Mercatini Originali Alto Adige Original Südtiroler Christkindlmärkte
Transcription
Mercatini Originali Alto Adige Original Südtiroler Christkindlmärkte
Mercatini Originali Alto Adige Original Südtiroler Christkindlmärkte 30.11.2012 - 6.1.2013 2 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Indice Inhaltsverzeichnis 5-9 I Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 12-16 Mercato Markt 13 Orario d’apertura Öffnungszeiten 14-15 Particolarità del Mercatino di Natale Brunico Besonderheiten des Brunecker Christkindlmarktes 16 Espositori Aussteller 20-21 Piantina della città Stadtplan 22-23 Particolarità della città e dei suoi dintorni Besonderheiten der Stadt und Umgebung 24 Visite guidate della città Stadtführungen 26-27 Celebrazioni liturgiche Gottesdienste 30-35 Elenco alloggi, pacchetti turistici & gastronomia Unterkunftsverzeichnis, Pakete & Gastronomie 37 Come arrivare Anreise Archivio fotografico - Fotoarchiv: Josef Gorfer / Heinz Innerhofer / Helmuth Rier / Georg Tappeiner/ Stefano Scatà / Laurin Moser / Frieder Blickle / Bruneck Kronplatz Tourismus / Tourismusverband Kronplatz / Südtirol Marketing / Export Organisation Südtirol / Stadtmarketing Bruneck Organizzazione - Organisation: Marketing Città di Brunico - Stadtmarketing Bruneck Testi - Texte: Claudia Bonacquisti-Lerch / Silvia Frigato / Mirjam Lanz / Petra Röck Grafica e Stampa - Grafik und Druck: Tezzele by Esperia Original Südtiroler Christkindlmärkte 3 Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux N * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnach * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Fe Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christma Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhlic Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Bu Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * M Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navi Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux N * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnac * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Fe Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christma Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhlic Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Bu Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * M Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navi Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux N * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnach * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Fe Navidad * Moessmer Stores Via Walter von der Vogelweide Str. 6 39031 Bruneck – Brunico T _ 0039/0474 533136 Musterplatz 3 – Piazza della Mostra 3 39100 Bozen – Bolzano T _ 0039/0471 973246 Corso Italia 160 32043 Cortina d´Ampezzo T _ 0039/0436 2250 fashion and fabrics since 1894 4 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Magia d’Avvento Adventzauber Tra Merano, Bolzano, Brunico, Bressanone e Vipiteno vi aspetta l’atmosfera del Natale più autentica: quella fatta di specialità dolciarie come Zelten e Strudel, originali sculture in legno e piccoli capolavori in ceramica dell’artigianato altoatesino che testimoniano la vitalità di antiche tradizioni. Atelier allestiti appositamente per i più piccoli permettono di dare sfogo alla loro creatività. E poi ancora figure del presepe intagliate a mano, eleganti addobbi per l’albero di Natale e prodotti tipici dell’Alto Adige vi permetteranno di portare a casa un bel ricordo o un’originale idea regalo per le persone care. 1. 2. 3. 4. Von den Städten Meran, Bozen, Brixen, Bruneck und Sterzing geht in der Vorweihnachtszeit ein stiller Zauber aus. Weihnachtsbäckereien wie Zelten und Strudel, originelle Holzschnitzereien und Keramik-Schmuckwerke aus Südtiroler Handwerkskunst zeugen von alten überlieferten Bräuchen und Traditionen. Eigens eingerichtete Werkstätten laden die Kleinsten zum Basteln und Selbermachen ein. Handgeschnitzte Krippenfiguren, eleganter Christbaumschmuck und typische Südtiroler Qualitätsprodukte bereiten als authentische Erinnerungsstücke und Geschenkideen für Zuhause eine besondere Freude. La corona d’Avvento: in ogni famiglia si attende il Natale accendendo una candela alla settimana. Der Adventkranz: Mit dem Anzünden jeder Kerze rückt das Weihnachtsfest um eine Woche näher. Le ciabatte in feltro: gli artigiani lavorano questo caldo tessuto, perché chiunque possa portarsi a casa l’abbraccio della tradizione. Die Filzpantoffeln: handgefertigte „Filzpåtschn“ aus gefilzter Wolle. Gli addobbi per l’albero: in vetro, ceramica o legno, vengono realizzati grazie alla maestria di esperti artigiani. Christbaumschmuck: aus Glas, Keramik, Holz oder getrockneten Früchten. Lo zelten: a base di frutta secca e canditi, è la specialità che allieta da generazioni grandi e bambini. Der Zelten: köstliches traditionelles Früchtebrot mit getrockneten und kandierten Früchten und Nüssen. Original Südtiroler Christkindlmärkte 5 6 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Prodotti di qualità Südtiroler Qualitätsprodukte Scoprite la grande varietà e la bontà dei prodotti locali. Il marchio di qualità Alto Adige è sinonimo di alta qualità, provenienza garantita e lavorazione naturale dei seguenti prodotti: latte e latticini, pane, Strudel di mele, Zelten, ortaggi, piccoli frutti, ciliegie, succo di mela, fette di mele fresche, frutta essiccata, miele, erbe aromatiche, grappa e carne bovina. Lo speck e la mela altoatesina sono dotate della denominazione IGP (indicazione geografica protetta), i vini altoatesini si fregiano invece di quella DOC (denominazione di origine controllata). Südtiroler Vielfalt als authentische Gaumenfreuden erleben. Das Qualitätszeichen Südtirol steht für hohe Qualität, garantierte Herkunft und natürliche Herstellungsverfahren folgender Premiumprodukte: Milch und Milchprodukte, Brot, Apfelstrudel, Zelten, Gemüse, Beeren, Kirschen, Apfelsaft, frische Apfelschnitten, Trockenobst, Honig, Kräuter, Gewürze, Grappa und Rindfleisch. Der Südtiroler Speck und der Südtiroler Apfel tragen die europäische g.g.A.-Bezeichnung (geschützte geografische Angabe), der Südtiroler Wein verweist mit der DOCBezeichnung auf seine geschützte und kontrollierte Herkunft (denominazione di origine controllata). Iniziativa natalizia per bambini bisognosi Per ogni vasetto di miele da 250 grammi ed ogni pacchetto da 50 grammi di fette di mele essiccate venduti, 50 centesimi andranno al progetto SOS-Kinderdorf Italia. Le speciali confezioni natalizie si possono acquistare presso gli stand dei prodotti tipici dell’Alto Adige: regalate gioia! Weihnachtsaktion für Kinder in Not Von jedem verkauften Glas Südtiroler Honig (à 250 gr) und jeder Packung getrockneter Apfelschnitten (à 50 gr) gehen 0,50 Euro an SOS-Kinderdorf Italien. Die WeihnachtsSonderpackungen sind an den Ständen der Südtiroler Qualitätsprodukte erhältlich: Schenken bereitet Freude! Original Südtiroler Christkindlmärkte 7 4 Il percorso delle 5 stelle Die fünf Sterne Route Mercatino di Natale Vipiteno/ Weihnachtsmarkt Sterzing Piazza città/Stadtplatz 30.11.2012 – 6.1.2013 1 Mercatino di Natale Me rano/ Meraner Weihnacht Passeggiata Lungo Passiri o, Piazza Terme, Piazza della Rena/Passerp romenade, Thermenplatz, Sandplatz 30.11.2012 – 6.1.2013 Storia di una città mineraria Die Bergwerkstadt Lun-ven/Mo-Fr 10.00 - 19.00 24.12 fino/bis 13.00 31.12 fino/bis 17.00 1.1 dalle/ab 13.00 Piacere e benessere Genuss und Erholung Lun-gio/Mo-Do 10.30 - 19.3 0 Ven/Fr 10.30 - 20.00 Sab/Sa + festivi/Feiertage 9.00 - 20.00 Dom/So 9.00 - 19.00 24.12. & 31.12. 10.00 - 16.3 0 1.1. 12.00 - 19.30, 25.12. chi uso/geschlossen I Mercatini su Smartphone Android e iPhone Die Christkindlmärkte auf den Smartphones Android & iPhone Con concorso a premi e informazioni utili Mit Gewinnspiel und nützlichen Informationen www.mercatinonatalizio-vipiteno.com www.weihnachtsmarkt-sterzing.com www.suedtirol.info/ mercatini 4 www.suedtirol.info/ christkindlmaerkte 5 www.mercatini.merano. eu www.weihnacht.meran.e u 3 5 1 Mercatino di Natale Brunico/ Christkindlmarkt Bruneck Via Bastioni e Parco Tschurtschenthaler Am Graben und Tschurtschenthaler Park 30.11.2012 – 6.1.2013 2 Mercatino di Natale Bolzano/ Christkindlmarkt Bozen Piazza Walther/Waltherplatz 30.11.2012 – 23.12.2012 8 3 2 ssanone/ Mercatino di Natale Bre xen Bri t ark Weihnachtsm o Domplatz/Piazza Duom 3 201 6.1. – 012 30.11.2 Incontro di culture Begegnung der Kulturen Lun-ven/Mo-Fr 10.00 - 19.00 Sab/Sa 9.00 - 20.00 Dom/So 9.00 - 19.00 Città dei presepi Die Krippenstadt 0 Lun-ven/Mo-Fr 10.00 - 19.3 0 19.0 9.30 /So Sab/Sa - dom sen los sch /ge uso chi 25.12. & 1.1. www.mercatinodinatalebz.it www.christkindlmarktbz.it www.weihnacht-brixen.com www.brixen.org Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Natale in montagna, tradizione e attualità Bergweihnacht, Tradition und Moderne Lun-ven/Mo-Fr 14.30 – 19.00 Sab/Sa & festivi/Feiertage 10.00 – 19.00 7.12. 10.00 - 22.00; 24.12. 10.00 - 14.00 26.12. - 6.1. 10.00 - 19.00 31.12. 10.00 - 18.00; 1.1. 13.00 - 19.00 25.12. chiuso/geschlossen www.marketingcitta-brunico.eu www.stadtmarketing-bruneck.eu Original Südtiroler Christkindlmärkte 9 10 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Saluto del presidente Grußworte des Präsidenten Cari concittadini, cari visitatori del Mercatino di Natale di Brunico, Liebe Mitbürger, liebe Besucher des Brunecker Christkindlmarktes, durante il Mercatino di Natale di quest’anno, con più di 40 espositori, potrete ammirare arti e mestieri locali, trovare originali idee regalo e gustare ottimi piatti tradizionali. Per il Marketing Città di Brunico, organizzatore dell’evento, è importante riuscire a presentarvi un mercatino di Natale autentico, che rappresenti soprattutto le tradizioni natalizie caratteristiche della zona della Val Pusteria. Speriamo possiate trascorrere ore piacevoli da noi a Brunico. beim diesjährigen Christkindlmarkt werden Ihnen wieder mehr als 40 Standbetreiber einheimisches Kunsthandwerk und weihnachtliche Geschenkideen anbieten und traditionelle Speisen servieren. Dem Stadtmarketing Bruneck ist es als Veranstalter wichtig Ihnen einen authentischen Christkindlmarkt zu präsentieren, der vor allem die Besonderheiten der traditionellen Pustertaler Weihnacht in den Mittelpunkt stellt. Freuen Sie sich deshalb auf einige angenehme Stunden bei uns in Bruneck. Buon Natale e Felice Anno Nuovo Il Presidente del Marketing Città di Brunico Andreas Mariner Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr Der Präsident des Stadtmarketing Bruneck Andreas Mariner Saluto del sindaco Grußworte des Bürgermeisters Cari concittadini, cari visitatori del Mercatino di Natale di Brunico, Liebe Mitbürger, liebe Besucher des Brunecker Christkindlmarktes, il Mercatino di Natale di Brunico è ormai da 15 anni parte integrante del periodo natalizio cittadino. Molte persone tornano a visitarci ogni anno per vivere l’atmosfera speciale e soprattutto per prendersi una pausa dalla frenetica vita di tutti i giorni durante le vacanze natalizie. Sono molto grato agli organizzatori e a tutti coloro i quali contribuiscono al successo del Mercatino di Natale a Brunico. der Brunecker Christkindlmarkt ist seit nunmehr 15 Jahren fixer Bestandteil Brunecks in der Weihnachtszeit. Viele Menschen kommen bereits seit Jahren und schätzen dabei vor allem die besondere Atmosphäre in der oft sehr hektischen Vorweihnachtszeit. Ich bedanke mich ganz herzlich bei den Organisatoren und all jenen, die zum guten Gelingen des Brunecker Christkindlmarktes beitragen. Il Vostro Sindaco Christian Tschurtschenthaler Ihr Bürgermeister Christian Tschurtschenthaler Original Südtiroler Christkindlmärkte 11 Mercatino di Natale Brunico Brunecker Christkindlmarkt Immergetevi nel magico mondo del Mercatino di Natale di Brunico e lasciatevi ammaliare dalla straordinaria atmosfera creata da luci e dolci melodie. Assaporate il delizioso profumo dei biscotti al panpepato, del Zelten, del vin brulè e del té bollente, mentre passeggiate attraverso i banchetti artisticamente decorati. Gustate le specialità locali, come le “Pustertaler Erdäpfel”, patate ripiene, e i “Plattlan” con i crauti, preparati secondo le antiche ricette. Tutti i piatti sono preparati con cura e secondo le ricette tradizionali. Tra innovative idee regalo e pregiati prodotti altoatesini di qualità, l’artigianato rinasce a nuova vita, conferendo al Mercatino di Natale di Brunico un tocco particolare di tradizione e modernità. 12 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Tauchen Sie ein, in die weihnachtliche Welt des Brunecker Christkindlmarktes und lassen Sie sich verzaubern von der einzigartigen Atmosphäre unter Lichterketten und stimmungsvollen Klängen. Genießen Sie den heimeligen Duft von Lebkuchen, Zelten, Glühwein und heißem Tee wenn Sie durch die kunstvoll dekorierten Stände flanieren. Kosten Sie einheimische Spezialitäten, wie Pustertaler Erdäpfel und Plattlan mit Kraut, sorgfältig zubereitet nach traditionellem Rezept. Zwischen innovativen Geschenksideen und hochwertigen Südtiroler Qualitätsprodukten lebt altes Handwerk auf und gibt dem Brunecker Christkindlmarkt diesen besonderen Charakter zwischen Tradition und Moderne. Orario d’apertura Öffnungszeiten Benvenuti Herzlich willkommen Il Mercatino è all’insegna del motto: Der Brunecker Christkindlmarkt steht unter dem Motto: “Natale in montagna, „Bergweihnacht, tradizione e attualità” Tradition und Moderne“ 30.11.2012 – 6.1.2013 30.11.2012 – 6.1.2013 Sab – dom & giorni festivi ore 10.00 – 19.00 Sa – So & Feiertage 10.00 – 19.00 Uhr Lun – ven ore 14.30 – 19.00 Mo – Fr 14.30 – 19.00 Uhr al Mercatino di Natale di Brunico! Via Bastioni Parco Tschurtschenthaler auf dem Brunecker Christkindlmarkt! Graben Tschurtschenthaler Park venerdì 7.12.2012 dalle ore 10.00 alle ore 22.00 Freitag, 7.12.2012 von 10.00 bis 22.00 Uhr lunedì 24.12.2012 dalle ore 10.00 alle ore 14.00 Montag, 24.12.2012 von 10.00 bis 14.00 Uhr martedì 25.12.2012 il Mercatino di Natale di Brunico rimarrà chiuso. Dienstag, 25.12.2012 bleibt der Brunecker Christkindlmarkt geschlossen. dal 26.12.2012 al 6.1.2013 dalle ore 10.00 alle ore 19.00 vom 26.12.2012 bis 6.1.2013 von 10.00 bis 19.00 Uhr lunedì 31.12.2012 dalle ore 10.00 alle ore 18.00 Montag, 31.12.2012 von 10.00 bis 18.00 Uhr martedì 1.1.2013 dalle ore 13.00 alle ore 19.00 Dienstag, 1.1.2013 von 13.00 bis 19.00 Uhr Original Südtiroler Christkindlmärkte 13 Besonderheiten Christkindlmarkt Bruneck Particolarità del Mercatino di Natale Brunico 14 Natale in montagna, tradizione e attualità Bergweihnacht, Tradition und Moderne Il motto del Mercatino di Natale di Brunico è “Natale in montagna, tradizione e attualità”. Il simbolico cancello d’ingresso dal tema “Il mio Natale di 60 anni fa” rispecchia questa tematica ancora una volta: nonna Klara racconta al suo nipotino il suo Natale di 60 anni fa! Come si celebrava l’Avvento? Come veniva realizzata la Corona d’Avvento? Come S. Nicolò sorprendeva i bambini? Attraverso queste storie e questi ricordi si vuole tornare con la mente al Natale di un tempo e alle sue antiche tradizioni. Der Christkindlmarkt Bruneck steht unter dem Motto „Bergweihnacht, Tradition und Moderne“. Die symbolischen Eingangstore zum Thema „Mein Weihnachten vor 60 Jahren“ spiegeln dieses Thema sehr gut wieder: Klara, die Oma, erzählt ihrem Enkel von ihrem Weihnachtsfest vor 60 Jahren. Wie wurde der Advent damals gefeiert? Wie der Adventkranz gebunden und wie der Zelten gemacht? Wie hat der Nikolaus schon damals die Kinder überrascht? Mit diesen wahren Begebenheiten und Geschichten möchten wir Sie an das traditionelle Weihnachtsfest erinnern. Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol lavorazione e realizzazione di merletti, ceramiche, nella decorazione di candele e molto altro ancora. Sarà possibile ammirare l’arte della tessitura su un telaio tradizionale, ogni fine settimana. Highlight assoluto è lo stand dell’artigianato al Parco Tschurtschenthaler, dove i più moderni articoli natalizi convivono con le più antiche tradizioni artigiane della Val Pusteria. Nello stand dell’artigianato, artigiani e artisti locali, mostrano ogni giorno la loro manualità nella Ein besonderes Highlight ist der Handwerksstadel am Tschurtschenthaler Park, wo inmitten von neuwertigen Weihnachtsartikeln altes Pustertaler Handwerk auflebt. Im Handwerksstadel führen Pustertaler Handwerker und Künstler jeden Tag ihr Handwerk vor: Klöppeln, Töpfern, Kerzenziehen und vieles mehr gibt es dort zu bewundern. Auch das Kunsthandwerk des Webens wird an einem traditionellen Webstuhl an jedem Wochenende vorgeführt. Unici al Mercatino di Natale di Brunico i falò all’aperto, che offrono uno spazio dove riposarsi e riscaldarsi, ascoltando le note delle bande di ottoni locali e dei cori natalizi in un’atmosfera rilassata. Einzigartig auf dem Christkindlmarkt Bruneck sind die offenen Lagerfeuer. Diese bieten Raum um innezuhalten, sich zu wärmen und einheimischen Bläsergruppen und Jungmusikanten sowie Schulchören in entspannter Atmosphäre zu lauschen. tipici locali. Gustate le specialità tirolesi come “tirtlan”, “niggilan” e patate ripiene al forno. Tutti i piatti sono preparati con cura e secondo le ricette tradizionali. Tra le bancherelle del Mercatino di Natale di Brunico, si diffondono i profumi dei piatti Kulinarische Spezialitäten verbreiten einen besonderen Duft auf dem Brunecker Christkindlmarkt. Im Mittelpunkt stehen dabei aber Pustertaler Besonderheiten wie Plattlan mit Kraut, Tirtlan, Niggilan und Pustertaler Ofenkartoffel. Alle Gerichte werden sorgfältig und nach traditionellen Rezepten zubereitet. Original Südtiroler Christkindlmärkte 15 Espositori Aussteller Più di quaranta espositori Vi presentano i seguenti prodotti: Es erwarten Sie über vierzig Aussteller, die unter anderem folgende Produkte anbieten: Prodotti alle erbe biologiche Miele e marmellate Biologische Kräuterprodukte Speck, formaggi e salumi Prodotti panifici e dolci Speck, Käse & Wurstwaren Pasticceria e dolciumi Funghi Articoli da regalo fatti a mano e addobbi natalizi Pietre semipreziose Candele e casette illuminate Handgemachte Geschenkartikel & Weihnachtsschmuck Wollwaren & Filzprodukte Produkte aus Keramik Decorazioni in legno e giocattoli di legno Scultori in legno Prodotti in loden Tessiture 16 diversi gastronomi Vi offrono piatti tipici e bevande calde Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Traditionelle Südtiroler Handarbeiten Bildhauerkunst Cappelli Kerzen & Lichthäuser Holzarbeiten & Spielwaren aus Holz Prodotti artigianali tradizionali Halbedelsteine Prodotti in ceramica Backwaren & Süßwaren Pilze Prodotti in lana e pantofole tirolesi Honig & Marmeladen Hüte Lodenartikel Webarbeiten verschiedene Verpflegungsstände mit traditionellen Gerichten, Speisen und heißen Getränken Erneuerbare Energie. Gesunde Fernwärme. www.terrabona.it L’energia rinnovabile. Il teleriscaldamento sano. Neuheiten und Wissenswertes auf www.stadtwerke.it I nostri servizi online sono a vostra disposizione www.pubbliservizi.it Wir arbeiten UMWELTGERECHT Rispettiamo l’AMBIENTE Stadtwerke Bruneck Azienda Pubbliservizi Brunico Tel. +39 0474 533533 Nordring 19 Via Anello Nord 19 info@stadtwerke.it I-39031 Bruneck I-39031 Brunico info@pubbliservizi.it seit/dal 1903 im Dienste der Allgemeinheit al servizio della collettività Original Südtiroler Christkindlmärkte 17 by Stand Filz- und Lodenpantoffeln aus natürlichen Materialien. Große Auswahl für die ganze Familie. Pantofole e ciabatte tradizionali tirolesi! Tanti modelli per tutta la famiglia! Filz- und Lodenpantoffeln aus natürlichen Materialien. Große Auswahl für die ganze Familie. Pantofole e ciabatte tradizionali tirolesi! Tanti modelli per tutta la famiglia! 18 www.pantofole-tirolesi.it www.pantofole-tirolesi.it Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Laboratorio di pietre preziose Produzione - Vendita all’ingrosso di articoli regalo i sent o precatini m a i S i mer e su Natal ige di to Ad Al dell’ ALPIDEE SAS d. Zössmayr Johannes & Co. Zona Artigianale 8 - Mareta I-39040 Racines - Alto Adige (BZ) tel. +39 0472 759013 - fax +39 0472 759305 www.alpidee.com - info@alpidee.com www.zoessmayr.it Original Südtiroler Christkindlmärkte 19 16 2 24 Reischach Riscone Kronplatz 27 10 15 8 Tielt Promen ade Passeg gi ata Tielt Gr oß -G via Stuck Stuckstr. e eth Go via ße tra es eth Go e ass dtg Sta C via rale e rior Ch 14 Gilmpl. P. Gilm 1 11 Herzog-Sigmun d-Str. v i S te ge ne 22 21 Rathausplatz Piazza Municipio 3 r S tr aße v ia Ste gona S O N Innichen San Candido 23 oste co k Bruni tioni nec Bru Natale n Bas t k ar di be dlm atino Gra kin rist Merc stioni Graben Ba 20 28 26 25 lo P vico Hintergasse Rienza 4 ig. rian . F. Flo vic. S via Centrale Flume tes Dan u Gera Groß Rienz Kapuzinerplatz Piazza Cappuccini e t an D 18 . Pass ße via e . om -Pr Stra ilei- Gal e traß 17 vicolo Rain ent ss ga au er 19 sse Rainga t ad St ileo Gal Volkskundemuseum Dietenheim Museo provinciale degli usi e costumi Teodone 12 13 via 7 5 a Duc a Sigismondo a W Ob 9 via Rearragen gen d i Sopr g w e lo S c h l o ß Castel l vic. de Pfarrplatz Piazza Parro cchia Brixen Bressanone Schlossbrücke Ponte castello -See Josef eber sef Se Jo e via traß ber-S © Copyright by Schubert & Franzke, St. Pölten 2012 Christkindlmarkt Bruneck | Mercatino di Natale Brunico Parkplatz | Parcheggio Busbahnhof | Stazione delle Corriere 10 2 Eisstadion | Palaghiaccio 11 Postamt | Ufficio Postale 3 Florianitor | Porta San Floriano 12 Rainkirche am Schlossberg | Chiesa di S. Caterina 4 Kapuzinerkloster und Ordenskirche | Convento dei Cappuccini 13 Raintor bzw. Brunotor | Porta Bruno 14 1 5 Kino | Cinema 6 Krankenhaus | Ospedale 7 Michael Pacher Haus | Casa Michael Pacher 8 Oberragen | Via Ragen di Sopra 9 Palais Sternbach | Palazzo Sternbach Pfarrkirche / Ragenhaus | Chiesa parrocchiale / Casa Ragen Parkhaus | Parcheggio sotteraneo Ahrntal Valle Aurina 6 22 Stegener Marktplatz | Piazza Mercato di Stegona Rathausplatz | Piazza Municipio 23 Tourist information 15 Schloss Bruneck MMM Ripa | Castello di Brunico MMM Ripa 24 UFO Jugend- & Kulturzentrum | Centro giovanile e culturale 16 Schulzentrum | Centro scolastico 19 Stadtmuseum | Museo civico 25 Universität | Università 17 Spitalkirche zum Hl. Geist | Chiesa dello Spirito Santo 20 Stadttheater | Teatro comunale 26 Ursulinenkirche | Chiesa delle Orsoline 21 Stadt- und Universitätsbibliothek | Biblioteca civica e universitaria 27 Waldfriedhof | Cimitero di Guerra 28 Zugbahnhof | Stazione FS 18 Stadtgasse | Via Centrale Gebührenfrei Parken | Parcheggi gratuiti 28 Zugbahnhof | Stazione ferroviaria 22 • Goethestraße | via Goethe 15 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Schloss Bruneck MMM Ripa | Castello di Brunico MMM Ripa Günstig Parken | Parcheggi economici 16 Schulzentrum | Centro scolastico • Parkhaus Stadtzentrum | parcheggio sotteraneo in centro 6 20 Stegener Marktplatz | Piazza Mercato di Stegona Parkhaus Krankenhaus | parcheggio sotteraneo all‘Ospedale 21 Besonderheiten der Stadt und Umgebung Particolarità della città e dei suoi dintorni 22 Shopping & cucina locale Einkaufserlebnis & kulinarische Spezialitäten Godetevi il fascino storico della città di Brunico, la vasta gamma di negozi e le delizie culinarie della cucina locale. Qui, dove la gente si prende ancora tempo per le vostre esigenze, vi attendono prodotti di alta qualità e un servizio eccellente. Gli oltre 150 negozi offrono qualcosa per tutti i gusti. Genießen Sie das historische Flair der Stadtgasse von Bruneck und erleben Sie das facettenreiche Angebot der Einkaufsmöglichkeiten und die kulinarischen Köstlichkeiten der heimischen Küche. Hier, wo man sich noch Zeit für Sie nimmt, erwartet Sie ein qualitativ hochwertiges Angebot mit hervorragendem Service. In den über 150 Geschäften ist für jeden etwas dabei. Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Plan de Corones, la stazione sciistica n° 1 in Alto Adige, con impianti di risalita moderni e piste preparatissime, è una delle zone più belle nelle Dolomiti. Info: Bruneck Kronplatz Tourismus, tel. 0474 555722 Der Kronplatz zählt mit seinen modernen Aufstiegsanlagen und dank der guten Pistenpflege zum schönsten Skikarussel im Dolomitenraum. Infos: Bruneck Kronplatz Tourismus, Tel. 0474 555722 Il Castello di Brunico, un tempo dimora estiva del principe vescovo, di recente è diventato sede di uno dei 5 Messner Mountain Musei. Nel MMM Ripa, Reinhold Messner, ha messo in mostra i popoli della montagna. Info: MMM Ripa, tel. 0474 410220 Das Schloss Bruneck, einst Sommerstiz der Fürstbischöfe, beherbergt seit kurzem auch eines der 5 Messner Mountain Museen. Im MMM Ripa stellt Reinhold Messner verschiedene Bergvölker vor. Infos: MMM Ripa, Tel. 0474 410220 scaldamento, in questo modo le emissioni di CO2 sono molto ridotte nel lungo termine. Respirate l’aria pura di Brunico facendo sci di fondo o pattinaggio sul ghiaccio. Info: Bruneck Kronplatz Tourismus, tel. 0474 555722 Il centro di ricerca “Centro Studi Sintesi” ha eletto la città di Brunico come seconda città con la più alta qualità di vita in Italia. Circa il 95% delle famiglie è collegato alla centrale di teleri- Das Forschungszentrum „Centro Studi Sintesi“ hat Bruneck im Jahr 2011 zur Stadt mit der zweithöchsten Lebensqualität in Italien gewählt. Über 95% der Haushalte sind an das Fernheizwerk angeschlossen, dadurch wird die CO2-Emission nachhaltig reduziert. Überzeugen Sie sich selbst von der guten Luft in Bruneck beim Langlaufen und Eislaufen. Infos: Bruneck Kronplatz Tourismus, Tel. 0474 555722 Original Südtiroler Christkindlmärkte 23 Visite guidate della città Stadtführungen 24 “Brunico, una città da scoprire anche a Natale” “Weihnachtserlebnis Bruneck” Nei giorni seguenti all’insegna del motto “Brunico, una città da scoprire anche a Natale”, si effettuano visite guidate del centro storico. An folgenden Tagen werden unter dem Motto “Weihnachtserlebnis Bruneck” Stadtführungen in der Altstadt von Bruneck angeboten. Sab, 1.12.2012 Dom, 2.12.2012 Sa, So, 1.12.2012 2.12.2012 Ven, 7.12.2012 Sab, 8.12.2012 Dom, 9.12.2012 Fr, Sa, So, 7.12.2012 8.12.2012 9.12.2012 Sab, 15.12.2012 Dom, 16.12.2012 Sa, 15.12.2012 So, 16.12.2012 Sab, 22.12.2012 Dom, 23.12.2012 Sa, 22.12.2012 So, 23.12.2012 Gio, 27.12.2012 Ven, 28.12.2012 Sab, 29.12.2012 Dom, 30.12.2012 Punto d’incontro sempre alle ore 11.30 (in lingua italiana), ore 13.15 (in lingua italiana e tedesca) e ore 15.00 (in lingua italiana) presso l’Associazione Turistica in piazza Municipio. Durata ca. 1 ora. Do, Fr, Sa, So, Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol 27.12.2012 28.12.2012 29.12.2012 30.12.2012 Treffpunkt ist jeweils um 11.30 Uhr (in italienischer Sprache), 13.15 Uhr (in deutscher und italienischer Sprache) und 15.00 Uhr (in italienischer Sprache) beim Tourismusverein Bruneck am Rathausplatz. Dauer ungefähr 1 Stunde. Photos: Georg Tappeiner Graphics: Daniela Panfilo Ripa Dem Berg und dessen Kultur hat Reinhold Messner ein Museumsprojekt mit fünf ungewöhnlichen Standorten in der grandiosen Landschaft Südtirols gewidmet. Das Messner Mountain Museum ist eine Begegnungsstätte mit dem Berg, mit den Berg-Menschen und letztlich auch mit sich selbst. Reinhold Messner ha dedicato alla montagna e alla sua cultura un progetto museale composto da cinque strutture collocate in cinque luoghi straordinari dell’Alto Adige. Il Messner Mountain Museum è un luogo d’incontro con la montagna, con i montanari e anche con se stessi. www.messner-mountain-museum.it MMM FIRMIAN Bozen - Bolzano DER VERZAUBERTE BERG RAPPORTO UOMO-MONTAGNA MMM JUVAL MMM ORTLES MYTHOS BERG END DER WELT IL MITO DELLA MONTAGNA IL GHIACCIO Kastelbell - Castelbello Sulden - Solda MMM DOLOMITES Cibiana di Cadore MMM RIPA Bruneck - Brunico DAS ERBE DER BERGE MUSEUM INSüdtiroler DEN WOLKEN Original Christkindlmärkte 25 LA ROCCIA I POPOLI DI MONTAGNA Celebrazioni liturgiche in lingua italiana Messe nella Chiesa Parrocchiale domenica e festivi ore 11.00 Messe nella Chiesa dello Santo Spirito sabato, domenica e festivi ore 18.00 Messe nella Chiesa dei Cappuccini domenica e festivi ore 9.15 24.12.2012 Vigilia di Natale ore 22.00 messa nella Chiesa dello Santo Spirito 25.12.2012 Natale ore 9.15 messa nella Chiesa dei Cappuccini ore 11.00 messa nella Chiesa Parrocchiale ore 18.00 messa nella Chiesa dello Santo Spirito Per altre celebrazioni della domenica e nei giorni festivi, vedi orari presso le chiese e nel bollettino parrocchiale (informazioni tel. 0474 411 098). 26 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Gottesdienste in deutscher Sprache Gottesdienste in der Pfarrkirche An Sonn- und Feiertagen 8.30 Uhr, 10.00 Uhr und 19.00 Uhr (Rorate) An Werktagen (Mo, Di, Do, Fr) 19.00 Uhr (Rorate), Di 7.00 Uhr (Rorate), Mi 16.00 Uhr (Kinderrorate) Gottesdienste in der Ursulinenkirche An Sonn- und Feiertagen 10.30 Uhr (Rorate) An Werktagen (Mo - Fr) 18.00 Uhr An den Adventsonntagen (2.12., 9.12., 16.12., 23.12.) jeweils um 17.00 Uhr Adventsandacht Gottesdienste in der Rainkirche Samstag 7.00 Uhr (Rorate) 24.12.2012 Heilig Abend 16.00 Uhr Kindermette in der Pfarrkirche 16.00 Uhr Seniorenmette in der Ursulinenkirche 18.00 Uhr Christmette in der Ursulinenkirche 22.00 UhrChristmette in der Pfarrkirche 24.00 Uhr