inspirational choices for your products
Transcription
inspirational choices for your products
9-10/2015 */5&3/"5*0/"-."(";*/&'035)&$0/'&$5*0/&3:*/%6453: September-October 2015 www.sweets-processing.com published by * / ( 3 & % * & / 5 4 t ) : ( * & / & t 5 & $ ) / 0 - 0 ( : t 1" $ , " ( * / ( t * 5 t - 0 ( * 4 5 * $ 4 INGREDIENTS VI. Runder Tisch Kakao: neue Erkenntnisse INSPIRATIONAL CHOICES FOR YOUR PRODUCTS “Kakao VI” Roundtable: new studies FAIR FachPack in Nürnberg und iba in München Oats Potatoes Potatoes FachPack in Nuremberg and iba in Munich Buckwheat Potatoes PACKAGING Investitionen in Anlagen und Materialien Potatoes Rye Einkorn wheat Beans Investments in machines and materials Spelt Barley Kamut Lenses Peas TECHNOLOGY Angebote für mittlere und kleine Betriebe Solutions for medium-sized and small plants INNOVATION, DIVERSITY AND EXPERTISE IN WAFER TECHNOLOGY Local ingredients are of growing importance. We have taken up this trend and are developing the recipes of tomorrow already today. Join us and define your new products with us. MORE IDEAS MORE VALUE MORE FLEXIBILITY www.haas.com Haas@IBA Munich, Germany September 12 – 17, 2015 hall A6 | booth no. 131 See us at editorial WE L VE Munich, Germany 12.–17.09.2015 Hall A6, Stand 331 Pack Expo, Las Vegas Convention Center, Las Vegas, Nevada USA September 28–30, 2015 South Hall, Stand # 8006 Impressum sweets processing 5. Jahrgang, Heft 9-10, 1. Sept. 2015 Herausgeber/Verlag: SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. Grillparzerstraße 38 81675 München, Deutschland Fon +49 (0)89 / 45 76 90 88-0 Fax +49 (0)89 / 45 76 90 88-88 info@sg-network.org Vorsitzender des Vorstands Hans Strohmaier h.strohmaier@sg-network.org Chefredaktion/Objektleitung, verantwortlich für den Inhalt: Christine Dicker ch.dicker@sg-network.org redaktion@sweets-processing.com Redaktion Alfons Strohmaier redaktion@sweets-processing.com Anzeigen: Herwig Mayr h.mayr@sg-network.org Aboverwaltung: Ingrid Scherpink i.scherpink@sg-network.org … per fect bars Herstellung: KonzeptQuartier ® GmbH Schwabacher Straße 261 90763 Fürth Fon +49 (0)911 / 999 97-0 mail@konzeptquartier.de Druck: Bosch Druck GmbH Anton Müller Festplatzstraße 6 84030 Ergolding Fon +49 (0)0871 / 76 05 11 Anton.Mueller@bosch-druck.de Anzeigenpreisliste: Nr. 5, gültig ab 1. Januar 2015 Erscheinungsweise: alle 2 Monate CONBAR ® The most successful forming system for confectionery, fruit and cereal bars. Dependable · Quality Improvement · Profit Boosting SOLLICH KG · Your Chocolate and Candy Specialist Siemensstraße 17-23 · 32105 Bad Salzuflen · Germany Telephone +49 5222 950-0 · Fax +49 5222 950-300 E-Mail: info@sollich.com · www.sollich.com Redaktion und Verlag haften nicht für unverlangt eingesandte Manuskripte. Für den Inhalt der Anzeigen ist der Inserent verantwortlich. Das Urheberrecht für angenommene und als solche schriftlich bestätigte Manuskripte liegt ausschließlich bei SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. Liebe Leser, D ie gesamt Verpackungsbranche – angefangen mit den Lieferanten von Papier und Kartonagen über die Hersteller von Maschinen bis hin zu den Veredlern – blickt zuversichtlich in die Zukunft. Dafür gibt es mehrere Gründe: Die Uno geht weiter von einer stark steigenden Zahl der Weltbevölkerung aus. Demnach wird es 2050 9,7 Mrd. Menschen auf der Erde geben, erheblich mehr, als noch vor einigen Jahren geschätzt. Diese Menschen benötigen Lebensmittel, und die wiederum müssen verpackt werden. Grund 2: In vielen Ländern haben sich die gesellschaftlichen Strukturen verändert. Immer mehr Menschen leben alleine – in Deutschland betrifft das aktuell fast 40 % aller Haushalte. Die benötigen ganz andere Verpackungsgrößen als ein Mehrpersonenhaushalt. Statt dem 1 Liter-Tetra-Pak Milch wird dieser Verbrauchertypus eher zum 1/2 Liter-Pack greifen, auch z. B. bei den Keksen eher zur kleineren Größe. Das führt zu einer größeren Vielfalt an verschiedenen Verpackungsgrößen. Grund 3 ist eine weiter rasant zunehmende Entwicklung des Online-Handels. Der erste Kontakt eines Kunden bei der Entgegennahme seiner bestellten Ware ist der mit der Verpackung. Sie soll das Produkt schützen und auf ansprechende Weise den Wert der Marke kommunzieren. Auch hier ist wiederum die Verpackungsbranche gefordert. All das sind insgesamt positive Impulse. Auf der FachPack Ende September in Nürnberg zeigen die Anbieter Lösungen und Neuentwicklungen für die vielen Herausforderungen, vor denen die Branche steht. Wir geben Ihnen ab Seite 24 einen ersten Einblick, was Sie in Nürnberg t erwartet, mit dem Fokus genau auf der Süßwarenbranche. Christine Dicker Dear readers, F rom suppliers of paper and cardboard to machinery manufacturers and finishing operations, the entire packaging industry is looking toward the future with confidence. There are numerous reasons for this: The UN still anticipates that the world’s population will continue to grow significantly, reaching a total of 9.7 billion people on earth by 2050. This is a far greater number than was forecast only a few years ago. These people will all need food, and that food will need to be packaged. Reason No. 2: Societal structures have changed in many countries. More and more people are living alone. In Germany today almost 40 % of all households are for singles, and they require very different packaging options than multi-person households. Such consumers are more likely to reach for the ½ litre Tetra Pak milk option than the 1 litre version, as well as e. g. the smaller package of cookies. This will produce greater diversity in different packaging sizes. Reason No. 3: Online trade continues to advance and develop at a rapid pace. A consumer’s first contact with goods ordered online is the packaging. Packaging should protect the product while also conveying the value of the brand in an appealing way. Again, this is where the packaging industry comes in. Altogether, these are positive impulses. At the FachPack trade fair in Nuremberg, Germany late this coming September, suppliers and providers will present new solutions and developments designed to meet the many challenges the industry currently faces. Starting on Page 24 we provide you with an initial insight into what awaits you in Nuremberg with a specific focus on the sweets industry. t Christine Dicker 9-10/2015 sweets processing 3 tabl e of c on tent s t a b l e o f co nt e nt s 49 40 24 20 52 news ingredients Boon new manager bei Tna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Boon new manager at Tna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Peters neuer Vorstand von Beneo Inc. . . . . . . . . . . . . . 6 Peters President of Beneo Inc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lonning neuer CFO bei Chr. Hansen . . . . . . . . . . . . . . 6 Lonning new Chr. Hansen CFO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Generationenwechsel bei Romaco Innojet . . . . . . . . . . 7 New generation takes over at Romaco Innojet . . . . . . 7 Cargill erweitert Schokoladenfabrik in Mouscron . . . . . 8 Cargill expands chocolate facility in Mouscron. . . . . . . 8 Neuer Remote Service von Bosch. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bosch with new remote service portal . . . . . . . . . . . . . 8 Equita investiert in Rovema Gruppe . . . . . . . . . . . . . . . 8 Equita: Majority stake of Rovema . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bizerba übernimmt Helf Etiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bizerba takes over Helf Etiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 25. Dresdner Verpackungstage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 25th Dresdner Verpackungstage . . . . . . . . . . . . . . . . 10 IPS erhält Auszeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 IPS awarded. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Netzsch investiert in FoodLab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Netzsch invests in FoodLab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Hans Brunner feiert 80-jähriges Firmenbestehen . . . . 12 Hans Brunner celebrates 80th anniversary . . . . . . . . . 12 CMB Engineering: Neuer Produkionsstandort . . . . . . 13 CMB Enginieering: New production facility . . . . . . . . 13 ProSweets Cologne: Guter Anmeldestand . . . . . . . . . 14 ProSweets Cologne: Good registration figures . . . . . 14 Neue Standorte für Huhtamaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 New sites for Huhtamaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Theegarten: Neues Firmengebäude. . . . . . . . . . . . . . 15 Theegarten: New company building . . . . . . . . . . . . . 15 Ergebnisse vom VI. Runder Tisch Kakao . . . . . . . . . . 16 Results from VI roundtable "Kakao VI" . . . . . . . . . . . . 17 VI. Runder Tisch Kakao: Debatte um Kakaosorten . . . 18 Kakao VI: Debate about fine or flavour cocoa . . . . . . 19 Wilde-Beeren-Fruchtfüllungen von Puratos . . . . . . . . 20 Puratos Topfil fillings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Coppenrath: Drops für neue Produktideen . . . . . . . . 