inspirational choices for your products

Transcription

inspirational choices for your products
9-10/2015
*/5&3/"5*0/"-."(";*/&'035)&$0/'&$5*0/&3:*/%6453:
September-October 2015
www.sweets-processing.com
published by
* / ( 3 & % * & / 5 4 t ) : ( * & / & t 5 & $ ) / 0 - 0 ( : t 1" $ , " ( * / ( t * 5 t - 0 ( * 4 5 * $ 4
INGREDIENTS
VI. Runder Tisch
Kakao: neue
Erkenntnisse
INSPIRATIONAL CHOICES
FOR YOUR PRODUCTS
“Kakao VI”
Roundtable:
new studies
FAIR
FachPack in
Nürnberg und
iba in München
Oats
Potatoes
Potatoes
FachPack in
Nuremberg and
iba in Munich
Buckwheat
Potatoes
PACKAGING
Investitionen
in Anlagen und
Materialien
Potatoes
Rye
Einkorn
wheat
Beans
Investments
in machines
and materials
Spelt
Barley
Kamut
Lenses
Peas
TECHNOLOGY
Angebote für
mittlere und
kleine Betriebe
Solutions for
medium-sized
and small plants
INNOVATION, DIVERSITY AND EXPERTISE
IN WAFER TECHNOLOGY
Local ingredients are of growing importance. We have taken
up this trend and are developing the recipes of tomorrow
already today. Join us and define your new products with us.
MORE IDEAS MORE VALUE MORE FLEXIBILITY
www.haas.com
Haas@IBA
Munich, Germany
September 12 – 17, 2015
hall A6 | booth no. 131
See us at
editorial
WE
L VE
Munich,
Germany
12.–17.09.2015
Hall A6,
Stand 331
Pack Expo, Las Vegas
Convention Center,
Las Vegas, Nevada USA
September 28–30, 2015
South Hall,
Stand # 8006
Impressum
sweets processing
5. Jahrgang, Heft 9-10, 1. Sept. 2015
Herausgeber/Verlag:
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
Grillparzerstraße 38
81675 München, Deutschland
Fon +49 (0)89 / 45 76 90 88-0
Fax +49 (0)89 / 45 76 90 88-88
info@sg-network.org
Vorsitzender des Vorstands
Hans Strohmaier
h.strohmaier@sg-network.org
Chefredaktion/Objektleitung,
verantwortlich für den Inhalt:
Christine Dicker
ch.dicker@sg-network.org
redaktion@sweets-processing.com
Redaktion
Alfons Strohmaier
redaktion@sweets-processing.com
Anzeigen:
Herwig Mayr
h.mayr@sg-network.org
Aboverwaltung:
Ingrid Scherpink
i.scherpink@sg-network.org
… per fect bars
Herstellung:
KonzeptQuartier ® GmbH
Schwabacher Straße 261
90763 Fürth
Fon +49 (0)911 / 999 97-0
mail@konzeptquartier.de
Druck:
Bosch Druck GmbH
Anton Müller
Festplatzstraße 6
84030 Ergolding
Fon +49 (0)0871 / 76 05 11
Anton.Mueller@bosch-druck.de
Anzeigenpreisliste:
Nr. 5, gültig ab 1. Januar 2015
Erscheinungsweise:
alle 2 Monate
CONBAR ®
The most successful forming system for confectionery, fruit and cereal bars.
Dependable · Quality Improvement · Profit Boosting
SOLLICH KG · Your Chocolate and Candy Specialist
Siemensstraße 17-23 · 32105 Bad Salzuflen · Germany
Telephone +49 5222 950-0 · Fax +49 5222 950-300
E-Mail: info@sollich.com · www.sollich.com
Redaktion und Verlag haften nicht
für unverlangt eingesandte Manuskripte. Für den Inhalt der Anzeigen
ist der Inserent verantwortlich. Das
Urheberrecht für angenommene
und als solche schriftlich bestätigte
Manuskripte liegt ausschließlich bei
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
Liebe Leser,
D
ie gesamt Verpackungsbranche – angefangen mit den Lieferanten von Papier und Kartonagen über die Hersteller von Maschinen bis
hin zu den Veredlern – blickt zuversichtlich in die
Zukunft. Dafür gibt es mehrere Gründe: Die Uno
geht weiter von einer stark steigenden Zahl der
Weltbevölkerung aus. Demnach wird es 2050
9,7 Mrd. Menschen auf der Erde geben, erheblich mehr, als noch vor einigen
Jahren geschätzt. Diese Menschen benötigen Lebensmittel, und die wiederum
müssen verpackt werden.
Grund 2: In vielen Ländern haben sich die gesellschaftlichen Strukturen verändert. Immer mehr Menschen leben alleine – in Deutschland betrifft das aktuell fast 40 % aller Haushalte. Die benötigen ganz andere Verpackungsgrößen als
ein Mehrpersonenhaushalt. Statt dem 1 Liter-Tetra-Pak Milch wird dieser Verbrauchertypus eher zum 1/2 Liter-Pack greifen, auch z. B. bei den Keksen eher
zur kleineren Größe. Das führt zu einer größeren Vielfalt an verschiedenen Verpackungsgrößen.
Grund 3 ist eine weiter rasant zunehmende Entwicklung des Online-Handels.
Der erste Kontakt eines Kunden bei der Entgegennahme seiner bestellten Ware ist der mit der Verpackung. Sie soll das Produkt schützen und auf ansprechende Weise den Wert der Marke kommunzieren. Auch hier ist wiederum die Verpackungsbranche gefordert. All das sind insgesamt positive Impulse. Auf der
FachPack Ende September in Nürnberg zeigen die Anbieter Lösungen und
Neuentwicklungen für die vielen Herausforderungen, vor denen die Branche
steht. Wir geben Ihnen ab Seite 24 einen ersten Einblick, was Sie in Nürnberg
t
erwartet, mit dem Fokus genau auf der Süßwarenbranche.
Christine Dicker
Dear readers,
F
rom suppliers of paper and cardboard to machinery manufacturers and finishing operations, the entire packaging industry is looking toward the future
with confidence. There are numerous reasons for this: The UN still anticipates
that the world’s population will continue to grow significantly, reaching a total
of 9.7 billion people on earth by 2050. This is a far greater number than was
forecast only a few years ago. These people will all need food, and that food
will need to be packaged.
Reason No. 2: Societal structures have changed in many countries. More
and more people are living alone. In Germany today almost 40 % of all households are for singles, and they require very different packaging options than
multi-person households. Such consumers are more likely to reach for the ½
litre Tetra Pak milk option than the 1 litre version, as well as e. g. the smaller
package of cookies. This will produce greater diversity in different packaging
sizes.
Reason No. 3: Online trade continues to advance and develop at a rapid
pace. A consumer’s first contact with goods ordered online is the packaging.
Packaging should protect the product while also conveying the value of the
brand in an appealing way. Again, this is where the packaging industry comes
in. Altogether, these are positive impulses.
At the FachPack trade fair in Nuremberg, Germany late this coming September, suppliers and providers will present new solutions and developments designed to meet the many challenges the industry currently faces. Starting on
Page 24 we provide you with an initial insight into what awaits you in Nuremberg
with a specific focus on the sweets industry.
