INNI GSCHAUG NAUDERS
Transcription
INNI GSCHAUG NAUDERS
INNI GSCHAUG NAUDERS Info Guide Nauders A–Z D E Einleitung INHALT / CONTENT … „inni gschaug“ … birgt für Sie wichtige Informationen für Ihren Ferienaufenthalt in Nauders und führt Sie in eine verborgene Welt unseres Dorfes. Sie erhalten interessante Einblicke in unsere Geschichte, bekommen Hinweise auf Sehenswürdigkeiten und erfahren von Persönlichkeiten, die weit über die lokalen Grenzen hinaus Berühmtheit erlangten. Alle Infrastruktureinrichtungen sind übersichtlich nach Alphabet geordnet. Ob Sie ein gutes Restaurant suchen oder einen angenehmen Ort um Kaffee zu trinken – Sie werden sicher fündig werden. Darüber hinaus werden Sie über die vielen Möglichkeiten zu Sommer- und Winteraktivitäten in unserer Ferienregion informiert. Die vielfältigen Sagen geben Ihnen Zeugnis von der Vorstellungswelt unserer Vorfahren, einige Dialektwörter vermitteln die Sprache der „Dåuigα“ Einwohner. Sie erfahren hier nicht nur was alles hinter inni gschaugt steckt, sondern auch mehr vom magischen Dreieck (A, CH, I), eingebettet im Ursprung und umrandet von majestätischen Bergen und der unberührten Natur … … Nauders … grenzenlos Introduction … inni gschaug … (a peek inside) This local dialect expression explains in short the purpose of this brochure. First and foremost, it is a tool for you to find your way around Nauders. We also wanted to take the opportunity to present our village. In the various chapters you can learn a bit about our history and landmarks, find out about our notabilities and the backgrounds of our forefathers. The alphabetical list of infrastructure helps you find public offices, shops and much more. When hunger hits, or when you are looking for a place to enjoy a coffee or a drink, simply thumb through the restaurant guide for great tips on where to go. Also, read about the varied summer and winter activities of our holiday region. Take part of some of the spooky fairy tales and legends that have been told and retold in this region for generations. The dictionary with dialect words gives a glimpse of the language spoken here. This brochure also contains more general information about history, the geography and the untouched nature of the “Magic Triangle” – the three-border region (A, CH, I). … Nauders … borderless 2 | inni gschaug Ortsplan Nauders / Summercards Map Nauders / Summercards 4 Geschichte History 10 Sehenswürdigkeiten in Nauders Sightseeing in Nauders 14 Infrastruktur Infrastructure 20 Leibliches Wohl Restaurant guide 28 Hüttenführer Alp hut guide 38 Persönlichkeiten Notabilities 44 Details Sommer Summer facts 48 Details Winter Winter facts 60 Tirolese Dictionary 68 Sagen Fairytales 70 Sehenswürdigkeiten mit Karte Sightseeing destinations with map 76 Impressum Für den Inhalt verantwortlich: TVB Tiroler Oberland, Teilregion Nauders, martin Plangger Graphische Gestaltung und Layout: © Werbeagentur, Landeck Fotos: Archiv TVB Tiroler Oberland & Nauders, Manuel Baldauf, martin Plangger, Gerhard Berger, Thomas Knödler, Martin Lugger, Ludwig Mallaun, Frits Meyst, Helge Reinke, Sebastian Runschke, shutterstock, Nauders Bergbahnen, Rhaetische Bahn, Tirol Werbung Trotz sorgfältiger Recherchen Änderungen und Druckfehler vorbehalten! Der Tourismusverband übernimmt keine Haftung für allfällige Fehler! Stand März 2012 Nauders Guide | 3 Ortsplan Nauders / map nauders Notfallnummern – emergency numbers: Internationaler Notruf – international emergency number Alpinnotruf – Alpine emergency Bergrettung – Alpine rescue Feuerwehr Notruf – fire department Polizei Notruf - police Rettung Notruf – ambulance 4 | inni gschaug 112 140 +43 (5473) 87 681 oder/or +43 (664) 260 99 44 oder /or +43 (664) 300 35 17 122 133 144 Nauders Guide | 5 allgemeinE Information / General Information Grenzenlose Sommerangebote / borderless Summer activities 300 km markierte Wanderwege – blaue, rote, schwarze Touren • detailliertes Kartenmaterial Hochgebirgstouren • 2 Klettersteige • Klettergarten • 1.400 bis 3.000 m • ideale Höhenlage 95 km Lauf- & Nordic-Walking-Strecken • urige Hütten und Einkehrmöglichkeiten detaillierte Kompass-Wanderkarte 1:30.000 • Wanderstempelpass interaktive Wander- & Bikekarte mit Google-Earth-Files zum Downloaden: www.nauders.info Grenzüberschreitende Mountainbike-Beschilderung • Radtransporte 3-Länder Rad- & Bikearena mit 2.200 km & 80.000 Höhenmeter Erlebniswelt Goldwasser • Kinderferienprogramm „Draußen hausen“ • • • • • • • • 300 km marked hiking trails – blue, red, black tours • detailed maps High-altitude tours • 2 via ferratas • climbing park • 1.400 to 3.000 m • ideal altitudes 95 km run & Nordic walking trails • cozy lodges, inns and eateries detailed Kompass hiking maps 1:30.000 • hiking stamp card interactive hike & bike map with Google Earth files for download: www.nauders.info border-crossing mountainbike signposting • bike transport 3-country bike & bike arena with 2.200 km & 80.000 altitude meters Adventure world Goldwasser • children‘s holiday program “Draußen hausen” The “3-country Summercard GOLD“ is great value admission ticket to the borderless holiday fun in Tiroler Oberland. Valid 6 of 7 days. Please see page 8 for more information! 6 | inni gschaug 3-l Die preiswerte „3-Länder-Summercard GOLD“ – ist die Eintrittskarte ins grenzenlose Urlaubsvergnügen im Ferienparadies Tiroler Oberland. Gültig an 6 von 7 Tagen. Siehe Seite 8! sumä n d e r c a rd m e r • • • • • • • • Skiparadies Reschenpass – 3 Skigebiete, 2 Länder ... 1 Skipass Ski paradise Reschenpass – 3 Ski regions, 2 countries ... 1 Ski pass • • • • • • 120 Pistenkilometer • 24 Bahnen und Lifte • Keine Wartezeiten 1.400 bis 2.850 m • 1 grenzüberschreitender Skipass A/I • modernste Beschneiungsanlagen weitläufige Abfahrten • 110 km Winterwanderwege • 90 Loipenkilometer 8 km Naturrodelbahn Bergkastel / 4,5 km Naturrodelbahn Lärchenalm Naturrodelbahn Novelles und Parditsch • urige Hütten • Après-Ski Snowboarder Funpark • Winter-Wunder-Welt • • • • • • 120 piste kilometers • 24 gondolas and lifts • no waiting lines 1.400 o 2.850 m • 1 border-crossing ski pass A/I • newest snow-making equipment extensive slopes • 110 km winter hiking trails • 90 km cross-country ski runs 8 km natural sled run Bergkastel / 4,5 km natural sled run Lärchenalm Natural sled runs Novelles and Parditsch • cozy lodges • après ski snowboard fun park • Winter wonder world Grenzenloses Urlaubsglück in Nauders am Reschenpass borderless holiday bliss in Nauders am Reschenpass Nauders Guide | 7 SUMMERCARD nauders .n au d er s. in rc a rd fo Badespaß und Kinderabenteuer / swimming & kids‘ adventures Badesee Ried, Erlebnisfreibad Prutz/Pfunds/Graun, Hallenbad Kaunertal Center / Lake Ried, outdoor pool Prutz/Pfunds/Graun, indoor pool Kaunertal Center Erlebniswelt Goldwasser, Erlebnispfad Talei / Adventure world Goldwasser, adventure trail Talei Spiel – Satz – Sieg! / Game – set – match! Platzmiete Tenniscenter Pfunds, Prutz, Tösens, Feichten / court rentals at tennis centers in Pfunds, Prutz, Tösens, Feichten Beachvolleyballplatz Nauders / Beach volleyball court Nauders Der Natur auf der Spur (lt. Programm) / On the trails of nature (see program) Geführte Wanderungen / Guided hikes Geführte Naturparkwanderungen im Kaunergrat / Guided nature park hikes in Kaunergrat Wanderbus Pfunds (Radurschltal, Tschey und Kobl)/ Hiking bus Pfunds (Radurschltal, Tschey and Kobl) Kultur & Brauchtum (lt. Programm) / Culture & customs (see program) Heimatmuseum Pfunds / Local heritage museum Pfunds Alte Greiter Mühle Pfunds, Brotbacken / Old Greiter mill Pfunds, bread baking Alte Greiter Säge Pfunds, Schaubetrieb / Old Greiter sawmill Pfunds, exhibition Museum Schloss Naudersberg (Führung Museumsverein) / Museum Schloss Naudersberg (tour by the museum club) Wanderung und Eintritt Altfinstermünz jeden Dienstag / Hike and admission Altfinstermünz every Tuesday Eintritt Bunkeranlage jeden Freitag (ehemalige Militäranlagen) / Admission bunker complex every Friday (former military facility) Eintritt im Seemuseum Reschensee (mittwochs) / Admission Lake Museum Reschensee (Wednesdays) Kinderferienprogramm Anmeldung! / Kids‘ holiday program Please register! Betreutes Kinderprogramm von Mo.-Fr. (HS) & Mo., Mi., Fr. (NS) / Supervised kids‘ program from Mon-Fri (peak season) & Mon, Wed, Fri (off-peak season) Trittsicher & Treffsicher (lt. Programm) / Sure-footed & on target (see program) Geführte Mountainbiketouren / Guided mountainbike tours Instinktives Bogenschießen (3 Stunden) am alpinen Jagdbogenparcours Pfunds (Ausrüstungsmiete gegen Gebühr) / instinctive archery (3 h) at the Alpine huntingbow course in Pfunds (rental equipment extra) Freie Benützung des neuen Klettergartens / Free use of the climbing park Vergünstigungen mit der Summercard Nauders / Summercard Nauders discounts: 10 % Ermäßigung / 10 % discount Alle Outdoorangebote von H2O Adventure Ried, Faszinatour Pfunds, Action Point Nauders und Panoramaflüge Tirol Pfunds (Rafting, Canyoning, Tandem Paragliding, Hochseilgarten) / All outdoor activities by H2O Adventure Ried, Faszinatour Pfunds, Action Point Nauders and Panoramaflüge Tirol Pfunds (Rafting, canyoning, tandem paragliding, high rope park) Bergsportprogramme der Alpinschule Oberland Nauders / Alpinschule Oberland Nauders‘ mountaineering program Saunawelt Kaunertal Center / Sauna world in Kaunertal Center Engadin Bad Scuol / Engadin Pool Scuol Area 47 (Badesee, Raften, Canyoning, Hochseil, Caving, Flying F. Mega Swing) / Area 47 (lake, rafting, canyoning, high rope, caving, flying Mega Swing) Tiroler Abende lt. Programm / Tyrolean evenings (see program) 20 % Ermäßigung / 20 % discount Tageskarte für den alpinen Jagdbogenparcours in Pfunds, für Bogenschützen mit eigener Ausrüstung. / Day ticket for the Alpine huntingbow course in Pfunds, for archers with their own equipment. Altfinstermünz (täglich von Juni bis September) / Altfinstermünz (daily from June to September) Führungen Schloss Naudersberg (Anna Köllemann) / Guided tours Schloss Naudersberg (Anna Köllemann) Führungen Festung Nauders / Guided tours Festung Nauders Erhältlich bei Buchung in einem Summercard-Nauders-Mitgliedsbetrieb! Available with reservations at a Summercard Nauders partner establishment! 8 | inni gschaug Gültig an 6 in 7 Tagen! / Valid 6 in 7 days! 5 Bergbahnen / 5 lifts: Bergbahnen Nauders (Doppelsessellift Mutzkopf, Gondelbahn Bergkastelbahn) / Bergbahnen Nauders (double chair lift Mutzkopf, gondola lift Bergkastelbahn) Bergbahnen Haideralm (Gondelbahn) / Bergbahnen Haideralm (gondola) Bergbahnen Schöneben (Gondelbahn) / Bergbahnen Schöneben (gondola) Bergbahnen Maseben (Sessellift) / Bergbahnen Maseben (chair lift) Benützung aller öffentlichen Verkehrsmittel / Use of all public transportation (auf den Postbuslinien von Nauders bis Landeck, inkl. Kaunertal, Serfaus-Fiss-Ladis, Samnaun (nur österr. Postbusse) und Naturparkbus Kaunergrat / valid for “Postbus” line from Nauders to Landeck, incl. Kaunertal, Serfaus-Fiss-Ladis, Samnaun (just Austrian buses) and nature-park bus Kaunergrat) 7 Tage Mobilität in Südtirol inkl. Vinschgerbahn / 7 days travel in South Tyrol incl. Vinschger railway Uneingeschränkte Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel von Nauders bis Mals/Meran / Unlimited use of public transportation from Nauders to Mals/Meran Freie Benützung der Vinschgerbahn von Mals bis Meran/Bozen inkl. Stadt- und Citybusse / Free use of the Vinschger railway from Mals to Meran/Bozen incl. city busses Einmalige Nutzung des Schweizer Postautos zwischen Mals und Zernez (CH) / One-time use of the Swiss Postauto bus between Mals and Zernez (CH) Schiff Ahoi – 1 x Schifffahrt mit der MS Hubertus am Reschensee (ab August) / Ship ahoy – 1 x trip on the MS Hubertus on the Reschensee lake (starting August) Ermäßigung auf die Karlesjochbahn 3.100 m / Discounts on the Karlesjochbahn lift 3.100 m Ermäßigung Kaunertaler Gletscherstraße / Discount on the Kaunertaler Glacier toll road Ausstellung „3000 m Vertikal“ Gratis-Eintritt / Naturpark Kaunergrat / Exhibition “3000 m Vertikal“ free admission / Nature Park Kaunergrat ALLE Basisleistungen der Summercard / ALL basic benefits of the Summercard Lokales Wanderprogramm, lokales Kinderprogramm, Schwimmbäder, Museen, … / Local hiking program, local kids‘ program, pools, museums, … Zahlreiche Ermäßigungen der Summercard / Numerous discounts with the Summercard Outdoorunternehmen, Bäder, Führungen, Eintritte, …/ Outdoor companies, pools, guided tours, admissions, … 3-l ä Summe www sumnmdeerr c a rd Kostenlos mit der Summercard Nauders / Free with the Summercard Nauders: 3-Länder (Country) SUMMERCARD Gold Drucklegung April 2012 | Änderungen vorbehalten! / Printed April 2012 | Subject to changes! Nauders Guide | 9 GESCHICHTE / HISTORY die anfänge des ortes the early history of nauders The prominent historian Oswald Menghin confirms that Nauders represented the most northern outpost of the Rhaetian Venoste, the ethnic group living in the Vinschgau and calling this region “Vallia Venoste”. They defended their country against tribes living in the Inn valley. They were probably called “Oeniates”, which means “inhabitants of the Inn valley”. The name Engadin stems from the ancient term “Oeniatina Valley”. Soon after the roman campaigns of conquest in Rhaetia in the years 16 and 15 B.C., which made our country part of the Roman Empire, the most important Roman war and trade routes in the Alps were constructed in 34 A.D. The shortest way was along the pass of Reschen and led to Augusta Vindelicorum, nowadays known as Augsburg, which was the Roman metropolis in the Alp foothills of the time. After the road via the Brenner had been constructed in 200 A.D., the route via the pass of Reschen, Via Claudia Augusta, lost its immense importance. After the occupation of the regions in the Alps, the Romans established the province of Rhaetia. Many landscape names, as well as family names, still remind us of the period of Romanization: Tantervals, Munt, Quadra, Kastelmut, Labaun, Zadres, Verpiens, Vatals, Sates, Pazöl, Valdifour, Compatsch, Pradanolf, Galstira, Dallamorta, Pardej, Feldrijauna, Partoangs, Turalei, Arsangs, Giamres, Selles, Riatsch, Spondelles. Die Begehung des Reschenpasses und eine erste Siedlung in Nauders reichen zweifellos in die Bronzezeit zurück. Auch der Ortsname Nauders entspricht einer noch weitgehend verborgenen, römischen Sprachschicht und wird den Veneto-Illyrern zugeschrieben. Wie der maßgebende Vorgeschichtsforscher Oswald Menghin bekräftigt, war Nauders der nördlichste Vorposten der rätischen Venoste, jener Völkerschaft, die den Vinschgau bewohnte und ihm den Namen „Vallia Venosta“ gab. Nauders war somit ein Vorposten gegen die Nachbarstämme des Inntals, die man wahrscheinlich als „Oeniates“, das ist „Innanwohner“ zusammenfasste, von denen der Name „Oeniatina Vallis“ – Engadin sich her schreibt. Auf den Eroberungsfeldzug und die Besetzung Rätiens durch die Römer in den Jahren 16 und 15 v. Chr., wodurch unser Gebiet unter römische Herrschaft kam, folgte schon im Jahre 34 n. Chr. der Bau der wichtigsten römischen Heer- und Handelsstraßen über die Alpen, die über den Reschenpass auf kürzestem Weg zur römischen Metropole der Voralpen, Augusta Vindelicorum, heute Augsburg, führte. Erst nach dem Bau der Straße über den Brenner, 200 n. Chr. büßte die römische Straße über den Reschen, die Via Claudia Augusta, große Bedeutung ein. Mit der Eroberung der Alpenländer durch die Römer wird die Provinz Rätien geschaffen. Viele Flurnamen, teilweise auch Familiennamen erinnern an die Romanisierung: Tantervals, Munt, Quadra, Kastelmunt, Labaun, Zadres, Verpiens, Vatals, Sates, Pazöl, Valdafuor, Compatsch, Pradanolf, Galstira, Dallamorta, Pardej, Feldrijauna, Partoangs, Turalei, Arsangs, Giamres, Selles, Riatsch, Spondelles. There is no doubt about the fact that the first crossings of the pass of Reschen as well as the foundation of the first settlements in Nauders go back to the Bronze Age. The name Nauders stems from an almost unknown Roman language and is said to have been used by the ethnic group called “Veneto-Illyrians”. 10 | inni gschaug Gericht Naudersberg In den Gauen Kaiser Karls des Großen herrschten die von ihm eingesetzten Grafen, die die Freien an den Mallstätten zu den Gerichtstagen versammelten. Im 10. Jhdt. war Nauders bereits eines der vier Gerichte der Grafschaft Vinschgau. Nauders war ein Hoch- und Blutsgericht. Die Urteile wurden in den Wiesen südlich von Nauders vollstreckt. Noch heute heißen die Wiesen am Arsangsbach „Beim Hohen Gricht’“. Infolge der Teilung Tirols (1919) wurde das Gericht Naudersberg aufgelöst und dem Bezirksgericht Ried unterstellt. Das Gericht Naudersberg war einst der höchste Gerichtshof Österreich-Ungarns, aber nicht nach der Instanz, sondern nach der Höhenlage! The court of law in Naudersberg The districts under the reign of Charlemagne were controlled by his counts. They assembled the freemen at the court of law during trial days. Nauders was already one of the four courts of law in the country of Vinschgau during the 10th century. Nauders was a criminal court and had a scaffold. Executions took place in the fields south of Nauders. The fields near the Arsang brook are still called “Beim hohen G’richt” (at the scaffold place) nowadays. After the division of Tyrol in 1919, the court of law of Naudersberg was closed and put under the control of the district court of law in Ried. There was a time when the court of law in Naudersberg was the highest in the Austro-Hungarian Empire, not as far as its competence is concerned, but its altitude! Nauders Guide | 11 GESCHICHTE / HISTORY Engadiner Kriege Schreckenstage in Nauders Nauders wurde als Sitz des so bedeutsamen Gerichts Naudersberg in die langwierigen Auseinandersetzungen zwischen den Habsburgern und Engadinern verwickelt. 1475 weigerten sich die Engadiner, dem Pfleger auf Naudersberg den im Fasching fälligen Hennenzins zu zahlen. Zwei Jahre lang verwüsteten sich im darauf ausgebrochenen Streit, im so genannten Hennenkrieg, Nauderer und Engadiner die Felder. Auch Schloss Naudersberg wurde arg in Mitleidenschaft gezogen. Es wurde erstürmt und in Brand gesetzt. Im Verlauf der Engadiner Kriege gingen alle Dörfer von Nauders bis Meran in Flammen auf. Nicht besser ging es den Engadinern. Erst der Friede von Basel, 1499, brachte wieder Ruhe in die schwer heimgesuchten Täler. Wiederholt suchten Epidemien, Naturkatastrophen, Lawinen, Murbrüche und Feuerbrünste unser Dorf heim. The Engadin Wars Am 17. Juni im Jahre 1871 ging eine mächtige Mure (Gerölllawine) ab. Ein schreckliches Unglück suchte Nauders am 03. März 1880 heim. Knapp vor Mitternacht brach in der Scheune des Mondscheinwirtes Feuer aus. Der orkanartige Südwind entfachte es zum Großfeuer, dem 83 Wohnhäuser und 72 Wirtschaftsgebäude im Unter-, Mittel- und Hinterdorf zum Opfer fielen. As Naudersberg was an important court of law, it became involved in the complex conflicts between the Habsburgs and the Engadins. In 1475, the Engadins refused to pay their “hen tax” due during carnival time to the curator of Naudersberg. As a consequence the people from Nauders and Engadin started the so called “hen war” in which all their fields were devastated. The war lasted two years. Even the castle of Naudersberg was severely damaged and set on fire. During this war nearly all the villages from Nauders to Merano were burnt down. The same happened to the Engadins. Only the treaty of Bale in 1499 was able to restore peace in the concerned valleys. Während der Regierungszeit der Margarete Maultasch, 1348, wütete der Schwarze Tod, die Pest in Nauders. Die Überlieferung berichtet, dass nur neun Familien die Epidemien überlebten. Beim Bau des Schiessstandes in der Gurdanatsch 1847 fand man große Mengen menschlicher Gebeine. Es dürfte sich um eine Begräbnisstätte aus der Pestzeit gehandelt haben. Am 21. März 1609 löste sich eine gewaltige Lawine und verschüttete das Dorf. 22 Häuser wurden gänzlich weggerissen. Auch am 04. März 1817 ging infolge Tauwetters eine große Lawine durch das Gamor ab und drang bis zum Dorf vor. Am 2. Juni 1901 brach im Gamor eine gewaltige Mure los und wälzte Unmengen Geröll, Schlamm und entwurzelte Bäume gegen das Dorf. Urkunden über einige dieser Vorkommnisse wurden bei einer Reparatur des Kirchturmknopfes im Original im Hohlraum des Knopfes gefunden. Days of horror in Nauders Nauders was repeatedly victim of epidemics, natural disasters, avalanches, mud slides and wildfires. During the reign of Margarethe Maultasch in 1348, the plague raged in Nauders. It is said that only nine families survived the epidemic. During the construction of the shooting range in Gurdanatsch in 1847 a great number of human bones were found. These are probably the remains of a mass grave from the period of the plague. Franzosenkriege Nach einer langen Zeit der inneren Ruhe trugen 1799 die Koalitionskriege zwischen Napoleon und den verbündeten Österreichern, Preußen und Russen die Fackel des Krieges nach Nauders. Die Franzosen rückten im Dorf ein – es wurde geplündert, Einrichtungen wurden zerschlagen und alle Nahrungsvorräte in schändlicher Weise in den Bach geworfen. On March 21, 1609, a massive avalanche slid down the mountain and buried the village. 22 houses were completely destroyed. On March 4, 1817, a period of thaw caused the sliding of an avalanche that hit the village border. On June 17, 1871, there was a massive mud slide. A terrible disaster happened in Nauders March 3, 1880. It was nearly midnight when a barn of the “Mondscheinwirt” caught fire. A wind as strong as a hurricane caused an enormous blaze that destroyed 83 homes and 72 commercial buildings through out the village. The French Wars On June 2, 1901, another massive mud slide tore through the village. The 1799 Napoleonic Wars between France and the Allies, (Austria, Prussia and Russia), ended a long period of peace in Nauders. French troops invaded the village. They plundered, destroyed the infrastructure and threw all food supplies into the village brook. Authentic documents proving these events were found inside the steeple sphere during church tower repair work. 12 | inni gschaug Nauders Guide | 13 SEHENSWÜRDIGKEITEN / SIGHTSEEING sehenswürdiGkeiten Sightseeing in Nauders in 1571. Construction and interior of the church from a unity in style, which is underlined by simple, but solid workmanship. The golden altar, the highly decorated columns, capitals and entablature as well as the golden statues of St. Martin and St. Antonius, the hermit, are contrasted by the calm, bright walls. Friedhofkapelle Pfarrkirche St. Valentin Zweigeschossiger Bau, 1830 umgebaut. Am Turm der Pfarrkirche waren bis 1981 die Marmorgesteine des Freisassen Mitterhofer (1628) und des Zöllners und Pflegers zu Siegmundseck, Wilhalm Grafinger von Saleg (1598). Sie befinden sich jetzt im Schloss Naudersberg. Das Kriegerdenkmal, errichtet 1964 vom Bildhauer Hans Moritz, Nauders, vor der Pfarrkirche, stellt die Schmerzensmutter dar. Plan G4 Erstes Gotteshaus in Nauders, wahrscheinlich auf St. Valentin, dem Apostel Rätiens, zurückgehend. Im 11. Jahrhundert wurde ein alter Kirchenbau vergrößert, 1093 neu geweiht. Weihe eines neuen Baues 1512, im 18. Jhdt. barockisiert, 1830 durch 2 Seitenschiffe erweitert. Letzte Renovierungen 1870, 1938 und 1981. Hochaltarbild des Malers Carl von Blaas aus Nauders. In den Seitenanschlüssen die alten, spätgotischen Seitenaltäre aus dem 16. Jhdt. Flügel des alten gotischen Hochaltares befinden sich im Brixner Diözösanmuseum. Parish Church St. Valentin First church in Nauders, probably goes back to St. Valentin – the apostle of Rhaetia. During the 11th century the building was enlarged, and consecrated in 1093. A new building was consecrated 1512, it was baroquized in the 18th century, and two new side aisles constructed in 1830. Further renovations in 1870, 1938 and 1981. High altar piece created by the painter Carl von Blaas from Nauders. In the side aisles, side altars of the late Baroque, 16th century. The wings of the old Gothic side altars can be seen at the diocesan museum of Bressanone. Mariahilfkirche Plan F6 Eine Stiftung des Freisassen Ulrich Pinggera aus Nauders, Votivtafel an der Südwand. Altar um 1740 mit Mariahilfbild, Statuen des hl. Martin und des hl. Antonius des Einsiedlers. Kirche 1659 geweiht, 1962/63 renoviert. Glocke von Hans Christoph Löffler, 1571. Bau und Einrichtung bilden eine stilistische Einheit und bestechen durch ihre schlichte, aber gediegene Ausführung. Das Gold des Altars mit reichverzierten Säulen, Kapitellen und reich profiliertem Gebälk, das Gold der Statuen des hl. Martin mit der Gans und des heiligen Antonius des Einsiedlers bilden einen schönen Kontrast zu den ruhigen, hellen Wänden. Church of Mariahilf Founded by the freeman Ulrich Pinggera from Nauders, votive picture on the southern wall, altar with painting of the Virgin Mary, 1740, statues of St. Martin and St. Antonius, the hermit. Consecration in 1659, renovation in 1962/63. Church bell by Hans Christoph Löffler 14 | inni gschaug Plan G5 Cemetery Chapel 2-story building, reconstructed in 1830. Until 1981 the marble headstones of Freeman Mitterhofer (1628) and the tax collector of Siegmundseck, Wilhalm Grafinger von Saleg (1598) were housed in the tower. Nowadays they can be seen in the Castle Naudersberg. The war memorial, which was created in 1964 by the sculptor Hans Moritz from Nauders, is located in front of the parish church and depicts the Virgin Mary. Spitalkirche zum heiligen Geist Plan E5 Spätgotische Stilmerkmale. Teil eines alten Hospizes, das gleichzeitig mit dem Hospiz in St. Valentin auf der Haide, 1140 gegründet worden sein dürfte. 1880 ausgebrannt, neuromanisch wiedererrichtet. Hospital Church of the Holy Spirit Late Gothic features. Part of an old hospice, whose construction probably coincided with those of the hospice of St. Valentin in the fields in 1140. Burnt down in 1880, reconstructed in new Roman style. St. Leonhardskapelle Plan G10 Romanischer Bau mit einräumigem, fast quadratischem Schiff und halbrunder Apsis. Entstehung ca. 1100. 1943-1951 Freilegung einer gotischen Ausmalung und darunter liegend eines romanischen Freskenzyklus. In der Apsis Christus in der Mandurla und Evangelistensymbole, darunter Brustbilder der 12 Apostel aus dem 12. Jhdt. An der Triumphbogenwand und der nördl. Schiffwand Malereien um 1500. Church of St. Leonhard Roman construction, one room, square aisle and semicircular apse, date of construction about 1100. From 1943 to 1951 discovery and restoration of a Gothic painting and a series of Roman frescos. In the apse, Christ in Mandurla and evangelic symbols, portraits of the 12 apostles, 12th century. Paintings from the 15th century on the wall of the arch of triumph and on the northern wall of the aisle. Nauders Guide | 15 SEHENSWÜRDIGKEITEN / SIGHTSEEING gemietet und beherbergen die Geschichte über den Transport, die Landwirtschaft und über das alte Gewerbe. Das Verlies beherbergt noch immer Florian Scheibenstock, den Zauberer. Er liegt dort in Ketten an einen Stein gefesselt. Überzeugen Sie sich selbst von den ehrwürdigen Gerichtskammern, die noch immer den Glanz bewahren als wären sie von den Richtern und deren Jury eben erst verlassen worden. Die anderen Räume beinhalten auch noch zahlreiche Ausstellungsstücke, Gemälde, verschiedenste Stiche aber auch Modelle über frühere Transportsysteme und Arten von der Reise über den Reschenpass. Das Dachgeschoss bietet Raum für eine Sammlung alter landwirtschaftlicher Fahrzeuge. Castle Naudersberg Festung Nauders Das Sperrfort Nauders wurde 1834 bis 1840 an der Passstraße über den Reschen nahe der mittelalterlichen Niklasmauer erbaut. Es ist ein mächtiger, fünfgeschossiger Steinquaderbau mit Schießscharten und wurde als Straßensperre errichtet, um das Inntal vor möglichen Truppeninvasionen aus der Lombardei oder dem Engadin zu schützen. Die Festung Nauders ist die einzige noch vollständig erhaltene Befestigungsanlage aus dieser Zeit und dient heute als Militärmuseum, welches auch die Dauerausstellung „Verkehr über den Reschenpass“ und eine Ausstellung des Modellclubs Nauders enthält. Fort of Nauders The fortress of Nauders was built between 1834 and 1840 by the pass road of Reschen, close to the medieval Niklas wall. The mighty structure made of rock blocks with crenels, reaching five stories high, served as a roadblock to protect the Inn Valley from invasion troops from Lombardy and the Engadin. The fortress is the only one of its kind still standing undamaged, and serves today as a military museum. One permanent exhibition“Traffic across the Reschenpass” is on constant display, as well as an exhibition by the model miniature club of Nauders. Schloss Naudersberg Mühlen Kapelle Plan D9 Im Ortsteil Mühlen dem alten Gewerbeviertel des Dorfes befindet sich eine kleine Kapelle, die ein Bild der Schmerzensmutter beherbergt. Das Bild wurde während der Invasion durch die Franzosen in schändlicher Weise beschädigt. Es wird seither von der Bevölkerung hoch verehrt. Man schreibt der Mühlner Gottesmutter die Errettung des Dorfes vor der Brandschatzung der Franzosen zu. Chapel of Mühlen Plan F10 Erste urkundliche Erwähnung 1239 als Sitz des Herrn von Nauders, seit ca. 1300 Sitz eines landesfürstlichen Gerichts. Zur gleichen Zeit urkundliche Erwähnung von Bauarbeiten am neuen Schloss. Während der Engadiner Kriege unter Herzog Siegmund und Kaiser Maximilian I. Erweiterung des Schlosses durch Vorwerke, Rondelle, Rundtürme und Wehrgänge. Bis 1919 Gerichtssitz. In der Folge waren im Schloss mehrere Wohnparteien, einige Jahre auch als Ferienheim benutzt. Schließlich stand Naudersberg leer und drohte zur Ruine zu werden. 1980 kaufte die Familie Köllemann aus Nauders vom Land Tirol das verwahrloste Gemäuer und begann mit einer umfassenden Restaurierung. Heutzutage bildet der ehemalige Stalltrakt das Restaurant. Die oberen Stockwerke wurden u. a. vom Museumsverein 16 | inni gschaug First documented in 1239 as the seat of the Master of Nauders, since 1300 seat of a country court of law. Documents also show that he new castle was built during this time. During the Engadin Wars under the command of Siegmund and the emperor Maximilian I, the castle was enlarged, and outworks, round towers and fortified complexes were constructed. Until 1919 seat of the country court of law. After that time the castle was used as an apartment and holiday building. It was then unoccupied and on the verge of ruin. In 1980, the Köllemann family from Nauders bought the ruins from the Tyrolean government and started the restoration. Nowadays the stables and the cave are a restaurant. The upper levels house one museum of court and one museum of history of transport and communications over the Reschen Pass. The dungeon is haunted by the chained sorcerer Florian Scheibenstock. Do not miss the royal court of law chambers. It seems as if the judge just left the room some seconds ago. The other rooms exhibit objects, maps, paintings, engravings and models of the ancient transport system at the pass of Reschen. The top floor houses a collection of old agricultural vehicles. Near Mühlen there is a small chapel consecrated to the Madonna. The painting of the Madonna was disgracefully damaged during the invasion of the French. The Madonna is said to have saved the village from pillage by the French. Since then, the Madonna in the chapel of Mühlen is highly adored and a place of pilgrimage for the inhabitants of Nauders. Kapellen / Chapels Antonius Kapelle G6 Mariäen Kapelle auf Rieses H7 K apelle Maria Himmelfahrt Parditsch Kapelle G1 (Altfinstermünz) Riatsch Kapelle D12 Karl Kapelle Stables Hofkapelle Kompatsch Hofkapelle Benedikt Kapelle H3 Martin Kapelle am Tiefhof C13 Nauders Guide | 17 SEHENSWÜRDIGKEITEN / SIGHTSEEING Grenzfeste Alt-Finstermünz/Sigmundseck Heiliggrab-Bruderschaft NauderS Altfinstermünz ist eine Befestigungsanlage. Einst verlief hier die Via Claudia Augusta, die römische Kaiserstraße über die Alpen von der Poebene über den Reschenpass bis nach Augsburg. Bis zum Bau der neuen Reschenstraße (1850-1854) führte der gesamte Verkehr durch Altfinstermünz. Besonderheiten der Grenzfeste sind der Wehrturm mit Pechnase, die Klause mit Durchfahrt und auf einem Felsvorsprung der rechteckige Turm, Sigmundseck. Man kann durch einen Höhlengang zu diesem Festungsturm hinaufgehen. Nahe der alten Zollfeste in der Innschlucht steht die 2005/06 renovierte Kapelle. In der Geschichte der alten, einst „landesfürstlichen“ Pfarrkirche zu Nauders ist 1803 ein denkwürdiges Jahr; damals wurde nicht nur das heute noch regelmäßig zur Aufstellung geladene große Heilige Grab angefertigt, auch die gleichfalls noch gegenwärtig blühende Heiliggrab-Bruderschaft wurde damals begründet. Im Jahr 2001 wurde der Verein Altfinstermünz gegründet, der seither stark an der Renovierung und Revitalisierung der Erlebnisburg arbeitet. Die Aufgaben der Heiliggrab-Brüder sind strengen Regeln unterworfen. Alle Aufgaben vom Grabaufmacher, Grabbetreuer bis hin zum Kugelfärber und Kugelträger sind klar eingeteilt. Wie auch die Anbetungsstunden des Heiligen Grabes die nach Mitgliedsnummern geordnet sind. Beginn am Karfreitag um 17:00 Uhr bis um 21:00 Uhr. Karsamstag beginn um 4:00 Uhr bis zur Auferstehungsfeier um 20:30 Uhr mit stündlichem Wechsel von jeweils 10 bis 12 Heiliggrabbrüdern. Insgesamt bildet die Bruderschaft 116 Mitglieder. Ausstellung des Heiligen Grabes in der Pfarrkirche zur Kar- und Osterwoche. Fortress of Altfinstermünz Altfinstermünz is an old fortress that once guarded the Roman Emperor transfer route Via Claudia. Via Claudia stretched form the Po valley in Italy, crossing the Alps by the Reschen Pass and ended in Augsburg, Germany. The route was in use until the new Reschen Road was built (1850-1854). Characteristics of the border fortress are the machicolation defense tower, a passageway through the premises and the square tower Sigmundseck. A tunnel cave leads up to the tower. The renovated chapel (2005/06) is located close to the old toll watchtower by the Inn canyon. The Altfinstermünz Association was founded in 2001. The club has since actively worked to restore and revitalize the fortress, making it into one of the main attractions of the region. Plan G4 The Brotherhood of the Sacred Tomb The year 1803 stands out in the history of the once princely˝ parish church of Nauders - it was the year when the Heilige Grab (means sacred tomb˝ ) was made, and also when the currently still flourishing Brotherhood of Heiliggrab was founded. The members of the brotherhood follow strict rules concerning their duties and responsibilities, such as opening of the tomb, attending to the tomb and guarding it. Even the praying is organized in order of membership numbers, from 5 p.m. to 9 p.m. on Good Friday and from 4 a.m. to the resurrection celebration at 8:30 p.m. Each shift of 10-12 members lasts an hour. The brotherhood has 116 members. A member number can be passed on by death, renouncement, or it can be sold. The Sacred Tomb is on display in the parish church of Nauders during the Holy Week and Easter. Meditationssteig Plan G11 Kunstwerke werden hier in der höchstgelegenen „Open Air“ Galerie der Alpen in Form eines Meditationssteiges präsentiert. Namhafte Künstler und Nachwuchskünstler haben diese Werke während der „Piz-Arte“ geschaffen. Diesen Meditationssteig finden Sie entlang der „Alten Straße“ die Via Claudia Augusta. Meditation Trail Art is on display here at the highest altitude “open air” gallery of the Alps in form of a Meditation Trail. Renown and newcomer artists created these pieces of art during the “Piz-Arte” periode. The Meditation Trail is located by the old road Via Claudia Augusta. 18 | inni gschaug Nauders Guide | 19 INFRASTRUKTUR / INFRASTRUCTURE Informationen und aktuelle Öffnungszeiten erhalten Sie im Infobüro Nauders oder finden Sie auf unserer Homepage: www.nauders.info For information and up-to-date open hours visit the tourism office in Nauders or our Homepage: www.nauders.info Berg- & Wanderführer / Alpine guides, mountaineers Action Point, Helmut Klinec www.action-point.at G11 Alpin Sport Oberland, Karl und Hilde Klinec, Hnr. 255 www.alpinsportoberland.com F9 B Bikeverleih / bike rental INFRASTRUKTUR / INFRASTRUCTURE A Planquadrat Map position E6 +43 (5473) 87 435 C4 Kfz-Mechanik Spöttl, Bundesstraße 380 +43 (5473) 87 739 C1 Autoverleih / car rental E5 Sparkasse Nauders, Dr.-Tschiggfrey-Straße 30 Bankomatbetrieb 24 Stunden (cash point) Montag – Freitag 08:00 – 12:00 Uhr und 14:00 – 16:30 Uhr F6 Bäckereien / bakeries Bäckerei Habicher, Karl Blaas-Gasse 159 F6 Bäckerei Kleinhans, Dr.-Tschiggfrey-Straße 35 E5 Baguette, Hnr. 257 beim M-Preis F8 Bahnhof / train station 43 km 110 km 28 / 85 km 26 / 95 km Postauto Schweiz AG, CH–7003 Chur: www.postauto.ch +41 (848) 88 88 88 Information point, www.infopoint.bvoe.at Montag & Freitag 19:00 – 21:00 Uhr F12 F12 Bergbahnen Nauders / mountain cableway lifts E4 Drogerie / drugstore Drogeriemarkt Schlecker, Mittergasse 77 E5 E-Bike / e-bike Hotel Hochland, Dr.-Tschiggfrey-Straße 183 E6 Alpin Art & Spa Hotel Naudererhof, Karl-Blaas-Gasse 160 F6 Aparthotel Arabella, Unterdorfweg 355 D7 Hotel Schwarzer Adler, Dr.-Tschiggfrey-Straße 33 F6 Hotel Post Nauders, Karl Baldauf, Hnr. 37 E5 Talstation Bergkastel Seilbahn, A-6543 Nauders – Akkuwechsel! F12 D E Elektrogeräte, Audio & Batterien / electronics, battery replacement Elektro Hans Peter Müller, Dr.-Tschiggfrey-Straße 193 Beachvolleyballplatz / beach volleyball ground 20 | inni gschaug +39 (0471) 450 111 Bücherei, DVD und Internetcafé / library, dvd and internet access Raiffeisenbank Nauders, Dr.-Tschiggfrey-Straße 66 Bankomatbetrieb 24 Stunden (cash point) Montag – Freitag 08:00 – 12:00 Uhr und 14:00 – 17:00 Uhr +43 (5473) 87 427 +43 (5473) 87 239 SAD- Verkehrsverbund Südtirol, IT- 39100 Bozen: www.sad.it Talstation der Bergkastel Seilbahn, Bundesstraße Banken und Geldwechsel / banks and currency exchange Bergkastel Seilbahn: Mutzkopf Sessellift (nur Sommer / only summer): www.reschenpass.net +43 (0)810 222 333 Busparkplatz / bus parking Taxi Kogoj, Fischerstraße 12, 6500 Landeck, www.kogoj.at Beachvolleyballplatz Talstation Bergkastel Billy‘s (nur im Sommer / only summer) ÖBB- Postbus GmbH, A–6020 Innsbruck: www.postbus.at Radbus Via Claudia Huckepack (Landeck–Nauders): +43 (0) 5442 64422 Auto Hutter, Bundesstraße 260 Österreich: www.oebb.at – Bahnhof Landeck, A–6500 Landeck +43 05 17 17 – Bahnhof Innsbruck, A–6020 Innsbruck +43 05 17 17 Südtirol: Bahnhof Mals, IT–39024 Mals / Bahnhof Meran, IT–39012 Meran Schweiz: Bahnhof Scuol, CH–7550 Scuol / Bahnhof Chur, CH–7000 Chur E5 Busunternehmen / bus company Autoreparaturen / car mechanics B C4 Blumen / florist Blumen Birgit (& Modeschmuck), Mittergasse 51 Arzt + Hausapotheke / doctor + pharmacy Dr. Öttl, Gemeindehaus, +43 (5473) 87 500 Montag, Dienstag, Donnerstag, Freitag 08:30 – 11:30 Uhr Montag, Mittwoch, Donnerstag 16:30 – 18:00 Uhr Ärzte- Notdienst unter: www.nauders.org Bikesport Hutter, Bundesstraße 260 E8 Erlebnisburg / adventure fortress Altfinstermünz, www.altfinstermuenz.com Fahrplan Auskunft / train schedule information F12 A8 Österreich www.oebb.at Südtirol www.sii.bz.it Schweiz http://fahrplan.sbb.ch E5 Nauders Guide | 21 F INFRASTRUKTUR / INFRASTRUCTURE F Fischen / fishing Kino / movie theaters Genaue Informationen und Fischerkarten erhältlich / Info and fishing cards at: FMZ Kino Imst, Industriezone 30, A–6460 Imst www.fmzkino.at 54 km Cineplexx Innsbruck, Tschamlerstraße 7, A–6020 Innsbruck www.cineplexx.at 110 km Leo Kino, Anichstraße 36, A–6020 Innsbruck www.leokino.at 110 km Kino Schlanders, Kulturhaus Karl Schönherr, IT–39028 Schlanders www.kultur.bz.it 51 km 112 km Kino Scuol, im Schulhaus, CH–7550 Scuol www.cinema.ch 26 km 239 km Klettern / climbing Apartpension Arina, Hnr. 392 D4 Hotel Post, Hnr. 37 E5 Flughafen / public airports Flughafen Innsbruck, A–6020 Innsbruck: www.innsbruck-airport.com +43 (512) 225 25- 0 ABD Airport Bolzano, IT–39100 Bozen: www.abd-airport.it +39 (0471) 255 255 Flughafen München, D–85356 München: www.munich-airport.de +49 (89) 975 00 109 km Fußballplatz / soccer field Alpenarena Nauders, Martinsbrucker Straße 185 A3 Friseur / hair dresser Krankenhaus / hospitals „Schnitt“ Damen & Herrensalon, Bianca Cicek- Klapeer, Postplatz 52 E5 Krankenhaus Zams, A–6511 Zams: www.khzams.at +43 (5442) 600-0 E6 Medalp, A–6460 Imst: www.medalp.com +43 (5418) 511 00 Uniklinik Innsbruck, A–6020 Innsbruck: www.tilak.at +43 (512) 504- 0 Krankenhaus Schlanders, IT–39028 Schlanders: www.sabes.it +39 (0473) 73 8111 Krankenhaus Meran, IT–39012 Meran: www.sabes.it +39 (0473) 26 33 33 Hotelhallenbad (öffentl. zugänglich) / indoor swimming pool Ospidal d‘Engiadina Bassa, CH–7550 Scuol: www.ospidal-scuol.ch +41 (81) 861 10 00 Hotel Regina, Hnr. 215 (für die Öffentlichkeit geöffnet, Voranmeldung / open to the public, call in advance) Kosmetikbehandlungen / beauty treatments Gemeindeamt / town hall Gemeindeamt Nauders, Gemeindehaus 221: Montag – Freitag 08:00 – 12:00 Uhr www.nauders.tirol.gv.at +43 (5473) 87 213 E6 Gottesdienste / church service Laut Gottesdienstordnung (katholisch) – im Infobüro erhältlich / See mass schedule (catholic) – available at the tourism office K Informationen und Broschüren erhältlich im Infobüro Nauders / information and brochure available at the tourism office Nauders G7 Gemeindeamt Nauders, Gemeindehaus 221 H I F9 „Salon Birgit“ Damen & Herrensalon, Kirschner Birgit, Siedlungsweg 289 Fundamt / lost property office G Alpin Sport Oberland, Karl und Hilde Klinec, Hnr. 255 www.alpinsportoberland.com D5 Internetzugang / internet access Information point (öffentliche Bücherei / open to the public) E4 Aktivhotel Schwarzer Adler, Hnr. 33 (W-LAN) F6 Mein Almhof, Hnr. 314 (W-LAN) E8 Hotel Post, Hnr. 37 (W-LAN) E5 Kinderbetreuung / child care Info: Hotels und Tourismusverband / Info at the hotels and tourism office E5 Kinderspielplatz / children’s playgrounds Abenteuerspielplatz Mösle Spielplatz Gurdanatsch, Skiwiese Nauders 22 | inni gschaug 45 km 56 km 111 km 50 km 85 km 26 km Mein Almhof, Hnr. 314 E8 Alpin Art & Spa Hotel Naudererhof, Hnr. 160 F6 Beauty- und Sporthotel Tirolerhof, Hnr. 27 F7 Modellflugplatz / model plane airfield Informationen im: Hotel Post, Hnr. 37 E5 Obmann Modellclub Nauders, Kuntmann Gebhard +43 (676) 430 97 27 M Museum / museums Festung Nauders www.moesslang.net/nauders.htm Schloss Naudersberg www.schloss-nauders.at Erlebniswelt Goldwasser, Bergkastel Bergstation K F10 E9 Nauders Guide | 23 INFRASTRUKTUR / INFRASTRUCTURE O Öffentliches WC / public restrooms Ski- und Liftkarten Verkauf / ski and lift tickets Öffentliches WC beim Rettungsheim (Behindertengerecht) / public toilet at the rescue resort (handicapped accessible) E6 Öffentliches WC in der Gurdanatsch (Behindertengerecht) / public toilet at Gurdanatsch (handicapped accessible) E9 P Talstation Nauderer Bergbahnen F12 Talstation Mutzkopf (nur Sommerbetrieb / summer only) B7 Dorfkassa Pfunds (nur Winterbetrieb / winter only) G11 Skischulen / ski schools H2O- Adventure- Wolf OG, Sportareal 1, A–6531 Ried i. O. +43 (699) 11 365 089 – www.h2o-adventure.at Skischule Nauders 3000, Dr.-Tschiggfrey-Straße 26: +43 (5473) 86 207 www.nauders3000.at E6 Faszinatour Outdoorzentrum Pfunds, Stuben 9, A–6542 Pfunds +43 (5474) 54 81 – www.faszinatour.de Skischule Nauders Interski, Dr.-Tschiggfrey-Straße 30: +43 (5473) 89 040 www.skischule-nauders.at F6 Reschensee Kiteschule, Graun, IT +39 (335) 602 6836 – www.suedtirol-kiteschule.com Straßenkarten / road maps Pannendienst / car breakdown service F6 Kiosk Reschenpass, Reschenbundesstraße/Grenze F13 BP Tankstelle, BP Austria AG, Reschenbundesstraße 292 C3 BP Tankstelle beim Gasthaus am Reschenpass, Bundesstraße 279 F13 C4 +43 (664) 30 03 517 G11 Sportgeschäfte / sports stores E6 Fili Rent Skitreff, Talstation Bergkastelseilbahn: www.filirent.at (nur Winterbetrieb / winter only) +43 (5473) 87 484 +43 (59) 133 7144-100 FiliRent, Dr.-Tschiggfrey-Straße 407: www.filirent.at (nur Winterbetrieb / winter only) +43 (5473) 87 792 Paragleiten / paragliding Polizei / police station Polizeiposten Nauders, Unterdorfweg 66 Nah und Frisch Kaufhaus Moritz, Dr.-Tschiggfrey-Straße 32 +43 (5473) 87 435 Auto Hutter, Bundesstraße 260: Action Point, Helmut Klinec: Parkplätze / parking lots Gemeindeparkplatz (Gebührenpflichtig / charge) E6 Parkplatz bei der Bergkasteltalstation (Gebührenfrei / free) F12 Parkplatz beim Veranstaltungszentrum (Gebührenpflichtig / charge) D5 Parkplatz Gurdanatsch (Gebührenpflichtig / charge) E9 Postamt / post office Postamt Nauders, Dr.-Tschiggfrey-Straße 66 Montag bis Freitag 08:30 – 12:00 Uhr und 14:00 – 17:30 Uhr E5 Postkarten und Briefmarken / post cards and stamps R E6 Talstation Schöneben, Talstation Haider Alm (Südtirol) Outdoor sports (rafting – canyoning – tubing) Action Point, Helmut Klinec, A-6543 Nauders +43 (664) 30 03 517 –www.action-point.at Dorfkassa Nauders (nur Winterbetrieb / winter only) F12 D5 Schi-Shop Dilitz, Alte Straße 393: +43 (5473) 87 301 www.schishop.info (nur Winterbetrieb / winter only) F8 Skistadl Ortler, Silvia Ortler, Dr.-Tschiggfrey-Straße 28: +43 (5473) 87 489 www.skiverleih-nauders.at F6 Sport Penz, Karl Penz, Dr.-Tschiggfrey-Straße 286: +43 (5473) 87 298 www.sport-penz.at E6 Sportalm Wassermann Sport 2000, Unterdorf 216: +43 (5473) 87 234 www.wassermann-nauders.com D6 Checkpoint [super-tschi], Unterdorfweg 246: +43 (5473) 86 233 Rocker Teststation (nur Winterbetrieb / winter only) www.wassermann-nauders.com E7 Nah und Frisch Kaufhaus Moritz, Dr.-Tschiggfrey-Straße 32 F6 Tabakfachgeschäft Neururer, Postplatz E5 Geschenkboutique Ploner, Dr.-Tschiggfrey-Straße 35 E5 Souvenirgeschäft / souvenir shop Postamt Nauders, Dr.-Tschiggfrey-Straße 66 E5 Geschenkboutique Ploner, Dr.-Tschiggfrey-Straße 35 E5 Kiosk Reschenpass, Reschenbundesstraße/Grenze F13 Kiosk Reschenpass, Reschenbundesstraße/Grenze F13 Shop & Cafe Wiestner, Mittergasse 77 E5 Shop & Café Wiestner, Mittergasse 77 E5 F13 M-Preis, Hnr. 257 F8 Reisebüro Padöller, Unterdorfstraße 197 E6 Nah & Frisch Kaufhaus Moritz, Dr.-Tschiggfrey-Straße 32 F6 Reisebüro Schmid, Dr.-Tschiggfrey-Straße 51 E5 Reisebüros / travel agencies Kiosk Reschenpass, Reschenbundesstraße/Grenze 24 | inni gschaug Supermarkt / supermarkets Nauders Guide | 25 S INFRASTRUKTUR / INFRASTRUCTURE T Tankstelle / gas stations Wanderkarten / hiking maps BP Tankstelle, BP Austria AG, Reschenbundesstraße 292 C3 Tourismusverband Tiroler Oberland, Infobüro Nauders E5 BP Tankstelle beim Gasthaus am Reschenpass, Bundesstraße 279 F13 Nah und Frisch Kaufhaus Moritz, Dr.-Tschiggfrey-Straße 32 F6 Autogastankstelle / liquefied petroleum gas Nächstgelegene: Autogas-Tankstelle DOLLE, A–6465 Nassereith Weitere Autogastankstellen in der Nähe unter: www.oeamtc.at 69 km Erdgastankstelle / natural gas Nächstgelegene: DISK-Tankstelle, A–6511 Zams Weitere Erdgastankstellen in der Nähe unter: www.oeamtc.at 45 km E-Tankstelle / EV-charging station Nächstgelegene: Haus St. Christoph, A–6534 Serfaus weitere Elektro-Tankstellen in der Nähe unter: www.oeamtc.at 37 km Shop & Café Wiestner, Mittergasse 77 E5 Kiosk Reschenpass, Reschenbundesstraße/Grenze F13 Wellnessmöglichkeiten / spas Mein Almhof, Hnr. 314 E8 Alpin Art & Spa Hotel Naudererhof, Hnr. 160 F6 Beauty- und Sporthotel Tirolerhof, Hnr. 27 F7 Zahnarzt / dentist Taxiunternehmen / taxi, cab Taxi Kleinhans, Bundesstraße 224: +43 (5473) 87 233 C5 Dr. Mangweth Reinhard, Gemeindehaus: +43 (5473) 87 790 Montag bis Freitag 08:00 – 11:00 Uhr, Termin nach Vereinbarung Taxi Mair, Siedlungsweg 360: +43 (5473) 87 579 H8 Zugverbindung / train schedule information Taxi Padöller, Unterdorfweg 197: +43 (5473) 87 245 E6 Verkehrsbund Tirol, A–6020 Innsbruck: www.oebb.at oder www.vvt.at +43 (1) 93 000- 0 E5 Verkehrsbund Südtirol, IT–39100 Bozen: www.sii.bz.it +39 (0840) 000 471 Schweiz SBB, CH–8021 Zürich: www.sbb.ch +41 (900) 300 300 Taxi Schmid, Dr.-Tschiggfrey-Straße 51: +43 (5473) 87 323 oder / or +43 (664) 12 17 050 Theater / theater Theaterverein Nauders Programm unter / program see: www.theaterverein-nauders.at W C5 E6 Z Tourismusinformation / tourist information Tourismusverband Tiroler Oberland, Infobüro Nauders am Reschenpass Dr.-Tschiggfrey-Straße 66, A–6543 Nauders: +43 (5473) 87 220 Fax.: +43 (5473) 87 627, office@nauders.info, www.nauders.info E5 Trafik & Zeitschriften / news stands & tobacco V Tabakfachgeschäft Neururer, Postplatz E5 Kiosk Reschenpass Reschenbundesstraße/Grenze F13 Notfallnummern / emergency phone numbers Shop & Café Wiestner, Mittergasse 77 E5 Internationaler Notruf / international emergency call 112 Alpinnotruf / alpine emergency 140 Veranstaltungszentrum / community center Veranstaltungszentrum Nauders, Bundesstraße 358 C5 Verkehrsberichte / traffic information Österreich: www.oeamtc.at Südtirol: www.provinz.bz.it Schweiz: www.strassen.gr.ch & www.tcs.ch Vignettenverkauf / toll road stickers Tabakfachgeschäft Neururer, Postplatz E5 Kiosk Reschenpass, Reschenbundesstraße/Grenze F13 BP Tankstelle, BP Austria AG, Reschenbundesstraße 292 C3 BP Tankstelle beim Gasthaus am Reschenpass, Bundesstraße 279 F13 26 | inni gschaug Bergrettung / alpine rescue: +43 (5473) 87 681 oder / or +43 (664) 260 99 44 oder / or +43 (664) 300 35 17 Feuerwehr Notruf / fire department 122 Polizei Notruf / police 133 Rettung Notruf / emergency ambulance 144 Pannenhilfe / car break-down service ÖAMTC ARBÖ 120 123 bei Skiunfällen / ski accidents: +43 (5473) 87 427 Meldestelle bei der nächstgelegenen Lifthütte oder bei der Berg- oder Talstation. / Report to closest lift station, summit or base station. Nauders Guide | 27 ! leibliches wohl / restaurant guide leibliches wohl Almhof – das restaurant Almhof Verwöhnkulinarium. Restaurant Guide Almhof – Die 1. Adresse in Nauders! Das ist die Inszenierung kulinarischer Köstlichkeiten unter der Regie unserer Top Köche und dem Einfluss der traditionellen Verbundenheit des Hauses. Almhof – das Restaurant Almhof · Hnr. 314 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 313-888 · Fax +43 (5473) 87 644 · almhof@tirol-hotels.com www.meinalmhof.at Planquadrat / map position E8 Almhof – Die Pizzeria Almhof Verwöhnkulinarium. Almhof – Die 1. Adresse in Nauders! Informationen und aktuelle Öffnungszeiten erhalten Sie im Infobüro Nauders oder finden Sie auf unserer Homepage: www.nauders.info Almhof – die Pizzeria in Nauders For information and up-to-date open hours visit the tourism office in Nauders or our Homepage: www.nauders.info leibliches wohl / Restaurant guide Planquadrat Map position Restaurants / restaurants Almhof · Hnr. 314 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 313-888 · Fax +43 (5473) 87 644 · almhof@tirol-hotels.com Hotel Restaurant Almhof & Pizzeria Almhof Dr.-Tschiggfrey-Straße 314 +43 (5473) 87 313 E8 Restaurant- Café Alt Nauders Dr.-Tschiggfrey-Straße 28 +43 (5473) 87 620 F6 Hotel Bergblick Reschenbundesstraße 302 +43 (5473) 87 311 C6 Vorzüglich essen und trinken, urig heimelig und gemütlich. Täglich Menüs zur Auswahl. Hotel Berghof Hnr. 321 +43 (5473) 87 365 G10 Seniorenteller Kinderteller Almherbstwochen Hotel Dreiländerblick Reschenbundesstraße 218 +43 (5473) 87 262 G13 Landhaus Engadin (nur Sommerbetrieb / summer only) Reschenbundesstraße 395 +43 (5473) 87 351 C2 28 | inni gschaug www.meinalmhof.at Planquadrat / map position E8 Restaurant & Café Alt nauders Spezialität: Fleisch vom heißen Stein! Montag Ruhetag. Reservierungen erbeten! Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Café Restaurant Alt Nauders · Familie Roland Mikula · Dr.-Tschiggfrey-Str. 28 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 620 · Fax +43 (5473) 87 694 · altnauders@aon.at www.members.aon.at/altnauders Planquadrat / map position F6 Nauders Guide | 29 leibliches wohl / restaurant guide hotel bergblick – café & restaurant Hotel Erika Reschenbundesstraße 247 +43 (5473) 87 217 F11 Gasthof zum Goldenen Löwen Dr.-Tschiggfrey-Straße 36 +43 (5473) 87 208 E5 Hotel Hochland (nur Sommerbetrieb / summer only) Dr.-Tschiggfrey-Straße 183 +43 (5473) 86 222 E6 Gasthof Kristall Reschenbundesstraße 224 +43 (5473) 87 233 C5 Gasthof Lamm Dr.-Tschiggfrey-Straße 44 +43 (5473) 87 257 D4 Gasthof Martha Alte Straße 296 +43 (5473) 87 338 G11 Restaurant Schloss Naudersberg Alte Straße 1 +43 (5473) 86 187 F10 Restaurant- Café Niklas Dr.-Tschiggfrey-Straße 258 b +43 (5473) 87 570 C3 Alpengasthof Norbertshöhe Martinsbruckerbundesstraße 223 +43 (5473) 87 241 A3 Hotel Post Dr.-Tschiggfrey-Straße 37 +43 (5473) 87 202 E5 Hotel Regina Hnr. 215 +43 (5473) 87 259 Hotel Berghof · Sabine Koppelt · Hnr. 321 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 365 · hotel@berghof-nauders.com D5 www.berghof-nauders.com Aktivhotel Schwarzer Adler Dr.-Tschiggfrey-Straße 33 +43 (5473) 87 254 F6 Stadlwirt Kreuzgasse 132 +43 (5473) 87 710 G4 Regionale Schmankerln & internationale Küche Besuchen Sie unser neu umgebautes Restaurant mit lichtdurchflutetem Wintergarten. Genießen Sie Speisen der nationalen und internationalen Küche mit täglichem Salatbuffet. Einmal wöchentlich haben wir einen Buffetabend. Kein Ruhetag. Hotel Bergblick · Bundesstraße 302 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 311 · Fax +43 (5473) 87 311-51 · info@hotel-bergblick.at www.hotel-bergblick.at Planquadrat / map position C6 hotel Berghof – café & restaurant Panoramaterrasse mit Schlossblick Sommer wie Winter lädt unsere beheizte Panoramaterrasse zum Verweilen ein. Ob Kaffee und hausgemachter Kuchen am Nachmittag oder gemütliches Abendessen bei ausgesuchten Weinen am Abend. In ruhiger Lage mit wunderschönem Ausblick über den Ort Nauders, die Berge und zum Schloss Naudersberg. Planquadrat / map position G10 hotel Restaurant dreiländerblick Pizzeria & à la Carte Restaurant Grenzenloses Urlaubsglück in ruhiger Lage, ca. 5 km außerhalb von Nauders! Wir sind „das Ferienhotel“ zwischen Österreich, der Schweiz und Italien. Wir bieten Ihnen gemütliche Zimmer mit Halbpension, Hotelhalle mit offenem Kamin, Hausbar, eine Pizzeria und à la Carte Restaurant sowie eine traditionelle, urige Tiroler Zirbenstube. Gruppen-Ermäßigung, Unterstellplätze. Hotel Dreiländerblick · Familie Albaradhi · Reschenbundesstraße 218 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 262 · Fax +43 (5473) 87 262-31 · info@hotel-dreilaenderblick.at www.hotel-dreilaenderblick.at 30 | inni gschaug Planquadrat / map position G13 Nauders Guide | 31 leibliches wohl / restaurant guide Hotel Restaurant erika Restaurant café niklas Täglich geöffnet von 20. Dezember – 4. November Durchgehend warme Küche Unsere Küche bietet eine große Auswahl an Köstlichkeiten der Tiroler und Internationalen Küche. Große Sonnenterrasse! Spezialitäten der heimischen Küche und internationale Köstlichkeiten, wie zum Beispiel „Pfeffersteak“ am Tisch flambiert, verwöhnen den anspruchsvollen Gaumen. Wir sind Spezialisten für Bus- und Gruppenreisen und empfehlen uns für Familien- und Betriebsfeiern. Warme Küche von 08:00 bis 22:00 Uhr. Hotel Restaurant Erika · Bundesstraße 247 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 217 · Fax +43 (5473) 87 217-50 · info@hotel-erika.at www.hotel-erika.at Planquadrat / map position Spezialitäten: Schweins Haxe Spare-Rips Hirsch, Gams aus heimischem Wald Lamm Restaurant Café Niklas · Pleifer Inge · Bundesstraße 258 b · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 570 · Fax +43 (5473) 87 251 · restaurant.niklas@aon.at F11 gasthof lamm Planquadrat / map position alpengasthof norbertshöhe … einfach gemütlich … einfach gut … Ausgezeichnet: Tiroler, mediterrane Küche, bodenständig und trotzdem leicht. Pasta und Gröstl, Frutti di Mare und Tiroler Bergbauernrind, Kürbisgemüse und Tomatensugo ... Aber egal, ob feinste Gerichte mit edlen Weinen oder ein schlichtes Käsebrot am Nachmittag: Ihr Genuss ist uns wichtig! Herzlich Willkommen, zum Wohl und guten Appetit! Bitte um Tischreservierung, gratis Shuttleservice. Das Restaurant mit Tradition Das Lamm ist bekannt für seine vorzügliche Küche und familiäre Betreuung. Wahrliche Gaumenfreuden vom Tiroler Schmankerl bis hin zu internationalen Speisen. Gasthof Restaurant Lamm · Hnr. 44 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 257 · Fax +43 (5473) 87 257-5 · office@lamm-nauders.com www.lamm-nauders.com Planquadrat / map position Alpengasthof Norbertshöhe · Familie Berthold · Martinsbruckerbundesstr. 223 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 241 · Fax +43 (5473) 87 241-7 · norbertshoehe.hotel@tirol.com F11 Gasthof zum goldenen löwen www.norbertshoehe.at Ausgezeichnete Küche mit nationalen und internationalen Spezialitäten. Große Sonnenterrasse. Das **** Hotel – für Leib und Seele – Lust und Laune. Familiär, sportlich, aktiv mit persönlicher, heimeliger Atmosphäre und Tiroler Herzlichkeit. Bitte fragen Sie nach unseren speziellen Angeboten für Fischer, Modellflieger, Biker, Wanderer und Motorradfahrer. Hotel Post · Baldauf Karl · Dr.-Tschiggfrey-Straße 37 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 202 · Fax +43 (5473) 87 209 · info@post-nauders.com Gasthof zum goldenen Löwen · Postplatz 36 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 208 · Fax +43 (5473) 87 208-60 · gasthof@loewen-nauders.com 32 | inni gschaug A3 Hoteleigene Fischerei Erleben Sie die Vielfalt kulinarischer Schmankerln aus der internationalen Küche, gepaart mit heimischen Köstlichkeiten und saisonellen Gerichten! Von Schweinshaxe (Vorbestellung), Schlachtteller mit Blutwurst und gekochtem Rindfleisch, über Sulze, bis hin zur Bauernleber! Gruppen-, Familien- und Betriebsfeiern sind herzlich willkommen! Mittwoch Ruhetag! Planquadrat / map position Planquadrat / map position Hotel Post Familiäre Herzlichkeit nicht nur spüren sondern auch schmecken! www.loewen-nauders.com C3 E5 www.post-nauders.com Planquadrat / map position E5 Nauders Guide | 33 leibliches wohl / restaurant guide Bars, Cafés / pubs, cafés restaurant stadlwirt Die urigste Einkehr in Nauders Das größte Schnitzel Österreichs! Unsere Küche bietet eine große Auswahl an Köstlichkeiten, u.a. das größte Schnitzel Österreichs. Viele Spezialitäten nach Rezept Stadlwirt erwarten Sie. Unsere Gewinnshow findet jeden Dienstag bei unserem traditionellen Hüttenzauber statt. Wir freuen uns über Ihren Besuch im Stadlwirt. Restaurant Stadlwirt · Walter Lutz · Kreuzgasse 132 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 710 · Fax +43 (5473) 87 710-20 · info@stadlwirt.at www.stadlwirt.at 34 | inni gschaug Planquadrat / map position G4 Almbar Dr.-Tschiggfrey-Straße 27 +43 (5473) 86 111 F7 Billys Talstation Bergkastel +43 (5473) 87 427-40 F12 Engadin Stüberl Reschenbundesstraße 395 +43 (5473) 87 351 C2 Café- Konditorei Habicher Karl-Blaas-Gasse 159 +43 (5473) 87 560 F6 Bäckerei Kleinhans Dr.-Tschiggfrey-Straße 35 +43 (5473) 89 000 E5 Monkey Pub Dr.-Tschiggfrey-Straße 37 +43 (650) 84 00 912 E6 Café Niklas Dr.-Tschiggfrey-Straße 258 +43 (5473) 87 570 C3 Traktor Bar Karl-Blaas-Gasse 160 +43 (5473) 87 704 F6 Treffpunkt Clima Unterdorfweg 210 +43 (5473) 87 216 E7 Shop & Café Wiestner Mittergasse 77 +43 (5473) 86 106 E5 Wunderbar Hnr. 314 +43 (5473) 87 313 E8 YETI Bar Dr.-Tschiggfrey-Straße 28 +43 (676) 41 52 351 F6 Nauders Guide | 35 leibliches wohl / restaurant guide Almhof – die wunderbar YETI-BAR Der Treffpunkt für Anspruchsvolle! Cocktails und vieles mehr! Aprés-Ski und Nightlife, mitten im Ortskern von Nauders! Almhof – Die 1. Adresse in Nauders! NEU: SKY Sports Bar! Alle Top Fußballspiele Live! Live Musik mit Top Bands! Almhof – die Wunderbar! Wo sonst? Almhof · Hnr. 314 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 313 · Fax +43 (5473) 87 644 · almhof@tirol-hotels.com www.meinalmhof.at Planquadrat / map position Yeti-Bar · Alois Spöttl · Dr.-Tschiggfrey-Straße 28 · A–6543 Nauders Tel. +43 (676) 41 52 351 · info@yetibar.at E8 www.yetibar.at Planquadrat / map position F6 BILLYS Aprés-Ski und Sommerbar Winter Aprés-Ski-Bar: Imbiss / snacks täglich Aprés-Ski-Party direkt an der Piste! Top Stimmung! Baguette beim M-Preis Hnr. 257 +43 (5473) 86 219 F8 Mezzo Dr.-Tschiggfrey-Straße 35 +43 (664) 99 15 443 E5 Buffet Talstation Bergkastel (nur Winterbetrieb / winter only) +43 (5473) 87 427 F12 Sommer-Bar Billys : Sport & Relax, Sonnenterrasse, Eis, Snacks, Beachvolleyball, Badminton, u.v.m. Direkt neben der Alten Straße! Nauderer Bergbahnen · Billys · A-6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 427-40 · Fax +43 (5473) 87 427-11 · ski-nauders@tirol.com www.reschenpass.net Planquadrat / map position F12 Bäckerei-Konditorei-café Habicher Mezzo Mehrfach ausgezeichnete Nauderer Dorfbäckerei Pizza – Kebap – Salate Mehrfach ausgezeichnete Brotsorten laufend Aktionsangebote Mit einem reichhaltigen Brotsortiment vom Frühstück bis zur Tiroler „Marend“. Genießen Sie in unserem gemütlichen Café ein Stück Torte oder unsere Spezialität „frischen Tiroler Apfelstrudel“ mit Freunden bei Freunden! Bäckerei-Konditorei-Café Habicher · Karl-Blass-Gasse 159 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 560 · Fax +43 (5473) 87 560-4 · info@backhabicher.at www.backhabicher.at 36 | inni gschaug Planquadrat / map position Hausgemachte Pizzen, Kebap, Döner, frische Salate. Alle Speisen auch zum Mitnehmen, telefonische Vorbestellung möglich. Öffnungszeiten: Montag – Sonntag, 11:30 – 23:30 Uhr Dienstag Ruhetag Mezzo · Darsel Emrah · Dr.-Tschiggfrey-Straße 35 · A–6543 Nauders Tel. +43 (664) 99 15 443 F6 Planquadrat / map position E5 Nauders Guide | 37 Hüttenführer / alp lodge guide hüttenfüHrer Alp lodge guide Für detaillierte Öffnungszeiten und Wetterberichte wenden Sie sich ans Infobüro Nauders oder besuchen Sie einfach unsere Homepage: www.nauders.info For weather and up-to-date open hours visit the tourism office in Nauders or our Homepage: www.nauders.info 33 / 20 mit Seilbahn / ascent with lift Bergrestaurant Bergkastel Offen / open Weg-Nr. / route warme Küche / hot meals Rundblick auf die Nauderer Bergwelt, Engadin, Silvrettagruppe Panoramic view of Nauders‘ Mountains, Engadin and the Silvretta mountain range Aufstieg / ascent ca. 3,0 h Höhe / altitude 2.200 m Höhenmeter / altitude meters 900 m Abstieg / decent ca. 2,5 h Info / information Auffahrt direkt mit der Seilbahn möglich / ascent with lift possible Kontakt / contact +43 (5473) 87 327-64 (Sommer) / +43 (5473) 87 327-37 (Winter) 19 / 30 Bergrestaurant GOLDSEEHÜTTE Offen / open Weg-Nr. / route warme Küche / hot meals Ebene, Gueser Kopf, ... Aufstieg / ascent ca. 1,5 h Höhe / altitude 1.913 m Abstieg / decent ca. 1,5 h Höhenmeter / altitude meters 500 m Info / information Übernachtungsmöglichkeit, direkt im Skigebiet accommodations, located in the skiing region Kontakt / contact +43 (5473) 86 261 / +43 (664) 153 62 14 14 Labaunalm Offen / open Weg-Nr. / route warme Küche / hot meals Engadin, Fluchtwand, Samnaungruppe, Silvrettagruppe Engadin, Samnaun & Silvretta mountains Aufstieg / ascent ca. 1,5 h Höhe / altitude 1.977 m Abstieg / decent ca. 1,0 h Höhenmeter / altitude meters 550 m Info / information Auffahrt mit den Wandertaxis möglich / ascent with hiking taxi possible Kontakt / contact +43 (664) 940 41 75 / +43 (5473) 87 556 38 | inni gschaug S o mmer Wi nter Nauders Guide | 39 Hüttenführer / alp lodge guide 33 / 27 Lärchenalm Offen / open Panoramarestaurant Bergkastel 2.200 m Weg-Nr. / route Das Selbstbedienungsrestaurant auf 2.200 m lässt keine Wünsche offen. Ausgezeichnete Gerichte mit regionalem und internationalem Bezug. Die große Sonnenterrasse lockt mit Liegestühlen und einem fantastischen Rundblick auf die Bergwelt der Reschenpassregion. Terrassenbar, Schirmbar, Kinderrestaurant samt Nauderix-Spielbereich und Kinderbetreuung runden das Angebot des Gipfelrestaurants ab. warme Küche / hot meals Rundblick auf die Nauderer Bergwelt, Rojental, Piz Lad Panoramic view of Nauder’s Mountains, Rojental, Piz Lad Aufstieg / ascent ca. 1,5 h Höhe / altitude 1.700 m Abstieg / decent ca. 1,0 h Höhenmeter / altitude meters 400 m Info / information Direkt im Skigebiet / located in the skiing region Kontakt / contact +43 (5473) 86 276 / +43 (664) 426 54 28 5 / 9 / 10 / 11 / mit Seilbahn / ascent with lift Bergrestaurant Mutzkopf Offen / open Weg-Nr. / route warme Küche / hot meals Nauderer Bergbahnen · Bergstation Bergkastel · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 327-64 · Fax +43 (5473) 87 427-11 · ski-nauders@tirol.com www.reschenpass.net Planquadrat / map position Goldseehütte Engadin, Samnaungruppe, Silvrettagruppe, Piz Lad Engadin, the Samnaun & Silvretta mountain ranges, Piz Lad Aufstieg / ascent ca. 1,5 h Höhe / altitude 1.812 m Abstieg / decent ca. 1,0 h Höhenmeter / altitude meters 600 m Info / information Direkt im Skigebiet / located in the skiing region Kontakt / contact +43 (5473) 87 233 Gemütlichkeit trifft Genuss Gemütliche Hütte mitten im Ski- und Wandergebiet von Nauders. Traditionelle Küche, Unterkunftsmöglichkeiten und sonnige Terrasse laden zum Verweilen ein. 18 / 18a jausenstation novelles Offen / open Weg-Nr. / route warme Küche / hot meals Rundblick auf die Nauderer Bergwelt, Engadin, Samnaungruppe, Silvrettagruppe, Sesvennagruppe / Panoramic view of Nauders‘ mountains, Engadin, Samnaun, Silvretta & Sesvenna ranges Aufstieg / ascent ca. 1,0 h Höhe / altitude 1.694 m Abstieg / decent ca. 45 min Höhenmeter / altitude meters 400 m Info / information Übernachtungsmöglichkeit / accommodations Kontakt / contact +43 (5473) 87 434 Offen / open Goldseehütte · Christian Mangweth · Pieng 290 · A–6543 Nauders Tel. +43 (664) 15 36 214 · goldseehuette@aon.at www.goldseehuette.at Labaunalm 1.977 Höhenmeter 14 / 14a jausenstation parditsch Weg-Nr. / route warme Küche / hot meals Dreiländer Panoramablick, Ortler, Sesvennagruppe, Engadin, Samnaungruppe 3-country panoramic view, Ortler, Sesvenna & Samnaun mountains ranges, Engadin Nach einer gemütlichen Wanderung genießen Sie auf unserer Sonnenterrasse einen wunderschönen Ausblick auf die umliegende Bergwelt. Wir verwöhnen Sie mit bäuerlichen Köstlichkeiten sowie mit selbstgemachten Kuchen und Torten. Aufstieg / ascent ca. 1,0 h Höhe / altitude 1.641 m Abstieg / decent ca. 45 min Höhenmeter / altitude meters 350 m Info / information Auffahrt mit den Wandertaxis möglich / ascent with hiking taxi possible Labaunalm · Annarosa Dilitz · Hnr. 412 · A–6543 Nauders Tel. +43 (650) 804 19 92 · Tel. +43 (664) 940 41 75 · alpenfrieden@aon.at Kontakt / contact +43 (5473) 87 339 www.haus-alpenfrieden.at/labaunalm.htm 40 | inni gschaug D12 Nauders Guide | 41 Hüttenführer / alp lodge guide 19 / 29 Piengalm Offen / open Lärchenalm Hausmannskost Weg-Nr. / route Die Skihütte mit Herz. Ob Sommer oder Winter die Lärchenalm ist immer einen Besuch wert. Ausgezeichnete Küche, Hüttengaudi, Livemusik oder einfach die Atmosphäre in der Hütte oder auf der Sonnenterrasse genießen. kleine Jause / snacks Rundblick auf die Nauderer Bergwelt, Ebene, Piz Lad, Samnaungruppe Panoramic view of Nauders‘ mountains, Ebene, Piz Lad, Samnaun range Aufstieg / ascent ca. 2,5 h Höhe / altitude 1.993 m Abstieg / decent ca. 2,0 h Höhenmeter / altitude meters 700 m Kontakt / contact +43 (664) 55 900 40 (Martin Fili) 5/7 Berggasthof Riatschhof Offen / open Weg-Nr. / route warme Küche / hot meals Bergkastelspitze, Munt, Ebene, Fluchtwand, Ötztaler Alpen Bergkastel peak, Munt, Ebene, Fluchtwand, Ötztal Alps Lärchenalm · Schediwey Michael · Bundesstraße 228 · A–6543 Nauders Tel. +43 (664) 42 65 428 · Tel. +43 (5473) 86 276 · michl@laerchenalm.at www.laerchenalm.at Berggasthof parditsch Aufstieg / ascent ca. 1,0 h Höhe / altitude 1.522 m Dreiländer-Panoramablick Abstieg / decent ca. 45 min Höhenmeter / altitude meters 200 m Info / information Übernachtungsmöglichkeit / accommodations Kontakt / contact +43 (5473) 87 389 Im Winter jeden Donnerstag ab 19:00 Uhr Haxenabend mit volkstümlicher Livemusik, urig-echt gemütlich! Genießen Sie unsere traumhafte Bergkulisse mit Dreiländer-Blick (ca. 2 km vom Ortszentrum) auf unserer schönen Sonnenterrasse sowie unsere beliebte Hausmannskost. 19 / 30 / 24 Valdafuralm Offen / open Weg-Nr. / route kleine Jause / snacks Rundblick auf die Nauderer Bergwelt, Piz Lad, Samnaungruppe Panoramic view of the Nauders’ mountains, Piz Lad, Samnaun mountain range Berggasthof Parditsch · Toni & Elke Zegg · Parditschhof 165 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 339 · Fax +43 (5473) 87 339 · toni.zegg@aon.at Aufstieg / ascent ca. 2,5 h Höhe / altitude 2.050 m Abstieg / decent ca. 2,0 h Höhenmeter / altitude meters 700 m Info / information Übernachtungsmöglichkeit / accommodations Kontakt / contact +43 (650) 65 43 284 (Stefan Probst) Nauderer Skihütte DAV Bremen Planquadrat / map position Gasthaus riatschhof Hausgemachtes wird bei uns groß geschrieben 19 Offen / open G1 Im Winter suchen uns Schneeschuhwanderer und Langläufer gerne auf. Traditionelle Tiroler Kost und Köstlichkeiten. Im Sommer bequem zu erreichen mit dem Mutzkopflift, schöne Wanderungen erwarten Sie. Toller Spielplatz mit Trampolin und Slackline! Wir erfüllen auch besondere Wünsche auf Anfrage. Weg-Nr. / route kein Ausschank / no service Rundblick auf die Nauderer Bergwelt, Piz Lad, Samnaungruppe Panoramic view of Nauders’ mountains, Piz Lad, Samnaun mountain range Aufstieg / ascent ca. 2,0 h Höhe / altitude 1.913 m Abstieg / decent ca. 1,5 h Höhenmeter / altitude meters 550 m Info / information Selbstversorgerhütte mit Übernachtungsmöglichkeit. Voranmeldung! / Accommodation, no service. Reservation required! Gasthaus Riatschhof · Annemarie & Ernst Fili · Riatschhof 211 · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 389 · Tel. +43 (5473) 86 220 · Tel. +43 (650) 65 43 600 · apart_fili@aon.at Kontakt / contact +49 (421) 72 484 / +43 (5473) 87 681 www.riatschhof-nauders.at 42 | inni gschaug Planquadrat / map position D12 Nauders Guide | 43 Persönlichkeiten / notabilities in nauders Persönlichkeiten Notabilities in nauders Wie aus den anderen Orten des Oberinntals und des Vinschgaus, stammen auch aus Nauders manche bedeutende Persönlichkeiten. Man darf hier wohl anführen, dass aus diesen Gegenden die Talente nicht selten sind. Vielleicht übte das vorteilhafte Verschmelzen der germanischen und romanischen Volksgruppen ihren Einfluss aus, vielleicht auch die Umgebung der Berge, die einen tiefen Eindruck auf den Menschen machen. Dazu kommt vielleicht auch die einfache Lebensweise der Leute, die sie bis ins hohe Alter gesund erhält. Just like from the rest of the Oberinntal Valley and Vinschgau (Venosta), there are many important persons originating from Nauders. It would even be fair to say that the region has raised many talents. Perhaps it is due to the fortunate melting of Germanic and Roman cultures, perhaps it is the majestic mountains that have inspired people to great deeds. Or, perhaps it is just the simple way of life that allows people to stay healthy and live long lives. Carver and poet. Lost his eyesight at age five, created his popular art objects by using his exceptional sense of feel and orientation. He made more than 400 crucifixes (eight are still located in Nauders), busts and sculptures. Legend has it that Emperor Franz allowed Kleinhans to feel his face in order to create a bust in his image. Hans Moritz * 29.12.1926 in Nauders – † 26.01.2012 in Bad Aussee Bildhauer, seine Schwerpunkte lagen klar erkennbar in der religiösen Kunst, die Qualität seiner Werke zeichnen sich durch expressionistische Einfachheit und Strenge aus. Seine Figuren haben die für Moritz typisch asketische, hagere und gelängte Gestalt. Eines seiner Hauptwerke stellt das 1991 fertig gestellte drei Kirchen-Portal (Eichenholz und Steinguß) der Pfarrkirche zum Hl. Valentin dar. Carver that specialized in religious art. His work was shaped by expressionistic simplicity and austerity, and his sculptures had, for Moritz‘ typical, ascetic and gaunt profiles. One of his major works was the church portal made of oak and cast stone at the parish church of St. Valentin, which he finished in 1991. He lived in Bad Aussee, Styria. Carl von Blaas * 28.04.1815 Nauders – † 19.03.1894 Wien Historienmaler, studierte in Venedig und bei F. Overbeck in Rom, Vorliebe für religiöse Themen. Akademieprofessor in Wien und Venedig. Malte im Jahr 1870 das Hochaltar-Gemälde des Passauer Bischofs Valentin in der Pfarrkirche zum hl. Valentin in Nauders. Blaas wurde auch vom Kaiser vielfach ausgezeichnet und in den Adelsstand erhoben. Historical painter, studied in Venice and under F. Overbeck in Rome. Preference for religious themes. Professor of the Academy in Vienna and Venice. Painted the high altar painting of the Bishop Valentin of Passau in Nauders parish church. Repeatedly decorated and ennobled by the Emperor. Dr. Johann Ofner * 06.11.1816 in Nauders – † 16.07.1887 in St. Pölten Advokat, der Sohn eines Kaufmannes und Realitätenbesitzers aus Nauders, der seine Ausbildung in Meran, Trient und Innsbruck erhielt, wurde 1848 zum Advokaten in St. Pölten ernannt. Ofner gehörte auch zu den Gründern der St. Pöltener Sparkasse. Barrister, son of a merchant and realtor from Nauders. Studied in Merano, Trent and Innsbruck. Was appointed barrister of St. Pölten in 1848. Dr. Ofner was one of the founders of Sparkasse bank in St. Pölten. Josef Bartlmä Kleinhans * 22.08.1774 in Nauders – † 09.07.1853 in Nauders Bildschnitzer und mundartlicher Dichter. Verlor im Alter von fünf Jahren das Augenlicht, formte nur mit seinem besonderen Tast- und Orientierungssinn Werke, die in alle Länder gingen. Er fertigte über 400 Kruzifixe (auch in Nauders sind noch zirka acht vorhanden), Büsten und Skulpturen an. Sein Ruf verbreitete sich allerorts. So erzählt man, dass Kaiser Franz ihm gestattete sein Gesicht zu betasten und Kleinhans danach eine Büste formte. 44 | inni gschaug Gottfried Purtscher * 08.11.1767 Nauders – † 27.12.1820 Chur Geistlicher Rat und Regens des bischöflichen Seminars zu St. Luzi in Chur. Er war die Seele der Opposition gegen die bayerische Regierung, die in den ersten Jahren ihrer Herrschaft in Tirol ganz rücksichtslos gegen den Klerus im tirolischen Teil der Diözese Chur auftrat. Leading clergyman and advisor at the Bishop’s seminar St. Luzi in Chur. He was a main force in the struggle against the Bavarian occupiers, who treated the Tyrolean clergy in Chur quite ruthlessly. Nauders Guide | 45 Persönlichkeiten / notabilities in nauders Franz Senn * 19.03.1831 in Längenfeld, Ötztal – † 31.01.1884 in Neustift im Stubaital Gletscherpfarrer; er war 1869 einer der Begründer des Deutschen Alpenvereins. Seine Wirkungsstätten waren das von Gletschern umgebene Vent im Ötztal, welches er touristisch erschloss, von 1872 bis 1881 Nauders und in späteren Jahren auch Neustift im Stubaital, wo er am 31. Januar 1884 starb. Noch heute erinnert ein Denkmal vor der Mariahilfkirche an sein Wirken. Glacier priest; he was one of the men that founded the German Alpine Club in 1869. He worked at the glacier surrounding the Vent region, which he developed into a tourist destination. Between 1872 and 1881 he was active in Nauders, and after that in Neustift in Stubaital, where he died on January 31, 1884. In front of the Mariahilf church stands a memorial commemorating his achievements. Franz Anton Stecher Active politician in the Austria People’s Party (ÖVP). Manager of the agricultural office Tyrol in 1946, 1953 to 1963 member of the Landtag of Tyrol, 1949 to 1963 financial advisor for the province, 1957 to 1963 Landeshauptmann of Tyrol. Under his leadership, the region recuperated from the post-war traumas, and the economy stabilized while the South-Tyrol issue came into international focus. Nauders hat im Laufe der Jahrhunderte ziemlich viele prominente Persönlichkeiten aufzuweisen, die alle aus dem Orte stammen. Man verweise nur auf die Freisassen im Mittelalter und Anfangs der Neuzeit, auf die vielen aus Nauders stammenden Pfleger und Gerichtsschreiber dieser Zeit, so unter anderem Stocker, Daniel, Ofner und auf die vielen Priester, Kapuziner, Missionare und Professoren, die alle aus dieser Gemeinde hervorgingen. Dies stellt schon den idealen Nährboden für kommende Generationen dar. Nauders has produced many talents and notabilities over the years. We refer to the free landowners of the Middle Ages and Early Modern Times, to the judges and clerks of those times like Stocker, Daniel and Ofner, as well as to the countless priests, monks, missionaries and professors. Therefore Nauders can be viewed as a perfect breeding ground for talent and this is hopefully a motivation for future generations. * 16.08.1814 in Nauders – † 19.08.1853 in Innsbruck Einheimischer Porträt- und Historienmaler. Bedeutender Vertreter der sogenannten Nazarener – eine romantisch-religiöse Kunstrichtung. Die beiden Seitenaltarbilder der Pfarrkirche zum Hl. Valentin, zu Ehren der Rosenkranzkönigin und des Hl. Michael, stammen von diesem bedeutsamen Künstler. Local portrait and historical © Koller Auktionen Zürich painter. Major representative of the so-called Nazarener“ – a 19th century Romantic artist movement. Painted the side Altar paintings in Nauders’ parish church St. Valentin in honor of the Holy Mother and Saint Michael. Hans Tschiggfrey * 08.03.1904 in Nauders – † 30.06.1963 in Innsbruck War ein Politiker der ÖVP; 1946 war er Leiter des Landwirtschaftsamtes Tirols, von 1953 bis 1963 Abgeordneter zum Tiroler Landtag, von 1949 bis 1963 Landesfinanzreferent und von 1957 bis 1963 Landeshauptmann von Tirol. Unter seiner Regierung ließ das Land die Nachkriegsära hinter sich, die Wirtschaft normalisierte sich. Das Südtirol-Problem rückte mehr in das internationale Blickfeld. 46 | inni gschaug Nauders Guide | 47 Sommer / Summer Sommer in nauders Summe www summer in nauders Nauders is a summertime paradise for mountain bikers, race bikers and hikers. Opens the doors to an amazing holiday region. See pages 8 & 9! Mitterlochspitze 3171 m Danzebell 3145 m Cevedale 3769 m Königsspitze 3851 m Ortler 3905 m Watles 2557 m summer card Freibrunnerspitze 3371 m Falbanairspitze 3200 m 3-l än de r Öffnet das Tor zu einer faszinierend vielfältigen Urlaubswelt. Siehe Seite 8 & 9! Bärenbartkogel 3557 m lero rc a rd berl and .at Summercard / Summercard GOLD Im Sommer ist Nauders das Paradies für Mountainbiker, Straßenradfahrer und Wanderer. a .tiro Seebodenspitze Dreisprachen2859 m Spitze 2843 m Spitzige Lun 2323 m Rasass-Spitze 2941 m Piz Sesvenna 3204 m Grionkopf 2896 m 10 10 Meran Plawenn rst eig tte l 21 Schartlkopf 2810 m Goaßpleisenkopf 2721 m Valdafurner Kopf 17 Ga mo rta ALMWANDERWEG Speicherteich 33 20 27 18 14 teig on Tiefhof 1574 m 7 1394 m Grüner See 1836 m 5 5 11 5 Kleiner Mutzkopf 1812 m 9a 9 9 11 Schwarzer See 1712 m Losschrofen 5 9 Naturschutzgebiet 5/9 N AT U R L H R P FA D E 5 11 Schloss Naudersberg Waalweg 4 5 14 a Naturteich Mösle 16 En Norbertshöhe 14 Bazahler Kopf 2160 m Dreiländer-Grenzstein 2180 m I/A/CH 6 Riatschhof 1522 m Nauders 4 47 Projekt Waalweg Parditschhof 1641 m Großer Mutzkopf 1987 m 6 Tendershof 1666 m 4a 7 Novelleshof 1694 m 15 Reschner Alm 2000 m Alpencamping 19 17 Piz d`Ajiüz 2755 m 5 Valliert Eck 6 26 25 Stableshof 1816 m Edelw eisss 3 Fuhrmannsloch 27 ga din Martinsbruc 1 Sperrfort Nauders Hochfinstermünz 13 Feste Altfinstermünz Klettergarten Nauders l Außerer Nockenkopf 2770 m Hohenegger Lärchenalm 28 ta 9 Froy Kompatschhofkapelle 19 jen Rojen 1968 m 13 Piz Reschen 33 14 Fluchtwand 2328 m Ro Piz Lad 2808 m Etsch-Quelle 25 48 | inni gschaug Giernhof 1500 m 1520 m 30 30 Schihütte S.C. Reschen 2a 37 30 Labaunalm 1977 m 8 Greinhof 1550 m 9 Bergkastel 2200 m 33 Ebene 2555 m Rosskopf 2461 m 1470 m 27 Ferminzerkopf 2410 m l 8 1520 m Nauderer Skihütte DAV Schmalzkopf 2728 m 6a gta Reschensee ee we g Goldseehütte 1857 m 21 lun Schöneben 2087 m Graun Piengalm 1990 m 30 25 l Fal 8 14 Haidersee St. Valentin 10 4 33 20 WEG ER HÖHEN U D ER GOLDWASSERNA 30 ERLEBNISWELT Valdafuralm 2200 m 9 N ild ta 29 a Fallungspitze 2644 m Zwölfer 2670 m 10 9 Plamort 2083 m 20 29 6 Fischerhäuser LANGTAUFERER HÖHENWEG (B) erb nd tz 24 Zehner 2675 m Haideralm 2120 m 10 1 lds 23 10a Bruggeralm 1921 m St. Martin Grauner Alm le Go 24 7 tal rg (A) rweg Einstieg Ga 29 Sa Tscheyeck 2666 m 20 eg ldw 36 be Elfer 2925 m l Rossbodenalm 2669 Tirole Goldseen 2555 m en rz Ze Schweiz Dörfl Bergkastelspitze 2912 m Go 36 Gueser Kopf 2850 m Plamorter Spitze 2982 m 32 Piengkopf 2808 m s ch Kapron Alm Klopairer Spitze 2918 m 13/10 ig 32 21 O erste Klett Kleiner Schafkopf 2742 m 15 Kle 2 6 Melageralm Langtaufers 15 Großer 15 Ganderbildspitzen Schafkopf 31 2899 3000 m Wölfeles- 35 Mataunkopf kopf 2895 m Pedrosscharte 21 Mals 12 ta Gri 5 Jaggl (Endkopf) 2652 m er Masseben Alm 2267 m Weißkugelhütte 2544 m Oberdörferalm 2057 m 8 1 2 Sellesköpfe 1650 m 12 12 In Schöpfwarte Innblick 1438 m nach Pfunds Landeck n Nauders Guide | 49 Sommer / Summer Wissen für das innere Auge Borderless facts Wusstest Du, dass … Did you know … … Nauders ein 300 km langes, gut beschildertes Wanderwegenetz für … that Nauders has a 300-km long signposted network of hiking trails ein grenzenloses Wandervergnügen in einer atemberaubenden Kulisse bietet. Dabei genießt man die Natur, die frische Luft und die entspannte Atmosphäre. Falls sich Mensch und Tier jedoch ein Duell liefern möchten, so ginge eindeutig Platz eins an den Feldhasen (4 h 17 min), Platz zwei an den Wanderer (60 h) und Platz drei an die Schnecke (11.111 h – dieser Zeitraum entspricht 463 Tage eines fabelhaften Urlaubes). Dieser Vergleich ist jedoch rein fiktiv, da er auf flachem Gelände, bei maximaler Geschwindigkeit und ohne Schiedsrichter berechnet wurde. … Radfahrer bei uns 80.000 Höhenmeter bezwingen können – dies entspricht einer Höhe von mehr als neun-mal dem Mount Everest. Zu schaffen ohne künstlichen Sauerstoff dafür mit viel Kondition. … während der Sommerzeit zirka 2.120 Stück Nutztiere auf unseren Almen grasen. Unter Nutztieren verstehen wir Kühe, Schafe und Pferde. Die Katzen und der Hirtenhund sind hier leider nicht mitgezählt. Die Kühe produzieren im Durchschnitt 883 Liter alpfrische Milch pro Tag. Dies ist, wie du dir vorstellen kannst, ist extrem viel Milch pro Sommersaison. Wir sprechen hier von unglaublichen 79.470 Litern. Allein eine Liter-Milchpackung misst 23 Zentimeter in der Höhe – damit könntest Du dann einen Turm bauen von 406-mal der Größe unseres Kirchturms der Pfarrkirche. Du kannst aber auch für die nächsten 870 Jahre jeden Tag in der früh eine Tasse Milch trinken. Wobei bei den letzten paar Hundert Jahren die Milch schon recht sauer sein müsste. … Nauders einer Fläche von 90,1 km² entspricht – vorstellbar der Größe von 13,3 mal des benachbarten Reschensees. … die Pfarrkirche St. Valentin, die St. Leonhardskapelle und das Schloss Naudersberg schon in Nauders standen noch bevor Christoph Kolumbus Amerika entdeckte. Wer in Geschichte nicht gerade aufgepasst hat, dies war im Jahr 1492. … das Gemeindewappen von Nauders am 27. Juli 1976 eingeführt wurde und zwei von einander abgewandte Fische in Silber und Rot zeigt. Dies heißt jetzt aber nicht, dass im grünen See silberne und rote Fische schwimmen – ein Besuch zu diesem Naturjuwel wird sich aber auf jeden Fall lohnen. Es bezieht sich auf ritterliche Schutzschilde. Um genau zu sein, auf das Wappen des Ritters Kuno von Nauders und dem Pfleger des Schlosses Naudersberg Konrad Vischer. 50 | inni gschaug that crosses borders with absolutely breathtaking scenery? This is the place to enjoy nature, breath clean air and let the quite atmosphere relax your body and soul. If man would decide to race animals this distance, he would be severely beaten by the European hare (4h, 17 min). The hiker would place second (60 h) and the common garden snail third (11 111h). The snail would thereby have enjoyed a 463-day wonderful holiday. This is, however, not a serious comparison, as these times are calculated on even ground, maximum speed and without referees … …that bicyclists could conquer 80 000 altitude meters here – that is the equivalent of nine times the height of Mount Everest. It is possible without extra oxygen, but you still need lots of resilience and stamina. … that approximately 2 120 livestock graze our high altitude pastures during the summertime. The livestock include cows, sheep and horses – not counting the cats and shepherding dogs. The cows produce on average 883 liter Alpine fresh milk per day. That adds up to a lot of milk. As a matter of fact, the cows give unbelievable 79 470 liter milk per summer! Just one 1-liter milk carton measures 23 cm. With this amount of milk you could build a tower 406-times taller than Nauders’ church steeple. Or, you could drink on glass of milk in the morning for the next 870 years. That might, however, not be advisable, as the milk might be awfully sour the last few hundred years. … that Nauders is 90,1-km² large – that is 13,3 times the area of the neighboring Reschensee lake. … that Nauders’ parish church St. Valentin, the St. Leonard chapel and castle Naudersberg were already build when Christopher Columbus rediscovered America. For those of you who did not pay attention in history class: that was 1492. … that Nauders’ coat of arms was introduced on July 27, 1976, and depicts two mirrored fish in red and silver facing away from each other. That does not mean, however, that only red and silver fish are swimming in the green lake (in fact, a visit to this beautiful place is highly recommended). The symbols origin from the coat of arms, in this particular case from the shields of knight Kuno of Nauders and the protector of castle Naudersberg Konrad Vischer. Nauders Guide | 51 Sommer / Summer DER WANDERPASS Umfangreiches Angebot an Wander- & Bikewegen 300 km gut ausgeschilderte Wanderwege sind der Einstieg für grenzenlose Naturerlebnisse. Auch passionierte Bergfexe werden durch anspruchsvolle Trekkingausflüge, Extrembergtouren oder herausfordernde Kletterpartien in Fels und Eis angezogen und können so unmittelbar bis an ihre Grenzen gehen. Außerdem werden ausgesuchte Wanderungen, von gemütlichen Talwanderungen bis hoch hinauf in die Gletscherregionen in unserem Wander- & Bike Aktivprogramm angeboten, und von erfahrenen Berg- und Wanderführern begleitet. Ausgeschilderte Lauf- und Nordic Walking Strecken runden das Wanderangebot in Nauders ab. Die Bergkastelseilbahn und der Mutzkopflift stellen elegante Aufstiegshilfen dar, wie auch unsere lokalen Wandertaxis. Unterwegs laden gemütliche Hütten und Almen zur Einkehr, sei es zur Stärkung bei Tiroler Schmankerln, zum Füße Hochlagern oder zum Plausch mit Gleichgesinnten. ... holen Sie sich Ihren persönlichen Wanderpass gegen eine Gebühr von € 3,00 im Infobüro Nauders. Stanzen Sie sich die Nummer des Gipfels in Ihren Wanderpass und holen sich einfach und kostenlos den individuellen Stempel des Gipfels im Infobüro ab. Wir verleihen Ihnen die Wandernadel in Bronze, Silber, Gold und eine eigene für Kinder! … get your individual Hiking Pass for only € 3,00 at the Tourism Office in Nauders. Just e Tourensummit into your punch the numberSonofstigyour pass, and then bring it to the Tourism Office to receive to official stamp. We award bronze, silver and gold hiking pins, as well as specialAllg emeine Ratsch läge: kids‘ pins. Meine Adresse W AN DE RPAS S Meine Touren auf einen Blick Trotz der Schö nheit der Berg e sollten Sie deren Gefahren nicht vergessen . Planen Sie keine Bergtour ohne richtige Ausrüs sind Bergschuhe tung! Sehr wichtig und Regenschutz. Nebel raten wir Bei schlechtem dringend von Touren Wetter und bei markierten Wege! ab. Halten derziel und über Informieren Sie Ihren Vermie Sie sich an die ter über Ihr Wanden Zeitpunkt, werden! Fangen wann Sie wieder Sie mit leichten Spazierwegen an zu Hause sein sich allmählich. und steigern Sie Name: Choose from numerous bike and hike trails Unterkunft: Heimatadresse: The region offers 300 km of well-kept and signposted hiking trails – perfect for novices that want to experience the borderless beauty of the mountains. The trail difficulty levels range from easy for novice hikers, to very challenging trekking and extreme tours with ice/rock climbing sections for seasoned hikers. Find out more about our guided tours (with certified guides) in the brochure Hike & Bike Program. Meldestelle für Alpine Unfäl le Alpinnotruf . . . . . . . . . . 140 Internationaler - Notruf . . . 112 Rettung - Notruf . . . . . . . 144 Polizei - Notruf . . . . . . . . 133 Bergbahnen und Hütten Telefon: e-Mail: Info: Blutgruppe: TVB OK-Naud ers Wanderpass 07.ind1-3 1-3 TVB Tiroler Oberlan d Tourismusbüro Nauders Dr. Tschiggfrey Strasse , 66, A-6543 Nauders , Tel: +43 5473 87 Fax: +43 5473 87627 220 · office@nauders.in fo · www.nauders.in fo 31.05.2007 9:24:28 Uhr Marked running and Nordic walking trails round off the summer sport offers of Nauders. Ascension-aides are provided by the Bergkastel and Mutzkopf lifts, and by our local hiking taxicabs. Cozy lodges and pastures invite you to take a break to have a Tyrolean snack, put your feet up for a while, or a chat with the other guests. Kompass Wander- & Bikekarte Kompass hiking & Biking map Kinder Adventureangebot „Draußen hausen“ Neben vielen Spielen in der Natur können sich die Kinder auch bei den Action-Highlights wie Canyoning und Raften austoben! Im Rahmen des Wochenprogramms wird viel Spaß, Action und Erlebnis angeboten. Begleitet wird die Abenteuerexkursion vom Nauderix-Express und einem geprüften Kinderbetreuer-Team. 6,90 nur € Alle Wander- und Bikewege rund um Nauders auf einer Karte. All hiking and biking trails around Nauders on one map. Unbe nannt-1 1 Diese qualitativ sehr hochwertigen Karten von Alpenweltverlag und Kompass „Wander & Bike“ informiert Sie im Detail über Wanderwege, Biketouren, Skitouren ... im Dreiländereck Österreich, Italien und der Schweiz! d er- & These high-quality maps from Alpenweltverlag and Kompass “Hike & Bike” offerWanvery b ik ek arte detailed information about hiking trails, bike tours, ski tours … in the three-country corner Austria, Italy and Switzerland! 4,20 nur € Erhältlich im Tourismusbüro in Nauders am Reschenpass Available at Nauders am Reschenpass tourism office Fragen Sie bitte nach dem Kinderprogramm „Draußen hausen“ in den Infobüros oder unter: www.nauders.info DR AUS SEN HAU SEN 14.01 .2011 Kinder-Aktiv- & Outdoor 17:02 :56 am re schenpa Martin Lugge r nauders Kar te 1 : 4 0 .0 > Wande rn > > Mo unt Lau fen ain bik en > rad > nordic Wa Lki ng fah ren > Skitou ren 52 | inni gschaug 00 ss programm Exciting adventures for children “Draussem hausen” Aside from playing in the wild outdoors, the kids can also go nuts with canyoning and rafting! The weekly program has lots of highlights and plenty of action, fun and amazing experiences. The exciting excursions are supervised by a certified childcare team and accompanied by the Nauderix Express. Please ask for the children’s program “Draussen hausen“ at the tourism office, or visit: www.nauders.info Tourismusverb and Tiroler Oberla nd Dr. Tschigg frey Str. 66 · A-6543 Nauders Tel.: +43 (0) 50 225 400 Fax: +43 (0) 5473 87 627 office@nauder s.info www.nauders .info Nauders Guide | 53 Sommer / Summer 3-Länder Rad & Bikearena 3-country bike & mountainbike arena Panoramarestaurant Bergkastel Das Bergkastelrestaurant liegt direkt neben der Bergstation der Bergkastelseilbahn. Das Panoramarestaurant bietet ausgezeichnete Gerichte mit regionalem und internationalem Bezug. Die große Sonnenterrasse lockt mit fantastischem Rundblick auf die Bergwelt der Reschenregion. schwarz Reschensee Rojen-Vallungtal Das lange und landschaftl ich äußerst reizvolle einzigen besiedelten Vallungtal wird an Ort Rojen vorbei bis seinem Speziell die letzen Kilometer in den Talschluss befahren. im hinteren und Bike mit grobem Schotter und einigenTeil des Tales fordern Mensch Grünbodenhütte (2.364 Bachdurchfahrten. Tourengebietes erreicht. m) wird die höchste voll befahrbare Mit der Strecke des bei Anfahrt über Nauders 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 48 rot Grauner Alm Tourismus 12,9 790 +9 Rojenrunde Rundtour entlang dem mit anschließendem Reschensee Weiler Rojen (1.800 Anstieg zum m) auf Schotter und Asphalt zurück nach Reschen 2600 m 2500 m 2400 m 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 0 12,9 27,7 1070 Haideralm 0 58 Schöneben Langtauferer 7 Ramosch rot 21,7 930 +18,2 Reschen schltal rot 22,0 840 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m Raduschlalm Urezzas rot Taufers 0 20,6 868 +8,3 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m +13 Zur Gschneier Alm schwarz 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m 800 m 800 m 0 St. Valentin-Plaw enn-Pl aneiler Alm Abwechslungsreiche schwarz nationsmöglichkeitenTour, die in mehreren Schleifen und dadurch Hauptschwierigkeiten in zwei Seitentäler des Vinschgaus führt. einigen Kombi29,4 Alm, sonst bewegt manliegen in der Abfahrt vom höchsten PunktDie fahrtechnischen 1300 bei der Planeiler sich meistens auf Schotterund Asphaltstraßen. bei Anfahrt über Nauders 11 Gschneier Alm 10,8 620 Pfunds/Dorf Rund um den +13 0 22 Frudig rot 24,2 1022 +13 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m 800 m Grubach 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m Tourismus 51 er Abwechslungsreiche Rundtour, die teilweise Kondition, jedoch keine an die Fahrtechnik hohe Anforderungen an die stellt. bei Anfahrt über Nauders 13 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 61 29,4 26,9 1210 2400 m 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m 0 Sesvennahütte 0 24 bei Anfahrt über Nauders +26 4 nde 3-Länder Tour merCA rDGol D 102 km Reschensee-Ru Diese Route eignet sich ideal für Radanfänger rund um den Reschensee und wieder retour. und Familien. Sie führt von Nauders 31 km IN NAUD ERS 5 168 km 6 ramen der 3-Täler Tour Novelles Stables Paditsch Riatsch 8 113 km Höfetour Nauder s 2,9 km 4,1 km 2,8 km Planeilrunde 2,6 km Der alten Straße entlang, am Reschensee bis St. Planeil. Retour über Valentin und wieder nach Nauders.Mals und Burgeis, hinauf zum Reschenseedann über´s „Dörfl“ weiter nach und entlang der alten Strasse 9 59,4 km Melag/Langta ufers Runde Der alten Strasse entlang Retour bis Graun und bis Graun und dann links hinein in das Langtauferertal weiter bis St. Valentin. bis Melag. Entlang der Westseite des Reschensees retour. 10 Schöne 64 km ben Runde Der alten Strasse entlang bis zur Talstation dann wieder bergab Richtung St. Vatentin Schöneben. Weiter zur Bergstation, von nach Nauders. geht. Retour entlang wo am See auf der alten aus es Strasse Unbenannt-1 1 & bikekarte Wander-nauders am reschenpass 14.01.2011 17:02:56 11 1: 30.000 WaLking Karte> Laufen > nordicSkitouren > Wandern > Mountainbiken > radfahren > 12 Flüelapass Von Nauders über Martina den Flüela. Retour dieselbebis nach Scuol. Weiter nach Sur Punt und von dort aus Route. rechts 13 Traxl 2. Runde Gültig an 6 in 7 Tagen! 5 Bergbahnen: Bergbahne n Nauders (Doppelsessellift Mutzkopf, Gondelbahn Bergkastelb Bergbahne ahn) n Haideralm (Gondelbah n) Bergbahne n Schöneben (Gondelbah n) Bergbahne n Maseben (Sessellift) Benützung aller (auf den Postbuslinie öffentlichen Verkehrsmittel n Serfaus-Fiss-Ladis, von Nauders bis Landeck, inkl. Kaunertal, Samnaun und Naturparkb us Kaunergrat) 7 Tage Mobilitä t in Südtirol inkl. Uneingesch Vinschgerbahn ränkte Benützung von Nauders bis Mals/Meran der öffentlichen Verkehrsmittel Freie Benützung der Vinschgerba hn von Mals bis Meran/Boze inkl. Stadt- und Citybusse n Einmalige Nutzung des Schweizer Postautos zwischen Ausstellung „3000 Mals und Zernez (CH) m Vertikal“ Gratis-Eintr itt / Naturpark Kaunergrat ALLE Basisleis tungen der Summer Lokales Wanderpro gramm, lokales Kinderprog card ramm, Schwimmbäder, Zahlreiche Ermäßig Museen, … ungen der Summer Outdoorunternehmen, card Bäder, Führungen, Eintritte, … Erhältlich in allen Tourismusb Drucklegung März © www.die zieht auf Von Nauders über Martina Dorf. Über Wiesen und und Scuol nach Sur Punt, von wo Über La Punt, Zernez Lantsch nach Savognin weiter über aus es weiter geht nach Davosden Julier Pass nach und Sur Punt zurück St. Moritz. nach Martina und Nauders. 14 40 km Kaunertaler Gletsch ertour Über Martina Richtung sich die Strasse hinauf Pfunds und entlang der alten Bundesstrass zum Gletscher. e bis Prutz. Von dort Movelo 113 km Landschaftlich eindrucksvol le Rundtour und das italienische Valle di Livigno. durch das schweizerische Inntal, das Val Bernina sind bei den bikespez ialisierten mietern sowie bei den Tourism Verund im guten usbüros Fachhandel erhältlic h. > Nauders am Reschenp > Vinschgau Südtirol ass > Engadin > Via-Claudia-August a > 3-Länder-Radund Bikearena > Wander- und Bikekarte Alpenwel tverlag > Kompass Wander& Bikekarte www.post-nauders www.naudererhof. .com www.adlerhotel.at at www.hochland.at www.hotel-arabell www.bikesport-huta.at ter.at 137 km Albula – Flüela Die Radtour durch den Rätischen Alpen. Start Kanton Graubünden bietet eindrucksvol in La Punt. le Gebirgspano 7 +43 5473 87435 +43 5473 87234 +43 5473 87298 +43 5473 87489 – Ofenpass/Stilfs Durch drei Länder und erjoch über 3 Pässe führt diese eindrucksvolle Rundtour. Der Ofenpass mit 2.150abwechslungsreiche, landschaftlich m ist der Höhepunkt Variante über das Stilfserjoch dieser Tour. 2.797 m > Taxi Schmid Tel.: +43 54 73 87 590; + 43 54 73 Bikeshuttle Transport 87 281; + 43 664 33 74 840 bis zu 15 Räder und bis zu 34 Räder > Taxi Mair (max. 2 Räder) Tel.: +43 54 73 87 579; + > Taxi Padöller 43 676 53 57 517 (max. 2 Räder) Tel.: +43 54 73 87 245; + 43 699 81 84 41 43 26,9 3-lÄND erSUm 84,2 km dweg Nauder 3 Info: Nauderer Bergbahnen Talstation Bergkast elbahn Tel.: +43 5473 87 www.reschenpas 427 s.net Burgeis 5,5 Burgeis Kräuterwanderung mit einer zertifizierten Kräuterpädagogin / Guided tour of the herbal garden with a trained herbalist Führungen durch Altfinstermünz / Altfinstermünz guided tours 0 Alpin art & spa Hotel Naudererhof Hotel Schwarzer Adler Hotel Hochland Activ-Aparthotel Arabella Servicepartner – Bike Sport Hutter Via Claudia August s – Maloja Dieser Radweg geleitet Entlang des Inntales Sie durch ein atemberaubendes Alpenpanora bis zur Quelle des Inns ma. am Malojapass TAXISERVICE IN NAUD ERS Three countries, 2200 km, 80 000 altitude-difference meters make biking into a true adventure. In one day you can cover three countries using family appropriate trails, single BIKE-LINE-TOURENKA RTEN trails, and everything in between. This is a true highlight for all bike fans! MOVELO-PARTNERBET RIEBE Hotel Post, Nauders > > > > > > 0 Sesvennahütte schwarz Konditionell schwere heftiger Schiebpass Tour mit Sesvennahütte 2.258age zur Die Tour in Gegenrichtm (Einkehr) mit Asphalt hinauf ung zu fahren, und Schotter hinunter, ist empfehlen swert. Planeiler Alm RAD & SPORTSHO PS > Auto & Fahrradw erkstätte Auto Hutter > Sportalm Wasserma nn > Interspor t Penz > Skistadl Ortler +18 Engadin/ Scuol bei Anfahrt über Nauders Gamoralm 0 Pfunds/Dorf 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m rot Pfunds/Dorf 13 585 Tourismus rot Nauders wald Engadin/ Scuol Zur Labaunalm Kurze Konditionstour Einkehrmöglichkeit zur Labaunalm (1.975 m) - auf gleichem Weg nach Nauders zurück Pfunds/Dorf Nauders 27 Fahrtechnisch leichte die auf dem Retourwegund relativ kurze Streckentour, Gasthof Parditschho einen Abstecher zum f macht - auf Asphalt nach Nauders zurück 40 Reschen 0 Durch den Munt Nauders 39 Nauders Tirolerabend mit der Trachtengruppe Stillebacher / Tyrolean evening folkdance group Stillebacher Dorfführung / Guided tour of the village 22,2 1072 Christian Drews 50 Wendepunktstrecke, die an die Kondition hohe, jedoch an die Fahrtechnik nur geringe Anforderungen stellt. 1 a Die alte Kaiserstraße nis auch für die ganze„Via Claudia Augusta” von Nauders nach Familie. Retour von Meran. Meran mit der VinschgerbahEin herrliches Raderlebn bis nach Mals. 2 Inntalra Mit den Naudere nen die Mountai r Bergbahnen köntion Bergkastel nbikes zur Bergstaund zum Mutzkop transportiert werden. Ausgang f punkt für viele sinterressante ren! Tou- Diverse trails – a bicyclist’s dream eignet sich perfekt lenden“ Rücktran für einen „rolsport nach einem Bikeausflug. Die Vinschg erbahn verkehrt zwische n Bozen und Mals. Das Bike ist bei genügend Platzange bot, im gleichen Abteil wie der Fahrgast.www.sad.it / Tel.: +39 0471 450111 0 27,3 Mar tin Lugger Bergkastel Pölten 2010 DIE VINSCHGERBAHN 0 60 Liftparkplatz St. Valentin 26,8 940 bei Anfahrt über Nauders 20,5 Liftparkplatz St. Valentin Diese Rundtour führt grenze nach Italien über die Staatsan alten Kasernenruinen vorbei und 2.000 m hoch gelegenenbietet vom herrlichen Blick auf den Plamort einen Reschensee 0 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 22 Taufers 28,5 Durchs Radur Streckentour, die entlang des Radurschlbachs Radurschlalm führt bis zur Ansprüche stellt. und so gut wie keine technischen +12 8 Diese direkt an der EU-Außengrenze beginnende Rundtour stellt Kondition einige Anforderunzunächst an die gen, bietet dafür aber einen schönen Blick auf das Inntal. bei Anfahrt über Nauders 6 & Franzke, St. Von ca. Mai bis Oktober bietet Linie Landeck Nauders einen der Österreichische Postbus kostenlosen Huckepa Fahrräder an. auf der cktransport der Es können bis zu 18 Fahrräde r mitgeführt werden. Den genauen Fahrplan finden Sie unter www.postbus.at; Wir bitten um vorherige Anmeldu unter +43 5442 ng 64422 Martina/Martinsbruck Reschen Reschen Staudamm 0 Brücke 49 27,3 800 Parkplatz Graun 17 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m Nauders 20,5 563 Goldseehütte Plamortrunde schwarz Labaunalm rot rot by Schubert VIA-CLAUD IA-HU CKEP ACK Geführtes Wander- & Bike Aktivprogramm / Guided hiking and biking program 38 Nauders Reschenrunde Nauders 37 Abwechslungsreiche see, steiler Anstieg zurRundtour zum Reschenüber Schotter auf 1.800Kompatschhofkapelle, zum See, über Radweg m, dann Dowhnill retour nach Nauders +9 Tal Rundtour, Hinfahrt auf der rechten Talflanke, der Melageralm (1.800 m) - Anfang bis Mitte zurück im Talboden. Einkehr in August viel Ausflugsve kehr! bei Anfahrt über Nauders Parkplatz Graun bei Anfahrt über Nauders 0 28,4 855 Pfunds/Dorf Nauders Nauders Begkastelalm Taufers Alp Astras Alp Sat Taufers 2 © Copyright 39 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m Wöchentliche Veranstaltungen / Weekly events 17,1 680 1 4 D12 Technisch leichte, aber konditionell mittelschwere Rundtour auf der Sonnenseite des Unterengadin. Für fahrtechnisch nicht so versierte Biker, die aber doch etwas Kondition mitbringen sollten. bei Anfahrt über Nauders 4 38,8 1167 0 27,7 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 5 13 rot +22 2400 m 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m +9 Grünbodenhütte Parkplatz der Schönebenseilbah Nauders Auf schön ausgebaute Grauner Alm und auf m Schotterweg bis zur dem selben Weg wieder retour. bei Anfahrt über Nauders 12 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m n 31 blau 15,1 schwarz Planquadrat / map position Zur Grauner Alm Engadin/ Scuol 47 20,5 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 0 Kompatschwald 0 0 0 Rundtour entlang dem Grenzgebiet - schweißtreitalienischen ibende Tragepassage durch Zirbenwald den Forstweg zurücküber Bergkastelalm nach Nauders 57 30,8 285 Nauders Nauders Nauders 20,3 1070 Zwei Seenr unde schwarz Sehr kurze Achterschle schwierige Downhills ife, die zwei fahrtechnische 11,8 voll auf ihre Kosten zu bieten hat, bei denen Könner kommen. 560 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m +9 blau 22 Val Sinestra Abwechslungsreiche um das Val Sinestra Rundtour, zuerst flach zum Einrollen, dann rund dem Inntal, dann einund später mit schönem Panorama immer Entlang des Innradwegrasanter Schotterstraßendownhill hinunterhoch über asphaltierten Straße es und zum Schluss noch einmal bergauf zum Inn. zurück zum Ausgangsp auf einer unkt bei Anfahrt über Nauders 3-l Haider Alm üros der Region Tiroler 2011 | Änderungen vorbehalten! Oberland. .at 57,3 km 59,4 km Info: 240 km Samnaunrunde Von Nauders über Martina isch weitergeht bis nach nach Vinadi, von wo aus es bergauf nach Compatsch, Laret, Samnaun. Retour über RavaPfunds-Katjetansbrücke zurück nach Nauders. su än de cardmmerr 2400 m 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 15,1 670 Mar tin Lugger rot 8 7 6 Alm 3 10 Lugger Plagött-Haider bei Anfahrt über Nauders CHeN PASS 9 12 Martin 56 Steiler Anstieg zur Haider Alm 2.100 m (Einkehr) traumhafter Panoramab - Abfahrt über Schotter lick zum Reschensee nach Reschen 16 Resch Bergkastel +38 Taufers Spiss 0 Reschner Alm 0 NAUDerSAmreS Drei Länder, 2.200 Kilometer, 80.000 Höhenmeter machen das Abenteuer „Rad“ wirklich zu einem solchen. Vom Familienradweg bis zum Singletrail – durch drei Länder an einem Tag zu radeln ist nur eines der vielen Highlights für alle Radbegeisterten. BERG BAHN EN NAUD ERS Christian Drews 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 16 529 +9 Nauders 20,5 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m Rund um den 3-LÄNDER MOU NTAI N& ROAD BIKETOUREN 11 7 Sent rot 19,5 14 NAUDERS Mitteralm Reschen Reschen 0 ensee Die Rundtour um den Reschensee kann - bis komplett auf verkehrsfrei auf em Radweg gefahren ein 2 km langes Teilstück besonders auch für Familien, werden ist fahrtechnisch sowie und eignet sich daher und daher auch gut konditionell leicht für Kinder Nauders Nauders schwarz www.reschenpass.net 36 46 0 Bergkastelrunde Rundtour zur Bergstation der BergkastelSeilbahn - auf 2.200 seehütte (Einkehr) m Downhill zur Gold- Aufstieg zum Stables und Novelleshof (Einkehr) - auf Schotter zurück nach Nauders 35 8 Bergkastel Nauders Riatsch 34 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 20,6 820 2600 m 2500 m 2400 m 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 0 5 NEU: Erlebniswelt Goldwasser Nauders +9 Reschen te schwarz Pfunds/Stuben 0 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 10,3 413 vor dem Lenker 38,3 1470 Parkplatz Ramosch Nauders Nauders Pfunds/Stuben blau Kreuzung Rund um die Zande rwiesen Wendepunkt roADBikeN.. MITTEN IM ZENTRUM . SCHÖ NSTEN PASS-STR DER ASSEN DER ALPEN! 16,4 schwarz Postamt von Vnà Diese Streckentour führt Österreich vorbei am von Italien nach Downhill durch alten Grünsee, traumhafter zurück nach Nauders „Tiefer Sommerweg“ bei Anfahrt über Nauders 55 Diese Route ist vor nach einem kurzen allem für Einsteiger gut geeignet, da allzu anstrengende und relativ flachen Stück eine nicht Tour noch durch die Steigung folgt. Anschließend führt die Zanderer Bergwiesenwunderschöne Blumenlandschaft der . Nauderer Bergbahnen · Bergstation Bergkastel · A–6543 Nauders Tel. +43 (5473) 87 327-64 · Fax +43 (5473) 87 427-11 · ski-nauders@tirol.com Abwechslungsreiche Rundtour, die eine fahrtechnische anspruchsv ollere Passage beinhaltet, welche Skipiste verläuft. teilweise auf einer 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m 800 m 10,4 570 Maximale Vielfalt Stierberghütte 0 Almrundfahrt Sent 0 Grünseetour rot +13 Reschner Alm +38 Parkplatz Ramosch 45 Trainingssprintstrec ke Wand Liftparkplatz in St. Valentin Zur Goldseehüt Stableshof 18,4 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 19,7 592 +13 Liftparkplatz in St. Valentin 33 8,3 470 schwarz 63 2600 m 2500 m 2400 m 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 16,4 935 Schwere und lange Tour, die in das Engadin hinüberfüh man leider die Hauptstraß e bis nach Müstair benutzen. rt. Am Beginn muss der Gesamtstrecke ist Doch gemessen an es über Nebenstraßendas nur ein kleiner Abschnitt. Ab der Ortsausfahr hinauf in den kleinen Münstertal. Nach einer Ort Craistas, hoch über t geht kurzen Zwischenabfahrt dem Naturgenuss pur, allerdings nach Lü erwartet den Biker nur Schieben. In traumhaftehilft auf dem Weg zum breiten Pass Costainas r Fahrt geht es auch der zweite Pass des Tages ist nur mittelsjetzt durch zwei Hochtäler. Aber Downhill hinunter zum Schieben machbar. Ein Ausgangspunkt entschädigt langer aber für alle Mühen bei Anfahrt über Nauders 22 54 0 Unterspinrunde Durch herrliche Lärchenwäld er hoch zur Reschneralm (Einkehr) mit - mittlere KonditionstoFotoblick auf den Reschensee ur auf guten Waldwegen bei Anfahrt über Nauders 69 22,4 980 rot Kobler Alm n Rundtour auf der Nauderer-S von einer kurzen Passage onnenseite die abgesehen Novelleshof (Einkehr) zw. Stables und dem fahrtechnisch wenig Ansprüche stellt. 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m 800 m 0 Stierberghütte Kürzere aber anstrengen des Münstertales mit de Tour in ein Seitental te als Tourenziel. Die einer bewirtschafteten Hütmuss man sich über Rast und die schöne Aussicht eine steile Passage aber erarbeiten, es gibt auch erst nur ein kurzes Bergabstücauf dem ganzen Anstieg k zum Ausruhen. bei Anfahrt über Nauders 18 Parkplatz der Schönebenseilbah 62 rot rot 62 0 Steile Trainingssprintstrecke ins schweizerische Engadin zum Weiler Wand, mit Weitblick und in der Fortsetztun nochmaliger anspruchsv g oller Anstieg in den Wanderwald. bei Anfahrt über Nauders Reschen 43,5 Kobler Alm Runde Pfundser Ochsenberg 800 m Rossbödenalm Reschen 30 2500 m 2400 m 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 18,4 851 Reschen Reschenpass 18 44 Nauders Schleis Sur En Martina 5 Stablesrunde schwarz Panoramatour zur Rossböden alm (2.365 m) steiler Aufstieg wird belohnt durch traumhaften Blick zum Reschensee und zur Gletscherwelt der Weißkugel Nauders 0 32 32,5 Rossbödenalm 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m 17,8 1051 +13 Anspruchsvollere Rundtour, durch den Kobler Schutzwalddie zunächst führt, anschließend rund um den Rauhen Kopf verläuft und schließlich nach Pfunds zurückkehr am Inn entlang t bei Anfahrt über Nauders 0 43 S-charl Joch Nauders 2500 m 2400 m 2300 m 2200 m 2100 m 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m Martina chenp Sclamischot Val d‘Uina-Res 53 Prá Grond Nauders 11 ass Das Tourenhighlight schwarz sagenhafte Val d‘Uinafür Konditionstiger - 3 Ländertour A/I/CH - von Mountainbikemagazin durch das Touren der Alpen bezeichnet 68,9 en als eine der schönsten Tour für Biker mit Höhenangs, fahrtechnisches Können erforderlich 1732 , keine t! Alm schwarz bei Anfahrt über Nauders 32,5 1245 Plan da la Scorsa Zur Ochsenberg Kurze Streckentour, nicht zu unterschät die jedoch konditionell zen ist, da auf relativ kurzen Teilabschnitten viele Höhenmeter zu überwinden sind. schwarz Pfunds/Stuben Rundtour in die Schweiz mit steilem Wiesenweg Trailpassage bis zur am Beginn, wieder zurück nach Schweizer Grenze, auf Rad- und Schotterwe Nauders. gen 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 1100 m 1000 m 900 m 52 Schwarzsee 15,7 Schweizrunde Pfunds/Stuben Plan da Scorsa 2000 m 1900 m 1800 m 1700 m 1600 m 1500 m 1400 m 1300 m 1200 m 15,7 556 0 42 Pfunds/Stuben schwarz Nauders Schwarzseerunde Nauders 41 Rundtour zum Naturdenkm fahrtechnisch schwierige al Schwarzsee, mit die nur für Könner fahrbarn Downhillpassagen, sind. Staudamm Sebastian Runschke 2.200 m und für jedermann leicht erreichbar 61,1 km TVB Tiroler Oberland Tourismusbüro Nauders Dr. Tschiggfrey Strasse 66, A-6543 Nauders Tel: +43 50 225 400, Fax: +43 5473 87627 office@nauders.info · www.nauders.info Verleihstationen / rentals Activ-Aparthotel Arabella Nauders Führungen durch das Schloss Naudersberg / Naudersberg castle guided tours Hotel Naudererhof Nauders Führungen durch die Festung Nauders / Fort Nauders guided tours Hotel Hochland Nauders Hotel Post Nauders Hotel Schwarzer Adler Nauders Hotel Traube Pfunds Erlebnishotel Fendels Hotel Tia Monte Kaunertal Hotel Sonnenhof Kaunertal Sport Burtscher Ried Dreiländer Camping Ried AKTIV-Camping Prutz Hotel Post Prutz Salbenrühren / Ointment mixing Konzerte der Musikkapelle Nauders / Concerts with brass music band Nauders Schlossgeist / Castle ghost Ausflugsfahrten / Excursions & day trips Abgerundet werden wöchentliche Veranstaltungen durch traditionelle Hüttenabende / The weekly programs are rounded off with traditional Tyrolean lodge evenings Movelo – E-Bikes Eine interessante Herausforderung für alle „Nichtradler“. Nicht nur E-Biker, die sich die Fernradstrecke „Via Claudia Augusta“ vorgenommen haben, sondern auch jene, die vor Ort die schönsten Täler und Sehenswürdigkeiten erradeln möchten, finden ein entsprechendes Netz an Akkuwechselstationen in Nauders und dem Tiroler Oberland vor. Movelo – E-Bikes Details zu diesen und noch weiteren Veranstaltungen entnehmen Sie bitte unserem Wochenprogramm oder unter: www.nauders.info For detailed information about these and other events, see the Weekly Program brochure or visit: www.nauders.info 54 | inni gschaug Interesting challenge for all non-professional bikers. E-bikes are not only great for long distance bicycle tours like the “Via Claudia Augusta,” but also a wonderful way of transportation when exploring our most beautiful valleys and sights. Bicycle roads, as well as battery replacement stations, are abundant in Tiroler Oberland. Akkuwechselstationen / bat tery replacement Bergkastel Nauders Wanderhotel Berghof Pfunds Hotel Traube Pfunds Hotel Post Prutz Hotel Sonnenhof Kaunertal Naturparkhaus Gachenblick Bikeschule Südtirol Mals/Südtirol Nauders Guide | 55 Sommer / Summer Erlebniswelt Goldwas- ser mit Nauderix Ab der Sommersaison 2012 erleben Familien auf diesem Areal Spiel, Spaß und Spannung in einer naturnahen Szenerie. Wie wäscht man Gold? Wie funktioniert ein Mühlrad und wie lässt sich ein Fahrrad zur Wasserspritze umfunktionieren? All diese Fragen werden ab dem Sommer 2012 in der Alpinen Wassererlebniswelt Bergkastel beantwortet. Auf einer Höhe von 2.180 m, direkt neben dem Bergkastelrestaurant, errichteten die Bergbahnen Nauders einen Erlebnisraum für die ganze Familie. Zusätzlich wird Sie der Rundweg für alle Sinne, der Niederseilgarten, der Kletterturm, die Zapfen-Schusswand, kleine Wasserfälle, ein Kletterbaum, die Riesensandkiste und vieles mehr voll und ganz begeistern. 18 17 1 Sage „Goldseenixe“ siehe Seite 70! Fairytale “The Goldsee Mermaid“ on page 71! 56 | inni gschaug > Plamort > 16 14 15 13 6 dventure world Goldwasser A with Nauderix Starting summer season 2012, families can enjoy fun, games, and exciting adventures in a natural setting. Have you always wanted to learn how to pan for gold, how a millwheel works, or how to rebuild a bicycle into a water gun? We are setting out to explore the answers this summer here at the Alpine fun park Bergkastel. The lift company has created this space for families to experience adventures and nature right next to the Bergkastel restaurant at an altitude of 2 180 m. There is also more to experience in this area, such as the trail for all senses, the low wire park, the climbing tower, the pinecone shooting range, small waterfalls, a climbing tree, a giant sandbox and much, much more. Almwanderweg 2 3 12 11 8 4 7 10 9 5 1 > Goldseen / Goldsee lake 2 > H öhle Venediger Manndl / 7 > Goldwasser Weg / Goldwasser trail 8 > Z apfenschusswand / 3 > Goldwaschanlage / 9 > 10> 11 > 12 > Venediger Manndl cave Gold panning station 4 > Jagerhütte / Hunter‘s lodge 5 > Nauderixauto / Nauderix car 6 > Hollywood Schaukel / Hammock Pinecone shooting range Riesensandkiste / Giant sandbox Nauderix Teich / Nauderix pond Waldesruh / Waldesruh meadow Themenweg: Fühlen – Hören – Sehen / Themed trail: feel – hear – see 13 > Jägerstand / Hunter‘s hut 14 > Niederseilgarten / Low wire park 15 > Bergkastelrestaurant mit Sonnenterrasse / Restaurant Bergkastel with sun patio 16 > Spielplatz Bergkastel / Bergkastel playground 17 > Klettersteige Goldweg / Via ferrata Goldweg 18 > Klettersteige Tirolerweg / Via ferrata Tirolerweg Nauders Guide | 57 Sommer / Summer Klettern in Nauders / Climbing in Nauders nauderer edelweisssteig / nauders‘ edelweiss trail ED ELW EI ßS T EI G Ausgangspunkt: Bergstation der Bergkastel-Seilbahn (2.200 m) Starting point: Bergkastel lift summit station (2.200 m) Edelweißsteig: mit ca. 200 m Stahlseil Klettersteig „Goldweg“ / via ferrata “Goldweg“ Edelweiss trail: the trail between Bazahler Kopf and Fluchtwand is secured with ca 200 m steel wire and 12 clamps und 12 Trittbügel versicherter Weg zwischen Bazahler Kopf und Fluchtwand Gehzeit zum Klettersteig: ca. 1 h Kletterzeit: ca. 2 h Walking time to via ferrata: ca. 1 h Climbing time: ca 2 h Because of the altitude (almost 3000 m) this is classified as a high Alpine via ferrata for experienced climbers with proper equipment. Airy, partially vertical climbing without ladder, some pins at the “Gondlwand” (crux). Snowfree and dry early because of the eastern exposure. Klettergarten nauders / climbing parks nauders Nr. Route / route FESTUNG DACHLE Durch die Höhe (fast 3.000 m) kann man von einem „Hochalpinen Klettersteig“ sprechen, der für Geübte mit richtiger Ausrüstung gedacht ist. Luftige, teilweise senkrechte Kletterei ohne Leitern, nur einige Steigstifte im „Goldwandl“ (Schlüsselstelle). Durch die ostseitige Exposition früh aper und trocken. Klettersteig „Tirolerweg“ / via ferrata “Tirolerweg“ Gehzeit zum Klettersteig: ca. 1,5 h Kletterzeit: ca. 2,5 h Durch nordseitige Exposition und der Höhe (fast 3.000 m) ergibt sich ein „Hochalpiner Klettersteig“ für Geübte mit richtiger Ausrüstung. Kletterei ohne Leitern, Klammern, ... Turmvariante schwierig! Durchgehendes 700 m langes Drahtseil. Abstieg durch das Kar im Frühling eventuell mit Firngleitern, im Sommer besteht Steinschlaggefahr. Beste Zeit: Ende Juni bis Ende September (Gefahr: Schnee im oberen Teil). EINSTIEG Beschreibung / Description 1 2 3 Dochdachle Gaudi 1,60 er Ego Kraftausdauer Kraftausdauer Kraftausdauer, Schwieriger Ausstieg 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 T34 aui Kante Kinderleicht Draudiclaudi Wollwoll vierer finfer sexer Moanschwoll a simer? Kürasier Blechhaufa Wilde Hilde Die Longa Die Verzwickte Schiefer Tod Hanspeters 4er Leisebach E-Lochdoch E-Lochkanta Furz Plattle links von der Kante, Riß plattig Genusskante Kindergerecht, 10 m 1 oberhalb 2 - 3 Anfänger Kinder, 10 m 1 oberhalb 2 - 3 abwechslungsreich teils plattig plattig, griffig oben kleingriffig, steil Franz. / French (F) UIAA 6a 6a+ 6b+ 6 6+ 7+ 4a 3 3 1 / 2-3 1 / 2-3 3 4 4b 5c 4b 5a 4b 4a 4b 4 4 5c 4a 6b 4 3 2 4 3+ 3 1 / 2-3 1 / 2-3 3 4 5 6 5 5+ 5 55 4+ 4+ 657 4+ 3 2 9m 9m 24 m 20 m 21 m 19 m 23 m 23 m 24 m 24 m 24 m 24 m 24 m 27 m 25 m 25 m 25 m 25 m 10 m 20 m 15 m 30 m 1 1 2 x 30 m 2 gutgriffige Überhänge Homogene Genusskletterei Abwechslungsreiche Kletterei verzwickt leicht „schräge“ Kletterei kleingriffige Genusskletterei abwechselnd Dachkletterei wechselnd leichte Kante plattige Reibungskletterei leichte Plattenkletterei. Zustieg und Abseilen vom Riegel und der Geala Wond- Projekt (Steinschlag) 20 Jägrsteig SEK TOR DACHLE SEK TOR FESTUNG Länge / Length 26 m 29 m 29 m SEKTOR (PROJEKTE) GEALA WOND+RIEGEL JAGRRUAH SEKTOR (PROJEKT) PLATTE Walking time to via ferrata: ca. 1,5 h Climbing time: ca. 2,5 h Because of the northern exposure to the elements and the altitude (almost 3000 m) this is classified as a high Alpine via ferrata for experienced climbers with proper equipment. Ascent without ladders and brackets… The tower line is difficult! Continuous 700-m long wire rope. Ascent through the corrie during springtime, perhaps with snow gliders. Look out for falling rocks in the summertime. A Best time: End of June to end of September (Risk for snow in the upper parts). 312 58 | inni gschaug 12 3 1 2 34 B 5 6 7 C 8 9 10 D 11 12 18 19 20 E 13 14 15 16 17 Nauders Guide | 59 WINTER / Winter WINTER in nauders Die „Nauderix-Schneekids“ haben Ihren Spaß! 4 Förderbänder, 2 eigene Skischulübungslifte, Nauderix-Minidorf, Kinderkarussell, Tubing-Bahn Spielplatz, beheizter Kinderraum, kindergerechte Sanitäranlagen, Indianerzelt, Showbühne, Kinderüberraschung, speziell eingerichtetes Kinderrestaurant, u.v.m. Winter in nauders Im Winter verfügt die Reschenpassregion über eine erstklassige und sehr schneesichere Skischaukel mit 120 Pistenkilometern. The Nauderix “Snow Kids“ have lots of fun! The Reschenpass region is very snow reliable, and has a first class ski circuit with 120 piste kilometers. 4 magic carpets, 2 practice lifts, mini village, merry-go-round, tubing, heated kid’s room, kids‘ size restrooms, teepee, show stage, surprises, kids’s size restaurant and much, much more! WEISSKUGEL 3739 m PALLA BIANCA ORTLER 3905 m ORTLES KÖNIGSSPITZE GRAND ZEBRU CEVEDALE 3769 m PIZ SESVENNA FREIBRUNNERSPITZE SEEBODENSPITZE 2859 m HAIDER ALM MALGA S. VALENTINO MASEBEN GROSSER SCHAFKOPF 3000 m B MELAGERALM ENDKOPF MELAG GRUB LANGTA UFERS J I Buc kelp iste 12 17 5 3 C 15 9 8 3 2 5 B 6 D 4 E ROJER SCHIHÜTTE RIF ROJA RESCHENSEE LAGO RESIA GRAUN CURON G 25 B H D 6 2 4 14 C SCHÖNEBEN BELPIANO 7 19 18 15 A ST. VALENTIN S. VALENTINO BERGKASTEL NAUDERS 2 FALLUNGSPITZE ZWÖLFER PLAGOTT VI GOLDSEEN 1 ELFER 2925 m E KAPRON PIENGKOPF 20 13 10 BERGKASTELSPITZE 2912 m SALETZ D NACH MERAN 12 ZEHNER 14 FISCHERHÄUSER – VALLEL UNGA MATAUNKOPF GUESER KOPF 2850 m C 11 L NTA A ROJEN RESCHEN RESIA RESTAURANT BERGKASTEL 11 8 Rodelbahn K 10 7 9 1 1 A PIEN GTA EBENE L PIZLAD 2808 m RESCHENPASS PASSO RESIA 10 F I V F Zufahrt Tscheyeck GOLDSEEHÜTTE JA RO JE RO 1 PLAMORT 16 24 AL –V LÄRCHENALM GROSSER MUTZKOPF 21 II GRÜNER SEE 1 E SCHWARZER SEE STABLES WANNENGRAD L TIEF 22 RIATSCH NOVELLES KLEINER MUTZKOPF 23 LABAUNALM MOASSWALD III M PARDITSCH 3 + 1 + 4 + 1 + + 2 3 + LAWERZ NAUDERS 10 = NACH PFUNDS UND LANDECK 24 NORBERTSHÖHE Nauders Guide | 61 WINTER / Winter wissen zum vorstellen Bordeless facts, Did you know … Wusstest Du, dass … … that Bergbahnen Nauders’ ski busses drive approximately 40 000 km in Nauders … die Skibusse der Bergbahnen Nauders während nur einer Winter- every winter season – that is almost the distance once around the world. These busses are free, even without a valid ski pass. saison ca. 40.000 km im Ortsgebiet zurücklegen und damit fast eine Erdumrundung schaffen. Diese Tour ist kostenlos und auch ohne gültigen Skipass durchführbar. … die Gondeln der Bergkastelseilbahn mit fünf m/sek unterwegs sind. Umgerechnet entspricht dies 18 km/h oder auch der Fluggeschwindigkeit einer Honigbiene. Dies würde in der Kindersendung wohl eher auf Biene Maja als auf Willi zutreffen. … im Skigebiet Bergkastel 11 Pistengeräte im Einsatz sind um Euch die best präpariertesten Pisten zu gewährleisten. Ein Pistengerät der Flotte kostet € 280.000, ein Pistengerät mit Seilwinde sogar € 340.000. Damit könntest du dir 2 Ferrari F 430 oder 10 Volkswagen CC leisten. Wobei bei diesem Vergleich der Schwerpunkt stark auf dem Preis liegt, denn das Pistengerät hinterlässt die gepflegteste Spur bei 22 km/h. … auf der Seilwinde eines Pistenbullys 1.050 m Drahtseil aufgespult sind – was einer ungefähren Länge von 46 Brachiousauriern hintereinander aufgereiht entspricht – oder auch umgerechnet mehr als 87 Linienbussen. … selbst der Dieselverbrauch der Pistengeräte pro Wintersaison gigantische Ausmaße annimmt. Der Gesamtverbrauch liegt bei 300.000 Liter speziellem Winterdiesel. Nur mal zum vorstellen – ein Auto, das durchschnittlich 6 Liter pro 100 km benötigt würde damit 5.000.000 km fahren – damit könntest du ungefähr 125 mal die Welt umrunden. Das Auto müsstest du für dieses Vorhaben bestimmt mehrmals austauschen. … eine Schneeerzeugungsmaschine (Schneekanone) pro Sekunde 8 Liter Wasser in wunderbaren Neuschnee verwandeln kann. Damit könnte man eine Badewanne in nur 19 Sekunden komplett befüllen – leider nur mit kaltem Wasser und ohne Badeschaum und Badeente. … alle Sesselbahnen insgesamt 2.300 Sesselsitzplätzen zählen – damit könnten 209 Fußballmannschaften gleichzeitig und gemütlich mal eine Auszeit nehmen. Zu deren Sicherheit sind auch alle Sitzplätze mit einer Kinderdurchrutschsicherung ausgestattet. … that Bergbahnen‘s gondolas travel at speed of 5 m/second. That’s 18 km/h and also the average flying speed of the honeybee. This is probably more true for Maya the Bee than her lazy friend Willi (from a very popular kids’ TV show). … that 11 piste machines work in the Bergkastel skiing region in order to prepare the flawless slopes you deserve. One such machine costs € 280.00, and a piste machine with a cable winch even € 340.000. For that money, you could buy two Ferrari F 430 or 10 Volkswagen CC. Although we are comparing prices here, it must be said that the piste machine makes a more distinguished impression with a top speed of 22 km/h.. … that the cable winch of a PistenBully contains 1 050 m cable wire – the approximate length of 46 Brachiosaurus placed in a row after one another – or more than 87 normal public transit busses. …that the piste machine diesel usage per winter season reaches astronomic proportions. The total usage is approximately 300 000 liter of special winter diesel. Just in comparison: say that a car needs 6 liter per 100 km in average. That means you could drive five million kilometer – that is about 125 times around the world. If you plan on doing this, you should probably plan to replace the car a couple of times. … that a snowmaking machine (snow canon) can transform 8 liter water per second into wonderful, fluffy snow. That means that you could fill a bathtub to the rim in 19 seconds. Unfortunately you should only use very cold water and better refrain from using bath foam. … Tat when we add all chair lifts together we have 2300 seats. That means that 209 soccer teams could comfortably take a break at the same time. For their safety, all seats are secured with a special mechanism making it impossible for children to fall out. … that an Alpine rescue staff member on a Ski-Doo can race down the mountain at 90 km/h. Should there be an accident, one must never wait long for professional help. The legendary St. Bernard dog with schnapps flask would need quite a lot more time. Not to mention that the little keg would not be of much help. … ein Ski-Doo der Pistenrettung mit 90 km/h die Piste entlang flitzen kann. Falls doch mal ein Unfall geschehen sollte muss man nicht lange auf professionelle Hilfe warten. Ein Bernhardiner mit Schnapsfässchen wäre da schon viel länger unterwegs und dabei wäre sein Fässchen auch noch eine wirkliche Schnapsidee. 62 | inni gschaug Nauders Guide | 63 WINTER / Winter Skiparadies Reschenpass Das schneesichere Dorf Nauders am Reschenpass im Dreiländereck ermöglicht grenzenloses Ski- und Snowboardvergnügen im Skiparadies Reschenpass auf einer Höhe von 1.400 bis 2.850 Meter. Das Skigebiet Reschenpass mit seinen insgesamt 120 Pistenkilometern setzt sich aus dem Skigebiet Bergkastel in Nauders sowie Schöneben und Haideralm zusammen. Außerdem fordern zusätzlich die traumhaften Tiefschneehänge und Buckelpisten zum Austoben auf. Skiing paradise of Reschenpass Wöchentliche Veranstaltungen Weekly events Abwechslungsreiches Wintersportprogramm / Varied winter activity program Führungen durch das Schloss Naudersberg / Guided tours of Naudersberg Castle The village Nauders am Reschenpass in the “three-border-region” can offer borderless skiing with reliable snow conditions. The ski and snowboard paradise is located at an altitude between 1,400 and 2,850 meters. The Skiing Region of Reschenpass has 120-piste kilometer and consists of the three smaller ski regions: Bergkastel in Nauders, Schöneben and Haideralm. The gorgeous powder and mogul pistes are calling your name! Führungen durch die Festung / Guided tours of Fort Nauders Show in Snow Rodelabende auf der Lärchenalm, Novelleshof und Parditschhof / Sledding evenings at the Lärchenalm Novelleshof and Parditschhof Loipen und Winterwanderwege Kutschenfahrten / Horse-drawn sled rides Schlossgeist / Castle ghost Eine Attraktion der besonderen Art! Die beleuchtete Winternachtloipe, deren Spurverlauf vom Gasthof Martha links verlaufend zur Talstation Bergkastel führt, ist zu einem großen Anziehungspunkt geworden. Diese Beleuchtung erfreut auch den Winterwanderer – da die Via Claudia zugleich für Fußgänger erhellt ist und damit ein einzigartig winterliches Vergnügen bildet. Nauders und die Region Reschenpass bieten ein abwechslungsreiches, landschaftliches Loipennetz von 1.400 Meter bis 1.800 Meter. Lassen Sie sich auf insgesamt 110 Kilometer Winterwanderwegen und 10 verschiedenen Loipen mit insgesamt 90 Kilometern durch wunderschöne Winterlandschaften führen. Traditionelle Hüttenabende / Traditional lodge evenings Details zu diesen und noch weiteren Veranstaltungen entnehmen Sie bitte unserem Wochenprogramm oder unter: www.nauders.info For detailed information about these and other events, see the Weekly Program brochure or visit: www.nauders.info Cross-country runs and winter hiking trails Funpark Für ambitionierte Ski- und Snowboardfreaks lockt der Funpark in Nauders. Funparkfacts: Straightbox, Kickerlines, Rail-Kinked Box, Rainbow Box, Jumps, Waverides und Slides, freeride areas und Buckelpisten. The Funpark in Nauders invites all ski and snowboard freaks to test their stuff. Funparkfacts: Straightbox, kickerlines, rail-kinked box, rainbow box, jumps, waverides and slides, freeride areas and mogul slopes. 64 | inni gschaug A special attraction! Nauders now has an illuminated cross-country run. It starts left of Gasthof Martha and ends at the Bergkastel lift valley station. Via Claudia is also illuminated, making wonderful and safe winter hikes possible! Nauders and the Reschenpass Region offer varied and scenic cross-country runs at between 1,400 and 1,800 meter altitude. Tour through wonderful winter landscapes on more than 110 kilometers hiking trails and 10 cross-country runs with a total of 90 kilometers. Nauders Guide | 65 WINTER / Winter Rodeln Rodelverleih /sled rentals Tirols längste Naturrodelbahn hat seinen Ausgangspunkt bei der auf 2.200 Meter hoch gelegenen Station der Bergkastelseilbahn, die Sie bequem zum Ausgangspunkt bringt. Unglaubliche 8 Kilometer windet sich die Bergkastelrodelbahn den Berg hinab und sorgt für ein Schlittenvergnügen der andauernden Art. Ebenfalls rasante Rodelerlebnisse garantieren die folgenden Alternativstrecken: Von der Lärchenalm führt eine – abends beleuchtete – bestens präparierte Bahn von 4,5 Kilometer Länge ins Tal. Ab Novelles lockt ein 3 Kilometer langer Weg die Schlittenfans. Etwas kürzer, jedoch landschaftlich und geländemäßig genauso attraktiv ist die Rodelbahn Parditsch. Berggasthof Novelles, Hnr. 166, www.novelleshof.at H7 Berggasthof Parditsch, Hnr. 165 G1 Sledding Filirent & Skitreff Talstation, Talstation Bergkastelseilbahn, www.filirent.at The Bergkastelbahn lift (2,200-meter altitude), takes you to the starting point of Tyrol’s longest natural sledding run, which starts at the summit station. The run has eight unforgettable kilometers of pure winter fun. More exciting fun is also guaranteed at the alternative slopes – Lärchenalm offers a well-kept, illuminated, 4,5-kilometer long slope, and a 3-kilometer long run starts at Novelles. The sledding run Parditsch is somewhat shorter, but with very scenic landscape and exciting terrain. Schöneben Talstation, Reschen-Graun, www.schoeneben.it Filirent, Dr.-Tschiggfrey-Straße 407, www.filirent.at D5 Nauderer Bergbahnen, www.reschenpass.net F12 Schi-Shop Dilitz, Alte Straße 393, www.schishop.info F8 Skistadl Ortler, Silvia Ortler, Dr.-Tschiggfrey-Straße 28 www.skiverleih-nauders.at F6 Sport Penz, Karl Penz, Dr.-Tschiggfrey-Straße 286, www.sport-penz.at E6 Sportalm Wassermann Sport 2000, Unterdorf 216 www.wassermann-nauders.com D6 ❆ Skidepot / ski depots F12 Ski- und Liftkarten Verkauf / ski and lift tickets Dorfkassa Nauders (nur Winterbetrieb / winter only) E6 Talstation Nauderer Bergbahnen F12 Talstation Schöneben Talstation Haider Alm Kleines winter ABC / little winter abc ❆ Planquadrat Map position Apres Ski - Ski Hütten / aprés ski - ski huts Bergkastelbergrestaurant Schirmbar „Berg“station Bergkastelseilbahn Schirmbar „Tal“station Bergkastelseilbahn – Billy’s F12 Lärchenalm Schirmbar Gasthof Martha G11 Monkey Street Bar E6 Traktor Street Bar F6 YETI Bar F6 Bars in Nauders / pubs in Nauders siehe Leibliches Wohl Seite 28 / see restaurant guide page 28 Eislaufplatz / skating rink Eislaufen & Eisstockschießen / Ice skating & ice stock sport Gurdanatsch / Schiwiese Kutschenfahrten / carriage ride 66 | inni gschaug Skibus / ski bus Kostenlose Skibusverbindungen mit Ortsskibus Nauders sowie Regionalskibussen Pendelverkehr in ca. 10 Minuten Rhythmus – 7 Haltestellen im Ort. Umsteigen für die Regionalskibusse an der Talstation Bergkastel. Free shuttle with local ski bus Nauders and regional ski busses Shuttle approx. every 10 min. – 7 bus stops. Transfer at the Bergkastel valley station Skiverleih, Sportartikel / ski rental, sports gear siehe Sportgeschäfte Seite 25 / See sports stores page 25 Goldseehütte Habicher Elmar: Dorfkassa Pfunds (nur Winterbetrieb / winter only) +39 (33817) 98 204 E9 Skiunfallmeldestelle / ski accident reporting point Sämtliche Tal- und Bergstationen der Anlagen All valley and summit stations of the respective ski regions Wintersportaktivitäten / winter activities Action Point, Helmut Klinec: www.action-point.at +43 (664) 30 03 517 G11 Alpin Sport Oberland, Karl und Hilde Klinec, Hnr. 255: +43 (664) 46 63 455 www.alpinsportoberland.com F9 Skischule Nauders 3000, Dr.-Tschiggfrey- Straße 26: +43 (5473) 86 207 www.nauders3000.at E6 Skischule Nauders Interski, Dr.-Tschiggfrey- Straße 30: +43 (5473) 89 040 www.skischule-nauders.at F6 Wanderungen mit Lamas, Andreas Dilitz, Hnr. 219: E7 +43 (650) 87 72 800 Nauders Guide | 67 mundart / dialect 3 . Au 3rd e flage ditio n Erhaltung der Mundart Preserving the dialect Hier in Nauders halten wir unsere Traditionen noch hoch. Ein Weg um diese Traditionen gebührend zu leben ist der Gebrauch von Dialektwörtern und Ausdrücken. Manche dieser Ausdrücke in Mundart beschreiben eine Sache eben oft treffender als es die Schriftsprache je vermag. Für nicht ganz „Einheimische“ mögen daher diese Wörter oft unverständlich erscheinen, darum bieten wir hier einen Auszug um Begriffsverwirrungen zu lösen. Here in Nauders, we strive to keep our traditions alive, and one way to do so is to continue using our old words and expressions. Sometimes our dialect words are even better than standard German, because one single word in dialect can often describe something it would take a whole sentence to say in the written language. Because it can be difficult for non-locals to understand, we made you a little dictionary. TIROLESE DEUTSCH ENGLISH Äali, Goggali Ei egg amäa früher previously, past ausfratschlα ausfragen to sound out awass Nein, nicht no way braadschα braten to roast bugglα hart arbeiten to work hard Bumerantschα Orange orange diisαlαt düster, dunkel gloomy drschnöllα platzen to burst eibα, platti flach, eben plane etlα einige several Feggali winziges Stück tiny pieces Firrtα Schurz apron 68 | inni gschaug TIROLESE DEUTSCH ENGLISH frittlαt zornig sein to be angry gaach, fling schnell, plötzlich quickly gegga pfui (für Kinder) Yuck! gripfa kratzen to scratch gruuslα schaudern (Angst) to shiver gutzlα kitzeln to tickle gwarli vorsichtig carefully gwåurna wahrnehmen to sense Haisli Abort / WC toilet Jangger Jacke coat Keirwisch Besen broom Khåtzαmusi lächerliche Musik ridiculous music Krachrli Getränk mit Kohlensäure carbonated beverage kribes-krabes durcheinander messy å Kuttαmåul viele Male many times Lalli, Tollwα blöder Mensch jackass Madli Mädchen girl maggαlα faul riechen foul smell meinggα jammern to complain pampr kräftig, tüchtig smart Pullα Huhn chicken raas scharf pungent Haitr armer Mensch poor person Schuαchtrnagαlα Frühlingsenzian spring gentian summαliαrα grübeln to contemplate Wäachti Werktag weekday Ziweibα Rosinen raisins Nauders Guide | 69 sagen / fairytales Sagen aus Nauders Fairytales from Nauders Die Goldseenixe Es lebte einst ein Geschwisterpaar in Nauders, denen das Schicksal schon sehr früh zusetzte. Sie verloren nicht nur Vater und Mutter, sondern wussten auch nicht wie sie ihr Elternhaus noch erhalten konnten. Daher arbeiteten Sie beide auf dem Feld von früh bis spät. Der einzige Tag, an dem sie sich nach all dieser harten Arbeit ein wenig erholen konnten, war der Sonntag. Trotz des vielen Leides, das sie erfahren mussten, waren sie glücklich in der Hinsicht, dass Sie sich voll und ganz aufeinander verlassen konnten. So schworen sie einander, sich nie und nimmer im Stich zu lassen. An einem Sonntag, mitten im Sommer, war es so heiß, dass Sie beschlossen, schwimmen zu gehen. Es kam ihnen die Idee zu den Goldseen zu wandern, um sich dort im kühlen Nass zu erfrischen. Sie gingen schon recht früh los und hatten somit viel Zeit, um die Gegend zu bewundern und zu bestaunen. Er liebte Steine und hielt Ausschau nach einem ganz besonderen und viel folglich bald zurück. Seine Schwester jedoch konnte es kaum noch erwarten, sich abzukühlen. So ging sie voran und war schon um einiges früher bei den Goldseen und stieg alsbald ins kalte Wasser. Er durchstreifte so das Hochgebirge und fand von der Sonne erstrahlt einen Bergkristall. Überglücklich um seines Fundes eilte er sich ab um ihn sofort seiner geliebten Schwester zu zeigen. An den Goldseen angekommen lief ihm ein Schaudern über den Rücken. Er sah seine Schwester leblos im Wasser liegen. Ergriffen über diesen Anblick fing er bitterlich zu weinen an. Seine Tränen rannen ihm über das Gesicht, berührten den Bergkristall und ergossen sich in die Goldseen. Plötzlich erschien ihm eine Wasserfee. Er berichtete ihr von seinem Schicksal und beklagte den Verlust seiner Schwester. Berührt von dem erfahrenen Unheil versprach die Fee ihm zu helfen, was jedoch schwierig erschien da seine Schwester schon zum Teil dem Wassergeist gehörte. Sie traf jedoch eine Vereinbarung mit dem Wassergeist und konnte somit das Mädchen in eine wunderbare Nixe verwandeln, deren Schuppen aus purem Gold bestanden. Zwar war es seiner Schwester nicht mehr möglich das Wasser zu verlassen aber wenigstens konnte Sie immer noch für ihren Bruder da sein. Ein Versprechen musste er allerdings der Wasserfee geben. Wenn er seine Schwester besuchen kam, durfte er die Umgebung nicht mit weggeworfenem Unrat beschmutzen. Er bedankte sich herzlich und war so überglücklich seine Schwester nicht verloren zu haben. So besuchte er sie jeden Sonntag und bekam von ihr auch so manche Schuppe aus purem Gold, sodass er bald das Elternhaus für sich erwerben konnte. Die Schwester, die glücklich war, ihm und so manch anderen helfen zu können, wohnt immer noch in den geheimen Höhlen rund um die Goldseen. Manchmal kannst auch du noch in der Goldwaschanlage beim Goldwasser einen Teil ihrer Schuppen entdecken und aus dem Wasser reinwaschen. Doch bedenke: halte auch dort die Umgebung sauber, sonst könnte sich dein Schatz bald wieder in Luft auflösen. Quelle/Source: © martin Plangger 70 | inni gschaug The Goldsee Mermaid Once upon a time in Nauders, there lived a brother and a sister who where tested by fate early on. Not only had they lost their mother and father, but they struggled to keep the family farm. The worked from sunrise to sunset on the fields, and the only day they allowed themselves some rest was on Sundays. Although they led a hard life, they were still happy because they had each other to lean on. They decided to swear an oath that one would never abandon the other. One summer Sunday it was so hot that they agreed to go to the lake for a swim. It seemed to be a good idea to hike to the Goldsee lake to enjoy its cool water. They left early in the morning and took their time to admire the beautiful landscape. The brother was fond of rocks and searched for a particular kind. He soon trailed far after his sister, who kept on going. She reached the lake way ahead of her brother and quickly jumped into the refreshing lake. The brother searched the highlands until he saw a large rock crystal reflecting in the sunlight. Very excited about his discovery, he hurried back to the lake to show his beloved sister what he had found. But when he reached the banks of the Goldsee lake he felt a shiver down his spine. He saw the lifeless body of his sister floating in the water, and started to weep. His tears ran down his cheeks and hit the rock crystal before dripping into the Goldsee lake. Suddenly, a water nymph appeared. He told her about his fate and the painful loss of his sister. Touched by his grief, the water nymph promised to help him, although she pointed out that part of his sister already belonged to the water spirit – a fact that did not simplify the matter. The water nymph managed to cut a deal with the water spirit that allowed the sister to transform into a beautiful mermaid with scales made of pure gold. The sister could never leave the water, but therefore she could still be there for her brother. The water spirit had only one condition: When the brother came to the lake to visit his sister, he must never leave any garbage or litter in or around the lake. He thanked the water spirit from the bottom of his heart, and was overjoyed that he had not lost his sister after all. He visited his mermaid sister on every Sunday, and she gave him so many golden scales that he could pay off the debt on his parents’ farm. The sister was happy to help him and many others, and she still lives in the secret caves in the Goldsee lake. Sometimes you can even find a piece of her golden scales if you pan for gold at the Goldsee lake… But remember: keep the environment clean; otherwise your newfound treasure will turn into dust. Nauders Guide | 71 sagen / fairytales Das waldige Stegmandl Gegenüber der Festung, die mit ihren Montalembert-Türmen den Engpass bei Nauders bewacht, liegt ein Bauernhof, Perdisch geheißen; auf diesem hauste ein Wichtel, das sich gern auf einem Waldsteg in des Hofes Nähe blicken oder wahrnehmen ließ, und da der Steg in einer waldigen Gegend gelegen, so hatte es davon den Namen: "'s waldige Stegmandl." Es war sonst gut und fromm von Natur, aber bisweilen doch sehr necklustig, gleich allen Wichtlein und Nörggelen, deren es um Nauders und weiter hinauf und hinüber ins Vinschgau gar viele gab und noch gibt, und dadurch jagte es vielen doch Furcht ein. Dabei war aber beim waldigen Stegmandl etwas besonders Grausiges und Seltsames. Seine Beine reichten bis an den Kopf hinauf, so dass es keinen Leib hatte, während doch sonst die Gestalten der Wichtel kurzbeinig, dickleibig und kurzhalsig erscheinen, auch waren seine Füße gespalten wie Geißfüße. The Treepathman Das Luziferschartl („Die Tuifels Zaggen“) Am Piz Mondin sind die Luziferschartln. Es sind drei scharfe, zackige Zähne, die man von Nauders aus sieht und der ganzen Gegend das Gepräge geben. Die Sage erzählt folgendes: Der Bergkamm war in alter Zeit ein geschlossener Gürtel. Da wohnte in Nauders ein schlecht beleumdetes Weibsbild. Es lebte sehr lasterhaft und alle Mahnungen waren fruchtlos. Da kam eines Tages der Luzifer, nahm sie auf seine Fittiche und flog mit ihr auf den Piz Mondin. In ihrer Angst besann sie sich noch, während sie auf den Flügeln des Luzifers saß, an ihre Kindheit. Ihre Mutter hatte ihr oft gesagt, wenn du das Kreuzzeichen machst, kann dir der Luzifer nichts antun. Opposite the fort that guards the narrow pass by Nauders with its Montalembert towers, was a farm by the name of Perdisch. On this farm lived a gnome, who liked to show himself near the farm on a forest trail, and he hence went by the name of Treepathman. In general, he had an even and pleasant temper, but like all gnomes and goblins (and there are lots of them in this area), he occasionally got the urge to tease travelers passing by. He scared the poor wayfarers with his ghastly and odd appearance – he did not look like an ordinary gnome, who normally have short legs and necks and are rather corpulent. The Treepathman’s legs went to his neck and he had no torso, and his feet were cloven like goat hooves. Quelle/Source: Deutsche Alpensagen. Gesammelt und herausgegeben von Johann Nepomuk Ritter von Alpenburg, Wien 1861, Nr. 229. So machte sie nun das Kreuzzeichen, und der Luzifer ließ von ihr ab. Sie soll unverletzt heimgekommen sein und von nun ab ein sehr frommes Leben geführt haben. Der Luzifer soll aber in seinem Ärger hierüber diese drei Zacken herausgeschlagen haben. The Luziferschartl (Lucifer’s Zig-Zags) The Luziferschartl are prominences between the three sharp peaks of Piz Mondin. The jagged silhouette is visible from Nauders and is a landmark for the entire region. This legend tells us the following story: In the old days, the top of the mountain range was smooth. At this time there lived a notorious woman in Nauders. She led a wicked life and paid no heed to reprimands and warnings. One day Lucifer came for her and took her on his wings towards the Piz Mondin Mountains. Fearing for her life high over the clouds, she remembered her childhood. Her mother had once told her that the devil holds no power over a person who makes the sign of the cross. She made the sign of the cross, and Lucifer had to let go of her. She returned home unharmed and lived a very righteous life until the end of her days. Lucifer was so angry over losing this soul that he punched the mountain ridge into its current jagged shape. Quelle/Source: Dr. Hermann v. Tschiggfrey, Nauders am Reschen-Scheideck, Tirol, Innsbruck 1932, S. 50. 72 | inni gschaug Nauders Guide | 73 sagen / fairytales Der Heilige Baum Vor alter Zeit war beim Heiligen Baum ein Turm. Dieser Turm soll durch einen unterirdischen Gang mit dem Schlosse verbunden gewesen sein, und in diesem Turm sollen zwei Fräulein gewohnt haben. Diese Fräulein seien sehr niedliche, kleine Geschöpfe gewesen und zur Zeit der Ernte haben sie den Bauern auf den Feldern geholfen, die Frucht einzubringen. Niemand aber durfte sie zur Marende einladen oder ihnen ein Geschenk anbieten. Wer dies wagte, zu dem kamen sie nie wieder zur Arbeit. Zur selben Zeit stand in Nauders bei der Kirche eine mächtige Linde. Bei dieser Linde sollen die Knaben gespielt haben. Sie durften jedoch nur spielen, bis die Abendglocke läutete und dann mussten alle nach Hause gehen. Da schickte eines Tages eine Bäuerin ihren Jungen, der brennrote Haare hatte, zur Mühle, um das Mehl zu holen. Am Rückweg unterhielt sich der Junge mit den anderen Knaben bei der Linde bis zum Abendläuten. Da kam eines der beiden Fräulein durch die Gasse herunter und winkte dem Jungen, der den ledernen Mehlsack auf dem Kopf hatte. Er ging zu ihr und sie lud ihn ein, sie zu begleiten. Er folgte willig, und das Fräulein führte nun folgendes Gespräch: „Du bist noch ein Stamm aus unserem Geschlecht, du kannst uns erlösen, wenn du das vollbringst, was ich dir sage, sonst dauert es noch Jahrhunderte, bis der wieder geboren wird, der uns erlösen kann. Morgen, 12 Uhr nachts, komme zum Heiligen Baum und bleibe beim Turm stehen. Ich komme als Schlange vom Turm heraus, krieche an dir hinauf bis zur Schläfe und sobald dies vollzogen ist, sind ich und meine Schwester erlöst. Alle Schätze, die im Turm aufbewahrt sind, gehören dir. Sie wiederholte sich eindringlich: Schau mich nur an, die Schlange bin nur ich, habe keine Furcht, lass mich ruhig deine Schläfe berühren und schüttle mich ja nicht ab. Es läutete gerade die Abendglocke, der Knabe versprach alles zu tun, was sie ihm gesagt hatte und lief nach Hause. Eine schlaflose Nacht folgte für den armen Jungen, auch tagsüber fand er keine Ruhe und dachte ständig über das nach, was ihm das Fräulein gesagt hatte. Als es Abend wurde, brach er auf und stand Punkt 12 Uhr nachts vor dem Turm. Er hörte ein kleines Geräusch, und die Schlange kam an ihn herangeschlichen. Sie schlängelte sich an seine Füße, reckte sich empor über den Leib und erreichte seinen Arm. Da schüttelte es den armen Jungen, ein Grausen erfasste ihn und die Schlange lag am Boden. The Sacred Tree Once upon a time stood a tower next to the Sacred Tree. According to legend, two maids lived in this tower, which was connected with the castle through a tunnel. The maids were slender, pretty little things, and they often helped the farmers on the fields and with the fruit harvest. But no one was allowed to invite them for supper or offer them gifts. Should someone dare to go against these wishes, the maids never helped that person again. Next to the church in Nauders stood a mighty linden tree, under which the village children often played. But they all had to go home by the time the bells rang curfew. One day, a farmer’s wife sent her son, who had red hair, to the mill to fetch some flour. On the way back, the boy lingered with his friends under the linden tree, until the bells rang. Then one of the maids came by, waved at the boy with the leather flour sack in his hand, and asked him to walk with her a bit. He gladly did as she asked, and the maid explained: You are of our lineage, and you could release us from our curse if you do exactly like I tell you. If you fail, another 100 years will pass until another boy will be born that can release us. Come to the Sacred Tree by the tower tomorrow at midnight. I will join you in the shape of a snake, crawl up to your face and touch your temple. As soon as this is done, my sister and I will be free. All the treasures in the tower will then be yours.“ She turned to him and begged: Look at me, the snake will not harm you, because the snake is I. Please let me touch your temple and do not shake me off.“ As the evening bell had already rang, the boy hastily promised to do what the maid asked, and then quickly ran home. The boy could not sleep that night, because he could not stop thinking about what the maid had told him. The following night, the boy reached the tower exactly at midnight. He heard a low sound, and saw the snake slither towards him. It climbed his legs, up over his chest and reached his arm. Suddenly the boy got scared and shook it off. The snake fell to the ground. The tower shook with an incredible noise, and it sounded like a thousand glass bottles broke, and the maids cried to high heaven. They ran into the mountains towards Martannes and Plamort, but the boy could still hear them weeping and wailing. Terrified, the boy ran home and told his mother what had happened. The boy fell ill, and died on the third day. The End Im Turm entstand ein entsetzliches Gepolter, als ob man Tausende von Glaskisten übereinander geworfen hätte und die beiden Fräulein weinten, dass es durch Mark und Bein ging. Sie flohen in die Berge gegen Martannes und Plamort und noch immer hörte der Junge das Klagen und Weinen der beiden. Mit Schrecken und Grausen lief er nach Hause und erzählte es der Mutter. Der Knabe erkrankte und nach drei Tagen war er tot. Quelle/Source: Sagen, Märchen und Gebräuche aus Tirol, Gesammelt und herausgegeben von Ignaz Vinzenz Zingerle, Innsbruck 1891, Nr. 258, S. 158ff. Weitere Sagen finden Sie unter / more fairytales: http://www.sagen.at/texte/sagen/oesterreich/tirol/oberes_gericht/sagen_oberes_gericht.html 74 | inni gschaug Nauders Guide | 75 Nauders & Umgebung / nauders & Vicinity sehenswürdigkeiten in der nähe sightseeing IN AND AROUND Nauders 1 Schloss Naudersberg Burganlage aus dem 13. Jhdt. seit 1980 in Privatbesitz; In den oberen Stockwerken ist ein Museum über das Gerichtswesen und den Verkehr über den Reschenpass eingerichtet. (Detaillierte Informationen auf Seite 16-17) The 13th century fortress has been privately owned since 1980. The upper levels houses a museum dedicated to the history of the Reschenpass. (Detailed information on pages 16-17) 2 Festung Nauders Das Sperrfort Nauders wurde 1834 bis 1840 an der Passstraße über den Reschen nahe der mittelalterlichen Niklasmauer erbaut. (Detaillierte Informationen auf Seite 16) Between 1834 and 1840, the Nauders fortress was built along the medieval Niklas wall to control the Reschen pass road. (Detailed information on page 16) 3 Altfinstermünz Altfinstermünz ist eine alte Befestigungsanlage, direkt an der Via Claudia Augusta. (Detaillierte Informationen auf Seite 18) Altfinstermünz is an old fortification located directly on the Via Claudia Augusta. (Detailed information on page 18) 4 Erlebniswelt Goldwasser Die alpine Wassererlebniswelt bietet jede Menge Erlebnisraum für die ganze Familie. Erfahren Sie eine Kontrastwelt zur schnelllebigen virtuellen Wirklichkeit. Sammeln Sie vielfältige Erlebnisse und Erfahrungen die nicht nur die Kreativität und den Lebensgeist der Kindern, sondern auch der Erwachsenen erwecken. (Seite 56-57) The Alpine water-adventure park offers lots of space for play for the entire family. Mechanical and natural toys are fascinating in contrast to the digital reality many of us live in. Hands on, let your creative energies flow and collect experiences that serve as inspiration for children as well as adults. (See page 56-57) 5 Nauders die goldene Mitte im Dreiländereck - gebildet durch die Regionen Oberes Gericht (Österreich), Graubünden (Schweiz) und Vinschgau (Italien). Hier bündelt sich lebendige Geschichte mit einzigartigen Monumenten. Es zeigt sich eine Fülle an kulturellen Gegensätzen die es zu besichtigen gibt. Einen Vorteil bringt dabei die geringe Entfernung in alle Richtungen, denn dadurch hat man auch die erforderliche Zeit um sich auf die schönen Dinge im Leben zu konzentrieren. Ob zu Fuß, mit dem Fahrrad, dem Auto oder mit dem Motorrad man taucht ein in ein abwechslungsreiches Ausflugsparadies. Auf den kommenden Seiten finden Sie die verschiedensten Ausflugsziele, welche im Rückteil dieser Broschüre kartographisch dargestellt sind. Nauders’ location in the center of the Raetic triangle – the three regions of Oberes Gericht (Austria), Graubünden (Switzerland) and Vinschgau (Italy) – is both culturally and energetically advantageous. There are varied and almost unlimited cultural sights to explore, and because of the short distances in all directions, you have more time to truly enjoy your holiday. This amazing holiday region is a sightseer’s paradise – regardless if you are exploring it on foot, by bicycle, motorcycle or by car. On the following pages we have gathered information on some of the most popular destinations. You find the numbered sights on the map on the last page of this brochure. 76 | inni gschaug Reschensee Der Kirchturm von Graun ist wahrscheinlich das meistfotografierte Objekt in Südtirol. Er ragt als immerwährende Mahnung aus den Fluten des Reschensees. Dieser ist ca. 6 km lang und fasst eine Wassermenge von 116 Millionen m3 und erzeugt im Jahr 250 Mio. kWh Strom. Ein See-Erlebnis auf 1.500 m Seehöhe ist sicherlich eine Schifffahrt am Reschensee. The steeple of Graun is probably one of the most photographed objects in South Tyrol. It stands in the middle of Lake Reschen as a reminder of the forced flooding of this area. Lake Reschen is 6 km long, contains 116 m3 water and produces 250 million kWh per year. Scheduled boat tours of Lake Reschen (altitude 1500 m) is a great summer adventure! 6 Uina Schlucht Von Schlinig (I) nach Sur En (CH) durch einen wildromantischen Felsenweg. Der Steig ist gut gesichert und relativ breit und führt tief in die rund 800 m hohe, senkrecht abfallende und ausgesprengte Felswand. Begleitet wird dieses atemberaubende Erlebnis vom Lärm des tosenden Wassers. Follow a beautiful mountain trail from Schlinig (I) to Sur En (CH). The trail carved into a 800-m high wall is relatively broad and in great condition. The sound of falling water is everywhere. Diese Liste der Sehenswürdigkeiten erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit es gibt durchaus noch viele weitere Natur- & Kultur Highlights bei uns und unserer Umgebung zu entdecken. Viel Spaß! / We do not claim that this list of sightseeing destinations is complete. In fact, there are many more geological and cultural highlights to explore in this region. Have fun! Nauders Guide | 77 Nauders & Umgebung / nauders & Vicinity 7 Vinschgerbahn Die neue moderne Vinschger Bahn von Mals nach Meran ist zu einer wahren Attraktion gewachsen. Auf keine andere Art lässt sich das Vinschgau so bequem erleben. Auch die Kombination von Bahn und Rad ist eine ideale Partnerschaft um auch den neuen Vinschgauer Radweg in das Konzept miteinzubeziehen. The new and modern Vinschger Railway from Mals to Merano has become a true attraction. There is no more comfortable way to explore Vinschgau. Another popular adventure is the rail/bicycle combination – perfect to also explore the new bikeway. 8 Bernina Express Ein Reiseerlebnis der ganz eindrücklichen Art. Von imposanten Gletscherregionen hinunter zu palmgesäumten Alleen mediterraner Landschaften. Mit Steigung von bis zu 70 Promille eine der steilsten, zahnradlosen Bahnen Europas verbindet der Bernina-Express Graubünden mit dem Tessin. Truly an impressive journey – starting at majestic glacier regions and then arriving in Mediterranean landscapes with palm-lined avenues. With a 70-promille grade, one of the steepest regular railways of Europe takes passengers past the grapes and palm trees of Veltlin. 9 Innsbruck Die Landeshauptstadt und zweifache Olympiastadt hat nicht nur berühmte Sportstätten zu bieten sondern auch eine große Vielfalt an Kultur und Geschichte. Sehenswert sind z.B. die Altstadt mit dem Goldenen Dachl, Hofburg, Triumphpforte, Landesmuseum mit Riesenrundgemälde, Schloss Ambras, Alpenzoo etc. The municipal capitol of Tyrol and two-time Olympia host has more than just sport arenas to offer. Innsbruck has a long history and many historical and cultural landmarks. Among the most popular sights are: Old town with the Golden Roof, the Imperial Palace, the Triumphal Arch, the State Museum with the Tyrolean Panorama, Castle Ambras, Alpenzoo, etc. 10 Meran Die Kurstadt Meran bezaubert einen nicht nur durch die besonders sehenswerte und historisch wertvolle Altstadt mit der im 13. Jhdt. errichteten Laubengasse. Zahlreiche Kulturausstellungen, die Meraner Therme oder eine Wanderung entlang des Algunder Waalweges tragen ebenso zu einem unvergesslichen Erlebnis bei. The spa town of Merano has lots of sights and activities to offer, including a picturesque old town with a street dating from the 13th century, many cultural events, the Merano hot spring spa, as well as wonderful places to hike, for example the Algunder Waalweg. 11 12 Stilfserjoch Der Stelvio ist mit 2.757 m der höchste Gebirgspass in Italien und der zweithöchste asphaltierte Gebirgspass der Alpen. Ein Muss für Motorradfahrer und ein erwähltes Etappenziel für Biker beim traditionellen Dreiländerradgiro mit Start in Nauders. The Stelvio pass is Italy’s highest pass with its 2.757 m, and the second highest harp top pass of the Alps. It’s a “must” for bikers, and a famous stage finish for the traditional bicycle race Dreiländergiro (Three-Country Giro) starting in Nauders. 13 Kaunertaler Gletscher und Gletscherstraße Mit rund 27 km und insgesamt 29 Kehren führt die Panoramastraße ab Feichten bis auf 2.750 m in die einzigartige Eiswelt des Kaunertales. Der Kaunertaler Gletscher ist nicht nur eine Erlebniswelt für alle Skisportbegeisterten. Durch die „Eiszeit im Sommer“ besticht er mit Routen um den Gletscher und mit einer Erkundungstour direkt in eine Gletscherspalte. The Panoramic Road starts by Feichten and wind 27 km and a total of 29 hairpin turns up to the eternal ice of Kaunertal at an altitude of 2.750 m. The Kaunertal Glacier is not only a great adventure for fans of winter sports, but also for hikers curious about “Ice Age in the Summer”. The terrain on and around the glacier offers some great routes, including the especially popular glacier-crevasse tour. 14 Radurschlklamm Wildromantische, einzigartige Schlucht am Beginn des Radurschltales. Nur wenige hundert Meter von Pfunds entfernt steigt man ein in ein wunderbares Naturerlebnis mit etlichen Brücken, tosenden Wasserfällen und überhängenden Felsen. A unique and beautiful canyon at the mouth of Radurschltal valley. A wonderful nature experience with bridges, waterfalls and rock formations starts just a few hundred meters from Pfunds. 15 Churburg Die Churburg in Schluderns (I) ist reich an Sehenswürdigkeiten und Kostbarkeiten. Über die anmutigen Renaissance-Arkaden im ersten Stock rankt sich der gemalte Stammbaum der Burgbesitzer. Gestützt wird das Gewölbe von 16 Säulen aus Laaser Marmor. Die Rüstkammer beherbergt die „eiserne Garderobe“ mit über 50 vollständigen Rüstungen. The Churburg in Schluderns (I) has lots interesting objects to explore, like the graceful renaissance arcade with the owners‘ family tree on the first floor, and the arch is supported by 16 marble columns. The armory holds more than 50 complete suit of armors. Marienberg Die Benediktinerabtei Marienberg in Mals bietet im Erdgeschoss ein im Jahr 2007 eröffnetes Museum. Kunstwerke und Objekte weisen auf wichtige Begebenheiten im Laufe der 900-jährigen Geschichte hin. Die Krypta, die als Bestattungsort für Mönche diente, beinhaltet romanische Fresken, die 1980 beim entfernen von Grufteinbauten zum Vorschein kamen und nun wieder in ihrer ganzen Leuchtkraft erstrahlen. Since 2007, the Benedict monastery Marienberg in Mals hosts a museum with art and artifacts from Marienberg’s 900-year long history. The crypt was previously used as burial place for the monks, but in 1980 the tombs were removed and revealed beautiful the Roman frescoes that had been hidden for centuries. 78 | inni gschaug Nauders Guide | 79 Nauders & Umgebung / nauders & Vicinity Mehr sehenswürdigkeiten in der nähe … more sightseeing destinations … 16 Samnaun Samnaun ist das einzige zollfreie Gebiet in der Schweiz und vielleicht das bekannteste überhaupt. Steuerfreie Einkaufsmöglichkeiten – ein Einkaufstipp, der sich sicher lohnt. Samnaun is Switzerland’s only tax-free region, and perhaps one of the most famous. Tax-free shopping – great deals! 17 Alpquell Erlebnisbad Samnaun Das in Samnaun-Compatsch gelegene Alpenquell-Erlebnisbad, ist das höchstgelegene in der Schweiz (1.715m) und weist eine große Angebotsvielfalt auf. Es überzeugt mit Sprudelliegen, Wasserfall, Kaltwasserbecken, Kinderplanschbecken, Eukalyptus-Dampfkabine und einem Whirlpool (Heißwirbelbecken). The Alpinequell adventure pool in Samnaun-Compatsch is the highest in Switzerland (1.715 m) and has a great variety of activities to offer; whirl lounges, waterfall, cold-water pool, kiddy pool, eucalyptus steam cabin and a whirlpool. 23 Messner Mountain Museum „Ortles“ – das näheste Messner Mountain Museum in Sulden am Ortler auf 1900 m (I) in ca. 52 km Entfernung, unterirdisch angelegt und dem Thema Eis gewidmet. „Ortles“ erzählt von den Schrecken des Eises und der Finsternis, von Schneemenschen und Schneelöwen, vom White Out und dem dritten Pol. Die weltweit größte Sammlung von Ortler-Bildern ist zu sehen, sowie Eisgeräte aus zwei Jahrhunderten (weitere Museen Juval– Firmian - Ripa – Dolomites). “Ortles” is the closest Messner Mountain Museum, located underground by the Ortler at an altitude of 1900 m in Sulden (I), about 52-km away from Nauders. The “Ortles” is dedicated to the theme of ice, and tells the stories of Yetis, snow lions, white outs and the mystic third pole. Also on exhibit: the World’s largest collection of Ortler images, as well as ice equipment from the last 200 years. (More museums: Juval, Firmian, Ripa, Dolomites) 24 Talai Erlebnisweg für Kinder 25 Area 47 26 Wallfahrtskirche Kaltenbrunn 27 Alpiner Jagdbogen Parcour Pfunds 28 Greiter Mühle & Säge 29 Heimatmuseum Pfunds 30 Stillgelegtes Silberbergwerk Tösens 31 Römerbrücke 32 Sauerbrunnquelle 33 Talmuseum Kaunertal 34 Flügelmuseum Nufels 35 Anton-Renk-Wasserfall 36 Freischwimmbad Pfunds 37 Freischwimmbad Prutz 38 Schwimmbad Graun 39 Rieder Badesee 40 Sommerfunpark Fiss Das Kaunertal-Center ist die Entspannungsoase im Kaunertal mit: Hallenbad, Sauna, Dampfbad, Infrarotkabinen, Solarium, Liegewiese, Fitnesscenter, Kegelbahn, Schießstand, Stockbahn und einem eigenen Beachvolleyballplatz. The Kaunertal Center is an oasis of relaxation, including; indoor pool, sauna, steam bath, infrared cabins, tanning booths, fitness gym, kegel (trad. bowling) alley, shooting range, stock sport court, sunbathing lawn and a beach volleyball court. 41 Buchdruck-Museum 42 Naturpark Ofenpass 43 Schloss Siegmundsried 44 Schloss Berneck 21 45 Burg Laudegg 46 Kronburg 47 Schloss Landeck 48 Schloss Tarasp 49 Kloster Müstair 50 Schloss Neuschwanstein 51 Bregenzer Festspiele 52 Rosengartenschlucht 53 Ötzi Dorf 54 Swarovski Kristallwelten 55 Schwazer Silberbergwerk 18 Aquadome Die einzige Therme Tirols bietet alles was das Herz zum Wellnessen begehrt. Neben Beauty und Spa finden sich auch Sportangebote, Kinderanimation, Wassergymnastik und Healthprogramme auf dem Erlebnisplan. Tyrol’s only hot springs has everything a spa needs. Aside from beauty and spa treatments, it also offers a varierty of fitness activites, activites for kids, water gymnastics and health programs. 19 Engadin Bad Scuol Bädertradition hat hier eine lange Geschichte, das Mineralwasser der verschiedenen Quellen ist weit über die Landesgrenzen hinaus berühmt. Ein Höhepunkt ist das Römisch-Irische Bad, hier sind zwei traditionsreiche, europäische Badekulturen zu einem Ritual verbunden. Bath rituals have a long tradition here, and the mineral water of the various springs are famous past our borders. One highlight is the Roman-Irish bath: it’s two traditional European bath cultures combined in a relaxing ritual. 20 Aktivzentrum Kaunertal Zammer Lochputz Durch den Wasser-Erlebnis-Steig kann nun jedermann über Stollen, Steige und Brücken in die wilde Naturschönheit vordringen. Am Eingang erwartet die Besucher Tirols erstes Schaukraftwerk und Wassermythen aus aller Welt. The adits, trails, bridges and wonderful nature are now accessible for everyone through the “wateradventure trail”. Visit Tyrol’s first exhibition power station and learn about water-myths from all over the world. 22 Naturpark Kaunergrat mit dem Naturparkhaus „Naturpark“ ist die Auszeichnung für Erholung in der freien Natur und die Vermittlung dieser natürlichen Schönheit. Das Naturparkhaus eine Symbiose von Architektur und Natur; es vermittelt mit seiner Multimediaausstellung Wissen an natur- und kulturinteressierte Besucher. The “Nature Park” stands for enjoying the wilderness and conveying the message of this landscape‘s natural beauty. The Nature Park House is a symbiosis of architecture and nature where visitors can learn about nature, culture and customs of this region through a multimedia exhibition. 80 | inni gschaug Nauders Guide | 81 Nauders & Umgebung / nauders & Vicinity 50 51 Oberjoch 1178 m Sonthofen BREGENZ LINDAU Wolfurt GARMISCHPARTENKIRCHEN Immenstadt Oberstaufen im Allgäu Krumbach REUTTE Hittisau Schwarzach Bezau Fernpass 1216 m Mittelberg Schoppernau Elmen Nassereith Holzleitens 1119 m Pfafflar eil zing Ehrwald Lermoos Stanzach Schnepfau Mellau Achenkirch WeiSSenbach am Lech Egg DORNBIRN ohenems Schröcken IMST Lech Mils Zürs STANZ Pettneu Schönwies 21 46 47 LANDECK Arlbergpass 1807 m St. Anton am Arlberg SCHRUNs 22 45 32 KAPPL 30 31 TÖSENS PFUNDS SPISS 16 17 Samnaun Bieler Höhe 1507 m 27 28 29 3 2 1 8 Sens SCUOL 48 Tarasp 53 MÜHLBACH KAUNS KAUNERBERG 18 NEUSTIFT IM STUBAITAL Längenfeld STEINACH GRIES 20 SÖLDEN 13 Timmelsjoch 2474 m Racines STERZING Reschen Graun St. Leonhard in St. Martin Passeier in Passeier 38 Penser Joch 2099 m Mühlbach 24 6 Zernez Wiesen MERAN 11 42 Glurns Ofenpass 2149 m S-Chanf 15 10 Schlanders 7 Naturns Prad am Stilfser joch 49 Livigno ST. MORITZ 9 Axams 4 5 Flüelapass 2383 m 8 Hall i. T. Reschenpass 1507 m 41 19 Guarda INNSBRUCK Umhausen 14 Nauders DAVOS Zirl Kematen 54 36 MATHON GALTÜR SCHWAZ WATTENS Ladis 37 44 26 33 34 40 Fiss 39 St. Leonhard i. P. Fendels Serfaus 43 RIED 35 Feichten ST. GALLENKIRCH Gaschurn Seefeld TELFS FlieSS PRUTZ/FAGGEN SEE 55 Karrösten Sautens Arzl OEtz Wenns Jerzens ZAMS Flexenpass 1773 m BLUDENZ Tarrenz 52 Steeg JENBAC Scharnitz Leutasch Stams Hahntennjoch 1807 m Warth Nüziders Bludesch Achenpass 941m Pinswang Umbrailpass 2501 m 12 Stilfser Joch 2757 m 23 L E G EN D E Museen & Denkmäler / museums & landmarks Sehenswertes & Aktivitäten/ sightseeing & activities Schlösser & Burgen / castles & fortresses Kirchen & Kapellen / churches & chapels Naturhighlights / landscape highlights Hallenbad / indoor pool Freibad, Badesee / outdoor pool & lake 82 | inni gschaug Nauders Guide | 83 Tourismusverband Tiroler Oberland Tourismusbüro Nauders A-6543 Nauders · Dr.-Tschiggfrey-Straße 66 Tel.: +43 5473 87 220 · Fax: +43 5473 87 627 office@nauders.info www.nauders.info www.nauders.com/facebook www.youtube.com/tvbtiroleroberland Nürnberg Zams St. Anton München Venet 2512 Arlberg Linz Wien Pians Jerzens Pillerhöhe 1558 KAUNERBERG Salzburg GarmischPartenkirchen Reutte Fernpass Feldkirch Imst Chur Fiss FENDELS RIED KAUNERTAL TÖSENS Pfroslkopf 3148 SPISS PFUNDS Brenner Samnaun Reschenpass Ofenpass KAUNS Ladis Serfaus Landeck Prutz Ried Pfunds Kaunertal Samnaun Nauders Timmelsjoch Davos St. Moritz Innsbruck PRUTZ/FAGGEN tu rm Arlberg Vaduz Furgler 3004 Hexenkopf 3035 Meran G lo ck Basel Bern Genf Kufstein ka m m Bregenz See Kappl Füssen Zürich Wenns LANDECK Riffler 3168 Muttler 3294 Glockturm 3353 Stilfser Joch Bozen NAUDERS 2750 Reschenpass 1508 10 km Mailand Kaunergrat Stuttgart Ulm 50 km 100 km Melag Weißseespitz 3518 10 km Verona Rom To u r i s m u s v e r b a n d Tiroler Oberland und Kaunertal A-6531 Ried im Oberinntal · Kirchplatz 4 8 Te l e f o n + 4 3 / 5 4 72 / 6 4 2 1 · F a x . . . / 6 1 9 3 info@tiroleroberland.at www.tiroleroberland.at Graun Weißkugel 3738 Fluchtkogel 3497