20 New products from Coppenrath . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Chr. Hansen: Fermentationsprozess für Karmin . . . . . 21 Chr. Hansen: Fermentation process for carmine. . . . . 21 fair iba in München . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Trends and innovations at iba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fi Europe & Ni 2015 in Paris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fi Europe & Ni 2015 in Paris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 FachPack in Nürnberg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 FachPack in Nuremberg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 packaging Modernste Verpackungslösungen von Ishida . . . . . . . 26 State-of-the-art packaging solutions from Ishida . . . . 26 Tray/Deckel-Verpackungsanlage von Meypack . . . . . 27 Tray/lid packaging machine from Meypack . . . . . . . . 27 Metsä Board investiert in neue Maschinen . . . . . . . . . 28 Metsä Board invests in new lines . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Integrierte Verpackungslösungen von Rovema . . . . . 29 Integrated packaging solutions from Rovema . . . . . . 29 Etikettier- und Inspektionslösungen von Multivac . . . 30 Large portfolio from Multivac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Schut und Pillopak mit ofenfähiger Verpackung . . . . 30 Schut and Pillopak: Oven-compatible packaging. . . . 30 Druckplattform Mperia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mperia: Universal print platform . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Multipond investiert in Zukunft . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Multipond invests in the future . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Falteinschlagmaschine von LoeschPack . . . . . . . . . . . 35 Fold wrapping machine from LoeschPack . . . . . . . . . 35 Optima setzt auf Individualisierung . . . . . . . . . . . . . . 36 Optima: Individualized products and more . . . . . . . . 36 Verpackungsmaschine ohne Schaltschrank. . . . . . . . . 37 Packaging machine without control cabinet . . . . . . . . 37 Flexibel verpacken mit Bosch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Flexible packaging with Bosch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lotte Wedel setzt auf Sealpac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Lotte Wedel relies on Sealpac . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 LoeschPack: Verpackungsanlage für Chocolat Frey . . 42 Chocolat Frey works with lines from LoeschPack . . . . 43 Co-Flow-Prinzip von Cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Co-Flow principle from Cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Schnelle Produktionsprozesse mit Procme . . . . . . . . . 46 Fast production processes with Procme . . . . . . . . . . . 46 FFI-Mitglieder stellen auf Bogensystem um . . . . . . . . 46 FFI members: Conversion to sheet system . . . . . . . . . 46 Lösung von Schut Systems erleichtert Umstellung . . . 47 Schut Systems: Conversion to automatic packaging . 47 42 Der neue CaimanD-324 von Haas . . . . . . . . . . . . . . . 52 New CaimanD-324 from Haas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Newsticker/Newsticker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Tanis: Vorteile der kontinuierlichen Verarbeitung . . . . 54 Tanis: Advantages of continuous processing . . . . . . . 55 Sollich und Chocotech auf der iba . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sollich and Chocotech at iba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 zds ZDS: Starkes Kongress-Quartal in Solingen . . . . . . . . . .58 ZDS: Strong congress quarter in Solingen . . . . . . . . . . 58 service Impressum/Imprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Market & contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 47, 51, 57 Franz Haas, der Anlagenbauer für industrielle Waffelmaschinen in Leobendorf bei Wien, zeigt mit neuen Maschinen seine Expertise in der Waffeltechnologie. Franz Haas, the Austrian manufacturer for wafer baking plants, proofs his expertise in wafer technology by developing new machines for the production of wafers. technology BSA Schneider feiert 25. Geburtstag . . . . . . . . . . . . . 48 BSA Schneider celebrates its 25th birthday . . . . . . . . 48 Zuckerverabeitungsanlagen von The Witte . . . . . . . . 49 Candy processing system from The Witte . . . . . . . . . 49 15 Jahre LCM Schokoladenmaschinen GmbH . . . . . . 50 15 years LCM Schokoladenmaschinen GmbH . . . . . . 51 Seit 25 Jahren: Ideenverwirklichung, Konstruktion und Fertigung - alles aus einer Hand. Maschinen und Anlagen für die Schokoladen-, Kakao- und Süßwarenindustrie. 09 Grüner Winkel 7/9 · D-52070 Aachen Tel. +49 241 158-066 · info@bsa-schneider.de 5 00 7 01 sweets processing 9-10/2015 7 67 4 04 Hanns G. H G Werner GmbH + Co. KG Hafenstraße 9 · 25436 Tornesch · Germany · Phone: +49(0)4122/9576-0 4122/9576 0 Fax: +49(0)41 22 / 95 76 76 · eMail: sales@werners.de · www.werners.de 07-15 18 6 92 09 www.bsa-solutions.de 9-10/2015 sweets processing 5 n ews ne w s Bosch stellt neues Remote Service Portal vor D B osch Packaging Technology hat im Sommer 2015 sein neues Remote Service Portal vorgestellt. Dieses ermöglicht eine sichere Datenverbindung zwischen Kundenanlagen und den Experten von Bosch, um Kunden weltweit schnell und effizient zu unterstützen. Der Fernzugriff eignet sich etwa für die Inbetriebnahme von Maschinen, zur Vorbereitung von Servicetechniker-Einsätzen, zur Ferndiagnose und Fehlerbehebung bei Maschinenstillständen oder auch für Software-Aktualisierungen. Bosch Packaging Services hat mit dem Remote Service Portal eine Industrie 4.0-Lösung speziell für den Einsatz in der Verpackungsund Prozessindustrie entwickelt. Bosch introduces new Remote Service Portal In Summer 2015, Bosch Packaging Technology presented its new Remote Service Portal for the first time. The portal provides a safe data connection between customer machines and Bosch experts to support customers fast and efficiently all over the world. The remote access is for instance suited for machine set-up, the preparation of field service visits, remote diagnostics, troubleshooting in case of machinery downtime, or software updates. With the Remote Service Portal, Bosch Packaging Services has developed a connected industry solution especially for the packaging and processing t industry. 8 sweets processing 9-10/2015 scheiden aus dem Unternehmen aus. Mit Equita bekommt Rovema einen starken Partner an die Seite, der seit über 20 Jahren zu den führenden deutschen Finanzinvestoren zählt. Mit der Transaktion dokumentiert Equita erneut ihre breite Erfahrung im Maschinenbausektor. Becker sieht Equita als den richtigen Partner, um Rovema beim weiteren Wachstum zu unterstützen. Rovema wurde 1957 gegründet und hat sich als international führender Anbieter von Maschinen und Anlagen für flexible Verpackungslösungen im Premiumsegment etabliert. Das Unternehmen gilt als Erfinder der vertikalen Schlauch- beutelmaschine mit rotierendem Packstofftransport (Rotations-VerpackungsMa schinen) und verfügt über eine besondere technische Kompetenz bei Primärverpackungen im lebensmittelnahen Bereich. Equita acquires majority stake in the Rovema Equita GmbH & Co. Holding KGaA and Equita GmbH & Co. CoVest KGaA (jointly known as “Equita”), from Bad Homburg, Germany, a private equity company in the Harald Quandt Group, has purchased the Rovema Group from its previous partners and will now function as the majority shareholder. The managing partner Thomas Becker, under whose leadership Rovema has successfully expanded its international presence and product range since 2010, will continue to hold a significant stake in the company. The other partners, Dr. Sepp Lachenmaier and Dr. Winfried Ley, who have been with Rovema since that time, are leaving the company. With Equita, Rovema now has a strong partner that has been one of the leading German financial investors over the past 20 years. With this transaction Equita has again demonstrated its wide-ranging experience in the mechanical engineering sector. Becker says Equita is the perfect partner for Rovema, to support the long-term growth. t izerba hat 90 % der Anteile der Helf Etiketten GmbH mit Sitz in Wiener Neudorf übernommen und baut damit seine Präsenz in der DACH-Region aus. Zu den Kunden von Helf gehören Produzenten aus der Lebensmittel- und NonFood-Industrie sowie Anwender aus dem Handel. Die 65 Mitarbeiter der Etiketten-Druckerei werden weiterhin am niederösterreichischen Standort agieren. Wie Andreas Wilhelm Kraut, geschäftsführender Gesellschafter der Bizerba Gruppe, erklärt, zeige der Ausbau der DACH-Region die Bedeutung des Etikettengeschäftes für das Unternehmen. Die Übernahme sei ein konsequenter Schritt, um näher an die Region heranzuwachsen und im Industrie-Sektor schlagkräftiger zu operieren. Laut dem zukünftigen Geschäftsführer von Helf, Joachim Zeiler, der auch