Untitled - Kuffler Gastronomie München
Transcription
Untitled - Kuffler Gastronomie München
1 WELCOME The origins of the Kuffler Group are the legendary Tangente and Parabel student bars which Roland Kuffler set up in all major university towns in Germany with his brother-in-law, Dr. Erich Kaub, in the early 1960s. He later moved from Heidelberg to Munich with his wife, Doris Kuffler, from the student scene to the classic dining side of the gastronomy sector. A butcher’s shop, the wine tent at the Oktoberfest, the München Palace boutique hotel, Kuffler Catering and the interior design business, Kuffler Inn Design, were added over time. The Kuffler Group is one of the largest privately owned gastronomy businesses in Germany today. The sons, Stephan and Sebastian Kuffler, have been on the management team for a long time and are leading the company into the future. 2 Kuffler Gastronomy Munich — Overview 04 06 10 14 18 22 28 30 34 38 40 Kuffler Catering KUFFLER Restaurant Bar Grill Spatenhaus an der Oper Seehaus im Englischen Garten Haxnbauer im Scholastikahaus Mangostin Asia Restaurants Bagutta Pizza Culture Kufflers Weinzelt Hotel München Palace Kuffler Inn Design Metzgerei Kuffler (butcher’s) 42 König Albert Haus Leipzig Kuffler in Wiesbaden, in the Rheingau and in Frankfurt 44 45 46 47 48 Käfer’S Bistro im Kurhaus Wiesbaden, K1 Bar Joker’S by Käfer’S, Kurhaus Gastronomie Catering Gutsschänke Schloss Johannisberg, Restaurant Opéra Café Rosso, Opéra Catering Service Gastronomy Flughafen Frankfurt 3 4 KUFFLER CATERING Kuffler Catering boasts an extensive range of culinary diversity and many years of experience. A “best of” has evolved at Kuffler Catering from the many different restaurants successfully managed by Kufflers in Munich, Frankfurt and Wiesbaden. Whether Asian market stalls or international finger food, a Bavarian buffet or sophisticated five-course menu: our catering crew will take care of your needs with the right style outside on the lawn or in the historic castle. Avail of the varied Kuffler Group options open to you and from the interaction of our professional staff in the kitchen and spoil yourself with food and drink, service and decoration. Contact: Kuffler Catering Service Otto-Perutz-Strasse 16 +18 81829 München Phone: +49.89. 360 392 813 /814 Fax: +49.89. 360 392 820 E-Mail: catering@kuffler.de Website:www.kuffler-catering.de 5 6 Foto: Klaus Lorke 7 8 KUFFLER We run the KUFFLER restaurant in the Palais an der Oper, the former Munich Residenzpost. A casual city restaurant, modern and stylish, but yet with comfort. The stupendously beautiful loggia under the arches of the listed Leo von Klenzes facade casts a glow across the Max-Joseph-Platz and is a Munich hot spot. The furniture and lamps were made by regional handcraft businesses based on ideas from the Kuffler Inn Design interior designers. Colourful stone tiles, old wooden flooring as well as pictures and photographs of Munich artists complement each other together with the furniture to create a wonderful ambience. Besides Munich classics and must-haves, a clear Mediterranean cuisine is served. Perfectly matured beef from the Kuffler butcher’s is grilled to tender steak; fish and seafood are served with aroma butter, in the pasta or as a fish pot, crispy delicacies perfect crunchy salads. The menu always has a surprise in store with new dishes every month! Contact: KUFFLER Hofgraben 9, Ecke Maximilianstrasse 80539 München Phone: +49.89. 242 248 4 0 Fax: +49.89. 