Ausgabe durchblättern
Transcription
Ausgabe durchblättern
Preis: 7,00 Euro. 4 15 Caléidoscope Das Magazin der französisch-österreichischen Handelskammer I Le Magazine de la Chambre de Commerce Franco-Autrichienne Familienunternehmen: die Macht der Weitergabe Les entreprises familiales : la force de la transmission Im Interview / Entretien : Boyan Neytchev, Fromageries Bel Central Europe Strahlender Sommer im Business-Club Un été pétillant au Business-Club caléidoscope 1 © SHERYO - HAAS & HAHN G R A B EN 14-15 - WIE N 4 15 Das Caleidoscope wurde mit Unterstützung von Print & Mailsolutions (www.print-mailsolutions.at) produziert. Le Caléidoscope a été imprimé par Print & Mailsolutions (www.print-mailsolutions.at). Editorial I Éditorial Inhalt Chers amis de la CCFA! Liebe Freunde der CCFA! as haben Longchamp, Donau Chemie, Frey Wille und Bel gemeinsam? Ne ben ihrem Bekanntheitsgrad und ihrem Erfolg, sind die in dieser Ausgabe ver tretenen Firmen, sowie andere Mitglieder der CCFA, in Familienbesitz. Dieses familiäre Kapital symbolisiert das Wachstumsmodell der goldenen Nachkriegsjahre in Österreich und wurde in den letzten Jahrzehnten als wichtiger Faktor für Wertschöpfung in der Alpenrepublik angesehen. Während Frankreich die Zukunft vor allem in Fusionen, Übernahmen, interna tionalem Wachstum und CAC40 sah, erschuf Österreich ein Steuersystem, welches die Weitergabe von Familienunternehmen begün stigt. Nicht selten handelt es sich dabei um Industrielle oder Handwerker, die sich zu Financiers entwickelten, ihre lokale Identität schätzen und somit auch stark zur Entwicklung der Region beitragen, in der sie produzieren. Der soziale Konzenz gilt als Belohnung für die vorbildliche Führung. Für Europa ist eine dem entsprechende Liberalisierung der interfami liären Firmenweitergabe zweifelsohne eine noch zu bewältigende Aufgabe. Sommaire W u´ont Longchamp, Donau Chemie, Frey Wille et Bel en commun ? Au-delà de leur notoriété et de leur succès, les entreprises présentées dans cette édition comme d´autres membres de la CCFA sont toutes possédées et/ou dirigées par leurs fondateurs et/ou leurs descendants. Modèle intrinsèque de la croissance des Trente Glorieuses en Autriche, l’entreprenariat fami lial semble être devenu ces dernières décen nies le vecteur par excellence de la création de richesses au sein de la République alpine. Sur une période similaire, alors qu’en France on pensait fusions, acquisitions, croissance Q www.ccfa.at 4 Panorama I Panorama 14 juillet CCFA 6 Extra I Extra Emploi francophone PwC 8 CCFA-Analyse I Analyse de la CCFA Frankreich: Wichtige Reformen für mehr Wettbewerbsfähigkeit 10 Fokus I Zoom extérieure et CAC40, on créait en Autriche un système fiscalement avantageux pour les transmissions de sociétés familiales, les fondations de droit privé (Privatstiftungen). L’état était conscient qu’il fallait soutenir des détenteurs de capitaux qui pensent davantage en termes de pérennité de l’entreprise qu’en termes de dividendes. Souvent industriels ou artisans depuis plusieurs générations et deve nus de fins financiers dans un monde où les chiffres ont le dernier mot, ils contribuent au développement des régions où ils ont des sites de production et bien souvent de fortes attaches émotionnelles. Leur gestion vertueu se est récompensée par un consensus social local formant un maillon complémentaire et indissociable d’une chaîne. En Europe, la nécessité de faciliter l’action et la transmis sion du capital familial est une condition sine qua non de la reprise de la croissance. Céline Garaudy, Direktorin I Directrice Donau Chemie Guerlain Frey Wille 14 Kurzportrait I Portrait Promosalons Hermès Sofitel 17 Interview I Entretien Boyan Neytchev, Fromageries Bel Central Europe 19 Business-Club I Business-Club 23Neue Mitglieder I Nouveaux membres VORSTAND: Alain de Krassny, Präsident, Donau Chemie / Herbert Schimetschek, Erster Vize-Präsident / Manfred Kunze, Zweiter Vize-Präsident / Johann Bartal, Schatzmeister / Christian Dorda, Rechtsanwalt, Dorda, Brugger & Jordis / Céline Garaudy, Direktorin / Christian Berger, Coface, Niederlassung Austria / Igor Glaser, Schneider Electric Austria Ges.m.b.H. / Markus Faschang, L’Oréal Österreich / Georg Frisch / Guido Hackl, Air France – KLM / Erich Hampel, UniCredit Bank Austria AG / Norbert Herzog, Vinci Energies Österreich / Uwe Hochgeschurtz, Renault Österreich / Ernst Huber, WK Österreich / Peter Lennkh, Raiffeisen Bank International AG / Johann Marihart, Agrana Beteiligungs AG / Caroline Messensse, Artcurial / Alexander Moj, Sofitel Vienna Stephansdom / Boyan Neytchev, Fromageries Bel Österreich - Zweigniederlassung der Bel Deutschland GmbH / Robert Denis Del Picchia, Sénat de France / Sabine Radl, sanofi-aventis Österreich / Franck Runge, Servithink Unternehmensberatung GmbH / Emil Steiner, Société Générale Zweigniederlassung Wien / Alfred Veider, Thales Austria GmbH / Daniela Vorbeck, Raiffeisen Bank International AG / Friedrich Wille, Frey Wille GmbH & Co KG. IMPRESSUM: Medieninhaber, Herausgeber, Redaktion: Französisch-Österreichische Handelskammer, Geschäftsführung: Céline Garaudy, A-1030 Wien, Am Heumarkt 10, Tel. +43 (1) 711 47 380, Fax. +43 (1) 713 39 81, E-Mail: caleidoscope@ccfa.at, ZVR-Nummer: 703510399, Unternehmensgegenstand (Vereinszweck): Förderung der wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Österreich und Frankreich. Für den Inhalt dieser Publikation und eventuelle Druckfehler übernimmt der Herausgeber keinerlei Verantwortung. Unter Angabe der Quelle ist die Vervielfältigung von Artikeln gestattet. www.ccfa.at. Graphisches Konzept: franke&hagen, Textbeiträge: Céline Garaudy, Benjamin Heidegger, Mathilde Aureau. Abonnement für ein Jahr (4 Ausgaben): 20,00 Euro. Abonnement pour un an (4 parutions): 20,00 Euro. > panorama I panorama Panorama Liberté, Egalité, Fraternité Empfang zum Nationalfeiertag im Palais Clam-Gallas Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit La Fête Nationale commémore la Fête de la Fédération du 14 juillet 1790, un an après la prise de la Bastille. Récit de la soirée donnée à cette occasion à Vienne par les trois Ambassadeurs. Am 14. Juli wird des Föderationsfestes im Jahr 1790 gedacht, ein Jahr nach dem Sturm auf die Bastille. Bericht über den von den drei Botschaftern veranstalteten Abend in Wien zu diesem Anlass. Vienne, l’Ambassadeur de France, Pascal Teixeira da Silva, la Repré sentante permanente de la France auprès de l’ONU, Marion Paradas, et le Re présentant permanent de la France auprès de l’OSCE, Maxime Lefebvre, ont convié leurs partenaires, représentants des milieux diplo matique, politique (voir photo), administra tif, culturel, économique et associatif à une réception à l’Institut Français, organisée avec le soutien généreux d’entreprises françaises, plus particulièrement Peugeot (voir encadré), et autrichiennes. Rappelant la pertinence de la devise de la République française, Pascal Teixeira da Silva a déclaré dans son discours d´introduction : « Face à tous ces périls, les idéaux de liberté, de tolérance, de justice, de solidarité restent plus nécessaires que jamais, à tous les niveaux – au sein de chacune de nos communautés nationales, dans l’Union européenne et vis-à-vis du reste du monde. » L´Ambassadeur a également salué l´excel lente coopération des acteurs français et autrichiens. Il a conclu son allocution en évo quant trois projets marquants pour les mois à venir : « le sommet COP21 sur le changement climatique à Paris en décembre, pour le succès duquel nous aurons besoin de la mobilisation de tous », le renforcement au niveau bilatéral du dialogue sur les questions européennes et en 2016, le 70ème anniversaire de la fondation du Lycée Français de Vienne. Steuerliche Vorteile bei mehr als 200 neuen Peugeot PKWs Mit der Steuerreform ändert sich ab 1.1. 2016 die Besteuerung der Dienstwagen. So profitieren PKWs zukünftig nur dann vom Steuervorteil, wenn Sie einen CO2-Ausstoß von unter 130 Gramm pro Kilometer auf weisen. Fast alle Peugeot PKWs, insgesamt mehr als 200 Modellversionen mit Benzin- oder Dieselmotorisierungen aus gestattet, unterbieten bereits heute diese steuerlich geforderte CO2-Grenze. Sie profitieren vom Steuervorteil und sind somit für Dienstwagenfahrer interessant. Viele Peugeot-Modelle liegen sogar weit unter dem neuen CO2-Grenzwert. Beispielsweise liegt der Mittelklassekombi Peugeot 508 SW mit 180 PS Dieselautomatik weit darunter und weist einen CO2-Ausstoß von nur 110 g/km sowie einen Normverbrauch von nur 4,2 Litern / 100 km auf. CO2-Flottenausstoß von Peugeot in Europa - Per Jahresende 2014 setzte sich PSA Peugeot Citroën mit einem Durchschnitt von nur 110,3 g CO2/km auf Platz 1 bei der Reduzierung der CO2 Emissionen in Europa. (Datenquelle: AAA DATA). Der Durchschnitt im europäischen Markt lag bei 123,7 g/km. Der Konzern konnte seit 2008 eine schrittweise Senkung seiner CO2-Emissionen in Höhe von 30 g/km ver zeichnen. www.peugeot.at Presse Presse A 4 caléidoscope diplomatischen Milieu, Politiker (siehe Foto), hohe Beamte, Akteure aus Kultur, Wirtschaft und dem Vereinsleben zu einem Empfang in das Institut Français geladen, der mithilfe großzügiger Sponsoren aus den Reihen der französischen, ganz besonders von Peugeot (siehe Kasten), und österreichischen Betriebe finanziert werden konnte. Pascal Teixeira da Silva nützte die Gelegenheit dieses speziel len Anlasses, um die Legitimität der repu blikanischen Devise in Erinnerung zu rufen: „Angesichts [aktueller] Gefahren bleiben die Ideale der Freiheit, Toleranz, Gerechtigkeit und Solidarität, auf allen Ebenen wichtiger denn je – innerhalb unserer nationalen Verbände, der Europäischen Union und gegenüber der restli chen Welt.