Geschäftsführer von Bizerba Österreich ist, werde dadurch der Marktzugang nach Osteuropa verbessert und Synergien geschaffen. „Wir sind dadurch in der Lage, hochwertige Etiketten von kleinen Chargen bis hin zu industriellen Großaufla- gen zu produzieren, schnell zu reagieren und zeitnah zu liefern. Das verbessert unsere Marktposition in Österreich. Die Betreuung der Bestandkunden von Helf wird in bewährter Weise fortgesetzt,“ so Zeiler. Bizerba takes over Austrian company Helf Etiketten GmbH In Helf Etiketten GmbH, Bizerba acquires an established labels specialist on the Austrian market. The solutions provider for weighing, slicing and labelling technology will, in future, hold 90 percent shares in the Austrian business, which is based in Wiener Neudorf. Helf’s customers include numerous producers from the food and non-food industries, as well as retail users. The 65 employees at the label print works will continue to run the Lower Austrian site. Joachim Zeiler, Managing Director of Bizerba Austria and future Managing Director of Helf. says: “This puts us in a position to produce highquality labels from small batches through to industrial quantities, and thus to react quickly and deliver promptly.” t ® ak Hyg ie n e DIN krediti e - &A ll e rg e E N I nmanagem en SO 1 7020 t ek p D ie Equita GmbH & Co. Holding KGaA und Equita GmbH & Co. CoVest KGaA (zusammen „Equita“), Bad Homburg, eine zur Harald Quandt-Gruppe zählende Beteiligungsgesellschaft, erwirbt die Rovema-Gruppe von den bisherigen Gesellschaftern und wird fortan als Mehrheitseigner agieren. Der geschäftsführende Gesellschafter Thomas Becker, unter dessen Führung Rovema seit 2010 ihre internationale Präsenz und die Produktpalette erfolgreich ausgebaut hat, bleibt weiterhin signifikant am Unternehmen beteiligt. Die weiteren Gesellschafter Dr. Sepp Lachenmaier und Dr. Winfried Ley, die Rovema seitdem begleitet haben, B Ins Equita investiert in Rovema-Gruppe (V. li.) Joachim Zeiler, Geschäftsführer Bizerba Österreich und zukünftiger Geschäftsführer von Helf, Christian Coreth, geschäftsführender Gesellschafter der Helf Etiketten GmbH, Andreas Wilhelm Kraut, geschäftsführender Gesellschafter der Bizerba Gruppe. (F.l.t.r.) Joachim Zeiler, Managing Director Bizerba Austria and future Managing Director of Helf, Christian Coreth, Managing Partner of Helf Etiketten GmbH, Andreas Wilhelm Kraut, Managing Partner of the Bizerba group. e Cargill opens extended chocolate facility in Mouscron, Belgium The € 35 m investment doubles production capacity for a product range including dark and milk liquid chocolate, drops and chunks and lactose-free dark chocolate. The extension comprises additional production lines, storage tanks and warehouse space and is complemented by new social rooms. The new building has been designed with high-tech co-generation equipment aiming to reduce energy consumption by up to 30 %. The facility in Mouscron opened in 2003 and some 150 people work on site. It serves customers worldwide and has developed a unique know-how for Belgian chocolate. t rt er Agrarkonzern Cargill hat in seine Schokoladenfabrik im belgischen Mouscron 35 Mio. Euro investiert und so die Kapazitäten für die Herstellung von Belgischer Schokolade verdoppelt. Zum Produktangebot gehören flüssige Milch- und Dunkle Schokoladen, Drops und Stückchen sowie laktosefreie Dunkle Schokolade. Die Erweiterung umfasst zusätzliche Produktionslinien, Lagertanks und Lagerraum ebenso wie neue Sozialräume für die Beschäftigten und Verwaltungsräume. Das neue Gebäude ist auf dem neuesten technischen Stand, so dass der Energieverbrauch um 30 % reduziert wurde. In dem Werk, das 2003 eröffnet wurde, sind heute 150 Mitarbeiter beschäftigt. Bizerba übernimmt österreichische Helf Etiketten GmbH Allergene erkennen und analysieren tion stelle s DNNUHGLWLHUWHV3UÀDERUQDFK,62 $OOHUJHQDQDO\WLNPLWWHOV(/,6$XQG3&5 ,QVSHNWLRQVVWHOOHIU$OOHUJHQPDQJHPHQW,62 %HUDWXQJYRU2UWLP%HWULHE 5LVLNREHZHUWXQJQDFK9LWDODQHUNDQQWH7UDLQHU © Wolfgang Mücke, Printemps - Fotolia.com Cargill verdoppelt Schokoladenkapazität in Mouscron www.produktqualitaet.com LIS,QVWLWXWIU3URGXNWTXDOLWlW*PE+:DJQHU5pJHQ\6WU%HUOLQ7HO Für mehr Produktsicherheit. i n gredien ts ROHSTOFFE & INGREDIENTS RAW MATERIALS & INGREDIENTS Aromastoffe / Aromas Topfil Wilde-Beeren-Fruchtfüllungen P uratos bietet ein neues Topfil Wilde-Beeren-Sortiment an, u. a. auch mit Blaubeeren aus dem Baltikum, die 60 % wilde Früchte enthalten. Damit kommt Puratos einem Bedürfnis der Verbraucher nach, die laut unternehmenseigener Marktforschung den Geschmack wilder Beeren schätzen. Das Topfil Wilde-Beeren-Sortiment enthält neben Blaubeeren auch Cranberries und Preiselbeeren. Laut Puratos eröffnen deren Aromakomponenten gute Balance- und Kontrastmöglichkeiten bei der Rezeptkomposition. Traditionellen Rezepten verleihen sie eine neue Note. Zudem sind sie ganzjährig verfügbar. Insgesamt stehen 15 verschiedene Fruchtsorten sowie zwei Fruchtmischungen zur Verfügung – mit bis zu 90 % frischen Früchten. Auch farblich setzen sie Akzente. Dabei entsprechen Topfil Fruchtfüllungen mit ihrem Geschmack und ihrer Textur voller sichtbarer Fruchtstücke höchsten professionellen Anforderungen. Sie sind gebrauchsfertig, backstabil sowie gefrier- und taustabil. Puratos Topfil fillings Puratos has created a Topfil Wild Berries range of products, including Baltic blueberry varieties, containing 60 % of wild fruit, they were designed to add flavour to pastries. Market re- search activities conducted by Puratos have shown the taste of wild berries to be regarded highly by consumers. The Topfil Wild Berries range of products comprises blueberries, cranberries, and cowberries. Puratos says that the flavour components delivered by Topfil offer ways to add balance and contrast to the overall composition, giving new nuances to traditional recipes. What’s more, they can be obtained any time of the year. There are 15 different fruit varieties to choose from, with up to 90 % of fresh fruit content. They also provide some colourful accents in pastry. On top of that, Topfil fruit fillings deliver the taste and texture with plenty of well visible pieces of fruit to meet the most challenging professional requirements. They are ready to use and withstand baking, freezing and thawing processes. t www.puratos.com Neue Produkte kreieren mit Coppenrath S eit sechs Generationen ist die Firma Coppenrath mit Sitz im niedersächsischen Geeste Spezialist für Feingebäck. Auf der Suche nach Produktinnovationen wurden vor einigen Jahren Verfahren entwickelt, um Gebäck- und Cookie-Drops in diverse Granulatzustände bzw. Gebäckstücke zu bringen, mit Größen zwischen 1 und 12 mm. Heute bietet Coppenrath damit eine Vielzahl an Zutaten für die Erstellung innovativer Produkte an. Ob hell, dunkel oder zartbitter, Amarettini, Karamell oder Spekulatius – das große Angebot macht es den Kunden aus der Schokoladen-, Eis-, Backwaren-, Cerealien- sowie der MolkereiIndustrie und Fast Food Ketten einfach, neue Produkte zu kreieren. Neben den klassischen Cookie Drops setzt sich zudem seit einigen Jahren der „Black and White“-Trend immer stärker durch. Die Kombination aus dunklem Keks und einer Creme mit Vanille-Note hat schon in vielen unterschiedlichen Varianten den Weg zu den Endverbrauchern gefunden. Geht nicht, gibt’s nicht – nach die- 20 sweets processing 9-10/2015 sem Motto arbeitet Coppenrath. Der Gebäck-Spezialist unterstützt seine Kunden auch in der Entwicklung neuer Produkte. Entwicklungsprojekte werden von den Experten dabei stets zeitnah und in enger Abstimmung mit dem Kunden umgesetzt. New products by Coppenrath For six generations Coppenrath Feingebäck GmbH has been an expert in the fine art of baking. In the constant search for new product innovations, processes to incorporate pastries and cookie drops into various granular states or baking goods, ranging from 1 to 12 mm, have been developed. Today, Coppenrath offers a wide variety of ingredients for the creation of innovative products. Be it light, dark or bittersweet, amarettini, caramel or spekulatius – due to the large assortment it is easy for the different customers from the chocolate-, icecream-, baking-, cereals-, as well as the dairy industry and fast food chains, to create new products. Apart from the classical cookie drops, the “black and white” theme has been recognized as a major trend throughout the last years, with still growing importance. The combination of the dark and slightly bitter cookie and the cream with a vanilla note is favoured by customers and it already reached the consumers in various ways. Everything is possible – that is Coppenrath’s motto. The specialist for fine bakery products supports its customers in the development of new products. t www.coppenrath-feingebaeck.de Chr. Hansen entwickelt Fermentationsprozess für Karmin I n Zusammenarbeit mit der Fakultät für Pflanzen- und Umweltwissenschaften der Universität Kopenhagen (KU) und der Fakultät für Systembiologie der Technischen Universität Dänemark (DTU) haben Forscher von Chr. Hansen Karmin durch einen modernen Fermentationsprozess hergestellt. Das erste von einer ganzen Reihe von Patenten zum Schutz der Technologie wurde im Juni 2015 bekanntgegeben. Karmin ist ein seit Langem verwendetes rotes Naturpigment, das in verschiedenen Anwendungen im Lebensmittel- und Getränkebereich zum Einsatz kommt. Die Herstellung beruht auf der Zucht einer bestimmten Schildlaus, die auf Kakteen lebt. Für ein Kilogramm Karmin müssen etwa 100.000 Insekten per Hand gesammelt werden, was einen erheblichen Kostenfaktor in der Produktion dieses Naturfarbstoffs darstellt. Forscher von Chr. Hansen, der KU und der DTU haben nun die komplizierten Prozesse aufgeklärt, die bei der natürlichen Produktion von Karmin ablaufen. Mithilfe dieser Ergebnisse und aktueller Biotechnologie ist es gelungen, Karmin durch einen modernen Fermentationsprozess herzustellen. Dazu erklärt Cees de Jong, CEO von Chr. Hansen: „Hierbei handelt es sich um einen möglichen Wendepunkt in der Karminproduktion. Wir gehen davon aus, dass die neue Technologie zu einer Verbilligung der Karminherstellung führen und damit die Hindernisse für einen Wechsel hin zu Naturfarbstoffen reduzieren wird.