t
Christine Dicker
9-10/2015 sweets processing
3
tabl e of c on tent s
t a b l e o f co nt e nt s
49
40
24
20
52
news
ingredients
Boon new manager bei Tna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Boon new manager at Tna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Peters neuer Vorstand von Beneo Inc. . . . . . . . . . . . . . 6
Peters President of Beneo Inc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lonning neuer CFO bei Chr. Hansen . . . . . . . . . . . . . . 6
Lonning new Chr. Hansen CFO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Generationenwechsel bei Romaco Innojet . . . . . . . . . . 7
New generation takes over at Romaco Innojet . . . . . . 7
Cargill erweitert Schokoladenfabrik in Mouscron . . . . . 8
Cargill expands chocolate facility in Mouscron. . . . . . . 8
Neuer Remote Service von Bosch. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bosch with new remote service portal . . . . . . . . . . . . . 8
Equita investiert in Rovema Gruppe . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equita: Majority stake of Rovema . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bizerba übernimmt Helf Etiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bizerba takes over Helf Etiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
25. Dresdner Verpackungstage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
25th Dresdner Verpackungstage . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IPS erhält Auszeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IPS awarded. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Netzsch investiert in FoodLab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Netzsch invests in FoodLab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hans Brunner feiert 80-jähriges Firmenbestehen . . . . 12
Hans Brunner celebrates 80th anniversary . . . . . . . . . 12
CMB Engineering: Neuer Produkionsstandort . . . . . . 13
CMB Enginieering: New production facility . . . . . . . . 13
ProSweets Cologne: Guter Anmeldestand . . . . . . . . . 14
ProSweets Cologne: Good registration figures . . . . . 14
Neue Standorte für Huhtamaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
New sites for Huhtamaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Theegarten: Neues Firmengebäude. . . . . . . . . . . . . . 15
Theegarten: New company building . . . . . . . . . . . . . 15
Ergebnisse vom VI. Runder Tisch Kakao . . . . . . . . . . 16
Results from VI roundtable "Kakao VI" . . . . . . . . . . . . 17
VI. Runder Tisch Kakao: Debatte um Kakaosorten . . . 18
Kakao VI: Debate about fine or flavour cocoa . . . . . . 19
Wilde-Beeren-Fruchtfüllungen von Puratos . . . . . . . . 20
Puratos Topfil fillings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Coppenrath: Drops für neue Produktideen . . . . . . . . 20
New products from Coppenrath . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chr. Hansen: Fermentationsprozess für Karmin . . . . . 21
Chr. Hansen: Fermentation process for carmine. . . . . 21
fair
iba in München . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trends and innovations at iba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fi Europe & Ni 2015 in Paris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fi Europe & Ni 2015 in Paris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FachPack in Nürnberg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FachPack in Nuremberg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
packaging
Modernste Verpackungslösungen von Ishida . . . . . . . 26
State-of-the-art packaging solutions from Ishida . . . . 26
Tray/Deckel-Verpackungsanlage von Meypack . . . . . 27
Tray/lid packaging machine from Meypack . . . . . . . . 27
Metsä Board investiert in neue Maschinen . . . . . . . . . 28
Metsä Board invests in new lines . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Integrierte Verpackungslösungen von Rovema . . . . . 29
Integrated packaging solutions from Rovema . . . . . . 29
Etikettier- und Inspektionslösungen von Multivac . . . 30
Large portfolio from Multivac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Schut und Pillopak mit ofenfähiger Verpackung . . . . 30
Schut and Pillopak: Oven-compatible packaging. . . . 30
Druckplattform Mperia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mperia: Universal print platform . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Multipond investiert in Zukunft . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Multipond invests in the future . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Falteinschlagmaschine von LoeschPack . . . . . . . . . . . 35
Fold wrapping machine from LoeschPack . . . . . . . . . 35
Optima setzt auf Individualisierung . . . . . . . . . . . . . . 36
Optima: Individualized products and more . . . . . . . . 36
Verpackungsmaschine ohne Schaltschrank. . . . . . . . . 37
Packaging machine without control cabinet . . . . . . . . 37
Flexibel verpacken mit Bosch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Flexible packaging with Bosch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lotte Wedel setzt auf Sealpac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lotte Wedel relies on Sealpac . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
LoeschPack: Verpackungsanlage für Chocolat Frey . . 42
Chocolat Frey works with lines from LoeschPack . . . . 43
Co-Flow-Prinzip von Cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Co-Flow principle from Cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Schnelle Produktionsprozesse mit Procme . . . . . . . . . 46
Fast production processes with Procme . . . . . . . . . . . 46
FFI-Mitglieder stellen auf Bogensystem um . . . . . . . . 46
FFI members: Conversion to sheet system . . . . . . . . . 46
Lösung von Schut Systems erleichtert Umstellung . . . 47
Schut Systems: Conversion to automatic packaging . 47
42
Der neue CaimanD-324 von Haas . . . . . . . . . . . . . . . 52
New CaimanD-324 from Haas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Newsticker/Newsticker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tanis: Vorteile der kontinuierlichen Verarbeitung . . . . 54
Tanis: Advantages of continuous processing . . . . . . . 55
Sollich und Chocotech auf der iba . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sollich and Chocotech at iba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
zds
ZDS: Starkes Kongress-Quartal in Solingen . . . . . . . . . .58
ZDS: Strong congress quarter in Solingen . . . . . . . . . . 58
service
Impressum/Imprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Market & contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 47, 51, 57
Franz Haas, der Anlagenbauer für
industrielle Waffelmaschinen in
Leobendorf bei Wien, zeigt mit neuen
Maschinen seine Expertise in der
Waffeltechnologie.
Franz Haas, the Austrian manufacturer
for wafer baking plants, proofs his
expertise in wafer technology by developing new machines for the production of wafers.
technology
BSA Schneider feiert 25. Geburtstag . . . . . . . . . . . . . 48
BSA Schneider celebrates its 25th birthday . . . . . . . . 48
Zuckerverabeitungsanlagen von The Witte . . . . . . . . 49
Candy processing system from The Witte . . . . . . . . . 49
15 Jahre LCM Schokoladenmaschinen GmbH . . . . . . 50
15 years LCM Schokoladenmaschinen GmbH . . . . . . 51
Seit 25 Jahren: Ideenverwirklichung, Konstruktion
und Fertigung - alles aus einer Hand.
Maschinen und Anlagen für die Schokoladen-,
Kakao- und Süßwarenindustrie.
09
Grüner Winkel 7/9 · D-52070 Aachen
Tel. +49 241 158-066 · info@bsa-schneider.de
5
00
7
01
sweets processing 9-10/2015
7
67
4
04
Hanns G.
H
G Werner GmbH + Co. KG
Hafenstraße 9 · 25436 Tornesch · Germany · Phone: +49(0)4122/9576-0
4122/9576 0
Fax: +49(0)41 22 / 95 76 76 · eMail: sales@werners.de · www.werners.de
07-15
18
6
92
09
www.bsa-solutions.de
9-10/2015 sweets processing
5
n ews
ne w s
Bosch stellt neues Remote Service
Portal vor
D
B
osch Packaging Technology hat im Sommer
2015 sein neues Remote
Service Portal vorgestellt.
Dieses ermöglicht eine sichere Datenverbindung
zwischen Kundenanlagen
und den Experten von
Bosch, um Kunden weltweit schnell und effizient
zu unterstützen.
Der Fernzugriff eignet
sich etwa für die Inbetriebnahme von Maschinen, zur
Vorbereitung von Servicetechniker-Einsätzen, zur
Ferndiagnose und Fehlerbehebung bei Maschinenstillständen oder auch für
Software-Aktualisierungen.
Bosch Packaging Services
hat mit dem Remote Service Portal eine Industrie
4.0-Lösung speziell für den
Einsatz in der Verpackungsund Prozessindustrie entwickelt.
Bosch introduces new
Remote Service Portal
In Summer 2015, Bosch
Packaging Technology presented its new Remote Service Portal for the first
time. The portal provides a
safe data connection between customer machines
and Bosch experts to support customers fast and efficiently all over the world.
The remote access is for
instance suited for machine set-up, the preparation of field service visits,
remote diagnostics, troubleshooting in case of machinery downtime, or software updates.
With the Remote Service Portal, Bosch Packaging Services has developed a connected industry
solution especially for the
packaging and processing
t
industry.
8
sweets processing 9-10/2015
scheiden aus dem Unternehmen aus.
Mit Equita bekommt Rovema einen starken Partner
an die Seite, der seit über
20 Jahren zu den führenden deutschen Finanzinvestoren zählt. Mit der
Transaktion dokumentiert
Equita erneut ihre breite
Erfahrung im Maschinenbausektor. Becker sieht
Equita als den richtigen
Partner, um Rovema beim
weiteren Wachstum zu unterstützen.
Rovema wurde 1957 gegründet und hat sich als international führender Anbieter von Maschinen und
Anlagen für flexible Verpackungslösungen im Premiumsegment etabliert. Das
Unternehmen gilt als Erfinder der vertikalen Schlauch-
beutelmaschine mit rotierendem Packstofftransport
(Rotations-VerpackungsMa schinen) und verfügt
über eine besondere technische Kompetenz bei Primärverpackungen im lebensmittelnahen Bereich.
Equita acquires majority
stake in the Rovema
Equita GmbH & Co. Holding
KGaA and Equita GmbH &
Co. CoVest KGaA (jointly
known as “Equita”), from
Bad Homburg, Germany, a
private equity company in
the Harald Quandt Group,
has purchased the Rovema
Group from its previous
partners and will now function as the majority shareholder.
The managing partner
Thomas Becker, under
whose leadership Rovema
has successfully expanded
its international presence
and product range since
2010, will continue to hold
a significant stake in the
company. The other partners, Dr. Sepp Lachenmaier
and Dr. Winfried Ley, who
have been with Rovema
since that time, are leaving
the company.
With Equita, Rovema
now has a strong partner
that has been one of the
leading German financial
investors over the past 20
years. With this transaction
Equita has again demonstrated its wide-ranging experience in the mechanical
engineering sector. Becker
says Equita is the perfect
partner for Rovema, to support the long-term growth. t
izerba hat 90 % der Anteile der Helf Etiketten
GmbH mit Sitz in Wiener
Neudorf übernommen und
baut damit seine Präsenz
in der DACH-Region aus.
Zu den Kunden von Helf
gehören Produzenten aus
der Lebensmittel- und NonFood-Industrie sowie Anwender aus dem Handel.
Die 65 Mitarbeiter der Etiketten-Druckerei werden
weiterhin am niederösterreichischen Standort agieren.
Wie Andreas Wilhelm
Kraut, geschäftsführender
Gesellschafter der Bizerba
Gruppe, erklärt, zeige der
Ausbau der DACH-Region
die Bedeutung des Etikettengeschäftes für das Unternehmen. Die Übernahme sei ein konsequenter
Schritt, um näher an die
Region heranzuwachsen
und im Industrie-Sektor
schlagkräftiger zu operieren. Laut dem zukünftigen
Geschäftsführer von Helf,
Joachim Zeiler, der auch
Geschäftsführer von Bizerba Österreich ist, werde dadurch der Marktzugang
nach Osteuropa verbessert
und Synergien geschaffen.
„Wir sind dadurch in der Lage, hochwertige Etiketten
von kleinen Chargen bis hin
zu industriellen Großaufla-
gen zu produzieren, schnell
zu reagieren und zeitnah zu
liefern. Das verbessert unsere Marktposition in Österreich. Die Betreuung der
Bestandkunden von Helf
wird in bewährter Weise
fortgesetzt,“ so Zeiler.
