Control Device for hydraulically operated safety valves
Transcription
Control Device for hydraulically operated safety valves
Control Device for hydraulically operated safety valves Steuereinrichtung für hydraulisch betätigte Sicherheitsventile Type STE 6 TÜV type tested TÜV bauteilgeprüft Total View / Gesamtansicht System STE 6 Picture / Bild 1 TO 330.04.0204 ED Created / Erstellt Checked / Geprüft Quotation / Angebot Job–No.,Item / Kommission, Pos. Page / Seite 1 / 13 Contents / Inhaltsverzeichnis Gesamtansicht (Bild 1) 1 Contents Inhaltsverzeichnis 2 Dimensional Drawing (picture 2) Maßzeichnung (Bild 2) 3 Electrical Control Circuit (picture 3) Elektrischer Steuerkreis (Bild 3) 4 Use Verwendungszweck 5 Features and Advantages Merkmale und Vorteile 5 Pressure Tapping Line Druckentnahmeleitung 5 Principles Prinzipien 6 Circuit Diagram (picture 4) (2× closed-, 1× open-circuit) Schaltschema (Bild 4) (2× Ruhe-, 1× Arbeitsprinzip) 7 Circuit Diagram (picture 5) (3× closed-circuit) Schaltschema (Bild 5) (3× Ruheprinzip) 8 Functional Description Funktionsbeschreibung 8 Control Kontrolle 9 Coding System Typenschlüssel 9 Components Bauteile 10 Assembly Montage 10 Requirements Vorgaben 10 Functional Test and Set Pressure Control Funktionsprüfung und Ansprechdruckkontrolle 11 Transport Transport 11 Signal Replacement List Signalaustauschliste 12 Technical Data Technische Daten 13 TO 330.04.0204 ED Total View (picture 1) page / Seite 2 Page /Seite Dimensional Drawing / Maßzeichnung Pressure switch Druckschalter P1 Pressure Operation reached 1H3 2H1 Bauteilkennzeichen: TUEV.SV.00-1061 Kommission: Baujahr: Work no.: manufact. year: P2 Pressure reached P3 Pressure reached Test active 2H6 3H2 4H6 Relay 1 switched 5P2 Test equipment operation 3H1 HYDAC HYDAC Voltmeter Manual operation Potentiometer 5R1 4H7 Relay 3 switched HYDAC 3H4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Voltage measuring selector switch 5S2.1 2 3 1 0 Lamp test Test equipment oreration 1S4 Selector switch Test cort 5S2 4S5 1 2 1 0 0 3 600 150 Electrical control Elektrische Steuerung 250 250 Pressure tapping line Druckentnahmeleitung VA 500 1400 20 Ø13 1360 390 600 Sealing oil condenser Sperrölvorlage Measuring connection Meßanschluß 72 70 Ø 13 Ø13 500 30 Picture / Bild 2 TO 330.04.0204 ED page / Seite 3 7,1 Ø26,9 835 1750 VA 500 Electrical Control Circuit / Elektrischer Steuerkreis 1H3 2H1 2H6 3H2 4H6 R 5P2 3H1 4H7 5R1 3H4 5S2.1 1S4 4S5 5S2 Operation (white) P1 max (red) P2 max (red) P3 max (red) P3 relay switched (white) P3 relay 3 switched (white) Test active (red) Operation test device (yellow) Voltmeter Potentiometer Lamp test Operation test device selector switch test line Voltmeter selector Betrieb (weiß) P1 max (rot) P2 max (rot) P3 max (rot) P3 Relais geschaltet (weiß) P3 Relais 3 geschaltet (weiß) Test aktiv (rot) Betrieb Testeinrichtung (gelb) Voltmeter Potentiometer Lampentext Betrieb Testeinrichtung Wahlschalter Testleitung Voltmeter Umschalter TO 330.04.0204 ED 1H3 2H1 2H6 3H2 3H1 3H4 4H6 4H7 5P2 5R1 1S4 4S5 5S2 5S2.1 page / Seite 4 Picture / Bild 3 Hydraulically operated safety valve are preferably used to protect super-heater and re-heater in power station. In comparison to the use of spring-loaded safety valves the number of the installed components can be drastically reduced especially at great block capacities. Hydraulisch betätigte Sicherheitsventile werden bevorzugt zur Absicherung von Überhitzer und Zwischenüberhitzer in Kraftwerken eingesetzt. Gegenüber federbelasteten Sicherheitsventilen kann vor allem bei großen Blockleistungen die Anzahl der installierten Komponenten minimiert werden. Im Hochdruckbereich wird vorzugsweise die Regelfunktion der HD-Umleitstation entsprechend TRD mit der Sicherheitsfunktion kombiniert. Der Zwischenüberhitzer ist in der Regel mit einem Sicherheitsventil vom Typ VSH geschützt. At high pressure the control function of the HP bypass station will preferably be combined with the safety function according to TRD. The reheater is usually protected by a safety valve type VSH. Features and Advantages Merkmale und Vorteile – High tightness due to high