“ Es wird noch ein paar Jahre dauern, bis das fermentierte Karmin marktreif ist, weil der Prozess erst noch weiter optimiert werden muss. Laut dem Unternehmenschef werde man, wenn die Technologie einsatzreif ist, dann in einer hervorragenden Marktposition sein, um diesen Vorsprung auch auszunützen. Die Fermentierung ist eine t Kernkompetenz von Hansen. www.chr-hansen.de Chr. Hansen develops fermentation process for carmine I n collaboration with University of Copenhagen, Department of Plant and Environmental Sciences (KU) and Technical University of Denmark, Department of Systems Biology (DTU), researchers from Chr. Hansen have succeeded in producing carmine by a modern fermentation process. The first of a series of patents that protects the technology was published in June 2015. Carmine is a long-established natural red pigment, used in a broad range of food and beverage applications. The production method relies on cultivation of the cochineal that lives on cactus plants. One kilo of carmine requires manual collection of 100,000 cochineals, which adds significantly to the cost of the natural colour. Researchers from Chr. Hansen, KU and DTU have now uncovered the complicated processes involved in the natural production of carmine. Using this insight and state of the art biotechnology the researchers have produced carmine by a modern fermentation process. Cees de Jong, CEO Chr. Hansen, says: “This is a potential game-changer for carmine production. The new technology is expected to make production of carmine more cost-efficient and thereby further lower the barriers for conversion to natural colours”. Fermented carmine is still some years away from commercialization, as the process needs further optimization. Cees de Jong comments: “When the technology is ready for use, Chr. Hansen has an excellent position to exploit it. Fermentation is our core competence and we are market leading within natural colours”. t Curt Georgi GmbH & Co. KG Otto-Lilienthal-Straße 35-37 71034 Boeblingen / Germany +49 (0)7031 6401-01 +49 (0)7031 6401-20 curtgeorgi@curtgeorgi.de www.curtgeorgi.de Your best partner in flavours! Färbende Lebensmittel Colouring foods GNT Europa GmbH Kackertstraße 22 52072 Aachen / Germany +49 (0)241 8885-0, +49 (0)241 8885-222 info@gnt-group.com Fette, Fettersatzstoffe, Öle Fats, oils, fat equivalents AarhusKarlshamn AB Jungmansgatan 12 211 19 Malmö / Sweden +46 40 627 83-00 +46 40 627 83-11 info@aak.com For further information, visit www.aak.com Fruchtgranulate, -pasten & Shapes Fruit Granulates, Pastes & Shapes Paradise Fruits Solutions GmbH & Co. KG Asseler Strasse 110 21706 Drochtersen / Germany +49 41 48 - 615 111 +49 41 48 - 615 444 solutions@paradise-fruits.de www.paradise-fruits.de Gefriergetrocknete Früchte Freeze Dried Fruits Paradiesfrucht GmbH Bergener Strasse 10 29410 Salzwedel / Germany +49 39 01 - 307 900 +49 39 01 - 307 901 fd@paradise-fruits.de www.paradise-fruits.de Süßstoffe / Sweeteners Denk Ingredients GmbH 81675 München / Germany +49 (0)89 23 00 29-400 info@denkingredients.de www.denkingredients.de 9-10/2015 sweets processing 21 fai r fair FachPack 2015: Verpackung für die Multichannel-Kommunikation Rund 1.500 Aussteller werden vom 29. September bis 1. Oktober auf der FachPack im Nürnberger Messezentrum Neu- und Weiterentwicklungen in den vier FachPackSegmenten Verpackung, Technik, Veredelung und Logistik vorstellen. Der Veranstalter, die Messe Nürnberg, erwartet rund 37.000 Fachbesucher. D ie Veranstaltung beschäftigt sich mit folgenden Themen: Verpackungen von Lebensmitteln werden weiterhin vom Conveniencetrend getrieben. Standbodenbeutel haben neue Produktsegmente erobert; ein weiterer Trend ist die Individualisierung von Produkten. Das alles stellt die automatisierte Maschinentechnologie vor neue Herausforderungen. Die zahlreichen Varianten müssen produziert und verpackt werden, auch das Etikett muss individuelle Angaben und Informationen enthalten. Hier sind innovative Lösungen gefragt. Kennzeichnungslösungen helfen mit, Produkte eindeutig zu identifizieren. Markenfälschungen sind vor allem für die Health & Beauty Industrie ein Problem, das durch Online-Shopping verstärkt wird. Die standardisierte Serialisierung von Arzneimittel-Packungen stellt zudem neue Anforderungen an den Umgang mit wachsenden Datenmengen. Modulare Anforderungen Die Variantenvielfalt der Produkte stellt auch die Verpackungsmaschinen-Hersteller vor große Herausforderungen. Flexibilität bedeutet heute: Eine Anlage muss nicht nur verschiedene Varianten eines Produkts, sondern auch verschiedene Packungsgrößen und Packstile beherrschen. Das Maschinendesign ist entscheidend für die Effizienz, die Leistungsfähigkeit und die Flexibilität der vollautomatischen Verpackungssysteme. Die einzelnen Komponenten müssen daher optimal aufeinander abgestimmt und schnell austauschbar sein. Traysealer werden beispielsweise so konstruiert, dass sie innerhalb der Baugröße alle Formate und Materialien von Schalen verarbeiten können. Auch 24 sweets processing 9-10/2015 Rund 37.000 Besucher werden zur FachPack erwartet. Around 37,000 visitors are expected for the next FachPack. die Deckfolien oder das Schutzglas sind flexibel. Einstellungen und Produktwechsel lassen sich immer schneller erledigen – alles ohne Einsatz von Werkzeug mit Schnellverschlüssen. Ein modularer Aufbau ermöglicht die Nutzung verschiedener Funktionsbausteine im gleichen Maschinengehäuse und auf der gleichen Stellfläche. Die Maschinen sind so schneller einsatzfähig, lassen sich leichter erweitern oder umrüsten. Mit dem wachsenden Versandhandel der Online-Shops kommen auch auf die Logistik neue Aufgaben zu. Das heißt, Sendungen zum Konsumenten müssen die Ware vor Beschädigungen schützen. Mittlerweile werden Verpackungen deshalb häufig so konstruiert, dass auch ein sicherer Rückversand möglich ist. Darüber hinaus wurden für den Online-Handel Verpackungslösungen entwickelt, die unterschiedlich große Produkte in der Schachtel ohne Füllmaterial fixieren und durch besondere Konstruktion vor Diebstahl schützen. Spezielle Verschlussmechanismen sichern die Pakete vor Manipulation. Auf diesen Bereich spezialisierte Unternehmen bieten häufig Beratungsleistungen und Logistik-Support an. Rahmenprogramm Vertiefende Informationen zu allen vier Segmenten der Nürnberger Messe gibt es im Forum PackBox an allen drei Messetagen in Halle 4. Auch im dritten Jahr präsentiert die PackBox im Dreiklang „Inspiration – Innovation – Information“ die Themen und Trends, die die Branche beschäftigen. Auch die vielfältigen Sonderschauen – so z. B. „Smart Labelling – ein Blick in die Zukunft“ zur Kennzeichnungstechnik oder der neu entwickelte Marktplatz Process & Materials zum nachhaltigen und effizienten Umgang mit Ressourcen und Materialien – laden zu einem Blick über den Tellerrand ein. t www.fachpack.de FachPack 2015 in Nuremberg F rom 29 September to 1 October appr. 1,500 exhibitors will show new and further developments at FachPack in Nuremberg. The total of around 37,000 visitors from all branches will experience innovations across the packaging process chain – and thus in all four FachPack segments: packaging, technology, finishing, logistics. Foodstuff packaging is continuing to be driven by the convenience trend. Stand-up sachets have conquered new product segments and offer real value added. An additional trend is the individualization of products. The innumerable variations due to the consumers’ required combinations have to be produced and packed, while the label must also contain the respective individual details and information. This is where innovative solutions in labelling technology are required. Another important field for labelling and marking solutions: they help to clearly identify products. Individualization and track & trace systems for efficient, full-coverage product tracking