PDF Dokument - Faymonville

Transcription

PDF Dokument - Faymonville
www.faymonville.com
N E W S
N°18 - April 2012
Faymonville trotzt den extremen
Bedingungen in Finnland
S. 02 PRODUCT TO THE MAX
Die Zubehörteile
der Modulmax-Reihe
S. 08 PRODUCT TO THE MAX
Neue Erfolge in Russland
S. 10 SERVICE TO THE MAX
Ein Kundendienstteam
zu Ihren Diensten
B Y
F A Y M O N V I L L E
LADEFLÄCHEN
Vorwort
Für alle Modulmarken
N°18 - April 2012
Inhalt
LADEFLÄCHEN
FÜR MODULE
DIE ZWEITE GENERATION
DES POWERMAX
NEUE UNABHÄNGIGE
ACHSAUFHÄNGUNG
WEITERENTWICKLUNG
DES G-SL-MODULS
FAYMONVILLE,
EIN RUNDUMSERVICE
WINDENERGIE IN BRASILIEN SEHR
ERFOLGREICH
DIE MODULMAX-REIHE
FÜR RUSSLAND
TELEMAX UND VARIOMAX
FÜR AHOLA
VARIOMAX: TABERG
SEHR ZUFRIEDEN
daran gekoppelt werden können. Die Zubehörteile können auch mit Modulen
S. 02
umfangreich. Mit der Entwicklung des Max Trailer,
anderer Marken kombiniert werden. Diese Interoperabilität wird von den
einer neuen Marke innerhalb der Gruppe, wird sie
Kunden sehr geschätzt und stellt einen Zukunftsmarkt für Faymonville dar.
S. 04
jedoch noch einmal erweitert (Einführung Ende März).
S. 05
wie die übrigen Modelle von Faymonville ab und ist
S. 05
gleichen Qualiät wie die übrigen Modelle gefertigt.
S. 06
die nicht unbedingt alle technischen Details der
Diese Marke deckt eine nicht so große Variantenvielfalt
stärker standardisiert. Dennoch wird sie mit der
Sie richtet sich an Märkte und Transportunternehmen,
S. 08
S. 08
S. 09
EIN NEUER MULTI FÜR NAVAUX
NEUE SERVICE-WERKSTATT
IN RUSSLAND
S. 10
UNSER KUNDENDIENST
STELLT SICH VOR
S. 10
CTE, UNSER NEUER PARTNER
IN RUMÄNIEN
S. 11
NEWS TO THE MAX
sind so konstruiert, dass verschiedene Zubehörteile, insbesondere Ladeflächen,
Die Angebotspalette von Faymonville war schon recht
S. 09
S. 09
ERWEITERUNG DER
INFRASTRUKTUR IN BELGIEN
Die Module von Faymonville, Transporteinheiten mit zwei bis sechs Achslinien,
Alles ist möglich
S. 11
S. 12
Fahrzeugreihe von Faymonville suchen.
Mit dieser bedeutenden Entwicklung kann die Gruppe
Drei Arten von Ladeflächen
die Produktpalette abrunden/(nach unten erweitern).
Das Komplettprogramm deckt nun ein sehr großes
Spektrum ab, das von Basisfahrzeugen bis hin zu den
fortschrittlichsten Aufliegern reicht. Genug, um die
Wünsche aller Kunden zu erfüllen. Dabei wird mit den
Max Trailern eine vollkommen andere Strategie und
ein anderer kommerzieller Ansatz verfolgt.
Dies, neben der Einführung einer neuen Marke,
beweist,
dass
sich
die
Gruppe
Faymonville
positiv entwickelt. Und das in Zeiten, die für die
meisten Akteure im Transportwesen eher schwierig ist.
Diese positive Entwicklung zeigt sich zum Beispiel auch
in den Aktivitäten in Brasilien, Russland und Asien,
die sich in vollem Aufschwung befinden (siehe weitere
Artikel in dieser Ausgabe).
Mit Faymonville ist, mehr denn je, alles möglich.
Alain Faymonville
P. 02
Die Modulmax-Reihe umfasst Modelle mit zwei,
drei, vier, fünf und sechs Achslinien, mit einer Länge
von drei bis neun Metern, für Lasten, die auch
1.000 Tonnen überschreiten können. Das Besondere
an diesen Modulen sind u.a. die Kupplungsköpfe
vorne und hinten, an die die verschiedenen
Ladeflächen angehängt werden können.
Es können drei Arten von Tiefbetten an die
Transportmodule gekoppelt werden. Rainer Noe,
der Verantwortliche für Modular Heavy Duty
System erklärt: „Es handelt sich zum einen um
ein so genanntes ‚Transformator‘-Tiefbett, das
besonders geeignet ist für den Transport großer
Industrie-Transformatoren. Aber nicht nur…
Diese Ladefläche ist auf der gesamten Breite mit
einem Metallträger ausgestattet, durch den eine
Ladefläche mit einer Stärke von 250 bis 300 mm
erreicht wird. Diese kann Nutzlasten bis zu einem
Gewicht von 300 Tonnen tragen. Die Tiefbetten
verfügen über eine Kammkupplung, mit der
Verlängerungselemente hinzugefügt werden
können: hierdurch lässt sich die gesamte
Ladefläche verlängern. Bemerkenswert ist
außerdem, dass diese Art von Tiefbett eine
sehr geringe Ladehöhe ermöglicht.“
Die zweite Art Ladebett ist die Kesselbrücke.
Rainer Noe: „Diese Lösung besteht aus zwei
Trägern, die hydraulisch verschoben werden
können, um sich den Maßen des Kessels
anzupassen. Je breiter also der Kessel, um so
weiter liegen auch die Träger auseinander.
Die Grundbreite der Maschine beträgt drei Meter,
die Ladefläche kann jedoch auf bis zu 4,70 Meter
verbreitert werden. Sie ist auf Wunsch mit
Teleskopträgern oder nicht ausziehbaren
Verlängerungsträgern erhältlich.“
Und die dritte Art von Ladefläche ist die sog.
Baggerbrücke. „Diese Ladefläche besteht aus
einem zentralen Träger. Auch diese ist je nach
Wunsch des Kunden teleskopierbar oder nicht.
Hiermit können Baumaschinen „hängend“
transportiert werden. Das bedeutet, dass der
Mittelteil der Baumaschine auf dem zentralen
Träger aufliegt und die Räder oder Ketten auf
beiden Seiten überstehen“, erläutert Rainer Noe.
Interoperabilität
Diese Ladeflächen sind für die Module S und G
von Faymonville bestimmt, aber auch für andere
Marken geeignet, wie unser Verantwortlicher für
modulare Systeme noch einmal bestätigt: „Die
Ladeflächen können mit den Modulen S und G,
für die sie speziell entwickelt wurden, zu
Transportfahrzeugen kombiniert werden, die viele
unterschiedliche Ladungen transportieren können.
Doch wir gehen noch einen Schritt weiter, da die
PRODUCT TO THE
MAX
en!
Kupplungsköpfe bei der Herstellung den Modulen
des Kunden angepasst werden können. In der
Konzeption der Module gibt es einige kleine
Unterschiede zwischen den Herstellern - der
Durchmesser einer Befestigung hier, die Länge
einer Halterung dort – das Prinzip ist insgesamt
allerdings das gleiche. Daher passen wir uns an
und liefern dem Kunden den Kupplungskopf,
der zu dem von ihm verwendeten Modul passt.“
Es handelt sich hier um einen relativ neuen
Markt für Faymonville, der sich noch entwickeln
muss. „Dieser Markt verlangt ein anspruchsvolles
Qualitätsprodukt, da die Kupplungsköpfe an die
Module angepasst werden müssen. Dieser
Markt setzt also die Interoperabilität mit anderen
Marken voraus, und wir möchten diese
Marktlücke schließen“, fasst Rainer Noe
zusammen.
Ein „Transformator“-Tiefbett mit einem Metallträger über die gesamte Breite der Ladefläche mit einer Stärke von 250 bis 300 mm.
Die Kesselbrücke zeichnet sich durch Träger aus,
die sich auf eine Breite von bis zu 4,70 Meter
auseinander ziehen lassen.
Für den Transport von Baumaschinen bietet
Faymonville eine Ladefläche mit zentralem
Träger, der ausziehbar sein kann, je nach
Anforderungen des Kunden.
Die Ladeflächen von Faymonville können an die Module S und G angehängt werden,
für die sie konzipiert wurden, aber auch an Module anderer Hersteller.
P. 03
PRODUCT TO THE
POWERMAX VERSION 2
Noch effizienter
Seit der Bauma 2010, bei der er zum ersten Mal vorgestellt wurde, wurde der Powermax
kontinuierlich weiterentwickelt. Er erfüllt nun noch besser das dreifache Ziel, das die sich die
Entwickler von Faymonville für ihn gesetzt haben.
Der Powermax ist ein modularer Auflieger, der sich durch die motorisierten und gebremsten Achsen auszeichnet. Er verfügt über drei
Funktionsweisen: Assist, SPMT (Motorantrieb) und Trailer. Rainer Noe,
der Verantwortliche für Modular Heavy Duty Systems, erklärt uns, was
sich im Vergleich zur ersten Version geändert hat: „Der Powermax soll
ein dreifaches Ziel erfüllen, das seinen drei Funktionsweisen entspricht.
Als erstes ist da der Assist-Modus, der die Zugmaschine dabei unterstützen soll, den Auflieger an Steigungen zu ziehen. Hierzu sollte man
wissen, dass der Motor des Powermax Version 2 nun eine höhere
Leistung von bis zu 240 kW (326 PS) erreicht. Mit dieser höheren
Der Powermax Version 2
verfügt über einen stärkeren
Motor, der im Assist-Modus
eine Geschwindigkeit von
bis zu 13 km/h
gewährleistet.
Leistung kann die Assist-Funktion eine Geschwindigkeit von bis zu
13 km/h gewährleisten. Das bedeutet konkret, dass das System zu
schieben beginnt, wenn die Geschwindigkeit an einer Steigung unter
13 km/h abfällt. Das Fahrzeug ist damit besser auf seine Aufgaben
vorbereitet und wird optimaler genutzt. Darüber hinaus sind die
motorisierten SAF-Achsen nun auch mit Trommelbremsen ausgestattet,
die so entwickelt wurden, dass eine Wartung der Bremsen ohne
Demontage des Hydraulikmotors erfolgen kann. Dies ist ein sehr
großer Vorteil für den Benutzer.“ Der Assist-Modus soll ja dazu dienen,
eine 6x4- oder 8x4-Zugmaschine zu ersetzen.
Zwei Geschwindigkeiten
Der zweite Funktionsmodus ist der SPMT-Modus oder Motorantrieb.
Rainer Noe: “Im Motorantriebsmodus verfügt der Powermax
über 2 Geschwindigkeiten. Bei Beladung ist die Geschwindigkeit
stark reduziert, in diesem Fall auf 6 km/h. Im Leerzustand ist es
möglich, die Versorgung einer der beiden Achslinien zu trennen
und nur eine Linie motorisiert anzutreiben. Die angetriebene Achslinie
erreicht so eine Geschwindigkeit von 13 km/h, da sie die gesamte Menge an Öl nutzen kann. Ich möchte hier anmerken, dass
der jetzige, leistungsstärkere Motor im Powermax ein Euro 5 ist,
also einer der neuesten Generation von Mercedes-Benz.“
Der SPMT-Modus macht es möglich, dass der Auflieger
(8 Hydraulikmotoren in den Rädern) bis zu 400 Tonnen Nutzlast
bewegen kann.
Eine weitere Neuheit: das Powerpack-Element (der Motorblock
hinten am Auflieger, der die motorisierten Achsen versorgt) ist nicht
mehr höher als der Auflieger. Das bedeutet eine größere Flexibilität
bei der Ladung. Das Powerpack-Element ist außerdem hydraulisch
verstellbar, um Hindernissen auf dem Boden besser ausweichen
zu können.
Und schließlich gibt es als dritte Funktionsweise noch den „Trailer“Modus. In diesem Fall arbeitet der modulare Block wie ein klassischer
Auflieger mit Freilauf. So kann das Fahrzeug mit 80 km/h fahren und
verfügt über Trommelbremsen für jede Achse. Somit können
problemlos öffentliche Straßen benutzt werden.
Die Serienproduktion läuft derzeit gut und mehrere modulare
Auflieger wurden bereits nach Frankreich , Russland und
Italien verkauft.
Das Powerpack reicht nicht mehr über
die Höhe des modularen Aufliegers hinaus.
P. 04
MAX
UNABHÄNGIGE AUFHÄNGUNG
Bis zu 12 t
pro Achslinie
Faymonville bietet nun eine unabhängige
Aufhängung an. Was ist neu daran?
Die Verwendung von Querlenkern.
Die Palette an Lösungen von Faymonville wird wieder erweitert.
Zu den Pendelachsen kommt jetzt noch eine unabhängige
Aufhängung mit Querlenkern hinzu. Die Vorteile verdeutlicht
uns der Entwicklungsleiter, Gilbert Brüls: „Die deutsche
Gesetzgebung erlaubt eine Last von 12 Tonnen pro Achslinie
mit einer „geteilten Achse“. Mit einem durchgehenden
Achskörper ist die Last auf 10 Tonnen beschränkt. Der
Lenkeinschlagwinkel des neuen Systems ist besser als bei
herkömmlichen Achsen. Schließlich beträgt die Ladehöhe nur
niedrige 850 mm.“
Die unabhängige Aufhängung ist vor allem für den Multimax
bestimmt. G. Brüls: „Die nicht vorhandene Achswelle reduziert
das Leergewicht und es ist möglich, einen doppelt oder dreifach
teleskopierbaren Multimax mit einer niedrigen Ladehöhe zu
konzipieren. Wofür man vorher 6 Achsen brauchte, sind nun
5 Achsen bei 12 Tonnen pro Linie ausreichend. Darüber hinaus
wird die Stabilität des Aufliegers dank des doppelten
Querlenkers verbessert, da die Ladefläche unabhängig von
der Höhe der Aufhängung parallel zum Boden bleibt.“
Die technische Lösung für die unabhängige
Aufhängung: Querlenker.
PRODUCT TO THE
G-MODUL SL
MAX
Neue Leistungen
Das für die Märkte außerhalb Europas bestimmt Modul G-SL wurde weiterentwickelt. Es wurde
eine Leistungssteigerung erzielt, die seine Position am Weltmarkt weiter stärkt.
In der letzten Ausgabe von Go to the Max (Nr. 17) wurden die verschiedenen Varianten des G-Moduls bereits vorgestellt (G-UT, G-ST,
G-MT und G-SL). Heute bietet G-SL weitere, neue Leistungen. Rainer
Noe, der Verantwortliche für Modular Heavy Duty Systems, erklärt
uns die neuen Eigenschaften: „Die neue Version des G-SL erlaubt
nun pro Achslinie eine Last von 45 Tonnen. Im Vergleich hierzu
beträgt diese Last beim Modul ST, das für Europa bestimmt ist, 36
Tonnen. Der Biegemoment, der die Widerstandsfähigkeit des
Systems bestimmt, wurde ebenfalls erhöht und liegt nun 25 % über
dem des ST. Außerdem haben wir die zulässigen Punktlasten auf der
Ladefläche erhöht. Konkret bedeutet dies, dass die Oberfläche, die
Ladung tragen kann, leistungsstärker geworden ist.“
Erstes Modell in Paris
Daneben bietet die neue Version des Moduls G-SL dank eines
speziellen Wellensystems einen Lenkeinschlagwinkel von 60°,
der somit über dem der Modelle der Wettbewerber liegt. Weiter
können, wie auch bei den anderen Varianten des G-Moduls,
alle Zubehörteile verwendet werden. Das Modul gibt es in
Ausführungen mit 2 bis 6 Achslinien.
Die Version SL ist von großer Bedeutung für den internationalen
Markt. Sie eignet sich besonders für schwierige Straßenbedingungen
und reiht sich in eine Kategorie von Maschinen ein, die zusammen mit den entsprechenden Einheiten der S-Modulreihe 80 %
des Weltmarktes ausmachen. Ein Markt, auf dem Faymonville
unbedingt präsent sein muss. Die ersten beiden Modelle
dieser neuen Variante werden auf der Intermat in Paris gezeigt,
die vom 16. bis 21. April 2012 stattfindet.
Das Modul G-SL bietet nun noch
beeindruckendere Leistungen.
P. 05
FAYMONVILLE
Spezialisierter Hersteller und Gesamtanb
Mit der Entwicklung des Gebrauchtfahrzeughandels hat Faymonville
auch sein Finanzierungsangebot erweitert. Heute versteht sich der
Hersteller als Gesamtanbieter. Zu seinem Angebot gehören neue und
gebrauchte Fahrzeuge, die Finanzierung und natürlich der Service.
Das Unternehmen Faymonville ist vor allem bekannt
für seine Aktivitäten als Hersteller von Aufliegern
für Spezialtransporte. Hierfür stützt sich das
Unternehmen auf Produktionseinheiten in Belgien,
im Großherzogtum Luxemburg und in Polen.
Doch sein Aktionsradius endet hier nicht.
Geschäftsführer Alain Faymonville erklärt:
„Verschiedene Satelliten umkreisen die
Kernaktivität, nämlich die Herstellung von
Aufliegern für Spezialtransporte. Dabei handelt
es sich um den Service, den Vertrieb neuer
Fahrzeuge, den Verkauf von Gebrauchtfahrzeugen
nach Instandsetzung und die Finanzierung
(siehe auch den Kasten)“
Warum zusätzlich zu den traditionellen Aktivitäten
eines Herstellers auch die Finanzierung ? Historisch
betrachtet erklärt sich dies durch die Aktivitäten
im Bereich der Gebrauchtfahrzeuge.
Alain Faymonville: „Tatsächlich gehört die
Rücknahme von Gebrauchtfahrzeugen und deren
Instandsetzung zwecks Wiederverkaufs zu den
DIE VERSCHIEDENEN TÄTIGKEITSFELDER VON FAYMONVILLE
Um heute als Gesamtanbieter auftreten zu können,
hat Faymonville im Laufe der Jahre verschiedene
Tätigkeitsbereiche entwickelt. Diese sind:
• die Entwicklung und Herstellung von Aufliegern und
Anhängern für Spezialtransporte (Faymonville SA
und F.E.L. SA)
• Vermarktung der Auflieger und Verkauf von
Gebrauchtfahrzeugen (Faymonville Distribution SA)
• Finanzierung von Aufliegern (Faymonville Lease
SA). Renting, Leasing, kurz- und langfristige
Vermietung von Sattelzugmaschinen und Aufliegern
(Renting Car-WTS)
• Serviceangebote und Kundendienst (Faymonville
Service SA)
P. 06
normalen Aktivitäten eines Herstellers. Doch um
diese Fahrzeuge zu kaufen, greifen die Käufer
oft gerne auf Finanzierungsmöglichkeiten zurück.
Wir haben daher aus mehreren Gründen
beschlossen, selbst Finanzierungen für
Gebrauchtfahrzeuge anzubieten. Mit dieser Art
von Fahrzeug sind die Aspekte „Service“ und
„Finanzierung“ eng verknüpft. Folglich haben wir
begonnen, neues Material zu finanzieren und das
Angebot insbesondere durch die Gründung der
Abteilung Renting Car-WTS er weitert, die
kurz- und langfristige Leasing- und Mietverträge
für Nutzfahrzeuge anbietet, einschließlich
Zugmaschinen und Aufliegern nicht nur für den
Spezialtransport. Heute kann sich jede Abteilung
auf die anderen Bereiche der Gruppe verlassen,
um eine passende Lösung für die Bedürfnisse und
Wünsche des Kunden finden. Ziel von Faymonville
ist es, ein Gesamtpaket zu liefern, zu dem der
Schwerlastwagen, der Auflieger, die Finanzierung,
der Ser vice und die Rücknahme von
Gebrauchtmaterial mit Instandsetzung und
Wiederverkauf, gegebenenfalls mit angepasster
Finanzierung, gehören. Somit ist das Paket
geschnürt.“
Allein in seinem Bereich
Insgesamt ist das eine logische Entwicklung,
die man seit einigen Jahren bei den Herstellern
von Schwerlastwagen feststellen kann. „Doch in
unserem Bereich sind wir der einzige Hersteller,
der ein Gesamtangebot dieser Art bietet“,
erläutert Alain Faymonville. Dieses Gesamtangebot
und die Entwicklung insbesondere hin zur
Finanzierung erklärt sich auch durch die
Besonderheiten des Sektors. „Wir sind flexibler
als eine Bank, wir kennen die Materialwerte
PRODUCT TO THE
MAX
Die Produktpalette
nbieter
Faymonville ist Spezialist für Auflieger mit Nutzlasten
von 20 bis über 1.000 Tonnen.
MULTIMAX
2- bis 10-achsiger Semi-Tieflader,
ausziehbar bis zu 48 Meter
EUROMAX
2- bis 4-achsiger Semi-Tieflader,
ausziehbar, in Ultraleichtbauweise
MEGAMAX
Tiefbettauflieger mit 1 bis 5 Achsen, abfahrbarem
Schwanenhals, verschiedene Tiefbett-Varianten,
mit 1- bis 3-achsigem Free-Swing-Dolly
GIGAMAX
Tiefbettauflieger mit 3 oder 4 Achsen mit im
Schwanenhals integriertes 1-achsiges Pendelachsdolly
VARIOMAX
Tiefbettauflieger, mit Pendelachs-Dolly
zwischen Schwanenhals und Tiefbett
MODULMAX
Das Konzept des Modulmax ermöglicht es,
Module mit 2 bis 6 Achslinien zusammenzufügen,
um Nutzlasten von über 1.000 Tonnen zu erreichen.
Serien S-Module und G-Module, sämtliches Zubehör
erhältlich. Einzigartig: die Interoperabilität
mit anderen Marken
Das Unternehmen Faymonville ist in der Lage, ein Gesamtangebot zu unterbreiten, von der
Herstellung der Auflieger über Vertrieb und Finanzierung der Fahrzeuge bis hin zum
Kundendienst.
besser und wir sind besser in der Lage,
das Material auf den Markt zu bringen. Außerdem
können wir besser mit den Risiken umgehen,
die hinsichtlich der Rückzahlungsmöglichkeiten
des Kunden bestehen. Banken kennen sich in
diesem Bereich nicht aus und sehen es eher
positiv, dass sich Unternehmen wie wir um
die Finanzierung kümmern, da wir besser als
ein reines Finanzunternehmen die Parameter
unseres Sektors kennen. Derzeit umfasst
der Geschäftsbereich Finanzen etwa
1.500 Fahrzeuge, einschließlich Renting
Car-WTS.“
Dieser Gesamtser vice wird auf allen
Märkten angeboten, auf denen Faymonville
präsent ist, um so das mit der Finanzierung
verbundene Risiko geringer zu halten.
Die Finanzierungsmöglichkeiten hängen auch
von der Gesetzgebung und den örtlichen
Gewohnheiten ab, die für die unterschiedlichen
Märkte gelten.
Eines ist sicher, Faymonville ist heute in der Lage,
Ihnen für Ihre Transportanforderungen eine
passende Komplettlösung anzubieten.
TELEMAX
2 bis 6-achsiger Plateau-Auflieger,
bis dreifach ausziehbar auf 52 Meter
CARGOMAX
Plateau-Auflieger mit 3 bis 8 Achsen
für Kranballast
PREFAMAX
Innenlader zum Transport
von Fertigteilelementen
FLOATMAX
Innenlader
zum Glastransport
TIMBERMAX
Auflieger für Kurz- und
Langholztransporte
FLEXMAX
Selbstlenker mit 2 bis 5 Achsen
P. 07
PRODUCT TO THE
MAX
BRASILIEN
RUSSLAND
Das Paradies der
Windkraftanlagen
Die Module von Faymonville
sind sehr beliebt
Aufgrund des großen Wirtschaftswachstums
vervielfacht Brasilien seine Infrastrukturprojekte,
insbesondere die im Bereich der Umwelttechnik.
Alle großen Hersteller von Windkraftanlagen sind
dort vertreten. So auch Faymonville.
Russland modernisiert derzeit seine Kraftwerke, Ölraffinerien, Stahlwerke usw. Das erfordert viele
Schwertransporte. Transporte, für die immer häufiger Produkte von Faymonville eingesetzt werden.
Dies gilt insbesondere für Fahrzeuge der Produktreihe Modulmax.
Faymonville hat in Russland zahlreiche Kunden, die an
den Modernisierungsarbeiten von Kraftwerken beteiligt sind.
Diese Transportunternehmen führen den Transport von z. B.
Transformatoren und Raffinerieteilen durch und greifen dabei aus
mehreren Gründen auf das Material von Faymonville zurück.
Bekanntheitsgrad
Brasilien hat sehr ehrgeizige Projekte im Bereich der
Windenergie. Eine gute Gelegenheit für Faymonville.
Brasilien startet als Paradies für Windenergie zahlreiche Projekte,
die diese Technik nutzen. Die teleskopierbaren Auflieger
Telemax und Brazilmax (siehe GTTM Nr. 17) werden dort sehr
geschätzt. Zum einen für den Transport von Rotorblättern für
Windkraftanlagen, zum anderen für die Türme und die
Generatoren. „Faymonville ist seit zwei Jahren auf dem
brasilianischen Markt vertreten und konnte bereits über 50 Telemax
ausliefern, während der Brazilmax seit kurzem großes Interesse
erregt. Man muss dazusagen, dass es bei den
Windkraftanlagenprojekten um Tausende von Türmen geht.
Und da Faymonville führend bei Lösungen für den Transport
von Windkraftanlagen ist… Zahlreiche große brasilianische
Transportunternehmen wie Saraiva, Cruz de Malta oder Makro
haben bereits ihr Vertrauen in uns gesetzt“, erklärt Paul Hönen,
kaufmännischer Leiter für Amerika und Asien.
P. 08
Vor allem profitiert die Marke Faymonville in Russland davon,
dass die Produktqualität bekannt ist. Die Benutzer von
Multimax, Megamax und Variomax waren und sind immer noch
vollkommen zufrieden. Dennoch ist es notwendig, dort die
Reihe Modulmax einzuführen.
Was den russischen Unternehmen für Spezialtransporte gefällt,
ist vor allem die Interoperabilität des Produkts, also die Möglichkeit,
Die russischen Spezialtransport-Unternehmen beteiligen
sich aktiv an der Kraftwerksmodernisierung.
es mit Fahrzeugen anderer Marken kombinieren zu können.
Außerdem profitieren Sie von kurzen Lieferzeiten, da die
Module vorrätig sind. Dies kann entscheidend sein für Projekte,
die eine schnelle Ausführung durch das Transportunternehmen
erfordern. Darüber hinaus sind die Module dank Metallisierung
speziell auf raue Klimabedingungen vorbereitet, einem
Industrieverfahren, das eine optimale Widerstandsfähigkeit
und eine lange Lebensdauer der Oberflächen gewährleistet.
Und schließlich ist Faymonville in der Lage, einen guten
technischen Service vor Ort zu leisten. Dieser Service wird durch
die bevorstehende Eröffnung einer neuen Servicewerkstatt in
der Region Moskau noch weiter ausgebaut (siehe weiteren Artikel
in dieser Ausgabe).
Faymonville profitiert in Russland von einem hohen
Bekanntheitsgrad.
PRODUCT TO THE
TELE, VARIO
MAX
AT Special Transport erweitert seine Möglichkeiten
Das finnische Unternehmen AT Special Transport (Ahola Gruppe)
vertraut ein weiteres Mal auf Faymonville und kauft einen
Telemax und einen Variomax. Die Geschichte von den neuen
Möglichkeiten…
Der finnische Spediteur transportiert insbesondere Brückenteile und
Industriefilteranlagen. Für schwere Teile setzt das Unternehmen auf die Modelle
Vario und Multi, während lange Teile mit dem Telemax transportiert werden.
Der von AT Special Transport bestellte Vario ist ein sehr vielseitiges Fahrzeug,
erklärt uns Manuela Rauw, kaufmännische Leiterin: „Der Vario kann Behälter
und Rohre transportieren, aber es ist auch möglich, die Außenträger so in der
Mitte des Aufliegers zu positionieren, dass Teile hängend transportiert werden
können. Was den vom finnischen Unternehmen beauftragten Telemax betrifft,
so ist dies mit 55,4 Metern der längste, der bisher von Faymonville produziert
wurde. Seine Aufgabe? Der Transport von Windkraftanlagen und sehr langen
Brückenteilen.“ In Finnland wird Faymonville schon seit langem von seinem
offiziellen Partner Car Office Roponen Oy vertreten.
EIN MULTI FÜR NAVAUX
6 Achsen, doppelt
ausziehbar
Der von AT Special Transport über Car Office
erworbene Multi 5 soll insbesondere Brückenteile
transportieren.
Das französische Unternehmen Louis-Philippe Navaux
in Carvin hat einen Multi AA-PA mit sechs Achsen –
teleskopierbar nach der 2. Achsgeneration – erworben.
SCHWEDEN
Tabergs Åkeri hat den Variomax gewählt
Tabergs Åkeri ist angetan von den
Qualitäten des Variomax 3 + 5.
Tabergs Åkeri (Schweden) hat im November 2011
einen Variomax erworben. Zwanzig
Transportaufträge später bereut das Unternehmen
seine Wahl noch immer nicht. Ganz im Gegenteil.
Tabergs Åkeri, Spezialist für Sondertransporte, hat einen
Variomax 3 + 5 mit Pendelachsen und Baggerbrücke
erworben. Das Unternehmen transportiert
Steinbrechanlagen, Militärpanzer, Baumaschinen und
Gabelstapler. Matthias Gustafsson, verantwortlich für den
Fuhrpark, erklärt diese Wahl: „Wir haben uns für den
Variomax aufgrund seiner Nutzlast, seiner
Anpassungsfähigkeit an verschiedene Transportaufgaben
und seine stabile Konstruktion entschieden.“
Das Unternehmen schätzt darüber hinaus die
Zusammenarbeit mit Faymonville, seine Servicequalität und
besonders das hervorragende Liefersystem für Ersatzteile.
Dieser Multimax ist sehr vielseitig und etwas ganz Besonderes.
Thomas Kohnen, Ingenieur bei Faymonville: „Die Verlängerung
befindet sich zwischen der 2. und 3. Achsreihe. Dadurch können
wir die Last im ausgezogenen Zustand ca. 50/50 auf vorne und
hinten verteilen. Eine weitere Besonderheit ist der sehr große Hub
der Federung (600 mm) und der maximale Lenkeinschlagwinkel der
Pendelachsen von 60°. Die Lenkrichtung der beiden ersten Achsen
ist gegenläufig, was die Wendigkeit verbessert. Der Multi verfügt
außerdem über einen hydraulisch verstellbaren Schwanenhals, der
die Stabilität der Ladefläche auch auf unebenem Gelände
sicherstellt. Wenn der Auflieger nicht teleskopiert ist, können die
beiden vorderen Achsreihen an die Hydraulik des Schwanenhalses
angeschlossen werden. Dadurch wird es möglich, den Druck auf
dem Sattel zu halten und die beiden ersten Achsen nicht zu
überladen. Es sind zwei Sattellasten möglich: 18 oder 23 Tonnen.
Nicht aktiviert kann der Schwanenhals eine Sattellast von maximal
30 Tonnen tragen.“ Diesen Auflieger gibt es in drei Breiten
(2.540 mm, 2.740 mm wie hier und 2.990 mm) und in einfach,
doppelt oder dreifach teleskopierbarer Ausführung.
P. 09
WERKSTATT IN RUSSLAND
Faymonville
errichtet eine
Service-Werkstatt
in Russland
In Russland, einem wichtigen Markt für
Faymonville, wird der belgische Hersteller bis
Ende diesen Jahres mit einem neuen
Servicestützpunkt vertreten sein.
NETWORK
KUNDENDIENST
MAX
Ein Team zu Ihren Diensten
Zum Kundendienst von Faymonville gehören sechs Mitarbeiter, die von Viktor Palm geleitet
werden. Sechs Mitarbeiter, die für Sie da sind. Doch wer sind sie?
Die Kundendienstabteilung gehört zu
Faymonville Ser vice. Ihre Aufgaben?
Kundenkontakt,
Einsätze
(zwei
Werkstattwagen), Ausbildung des
Werkstattpersonals, Bearbeitung von
Reklamationen. Die Abteilung kümmert sich
daneben auch um die Qualität. Viktor Palm
(24 Jahre Erfahrung bei Faymonville) ist das
Bindeglied zur Entwicklungsabteilung, an
die er technische Anfragen und Hinweise
der Kunden weiterleitet. Es sollte
er wähnt werden, dass die Abteilung
Kundenanfragen in sechs verschiedenen
Sprachen bearbeiten kann.
Viktor Palm: Leiter des Kundendienstes
Freddy Lux: Leitung SAV. 25 Jahre
Erfahrung im Bereich Schwerlastwagen.
Er hat die ehemalige Rolle von Viktor
Palm übernommen. Sprachen: D, F, GB
Paul Dhur: SAV, Elektriker in der
Produktion seit 10 Jahren. Sprachen:
D, F, GB
Tania Josten: Organisation,
Kundenkontakt. Sprachen: D, F, GB, NL
Marie-Louise Heinen:
Fahrzeugübergabe, Anleitung und
Empfang der Fahrer. Sprachen:
D, F, GB, NL
Katarzyna Cias: wie M-L Heinen. Seit
1,5 Jahren aufgrund Ihrer Russisch- und
Polnischkenntnisse im Team. Russland
und Polen sind wichtige Märkte für
Faymonville. Sprachen: F, D, PL, Rus
Diese Werkstatt Service-Center befindet sich in einem
strategisch wichtigem Gebiet. Die neue Werkstatt wird
30 km östlich von Moskau errichtet, einer industriell
besonders bedeutsamen Region. Zusätzlich zu den
regulären Dienstleistungen übernimmt die Werkstatt auch
die Lagerung von Ersatzteilen, den Vertrieb der
Produkte Faymonville und MAX Trailer sowie den
Gebrauchtfahrzeugverkauf.
Russland ist für Faymonville ein wichtiger
Markt. Daher hat sich der Hersteller entschieden,
dort einen Servicepoint einzurichten.
P. 10
CTE, PARTNER IN
RUMÄNIEN
Kundendienst auf
höchstem Niveau
Faymonville wird in Rumänien von einem neuen
Partner, dem Unternehmen CTE, vertreten. Er
verfügt über eine Komplettstruktur mit kohärenter
Verkaufspolitik und echtem Kundendienst.
Anfang 2011 entschieden sich Faymonville und CTE für eine
Zusammenarbeit, um so den rumänischen Markt abzudecken.
Christoph Prümmer, der für diesen Markt verantwortlich ist,
erklärt: „CTE suchte nach einem Partner für Außergewöhnliches,
um sein Angebot zu vervollständigen. Für Faymonville war die
Gelegenheit günstig, da CTE bereits über eine Werkstatt, ein
Ersatzteillager und die notwendige Infrastruktur verfügt, um das
Unternehmen zu vertreten. Die Mechaniker machten eine
Fortbildung bei uns und Codrut Negrei wurde als kaufmännischer
Leiter für die Produkte von Faymonville ernannt.“
CTE vertreibt die gesamte Palette, einschließlich der
Erfolgsprodukte Multimax und Megamax. Im August 2011 wurde
eine Veranstaltung organisiert, um den neuen Partner vorzustellen
und die Auslieferung eines Multimax mit 7 Achsen an ein großes
rumänisches Unternehmen durchzuführen. CTE hat seither bereits
mehr als 30 Fahrzeuge von Faymonville verkauft.
CTE ist seit einem Jahr der Partner von Faymonville auf
dem rumänischen Markt.
SERVICE
INFRASTRUKTUR
MAX
Effizienz und Umweltschutz
Neueste Entwicklungen in der Infrastruktur von Faymonville: Erweiterung der Lackiererei,
neues Logistikzentrum und Errichtung einer Photovoltaik-Anlage. All das in
Büllingen-Bütgenbach (Belgien).
Die Photovoltaik-Anlage deckt
20 Prozent des jährlichen
Stromverbrauchs von Faymonville.
PHOTOVOLTAIKANLAGE IM
ÜBERBLICK
•
•
•
•
Das Unternehmen hat die Erweiterung
der
Service-Werkstatt
durchgeführt.
Yves Faymonville, Production Process Manager,
hat uns mehr darüber erzählt: „Ein neuer Anbau
von 600 m2 mit einer 24 Meter langen Sandstrahlund Metallisierungskabine sowie einer
Lackieranlage von gleicher Länge. In dieser
Werkstatt können alle Produkte aller Marken
bearbeitet und die Fahrzeuge der Kunden
instand gesetzt werden. Die Werkstatt wird ab
Ende Mai 2012 betriebsbereit sein.“
Eine andere Weiterentwicklung ist das gemeinsame Logistikzentrum für alle Werke in Belgien,
Luxemburg und Polen. Dieses Logistikzentrum
arbeitet mit einem Lagersystem, das den Namen
‚Shuttle XP‘ trägt. Yves Faymonville sagt dazu:
„Unser Ziel war die Rationalisierung
des Lagerraums, die Steigerung der Produktivität
und
eine
Optimierung
bei
der
Wiederbeschaffung. Das System arbeitet für
Kleinteile vollständig automatisiert, und für die
anderen, auf Paletten gelagerten Teile funktioniert es halbautomatisch. Das Prinzip des
Systems ist ‚Ware-zum-Mann‘, d. h. es liefert
die Produkte direkt zum Personal.“ Eine
Software zeigt dem Bediener die Anzahl der
entnehmenden Artikel an und das Shuttle organisiert die Entnahme, wobei die Bewegungen
des Förderfahrzeugs minimiert werden.
„Auf diese Weise kann die Entnahmezeit minimiert, Raum und Zeit gewonnen, aber auch
die Sicherheit der Mitarbeiter erhöht werden“,
erläutert Yves Faymonville.
Und dann noch
der Umweltschutz
3 Anlagen mit jeweils 250 kWp
1064 Module/Installation
Oberfläche: 5.219,4 m2
Erzeugte Energie: 637.602 kWh/Jahr
Thomas Cypers, der Verantwortliche für
Typenprüfung, Reglementierung, Energie, erklärt
hierzu: „Es handelt sich um drei Anlagen auf
drei Gebäuden: Faymonville Service,
Faymonville AG und die CNC-Halle.
Die Kapazität beträgt 750 kWp, das entspricht
20 Prozent unseres jährlichen Stromverbrauchs.
Auf diese Weise reduzieren wir unsere
CO 2 -Emissionen jährlich um 182 Tonnen
jährlich. Faymonville investiert weiter in
erneuerbare Energien, aber auch in
Energieeinsparungen, um den Verbrauch
weiter zu senken. Alle haben jetzt verinnerlicht,
dass die billigste Energie die ist, die man nicht
verbraucht…“
Faymonville hat auch in Photovoltaik investiert.
P. 11
FAYMONVILLE-KANAL AUF YOUTUBE
Veröffentlichen
Sie Ihre Filme!
Faymonville verfügt über einen eigenen „Kanal“
auf YouTube. Man findet dort kurze Filme zu den
Modellen oder Spezialtransporten. Dieser Kanal ist
nun für Sie offen.
Geben Siewww.youtube.com ein und dann im
Suchfeld Faymonville AG. Sie erreichen so eine Seite
mit einer Reihe kurzer Filme über das Unternehmen
Faymonville. Dabei handelt es sich um Präsentationen
der Modelle oder der Aktivitäten des Unternehmens,
aber auch um Videos, die Spezialtransporte zeigen.
Wenn Sie auch YouTube nutzen, um Videos
über Fahrzeuge für Spezialtransporte zu zeigen,
können Sie den Link zu diesen Videos mit einem
kurzen Kommentar an Faymonville schicken. Die Filme
werden dann zu unserem Kanal hinzugefügt.
P. 12
Reception
Faymonville Alain
Faymonville Yves
Fickers Guy
Laurent Marie-Paule
Sales
Luxen Arnold
Bader Frank
Bandel Alexander
Bartosik Krzysztof
Gillet Gérard
Hönen Paul
Noe Rainer
Pavin Pavel
Prümmer Christoph
Rauw Manuela
Schmitz Thomas
Thelen Julian
Thönnes Georg
Tomatis Giovanni
Verhoeven Filip
Purchase
Frères Marc
Sales Manager
Sales Germany South-East
Sales Germany North-East
Sales Poland
Sales France
Sales America & Asia
Modular Heavy Duty Systems
Sales Russia & CIS
Sales RO, HU, Second Hand
Sales Distributors, UK, IE, SE
Sales DE Centre, CH
Sales Africa, Middle East
Sales BE, LU, FR + Timbermax
Sales Italy
Sales NL, FR, BE
+32/80/640 155
+32/80/640 155
+32/80/640 155
+32/80/640 155
+352/26 90 04 173
+352/26 90 04 155
+32/498/862 545
+49/162 25 37 082
+49/162 25 37 081
+48/516 028736
+32/498/870 002
+32/498/168 159
+32 498 86 25 42
+7/495 50 82 124
+32/498/862 543
+32/498/875 281
+49/162 253 70 83
+32 499 51 01 58
+32/498/875 270
+39/338/1123454
+32/495/520 455
general@faymonville.com
faymonville.alain@faymonville.com
yves.faymonville@faymonville.com
guy.fickers@faymonville.com
accounts@faymonville.com
sales@faymonville.com
arnold.luxen@faymonville.com
frank.bader@faymonville.com
alexander.bandel@faymonville.com
krzysztof.bartosik@faymonville.com
gerard.gillet@faymonville.com
paul.hoenen@faymonville.com
rainer.noe@faymonville.com
pavel.pavin@faymonville.com
christoph.pruemmer@faymonville.com
manuela.rauw@faymonville.com
thomas.schmitz@faymonville.com
julian.thelen@faymonville.com
georg.thoennes@faymonville.com
info.italia@faymonville.com
filip.verhoeven@faymonville.com
Purchase Manager
+32/80/640 155
purchase@faymonville.com
Manager
Repair service
Repair service
Spare parts
Spare parts
Timbermax & Cranes
remy.tangeten@faymonville.com
daniel.droesch@faymonville.com
repair.service@faymonville.com
patrick.bartholemy@faymonville.com
ronny.kralack@faymonville.com
After Sales Department
After Sales Department
After Sales Department
After Sales Department
After Sales Department
After Sales Manager
+32 495 24 25 71
+32/80/640 212
+32/80/640 199
+32/80/640 161
+32/80/640 274
+32/80/640 189
+32/80/640 188
+32/80/640 377
+32/80/640 303
+32/80/640 322
+32/80/640 254
+32/80/640 171
+32/80/640 160
after.sales@faymonville.com
paul.dhur@faymonville.com
marie-louise.heinen@faymonville.com
tanja.josten@faymonville.com
katarzyna.cias@faymonville.com
viktor.palm@faymonville.com
Manager
+352/26 90 04 350
info@faymonville-lease.com
Sales Manager Trucks
Sales Renting Car-WTS (FR)
Sales Meiller & Renting Car-WTS (NL + DE)
+32/498/862 548
+32/496/551 250
+32/493/248 757
kristof.timmermans@rentingcar-wts.com
olivier.marquet@rentingcar-wts.com
mario.balter@faymonville.com
+32/498/862 543
christoph.pruemmer@faymonville.com
General Manager
Production Process Manager
Technical Director
FAYMONVILLE SERVICE
Faymonville AG auf YouTube: nutzen Sie unseren
Seite, um Ihre Videos über Spezialtransporte
zu zeigen.
Neue Produktionshalle in Büllingen
Die neue Produktionshalle am Standort Büllingen.
Ein weiterer Schritt zur Qualitätssteigerung.
FAYMONVILLE
Ab kommendem Sommer wird der Standort Büllingen
über eine neue Produktionshalle zur Endmontage
der Module verfügen.
Im Laufe des Sommers 2012 - im August, um genau
zu sein - öffnet eine neue Produktionshalle am Standort von
Faymonville in Büllingen ihre Tore. Diese Produktionshalle
erstreckt sich über 2.500 m 2 und wird vor allem
der Endbearbeitung der Module dienen. Sie enthält
zwei Kranbahnen mit jeweils 20 Tonnen Kapaziät.
Diese ermöglichen unter anderem die Bearbeitung der
modularen Auflieger des Produktangebotes.
Yves Faymonville, Production-Process-Manager des
Unternehmens, erklärt den Grund für diese neue Halle:
„Die Halle wird vor allem zur Endmontage der Module,
für Tests und technische Versuche sowie für Schulungen
unserer Kunden genutzt werden. Unsere Kunden können
darüber hinaus an Produktvorführungen teilnehmen.
Man kann die Halle auch als weiteres Mittel für unsere
anhaltende Qualitätsforschung betrachten.“
Tangeten Remy
Droesch Daniel
Jost Roger
Bartholemy Patrick
Ronny Kralack
24H/24H Service
24H/24H Service
Lux Freddy
Dhur Paul
Heinen Marie-Louise
Josten Tanja
Cias Katarzyna
Palm Viktor
FAYMONVILLE LEASE
Dethier Francis
RENTING CAR-WTS
Timmermans Kristof
Marquet Olivier
Balter Mario
SECOND HAND COMMERCE
Prümmer Christoph
Sales Second Hand
FAYMONVILLE - DEALERS
ALS (FR)
Sud Remorques (FR)
Sarevi (FR)
ES-GE (DE)
Traffco (GB)
Ashbourne Truck Centre (IE)
Faymonville Ibérica (ES)
Trailer Partner (DK)
Car Office Reijo Roponen (FIN)
Veres KFT (HU)
info-lag@als-remorques.com
sudremorques@wanadoo.fr
jm.besnier@sarevi.com
info@es-ge.de
sales@traffco.co.uk
jse@eircom.net
info.iberica@faymonville.com
mail@trailerpartner.com
car.office.roponen@saunalahti.fi
faymonville@vereskft.t-online.hu
CTE Trailers SRL (RO)
Isos Trade Brno (CZ)
Euromarket Construction JSC (BG)
Scanbalt Trailer (EE)
Scanbalt Trailer (LT)
Scanbalt Trailer (LV)
Dorkan Dis Ticaret (TR)
C.E. Remorques (MA)
Avi Kosto (IL)
codrut.negrei@ctetrailers.ro
info@isos.cz
emigroup@embrd.net
martink@scanbalttrailer.ee
rimas@trailer.lt
agris.dumins@trailer.lv
info@dor-kan.com
te@houffalize-trading.com
avi.kosto@netvision.net.il
Editor : Alain Faymonville Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN N MMM Bussines Media 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail : info@mmm.be
NEWS
WHO’S WHO