242 248 4 24 E-Mail: KUFFLER@kuffler.de Website:www.kuffler.de Capacity: Restaurant:160 Oak Room: 65 Klenze loggia: 180 (veranda) 9 10 11 12 SPATENHAUS AN DER OPER The Spatenhaus an der Oper epitomizes Bavarian gastronomy in its most cultivated form. In a beautiful location directly opposite the Bayerische Staatsoper, great pains are taken to celebrate the finest of Bavarian cuisine in the traditional Munich restaurant. Lovers of the hustle and bustle of city life and of down to earth Munich dishes will feel at home on the ground floor of the Spatenhaus. This is where you can drop in for a Weisswurst (Bavarian veal sausage) breakfast or a light snack from as early as 9:30 a.m. until late at night after the opera. The ambience is more tranquil and elegant upstairs: four different rooms can accommodate 20 to 120 guests. A very popular setting for family parties and business dinners. Every typical Spatenhaus guest has their own favourite room. What they all have in common is their appreciation for the premium locally grown produce, meat and sausage from our own butcher’s and the literally homemade specialities. From the liver dumpling to potato salad, from stuffed breast of veal to cordon bleu not to mention the sinful desserts – the chefs taking care of you in the Spatenhaus are highly skilled and have great respect. Contact: Spatenhaus an der Oper Residenzstrasse 12 80333 München Phone: +49.89. 290 706 0 Fax: +49.89. 291 305 4 E-Mail: spatenhaus@kuffler.de Website:www.kuffler.de Capacity: Total ground floor: 300 Kutscherstube:10 Residenzstube:70 Total upstairs:170 Large Opernstube:70 Small Opernstube:40 Schäfflerstube:35 Maximilianstube:25 13 14 15 16 SEEHAUS IM ENGLISCHEN GARTEN We have a special gem with the Seehaus im Englischen Garten, in a unique location on the Kleinhesseloher See. It is just a few minutes by bicycle from the pulsating Schwabing district and the city centre and yet far away from the hustle and bustle of the metropolis. The modern restaurant and the Stüberl (little room) with its old wooden panelling are lovely options for family or business dinners. The extremely versatile Pavilion and the banquet room with its high, bright, wooden ceilings are popular for parties and events of all kinds. The ensemble is surrounded by the spacious sun terraces and a beer garden that is “en vogue” throughout the year in Munich as soon as the sun comes out. The restaurant specialises in Mediterranean fish cuisine and contemporarily interpreted classic dishes. The Pavilion invites you to “Breakfast on the lake” or to coffee and cakes from our own confectioner. Homemade noodles, venison dishes and specialities of the region are served in the Bavarian Stüberl. Contact: Seehaus im Englischen Garten Kleinhesselohe 3 80802 München Phone: +49.89. 381 613 0 Fax: +49.89. 341 803 E-Mail: seehaus@kuffler.de Website:www.kuffler.de Capacity: Restaurant: 170 Pavillon:120 Banquet room: 60 Stüberl:70 17 18 19 20 HAXNBAUER IM SCHOLASTIKAHAUS Our old-Munich city tavern, close to the Marienplatz, is part of a historic building that was mentioned as early as the 14th century, the Scholastikhaus. Today, the architectural jewel is a meeting place for local Munich people and guests from all over the world. The grandiose knuckle spit is without doubt the ultimate treat, where finely seasoned knuckles of pork and veal shanks are slowly transformed into a crisp, unmatched delicacy over beechwood charcoal. Straightforward meals and classics from the Bavarian cuisine are also served. The Kabinett and Separée can be booked exclusively. For larger banquets, we recommend a whole steaming, suckling pig from the spit – a real spectacle for the eyes and the taste buds. Contact: Haxnbauer im Scholastikahaus Sparkassenstrasse 6 80331 München Phone: +49.89. 216 654 0 Fax: +49.89. 228 301 5 E-Mail: haxnbauer@kuffler.de Website:www.kuffler.de Capacity: Wirtshaus: 160 Grill:60 Kabinett:90 Séparée:12 21 22 23 24 Die Kapazitäten: Lemon Grass mit offener Wokküche Keiko Japanese Pacific Room Papa Joe´s Restaurant MANGOSTIN Papa Joe´s Bar Terrasse ASIA RESTAURANTS Lounge Garden 150 Personen 30 Personen 50 Personen 18 Personen 120 Personen 500 Personen Roland Kuffler and his partner, Joseph Peter, have been running the wonderful Mangostin for over 25 years. A pure Asian interior converges with a warm colonial style here. The “Red Child” photo installation by the internationally renowned artist, Prof. Xiao