closing forces – Small opening and closing pressure differences – Reseating pressure widely adjustable – Hohe Dichtheit durch große hydraulische Kräfte – Geringe Öffnungs- und Schließdruckdifferenzen – Schließdruck nahezu beliebig einstellbar – Hohe Ansprechgenauigkeit und Reproduzierbarkeit – Funktion unabhängig von Druckverlusten in Rohrleitungen – Hoher Gegendruck durch Schalldämpfer möglich – Öffnen des Sicherheitsventils ab 0 bar Systemdruck – Besonders geeignet für Gleidtdruckbetrieb – Sicherheits- und Regelfunktion kombinierbar – Prüfung der Steuerung mit kurzzeitigem Öffnen des Sicherheitsventils – Steuerung mehrerer Sicherheitsventile durch eine Einrichtung – Bauteilgeprüft nach TRD 421 – High setting accuracy and eproducibility – Function in dependent of pressure losses in pipes – High backpressure by silencer possible – Opening of the safety valve possible from 0 bar system pressure – Especially suitable for sliding pressure plant operation – Safety and control function can be combined – Test of control function with short-time opening of the safety valve – control of more than one safety valve with one device – Type-tested acc. to TRD 421 Pressure Tapping Line Druckentnahmeleitung To connect the pressure tapping line the control device has three pressure connections Zum Anschluß der Druckentnahmeleitung hat die Steuereinrichtung drei Druckanschlüsse Principles Prinzipien At least two control lines work in closedcircuit principle. The third control line can be switched to closed-circuit or opencircuit. The main valves with hydraulic actuator work according to the relief principle. The control valves for safety function and control are mounted directly at the hydraulic cylinder. Thus, short operating times are reached. Mindestens zwei Steuerstränge arbeiten in Ruheprinzip. Der dritte Steuerstrang kann in Ruhe- oder Arbeitsprinzip geschaltet werden. Die Hauptventile mit Hydraulikantrieb arbeiten nach dem Entlastungsprinzip. Die Steuerventile für die Sicherheitsfunktion und Regelung sind direkt am Hydraulikzylinder angebaut. Hierdurch werden kurze Stellzeiten erreicht. page / Seite 5 Verwendungszweck TO 330.04.0204 ED Use U Y8 page / Seite 6 T P From / to hydraulic supply von / zu Hydraulikversorgung S TO 330.04.0204 ED Picture / Bild 4 Y7 P A B Y1 T1 Y4 B A B Y4.1 Y2 T2 Y5 B A B Y5.1 A Y3 T3 Y6 B A T Hydraulic Control Unit - 2× closed-, 1× open-circuit Hydraulik-Steuereinheit - 2× Ruhe-, 1× Arbeitsprinzip Circuit Diagram Schaltschema B P4 Y6.1 System 1.0 P5 2.0 TO 330.04.0204 ED Picture / Bild 5 U Y8 Y7 page / Seite 7 T P From / to hydraulic supply von / zu Hydraulikversorgung S P A B Y1 T1 Y4 B A B Y4.1 Y2 T2 Y5 B A B Y5.1 A Y3 T3 Y6 B Hydraulic Control Unit - 3× closed-circuit Hydraulik-Steuereinheit - 3× Ruheprinzip Circuit Diagram Schaltschema A T B P4 Y6.1 System 1.0 P5 2.0 In operating state the oil pressure of pump and store is on the 2/2-way-installation valves by the 3/2-way-solenoid valves and keeps them closed. In this control position the relief at the actuator of the main valve is blocked. The main valve can be optionally handled by hydraulic control (solenoid valves). The solenoid valves for control are currentlessly closed at malfunction. If the system pressure drops below the closing pressure of the pressure switches, the 3/2-way-solenoid valve will be switched down. The 2/2-way-installation valves close and the main valve can be handled by control or by rapid power traverse (energized). Im Betriebszustand steht der Öldruck von der Pumpe und vom Speicher über die 3/2Wege-Magnetventile an den 2/2-WegeEinbauventilen an und hält diese geschlossen. In dieser Schaltstellung ist die Entlastung am Antrieb des Hauptventils abgesperrt. Das Hauptventil kann durch die hydraulische Regelung (Magnetventile) beliebig verfahren werden. Bei Überschreiten des an den Druckschaltern eingestellten Ansprechdrucks werden die den Druckschaltern jeweils zugeordneten Magnetventilen stromlos geschaltet (bei den in Ruheprinzip geschalteten Ventilen) oder mit Strom beaufschlagt (bei dem im Arbeitsprinzip geschalteten Ventil). Die 2/2-WegeEinbauventile werden