as well as secure product authentication and reliable protection against falsification are based on intelligent software architecture. Modular design for packaging machines The diversity of product variations is posing great challenges for the packaging machine manufacturers. Today flexibility means also completely control various packaging sizes and styles. The machine design is decisive for the efficiency, performance and flexibility of fully automatic packaging systems. The individual components must therefore be optimally coordinated with each other and quickly replaced if required. Tray-sealers are for example designed in such a way that they can process all the tray formats and materials within the product size. Adjustments and product changes can be made increasingly quickly – all possible without using tools thanks to quick-release caps and fasteners. Modular design enables the use of various functional modules in the same machine housing and set-up area. The machines can therefore be put into operation more quickly, more easily upgraded or retrofitted. With the growing mail-order business generated by the online shops, logistics is also having to take new tasks on board. Special show programme More detailed information on the new challenges and solutions in all four FachPack segments is available in the Forum PackBox on all three days of the fair in Hall 4. Once again, in its third year, PackBox, with the trio “Inspiration – Innovation – Information”, is presenting the themes and trends which matter to the sector. And the diverse special shows – for example “Smart Labelling – A View into the Future” on the multi-sector theme of labelling and marking technology or the newly created Market Place Process & Materials on the sustainable and efficient use of resources and materials – will also be inviting interested parties. t ge chan o c o n Ch 35 mi pac kagin g In Zukunft Sie. Etikettier- und Inspektionslösungen A uf der FachPack 2015 präsentiert Multivac Marking & Inspection im Bereich Kennzeichnung zwei Transportbandetikettierer aus den Produktserien Baseline L 300 und L 310. Erstere umfasst kostengünstige Einstiegsmodelle für einfache Etikettieraufgaben von oben, unten oder übereck im unteren bis mittleren Leistungsbereich. Die Serie L 310 dagegen ist frei konfigurierbar und bietet eine große Bandbreite an Optionen in Bezug auf Produkttransport, Etikettenpositionierung, Druck und Inspektion. Die neue Serie der Inline-Etikettierer, die seit Anfang 2015 auf dem Markt ist, wird mit der neuen Generation von Etikettenspendern ausgerüstet. Anhand des Inline-Etikettierers IL 110 werden auf der FachPack die Vorteile der neuen Spendergeneration in Bezug auf Geschwindigkeit und Genauigkeit präsentiert. Bei den gezeigten Thermotransferdruckern reicht das Funktionsspektrum von einfachen Druckaufgaben bis zur hochauflösenden Kennzeichnung von Folien und Etiketten mit unveränderlichen Informationen ebenso wie mit variablen inspection system. As regards the area of labelling, Multivac will be showing two conveyor belt labellers from the Baseline L 300 and L 310 product series, which comprises low-cost, entry-level models in the low- to medium-output range for simple labelling tasks to the top and bottom of packs or over the leading edge. The L 310 series on the other hand can be freely configured. The new series of inline labellers, which has been on the market since the beginning of 2015, is equipped with the new generation of label dispensers. At FachPack the IL 110 inline labeller, which can be fitted to a wide range of packaging lines or conveyor systems, will be presenting the benefits of the new generation of label dispensers as regards speed and accuracy. Multivac will be showing a lowcost, entry-level model with its Baseline I 100 X-ray inspection system. This compact model is suitable for inspecting primary and secondary packs up t to a medium size. www.multivac.com ie niederländischen Unternehmen Schut Systems und PilloPak haben gemeinsam eine neue, ofenfähige Verpackung für Mini-Muffins entwickelt. Das Konzept besteht aus einem Tray, das als Träger der noch fertig zu backenden Muffins dient. Wenn die Mini-Muffins mit dem Tray aus dem Ofen kommen, werden jeweils vier (oder mehr) mitsamt dem Tray in einen Schlauchbeutel verpackt. Das neue Mini-Muffin-Konzept ist mehr als nur ein Tray. Der Vorteil sowohl beim Backen als auch beim Handling ist groß. Das Tray dient nämlich nicht nur als Träger der Mini-Muffins, sondern auch als Transportmittel für die Muffins und außerdem noch als Präsentationsverpackung. Geformt wird das Tray automatisch mit Hilfe eines Trayaufrichters, und zwar ohne Verwendung von 30 sweets processing 9-10/2015 To strengthen our team we are seeking a highly motivated, results-driven Technologist (m/f) Nut Processing D Leim. Es besteht zu 100 % aus Papier. Damit entspricht das Konzept umweltfreundlichen Ansprüchen. Oven-compatible packaging for mini-muffins The two Dutch companies Schut Systems and PilloPak have jointly developed a new type of oven-compatible packaging for mini-muffins. The concept consists of a tray which carries the muffins into the oven for final baking. When the mini-muffins come out of the oven on the tray, four (or more) of them at a time are packed into a bag along with the tray. This new mini-muffin concept is more than simply a tray. It offers significant benefits in baking and handling alike. The tray is both a bearer and a means of transport for the minimuffins, as well as a part of the presentation packaging. The tray is automat- Mperia: universal print platform M peria, the Matthews Marking Systems‘ universal print platform, complete with the VIAjet print technologies, allows users to control multiple production lines, integrate order processing, populate production data from order processing files, and interface with new or existing databases – all from a single, centralized controller. The company presents the platform at FachPack. It integrates easily with enterprise resource planning (ERP), manufacturing resource planning (MRP) and warehouse management system (WMS) databases to reduce coding errors and efficiently manage and coordinate multiple printers simultaneously. Whether one needs to control one print head and one production line, or multiple print heads on multiple production lines, Mperia is scalable and can grow with customer‘s business. It allows for easy printer migration and can control existing systems while t transitioning to Mperia. www.matthewsmarking.de Daten. Mit dem Röntgeninspektionssystem Baseline I 100 zeigt Multivac zudem ein kostengünstiges Einstiegsgerät. Das kompakte und vielseitige Modell ist für die Kontrolle von Primärund Sekundärverpackungen bis zu einer mittleren Größe geeignet. Large portfolio of labelling and inspection solutions At FachPack 2015 Multivac Marking & Inspection will be presenting a new series of inline labellers and an X-ray ically shaped by a tray erector without the use of any glues. The tray is made of 100 % paper and sub sequently complies with environmentally-friendly requirement concepts. t www.pillopak.nl www.schutsystems.com Bühler is the global specialist and technology partner for plant & equipment and services for grain and food processing and for manufacturing advanced materials. Bühler operates in over 140 countries worldwide and has a global payroll of 10,300. Bühler Barth GmbH in Freiberg a. N., in the Stuttgart area, develops and manufactures machines, plants, and turnkey factories for the confectionery and food industry, mainly for the processing of nuts, cocoa beans, and similar foodstuffs. ie Matthews Marking Systems (MMS) stellt auf der FachPack die universale Druck- und Kennzeichnungsplattform Mperia vor, mit der die Effizienz von Produktionsumgebungen von Unternehmen erheblich gesteigert werden soll. Nutzer können damit mehrere Produktionslinien zeitgleich steuern und auftragsbezogene Daten generieren. Die Linien werden durch eine zentrale Steuerung an bestehende Datenbanken. Laut MMS lässt sich Mperia problemlos in existierende Warenwirtschaftssysteme und Lagerverwaltungssysteme integrieren. So können zeitgleich mehrere Drucker gesteuert und Kennzeichnungs- bzw. Etikettierfehler komplett vermieden werden. Dank der Fernsteuerung haben Produktionsleitung oder das Bedienpersonal die Möglichkeit, die Drucksysteme in den Produktionslinien von überall aus zu überwachen. Teil der universellen Steuerung ist ein Touchscreen. Mit Mperia können Produktionsabläufe optimiert werden, indem Umverpackungen mit Produktinformationen sowie Grafiken und Logos bedruckt werden Mit dieser „Brand-on-Demand“- Funktion können Bestände von vorgedruckten Umverpackungen stark reduziert und Produktwechsel deutlich effizienter gestaltet werden, da aufwendige Rüstzeiten entfallen. Mperia ist zu jeder Zeit erweiterbar. Das Röntgenprüfsystem Baseline I 100. The X-ray inspection system Baseline I 100. Ofenfähige Verpackung für Mini-Muffins D Druck- und Kennzeichnungsplattform Your essential