Hui Wang, is an impressive eye-catcher in the largest of the three restaurants, the Lemon Grass. The Mangostin is characterised by top standards when it comes to freshness, quality and above all the authenticity of the various far eastern cuisines. Our own office in Bangkok is responsible for purchasing the goods from Thailand every week. And not least the chef artists at the wok and the sushi masters, all of whom were trained in Thailand and Japan, guarantee a once in a lifetime culinary experience in the Mangostin. Spacious wicker furniture and settees as well as cosy hammocks lend the Mangostin Garden its special flair. Sophisticated delicacies are prepared at the Palm Court Bar and in the garden kitchen with an open bar-b-cue. Contact: Mangostin Asia Restaurants Roland Kuffler and Joseph Peter Maria-Einsiedel-Strasse 2 81379 München Phone: +49.89. 723 203 1 Fax: +49.89. 723 984 7 E-Mail: restaurant@mangostin.de Website:www.mangostin.de Capacity: Lemon Grass with open wok kitchen: 150 Keiko Japanese Pacific Room: 30 Papa Joe’s Restaurant:50 Papa Joe’s Bar:18 Terrace:120 Lounge Garden:500 25 26 MANGOSTIN AIRPORT IN TERMINAL 2 Roland and Stephan Kuffler run a branch of the far eastern gourmet temple called the Mangostin Airport on the gallery above the departures level in the public area of Terminal 2 at Munich Airport. Authentic delicacies from the wok and from the noodle soup bar are on the menu here too. The sushi master makes seafood pralines from the very best of ingredients – also to take away as “sushi to fly“. A sumptuous Far East Buffet invites you to dine at lunchtime on Sundays with all the variety of the sophisticated Asian cuisine. Contact: Mangostin Airport Flughafen München Terminal 2 Level 05 85326 München Phone: +49.89. 975 850 10 Fax: +49.89. 975 850 19 E-Mail: T2@kuffler.de Website:www.kuffler.de The variety of dishes and abundant space facilitate holding banquets and buffets for up to 250 people. It is easy to get some work done in the sheltered pavilions. Business travellers appreciate the exotic flair as a location for preparing and holding meetings. 27 28 BAGUTTA PIZZA CULTURE The Bagutta restaurant is located in the public area of Terminal 2 at Munich Airport. Long rustic wooden tables for communicative groups converge with sheltered lounge areas and niches equipped with power points for those who want peace and quiet. A modern, inviting, “lifestyle” ambience has developed here although the large, open kitchen receives as much attention as the guest area. Clear, simple Italian dishes are served. Crusty pizza, fresh pasta, crisp salads, dolci and caffè characterise the menu, and the motto is always: a few, good ingredients prepared with love. Contact: Bagutta Pizza Culture Flughafen München Terminal 2 Level 05 85326 München Phone: +49.89. 975 850 05 Fax: +49.89. 975 850 19 E-Mail: T2@kuffler.de Website:www.kuffler.de 29 30 31 32 KUFFLERS WEINZELT A wine tent at the biggest beer festival in the world – no kidding, it really exists. We have owned the wine tent since 1984 and think that it is one of the most beautiful tents at the Munich Oktoberfest. With comfortable corner benches made of old wood, selected wines and Paulaner draft wheat beer, we create a very special atmosphere for an enjoyable visit to the Oktoberfest. Three bands exude pure joie de vivre every day, and charming, friendly service staff take care of the guests. People meet in the great wine bower garden, on the balconies and not least at four bars for a coffee, a glass of champagne or wine. We are quite proud of the standard of our cuisine in the wine tent. A specially chosen crew from our Munich restaurants cooks for the guests in the wine tent and presents the various specialities from the individual restaurants as well as the Oktoberfest classic dishes. Contact: Kufflers Weinzelt Roland, Doris and Stephan Kuffler Administration and reservations: Residenzstrasse12, 80333 München Oktoberfest address: Matthias-Pschorr-Strasse, 80336 München Phone: Fax: +49.89. 290 705 17 (administration and reservations) +49.89. 500 774 11 (at the Oktoberfest) +49.89. 502 223 62 E-Mail: Website: weinzelt@kuffler.de www.weinzelt.com As pictures often speak louder than words, we would like to refer you to www.weinzelt.com where you can make your own impression of the tent and the guests, music and atmosphere, food and drink. 33 34 35 36 HOTEL MÜNCHEN PALACE Our 5-star München Palace boutique hotel is a privately run, classic city hotel. As a guest once said: “If you are looking for a hotel, you will find a home”, and, with that, characterised the hotel splendidly. Situated in the classy Bogenhausen district, near the Prinzregententheater and the Gasteig Cultural Centre, the München Palace is home to artists and musicians from all over the world. The 74 rooms and suites are furnished tastefully and individually in the classic modern style. An elegant restaurant, bar and the magnificent garden are great places for meeting people and having interesting conversations. There are two meeting rooms and a dedicated suite for business people. A sauna with steam bath, gym and roof terrace are for your relaxation. Contact: Hotel München Palace Trogerstrasse 21 81675 München Phone: +49.89. 419 71 0 Fax: +49.89. 419 71 819 E-Mail: info@hotel-muenchen-palace.de Website:www.hotel-muenchen-palace.de Capacity: Salon Diana up to 15 Salon Merkur up to 36 Restaurant up to 24 67 rooms in the categories: classic, superior, deluxe 5 junior suites 1 maisonette suite with private, greened roof terrace 1 presidential suite on two floors with Steinway piano & sauna 37 38 KUFFLER INN DESIGN The interior of all of the buildings in the Kuffler Group were drafted by the quill of Inn Design to date. Further objects designed for external clients are located in Peking, Budapest and all over Germany. Doris and Roland Kuffler also demonstrate their personal passion, the art of construction and fittings, with their own team of architects. They bring stimuli from their trips to the “hot spots” around the globe and implement them at Inn Design in their own way. As in the Kuffler Group restaurants, we place great emphasis on unusual, top-quality materials and have furniture, lighting and décor made by handcraft businesses based on our own designs. Contact: Kuffler Inn Design GmbH Residenzstrasse 12 80333 München Phone: +49.89. 229 656 Fax: +49.89. 228 388 7 E-Mail: inn-design@kuffler.de Website:www.kuffler.de You can see the plans for one of our latest projects here, the gastronomy in the RheinMain CongressCentrum RMCC in Wiesbaden which will be opening in 2018. Kuffler Inn Design are designing the gastronomy concept in the RMCC and are developing a public restaurant based on our “bagutta” Italian tavern idea. 39 Contact: Metzgerei Kuffler Otto-Perutz-Strasse 16 + 18 81829 München Phone: +49.89. 360 392 8-11 (butcher’s) +49.89. 360 392 8-17 (butcher’s shop) Fax: +49.89. 360 392 8-29 E-Mail: metzgerei@kuffler.de Website:www.kuffler.de Opening hours: Mon, Tue, Thurs, Fri from 9:00 – 18:00 Wed, Sat from 9:00 – 14:00 METZGEREI KUFFLER BUTCHER’S SHOP Using artisan working methods, our butchers create the cold cuts and select the meat that is served in the Kuffler restaurants. The master butcher receives awards for different scalded and fried sausages regularly. The quality of the products processed and of the meat is top priority. Large cuts of beef are placed in the maturing room until they reach their optimum tenderness. The shop is like a little box of jewels and has far more than the sausage, cold cuts and meat specialities from our butcher’s on offer. You can also buy spices and sauces, beautifully packed culinary gifts as well as delicatessen items from Kuffler Catering here. There is a different potpourri of hot dishes and fresh salads to take away or eat on the premises at lunchtime. 