entlastet und öffnen. Der Hydraulikantrieb am Hauptventil wird entlastet. Das Hauptventil als Sicherheitsventil öffnet oder schließt beim Sicherheits-Absperrventil. Die Stellzeit des Hauptventils kann über die Hubbegrenzung der 2/2-Wege-Einbauventile eingestellt werden. Die Hubbegrenzung kann nur bis zu einem Mindesthub erfolgen, so daß ein Blockieren des Hydraulikzylinders verhindert wird. Die Magnetventile für Regelung sind im Sicherheitsfall stromlos geschlossen. Sinkt der Systemdruck unter den Schließdruck der Druckschalter, werden die 3/2-Wege-Magnetventile zurückgeschaltet. Die 2/2-Wege- Einbauventile schließen und das Hauptventil kann über die Regelung oder den Schnellgang (bestromt) verfahren werden. One STE6 can also actuate two main valves with hydraulic actuator. Ein STE6 kann auch zwei Hauptventile mit Hydraulikantrieb betätigen. In case of exceeding the set pressure adjusted at the pressure switches , the solenoid valves related to the pressure switches are switched currentless (in case of deenergized valves) or are loaded with current (in case of energized valves). The 2/2-way-installation valves become released and open. The hydraulic actuator at the main valve will be released. The main valve as safety valve opens or closes at the safety stop valve. The operating time of the main valve can be adjusted by the stroke limitation of the 2/2-way-installation valves. The stroke limitation can only take place up to a minimum lift, so that a blocking of the hydraulic cylinder is prevented. Control Kontrolle The sealing oil condenser must be controlled in regular intervals. Should a defect be located, immediately replace the sealing oil. Die Sperrölvorlage muß in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden. Sollte ein Mangel festgestellt werden, muß das Öl ersetzt werden. page / Seite 8 Funktionsbeschreibung TO 330.04.0204 ED Functional Description Coding System / Typenschlüssel STE6 · 2R · E · 24DC · D Type STE6 control device Steuerung Principles Prinzipien 2R 2× closed-cirucit, 1× open-circuit 2× Ruhe-, 1× Arbeitsprinzip 3R 3× closed-cirucit 3× Ruheprinzip Control / Steuerung D for two safety valves für zwei Sicherheitsventile E for one safety valve für ein Sicherheitsventil Solenoid valve voltage Magnetventilspannung 24 V DC 110 V DC Altern. Bauteile – Hochdruck-Absperrventil VA 500, Fabr. Sempell; kann mittels Schloßverriegelung für Funktionsprüfungen geschlossen werden. – Elektronischer Druckschalter Fabr. Hydac – Rohre mit Schweißenden für den Anschluß der Druckentnahmeleitungen zum abzusichernden Anlagenteil mit Sperrölvorlage vor den Druckschaltern – Endschalter am Absperrventil. Signalisiert beim Schließen des Absperrventils an das elektrische Schaltgerät (bei Funktionsprüfungen). – Schloßverriegelung an den Absperrventilen. Mit Hilfe der Schloßverriegelung kann nur ein Absperrventil für Funktionsprüfungen abgesperrt werden. – Elektrosteuerkreis – Electronic pressure switch product Hydac – Pipes with welding ends to connect pressure tapping lines with the system part to be secured with sealing oil condenser before the pressure switches – Limit switch at stop valve. When closing the stop valve, it signals to the electric switching unit (at functional tests) – Interlocking at the stop valves. By means of the interlocking only one stop valve can be blocked for functional tests. – Electro control circuit TO 330.04.0204 ED Components – High Pressure Stop Valve VA 500, Sempell; can be closed by means of interlocking for functional tests page / Seite 9 Pressure Switch / Druckschalter E electronic pressure switch Hydac elektronischer Druckschalter Hydac M mechanical pressure switch mechanischer Druckschalter The control device has to be easy accessible to facilitate adjusting and control work. Protect the location of the installation against wet and dirt. Take care that no vibrations of buildings can be transferred to the control device which can fraudulently alter the measured value (switching point). If necessary, attach vibration damper, e.g. rubber buffer. Die Steuereinrichtung soll gut zugänglich sein, um Einstell- und Kontrollarbeiten zu erleichtern. Einbauort vor Nässe und Schmutz schützen. Es dürfen keine Gebäudeschwingungen auf die Steuereinrichtung übertragen werden, da diese den Meßwert (Schaltpunkt) verfälschen können. Gegebenenfalls Schwingungsdämpfer, z.B. Gummipuffer, anbringen. The pressure measuring points must not be directly at the safety valve inlet. They should be attached to the plant part to be secured at a place with as great as possible store affection and as little as possible pressure deviations. Die Druckmeßstellen dürfen nicht direkt am Sicherheitsventileintritt sitzen. Sie sollten an einer Stelle des abzusichernden Anlagenteils mit möglichst großer Speicherwirkung und geringen Druckschwankungen angebracht sein. Prevent undue heating up of the control device while connecting the control device at pressure tapping lines with hot medium. The temperature at the impulse unit inlet must not exceed 60 °C. For steam as medium, connect condensate and water condenser before the control device. Therefore lay pressure tapping lines so that a water condenser can be formed. The pressure tapping line must not be insulated close to the control unit. The electrical signals of STE 6 must be available for the superior control and must be converted. Bei Anschluß der Steuereinrichtung an Druckentnahmeleitungen mit Medium hoher Temperatur verhindern, daß sich die Steuereinrichtung unzulässig aufheizt. Die Temperatur am Impulsgeräteintritt darf 60 °C nicht überschreiten. Bei Wasserdampf als Medium Kondensatoder Wasservorlagen der Steuereinrichtung vorschalten. Hierzu die Druckentnahmeleitungen entsprechend verlegen, so daß sich eine Wasservorlage bilden kann. Die Druckentnahmeleitung nahe am Steuergerät darf nicht isoliert werden. Die elektrischen Signale der STE 6 müssen der übergeordneten Regelung zur Verfügung gestellt und dort verarbeitet werden. Important! Before commissioning the pressure switches must be provided with a sealing oil condenser. Wichtig! Vor Inbetriebnahme müssen die Druckschalter mit einer Sperrölvorlage versehen werden. Requirements Vorgaben The cylinder with control block connected to STE 6 must correspond to the requirements of the TÜV type test. The superior control must guarantee that a start of STE 6 does not affect the system pressure of the hydraulic. Der an die STE 6 angeschlossene Zylinder mit Steuerblock muß den Vorgaben der TÜVBauteilprüfung entsprechen. Die übergeordnete Regelung muß sicherstellen, daß eine Auslösung der STE 6 den Systemdruck der Hydraulik nicht beeinträchtigt. page / Seite 10 Montage TO 330.04.0204 ED Assembly All tests can be performed without affecting plant operation. By means of an interlocking only one of the three stop valves can be closed. The pressure switch in this line is separated form the system. Sämtliche Prüfungen können ohne Beeinträchtigung des Anlagenbetriebes durchgeführt werden. Hierzu kann vorübergehend ein Steuerstrang außer Betrieb genommen werden. Durch die Testschaltung ist sichergestellt, daß die beiden anderen Steuerstränge in Betrieb sind und das Sicherheitsventil voll funktionsfähig bleibt. Mit Hilfe einer Schloßverriegelung kann jeweils nur eins der drei Absperrventile geschlossen werden. Der Druckschalter in diesem Strang ist vom System getrennt. At activated test switch the following functions can be tested: a) Function and adjustment of the pressure switches b) Function of the solenoid valves c) Effectiveness of the relief of the hydraulic cylinder Bei aktivierter Test-Schaltung können folgende Funktionen überprüft werden: a) Funktion und Einstellung der Druckschalter b) Funktion der Magnetventile c) Wirksamkeit der Entlastung des Hydraulikzylinders Pressure is admitted to the pressure switch to be tested by the pertaining test connection. After reaching the adjusted set pressure the corresponding solenoid valve opens. The hydraulic actuator is released for a short time (< 1 sec). Der zu prüfende Druckschalter wird über den zugehörigen Prüfanschluß mit Druck beaufschlagt. Bei Erreichen des eingestellten Ansprechdruckes öffnet das entsprechende Magnetventil. Der Hydraulikantrieb wird kurzzeitig entlastet (< 1 