“ Mit großer Zufriedenheit bedank te er sich auch bei den französischen und österreichischen Akteuren für die exzellente Zusammenarbeit. Schließlich blickte er in die Zukunft und erwähnte die UN-Klimakonferenz COP21 im Dezember in Paris, den verstärk ten Dialog auf bilateraler Ebene über die Herausforderungen der Europäischen Union und das 70.-jährige Bestehen des Lycée Français de Vienne, das 2016 gefeiert werden wird. Kontakt I Contact : www.ambafrance-at.org n Wien haben zum Nationalfeiertag Botschafter Pascal Teixeira da Silva, die Ständige Vertreterin Frankreichs bei der UNO Botschafterin Marion Paradas und der Ständige Vertreter Frankreichs bei der OSZE Botschafter Maxime Lefebvre gemein sam ihre Ansprechpartner, Vertreter aus dem I von l. nach r. / de g. à d.: Bundesminister Rudolf Hundstorfer, S.E. Pascal Teixeira da Silva, Bundesminister Dipl.-Ing. Andrä Rupprechter > panorama I panorama g Vent de nouveauté à la CCFA Frischer Wind bei der CCFA S´alignant sur la nouvelle charte graphique du réseau CCI FRANCE INTERNATIONAL, la Chambre de Commerce FrancoAutrichienne se dote d’un nouveau logo à partir de septembre 2015. Une évolution visuelle qui ne change pas pour autant sa vocation de chambre bilatérale et ses liens étroits avec les institutions partenaires des deux pays. Um sich der neuen grafischen Linie der CCI FRANCE INTERNATIONAL anzupassen, wird die CCFA ab September 2015 von einem neuen Logo repräsentiert. Eine rein optische Veränderung, die jedoch in keiner Weise Einfluss auf die bilateralen Aktivitäten sowie die Beziehungen zu Partnerinstitutionen beider Länder haben wird. n 2014, l’Union des Chambres de Commerce et d‘Industrie Françaises à l‘Etranger (UCCIFE) est devenue CCI FRANCE INTERNATIONAL. Une identité visuelle reprise par les CCI de France puis par les CCI Françaises à l´International (CCIFI) dont fait partie la CCFA. L´objectif de cette homogénéisation graphique est de commu niquer plus clairement sur l´appartenance au même réseau ainsi que sur les liens et syn ergies existantes entre les CCI de France et leurs consoeurs à l´étranger. Membre de CCI FRANCE INTERNATIONAL, la CCFA a pris part au processus d´harmonisation. Elle présen te aujourd´hui son nouveau logo décliné sur l´ensemble de ses supports de communica tion, dont un site internet modernisé. Céline Garaudy, Directrice générale : « En concerta tion avec notre Président, Alain de Krassny et notre Directoire, le plus important pour nous a été de conserver l´acronyme « CCFA » devenu une véritable marque locale et un signe de reconnaissance pour nos membres. Je tenais aussi à garder la mention claire de notre bilatéralité (Chambre de Commerce FrancoAutrichienne) qui est le reflet du génome binational de notre équipe et de notre réseau en Autriche. » Au sein du réseau CCI FRANCE INTER NA TIONAL, Céline Garaudy souligne l´échange d´expériences et de best practice particulièrement fructueux. Quant au lien avec les CCI en métropole, le récent déplacement d´une délégation autrichienne sous son impul sion à la CCI de Lyon, apporte un exemple concret de ces synergies. A Vienne, la CCFA coopère depuis sa création en 1989 active ment et en parfaite complémentarité avec le bureau Business France en charge des expor tations françaises et des investissements internationaux en France. Ce dernier guide E les PME et PMI en amont et répond à leurs besoins d´analyse de marché et de conseils spécialisés selon leurs domaines d´activité. La CCFA quant à elle apporte une aide indis pensable en matière de réseau d´affaires, de prestations d’hébergement et de services de domiciliation lors de leur implantation. Le 14 juillet 2015, en présence de l´Ambassadeur de France, S.E. Pascal Teixeira da Silva et du Conseiller économique, Yves Ulmann, Bruno Lanternier (Directeur Business France en poste jusqu’à fin juillet) et Céline Garaudy ont renouvelé leur convention de partenariat initiée en 2010 (voir photo). Par cette signature, les protagonistes entérinent leurs complé mentarités opérationnelles afin de favoriser la démarche des exportateurs français en phase de prospection ou d´implantation sur le marché autrichien, et le développement des contacts des entreprises françaises déjà implantées avec les entreprises autrichiennes souhaitant s’implanter en France. Zusammenfassung: m Jahre 2014 wurde aus der «Union des Chambres de Commerce et d‘Industrie Françaises à l‘Etranger» (UCCIFE) die CCI FRANCE INTERNATIONAL - eine visuelle Identität, die sowohl von den CCI de France als auch den CCI Françaises à l´International (CCIFI), zu denen auch die CCFA gehört, übernommen wurde. Ziel dieser gra fischen Annäherung ist es, die Zugehörigkeit zum Netzwerk der CCI France sowie seiner ausländischen Pendants unmissverständ licher zu kommunizieren. Als Mitglied der CCI FRANCE INTERNATIONAL, hat sich die CCFA an diesem Harmonisierungsprozess be teiligt und präsentiert hiermit ihr neues Logo, welches sich über ihre sämtlichen Kom I munikationsmedien erstrecken wird, darunter auch eine modernisierte Homepage. Kontakt I Contact : ccfa@ccfa.at Die CCFA zählt zwei neue Vorstandsmitglieder! (siehe S.23) La CCFA compte deux nouveaux membres du directoire ! (voir p.23) Julia Pober, BA folgt Mag. Benjamin Heidegger als Assistentin bei der CCFA. Wir möchten uns bei Benjamin für die exzel lente Zusammenarbeit sehr herzlich bedanken und wünschen ihm viel Erfolg auf seinem wei teren Weg. Mit großer Freude heißen wir Julia in unserem kleinen und dynamischen Team willkommen! Julia Pober succède à Benjamin Heidegger au poste d´assistante à la CCFA. Nous remercions chaleureusement Benjamin pour l´excellente collaboration et lui souhaitons le meilleur pour la suite. Bienvenue à Julia qui contribuera assuré ment au dynamisme de notre équipe ! caléidoscope 5 > extra I extra Extra Les clés de l´emploi francophone Französisch am Arbeitsmarkt – Tipps Vous êtes francophone et recherchez un emploi à Vienne ? Vous êtes une entreprise intéressée par de tels profils ? Il existe autour de la CCFA des structures solides et complémentaires qui proposent un accompagnement efficace dans ces démarches. Sie sind französischsprachig und suchen eine Beschäftigung in Wien? Sie sind eine Firma und haben Interesse an solchen Kandidaten? Es gibt zuverlässige und komplementäre Strukturen, die mit der CCFA kooperieren und Firmen und Kandidaten bei den verschiedenen Schritten dieses Weges begleiten. a rentrée de septembre coïncide avec l´arrivée de nombreux expa triés dont les conjoints sont souvent confrontés aux difficultés de la recherche d´emploi à l´étranger. C´est dans une logique de réseau complémentaire que des struc tures françaises se sont développées pour répondre à ce besoin et guider les candidats dans leur recherche de postes à dominan te multiculturelle. Céline Garaudy, Directrice générale de la CCFA, a créé en 2009 avec Franck Runge, dirigeant de l´entreprise de conseil SERVITHINK, la plateforme EFA – Emploi Francophone en Autriche, pour remé dier à la fermeture du Comité pour l´emploi au Consulat. EFA permet de centraliser les profils francophones sur le marché autrichien et les met en contact avec les entreprises qui en ont besoin, en particulier les membres de la CCFA qui bénéficient d´un tarif avantageux pour tous ces services. Depuis sa création, le nombre de candidats et le nombre de postes n´ont cessé d´évoluer avec un taux de placement de plus en plus satisfaisant. L 6 caléidoscope Les consultants en ressources humaines de SERVITHINK, reçoivent et orientent les can didats dans leurs démarches. Non seulement active pour le recrutement, SERVITHINK inter vient aussi sur des problématiques de mange ment au quotidien, notamment dans des pha ses de changement. Enfin, en cas de création d´entreprise, les consultants de SERVITHINK s´avèreront de bon conseil pour toutes les démarches administratives spécifiques. En parallèle, Vienne compte aussi un pôle emploi via l´association Vienne Accueil, co-fondée et dirigée par Muriel Heinzl, particulièrement active. Très souvent conjointes d´expatriés, ces femmes francophones forment un vivi er de profils internationaux intéressants. L´association est pour elles un premier point d´attache social dans une ambiance chaleu reuse et de partage d´expériences. Aiguillées par les responsables de ce pôle, Valérie Cevaer et Anne-Laure Hecquet, les mem bres peuvent affiner leur projet profession nel. Toutes ont la possibilité de suivre des ateliers pratiques portant par exemple sur la rédaction d´un CV. Dans ce cadre, Franck Runge et Céline Garaudy mais aussi d’autres Conseillers du Commerce Extérieur intervi ennent auprès de Vienne Accueil. Quant aux jeunes diplômés en recherche d´une pre mière expérience à l´international, ils peu vent s´adresser au bureau Business France en charge du programme VIE (Volontariat International en Entreprise). Sophie Ghibaudo se chargera d´étudier leur candidature. Ainsi se créent en permanence des synergies posi tives entre ces différents acteurs qui agissent dans un objectif commun. Ils témoignent de la richesse du tissu social et associatif en Autriche et du dynamisme du marché de l´emploi francophone. Zusammenfassung: it der September-Rentrée kommen viele neue Expats in Wien an, deren Partner oft Schwierigkeiten haben, hier eine neue Beschäftigung zu finden. Die CCFA hat im Jahr 2009 mit der Unternehmens beratungsfirma SERVITHINK die Plattform EFA – Emploi