brillant - Nolte Möbel Delbrück
Transcription
brillant - Nolte Möbel Delbrück
BRILlANT Die Qualität hat uns restlos überzeugt. BRILLANT passt einfach genau in unser Leben. Geradlinige Formen gepaart mit warmen Holztönen setzen Akzente, die begeistern: Dafür steht BRILLANT. • Angular shapes combined with warm wood tones make an impressive statement: This is what BRILLANT is all about. • BRILLANT est synonyme de formes rectilignes mariées à des teintes de bois chaudes qui donnent du cachet à votre chambre à coucher et enthousiasment. BRILLANT – Schlafräume brillant gestalten Brillant – Bedrooms that are brilliantly designed • BRILLANT – Aménagez somptueusement votre chambre à coucher Behaglichkeit, Beständigkeit und erst- Comfort, durability and top quality – the Confort, continuité et qualité exceptionnelle klassige Qualität – dass dieser Dreiklang BRILLANT series of bedroom furniture is – ce parfait trio fonctionne, harmonise perfekt funktioniert und harmoniert, proof that these three elements can work à merveille et caractérise la gamme de beweist die Schlafmöbelserie BRILLANT. in perfect harmony together. The range is meubles de chambres à coucher BRILLANT. Sie ist in Wildkirsche Furnier und Winter- available in wild cherry veneer and durmast Elle existe en placage cerisier sauvage et eiche Furnier erhältlich. oak veneer. chêne sessile. Brillant 3 Nährboden für schöne Träume: Ob als Einzelbettvariante oder als Doppelbett, Wildkirsche Furnier zaubert ein stimmungsvolles Ambiente, das nichts an Gemütlichkeit vermissen lässt. Sweet dreams are made of this: Whether as a single or double bed, the wild cherry veneer conjures up an enchanting atmosphere of pure cosiness. L’ambiance idéale pour de beaux rêves : que ce soit un lit pour une personne ou un lit double, le place cerisier sauvage crée une ambiance agréable très sympathique. Frischer Wind fürs Schlafzimmer: Die Schlafmöbel in Wintereiche Furnier schaffen eine lockere Kombination aus Wohlfühlfaktor und moderner Funktionalität. Besonderes Augenmerk setzt dabei der Schrank mit Spiegelfront und beleuchteten Passepartoutrahmen. A fresh look for the bedroom: Bedroom furniture in durmast oak veneer creates a relaxed ambience, combining the feel-good factor with the very latest in functionality. A particularly eye-catching feature is the wardrobe, with its mirrored front panels and illuminated cornice frame. L’ambiance dans la chambre à coucher est métamorphosée : les meubles de chambre à coucher en placage chêne sessile créent une combinaison décontractée alliant bien-être et fonctionnalité. L’armoire à glaces et à la corniche éclairée attire tous les regards. 4 Brillant Melange zwischen Eleganz und Schlichtheit: Betont zurückgenommen und doch äußerst wirkungsvoll präsentiert sich BRILLANT in Wildkirsche Furnier. Akzente wie die Spiegeltüren des Schrankelements werden wirkungsvoll in Szene gesetzt. Elegance mixed with simplicity: Emphatically low key, yet so striking; that’s BRILLANT in wild cherry veneer. Features such as the mirrored wardrobe doors really stand out. Le mariage de l’élégance et de la simplicité : BRILLANT en placage cerisier sauvage se présente volontairement d’une manière très réservée mais qui produit cependant un effet remarquable. Les portes à glaces de l’armoire sont mises parfaitement en valeur. Brillant 5 Kommoden und Schränke CHESTS & Wardrobes • COMMODES ET battantes Ob als Staufläche oder als Dekorationsobjekt: Die schicke Kommode erfüllt beide Funktionen. Storage space or decorative piece: This smart chest of drawers can be both at once. Que ce soit comme objet de décoration ou simplement comme espace de rangement, la belle commode est le meuble idéal qui remplit ces deux fonctions. Schubkästen in der Mitte des Schrankes erleichtern lästiges Suchen und helfen bei der ordentlichen Aufbewahrung. Drawers in the centre of the wardrobe help you to keep your clothes tidy and make things easier to find. Les tiroirs situés au centre de l’armoire évitent de chercher longtemps le vêtement ou l’accessoire souhaité et vous aide à tout bien ranger. auszug aus dem Typenplan BRILLANT EXTRACT FROM THE BRILLANT SPECIFICATIONS • EXTRAIT DU PLAN DES TYPES BRILLANT Drehtürenschränke Wardrobes with hinged doors Armoires à portes battantes Drehtürenschubkästen Hinged-door drawers Tiroirs pour portes battantes Betten Beds Lits Nachtschrank Bedside table Chevet Kommoden Drawer chests Commodes Wandspiegel Wall-hanging mirror Miroir mural 6 Brillant Passepartout Cornice frame in carcass colour Encadrement Aufbaustrahler Spotlights Spot apparent Close Nolte Produktstandards, die für höchste Qualität stehen NOLTE PRODUCT STANDARDS REPRESENT SUPERIOR QUALITY • LES STANDARDS NOLTE GARANTISSENT DES PRODUITS DE QUALITÉ SUPÉRIEURE •E1-Werkstoffplatte: Umwelt- und gesundheits verträglich •Optimale Schranktiefe: 62 cm •Quadro-Auszugssystem mit Selbsteinzug bei Kommoden •22 mm starke Einlegeböden mit gesofteten Vorderkanten • Türen mit Ober- und Unterkantenbeschichtung •Hochwertige Kristallspiegel mit elegantem Facettenschliff • Rahmentüren mit Sicherheitsglas (ESG) •Staubbürsten verhindern das Eindringen von Staub • Erhöhte Stabilität der Schränke durch Rückwandhalterung mit Doppelverschraubung •Langlebige Klippscharniere, Beschläge und Bodenträger aus Ganzmetall •Liegefläche der Betten 4-fach höhenver stellbar, um bis zu 7 cm •Harmonisches Furnierbild unserer pflegeleich ten Oberflächen dank sorgfältiger Auswahl • Termingerechte Lieferung mit eigenem Fuhrpark und geschultem Personal •Engmaschige Qualitätskontrollen von der ersten Idee bis zur Auslieferung •Zentimetergenaue Sonderanfertigungen lösen jedes Raumproblem •Quality E1 particle board: environmentally and health friendly •Le panneau de particules de qualité E1 : préserve l’environnement et la santé •Ideal wardrobe depth: 62 cm •Profondeur optimale: 62 cm •Quadro roller system with self retraction for chests •Commodes équipées du système Quadro de glissières avec retour automatique •22 mm thick shelves with soft front edges •Étagères de 22 mm d’épaisseur avec arêtes adoucies •Doors with upper and lower edge coating •High-quality crystal mirror with elegant bevelled edges •Framed doors with safety glass (ESG) •Dust ledges prevent the penetration of dust •Increased wardrobe stability with back wall mounts and double threaded joint •Long-lived all metal clip hinges, mounting and shelf supports •The bed is adjustable at 4 different height levels, up to 7‑cm •Harmonic appearance of our easy-to clean veneer surfaces thanks to careful material selection •Timely delivery through our own truck fleet and qualified personnel •Frequent quality assurance procedures that include everything from the initial idea to the dispatch •Customised special designs with pin-point precision satisfy all your storage needs •Revêtements sur les arêtes supérieure et inférieure des portes •Miroirs cristal de qualité supérieure avec biseaux élégants •Portes encadrées avec verre de sécurité (VST) •Des brosses attrape-poussière empêchent la pénétration de poussière •Stabilité des armoires accrue par support mural à double vissage •Charnières, huisseries et supports de plancher entièrement métalliques •Couche des lits réglable sur 4 niveaux de hauteur, jusqu'à 7 cm •Le placage élégant de nos surfaces, simple à entretenir, est soigneusement sélectionné •Livraison dans les délais grâce à notre propre parc de véhicules et un personnel formé •Contrôles de qualité rigoureux de la conception à la livraison •Réalisations sur mesure pour résoudre le moindre problème d’espace Unsere Besonderen QualitätsAuszeichnungen OUR SPeCIAL QUALITY AWARDS • NOS GARANTIES DE QUALITÉ DGM-Gütesiegel DGM SEAL of APPROVAL • Certification qualité DGM Unabhängige Spezialisten prüfen die Qualität unserer Möbel hinsichtlich der Kriterien Langlebigkeit, Funktion und Sicherheit sowie die Gesundheits- und Umweltverträglichkeit der Rohstoffe. • The quality of our furniture is evaluated by independent specialists in terms of durability, function and safety as well as the environmental and health compatibility of the raw materials used. • Des spécialistes indépendants contrôlent la qualité de nos meubles selon des critères de longévité, de fonctionnalité et de sécurité ainsi que de préservation de l’environnement et de la santé en ce qui concerne les matières premières. Der blaue Engel THE BLUE ANGEL • L’ANGE BLEU Produkte, die mit dem begehrten Blauen Umwelt-Engel ausgezeichnet sind, erfüllen besondere Kriterien hinsichtlich Umweltverträglichkeit und Gesundheit. • Products awarded the sought-after blue environment angel fulfil special criteria in terms of environmental and health compatibility. • Les produits pourvus du fameux label bleu de protection de l’environnement répondent à des critères précis en termes de préservation de l’environnement et de santé. Bündnis für Qualität ALLIANCE FOR QUALITY • ALLIANCE POUR LA QUALITÉ Dieses Siegel vereinigt Möbelindustrie und Möbelhandel im Bestreben, die Produkt- und Montagequalität von der Fertigung bis zur Lieferung kontinuierlich zu verbessern. • This seal allies the furniture industry and trade in their endeavour to gradually improve the product and assembly quality from the manufacture to the dispatch. • Ce label rassemble l’industrie et le commerce de l’ameublement dans la recherche permanente d’amélioration des produits et du montage, de la production à la livraison. Möbel mit Klasse aus Deutschland FURNITURE WITH STYLE MADE IN GERMANY • DES MEUBLES FABRIQUÉS EN ALLEMAGNE QUI ONT LA CLASSE Wir glauben an Qualität aus Deutschland. Deshalb produzieren wir nur hier und sichern Arbeitsplätze. Auch der hohe Anteil an handwerklicher Arbeit, der in unsere Produkte einfließt, trägt dazu bei. • We believe in quality made in Germany. Therefore we only manufacture locally and preserve work spaces. The high degree of manual labour associated with our products also makes a significant contribution. • Nous croyons en la qualité des produits allemands. C’est pourquoi nous ne produisons que dans notre pays et assurons ainsi des postes de travail. Le travail artisanal nécessaire à notre production contribue également à cette démarche. SoftClose SoftClose SoftClose • Softclose Die optional erhältlichen Türscharniere und Schubkastenauszüge mit SoftClose schließen dank der spielend leicht einstellbaren Dämp fung sanft und lautlos. • Thanks to the easy to adjust damping, the optionally available door hinges and drawers featuring “SoftClose” close softly and quietly. • En option, les charnières pour portes et rayons dotés du système SoftClose assurant une fermeture silencieuse et en douceur grâce à un amortissement facilement réglable. Brillant 7 Wildkirsche Furnier Wild cherry veneer Placage merisier Wintereiche Furnier Durmast oak veneer placage chêne sessile Brillant_02/2009. Aus drucktechnischen Gründen können sich bei einzelnen Abbildungen Farbabweichungen ergeben. Konstruktions-, Maß- und Designänderungen behalten wir uns vor. Alle angegebenen Maße sind Circa-Maße. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Konzept & Gestaltung: www.agentur-aldente.de Die BRILLANT Serie ist in folgenden Oberflächen erhältlich: The BRILLANT range is available with the following surfaces: • La série BRILLANT est disponible avec les surfaces suivantes : Nolte-Möbel GmbH & Co. KG • Westenholzer Straße 61 • D-33129 Delbrück • Tel. +49 (0) 5250/989-0 • Fax +49 (0) 5250/989-199 • info@nolteD.com • www.nolteD.com