Programmheft - Badisches Staatstheater Karlsruhe
Transcription
Programmheft - Badisches Staatstheater Karlsruhe
SPAMALOT DAS SIND KOKOSNUSSE. PREMIERE 27.9.15 GROSSES HAUS Aufführungsdauer 2 ½ Stunden, eine Pause Aufführungsrechte Gallissas Theaterverlag und Mediaagentur GmbH mit freundlicher Genehmigung der Theatrical Rights Worldwide, 1359 Broadway, Suite 914, New York, NY 10018 www.theatricalrights.com Alle Lieder wurden von Rutsongs Music & Ocean Music Ltd., © 2004 herausgegeben. Alle Rechte vorbehalten, mit Ausnahme der Lieder aus "Monty Python and the Holy Grail", herausgegeben von EMI/Python (Monty) Pictures, die wie folgt lauten: "Finland" Musik und Liedtexte von Michael Palin, "Knights of the Round Table" Musik von Neil Innes – Liedtexte von Graham Chapman und John Cleese, "Brave Sir Robin" Musik von Neil Innes – Liedtexte von Eric Idle; und "Always Look on the Bright Side of Life" Musik und Liedtexte von Eric Idle aus "Life of Brian", herausgegeben von Python (Monty) Pictures. MONTY PYTHON'S SPAMALOT Ein neues Musical, liebevoll zusammengeklaut aus dem Monty Python Film Die Ritter der Kokosnuss Musik von John du Prez & Eric Idle Buch & Liedtexte von Eric Idle From the original screenplay by Graham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin Original Broadway Production produced by Boyett Ostar Productions, The Shubert Organization, Arielle Tepper Madover, Stephanie McClelland/Lawrence Horowitz, Elan V McAllister/Allan S. Gordon, Independent Producers Network, Roy Furman, GRS Associates, Jam Theatricals, TGA Entertainment & Live Nation Deutsch von Daniel Große Boymann König Artus Sir Robin, Finnischer Bürgermeister, Mönch, Wache Sir Lancelot, Finne, Mönch, Französischer Spötter, Fürst der Ritter vom Ni Patsy Sir Galahad, Finne, Leichensammler, Schwarzer Ritter, Wache Sir Bedevere, Finne, Mrs. Galahad, Herberts Vater Die Fee aus dem See Historiker, Der noch-nicht-tote Fred, Französische Wache, Fahrender Sänger, Prinz Herbert Die Stimme Gottes GUNNAR SCHMIDT Ensemble Finninnen, Mönche, Leichen, Laker Girls, Franzosen u. a. KATHRIN YARIZELL BARTH*, ALICE ERK*, ANTHEA GUIDITTA*, LEA KIRN*, MARIECHRISTINE KORBL*, AMINA LIEDTKE*, ANNA WINTER* JOHANNES SCHUMACHER SVEN DANIEL BÜHLER JENS KOCH ALEXANDER PEUTZ* KLAUS COFALKA-ADAMI REBECCA RAFFEL* / KATHARINE TIER JANNEK PETRI SUSANNA "HERZBLATT-SUSI" MÜLLER * als Gast Band Klavier, Akkordeon, Keyboard, Gesang CLEMENS RYNKOWSKI Keyboards, Perkussion, Gesang DAVID RYNKOWSKI E-Bass, Kontrabass, Hackbrett, Gesang FLORIAN RYNKOWSKI Violine RAHEL ZINSSTAG Viola AGATA ZIEBA Saxophone, Klarinetten, Quer- & Blockflöten SVEN PUDIL Trompete, Piccolotrompete, Flügelhorn MARC KÖNIG Posaune, Tuba, Euphonium JOCHEN WELSCH Schlagwerk, Waldhorn JAKOB DINKELACKER Schlagzeug, DrumPad STEFAN GÜNTHER-MARTENS Regie Musikalische Leitung Choreografie Bühne Kostüm Licht Dramaturgie INGMAR OTTO CLEMENS RYNKOWSKI DANNY COSTELLO MANUEL KOLIP ANDY BESUCH CHRISTOPH PÖSCHKO BRIGITTE A. OSTERMANN Dance Captain ANNA WINTER Regieassistenz CORNELIUS EDLEFSEN Bühnenbildassistenz SANDRA DENNIGMANN Kostümsupervision FRIEDERIKE HILDENBRAND Kostümassistenz STEFANIE GAISSERT, SILVIA KREIL Assistenz des musikal. Leiters LEON HELLSTERN Soufflage ANGELA PFÜTZENREUTER Inspizienz JOCHEN BAAB Regiehospitanz KATJA ISELE Technische Direktion HARALD FASSLRINNER, RALF HASLINGER Bühneninspektor RUDOLF BILFINGER Bühne HELGA GMEINER, MARGIT WEBER Leiter der Beleuchtungsabteilung STEFAN WOINKE Leiter der Tonabteilung STEFAN RAEBEL Ton GUNTER EßIG, JAN FUCHS, HUBERT BUBSER Video SEBASTIAN LANGNER Leiter der Requisite WOLFGANG FEGER Requisite HORST BAUMGÄRTNER Werkstättenleiter GUIDO SCHNEITZ Konstrukteur MICHAEL KUBACH Malsaalvorstand GIUSEPPE VIVA Leiter der Theaterplastiker LADISLAUS ZABAN Schreinerei ROUVEN BITSCH Schlosserei MARIO WEIMAR Polster- und Dekoabteilung UTE WIENBERG Kostümdirektorin CHRISTINE HALLER Gewandmeister/in Herren PETRA ANNETTE SCHREIBER, ROBERT HARTER Gewandmeisterinnen Damen TATJANA GRAF, KARIN WÖRNER, ANNETTE GROPP Kostümbearbeitung ANDREA MEINKÖHN Waffenmeister MICHAEL PAOLONE, HARALD HEUSINGER Schuhmacherei THOMAS MAHLER, VALENTIN KAUFMANN, BARBARA KISTNER Modisterei DIANA FERRARA, JEANETTE HARDY Chefmaskenbildner RAIMUND OSTERTAG Maske SANDRA OESTERLE, MELANIE LANGENSTEIN, CAROLIN MASKE, MELISSA DÖBERL, JESSICA MOLNER, SOTIROS NOUTSOS, NICKLAS KLAIBER Wir machen darauf aufmerksam, dass Ton- und/oder Bildaufnahmen unserer Aufführungen durch jede Art elektronischer Geräte strikt untersagt sind. 2 Gunnar Schmidt 3 FIND YOUR GRAIL ZUM INHALT England im Jahr 923: Pest, Cholera und Angelsachsen. Ein Mann soll das geteilte Land einen, auserkoren von überirdischen Mächten und mit dem Schwert Excalibur als Insignium der Herrschaft beschenkt: Der sagenhafte König Artus. Er zieht aus, edle Männer um sich zu scharen und gemeinsam mit ihnen auf die Suche nach dem heiligen Gral zu ziehen. Mit dabei Patsy, König Artus‘ Pferd und treuer Diener. So reiten sie Kokosnüsse aneinander schlagend durch die Lande, bald begleitet von einer Gruppe Ritter mit recht eigenwilligem Charakter. Mit dabei der sehr kluge und diplomatische Sir Bedevere, der sagenhaft attraktive Sir Galahad, der todesverachtend tapfere Sir Lancelot und der musikliebende und nicht ganz so tapfere Sir Robin. Inmitten eines ausschweifenden Fests auf König Artus‘ Burg Camelot ereilt sie ihre 4 Mission. Gott erscheint und spricht: Findet den heiligen Gral! Die Ritter reiten in die Welt, diesen höchsten Auftrag zu erfüllen und überstehen dabei allerlei Widrigkeiten. Die erste große Krise müssen sie bewältigen, als sie auf die Burg von Guy de Lombard, dem französischen Raufbold, treffen. Hier werden sie von den Wachen verhöhnt, die spotten, ihr Herr hätte bereits einen Gral und was für eine lächerliche Reise die britischen Ritter denn unternähmen. Das können sich die edlen Recken natürlich nicht gefallen lassen! Der kluge Sir Bedevere weiß Rat: Der neuste Schrei der Kriegskunst muss her – das trojanische Kaninchen! Leider vergessen sie ein wesentliches Detail und bringen so die französischen Raufbolde noch mehr in Rage. Ein Kampf bricht aus, in dem die Franzosen zu unlauteren Waffen greifen und unseren Helden bleibt nur die Flucht – in alle Himmelsrichtungen. Lancelot aus, eine Prinzessin zu retten und wird selber eine. Orientierungslos und versprengt irren die Ritter nun durch einen sehr, sehr dunklen Wald, in dem ungeahnte Gefahren lauern. Artus und sein getreuer Patsy treffen auf die furchterregenden Ritter vom Ni und können sich nur retten, indem sie eine an sie gestellte Aufgabe erfüllen: Findet ein Gebüsch! Doch woher nehmen? Bevor König Artus seine Ritter wieder um sich scharren und dem Ziel näher kommen kann, muss er noch den schwarzen Ritter bekämpfen und das ominöse Killerkaninchen besiegen. Hier hilft nur die heilige Handgranate! Ein letzter Hinweis auf den Gral kann mithilfe eines göttlichen Fingerzeigs entschlüsselt werden. Schlussendlich findet die Mission einen glücklichen Abschluss und – wie es sich für ein echtes Musical gehört – es läuten die Hochzeitsglocken zu einem opulenten Happy End. In größter Not hilft ihnen der Zufall – und Mrs. Galahad – und der niedergeschlagene König kann wieder zuversichtlicher in die Zukunft blicken. Währenddessen zieht Sir DENK DIR, HERBERT, IN 1000 JAHREN WIRD DAS IMMER NOCH FUR KONTROVERSEN SORGEN! 5 6 Gunnar Schmidt, Klaus Cofalka-Adami, Alexander Peutz, Sven Daniel Bühler, Johannes Schumacher 7 WO, HINTER DEM KARNICKEL? ZUM STÜCK Schwarzer Ritter, Killerkaninchen, Ritter vom Ni und und und… Monty Python Fans haben bei der Erwähnung dieser Schlüsselfiguren sofort die entsprechenden Bilder vor Augen. Diese entstammen dem 1974 gedrehten Spielfilm der legendären Komikertruppe, Die Ritter der Kokosnuss, oder im Englischen Monty Python and the Holy Grail. Die Ritter der Kokosnuss war der erste Film, der, mit typischem Monty Python Humor, eine durchgehende Handlung erzählte. Für Monty Python’s Spamalot hat sich das Monty Python Urgestein Eric Idle den Filmstoff vorgenommen und gemeinsam mit dem Komponisten John Du Prez eine sehr spezielle Version erarbeitet. Gleichzeitig Liebeserklärung an und Parodie des Genres Musical, setzt das Stück die Traditionslinie des ironischen, ebenso bitterbösen wie lebensfreudigen Humors der Pythons fort. Es zitiert dabei nicht nur verschiedene Musicals und Filme – musikalisch findet man Klänge vom Weißen Hai bis zu Funny Girl –, es "borgt" auch szenisch und musikalisch aus anderen Spielfilmen der Truppe sowie aus der Serie Monty Python’s Flying Circus. 8 So darf der Hit Always Look on the Bright Side of Life aus dem Film Das Leben des Brian / Life of Brian von 1979 natürlich nicht fehlen. Wie im amerikanischen Theatersystem üblich, hatte Monty Python’s Spamalot vor der offiziellen Uraufführung im Jahre 2004 einige Preview-Vorstellungen u. a. in Chicago und New York. Mit letztem Schliff und Feinheiten versehen feierte es dann 2005 seine offizielle Uraufführung am Broadway. Prompt wurde es für 14 Tony Awards nominiert – den amerikanischen Theateroscar – und gewann derer drei, für Bestes Musical, Beste Hauptdarstellerin sowie Beste Regie Musical. Schon ein Jahr nach seiner Uraufführung startete das Musical seinen Siegeszug auch in Europa und lief u. a. im Londoner Westend, in Deutschland, Polen und der Schweiz. Der trockene Humor, die abwechslungsreichen Songs und witzigen Szenen machen es zu einem idealen Musical für Schauspieler und immer wieder zu einem Vergnügen für Beteiligte und Zuschauer. Klaus Cofalka-Adami 9 AND NOW TO SOMETHING COMPLETELY DIFFERENT ZU DEN AUTOREN Komiker mit Kultstatus: 1969 gründete sich die heute legendäre Gruppe Monty Python. Im Kashmir Tandoori Restaurant im Londoner Stadtteil Hampstead trafen sich Graham Chapman, John Cleese, Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin und Terry Gilliam, um gemeinsam an einer neuen Comedy Serie für die BBC zu arbeiten. Bereits als Studenten in Cambridge bzw. Oxford hatten die Briten Erfahrung mit selbst geschriebenen und aufgeführten Sketchen gemacht und auch vor ihrem Zusammenschluss schon bei der BBC gearbeitet. Der Amerikaner Terry Gilliam kam durch Vermittlung von John Cleese hinzu und steuerte vor allem die typischen, zum Markenzeichen avancierenden, surrealen Cut-Out-Animationen bei. Im Laufe der Zeit übernahm er auch immer öfter die Regie bei Sketchen und Spielfilmen. Von 1969 bis 1974 drehte die Gruppe für die BBC 45 Folgen der Serie Monty Python’s Flying Circus, in der Sketche und Trickfilms10 zenen gemischt wurden. Die Serie bestach durch ihren ungewöhnlichen, oft absurden Humor – hintersinnig, abstrus und tiefschwarz. Sowohl formal als auch inhaltlich gilt sie als wegweisend für das Genre. Insbesondere der Verzicht auf eine Schlusspointe im Anschluss an eine besonders absurde Szene war revolutionär und wirkte stilbildend. Sketche und ganze Folgen wurden bewusst im Widerspruch zu den Sehgewohnheiten inszeniert und auch die Vierte Wand wurde häufig durchbrochen. Dabei lag hinter der Absurdität der Episoden nicht selten harsche Gesellschaftskritik verborgen. Auch mit dem Medium Fernsehen setzte sich die Serie auseinander. Formate wie Dokumentationen, Spiele-Shows und Werbung wurden aufs Korn genommen und parodiert. Gleichzeitig machten die Komiker sich auch über die Regeln des Fernsehens selbst lustig – so konnte es zum Beispiel passieren, dass der Vorspann erst in der Hälfte einer Episode lief. 1971 und 1972 wurden für das deutsche und österreichische Fernsehen zwei Folgen von Monty Python's Flying Circus in deutscher Sprache produziert. Nach ihrer Zeit beim Fernsehen wandten sich Monty Python dem Film zu. Ihr erster Kinofilm Monty Pythons wunderbare Welt der Schwerkraft von 1971, im Original And Now For Something Completely Different, enthielt fast ausnahmslos neu gedrehte Varianten von Sketchen, die bereits im Flying Circus zu sehen gewesen waren. Monty Python and the Holy Grail / Die Ritter der Kokosnuss von 1974 war eine Parodie auf die Artussage und das Genre der Ritterfilme. Im Jahr 1979 drehten sie ihren wohl einflussreichsten und bekanntesten Film, Das Leben des Brian / Life of Brian, der sich satirisch mit religiösen und sozialen Themen auseinandersetzt und zugleich die Bibelfilme der 1950er und 1960er Jahre parodiert. Aufgrund des kontroversen Inhaltes des Filmes protestierten viele britische und amerikanische konservative Christen dagegen, nicht selten in der irrigen Annahme, Brian solle Jesus sein. 1983 beendeten die Komiker ihre Zusammenarbeit, unter anderem aufgrund des verschlechterten Gesundheitszustands von Graham Chapman, der an schwerem Alkoholismus litt und 1989 an Krebs starb. Einzeln waren die Mitglieder ebenfalls als Schauspieler, Autoren oder Regisseure erfolgreich, auch schon vor ihrer MontyPython-Zeit, und sind es zum Teil heute noch. Ihr Stil revolutionierte die Kunst der Komik und prägt alle in diesem Genre Tätigen bis heute. Bevor sie die Gruppe endgültig auflösten fanden sie sich 2014 zu ihrer letzten Abschiedsshow Monty Python Live (mostly): One Down Five to Go in London zusammen. Für das Musical Monty Python’s Spamalot tat sich Eric Idle mit dem Filmkomponisten John Du Prez zusammen, der bereits 1983 die Musik für den Monty Python - Film The Meaning of Life / Der Sinn des Lebens komponiert hatte. Gemeinsam schufen sie einen Mix aus zahlreichen Zitaten, schmissigen Musicalmelodien und Originalliedern aus Filmen und Sketchen der Gruppe. I AM NOT DEAD YET I CAN DANCE AND I CAN SING 11 12 Johannes Schumacher, Jannek Petri, Ensemble 13 BRINGT UNS EIN GEBÜSCH! ZUR INSZENIERUNG: SPAMALOT BACKSTAGE Ungefähr 170 Kostüme, gut 50 Perücken und Haarteile, unzählige schnelle Umzüge hinter der Bühne - damit ist Monty Python's Spamalot die aufwändigste Produktion des SCHAUSPIELS seit langem. Auf der Bühne stehen zwar „nur“ acht Solisten und ein Background-Ensemble von sechs jungen Musicaldarstellerinnen, hinter der Bühne ist an diesem Abend allerdings genauso viel los wie auf der Bühne. Allein zwischen sechs und acht Ankleider/ innen und acht Maskenbildner/innen sorgen für den reibungslosen Ablauf der Kostümund Maskenwechsel, für die teilweise nur 15 Sekunden Zeit ist, bis der Darsteller wieder auf der Bühne steht. Da muss jeder Handgriff sitzen und die Choreografien dieser Schnellumzüge wollen ähnlich geübt werden wie die Tanznummern auf der Bühne. Diese Geschwindigkeiten setzen nicht nur eine ausgeklügelte Logistik voraus, auch Kostümteile und Kopfbedeckungen 14 müssen ganz besondere Voraussetzungen erfüllen, um das zu ermöglichen. So bestehen viele der Outfits, die nach Mehrteilern aussehen, aus nur einem zusammenhängenden Teil, in das die Darsteller wie in einen Overall schnell hinein schlüpfen können, und werden mit einem durchgehenden Reißverschluss geschlossen. Die jungen Musicaldarstellerinnen bilden nicht nur das gesangliche und tänzerische Rückgrat der Produktion, sie übernehmen auch zahlreiche kleinere darstellerische Aufgaben. Dabei haben sie mit die meisten Kostüm- und Maskenwechsel zu bewältigen. Die logistische Arbeit mit der Frage, wann welcher Darsteller welches Kostüm benötigt, spielt von Anfang an eine große Rolle bei der Arbeit des Kostümbildners Andy Besuch. Es beginnt schon den Vorbereitungen. Bereits über ein halbes Jahr vor der ersten Probe nimmt er das Stück minutiös auseinander, schreibt Listen und Bedarfsanalysen. Nach diesem eher trockenen, quantitativen Vorgang beginnt der kreative Teil. Kostüme werden entworfen, Farbigkeiten und Materialien entwickelt. Andy Besuch hat sich hierbei für die Ritter von nachkolorierten mittelalterlichen Stichen inspirieren lassen. All das geschieht in ständiger Rücksprache nicht nur mit dem Regisseur Ingmar Otto und dem Bühnenbildner Manuel Kolip, sondern auch mit der Kostüm- und der Maskenabteilung des Theaters: Viel Vorbereitung bevor die erste Nadel einen Stoff berührt. Für Spamalot verarbeitete die Kostümabteilung extrem verschiedene, auch sehr besondere Stoffarten: Stretchpaillettenstoff, Lackleder, Seidenchiffon, Stretchsamt, Neoprenstoff, der für die Finnenszene handbemalt wurde, und und und... Bei jeder Auswahl musste bedacht werden, dass die Darsteller in den Kostümen singen und tanzen müssen und nicht eingeengt werden dürfen. Ein Georgettestoff mit dem passenden Namen „Diva“ wurde speziell für die Produktion bedruckt, es wurden Paillettenstoffe übereinander verarbeitet, Stoffe bearbeitet, gefärbt, patiniert und bemalt. Doch nicht nur die Schneiderei und die Maske waren mit der Herstellung der Kostüme beschäftigt, auch Tischlerei, Schlosserei, Waffenmeister, Beleuchtungsabteilung und Dekorationswerkstatt legten Hand an. Es wurden Untergestelle geschreinert oder geschweißt, es wurde gelötet und gebogen, Holz, Metall und Gips verarbeitet, die Kascheure modellierten Schwanenköpfe, die Beleuchtung verkabelte leuchtende Augen für die Ritter vom Ni und eigens für den überdimensionalen Pelzmantel der Fee vom See wurde ein fahrbarer Kleiderständer gebaut, da alle Standardmodelle unter dem kiloschweren Gewicht von über 15 Metern verarbeitetem Kunstpelz zusammengebrochen wären. Sämtliche Assistenten und Hospitanten der Kostümwerkstatt vernähten kilometerweise Bastgirlanden an die Untergestelle der Ritter vom Ni und der Farbverlauf jedes einzelnen Seerosenblattes wurde von Hand aufgetragen. Für die schnellen Umzüge wurde der Großteil der über 50 Perücken und Kopfbedeckungen speziell präpariert. In Zusammenarbeit mit den Hutmachern wurden Filzkappen untergearbeitet, so dass die Kopfbedeckungen wie Hüte aufsetzbar sind. An vielen der Hüte, Mützen und Kopfschmucke sind die Haare direkt angebracht, um die hohe Geschwindigkeit der Wechsel zu ermöglichen. Doch nicht nur um die Haarpracht kümmerte sich die Maskenabteilung, es kamen auch recht ungewöhnliche Werkzeuge zum Einsatz wie Bohrer, Schleif-, Polier- und Modellierwerkzeuge. Hiermit bearbeiteten die Maskenbildner die plastischen Teile wie die falschen Brüste von Mrs. Galahad und Marie Antoinette oder die abgeschlagenen Gliedmaßen des schwarzen Ritters. Hörbar für die Zuschauer ist die Arbeit der Tonabteilung des Theaters. Sie arbeitet eng mit der zehnköpfigen Band um den musikalischen Leiter Clemens Rynkowski zusammen, die den halb geöffneten Orchestergraben mit einer Vielzahl an Instrumenten bestückt. Damit jedes der 39 Instrumente gut klingt und der Sound optimal abgemischt werden kann, wird alles nach dem Instrumentenaufbau sorgfältig mikrophoniert und verkabelt. Dieses an Zitaten reiche Musical verlangt von allen Beteiligten eine große Vielseitigkeit. Fast alle Musiker spielen mehrere Instrumente mit denen sie nicht nur einen 15 reichhaltigen Orchesterklang erzeugen, sondern auch die verschiedenen Musikstile herausarbeiten. Der Schlagwerker allein spielt über zehn Instrumente, neben den klassischen wie Pauken oder Röhrenglocken sind das bspw. Blechdosen, Lotusflöte, Chimes oder ein Wecker. Die Musikstile reichen von Volksliedmelodien zu klassischen Swingnummern, von Balladen zu Gospel, von lateinamerikanischen Rhythmen zu Popsongs. Lieder, die der von der Oper entlehnten Dramaturgie des Rezitativs folgen erklingen neben untermalender Bühnenmusik oder für das amerikanische Musical typische Playoffs von Liedern, es gibt filmmusikalische Elemente und Zitate, Gregorianische und mittelalterliche Gesänge. Alle Mitarbeiter des Theaters tragen ihren Teil dazu bei, dass sich schlussendlich der Vorhang öffnet. Das gilt für jede Produktion, doch ein solch opulentes Musical wie Monty Python’s Spamalot führt es noch einmal besonders deutlich vor Augen: Theater zeigt sich als höchst kollektive Kunstform, die im koordinierten, genauen und lustvollen Zusammenspiel vieler Künstler, Gewerke und technischer Abteilungen entsteht. Dieser kollektive Entstehungsprozess spiegelt sich bei jeder Vorstellung: Der gemeinsamen Erfahrung für alle Beteiligten im Zuschauerraum, hinter und auf der Bühne. GOTT DER ALLMÄCHTIGE HAT SEINEN BECHER VERBUMMELT? 16 Klaus Cofalka-Adami, Jens Koch, Gunnar Schmidt 17 SONG LISTE # 1 Fischschlapping Song / Fischwatschenlied – Johannes Schumacher & Ensemble # 2 Monk’s Chant / Mönchsgesang – Band # 3 King Arthur / König Artus – Gunnar Schmidt, Jens Koch # 4 I Am Not Dead Yet / Ich bin noch nicht tot – Jannek Petri, Sven Daniel Bühler, Johannes Schumacher & Ensemble # 5 Lady of the Lake / Die Fee vom See – Rebecca Raffell / Katharine Tier & Ensemble # 6 Laker Girls – Gunnar Schmidt, Jens Koch & Ensemble # 7 The Song That Goes Like This / Ein Lied wie dieses – Rebecca Raffell / Katharine Tier, Alexander Peutz & Ensemble # 8 All for One / Alle für Einen – Sven Daniel Bühler, Klaus Cofalka-Adami, Jens Koch, Jannek Petri, Alexander Peutz, Gunnar Schmidt, Johannes Schumacher # 9 Knights of the Round Table / Die Ritter der Tafelrunde – Ensemble # 10 Find Your Grail / Finde deinen Gral – Rebecca Raffell / Katharine Tier, Gunnar Schmidt & Ensemble # 11 Run Away! / Lauf weg! – Ensemble – Pause – # 12 Always Look on the Bright Side of Life / Nimm das Leben positiv – Jens Koch, Gunnar Schmidt & Ensemble # 13 Der tapfere Sir Robin – Jannek Petri # 14 What Happened to My Part? / Was ist bloß mit meiner Rolle passiert? – Rebecca Raffell / Katharine Tier # 15 Where Are You? / Wo bist du? – Jannek Petri # 16 He’s Going to Tell / Er wird es erzählen – Jannek Petri # 16 His Name Is Lancelot / Der Kerl heißt Lancelot – Jannek Petri & Ensemble # 17 I’m All Alone / Ich bin allein – Gunnar Schmidt, Jens Koch & alle Männer # 18 The Song That Goes Like This – Reprise / Ein Lied wie dieses – Reprise – Rebecca Raffell / Katharine Tier, Gunnar Schmidt & alle Männer # 19 Finale – Ensemble 18 Johannes Schumacher, Jannek Petri, Alexander Peutz 19 #1 FISCHSCHLAPPING SONG #1 FISCHWATSCHENLIED All Finland Finland Finland That's the country for me! Alle Finnland, Finnland, Finnland, Das ist das Land für mich! Mayor Finland is the country where we dance Finland is the country where we play Here in Finland boy and girl can find a true Romance in traditional Scandinavian way. Bürgermeister Finnland ist das Land wo wir tanzen Finnland ist das Land wo wir spielen Hier in Finnland können Jungs und Mädchen echte Liebe finden Auf traditionell skandinavische Art und Weise. All Schlip Schlap – Schlip and Schlap away Schlip Schlap – Schlap away all day Schlip Schlap – You simply can't go wrong In traditional fisch schlapping song (Repeat) Alle Klitsch Klatsch – Wir machen Klitsch und Klatsch Klitsch Klatsch – Den ganzen Tag machen wir Klatsch Klitsch Klatsch – Du kannst einfach nichts falsch machen Im traditionellen skandinavischen Fischwatschenlied (WH) Men Finland Finland Finland The country where I quite want to be Man 1 Pony trekking Man 2 Or camping All Or just watching TV Finland Finland Finland That's the country for me! Männer Finnland, Finnland, Finnland Ist das Land in dem ich sein möchte Mann 1 Ponyreiten Mann 2 Oder Campen Alle Oder einfach Fernsehen schau'n Finnland, Finnland, Finnland Das ist das Land für mich! #2 MONK'S CHANT #2 MONK'S CHANT Sacrosanctus domine Pecavi ignoviunt Iesus Christus domine Pax vobiscum venerunt Oberheiligster Herre Der Sünden verzeihe ich wir Herre Jesus Christus Friede komme mit euch mit 20 #3 KING ARTHUR #3 LIED DES KÖNIG ARTUS Artus I am Arthur King of the Britons Lord and ruler of all Of England and Scotland And even tiny little bits of France Artus Ich bin Artus, König der Briten Fürst und Herrscher Über ganz England und Schottland Und sogar über klitzekleine Teile von Frankreich Patsy He ist Arthur King of the Britons And we are out seeking men very strong men and very able Patsy Er ist Artus, König der Briten Und wir sind auf der Suche nach Männern Stark müssen sie sein Und sehr fähig Artus To sit around our very very round table Artus Um mit uns zu sitzen an unserem sehr, sehr runden Tisch #4 I AM NOT DEAD YET # 4 ICH BIN NOCH NICHT TOT Fred I am not dead yet I can dance and I can sing I am not dead yet I can do the Highland Fling* I am not dead yet No need to go to bed No need to call a doctor 'Cause I'm not yet dead Fred Ich bin noch nicht tot, Ich kann tanzen, ich kann singen Ich bin noch nicht tot, Ich kann noch den Highland Fling* Ich bin noch nicht tot, Kein Grund ins Bett zu gehen Kein Grund den Arzt zu rufen, Ich bin ja noch nicht tot Bodies He is not yet dead That's what the geezer said Oh he's not yet dead That man is off his head He is not yet dead Put him back in bed Keep him off the cart Because he's not yet dead LeichenEr ist noch nicht tot, Sagt der alte Knacker, Er ist noch nicht tot, Der Kerl da hat sie nicht mehr alle. Er ist noch nicht tot, Steckt ihn zurück ins Bett, Er muss nicht auf den Karren, Er ist noch nicht tot. Well, now he's dead You whacked him on the head Sure now he's dead It makes me just see red You are such a brute To murder that old coot Jetzt ist er tot, Du hast ihm den Schädel eingeschlagen Bestimmt ist er jetzt tot Und ich sehe da rot! Du bist so ein Grobian, Den alten Spinner umzubringen *Schottischer Tanz 21 22 Rebecca Raffell, Ensemble 23 You homicidal bastard, now he's really dead Du mörderischer Bastard, jetzt ist er wirklich tot. Who is the knave Who put him in his grave And who needs to Manage his anger? Wer ist der Schurke, Der ihn ins Grab gebracht hat, Und der dringend zur Aggressionsbewältigung muss? Lance My name is Lancelot I'm big and strong and hot And sometimes I do Some things that I should not Lance Ich heiße Lancelot, bin groß und stark und heiß Und manchmal mache ich Sachen, die ich nicht tun sollte. Robin I want to be a knight But I don't like to fight I'm rather scared I may Just simply run away Robin Ein Ritter möchte ich sein, Doch kämpfe ich nicht gern. Ich habe eher Angst, Dass ich sofort wegrenne. Lance I'll be right with you, Robin, Through and through and through So stick with me and I'll Show you what to do Lance Ich stehe dir bei, Robin, Gehe mit dir durch dick und dünn, Also bleib bei mir und ich zeige dir, Was zu tun ist. Both Lance Both Robin Lance Beide Lance Both Robin Lance We'll remain good chums You can teach me how to dance We're going to enlist I'm Robin And I'm Lance Wir bleiben gute Freunde Du kannst mir das Tanzen beibringen Wir melden uns freiwillig Ich bin Robin Und ich bin Lance Bodies Who? Who? Who? LeichenWer? Wer? Wer? All Oh, we're off to war Because we're not yet dead We will all enlist As the knights that Arthur led Fred I am coming too My name will be Sir Fred I'll be your musician 'Cos I'm not yet dead Alle Wir ziehen in den Krieg Weil wir noch nicht tot sind Wir melden uns alle freiwillig Als König Artus‘ Ritter Lance / Bodies To kill I will It gives me such thrill Oh, we're not dead yet To Camelot we go Lance / Leichen Ich geh ein bisschen töten, Das macht mir großen Spaß. Wir sind noch nicht tot, Wir ziehn nach Camelot 24 Fred Ich komme mit, Man nennt mich dann Sir Fred Ich werde euer Musiker, Denn ich bin noch nicht tot To enlist instead To try to earn some dough Melden uns freiwillig, Verdienen etwas Geld Robin / Bodies To sing and dance And keep an eye on Lance And so although We should have stayed in bed We're going off to war 'Cause we're not yet dead! Robin / Leichen Ich singe und tanze Und gebe Acht auf Lance. Und alles obwohl Wir besser im Bett geblieben wären. Wir ziehen in den Krieg Denn wir sind noch nicht tot. All We're going off to war We'll have girlfriends by the score We'll be shot by Michael Moore / Fred We'll be loyal to the corps 'Cause we are not yet dead Not yet dead! Alle Wir ziehen in den Krieg, kriegen massenweise Mädels, Michael Moore erschießt uns dann, / Fred Wir sind der Truppe treu ergeben, Denn wir sind noch nicht tot! Noch nicht tot! #4B PLAYOFF #4B PLAYOFF I don't know but it's been said... We're off to war, we're not yet dead... Become a knight and you'll go far... In suspenders and a bra! Ich weiß ja nicht, aber es heißt... Wir ziehen in den Krieg, wir sind noch nicht tot, Werde Ritter und du wirst es weit bringen Doch nur in Strapsen und BH! #5 LADY OF THE LAKE #5 DIE FEE AUS DEM SEE Lady Come with me, Come with me, Come with me, sweet Galahad. You'll be a man Join Arthur’s clan Come with me and I will make you glad. Fee Komm mit mir, komm mit mir, Komm mit mir, süßer Galahad Du wirst ein Mann, Teil von Artus‘ Klan Komm mit mir und ich mache dich glücklich. Galahad, sweet Galahad, Be a knight, it's time to take your vow If you come with me now I'll show you how Galahad, süßer Galahad, Sei ein Ritter, es ist Zeit für deinen Schwur. Wenn du mir jetzt folgst, zeig‘ ich dir, wie’s geht. 25 #6 LAKER GIRLS #6 SEEJUNGFRAUEN Artus I am Arthur King of the Britons And we're seeking men Who are able. And so we're recruiting Dennis To sit at our very, very, very round table. Ready? Artus Ich bin Artus, König der Briten Und wir sind auf der Suche Nach fähigen Männern Deshalb rekrutieren wir jetzt Dennis Für unsere sehr, sehr, sehr runde Tafel. Fertig? Laker Girls O.K.! K-I-N-G-A-R-T-H-U-R – Arthur K-I-N-G-A-R-T-H-U-R – Arthur Arthur king, Arthur king, The biggest and the coolest thing. Seejungfrauen O.K.! K. Ö. N. I. G. A. R. T. U. S. – Artus K. Ö. N. I. G. A. R. T. U. S. – Artus Artus, König, Artus, König Das ist das Größte und Tollste! Artus Who's the king? Girls U.R.! Artus Who's the king? Girls U.R.! A-R-T-H-U-R. – Arthur! Who is next to enlist? Dennis! Dennis! Patsy Who is? Girls "Den" is! Patsy / Girls The Lady of the Lake Will make him a man If she can't do it Nobody can Artus / Patsy Who will he be? Girls G-A-L-A-H-A-D. G-A-L-A-H-AMrs. G. D! Artus Wer ist der König? Seejungfrauen Das bist du! Artus Wer ist der König? Seejungfrauen Das bist du! A. R. T. U. S. – Artus! Wer ist der nächste Ritter? Dennis! Dennis! Patsy Wer ist es? Seejungfrauen Denn-is-t es! Patsy/Seejungfrauen Die Fee aus dem See macht ihn zum Mann Wenn sie es nicht schafft, Kann es niemand. Artus/Patsy Wer soll er sein? Seejungfrauen G-A-L-A-H-A-D. G-A-L-A-H-AMrs. G. D! #7 THE SONG THAT GOES LIKE THIS #7 DAS LIED, DAS JETZT ERKLINGT Dennis Once in every show There comes a song like this It starts off soft and low And ends up with a kiss Oh, where is the song that goes like this? Where is it? Where is it? Dennis Einmal in jeder Show Gibt es ein Lied wie dieses Es beginnt sanft und leise Und endet mit einem Kuss. Oh, wo ist dieses Lied? Wo ist es? Wo ist es? 26 Where? Where? Where? Wo? Wo? Wo? Lady A sentimental song That casts a magic spell They all will hum along We'll overact like hell Oh, this is the song that goes like this. Fee Ein Lied voller Gefühl, Das wie Magie den Saal erfüllt Und alle summen mit Wir übertreiben wie bekloppt Oh, das ist jetzt genau dieses Lied. Both Beide Ja genau! Ja! Ja! Yes it is. Yes! Yes! Dennis Now we can go straight In to the middle eight A bridge that is too far for me. Lady I’ll sing it in your face While we both embrace Both And then we change the key! Dennis Jetzt kommen wir zur Mitte, Die Bridge kann ich nicht so lang halten. Dennis Now we're in to e That's awfully high for me Lady But everyone can see We should have stayed in d Both For this is our song that goes like this. Dennis Jetzt singen wir in E Das ist zu hoch für mich Lady Und jeder hört genau, Wir hätten bei D bleiben sollen Beide Ja, dies ist genau unser Lied. Dennis Lady Dennis Lady Both I'm feeling very proud You're singing far too loud That's the way that this song goes You're standing on my toes Singing our song that goes like this. Fee Ich sing sie dir ins Gesicht, Dabei umarmen wir uns Beide Und dann geht’s in eine andere Tonart! Dennis Fee Dennis Lady Beide Ich bin ganz furchtbar stolz Du singst einfach zu laut So geht das Lied nun mal Du stehst auf meinen Zehen! So singen wir dieses Lied. Lady I can't believe there's more Dennis It's far too long, I’m sure Lady That's the trouble with this song It goes on and on and on Both For this is the song that is too long. Lady Ich glaub’s nicht, es gibt mehr! Dennis Das Lied ist viel zu lang Lady Das ist das Problem mit diesem Lied: Es hört einfach nicht auf. Beide Dies ist das viel zu lange Lied. Lady We'll be singing this till dawn Dennis You'll wish that you weren't born Lady Wir singen das noch bis zum Morgen Dennis Du wirst dir noch wünschen, du wärst nie geboren worden! Fee Lass uns mit diesem schrecklichen Refrain aufhören Beide Bevor wir irre werden. Das Lied endet stets genau so. Lady Let's stop this damn refrain Both Before we go insane... The song always ends like this! 27 #8 ALL FOR ONE #8 WIR FÜR UNS All All for one One for all All for one And one for all Ritter Einer für Alle Alle für Einen Einer für Alle Und alle für Einen Bedevere Some for some GalahadNone for none Robin Slightly less for people we don´t like Lancelot And a little bit for me Bedevere Manche für manche GalahadKeine für Keinen Robin Etwas weniger für Leute die wir nicht mögen Lancelot Und etwas mehr für mich. Knights & Patsy All round this blighty land We are his mighty band Ooooo! King Arthur’s strongest knights We are prepared to fight Whooooo-ever! Ritter & Patsy In diesem ganzen pestverseuchten Land Sind wir seine Heldentruppe Oooooh! König Artus‘ stärkste Ritter Sind wir bereit zum Kampf mit Wem auch immer! All All for one One for All From high to low From big to small. Alle Alle für Einen Einer für Alle Von Hoch bis Tief Von Groß bis Klein! #9 KNIGHTS OF THE ROUND TABLE #9 DIE RITTER DER TAFELRUNDE Girls Camelot! The town that never sleeps It's Camelot! Girls Camelot! Die Stadt, die niemals schläft Das ist Camelot! Ritter Hello! Welcome to Camelot! Ritter Men Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Männer Hopp! Hopp! Hopp! Hopp! Hopp! Knights We're knights of the round table We dance whenever we're able We do routines and chorus scenes With footwork impecc-able. We dine well here in Camelot 28 Hallo! Willkommen in Camelot! Ritter Wir sind die Ritter der Tafelrunde, Wir tanzen bei jeder Gelegenheit, Bei Pflicht und Kür und Gruppenszenen Zeigen wir makellose Beinarbeit Wir speisen gut hier in Camelot We eat ham and jam and spam a lot Spam, spam, spam, spam Spam, spam, spam, spam Wir essen massenweise Schinken, Marmelade und Dosenfleisch Dosenfleisch, Dosenfleisch, Dosenfleisch, Dosenfleisch... We're knights of the round table Our shows are for-mid-able But many times, we're given rhymes That are quite unsing-able We're opera mad in Camelot We sing from the diaphragm a lot Wir sind die Ritter der Tafelrunde Unsere Shows sind unvergleichlich. Allerdings bekommen wir leider sehr oft Reime vorgesetzt Die absolut unsingbar sind. Wir sind verrückt nach Oper hier in Camelot Und beim Singen nutzen wir das Zwerchfell. We're knights of the round table Although we live a fable We're not just bums With royal mums We've brains that are quite able. We've a busy life in Camelot. Wir sind die Ritter der Tafelrunde Und obwohl wir eine Fabel verkörpern Sind wir nicht nur fürstliche Muttersöhnchen Unsere Gehirne sind ganz schön agil Wir haben echt viel zu tun hier in Camelot Patsy I have to push the pram a lot. Patsy Und ich muss immer den Kinderwagen schieben. Lady Once in ev'ry show There comes a song like this It starts off soft and low And ends up with a kiss Oh, where is the song that goes like this? A sentimental song That casts a magic spell They all will hum along We'll overact like hell For this is the song that goes like ... Fee Einmal in jeder Show Gibt es ein Lied wie dieses Es beginnt sanft und leise Und endet mit einem Kuss. Oh, wo ist dieses Lied? Ein Lied voller Gefühl, das wie Magie den Saal erfüllt Und alle summen mit Wir übertreiben wie bekloppt Ja, das hier ist dieses Lied. Lady They're knights of the round table Artus They dance whene'er they're able Fee Sie sind die Ritter der Tafelrunde Artus Sie tanzen bei jeder Gelegenheit Lady They're knights Fee Sie sind Ritter Artus Not days, but knights Artus Keine Tage sondern Nächte Both Not dawn, not dusk Beide Keine Morgendämmerung, keine Folgeseiten Ensemble 29 30 31 Not late afternoon But knights Of the round table Round table ... Abenddämmerung, kein später Nachmittag sondern Ritter Der Tafelrunde Tafelrunde ... All Round table ... Try your luck in Camelot Run amuck in Camelot It doesn't suck in Camelot We won! Alle Tafelrunde... Versuch' dein Glück in Camelot! Lauf Amok in Camelot! Es ist nicht blöd in Camelot! Gewonnen! We're knights of the round table We dance when e'er we're able We do routines and gory scenes That are too hot for cable We eat ham and jam We eat ham and jam and spam-a-lot! Spamalot! Wir sind die Ritter der Tafelrunde Wir tanzen bei jeder Gelegenheit Unsere Tanznummern und blutrünstigen Szenen Sind zu scharf für's Kabelfernsehen Wir essen Schinken, Marmelade und massenweise Dosenfleisch. Spam-a-lot! #10 FIND YOUR GRAIL #10 SUCH DEN GRAL Lady If you trust in your soul Keep your eyes on the goal Then the prize you won't fail That's your grail That's your grail Fee Wenn du deiner Seele vertraust Und den Blick nicht vom Ziel lässt, Dann wirst du es erreichen Und dies ist dann dein Gral, Dies ist dein Gral. So be strong Keep right on To the end Of your song Do not fail Find your grail Find your grail Find your grail Sei also stark Halte durch Bis zum Ende Deines Liedes. Verzage nicht Finde deinen Gral Finde deinen Gral. Finde deinen Gral. Life is really up to you You must choose what to pursue Set your mind on what to find And there's nothing you can't do So keep right to the end You'll find your goal my friend Das Leben ist in deiner Hand Du musst wählen, welchen Weg du einschlägst. Konzentriere dich auf das, was du erreichen willst, Und nichts kann dich aufhalten. Halte durch bis zum Schluss Dann wirst du dein Ziel erreichen 32 You won't fail, find your grail. Find your grail Du wirst nicht versagen Finde deinen Gral, finde deinen Gral. Artus When your life seems to drift When we all need a lift Trim your sail, you won't fail Find your grail Find your grail Artus Wenn das Leben aus dem Ruder läuft Brauchen wir alle Unterstützung Setz dein Segel, du wirst es schaffen Finde deinen Gral, Finde deinen Gral. Life is really up to you You must choose what to pursue Set your mind on what to find Das Leben ist in deiner Hand Du musst wählen, welchen Weg du einschlägst. Konzentriere dich auf das, was du erreichen willst, Lady And there's nothing you can't do, You can't do! Lady Und nichts kann dich aufhalten. So keep right to the end Alle Halte durch bis zum Schluss All Knights/Lady You'll find your goal my friend Girls Ahh – find your friend! Ritter/Lady Dann wirst du dein Ziel erreichen Girls Ahh – finde deinen Partner! All You won't fail, find your grail Find your grail, find your grail! Alle Du wirst nicht versagen Finde deinen Gral, finde deinen Gral #11 RUN AWAY #11 NICHTS WIE WEG! Franzosen Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha! Ihr Britön habt doch kein Niveau Ihr Nietön seid so dumm wie Stroh Drum kackt ihr Rittör neben’s Klo Und eure Müttör ebenso Auch diesö Angriff geht nur kurz Ihr Pennör seid uns völlig schnurz Drum ‘eben wir die Lendönschurz Und wehn eusch weg mit uns’re Fuuurz! Brits Run away! Run away! Run away! Run, run, run, run, run, run away! Run away! (etc.) Briten Lauft weg! Lauft weg! Lauft weg! Lauft, lauft, lauft, lauft, lauft, lauft weg! Lauft weg! (etc.) Artus We're stuck in a nasty position So why don't you take a short intermission? Have a drink and a pee We'll be back for Act Three! Artus Wir stecken fest in einer miesen Situation Warum geht ihr nicht kurz in die Pause? Geht aufs Klo, trinkt ein Sektchen, Dann bis gleich in Akt drei 33 Patsy Two, sir! Patsy zwei, Sir! Artus Two! Artus zwei! All Run away! Run Away! ... Alle Lauft weg! Lauft weg! ... #12 ALWAYS LOOK ON THE BRIGHT SIDE OF LIFE #12 NIMM DAS LEBEN POSITIV Patsy Some things in life are bad, They can really make you mad. Other things just make you swear and curse. When you're chewing on life's gristle, Don't grumble, give a whistle! And this'll help things turn out for the best... And... Always look on the bright side of life! Always look on the right side of life! You try it... Patsy Manchmal ist das Leben schlimm Es treibt dich direkt in den Wahnsinn Lässt dich nur noch schimpfen und böse fluchen. Bevor du dir die Zähne an des Lebens Knorpeln ausbeißt Grummle nicht, pfeife! Das hilft, dann wird das Leben wieder gut! Und… Nimm das Leben positiv Nimm das Leben richtig Jetzt versucht Ihr es! If life seems jolly rotten, There's something you've forgotten! And that's to laugh and smile and dance and sing, When you're feeling in the dumps, Don't be silly chumps, Just purse your lips and whistle, That's the thing! And... Wenn das Leben mies erscheint Dann hast du was vergessen! Und zwar zu Lachen, Lächeln, Tanzen und zu Singen. Wenn du dich richtig furchtbar fühlst Sei kein blöder Trottel, Spitz die Lippen, pfeif, das hilft bestimmt! Und… Patsy / Knights Always look on the bright side of life! Always look on the right side of life! Patsy/Ritter Nimm das Leben positiv Nimm das Leben richtig Patsy For life is quite absurd, And death's the final word. You must always face the curtain with a bow! Forget about your sin Give the audience a grin, Enjoy it, it's your last chance anyhow! Patsy Das Leben ist absurd Und endet mit dem Tod. Wenn der letzte Vorhang fällt verbeugt man sich auch hier. Vergiss all deine Sünden, Und lach fürs Publikum, Amüsiere dich, es ist ohnehin deine letzte Chance. 34 Artus Always look on the bright side of death Just before you draw your terminal breath. Life's a piece of shit, When you look at it. Life's a laugh and death's a joke, it's true. Artus Nimm den Tod positiv! Wenn du deinen letzten Atemzug nimmst. Das Leben ist zum Kotzen, Wenn du es genau betrachtest. Das Leben ist lächerlich und der Tod ein Witz, oh ja! Patsy You'll see it's all a show, Keep 'em laughing as you go. Patsy Nimm’s als eine Show, Bring‘ das Publikum auch noch beim Abgang zum Lachen. Artus Doch vergiss nicht: Der letzte Lacher geht auf deine Kosten! Artus Just remember that the last laugh is on you! All Always look on the bright side of life! Always look on the right side of life! Always look on the bright side of life! Always look on the right side of life! Alle Nimm das Leben positiv Nimm das Leben richtig Nimm das Leben positiv Nimm das Leben richtig Patsy/Artus For life is quite absurd And death's the final word You must always face the curtain with a bow! Patsy/Artus Das Leben ist absurd Und endet mit dem Tod. Wenn der letzte Vorhang fällt verbeugt man sich auch hier. All Always look on the bright side of life! Always look on the right side of life! Side of life, side of life...! Alle Nimm das Leben positiv Nimm das Leben richtig #13 BRAVE SIR ROBIN #13 DER TAPFERE SIR ROBIN Fahrender Sänger Tapferer Sir Robin zieht aus von Camelot. Hat vor'm Sterben keine Angst, o tapf’rer Robin! Nicht ein Fünkchen Angst zu sterben auf grauenhafte Art, tapf’rer, tapf’rer Sir Robin! Fürchtet nicht, dass ein Gegner kommt, der ihn roh zerquetscht zu Brei, Ihm in seine Augen sticht, seine Ohr'n verstümmelt, die Knie ihm beide bricht und ihn dann ins Feuer wirft und den Rest zerhackt vom tapferen Sir Robin. Den Schädel öffnet, das Herz durchbohrt, ihm die Leber entfernt und den Darm zerfetzt, alle Zähne zieht und den Hintern ihm grillt, dann den Penis spaltet, das... 35 #13B REPRISE Ja, er rennt einfach weg, er stiehlt sich davon Den Schwanz zieht er ein, saust heim zur Mama Er hat das Hasenpanier gepackt zuvor hat er sich angekackt ... #14 WHAT HAPPENED TO MY PART? #14 WAS IST MIT MEINER ROLLE PASSIERT? Lady Whatever happened to my part? It was exciting at the start. Now we're half-way through act two And I've had nothing yet to do! I've been off stage for far too long It's ages since I had a song. This is one unhappy diva, The producer's a deceiver, She told me to believe her. There is nothing I can sing from my heart. Whatever happened to my part? Lady Was ist bloß mit meiner Rolle passiert? Am Anfang war’s noch aufregend, Jetzt sind wir schon im zweiten Teil von Akt II Und ich habe noch nichts zu tun gehabt. Ich war viel zu lange nicht auf der Bühne! Mein letztes Lied ist ewig her Sie sehen hier eine sehr unglückliche Diva! Die Produzenten sind alles Lügner Als ob ich denen trauen sollte! Es gibt kein einziges Lied für mich, Das wirklich aus dem Herzen kommt! Was ist bloß mit meiner Rolle passiert? My love life is a mess, I've got constant p.m.s. My career is about as hot as ice. They hate me there backstage, They say I'm too old for my age, They're trying to replace me with Posh Spice! With Posh Spice! Mein Liebesleben ist ein Chaos, Ich habe ständig PMS, Meine Karriere ist ungefähr so heiß wie Eis. Alle Kollegen hassen mich, Sie sagen, ich bin zu alt für mein Alter Und wollen mich ersetzen – mit Posh Spice! Mit Posh Spice! Whatever happened to my show? I was a hit, now I don't know. I'm with a bunch of British knights Prancing 'round in wooly tights! I might as well go to the pub, They've been out searching for a shrub. Out shopping for a bush, Well, they can kiss my tush, It seems to me they've really lost the plot! Was ist bloß mit meiner Show passiert? Ich war der Hit, aber jetzt? Habe ich diese Truppe britischer Ritter am Hals, Die in Wollstrumpfhosen herumstolzieren! Da kann ich doch gleich in die Kneipe gehen. Ich meine: Die suchen eine Hecke! Laufen 'rum und suchen einen Busch! Die können mir mal den Hintern knutschen! Die haben doch wirklich die Geschichte total aus den Augen verloren. Was ist bloß mit meiner – Ich rufe meinen Agenten an, verdammt! – Whatever happened to my – I’ll call my agent, damn it – 36 Rebecca Raffell 37 Whatever happened to my – not yours, not yours – But my part! Was ist mit meiner – nicht deiner, nicht Ihrer – Sondern meiner Rolle bloß passiert? #15 WHERE ARE YOU? #15 WO BIST DU? Herbert Where are you? Where are you? Where are you, my heart's desire? My heart is true, But where are you? Only you can quench the fire. Where are you? Where are you? Herbert Wo bist du? Wo bist du? Wo bist du, meines Herzens Sehnsucht? Mein Herz ist rein Doch wo bist du? Nur du kannst das Feuer in meiner Brust löschen. Wo bist du? Wo bist du? #16 HIS NAME IS LANCELOT #16 DER KERL HEISST LANCELOT Herbert Lancelot, you might as well just fess up Really, you're a diff'rent kind of guy Move aside your scabbard For underneath your tabard There is waiting to escape a butterfly... Herbert Lancelot, gib es einfach zu Du bist eine andere Sorte Kerl Leg deine Schwertscheide ab Denn schon lang möchte aus deinem Wappenrock Ein Schmetterling entfliehen! Men His...name... is Lancelot! And in tight pants a lot He likes to dance a lot You know you do Jungs Der Kerl heißt Lancelot Er liebt das Tanzen in engen Strumpfhosen Gib es zu! Lance I do? Lance Tue ich das? Men So just say, "thanks, a lot!" And try romance, it's hot! Let's find out who's really you. Jungs Sag einfach Dankeschön und versuch’s mal mit der Liebe – es ist scharf! Lasst uns herausfinden, wer du wirklich bist. His name is Lancelot He visits france a lot He likes to dance a lot And dream. No one would ever know Der Kerl heißt Lancelot, Er besucht Frankreich sehr oft, Er liebt es, zu tanzen Und zu träumen. Niemand würde jemals denken, 38 That this outrageous pro Bats for the other team. Dass dieser unglaubliche Profi Für das andere Team spielt. Herbert You're a knight who really likes his night life And by day you really like to play. You can all find him pumping at the gym At the Camelot y.m.c.a.! Herbert Du bist ein Ritter, der das Nachtleben liebt Und am Tag spielst du sehr gerne herum. Ihr könnt ihn immer finden Beim Gewichte heben in der Sporthalle in Camelot. Men His name is Lancelot, Just watch him dance-a-lot, He doesn't care what people say. For when he starts to dance Just grab your underpants Jungs Der Kerl heißt Lancelot, er liebt das Tanzen und Kümmert sich nicht darum, was die Leute sagen. Wenn er anfängt zu tanzen, fasst euch ruhig ans Höschen! Herbert He can finally come out and say that he is g.a.y. Herbert Endlich kann er es offen sagen: Er ist schwul! Men m.c.a. He's gay Jungs Ja, schwul! Lance O.K.! Lance O.K.! #17 I'M ALL ALONE #17 ICH BIN ALLEIN Artus I'm all alone All by myself There is no one here beside me. I'm all alone Quite all alone No one to comfort me or guide me. Artus Ich bin allein, Hab nur mich selbst, Niemand ist an meiner Seite. Ich bin allein, So ganz allein. Niemand da, der mich tröstet oder mir den Weg weist. Why is there no one here with me On the long and winding road? To lift my heavy load. If there were someone here with me How happy I would be... Warum steht mir niemand bei Auf meinem langen, steinigen Weg? Der meine schwere Last mir tragen hilft. Wenn nur jemand bei mir wäre, Wie glücklich wäre ich da! But I'm alone So all alone Just by myself I'm all alone I'm all alone. Doch ich bin allein, So ganz allein Nur ich bin hier Ich bin allein. 39 Artus I'm all alone Patsy He’s all alone Artus All by myself Patsy Except for me Artus I cannot face tomorrow. Patsy He cannot face it! Artus I'm all alone Patsy Though I am here. Artus So all alone Patsy So very near Artus No one to share my sorrow. Patsy You know it seems quite clear to me Because I'm working class I am just the horse's ass. He sells me down the river. What am I? Chopped liver? Artus Ich bin allein, Patsy Er ist allein, Artus So ganz allein, Patsy Außer mir ist niemand da. Artus Es graut mir vor Morgen. Patsy Es graut ihn. Artus Ich bin allein, Patsy Obwohl ich hier bin, Artus So ganz allein, Patsy Ganz nah bei ihm. Artus Niemand, der meine Sorgen teilt. Patsy Wisst ihr, es erscheint mir eindeutig: Nur weil ich aus der Arbeiterklasse komme Bin ich hier bloß der Pferdehintern. Ich bin verraten und verkauft. Bin ich denn nur Luft für ihn? Artus But I'm alone Patsy Oh, no, you're not Artus So all alone Patsy I'm here, you twat. Artus All by myself I'm all alone. Men He's all alone! Artus I'm all alone Men All by himself Artus All by myself Men There is no one here beside him. He's all alone Artus So all alone. Men Apart from us No one to comfort him or guide him. Artus Ich bin allein, Patsy Nein bist du nicht! Artus So ganz allein, Patsy Ich bin hier, du Depp! Artus Ich hab nur mich, bin ganz allein. Männer Er ist allein, Artus Ich bin allein, Männer Hat nur sich selbst, Artus Ich hab nur mich, Männer Niemand ist an seiner Seite. Er ist allein, Artus So ganz allein. Männer Nur wir sind hier, Niemand da, der ihn tröstet oder ihm den Weg weist. Artus Each one of us Is all alone So what are we to do In order to get through? We must be lonely side by side It's a perfect way to hide. Artus Jeder von uns ist ganz allein Was sollen wir nur tun Um uns durchzuschlagen? Seite an Seite sind wir einsam So kann man sich am besten verstecken. Men We're all alone We're all alone Yes, all alone Männer Wir sind allein Wir sind allein Ja, ganz allein 40 So all alone Each by ourselves We're all alone. So ganz allein Jeder für sich steht ganz allein #18 THE SONG THAT GOES LIKE THIS – REPRISE #18 DAS LIED, DAS JETZT ERKLINGT – REPRISE Lady & Artus Twice in every show There comes a song like this It starts off soft and low And ends up with a kiss Oh this is the scene that ends like this! Fee & Artus Zweimal in jeder Show Gibt es ein Lied wie dieses, Es beginnt sanft und leise Und endet mit einem Kuss. Oh, dies ist die Szene, die so endet! #19 FINALE #19 FINALE Women We are not yet wed And we’re nearly at the end It is time that we Went and found a friend. Ist here someone who Can help us in our quest? We’re already dressed Although we’re not yet wed. Frauen Wir sind noch nicht verheiratet Und schon fast am Ende angelangt Es ist Zeit dass wir einen Partner finden. Gibt es jemanden, Der uns bei unserer Suche hilft? Wir sind schon angezogen aber noch nicht verheiratet. Men We are not yet dead That’s the best thing to be said. We are not yet dead So we might as well get wed. Could it be much worse Is marriage such a curse? We might as well get married 'Cause we’re not yet wed. Männer Wir sind noch nicht tot, Das ist aber auch alles. Wir sind noch nicht tot, Dann können wir genauso gut heiraten. Kann es denn viel schlimmer kommen? Ist die Ehe so eine Qual? Wir können genauso gut heiraten, Denn wir sind noch nicht verheiratet. Herbert When you’re lost on life’s trail And you feel doomed to fail, Do not fail Find your male, find your male That’s your grail. Herbert Wenn du nicht mehr weißt, wohin, Und denkst, du kannst nur Scheitern, Verzage nicht, Finde deinen Mann, finde deinen Mann, Das ist dein Gral. 41 Robin You can sing you can dance And you won’t soil your pants. In your white tie and tails Find your grail, find your grail. Robin Im Musical kannst du tanzen und singen Und machst dir nie mehr in die Hose. Ganz in weiß, in Frack und Krawatte, Findest du deinen Gral, finde deinen Gral. Chorus Hallelujah! A royal wedding! Chor Artus & Lady So be strong Chorus Here comes the bride! A & L Keep right on Chorus Here comes the groom! A & L To the end of your song. Chorus Hallelujah! Artus & Lady Halte durch Chor Hier kommt die Braut! A & L Bis zum Schluss Chor Hier kommt der Bräutigam! A & L Deines Liedes. Chor Hallelujah! Lady Artus A & L Chorus Grail! Do not fail, find your male Dressed in mail Find your Grail Sing Hallelujah, they found their Hallelujah! Eine königliche Hochzeit! Lady Verzage nicht, finde deinen Mann Artus Einen Mann im Kettenpanzer A & L Finde deinen Gral. Chor Singt Halleluja! Sie haben ihren Gral gefunden! Arthur Life is really up to you You must choose what to pursue Artus Das Leben ist in deiner Hand Du musst wählen, welchen Weg du einschlägst. Chorus A Broadway wedding! Chor Lady Set your mind on what to find And there's nothing you can't do. Lady Konzentriere dich auf das, was du erreichen willst, Und es wird dich nichts aufhalten. Alle Geh und finde deinen Gral! All Go and find your grail! Eine Theaterhochzeit! Artus & Lady So keep right to the end You'll find your goal, my friend Then the prize you won't fail Artus / Lady Halte durch bis zum Schluss Und du wirst dein Ziel erreichen Und der Preis ist dir sicher, Chorus So keep right to the end Find your friend! Chor Halte durch bis zum Schluss Finde deinen Partner All Find your grail, find your grail! For this is the show That ends like this! 42 Alle Finde deinen Gral, finde deinen Gral. Und dies ist die Show, Die endet jetzt so! Sven Daniel Bühler, Jannek Petri, Ensemble 43 INGMAR OTTO Regie Nach Stationen u. a. am Schauspiel Essen ging der gebürtige Bochumer als leitender Dramaturg und Hausregisseur ans Theater der Stadt Aalen und inszenierte hier in fünf Jahren zwei Dutzend Stücke, darunter Minna von Barnhelm, Turandot und Idomeneus. Außerdem verfasste er mehrere Dramatisierungen. 2012 wurde er Intendant des Karlsruher Kammertheaters Karlsruhe. Viele der für Schauspielensembles gängigen musikalischen Theaterstücke und Musicals hat er bereits an verschiedenen Theatern erfolgreich und mit individuellem Zugriff inszeniert, darunter Comedian Harmonists, The Rocky Horror Show, Cabaret, Im Weißen Rössl, Linie 1 oder Shockheaded Peter. In dieser Spielzeit kommen die Blues Brothers am Kammertheater Karlsruhe und Der kleine Horrorladen am Theater Paderborn hinzu. Monty Python’s Spamalot ist seine erste Arbeit am STAATSTHEATER. 44 CLEMENS RYNKOWSKI Musikalische Leitung Clemens Rynkowski ist Pianist, Komponist und Thereminist. Er studierte an der Universität der Künste Berlin und an der Hochschule für Musik „Hanns Eisler“ Berlin. Er spielt, komponiert und arrangiert für Orchester und Kammerensembles, Film und Theater. Als musikalischer Leiter arbeitete Rynkowski u. a. mit den Regisseuren Michael von zur Mühlen, Claus Peymann, Daniel Pfluger und Martin Nimz am Deutschen Nationaltheater Weimar, Berliner Ensemble und am Saarländischen Staatstheater Saarbrücken zusammen. Er unterrichtet an der Hochschule für Musik „Franz Liszt“ in Weimar. In Karlsruhe war er bereits für die Musikalische Leitung und Kompositionen/Arrangements in Alice, Ein Sommernachtstraum und Das Glasperlenspiel verantwortlich und übernimmt in dieser Spielzeit neben der musikalischen Leitung für Monty Python's Spamalot noch die Komposition und musikalische Leitung bei Kinder des Olymp. DANNY COSTELLO Choreografie MANUEL KOLIP Bühne Geboren in den Vereinigten Staaten, wuchs Danny in Colorado auf. Mit 21 zog er nach New York City und spielte in vielen Produktionen z. B. Gypsy, Singin’ in the Rain, Pippin und West Side Story. Mit einer Rolle in der Tournee von Sophisticated Ladies kam er nach Europa und lebt seitdem in Berlin. Hier arbeitete er kontinuierlich am Theater des Westens, u. a. in Anything Goes, UFA Revue, Blue Jeans und Damn Yankees. Mit Fosse ging er auf Tournee bis nach Tokio, durch Holland und Frankreich. Neben seiner Tätigkeit als Darsteller ist er als Choreograf für Musicals, Opern und für Revuen am Friedrichstadtpalast Berlin und an Theatern in ganz Europa tätig, u. a. an der Komischen Oper Berlin und der Oper Halle. Er arbeitete für Musical-Grössen wie Mitch Leigh, Ann Reinking, Rob Marshall, John Mauceri und Thommie Walsh sowie für Konstantin Wecker, Katharina Thalbach, Andreas Gergen, René Kollo und die Geschwister Pfister. Manuel Kolip studierte Szenographie an der Hochschule für Gestaltung Karlsruhe und diplomierte mit dem Trickfilm Das Geschenk, der auch beim Internationalen Trickfilmfestival in Stuttgart gezeigt wurde. Für drei Spielzeiten war er als Bühnenbildassistent am STAATSTHEATER engagiert. Hier stattete er u. a. Dinner For One mit Songs aus und arbeitete künstlerisch mit am Bühnenbild für Prinz Friedrich von Homburg. 2014 entwickelte er Bühne und Video für Die Wildente am Theater Bonn. Für das STAATSTHEATER schuf er die Ausstattungen für die Klassenzimmeroper Der Dieb singt und die szenische Lesung Land der ersten Dinge / Bludicky (Das Neue Stück 23). Bei der Oper Parsifal war er als Videokünstler beteiligt und für die Choreographie Maze entwickelte er Bühne und Video. Mit Ingmar Otto arbeitete er bereits für Cabaret am Kammertheater Karlsruhe zusammen. 45 ANDY BESUCH Kostüme Geboren 1983 in Brandenburg und aufgewachsen in Berlin, studierte Andy Besuch an der Hochschule für Bildende Künste in Dresden bei Henning Schaller und Johannes Leiacker. Er ist sowohl für diverse Theater wie auch für nationale und internationale Filmproduktionen tätig. Seine Arbeiten am Theater umfassen u. a. das Schauspiel Köln, das Schauspiel Hannover, das Festspielhaus Hellerau Dresden, das Staatstheater Schwerin, die Oper Augsburg, das Residenztheater München, die Schaubühne Berlin, das Deutsche Nationaltheater Weimar, das Staatstheater Stuttgart und das Düsseldorfer Schauspielhaus. Sein Kostümbild für Der Meister und Margarita in der Regie von Christian Weise am Schauspiel Stuttgart wurde 2011 von der Zeitschrift Theater heute für das Kostümbild des Jahres nominiert. 46 Jannek Petri, Johannes Schumacher, Ensemble 47 REBECCA RAFFELL Die Fee aus dem See Die Altistin sang u. a. an der Staatsoper Stuttgart, der Semperoper und der Deutschen Oper am Rhein. Bis 2015 war sie Ensemblemitglied der OPER. In dieser Spielzeit feiert sie mit Janáceks Die Sache Makropulos ihr Debüt an der Deutschen Oper Berlin und singt u. a. in Strauss‘ Die ägyptische Helena sowie in der Walküre, den Fliegenden Holländer und der Götterdämmerung. KATHARINE TIER Die Fee aus dem See Als ehemaliges Mitglied des Adler Fellowship Programs der San Francisco Opera war die australische Mezzosopranistin weltweit u. a. als Carmen, Charlotte in Werther, Rossinis Tancredi und in Liederabenden zu erleben. Seit 2011 Ensemblemitglied der OPER gestaltet sie 2015/16 u. a. Brangäne in Tristan und Isolde und die Titelpartie in Iphigenie auf Tauris. SVEN DANIEL BÜHLER Sir Lancelot, Mönch, frz. Spötter, Wache, Ni-Fürst 1989 in Heilbronn geboren, studierte er bis 2015 Schauspiel in Hannover. Während des Studiums war er u. a. als Sprecher für den NDR und SWR tätig und am Studiotheater Hannover und am Oldenburgischen Staatstheater zu sehen. Mit dieser Spielzeit tritt er sein Erstengagement am STAATSTHEATER an und stellt sich mit Spamalot dem Publikum vor. KLAUS COFALKA-ADAMI Sir Bedevere, Dennis' Mutter, Herberts Vater Seit 1980 arbeitete Klaus Cofalka-Adami als Schauspieler und spielte u. a. an den Bühnen in Mannheim, Tübingen, Dortmund und Heidelberg. Seit 2011 ist er festes Ensemblemitglied in Karlsruhe. Er ist derzeit zu sehen in Fremdraumpflege, Rio Reiser, Richtfest, Drei Schwestern, sowie in Tod und Wiederauferstehung der Welt meiner Eltern in mir. JENS KOCH Patsy Geboren 1978, absolvierte er sein Schauspielstudium in Köln. Es folgten Engagements in Neuss, Köln, Singen, Trier, Aachen, Heidelberg und Hildesheim. Am STAATSTHEATER ist er bereits in Dylan – The Times They Are A-Changin‘, Zuhause und demnächst in Das Abschiedsdinner zu sehen. Mit dieser Spielzeit gehört er fest zum Schauspielensemble. JANNEK PETRI Historiker, Fred, frz. Wache, Sänger, Herbert Nach seinem Studium an der Hochschule für Schauspielkunst „Ernst Busch“ Berlin war er von 2002 bis 2006 erstmals in Karlsruhe engagiert. Danach arbeitete er u. a. in Zürich, Linz, Basel, Braunschweig und am Deutschen Theater Berlin. Seit 2014 ist er wieder Ensemblemitglied und spielt in Drei Schwestern und demnächst in Die Kinder des Musa Dagh. ALEXANDER PEUTZ Sir Galahad, Leichensammler, schw. Ritter, Wache Er studierte Schauspiel in Bern und war an den Theatern in Luzern, Tübingen, Heidelberg und Konstanz engagiert, wo er in zahlreichen Musicals spielte, u. a. den Frank'n'furter. Eigene musikalische Projekte sind Kitsch & Crime, und Shoot the Moon – eine Nacht mit Tom Waits. Am STAATSTHEATER ist er auch im Liederabend Kitsch!!! zu erleben. 48 GUNNAR SCHMIDT König Artus Gunnar Schmidt absolvierte seine Schauspielausbildung in Hamburg. Nach Engagements am Deutschen Schauspielhaus, in Wilhelmshaven, Reutlingen, Münster und Tübingen kam er 2002 fest ins Karlsruher Ensemble. Derzeit steht er in Dantons Tod, Ein Sommernachtstraum und Stolpersteine Staatstheater auf der Bühne. JOHANNES SCHUMACHER Sir Robin, Bürgermeister, Mönch, Wache Geboren 1991 in Peine, aufgewachsen in Bremen, studierte er Schauspiel in Bern und Hannover. Mit Maienschlager stellte er sich dem Publikum vor, seit 2014 ist er festes Ensemblemitglied. Zu sehen ist er u. a. in Ein Sommernachtstraum, Die Räuber, Die Banalität der Liebe, sowie in Tod und Wiederauferstehung der Welt meiner Eltern in mir. KATHRIN YARIZELL BARTH Ensemble 1990 in Mexiko geboren und in Deutschland aufgewachsen, stand sie bis 2010 als Violinistin solistisch und im Orchester auf der Bühne. 2010 bis 2014 spielte sie bei den Burgfestspielen in Mayen, u. a. in Alexis Sorbas, In 80 Tagen um die Welt und der Musicalgala, sowie an der Landesbühne Neuwied. Seit 2014 studiert sie Musical an der Jungen Akademie in Stuttgart. ALICE ERK Ensemble Alice Erk wurde 1994 in Neuwied geboren. Seit 2002 tanzt und spielt sie in verschiedenen Produktionen am Staatstheater Mainz. Am Hessischen Staatstheater Wiesbaden war sie als Tänzerin und Schauspielerin in Die Dreigroschenoper von Bertolt Brecht zu sehen. In diesem Jahr hat sie ihre Ausbildung zur Schauspielerin in Mainz erfolgreich abgeschlossen. ANTHEA GUIDITTA Ensemble Die gebürtige Karlsruherin absolvierte ihre Ausbildung zur diplomierten Bühnentänzerin, Choreografin und Tanzpädagogin bei der Professional Dance Academy Stuttgart. Als freie Tänzerin arbeitet sie seit 2015 in den Bereichen Ballett, Jazz, Modern und HipHop. Schon seit jungen Jahren ist sie als Kleindarstellerin und Statistin des STAATSTHEATERS tätig. LEA KIRN Ensemble Während ihrer Schulzeit sang Lea in der Christophorus-Kantorei Altensteig. Konzerte und Tourneen führten sie bis nach Neuseeland. Als Kind und Jugendliche spielte sie u. a. in Weihnachten fällt aus und West Side Story. Seit 2014 studiert sie Musical an der Jungen Akademie Stuttgart. 2016 ist sie im Film Timeless von Alexander Tuschinski zu sehen. 49 MARIE-CHRISTINE KORBL Ensemble Sie absolvierte ihre Ausbildung an der Musical Arts - Academy of the performing Arts Mainz. Derzeit ist sie Künstlerin bei Project PQ und spielt im Musiktheaterstück Menschenstille. Sie wirkt in Musikvideoproduktionen mit und arbeitet als Tänzerin. Vor und während ihrer Ausbildung spielte sie außerdem am Staatstheater Mainz. AMINA LIEDTKE Ensemble Amina Liedtke steht seit ihrem 6. Lebensjahr mit Kinder- und Jugendchören sowie in Musicals auf der Bühne. Neben ihren Engagements für Hochzeiten u. a. wirkte sie auch an zwei Musikvideoproduktionen mit. Sie entschied sich ihre Leidenschaft zum Beruf zu machen und studiert derzeit an der Musical Arts Academy in Mainz. ANNA WINTER Ensemble, Dance Captain Seit 2012 studiert die Karlsruherin Musical an der Folkwang Universität der Künste und spielt seit 2012 in verschiedenen Musicalproduktionen wie Jesus Christ Superstar, Into the Woods, On the Town und City of Angels in Theatern in Gladbeck, Bonn, Dortmund, Oberhausen, Duisburg und Essen. Anna Winter PAUL-JAKOB DINKELACKER Schlagwerk, Waldhorn Studierte Jazz-Schlagzeug/Percussion in Mannheim und arbeitet in den Bereichen Jazz, experimentelle/neue Musik, Weltmusik. 2013 Publikumspreis des deutschen OpenMind-Wettbewerbs. Er wirkt als Multiinstrumentalist und Komponist bei Theaterproduktionen u. a. in Basel, Heidelberg, Ingolstadt, Tübingen und Karlsruhe mit, derzeit noch in Ein Sommernachtstraum. STEFAN GÜNTHER-MARTENS Schlagzeug, Drum Pad Er studierte an der Hogeschool voor de Kunsten in Arnheim/NL und an der Musikhochschule Mainz. Der Allrounder spielt in diversen Jazzformationen sowie Fusion-, Funk- und Rock-Bands. Mit Mitgliedern der renommierten SWR und HR Big Bands arbeitet er ebenso zusammen wie mit der Gothic Rock Band ASP. MARC KÖNIG Trompete, Piccolotrompete, Flügelhorn Marc König studierte klassische Trompete und anschließend Jazztrompete an der Musikhochschule Mannheim. Seit dem Abschluss im Juni 2013 ist er in beiden Bereichen selbstständig tätig. Neben seinen Engagements in mehreren Orchestern und Bands arbeitet er als Lehrbeauftragter an der Musikhochschule Mannheim. 50 SVEN PUDIL Saxophone, Klarinetten, Quer- und Blockflöten Sven Pudil studierte Jazzmusik an der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Mannheim und spielt seit seinem Abschluss in Big Bands, diversen Musicalprojekten. Er wirkt als Multiinstrumentalist bei zahlreichen Produktionen u. a. an den Theatern in Mannheim, Darmstadt, Saarbrücken, Pforzheim und Karlsruhe mit, u. a. in Alice und Ein Sommernachtstraum. DAVID RYNKOWSKI Keyboards, Percussion, Gesang David Rynkowski studierte Gesang und Musikproduktion in Köln und arbeitet als selbstständiger Sänger und Produzent, u. a. mit Norah Jones. Mit seinen Brüdern gründete er das Kollektiv Herr Rynkowski, mit dem er die Bühnenmusik u. a. für Black Rider am Saarländischen Staatstheater oder zuletzt Glasperlenspiel am STAATSTHEATER produzierte. FLORIAN RYNKOWSKI E-Bass, Kontrabass, Hackbrett, Gesang Florian Rynkowski studierte E-Bass, Kontrabass und Komposition in Weimar, Helsinki, Ghana und Köln. Er ist Mitglied verschiedener Ensembles, die sich zwischen Jazz, zeitgenössischer Musik, Minimal Music und Pop bewegen und komponiert für verschiedene internationale Produktionen. In Karlsruhe ist er derzeit noch in Ein Sommernachtstraum zu sehen. JOCHEN WELSCH Posaune, Tuba, Euphonium Der gebürtige Karlsruher ist freischaffender Komponist, Arrangeur, Posaunist und Sousafonist. In Mannheim unterrichtet Ensembleleitung er an der Musikhochschule und an der Universität. Er ist Mitbegründer zahlreicher Jazz-Orchester und Bigbands. Am STAATSTHEATER wirkte er bereits in Alice und Ein Sommernachtstraum mit. AGATA ZIEBA Viola Agata Zieba studierte Bratsche und Musiktheorie in Krakau. Es folgten Studien an der Musikhochschule Stuttgart, ab 2011 mit Schwerpunkt Neue Musik. Aushilfstätigkeiten führen sie u.a. zum SWR SO Freiburg und zur Badischen Staatskapelle. Seit 2014 ist sie als Bratschistin Mitglied der Philharmonie Baden-Baden. RAHEL ZINSSTAG Violine Rahel Zinsstag studierte in London, Oslo und Luzern und in Meisterkursen u. a. bei Ida Bieler, Adelina Oprean und Ilya Grubert. Sie spielte u. a. im Schleswig Holstein Festival Orchester und im Gürzenich Orchester Köln. Sie arbeitet als freischaffende Musikerin und seit dieser Spielzeit als Konzertpädagogin der Badischen Staatskapelle. CLEMENS RYNKOWSKI Klavier, Akkordeon, Keyboard, Gesang Die Biografie finden Sie auf Seite 40. 51 BILDNACHWEISE IMPRESSUM UMSCHLAG Felix Grünschloß Gunnar Schmidt HERAUSGEBER STAATSTHEATER KARLSRUHE SZENENFOTOS Florian Merdes GENERALINTENDANT Peter Spuhler FOTOS BIOGRAFIEN Felix Grünschloß, Jochen Klenk, privat VERWALTUNGSDIREKTOR Michael Obermeier SCHAUSPIELDIREKTOR Jan Linders TEXTNACHWEISE Englische Liedtexte aus dem Originalscript. Übersetzungen von Brigitte A. Ostermann DANK AN die Gesellschaft der Freunde für die großzügige Unterstützung der Produktion. LEITENDE DRAMATURGIN SCHAUSPIEL Brigitte Angela Ostermann REDAKTION Brigitte Angela Ostermann, Mitarbeit Marlies Kink, Mia Paulus & Daphne Stadus KONZEPT DOUBLE STANDARDS BERLIN www.doublestandards.net BADISCHES STAATSTHEATER KARLSRUHE 2015/16 Programmheft Nr. 273 www.staatstheater.karlsruhe.de GESTALTUNG Kristina Schwarz DRUCK medialogik GmbH, Karlsruhe WAS WOLLEN SIE DENN JETZT MIT EINER KUH? 52 Johannes Schumacher, Sven Daniel Bühler, Klaus Cofalka-Adami, Alexander Peutz ALWAYS LOOK ON THE BRIGHT SIDE OF LIFE