Inspiration made in Germany
Transcription
Inspiration made in Germany
STARLIGHT GIRL Inspiration made in Germany GL ÄNZENDE GEBORGENHEIT Nolte lässt Mädchenherzen höherschlagen: Mit Dekor aus SWAROVSKI ELEMENTS verwandelt die STARLIGHT GIRL-Serie jedes Schlafzimmer in einen wahren Traum. Perfekte Harmonie aus Pink und Weiß, veredelt mit den schönsten Kristallen. S TA R L I G H T G I R L Nolte makes girls’ hearts beat fast: made with SWAROVSKI ELEMENTS the STARLIGHT GIRL series turns every bedroom into a real dream. Perfect harmony in pink and white refined with the most beautiful crystals. 2 | 3 Nolte fait battre le cœur des filles plus vite : ornée de SWAROVSKI ELEMENTS, la série STARLIGHT GIRL transforme chaque chambre à coucher en un véritable rêve. Une harmonie parfaite en rose et blanc rehaussée des plus beaux cristaux. i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny Hier werden Mädchenträume wahr. Traumhaftes Ambiente trifft auf entspannende Gemütlichkeit: ob beim Lesen im Schein des Lichtbandes oder Träumen im Kristallglanz der SWAROVSKI ELEMENTS. The girls’ dreams will come true. Dreamy atmosphere meets relaxing cosiness: while reading in the light of the illuminated crystal bands or while dreaming in the crystal glamour of the SWAROVSKI ELEMENTS. Les rêves de filles deviennent réalité. Une ambiance de rêve côtoie un confort relaxant : que ce soit pour lire à la lueur de la rampe lumineuse ou pour rêver sous l’éclat des cristaux SWAROVSKI ELEMENTS. S TA R L I G H T G I R L 4 | 5 GEMÜTLICHE ELEGANZ Für einen glänzenden Auftritt. Der eleganteste Frisierplatz weit und breit. Ganz in schickem Lack Weiß und mit einem Spiegel, der dank dem Kristallband aus SWAROVSKI ELEMENTS das ganze Zimmer zum Strahlen bringt. Pour une entrée en scène éclatante. La plus élégante des coiffeuses. Revêtue d’un élégant vernis blanc et dotée d’un miroir qui illumine toute la pièce grâce à la rampe de cristaux SWAROVSKI ELEMENTS. For a brilliant performance: the most elegant dressing table far and wide. Completely in a posh white lacquer finish with a mirror which illuminates the whole room due to the SWAROVSKI ELEMENTS decor. i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny Endlich alles selbst bestimmen. Sowohl die Anordnung der weißen und pinkfarbenen Glaseinlagen als auch die Breite des Schwebetürenschranks sind frei wählbar. Das bedeutet: mehr Freiheiten und mehr Stauraum. Finally defining everything by yourself. The arrangement of the white and pink glass panes as well as the width of the sliding-door wardrobe are freely selectable. That means: more freedom and more storage space. Vous pouvez enfin tout définir par vous-même. Vous pouvez choisir aussi bien l’agencement des verres blancs et roses que la largeur de l’armoire aux portes coulissantes. Cela signifie : plus de liberté et plus d’espace de rangement. S TA R L I G H T G I R L 6 | 7 STILVOLLE ENTSCHEIDUNG Der schönste Ort zum Briefeschreiben. Dank praktischem Schreibtisch-Container in Lack Weiß oder Pink findet hier alles seinen Platz. The most beautiful place to write letters. Due to the practical desk container in white or pink lacquer finish everything will find its own place. Le plus bel endroit pour écrire des lettres. Vous pouvez tout ranger dans le bureau pratique en vernis blanc ou rose. i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny Da macht die Outfit-Wahl so richtig Spaß: Glänzende Chrom-Griffe und das Kristallband aus SWAROVSKI