francophone en Autriche gegründet. Dadurch werden alle französisch sprachigen Profile zentral verwaltet und die Bewerber an geeigneten Firmen vermittelt. CCFA-Mitglieder erhalten diese Dienstleistung zu einem Sondertarif. Seit seiner Gründung konnte SERVITHINK, sowohl für Unternehmen als auch Kandidaten, mehr und mehr positive Ergebnisse erzielen. SERVITHINK ist jedoch nicht nur in der Rekrutierungsphase aktiv, son dern auch im Bereich Change Management oder Firmengründung. Parallel dazu gibt es den „Pôle Emploi“ des Vereins „Vienne Accueil“, geleitet von Muriel Heinzl. Die Organisation bietet seinen Mitgliedern (französischspra chigen Damen) praktische Workshops an, wel che von SERVITHINK-Geschäftsführer Franck Runge, Céline Garaudy, und anderen Handels räten mitorganisiert werden. Für junge Akade miker, die eine erste berufliche Erfahrung im Ausland anstreben, eignet sich das VIEProgramm (Volontariat Inter na tional en Entreprise) in besonderem Maße. Sie finden in Sophie Ghibaudo von Business France dabei eine kompetente Ansprechperson. M Kontakt I Contact : SERVITHINK, EFA: office@servithink-hr.at www.servithink-hr.at/efa Vienne Accueil: vienne.accueil@gmail.com vienneaccueil.blogspot.co.at Business France : www.businessfrance.fr > extra I extra Das liegt in der Familie! C´est de famille ! Österreichische Familienunternehmen sind einerseits besorgt über die allgemeine wirtschaftliche Lage und Entwicklung, andererseits blicken sie optimistisch in die Zukunft und planen stetiges Wachstum in den nächsten Jahren. Hier ein paar Einblicke in die Thematik durch die Family Business Survey 2014 von PwC. Si les entreprises familiales autrichiennes restent préoccupées par la conjoncture économique, elles n´en demeurent pas moins confiantes en l´avenir et prévoient une croissance continue dans les prochaines années. Etat des lieux à travers le Family Business Survey réalisé en 2014 par PwC. ernaussagen über Familienunter nehmen am österreichischen Markt wurden erstmals in einem loka len Österreich Report der Family Business Survey 2014 zusammengefasst sowie der Landesauswertung von Deutschland gegen übergestellt. Im Rahmen dieser Studie wur den weltweit insgesamt 2.378 Unternehmen befragt - davon 50 aus Österreich. Herausforderungen und Ziele – Preiswett bewerb, die derzeitige wirtschaftliche Lage sowie die Notwendigkeit stetiger Innovation gelten als aktuelle Herausforderungen für österreichische Unternehmen. Für die Zu kunft stellen der langfristige Fortbestand des Unternehmens, die Steigerung der Pro fit abilität sowie die Rekrutierung von quali fiziertem Personal Hauptprioritäten dar. Neben Erfolg, Wissen, Skills und Inno vation ist Professionalität eines der Haupt entwicklungsziele österreichischer Familien unternehmen. Globale Trends in den nächsten Jahren – Ressourcenknappheit und klimatische Verän der ungen, demographische Verschiebungen sowie globale Verlagerungen von Wirt schaftsleistung sind die meistgenannten Top 3 Trends, welche nach Ansicht der befrag ten österreichischen Familienunternehmen die globale Wirtschaft in den nächsten fünf Jahren beeinflussen und verändern werden. Besonderheiten von Familienunternehmen – Österreichische Familienunternehmen vertre ten die Auffassung, eine entscheidende Rolle in der österreichischen Wirtschaft zu spie len. Die Weitergabe des Unternehmens an die nächste Generation ist österreichischen Familienunternehmen ein großes Anliegen, obwohl sie oft unter dem Mangel eines soli den Nachfolgeplans leiden. K Sie sehen ihre Stärke in ihrer Flexibilität, Ihrer Entscheidungsgeschwindigkeit und ihrem unternehmerischen Können. Die Ver schlossenheit gegenüber neuen Ideen, Märk ten und Kulturen erachten österreich ische Familienunternehmen als ihre Schwä chen, während Schwierigkeiten beim Zugang zum Kapitalmarkt und zu neuen Formen der Finanzierung gesehen werden. Konflikte innerhalb von Familien stellen ein nicht zu unterschätzendes Gefahrpotenzial für Familienunternehmen dar. Aus diesem Grund erarbeiten viele Familien Konzepte zur Lösung solcher Konflikte. Résumé : ´Autriche est connue pour sa forte proportion d´entreprises familiales. Elles sont confrontées aux défis de l´érosion des prix, de la situation économique en général et du recrutement de personnel qualifié. Mais cela n´empêche pas les diri geants de ces structures d´être convaincus de leur rôle pivot sur le marché autrichien et de rester optimiste en matière de crois sance. L´esprit d´entreprenariat et la rapi dité des processus décisionnels demeurent selon eux des avantages face aux entrepri ses non-familiales. Cependant la difficulté d´accès aux marchés financiers tout comme la réticence envers les nouveaux marchés et d´autres cultures apparaissent comme de réels inconvénients. La question de la succession n´est pas sans représenter une source de danger potentielle. C´est pourquoi, les entreprises familiales autrichiennes sont de plus en plus nombreuses à développer des mécanismes capables de régler d´éventuels conflits internes. L Dr. Rudolf Krickl Steuerberater, Experte für Familienunternehmen, Partner bei PwC Österreich im Bereich Tax Zahlen und Fakten: • 60 % der österreichischen Familienunternehmen sind in den letzten 12 Monaten gewachsen • 2 % der Familienunternehmen planen in den nächsten 5 Jahren schnell zu wachsen • 50 % der österreichischen Familien unternehmen planen das Unternehmen innerhalb der nächsten 5 Jahre an die nächste Generation weiter zu geben • nur 22 % haben einen soliden Plan zur Nachfolgeregelung • über 90 % verfügen über Mechanismen zur Lösung von Familienkonflikten Kontakt I Contact : PwC Österreich GmbH Dr. Rudolf Krickl T: +43 1 501 88-3420 rudolf.krickl@at.pwc.com www.pwc.at caléidoscope 7 > ccfa-analyse I analyse de la ccfa Frankreich: Wichtige Reformen für mehr Wettbewerbsfähigkeit Frankreich verfügt erwiesenermaßen über zahlreiche Stärken: eine im Sinne des Generationenwechsels günstige Bevölkerungsstruktur, hervorragend ausgebaute Infrastruktur, gut ausgebildete Arbeitskräfte, vor allem hochspezialisierte und mobile Ingenieure. Andererseits leidet Frankreich unter gewissen Verkrustungen. Die Regierung hat daher große Reformen in Angriff genommen, um die Wettbewerbsfähigkeit des Landes zu stärken. J ede Maßnahme der Regierung zielt nunmehr auf die Umsetzung der not wendigen Strukturreformen ab. 1.1. Verringerung der Arbeitskosten Durch zwei wesentliche Maßnahmen wird es zu einer signifikanten Verringerung der Arbeitskosten in Frankreich kommen. • Die erste, die es seit 1. Jänner 2013 gibt, ist die Steuergutschrift für Wettbewerbsfähigkeit und Arbeit (le crédit d’impôt pour la compé titivité et l’emploi CICE). Der Prozentsatz, der mit 1. Jänner 2014 von 4 auf 6% angehoben wurde, bezieht sich auf die Bruttolohnmasse eines Unternehmens, ausgenommen sind allerdings jene Löhne, die das 2,5fache des Mindestlohns, also 3.642,50 EUR überstei gen. Damit sollte es möglich sein, die Kosten für nicht qualifizierte Arbeitskräfte auf etwa das Niveau von vor der Krise zu bringen; • Ergänzt wird dieses Instrument durch den Verantwortungspakt (pacte de responsabi lité), der das erste Maßnahmenpaket ver stärkt und sich folgendermaßen darstellt: -Keine Sozialabgaben auf den Mindestlohn (1.457 EUR), sowie gänzliche Befreiung für den Arbeitgeber von Beiträgen zur Sozial versicherung (ausgenommen Arbeitslosen versicherung): Zusammen mit der zuvor erwähnten Steuergutschrift CICE werden damit die Arbeitskosten um etwa 10 Punkte vom Bruttolohn entlastet. Dies entspricht dem Arbeitskostenniveau von Deutschland; -Senkung der Beiträge für selbständige Arbeitnehmer um 3 Punkte; - Senkung der Familienbeiträge um 1,8 Punkte. Zusätzlich zum Verantwortungspakt werden Unternehmen von Steuererleichterungen in der Höhe von insgesamt 30 Mrd EUR (1,5% des BIP) profitieren. 8 caléidoscope Neben diesen beiden großen Maßnahmen wird es noch weitere punktuelle Ansätze vor allem bei den niedrigen Gehältern geben: So richtet sich die Indexierung des Mindestlohns streng an dem gesetzlichen Grenzwert. Eine Abweichung davon ist nicht vorgesehen. Dementsprechend wird die Kaufkraft der am wenigsten qualifizierten Arbeitnehmer nun mehr weniger rasch ansteigen als das durch schnittliche Lohnniveau. Die Besteuerung von niedrigen Einkommen wird übrigens gesenkt. 1.2. Steuererleichterungen für Unternehmen Der Verantwortungspakt beinhaltet auch einen fiskalischen Teil: • Schrittweise Abschaffung bis 2017 der Solidaritätsabgabe für Unternehmen zu Gunsten der Sozialversicherung C3S (con tribution sociale de solidarité des sociétés), die nach dem Umsatz berechnet wird und die alle dem Wettbewerb unterworfenen Unternehmen über 3 Mio. EUR betrifft. Der Prozentsatz für diese Solidaritätsabgabe beträgt 0,16% vom Umsatz. • Abschaffung ab 2016 des außergewöhn lichen Beitrages zur Körperschaftssteuer. Es handelt sich dabei um eine zusätzliche Besteuerung um 10,7% der Körperschafts steuer für Unternehmen mit einem Jahres umsatz von mehr als 250 MEUR. • Schrittweise Senkung der Körperschafts steuer. Diese beträgt derzeit 33 1/3%. Der Steuersatz wird im Jahre 2017 auf 32% und 2020 auf 28% gesenkt. Damit wird sich dieser Satz dem europäischen Durchschnittsniveau von 25% annähern, der auch in Österreich gilt. Eine mehr symbolische als bedeutsame Änderung ist bereits in Kraft: Und zwar wurde der Steuersatz von 75% auf Einkommen über einer Million Euro mit 1. Jänner 2015 abgeschafft. In der Realität wurde diese Steuer von den Unternehmen und nicht von Einzelpersonen beglichen. 