40 Erleben Sie die Faszination Porsche hautnah. Bei einem Besuch im Porsche Zentrum München. Innovative Technik. Höchste Effizienz. Kompromisslose Sportlichkeit. Herzlich willkommen im Porsche Zentrum München am Gasteig – seit 1950 eine feste Größe in der Region und mit 7.200 m² Gesamtfläche, eines der ältesten und größten Porsche Zentren in Europa. Erleben Sie die Faszination Porsche in all ihren Facetten: vom persönlichen Kontakt bei Beratung, Verkauf und Service über zeitlose Lifestyle-Artikel von Porsche Driver’s Selection bis hin zur ausgezeichneten Kompetenz rund um historische Porsche Modelle als Porsche Classic Partner. Wir freuen uns auf Sie. Porsche Zentrum München MAHAG Sportwagen Zentrum GmbH Schleibingerstraße 8 81669 München Tel.: +49 89 48001-911 Fax: +49 89 48001-611 www.porsche-muenchen.de 41 Contact: R+D+S Kuffler GbR mbH Hausgemeinschaft Leipzig Markt 9 04109 Leipzig Phone: +49. 341. 961 00 99 E-Mail: info@markt9.de Website:www.markt9.de KÖNIG ALBERT HAUS LEIPZIG In the middle of the vibrant city centre of Leipzig, the centre of social, business and cultural life, the König Albert house is an address that you simply cannot pass by. Constructed in 1913 according to plans by the architect, Emil Franz Hänsel, it combines elements of the Art Deco, Jugendstil and classicistic styles. The Kuffler family bought the König Albert house in 1998 and had it renovated extensively while complying with the guidelines for historic monuments and paying great attention to detail. 42 Today, the magnificent business house stands in all its former splendour and modern functionality. In addition to a large number of popular wellknown restaurants, bars and cafés on the picturesque Barfussgässchen side, local and international companies are located on five floors of the building. KUFFLERS ARE ALSO YOUR HOSTS IN WIESBADEN, IN THE RHEINGAU AND FRANKFURT AM MAIN. Kurhaus Wiesbaden Gastronomy Käfer’S Bistro, K1 Bar, Joker’S by Käfer’S, Kurhaus Gastronomie Catering Alte Oper Frankfurt Restauration Restaurant Opéra, Café Rosso, Opéra Catering Service Rheingau Schlossschänke auf dem Johannisberg Frankfurt/Main Airport Käfer’S Frankfurt Airport, Tangente, Momento Bar, Deli Bros. Fine Foods, Deutsch – True German Food, The Bar, Mini-Bar, Goethe Bar, Kuffler & Bucher Airport, Cosi Asiate 43 KÄFER’S BISTRO IM KURHAUS WIESBADEN Käfer´S Bistro has been an enhancement to the magnificent Kurhaus for 25 years. The interaction of original Parisian furnishings in the highceilinged rooms, décor with attention to detail and that eternally special classic bistro cuisine are unmatched. Käfer´S is where to go to laugh and to flirt, drink and dine, on business or in private. Weather permitting, all Wiesbaden meets on the beautiful veranda and in the beer garden of the rambling Kurpark. Contact: Käfer’S Bistro im Kurhaus Wiesbaden Kurhausplatz 1 65189 Wiesbaden Phone: +49.611. 536 200 Fax: +49.611. 536 222 E-Mail: info@kurhaus-gastronomie.de Website:www.kurhaus-gastronomie.de K1 BAR The K1 Bar is the hub of the small casino (Kleines Spiel) in the Kurhaus colonnades. This is where visitors begin their gambling with something to eat, celebrate their winnings and end the evening with champagne. Bar snacks and cakes are served. The lounge can be booked exclusively. 44 Contact: K1 Bar Kurhausplatz 1 65189 Wiesbaden Phone: Fax: E-Mail: +49.611. 536 200 +49.611. 536 222 info@kurhaus-gastronomie.de JOKER’S BY KÄFER’S Our restaurant in the classic casino, between Blackjack, poker and roulette. Located in the former wine salon of the Kurhaus Wiesbaden, the casino is considered to be one of the most beautiful in Europe. International classics and specialities from the region are served in Joker’S by Käfer’S; the focus at the bar is on wines from the Rheingau and all over Germany. Kuffler, Käfer and the Jahr family are concessionaries of the casino Wiesbaden. Contact: Joker’S by Käfer’S Kurhausplatz 1 65189 Wiesbaden Phone: Fax: E-Mail: +49.611. 536 200 +49.611. 536 222 info@kurhaus-gastronomie.de KURHAUS GASTRONOMIE CATERING Our Kurhaus Gastronomie Catering takes of all your culinary needs in the magnificent rooms of the Kurhaus. And we will accompany you with culinary diversity, with the right wines, with furnishings and decoration to wherever you want to go. Wherever and however you desire, from the Bavarian snack to the international flying buffet. Contact: Kurhaus Gastronomie Catering Kurhausplatz 1 65189 Wiesbaden Phone: +49.611. 536 200 Fax: +49.611. 536 222 E-Mail: info@kurhaus-gastronomie.de Website:www.kurhaus-gastronomie.de 45 SCHLOSSSCHÄNKE AUF DEM JOHANNISBERG The Johannisberg with its long-standing wine culture is crowned with the wonderful palace where we run the wine tavern. There is a fantastic view of the vineyards right down to the Rhine valley from both the winter garden and the veranda. All kinds of charming rooms and nooks provide the optimum setting for parties and private meals alike. Contact: Schlossschänke auf dem Johannisberg Schloss Johannisberg 65366 Geisenheim-Johannisberg Phone:+49.6722. 700 90 Fax: +49.6722. 739 2 E-Mail: restaurant@schloss-johannisberg.de Website: www.gerdkaefer-rolandkuffler.de RESTAURANT OPÉRA The historic foyer of the Alte Oper, this cultural landmark of Frankfurt, is home to the magnificent Restaurant Opéra. This is the meeting place for discerning guests to savour delicacies of the region and the season served by charming personnel. The sheltered veranda above the Opernplatz with a view of the Frankfurt skyline is an absolute dream. 46 Contact: Restaurant Opéra Opernplatz 1 60313 Frankfurt am Main Phone: Fax: E-Mail: Website: +49.69. 134 021 5 +49.69. 134 023 9 info@opera-restauration.de www.opera-restauration.de CAFÉ ROSSO Frankfurt city life happens on the sun-drenched veranda that stretches onto the Opernplatz. From the morning croissant to the evening aperitif, Café Rosso is a lively meeting point for business and leisure alike. Contact: Café Rosso Opernplatz 1 60313 Frankfurt am Main Phone: +49.69. 134 039 0 Fax: +49.69. 134 023 9 E-Mail: info@opera-restauration.de Website:www.opera-restauration.de OPÉRA CATERING SERVICE We organize your event in the rooms of the Alte Oper with the same attention to detail as we do at all functions hosted in your office or meeting rooms. For private parties, we will come to your home and into the garden or offer you a tailor-made solution at exceptional locations in and around Frankfurt. Contact: Opéra Catering Service Opernplatz 1 60313 Frankfurt am Main Phone: +49.69. 134 039 0 Fax: +49.69. 134 023 9 E-Mail: info@opera-restauration.de Website:www.opera-restauration.de 47 GASTRONOMY AT FRANKFURT AIRPORT KÄFER’S FRANKFURT AIRPORT Typical French brasserie in the public area of the airport, popular both with passengers and the local Frankfurt people. A fantastic view of the apron thanks to the large window front. Sophisticated bistro classics, homemade tarts and cakes. Has won several Food&Beverage Awards. Contact: Flughafen Frankfurt/Main Terminal 1, Level 2, B-Ost 60547 Frankfurt am Main Phone: Fax: E-Mail: +49.69. 690 725 28 +49.69. 690 591 57 kaefers-airport@t-online.de TANGENTE Very lively bar reminiscent of the founders of the company, Roland Kuffler and his partner, Dr. Erich Kaub, who grew with the “Tangente“ student bar. Located in the public area of the airport, homemade snacks, cakes and salads are served with a first-class coffee. Contact: Flughafen Frankfurt/Main Terminal 1, Level 2, Hall A 60547 Frankfurt am Main Phone: Fax: E-Mail: +49.69. 690 249 51 +49.69. 690 591 57 kaefers-airport@t-online.de MOMENTO CAFÉ BAR A colourful eye-catcher in luminous red in the public area of Terminal 1. Fancy sandwiches, soups and stews, fresh fruit, homemade cakes. And bright orange, round lamps hanging above all of this. A place to be! Contact: Flughafen Frankfurt/Main Terminal 1, Level 2, Hall B 60547 Frankfurt am Main Phone: Fax: E-Mail: +49.69. 690 246 25 +49.69. 690 591 57 kaefers-airport@t-online.de DELI BROS. FINE FOODS The classic New York style deli is the absolute favourite among all the airport guests. International passengers await an all-day breakfast menu and simple dishes. A great selection of (gift) items to take out, from selected small manufacturers and travel-packed. Contact: Flughafen Frankfurt/Main Terminal 1, Area E3, Transit B 60547 Frankfurt am Main Phone: Fax: E-Mail: +49.69. 690 272 89 +49.69. 690 272 90 info@delibros.de DEUTSCH – TRUE GERMAN FOOD A paradise for fans of German cuisine. From “Pichelsteiner” Bavarian stew to “Sauerbraten” marinated pot roast, the classic dishes are interpreted in a contemporary way. The restaurant designed with a sense of humour also has a great view of the giant planes on the apron. Contact: 48 Flughafen Frankfurt/Main Terminal 1, Area E3, Gate Z 60547 Frankfurt am Main Phone: Fax: E-Mail: +49.69. 690 274 38 +49.69. 690 276 50 deutsch@kubu-airport.de THE BAR The Bar does not only have drinks on offer but a wide selection of food from breakfast through sandwiches and salads to a full lunch or dinner. The ambience is bright and pure – a lovely place to bid farewell to Frankfurt. Contact: Flughafen Frankfurt/Main Terminal 1, Area E3, Gate Z 60547 Frankfurt am Main Phone: Fax: E-Mail: +49.69. 690 276 40 +49.69. 690 276 50 deutsch@kubu-airport.de MINI-BAR A lovely little bar with a full range of take-away food for passengers. Sandwiches and snacks, drinks and coffee specialities can be consumed on the premises or packed to go. Contact: Flughafen Frankfurt/Main Terminal 1, Area E2, Transit B 60547 Frankfurt am Main Phone: Fax: E-Mail: +49.69. 697 698 3 +49.69. 697 698 40 info@kubu-airport.de GOETHE BAR A highly frequented, lively bar. Purist and elegant showcased with live natural materials. A good breakfast and homemade sausages, classic dishes such as tartar and club sandwiches are served or travel-packed to take away. Contact: Flughafen Frankfurt/Main Terminal 1, Level 2 60547 Frankfurt am Main E-Mail: info@kubu-airport.de KUFFLER & BUCHER AIRPORT Spacious brasserie in red and gold, on beautiful oak floorboards and with the best view of the giant planes taking off – a feel-good haven in the busy airport. An international range of dishes is in line with the location. This is a place where long-distance passengers from every continent can wind down. Contact: Flughafen Frankfurt/Main Terminal 1, Level 3, Area B 60547 Frankfurt am Main Phone: Fax: E-Mail: +49.69. 697 698 43 +49.69. 697 698 40 info@kubu-airport.de COSI ASIATE – PAN ASIAN FOOD Bangkok’s cook-shops are in the air. The finest sushi, long life noodle soups, crunchy wok dishes and refined hot curries are served here. And the children’s faces smile over all of this from the photo installation by Prof. Wang Xiao Hui. Contact: Flughafen Frankfurt/Main Terminal 1, Level 3, Area B 60547 Frankfurt am Main Phone: Fax: E-Mail: +49.69. 690 268 14 +49.69. 697 698 40 info@kubu-airport.de 49 KUFFLER VOUCHER Why not give your loved ones a gift voucher for a culinary treat. The voucher can be issued for any amount, is valid in all Kuffler Group restaurants in Munich and can be redeemed at the leisure of the lucky recipient. Vouchers can be obtained at +49.89. 290 705-15 and gutschein@kuffler.de Status: 2016 Photos: Stephan Kuffler | Rainer Herrmann | Klaus Primke | Klaus Lorke | Officina Fotografica Ulrich Haas | Philip van der Zande | Gabriele Zimmermann-Rall 50 Die Welt ändert sich. Aber jede Zeit hat ihren 911. Der 911 Carrera. Erleben Sie die Faszination Porsche bei uns im Porsche Zentrum München. Wir freuen uns auf Sie. Porsche Zentrum München MAHAG Sportwagen Zentrum GmbH Schleibingerstraße 8 81669 München Tel.: +49 89 48001-911 Fax: +49 89 48001-611 www.porsche-muenchen.de Kraftstoffverbrauch (in l/100 km): innerorts 11,7–9,9 · außerorts 6,3–6,0 · kombiniert 8,3–7,4; CO2-Emissionen: 190–169 g/km 51 Residenzstrasse 12, 80333 München Phone +49.89. 290 705-0, Fax +49.89. 294 076 info@kuffler.de, www.kuffler.de 52