Bizerba takes over
Austrian company Helf
Etiketten GmbH
In Helf Etiketten GmbH,
Bizerba acquires an established labels specialist
on the Austrian market.
The solutions provider for
weighing, slicing and labelling technology will, in
future, hold 90 percent
shares in the Austrian business, which is based in
Wiener Neudorf. Helf’s
customers include numerous producers from the
food and non-food industries, as well as retail users.
The 65 employees at the
label print works will continue to run the Lower Austrian site. Joachim Zeiler,
Managing Director of
Bizerba Austria and future
Managing Director of Helf.
says: “This puts us in a
position to produce highquality labels from small
batches through to industrial quantities, and thus to
react quickly and deliver
promptly.”
t
®
ak
Hyg
ie n e
DIN
krediti
e
- &A
ll e rg
e
E N I nmanagem
en
SO 1
7020 t
ek
p
D
ie Equita GmbH & Co.
Holding KGaA und
Equita GmbH & Co. CoVest
KGaA (zusammen „Equita“),
Bad Homburg, eine zur
Harald Quandt-Gruppe
zählende Beteiligungsgesellschaft, erwirbt die
Rovema-Gruppe von den
bisherigen Gesellschaftern
und wird fortan als Mehrheitseigner agieren.
Der geschäftsführende
Gesellschafter Thomas Becker, unter dessen Führung
Rovema seit 2010 ihre internationale Präsenz und
die Produktpalette erfolgreich ausgebaut hat, bleibt
weiterhin signifikant am
Unternehmen beteiligt. Die
weiteren Gesellschafter Dr.
Sepp Lachenmaier und Dr.
Winfried Ley, die Rovema
seitdem begleitet haben,
B
Ins
Equita investiert in Rovema-Gruppe
(V. li.) Joachim Zeiler, Geschäftsführer Bizerba Österreich und zukünftiger
Geschäftsführer von Helf, Christian Coreth, geschäftsführender Gesellschafter
der Helf Etiketten GmbH, Andreas Wilhelm Kraut, geschäftsführender
Gesellschafter der Bizerba Gruppe.
(F.l.t.r.) Joachim Zeiler, Managing Director Bizerba Austria and future Managing Director of Helf, Christian Coreth, Managing Partner of Helf Etiketten
GmbH, Andreas Wilhelm Kraut, Managing Partner of the Bizerba group.
e
Cargill opens extended
chocolate facility in
Mouscron, Belgium
The € 35 m investment doubles production capacity for
a product range including
dark and milk liquid chocolate, drops and chunks and
lactose-free dark chocolate.
The extension comprises
additional production lines,
storage tanks and warehouse space and is complemented by new social
rooms. The new building
has been designed with
high-tech co-generation
equipment aiming to reduce energy consumption
by up to 30 %. The facility
in Mouscron opened in 2003
and some 150 people work
on site. It serves customers
worldwide and has developed a unique know-how
for Belgian chocolate.
t
rt
er Agrarkonzern Cargill
hat in seine Schokoladenfabrik im belgischen
Mouscron 35 Mio. Euro investiert und so die Kapazitäten für die Herstellung
von Belgischer Schokolade
verdoppelt. Zum Produktangebot gehören flüssige
Milch- und Dunkle Schokoladen, Drops und Stückchen sowie laktosefreie
Dunkle Schokolade.
Die Erweiterung umfasst
zusätzliche Produktionslinien, Lagertanks und Lagerraum ebenso wie neue
Sozialräume für die Beschäftigten und Verwaltungsräume. Das neue Gebäude ist auf dem neuesten
technischen Stand, so dass
der Energieverbrauch um
30 % reduziert wurde. In
dem Werk, das 2003 eröffnet wurde, sind heute 150
Mitarbeiter beschäftigt.
Bizerba übernimmt österreichische
Helf Etiketten GmbH
Allergene erkennen und analysieren
tion stelle
s
‡ DNNUHGLWLHUWHV3UÀDERUQDFK,62
‡ $OOHUJHQDQDO\WLNPLWWHOV(/,6$XQG3&5
‡ ,QVSHNWLRQVVWHOOHIU$OOHUJHQPDQJHPHQW,62
‡ %HUDWXQJYRU2UWLP%HWULHE
‡ 5LVLNREHZHUWXQJQDFK9LWDODQHUNDQQWH7UDLQHU
© Wolfgang Mücke, Printemps - Fotolia.com
Cargill verdoppelt Schokoladenkapazität in Mouscron
www.produktqualitaet.com
LIS,QVWLWXWIU3URGXNWTXDOLWlW*PE+:DJQHU5pJHQ\6WU%HUOLQ7HO
Für mehr Produktsicherheit.
i n gredien ts
ROHSTOFFE & INGREDIENTS
RAW MATERIALS & INGREDIENTS
Aromastoffe / Aromas
Topfil Wilde-Beeren-Fruchtfüllungen
P
uratos bietet ein neues Topfil
Wilde-Beeren-Sortiment an, u. a.
auch mit Blaubeeren aus dem Baltikum, die 60 % wilde Früchte enthalten. Damit kommt Puratos einem
Bedürfnis der Verbraucher nach, die
laut unternehmenseigener Marktforschung den Geschmack wilder Beeren schätzen.
Das Topfil Wilde-Beeren-Sortiment
enthält neben Blaubeeren auch Cranberries und Preiselbeeren. Laut Puratos
eröffnen deren Aromakomponenten
gute Balance- und Kontrastmöglichkeiten bei der Rezeptkomposition. Traditionellen Rezepten verleihen sie eine
neue Note. Zudem sind sie ganzjährig
verfügbar. Insgesamt stehen 15 verschiedene Fruchtsorten sowie zwei
Fruchtmischungen zur Verfügung – mit
bis zu 90 % frischen Früchten. Auch
farblich setzen sie Akzente. Dabei entsprechen Topfil Fruchtfüllungen mit ihrem Geschmack und ihrer Textur voller
sichtbarer Fruchtstücke höchsten professionellen Anforderungen. Sie sind
gebrauchsfertig, backstabil sowie gefrier- und taustabil.
Puratos Topfil fillings
Puratos has created a Topfil Wild Berries range of products, including Baltic blueberry varieties, containing 60 %
of wild fruit, they were designed to
add flavour to pastries. Market re-
search activities conducted by Puratos
have shown the taste of wild berries
to be regarded highly by consumers.
The Topfil Wild Berries range of
products comprises blueberries, cranberries, and cowberries. Puratos says
that the flavour components delivered by Topfil offer ways to add balance and contrast to the overall
composition, giving new nuances to
traditional recipes. What’s more, they
can be obtained any time of the year.
There are 15 different fruit varieties to
choose from, with up to 90 % of fresh
fruit content. They also provide some
colourful accents in pastry. On top of
that, Topfil fruit fillings deliver the taste
and texture with plenty of well visible
pieces of fruit to meet the most challenging professional requirements.
They are ready to use and withstand
baking, freezing and thawing processes.
t
www.puratos.com
Neue Produkte kreieren mit Coppenrath
S
eit sechs Generationen ist die
Firma Coppenrath mit Sitz im
niedersächsischen Geeste Spezialist
für Feingebäck. Auf der Suche nach
Produktinnovationen wurden vor einigen Jahren Verfahren entwickelt, um
Gebäck- und Cookie-Drops in diverse
Granulatzustände bzw. Gebäckstücke
zu bringen, mit Größen zwischen 1
und 12 mm. Heute bietet Coppenrath
damit eine Vielzahl an Zutaten für die
Erstellung innovativer Produkte an.
Ob hell, dunkel oder zartbitter, Amarettini, Karamell oder Spekulatius – das
große Angebot macht es den Kunden
aus der Schokoladen-, Eis-, Backwaren-, Cerealien- sowie der MolkereiIndustrie und Fast Food Ketten einfach, neue Produkte zu kreieren. Neben
den klassischen Cookie Drops setzt
sich zudem seit einigen Jahren der
„Black and White“-Trend immer
stärker durch. Die Kombination aus
dunklem Keks und einer Creme mit
Vanille-Note hat schon in vielen unterschiedlichen Varianten den Weg
zu den Endverbrauchern gefunden.
Geht nicht, gibt’s nicht – nach die-
20
sweets processing 9-10/2015
sem Motto arbeitet Coppenrath. Der
Gebäck-Spezialist unterstützt seine
Kunden auch in der Entwicklung neuer Produkte. Entwicklungsprojekte
werden von den Experten dabei stets
zeitnah und in enger Abstimmung mit
dem Kunden umgesetzt.
New products by Coppenrath
For six generations Coppenrath Feingebäck GmbH has been an expert in
the fine art of baking. In the constant
search for new product innovations,
processes to incorporate pastries and
cookie drops into various granular
states or baking goods, ranging from
1 to 12 mm, have been developed.
Today, Coppenrath offers a wide variety of ingredients for the creation of
innovative products.
Be it light, dark or bittersweet, amarettini, caramel or spekulatius – due to
the large assortment it is easy for the
different customers from the chocolate-, icecream-, baking-, cereals-, as
well as the dairy industry and fast food
chains, to create new products. Apart
from the classical cookie drops, the
“black and white” theme has been
recognized as a major trend throughout the last years, with still growing
importance. The combination of the
dark and slightly bitter cookie and the
cream with a vanilla note is favoured
by customers and it already reached
the consumers in various ways. Everything is possible – that is Coppenrath’s
motto. The specialist for fine bakery
products supports its customers in
the development of new products. t
www.coppenrath-feingebaeck.de
Chr. Hansen entwickelt Fermentationsprozess für Karmin
I
n Zusammenarbeit mit der Fakultät
für Pflanzen- und Umweltwissenschaften der Universität Kopenhagen
(KU) und der Fakultät für Systembiologie der Technischen Universität
Dänemark (DTU) haben Forscher von
Chr. Hansen Karmin durch einen modernen Fermentationsprozess hergestellt. Das erste von einer ganzen
Reihe von Patenten zum Schutz der
Technologie wurde im Juni 2015 bekanntgegeben.
Karmin ist ein seit Langem verwendetes rotes Naturpigment, das in verschiedenen Anwendungen im Lebensmittel- und Getränkebereich zum
Einsatz kommt. Die Herstellung beruht auf der Zucht einer bestimmten
Schildlaus, die auf Kakteen lebt. Für
ein Kilogramm Karmin müssen etwa
100.000 Insekten per Hand gesammelt werden, was einen erheblichen
Kostenfaktor in der Produktion dieses
Naturfarbstoffs darstellt. Forscher von
Chr. Hansen, der KU und der DTU
haben nun die komplizierten Prozesse
aufgeklärt, die bei der natürlichen
Produktion von Karmin ablaufen. Mithilfe dieser Ergebnisse und aktueller
Biotechnologie ist es gelungen, Karmin durch einen modernen Fermentationsprozess herzustellen.
Dazu erklärt Cees de Jong, CEO
von Chr. Hansen: „Hierbei handelt es
sich um einen möglichen Wendepunkt in der Karminproduktion. Wir
gehen davon aus, dass die neue Technologie zu einer Verbilligung der Karminherstellung führen und damit die
Hindernisse für einen Wechsel hin zu
Naturfarbstoffen reduzieren wird.“
Es wird noch ein paar Jahre dauern,
bis das fermentierte Karmin marktreif
ist, weil der Prozess erst noch weiter
optimiert werden muss. Laut dem
Unternehmenschef werde man, wenn
die Technologie einsatzreif ist, dann in
einer hervorragenden Marktposition
sein, um diesen Vorsprung auch auszunützen. Die Fermentierung ist eine
t
Kernkompetenz von Hansen.
www.chr-hansen.de
Chr. Hansen develops fermentation process for carmine
I
n collaboration with University of
Copenhagen, Department of Plant
and Environmental Sciences (KU) and
Technical University of Denmark, Department of Systems Biology (DTU),
researchers from Chr. Hansen have
succeeded in producing carmine by a
modern fermentation process. The
first of a series of patents that protects the technology was published
in June 2015.
Carmine is a long-established natural red pigment, used in a broad
range of food and beverage applications. The production method relies
on cultivation of the cochineal that
lives on cactus plants. One kilo of carmine requires manual collection of
100,000 cochineals, which adds significantly to the cost of the natural
colour. Researchers from Chr. Hansen,
KU and DTU have now uncovered the
complicated processes involved in
the natural production of carmine.
Using this insight and state of the art
biotechnology the researchers have
produced carmine by a modern fermentation process.
Cees de Jong, CEO Chr. Hansen,
says: “This is a potential game-changer for carmine production. The new
technology is expected to make production of carmine more cost-efficient
and thereby further lower the barriers
for conversion to natural colours”.
Fermented carmine is still some years
away from commercialization, as the
process needs further optimization.
Cees de Jong comments: “When the
technology is ready for use, Chr. Hansen has an excellent position to exploit
it. Fermentation is our core competence and we are market leading within natural colours”.
t
Curt Georgi GmbH & Co. KG
Otto-Lilienthal-Straße 35-37
71034 Boeblingen / Germany
+49 (0)7031 6401-01
+49 (0)7031 6401-20
curtgeorgi@curtgeorgi.de
www.curtgeorgi.de
Your best partner in flavours!
Färbende Lebensmittel
Colouring foods
GNT Europa GmbH
Kackertstraße 22
52072 Aachen / Germany
+49 (0)241 8885-0,
+49 (0)241 8885-222
info@gnt-group.com
Fette, Fettersatzstoffe, Öle
Fats, oils, fat equivalents
AarhusKarlshamn AB
Jungmansgatan 12
211 19 Malmö / Sweden
+46 40 627 83-00
+46 40 627 83-11
info@aak.com
For further information, visit www.aak.com
Fruchtgranulate, -pasten & Shapes
Fruit Granulates, Pastes & Shapes
Paradise Fruits Solutions GmbH & Co. KG
Asseler Strasse 110
21706 Drochtersen / Germany
+49 41 48 - 615 111
+49 41 48 - 615 444
solutions@paradise-fruits.de
www.paradise-fruits.de
Gefriergetrocknete Früchte
Freeze Dried Fruits
Paradiesfrucht GmbH
Bergener Strasse 10
29410 Salzwedel / Germany
+49 39 01 - 307 900
+49 39 01 - 307 901
fd@paradise-fruits.de
www.paradise-fruits.de
Süßstoffe / Sweeteners
Denk Ingredients GmbH
81675 München / Germany
+49 (0)89 23 00 29-400
info@denkingredients.de
www.denkingredients.de
9-10/2015 sweets processing
21
fai r
fair
FachPack 2015: Verpackung für die
Multichannel-Kommunikation
Rund 1.500 Aussteller werden vom 29. September bis 1. Oktober auf der FachPack
im Nürnberger Messezentrum Neu- und Weiterentwicklungen in den vier FachPackSegmenten Verpackung, Technik, Veredelung und Logistik vorstellen. Der Veranstalter, die Messe Nürnberg, erwartet rund 37.000 Fachbesucher.
D
ie Veranstaltung beschäftigt
sich mit folgenden Themen:
Verpackungen von Lebensmitteln werden weiterhin vom Conveniencetrend getrieben. Standbodenbeutel haben neue Produktsegmente
erobert; ein weiterer Trend ist die Individualisierung von Produkten. Das
alles stellt die automatisierte Maschinentechnologie vor neue Herausforderungen. Die zahlreichen Varianten
müssen produziert und verpackt werden, auch das Etikett muss individuelle Angaben und Informationen enthalten. Hier sind innovative Lösungen
gefragt.
Kennzeichnungslösungen helfen
mit, Produkte eindeutig zu identifizieren. Markenfälschungen sind vor allem
für die Health & Beauty Industrie ein
Problem, das durch Online-Shopping
verstärkt wird. Die standardisierte Serialisierung von Arzneimittel-Packungen
stellt zudem neue Anforderungen an
den Umgang mit wachsenden Datenmengen.
Modulare Anforderungen
Die Variantenvielfalt der Produkte stellt
auch die Verpackungsmaschinen-Hersteller vor große Herausforderungen.
Flexibilität bedeutet heute: Eine Anlage muss nicht nur verschiedene Varianten eines Produkts, sondern auch
verschiedene Packungsgrößen und
Packstile beherrschen. Das Maschinendesign ist entscheidend für die Effizienz, die Leistungsfähigkeit und die
Flexibilität der vollautomatischen Verpackungssysteme.
Die einzelnen Komponenten müssen daher optimal aufeinander abgestimmt und schnell austauschbar sein.
Traysealer werden beispielsweise so
konstruiert, dass sie innerhalb der Baugröße alle Formate und Materialien
von Schalen verarbeiten können. Auch
24
sweets processing 9-10/2015
Rund 37.000 Besucher werden zur FachPack erwartet.
Around 37,000 visitors are expected for the next FachPack.
die Deckfolien oder das Schutzglas
sind flexibel. Einstellungen und Produktwechsel lassen sich immer schneller erledigen – alles ohne Einsatz von
Werkzeug mit Schnellverschlüssen.
Ein modularer Aufbau ermöglicht die
Nutzung verschiedener Funktionsbausteine im gleichen Maschinengehäuse und auf der gleichen Stellfläche.
Die Maschinen sind so schneller einsatzfähig, lassen sich leichter erweitern oder umrüsten.
Mit dem wachsenden Versandhandel der Online-Shops kommen auch
auf die Logistik neue Aufgaben zu.
Das heißt, Sendungen zum Konsumenten müssen die Ware vor Beschädigungen schützen. Mittlerweile werden Verpackungen deshalb häufig so
konstruiert, dass auch ein sicherer
Rückversand möglich ist. Darüber hinaus wurden für den Online-Handel
Verpackungslösungen entwickelt, die
unterschiedlich große Produkte in der
Schachtel ohne Füllmaterial fixieren
und durch besondere Konstruktion
vor Diebstahl schützen. Spezielle Verschlussmechanismen sichern die Pakete vor Manipulation. Auf diesen
Bereich spezialisierte Unternehmen
bieten häufig Beratungsleistungen
und Logistik-Support an.
Rahmenprogramm
Vertiefende Informationen zu allen
vier Segmenten der Nürnberger Messe gibt es im Forum PackBox an allen
drei Messetagen in Halle 4. Auch im
dritten Jahr präsentiert die PackBox
im Dreiklang „Inspiration – Innovation – Information“ die Themen und
Trends, die die Branche beschäftigen.
Auch die vielfältigen Sonderschauen –
so z. B. „Smart Labelling – ein Blick in
die Zukunft“ zur Kennzeichnungstechnik oder der neu entwickelte Marktplatz Process & Materials zum nachhaltigen und effizienten Umgang mit
Ressourcen und Materialien – laden
zu einem Blick über den Tellerrand
ein.
t
www.fachpack.de
FachPack 2015 in
Nuremberg
F
rom 29 September to 1 October appr. 1,500 exhibitors will show new and further developments at FachPack in Nuremberg. The total of around 37,000 visitors
from all branches will experience innovations across the packaging process chain – and thus in all four FachPack segments: packaging, technology, finishing, logistics.
Foodstuff packaging is continuing to be driven by the
convenience trend. Stand-up sachets have conquered new
product segments and offer real value added. An additional
trend is the individualization of products. The innumerable
variations due to the consumers’ required combinations
have to be produced and packed, while the label must also
contain the respective individual details and information.
This is where innovative solutions in labelling technology are
required. Another important field for labelling and marking
solutions: they help to clearly identify products. Individualization and track & trace systems for efficient, full-coverage
product tracking as well as secure product authentication
and reliable protection against falsification are based on
intelligent software architecture.
Modular design for packaging machines
The diversity of product variations is posing great challenges
for the packaging machine manufacturers. Today flexibility
means also completely control various packaging sizes and
styles. The machine design is decisive for the efficiency, performance and flexibility of fully automatic packaging systems.
The individual components must therefore be optimally
coordinated with each other and quickly replaced if required. Tray-sealers are for example designed in such a way
that they can process all the tray formats and materials
within the product size. Adjustments and product changes can be made increasingly quickly – all possible without
using tools thanks to quick-release caps and fasteners. Modular design enables the use of various functional modules
in the same machine housing and set-up area. The machines
can therefore be put into operation more quickly, more easily upgraded or retrofitted. With the growing mail-order business generated by the online shops, logistics is also having
to take new tasks on board.
Special show programme
More detailed information on the new challenges and
solutions in all four FachPack segments is available in the
Forum PackBox on all three days of the fair in Hall 4. Once
again, in its third year, PackBox, with the trio “Inspiration –
Innovation – Information”, is presenting the themes and
trends which matter to the sector. And the diverse special shows – for example “Smart Labelling – A View into
the Future” on the multi-sector theme of labelling and
marking technology or the newly created Market Place Process & Materials on the sustainable and efficient use of
resources and materials – will also be inviting interested
parties.
t
ge
chan
o
c
o
n
Ch 35 mi
pac kagin g
In Zukunft
Sie.
Etikettier- und Inspektionslösungen
A
uf der FachPack 2015 präsentiert
Multivac Marking & Inspection
im Bereich Kennzeichnung zwei Transportbandetikettierer aus den Produktserien Baseline L 300 und L 310.
Erstere umfasst kostengünstige Einstiegsmodelle für einfache Etikettieraufgaben von oben, unten oder übereck im unteren bis mittleren Leistungsbereich. Die Serie L 310 dagegen
ist frei konfigurierbar und bietet eine
große Bandbreite an Optionen in Bezug auf Produkttransport, Etikettenpositionierung, Druck und Inspektion.
Die neue Serie der Inline-Etikettierer, die seit Anfang 2015 auf dem
Markt ist, wird mit der neuen Generation von Etikettenspendern ausgerüstet. Anhand des Inline-Etikettierers IL
110 werden auf der FachPack die Vorteile der neuen Spendergeneration in
Bezug auf Geschwindigkeit und Genauigkeit präsentiert. Bei den gezeigten Thermotransferdruckern reicht
das Funktionsspektrum von einfachen
Druckaufgaben bis zur hochauflösenden Kennzeichnung von Folien und
Etiketten mit unveränderlichen Informationen ebenso wie mit variablen
inspection system. As regards the area of labelling, Multivac will be showing two conveyor belt labellers from
the Baseline L 300 and L 310 product
series, which comprises low-cost, entry-level models in the low- to medium-output range for simple labelling
tasks to the top and bottom of packs
or over the leading edge. The L 310
series on the other hand can be freely
configured. The new series of inline
labellers, which has been on the market since the beginning of 2015, is
equipped with the new generation of
label dispensers.
At FachPack the IL 110 inline labeller, which can be fitted to a wide range
of packaging lines or conveyor systems, will be presenting the benefits
of the new generation of label dispensers as regards speed and accuracy.
Multivac will be showing a lowcost, entry-level model with its Baseline I 100 X-ray inspection system. This
compact model is suitable for inspecting primary and secondary packs up
t
to a medium size.
www.multivac.com
ie niederländischen Unternehmen Schut Systems und PilloPak
haben gemeinsam eine neue, ofenfähige Verpackung für Mini-Muffins
entwickelt. Das Konzept besteht aus
einem Tray, das als Träger der noch
fertig zu backenden Muffins dient.
Wenn die Mini-Muffins mit dem Tray
aus dem Ofen kommen, werden jeweils vier (oder mehr) mitsamt dem
Tray in einen Schlauchbeutel verpackt.
Das neue Mini-Muffin-Konzept ist
mehr als nur ein Tray. Der Vorteil
sowohl beim Backen als auch beim
Handling ist groß. Das Tray dient nämlich nicht nur als Träger der Mini-Muffins, sondern auch als Transportmittel
für die Muffins und außerdem noch als
Präsentationsverpackung.
Geformt wird das Tray automatisch mit Hilfe eines Trayaufrichters,
und zwar ohne Verwendung von
30
sweets processing 9-10/2015
To strengthen our team we are seeking a highly motivated,
results-driven
Technologist (m/f)
Nut Processing
D
Leim. Es besteht zu 100 % aus Papier.
Damit entspricht das Konzept umweltfreundlichen Ansprüchen.
Oven-compatible packaging for
mini-muffins
The two Dutch companies Schut Systems and PilloPak have jointly developed a new type of oven-compatible
packaging for mini-muffins. The concept consists of a tray which carries the
muffins into the oven for final baking.
When the mini-muffins come out of the
oven on the tray, four (or more) of them
at a time are packed into a bag along
with the tray.
This new mini-muffin concept is
more than simply a tray. It offers significant benefits in baking and handling alike. The tray is both a bearer
and a means of transport for the minimuffins, as well as a part of the presentation packaging. The tray is automat-
Mperia: universal print platform
M peria, the Matthews Marking Systems‘ universal print
platform, complete with the VIAjet print technologies,
allows users to control multiple production lines, integrate order processing, populate production data from
order processing files, and interface with new or existing
databases – all from a single, centralized controller. The
company presents the platform at FachPack.
It integrates easily with enterprise resource planning
(ERP), manufacturing resource planning (MRP) and warehouse management system (WMS) databases to reduce
coding errors and efficiently manage and coordinate multiple printers simultaneously. Whether one needs to control one print head and one production line, or multiple
print heads on multiple production lines, Mperia is scalable
and can grow with customer‘s business. It allows for easy
printer migration and can control existing systems while
t
transitioning to Mperia.
www.matthewsmarking.de
Daten. Mit dem Röntgeninspektionssystem Baseline I 100 zeigt Multivac
zudem ein kostengünstiges Einstiegsgerät. Das kompakte und vielseitige
Modell ist für die Kontrolle von Primärund Sekundärverpackungen bis zu
einer mittleren Größe geeignet.
Large portfolio of labelling and
inspection solutions
At FachPack 2015 Multivac Marking &
Inspection will be presenting a new
series of inline labellers and an X-ray
ically shaped by a tray erector without
the use of any glues. The tray is made
of 100 % paper and sub sequently
complies with environmentally-friendly requirement concepts.
t
www.pillopak.nl
www.schutsystems.com
Bühler is the global specialist and technology partner
for plant & equipment and services for grain and food
processing and for manufacturing advanced materials.
Bühler operates in over 140 countries worldwide and
has a global payroll of 10,300.
Bühler Barth GmbH in Freiberg a. N., in the Stuttgart area,
develops and manufactures machines, plants, and turnkey
factories for the confectionery and food industry, mainly for
the processing of nuts, cocoa beans, and similar foodstuffs.
ie Matthews Marking Systems (MMS) stellt auf der
FachPack die universale Druck- und Kennzeichnungsplattform Mperia vor, mit der die Effizienz von Produktionsumgebungen von Unternehmen erheblich gesteigert werden soll. Nutzer können damit mehrere Produktionslinien
zeitgleich steuern und auftragsbezogene Daten generieren. Die Linien werden durch eine zentrale Steuerung an
bestehende Datenbanken.
Laut MMS lässt sich Mperia problemlos in existierende
Warenwirtschaftssysteme und Lagerverwaltungssysteme
integrieren. So können zeitgleich mehrere Drucker gesteuert und Kennzeichnungs- bzw. Etikettierfehler komplett
vermieden werden. Dank der Fernsteuerung haben Produktionsleitung oder das Bedienpersonal die Möglichkeit,
die Drucksysteme in den Produktionslinien von überall aus
zu überwachen. Teil der universellen Steuerung ist ein
Touchscreen. Mit Mperia können Produktionsabläufe optimiert werden, indem Umverpackungen mit Produktinformationen sowie Grafiken und Logos bedruckt werden Mit
dieser „Brand-on-Demand“- Funktion können Bestände
von vorgedruckten Umverpackungen stark reduziert und
Produktwechsel deutlich effizienter gestaltet werden, da
aufwendige Rüstzeiten entfallen. Mperia ist zu jeder Zeit
erweiterbar.
Das Röntgenprüfsystem Baseline I 100.
The X-ray inspection system Baseline I 100.
Ofenfähige Verpackung für Mini-Muffins
D
Druck- und Kennzeichnungsplattform
Your essential functions will be
± /
HDGLQJRI5'SURMHFWVLQWKH¿HOGRIQXWSURFHVVLQJ
(roasting, pasteurizing, grinding)
– Initiating and developing of optimum machine and
process solutions from a technological perspective
– Executing and documenting of laboratory tests at various
Bühler locations worldwide
– Technological responsibility for commissioning of
equipment at the customer site
– Supporting sales in terms of technical questions (process
layout) of plant concepts in the nut processing
– Participating in consulting projects for optimizing
production at the customer site
– Developing and providing training to customers and
employees
Your background
– Bachelor or Master degree in Food Technology, Food
Processing Engineering or several years of professional
H[SHULHQFHLQWKH¿HOGRIQXWSURFHVVLQJ
± (
[SHULHQFHGLQGLIIHUHQWSURFHVVVWHSVLQWKH¿HOGRIQXW
processing
± +
LJKDI¿QLW\IRUSURFHGXUDOLVVXHVRSHQPLQGVHWIRUQHZ
solutions
– Excellent written and oral communication skills, ability to
work in a structured way and high intercultural
competence
– Willingness to travel internationally
– Fluent command of English and German language
(oral and written)
– Any other language skills would be a plus
What we offer to you
– A role where you can heavily utilize your experience and
work independently
– A very diverse role where you can use your creativity and
implement your ideas
– An international and dynamic work environment as part of
the innovative Bühler Group
– Excellent opportunities for growth and career development
on an international level
Are you ready and passionate to step into this responsible
role? We are looking forward to receiving your application,
preferably via email, to
Bühler Barth GmbH
Mrs. Ulrike Roth, HR Department
Daimlerstrasse 6
D-71691 Freiberg am Neckar, Germany
Tel.: +49 7141 705 251
ulrike.roth@buhlergroup.com
www.buhlergroup.com
9-10/2015 sweets processing
31
pac kagin g
p a cka g i ng
Arbeiten auf höchstem Niveau
Multipond setzt mit seinen Entwicklungen immer wieder Maßstäbe in der Wägetechnik
und arbeitet stetig daran, das bereits sehr hohe Qualitätsniveau noch weiter zu steigern.
Die Investitionen am Stammsitz sowie in die Vertriebsstandorte und das Service-Netzwerk zahlen sich jetzt vor allem auf dem boomenden US-Markt aus.
D
ie auf die Produktion und den
Vertrieb von Mehrkopfwaagen
spezialisierte Multipond Wägetechnik GmbH, Teil der Atoma Gesellschaft für automatische Waagen
GmbH, hat sich seit Langem als Technologieführer und Innovator mit qualitativ hervorragenden Wägesystemen etabliert. Die Position will das
inhabergeführte Unternehmen weiter
ausbauen, wie Nina Pollack von der
Marketingabteilung betont. So wurde
in jüngster Zeit enorm in die Produktion sowie in die Vertriebs- und Servicestandorte investiert. Am Stammsitz
in Waldkraiburg wurden eine Produktionshalle sowie ein neues Technikum
inklusive Klimakammer errichtet. Außerdem wurde der Vertriebs- und Servicestandort in den USA kräftig ausgebaut. Derzeit beschäftigt Multipond
220 Mitarbeiter, davon 165 in Waldkraiburg.
Unter dem Slogan „Engineered
and Manufactured in Germany” ist
das motivierte Team von Multipond
beständig bestrebt, das ohnehin hervorragende Qualitätsniveau weiter zu
steigern. „Wir beobachten die Trends
sehr genau und wollen immer pro-aktiv am Markt unterwegs sein“, erklärt
Konrad Zeilnhofer, Gebietsverkaufsleiter von Multipond. Die Philosophie
des „Kontinuierlichen Verbesserungsprozesses“ spiegelt sich im Betrieb
aktuell in der Neustrukturierung der
gesamten Prozessabläufe wider. So
könne man beispielsweise im neuen
Technikum mit den Kunden Versuche
fahren und so gemeinsam an maßgeschneiderten Lösungen arbeiten, um
weitere Optimierungen zu erreichen.
Jüngste Beispiele für die technologischen Weiterentwicklungen von
Multipond sind die 36-Kopf-Waage
der High-Speed-Serie 400, laut Anga-
Die Kunden müssen permanent von der Leistungsfähigkeit und Langlebigkeit der Multipond-Waagen
überzeugt werden; deshalb sind Messeauftritte wie z. B. demnächst auf der FachPack unerlässlich.
Customers must permanently be convinced of the performance and durability of Multipond weighers.
Therefore the presence at top trade fairs is very important, e. g. at the coming FachPack.
32
sweets processing 9-10/2015
ben die weltweit schnellste Kombinationswaage ihrer Art, und die neue JGeneration, mit der Multipond auf der
interpack 2014 für Furore gesorgt hat.
In aufwändiger Kleinarbeit wurden
dabei sämtliche Parameter durchleuchtet, um die extrem schwierigen
Anforderungen des Hygienic Design
(HD) zu erfüllen. Dabei wurde alles
überarbeitet und neu bedacht, angefangen beim Rahmendesign mit der
Reduzierung von horizontalen Flächen, Spalten und Hohlräumen – so
weit möglich – über den Verzicht auf
Aluminium und die Monitorhalterung
bis hin zur einfachen Reinigung. Auch
die Wägebehälter entsprechen hierbei den strengen hygienischen Vorschriften. Multipond ist darüber hinaus als bisher einziger Hersteller im
Wägebereich Mitglied in der European Hygienic Engineering & Design
Group (EHEDG).
Eine starke Position hat sich Multipond mit seiner ausgezeichneten Qualität
unter anderem bei wichtigen Fruchtgummiherstellern weltweit erworben.
With its excellent quality Multipond has established a good reputation and strong
market position among the important fruit gum manufacturers worldwide.
Patente belegen die Innovationskraft von Multipond
Die Innovationskraft stellt das Unternehmen auch mit den beiden Patenten für das System „MAGiiR“ zur magnetfeldgeregelten Aufprallimpulsreduzierung und das Hochgeschwindigkeits-Übergabesystem „Twin DoppelSchwenk-Ente“ unter Beweis. Deren
Einsatz ergibt im Vergleich zu herkömmlichen Sammelbehälter-Konzepten bis zu 40 % höhere Geschwindigkeiten bei gleichzeitig maximaler
Ausbringungsmenge. Und mit MAGiiR
werden die Messwerterfassungszeiten in Verbindung mit einem lernfähigen adaptiven Filter um bis zu 60 %
verringert und somit höhere Taktleistungen erzielt. „Schneller geht fast
nicht mehr; denn die Schwerkraft
können wir noch nicht außer Kraft
setzen“, schmunzelt Zeilnhofer. Ebenfalls patentiert ist die innovative „Argus-01“ 3D-Kamera, welche die Produktverteilung auf dem Verteilteller
und den Dosierrinnen exakt erfasst
und so eine kontrollierte Vorverteilung zu den Vorratsbehältern gewährleistet.
„Wir sind dem Markt immer einen
Schritt voraus“, erläutert Pollack –
dies auch, um den Mehrpreis im Vergleich zum Wettbewerb begründen
zu können. „Wir wollen nicht nur ein
Qualitätsversprechen abgeben, wir
halten es auch ein.“ So überzeugen
die Waagen von Multipond seit Jahren
mit ihrer Langlebigkeit und ihrer extrem
hohen Messgenauigkeit, die dank der
einzigartigen vollautomatischen Kalibrierung stets gewährleistet ist. „Unsere
Kunden haben zwar einen höheren Anschaffungspreis, aber dies zahlt sich
durch die Minimierung des Give-aways
im täglichen Betrieb schon bald aus“,
verweist Pollack auf die Vorteile.
Die strikte Ausrichtung auf Innovation und höchste Qualität begleitet
Multipond bereits seit der Firmengründung durch Wilhelm Ludwig Krä-
mer sen. im Jahr 1946. Er erwarb sich
mit den linearen Waagen unter der
Marke Atoma über Jahrzehnte einen
legendären Ruf. Mit dem Aufkommen
der ersten Kombinationswaagen in
den 1980er-Jahren widmete sich das
Familienunternehmen mit derselben
Akribie dem Bereich der Mehrkopfwaagen. Bis heute weichen die beiden Söhne Wilhelm und Robert Krämer nicht von dem eingeschlagenen
Kurs ab. „Wir werden keine Kompromisse machen, nur um die Kosten zu
minimieren“, sagt Zeilnhofer. Vielmehr will das Unternehmen das Spitzenniveau bei Produktion, Installation
und Service weiter erhöhen.
Kernpunkt hierbei ist die große
Fertigungstiefe. „Engineered and
Manufactured in Germany nehmen
wir wörtlich. So stellen wir beispielsweise die Wägezellen als wichtigste
Einheit selbst her; und auch die Software-Abteilung ist bei uns noch im
Haus“, betont Pollack. Diesen höhe-
ren Aufwand wissen die Kunden zu
schätzen. „Mehrkopfwaagen von
Multipond sind einfach unverwüstlich.
Sollte es doch einmal Probleme geben,
sind die qualifizierten Techniker der Firma immer gleich vor Ort“, lautet etwa
das Urteil des Betriebsleiters eines
norddeutschen Bonbonherstellers.
Die Firma will sich weiterhin ganz
auf die Kernkompetenz der Waagen
inklusive der vor- und nachgelagerten
Module wie Vibrationsrinnen und
Übergabesysteme konzentrieren. In
dieser Hinsicht ist der Familienbetrieb
auch fest als bewährter Projektpartner
in das Netzwerk der OEMs eingebunden und leistet so seinen Beitrag bei
der Installation von kompletten Produktions- und Verpackungslinien.