1.3. Marktöffnung für bestimmte Güter und bestimmte Berufe Das Gesetz für Wachstum, Beschäftigung und wirtschaftliche Chancengleichheit zielt auf die Marktöffnung für Güter und Dienstleistungen und geschützte Berufe ab und will bestimmte Zulassungsbestimmungen, die teilweise auf das 19. Jahrhundert zurückgehen, moder nisieren. Der Zugang zu den Rechtsberufen wird erleichtert werden und das Monopol für Notare zur Errichtung bestimmter Akten wird fallen. Die Sonntagsöffnung wird leich ter möglich sein und die Zahl der offenen Sonntage wird hinkünftig zwölf betragen. Eine generelle Sonntagsöffnung wird es in Tourismuszonen oder in Zonen mit wirtschaft lichem Potenzial, also zum Beispiel in der Nähe von Bahnhöfen, geben. Zusätzlich zu diesem Gesetz wird es weitere Bestimmungen geben, die alle das gleiche Ziel vor Augen haben, nämlich die Rahmenbedingungen für den Geschäftsbetrieb zu modernisieren. So ist das Apothekenmonopol für bestimmte Produkte gefallen. Auch wurde das System der Taxikonzessionen vereinfacht. Die euro päische Kommission erwartet daraus einen zusätzlichen Wachstumsschub von 0,3% jähr lich. 1.4. Vereinfachung von Arbeitsverträgen Ein unflexibler Arbeitsmarkt kann sich nega tiv auf die Beschäftigung auswirken. Die Regierung hat daher eine Reihe von Reformen ins Leben gerufen, um mehr Flexibilität einzu führen. Als ein Meilenstein in diese Richtung ©Sabine Klimpt > ccfa-analyse I analyse de la ccfa Redaktion und Kontakt / Rédaction et contact : Wirtschaftsrat Yves Ulmann Leiter der Wirtschaftsabteilung der Französischen Botschaft yves.ulmann@dgtresor.gouv.fr ist das Gesetz zur Erhaltung der Beschäftigung vom 14. Juni 2013 anzusehen. Die wichtigsten Punkte dabei sind: • Den Unternehmen im Falle einer Konjunktur krise Flexibilität einräumen. So ist es nun mehr möglich, – sofern die Mehrheit im Betrieb dafür ist – Arbeitsplätze zu erhalten, indem die Arbeitszeit und auch die Löhne auf maximal zwei Jahre geändert werden. • Schaffung von Übereinkünften zur inter nen Mobilität. Damit ist es dem Arbeitgeber möglich, die Stelle oder den Ort der Beschäftigung für den Arbeitnehmer zu ändern; • Reform der Arbeitsgerichte. 1.5. Vereinfachung der Verwaltungsvor schriften Mit 1. Jänner 2014 hat die Regierung einen Rat zur Vereinfachung für Unternehmen ins Leben gerufen: Dieser Rat hat bis vergange nen Frühling einen ersten Maßnahmenblock mit 50 Vereinfachungsmaßnahmen vorge stellt, wobei ein Drittel davon bereits umge setzt wurde. Eine der bedeutendsten Maß nahmen ist der Verhaltenskodex in Bezug auf die Nichtrückwirkung von Steuern und die Abschaffung der doppelten Mehrwertsteuer bei Importen. Weitere große Vorhaben sind in Arbeit: • Einführung des Prinzips « Schweigen ist Zustimmung ». Seit dem 12. November 2014, bedeutet Schweigen seitens der Verwaltung während zwei bis vier Monaten Zustimmung ; • Einrichtung einer einzigen Anlaufstelle unter dem Titel « es nur einmal sagen » (« le dire en une seule fois »), wodurch die bereits an die Behörden übermittelten Daten systema tisch verwendet werden können ; • Auch die Vorschriften für den Wohnungsbau werden vereinfacht: Es gibt nun weniger Normen und damit sinken die Kosten, wäh rend das Angebot angeregt wird ; • Die Handelsgerichte werden reformiert: Einige wenige hochspezialisierte Gerichte werden zukünftig die wichtigsten Ange legenheiten von Unternehmen behandeln ; • Das Schuldrecht soll im zweiten Halbjahr vereinfacht werden, um die Attraktivität des Landes zu stärken. Alle diese strukturellen Reformen werden Frankreichs potentielles Wachstum positiv beeinflussen. Insgesamt ist man sich einig, dass es zu einem kumulierten Plus von 3,3% des BIP bis 2020 kommen wird. Résumé : a France dispose de nombreux atouts parmi lesquels on peut citer une démographie favorable, des infra structures de qualité et une main d’œuvre qualifiée, en particulier un vivier d’ingénieurs bien formés et mobiles. Le pays souffre toute fois d’un manque de compétitivité et le gou vernement s’est engagé dans un vaste pro gramme de réformes : le coût du travail est allégé, la fiscalité des entreprises est pro gressivement réduite, les marchés des biens et services sont ouverts davantage à la con currence. L Die Französische Botschaft, in Zuzammenarbeit mit der WKO und der CCFA, organisierte am 7. Mai 2015 ein Forum zum Thema Wettbewerbsfähigkeit und Investitionschancen in Frankreich. Nach einer Einleitung von Dr. Christoph Leitl, Präsident der WKO, präsentierten der Französische Botschafter Pascal Teixeira da Silva, der Leiter der Wirtschaftsabteilung, Yves Ulmann, der Wirtschaftsdelegierte in Paris, Dr. Herbert Preclik, der Repräsentant von Business France in Österrreich, Sebastien Aldegué und zwei Frankreichinvestoren Dr. Kari Kapsch, COO der Firma Kapsch und Dr. Ernst Lemberger, Managing Partner von Montana Holding, die „Wirtschaftsmacht Frankreich“ mit institutionellen und Insiderinformationen. Die Moderation übernahm Céline Garaudy, Generaldirektorin der CCFA. caléidoscope 9 Inspiration trifft Innovation. Kontinuierliches Lernen, Erkennen, Verstehen und Umsetzen zum Wohle unserer Kunden und der Unternehmensgruppe. www.donau-chemie.com www.donauchem.com www.donau-carbon.com www.donau-kanol.com Business Unit CHEMIE Business Unit DONAUCHEM Business Unit DONAU CARBON Business Unit DONAU KANOL » Produktion anorganischer Chemikalien » Distribution von Chemikalien (Commodities und Spezialprodukte) » Mixing & Blending » Konfektionierung » Services » Aktivkohle (Produktion und Verkauf) » Service/Filter » Reaktivierung » Entsorgung » Konsumgüter (Kosmetik, Haushaltsreiniger, Flüssigdünger, Technische Produkte) » Lohnentwicklung und -produktion WASSERTECHNIK » Produktion von Fällungs- und Flockungsmitteln » Wasserbehandlung www.donau-chemie-group.com > fokus I zoom Donau Chemie Höchste Qualität aus Österreich Industrie : la qualité Made in Austria Le groupe Donau Chemie, une solide entreprise industrielle familiale avec plus de 900 collaborateurs répartis dans 11 pays, fournit à l´industrie, aux usines et par conséquent également aux consommateurs de nombreux produits de grande qualité. Sur le site de Landeck, Donau Chemie produit du carbure de calcium. ls einziges Karbidwerk in Österreich stellt sich die Frage, wie man sich heute gegen die Billigkonkurrenz aus Fernost durchsetzt? Mit Spitzenqualität und effizienten Produktionsprozessen, die – gerade weil sie umweltfreundlich sind – auch beson ders wirtschaftlich sind, zum Beispiel durch Nutzung von umweltfreundlicher Energie aus dem eigenen Wasserkraftwerk. Benötigt wird Kalziumkarbid einerseits in der Gasindustrie zur Herstellung von Acetylengas und anderer seits in der Stahlindustrie zur Entschwefelung des Roheisens, erzeugt wird es aus Koks und Branntkalk. Um den immer strenger werden den Umweltauflagen gerecht zu werden, sind Effizienz und Präzision unerlässlich um am Markt konkurrenzfähig zu bleiben und gleich zeitig gute Qualität zu sichern. „Wir beliefern viele Kunden mit besonderen Anforderungen zum Beispiel für Spezialanwendungen“, erklärt Michael Groschner, Leiter der Sparte Karbid bei der Donau Chemie. Deshalb setzt man in Landeck auf die permanente Optimierung der Verfahrenstechnik und auf gut ausgebilde te Mitarbeiter. Die Donau Chemie investier te in den letzten Jahren mehrere Millionen Euro in den Standort Landeck. So kann man sich heute gegen die Konkurrenz aus Fernost durchsetzen, obwohl man vielfach wesentlich höhere Umweltauflagen zu erfüllen hat. Man behauptet sich aber gleichzeitig auch gegen über wesentlich größeren Mitbewerbern aus Europa. A Ökostrom aus Wasserkraft Ein positiver Faktor für Umwelt und Bilanz ist der Standort selbst. Das Werk liegt zwischen den beiden Flüssen Trisanna und Rosanna, die ein hohes Gefälle ins Tal aufweisen und daher ideal zur Erzeugung von Ökostrom aus Wasserkraft sind. Die etwa 130 Millionen Kilowattstunden Strom, die das Karbidwerk pro Jahr braucht, kommen zum größten Teil aus dem nur wenige Kilometer entfernten Wasserkraftwerk Wiesberg. Innovation trifft Erfahrung Ein weiteres Erfolgsrezept besteht in der Mischung aus Tradition und Moderne. Einer seits setzt man bei der Donau Chemie auf permanente Prozessoptimierungen und mod ernste Technologie – andererseits nutzt man auch die Erfahrung der Belegschaft. Manche der 76 Mitarbeiter sind schon seit über 40 Jahren im Unternehmen. Sie kennen jede Schraube im Werk und wissen genau, wo ältere, besonders robuste Maschinen uner setzlich sind und dementsprechend intensiv gewartet werden und wo neueste Techno logien gefragt sind. Außerdem werden Syner gien optimal genutzt. Als Nebenprodukt bei der Karbiderzeugung wird brennbares Ofengas frei. Mit dieser Energie wird in Landeck der Kalk gebrannt, der wiederum ein wichtiger Rohstoff der Karbidherstellung ist. Der Zukunft blickt man in Landeck positiv entgegen. „Dass wir mit der Gas- und der Stahlindustrie zwei voneinander unabhängige Märkte bedienen, gibt unserem Geschäft Stabilität“, so Groschner. Das Unternehmen versorgt nicht nur Kunden in Österreich, sondern ist auch auf dem europäischen Markt äußerst präsent, wie Groschner betont: „Selbst in Schweden setzt man auf unser Produkt und unsere Lieferzuverlässigkeit! “ Résumé : andeck est la seule usine de carbure en Autriche. Elle résiste à la con currence venue d´Extrême-Orient grâce à une qualité irréprochable et des pro cessus de production particulièrement écono miques (car écologiques). Le site de produc tion dispose de caractéristiques topogra phiques intéressantes qui permettent la pro duction d´électricité écologique à partir de l´énergie hydraulique. L´alliance de la tradition et de la modernité explique également cette réussite. Il s´agit tant de développer l´inno vation technique en permanence que de profi ter de l´expérience des collaborateurs haute ment qualifiés (dont certains travaillent sur le site depuis plus de 40 ans). En fournissant deux industries indépendantes, l´industrie gazière et la sidérurgie, le site de production peut s´assurer de la stabilité de son activité : une garantie de sérénité pour l´avenir. Et cette réussite dépasse les frontières nationales. L Kontakt I Contact : Donau Chemie Aktiengesellschaft Am Heumarkt 10 1037 Wien office@donau-chemie.com http://donau-chemie-group.com © Michael Krebs Die Donau Chemie Gruppe - ein solides Industrieunternehmen im Familienbesitz mit mehr als 900 Mitarbeitern in 11 Ländern – liefert der Industrie, Gewerbe betrieben und natürlich in der Folge auch Konsumenten viele hochqualitative Produkte. Am Standort Landeck produziert die Donau Chemie Kalziumkarbid. Mit 76 Mitarbeitern werden im Landecker Werk der Donau Chemie jedes Jahr 38.000 Tonnen Karbid erzeugt – das entspricht der Ladung von circa 570 Eisenbahnwaggons. caléidoscope 11 > fokus I zoom Guerlain Mit Tradition punkten Faire de la tradition une force Marketingstrategie, die den Unterschied aus machen. Im Luxusbereich wird vor allem die Nähe zum Kunden geschätzt, der Fokus liegt auf der Qualität der Dienstleistung in Form von hochwertiger und persönlicher Beratung. Individualität wird bei uns groß geschrieben und wir versuchen mit Hilfe unseres Portfolios alle Wünsche unserer Kunden zu befriedigen. Mag. (FH) Kerstin Groh, MBA In der familiären Atmosphäre der österreichischen Niederlassung der französischen Luxusmarke Guerlain traf die CCFA Mag. (FH) Kerstin Groh MBA, neue Marketing- und Salesdirektorin. Eine strahlende Persönlichkeit und überzeugte Botschafterin des traditionsreichen Hauses, die uns gerne von der Philosophie des Familienunternehmens und seinen Herausforderungen in Österreich berichtet. C´est dans l´atmosphère conviviale de la filiale autrichienne de la marque de luxe française Guerlain que la CCFA a rencontré Kerstin Groh, nouvelle directrice marketing et directrice des ventes. Personnalité rayonnante et ambassadrice convaincue de cette grande maison riche en tradition, elle nous parle de la philosophie de l´entreprise familiale et de ses défis au sein du marché autrichien. CCFA: Bis Ende 2014 waren Sie als Vertriebs leiterin für die Vöslauer Mineralwasser AG tätig. Ein interessanter und außergewöhn licher Sprung vom Mass-Market zum Luxus segment. Wie würden Sie ihn beschreiben? Kerstin Groh: Nach einer langjährigen Er fahr ung konnte ich Fachkenntnisse in den Bereichen Marketing und Vertrieb erwer ben. Egal ob Mass-Market oder Luxus, der Kunde steht immer im Mittelpunkt. Es ist die Philosophie dahinter und die entsprechende 12 caléidoscope CCFA: Mit Guerlain tauchen Sie in eine fran zösische traditionsreiche Welt ein. Welche Auswirkungen hat die Geschichte der Marke auf ihr Image? KG: Ich bin fest davon überzeugt, dass Marken heutzutage mit Geschichte und Wertigkeit punkten. In einer Welt, in der alles sehr schnell lebig ist, wird die Sehnsucht nach Wurzeln und Herkunft immer größer. Guerlain ist ein hervor ragendes Beispiel für lebendige Tradition. Die Geschichte der Marke begann 1828 mit ein zigartigen Parfumkreationen und ist bis heute in der fünften Generation eine Erfolgsstory. Doch nicht nur Parfums, wie das im berühmten Bienenflakon der Kaiserin Eugénie, gehören zu den Erfolgsfaktoren, sondern auch die Pflegeund Make-up Linien. Kreativität, Wagemut, Schönheit und langjähriges Know-how prägen die Werte von Guerlain. Bereits zu seiner Zeit arbeitete Jacques Guerlain an der Gründung des Comité Colbert. Diese Institution bewahrt die Schätze des französischen Know-hows und vereint heute die größten Luxushäuser. Nun erhielt Guerlain vom Ministerium für Industrie die Auszeichnung „Patrimoine Vivant“ für seinen Beitrag zur Erhaltung der französischen Perfektion. Guerlain ist einer der wenigen Parfumhersteller, die ihren ei genen Duftdesigner beschäftigen und ihre Düfte intern produzieren. Die Duftsignatur des Hauses beruht auf einer großen Expertise, einem besonderen Charakter und einem kühnen Ansatz. Deshalb sind Guerlain-Düfte bezaubernd und fesselnd wie keine anderen. Es handelt sich außerdem um das einzige Luxushaus, für das Parfum im Mittelpunkt steht. CCFA: Wie lässt sich diese Botschaft im Verkauf vermitteln? KG: Wir legen viel Wert auf die Schulung unserer MitarbeiterInnen: sowohl die eige nen MitarbeiterInnen als auch die Verkaufs beraterInnen in den Geschäften werden in Paris oder vor Ort geschult. Dieses Training ist der Garant für eine erfolgreiche techni sche Kundenberatung. Es ermöglicht auch das Verständnis des Kunden für die Qualität. Er weiß, was hinter dem Produkt steht. Guerlain ist für seine Forschung bekannt. Die Pflegelinie Orchidée Impériale, die nächstes Jahr ihr 10-jähriges Bestehen feiern wird, ist ein gutes Beispiel dafür. CCFA: Wie entwickelt sich die Marke in Österreich? KG: Die globale Strategie wird international ausgerichtet.. Wenn es um Beratung und Potentiale in Österreich geht, kommt es selbst verständlich zu einer intensiven lokalen Arbeit. Die Marke ist in Österreich sehr bekannt und ihr französisches Image findet hier großen Anklang. Mit rund 20 MitarbeiterInnen widmet sich das kleine aber feine österreichische Team vier Säulen: dem Marketing, dem Ver kauf, der Kommunikation und dem Training. Und wie für jede Firma mit langjähriger Geschichte, ist der Spagat zwischen Tradition und Modernität, Erbe und Kreativität, omniprä sent. Die Schönheit steht bei Guerlain immer im Mittelpunkt. Die Kreationen sind mutig und am Puls der Zeit. Dabei schöpfen wir insbe sondere aus der Inspirationsquelle, die uns unsere lange Geschichte bietet. Kontakt I Contact : Guerlain GmbH Maria Rudel Public Relations Manager Singerstraße 6 1010 Wien T: +43 1 533 65 65 DW 22 mrudel@guerlain.fr www.guerlain.com > fokus I zoom FREYWILLE Zeitlose Eleganz und Lebensfreude Elégance intemporelle et joie de vivre Vor über 60 Jahren gegründet, hat FREYWILLE mit einem einzigartigen Designkonzept und der Liebe zum Material Email die Schmuckwelt erobert. Heute gehört die Marke zu den Großen der Szene und ist immer noch ein familiär geführtes Unternehmen. Créée il y a plus de 60 ans, l´entreprise autrichienne FREYWILLE a conquis le monde de la joaillerie grâce à sa signature artistique unique et sa passion pour l´émail. Aujourd´hui, la marque compte parmi les références incontournables et a gardé son statut d´entreprise familiale. eltweit über 100 eigene Boutiquen sprechen für sich: FREYWILLE, einst ein Wiener Handwerksbetrieb, hat den Sprung zur international etab lierten Marke längst geschafft. Auf das Geheimnis des Erfolgs angesprochen, weiß Dr. Friedrich Wille – Eigentümer und CEO des Unternehmens – ohne Umschweife zu antworten: „Künstlerische Authentizität, ein offenes Auge für Innovationen und die Besinnung auf echte Werte, die das Leben lebenswert machen, vereint in einem einzig artigen Designkonzept: FREYWILLE ist geleb W te Individualität für all jene, die die Kunst genauso lieben wie wir.“ Alle FREYWILLE Kollektionen werden in den Wiener Ateliers von den hauseigenen Künstlerinnen erdacht und entwickelt. Jedes Design ist daher einzig artig und von Inspiration, Wissen um dekora tive Kunst und intensiver Recherche geprägt. Die behandelten Themen drehen sich meist um Künstler-Hommagen, philosophische Werte oder Kunst- und Kulturgeschichte – ein anspruchsvolles Terrain, auf das man sehr stolz ist. Die wirtschaftliche Entwicklung zur internati onal bekannten Luxusmarke ist seit jeher eng mit dem stetigen kreativen Output verbunden. Die Entwicklung des eigenen FREYWILLE-Stils Anfang der 80er und die Perfektion der ein zigartigen Feueremail-Technik durch Kreativ Direktorin Simone Grünberger-Wille haben das Ihre dazu beigetragen, das Interesse an den Produkten und die Bekanntheit der Marke nachhaltig zu steigern. Die fortschrei tende Internationalisierung war die logische Konsequenz, um Kunden rund um die Welt zu erreichen. Im Herbst 2014 wurde schließ lich mit der Online-Boutique auch der erste offizielle Online-Vertrieb des Unternehmens gelauncht. Stetige Innovationen – sowohl im kreativen Bereich als auch in der Produktentwicklung und der Produktion – stellen den Weg in eine weiterhin erfolgreiche Zukunft sicher. Das zeigt auch das große Sortiment, das neben edlem Schmuck auch elegante Accessoires für Damen und Herren umfasst. Der jüngste Neuzugang ist jedoch etwas ganz Beson deres: LES PARFUMS – vier luxuriöse Eau de Parfum-Düfte, die exklusiv für FREYWILLE in Grasse entwickelt worden sind. LES PARFUMS sind derzeit ausschließlich in den FREYWILLE Boutiquen erhältlich. vraies qui donnent tout son sens à la vie, le tout réuni dans un concept artistique inédit. » Toutes les collections FREYWILLE sont imagi nées et réalisées dans les ateliers viennois de la marque par ses propres artistes. Chaque design est ainsi unique et résulte de l´inspiration, des connaissances et de la recherche des créateurs. Hommages à des artistes, valeurs philosophiques, histoire de l´art et des idées : les sources d´inspiration sont multiples et ambitieuses. Grâce à un élan créateur permanent, FREYWILLE a su devenir une marque de luxe internationale célèbre. Le développement du style propre FREYWILLE au début des années 80 et la per fection de la technique unique de l´émail grand feu via la directrice artistique Simone Grünberger-Wille ont contribué à augmenter durablement la visibilité de la marque. L´internationalisation s´est donc imposée comme la suite logique pour rejoindre les cli ents du monde entier. A l´automne 2014, la vente en ligne a été officiellement inaugurée avec l´e-shop. Des innovations constantes qui concernent non seulement les créations mais aussi les produits. Le dernier-né : LES PARFUMS. Ce sont quatre eaux de par fum de luxe développées en exclusivité pour FREYWILLE à Grasse et disponibles seule ment dans les boutiques de la marque. Kontakt I Contact : FREYWILLE GmbH & Co KG Mag. Katharina Adametz T : +43 1 599 25 790 Mag. Ruth Albrecht T : +43 1 599 25 791 Gumpendorfer Str. 81, 1060 Wien communications@freywille.com www.freywille.com shop.freywille.com Résumé : vec plus de 100 boutiques en propre dans le monde, FREYWILLE, autrefois simple entreprise artisanale viennoi se, a bel et bien franchi le pas de l´inter nationalisation avec succès. Friedrich Wille, propriétaire et dirigeant de l´entreprise, dévoile les secrets d´une telle réussite : « l´authenticité artistique, l´enthousiasme pour l´innovation et le retour à des valeurs A caléidoscope 13 > kurzportrait I portrait leur promotion auprès des visiteurs locaux. Le principal étant le salon international de l’agroalimentaire SIAL qui a lieu à Paris et qui a attiré en 2014 près de 950 visiteurs autrichiens. Les autres salons internationaux soutenus par Promosalons en Autriche sont le salon de l’équipement agricole SIMA à Paris, le salon de l’équipement vitivinicole VINITECH à Bordeaux, le salon de l’optique et de la lunetterie SILMO à Paris, et le salon de la piscine et du spa PISCINE GLOBAL à Lyon. Christian Hamm Promosalons, le réseau partenaire mondial des salons français Christian Hamm, Conseiller Export dans le domaine agro-alimentaire chez Business France est aussi Délégué Promosalons pour l´Autriche. Cette association vient de rejoindre la CCFA. Présentation de sa vocation et de ses services. a France accueille près de 450 salons internationaux, dont 320 profession nels. Ces événements attirent 155 000 entreprises exposantes et 12 millions de visi tes. Sur les salons professionnels, 38% des exposants sont étrangers et 28% des visiteurs sont internationaux. Les seuls salons fran ciliens génèrent chaque année 3,9 milliards d’euros de retombées économiques directes et touristiques. Promosalons est une associa tion avec un réseau exclusivement dédié à la promotion internationale des salons français. Implanté dans 55 bureaux couvrant 120 pays, Promosalons participe au développement et au succès des salons français, en assurant leur promotion et leur commercialisation à l’international. Promosalons représente 15 des 20 premiers salons français en nombre de visiteurs, et 67% des visiteurs internatio naux sur les salons français. Promosalons est présent en Autriche dans le cadre d’un par tenariat avec Business France. Promosalons Autriche soutient ainsi au total 5 salons dans L 14 caléidoscope Zusammenfassung: hristian Hamm ist nicht nur Handels attaché, Leiter der Lebensmittel ab teilung bei Business France, sondern auch Deligierter der Promosalons Österreich, seit neuestem Mitgliedsunter nehmen der CCFA. Ein Steckbrief über seine Berufung und Dienst leistungen. Frankreich ist Schauplatz beinahe 450 internationaler Mes sen, 320 davon professionell, welche 155 000 Aussteller anziehen. Alleine die Messen der Île-deFrance generieren jährlich 3,9 Milliarden Euro an Einnahmen aus Tourismus und Wirtschaft. Promosalons hat sich mit seinem Netzwerk gezielt auf die internationale Bewerbung der französischen Messen spezialisiert und vetritt dabei die größten und wichtigsten Messen Frankreichs. Das Unternehmen ist mittlerweile in 120 Ländern vertreten. In Österreich ge schieht dies in Form einer Partnerschaft mit Business France. Hier werden gezielt 5 Messen lokal beworben: die internationale Lebensmittelmesse SIAL und die Fachmesse für Landwirtschaft SIMA in Paris, die Wein messe VINITECH in Bordeaux, die Fachmesse für Augenoptik und Brillen SILMO in Paris, sowie die Messe für Schwimmbäder und Spas PISCINE GLOBAL in Lyon. C Kontakt I Contact : PROMOSALONS Autriche Ambassade de France en Autriche – Business France Christian HAMM Délégué Promosalons Reisnerstrasse 50/10, 1030 Wien T: +43 1 712 63 57 61 austria@promosalons.com www.promosalons.com Hermès und sein Festival der Handwerkskunst Vom 22. bis 27. September präsentiert Hermès, wichtiger Name in der französischen Handwerkskunst, berühmtes Familienunternehmen und Mitglied der CCFA, erstmalig das „Festival des Métiers“ in Wien. Die CCFA begrüßt diese Initiative, welche das französische Savoir-faire ans Licht bringen wird, und freut sich an der Handwerksausstellung teilzunehmen. ach zahlreichen Stationen auf der ganzen Welt – London, Bangkok, Hamburg, Genf, Toronto und vielen mehr -, stellen im September diesen Jahres die Kunsthandwerker der Hermès Ateliers neun unterschiedliche Métiers in der Stallburg der Spanischen Hofreitschule vor und ihr Können unter Beweis. Hermès gewährt den Besuchern einen Blick hinter die Kulissen des Hauses und öffnet die Pforten seiner Werk stätten. Französische Kunsthand werker der Hermès Ateliers zeigen wie Seiden-Carrés, Taschen, Sättel, Handschuhe oder Uhren gefertigt werden. Die Gäste können aus näch ster Nähe miterleben, wie die Meister an den Werkbänken arbeiten, um die Lieblingsobjekte von Hermès herzustellen. Das Handwerk ist für das Traditionshaus Hermès essentiell. Nicht nur für die Qualität – es ist das Herz der Produkte. N > kurzportrait I portrait Hermès et son festival des métiers Grand nom de l´artisanat de luxe à la française et célèbre entreprise familiale, Hermès présente pour la première fois à Vienne son « Festival des Métiers »du 22 au 27 septembre 2015. La CCFA se réjouit de l´initiative d´un de ses membres qui mettra spécialement à l´honneur le savoir-faire français et participera avec plaisir à l´exposition. près de nombreuses étapes dans des villes du monde entier, les artisans de l´atelier Hermès présentent cette année en septembre neuf métiers dans l´Ecole espagnole d´équitation et témoignent ainsi de la richesse de leur savoir-faire. Hermès ouvre les portes de ses ateliers et offre aux visiteurs la possibilité de pénétrer dans les coulisses de la maison de luxe. Les artisans français mon trent comment sont fabriqués les carrés de soie, les sacs, les selles, les gants et les mon tres. Une opportunité unique de découvrir au plus près ces experts à l´œuvre. L´artisanat est essentiel pour une maison de tradition telle Hermès : il n´en va pas seulement de la qualité du produit, mais aussi de son âme. A Festival des Métiers Stallburg der Spanischen Hofreitschule, Reitschulgasse 2, 1010 Wien 22. bis 27. September 2015 Täglich von 13.00 bis 20.00 Uhr, Eintritt frei Kontakt I Contact : Hermès Boutique Wien JONAK GmbH & Co KG Daniela Nestelberger T: +43 1 533 99 08 35 office@jonak.at www.hermes.com Aus dem „Le LOFT“ ist am 1. Mai „Das LOFT“ geworden. Ein Wunsch des Hoteldirektors nach mehr Offenheit und Lokalbezogenheit. Das Sofitel Vienna Stephansdom, VIP-Mitglied der CCFA, präsentiert sein neues Restaurantkonzept und seinen neuen Chef: Fabian Günzel. Eine Ode an Kreativität und Genuss, das Ganze in einzigartigem Rahmen. as Restaurant Das LOFT ist im Hotel Sofitel Vienna Stephansdom in mehr als einem Sinn ein Höhepunkt des Gebäudes. Die zehn Meter hohe, ungeteilte Glaswand bietet einen Atem beraubenden Panoramablick über die Stadt. Die Dächer der Stadt, seine Sehenswürdigkeiten und der berühmte Stephansdom sind zum Greifen nahe. Die in leuchtenden Farben von Pipilotti Rist geschaffene schimmernde Decke kann man aus der ganzen Stadt sehen, sie steht in starkem Kontrast zu dem ansonsten nüchter nen, reinen, minimalistischen Innern des Baus. Die amerikanische Bar im Das LOFT, ein etwas erhobener und betonter Raum inmitten des Restaurants, eignet sich ideal zum Entspannen bei einem Glas Champagner oder einem Cocktail. Das LOFT bietet 190 Gästen Platz und verspricht Gaumenfreuden, die mit dem Panoramablick wetteifern können. Neuer Küchenchef Fabian Günzel nimmt den Gast mit auf eine geschmackliche Weltreise über die Kontinente. Die Gerichte sind international und innovativ, ohne die regionalen Wurzeln zu vergessen. Das Restaurantkonzept hat sich dem „Sharing“ verschrieben und richtet sich an all jene, die es kulinarisch gern abwechs lungsreich mögen: Die Speisen werden dabei in der Mitte des Tisches platziert und laden zum Teilen und Ausprobieren ein. Alle Gerichte werden aber natürlich weiterhin auch pro Person angeboten. Über die erlesenen Wein schätze des LOFT wacht und waltet Spitzen sommelier Steve Breitzke. Neben den öster reichischen Weinen, die einen Spitzenplatz im völlig verglasten, vier Meter hohen Weinkeller einnehmen, sind auch erlesene Burgunderund Bordeaux-Weine gut vertreten. D Résumé : a paroi vitrée de dix mètres de haut offre une vue panoramique à couper le souffle sur Vienne. Le plafond aux couleurs vives réalisé par Pipilotti Rist se repère de loin depuis la ville et opère un con traste saisissant face au style minimaliste de l´intérieur du Sofitel Vienna Stephandom. Le bar américain du Das LOFT, un espace un peu surélevé dans le restaurant, se prête parfaite ment à un moment de détente autour d´un verre de Champagne ou d´un cocktail. Avec ses 190 places, Das LOFT garantit à ses hôtes une expérience gustative exceptionnelle dans un décor panoramique vertigineux. Apothéose gastronomique au sommet. Le nouveau chef Fabian Günzel invite son hôte à un voyage des papilles autour du monde. Les plats sont inter nationaux et innovants sans oublier l´ancrage régional. Le concept du restaurant repose sur le principe du « Sharing » : les plats sont servis au milieu de la table, chacun est invité à parta ger et à goûter. La version classique d´un plat par personne reste bien sûr toujours possible. Le sommelier Steve Breitzke veille sur les tré sors de la cave : les vins autrichiens y occu pent une place de choix, ils côtoient les meil leurs Bourgogne et Bordeaux, également bien représentés. L Kontakt I Contact : Sofitel Vienna Stephansdom Praterstrasse 1, 1020 Wien T: +43 1 90 616 8110 dasloft@sofitel.com www.sofitel-vienna-stephansdom.com www.dasloftwien.at Fabian Günzel © Rafaela Pröll Das LOFT: Neues Kochtalent, neuer Name caléidoscope 15 > Interview I Interview Audace, engagement et bienveillance Dare, Care, Commit C’est dans l’esprit enthousiaste du Groupe Bel à l’emblématique vache qui rit® que Boyan Neytchev, Bulgare francophile, philanthrope et pionnier du Groupe sur les marchés CEE, répond aux questions de la CCFA. Une interview rafraîchissante à la terrasse ensoleillée d’un café viennois. Mit eben dem Enthusiasmus, der so symbolisch für die Gruppe Bel mit ihrer vache qui rit® steht, antwortet der frankophile Bulgarier Boyan Neytchev, Philantrop und Pionier der Gruppe im Bereich der CEE Märkte, auf die Fragen der CCFA. Ein erfrischendes Interview auf der sonnigen Terrasse eines Wiener Kaffeehauses. CCFA : Nous avions eu la chance de vous CCFA : Comme tout groupe familial, Bel, une interviewer sur votre parcours personnel et réussite française, a des valeurs endogènes. professionnel dans le Caléidoscope en 2012 Quelles sont-elles et comment se traduisent(n.d.l.r PDF de l’interview à disposition sur elles au quotidien ? demande). Depuis 2011 à la tête de Bel CEE, BN : Les managers du Groupe se font les quelle est votre perception de la situation ambassadeurs de trois valeurs. Ce sont des macro-économique dans les régions que valeurs que nos équipes et collaborateurs vous managez depuis Vienne ? relaient au quotidien : l’audace, l’engagement Boyan Neytchev : Les marchés des CEE se divi et la bienveillance. Cette dernière me tient sent nettement en 3 grands pôles. Par la force tout particulièrement à cœur car elle per du contexte politique international, un marché met d’innover en matière de management. est plus volatile dans l’immédiat : l’Ukraine. Par exemple, j’ai la volonté d’avoir des sta Les Balkans, quant à eux, stagnent. A côté de giaires et des jeunes en programme VIE de ces challenges à surmonter, un noyau dur se manière systématique dans les filiales de Bel. détache sur lequel nous focalisons le déve Cela permet non seulement de donner des loppement de notre activité : celui formé par la chances et de l’expérience aux jeunes mais République tchèque, la Slovaquie, la Pologne, aussi d’apporter une ouverture d’esprit et de la Hongrie et la Roumanie. la fraîcheur au management. Ce sont des pays où les taux De même, nous cherchons de croissance du PIB oscil à accorder plus de flexibilité lent entre 3 et 4% par an. Or, aux jeunes mamans dans leur il y a une corrélation posi emploi du temps avec des « We are the Yes guys » tive entre la croissance du options de temps partiel ou PIB d’un pays et son niveau de télétravail. L’audace est de consomma tion, notam dans le patrimoine généti ment de fromages. Ainsi, que du Groupe : croyez-moi plus un pays est riche, plus des acquisitions de marques il consommera de fromage. Notre experti comme Leerdammer® et Boursin® sous le nez se industrielle et notre capacité à produire de géants mondiaux relèvent d’actes de bra localement dans ces pays nous permettent voure (sourire) dont nous sommes fiers. Enfin, également d‘avoir des ambitions fortes sur la notion d’engagement est fondamentale : ces marchés. Nos sites de production en chez Bel, on attend les résultats promis. Libre à Slovaquie, République tchèque et Pologne chacun de planifier comme il le souhaite, mais mettent au point des produits qui sont dis il est difficile de ne pas fournir ce qui a été tribués dans le monde entier. Le caractère promis et ce que pour quoi on a engagé sa con unique des marques de Bel à la notoriété fiance. Je pense que c’est grâce au respect de mondiale nous différencie de la majorité des cette valeur que nous avons la première place autres acteurs produisant eux des spécialités au classement dans l’enquête de perception traditionnelles et locales. par les fournisseurs de la grande distribution en Slovaquie. Boyan Neytchev Boyan Neytchev, côté privé : Né en 1973 à Sofia, Bulgarie Situation familiale : Marié, 2 filles de 5 ans et 6 mois Formation : MBA à l’INSEAD, Fontainebleau Carrière : • depuis 2003 chez Bel • Directeur Général de Bel Autriche de 2005 à 2007 • Directeur Général Bel Autriche et Slovaquie de 2007 à 2011 • Directeur Général Bel CEE depuis janvier 2011 • Vice-Président de l’Association des Anciens de l’INSEAD en Autriche – depuis 2011 • Membre du Directoire de la CCFA depuis 2012 Loisirs : VTT, Ski de randonnée, Wind & Kitesurf Philosophie de vie : être disponible et aider les autres caléidoscope 17 CCFA : Quelles sont alors les ambitions de Bel pour les années à venir ? BN : Nos ambitions sont clairement affichées en termes de chiffres. Le plan 2015 arrive à échéance. Nous serons proches de notre ambition de réaliser 3 milliards de chiffre d’affaires. La croissance du chiffre d’affaires du Groupe ces 3 dernières années s’élève à 10 % dans un contexte complexe de ralentis sement économique, crises et conflits géo politiques. Le Groupe affiche de fortes ambi tions à horizon 2025. Elles sont réalisables grâce à la conquête de nouveaux marchés. Ainsi, le Groupe a inauguré sa 28ème usine à Brookings aux Etats-Unis. L´innovation est aussi primordiale : la politique d’innovation produit a connu par exemple une véritable accélération en 2014 avec plus de 90 inno vations produit lancées dans l’année. Enfin je citerais également l’agilité et l’implication de nos troupes. Plus généralement l’ambition de Bel est d´être une entreprise performante et utile aux consommateurs et à la société en proposant des plaisirs sains, créateurs de lien familial, d’épanouissement individu el et collectif. Forts de la personnalité de la marque Bel, nous nous sentons uniques. Cette personnalité se construit autour de l’enthousiasme et de notre signature : « du sourire à partager ». CCFA : Quel conseil donneriez-vous à un jeune qui veut débuter chez Bel ? BN : Un jeune qui souhaite mettre le pied à l’étrier chez Bel doit être avant tout authenti que, être soi : c’est selon moi le plus impor tant. Au sein d‘un groupe qui considère l‘enthousiasme comme un facteur de perfor mance, la personnalité des collaborateurs fait la différence. Une deuxième qualité requise et 18 caléidoscope appréciée par le management du Groupe est l´ambition. Bel souhaite que ses collabora teurs apportent leur énergie, leurs idées, leur envie de s‘impliquer pour accompagner son développement. Sourire et être positif comme notre emblème et notre signature est particu lièrement valorisé. Enfin, il faut tenir ses enga gements : Bel est une entreprise exigeante qui fait de la responsabilisation et de l‘audace des moteurs de développement pour ses collabo rateurs. Chez Bel, nous sommes convaincus que tous les films se terminent par une happy end. Il existe dans le Groupe un climat de confiance et de respect qui fait grandir, donne envie d’agir et permet le succès. Zusammenfassung: Bereits 2012 hatten wir die Gelegenheit Boyan Neytchev, seit 2011 an der Spitze von Bel CEE, zu interviewen. Der CEE Bereich gliedert sich in 3 Bereiche: Die Ukraine, wo die Entwicklung auf Grund des politischen Kontexts schwan kend ist, und die stagnierenden Balkanländer. Den Kern, auf den sich die Aktivitäten zur Entwicklung der Gruppe konzentrieren, bilden aber die Tschechische Republik, die Slowakei, Polen, Ungarn und Rumänien. In diesen Ländern wächst das BIP im Schnitt zwischen 3 und 4% jährlich und es ist nachgewiesen, dass Wohlstand Konsum begünstigt. Die industrielle Expertise des französischen Erfolgsunterneh mens, sowie seine Kapazität lokal in jenen Ländern zu produzieren, begünstigen die viel versprechenden Prognosen für diese Märkte. Eine tragende Rolle spielt dabei jedoch auch das Leitbild, für das die familiäre Gruppe steht. Die Manager fungieren als Botschafter für die drei zentralen Werte: Mut, Engagement und Wohlwollen. Letzteres liegt Boyan Neytchev besonders am Herzen, so setzt er sich aktiv für die Förderung von jungen Businesstalenten, Praktikanten und VIEs in den Bel-Filialen ein. Mut prägt die Geschichte des Unternehmens bis heute, da so manche Akquise einer neuen Marke nicht ohne tollkühnen Einsatz, selbst gegenüber globalen Riesen, möglich gewesen wäre. Das Engagement ist als Wert dahinge hend fundamental, als dass bei Bel Versprechen gehalten werden. Blicken wir in die Zukunft, so hat die Gruppe klare Vorstellungen. Die Bilanz für 2015 ist fällig und das Ziel von 3 Milliarden Euro Umsatz erscheint als durchaus erreichbar. Trotz erschwerter Rahmenbedingungen gelang es der BelGruppe damit, ihren Umsatz in den letzten drei Jahren um 10% zu steigern. In Kombination mit der Eroberung neuer Märkte sind die ambitio niert formulierten Ziele bis 2025 realisierbar. Innovation ist ein weiteres Schlagwort, wel ches das Erreichen hochgesteckter Ziele ermöglicht. Alleine im Jahr 2014 wurden 90 Produktinnovationen eingeführt. Bel möchte ein leistungsstarkes Unternehmen sein, das für seine Kunden und die Gesellschaft da ist, und sich an ihren Bedürfnissen orientiert, um somit an ihren Leben teilhaben zu dürfen. Es sind der Charakter und die Persönlichkeit der Marke Bel, in deren Zentrum der Wunsch nach einem geteilten Lächeln steht, die das Unternehmen einzigartig machen. Jungen zukünftigen Mitarbeitern rät Boyan Neytchev in erster Linie authentisch und sich selbst zu sein. Respekt, Individualität und Ambitionen innerhalb der Teams ist einer der großen Erfolgsfaktoren der Gruppe - dementspre chend wird Authentizität, Offenheit, eigenen Ideen und dem für die Marke so symbolischen Lächeln auch bei der Mitarbeiterrekrutierung einen hohen Stellenwert beigemessen. Bei Bel haben eben alle Filme ihr Happy End. Propos recueillis et rédigés par Céline Garaudy garaudy@ccfa.at Le Groupe Bel dans le monde : • Entreprise familiale fondée en 1865 • Avec 5 marques cœur universelles – La vache qui rit®, Kiri®, Leerdammer®, Boursin® et Mini Babybel® – et plus de 25 marques locales, le Groupe Bel apporte du sourire chaque année à près de 400 millions de consommateurs dans près de 130 pays du monde. • Chiffre d’affaires : 2.8 milliards d’euros • 11.000 collaborateurs > business-club I business-club Willkommen im Business-Club Bienvenue au Business-Club 1 2 Mathilde Aureau Chers membres, ous l´avons tous fait. Regarder nos idylliques photos de vacances pour espérer oublier un temps le retour à la grisaille citadine. L´album estival de la CCFA vaut bien toutes les plages paradisiaques : entretien entre Jacques Attali et Dominique Meyer au Sofitel, traditionnel tournoi de ten nis avec plus de 30 sponsors (l´occasion ici de les remercier pour leur fidélité), inoubliable soirée d´été sponsorisée par EFA, L´Oréal, ABA et la Wiener Wirtschaftsagentur, DS Automobiles, sans oublier l´indispensable Lillet ! Final en beauté avec dégustation de Champagne dans la boutique Le Cru à la veille de la Fête Nationale. Bonne nouvelle : mieux que dans le cas de l´album de vacances, la rentrée à la CCFA ne saurait sonner le glas des réjouissances… Au contraire. Chez nous, cette revue estivale n´est autre qu´un prémice du superbe programme d´automne ! Chers expats, bienvenue dans notre club d´affaires et à toutes et tous une excellente rentrée. N 3 4 Foto 1 bis 9: Jacques Attali & Dominique Meyer @ Sofitel Vienna Stephansdom – 09.06.2015 5 Mathilde Aureau 6 9 7 8 caléidoscope 19 10 13 11 12 17 14 Liebe Mitglieder, ennen wir es nicht alle? Das Schmö kern durch unsere traumhaften Ur laubsbilder, um die Rückkehr in den monotonen Stadtalltag zu verdrängen. Das Sommeralbum der CCFA kann es dabei ohne weiteres mit all den paradiesischen Stränden aufnehmen: Interview mit Jacques Attali und Dominique Meyer im Sofitel, das alljährliche Tennisturnier, welches von mehr als 30 Sponsoren unterstützt wurde (nochmals ein herzliches Dankeschön an dieser Stelle) und unsere Sommersoirée, die uns dank der Unterstützung von EFA, L’Oréal, ABA und der Wiener Wirtschaftsagentur, sowie DS Auto mobiles und Lillet einen unvergesslichen Start in den Sommer bereitete. Die exklusive Champagnerverkostung im Hause Le Cru am Vorabend des französischen Nationalfeiertags markierte das prickelnde Finale der Saison. Das wehmütige Zuklappen am Ende des Albums bleibt bei der CCFA jedoch aus, und schlägt sogar in Vorfreude um, zumal uns alle ein facettenreiches und spannendes Herbst programm im Businessclub erwartet! Liebe Expats, herzlich willkommen im Business-Club und all unseren Mitgliedern eine gute Rentrée. 16 15 17 K 18 Foto 10 bis 24: CCFA-Open & BBQ – 12.06.15 19 20 Ihre Mathilde Aureau 21 28 20 caléidoscope 22 23 24 > business-club I business-club 26 25 28 27 29 31 30 33 Foto 25 bis 34: Sommer-Soirée in der französischen Botschaft – 25.06.15 Soirée d´été à l´Ambassade de France – 25.06.15 34 Die gesamten Fotos und unseren aktuellen Veranstaltungskalender finden Sie auf unserer Homepage unter www.ccfa.at! (© Sabine Klimpt)! Veuillez trouver toutes les photos ainsi que le calendrier de nos manifestations sur www.ccfa.at ! (© Sabine Klimpt) ! 32 Foto 35 bis 41: Champagnerverkostung in der Boutique Le Cru – 13.07.15 Dégustation de Champagne dans la boutique Le Cru – 13.07.15 35 36 40 37 38 39 41 caléidoscope 21 Der neue Renault ESPACE Macht Ihre Zeit besonders Jetzt ab € 35.600,– 1 oder mit 1,99% Business Leasing inkl. Full-Service-Wartungsvertrag und 0% Anzahlung ab € 459,–/Monat 2 Verfolgen Sie Kevin Spaceys Reise auf espace.renault.at Wenig CO2 heißt mehr Ersparnis für Sie! Denn dank der geringen CO2 -Emission des neuen Renault Espace sind Dienstwagennutzer nicht von der Erhöhung des Sachbezuges betroffen. 1) Unverbindlich empfohlener Listenpreis Espace Zen Energy dCi 130 inkl. USt. und NoVA. 2) Renault Business Finance Operating Leasing inklusive Full Service Vertrag enthält gesetzliche Vertragsgebühr und Bearbeitungsgebühr sowie USt. und NoVA. Der Full Service Wartungsvertrag inkludiert alle Wartungs- und Reparaturleistungen inkl. Verschleißteilen (gemäß Vertragsbedingungen), die §57-Überprüfung und die Pannenhilfe Renault Assistance. Berechnungsgrundlage: Angebotspreis für Firmenkunden bei Finanzierung über Renault Finance € 30.780,– inkl. USt. und NoVA für Renault Espace Zen Energy dCi 130. 0% Anzahlung, fixer Sollzinssatz 1,99%, Laufzeit 48 Monate, Gesamtkilometer 100.000 km. Freibleibendes Angebot von Renault Finance (RCI Banque SA Niederlassung Österreich), gültig bis auf Widerruf, bei allen teilnehmenden Renault Partnern. Nur für Firmenkunden. Gesamtverbrauch 4,4–6,2 l/100 km, CO2 -Emission 116–140 g/km, homologiert gemäß NEFZ. Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Symbolfoto. Renault empfiehlt > neue mitglieder I nouveaux membres Herzlich willkommen Bienvenue > Neue Mitglieder I Nouveaux membres > Nouvelles têtes I Neue Köpfe Boosting Potentials Pater-Schwartz-Gasse 11a 1150 Wien Geschäftsführung und Kontakt / Direction et contact : Mag. Peter Kubesch T: +43 676 440 40 44 p.kubesch@boosting-potentials.eu boosting-potentials.eu Branche: Unternehmensberatung/Consulting Wir freuen uns, Bruno Roquier-Vicat, Direktor der Handelsabteilung – Business France Österreich Slowenien Österreich Slowenien willkommen zu heißen. Er tritt die Nachfolge von Bruno Lanternier an. Nous sommes ravis d´accueillir Bruno Roquier– Vicat, successeur de Bruno Lanternier à la direction du bureau Business France Autriche Slovénie. Il occupait auparavant la même fonction pour la République tchèque. DAX IMMO e.U. Schulsteig 3 1190 Wien Geschäftsführung und Kontakt / Direction et contact : Mag. Nadia Dax T: +43 664 8336172 n.dax@dax-immo.at www.dax-immo.at Branche: Immobilien / immobilier EOS Architecture d´Intérieur Am Heumarkt 10 1030 Wien Geschäftsführung und Kontakt / Direction et contact : Florian Masson T: +43 1 711 47 391 fmasson@eosadi.com www.eosadi.com Branche: Architektur / architecture Impulse Beratung OG Josefstädter Straße 43-45 1080 Wien Geschäftsführung und Kontakt / Direction et contact : Claudine Pirkner, MAS T: +43 660 76 76 985 pirkner@impulse-beratung.com www.impulse-beratung.com Branche: Unternehmensberatung/Consulting SALON FRANÇAIS – celebrating french chic at STEFFL Von 5. Oktober bis 14. November zelebriert der STEFFL Department Store gemeinsam mit der CCFA den französischen Chic mit Highlights von Kenzo, maje, Givenchy, Sandro und vielen mehr. Vorbeischauen lohnt sich! Du 5 octobre au 14 novembre, le STEFFL Department Store, en coopé ration avec la CCFA, rend hommage au chic français avec les marques Kenzo, maje, Givenchy, Sandro et bien d´autres encore. Prenez le temps de faire un tour ! Gregory Maliassas folgt Phillipe Alanou als Geschäftsführer der Gesellschaften von AccorHotels Österreich nach. Wir wünschen ihm viel Erfolg in seiner neuen Rolle. Seit April 2015 verantwortet Philippe Alanou die Geschäfte von AccorHotels in der Schweiz. Gregory Maliassas est le nouveau directeur d´AccorHotels Autriche et succède ainsi à Philippe Alanou. Nous lui souhaitons beaucoup de succès dans ses nouvelles fonctions. Depuis avril 2015, Philippe Alanou est en charge d´AccorHotels pour la Suisse. > Nouveaux membres du directoire I Neue Vorstandsmitglieder Emil Steiner (oben) ist seit Anfang Juni 2015 neuer Chief Country Officer bei Société Générale Corporate & Investment Banking (SG CIB) in Österreich. Er tritt die Nachfolge von André Tissot an und übernimmt seine Funktion als Vorstandsmitglied der CCFA. Mag. Reinhard Dauböck (unten) bleibt Chief Operating Officer. Depuis début juin 2015, Emil Steiner est le nouveau Chief Country Officer de la Société Générale Corporate & Investment Banking (SG CIB) en Autriche. Il succède à André Tissot et reprend ses fonctions de membre du directoire de la CCFA. Reinhard Dauböck reste Chief Operating Officer. Wir freuen uns sehr, Mag. Sabine Radl, Geschäftsführerin von sanofi-aventis Österreich, im Vorstand der CCFA willkommen zu heißen. Glückwunsch! Nous avons le plaisir d´accueillir Sabine Radl, Country Manager sanofi-aventis Autriche, dans le directoire de la CCFA. Félicitations ! caléidoscope 23 „UNGLAUBLICH – VON S ZU XL. EIN VÖLLIG NEUES HAARGEFÜHL.“ Blake Lively. [ INNOVATION MIT FILLOXANE PROSUBSTANZ TECHNOLOGIE ] PRACHTVOLLERES HAAR MIT JEDER HAARWASCHE FÜR SPÜRBAR MEHR DICKE UND GRIFFIGKEIT DIE 1. PFLEGESERIE VON ELVITAL, DIE DAS HAAR SOFORT UND LANGANHALTEND DICKER MACHT. FILLOXANE REICHERT DAS HAARESINNERE MIT NEUER SUBSTANZ AN MIT JEDER ANWENDUNG MEHR DICKE – OHNE DAS HAAR ZU BESCHWEREN ODER ZU BELASTEN F I B R A L O G Y