ELEMENTS sorgen schon zuhause für einen strahlenden Auftritt. Here, the choice of outfits is real fun: shiny chrome handles and the SWAROVSKI ELEMENTS decor ensures a brilliant appearance before you leave home. Le choix des agencements est vraiment plaisant : des poignées chromées brillantes et la rampe de cristaux SWAROVSKI ELEMENTS assurent déjà une entrée en scène éclatante dans la maison. S TA R L I G H T G I R L 8 | 9 Entspannung wie sie sein sollte. Der praktische TV-Tisch und die geräumige Kommode in Lack Pink oder Weiß ergänzen die STARLIGHT GIRL-Schlafzimmerserie perfekt. Relaxtion as it should be. The practical TV table and the spacious drawer chest in pink or white lacquer finish complete the STARLIGHT GIRL bedroom series perfectly. La détente comme on l’entend. La table de TV pratique et la commode spacieuse en vernis rose ou blanc complètent parfaitement la série de chambres à coucher STARLIGHT GIRL. Aufräumen leicht gemacht: Die Boards schaffen zusätzliche Ablageflächen. Auch Deko-Elemente kommen darauf besonders gut zur Geltung. Easy tidying up: the boards provide extra storage space. The decoration elements on the boards also look very effective. Un rangement facilité : les tablettes offrent des espaces de rangement supplémentaires. Des éléments décoratifs mettent aussi particulièrement bien les tablettes en valeur. i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny AUSZUG AUS DEM T YPENPL AN STARLIGHT GIRL E X TR AC T FROM THE S TARLIGHT GIRL R ANGE • APERÇU DES MODÈLES S TARLIGHT GIRL DISPONIBLES Drehtürenschränke Hinged-door wardrobes Armoires à portes battantes Endlosbauweise bei Schränken möglich Endless options possible for wardrobes Armoires combinables à souhait Schwebetürenschränke Wardrobes with sliding doors Armoires à portes coulissantes D 150 STS 165 D 200 STS 200 D 250 STS 245 D 300 STS 300 STS 301 Schrankhöhe | Wardrobe height | Hauteur de l’armoire 222 cm Schrankhöhe | Wardrobe height | Hauteur de l’armoire 222 cm Betten Beds Lits Nachtschränke Bedside tables Chevets Nachtschrankpaneel Panel for bedside table Panneau de chevet NS 51 FB 50 KPZ 51EB Liegefläche Resting area | Surface de couchage 90 x 200 cm 100 x 200 cm 120 x 200 cm 140 x 200 cm Bettseitenhöhe Bedside height | Hauteur des montants latéraux 43 cm NSP 50 L / NSP 50 R Maße B/H/T Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P 56 x 21 x 44 cm Maße B/H/T Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P 56 x 90 x 4 cm Kommoden Drawer chests Commodes Breite bei Liegefläche Width at resting area Largeur par surface de couchage 90 x 200 cm: 155 x 90 x 206 cm 100 x 200 cm: 165 x 90 x 206 cm 120 x 200 cm: 185 x 90 x 206 cm 140 x 200 cm: 205 x 90 x 206 cm 43 cm K 54 Regale Cupboards Étagères K 45 K 44 Maße B/H/T | Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P 127 x 95 x 48 cm 50 x 82 x 42 cm TV-Regal und Unterschrank TV table with floor cupboard Table de TV avec meuble en bas P 50 Maße B/H/T | Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P 66 x 132 x 19 cm Schreibtisch und Container Desk with container Bureau avec container ST 50 Links | Left | à gauche ST 51 Rechts | Right | à droite Maße B/H/T | Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P 154 x 75 x 73 cm 50 x 52 x 42 cm Frisiertisch Dressing table Coiffeuses RE 50 TR 50 + U 50 FSP 50 54 x 222 x 40 cm 168 x 59 x 42 cm 107 x 74 x 44 cm Lampen Lamps Lampe Spiegel Mirror Miroir SP 50 105 x 55 x 12 cm AST 92 AST 82 Maße B/H | Dimensions W/H | Dimensions L/H 32 x 4 cm 32 x 4 cm S TA R L I G H T G I R L 10 | 11 NOLTE PRODUK TSTANDARDS, DIE FÜR HÖCHSTE QUALITÄT STEHEN DIE STARLIGHT GIRL SERIE IST IN FOLGENDEN OBERFL ÄCHEN ERHÄLTLICH NOLTE PRODUC T S TANDARDS REPRESENT SUPERIOR QUALIT Y LES S TANDARDS NOLTE GAR ANTISSENT DES PRODUITS DE QUALITÉ SUPÉRIEURE THE S TARLIGHT GIRL R ANGE IS AVAIL ABLE IN THE FOLLOWING SURFACES • L A SERIE S TARLIGHT GIRL ES T DISPONIBLE DANS LES SURFACES SUIVANTES Weiß Matt Matt white Mat blanc • Geht immer vor. Unsere E1-Werkstoffplatten sind nicht nur umweltverträglich, sondern schonen zusätzlich Ihre Gesundheit. • Die Ruhe selbst. Unsere Schubladen mit Quadro-Auszugssystem und Selbsteinzug passen sich Ihrer Wohlfühloase ganz geschmeidig an. • Eine saubere Sache. Die angebrachten Staubbürsten schützen nicht nur Ihre Schränke, sondern auch Ihre Kleidung vor Staub. • Das hält ewig. Unsere Klippscharniere, Beschläge und Bodenträger sind aus Ganzmetall und halten, was sie versprechen. • Always at the forefront. Our E1 particle boards are not only environmentally friendly, they also protect your health. • Peace and quiet personified. Our drawers with the Quadro roller system and selfretraction suit your oasis of calm just perfectly. • A clean affair. The attached dust brushes not only protect your wardrobes from dust, but your clothes too. • Some things do last for ever. Our clip hinges, fittings and shelf supports are made from metal and do exactly what they promise. • Priorité absolue. Nos panneaux de particules E1 ne préservent pas uniquement l’environnement, mais prennent également soin de votre santé. • Le calme en personne. Nos tiroirs équipés du système à glissières Quadro et à retour automatique s’intègrent à merveille dans votre oasis de bien-être. • Une propreté irréprochable. Les brosses attrape-poussière ne protègent pas seulement vos armoires de la poussière, mais également vos vêtements. • Pour l’éternité. Nos charnières CLIP, ferrures et supports de tablettes entièrement métalliques tiennent leurs promesses. Lack Weiß White lacquer finish Vernis blanc Lack Pink Pink lacquer finish Vernis fuchsia • Traumhaft flexibel. Durch 4-fache Höhenverstellbarkeit (bis zu 7 cm) passt sich Ihr Bett optimal an Ihre Bedürfnisse an. • Wir haben es passend. Mit zentimetergenauen Sonderanfertigungen sorgen wir für ein individuelles und perfektes Wohnergebnis. • Wie Sie wünschen. Unser zuverlässiges Personal und ein eigener Fuhrpark sorgen für Ihre volle Zufriedenheit und eine termingerechte Lieferung zum Fachhändler. • Made in Germany. Wir garantieren Ihnen nicht nur Möbel mit Klasse, sondern auch noch eine klasse Qualität – produziert und perfektioniert in Deutschland. • The flexibility of your dreams. Heightadjustable in four different ways (up to 7 cm), your bed adapts to meet your exact needs. • We have just the right solution. Customised special designs with pinpoint precision ensure we can deliver an individual result that is perfect for the way you live your life. • However you like. We have reliable staff and our own fleet of vehicles to ensure you are completely satisfied and your goods are delivered to the retailer on time. • Made in Germany. With us, you are not only guaranteed furniture with class, but also of top-class quality – produced and perfected in Germany. • Flexibilité absolue. Le réglage en hauteur sur quatre niveaux (jusqu’à 7 cm) vous permet d’adapter parfaitement votre lit à vos besoins. • Au millimètre près. Nos modèles spéciaux sur mesure au millimètre près vous garantissent un résultat parfait et parfaitement adapté à vos besoins. • Vous décidez. Notre personnel fiable et notre parc de véhicules propre à notre entreprise vous garantissent une entière satisfaction et une livraison dans les délais convenus au magasin du meuble. • Made in Germany. Nous vous assurons que nous vous fournissons non seulement des meubles exceptionnels, mais aussi une qualité exceptionnelle - fabriqués et perfectionnés en Allemagne. STARLIGHT GIRL_08/2011. Aus drucktechnischen Gründen können sich bei einzelnen Abbildungen Farbabweichungen ergeben. Konstruktions-, Maß- und Designänderungen behalten wir uns vor. Alle angegebenen Maße sind Circa-Maße. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny UNSERE BESONDEREN QUALITÄTSAUSZEICHNUNGEN OUR SPECIAL QUALIT Y AWARDS • NOS L ABEL S DE QUALITE DER BLAUE ENGEL Produkte, die mit dem begehrten Blauen Umwelt-Engel ausgezeichnet sind, erfüllen besondere Kriterien hinsichtlich Umweltverträglichkeit und Gesundheit. THE BLUE ANGEL Products awarded the sought-after blue environment angel fulfil special criteria in terms of environmental and health compatibility. L’ANGE BLEU Les produits pourvus du fameux label bleu de protection de l’environnement répondent à des critères précis en termes de préservation de l’environnement et de santé. SOFTCLOSE Die Türscharniere und Schubkastenauszüge mit SoftClose schließen dank der spielend leicht einstellbaren Dämpfung sanft und lautlos. SOFTCLOSE Thanks to the easy-to-adjust damping, the door hinges and drawers featuring SoftClose close softly and quietly. SOFTCLOSE Les charnières pour portes et rayons sont dotés du système SoftClose assurant une fermeture silencieuse et en douceur grâce à un amortissement facilement réglable. MÖBEL MIT KLASSE AUS DEUTSCHLAND Wir glauben an Qualität aus Deutschland. Deshalb produzieren wir nur hier und sichern Arbeitsplätze. Auch der hohe Anteil an handwerklicher Arbeit, der in unsere Produkte einfließt, trägt dazu bei. FURNITURE WITH STYLE MADE IN GERMANY We believe in quality made in Germany. Therefore we only manufacture locally and safeguard jobs here. The high degree of manual labour associated with our products also makes a significant contribution. DES MEUBLES FABRIQUÉS EN ALLEMAGNE QUI ONT LA CLASSE Nous croyons en la qualité des produits allemands. C’est pourquoi nous ne produisons que dans notre pays et assurons ainsi des postes de travail. Le travail artisanal nécessaire à notre production contribue également à cette démarche. DGM-GÜTESIEGEL Unabhängige Spezialisten prüfen die Qualität unserer Möbel hinsichtlich der Kriterien Langlebigkeit, Funktion und Sicherheit sowie die Gesundheits- und Umweltverträglichkeit der Rohstoffe. DGM SEAL OF APPROVAL The quality of our furniture is evaluated by independent specialists in terms of durability, function and safety as well as the environmental and health compatibility of the raw materials used. CERTIFICATION QUALITÉ DGM Des spécialistes indépendants contrôlent la qualité de nos meubles selon des critères de longévité, de fonctionnalité et de sécurité ainsi que de préservation de l’environnement et de la santé en ce qui concerne les matières premières. Nolte-Möbel GmbH & Co. KG Westenholzer Straße 61 D-33129 Delbrück Tel. +49 (0) 5250/989-0 Fax +49 (0) 5250/989-199 info@nolteD.com www.nolteD.com Inspiration made in Germany i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny