TK-Welcome - Techniker Krankenkasse
Transcription
TK-Welcome - Techniker Krankenkasse
e m o c l e W TKe Support mad in Germany Welcome to Techniker Krankenkasse Willkommen bei der Techniker Krankenkasse As Techniker Krankenkasse we may not look after planes flying, cars driving or IT systems running efficiently. Als Techniker Krankenkasse sorgen wir vielleicht nicht dafür, dass Flugzeuge fliegen, Autos fahren oder IT-Systeme problemlos laufen. We look after those people who keep the world turning every single day. Wir kümmern uns aber um die Menschen, die täglich diese Welt am Laufen halten. When you are starting your new job in Germany, our special expert team will support you so that everything will run smoothly from the very beginning. Wenn Sie Ihren neuen Job in Deutschland antreten, stellen wir Ihnen ein spezielles Experten-Team zur Seite, damit von Beginn an alles reibungslos funktioniert. Just as it can be expected from support made in Germany. Ganz wie Sie es von einer Unterstützung „made in Germany“ erwarten können. Support made in Germany | 1 Not interested in bureaucracy? We will complete the paperwork for you. Keine Lust auf Bürokratie? Wir nehmen Ihnen den Papierkram ab! Our experts attend to every detail. After all, the little things often cause a lot of trouble and we want to spare you that. Unsere Experten achten auf jedes Detail. Schließlich sind es oft die kleinen Dinge, die große Arbeit machen – und die wollen wir Ihnen ersparen. What about your certificate of insurance? That is already filled in before you have even asked for it. What about the forms you need for your job? These have already been forwarded to your company. Thus, you can entirely concentrate on your job from the very beginning. Ihre Versicherungsbescheinigung? Ist schon ausgefüllt, bevor Sie danach fragen! Formulare, die Sie zum Arbeiten benötigen? Haben wir schon an Ihre Firma geschickt. So können Sie sich von Anfang an voll auf Ihren Job konzentrieren. Support made in Germany | 2 If you need to take a rest we offer that as well Wenn Sie Ruhe brauchen – die bieten wir auch Did you catch a cold? Do you have stomachache? Did you break your leg? No matter how bad it is, we want you to recover from your illness at your own pace and be back on your feet as soon as possible. Erkältung, Bauchweh, Beinbruch? Egal wie schlimm es Sie erwischt hat, wir möchten, dass Sie sich in Ruhe erholen können und schnell wieder auf den Beinen sind. Our expert team will always ensure a clear perspective of more than 10,000 services. One of this large number of TK services is the TK-ÄrzteZentrum (TK-Medical and Health Advisory Centre). English-speaking medical specialists give advice and assistance on the phone or via e-mail around the clock and on weekends, too. In case of long-term health issues your personal specialist will take good care of you and can be contacted on a direct extension. Bei über 10.000 Einzelleistungen der TK sorgt unser ExpertenTeam immer für den richtigen Durchblick. Eine dieser vielen TK-Leistungen ist das TK-ÄrzteZentrum. Hier stehen Ihnen englischsprachige Fachärzte – rund um die Uhr und auch am Wochenende – mit Rat und Tat telefonisch und per E-Mail zur Seite. Und bei einer länger andauernden Erkrankung betreut Sie sogar Ihr persönlicher Facharzt – mit direkter Telefondurchwahl! Support made in Germany | 3 “Frau Schmidt“ sounds German – but not on the phone „Frau Schmidt“ klingt deutsch – aber nicht am Telefon One phone number, one contact, one call: our expert team is looking forward to talking to you and will certainly welcome you by saying “How are you?”. Eine Telefonnummer, ein Ansprechpartner, ein Anruf – unser Experten-Team freut sich auf Sie und begrüßt Sie natürlich mit „How are you?“. We support you by speaking English to make things easier and more comprehensible for you. This equally applies to the doctor in your vicinity we would like to find for you. Do you want us to make an appointment for you? Unsere Betreuung ist auf Englisch, damit vieles für Sie einfacher und verständlicher wird. Und auch der Arzt in Ihrer Nähe, den wir gerne für Sie heraussuchen, ist natürlich ein englischsprachiger. Sollen wir gleich einen Termin für Sie vereinbaren? By the way, Ms Schmidt is one of your contacts on our expert team. Renate Schmidt from our expert team Frau Schmidt ist übrigens eine Ihrer Ansprechpartnerinnen aus unserem Experten-Team. Becoming a TK member is so easy So einfach werden Sie TK-Mitglied Complete the attached application and send it to Techniker Krankenkasse. Füllen Sie den beigefügten Antrag aus und senden Sie ihn an die Techniker Krankenkasse. Our experts will get in touch with you immediately and will take care of everything. Unsere Experten melden sich umgehend bei Ihnen und kümmern sich um alles Weitere. The participation in TK-Welcome automatically ends after twelve months and does not need to be cancelled. Die Teilnahme an TK-Welcome endet automatisch nach einem Jahr. Eine Kündigung ist nicht erforderlich. TK-Welcome, the special service for international employees (expatriates), is a voluntary test service provided by TK. TK reserves the right to modify or discontinue that service by giving reasonable notice in case of changes in legislation, visitorial powers, a resolution by the board of management or other reasons. This is a free offer limited to twelve months. You can participate in this offer provided it is your first employment in Germany and you apply for membership with TK. Bei TK-Welcome, dem speziellen Service für international Beschäftigte (Expatriates) handelt es sich um ein freiwilliges und testweises Angebot der TK. Die TK behält sich vor, im Falle von gesetzlichen Neuerungen, aufsichtsrechtlichen Anordnungen, einem Beschluss des Verwaltungsrats oder aus sonstigen Gründen den Service unter Einhaltung einer angemessenen Frist abzuändern oder einzustellen. Das Angebot ist kostenlos und auf ein Jahr begrenzt. Voraussetzung für die Nutzung des Angebots ist die erstmalige Beschäftigungsaufnahme in Deutschland und die Beantragung einer Mitgliedschaft bei der TK. We are there for you Wir sind für Sie da For any questions regarding health and health insurance, please contact the TK-ServiceTeam 24 hours a day, 7 days a week, 365 days per year on Tel. 0800 - 285 85 85 (free call in Germany). Sie haben Fragen rund um Gesundheit und Krankenversicherung? Das TK-ServiceTeam ist 24 Stunden täglich an 365 Tagen im Jahr für Sie erreichbar: Tel. 0800 - 285 85 85 (gebührenfrei innerhalb Deutschlands) Internet and e-mail Internet und E-Mail For detailed information and services on health insurance, health issues and fitness, please visit www.tk.de Ausführliche Informationen und Services rund um Krankenversicherung, Gesundheit und Fitness finden Sie auf: www.tk.de Please e-mail your enquiries to service@tk.de Bitte richten Sie Anfragen per E-Mail an: service@tk.de Support made in Germany | 4