functions will be ± / HDGLQJRI5'SURMHFWVLQWKH¿HOGRIQXWSURFHVVLQJ (roasting, pasteurizing, grinding) – Initiating and developing of optimum machine and process solutions from a technological perspective – Executing and documenting of laboratory tests at various Bühler locations worldwide – Technological responsibility for commissioning of equipment at the customer site – Supporting sales in terms of technical questions (process layout) of plant concepts in the nut processing – Participating in consulting projects for optimizing production at the customer site – Developing and providing training to customers and employees Your background – Bachelor or Master degree in Food Technology, Food Processing Engineering or several years of professional H[SHULHQFHLQWKH¿HOGRIQXWSURFHVVLQJ ± ( [SHULHQFHGLQGLIIHUHQWSURFHVVVWHSVLQWKH¿HOGRIQXW processing ± + LJKDI¿QLW\IRUSURFHGXUDOLVVXHVRSHQPLQGVHWIRUQHZ solutions – Excellent written and oral communication skills, ability to work in a structured way and high intercultural competence – Willingness to travel internationally – Fluent command of English and German language (oral and written) – Any other language skills would be a plus What we offer to you – A role where you can heavily utilize your experience and work independently – A very diverse role where you can use your creativity and implement your ideas – An international and dynamic work environment as part of the innovative Bühler Group – Excellent opportunities for growth and career development on an international level Are you ready and passionate to step into this responsible role? We are looking forward to receiving your application, preferably via email, to Bühler Barth GmbH Mrs. Ulrike Roth, HR Department Daimlerstrasse 6 D-71691 Freiberg am Neckar, Germany Tel.: +49 7141 705 251 ulrike.roth@buhlergroup.com www.buhlergroup.com 9-10/2015 sweets processing 31 pac kagin g p a cka g i ng Arbeiten auf höchstem Niveau Multipond setzt mit seinen Entwicklungen immer wieder Maßstäbe in der Wägetechnik und arbeitet stetig daran, das bereits sehr hohe Qualitätsniveau noch weiter zu steigern. Die Investitionen am Stammsitz sowie in die Vertriebsstandorte und das Service-Netzwerk zahlen sich jetzt vor allem auf dem boomenden US-Markt aus. D ie auf die Produktion und den Vertrieb von Mehrkopfwaagen spezialisierte Multipond Wägetechnik GmbH, Teil der Atoma Gesellschaft für automatische Waagen GmbH, hat sich seit Langem als Technologieführer und Innovator mit qualitativ hervorragenden Wägesystemen etabliert. Die Position will das inhabergeführte Unternehmen weiter ausbauen, wie Nina Pollack von der Marketingabteilung betont. So wurde in jüngster Zeit enorm in die Produktion sowie in die Vertriebs- und Servicestandorte investiert. Am Stammsitz in Waldkraiburg wurden eine Produktionshalle sowie ein neues Technikum inklusive Klimakammer errichtet. Außerdem wurde der Vertriebs- und Servicestandort in den USA kräftig ausgebaut. Derzeit beschäftigt Multipond 220 Mitarbeiter, davon 165 in Waldkraiburg. Unter dem Slogan „Engineered and Manufactured in Germany” ist das motivierte Team von Multipond beständig bestrebt, das ohnehin hervorragende Qualitätsniveau weiter zu steigern. „Wir beobachten die Trends sehr genau und wollen immer pro-aktiv am Markt unterwegs sein“, erklärt Konrad Zeilnhofer, Gebietsverkaufsleiter von Multipond. Die Philosophie des „Kontinuierlichen Verbesserungsprozesses“ spiegelt sich im Betrieb aktuell in der Neustrukturierung der gesamten Prozessabläufe wider. So könne man beispielsweise im neuen Technikum mit den Kunden Versuche fahren und so gemeinsam an maßgeschneiderten Lösungen arbeiten, um weitere Optimierungen zu erreichen. Jüngste Beispiele für die technologischen Weiterentwicklungen von Multipond sind die 36-Kopf-Waage der High-Speed-Serie 400, laut Anga- Die Kunden müssen permanent von der Leistungsfähigkeit und Langlebigkeit der Multipond-Waagen überzeugt werden; deshalb sind Messeauftritte wie z. B. demnächst auf der FachPack unerlässlich. Customers must permanently be convinced of the performance and durability of Multipond weighers. Therefore the presence at top trade fairs is very important, e. g. at the coming FachPack. 32 sweets processing 9-10/2015 ben die weltweit schnellste Kombinationswaage ihrer Art, und die neue JGeneration, mit der Multipond auf der interpack 2014 für Furore gesorgt hat. In aufwändiger Kleinarbeit wurden dabei sämtliche Parameter durchleuchtet, um die extrem schwierigen Anforderungen des Hygienic Design (HD) zu erfüllen. Dabei wurde alles überarbeitet und neu bedacht, angefangen beim Rahmendesign mit der Reduzierung von horizontalen Flächen, Spalten und Hohlräumen – so weit möglich – über den Verzicht auf Aluminium und die Monitorhalterung bis hin zur einfachen Reinigung. Auch die Wägebehälter entsprechen hierbei den strengen hygienischen Vorschriften. Multipond ist darüber hinaus als bisher einziger Hersteller im Wägebereich Mitglied in der European Hygienic Engineering & Design Group (EHEDG). Eine starke Position hat sich Multipond mit seiner ausgezeichneten Qualität unter anderem bei wichtigen Fruchtgummiherstellern weltweit erworben. With its excellent quality Multipond has established a good reputation and strong market position among the important fruit gum manufacturers worldwide. Patente belegen die Innovationskraft von Multipond Die Innovationskraft stellt das Unternehmen auch mit den beiden Patenten für das System „MAGiiR“ zur magnetfeldgeregelten Aufprallimpulsreduzierung und das Hochgeschwindigkeits-Übergabesystem „Twin DoppelSchwenk-Ente“ unter Beweis. Deren Einsatz ergibt im Vergleich zu herkömmlichen Sammelbehälter-Konzepten bis zu 40 % höhere Geschwindigkeiten bei gleichzeitig maximaler Ausbringungsmenge. Und mit MAGiiR werden die Messwerterfassungszeiten in Verbindung mit einem lernfähigen adaptiven Filter um bis zu 60 % verringert und somit höhere Taktleistungen erzielt. „Schneller geht fast nicht mehr; denn die Schwerkraft können wir noch nicht außer Kraft setzen“, schmunzelt Zeilnhofer. Ebenfalls patentiert ist die innovative „Argus-01“ 3D-Kamera, welche die Produktverteilung auf dem Verteilteller und den Dosierrinnen exakt erfasst und so eine kontrollierte Vorverteilung zu den Vorratsbehältern gewährleistet. „Wir sind dem Markt immer einen Schritt voraus“, erläutert Pollack – dies auch, um den Mehrpreis im Vergleich zum Wettbewerb begründen zu können. „Wir wollen nicht nur ein Qualitätsversprechen abgeben, wir halten es auch ein.“ So überzeugen die Waagen von Multipond seit Jahren mit ihrer Langlebigkeit und ihrer extrem hohen Messgenauigkeit, die dank der einzigartigen vollautomatischen Kalibrierung stets gewährleistet ist. „Unsere Kunden haben zwar einen höheren Anschaffungspreis, aber dies zahlt sich durch die Minimierung des Give-aways im täglichen Betrieb schon bald aus“, verweist Pollack auf die Vorteile. Die strikte Ausrichtung auf Innovation und höchste Qualität begleitet Multipond bereits seit der Firmengründung durch Wilhelm Ludwig Krä- mer sen. im Jahr 1946. Er erwarb sich mit den linearen Waagen unter der Marke Atoma über Jahrzehnte einen legendären Ruf. Mit dem Aufkommen der ersten Kombinationswaagen in den 1980er-Jahren widmete sich das Familienunternehmen mit derselben Akribie dem Bereich der Mehrkopfwaagen. Bis heute weichen die beiden Söhne Wilhelm und Robert Krämer nicht von dem eingeschlagenen Kurs ab. „Wir werden keine Kompromisse machen, nur um die Kosten zu minimieren“, sagt Zeilnhofer. Vielmehr will das Unternehmen das Spitzenniveau bei Produktion, Installation und Service weiter erhöhen. Kernpunkt hierbei ist die große Fertigungstiefe. „Engineered and Manufactured in Germany nehmen wir wörtlich. So stellen wir beispielsweise die Wägezellen als wichtigste Einheit selbst her; und auch die Software-Abteilung ist bei uns noch im Haus“, betont Pollack. Diesen höhe- ren Aufwand wissen die Kunden zu schätzen. „Mehrkopfwaagen von Multipond sind einfach unverwüstlich. Sollte es doch einmal Probleme geben, sind die qualifizierten Techniker der Firma immer gleich vor Ort“, lautet etwa das Urteil des Betriebsleiters eines norddeutschen Bonbonherstellers. Die Firma will sich weiterhin ganz auf die Kernkompetenz der Waagen inklusive der vor- und nachgelagerten Module wie Vibrationsrinnen und Übergabesysteme konzentrieren. In dieser Hinsicht ist der Familienbetrieb auch fest als bewährter Projektpartner in das Netzwerk der OEMs eingebunden und leistet so seinen Beitrag bei der Installation von kompletten Produktions- und Verpackungslinien. „Wir werden uns auch in Zukunft weiterhin auf die Produktion von maßgeschneiderten Mehrkopfwaagen konzentrieren, die Waage von der Stange wird es bei uns nicht geben“, lautet die Devise. Rund 140 Anlagen liefert Multipond pro Jahr aus. In den vergangenen Jahren erreichte das Unternehmen stets gute Wachstumsraten im hohen einstelligen Prozentbereich; selbst 2009 und 2010, in den Krisenjahren im Maschinenbau, erzielte man positive Resultate. Große Wachstumschancen in Nord- und