brillant - Nolte Möbel Delbrück

Transcription

brillant - Nolte Möbel Delbrück
BRILlANT
Die Qualität hat uns restlos überzeugt. BRILLANT passt einfach
genau in unser
Leben.
Geradlinige Formen gepaart mit warmen Holztönen setzen Akzente, die begeistern: Dafür steht BRILLANT. • Angular shapes combined with warm wood tones
make an impressive statement: This is what BRILLANT is all about. • BRILLANT est synonyme de formes rectilignes mariées à des teintes de bois chaudes qui
donnent du cachet à votre chambre à coucher et enthousiasment.
BRILLANT – Schlafräume brillant gestalten
Brillant – Bedrooms that are brilliantly designed • BRILLANT – Aménagez somptueusement votre chambre à coucher
Behaglichkeit, Beständigkeit und erst-
Comfort, durability and top quality – the
Confort, continuité et qualité exceptionnelle
klassige Qualität – dass dieser Dreiklang
BRILLANT series of bedroom furniture is
– ce parfait trio fonctionne, harmonise
perfekt funktioniert und harmoniert,
proof that these three elements can work
à merveille et caractérise la gamme de
beweist die Schlafmöbelserie BRILLANT.
in perfect harmony together. The range is
meubles de chambres à coucher BRILLANT.
Sie ist in Wildkirsche Furnier und Winter-
available in wild cherry veneer and durmast
Elle existe en placage cerisier sauvage et
eiche Furnier erhältlich.
oak veneer.
chêne sessile.
Brillant 3
Nährboden für schöne Träume: Ob als Einzelbettvariante oder als Doppelbett, Wildkirsche
Furnier zaubert ein stimmungsvolles Ambiente,
das nichts an Gemütlichkeit vermissen lässt.
Sweet dreams are made of this: Whether as a
single or double bed, the wild cherry veneer
conjures up an enchanting atmosphere of pure
cosiness.
L’ambiance idéale pour de beaux rêves : que ce
soit un lit pour une personne ou un lit double,
le place cerisier sauvage crée une ambiance
agréable très sympathique.
 Frischer Wind fürs Schlafzimmer: Die Schlafmöbel in Wintereiche Furnier schaffen eine
lockere Kombination aus Wohlfühlfaktor und
moderner Funktionalität. Besonderes Augenmerk setzt dabei der Schrank mit Spiegelfront
und beleuchteten Passepartoutrahmen.
A fresh look for the bedroom: Bedroom furniture in durmast oak veneer creates a relaxed
ambience, combining the feel-good factor
with the very latest in functionality. A particularly
eye-catching feature is the wardrobe, with its
mirrored front panels and illuminated cornice
frame.
L’ambiance dans la chambre à coucher est
métamorphosée : les meubles de chambre à
coucher en placage chêne sessile créent une
combinaison décontractée alliant bien-être
et fonctionnalité. L’armoire à glaces et à la
corniche éclairée attire tous les regards.
4 Brillant
Melange zwischen Eleganz und Schlichtheit:
Betont zurückgenommen und doch äußerst wirkungsvoll präsentiert sich BRILLANT in Wildkirsche Furnier. Akzente wie die Spiegeltüren
des Schrankelements werden wirkungsvoll in
Szene gesetzt.
Elegance mixed with simplicity: Emphatically low
key, yet so striking; that’s BRILLANT in wild cherry
veneer. Features such as the mirrored wardrobe
doors really stand out.
Le mariage de l’élégance et de la simplicité :
BRILLANT en placage cerisier sauvage se
présente volontairement d’une manière très
réservée mais qui produit cependant un effet
remarquable. Les portes à glaces de l’armoire
sont mises parfaitement en valeur.
Brillant 5
Kommoden und Schränke
CHESTS & Wardrobes • COMMODES ET battantes
Ob als Staufläche oder als Dekorationsobjekt:
Die schicke Kommode erfüllt beide Funktionen.
Storage space or decorative piece: This smart
chest of drawers can be both at once.
Que ce soit comme objet de décoration ou
simplement comme espace de rangement, la
belle commode est le meuble idéal qui remplit
ces deux fonctions.
Schubkästen in der Mitte des Schrankes erleichtern lästiges Suchen und helfen bei der ordentlichen Aufbewahrung.
Drawers in the centre of the wardrobe help you
to keep your clothes tidy and make things easier
to find.
Les tiroirs situés au centre de l’armoire évitent de
chercher longtemps le vêtement ou l’accessoire
souhaité et vous aide à tout bien ranger.
auszug aus dem Typenplan BRILLANT
EXTRACT FROM THE BRILLANT SPECIFICATIONS • EXTRAIT DU PLAN DES TYPES BRILLANT
Drehtürenschränke
Wardrobes with hinged doors
Armoires à portes battantes
Drehtürenschubkästen
Hinged-door drawers
Tiroirs pour portes battantes
Betten
Beds
Lits
Nachtschrank
Bedside table
Chevet
Kommoden
Drawer chests
Commodes
Wandspiegel
Wall-hanging mirror
Miroir mural
6 Brillant
Passepartout
Cornice frame in carcass colour
Encadrement
Aufbaustrahler
Spotlights
Spot apparent
Close
Nolte Produktstandards, die für höchste Qualität stehen
NOLTE PRODUCT STANDARDS REPRESENT SUPERIOR QUALITY • LES STANDARDS NOLTE GARANTISSENT DES PRODUITS DE QUALITÉ SUPÉRIEURE
•E1-Werkstoffplatte: Umwelt- und gesundheits verträglich
•Optimale Schranktiefe: 62 cm
•Quadro-Auszugssystem mit Selbsteinzug
bei Kommoden
•22 mm starke Einlegeböden mit gesofteten
Vorderkanten
• Türen mit Ober- und Unterkantenbeschichtung
•Hochwertige Kristallspiegel mit elegantem
Facettenschliff
• Rahmentüren mit Sicherheitsglas (ESG)
•Staubbürsten verhindern das Eindringen
von Staub
• Erhöhte Stabilität der Schränke durch
Rückwand­ha­lterung mit Doppelverschraubung
•Langlebige Klippscharniere, Beschläge und
Bodenträger aus Ganzmetall
•Liegefläche der Betten 4-fach höhenver stellbar, um bis zu 7 cm
•Harmonisches Furnierbild unserer pflegeleich ten Oberflächen dank sorgfältiger Auswahl
• Termingerechte Lieferung mit eigenem Fuhrpark und geschultem Personal
•Engmaschige Qualitätskontrollen von der ersten Idee bis zur Auslieferung
•Zentimetergenaue Sonderanfertigungen lösen
jedes Raumproblem
•Quality E1 particle board: environmentally and
health friendly
•Le panneau de particules de qualité E1 : préserve
l’en­viron­nement et la santé
•Ideal wardrobe depth: 62 cm
•Profondeur optimale: 62 cm
•Quadro roller system with self retraction for
chests
•Commodes équipées du système Quadro de
glissières avec retour automatique
•22 mm thick shelves with soft front edges
•Étagères de 22 mm d’épaisseur avec arêtes
adoucies
•Doors with upper and lower edge coating
•High-quality crystal mirror with elegant
bevelled edges
•Framed doors with safety glass (ESG)
•Dust ledges prevent the penetration of dust
•Increased wardrobe stability with back wall
mounts and double threaded joint
•Long-lived all metal clip hinges, mounting and
shelf suppor­ts
•The bed is adjustable at 4 different height
levels, up to 7‑cm
•Harmonic appearance of our easy-to clean
veneer surfaces thanks to careful material
selection
•Timely delivery through our own truck fleet and
qualified personnel
•Frequent quality assurance procedures that
include everything from the initial idea to the
dispatch
•Customised special designs with pin-point
precision sa­tisfy all your storage needs
•Revêtements sur les arêtes supérieure et
inférieure des portes
•Miroirs cristal de qualité supérieure avec biseaux
élégants
•Portes encadrées avec verre de sécurité (VST)
•Des brosses attrape-poussière empêchent la
pénétration de poussière
•Stabilité des armoires accrue par support mural
à double vissage
•Charnières, huisseries et supports de plancher
entière­ment métalliques
•Couche des lits réglable sur 4 niveaux de hauteur,
jusqu'à 7 cm
•Le placage élégant de nos surfaces, simple à
entretenir, est soigneusement sélectionné
•Livraison dans les délais grâce à notre propre
parc de véhicules et un personnel formé
•Contrôles de qualité rigoureux de la conception
à la livraiso­n
•Réalisations sur mesure pour résoudre le moindre
pro­blèm­e d’espace
Unsere Besonderen QualitätsAuszeichnungen
OUR SPeCIAL QUALITY AWARDS • NOS GARANTIES DE QUALITÉ
DGM-Gütesiegel DGM SEAL of APPROVAL • Certification qualité DGM
Unabhängige Spezialisten prüfen die Qualität unserer Möbel hinsichtlich der Kriterien Langlebigkeit, Funktion und Sicherheit sowie die
Gesundheits- und Umwelt­verträglichkeit der Rohstoffe. • The quality of our furniture is evaluated by independent specialists in terms of durability, function and safety as well as the environmental and health compatibility of the raw materials used. • Des spécialistes indépendants contrôlent la qualité de nos meubles selon des critères de longévité, de fonctionnalité et de sécurité ainsi que de préservation de l’environnement
et de la santé en ce qui concerne les matières premières.
Der blaue Engel THE BLUE ANGEL • L’ANGE BLEU
Produkte, die mit dem begehrten Blauen Umwelt-Engel ausgezeichnet sind, erfüllen besondere Kriterien hinsichtlich Umweltverträglichkeit und
Gesundheit. • Products awarded the sought-after blue environment angel fulfil special criteria in terms of environmental and health compatibility. •
Les produits pourvus du fameux label bleu de protection de l’environnement répondent à des critères précis en termes de préservation de
l’environnement et de santé.
Bündnis für Qualität ALLIANCE FOR QUALITY • ALLIANCE POUR LA QUALITÉ
Dieses Siegel vereinigt Möbelindustrie und Möbelhandel im Bestreben, die Produkt- und Montagequalität von der Fertigung bis zur Lieferung kontinuierlich zu verbessern. • This seal allies the furniture industry and trade in their endeavour to gradually improve the product and assembly
quality from the manufacture to the dispatch. • Ce label rassemble l’industrie et le commerce de l’ameublement dans la recherche permanente
d’amélio­ration des produits et du montage, de la production à la livraison.
Möbel mit Klasse aus Deutschland
FURNITURE WITH STYLE MADE IN GERMANY • DES MEUBLES FABRIQUÉS EN ALLEMAGNE QUI ONT LA CLASSE
Wir glauben an Qualität aus Deutschland. Deshalb produzieren wir nur hier und sichern Arbeitsplätze. Auch der hohe Anteil an handwerklicher
Arbeit, der in unsere Produkte einfließt, trägt dazu bei. • We believe in quality made in Germany. Therefore we only manufacture locally and
preserve work spaces. The high degree of manual labour associated with our products also makes a significant contribution. • Nous croyons
en la qualité des produits allemands. C’est pourquoi nous ne produisons que dans notre pays et assurons ainsi des postes de travail. Le travail
artisanal nécessaire à notre production contribue également à cette démarche.
SoftClose
SoftClose SoftClose • Softclose
Die optional erhältlichen Tür­schar­niere und Schub­kastenauszüge mit SoftClose schließen dank der spielend leicht einstellbaren Dämp­
fung sanft und lautlos. • Thanks to the easy to adjust damping, the optionally available door hinges and drawers featuring “SoftClose” close
softly and quietly. • En option, les charnières pour portes et rayons dotés du système SoftClose assurant une fermeture silencieuse et en douceur
grâce à un amortissement facilement réglable.
Brillant 7
Wildkirsche Furnier
Wild cherry veneer
Placage merisier
Wintereiche Furnier
Durmast oak veneer
placage chêne sessile
Brillant_02/2009. Aus drucktechnischen Gründen können sich bei einzelnen Abbildungen Farb­abweichungen ergeben. Konstruktions-, Maß- und Design­änderungen
behalten wir uns vor. Alle angegebenen Maße sind Circa-Maße. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Konzept & Gestaltung: www.agentur-aldente.de
Die BRILLANT Serie ist in folgenden Oberflächen erhältlich:
The BRILLANT range is available with the following surfaces: • La série BRILLANT est disponible avec les surfaces suivantes :
Nolte-Möbel GmbH & Co. KG • Westenholzer Straße 61 • D-33129 Delbrück • Tel. +49 (0) 5250/989-0 • Fax +49 (0) 5250/989-199 • info@nolteD.com • www.nolteD.com