PDF Dokument - Faymonville
Transcription
PDF Dokument - Faymonville
www.faymonville.com N E W S N°18 - April 2012 Faymonville trotzt den extremen Bedingungen in Finnland S. 02 PRODUCT TO THE MAX Die Zubehörteile der Modulmax-Reihe S. 08 PRODUCT TO THE MAX Neue Erfolge in Russland S. 10 SERVICE TO THE MAX Ein Kundendienstteam zu Ihren Diensten B Y F A Y M O N V I L L E LADEFLÄCHEN Vorwort Für alle Modulmarken N°18 - April 2012 Inhalt LADEFLÄCHEN FÜR MODULE DIE ZWEITE GENERATION DES POWERMAX NEUE UNABHÄNGIGE ACHSAUFHÄNGUNG WEITERENTWICKLUNG DES G-SL-MODULS FAYMONVILLE, EIN RUNDUMSERVICE WINDENERGIE IN BRASILIEN SEHR ERFOLGREICH DIE MODULMAX-REIHE FÜR RUSSLAND TELEMAX UND VARIOMAX FÜR AHOLA VARIOMAX: TABERG SEHR ZUFRIEDEN daran gekoppelt werden können. Die Zubehörteile können auch mit Modulen S. 02 umfangreich. Mit der Entwicklung des Max Trailer, anderer Marken kombiniert werden. Diese Interoperabilität wird von den einer neuen Marke innerhalb der Gruppe, wird sie Kunden sehr geschätzt und stellt einen Zukunftsmarkt für Faymonville dar. S. 04 jedoch noch einmal erweitert (Einführung Ende März). S. 05 wie die übrigen Modelle von Faymonville ab und ist S. 05 gleichen Qualiät wie die übrigen Modelle gefertigt. S. 06 die nicht unbedingt alle technischen Details der Diese Marke deckt eine nicht so große Variantenvielfalt stärker standardisiert. Dennoch wird sie mit der Sie richtet sich an Märkte und Transportunternehmen, S. 08 S. 08 S. 09 EIN NEUER MULTI FÜR NAVAUX NEUE SERVICE-WERKSTATT IN RUSSLAND S. 10 UNSER KUNDENDIENST STELLT SICH VOR S. 10 CTE, UNSER NEUER PARTNER IN RUMÄNIEN S. 11 NEWS TO THE MAX sind so konstruiert, dass verschiedene Zubehörteile, insbesondere Ladeflächen, Die Angebotspalette von Faymonville war schon recht S. 09 S. 09 ERWEITERUNG DER INFRASTRUKTUR IN BELGIEN Die Module von Faymonville, Transporteinheiten mit zwei bis sechs Achslinien, Alles ist möglich S. 11 S. 12 Fahrzeugreihe von Faymonville suchen. Mit dieser bedeutenden Entwicklung kann die Gruppe Drei Arten von Ladeflächen die Produktpalette abrunden/(nach unten erweitern). Das Komplettprogramm deckt nun ein sehr großes Spektrum ab, das von Basisfahrzeugen bis hin zu den fortschrittlichsten Aufliegern reicht. Genug, um die Wünsche aller Kunden zu erfüllen. Dabei wird mit den Max Trailern eine vollkommen andere Strategie und ein anderer kommerzieller Ansatz verfolgt. Dies, neben der Einführung einer neuen Marke, beweist, dass sich die Gruppe Faymonville positiv entwickelt. Und das in Zeiten, die für die meisten Akteure im Transportwesen eher schwierig ist. Diese positive Entwicklung zeigt sich zum Beispiel auch in den Aktivitäten in Brasilien, Russland und Asien, die sich in vollem Aufschwung befinden (siehe weitere Artikel in dieser Ausgabe). Mit Faymonville ist, mehr denn je, alles möglich. Alain Faymonville P. 02 Die Modulmax-Reihe umfasst Modelle mit zwei, drei, vier, fünf und sechs Achslinien, mit einer Länge von drei bis neun Metern, für Lasten, die auch 1.000 Tonnen überschreiten können. Das Besondere an diesen Modulen sind u.a. die Kupplungsköpfe vorne und hinten, an die die verschiedenen Ladeflächen angehängt werden können. Es können drei Arten von Tiefbetten an die Transportmodule gekoppelt werden. Rainer Noe, der Verantwortliche für Modular Heavy Duty System erklärt: „Es handelt sich zum einen um ein so genanntes ‚Transformator‘-Tiefbett, das besonders geeignet ist für den Transport großer Industrie-Transformatoren. Aber nicht nur… Diese Ladefläche ist auf der gesamten Breite mit einem Metallträger ausgestattet, durch den eine Ladefläche mit einer Stärke von 250 bis 300 mm erreicht wird. Diese kann Nutzlasten bis zu einem Gewicht von 300 Tonnen tragen. Die Tiefbetten verfügen über eine Kammkupplung, mit der Verlängerungselemente hinzugefügt werden können: hierdurch lässt sich die gesamte Ladefläche verlängern. Bemerkenswert ist außerdem, dass diese Art von Tiefbett eine sehr geringe Ladehöhe ermöglicht.“ Die zweite Art Ladebett ist die Kesselbrücke. Rainer Noe: „Diese Lösung besteht aus zwei Trägern, die hydraulisch verschoben werden können, um sich den Maßen des Kessels anzupassen. Je breiter also der Kessel, um so weiter liegen auch die Träger auseinander. Die Grundbreite der Maschine beträgt drei Meter, die Ladefläche kann jedoch auf bis zu 4,70 Meter verbreitert werden. Sie ist auf Wunsch mit Teleskopträgern oder nicht ausziehbaren Verlängerungsträgern erhältlich.