Mercatini Originali Alto Adige Original Südtiroler Christkindlmärkte

Transcription

Mercatini Originali Alto Adige Original Südtiroler Christkindlmärkte
Mercatini Originali Alto Adige
Original Südtiroler Christkindlmärkte
30.11.2012 - 6.1.2013
2
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Indice
Inhaltsverzeichnis
5-9 I Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
12-16
Mercato
Markt
13
Orario d’apertura
Öffnungszeiten
14-15
Particolarità del Mercatino di Natale Brunico
Besonderheiten des Brunecker Christkindlmarktes
16
Espositori
Aussteller
20-21
Piantina della città
Stadtplan
22-23
Particolarità della città e dei suoi dintorni
Besonderheiten der Stadt und Umgebung
24
Visite guidate della città
Stadtführungen
26-27
Celebrazioni liturgiche
Gottesdienste
30-35
Elenco alloggi, pacchetti turistici & gastronomia
Unterkunftsverzeichnis, Pakete & Gastronomie
37
Come arrivare
Anreise
Archivio fotografico - Fotoarchiv:
Josef Gorfer / Heinz Innerhofer / Helmuth Rier / Georg Tappeiner/
Stefano Scatà / Laurin Moser / Frieder Blickle / Bruneck Kronplatz Tourismus /
Tourismusverband Kronplatz / Südtirol Marketing /
Export Organisation Südtirol / Stadtmarketing Bruneck
Organizzazione - Organisation:
Marketing Città di Brunico - Stadtmarketing Bruneck
Testi - Texte:
Claudia Bonacquisti-Lerch / Silvia Frigato / Mirjam Lanz / Petra Röck
Grafica e Stampa - Grafik und Druck: Tezzele by Esperia
Original Südtiroler Christkindlmärkte
3
Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux N
* Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnach
* Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Fe
Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christma
Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhlic
Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Bu
Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * M
Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navi
Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux N
* Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnac
* Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Fe
Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christma
Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhlic
Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Bu
Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * M
Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navi
Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux N
* Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnach
* Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Fe
Navidad *
Moessmer Stores
Via Walter von der Vogelweide Str. 6
39031 Bruneck – Brunico
T _ 0039/0474 533136
Musterplatz 3 – Piazza della Mostra 3
39100 Bozen – Bolzano
T _ 0039/0471 973246
Corso Italia 160
32043 Cortina d´Ampezzo
T _ 0039/0436 2250
fashion and fabrics since 1894
4
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Magia d’Avvento
Adventzauber
Tra Merano, Bolzano, Brunico, Bressanone
e Vipiteno vi aspetta l’atmosfera del Natale
più autentica: quella fatta di specialità
dolciarie come Zelten e Strudel, originali
sculture in legno e piccoli capolavori in
ceramica dell’artigianato altoatesino che
testimoniano la vitalità di antiche tradizioni.
Atelier allestiti appositamente per i più
piccoli permettono di dare sfogo alla loro
creatività. E poi ancora figure del presepe
intagliate a mano, eleganti addobbi per
l’albero di Natale e prodotti tipici dell’Alto
Adige vi permetteranno di portare a casa un
bel ricordo o un’originale idea regalo per le
persone care.
1.
2.
3. 4.
Von den Städten Meran, Bozen, Brixen,
Bruneck und Sterzing geht in der
Vorweihnachtszeit ein stiller Zauber aus.
Weihnachtsbäckereien wie Zelten und Strudel,
originelle Holzschnitzereien und
Keramik-Schmuckwerke aus Südtiroler
Handwerkskunst zeugen von alten
überlieferten Bräuchen und Traditionen.
Eigens eingerichtete Werkstätten laden die
Kleinsten zum Basteln und Selbermachen ein.
Handgeschnitzte Krippenfiguren, eleganter
Christbaumschmuck und typische Südtiroler
Qualitätsprodukte bereiten als authentische
Erinnerungsstücke und Geschenkideen für
Zuhause eine besondere Freude.
La corona d’Avvento: in ogni famiglia si attende il Natale accendendo una candela alla settimana.
Der Adventkranz: Mit dem Anzünden jeder Kerze rückt das Weihnachtsfest um eine Woche näher.
Le ciabatte in feltro: gli artigiani lavorano questo caldo tessuto, perché chiunque possa portarsi a casa l’abbraccio della tradizione.
Die Filzpantoffeln: handgefertigte „Filzpåtschn“ aus gefilzter Wolle.
Gli addobbi per l’albero: in vetro, ceramica o legno, vengono realizzati grazie alla maestria di esperti artigiani.
Christbaumschmuck: aus Glas, Keramik, Holz oder getrockneten Früchten.
Lo zelten: a base di frutta secca e canditi, è la specialità che allieta da generazioni grandi e bambini.
Der Zelten: köstliches traditionelles Früchtebrot mit getrockneten und kandierten Früchten und Nüssen.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
5
6
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Prodotti di qualità
Südtiroler Qualitätsprodukte
Scoprite la grande
varietà e la bontà
dei prodotti locali.
Il marchio di qualità
Alto Adige è sinonimo di alta qualità,
provenienza garantita e lavorazione naturale
dei seguenti prodotti: latte e latticini, pane,
Strudel di mele, Zelten, ortaggi, piccoli frutti,
ciliegie, succo di mela, fette di mele fresche,
frutta essiccata, miele, erbe aromatiche,
grappa e carne bovina. Lo speck e la mela
altoatesina sono dotate della denominazione
IGP (indicazione geografica protetta), i vini
altoatesini si fregiano invece di quella DOC
(denominazione di origine controllata).
Südtiroler Vielfalt als authentische Gaumenfreuden erleben. Das Qualitätszeichen
Südtirol steht für hohe Qualität, garantierte
Herkunft und natürliche Herstellungsverfahren folgender Premiumprodukte: Milch
und Milchprodukte, Brot, Apfelstrudel,
Zelten, Gemüse, Beeren, Kirschen, Apfelsaft,
frische Apfelschnitten, Trockenobst, Honig,
Kräuter, Gewürze, Grappa und Rindfleisch.
Der Südtiroler Speck und der Südtiroler Apfel
tragen die europäische g.g.A.-Bezeichnung
(geschützte geografische Angabe), der
Südtiroler Wein verweist mit der DOCBezeichnung auf seine geschützte und
kontrollierte Herkunft (denominazione di
origine controllata).
Iniziativa natalizia per bambini bisognosi
Per ogni vasetto di miele da 250 grammi ed
ogni pacchetto da 50 grammi di fette di mele
essiccate venduti, 50 centesimi andranno al
progetto SOS-Kinderdorf Italia. Le speciali
confezioni natalizie si possono acquistare
presso gli stand dei prodotti tipici dell’Alto
Adige: regalate gioia!
Weihnachtsaktion für Kinder in Not
Von jedem verkauften Glas Südtiroler Honig
(à 250 gr) und jeder Packung getrockneter
Apfelschnitten (à 50 gr) gehen 0,50 Euro an
SOS-Kinderdorf Italien. Die WeihnachtsSonderpackungen sind an den Ständen der
Südtiroler Qualitätsprodukte erhältlich:
Schenken bereitet Freude!
Original Südtiroler Christkindlmärkte
7
4
Il percorso delle 5 stelle
Die fünf Sterne Route
Mercatino di Natale Vipiteno/
Weihnachtsmarkt Sterzing
Piazza città/Stadtplatz
30.11.2012 – 6.1.2013
1
Mercatino di Natale Me
rano/
Meraner Weihnacht
Passeggiata Lungo Passiri
o, Piazza Terme,
Piazza della Rena/Passerp
romenade,
Thermenplatz, Sandplatz
30.11.2012 – 6.1.2013
Storia di una città mineraria
Die Bergwerkstadt
Lun-ven/Mo-Fr 10.00 - 19.00
24.12 fino/bis 13.00
31.12 fino/bis 17.00
1.1 dalle/ab 13.00
Piacere e benessere
Genuss und Erholung
Lun-gio/Mo-Do 10.30 - 19.3
0
Ven/Fr 10.30 - 20.00
Sab/Sa + festivi/Feiertage
9.00 - 20.00
Dom/So 9.00 - 19.00
24.12. & 31.12. 10.00 - 16.3
0
1.1. 12.00 - 19.30, 25.12. chi
uso/geschlossen
I Mercatini su Smartphone Android e iPhone
Die Christkindlmärkte auf den Smartphones Android & iPhone
Con concorso a premi e informazioni utili
Mit Gewinnspiel und nützlichen Informationen
www.mercatinonatalizio-vipiteno.com
www.weihnachtsmarkt-sterzing.com
www.suedtirol.info/
mercatini
4
www.suedtirol.info/
christkindlmaerkte
5
www.mercatini.merano.
eu
www.weihnacht.meran.e
u
3
5
1
Mercatino di Natale Brunico/
Christkindlmarkt Bruneck
Via Bastioni e Parco Tschurtschenthaler
Am Graben und Tschurtschenthaler Park
30.11.2012 – 6.1.2013
2
Mercatino di Natale Bolzano/
Christkindlmarkt Bozen
Piazza Walther/Waltherplatz
30.11.2012 – 23.12.2012
8
3
2
ssanone/
Mercatino di Natale Bre
xen
Bri
t
ark
Weihnachtsm
o
Domplatz/Piazza Duom
3
201
6.1.
–
012
30.11.2
Incontro di culture
Begegnung der Kulturen
Lun-ven/Mo-Fr 10.00 - 19.00
Sab/Sa 9.00 - 20.00
Dom/So 9.00 - 19.00
Città dei presepi
Die Krippenstadt
0
Lun-ven/Mo-Fr 10.00 - 19.3
0
19.0
9.30
/So
Sab/Sa - dom
sen
los
sch
/ge
uso
chi
25.12. & 1.1.
www.mercatinodinatalebz.it
www.christkindlmarktbz.it
www.weihnacht-brixen.com
www.brixen.org
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Natale in montagna, tradizione e attualità
Bergweihnacht, Tradition und Moderne
Lun-ven/Mo-Fr 14.30 – 19.00
Sab/Sa & festivi/Feiertage 10.00 – 19.00
7.12. 10.00 - 22.00; 24.12. 10.00 - 14.00
26.12. - 6.1. 10.00 - 19.00
31.12. 10.00 - 18.00; 1.1. 13.00 - 19.00
25.12. chiuso/geschlossen
www.marketingcitta-brunico.eu
www.stadtmarketing-bruneck.eu
Original Südtiroler Christkindlmärkte
9
10
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Saluto del presidente
Grußworte des Präsidenten
Cari concittadini, cari visitatori del Mercatino di
Natale di Brunico,
Liebe Mitbürger, liebe Besucher des Brunecker
Christkindlmarktes,
durante il Mercatino di Natale di quest’anno, con
più di 40 espositori, potrete ammirare arti e mestieri locali, trovare originali idee regalo e gustare
ottimi piatti tradizionali. Per il Marketing Città di
Brunico, organizzatore dell’evento, è importante
riuscire a presentarvi un mercatino di Natale
autentico, che rappresenti soprattutto le tradizioni
natalizie caratteristiche della zona della Val Pusteria. Speriamo possiate trascorrere ore piacevoli da
noi a Brunico.
beim diesjährigen Christkindlmarkt werden Ihnen
wieder mehr als 40 Standbetreiber einheimisches
Kunsthandwerk und weihnachtliche Geschenkideen
anbieten und traditionelle Speisen servieren. Dem
Stadtmarketing Bruneck ist es als Veranstalter
wichtig Ihnen einen authentischen Christkindlmarkt
zu präsentieren, der vor allem die Besonderheiten
der traditionellen Pustertaler Weihnacht in den Mittelpunkt stellt. Freuen Sie sich deshalb auf einige
angenehme Stunden bei uns in Bruneck.
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Il Presidente del Marketing Città di Brunico
Andreas Mariner
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr
Der Präsident des Stadtmarketing Bruneck
Andreas Mariner
Saluto del sindaco
Grußworte des Bürgermeisters
Cari concittadini, cari visitatori del Mercatino di
Natale di Brunico,
Liebe Mitbürger, liebe Besucher des Brunecker
Christkindlmarktes,
il Mercatino di Natale di Brunico è ormai da 15 anni
parte integrante del periodo natalizio cittadino.
Molte persone tornano a visitarci ogni anno per
vivere l’atmosfera speciale e soprattutto per prendersi una pausa dalla frenetica vita di tutti i giorni
durante le vacanze natalizie. Sono molto grato agli
organizzatori e a tutti coloro i quali contribuiscono
al successo del Mercatino di Natale a Brunico.
der Brunecker Christkindlmarkt ist seit nunmehr 15 Jahren fixer Bestandteil Brunecks in der
Weihnachtszeit. Viele Menschen kommen bereits seit
Jahren und schätzen dabei vor allem die besondere
Atmosphäre in der oft sehr hektischen Vorweihnachtszeit. Ich bedanke mich ganz herzlich bei
den Organisatoren und all jenen, die zum guten Gelingen des Brunecker Christkindlmarktes beitragen.
Il Vostro Sindaco
Christian Tschurtschenthaler
Ihr Bürgermeister
Christian Tschurtschenthaler
Original Südtiroler Christkindlmärkte
11
Mercatino di Natale Brunico
Brunecker Christkindlmarkt
Immergetevi nel magico mondo del Mercatino
di Natale di Brunico e lasciatevi ammaliare
dalla straordinaria atmosfera creata da luci e
dolci melodie. Assaporate il delizioso profumo
dei biscotti al panpepato, del Zelten, del vin
brulè e del té bollente, mentre passeggiate
attraverso i banchetti artisticamente decorati.
Gustate le specialità locali, come le “Pustertaler
Erdäpfel”, patate ripiene, e i “Plattlan” con i
crauti, preparati secondo le antiche ricette.
Tutti i piatti sono preparati con cura e secondo
le ricette tradizionali. Tra innovative idee
regalo e pregiati prodotti altoatesini di qualità,
l’artigianato rinasce a nuova vita, conferendo
al Mercatino di Natale di Brunico un tocco
particolare di tradizione e modernità.
12
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Tauchen Sie ein, in die weihnachtliche Welt
des Brunecker Christkindlmarktes und lassen
Sie sich verzaubern von der einzigartigen
Atmosphäre unter Lichterketten und
stimmungsvollen Klängen. Genießen Sie
den heimeligen Duft von Lebkuchen, Zelten,
Glühwein und heißem Tee wenn Sie durch
die kunstvoll dekorierten Stände flanieren.
Kosten Sie einheimische Spezialitäten, wie
Pustertaler Erdäpfel und Plattlan mit Kraut,
sorgfältig zubereitet nach traditionellem Rezept.
Zwischen innovativen Geschenksideen und
hochwertigen Südtiroler Qualitätsprodukten
lebt altes Handwerk auf und gibt dem Brunecker
Christkindlmarkt diesen besonderen Charakter
zwischen Tradition und Moderne.
Orario d’apertura
Öffnungszeiten
Benvenuti
Herzlich willkommen
Il Mercatino è all’insegna
del motto:
Der Brunecker Christkindlmarkt steht
unter dem Motto:
“Natale in montagna,
„Bergweihnacht,
tradizione e attualità”
Tradition und Moderne“
30.11.2012 – 6.1.2013
30.11.2012 – 6.1.2013
Sab – dom & giorni festivi
ore 10.00 – 19.00
Sa – So & Feiertage 10.00 – 19.00 Uhr
Lun – ven ore 14.30 – 19.00
Mo – Fr
14.30 – 19.00 Uhr
al Mercatino di Natale di Brunico!
Via Bastioni
Parco Tschurtschenthaler
auf dem Brunecker Christkindlmarkt!
Graben
Tschurtschenthaler Park
venerdì 7.12.2012
dalle ore 10.00 alle ore 22.00
Freitag, 7.12.2012
von 10.00 bis 22.00 Uhr
lunedì 24.12.2012
dalle ore 10.00 alle ore 14.00
Montag, 24.12.2012
von 10.00 bis 14.00 Uhr
martedì 25.12.2012
il Mercatino di Natale di Brunico
rimarrà chiuso.
Dienstag, 25.12.2012
bleibt der Brunecker
Christkindlmarkt geschlossen.
dal 26.12.2012 al 6.1.2013
dalle ore 10.00 alle ore 19.00
vom 26.12.2012 bis 6.1.2013
von 10.00 bis 19.00 Uhr
lunedì 31.12.2012
dalle ore 10.00 alle ore 18.00
Montag, 31.12.2012
von 10.00 bis 18.00 Uhr
martedì 1.1.2013
dalle ore 13.00 alle ore 19.00
Dienstag, 1.1.2013
von 13.00 bis 19.00 Uhr
Original Südtiroler Christkindlmärkte
13
Besonderheiten Christkindlmarkt Bruneck
Particolarità del Mercatino di Natale Brunico
14
Natale in montagna,
tradizione e attualità
Bergweihnacht,
Tradition und Moderne
Il motto del Mercatino di Natale di
Brunico è “Natale in montagna, tradizione
e attualità”.
Il simbolico cancello d’ingresso dal tema
“Il mio Natale di 60 anni fa” rispecchia
questa tematica ancora una volta: nonna
Klara racconta al suo nipotino il suo Natale
di 60 anni fa! Come si celebrava l’Avvento?
Come veniva realizzata la Corona d’Avvento?
Come S. Nicolò sorprendeva i bambini?
Attraverso queste storie e questi ricordi si
vuole tornare con la mente al Natale di un
tempo e alle sue antiche tradizioni.
Der Christkindlmarkt Bruneck steht unter
dem Motto „Bergweihnacht, Tradition und
Moderne“. Die symbolischen Eingangstore
zum Thema „Mein Weihnachten vor 60 Jahren“
spiegeln dieses Thema sehr gut wieder: Klara,
die Oma, erzählt ihrem Enkel von ihrem
Weihnachtsfest vor 60 Jahren. Wie wurde der
Advent damals gefeiert? Wie der Adventkranz
gebunden und wie der Zelten gemacht? Wie
hat der Nikolaus schon damals die Kinder
überrascht? Mit diesen wahren Begebenheiten
und Geschichten möchten wir Sie an das
traditionelle Weihnachtsfest erinnern.
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
lavorazione e realizzazione di merletti, ceramiche,
nella decorazione di candele e molto altro ancora.
Sarà possibile ammirare l’arte della tessitura su un
telaio tradizionale, ogni fine settimana.
Highlight assoluto è lo stand dell’artigianato al
Parco Tschurtschenthaler, dove i più moderni
articoli natalizi convivono con le più antiche
tradizioni artigiane della Val Pusteria. Nello
stand dell’artigianato, artigiani e artisti locali,
mostrano ogni giorno la loro manualità nella
Ein besonderes Highlight ist der
Handwerksstadel am Tschurtschenthaler Park,
wo inmitten von neuwertigen Weihnachtsartikeln
altes Pustertaler Handwerk auflebt. Im
Handwerksstadel führen Pustertaler Handwerker
und Künstler jeden Tag ihr Handwerk vor:
Klöppeln, Töpfern, Kerzenziehen und vieles mehr
gibt es dort zu bewundern. Auch das Kunsthandwerk
des Webens wird an einem traditionellen Webstuhl
an jedem Wochenende vorgeführt.
Unici al Mercatino di Natale di Brunico i falò
all’aperto, che offrono uno spazio dove riposarsi
e riscaldarsi, ascoltando le note delle bande di
ottoni locali e dei cori natalizi in un’atmosfera
rilassata.
Einzigartig auf dem Christkindlmarkt Bruneck sind
die offenen Lagerfeuer. Diese bieten Raum um
innezuhalten, sich zu wärmen und einheimischen
Bläsergruppen und Jungmusikanten sowie
Schulchören in entspannter Atmosphäre zu lauschen.
tipici locali. Gustate le specialità tirolesi come
“tirtlan”, “niggilan” e patate ripiene al forno.
Tutti i piatti sono preparati con cura e secondo
le ricette tradizionali.
Tra le bancherelle del Mercatino di Natale
di Brunico, si diffondono i profumi dei piatti
Kulinarische Spezialitäten verbreiten einen
besonderen Duft auf dem Brunecker
Christkindlmarkt. Im Mittelpunkt stehen dabei
aber Pustertaler Besonderheiten wie Plattlan
mit Kraut, Tirtlan, Niggilan und Pustertaler
Ofenkartoffel. Alle Gerichte werden sorgfältig
und nach traditionellen Rezepten zubereitet.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
15
Espositori
Aussteller
Più di quaranta espositori Vi presentano i
seguenti prodotti:
Es erwarten Sie über vierzig Aussteller, die
unter anderem folgende Produkte anbieten:
Prodotti alle erbe biologiche
Miele e marmellate
Biologische Kräuterprodukte
Speck, formaggi e salumi
Prodotti panifici e dolci
Speck, Käse & Wurstwaren
Pasticceria e dolciumi
Funghi
Articoli da regalo fatti
a mano e addobbi natalizi
Pietre semipreziose
Candele e casette illuminate
Handgemachte Geschenkartikel &
Weihnachtsschmuck
Wollwaren & Filzprodukte
Produkte aus Keramik
Decorazioni in legno e giocattoli di legno Scultori in legno
Prodotti in loden
Tessiture
16
diversi gastronomi Vi offrono piatti tipici e bevande calde
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Traditionelle Südtiroler Handarbeiten
Bildhauerkunst
Cappelli
Kerzen & Lichthäuser
Holzarbeiten & Spielwaren aus Holz
Prodotti artigianali tradizionali
Halbedelsteine
Prodotti in ceramica
Backwaren & Süßwaren
Pilze
Prodotti in lana e pantofole tirolesi
Honig & Marmeladen
Hüte
Lodenartikel
Webarbeiten
verschiedene Verpflegungsstände mit traditionellen Gerichten, Speisen und
heißen Getränken
Erneuerbare Energie.
Gesunde Fernwärme.
www.terrabona.it
L’energia rinnovabile.
Il teleriscaldamento
sano.
Neuheiten und Wissenswertes auf
www.stadtwerke.it
I nostri servizi online sono a vostra disposizione
www.pubbliservizi.it
Wir arbeiten
UMWELTGERECHT
Rispettiamo
l’AMBIENTE
Stadtwerke Bruneck Azienda Pubbliservizi Brunico Tel. +39 0474 533533
Nordring 19
Via Anello Nord 19
info@stadtwerke.it
I-39031 Bruneck
I-39031 Brunico
info@pubbliservizi.it
seit/dal 1903
im Dienste der Allgemeinheit
al servizio della collettività
Original Südtiroler Christkindlmärkte
17
by
Stand
Filz- und Lodenpantoffeln aus natürlichen Materialien.
Große Auswahl für die ganze Familie.
Pantofole e ciabatte tradizionali tirolesi!
Tanti modelli per tutta la famiglia!
Filz- und Lodenpantoffeln aus natürlichen Materialien.
Große Auswahl für die ganze Familie.
Pantofole e ciabatte tradizionali tirolesi!
Tanti modelli per tutta la famiglia!
18
www.pantofole-tirolesi.it
www.pantofole-tirolesi.it
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Laboratorio di pietre preziose
Produzione - Vendita all’ingrosso di articoli regalo
i
sent
o precatini
m
a
i
S i mer e
su Natal ige
di to Ad
Al
dell’
ALPIDEE SAS
d. Zössmayr Johannes & Co.
Zona Artigianale 8 - Mareta
I-39040 Racines - Alto Adige (BZ)
tel. +39 0472 759013 - fax +39 0472 759305
www.alpidee.com - info@alpidee.com
www.zoessmayr.it
Original Südtiroler Christkindlmärkte
19
16
2
24
Reischach
Riscone
Kronplatz
27
10
15
8
Tielt Promen
ade Passeg
gi
ata Tielt
Gr
oß
-G
via Stuck
Stuckstr.
e
eth
Go
via
ße
tra
es
eth
Go
e
ass
dtg
Sta
C
via
rale
e
rior
Ch
14
Gilmpl.
P. Gilm
1
11
Herzog-Sigmun
d-Str. v
i
S
te
ge
ne
22
21
Rathausplatz
Piazza Municipio
3
r S tr
aße v
ia Ste
gona
S
O
N
Innichen
San Candido
23
oste
co
k Bruni tioni
nec
Bru Natale n Bas
t
k
ar
di
be
dlm atino
Gra
kin
rist Merc
stioni
Graben Ba
20
28
26
25
lo P
vico
Hintergasse
Rienza
4
ig.
rian . F.
Flo vic. S
via Centrale
Flume
tes
Dan
u
Gera
Groß
Rienz
Kapuzinerplatz
Piazza Cappuccini
e
t
an
D
18
.
Pass
ße
via
e
.
om
-Pr
Stra
ilei-
Gal
e
traß
17
vicolo Rain
ent
ss
ga
au
er
19
sse
Rainga
t
ad
St
ileo
Gal
Volkskundemuseum
Dietenheim
Museo provinciale degli
usi e costumi Teodone
12
13
via
7
5
a Duc
a Sigismondo
a
W
Ob
9
via Rearragen
gen d
i Sopr
g
w e lo
S c h l o ß Castel
l
vic. de
Pfarrplatz
Piazza Parro
cchia
Brixen
Bressanone
Schlossbrücke
Ponte castello
-See
Josef
eber
sef Se
Jo
e via
traß
ber-S
© Copyright by Schubert & Franzke, St. Pölten 2012
Christkindlmarkt Bruneck |
Mercatino di Natale Brunico
Parkplatz | Parcheggio
Busbahnhof |
Stazione delle Corriere
10
2
Eisstadion | Palaghiaccio
11
Postamt | Ufficio Postale
3
Florianitor | Porta San Floriano
12
Rainkirche am Schlossberg | Chiesa di S. Caterina
4
Kapuzinerkloster und Ordenskirche |
Convento dei Cappuccini
13
Raintor bzw. Brunotor | Porta Bruno
14
1
5
Kino | Cinema
6
Krankenhaus | Ospedale
7
Michael Pacher Haus |
Casa Michael Pacher
8
Oberragen | Via Ragen di Sopra
9
Palais Sternbach | Palazzo Sternbach
Pfarrkirche / Ragenhaus |
Chiesa parrocchiale / Casa Ragen
Parkhaus | Parcheggio sotteraneo
Ahrntal
Valle Aurina
6
22
Stegener Marktplatz |
Piazza Mercato di Stegona
Rathausplatz | Piazza Municipio
23
Tourist information
15
Schloss Bruneck MMM Ripa |
Castello di Brunico MMM Ripa
24
UFO Jugend- & Kulturzentrum |
Centro giovanile e culturale
16
Schulzentrum | Centro scolastico
19
Stadtmuseum | Museo civico
25
Universität | Università
17
Spitalkirche zum Hl. Geist |
Chiesa dello Spirito Santo
20
Stadttheater | Teatro comunale
26
Ursulinenkirche | Chiesa delle Orsoline
21
Stadt- und Universitätsbibliothek |
Biblioteca civica e universitaria
27
Waldfriedhof | Cimitero di Guerra
28
Zugbahnhof | Stazione FS
18
Stadtgasse | Via Centrale
Gebührenfrei Parken | Parcheggi gratuiti
28 Zugbahnhof | Stazione ferroviaria
22
• Goethestraße | via Goethe
15
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Schloss Bruneck MMM Ripa |
Castello di Brunico MMM Ripa
Günstig Parken | Parcheggi economici
16 Schulzentrum | Centro scolastico
• Parkhaus Stadtzentrum |
parcheggio sotteraneo in centro
6
20
Stegener Marktplatz |
Piazza Mercato di Stegona
Parkhaus Krankenhaus |
parcheggio sotteraneo all‘Ospedale
21
Besonderheiten der Stadt und Umgebung
Particolarità della città e dei suoi dintorni
22
Shopping &
cucina locale
Einkaufserlebnis &
kulinarische Spezialitäten
Godetevi il fascino storico della città di
Brunico, la vasta gamma di negozi e le delizie
culinarie della cucina locale. Qui, dove la
gente si prende ancora tempo per le vostre
esigenze, vi attendono prodotti di alta qualità
e un servizio eccellente. Gli oltre 150 negozi
offrono qualcosa per tutti i gusti.
Genießen Sie das historische Flair der
Stadtgasse von Bruneck und erleben
Sie das facettenreiche Angebot der
Einkaufsmöglichkeiten und die kulinarischen
Köstlichkeiten der heimischen Küche. Hier,
wo man sich noch Zeit für Sie nimmt, erwartet
Sie ein qualitativ hochwertiges Angebot mit
hervorragendem Service. In den über 150
Geschäften ist für jeden etwas dabei.
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Plan de Corones, la stazione sciistica n° 1 in
Alto Adige, con impianti di risalita moderni
e piste preparatissime, è una delle zone più
belle nelle Dolomiti. Info: Bruneck Kronplatz
Tourismus, tel. 0474 555722
Der Kronplatz zählt mit seinen modernen
Aufstiegsanlagen und dank der guten
Pistenpflege zum schönsten Skikarussel im
Dolomitenraum. Infos: Bruneck Kronplatz
Tourismus, Tel. 0474 555722
Il Castello di Brunico, un tempo dimora estiva
del principe vescovo, di recente è diventato
sede di uno dei 5 Messner Mountain Musei.
Nel MMM Ripa, Reinhold Messner, ha messo
in mostra i popoli della montagna.
Info: MMM Ripa, tel. 0474 410220
Das Schloss Bruneck, einst Sommerstiz der
Fürstbischöfe, beherbergt seit kurzem auch
eines der 5 Messner Mountain Museen. Im
MMM Ripa stellt Reinhold Messner
verschiedene Bergvölker vor.
Infos: MMM Ripa, Tel. 0474 410220
scaldamento, in questo modo le emissioni di
CO2 sono molto ridotte nel lungo termine.
Respirate l’aria pura di Brunico facendo sci di
fondo o pattinaggio sul ghiaccio. Info:
Bruneck Kronplatz Tourismus, tel. 0474 555722
Il centro di ricerca “Centro Studi Sintesi” ha
eletto la città di Brunico come seconda città con
la più alta qualità di vita in Italia. Circa il 95%
delle famiglie è collegato alla centrale di teleri-
Das Forschungszentrum „Centro Studi Sintesi“ hat Bruneck im Jahr 2011 zur Stadt mit
der zweithöchsten Lebensqualität in Italien
gewählt. Über 95% der Haushalte sind an das
Fernheizwerk angeschlossen, dadurch wird
die CO2-Emission nachhaltig reduziert.
Überzeugen Sie sich selbst von der guten
Luft in Bruneck beim Langlaufen und
Eislaufen. Infos: Bruneck Kronplatz
Tourismus, Tel. 0474 555722
Original Südtiroler Christkindlmärkte
23
Visite guidate della città
Stadtführungen
24
“Brunico, una città da scoprire anche a Natale”
“Weihnachtserlebnis Bruneck”
Nei giorni seguenti all’insegna del motto
“Brunico, una città da scoprire anche a
Natale”, si effettuano visite guidate del
centro storico.
An folgenden Tagen werden unter dem Motto
“Weihnachtserlebnis Bruneck”
Stadtführungen in der Altstadt von Bruneck
angeboten.
Sab, 1.12.2012
Dom, 2.12.2012
Sa, So, 1.12.2012
2.12.2012
Ven, 7.12.2012
Sab, 8.12.2012
Dom, 9.12.2012
Fr, Sa, So, 7.12.2012
8.12.2012
9.12.2012
Sab, 15.12.2012
Dom, 16.12.2012
Sa, 15.12.2012
So, 16.12.2012
Sab, 22.12.2012
Dom, 23.12.2012
Sa, 22.12.2012
So, 23.12.2012
Gio, 27.12.2012
Ven, 28.12.2012
Sab, 29.12.2012
Dom, 30.12.2012
Punto d’incontro sempre alle ore 11.30
(in lingua italiana), ore 13.15 (in lingua italiana
e tedesca) e ore 15.00 (in lingua italiana)
presso l’Associazione Turistica in piazza
Municipio. Durata ca. 1 ora.
Do, Fr, Sa, So, Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
27.12.2012
28.12.2012
29.12.2012
30.12.2012
Treffpunkt ist jeweils um 11.30 Uhr (in italienischer Sprache), 13.15 Uhr (in deutscher und
italienischer Sprache) und 15.00 Uhr (in italienischer Sprache) beim Tourismusverein Bruneck
am Rathausplatz. Dauer ungefähr 1 Stunde.
Photos: Georg Tappeiner Graphics: Daniela Panfilo
Ripa
Dem Berg und dessen Kultur hat
Reinhold Messner ein Museumsprojekt
mit fünf ungewöhnlichen Standorten in
der grandiosen Landschaft Südtirols
gewidmet. Das Messner Mountain
Museum ist eine Begegnungsstätte mit
dem Berg, mit den Berg-Menschen und
letztlich auch mit sich selbst.
Reinhold Messner ha dedicato alla
montagna e alla sua cultura un progetto
museale composto da cinque strutture
collocate in cinque luoghi straordinari
dell’Alto Adige.
Il Messner Mountain Museum è un luogo
d’incontro con la montagna, con i
montanari e anche con se stessi.
www.messner-mountain-museum.it
MMM FIRMIAN
Bozen - Bolzano
DER VERZAUBERTE BERG
RAPPORTO
UOMO-MONTAGNA
MMM JUVAL
MMM ORTLES
MYTHOS BERG
END DER WELT
IL MITO DELLA MONTAGNA
IL GHIACCIO
Kastelbell - Castelbello
Sulden - Solda
MMM DOLOMITES
Cibiana di Cadore
MMM RIPA
Bruneck - Brunico
DAS ERBE DER BERGE
MUSEUM
INSüdtiroler
DEN WOLKEN
Original
Christkindlmärkte
25
LA ROCCIA
I POPOLI DI MONTAGNA
Celebrazioni liturgiche in lingua italiana
Messe nella Chiesa Parrocchiale
domenica e festivi ore 11.00
Messe nella Chiesa dello Santo Spirito
sabato, domenica e festivi ore 18.00
Messe nella Chiesa dei Cappuccini
domenica e festivi ore 9.15
24.12.2012 Vigilia di Natale
ore 22.00 messa nella Chiesa dello Santo Spirito
25.12.2012 Natale
ore 9.15 messa nella Chiesa dei Cappuccini
ore 11.00 messa nella Chiesa Parrocchiale
ore 18.00 messa nella Chiesa dello Santo Spirito
Per altre celebrazioni della domenica e nei giorni festivi,
vedi orari presso le chiese e nel bollettino parrocchiale (informazioni tel. 0474 411 098).
26
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Gottesdienste in deutscher Sprache
Gottesdienste in der Pfarrkirche
An Sonn- und Feiertagen 8.30 Uhr, 10.00 Uhr und 19.00 Uhr (Rorate)
An Werktagen (Mo, Di, Do, Fr) 19.00 Uhr (Rorate), Di 7.00 Uhr (Rorate), Mi 16.00 Uhr (Kinderrorate)
Gottesdienste in der Ursulinenkirche
An Sonn- und Feiertagen 10.30 Uhr (Rorate)
An Werktagen (Mo - Fr) 18.00 Uhr
An den Adventsonntagen (2.12., 9.12., 16.12., 23.12.) jeweils um 17.00 Uhr Adventsandacht
Gottesdienste in der Rainkirche
Samstag 7.00 Uhr (Rorate)
24.12.2012 Heilig Abend
16.00 Uhr Kindermette in der Pfarrkirche
16.00 Uhr Seniorenmette in der Ursulinenkirche
18.00 Uhr Christmette in der Ursulinenkirche
22.00 UhrChristmette in der Pfarrkirche
24.00 Uhr Christmette in der Kapuzinerkirche
25.12.2012 Hochfest der Geburt des Herrn
6.00, 7.00, 8.00 Uhr Gottesdienste mit Gebetspredigt (Kapuzinerkirche)
8.30 Uhr Festgottesdienst (Pfarrkirche)
10.00 Uhr Familiengottesdienst (Pfarrkirche)
10.30 Uhr Festgottesdienst (Ursulinenkirche)
15.00 Uhr Andacht mit Gebetspredigt (Kapuzinerkirche)
18.30 Uhr Weihnachtsvesper (Pfarrkirche)
19.00 Uhr Festgottesdienst (Pfarrkirche)
26.12.2012 Stefanstag
15.00 Uhr Andacht mit Gebetspredigt (Kapuzinerkirche)
Am Abend kein Gottesdienst in der Pfarrkirche
Gottesdienste wie an Sonn- und Festtagen
31.12.2012 Silvester
19.00 Uhr Jahresschlussfeier mit Gottesdienst (Pfarrkirche)
1.1.2013 Neujahrstag
19.00 Uhr Festgottesdienst zum Neuen Jahr (Pfarrkirche)
Gottesdienste wie an Sonn- und Festtagen
6.1.2013 Dreikönigstag
18.30 Uhr Feierliche Dreikönigsvesper mit Gottesdienst (Pfarrkirche)
Gottesdienste wie an Sonn- und Festtagen
Weitere Gottesdienste an Sonn- und Feiertagen finden Sie an der Anschlagtafel am Pfarrplatz und
im Pfarrbrief (Pfarramt Bruneck, Tel. 0474 411 098).
Original Südtiroler Christkindlmärkte
27
28
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
29
Dolomiti Super Première
1.12.2012–22.12.2012
La fantastica offerta d’inizio stagione! Neve nuova, fresca e polverosa – il piacere dello sci a
prezzi fortemente ridotti.
A partire da 4 notti un giorno è gratis
Questa offerta vale anche per lo skipass Plan de Corones o Dolomiti Superski
(1 giorno gratuito a partire da almeno 4 giorni)
15% di sconto per i corsi
20% di sconto per il noleggio degli sci
L’offerta prenatalizia è valida solo presso gli esercizi aderenti all’iniziativa
ed elencati nel catalogo e sul nostro sito internet.
L’offerta non è valida per gruppi turistici!
L’offerta Dolomiti Super Première vale dal 1.12.2012 al 22.12.2012.
Ultimo giorno di pernottamento: 21.12.2012
Ultimo giorno di validità skipass: 22.12.2012
I prezzi s’intendono per l’alloggio in camera doppia standard. I supplementi
per camere singole, camere superior e suite vanno richiesti all’albergatore.
Chi Vi ospita Vi consegnerà i relativi buoni, con i quali avete diritto alle
riduzioni. I voucher non sono trasferibili, sono limitati nel tempo e vengono
ritirati.
Ulteriori informazioni sull’offerta e gli esercizi partecipanti
all’iniziativa su www.bruneck.com.
4 per 3
5 per 4
6 per 5
7 per 6
8 per 6
12 per 9
Prezzi in
MP / CC
per persona
in camera
standard
Dolomiti Super Première
1.12.2012–22.12.2012
Das tolle Angebot zu Winterbeginn! Neuer, frischer Pulverschnee – Skivergnügen
zu stark ermäßigten Preisen.
1 Tag Gratisaufenthalt bei der Unterkunft ab 4 Übernachtungen
Dieses Angebot gilt für den Skipass Kronplatz bzw. Dolomiti Superski
(1 Tag gratis ab 4 Tagen)
15% Ermäßigung beim Skikurs
20% Ermäßigung beim Skiverleih
Das Vorweihnachtsangebot ist nur bei den an der Aktion teilnehmenden und
im Katalog bzw. auf unserer Internetseite angeführten Betrieben gültig.
30
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Das Angebot ist für Reisegruppen nicht gültig!
4 für 3
Das Angebot Dolomiti Super Première gilt vom 1.12.2012 bis zum 22.12.2012.
Letzte Übernachtung: 21.12.2012
Letzter gültiger Skipasstag: 22.12.2012
Die Preise verstehen sich für die Unterbringung in Standarddoppelzimmern.
Die Zuschläge für Economyzimmer, Suiten und Einzelzimmer erfahren Sie
beim jeweiligen Gastbetrieb.
Von Ihrem Gastgeber erhalten Sie die entsprechenden Gutscheine,
mit welchen Sie die jeweiligen Leistungen gratis bzw. ermäßigt erhalten.
Die Gutscheine sind nicht übertragbar, sind zeitlich begrenzt
und werden einbehalten.
5 für 4
Weitere Informationen zum Angebot und zu den teilnehmenden
Betrieben unter www.bruneck.com.
6 für 5
7 für 6
8 für 6
12 für 9
Preise für
HP / ÜF pro
Person im
Standardzimmer
Hotel
Blitzburg
Via Europastraße 10 – I-39031 Brunico Bruneck
Tel. +39 0474 555723 - Fax +39 0474 555752
info@blitzburg.it - www.blitzburg.it
210€
420€
280€
420€
350€
Hotel
Martha
Via Harrasserstraße 11 – I-39031 Riscone Reischach
Tel. +39 0474 410902 - Fax +39 0474 414761
info@hotel-martha.it - www.hotel-martha.it
210€
310€
256€
372€
180 €
315€
220€
315€
258€
492€
Pension
Prack
Via Reinthalstraße 3 – I-39031 Riscone Reischach
Tel. +39 0474 548110 - Fax +39 0474 548362
info@hotel-prack.com - www.hotel-prack.com
Original Südtiroler Christkindlmärkte
31
Hotel Post
Via Bastioni Graben 9 — I-39031 Brunico Bruneck
Tel +39 0474 555127 - Fax +39 0474 551603
info@hotelpost-bruneck.com — www.hotelpost-bruneck.com
Speciale prenatalizio nell’Hotel - Vorweihnachts-Special im Hotel:
Pacchetto prenatalizio 3 notti a partire Vorweihnachtspaket
3 Nächte
da € 199,00
ab € 199,00
Speciale prenatalizio nel ristorante - Vorweihnachtsspecial im Restaurant:
Gulasch di manzo con canederli allo speck
Rindsgulasch mit Tiroler Speckknödel
€ 18,00
Zuppa d’ orzo con “tirtl”
Gerstesuppe mit Tirtl
€ 7,00
giorno di riposo: lunedì
Ruhetag: Montag
Hotel Restaurant Blitzburg
Via Europastraße 10 — I-39031 Brunico Bruneck
Tel + 39 0474 555723 - Fax + 39 0474 555752
info@blitzburg.it — www.blitzburg.it
Tagliatelle al pane nero fatte in casa con formaggio grigio e speck
Hausgemachte Schwarzbrot Bandnudeln mit Graukäse und Speck
€ 8,50
„Schlutzkrapfen“ Mezzelune fatte in casa ripiene di ricotta e spinaci
Hausgemachte Schlutzkrapfen gefüllt mit Topfen und Spinat
€ 8,00
Tagliata di manzo glassata all‘aceto Balsamico con rucola e scaglie di parmigiano
Tagliata vom Kalb mit Balsamico, Rucola und Parmesanflocken
€ 17,00
Spezzatino di capriolo con castagne e polenta
Gulasch vom Reh mit Kastanien und Polenta € 16,50
giorno di riposo: lunedì
Ruhetag: Montag
32
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
www.raif eisen.it/bruneck
www.raiffeisen.it/bruneck
Rezept
34
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Rezept
Original Südtiroler Christkindlmärkte
35
36
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Come arrivare
Anreise
In treno
Zug
In aereo
Flug
Molti sono i collegamenti dalle maggiori città italiane,
con coincidenza a Bologna e Verona. Informazioni:
tel. 0892021, www.trenitalia.it
Voli giornalieri da Roma Fiumicino per Bolzano.
Informazioni: tel. 0892010, www.alitalia.com
Raggiungete l’Alto Adige con voli e prenotate anche
il pullman granturismo low cost che vi porterà nelle
zone più belle dell’Alto Adige. Informazioni su
aeroporti e costi: www.suedtirol.info/trasferimenti
In auto e camper
uscita Bressanone/Varna dell’A22 fino a Brunico.
Seguite le segnalazioni per i parcheggi auto
e parcheggi speciali per camper
(vedi anche piantina a pag. 20-21)
Per disponibilità e prenotazioni
pacchetti vacanza, escursioni, calendario eventi,
meteo e informazioni sui Mercatini Originali Alto
Adige/Südtirol:
Alto Adige Informazioni
www.suedtirol.info
tel. +39 0471 999 999
www.suedtirol.info/mercatini
Informazioni aggiornate sulla situazione
del traffico
Centrale viabilità Bolzano
Tel. 0471 200 198 - www.provinz.bz.it/traffico
Autostrada del brennero A22
Numero verde 800 279 940 - www.autobrennero.it
museumobil Card
Visitate senza stress i Mercatini di Natale ed i musei
dell’Alto Adige.
L’utilizzo dei mezzi di trasporto è illimitato. La museumobil Card dà diritto ad un ingresso nei tanti musei
aderenti e costa 28 euro per 3 giorni (14 euro per
bambini tra 6 e 14 anni, gratis per bambini con meno
di 6 anni). La museumobil Card è reperibile in tutti i
punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige e in
tutti gli uffici turistici. www.mobilcard.info
Mehrmals täglich Verbindungen über München,
Innsbruck, Wien/Lienz und Zürich nach Bozen.
Regionale Verbindungen mit Zug oder Bus.
Südtirols einziger Flughafen liegt in Bozen. Außerhalb
Südtirols sind die nächstgelegenen Flughäfen Innsbruck
im Norden (110 km) und Verona im Süden (225 km).
Mehr als 200 km (oder ca. vier Bahnstunden) entfernt
sind die Flughäfen Bergamo, Treviso und Venedig,
sowie München.
Mit unserem ganzjährigen Bustransfer von den oberitalienischen Low cost Flughäfen erreichen Sie Südtirol
bequem im Komfort-Reisebus.
Informationen zu Verbindungen und Buchung unter:
www.suedtirol.info/transfers
Auto und Wohnmobil
Von Norden über München/Innsbruck/Brennerpass,
vom Westen über Landeck/Reschenpass oder über
den Ofenpass. Von Osten über Lienz/Innichen. Autobahnausfahrt Brixen/Vahrn. In Bruneck sind Parkplätze
und Abstellplätze für Wohnmobile ausreichend
beschildert. (siehe Stadtplan S. 20-21)
Informationen über buchbare Unterkünfte
Urlaubspakete, Ausflüge, Wetter, Veranstaltungskalender und die Original Südtiroler Christkindlmärkte:
Südtirol Information
www.suedtirol.info
tel. +39 0471 999 999
www.suedtirol.info/christkindlmaerkte
Aktuelle Verkehrsinformationen
Verkehrsmeldezentrale Bozen
Tel. 0471 200 198 - www.provinz.bz.it/verkehr
Brennerautobahn A22
Grüne Nummer 800 279 940 - www.autobrennero.it.
museumobil Card
Stressfrei die Südtiroler Christkindlmärkte
und Museen entdecken.
Die Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel ist
unbegrenzt. Die museumobil Card berechtigt zu je
einem Eintritt in den verschiedenen Museen und
kostet für 3 Tage 28 Euro (14 Euro für Kinder von 6 bis
14 Jahren, Kinder bis 6 Jahre reisen kostenlos).
Erhältlich ist die museumobil Card in allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkaufsbundes, unter anderem
den lokalen Tourismusvereinen. www.mobilcard.info
Original Südtiroler Christkindlmärkte
37
38
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Con il gentile sostegno
Mit freundlicher Unterstützung
Organizzazione - Organisation
Marketing Città di Brunico - Stadtmarketing Bruneck
Tel. 0474 545 291 - Fax 0474 545 295
E-mail: marketingcitta@brunico.eu
www.marketingcitta-brunico.eu
facebook/Mercatino di Natale di Brunico
40
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol