event guide

Transcription

event guide
E
D
I
U
G
T
N
E
V
E
www.projekt-spielberg.at
WILLKOMMEN
AM SCHÖNSTEN SPIELPLATZ ÖSTERREICHS
Lieber Formel 1 Fan,
es freut uns, dass Sie mit uns gemeinsam die Rückkehr der
Formel 1 nach Österreich live miterleben werden. Ihr Ticket
öffnet Ihnen nicht nur die Tür zur Königsklasse des Motorsports,
sondern auch in die Welt der steirischen Gastfreundschaft. Wir
heißen Sie willkommen zu einem erlebnisreichen und unvergesslichen Wochenende am schönsten Spielplatz Österreichs!
WELCOME
TO AUSTRIA’S MOST FANTASTIC LEISURE DESTINATION
Dear Formula 1 fan,
We are pleased that you are able to experience the return of
Formula 1 to Austria live with us. This ticket not only opens
up the door to the pinnacle of motor sports but also to the
world of Styrian hospitality. We welcome you to an exciting
and unforgettable weekend in Austria’s most fantastic leisure
destination!
INFOS ZUM TICKET
ABOUT YOUR TICKET
• Ein Wochenendticket (Freitag/Samstag/Sonntag) ermöglicht Ihnen den Zugang zum Gelände während des gesamten
Rennwochenendes sowie zum Public Pit Lane Walk am
Donnerstag.
• Ein 1- oder 2-Tages Ticket ermöglicht Ihnen den Zugang zum
Gelände an den jeweiligen Tagen, jedoch beinhalten diese
keinen Zugang zum Public Pit Lane Walk am Donnerstag.
• Sowohl mit einem Wochenendticket als auch mit einem
1- oder 2-Tages-Ticket haben Sie die Möglichkeit, sich
eines der begehrten Gratistickets für die Hitradio-Ö3Konzerte zu angeln. Weitere Informationen finden Sie unter:
www.projekt-spielberg.at
• Bei Verlust oder Beschädigung Ihres Tickets wenden Sie
sich bitte an einen der Info Points.
• Die Videoscreens sind von jedem Tribünenplatz aus gut
sichtbar.
• A weekend ticket (Friday/Saturday/Sunday) gives you access
to the grounds during the entire race weekend and to the
Public Pit Lane Walk on Thursday.
• A 1 or 2 day ticket gives you access to the grounds on the
respective days but does not include access to the Public
Pit Lane Walk on Thursday.
• With a weekend ticket or a 1 or 2 day ticket, you have the
opportunity to get one of the coveted free tickets for the
Hit Radio Ö3 concerts. You can find more information at:
www.projekt-spielberg.at
• If you lose or damage your tickets, please contact the
Info Point.
• The video screens are clearly visible from each grandstand
seat.
Bitte tragen Sie Ihr Ticket
jederzeit sichtbar am Körper!
GRE
ETS
TV
TV
TV
TV
LLO
W
TIC
KE
TS
TV
TRIBÜNE MITTE
>>>
>>>
RED BULL MOBILE
TRIBÜNE
A
B
C
D
E
TV
>>>
TV
TV
TV
TV
BOXENGEBÄUDE
UNTEN
OBEN
F1 VILLAGE
YE
TRIBÜNE NORD
TV
RED BULL
TRIBÜNE
VIDEOSCREEN
STEHPLÄTZE (WIESENPLÄTZE)
ICK
ICKETS
ET
B A
D C
F E
H G
B A
J I
D C
L K
F E
N M
H G
P O
J I
L K
N M
P O
BLU
TV
EN T
>>>
Please wear your ticket so
that it is always visible!
TV
E D C B A
TRIBÜNE SÜD-WEST
Änderungen vorbehalten.
VOESTALPINE WING
TRIBÜNE START-ZIEL (ÜBERDACHT)
A
B
C
D
E
TRIBÜNE
OST
Subject to change.
ALLE WEGE FÜHREN NACH
SPIELBERG
ALL ROADS LEAD
TO SPIELBERG
Fliegerhorst Hinterstoisser, Zeltweg – 4 km, ca. 5 min*
Flughafen Graz – 88 km, ca. 1 h*
Flughafen Klagenfurt – 117 km, ca. 1 ½ h*
Flughafen Linz – 192 km, ca. 2 h*
Flughafen Wien – 200 km, ca. 2 h*
CZ
Flughafen Salzburg – 235 km, ca. 2 ½ h*
Zum Red Bull Ring in Spielberg gelangen Sie über die S36
Murtal Schnellstraße mit Abfahrtsmöglichkeiten in Knittelfeld
West, Zeltweg Ost oder Zeltweg West. Bitte orientieren Sie sich
auf der S36 sowie entlang der Landstraßen am Verkehrsleitsystem vor Ort. Sollte es die vorherrschende Verkehrssituation
nicht zulassen, dass Sie die genannten Abfahrten nehmen, so
folgen Sie bitte den Anweisungen der Exekutive. Abhängig von
Ihrer Ticketfarbe werden Sie so zu den nächstgelegenen Parkplätzen geleitet. Bitte merken Sie sich Ihre Parkplatznummer,
die an der jeweiligen Parkplatzeinfahrt ausgewiesen ist.
TIPP: Der frühe Vogel fängt den Wurm: Bitte beachten Sie, dass
bei der Anreise mit erhöhter Verkehrsbelastung zu rechnen ist.
Wir empfehlen daher, so früh wie möglich anzureisen.
* Fahrtzeit / Travel time
SK
Wien
Linz
DE
Salzburg
HU
Zeltweg
Graz
CH
IT
Klagenfurt
SI
HR
Sitz hea, samma mea! Während Sebastian Vettel & Co.
alleine im Cockpit über den Red Bull Ring brettern,
empfehlen wir Ihnen, die Sitzplätze Ihres Autos voll
auszunutzen. So wird der Anreiseverkehr entlastet
und alle kommen schneller ans Ziel.
The more the merrier! While Sebastian Vettel & Co. are
lonely riders around the Red Bull Ring in their car cockpits,
we recommend you use all the seats in your car. This will
reduce the arrival traffic and everyone will get here quicker.
ST. PÖLTEN
B20
LINZ
A9
INNSBRUCK
& SALZBURG
B320
A9
RED BULL RING
KLAGENFURT
KNOTEN
ST. MICHAEL
BRUCK/
MUR
S6
A9
ITALIEN
EISENSTADT
A2
S35
S36
SPIELBERG
WIEN & ST. PÖLTEN
S6
GRAZ A2
B65
BUDAPEST
A2
A9
MARBURG
You can get to the Red Bull Ring in Spielberg via the S36 Murtal
Schnellstraße with exit options at Knittelfeld West, Zeltweg Ost
or Zeltweg West. Please use the local traffic guidance system
to find your way on the S36 and along the country roads.If the
prevailing traffic situation does not permit you to take the mentioned exits, please follow the instructions of the parking executive who will direct you to the nearest parking lot, depending
on your ticket color. Please make a note of your parking space
number shown at the respective parking lot entrance.
TIP: The early bird catches the worm: Please note that you
should expect an increased volume of traffic upon arrival. We
therefore recommend you arrive as early as possible.
Der Ö3-Verkehrsservice informiert Sie
regelmäßig über die aktuelle Verkehrslage.
Aber auch die kostenlose ASFINAG App liefert
alle Informationen rund um Staus, Unfälle, Baustellen,
Sperren und Rastmöglichkeiten.
The Ö3 traffic service regularly informs you about the
current traffic situation. And the free ASFINAG app also
provides all the information about traffic jams, accidents,
construction work, closures and rest facilities.
ANFAHRTSPLAN / ARRIVAL PLAN
L5
15
OB
ER
MURTAL SCHNELLSTRASSE / MURTAL SCHNELLSTRASSE
LANDSTRASSE / MAJOR ROAD
ZUFAHRTSSTRASSE / MINOR ROAD
BUSZUFAHRT / BUS ENTRY
FUSSWEG / FOOT PATH
ES
AC
H
EN
P
AUTO
DO
RF
ER
ST
R
AS
SE
BUS
ING
LA
ND
ST
R
AS
SE
ULL R
RED B
P
BUS
P
AUTO
SPIELBERGERSTRASSE
P
P
P
P
P
EN
WI
R STR
ASSE
L549
P
AUTO
Mai
swe
g
FUR
T
KLA
GEN
<<<
SSE
T RA
RFS
ZELTWEG
TRIESTER STRASSE
G
WE
ND
L518
SPIELBERG
DO
RLA
BEE
ERD
L544
>>>
-
SPECIAL
A B C
BIKE
P
MASS
WEGE
L545
HELICOPTER SHUTTLE
PARK & BIKE
Der temporäre Heliport Spielberg befindet sich ganz in der
Nähe des Red Bull Ring. Wucher Helicopter bietet sowohl die
Koordination der Hubschrauberflüge wie auch Flughafen- oder
Hoteltransfers während des gesamten Grand Prix Wochenendes an. Bitte beachten Sie, dass Hubschrauberlandungen vorab zu avisieren sind!
