German Genealogy Terms (English to German)

Transcription

German Genealogy Terms (English to German)
German Genealogy Terms (English to German)
A
Accused
Angeklagter
Administrator
Verwalter
Admission
Aufnahme
Adulterer
Ehebrecher
Affidavit Number
Nummer der eidesstattlichen
Erklärung
Age
Alter
Alias
Alias
Allotment Number
Nummer des Pachtgrundstücks
Also Known As
Auch bekannt als
Ancestor
Ahnen
Ancestors
Vorfahren
Annotation
Anmerkung
Arrival
Ankunft
Aunt
Tante
Autopsy
Autopsie
B
Baptism
Taufe
Baptism Month
Taufmonat
Baptism Place
Taufort
Baptism Year
Taufjahr
Bibliography
Bibliographie
Birth
Geburt
Birth Certificate
Geburtsbrief
Birth City
Geburtsstadt
Birth Country
Geburtsland
Birth County
Geburtsbezirk
Birth Date
Geburtsdatum
Birth Month
Geburtsmonat
Birth Place
Geburtsort
Birth Year
Geburtsjahr
Boarder
Pensionär
Bondsman
Bürge
Book
Buch
Book Number
Buchnummer
Bride
Braut
Bridegroom
Brautigam
Bride’s Parents
Brauteltern
Brother
Bruder
Burial
Bestattung
Burial Country
Bestattungsland
Burial Month
Bestattungsmonat
Burial Place
Bestattungsort
Business
Geschäft
Business Address
Geschäftsadresse
Citation Text
Zitattext
Citizen Register
Burgerregister
City
Stadt
City of Death
Todesstadt
Civil
Zivil
Civil Parish
Gemeinde
Civil Registry
Standesamt
Company
Kompanie
Unternehmen
Concubine
Nebenfrau
Conditionally Baptized
bedingt getauft
Confidential Data
Vertrauliche Angaben
Country
Land
Country of Birth
Geburtsland
Country of Burial
Bestattungsland
Country of Death
Todesland
Country of Departure
Ursprungsland
Country of Detainment
Land der Inhaftierung
Country of Origin
Herkunftsland
County
Bezirk
County of Birth
Geburtsbezirk
County of Burial
Bestattungsbezirk
County of Death
Todesbezirk
County of Divorce
Scheidungsbezirk
County of Marriage
Heiratsbezirk
County of Registration
Registrierungsbezirk
County of Residence
Wohnbezirk
Cremation
Kremation
C
Calendar
Kalender
Canon
Kirchlich
Canton
Kanton
Case Number
Fallnummer
Cause of Death
Todesursache
Cemetery
Friedhof
Census Place
Gebiet der Volkszählung
Census Year
Jahr der Volkszählung
Certificate
Zertifikat
Certificate Number
Zertifikatnummer
Chapter
Kapitel
Child
Kind
Children
Kinder
Christening
Taufe
Church
Kirche
Church Warden
Kirchenvorsteher
Citation
Zitat
D
Date
Datum
Date of Admission
Aufnahmedatum
Date of Arrival
Ankunftsdatum
1
Date of Baptism
Taufdatum
Date of Birth
Geburtsdatum
Date of Burial
Bestattungsdatum
Date of Death
Todesdatum
Date of Divorce
Scheidungsdatum
Date of Enlistment
Datum des Eintritts in die
Armee
Date of Immigration
Einwanderungsdatum
Date of Induction
Einberufungsdatum
Date of Marriage
Heiratsdatum
Date of Publication
Veröffentlichungsdatum
Date of Release
Herausgabedatum
Day
Tag
Day of Death
Todestag
Day of Marriage
Tag der Eheschließung
Death
Tod
Death Country
Todesland
Death Date
Sterbedatum
Death Month
Sterbemonat
Death Place
Sterbeort
Death Year
Todesjahr
Deceased
Verstorben
Defendant
Angeklagter
Departure
Abreise
Descendant
Nachkommen
Descendant Tree
Nachkommentafel
Description
Beschreibung
Destination
Reiseziel
Detainment
Inhaftierung
Discharge
Entlassung
District
Distrikt
Divorce
Scheidung
Donations
Schenkungen
German Genealogy Terms (English to German)
E
Education
Ausbildung
Embarkation
Einschiffung
Emergency Baptism
Nottaufe
Emmigration Year
Auswanderungsjahr
Employment Status
Berufsstatus
Engagement
Verlobung
Enlistment
Eintritt in die Armee
Entry
Eintrag
Entry Number
Eintragsnummer
Enumeration District:
Aufzählungsdistrikt
Establishment
Mannschaftsbestand
Event
Ereignis
Eye Color
Augenfarbe
F
Family
Familie
Farm
Bauernhof
Father
Vater
Father Confessor
Beichtvater
Father of Bride
Brautvater
Fees
Gebuhren
Filing Date
Einreichdatum
Film Number
Filmnummer
Folio
Seite
G
Gender
Geschlecht
Given Name
Vorname
Graduation
Absolvieren
Grandfather
Großvater
Grandmother
Großmutter
Grantee
Konzessionär
Empfänger einer Bewilligung
Grantor
Verleiher
Grave
Grab
Great Grandchildren
Urenkel
Gregorian Calendar
Gregorianischer Kalender
Groom
Bräutigam
Guardian
Vormund
L
Language
Sprache
Last Residence
Letzter Wohnort
Line Number
Zeilennummer
Live Or Stillbirth
Lebendgeburt oder Totgeburt
Living
Lebend
Location
Ort
Number
Nummer
O
Occupation
Beruf
Occupier
Arbeitgeber
Office Number
Büronummer
Origin
Herkunft
Owner
Eigentümer
M
H
P
Maiden Name
Mädchenname
Marital Status
Zivilstand
Marriage
Eheschließung
Marriage
Trauung
Marriage City
Heiratsstadt
Marriage Month
Heiratsmonat
Marriage Place
Heiratsort
Married Name
Ehename
Matriculation
Immatrikulierung
Mine
Bergwerk
Month
Monat
Month of Arrival
Ankunftsmonat
Month of Registration
Registrierungsmonat
Mother
Mutter
Mother of Bride
Brautmutter
Mother’s Age
Alter der Mutter
Hair Color
Haarfarbe
Height
Größe
Heirs
Erben
Hourglass Tree
Sanduhrhtafel
House
Haus
Household
Haushalt
Household Number
Haushaltnummer
Husband
Ehemann
I
Illegitimate
Unehelich
Illegitimate Child
Hurenkind
Immigrant
Einwanderer
Immigration
Einwanderung
Immigration Year
Einwanderungsjahr
Induction
Einberufung
Injury
Schädigung
Island
Insel
Issue Date
Herausgabedatum
N
Name
Name
Nationality
Nationalität
Naturalization
Einbürgerung
Newspaper
Zeitung
Nickname
Spitzname
Notes
Notizen
J
Julian Calendar
Julianischer Kalender
K
Kinship
Verwandtschaft
2
Page Number
Seitennummer
Parent
Elternteil
Parents
Eltern
Parish
Gemeinde
Parish of Burial
Bestattungsgemeinde
Passenger
Passagier
Patentee
Patentinhaber
Pedigree
Stammbaum
Pedigree Chart
Stammbaumtafel
Pension Date
Pensionsdatum
Petitioner
Antragssteller
Place
Ort
Place of Arrival
Ankunftsort
Place of Christening
Taufort
Place of Habitation
Wohnort
Place of Origin
Herkunftsort
Place of Publication
Veröffentlichungsort
Place of Registration
Registrierungsort
Port
Hafen
Port of Arrival
Ankunftshafen
Port of Departure
Abreisehafen
Port of Enumeration
Aufzählungshafen
Port of Immigration
Einwanderungshafen
German Genealogy Terms (English to German)
Position
Arbeitsstelle
Post Office
Postamt
Province
Provinz
Proxy
Stellvertreter
Public Banns
aufbieten
Pupil
Schüler
Q
Quarter
Quartal
R
Race
Rasse
Rank
Rang
Record Number
Eintragsnummer
Record Type
Eintragstyp
Reel
Rolle
Reference
Referenz
Registration
Registrierung
Registration County
Registrierungsbezirk
Registration District
Registrierungsdistrikt
Registration Number
Registrierungsnummer
Relationship
Verwandtschaftsverhältnis
Relative
Verwandter
Residence
Wohnort
Root Person
Proband
S
Section
Abschnitt
Settlement
Niederlassung
Ship
Schiff
Sibling
Bruder/Schwester
Siblings
Geschwister
Sister
Schwester
Soldier
Soldat
Source
Quelle
Source Information
Quellinformationen
Spouse
Ehepartner
Partner
Squadron
Schwadron
State
Bundesstaat
Stillborn Child
Totgeborenes Kind
Street
Straße
Sub-Heading
Untertitel
Subject
Thema
Submitter
Verfasser
Surname
Nachname
Y
Year
Jahr
Year of Arrival
Ankunftsjahr
T
Time of Death
Zeit des Todes
Tithing Book
Zehntenbuch
Zehntbuch
Title
Anrede
Town
Stadtbezirk
Township
Stadtbezirk
U
Uncle
Onkel
Unit
Einheit
V
Volume
Band
W
Ward Number
Gemeindenummer
Wife
Ehefrau
Witness
Zeuge
3