sec). For this purpose, a control line can be temporarily shut down. It is ensured by the test switch that the two other control lines are in operation and the safety valve remains fully operable. Transport Transport The delivery of the control device STE 6 takes place assembled on a frame tightened by four screws. It will be delivered without sealing oil condenser. Die Steuereinrichtung STE 6 wird auf einem Standrahmen montiert geliefert, der mit vier Schrauben befestigt wird. Sie wird ohne Sperrölvorlage ausgeliefert. page / Seite 11 Funktionsprüfung und Ansprechdruckkontrolle TO 330.04.0204 ED Functional Test and Set Pressure Control Signal Replacement List / Signal-Austauschliste Power Supply Voltages Versorgungsspannung Control Pressure Switch Auslösung Druckschalter Control Pressure Switch Auslösung Druckschalter Control ð STE6 Steuerung ð STE6 Control ð STE6 Steuerung ð STE6 Control ð STE6 Steuerung ð STE6 Safety Device started Control ð STE6 Sicherheitseinrichtung ausgelöst Steuerung ð STE6 Safety Device started Control ð STE6 Sicherheitseinrichtung ausgelöst Steuerung ð STE6 Power Supply available Control ð STE6 Versorgungsspannung vorhanden Steuerung ð STE6 Power Supply available Control ð STE6 Versorgungsspannung vorhanden Steuerung ð STE6 fuse 1F5 Control ð STE6 Sicherung 1F5 Steuerung ð STE6 fuse 1F5 Control ð STE6 Sicherung 1F5 Steuerung ð STE6 fuse 1F7 Control ð STE6 Sicherung 1F7 Steuerung ð STE6 fuse 1F7 Control ð STE6 Sicherung 1F7 Steuerung ð STE6 main valve 1 (line 1) Hauptventil 1 (Strang 1) main valve 1 (line 2) Hauptventil 1 (Strang 2) main valve 1 (line 3) Hauptventil 1 (Strang 3) STE6 ð hydraulic actuator STE6 ð Hydraulikantrieb STE6 ð hydraulic actuator STE6 ð Hydraulikantrieb STE6 ð hydraulic actuator STE6 ð Hydraulikantrieb Signal Signal 24 V DC Contact (Opener) Kontakt (Öffner) Contact (Opener) Kontakt (Öffner) Contact (Closer) Line break control Kontakt (Schließer) Drahtbruchüberwachung Contact (Opener) Line break control Kontakt (Öffner) Drahtbruchüberwachung Contact (Closer) Line break control Kontakt (Schließer) Drahtbruchüberwachung Contact (Opener) Line break control Kontakt (Öffner) Drahtbruchüberwachung Contact (Closer) Line break control Kontakt (Schließer) Drahtbruchüberwachung Contact (Opener) Line break control Kontakt (Öffner) Drahtbruchüberwachung Contact (Closer) Line break control Kontakt (Schließer) Drahtbruchüberwachung Contact (Opener) Line break control Kontakt (Öffner) Drahtbruchüberwachung closed-circuit Ruheprinzip closed-circuit Ruheprinzip open-circuit Arbeitsprinzip Terminal Strip Klemmleiste X1 1:2 XR 1:2 XR 3:4 XPF 1:2 XPF 3:4 XPF 5:6 XPF 7:8 XPF 9:10 XPF 11:12 XPF 13:14 XPF 15:16 XY 1:7 XY 2:8 XY 3:9 page / Seite 12 Signal Flow Signalfluß TO 330.04.0204 ED Signal Name Signalbezeichnung Technical Data / Technische Daten Standard mains supply Netzversorgung 24 V DC capacity control for one safety valve Leistungsansteuerung für ein Sicherheitsventil mains protection Netzabsicherung connection cross-section Anschlußquerschnitt 4 mm² safety fused Schutzart IP 55 admissible ambient temperature zulässige Umgebungstemperatur weight Gewicht type-test no. Bauteilkennzeichen colour of control device Farbe Steuerung RAL 7032 material VA500 Werkstoff VA500 1.0460 (C22.8) to/bis 400 °C 1.7380 (10CrMo910) from/ab 400°C colour VA500 Farbe VA500 material pressure tapping line Werkstoff Druckentnahmeleitung pressure switches Hydac Druckschalter Hydac Type EDS 1691 (9, 16, 100, 250, 400) bar sealing oil condenser Sperrölvorlage Perfluorpolyetheroil type: ONTROPEEN ETF 100 sealing oil amount Sperröllmenge 0,2 kg function Funktion 250 W 16 A – 25 °C — 55 °C 130 kg TÜV.SV.00-1065 Sempell blue/blau 1.0305 (ST35.8) to/bis 400 °C 1.7380 (10CrMo910) from/ab 400°C 2× closed, 1× open-circuit 2× Ruhe-, 1× Arbeitsprinzip Special types / Sonderheiten 230 V AC capacity control for two safety valves Leistungsansteuerung für zwei Sicherheitsventile injection Einspeisung double / doppelt function Funktion 3× open-circuit 3× Arbeitsprinzip casing Einhausung 500 W page / Seite 13 Versorgungsspannung TO 330.04.0204 ED power-supply voltages