Südamerika Insgesamt sieht die Unternehmensführung die künftige Entwicklung und die Marktchancen „sehr positiv“. Insbesondere am US-Markt zahlt sich die unermüdliche Aufbauarbeit mit nahezu 15 Jahren eigener Präsenz, Marktbearbeitung und Weiterentwicklung jetzt deutlich aus. Daneben gibt es eigene Vertriebsgesellschaften in den Niederlanden sowie in Großbritannien und Frankreich. Sowohl die multinationalen Konzerne als auch starke Mittelständler bauen auf das Top-Niveau der Anlagen und das Know-how des Multipond-Teams. Auch in Südamerika zeigen sich für die Qualitätswaagen aus Waldkraiburg enorme Wachstumschancen, während der Food- und Süßwarenmarkt in Europa vorerst auf sehr hohem Niveau gesättigt erscheint. Hier gebe es wenige Neubauten, berichten Pollack und Zeilnhofer; es gehe mehr um Erweitet rungs- und Austauschprojekte. www.multipond.com 9-10/2015 sweets processing 33 pac kagin g p a cka g i ng Working at the highest level Multipond consistently sets new standards with its developments in weighing technology and is constantly working to raise its already very high level of quality. The company‘s investments are now paying off, particularly on the booming US market. T he Multi-head weigher production and sales specialists Multipond Wägetechnik GmbH, a subsidiary of Atoma Gesellschaft für automatische Waagen GmbH, has long since established itself as a technological leader and innovator for weighing systems of outstanding quality. Multipond marketing department spokesperson Nina Pollack emphasises that the owner-operated company is now seeking to expand this position. Multipond has recently made enormous investments in production and in its sales and service centres. A new production hall and a new technical centre including a climate chamber have been erected at the company headquarters in Waldkraiburg, Germany, while the company’s sales and service location in the USA has undergone significant expansion. Engineered and manufactured in Germany Multipond currently has a workforce of 220 employees, 165 of which are located in Waldkraiburg. Under the slogan “Engineered and manufactured by Germany”, the highly motivated Multipond team is constantly working to increase the company’s already outstanding level of quality even more. “We can now conduct experiments with customers at the new technical centre and work together on tailor-made solutions to achieve even greater optimisation.” One of the latest examples of Multipond’s advanced technological developments is the 36-head weigher from its high-speed 400 series, which the company claims is the fastest combination weigher of its type in the world. Another new Multipond item is the J-Generation, which generated a great deal of interest at interpack 2014. All of the parameters involved were illuminated in elaborately detailed work in order to fulfil the extremely ex- 34 sweets processing 9-10/2015 Multipond zeigt in Nürnberg den Zuckerring, eine neue Lösung für das Abscheiden von Zucker z. B. beim Verwiegen von gezuckerten Gummiartikeln. The sugar ring offers a new solution for separating sugar and fines. The patented system is perfect for the weighing of sugared jelly products. acting requirements of Hygienic Design (HD). This involved rethinking and overhauling everything, starting with a frame design featuring the greatest possible reduction in the number of horizontal surfaces, gaps and hollow spaces, and extended to foregoing the use of aluminium and the monitor mount all the way through to easy cleaning. Even the weigher containers comply with the strict hygienic regulations. Innovative power is demonstrated with its patents Multipond’s innovative power is also demonstrated with its two patents for the “MAGiiR” system for magnetic field-controlled impact pulse reduction and the high-speed “Twin Double Duckmouth” transfer system. Compared to conventional combination weigher concepts, the “Twin Double Duckmouth” is up to 40 % faster, even with maximum quantities. And with MAGiiR the measurement value log times in combination with an adaptive filter are reduced by up to 60 %. This results in achieving higher cycle rates. Pollack asserts, “We are always one step ahead of the market”. Part of this strategy is to always be able to justify the higher prices compared to those of the competition. “We don’t just want to make a pledge to quality, we also want to keep that pledge”, continues Pollack. This quality pledge has been embodied for years in the long service life of Multipond weighers and their extremely high level of measurement precision, which is always ensured thanks to their unique fully automatic calibration. Pollack refers to the Multipond advantages commenting, “Our customers do pay a higher purchase price, but it quickly pays for itself through the reduction of giveaways in daily operation”. The company wants to continue concentrating on its core expertise of weighers along with upstream and downstream modules such as vibration trays and transfer systems. “We will continue in the future to concentrate on the production of tailor-made multi-head weighers,” is the maxim. Multipond ships out around 140 systems each year. In recent years the company has achieved growth rates at the high end of the single-digit range, and even during the mechanical engineering crisis years of 2009 and 2010 it still attained positive results. All in all the company‘s management views Multipond’s future development and market opportunities as “very positive”. Particularly on the US market, Multipond’s unceasing efforts to build up the company with a US presence of almost 15 years now including market cultivation and further development is clearly paying off now. Multipond additionally has sales operations in the Netherlands, Great Britain and France. Multinational concerns and strong mid-sized companies alike rely on Multipond’s top quality systems and the expertise of its team. There are also indications of enormous opportunities for growth in South America, while in Europe the food and confectionery market appears for now at least to be saturated at a very high level. t Neue Falteinschlagmaschine LRM-HS von LoeschPack A uf der FachPack in Nürnberg feiert sie Ende September ihre Weltpremiere: die Falteinschlagmaschine LRM-HS von LoeschPack im Corporate Design mit einer Leistung von bis zu 450 Produkten pro Minute im Siegelmodus. Die Neuentwicklung bietet den Kunden für eine Vielzahl kleinerer Schokoladeartikel wie Riegel, Kleintäfelchen und Napolitains die hohe Leistung, um wirtschaftlich produzieren und verkaufen zu können. Einzigartig macht die Premium-Falteinschlagmaschine die freie Optionsmöglichkeit zwischen Dicht- und Nichtsiegelung, dann sind sogar bis zu 600 Produkte pro Minute möglich. „Der Kunde kann unsere Verpackungsmaschine mit Faltkasten jederzeit von Dichtsiegelung auf Nichtsiegelung umstellen und die Siegeltechnik je nach Kundenbedürfnis flexibel der Produktionscharge anpassen“, so Andreas Graf, Geschäftsführer von LoeschPack. Dicht gesiegelte, optisch ansprechende Premiumprodukte, die mit der LRM-HS verpackt wurden, haben einen Wassersäulentest nach ASTMStandard zur Überprüfung der Dichtheit mit Bravour bestanden. Die Einzelartikel können in Kuvert- oder Würfel- Die LRM-HS wird auf der FachPack erstmals vorgestellt. The LRM-HS will be presented at FachPack for the first time. faltung verpackt werden. Der Verschluss am Boden erfolgt dicht gesiegelt durch die Loesch Doppel-TSiegelung. Unterschiedliche Hüllstoffe werden von der Rolle verarbeitet. Modernstes Maschinendesign in Balkonbauweise ist in Bezug auf Hygiene und Ergonomie bei LoeschPack selbstverständlich. Ausstattungsmerkmale wie staudrucklose Produktzuführung oder der servogesteuerte Packmaterialabzug sind Standard. Optional können verschiedene Bedruckungssysteme nach Kundenwunsch oder beispielsweise eine doppelte Folienabwicklung mit AutoSpleiß-Funktion integriert werden. t www.loeschpack.com Fold wrap in the high performance range with hermetical sealing T he fold wrapping machine LRMHS from LoeschPack in corporate design with a capacity of up to 450 products per minute in sealing mode will be celebrating its world premiere at FachPack in Nuremberg at the end of September. For a number of smaller items such as bars, small bars, and Napolitains, the new development offers customers high output, which enables economical production and sale. What makes the premium fold wrapping machine unique is the choice between sealing and non-sealing, which makes 600 products per minute pos- sible. “The customer can at any time change our packaging machine with folding box from sealing to non-sealing and flexibly adjust the sealing technology to the production batch depending on customer needs,” says Andreas Graf, CEO of LoeschPack. Hermetically sealed, visually appealing premium products that have been packed with the LRM-HS have brilliantly passed a water column test according to ASTM standard for checking for tightness. The individual products can be packaged in envelope or cube fold wraps. The closure on the base is tightly sealed using the Loesch double-T seal. A large number of different wrapping materials can be processed from the reel. Machine design in balcony construction that is state of the art is a matter of course in terms of hygiene and ergonomics at LoeschPack. Features such as zero-ram-pressure product feed and servo-controlled packaging material are standard. Optionally, various printing systems in accordance with customer requirements or a dual film-unwinding mechanism with auto-splice function can be intet grated, for example. 9-10/2015 sweets processing 35 tec hn ology PROZESSTECHNIK & MASCHINEN PROCESSING TECHNOLOGY Backwarenanlagen und -öfen Ovens for baked goods and snacks LCM Schokoladenmaschinen GmbH: Seit 15 Jahren ein verlässlicher Partner LCM: A reliable partner for 15 years Mit einer Überzugsmaschine und einem dazu passenden Kühltunnel begann vor 15 Jahren die Firmengeschichte der LCM Schokoladenmaschinen GmbH in Grünkraut-Gullen. Markus Leute, Mitinhaber von LCM. Markus Leute, co-owner of LCM. M arkus Leute, Unternehmensleiter und zusammen mit seinem Bruder Jürgen, der für die Produktion zuständig ist, geschäftsführender Gesellschafter, erklärt, dass die Maschine vom Typ LCM 240 ATC nach wie vor einer der Topseller ist. „Sie wurde über die Jahre noch flexibler in der Anwendung. Heute gibt es beispielsweise diverses Zubehör wie beheizte Rütteltische und verschiedene Überzugs- und Ablaufbände,“ so Leute. Das Angebot des Unternehmens hat sich in den Jahren vergrößert und umfasst mittlerweile Überzugs- und Temperiermaschinen mit vollautomatischer kontinuierlicher Umlauftemperierung in unterschiedlichen Überzugsbreiten, Auflösetanks zur automatischen Befüllung der Überzugsmaschinen sowie Kühltunnel in verschiedenen Längen und Ausführungen. Kunden sind all die Unternehmen, denen es um die hochwertige Verarbeitung von Schokolade geht: kleine Konfiserien und Schokoladenmanufakturen, aber auch Mittelständler und große namhafte Unternehmen, die kleinere Anlagen für individuelle Kleinfertigungen wie Vegan oder Bio benötigen. Auch für La- 50 sweets processing 9-10/2015 bor- und Schulungszwecke sowie Schauproduktionen oder Promotion werden Maschinen von LCM gerne genutzt. Flexibilität und Reinigung sind bei LCM die beiden wichtigsten Themen. Alle LCM-Überzugsmaschinen können auch als Gießmaschinen genutzt werden, das Überzugszubehör ist leicht und schnell abzunehmen und zu reinigen. Somit können die Maschinen für viele unterschiedliche Arbeitsschritte eingesetzt und variabel in die Produktionsabläufe eingebunden. Das werde, so Markus Leute, für die Kunden immer wichtiger. „Kunden haben und entwickeln immer häufiger individuelle Produkte in kleineren Chargen, die maschinell hergestellt werden sollen. Wir begegnen diesem Trend, indem wir LCM Maschinen und Temper mit diversem Zubehör ausstatten, das in vielfältiger Weise miteinander kombinierbar und erweiterbar ist. LCM Maschinen entwickeln sich mit den Bedürfnissen weiter und wachsen mit.“ Der Schokoladenwechsel ist so schnell und einfach möglich, die Reinigung ebenfalls – alle Komponenten an den Maschinen können entfernt und gereinigt werden. Kundenspezifische Sonderanfertigungen Mit elf Mitarbeitern und weiteren Partnerunternehmen vor Ort sowie Materialien fast ausschließlich aus deutscher Herstellung und von deutschen Lieferanten fertigt LCM die von den Kunden geforderten Lösungen. Neben den oben angesprochenen Topsellern sind das auch häufig kundenspezifische Sonderanfertigungen und Zubehör. Eine auf die Markus Leute besonders stolz ist, ist der LCM Kaskaden-TwinTemper. Dieser hat eine kontinuierliche Temperierleistung von 300 kg pro Stunde und wird bei größeren Produktionsbetrieben zur Befüllung von Gießanlagen oder Dosiermaschinen verschiedenster Fabrikat eingesetzt. Auch nach dem Kauf bleibt LCM mit seinen Kunden im Gespräch. „Wir sind bestrebt, nicht nur Maschinen zu liefern, sondern ein verlässlicher Partner für unsere Kunden zu sein“. Die Einweisung vor Ort ist obligatorisch, auch der umfassende Service mit Ersatzteilversorgung und Kundendienst vor Ort ist Teil der Firmenphilosphie. Und für viele Unternehmen sogar das entscheidende Kriterium für den Kauf von LCM-Maschinen. Nach 15 Jahren auf dem Markt und einem jährlichen Umsatzwachstum ist LCM heute ein starker Partner für seine Kunden in Deutschland, Österreich und der Schweiz – sie haben 70 % am Gesamtumsatz – sowie Frankreich, Skandinavien und weltweit. Markus Leute blickt zuversichtlich nach vorne: „Das größte Potenzial sehen wir in Deutschland und in Bäckereien – weil diese auf Kuvertüre umstellen. LCM hat sich mit den Anforderungen der Kunden weiterentwickelt und möchte dies auch in Zukunft tun.“ t www.lcm.de Eine der kundenspezifischen Anfertigungen ist der Kaskaden-Twin-Temper. One of the custom-made products is the KaskadenTwin-Temper. Nach wie vor einer der Topseller: Die Überzugsmaschine vom Typ LCM 240 ATC . Still a bestseller: The LCM 240 ATC coating machine model. T he story of LCM Schokoladenmaschinen GmbH in GrünkrautGullen, Germany started 15 years ago with one coating machine and a matching cooling tunnel. LCM Director Markus Leute is also a joint Managing Partner with his brother Jürgen, who is responsible for LCM production matters. Markus explains that the original coating machine, an LCM 240 ATC model, is still a bestseller today. He tells us, “It’s become more flexible to use over the years. For example, today we have a variety of accessories such as heated vibrating tables and various coating and discharge belts”. The company’s product portfolio has expanded over the years and now encompasses coating and tempering machines with fully automatic continuous tempering in different coating widths, dissolver tanks for automatically filling the coating machines as well as cooling tunnels in a range of variable lengths and models. LCM’s clientele is made up of all the companies interested in the top quality processing of chocolate. They include small confectioneries and chocolate manufacturers along with acclaimed mid-sized and largescale companies needing small, tailored production batches for market niches such as vegan or organic. LCM machines are also frequently used for laboratory and training purposes as well as for production demonstrations or promotions. Flexibility and cleaning are the two most important issues at LCM. All of the LCM coating machines can also be used as pouring machines, and removing the coating equipment is fast and easy. This means that they can be used for many different production steps and integrated into the production sequences in a variety of ways. According to Markus Leute this is a growing priority among customers. LCM creates and manufactures the solutions required by its customers with eleven employees and additional local partner companies using materials produced almost exclusively by German manufacturers from German suppliers. Along with the previously mentioned bestsellers, many of LCM’s products are also special productions and accessories tailor-made according to specific customer wishes. Markus Leute is particularly proud of one such product, the LCM Kaskaden-Twin-Temper. LCM also stays in close contact with its customers after the sale. Leute says, “Our aim is not just to supply machinery, but to also be a reliable partner for our customers”. Introductory instructions for the machinery at the customer’s premises are obligatory, and the company philosophy is also dedicated to comprehensive servicing with replacement parts and on-site customer service. For many companies this is even the criterion on which they base their decision to purchase LCM machinery. After 15 years on the market and steady annual sales growth, today LCM is a strong partner for its customers in Germany, Austria and Switzerland, which account for 70 % of total LCM sales, as well as in France, Scandinavia and around the world. Markus Leute is looking ahead confidently. He comments, “We see the greatest potential in Germany and in bakeries because they are now converting to covertures. LCM has developed over the years with our customers’ requirements and that’s what we want to continue to t do in the future”. WALTERWERK KIEL GmbH & Co. KG Projensdorfer Straße 324 24106 Kiel / Germany +49 (0)431 3058-0 +49 (0)431 3058-222 info@walterwerk.com Conchen Conches NETZSCH-Feinmahltechnik GmbH Selb / Germany +49 (0)9287 797-0 info.nft@netzsch.com www.netzsch-grinding.com Coating Anlagen Coating lines DRIAM Anlagenbau GmbH – Coating Technologie – Aspenweg 19-21 88097 Eriskirch / Germany +49 (0)49 7541 9703-0 info@driam.com www.driam.com Lothar A. Wolf Spezialmaschinen GmbH Max-Planck-Straße 55 32107 Bad Salzuflen / Germany +49 (0)5222 9847-19 +49 (0)5222 9847-22 Michael.Wolf@wolf-machines.de www.wolf-machines.de Formmaschinen Forming machines HOSOKAWA BEPEX GmbH Daimlerstrasse 8 74211 Leingarten / Germany +49 (0)7131 907-0 confectionery@bepex.hosokawa.com www.bepexhosokawa.com 9-10/2015 sweets processing 51