„Wir werden uns auch in Zukunft weiterhin auf die Produktion von maßgeschneiderten Mehrkopfwaagen konzentrieren, die Waage von der Stange
wird es bei uns nicht geben“, lautet
die Devise. Rund 140 Anlagen liefert
Multipond pro Jahr aus. In den vergangenen Jahren erreichte das Unternehmen stets gute Wachstumsraten
im hohen einstelligen Prozentbereich;
selbst 2009 und 2010, in den Krisenjahren im Maschinenbau, erzielte man
positive Resultate.
Große Wachstumschancen in
Nord- und Südamerika
Insgesamt sieht die Unternehmensführung die künftige Entwicklung und
die Marktchancen „sehr positiv“. Insbesondere am US-Markt zahlt sich die
unermüdliche Aufbauarbeit mit nahezu 15 Jahren eigener Präsenz, Marktbearbeitung und Weiterentwicklung
jetzt deutlich aus. Daneben gibt es eigene Vertriebsgesellschaften in den
Niederlanden sowie in Großbritannien und Frankreich. Sowohl die multinationalen Konzerne als auch starke
Mittelständler bauen auf das Top-Niveau der Anlagen und das Know-how
des Multipond-Teams. Auch in Südamerika zeigen sich für die Qualitätswaagen aus Waldkraiburg enorme
Wachstumschancen, während der
Food- und Süßwarenmarkt in Europa
vorerst auf sehr hohem Niveau gesättigt erscheint. Hier gebe es wenige
Neubauten, berichten Pollack und
Zeilnhofer; es gehe mehr um Erweitet
rungs- und Austauschprojekte.
www.multipond.com
9-10/2015 sweets processing
33
pac kagin g
p a cka g i ng
Working at the highest level
Multipond consistently sets new standards with its developments in weighing technology
and is constantly working to raise its already very high level of quality. The company‘s
investments are now paying off, particularly on the booming US market.
T
he Multi-head weigher production and sales specialists
Multipond Wägetechnik GmbH,
a subsidiary of Atoma Gesellschaft für
automatische Waagen GmbH, has
long since established itself as a
technological leader and innovator for weighing systems of outstanding quality. Multipond marketing department spokesperson
Nina Pollack emphasises that the owner-operated company is now seeking
to expand this position. Multipond has
recently made enormous investments
in production and in its sales and service centres. A new production hall and
a new technical centre including a climate chamber have been erected at
the company headquarters in Waldkraiburg, Germany, while the company’s sales and service location in the
USA has undergone significant expansion.
Engineered and manufactured
in Germany
Multipond currently has a workforce
of 220 employees, 165 of which are
located in Waldkraiburg. Under the
slogan “Engineered and manufactured by Germany”, the highly motivated Multipond team is constantly
working to increase the company’s already outstanding level of quality
even more. “We can now conduct experiments with customers at the new
technical centre and work together
on tailor-made solutions to achieve
even greater optimisation.”
One of the latest examples of
Multipond’s advanced technological
developments is the 36-head weigher
from its high-speed 400 series, which
the company claims is the fastest
combination weigher of its type in the
world. Another new Multipond item is
the J-Generation, which generated a
great deal of interest at interpack
2014. All of the parameters involved
were illuminated in elaborately detailed
work in order to fulfil the extremely ex-
34
sweets processing 9-10/2015
Multipond zeigt in Nürnberg den Zuckerring, eine
neue Lösung für das Abscheiden von Zucker z. B.
beim Verwiegen von gezuckerten Gummiartikeln.
The sugar ring offers a new solution for separating
sugar and fines. The patented system is perfect
for the weighing of sugared jelly products.
acting requirements of Hygienic Design (HD). This involved rethinking
and overhauling everything, starting
with a frame design featuring the greatest possible reduction in the number of
horizontal surfaces, gaps and hollow
spaces, and extended to foregoing
the use of aluminium and the monitor
mount all the way through to easy
cleaning. Even the weigher containers comply with the strict hygienic
regulations.
Innovative power is demonstrated
with its patents
Multipond’s innovative power is also
demonstrated with its two patents for
the “MAGiiR” system for magnetic
field-controlled impact pulse reduction and the high-speed “Twin Double
Duckmouth” transfer system. Compared to conventional combination
weigher concepts, the “Twin Double
Duckmouth” is up to 40 % faster, even
with maximum quantities. And with
MAGiiR the measurement value log
times in combination with an adaptive
filter are reduced by up to 60 %. This
results in achieving higher cycle rates.
Pollack asserts, “We are always one
step ahead of the market”. Part of this
strategy is to always be able to justify
the higher prices compared to those
of the competition. “We don’t just
want to make a pledge to quality, we
also want to keep that pledge”, continues Pollack. This quality pledge has
been embodied for years in the long
service life of Multipond weighers and
their extremely high level of measurement precision, which is always
ensured thanks to their unique
fully automatic calibration. Pollack
refers to the Multipond advantages commenting, “Our customers
do pay a higher purchase price, but it
quickly pays for itself through the reduction of giveaways in daily operation”.
The company wants to continue
concentrating on its core expertise of
weighers along with upstream and
downstream modules such as vibration trays and transfer systems. “We
will continue in the future to concentrate on the production of tailor-made
multi-head weighers,” is the maxim.
Multipond ships out around 140 systems each year. In recent years the
company has achieved growth rates at
the high end of the single-digit range,
and even during the mechanical engineering crisis years of 2009 and 2010
it still attained positive results.
All in all the company‘s management views Multipond’s future development and market opportunities as
“very positive”. Particularly on the US
market, Multipond’s unceasing efforts
to build up the company with a US
presence of almost 15 years now including market cultivation and further
development is clearly paying off
now. Multipond additionally has sales
operations in the Netherlands, Great
Britain and France. Multinational concerns and strong mid-sized companies alike rely on Multipond’s top
quality systems and the expertise of
its team. There are also indications of
enormous opportunities for growth in
South America, while in Europe the
food and confectionery market appears for now at least to be saturated
at a very high level.
t
Neue Falteinschlagmaschine LRM-HS
von LoeschPack
A
uf der FachPack in Nürnberg
feiert sie Ende September ihre
Weltpremiere: die Falteinschlagmaschine LRM-HS von LoeschPack im
Corporate Design mit einer Leistung
von bis zu 450 Produkten pro Minute
im Siegelmodus.
Die Neuentwicklung bietet den Kunden für eine Vielzahl kleinerer Schokoladeartikel wie Riegel, Kleintäfelchen und Napolitains die hohe Leistung,
um wirtschaftlich produzieren und verkaufen zu können. Einzigartig macht
die Premium-Falteinschlagmaschine
die freie Optionsmöglichkeit zwischen
Dicht- und Nichtsiegelung, dann sind
sogar bis zu 600 Produkte pro Minute
möglich. „Der Kunde kann unsere
Verpackungsmaschine mit Faltkasten jederzeit von Dichtsiegelung auf
Nichtsiegelung umstellen und die
Siegeltechnik je nach Kundenbedürfnis flexibel der Produktionscharge anpassen“, so Andreas Graf, Geschäftsführer von LoeschPack.
Dicht gesiegelte, optisch ansprechende Premiumprodukte, die mit
der LRM-HS verpackt wurden, haben
einen Wassersäulentest nach ASTMStandard zur Überprüfung der Dichtheit
mit Bravour bestanden. Die Einzelartikel können in Kuvert- oder Würfel-
Die LRM-HS wird auf der FachPack erstmals vorgestellt.
The LRM-HS will be presented at FachPack for the first time.
faltung verpackt werden. Der Verschluss am Boden erfolgt dicht gesiegelt durch die Loesch Doppel-TSiegelung. Unterschiedliche Hüllstoffe werden von der Rolle verarbeitet.
Modernstes Maschinendesign in Balkonbauweise ist in Bezug auf Hygiene
und Ergonomie bei LoeschPack selbstverständlich.
Ausstattungsmerkmale wie staudrucklose Produktzuführung oder der servogesteuerte Packmaterialabzug sind
Standard. Optional können verschiedene Bedruckungssysteme nach Kundenwunsch oder beispielsweise eine
doppelte Folienabwicklung mit AutoSpleiß-Funktion integriert werden. t
www.loeschpack.com
Fold wrap in the high performance range
with hermetical sealing
T
he fold wrapping machine LRMHS from LoeschPack in corporate
design with a capacity of up to 450
products per minute in sealing mode
will be celebrating its world premiere
at FachPack in Nuremberg at the end
of September.
For a number of smaller items such
as bars, small bars, and Napolitains,
the new development offers customers high output, which enables economical production and sale. What
makes the premium fold wrapping
machine unique is the choice between sealing and non-sealing, which
makes 600 products per minute pos-
sible. “The customer can at any time
change our packaging machine with
folding box from sealing to non-sealing and flexibly adjust the sealing
technology to the production batch
depending on customer needs,” says
Andreas Graf, CEO of LoeschPack.
Hermetically sealed, visually appealing premium products that have been
packed with the LRM-HS have brilliantly passed a water column test according to ASTM standard for checking for tightness.
The individual products can be
packaged in envelope or cube fold
wraps. The closure on the base is
tightly sealed using the Loesch double-T seal. A large number of different wrapping materials can be processed from the reel. Machine design
in balcony construction that is state
of the art is a matter of course in terms
of hygiene and ergonomics at LoeschPack.
Features such as zero-ram-pressure
product feed and servo-controlled
packaging material are standard. Optionally, various printing systems in accordance with customer requirements
or a dual film-unwinding mechanism
with auto-splice function can be intet
grated, for example.
9-10/2015 sweets processing
35
tec hn ology
PROZESSTECHNIK & MASCHINEN
PROCESSING TECHNOLOGY
Backwarenanlagen und -öfen
Ovens for baked goods and snacks
LCM Schokoladenmaschinen GmbH:
Seit 15 Jahren ein verlässlicher Partner
LCM: A reliable partner
for 15 years
Mit einer Überzugsmaschine und einem dazu passenden Kühltunnel begann vor 15 Jahren
die Firmengeschichte der LCM Schokoladenmaschinen GmbH in Grünkraut-Gullen.
Markus Leute, Mitinhaber von LCM.
Markus Leute, co-owner of LCM.
M
arkus Leute, Unternehmensleiter und zusammen mit seinem Bruder Jürgen, der für die
Produktion zuständig ist, geschäftsführender Gesellschafter, erklärt, dass die
Maschine vom Typ LCM 240 ATC nach
wie vor einer der Topseller ist. „Sie wurde über die Jahre noch flexibler in der
Anwendung. Heute gibt es beispielsweise diverses Zubehör wie beheizte
Rütteltische und verschiedene Überzugs- und Ablaufbände,“ so Leute.
Das Angebot des Unternehmens hat
sich in den Jahren vergrößert und umfasst mittlerweile Überzugs- und Temperiermaschinen mit vollautomatischer
kontinuierlicher Umlauftemperierung in
unterschiedlichen Überzugsbreiten,
Auflösetanks zur automatischen Befüllung der Überzugsmaschinen sowie
Kühltunnel in verschiedenen Längen
und Ausführungen. Kunden sind all die
Unternehmen, denen es um die hochwertige Verarbeitung von Schokolade
geht: kleine Konfiserien und Schokoladenmanufakturen, aber auch Mittelständler und große namhafte Unternehmen, die kleinere Anlagen für
individuelle Kleinfertigungen wie Vegan oder Bio benötigen. Auch für La-
50
sweets processing 9-10/2015
bor- und Schulungszwecke sowie
Schauproduktionen oder Promotion
werden Maschinen von LCM gerne genutzt.
Flexibilität und Reinigung sind bei
LCM die beiden wichtigsten Themen.
Alle LCM-Überzugsmaschinen können
auch als Gießmaschinen genutzt werden, das Überzugszubehör ist leicht
und schnell abzunehmen und zu reinigen. Somit können die Maschinen für
viele unterschiedliche Arbeitsschritte
eingesetzt und variabel in die Produktionsabläufe eingebunden. Das werde,
so Markus Leute, für die Kunden immer
wichtiger. „Kunden haben und entwickeln immer häufiger individuelle Produkte in kleineren Chargen, die maschinell hergestellt werden sollen. Wir
begegnen diesem Trend, indem wir
LCM Maschinen und Temper mit diversem Zubehör ausstatten, das in vielfältiger Weise miteinander kombinierbar
und erweiterbar ist. LCM Maschinen
entwickeln sich mit den Bedürfnissen
weiter und wachsen mit.“ Der Schokoladenwechsel ist so schnell und einfach
möglich, die Reinigung ebenfalls – alle
Komponenten an den Maschinen können entfernt und gereinigt werden.
Kundenspezifische Sonderanfertigungen
Mit elf Mitarbeitern und weiteren Partnerunternehmen vor Ort sowie Materialien fast ausschließlich aus deutscher
Herstellung und von deutschen Lieferanten fertigt LCM die von den Kunden
geforderten Lösungen. Neben den
oben angesprochenen Topsellern sind
das auch häufig kundenspezifische
Sonderanfertigungen und Zubehör.
Eine auf die Markus Leute besonders
stolz ist, ist der LCM Kaskaden-TwinTemper. Dieser hat eine kontinuierliche Temperierleistung von 300 kg pro
Stunde und wird bei größeren Produktionsbetrieben zur Befüllung von
Gießanlagen oder Dosiermaschinen
verschiedenster Fabrikat eingesetzt.
Auch nach dem Kauf bleibt LCM mit
seinen Kunden im Gespräch. „Wir sind
bestrebt, nicht nur Maschinen zu liefern, sondern ein verlässlicher Partner
für unsere Kunden zu sein“. Die Einweisung vor Ort ist obligatorisch, auch der
umfassende Service mit Ersatzteilversorgung und Kundendienst vor Ort ist
Teil der Firmenphilosphie. Und für viele
Unternehmen sogar das entscheidende Kriterium für den Kauf von LCM-Maschinen.
Nach 15 Jahren auf dem Markt und
einem jährlichen Umsatzwachstum ist
LCM heute ein starker Partner für seine
Kunden in Deutschland, Österreich
und der Schweiz – sie haben 70 % am
Gesamtumsatz – sowie Frankreich,
Skandinavien und weltweit. Markus
Leute blickt zuversichtlich nach vorne:
„Das größte Potenzial sehen wir in
Deutschland und in Bäckereien – weil
diese auf Kuvertüre umstellen. LCM hat
sich mit den Anforderungen der Kunden weiterentwickelt und möchte dies
auch in Zukunft tun.“
t
www.lcm.de
Eine der kundenspezifischen Anfertigungen ist der
Kaskaden-Twin-Temper.
One of the custom-made products is the KaskadenTwin-Temper.
Nach wie vor einer der Topseller: Die Überzugsmaschine vom Typ LCM 240 ATC .
Still a bestseller: The LCM 240 ATC coating
machine model.
T
he story of LCM Schokoladenmaschinen GmbH in GrünkrautGullen, Germany started 15 years
ago with one coating machine and a
matching cooling tunnel. LCM Director Markus Leute is also a joint Managing Partner with his brother Jürgen,
who is responsible for LCM production matters. Markus explains that the
original coating machine, an LCM 240
ATC model, is still a bestseller today.
He tells us, “It’s become more flexible
to use over the years. For example,
today we have a variety of accessories
such as heated vibrating tables and
various coating and discharge belts”.
The company’s product portfolio has
expanded over the years and now encompasses coating and tempering
machines with fully automatic continuous tempering in different coating widths, dissolver tanks for automatically filling the coating machines
as well as cooling tunnels in a range
of variable lengths and models. LCM’s
clientele is made up of all the companies interested in the top quality processing of chocolate.
They include small confectioneries
and chocolate manufacturers along
with acclaimed mid-sized and largescale companies needing small, tailored production batches for market
niches such as vegan or organic. LCM
machines are also frequently used for
laboratory and training purposes as
well as for production demonstrations
or promotions. Flexibility and cleaning are the two most important issues
at LCM. All of the LCM coating machines can also be used as pouring
machines, and removing the coating
equipment is fast and easy. This means
that they can be used for many different production steps and integrated
into the production sequences in a variety of ways. According to Markus
Leute this is a growing priority among
customers.
LCM creates and manufactures the
solutions required by its customers with
eleven employees and additional local
partner companies using materials produced almost exclusively by German
manufacturers from German suppliers.
Along with the previously mentioned
bestsellers, many of LCM’s products
are also special productions and accessories tailor-made according to specific
customer wishes. Markus Leute is particularly proud of one such product, the
LCM Kaskaden-Twin-Temper.
LCM also stays in close contact with
its customers after the sale. Leute says,
“Our aim is not just to supply machinery, but to also be a reliable partner for
our customers”. Introductory instructions for the machinery at the customer’s premises are obligatory, and the
company philosophy is also dedicated
to comprehensive servicing with replacement parts and on-site customer
service. For many companies this is
even the criterion on which they base
their decision to purchase LCM machinery. After 15 years on the market
and steady annual sales growth, today
LCM is a strong partner for its customers in Germany, Austria and Switzerland, which account for 70 % of total
LCM sales, as well as in France, Scandinavia and around the world. Markus
Leute is looking ahead confidently. He
comments, “We see the greatest potential in Germany and in bakeries because they are now converting to covertures. LCM has developed over the
years with our customers’ requirements
and that’s what we want to continue to
t
do in the future”.
WALTERWERK KIEL
GmbH & Co. KG
Projensdorfer Straße 324
24106 Kiel / Germany
+49 (0)431 3058-0
+49 (0)431 3058-222
info@walterwerk.com
Conchen
Conches
NETZSCH-Feinmahltechnik GmbH
Selb / Germany
+49 (0)9287 797-0
info.nft@netzsch.com
www.netzsch-grinding.com
Coating Anlagen
Coating lines
DRIAM Anlagenbau GmbH
– Coating Technologie –
Aspenweg 19-21
88097 Eriskirch / Germany
+49 (0)49 7541 9703-0
info@driam.com
www.driam.com
Lothar A. Wolf Spezialmaschinen GmbH
Max-Planck-Straße 55
32107 Bad Salzuflen / Germany
+49 (0)5222 9847-19
+49 (0)5222 9847-22
Michael.Wolf@wolf-machines.de
www.wolf-machines.de
Formmaschinen
Forming machines
HOSOKAWA BEPEX GmbH
Daimlerstrasse 8
74211 Leingarten / Germany
+49 (0)7131 907-0
confectionery@bepex.hosokawa.com
www.bepexhosokawa.com
9-10/2015 sweets processing
51