Nimm’s Radl – stau und lauf weniger! Über St. Lorenzen und
Judenburg gelangen Sie zu den drei Park & Bike-Parkplätzen
in Weißkirchen, bei der Grünen Lagune und beim G’Schlössl
Murtal. Parken Sie Ihr Auto und radeln Sie bequem über gekennzeichnete Radwege direkt bis zum Veranstaltungsgelände. Für Ihre Fahrräder stehen unmittelbar beim
Eingang des Red Bull Ring Stellplätze zur Verfügung. Beachten
Sie bitte, dass für diese keine Haftung übernommen wird!
The temporary Spielberg heliport is located very close to the
Red Bull Ring. Wucher Helicopter offers coordination of helicopter flights, as well as airport or hotel transfers throughout
the Grand Prix weekend. Please ensure you provide notification
of any helicopter landings beforehand!
Wucher Helicopter GmbH
+43 5550 3880-0
helicopter@wucher.at
Take your bike to experience less traffic congestion and less
walking! Via St. Lorenzen and Judenburg, you can reach one
of the three Park & Bike parking lots in Weißkirchen, Grüne
Lagune and G’schlössl Murtal. Park your car and cycle directly
to the event site on the marked cycling paths comfortably and
stress-free. Bicycle parking is available right at the entrance
to the Red Bull Ring. Please note that we do not assume any
liability!
Details unter
www.projekt-spielberg.at
FLIEGERHORST HINTERSTOISSER
Für die zivile Nutzung des Fliegerhorstes Hinterstoisser ist
eine Landebewilligung erforderlich. Infos und Anmeldung
bitte über claudia.schnegg@at.redbull.com
A landing permit is required for civilian use of the Fliegerhorst
Hinterstoisser air base. For information and registration, please
email claudia.schnegg@at.redbull.com
Details at
www.projekt-spielberg.at
L5
15
WI
EN
>>>
PARK & BIKE
OB
GRÜNE LAGUNE P
ER
ES
AC
HE
(14,2 KM –> RED BULL RING)
ND
OR
FE
RED BULL RING
RS
TR
AS
SE
INGERING
FLATSCHACH
P
BIKE
SPIELBERGERSTRASSE
L549
T
UR
NF
GE
LA
L545
<K
KNITTELFELD
L504
PAUSENDORF
L544
APFELBERG
L518
TRIESTER STRASSE
WEYERN
SE
HAUPTSTRAS
U
ZELTWEG
HA
GROSSLOBMING P
SE
AS
TR
S
PT
(7,3 KM –> RED BULL RING)
GROSSLOBMING
L543
7
L504
SSE
LOBMINGERSTRA
L53
<<
SPIELBERG
UNZDORF
PICHLING
FISCHING
B78 P
WEISSKIRCHEN
(9,7 KM –>
RED BULL RING)
WEISSKIRCHEN
GA
BE
RL
BU
ND
ES
ST
RA
SS
E
MURTAL SCHNELLSTRASSE
BUNDES- / LANDSTRASSE / MAJOR ROAD
ZUFAHRTSTRASSE / MINOR ROAD
EMPFOHLENER RADWEG / SUGGESTED BIKE PATH
ANREISE MIT DEM SONDERZUG
ARRIVAL BY SPECIAL TRAIN
Das Projekt Spielberg stellt für den Formula 1 Grosser Preis
von Österreich vier ÖBB-Sonderzüge sowie Bustransfers vom
Bahnhof direkt zum Red Bull Ring zur Verfügung. Ein gültiges
Formel 1 Ticket ist Voraussetzung für den Erwerb eines Sonderzugtickets.
For the Formula 1 Austrian Grand Prix, Project Spielberg is providing four ÖBB special trains, along with bus transfers from
the train station directly to the Red Bull Ring. You must have a
valid Formula 1 ticket to purchase a ticket for the special train.
Informationen zum Ticketkauf sowie Abfahrtszeiten und
Einstiegsmöglichkeiten an der Bahnstrecke finden Sie unter:
www.gpticketshop.com
You can find information on ticket sales, as well as departure
times and boarding possibilities on the train route at:
www.gpticketshop.com
Graz >> Gratwein-Gratkorn >> Frohnleiten >> Spielberg
Graz >> Gratwein-Gratkorn >> Frohnleiten >> Spielberg
Linz >> Traun >> Rohr-Bad Hall >> Kirchdorf a. d. Kr. >> Spielberg
Wien Meidling >> Wr. Neustadt >> Mürzzuschlag >> Spielberg
Villach >> Velden >> Pörtschach >> Krumpendorf >> Klagenfurt >>
St. Veit a. d. Glan >> Treibach-Althofen >> Friesach >> Spielberg
Linz >> Traun >> Rohr-Bad Hall >> Kirchdorf a. d. Kr. >> Spielberg
Wien Meidling >> Wr. Neustadt >> Mürzzuschlag >> Spielberg
Villach >> Velden >> Pörtschach >> Krumpendorf >> Klagenfurt >>
St. Veit a. d. Glan >> Treibach-Althofen >> Friesach >> Spielberg
Achtung: Die ÖBB-Vorteilscard oder sonstige
Vergünstigungen gelten nicht für dieses Angebot!
Änderungen vorbehalten.
Note: the ÖBB Vorteilscard or other
discounts do not apply to this offer!
Subject to change.
ANREISE MIT DEM BUS
ARRIVAL BY BUS
Regionales Busnetz / Regional Bus Network
Zusätzlich zu den regulären Fahrplänen der Postbusse stehen
außerplanmäßige Bustransfers aus der Region zur Verfügung.
In addition to regular schedules of local buses, unscheduled
bus transfers from the region are available.
Judenburg Busbahnhof >> Red Bull Ring
Knittelfeld Bahnhof >> Red Bull Ring
Alle Informationen zu den Fahrplänen können unter
www.postbus.at abgerufen werden.
You can find all the information about the schedules at
www.postbus.at
EVENTBUS
Eventbus bietet speziell für den Formel 1 Grand Prix in
Spielberg Shuttle-Busse aus ganz Österreich mit über 200
Zustiegsmöglichkeiten.
Eventbus provides over 200 pickup spots specifically for the
Formula 1 Grand Prix in Spielberg with shuttle buses from all
over Austria.
Reservieren Sie sich noch heute Ihren Sitzplatz online
unter www.eventbus.eu oder unter der Servicehotline
+43 1 48888
Reserve your seat today online at www.eventbus.eu or
call the service hotline at +43 1 48888
Änderungen vorbehalten. Subject to change.
PERSONEN MIT BESONDEREN
BEDÜRFNISSEN
PERSONS WITH
SPECIAL NEEDS
Rollstuhlfahrer mit Tickets auf der Start-Ziel-Tribüne erhalten
Parkberechtigungen, die ihnen die Zufahrt bis zum Red Bull
Ring ermöglichen.
Those in wheelchairs with tickets to the start-finish grandstand
receive parking permits that will give them access right to the
Red Bull Ring.
Die Tribüne ist mit einer Rollstuhlrampe sowie mit Toiletten auf
gleicher Ebene wie die Tribünenplätze ausgestattet.
The grandstand is equipped with a wheelchair ramp, as well as
with toilets on the same level as the grandstand seats.
Für all jene Personen, die ein Handicap-Ticket erworben haben,
stehen Sonderparkplätze ausschließlich süd­
lich vom Ring
zur Verfügung. Für die Benützung dieser Parkplät­ze sind entsprechende Parkberechtigungen erforderlich. Wir bitten um
Verständnis, dass die Anzahl der Sonderparkplätze limitiert ist.
Special parking is exclusively available south of the Ring for all
persons who purchase a handicap ticket. Appropriate parking
privileges are necessary to use these parking spaces. Please understand that the number of special parking spaces is limited.
Für Fragen wenden Sie sich bitte an +43 1 796 94 90 oder
support@gpticketshop.com
Sollten Sie weitere Informationen benötigen, um sich
am Gelände zurechtzufinden, so hilft man Ihnen gerne an
einem der ausgeschilderten Info Points vor Ort weiter.
If you have any other questions, please contact +43 1 796 94 90
or support@gpticketshop.com
If you need more information to find your way
around the grounds, you can find help at one of the
signposted Info Points on-site.
HOTELS
CAMPING IN POLE-POSITION
BTU-Hotelportal powered by HRS
Die Campingplätze befinden sich nur wenige Gehminuten vom
Red Bull Ring entfernt. Erleben Sie Motorsport-Atmosphäre hautnah: 24 h am Tag! Bitte beachten Sie, dass die Ein- und Ausfahrt
ausschließlich während folgender Uhrzeiten möglich ist:
• Mittwoch und Donnerstag: ganztags
• Freitag: bis 06:00 Uhr, 14:00-16:00 Uhr
• Samstag: keine An- oder Abreise
• Sonntag: ab 19:00 Uhr
Spielberg und Motorsport der Extraklasse sind eng miteinander
verbunden. Dazu benötigt es aber auch ein breites Angebot
an Übernachtungsmöglichkeiten und eine enge Kooperation
mit den Beherbergungsbetrieben in der Region. Ihre diesbezüglichen Möglichkeiten – und dies ganzjährig – liegen nur
wenige Klicks entfernt:
www.projekt-spielberg.at
BTU-Hotelportal powered by HRS
Spielberg and motorsport are closely connected and requires a
wide range of accommodation options and a close cooperation
with the accommodation facilities in the region. Your possibilities in this regard - and this each time - are just a few clicks away:
www.projekt-spielberg.at
Offenes Feuer und pyrotechnische Gegenstände sind strengstens verboten! Die Ausnahme sind Grills, für die kleine (Einweg-)
Gaskartuschen erlaubt sind! Auf den Campingplätzen sind ausschließlich ÖNORM-Steckdosen vorhanden.
Informationen zur Reservierung sowie
der Campingplatzordnung finden Sie unter
www.projekt-spielberg.at
The campsites are located within walking distance of the Red
Bull Ring. Experience the motorsport atmosphere close-up
24 hours a day! Please note that entering and exiting is only
possible during the following times:
• Wednesday & Thursday: all day
• Friday: until 06:00, 14:00-16:00
• Saturday: no arrival or departure
• Sunday: from 19:00
Open fire and fireworks are strictly prohibited! Exceptions include grills, for which small (one-way) gas cartridges are allowed!
Only Ö-NORM power outlets are available in the campsites.
You can find information on reservations and the
campsites rules at www.projekt-spielberg.at
Änderungen vorbehalten. Subject to change.
KFZ-PARKPLÄTZE / PARKING
BARRIEREFREIE PARKPLÄTZE / HANDICAP PARKING
SONDERPARKPLÄTZE / SPECIAL PARKING
CAMPINGPLATZ / CAMP SITE
BUSPARKPLÄTZE / BUS PARKING
KONZERTGELÄNDE / CONCERT AREA
FAHRRADABSTELLPLÄTZE / BIKE PARKING
F1 Village
HELIKOPTER-LANDEPLATZ / HELIPAD
BANKOMAT / ATM
POLIZEI
SPEISEN & GETRÄNKE / FOOD & DRINKS
TRIBÜNE SÜD-WEST
RED BULL MOBILE TRIBÜNE
WC / PUBLIC RESTROOMS
RED BULL TRIBÜNE
TRIBÜNE OST
ERSTE HILFE / FIRST AID
STEHPLATZ
TRIBÜNE START-ZIEL
POLIZEI / POLICE
TRIBÜNE NORD
INFO-POINT – LOST & FOUND
TRIBÜNE MITTE
TIMETABLE
FORMULA 1 GROSSER PREIS VON ÖSTERREICH
Donnerstag/Thursday, 19.06.2014
15:05 - 18:00
Public Pit Lane Walk (3 Day Ticket Holders only!)
Freitag/Friday, 20.06.2014
10:00–11:30
12:00–12:45
14:00–15:30
15:55–16:25
16:45–17:30
17:50–18:35
Formula One First Practice Session
GP2 Practice Session
Formula One Second Practice Session
GP2 Qualifying Session
Porsche Mobil 1 Supercup Practice Session
GP3 Practice Session
T he winner is
100% Fruit.
Samstag/Saturday, 21.06.2014
09:45–10:15
11:00–12:00 12:25–12:55
14:00–15:00
15:40–16:45
17:20–17:55
18:30–19:00
GP3 Qualifying Session
Formula One Third Practice Session
Porsche Mobil 1 Supercup Qualifying Session
Formula 1 Qualifying Session
GP2 First Race (40 Laps)
GP3 First Race (18 Laps)
Formula 1 Legends Parade - Track Familiarisation
Sonntag/Sunday, 22.06.2014
09:25–10:00
10:35–11:25
11:45–12:20
12:40–12:45 13:00–13:15 14:00–16:00
GP3 Second Race (18 Laps)
GP2 Second Race (28 Laps)
Porsche Mobil 1 Supercup Race (14 Laps)
Formula 1 Legends Parade
Air Display & Hannes Arch
Formula 1 Grosser Preis von Österreich (71 Laps)
Bitte beachten Sie, dass sich der Zeitablauf jederzeit ändern kann!
Please be advised that this timetable is subject to change!
RAUCH is a European juice champion
and proud partner of Infiniti Red Bull Racing.
We wish them good luck!
INFINITI RED BULL RACING TEAM PARTNER LOGO (LANDSCAPE) - RAUCH
RAUCH. Fruit, family & nature. Since 1919.
CMYK NEGATIVE
PUBLIC PIT LANE WALK
PUBLIC PIT LANE WALK
Jeder Besitzer eines Wochenendtickets hat Zugang zum Public
Pit Lane Walk am Donnerstag, 19.06.2014. Dabei haben Sie
die Möglichkeit, die Teams bei der Vorbereitung ihrer Autos für
das bevorstehende Rennwochenende zu beobachten.
Every weekend ticketholder has access to the Public Pit Lane
Walk on Thursday, 06/19/2014, during which you can watch
the teams prepare their cars for the racing weekend.
Eine einzigartige Möglichkeit, die Formel 1
hautnah zu erleben!
A unique way to experience
Formula 1 firsthand!
• Über die F1 Village bzw. Castrol Edge Kurve wird das Gelände
von 15:05 bis 18:00 Uhr für die Öffentlichkeit zugänglich sein.
• Der letzte Einlass für den Boxengassenbesuch ist um 17:30
Uhr. Stellen Sie daher bitte sicher, dass Sie rechtzeitig vor Ort
sind.
• Zudem ist während dieser Zeit die Start-Ziel-Tribüne geöffnet, von der aus Sie einen uneingeschränkten Blick auf die
Boxengasse genießen können.
• Speisen und Getränke können in der F1 Village erworben
werden (beim Public Pit Lane Walk selbst sind außer Wasser
keine Speisen und Getränke erlaubt).
• The grounds above the F1 Village and the Castrol Edge
curve will be accessible to the public from 15:05 to 18:00.
• Final admission for the pit walk is at 17:30. Please ensure
you are on-site in time.
• In addition, the start/finish stand from where you can enjoy
an unobstructed view of the pits is open during this time.
• You can buy food or drinks in the F1 Village (no food or drink
other than water is allowed at the Pit Lane Walk).
Bitte beachten Sie, dass beim Public Pit Lane Walk nur eine begrenzte
Anzahl an Besuchern zugelassen ist. Es gilt first come – first served. Wir
empfehlen Ihnen daher, sich frühzeitig in der F1 Village einzufinden.
Please note that only a limited number of visitors are permitted in
the Public Pit Lane Walk. This is first-come, first-served. We therefore
recommend you come to the F1 Village early.
Änderungen vorbehalten.
Subject to change.
pirelli.at
F1 VILLAGE
OFFICIAL
TYRE SUPPLIER
Holen Sie sich die neueste Kollektion Ihres Lieblingsteams,
stärken Sie sich fürs nächste Rennen und besuchen Sie die
Ausstellung der Original-Rennautos ehemaliger österreichischer
Formel 1 Fahrer. Machen Sie sich selbst ein Bild davon,
in welchen Boliden sich die Fahrer der letzten Jahrzehnte
unvergessliche Duelle geliefert haben.
Get the your favorite team’s latest collectables, refreshment for
the next race or visit the exhibition of iconic racecars of former
Austrian Formula 1 drivers to get an idea of the unforgettable
duels they have fought in their racers in the past decades.
Für das nötige Kleingeld steht Ihnen
in der F1 Village ein Bankomat zur Verfügung.
An ATM is available in the F1 Village
for any cash you may need.
POWER IS NOTHING
WITHOUT CONTROL
Das F1 Formula 1-Logo, F1, FORMULA 1, FIA FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP,
GRAND PRIX und verwandte Zeichen sind Marken der Formula One Licensing BV,
einer Gesellschaft der Formula One Gruppe. Alle Rechte vorbehalten.
Gewinnen Sie 3 x 2 Tickets für den FORMULA 1
GROSSER PREIS VON ÖSTERREICH 2015*.
Pirelli verlost unter allen Anmeldungen zur Reifengarantie TYRELIFE™ in den Monaten Mai und Juni 2014
Tickets für den FORMULA 1 GROSSER PREIS VON
ÖSTERREICH 2015*. Beantworten Sie hierzu eine
Gewinnspielfrage auf www.tyrelife.at. Mehr Informationen
zur Reifengarantie sowie detaillierte Teilnahmebedingungen finden Sie ebenfalls unter www.tyrelife.at.
* Termine vorbehaltlich der Bestätigung
LEGENDS PARADE
Erleben Sie am Sonntag, 22.06.2014, um 12:40 Uhr ehemalige
österreichische Formel-1-Fahrer in ihren Autos von damals live
in Action am Red Bull Ring.
Experience former Austrian Formula 1 drivers in their cars
from the past in live action at the Red Bull Ring on Sunday,
06/22/2014 at 12:40.
Helmut Marko | 1972 BRM P160b
Gerhard Berger | 1988 Ferrari 88C
Gerhard Berger und sein Ferrari, mit dem er 1988
zehn Grands Prix bestritten und den Großen Preis
von Italien gewonnen hat.
Gerhard Berger and the Ferrari in which he contested 10 Grand Prixs and won the Italian Grand
Prix in 1988.
Karl Wendlinger | 1995 Sauber C14
Mit diesem Zwölfzylinder-BRM hätte der heutige Motorsport-Berater den Österreich-GP bestreiten sollen – wäre
da nicht drei Rennen zuvor der Stein gewesen, der ihn
ein Auge gekostet hat.
Nach seinem Monaco-Unfall 1994 kehrte Karl 1995
zu Sauber zurück und bestritt sechs Rennen mit dem
C14, bevor er 1996 Audi-Werkspilot wurde und eine
erfolgreiche Tourenwagen-Karriere begann.
With his twelve-cylinder BRM, this racer who is now
a motorsport adviser would have challenged for the
Austrian GP were it not for losing an eye due to a stone
thrown up three races previous.
After his Monaco accident in 1994, Karl returned to
Sauber in 1995 and competed in six races with the
C14 before he was named Audi factory driver in 1996
and his successful touring car career began.
Dieter Quester | 1974 Surtees TS16
Alex Wurz | 1998 Benetton B198
Sein einziger F1-Start begann mit einer vergessenen
Werkzeugkiste am Start, direkt vor seiner Nase.
Immerhin hielt das Auto durch, und Dieter trug die alte
Kiste mit drei Runden Rückstand auf Platz 9.
In seiner ersten vollen F1-Saison qualifizierte Alex den
Benetton daheim nur auf Platz 17. Im Rennen selbst
lief’s etwas besser; Wurz fuhr auf Platz 9 vor. Sieger:
Mika Häkkinen vor David Coulthard.
His only F1 start began with a forgotten toolbox at the
start, right under his nose. In any case, the car held
up and Dieter carried the old box to finish three laps
back in 9th place.
In his first full F1 season, Alex qualified the Benetton
at home ranked only in 17th place. The race itself went
a little better; Wurz drove to a 9th place finish. The
winner: Mika Häkkinen ahead of David Coulthard.
Niki Lauda | 1976 Ferrari 312T2
Wegen des Nürburgring-Unfalls verpasste Niki den
Österreich-GP 1976, er wurde mit dem für 1977 aber
fast unveränderten Ferrari 312T2 zum zweiten Mal
Weltmeister und belegte in Zeltweg Platz 2.
Because of the Nürnburgring accident, Niki missed
the 1976 Austrian GP but was world champion for the
second time in 1977 with the almost unchanged 1977
Ferrari 312T2, and he took second place in Zeltweg.
Hans Binder | 1976 Williams FW05
Der Tiroler startete in der Saison 1976 für zwei
Teams: In Zeltweg lenkte er einen Ensign, beim
Saisonfinale in Japan jenen Williams FW05 des
Walter-Wolf-Teams, den er am Red Bull Ring
bewegen wird.
The Tyrolean started on two teams in the 1976
season: in Zeltweg he drove an Ensign and
in the season finale in Japan he drove the
Williams FW05 of Walter Wolf Team that he will
be racing at the Red Bull Ring.
Patrick Friesacher | 2005 Minardi PS04
Patrick Friesacher bestritt 2005 insgesamt 11
Formel-1-Rennen. Highlight: Platz 6 in
Indianapolis.
Patrick Friesacher contested a total of 11
Formula 1 races in 2005. The highlight was a
6th place finish in Indianapolis.
Christian Klien | 2005 Red Bull Racing RB1
Nachdem Red Bull im November 2004 das Jaguar
Racing Team übernommen hatte, ging es in der
ersten Saison darum, mit dem nun eigenen Team
Red Bull Racing, den Piloten David Coulthard
und Christian Klien sowie Tonio Liuzzi und dem
RB1 erst einmal Fuß zu fassen und die ersten 34
Punkte einzufahren.
After Red Bull had taken over the Jaguar Racing team in November 2004 the main objective
for the first season was to gain ground with the newly founded team Red Bull Racing, the
RB1 and the drivers David Coulthard and Christian Klien as well as Vitantonio Liuzzi, who at
least collected 34 points.
TIMETABLE
HITRADIO-Ö3-KONZERTE / HITRADIO-Ö3-CONCERTS
Freitag/Friday, 20.06.2014
17:00 17:00–18:30 18:30–19:00
19:00–19:15
19:30–20:30
21:00–22:30
Open Doors
Warm-up mit Ö3-DJs
Sado Maso Guitar Club
Freestyle MotoX Show
Awolnation
Sportfreunde Stiller
Samstag/Saturday, 21.06.2014
17:00 17:00–18:30 18:30–19:00
19:00–19:15
19:30–20:30
21:00–22:30
Open Doors
Warm-up mit Ö3-DJs
Millions of Dreads
Skydive Show
Mando Diao
Sunrise Avenue
Wie Sie sich eines der begehrten Gratistickets angeln
sowie alle Informationen rund um die Hitradio-Ö3-Konzerte
finden Sie unter: www.projekt-spielberg.at
How to obtain one of the coveted free tickets plus
find all the information about the Hitradio-Ö3-Concerts
at: www.projekt-spielberg.at
Bitte beachten Sie, dass sich der Zeitablauf jederzeit ändern kann!
Zutritt zum Konzertgelände nur mit Ticket möglich!
Please be advised that this timetable is subject to change!
Tickets needed to enter the concert area!
Wir sind stolz
auf unser Land.
Und das schmeckt man.
www.goesser.at
voestalpine wing
The gate to the Red Bull Ring
WIRT’N MUSI
Das Wochenende steht ganz im Zeichen von PS und Rennboliden. Doch auch abseits des Red Bull Ring wird den
Besuchern vieles geboten. Die gesamte Region rund um den
Spielberg präsentiert sich von ihrer schönsten Seite. Genießen
Sie heimische Live-Musik und steirische Schmankerln in den
gemütlichen Gaststuben des Murtals und lassen Sie sich vom
natürlichen Charme der Region begeistern.
Although the weekend is all about horsepower and race cars, a
great deal is offered to visitors away from the Red Bull Ring too.
The entire region around Spielberg is presenting itself in the
best light. Enjoy local live music and Styrian snacks in the cozy
restaurants and bars of the Murtal and let the region’s natural
charm inspire you.
Das Programm finden Sie unter
www.projekt-spielberg.at
Program at
www.projekt-spielberg.at
With its modern architecture the voestalpine wing unifies the emotions of motor
racing and the fascination for innovation and technology. Positioned directly beside
the start/finishing straight, the building is the central focus for all activities at the
Red Bull Ring. During Formula 1 racing it serves as the media center for 500 press
representatives whose reports on the event are broadcast from here to 186 countries
worldwide.
www.voestalpine.com/wing
CIRCUIT IM DETAIL
CIRCUIT IN DETAIL
Hermann Tilke, ein weltweit renommierter Streckenarchitekt, hat
sich der Gestaltung des neuen Red Bull Ring angenommen. Alle
Hochbauten wurden vom Architekturbüro Domenig & Wallner
entworfen.
Hermann Tilke, a world-renowned race track designer undertook the design of the new Red Bull Ring. All the buildings were
designed by the architectural firm of Domenig & Wallner.
Eine Besonderheit des Red Bull Ring sind insbesondere die
Höhenunterschiede des Streckenverlaufs.
Name der Rennstrecke: Red Bull Ring
Länge der Strecke: 4,326 km
Kurvenanzahl: 9 (2 links, 7 rechts)
Höhe: 660 m
Maximale Steigung: 12 %
Maximales Gefälle: 9,3 %
Breite der Strecke: 12–13 m
Rundenanzahl: 71
Gesamtdistanz: 307,146 km
Rundenrekord: M. Schumacher (2003): 1’08.337
T2 REMUS
Race track name: Red Bull Ring
Length of track: 4.326 km
Number of curves: 9 (2 left, 7 right)
Height: 660 m
Maximum incline: 12%
Maximum decline: 9,3%
Width of the track: 12-13 m
Number of laps: 71
Total Distance: 307,146 km
Lap record: M. Schumacher (2003): 1’08.337
T3 RAUCH
T4
T5 PIRELLI
T7
T8 RINDT
T6 WÜRTH
T9 RED BULL
MOBILE
T1 CASTROL EDGE
A special feature of the Red Bull Ring is
the differences in height of the race track.
GESCHICHTE DES RED BULL RING
Fünf Jahrzehnte voller MotorsportEmotionen
Am Red Bull Ring atmet man den Hauch von Motorsportgeschichte, die hier über Jahrzehnte ihre emotionalen Spuren
hinterlassen hat. Von 1963 bis 2003 fanden zuerst auf dem
Flugplatz in Zeltweg und später auf dem jetzigen Gelände des
Red Bull Ring die spektakulären Rennen der Formel 1 statt.
Ob Jochen Rindt oder Niki Lauda, von Alain Prost bis Michael
Schumacher – sie alle zogen schon ihre schnellen Runden auf
diesem legendären Areal. Der Red Bull Ring führt Spielberg
nun in ein neues Motorsportzeitalter. Seit April 2011 wird hier
erneut Geschichte geschrieben.
1969
1970
1984
1996
1997
2003
Eröffnung des Österreichrings
Jochen Rindt ist das Idol der Massen.
Mehr als 100.000 Zuschauer jubeln ihm bei
seinem Heim-Grand-Prix, bei dem er nach
22 Runden ausscheidet, zu. Wenige Wochen
später stirbt Jochen Rindt in Monza.
Niki Lauda gewinnt seinen Heim-Grand-Prix
Eröffnung des A1-Rings
Am 15. Mai 2011 öffnet der Red Bull Ring seine
Tore und bietet damit allen nationalen und internationalen Motorsportbegeisterten ein neues
Zuhause.
2014 kehrt die Formel 1 wieder zurück nach Spielberg.
Hunderttausende Fans erwartet ein Motorsport-
„Ich finde es fantastisch, dass es in
Österreich wieder eine Rennstrecke auf
höchstem Weltstandard gibt, bei allen
Besonderheiten dieser speziellen Region,
das ist ja eine gewachsene Tradition. Ich
finde die erste hängende Linkskurve im
Bergab-Geschlängel als eine der anspruchsvollsten Kurven im internationalen
Rennzirkus, sie hieß früher Lauda-Kurve.
Eigentlich kein schlechter Name, oder?“
Niki Lauda
Die Formel 1 kehrt an den neuen A1-Ring zurück.
Gerhard Berger fährt sein Abschiedsrennen.
Michael Schumacher gewinnt den letzten
Formel 1 Grand Prix auf dem A1-Ring.
2011
„Diese Strecke lebt in einer tollen
Symbiose mit Architektur und Landschaft.
Ich kenne weltweit keinen anderen Kurs,
der so prächtig in eine attraktive Gegend
eingebettet ist. Die neuen Strecken sind
eher steril und fokussieren ihre Attraktivität auf Monumentalbauten, die nichts mit
Racing selbst zu tun haben. Hier, dieses
Auf und Ab in der Landschaft, das hat
etwas charakteristisch Persönliches. Für
mich bedeutet es eine Verbundenheit des
ganzen Umlands mit der Strecke.“
Dr. Helmut Marko
Spektakel der Sonderklasse und ein außergewöhnliches Rahmenprogramm.
„Die Turbo-Jahre waren die wildeste Zeit
der Formel 1. Und für einen G’fühlfahrer wie
mich war der Ring maßgeschneidert, einfach
für alle Bereiche die beste Rennstrecke der
Welt. Für meine Sinne ideal, um das Limit zu
erleben und auszukosten. Was Kurvenfolge,
extremen Speed und Bodenwellen betraf, gab
es nirgendwo einen aufregenderen Mix –
es war Rennsport pur.“
Gerhard Berger
HISTORY OF THE RED BULL RING
Five decades full of motorsport emotions
At the Red Bull Ring, you can breathe the air of motor sports
history, which has left its emotional tracks here for decades.
From 1963 to 2003, the first spectacular Formula 1 races were
held at the airport in Zeltweg and later on at the present site of the
Red Bull Ring. Whether Jochen Rindt, Niki Lauda, Alain Prost or
Michael Schumacher, they all ran their fast laps in this
legendary site. The Red Bull Ring is ushering in a new motorsport era for Spielberg. Since April 2011, history is being written
here again.
1969
1970
1984
1996
1997
2003
2011
Opening of Österreichring
Jochen Rindt is the idol of the masses. More than
100,000 spectators cheer him on at his home Grand
Prix in which he drops out after 22 laps. A few weeks
later, Jochen Rindt dies in Monza.
Niki Lauda wins his home Grand Prix
Opening of the A1-Ring
“This track lives in great symbiosis with
the architecture and landscape. I know
of no other course in the world that is so
magnificently nestled into an attractive
surrounding. The new tracks are rather
sterile and focus their appeal on monumental buildings that have nothing
to do with racing itself. Here, these ups
and downs in the landscape add some
personal characteristics. To me it means
connecting the entire surrounding area
with the track.”
Dr. Helmut Marko
„I think it’s fantastic that Austria has a
race track of the highest world standard
again, including all the features of this
special region – this is a grown tradition.
I think the first sloping left-handed curve
on the downhill turns is one of the most
demanding curves on the international racing circuit; it used to be called the Lauda
curve. Actually not a bad name, right?”
Niki Lauda
Formula 1 returns to the new A1-Ring. Gerhard Berger
drives his farewell race.
Michael Schumacher wins the last Formula 1 Grand
Prix held at the A1-Ring.
On May 15, 2011, the Red Bull Ring opens its doors,
offering a new home for all national and international motor sports enthusiasts.
2014 Formula 1 returns to Spielberg. Hundreds of thousands
of fans await a special class of motorsport spectacle,
as well as an exceptional supporting program.
“The turbo years were the wildest days of
Formula 1 and for an intuitive driver like me
the Ring was tailor-made; the best race track
in the world for all the areas. This was my
ideal way to experience and savor the limits.
When it comes to curves, extreme speed and
bumps, no other place had a more exciting
mix – it was pure racing”.
Gerhard Berger
AUSFLUGSTIPPS
Sehenswürdigkeiten
Graz
Friesacher Tor
Murau
•Schlossbergbahn
•Uhrturm
• Kunsthaus Graz
•Landeszeughaus
• Schloss Eggenberg
UNESCO Weltkulturerbe.
Von den damaligen 9 Stadttoren der
Stadtmauer von Murau sind das
Friesacher Tor und das Gissübltor bis
heute erhalten geblieben.
Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 75 km
Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 60 km
Das Lipizzanergestüt Piber
Köflach
Abtei Seckau
Seckau
Bei Gestütsbesichtigungen erfahren
Sie auf spannende Art und Weise alles
Wissenswerte über die Geschichte und
Aufzucht der ältesten Kulturpferderasse
Europas.
Trotz mehrfacher Zerstörung und zweimaliger Zeiten der Aufhebung konnte
das Kloster auf der Hochebene von
Seckau immer wieder neu erstehen.
Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 45 km
Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 14 km
Planetarium Sternenturm
Judenburg
Ingeringsee
Gaal
Das modernste Planetarium Europas
schafft mit spektakulären 3D-Shows
in der Kuppel des Turms eine außergewöhnliche Erlebniswelt.
Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 14 km
Unter dem Motto „Natur schnuppern,
Erholung finden“ können Sie ruhige
Stunden abseits des Alltagsstresses –
an einem herrlich gelegenen Gebirgssee
auf ca. 1.200 m Seehöhe – genießen.
Militärluftfahrtausstellung
Zeltweg
Der Turm im Gebirge
Tremmelberg
Untergebracht im alten Hangar Nr. 8
werden auf über 5.000 m2 über 25
Luftfahrzeuge aus der Geschichte der
österreichischen Militärluftfahrt gezeigt.
Über einen Waldpfad gelangen Sie
zum Turm im Gebirge, von dem aus Sie
eine wunderschöne Aussicht über das
gesamte Aichfeld bekommen.
Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 6 km
Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 14 km
Gösser Braumuseum
Leoben
Wipfelwanderweg
Rachau
Inmitten des wunderschönen Gösser
Stiftsparkes gelegen, ist im Gösser Braumuseum alles Wissenswerte über das
Bierbrauen einst und heute zu erfahren.
Der 2,7 km lange höchstgelegene Wipfelwanderweg Europas bietet Blick auf die
umliegende Natur.
Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 35 km
Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 15 km
Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 13 km
DESTINATION GUIDE
Attractions
Graz
Friesacher Tor
Murau
• Schlossbergbahn, funicular railway
• Uhrturm, clock tower
• Kunsthaus Graz, art museum
• Landeszeughaus, armory
• Schloss Eggenberg, palace
UNESCO World Heritage Site
Of the nine city gates of the walled city of
Murau, the Friesacher Tor and Gissübltor
are the only gates that have survived to
this day.
Distance to the Red Bull Ring: about 75 km
Distance to the Red Bull Ring: about 60 km
Lipizzaner horse stud farm Piber
Köflach
Seckau Abbey
Seckau
Visting the stud farm is an exciting way to
learn everything there is to know about
the history and breeding of Europe’s
oldest cultural horse breed.
Despite repeated destruction and two
periods when it was closed down, the
monastery was reestablished again and
again on the plateau of Seckau.
Distance to the Red Bull Ring: about 45 km
Distance to the Red Bull Ring: about 14 km
Planetarium Sternenturm
Judenburg
Ingeringsee
Gaal
The most modern planetarium in Europe
creates an extraordinary event with
spectacular 3D shows in the tower dome.
Under the motto “Breathe in nature and
unwind”, you can calmly enjoy quiet
hours away from the everyday stress in a
magnificently set mountain lake located
at 1,200 m above sea level.
Distance to the Red Bull Ring: about 14 km
Distance to the Red Bull Ring: about 15 km
Military Aviation Exhibition
Zeltweg
Tower in the mountains
Tremmelberg
Housed in old hangar No. 8 in over 5,000
square meters of space, more than 25
aircraft from the history of Austrian
military aviation are displayed.
Take a forest path to reach the tower
in the mountains from where you get a
beautiful view of the entire Aichfeld area.
Distance to the Red Bull Ring: about 6 km
Distance to the Red Bull Ring: about 14 km
Gösser Brewery Museum
Leoben
Treetop trail
Rachau
Located in the middle of the beautiful
Gösser Stiftspark, the Gösser Braumuseum has everything you want to
learn about brewing beer in the past
and present.
The 2.7 km long highest treetop trail in
Europe offers views of the surrounding
nature.
Distance to the Red Bull Ring: about 35 km
Distance to the Red Bull Ring: about 13 km
GRENZENLOSE FAHRERLEBNISSE
LIMITLESS DRIVING EXPERIENCES
Spielen Sie mit am schönsten
Spielplatz Österreichs
Come play at the most beautiful
playground in Austria
Am Red Bull Ring ist alles möglich, was mit Benzin, Beschleunigung und Adrenalin zu tun hat. Entscheiden Sie selbst,
ob Sie mit einem Sportwagen oder einem Motorrad über die
Rennstrecke rasen, Ihre Fahrkünste offroad unter Beweis stellen, der Perfektion bei einem Training im Driving Center näher
kommen, sich von Motorsport-Legenden in die Geheimnisse
des Rennsports einweihen lassen oder auf dem Go-Kart Track
Querbeschleunigung erleben wollen.
At the Red Bull Ring, anything that has to do with gasoline,
acceleration and adrenaline is possible. Decide for yourself
whether you want to race with a sports car or motorcycle on the
race track, put your driving skills to test off-road, come close
to perfection with a training session in the Driving Center, be
initiated by motorsport legends to the secrets of racing or experience lateral acceleration on the Go-Kart track.
GUTSCHEINE
VOUCHER
EIN ASS IM ÄRMEL!
Sie sind auf der Suche nach einem außergewöhnlichen Geschenk?
Looking for an unusual gift? Whether it’s a matter of driving
Egal ob Fahrerlebnisse, Hotel- und Wellnesspackages, kulinaexperiences, hotel and spa packages, culinary pampering or
rische Verwöhnmomente oder individuelle Wertgutscheine
–
individual
DIE GESCHENKKARTEN
FÜR DENvouchers, you can be sure to find it here.
hier werden Sie mit Sicherheit fündig.
SCHÖNSTEN SPIELPLATZ ÖSTERREICHS
Weitere Informationen zu den Fahrerlebnissen
sowie zur Gutscheinwelt finden Sie unter
www.projekt-spielberg.at
Rad
Offroad
Sommer
Red Bull Ring
Winter
Kulinarik
Eis
Golf
You can find more information on driving
experiences and the world of vouchers at
www.projekt-spielberg.at
HOTELS & GASTRONOMIE:
GENUSS FÜR JEDEN ANSPRUCH
HOTELS & GASTRONOMY:
ENJOYMENT FOR EVERY NEED
Spielberg: Das heißt nicht nur Motorsport
der Extraklasse, sondern auch Genuss und
Erholung auf hohem Niveau.
Spielberg not only stands for first class
motorsports but also high level enjoyment
and relaxation.
Das Projekt Spielberg bietet ein breites Angebot an Übernachtungsmöglichkeiten. Sie reichen von dem Steirerschlössl,
einem Hotel der Luxusklasse, dem traditionsreichen und
renommierten Hofwirt in Seckau, dem G’Schlössl Murtal in
gehobenem Landhausstil mit großem Spa-Bereich bis hin zum
Landhotel Schönberghof mit Blick über den Red Bull Ring.
Project Spielberg offers a wide range of accommodation
options. These range from Steirerschlössl, a luxury hotel, to
the tradition-steeped and renowned Hofwirt in Seckau to the
G‘Schlössl Murtal in upscale country-house style with a large
spa area to Landhotel Schönberghof that has a view overlooking the Red Bull Ring.
Erlesene Restaurants verführen mit einer vielseitigen Küche
von steirischen Schmankerln bis hin zu internationalen
Kreationen. Das Café Wasserturm und die Bull’s Lane, das
sportliche Bistro am Ring, runden das vielfältige Angebot ab.
Fine dining tempts you with a diverse cuisine of Styrian
delicacies and international creations. The Café Wasserturm
and the Bull’s Lane, a sporty bistro on the Ring, round off the
diverse offerings.
Vielseitige Veranstaltungen mit regionalem Charakter, wie
das Spielberg Musikfestival, der Jazzbrunch, sonntägliche
Frühschoppen oder regelmäßige Bier- und Weinverkostungen
laden zum geselligen Beisammensein ein.
Diverse events with regional character, such as the Spielberg
Music Festival, a Jazz brunch, Sunday brunch or regular beer
and wine tastings invite you to get together and celebrate.
Für Anfragen stehen wir Ihnen sehr gerne unter
reservierung@projekt-spielberg.at oder
+43 3577 22601-1160 zur Verfügung.
We very much look forward to receiving your
inquiries at reservierung@projekt-spielberg.at or at
+43 3577 22601-1160.
Hotel Hofwirt
Seckau
Distanz Red Bull Ring: ca. 16 km
www.hotel-hofwirt.at
Hotel G’Schlössl Murtal
Großlobming
Distanz Red Bull Ring: ca. 14 km
www.gschloessl-murtal.at
Hotel Steirerschlössl &
Steirerschlössl Gästehaus
Zeltweg
Distanz Red Bull Ring: ca. 6 km
www.hotel-steirerschloessl.at
Hotel Schönberghof &
Gästehaus Enzinger
Spielberg
Distanz Red Bull Ring: ca. 1 km
www.landhotel-schoenberghof.at
Café & Bar Wasserturm
Zeltweg
Distanz Red Bull Ring: ca. 6 km
www.cafe-wasserturm.at
Bull’s Lane
Red Bull Ring
www.bulls-lane.at
MEHR SPIELRAUM FÜR IHR
BUSINESS
Ob für Tagungen, Meetings, Incentives oder Präsentationen:
Mit ausgewählten Hotels und Räumlichkeiten rund um den
Red Bull Ring bietet die Region Spielberg die perfekte Location
für jedes Firmen-Event. Die Räumlichkeiten sind auf jedmögliche Bedürfnisse ausgelegt und mit modernster Technik ausgestattet, um all Ihren Ansprüchen gerecht zu werden. Unser
erstklassiger Service sorgt dafür, dass Sie sich entspannt voll
und ganz Ihrem Seminar widmen können. Gerne planen wir für
Sie Ihre ganz individuelle Firmenveranstaltung.
Kontakt zu Ihren Spielpartnern:
information@projekt-spielberg.at oder +43 3577 202
MORE LEEWAY FOR YOUR
BUSINESS
Whether for conferences, meetings, incentives or presentations: the Spielberg region offers the perfect location for any
corporate event with selected hotels and premises around the
Red Bull Ring.
The premises are configured for any possible needs and equipped with the latest technology to meet all your requirements.
Our first-class service ensures a complete and stress-free
dedication of your efforts towards your seminar. We are happy to
plan your individualized corporate event for you.
Contact your partners at:
information@projekt-spielberg.at
+43 3577 202
ZUTRITTSKRITERIEN
• Der Besucher des Veranstaltungsareals unterwirft sich mit dem Erhalt der
Eintrittskarte der Betriebsordnung.
• Den Anweisungen der Sicherheitskräfte und des Ordnerdienstes sowie der
Exekutive ist stets Folge zu leisten.
• Der Zutritt bzw. Aufenthalt im Veranstaltungsgelände ist ausnahmslos zu den
vom Veranstalter vorgegebenen Zeiten erlaubt. Das Übernachten oder Campen
im Veranstaltungsgelände ist nicht erlaubt.
• Bleiben Sie auf den gekennzeichneten Wegen. Der Aufenthalt auf den Stiegen
und Fluchtwegen, das Übersteigen und Sitzen auf den Umzäunungen bzw.
Barrieren ist verboten. Das Mitführen von Fahrzeugen, Kinderwagen u.Ä. sowie
die Mitnahme von Tieren ist verboten.
• Motorsportveranstaltungen sind laut. Sie sind angehalten, während der
Veranstaltung einen Gehörschutz zu tragen, um das Risiko von Gehörschäden
zu mindern. Der Veranstalter übernimmt diesbezüglich keine Haftung. Es wird
empfohlen, Kinder unter sechs Jahren nicht zur Veranstaltung mitzunehmen.
• Die Mitnahme von kaltem Essen (Snacks) ausschließlich zum persönlichen
Gebrauch ist erlaubt. Griller, Kocher und andere Geräte zum Zubereiten von
Speisen sind nicht erlaubt.
• Das Einbringen von Feuerwerkskörpern, bengalischen Feuern, Brandsätzen,
Stöcken, Stangen, Sonnenschirmen, Flaschen, Steinen, Stich-, Schneid- und
Hiebgegenständen sowie Waffen aller Art ist verboten. Sicherheitsorgane
und Ordner sind berechtigt, bei Zutritt auf das Veranstaltungsgelände durch
Sichtkontrolle in die mitgeführten Behältnisse oder Kleidungsstücke solche
Gegenstände abzunehmen.
• Personen, die augenscheinlich unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen,
wird der Zutritt auf das Veranstaltungsareal nicht gestattet bzw. sie können vom
Gelände verwiesen werden und haben keinen Anspruch auf Rückerstattung des
Eintrittspreises.
• Personen, welche die Betriebsordnung des Eigentümers nicht einhalten
oder sich durch Störungen auffällig benehmen, können jederzeit vom
Veranstaltungsgelände verwiesen werden.
• Den Besuchern wird zur Kenntnis gebracht, dass das Veranstaltungsgelände
mittels Videoaufnahmen überwacht wird und diese Aufnahmen von der
Exekutive zur strafrechtlichen Verfolgung gegen jeden Besucher verwendet
werden können.
• Fotos, Videos, Tonmitschnitte und Ähnliches dürfen ausnahmslos nur für den
privaten und nicht kommerziellen Bereich gemacht werden.
• Das Aufstellen und Anbringen von Plakaten im gesamten Areal, auch am Vorplatz, ist nur nach ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des Eigentümers
bzw. Veranstalters möglich.
• Das Verteilen von Werbemitteln ist nur mit vorheriger Genehmigung des Eigentümers bzw. Veranstalters zulässig.
• Offizielle Merchandising Artikel werden innerhalb des Veranstaltungsgeländes
verkauft. Es ist nicht gestattet, Waren von nicht offiziellen Händlern zu kaufen.
Des Weiteren dürfen keinerlei Waren entgeltlich oder kostenlos innerhalb des
Veranstaltungsgeländes oder auf den Parkplätzen vertrieben werden.
Liste der verbotenen Gegenstände
Den Zuschauern ist die Mitnahme von Gegenständen aller Art, die geworfen oder
geschossen werden können oder mit denen auf andere Art und Weise die Ruhe,
Ordnung und Sicherheit am Veranstaltungsgelände gestört oder gefährdet werden könnte, verboten. Dies betrifft insbesondere, aber nicht ausschließlich, die im
Folgenden angeführten Gegenstände:
•
Professionelle Fernseh- oder Videokameras sowie Geräte zum professionellen
Tonmitschnitt
• Getränkebehältnisse aller Art (ausgenommen unzerbrechliche Plastikflaschen
bis 0,5 l Inhalt pro Person und handelsübliche Dosen bis max. 0,5 l )
• Waffen jeder Art und Gegenstände mit waffenähnlicher Wirkung wie Messer,
Dartpfeile usw.
• Sachen und Gegenstände, die als Waffen oder Wurfgeschoße Verwendung
finden können, insbesondere Metallgegenstände wie abnehmbare Ketten,
Eisenstangen und Eisenstücke
• Laserpointer aller Art
• Pyrotechnische Artikel aller Art
•Sonnenschirme
• Gashupen und Tröten aller Art
• Drogen und Stimulanzien
• Rassistisches, fremdenfeindliches, rechtsradikales, nationalsozialistisches,
sexistisches oder politisches Propagandamaterial
•Tiere
• Jegliche werbende, kommerzielle, politische oder religiöse Gegenstände,
einschließlich Transparente, Fahnen, Schilder, Symbole, Flugblätter und
Ähnliches, sowie werbliche und kommerzielle Objekte und Materialien aller Art
• Gassprühdosen, ätzende, brennbare, färbende Substanzen oder Gefäße mit
Substanzen, die die Gesundheit beeinträchtigen können oder leicht entzündbar sind
• Sperrige Gegenstände wie Baugerüste, Leitern, Fahrräder, Skateboards
• Für den Tribünenzutritt sind sperrige, große Taschen, große Rucksäcke,
Reisekoffer, Sporttaschen untersagt. Als sperrig im Sinne dieser Bestimmung
gelten alle Gepäckstücke, die nicht im Bereich des Ticketplatzes verstaubar
sind.
• Sturmhauben bzw. Gegenstände ähnlicher Art
Liste der erlaubten Gegenstände
•
•
Funktionsfähige Handys/Mobiltelefone
Fotoapparate, Film- und Videokameras mit Batterien zum privaten Gebrauch und
NICHT für kommerzielle Zwecke (z. B. KEINE fernsehtauglichen Videokameras)
• Blindenstöcke, Gehbehelfe
• Schlüsselanhänger, Geldbörsenketten
• Medikamente (bei Krankheitsnachweis auch Spritzen und Glasbehälter)
• Fahnenstangen bis 1,3 m und mit weniger als 2 cm Durchmesser
• Handelsübliche Taschenfeuerzeuge
•Ferngläser
• Plastikflaschen und Getränkedosen bis max. 0,5 l Inhalt pro Person
Wichtiger Hinweis
Wird bei der Zutrittskontrolle das Mitführen von Leuchtstiften, Raketen und/oder
Knallkörpern der Klasse II mit über 100 dB (z. B. Super Cobra 1–5, Donnerschläge
etc.) oder von Knallkörpern der Klassen III und IV festgestellt, wird diesen Personen
sofort der Zutritt auf das Areal verwehrt.
AGB
Mit Zutritt zum FORMULA 1 GROSSER PREIS VON ÖSTERREICH 2014
(„Veranstaltung“) erkennen alle Karteninhaber die folgenden Bestimmungen an:
1. Datum, Ablauf und/oder Sitzplatz können sich jederzeit ändern. Keine
Erstattung/kein Umtausch außer bei Absage der Veranstaltung. Vorverkaufsgebühren werden nicht erstattet. Eintrittskarten sind nicht übertragbar und dürfen
nicht weiterverkauft werden. Eintrittskarten dürfen ohne das vorherige schriftliche
Einverständnis des Veranstalters und der FOWC (Formula One World Championship
Limited) nicht zur kommerziellen Gewinnerzielung weiterverkauft oder übertragen
werden (auch nicht im Rahmen von Gewinnspielen oder Verlosungen); bei Zuwiderhandlung verlieren diese Eintrittskarten ihre Gültigkeit und den Inhabern wird
der Zutritt zum Veranstaltungsort versagt bzw. sie werden des Veranstaltungsortes
verwiesen. Unleserliche Tickets sind ungültig.
2. Aus Sicherheitsgründen kann es sein, dass Ihnen der Zutritt zum Veranstaltungsort verwehrt wird bzw. dass Sie des Veranstaltungsortes verwiesen werden, dass
Sie von Mitarbeitern des Veranstalters durchsucht werden und/oder dass Sie von
Überwachungskameras gefilmt werden.
3. Tiere sowie Gegenstände, die eine Gefährdung der öffentlichen Sicherheit
darstellen, dürfen nicht mitgeführt werden.
4. Es dürfen keinerlei Audio- oder Videoaufnahmen, audiovisuelle Aufnahmen,
Informationen und/oder andere Daten gemacht, erstellt, gespeichert, aufgezeichnet
und/oder übertragen werden. Jegliche Ausrüstung, die die vorstehenden Handlungen ermöglicht, darf nicht mitgeführt werden. Persönliche elektronische Geräte wie
Fotokameras, Mobiltelefone oder andere in der Hand gehaltene Kommunikationsgeräte dürfen mitgeführt werden, sofern Bilder, Filme, Aufnahmen und/oder Daten,
die damit erstellt, aufgezeichnet und/oder gespeichert werden, ausschließlich zu
persönlichen, privaten bzw. nicht kommerziellen Zwecken genutzt werden.
5. Auf Verlangen haben Sie das Urheberrecht und alle anderen Rechte des geistigen
Eigentums an jeglichen Bildern, Filmen und/oder Aufnahmen, die Sie während der
Veranstaltung gemacht bzw. aufgezeichnet haben, schriftlich an die FOWC zu übertragen und zu bestätigen, dass diese Bilder, Filme und/oder Aufnahmen ohne die
vorherige schriftliche Genehmigung der FOWC nicht zu Werbezwecken, zur kommerziellen Gewinnerzielung bzw. zu anderen solchen Zwecken genutzt werden (außer
der privaten Verwendung).
6. Motorsport ist gefährlich und laut. Der Veranstalter, die Verbände, FIA, FOWC,
Formula One Management Limited, Formula One Licensing BV, Formula One Asset
Management Limited, Formula One Hospitality and Event Services Limited, Formula One Marketing Limited, die mit der Organisation der Veranstaltung betrauten
Personen (einschließlich Funktionäre, Ordner, Rettungskräfte und Sanitäter),
die konkurrierenden Teams und Fahrer sind für Verluste oder Schäden, die Ihnen
wie auch immer entstanden sind, nur bis zu der vom österreichischen Gesetz
vorgesehenen Höchstgrenze haftbar (außer im Todesfall oder im Falle eines
Personenschadens infolge von Fahrlässigkeit durch die zuvor genannten Parteien
oder Personen).
7. Sie haben sich stets an die vorgegebenen Wege und Treppen zu halten.
8. Sie haben allen Anweisungen durch die Mitarbeiter des Veranstalters Folge zu
leisten.
9. Niemand darf ohne das vorherige schriftliche Einverständnis der FOWC den
Namen der Veranstaltung oder Teile davon (einschließlich Abkürzungen oder
Übersetzungen) oder irgendein Logo bzw. grafisches Element, das zu der
Veranstaltung gehört oder damit in Verbindung steht, zu kommerziellen Zwecken
nutzen.
10. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen österreichischem Recht.
Detaillierte AGBs für den Kartenverkauf finden Sie auf unserer Website:
www.projekt-spielberg.at
Das FORMULA 1 Logo, F1, FORMULA 1, FIA FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP,
GRAND PRIX, DER GROSSE PREIS VON ÖSTERREICH und verwandte Marken sind
Markenzeichen von Formula One Licensing BV, einem Unternehmen des Formula
One Konzerns. Alle Rechte vorbehalten.
ACCESS CRITERIA
•
•
At accepting the ticket, the visitor of the venue submits to the site rules.
Instructions of security staff and stewarding staff and the executive authorities
must be complied with at all times.
• Access to and staying in the venue is allowed only at the times defined by the
organizer without any exception. Staying overnight or camping in the venue is
not allowed.
• Please keep to the marked paths. Standing on the stairs and emergency escape
routes, climbing over and sitting on enclosures and barriers is prohibited.
Taking along vehicles, baby strollers and similar and bringing along animals is
prohibited.
• Motor sport events are loud. We urge you to wear ear protectors to minimize
the risk of hearing damage. The organizer does not accept any liability in this
regard. It is recommended not to bring children below the age of six to the
event.
• Bringing along cold food (snacks), exclusively for your own personal use, is
allowed. Grills, cookers and other devices for preparing food are not allowed.
• Bringing along fireworks, Bengal lights, incendiary compositions, sticks, poles,
parasols, bottles, rocks, objects that may be used as cut and thrust weapons
and weapons of any kind is prohibited. Security staff and stewards are entitled
to take away any such items at entry to the venue by inspecting containers you
brought along or clothes.
• Persons obviously under the influence of alcohol or drugs are not allowed to
enter the venue or can be removed from the premises and are not entitled to the
ticket price being reimbursed.
• Persons not complying with the owner’s site rules or acting suspicious by
creating a disturbance can be removed from the venue at any time.
• The visitors are made aware that the venue is monitored by CCTV and these
records may be used by executive authorities for criminal prosecution of any
visitor.
• Pictures, videos, audio recordings and similar may only be taken for private and
non-commercial use.
• Setting up and hanging up posters in the whole area including the courtyard is
only possible upon express written approval by the owner or organizer.
• Distributing promotional material is only admissible upon previous approval of
the owner or organizer.
• Official merchandising items are sold within the venue. It is not allowed to buy
goods from unofficial merchants. Furthermore, no goods of any kind may be
distributed against payment or free of charge within the venue or in the parking
lots.
List of prohibited items
The audience is prohibited from bringing along objects of any kind that may be
thrown or fired or which may be used to disturb or threaten the peace, order and
security in the venue in any other way. This includes but is not limited to the items
of the following list:
• Professional TV or video cameras and devices for professional audio recordings
• Drink containers of any kind (except for unbreakable plastic bottles with a
content of up to 0.5L per person and customary cans up to 0.5L maximum)
• Weapons of any kind and objects that have a weapon-like effect, such as
knives, darts, etc.
• Objects and items that could be used as weapons or projectiles, including
metal objects such as removable chains, iron bars and iron pieces
• Laser pointers of any kind
• Pyrotechnical items of any kind
•Parasols
• Gas-operated horns and other horns of any kind
• Drugs and stimulants
• Racist, xenophobic, right-wing extremist, Nazi, sexist or political propaganda
materials
•Animals
• Any and all promotional, commercial, political or religious items, including
banners, flags, signs, symbols, flyers and similar, as well as advertising and
•
•
•
•
commercial objects and materials of any kind
Gas spray cans, caustic, inflammable, coloring substances or substances that
are threatening a person’s health or are highly flammable
Bulky objects such as scaffolding, ladders, bicycles, skateboards
For access to the stands, bulky big bags, big backpacks, suitcases, sports bags
are prohibited. Pursuant to this provision, all baggage is deemed bulky that
could not be stowed away in the area of the purchased seat
Balaclava helmets or objects of a similar kind
List of allowed objects
• Functional cell phones/mobile phones
• Cameras, film and video cameras with batteries for private use and NOT for
commercial use (e.g. NO video cameras suitable for TV)
• White canes, walking aids
• Key ring pendants, wallet chains
• Medications (if proof of illness is provided, also including syringes and glass
containers)
• Flagpoles of up to 1.3m or less than 2cm diameter
• Customary pocket lighters
•Binoculars
• Plastic bottles and cans with a maximum content of up to 0.5L per person
Important note
If light guns, rockets and/or firecrackers class II with more than 100 dB
(e.g. “Supercobra 1-5”, “Donnerschlag”, etc.) or firecrackers class III and IV are
found at access control, the persons bringing along such items are immediately
prohibited from entering the premises.
TERMS & CONDITIONS
It is a condition of public admission to the FORMULA 1 GROSSER PREIS VON
ÖSTERREICH 2014 (“Event”) that all ticketholders comply with the following rules:
1. Date/programme/seat allocation are all subject to change. No refunds/exchanges
unless the Event is cancelled. Booking charges are non refundable. Tickets are non
transferable and not for resale. A ticket shall not be resold or transferred for profit or
for commercial gain (including as part of a promotion or prize) without the prior written
consent of the Promoter and Formula One World Championship Limited (FOWC) first
being obtained and if ticket is used in this manner it will become void and the holder
may be refused entry to or ejected from the Venue. Illegible tickets shall be void.
2. For security measures, you may be refused admission to/removed from the Venue/
searched by officials/ filmedbyCCTV.
3. Animals/articles that compromise public safety are not permitted.
4. You must not make/create/store/record/transmit any kind of sound recording/
visual footage/audio-visual footage/information/other data. Equipment that may
enable you to do the aforementioned acts is not permitted. Personal electronic
devices including still image cameras/mobile telephones/other handheld
personalcommunications devices are permitted provided that any images/films/
recordings/data that are created/recorded/stored thereon are used for personal/
private/non-commer¬cial use only.
5. On request, you shall assign in writing copyright/all other intellectual property
rights in any images/films/recordings you create/ record at the event to FOWC and
agree that such images/films/recordings shall not be used for public advertisement/commercial gain/any other purpose (except private enjoyment) without FOWC’s
prior written consent.
6. Motor racing is dangerous and noisy. Sanctioning bodies, FIA, FOWC and its affiliates,
including Formula One Management Limited, Formula One Licensing B.V., Formula One
Asset Management Limited, Formula One Hospitality and Event Services Limited,
Formula One Marketing Limited, organisers of the Event (including officials, marshals,
rescue, medical staff), competitors and drivers, are not responsible for any loss or
damage, howsoever caused, to you to the maximum extent permitted by Austrian law
(except in the case of death or personal injury caused by negligence of the above
parties).
7. You must always keep to the designated paths and steps.
8. You must comply with all instructions given by any official.
9. No person may use the name of the Event or part thereof (nor any abbreviation or
foreign language version thereof) nor any logo or graphic device of or relating to the
Event for any commercial purpose without the prior written consent of FOWC
10. These terms and conditions shall be governed by Austrian law.
For detailed terms and conditions of ticket sales, please visit our website:
www.projekt-spielberg.at
The F1 FORMULA 1 logo, F1, FORMULA 1, FIA FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP,
GRAND PRIX, DER GROSSE PREIS VON ÖSTERREICH and related marks are trade marks
of Formula One Licensing BV, a Formula One group company. All rights reserved.
EVENTS
AM UND RUND UM DEN RED BULL RING 2014
Juni
6.–8.6.
ADAC GT Masters
19.–22.6.
Formula 1 Grosser Preis von Österreich
26.6.
Hopfen und Malz im G’Schlössl Murtal
Juli
4.–6.7.
Truck Race Trophy
10./17./24.7.
Open Air Kino G’Schlössl Murtal
12.–13.7.
Rupert Hollaus Gedächtnisrennen
17.–18.7.
Go with your Pro – Supermoto
Trainiere mit dem zweifachen Supermoto-Weltmeister Bernd
Hiemer!
19.–20.7.
European Le Mans Series
22.–23.7.
Go with your Pro – Car Racing
Trainiere mit der Motorsportlegende David Coulthard!
31.7.
Internationale Musikwoche im G’Schlössl Murtal
August
1.–3.8.
DTM
13.8.
Go with your Pro – Road Racing
Trainiere mit der Motorsportlegende Gustl Auinger und Piloten
der Motorrad-Weltmeisterschaft!
16.8.
Weinfest im G’Schlössl Murtal
26.–27.8.
Go with your Pro – Car Racing
Trainiere mit der Motorsportlegende David Coulthard!
28.–31.8.
Spielberg Musikfestival
September
4.9.
Kunst im Steirerschlössl
„Tradition & Aufbruch“
11.–12.9.
Go with your Pro – Car Racing
Trainiere mit der Motorsportlegende David Coulthard!
25.9.
Hopfen und Malz im G’Schlössl Murtal
26.–27.9.
Histo Cup Finale
26.9.
Oktoberfest im Hofwirt
GORAN BREGOVIC
HMBC I DJANGO 3000
HERBERT PIXNER PROJEKT
IRISHSTEIRISH I DA BLECHHAUF'N XXL
ANIADA A NOAR I FEDERSPIEL I DIE TANZGEIGER U.V.M.
Oktober
7.–8.10.
Go with your Pro – Car Racing
Trainiere mit der Motorsportlegende Matthias Ekström!
24.–26.10
Run with your Pro
Trail-Running-Tage mit Christian Schiester im G´Schlössl Murtal
Infos zu den einzelnen Veranstaltungen sowie zum
Ticketverkauf finden Sie unter www.projekt-spielberg.at
Änderungen vorbehalten. Subject to change.
www.spielbergmusikfestival.at
28. - 31.08.2014 AM SPIELBERG
www.kleinezeitung.at
fÜR ihREN
tägLiChEN
StaRt-ZiEL-SiEg.
RED BULL vERLEiht fLüüügEL.