“ Und die dritte Art von Ladefläche ist die sog. Baggerbrücke. „Diese Ladefläche besteht aus einem zentralen Träger. Auch diese ist je nach Wunsch des Kunden teleskopierbar oder nicht. Hiermit können Baumaschinen „hängend“ transportiert werden. Das bedeutet, dass der Mittelteil der Baumaschine auf dem zentralen Träger aufliegt und die Räder oder Ketten auf beiden Seiten überstehen“, erläutert Rainer Noe. Interoperabilität Diese Ladeflächen sind für die Module S und G von Faymonville bestimmt, aber auch für andere Marken geeignet, wie unser Verantwortlicher für modulare Systeme noch einmal bestätigt: „Die Ladeflächen können mit den Modulen S und G, für die sie speziell entwickelt wurden, zu Transportfahrzeugen kombiniert werden, die viele unterschiedliche Ladungen transportieren können. Doch wir gehen noch einen Schritt weiter, da die PRODUCT TO THE MAX en! Kupplungsköpfe bei der Herstellung den Modulen des Kunden angepasst werden können. In der Konzeption der Module gibt es einige kleine Unterschiede zwischen den Herstellern - der Durchmesser einer Befestigung hier, die Länge einer Halterung dort – das Prinzip ist insgesamt allerdings das gleiche. Daher passen wir uns an und liefern dem Kunden den Kupplungskopf, der zu dem von ihm verwendeten Modul passt.“ Es handelt sich hier um einen relativ neuen Markt für Faymonville, der sich noch entwickeln muss. „Dieser Markt verlangt ein anspruchsvolles Qualitätsprodukt, da die Kupplungsköpfe an die Module angepasst werden müssen. Dieser Markt setzt also die Interoperabilität mit anderen Marken voraus, und wir möchten diese Marktlücke schließen“, fasst Rainer Noe zusammen. Ein „Transformator“-Tiefbett mit einem Metallträger über die gesamte Breite der Ladefläche mit einer Stärke von 250 bis 300 mm. Die Kesselbrücke zeichnet sich durch Träger aus, die sich auf eine Breite von bis zu 4,70 Meter auseinander ziehen lassen. Für den Transport von Baumaschinen bietet Faymonville eine Ladefläche mit zentralem Träger, der ausziehbar sein kann, je nach Anforderungen des Kunden. Die Ladeflächen von Faymonville können an die Module S und G angehängt werden, für die sie konzipiert wurden, aber auch an Module anderer Hersteller. P. 03 PRODUCT TO THE POWERMAX VERSION 2 Noch effizienter Seit der Bauma 2010, bei der er zum ersten Mal vorgestellt wurde, wurde der Powermax kontinuierlich weiterentwickelt. Er erfüllt nun noch besser das dreifache Ziel, das die sich die Entwickler von Faymonville für ihn gesetzt haben. Der Powermax ist ein modularer Auflieger, der sich durch die motorisierten und gebremsten Achsen auszeichnet. Er verfügt über drei Funktionsweisen: Assist, SPMT (Motorantrieb) und Trailer. Rainer Noe, der Verantwortliche für Modular Heavy Duty Systems, erklärt uns, was sich im Vergleich zur ersten Version geändert hat: „Der Powermax soll ein dreifaches Ziel erfüllen, das seinen drei Funktionsweisen entspricht. Als erstes ist da der Assist-Modus, der die Zugmaschine dabei unterstützen soll, den Auflieger an Steigungen zu ziehen. Hierzu sollte man wissen, dass der Motor des Powermax Version 2 nun eine höhere Leistung von bis zu 240 kW (326 PS) erreicht. Mit dieser höheren Der Powermax Version 2 verfügt über einen stärkeren Motor, der im Assist-Modus eine Geschwindigkeit von bis zu 13 km/h gewährleistet. Leistung kann die Assist-Funktion eine Geschwindigkeit von bis zu 13 km/h gewährleisten. Das bedeutet konkret, dass das System zu schieben beginnt, wenn die Geschwindigkeit an einer Steigung unter 13 km/h abfällt. Das Fahrzeug ist damit besser auf seine Aufgaben vorbereitet und wird optimaler genutzt. Darüber hinaus sind die motorisierten SAF-Achsen nun auch mit Trommelbremsen ausgestattet, die so entwickelt wurden, dass eine Wartung der Bremsen ohne Demontage des Hydraulikmotors erfolgen kann. Dies ist ein sehr großer Vorteil für den Benutzer.“ Der Assist-Modus soll ja dazu dienen, eine 6x4- oder 8x4-Zugmaschine zu ersetzen. Zwei Geschwindigkeiten Der zweite Funktionsmodus ist der SPMT-Modus oder Motorantrieb. Rainer Noe: “Im Motorantriebsmodus verfügt der Powermax über 2 Geschwindigkeiten. Bei Beladung ist die Geschwindigkeit stark reduziert, in diesem Fall auf 6 km/h. Im Leerzustand ist es möglich, die Versorgung einer der beiden Achslinien zu trennen und nur eine Linie motorisiert anzutreiben. Die angetriebene Achslinie erreicht so eine Geschwindigkeit von 13 km/h, da sie die gesamte Menge an Öl nutzen kann. Ich möchte hier anmerken, dass der jetzige, leistungsstärkere Motor im Powermax ein Euro 5 ist, also einer der neuesten Generation von Mercedes-Benz.“ Der SPMT-Modus macht es möglich, dass der Auflieger (8 Hydraulikmotoren in den Rädern) bis zu 400 Tonnen Nutzlast bewegen kann. Eine weitere Neuheit: das Powerpack-Element (der Motorblock hinten am Auflieger, der die motorisierten Achsen versorgt) ist nicht mehr höher als der Auflieger. Das bedeutet eine größere Flexibilität bei der Ladung. Das Powerpack-Element ist außerdem hydraulisch verstellbar, um Hindernissen auf dem Boden besser ausweichen zu können. Und schließlich gibt es als dritte Funktionsweise noch den „Trailer“Modus. In diesem Fall arbeitet der modulare Block wie ein klassischer Auflieger mit Freilauf. So kann das Fahrzeug mit 80 km/h fahren und verfügt über Trommelbremsen für jede Achse. Somit können problemlos öffentliche Straßen benutzt werden. Die Serienproduktion läuft derzeit gut und mehrere modulare Auflieger wurden bereits nach Frankreich , Russland und Italien verkauft. Das Powerpack reicht nicht mehr über die Höhe des modularen Aufliegers hinaus. P. 04 MAX UNABHÄNGIGE AUFHÄNGUNG Bis zu 12 t pro Achslinie Faymonville bietet nun eine unabhängige Aufhängung an. Was ist neu daran? Die Verwendung von Querlenkern. Die Palette an Lösungen von Faymonville wird wieder erweitert. Zu den Pendelachsen kommt jetzt noch eine unabhängige Aufhängung mit Querlenkern hinzu. Die Vorteile verdeutlicht uns der Entwicklungsleiter, Gilbert Brüls: „Die deutsche Gesetzgebung erlaubt eine Last von 12 Tonnen pro Achslinie mit einer „geteilten Achse“. Mit einem durchgehenden Achskörper ist die Last auf 10 Tonnen beschränkt. Der Lenkeinschlagwinkel des neuen Systems ist besser als bei herkömmlichen Achsen. Schließlich beträgt die Ladehöhe nur niedrige 850 mm.“ Die unabhängige Aufhängung ist vor allem für den Multimax bestimmt. G. Brüls: „Die nicht vorhandene Achswelle reduziert das Leergewicht und es ist möglich, einen doppelt oder dreifach teleskopierbaren Multimax mit einer niedrigen Ladehöhe zu konzipieren. Wofür man vorher 6 Achsen brauchte, sind nun 5 Achsen bei 12 Tonnen pro Linie ausreichend. Darüber hinaus wird die Stabilität des Aufliegers dank des doppelten Querlenkers verbessert, da die Ladefläche unabhängig von der Höhe der Aufhängung parallel zum Boden bleibt.“ Die technische Lösung für die unabhängige Aufhängung: Querlenker. PRODUCT TO THE G-MODUL SL MAX Neue Leistungen Das für die Märkte außerhalb Europas bestimmt Modul G-SL wurde weiterentwickelt. Es wurde eine Leistungssteigerung erzielt, die seine Position am Weltmarkt weiter stärkt. In der letzten Ausgabe von Go to the Max (Nr. 17) wurden die verschiedenen Varianten des G-Moduls bereits vorgestellt (G-UT, G-ST, G-MT und G-SL). Heute bietet G-SL weitere, neue Leistungen. Rainer Noe, der Verantwortliche für Modular Heavy Duty Systems, erklärt uns die neuen Eigenschaften: „Die neue Version des G-SL erlaubt nun pro Achslinie eine Last von 45 Tonnen. Im Vergleich hierzu beträgt diese Last beim Modul ST, das für Europa bestimmt ist, 36 Tonnen. Der Biegemoment, der die Widerstandsfähigkeit des Systems bestimmt, wurde ebenfalls erhöht und liegt nun 25 % über dem des ST. Außerdem haben wir die zulässigen Punktlasten auf der Ladefläche erhöht. Konkret bedeutet dies, dass die Oberfläche, die Ladung tragen kann, leistungsstärker geworden ist.“ Erstes Modell in Paris Daneben bietet die neue Version des Moduls G-SL dank eines speziellen Wellensystems einen Lenkeinschlagwinkel von 60°, der somit über dem der Modelle der Wettbewerber liegt. Weiter können, wie auch bei den anderen Varianten des G-Moduls, alle Zubehörteile verwendet werden. Das Modul gibt es in Ausführungen mit 2 bis 6 Achslinien. Die Version SL ist von großer Bedeutung für den internationalen Markt. Sie eignet sich besonders für schwierige Straßenbedingungen und reiht sich in eine Kategorie von Maschinen ein, die zusammen mit den entsprechenden Einheiten der S-Modulreihe 80 % des Weltmarktes ausmachen. Ein Markt, auf dem Faymonville unbedingt präsent sein muss. Die ersten beiden Modelle dieser neuen Variante werden auf der Intermat in Paris gezeigt, die vom 16. bis 21. April 2012 stattfindet. Das Modul G-SL bietet nun noch beeindruckendere Leistungen. P. 05 FAYMONVILLE Spezialisierter Hersteller und Gesamtanb Mit der Entwicklung des Gebrauchtfahrzeughandels hat Faymonville auch sein Finanzierungsangebot erweitert. Heute versteht sich der Hersteller als Gesamtanbieter. Zu seinem Angebot gehören neue und gebrauchte Fahrzeuge, die Finanzierung und natürlich der Service. Das Unternehmen Faymonville ist vor allem bekannt für seine Aktivitäten als Hersteller von Aufliegern für Spezialtransporte. Hierfür stützt sich das Unternehmen auf Produktionseinheiten in Belgien, im Großherzogtum Luxemburg und in Polen. Doch sein Aktionsradius endet hier nicht. Geschäftsführer Alain Faymonville erklärt: „Verschiedene Satelliten umkreisen die Kernaktivität, nämlich die Herstellung von Aufliegern für Spezialtransporte. Dabei handelt es sich um den Service, den Vertrieb neuer Fahrzeuge, den Verkauf von Gebrauchtfahrzeugen nach Instandsetzung und die Finanzierung (siehe auch den Kasten)“ Warum zusätzlich zu den traditionellen Aktivitäten eines Herstellers auch die Finanzierung ? Historisch betrachtet erklärt sich dies durch die Aktivitäten im Bereich der Gebrauchtfahrzeuge. Alain Faymonville: „Tatsächlich gehört die Rücknahme von Gebrauchtfahrzeugen und deren Instandsetzung zwecks Wiederverkaufs zu den DIE VERSCHIEDENEN TÄTIGKEITSFELDER VON FAYMONVILLE Um heute als Gesamtanbieter auftreten zu können, hat Faymonville im Laufe der Jahre verschiedene Tätigkeitsbereiche entwickelt. Diese sind: • die Entwicklung und Herstellung von Aufliegern und Anhängern für Spezialtransporte (Faymonville SA und F.E.L. SA) • Vermarktung der Auflieger und Verkauf von Gebrauchtfahrzeugen (Faymonville Distribution SA) • Finanzierung von Aufliegern (Faymonville Lease SA). Renting, Leasing, kurz- und langfristige Vermietung von Sattelzugmaschinen und Aufliegern (Renting Car-WTS) • Serviceangebote und Kundendienst (Faymonville Service SA) P. 06 normalen Aktivitäten eines Herstellers. Doch um diese Fahrzeuge zu kaufen, greifen die Käufer oft gerne auf Finanzierungsmöglichkeiten zurück. Wir haben daher aus mehreren Gründen beschlossen, selbst Finanzierungen für Gebrauchtfahrzeuge anzubieten. Mit dieser Art von Fahrzeug sind die Aspekte „Service“ und „Finanzierung“ eng verknüpft. Folglich haben wir begonnen, neues Material zu finanzieren und das Angebot insbesondere durch die Gründung der Abteilung Renting Car-WTS er weitert, die kurz- und langfristige Leasing- und Mietverträge für Nutzfahrzeuge anbietet, einschließlich Zugmaschinen und Aufliegern nicht nur für den Spezialtransport. Heute kann sich jede Abteilung auf die anderen Bereiche der Gruppe verlassen, um eine passende Lösung für die Bedürfnisse und Wünsche des Kunden finden. Ziel von Faymonville ist es, ein Gesamtpaket zu liefern, zu dem der Schwerlastwagen, der Auflieger, die Finanzierung, der Ser vice und die Rücknahme von Gebrauchtmaterial mit Instandsetzung und Wiederverkauf, gegebenenfalls mit angepasster Finanzierung, gehören. Somit ist das Paket geschnürt.“ Allein in seinem Bereich Insgesamt ist das eine logische Entwicklung, die man seit einigen Jahren bei den Herstellern von Schwerlastwagen feststellen kann. „Doch in unserem Bereich sind wir der einzige Hersteller, der ein Gesamtangebot dieser Art bietet“, erläutert Alain Faymonville. Dieses Gesamtangebot und die Entwicklung insbesondere hin zur Finanzierung erklärt sich auch durch die Besonderheiten des Sektors. „Wir sind flexibler als eine Bank, wir kennen die Materialwerte PRODUCT TO THE MAX Die Produktpalette nbieter Faymonville ist Spezialist für Auflieger mit Nutzlasten von 20 bis über 1.000 Tonnen. MULTIMAX 2- bis 10-achsiger Semi-Tieflader, ausziehbar bis zu 48 Meter EUROMAX 2- bis 4-achsiger Semi-Tieflader, ausziehbar, in Ultraleichtbauweise MEGAMAX Tiefbettauflieger mit 1 bis 5 Achsen, abfahrbarem Schwanenhals, verschiedene Tiefbett-Varianten, mit 1- bis 3-achsigem Free-Swing-Dolly GIGAMAX Tiefbettauflieger mit 3 oder 4 Achsen mit im Schwanenhals integriertes 1-achsiges Pendelachsdolly VARIOMAX Tiefbettauflieger, mit Pendelachs-Dolly zwischen Schwanenhals und Tiefbett MODULMAX Das Konzept des Modulmax ermöglicht es, Module mit 2 bis 6 Achslinien zusammenzufügen, um Nutzlasten von über 1.000 Tonnen zu erreichen. Serien S-Module und G-Module, sämtliches Zubehör erhältlich. Einzigartig: die Interoperabilität mit anderen Marken Das Unternehmen Faymonville ist in der Lage, ein Gesamtangebot zu unterbreiten, von der Herstellung der Auflieger über Vertrieb und Finanzierung der Fahrzeuge bis hin zum Kundendienst. besser und wir sind besser in der Lage, das Material auf den Markt zu bringen. Außerdem können wir besser mit den Risiken umgehen, die hinsichtlich der Rückzahlungsmöglichkeiten des Kunden bestehen. Banken kennen sich in diesem Bereich nicht aus und sehen es eher positiv, dass sich Unternehmen wie wir um die Finanzierung kümmern, da wir besser als ein reines Finanzunternehmen die Parameter unseres Sektors kennen. Derzeit umfasst der Geschäftsbereich Finanzen etwa 1.500 Fahrzeuge, einschließlich Renting Car-WTS.“ Dieser Gesamtser vice wird auf allen Märkten angeboten, auf denen Faymonville präsent ist, um so das mit der Finanzierung verbundene Risiko geringer zu halten. Die Finanzierungsmöglichkeiten hängen auch von der Gesetzgebung und den örtlichen Gewohnheiten ab, die für die unterschiedlichen Märkte gelten. Eines ist sicher, Faymonville ist heute in der Lage, Ihnen für Ihre Transportanforderungen eine passende Komplettlösung anzubieten. TELEMAX 2 bis 6-achsiger Plateau-Auflieger, bis dreifach ausziehbar auf 52 Meter CARGOMAX Plateau-Auflieger mit 3 bis 8 Achsen für Kranballast PREFAMAX Innenlader zum Transport von Fertigteilelementen FLOATMAX Innenlader zum Glastransport TIMBERMAX Auflieger für Kurz- und Langholztransporte FLEXMAX Selbstlenker mit 2 bis 5 Achsen P. 07 PRODUCT TO THE MAX BRASILIEN RUSSLAND Das Paradies der Windkraftanlagen Die Module von Faymonville sind sehr beliebt Aufgrund des großen Wirtschaftswachstums vervielfacht Brasilien seine Infrastrukturprojekte, insbesondere die im Bereich der Umwelttechnik. Alle großen Hersteller von Windkraftanlagen sind dort vertreten. So auch Faymonville. Russland modernisiert derzeit seine Kraftwerke, Ölraffinerien, Stahlwerke usw. Das erfordert viele Schwertransporte. Transporte, für die immer häufiger Produkte von Faymonville eingesetzt werden. Dies gilt insbesondere für Fahrzeuge der Produktreihe Modulmax. Faymonville hat in Russland zahlreiche Kunden, die an den Modernisierungsarbeiten von Kraftwerken beteiligt sind. Diese Transportunternehmen führen den Transport von z. B. Transformatoren und Raffinerieteilen durch und greifen dabei aus mehreren Gründen auf das Material von Faymonville zurück. Bekanntheitsgrad Brasilien hat sehr ehrgeizige Projekte im Bereich der Windenergie. Eine gute Gelegenheit für Faymonville. Brasilien startet als Paradies für Windenergie zahlreiche Projekte, die diese Technik nutzen. Die teleskopierbaren Auflieger Telemax und Brazilmax (siehe GTTM Nr. 17) werden dort sehr geschätzt. Zum einen für den Transport von Rotorblättern für Windkraftanlagen, zum anderen für die Türme und die Generatoren. „Faymonville ist seit zwei Jahren auf dem brasilianischen Markt vertreten und konnte bereits über 50 Telemax ausliefern, während der Brazilmax seit kurzem großes Interesse erregt. Man muss dazusagen, dass es bei den Windkraftanlagenprojekten um Tausende von Türmen geht. Und da Faymonville führend bei Lösungen für den Transport von Windkraftanlagen ist… Zahlreiche große brasilianische Transportunternehmen wie Saraiva, Cruz de Malta oder Makro haben bereits ihr Vertrauen in uns gesetzt“, erklärt Paul Hönen, kaufmännischer Leiter für Amerika und Asien. P. 08 Vor allem profitiert die Marke Faymonville in Russland davon, dass die Produktqualität bekannt ist. Die Benutzer von Multimax, Megamax und Variomax waren und sind immer noch vollkommen zufrieden. Dennoch ist es notwendig, dort die Reihe Modulmax einzuführen. Was den russischen Unternehmen für Spezialtransporte gefällt, ist vor allem die Interoperabilität des Produkts, also die Möglichkeit, Die russischen Spezialtransport-Unternehmen beteiligen sich aktiv an der Kraftwerksmodernisierung. es mit Fahrzeugen anderer Marken kombinieren zu können. Außerdem profitieren Sie von kurzen Lieferzeiten, da die Module vorrätig sind. Dies kann entscheidend sein für Projekte, die eine schnelle Ausführung durch das Transportunternehmen erfordern. Darüber hinaus sind die Module dank Metallisierung speziell auf raue Klimabedingungen vorbereitet, einem Industrieverfahren, das eine optimale Widerstandsfähigkeit und eine lange Lebensdauer der Oberflächen gewährleistet. Und schließlich ist Faymonville in der Lage, einen guten technischen Service vor Ort zu leisten. Dieser Service wird durch die bevorstehende Eröffnung einer neuen Servicewerkstatt in der Region Moskau noch weiter ausgebaut (siehe weiteren Artikel in dieser Ausgabe). Faymonville profitiert in Russland von einem hohen Bekanntheitsgrad. PRODUCT TO THE TELE, VARIO MAX AT Special Transport erweitert seine Möglichkeiten Das finnische Unternehmen AT Special Transport (Ahola Gruppe) vertraut ein weiteres Mal auf Faymonville und kauft einen Telemax und einen Variomax. Die Geschichte von den neuen Möglichkeiten… Der finnische Spediteur transportiert insbesondere Brückenteile und Industriefilteranlagen. Für schwere Teile setzt das Unternehmen auf die Modelle Vario und Multi, während lange Teile mit dem Telemax transportiert werden. Der von AT Special Transport bestellte Vario ist ein sehr vielseitiges Fahrzeug, erklärt uns Manuela Rauw, kaufmännische Leiterin: „Der Vario kann Behälter und Rohre transportieren, aber es ist auch möglich, die Außenträger so in der Mitte des Aufliegers zu positionieren, dass Teile hängend transportiert werden können. Was den vom finnischen Unternehmen beauftragten Telemax betrifft, so ist dies mit 55,4 Metern der längste, der bisher von Faymonville produziert wurde. Seine Aufgabe? Der Transport von Windkraftanlagen und sehr langen Brückenteilen.“ In Finnland wird Faymonville schon seit langem von seinem offiziellen Partner Car Office Roponen Oy vertreten. EIN MULTI FÜR NAVAUX 6 Achsen, doppelt ausziehbar Der von AT Special Transport über Car Office erworbene Multi 5 soll insbesondere Brückenteile transportieren. Das französische Unternehmen Louis-Philippe Navaux in Carvin hat einen Multi AA-PA mit sechs Achsen – teleskopierbar nach der 2. Achsgeneration – erworben. SCHWEDEN Tabergs Åkeri hat den Variomax gewählt Tabergs Åkeri ist angetan von den Qualitäten des Variomax 3 + 5. Tabergs Åkeri (Schweden) hat im November 2011 einen Variomax erworben. Zwanzig Transportaufträge später bereut das Unternehmen seine Wahl noch immer nicht. Ganz im Gegenteil. Tabergs Åkeri, Spezialist für Sondertransporte, hat einen Variomax 3 + 5 mit Pendelachsen und Baggerbrücke erworben. Das Unternehmen transportiert Steinbrechanlagen, Militärpanzer, Baumaschinen und Gabelstapler. Matthias Gustafsson, verantwortlich für den Fuhrpark, erklärt diese Wahl: „Wir haben uns für den Variomax aufgrund seiner Nutzlast, seiner Anpassungsfähigkeit an verschiedene Transportaufgaben und seine stabile Konstruktion entschieden.“ Das Unternehmen schätzt darüber hinaus die Zusammenarbeit mit Faymonville, seine Servicequalität und besonders das hervorragende Liefersystem für Ersatzteile. Dieser Multimax ist sehr vielseitig und etwas ganz Besonderes. Thomas Kohnen, Ingenieur bei Faymonville: „Die Verlängerung befindet sich zwischen der 2. und 3. Achsreihe. Dadurch können wir die Last im ausgezogenen Zustand ca. 50/50 auf vorne und hinten verteilen. Eine weitere Besonderheit ist der sehr große Hub der Federung (600 mm) und der maximale Lenkeinschlagwinkel der Pendelachsen von 60°. Die Lenkrichtung der beiden ersten Achsen ist gegenläufig, was die Wendigkeit verbessert. Der Multi verfügt außerdem über einen hydraulisch verstellbaren Schwanenhals, der die Stabilität der Ladefläche auch auf unebenem Gelände sicherstellt. Wenn der Auflieger nicht teleskopiert ist, können die beiden vorderen Achsreihen an die Hydraulik des Schwanenhalses angeschlossen werden. Dadurch wird es möglich, den Druck auf dem Sattel zu halten und die beiden ersten Achsen nicht zu überladen. Es sind zwei Sattellasten möglich: 18 oder 23 Tonnen. Nicht aktiviert kann der Schwanenhals eine Sattellast von maximal 30 Tonnen tragen.“ Diesen Auflieger gibt es in drei Breiten (2.540 mm, 2.740 mm wie hier und 2.990 mm) und in einfach, doppelt oder dreifach teleskopierbarer Ausführung. P. 09 WERKSTATT IN RUSSLAND Faymonville errichtet eine Service-Werkstatt in Russland In Russland, einem wichtigen Markt für Faymonville, wird der belgische Hersteller bis Ende diesen Jahres mit einem neuen Servicestützpunkt vertreten sein. NETWORK KUNDENDIENST MAX Ein Team zu Ihren Diensten Zum Kundendienst von Faymonville gehören sechs Mitarbeiter, die von Viktor Palm geleitet werden. Sechs Mitarbeiter, die für Sie da sind. Doch wer sind sie? Die Kundendienstabteilung gehört zu Faymonville Ser vice. Ihre Aufgaben? Kundenkontakt, Einsätze (zwei Werkstattwagen), Ausbildung des Werkstattpersonals, Bearbeitung von Reklamationen. Die Abteilung kümmert sich daneben auch um die Qualität. Viktor Palm (24 Jahre Erfahrung bei Faymonville) ist das Bindeglied zur Entwicklungsabteilung, an die er technische Anfragen und Hinweise der Kunden weiterleitet. Es sollte er wähnt werden, dass die Abteilung Kundenanfragen in sechs verschiedenen Sprachen bearbeiten kann. Viktor Palm: Leiter des Kundendienstes Freddy Lux: Leitung SAV. 25 Jahre Erfahrung im Bereich Schwerlastwagen. Er hat die ehemalige Rolle von Viktor Palm übernommen. Sprachen: D, F, GB Paul Dhur: SAV, Elektriker in der Produktion seit 10 Jahren. Sprachen: D, F, GB Tania Josten: Organisation, Kundenkontakt. Sprachen: D, F, GB, NL Marie-Louise Heinen: Fahrzeugübergabe, Anleitung und Empfang der Fahrer. Sprachen: D, F, GB, NL Katarzyna Cias: wie M-L Heinen. Seit 1,5 Jahren aufgrund Ihrer Russisch- und Polnischkenntnisse im Team. Russland und Polen sind wichtige Märkte für Faymonville. Sprachen: F, D, PL, Rus Diese Werkstatt Service-Center befindet sich in einem strategisch wichtigem Gebiet. Die neue Werkstatt wird 30 km östlich von Moskau errichtet, einer industriell besonders bedeutsamen Region. Zusätzlich zu den regulären Dienstleistungen übernimmt die Werkstatt auch die Lagerung von Ersatzteilen, den Vertrieb der Produkte Faymonville und MAX Trailer sowie den Gebrauchtfahrzeugverkauf. Russland ist für Faymonville ein wichtiger Markt. Daher hat sich der Hersteller entschieden, dort einen Servicepoint einzurichten. P. 10 CTE, PARTNER IN RUMÄNIEN Kundendienst auf höchstem Niveau Faymonville wird in Rumänien von einem neuen Partner, dem Unternehmen CTE, vertreten. Er verfügt über eine Komplettstruktur mit kohärenter Verkaufspolitik und echtem Kundendienst. Anfang 2011 entschieden sich Faymonville und CTE für eine Zusammenarbeit, um so den rumänischen Markt abzudecken. Christoph Prümmer, der für diesen Markt verantwortlich ist, erklärt: „CTE suchte nach einem Partner für Außergewöhnliches, um sein Angebot zu vervollständigen. Für Faymonville war die Gelegenheit günstig, da CTE bereits über eine Werkstatt, ein Ersatzteillager und die notwendige Infrastruktur verfügt, um das Unternehmen zu vertreten. Die Mechaniker machten eine Fortbildung bei uns und Codrut Negrei wurde als kaufmännischer Leiter für die Produkte von Faymonville ernannt.“ CTE vertreibt die gesamte Palette, einschließlich der Erfolgsprodukte Multimax und Megamax. Im August 2011 wurde eine Veranstaltung organisiert, um den neuen Partner vorzustellen und die Auslieferung eines Multimax mit 7 Achsen an ein großes rumänisches Unternehmen durchzuführen. CTE hat seither bereits mehr als 30 Fahrzeuge von Faymonville verkauft. CTE ist seit einem Jahr der Partner von Faymonville auf dem rumänischen Markt. SERVICE INFRASTRUKTUR MAX Effizienz und Umweltschutz Neueste Entwicklungen in der Infrastruktur von Faymonville: Erweiterung der Lackiererei, neues Logistikzentrum und Errichtung einer Photovoltaik-Anlage. All das in Büllingen-Bütgenbach (Belgien). Die Photovoltaik-Anlage deckt 20 Prozent des jährlichen Stromverbrauchs von Faymonville. PHOTOVOLTAIKANLAGE IM ÜBERBLICK • • • • Das Unternehmen hat die Erweiterung der Service-Werkstatt durchgeführt. Yves Faymonville, Production Process Manager, hat uns mehr darüber erzählt: „Ein neuer Anbau von 600 m2 mit einer 24 Meter langen Sandstrahlund Metallisierungskabine sowie einer Lackieranlage von gleicher Länge. In dieser Werkstatt können alle Produkte aller Marken bearbeitet und die Fahrzeuge der Kunden instand gesetzt werden. Die Werkstatt wird ab Ende Mai 2012 betriebsbereit sein.“ Eine andere Weiterentwicklung ist das gemeinsame Logistikzentrum für alle Werke in Belgien, Luxemburg und Polen. Dieses Logistikzentrum arbeitet mit einem Lagersystem, das den Namen ‚Shuttle XP‘ trägt. Yves Faymonville sagt dazu: „Unser Ziel war die Rationalisierung des Lagerraums, die Steigerung der Produktivität und eine Optimierung bei der Wiederbeschaffung. Das System arbeitet für Kleinteile vollständig automatisiert, und für die anderen, auf Paletten gelagerten Teile funktioniert es halbautomatisch. Das Prinzip des Systems ist ‚Ware-zum-Mann‘, d. h. es liefert die Produkte direkt zum Personal.“ Eine Software zeigt dem Bediener die Anzahl der entnehmenden Artikel an und das Shuttle organisiert die Entnahme, wobei die Bewegungen des Förderfahrzeugs minimiert werden. „Auf diese Weise kann die Entnahmezeit minimiert, Raum und Zeit gewonnen, aber auch die Sicherheit der Mitarbeiter erhöht werden“, erläutert Yves Faymonville. Und dann noch der Umweltschutz 3 Anlagen mit jeweils 250 kWp 1064 Module/Installation Oberfläche: 5.219,4 m2 Erzeugte Energie: 637.602 kWh/Jahr Thomas Cypers, der Verantwortliche für Typenprüfung, Reglementierung, Energie, erklärt hierzu: „Es handelt sich um drei Anlagen auf drei Gebäuden: Faymonville Service, Faymonville AG und die CNC-Halle. Die Kapazität beträgt 750 kWp, das entspricht 20 Prozent unseres jährlichen Stromverbrauchs. Auf diese Weise reduzieren wir unsere CO 2 -Emissionen jährlich um 182 Tonnen jährlich. Faymonville investiert weiter in erneuerbare Energien, aber auch in Energieeinsparungen, um den Verbrauch weiter zu senken. Alle haben jetzt verinnerlicht, dass die billigste Energie die ist, die man nicht verbraucht…“ Faymonville hat auch in Photovoltaik investiert. P. 11 FAYMONVILLE-KANAL AUF YOUTUBE Veröffentlichen Sie Ihre Filme! Faymonville verfügt über einen eigenen „Kanal“ auf YouTube. Man findet dort kurze Filme zu den Modellen oder Spezialtransporten. Dieser Kanal ist nun für Sie offen. Geben Siewww.youtube.com ein und dann im Suchfeld Faymonville AG. Sie erreichen so eine Seite mit einer Reihe kurzer Filme über das Unternehmen Faymonville. Dabei handelt es sich um Präsentationen der Modelle oder der Aktivitäten des Unternehmens, aber auch um Videos, die Spezialtransporte zeigen. Wenn Sie auch YouTube nutzen, um Videos über Fahrzeuge für Spezialtransporte zu zeigen, können Sie den Link zu diesen Videos mit einem kurzen Kommentar an Faymonville schicken. Die Filme werden dann zu unserem Kanal hinzugefügt. P. 12 Reception Faymonville Alain Faymonville Yves Fickers Guy Laurent Marie-Paule Sales Luxen Arnold Bader Frank Bandel Alexander Bartosik Krzysztof Gillet Gérard Hönen Paul Noe Rainer Pavin Pavel Prümmer Christoph Rauw Manuela Schmitz Thomas Thelen Julian Thönnes Georg Tomatis Giovanni Verhoeven Filip Purchase Frères Marc Sales Manager Sales Germany South-East Sales Germany North-East Sales Poland Sales France Sales America & Asia Modular Heavy Duty Systems Sales Russia & CIS Sales RO, HU, Second Hand Sales Distributors, UK, IE, SE Sales DE Centre, CH Sales Africa, Middle East Sales BE, LU, FR + Timbermax Sales Italy Sales NL, FR, BE +32/80/640 155 +32/80/640 155 +32/80/640 155 +32/80/640 155 +352/26 90 04 173 +352/26 90 04 155 +32/498/862 545 +49/162 25 37 082 +49/162 25 37 081 +48/516 028736 +32/498/870 002 +32/498/168 159 +32 498 86 25 42 +7/495 50 82 124 +32/498/862 543 +32/498/875 281 +49/162 253 70 83 +32 499 51 01 58 +32/498/875 270 +39/338/1123454 +32/495/520 455 general@faymonville.com faymonville.alain@faymonville.com yves.faymonville@faymonville.com guy.fickers@faymonville.com accounts@faymonville.com sales@faymonville.com arnold.luxen@faymonville.com frank.bader@faymonville.com alexander.bandel@faymonville.com krzysztof.bartosik@faymonville.com gerard.gillet@faymonville.com paul.hoenen@faymonville.com rainer.noe@faymonville.com pavel.pavin@faymonville.com christoph.pruemmer@faymonville.com manuela.rauw@faymonville.com thomas.schmitz@faymonville.com julian.thelen@faymonville.com georg.thoennes@faymonville.com info.italia@faymonville.com filip.verhoeven@faymonville.com Purchase Manager +32/80/640 155 purchase@faymonville.com Manager Repair service Repair service Spare parts Spare parts Timbermax & Cranes remy.tangeten@faymonville.com daniel.droesch@faymonville.com repair.service@faymonville.com patrick.bartholemy@faymonville.com ronny.kralack@faymonville.com After Sales Department After Sales Department After Sales Department After Sales Department After Sales Department After Sales Manager +32 495 24 25 71 +32/80/640 212 +32/80/640 199 +32/80/640 161 +32/80/640 274 +32/80/640 189 +32/80/640 188 +32/80/640 377 +32/80/640 303 +32/80/640 322 +32/80/640 254 +32/80/640 171 +32/80/640 160 after.sales@faymonville.com paul.dhur@faymonville.com marie-louise.heinen@faymonville.com tanja.josten@faymonville.com katarzyna.cias@faymonville.com viktor.palm@faymonville.com Manager +352/26 90 04 350 info@faymonville-lease.com Sales Manager Trucks Sales Renting Car-WTS (FR) Sales Meiller & Renting Car-WTS (NL + DE) +32/498/862 548 +32/496/551 250 +32/493/248 757 kristof.timmermans@rentingcar-wts.com olivier.marquet@rentingcar-wts.com mario.balter@faymonville.com +32/498/862 543 christoph.pruemmer@faymonville.com General Manager Production Process Manager Technical Director FAYMONVILLE SERVICE Faymonville AG auf YouTube: nutzen Sie unseren Seite, um Ihre Videos über Spezialtransporte zu zeigen. Neue Produktionshalle in Büllingen Die neue Produktionshalle am Standort Büllingen. Ein weiterer Schritt zur Qualitätssteigerung. FAYMONVILLE Ab kommendem Sommer wird der Standort Büllingen über eine neue Produktionshalle zur Endmontage der Module verfügen. Im Laufe des Sommers 2012 - im August, um genau zu sein - öffnet eine neue Produktionshalle am Standort von Faymonville in Büllingen ihre Tore. Diese Produktionshalle erstreckt sich über 2.500 m 2 und wird vor allem der Endbearbeitung der Module dienen. Sie enthält zwei Kranbahnen mit jeweils 20 Tonnen Kapaziät. Diese ermöglichen unter anderem die Bearbeitung der modularen Auflieger des Produktangebotes. Yves Faymonville, Production-Process-Manager des Unternehmens, erklärt den Grund für diese neue Halle: „Die Halle wird vor allem zur Endmontage der Module, für Tests und technische Versuche sowie für Schulungen unserer Kunden genutzt werden. Unsere Kunden können darüber hinaus an Produktvorführungen teilnehmen. Man kann die Halle auch als weiteres Mittel für unsere anhaltende Qualitätsforschung betrachten.“ Tangeten Remy Droesch Daniel Jost Roger Bartholemy Patrick Ronny Kralack 24H/24H Service 24H/24H Service Lux Freddy Dhur Paul Heinen Marie-Louise Josten Tanja Cias Katarzyna Palm Viktor FAYMONVILLE LEASE Dethier Francis RENTING CAR-WTS Timmermans Kristof Marquet Olivier Balter Mario SECOND HAND COMMERCE Prümmer Christoph Sales Second Hand FAYMONVILLE - DEALERS ALS (FR) Sud Remorques (FR) Sarevi (FR) ES-GE (DE) Traffco (GB) Ashbourne Truck Centre (IE) Faymonville Ibérica (ES) Trailer Partner (DK) Car Office Reijo Roponen (FIN) Veres KFT (HU) info-lag@als-remorques.com sudremorques@wanadoo.fr jm.besnier@sarevi.com info@es-ge.de sales@traffco.co.uk jse@eircom.net info.iberica@faymonville.com mail@trailerpartner.com car.office.roponen@saunalahti.fi faymonville@vereskft.t-online.hu CTE Trailers SRL (RO) Isos Trade Brno (CZ) Euromarket Construction JSC (BG) Scanbalt Trailer (EE) Scanbalt Trailer (LT) Scanbalt Trailer (LV) Dorkan Dis Ticaret (TR) C.E. Remorques (MA) Avi Kosto (IL) codrut.negrei@ctetrailers.ro info@isos.cz emigroup@embrd.net martink@scanbalttrailer.ee rimas@trailer.lt agris.dumins@trailer.lv info@dor-kan.com te@houffalize-trading.com avi.kosto@netvision.net.il Editor : Alain Faymonville Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN N MMM Bussines Media 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail : info@mmm.be NEWS WHO’S WHO