Christmette in der Kapuzinerkirche 25.12.2012 Hochfest der Geburt des Herrn 6.00, 7.00, 8.00 Uhr Gottesdienste mit Gebetspredigt (Kapuzinerkirche) 8.30 Uhr Festgottesdienst (Pfarrkirche) 10.00 Uhr Familiengottesdienst (Pfarrkirche) 10.30 Uhr Festgottesdienst (Ursulinenkirche) 15.00 Uhr Andacht mit Gebetspredigt (Kapuzinerkirche) 18.30 Uhr Weihnachtsvesper (Pfarrkirche) 19.00 Uhr Festgottesdienst (Pfarrkirche) 26.12.2012 Stefanstag 15.00 Uhr Andacht mit Gebetspredigt (Kapuzinerkirche) Am Abend kein Gottesdienst in der Pfarrkirche Gottesdienste wie an Sonn- und Festtagen 31.12.2012 Silvester 19.00 Uhr Jahresschlussfeier mit Gottesdienst (Pfarrkirche) 1.1.2013 Neujahrstag 19.00 Uhr Festgottesdienst zum Neuen Jahr (Pfarrkirche) Gottesdienste wie an Sonn- und Festtagen 6.1.2013 Dreikönigstag 18.30 Uhr Feierliche Dreikönigsvesper mit Gottesdienst (Pfarrkirche) Gottesdienste wie an Sonn- und Festtagen Weitere Gottesdienste an Sonn- und Feiertagen finden Sie an der Anschlagtafel am Pfarrplatz und im Pfarrbrief (Pfarramt Bruneck, Tel. 0474 411 098). Original Südtiroler Christkindlmärkte 27 28 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 29 Dolomiti Super Première 1.12.2012–22.12.2012 La fantastica offerta d’inizio stagione! Neve nuova, fresca e polverosa – il piacere dello sci a prezzi fortemente ridotti. A partire da 4 notti un giorno è gratis Questa offerta vale anche per lo skipass Plan de Corones o Dolomiti Superski (1 giorno gratuito a partire da almeno 4 giorni) 15% di sconto per i corsi 20% di sconto per il noleggio degli sci L’offerta prenatalizia è valida solo presso gli esercizi aderenti all’iniziativa ed elencati nel catalogo e sul nostro sito internet. L’offerta non è valida per gruppi turistici! L’offerta Dolomiti Super Première vale dal 1.12.2012 al 22.12.2012. Ultimo giorno di pernottamento: 21.12.2012 Ultimo giorno di validità skipass: 22.12.2012 I prezzi s’intendono per l’alloggio in camera doppia standard. I supplementi per camere singole, camere superior e suite vanno richiesti all’albergatore. Chi Vi ospita Vi consegnerà i relativi buoni, con i quali avete diritto alle riduzioni. I voucher non sono trasferibili, sono limitati nel tempo e vengono ritirati. Ulteriori informazioni sull’offerta e gli esercizi partecipanti all’iniziativa su www.bruneck.com. 4 per 3 5 per 4 6 per 5 7 per 6 8 per 6 12 per 9 Prezzi in MP / CC per persona in camera standard Dolomiti Super Première 1.12.2012–22.12.2012 Das tolle Angebot zu Winterbeginn! Neuer, frischer Pulverschnee – Skivergnügen zu stark ermäßigten Preisen. 1 Tag Gratisaufenthalt bei der Unterkunft ab 4 Übernachtungen Dieses Angebot gilt für den Skipass Kronplatz bzw. Dolomiti Superski (1 Tag gratis ab 4 Tagen) 15% Ermäßigung beim Skikurs 20% Ermäßigung beim Skiverleih Das Vorweihnachtsangebot ist nur bei den an der Aktion teilnehmenden und im Katalog bzw. auf unserer Internetseite angeführten Betrieben gültig. 30 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Das Angebot ist für Reisegruppen nicht gültig! 4 für 3 Das Angebot Dolomiti Super Première gilt vom 1.12.2012 bis zum 22.12.2012. Letzte Übernachtung: 21.12.2012 Letzter gültiger Skipasstag: 22.12.2012 Die Preise verstehen sich für die Unterbringung in Standarddoppelzimmern. Die Zuschläge für Economyzimmer, Suiten und Einzelzimmer erfahren Sie beim jeweiligen Gastbetrieb. Von Ihrem Gastgeber erhalten Sie die entsprechenden Gutscheine, mit welchen Sie die jeweiligen Leistungen gratis bzw. ermäßigt erhalten. Die Gutscheine sind nicht übertragbar, sind zeitlich begrenzt und werden einbehalten. 5 für 4 Weitere Informationen zum Angebot und zu den teilnehmenden Betrieben unter www.bruneck.com. 6 für 5 7 für 6 8 für 6 12 für 9 Preise für HP / ÜF pro Person im Standardzimmer Hotel Blitzburg Via Europastraße 10 – I-39031 Brunico Bruneck Tel. +39 0474 555723 - Fax +39 0474 555752 info@blitzburg.it - www.blitzburg.it 210€ 420€ 280€ 420€ 350€ Hotel Martha Via Harrasserstraße 11 – I-39031 Riscone Reischach Tel. +39 0474 410902 - Fax +39 0474 414761 info@hotel-martha.it - www.hotel-martha.it 210€ 310€ 256€ 372€ 180 € 315€ 220€ 315€ 258€ 492€ Pension Prack Via Reinthalstraße 3 – I-39031 Riscone Reischach Tel. +39 0474 548110 - Fax +39 0474 548362 info@hotel-prack.com - www.hotel-prack.com Original Südtiroler Christkindlmärkte 31 Hotel Post Via Bastioni Graben 9 — I-39031 Brunico Bruneck Tel +39 0474 555127 - Fax +39 0474 551603 info@hotelpost-bruneck.com — www.hotelpost-bruneck.com Speciale prenatalizio nell’Hotel - Vorweihnachts-Special im Hotel: Pacchetto prenatalizio 3 notti a partire Vorweihnachtspaket 3 Nächte da € 199,00 ab € 199,00 Speciale prenatalizio nel ristorante - Vorweihnachtsspecial im Restaurant: Gulasch di manzo con canederli allo speck Rindsgulasch mit Tiroler Speckknödel € 18,00 Zuppa d’ orzo con “tirtl” Gerstesuppe mit Tirtl € 7,00 giorno di riposo: lunedì Ruhetag: Montag Hotel Restaurant Blitzburg Via Europastraße 10 — I-39031 Brunico Bruneck Tel + 39 0474 555723 - Fax + 39 0474 555752 info@blitzburg.it — www.blitzburg.it Tagliatelle al pane nero fatte in casa con formaggio grigio e speck Hausgemachte Schwarzbrot Bandnudeln mit Graukäse und Speck € 8,50 „Schlutzkrapfen“ Mezzelune fatte in casa ripiene di ricotta e spinaci Hausgemachte Schlutzkrapfen gefüllt mit Topfen und Spinat € 8,00 Tagliata di manzo glassata all‘aceto Balsamico con rucola e scaglie di parmigiano Tagliata vom Kalb mit Balsamico, Rucola und Parmesanflocken € 17,00 Spezzatino di capriolo con castagne e polenta Gulasch vom Reh mit Kastanien und Polenta € 16,50 giorno di riposo: lunedì Ruhetag: Montag 32 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol www.raif eisen.it/bruneck www.raiffeisen.it/bruneck Rezept 34 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Rezept Original Südtiroler Christkindlmärkte 35 36 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Come arrivare Anreise In treno Zug In aereo Flug Molti sono i collegamenti dalle maggiori città italiane, con coincidenza a Bologna e Verona. Informazioni: tel. 0892021, www.trenitalia.it Voli giornalieri da Roma Fiumicino per Bolzano. Informazioni: tel. 0892010, www.alitalia.com Raggiungete l’Alto Adige con voli e prenotate anche il pullman granturismo low cost che vi porterà nelle zone più belle dell’Alto Adige. Informazioni su aeroporti e costi: www.suedtirol.info/trasferimenti In auto e camper uscita Bressanone/Varna dell’A22 fino a Brunico. Seguite le segnalazioni per i parcheggi auto e parcheggi speciali per camper (vedi anche piantina a pag. 20-21) Per disponibilità e prenotazioni pacchetti vacanza, escursioni, calendario eventi, meteo e informazioni sui Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol: Alto Adige Informazioni www.suedtirol.info tel. +39 0471 999 999 www.suedtirol.info/mercatini Informazioni aggiornate sulla situazione del traffico Centrale viabilità Bolzano Tel. 0471 200 198 - www.provinz.bz.it/traffico Autostrada del brennero A22 Numero verde 800 279 940 - www.autobrennero.it museumobil Card Visitate senza stress i Mercatini di Natale ed i musei dell’Alto Adige. L’utilizzo dei mezzi di trasporto è illimitato. La museumobil Card dà diritto ad un ingresso nei tanti musei aderenti e costa 28 euro per 3 giorni (14 euro per bambini tra 6 e 14 anni, gratis per bambini con meno di 6 anni). La museumobil Card è reperibile in tutti i punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige e in tutti gli uffici turistici. www.mobilcard.info Mehrmals täglich Verbindungen über München, Innsbruck, Wien/Lienz und Zürich nach Bozen. Regionale Verbindungen mit Zug oder Bus. Südtirols einziger Flughafen liegt in Bozen. Außerhalb Südtirols sind die nächstgelegenen Flughäfen Innsbruck im Norden (110 km) und Verona im Süden (225 km). Mehr als 200 km (oder ca. vier Bahnstunden) entfernt sind die Flughäfen Bergamo, Treviso und Venedig, sowie München. Mit unserem ganzjährigen Bustransfer von den oberitalienischen Low cost Flughäfen erreichen Sie Südtirol bequem im Komfort-Reisebus. Informationen zu Verbindungen und Buchung unter: www.suedtirol.info/transfers Auto und Wohnmobil Von Norden über München/Innsbruck/Brennerpass, vom Westen über Landeck/Reschenpass oder über den Ofenpass. Von Osten über Lienz/Innichen. Autobahnausfahrt Brixen/Vahrn. In Bruneck sind Parkplätze und Abstellplätze für Wohnmobile ausreichend beschildert. (siehe Stadtplan S. 20-21) Informationen über buchbare Unterkünfte Urlaubspakete, Ausflüge, Wetter, Veranstaltungskalender und die Original Südtiroler Christkindlmärkte: Südtirol Information www.suedtirol.info tel. +39 0471 999 999 www.suedtirol.info/christkindlmaerkte Aktuelle Verkehrsinformationen Verkehrsmeldezentrale Bozen Tel. 0471 200 198 - www.provinz.bz.it/verkehr Brennerautobahn A22 Grüne Nummer 800 279 940 - www.autobrennero.it. museumobil Card Stressfrei die Südtiroler Christkindlmärkte und Museen entdecken. Die Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel ist unbegrenzt. Die museumobil Card berechtigt zu je einem Eintritt in den verschiedenen Museen und kostet für 3 Tage 28 Euro (14 Euro für Kinder von 6 bis 14 Jahren, Kinder bis 6 Jahre reisen kostenlos). Erhältlich ist die museumobil Card in allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkaufsbundes, unter anderem den lokalen Tourismusvereinen. www.mobilcard.info Original Südtiroler Christkindlmärkte 37 38 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Con il gentile sostegno Mit freundlicher Unterstützung Organizzazione - Organisation Marketing Città di Brunico - Stadtmarketing Bruneck Tel. 0474 545 291 - Fax 0474 545 295 E-mail: marketingcitta@brunico.eu www.marketingcitta-brunico.eu facebook/Mercatino di Natale di Brunico 40 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol