hit o+tulip

Transcription

hit o+tulip
HITO+TULIP
+
Arblu Export
ph. +39 0434 599799
export@arblu.it - www.arblu.eu
CA022109 rev. 00
Arblu srl
via Fossaluzza, 5 - 33074 Fontanafredda/PN -­ Italy
tel. +39 0434 5997 - fax +39 0434 599759
info@arblu.it - www.arblu.it
Arblu presenta in anteprima la collezione HITO, una soluzione
d’arredo versatile, componibile, che risponde a esigenze
sia di design sia di convenienza. I monoblocchi e le composizioni
presenti nel catalogo sono un esempio di come questo sistema
d’arredo può ambientarsi in modo semplice e intelligente
a ogni esigenza di spazio, anche il più ridotto.
Questa collezione è caratterizzata da una linea pulita, minimale,
enfatizzata da una maniglia invisibile, a guscia, che da un lato
funge da pratica presa ergonomica, dall’altra dà spazio alla
finitura del mobile. Le finiture sono disponibili in tre varianti
effetto legno, moderne e avvolgenti, e 25 colori laccati opachi
e lucidi, per accontentare veramente tutte le esigenze di gusto.
Arblu presents the HITO range, a versatile and modular furnishing solution that
responds to the requirements of both design and convenience. The vanity units and
the compositions presented in the catalogue show how this furnishing system can
suit any space, whatever the size, in a simple and intelligent way.
With clean, minimalist lines, the range features ergonomic recessed handles that
allow easy opening and emphasise the finish of the furniture. The range is available in
three modern and attractive wood effect finishes and in 25 gloss and matt lacquered
colours to meet every requirement or taste.
Arblu stellt in Anteprima die Kollektion HITO vor - eine vielfältige zusammenstellbare
Ausstattungslösung, die sowohl den Anforderungen des Designs als auch den
Preisanforderungen entspricht. Die Monoblöcke und die Zusammenstellungen im
Katalog sind ein Beispiel, wie dieses Ausstattungssystem sich einfach und intelligent
auch bei reduziertem Platz an den Raum anpassen kann.
Diese Kollektion ist charakterisiert durch eine klare, einfache Linie, betont durch
einen versteckten integrierten Griff in Schalenform, der einerseits ergonomisch wirkt
und Platz für die Verarbeitung des Möbelstücks lässt. Die Veredelungen sind in drei
Varianten mit Holz-Effekt-Verarbeitung verfügbar. Sie sind modern und mitreißend und
in 25 Farben lackiert, matt oder glänzend, um alle Geschmacksrichtungen zu treffen.
Arblu présente la collection HITO, une solution de décoration éclectique et modulable
qui répond aux exigences de design et d’intérêt. Les monoblocs et les compositions
dans le catalogue sont un exemple de comme ce système de décoration peut
s’adapter d’une façonne simple et intelligente à chaque espace, même le plus petit.
Cette collection se caractérise par une ligne propre, minimale, ressortie par une
poignée moulée et intégrée qui a une pratique prise ergonomique et en plus mets
en évidence la finition du meuble. Les finitions sont disponibles en trois versions
bois, modernes et charmantes, et en 25 couleurs laquées mates et brillantes pour
satisfaire vraiment tous les goûts.
I colori caldi della savana.
Finitura Olmo Leone 2
e lavabo in Tecnoblu
semi-incasso Avorio.
The warm colours of the savannah. The composition features the
Elm Leone 2 finish and the semi-recessed washbasin in Ivory
Tecnoblu.
Die warmen Farben der Savanne. Verarbeitung Ulme Leone 2 -Finish
und Halbeinbauwaschbecken aus Tecnoblu, in elfenbeinfarben.
Les couleurs chaudes de la savane. Finition Orme Leone 2 et lavabo
semi-encastré en Tecnoblu Ivoire.
2
3
4
HT1010
L. 140 OLMO LEONE 2
5
L’ergonomico lavabo semi-incasso firmato Arblu ben si inserisce
nella base salvaspazio di profondità 36 cm. I cassetti di serie
sono realizzati in pregiato multistrato di Betulla, con possibilità
di cassetto carenato opzionale; entrambe le versioni hanno
un sistema di chiusura rallentata.
6
Standard
The Arblu ergonomic
semi-recessed washbasin
perfectly suits the base with
reduced depth 36cm.
The standard interior of the
drawers is made of precious
multilayer birch; the possibility
of an interior with metal sides
is optional. Both versions have
a soft-closing system.
Das ergonomische
Halbeinbauwaschbecken
der Marke Arblu kann in die
Waschbeckenbasis mit einer Tiefe
von 36 cm zur Platzeinsparung
eingebaut werden. Die seriellen
Schubladen wurden aus
hochwertigen BetullaMehrschichtplatten hergestellt
mit optionaler Verkleidung;
beide Versionen haben ein
gedämpftes Schließsystem mit
langsamem Einzug.
L’ergonomique lavabo d’Arblu
semi encastré est bien inséré
dans la base de profondeur
réduite 36 cm. L’intérieur des
tiroirs est de série en multiplis
de bouleau, avec la possibilité de
réaliser en option les côtés en
métal; les deux versions ont un
système de fermeture ralentie.
Optional
7
8
Il Marsupio è un
contenitore in metallo
verniciato che può
essere fissato in modo
semplice alla base
portalavabo, sia sul lato
destro sia su quello
sinistro.
The Pouch is a lacquered metal
holder that can be easily fixed to
either side of the vanity unit.
Die Bauchtasche ist ein
lackierter Metallbehälter,
der einfach an die
Waschbeckenbasis fixiert
werden kann, entweder auf
der rechten oder auf der linken
Seite.
L’Etager Latéral est un récipient
en métal peint qui peut être fixé
facilement à la base portelavabo, soit sur le côté droite
soit sur le gauche.
9
Arblu porta calore
in bagno grazie a
un termoarredo con
finitura materica Trendy.
L’appendino e il porta
asciugamano ben si
abbinano a tutti
gli elementi HITO
in metallo.
Arblu brings warmth to the
bathroom thanks to radiators
with a material effect finish.
The robe hook and the towel
rail perfectly match Hito metal
accessories.
Arblu bringt Wärme in Ihr
Bad dank eines beheizten
Handtuchhalters mit der
stilvollen Trendy-Verarbeitung.
Der Kleiderhaken und
Handtuchhalter lassen sich
wunderbar mit den HITOMetallelementen kombinieren.
Arblu réchauffe la salle de
bains grâce à des radiateurs
décoratifs en finition Trendy effet
matière. Le porte-peignoir et le
porte-serviette s’assortissent
bien à tous les éléments Hito en
métal.
10
11
Il bianco applicato
con tre materiali diversi,
che dialogano tra loro
in armonia: la finitura
effetto legno, il top
integrato in ceramica,
il Marsupio in metallo
verniciato.
The white stands out in three different materials in harmony with
each other: the wood effect finish, the integrated ceramic top and
the lacquered metal Pouch.
Das verwendete Weiß besteht aus drei verschiedenen Materialien,
die miteinander harmonieren: die Holz-Verarbeitung, die integrierte
Keramik-Platte und die Bauchtasche aus lackiertem Metall.
Le blanc se présente en trois matériaux différents qui se marient
harmonieusement: la finition bois, le plan intégré en céramique,
l’Etager Latéral en métal peint.
12
13
14
HT1002
L. 85 OLMO LEONE 1
15
Marsupio, è il tocco di originalità
proposto da Arblu, un accessorio
da aggiungere alla base portalavabo,
in metallo verniciato che va
a completare e arricchire la
composizione, con soluzioni di spazio
capaci e duttili, da personalizzare.
The Pouch represents Arblu’s touch of originality.
This lacquered metal accessory completes and
enriches the vanity unit giving the chance of creating
flexible and personalised compositions.
Die Bauchtasche gibt Arblu das gewisse Etwas,
ein Zubehör aus lackiertem Metall, das an der
Waschbeckenbasis hinzugefügt werden kann.
Sie bereichert die Zusammensetzung mit flexiblen
personalisierbaren Raumlösungen.
L’Etager latéral est la touche d’originalité d’Arblu.
C’est un accessoire à rajouter au meuble souslavabo, en métal peint, il complète et enrichit la
composition avec solutions d’espace flexibles et
personnalisées.
16
La specchiera HITO è formata da
una struttura portante in metallo
verniciato con mensola integrata che
si estende in tutta la sua lunghezza.
Una parte della mensola integrata
si sviluppa su doppia altezza per
consentire un appoggio sicuro per
oggetti alti e fragili.
The HITO mirror consists of a supporting lacquered metal structure
with an integrated shelf that runs all its width. Part of the shelf
incorporates a holder to safely support tall and fragile objects.
Der HITO-Spiegel besteht aus einem Rahmen aus lackiertem Metall
mit integrierter Ablage, die sich über die komplette Länge erstreckt.
Ein Teil der integrierten Ablage hat eine doppelte Höhe, um einen
sicheren Platz für hohe und zerbrechliche Gegenstände zu sichern.
Le miroir HITO se compose d'un châssis en métal peint avec étagère
intégrée qui s'étend sur toute sa longueur. Une partie de l’étagère
intégrée a une double hauteur pour permettre un appui sûr, pour
les objets hauts et fragiles.
17
18
19
Ante e cassetti per un
monoblocco dalla grande
capienza, realizzato in
finitura Olmo Leone 2,
specchiera e accessori in
metallo verniciato bianco.
The capacious monobloc features doors and drawers in Elm Leone 2
finish; the mirror and the accessories are in white lacquered metal finish.
Türen und Schubladen für einen Monoblock mit großem
Fassungsvermögen in der Verarbeitung Ulme Leone 2, Spiegel und
Zubehöre aus weiß lackiertem Metall.
Portes et tiroirs pour un monobloc d’une grande capacité, réalisé en
finition Orme Leone 2; miroir et accessoires en métal peint blanc.
20
21
22
HT1001
L. 120 OLMO LEONE 2
23
Le mensole in metallo verniciato
hanno una forma che permette
l’installazione bifacciale, ottenendo
così due funzioni: porta oggetti o
porta oggetti + porta asciugamano.
The shelves in lacquered metal are shaped to
allow reversible installation in order to serve
either as a double shelf, or as a shelf + towel rail.
Die Form der Ablagen aus lackiertem Metall
können beidseitig installiert werden.
Dies ermöglicht zwei Funktionen: Ablage oder
Ablage + Handtuchhalter.
Les étagères en métal peint ont une forme qui
permet l'installation double face, obtenant ainsi
deux fonctions: double porte-objets ou porteobjets + porte-serviette.
Il top integrato in
Tecnoblu lucido,
con lavabo laterale,
ha una capiente vasca
rettangolare e un
pratico e ampio piano
d’appoggio.
The integrated top in glossy
Tecnoblu features a capacious
rectangular side washbasin and
a wide and practical worktop.
Die integrierte Waschtischplatte
aus Glanz-Tecnoblu mit
seitlichem Waschbecken hat
eine rechteckige große Wanne
und eine große Stützfläche.
Le plan de toilette intégré en
Tecnoblu brillant, avec lavabo
latéral, a une grande vasque
rectangulaire et un plan d’appui
pratique et ample.
24
25
Olmo Leone 1
26
Olmo Leone 2
Olmo Leone 3
Tre finiture legno dalle nouance morbide
e avvolgenti portano il calore in bagno.
Le venature marcate e irregolari rendono
il mobile sempre vivo e piacevole allo sguardo.
Three wood attractive finishes bring warmth to the bathroom.
The irregular grains convey a sense of liveliness and pleasure.
Drei Holz-Verarbeitungen mit weichen und einzigartigen Nuancen,
die das Bad mit Wärme erfüllen. Die klaren und unterschiedlichen
Maserungen lassen das Möbelstück lebendiger und zum echten
Hingucker werden.
Trois finitions bois aux nuances douces et enveloppantes donnent
chaleur à la salle de bains. La veinure accentuée et irrégulière rend
le meuble toujours vif et agréable aux yeux.
27
L’effetto legno crea emozione
e calore grazie alle sue
venature disomogenee,
che disegnano una superficie
liscia e dalle forme pulite.
The wood effect delights and adds warmth thanks to its irregular
grain on a clean, flat surface.
Der Holzeffekt bildet Emotionen und Wärme dank der
unterschiedlichen Maserungen, die eine homogene und glatte
Oberfläche bilden.
L'effet bois crée de l'émotion et de la chaleur grâce à ses veines
irrégulières qui dessinent une surface lisse et propre.
28
29
30
HT1003
L. 105 OLMO LEONE 3
31
La maniglia integrata
scompare sia sulla base
portalavabo sia sulla
colonna, in questo caso
divisa in tre ante.
The integrated handles are
hidden both on the vanity unit
and the column, which in the
picture is divided into three
compartments.
Der integrierte Griff ist
versteckt sowohl in der
Waschbeckenbasis als auch in
der Säule, die in diesem Fall in
drei Türen unterteilt ist.
La poignée intégrée disparaît
soit sur la base porte-lavabo
soit sur la colonne qui dans
la photo est divisée en trois
panneaux.
32
33
Un mobile bagno può
diventare anche pratico
elemento di servizio
senza perdere di eleganza.
Una lavanderia celata
dietro alle raffinate finiture
del legno e della Pietrablu
Trendy.
A simple cabinet can also be functional without losing style.
A laundry space hides behind the elegant wood and Pietrablu Trendy
finishes.
Ein Badmöbelstück kann auch ein praktisches Service-Element
werden, ohne die Eleganz zu verlieren. Eine Waschmaschine
kann hinter feinen Holz-Verarbeitungen und Pietrablu Trendy
Verarbeitungen versteckt werden.
Un meuble de toilette peut être fonctionnel sans perdre élégance.
Une lave-linge se cache derrière les raffinées finitions du bois et de
la Pietrablu Trendy.
34
35
36
HT1014
L. 190 OLMO LEONE 1
37
Le cerniere possono
essere dotate di una
cover in gomma morbida
colore Arblu che ne
nasconde il meccanismo.
The hinges can be hidden by an
optional soft rubber cover in the
Arblu colour.
Die Scharniere können mit
einer Abdeckung aus weichem
Gummi der Farbe Arblu
ausgestattet werden, die den
Mechanismus verstecken.
Les charnières peuvent être
fournies avec un revêtement en
caoutchouc souple coloris Arblu.
Le ante possono essere
arricchite al loro interno
da pratici vassoi porta
oggetti per ottimizzare
al meglio gli spazi.
Practical additional objectholder trays enrich the interior
of the doors and allow the
optimization of the space.
Die Türen können innen mit
praktischen Objekthaltern
ausgestattet werden, um den
Raum zu optimieren.
Les portes peuvent être
enrichies à l’intérieur avec des
pratiques paniers porte-objets
pour optimiser au mieux les
espaces.
38
La base a terra permette di inserire
al suo interno una lavatrice.
The washing machine can be put into the floor
sitting unit.
Die am Boden abgestützte Basis ermöglicht es,
eine Waschmaschine einzubauen.
La base au sol permet d’introduire à son intérieur
une machine à laver.
39
40
Il top con vasca integrata in Pietrablu Trendy
unisce la bellezza di un materiale tattile
e materico, alla praticità di utilizzo e durata
nel tempo.
The Pietrablu Trendy top with integrated basin matches functionality
to the pleasure of a tactile durable material.
Die Platte mit integrierter Badewanne aus Pietrablu Trendy vereint
die Schönheit eines einzigartigen Materials, mit dem Sie gerne in
Berührung kommen. Das Material hat eine lange Lebensdauer.
Le plan de toilette en Pietrablu Trendy avec vasque intégrée joint
la beauté d’un matériau tactile effet matière à la fonctionnalité et
à la longue durée.
41
Base sospesa in legno con
doppio lavabo integrato:
la scelta ideale in famiglia.
The wall mounted wood unit with double integrated washbasin is
the ideal choice for the family.
Hängende Waschbeckenbasis aus Holz mit integriertem
Doppelwachbecken: eine ideale Wahl für die Familie.
Base suspendu en bois avec double lavabo intégré: le choix idéal
pour la famille.
42
43
44
HT1012
L. 190 OLMO LEONE 3/PERGAMENA OPACO
45
46
Un pratico pensile
girevole in metallo
verniciato può diventare
specchio e contenitore
aggiuntivo.
Il top integrato in
Tecnoblu cappuccino
ospita due ampi lavabi
con bordi in rilievo
per contenere meglio
l’acqua.
A practical rotating lacquered
metal tall unit can become
mirror and additional holder.
The integrated Tecnoblu
capuccino top makes room for
two wide washbasins with rim in
relief for better controlling the
splashes of water.
Ein praktischer drehbarer
Hängeschrank aus lackiertem
Metall kann zum Spiegel
werden und als zusätzlicher
Behälter dienen. Die integrierte
Tecnoblu-Waschtischplatte in
der Farbe Cappuccino hat Platz
für zwei große Waschbecken
mit Vorsprung zum besseren
Spritzschutz.
Un pratique élément haut
pivotant en métal peint peut
devenir un miroir et une colonne
de rangement additionnelle.
Le plan intégré en Tecnoblu
capuccino a deux grands
lavabos avec une remontée
sur le bord arrière qui aide à
contenir l’eau.
47
Le colonne sospese
hanno una maniglia a
scomparsa posta lungo
tutta la loro altezza e
celano all’interno pratici
ripiani in vetro.
The wall mounted columns
have integrated handles running
their entire height. Their inside
accommodates practical glass
shelves.
Die hängenden Säulenschränke
habe einen integrierten
versteckten Griff, der über
die gesamte Höhe geht, mit
internen Glasablagen.
Le colonnes suspendues ont
une poignée intégrée toute
hauteur. Elles cachent dedans
des pratiques étagères en verre.
48
49
Hito ha tutti i componenti
per creare un bagno
esclusivo, realizzato sul
proprio disegno personale.
Hito’s units and accessories meet every taste and make the
bathroom unique.
HITO bietet alle Komponenten zur Erstellung eines exklusiven
Badezimmers, auf der Grundlage einer persönlichen Zeichnung.
Hito a tous les éléments pour créer une salle de bains exclusive qui
satisfait chaque goût.
50
51
52
HT1008
L. 245 NERO LUCIDO/AVORIO LUCIDO
53
Il lavabo in Tecnoblu incasso soprapiano permette di avere una
vasca profonda anche in caso di basi ad altezza ridotta (H 24 cm).
54
The semi-recessed Tecnoblu
washbasin features a shallow
basin that perfectly suits the
bases with reduced height
(H 24 cm).
Das Einbauwaschbecken
Tecnoblu gibt die Möglichkeit
einer tiefen Wanne auch bei
Basen mit geringerer Höhe
(H 24 cm).
Le lavabo en Tecnoblu semi
encastré sur le plan permets
d’avoir une vasque profonde
même dans bases de hauteur
réduite.
55
È sufficiente accostare
una pratica colonna
contenitore per trasformare
il monoblocco HITO in un
bagno elegante e capiente,
qui ancor più sciccoso
in finitura laccato lucido.
You only have to add a practical storage column to transform
the HITO monobloc into an elegant and spacious bathroom,
even more stylish in a gloss lacquered finish.
Es reicht aus, einen praktischen Säulenbehälter anzuschließen,
um den HITO-Monoblock in ein elegantes geräumiges Bad
umzuwandeln, das dank der lackierten Glanz-Verarbeitung hier
noch schicker wird.
Il suffit de rapprocher une pratique colonne pour transformer
le monobloc HITO dans une salle de bains élégante et spacieuse,
ici encore plus chic en finition laquée brillante.
56
57
58
HT1007
L. 105 ANTRACITE LUCIDO
59
Il metallo verniciato del Marsupio,
il laccato lucido delle ante, il piano
integrato in Tecnoblu lucido, creano
una composizione che genera luce
e riflessi in ogni sua forma.
The lacquered metal Pouch, the glossy doors, the integrated
glossy Tecnoblu top, create a composition that produces light
and reflections from all of its surfaces.
Das lackierte Metall der Bauchtasche, die lackierten GlanzTüren und die integrierte Glanzplatte aus Tecnoblu bilden eine
Zusammensetzung, die ein Spiel aus Licht und Reflexen bildet.
L’Etagère Latéral en métal peint, les portes laquées brillantes,
le plan de toilette intégré en Tecnoblu brillant, créent une
composition qui émet de la lumière et des reflets dans toutes
ses formes.
60
Le cerniere in dotazione, oltre a
risolvere le regolazioni tradizionali,
permettono di regolare anche
la forza della chiusura delle ante
con un semplice cacciavite.
Presentano infatti una vite centrale
con tacche e numerazioni per tale
funzione.
The hinges, other than allow for the traditional
adjustments, can also be used to adjust the force
of the door closure simply with a screwdriver.
They feature for this purpose a central screw with
numerated notches.
Die mitgelieferten Scharniere lösen auch das
Problem der traditionellen Einstellungen und die
Schließkraft der Türen kann mit einem einfachen
Schraubenzieher reguliert werden. Eine zentrale
Schraube mit Kerben und Zahlen ermöglicht
diese Funktion.
Les charnières fournies, outre à résoudre les
réglages traditionnels, vous permettent de régler
la vitesse de fermeture des portes avec un simple
tournevis. Une vis centrale avec des encoches et
des chiffres est présente pour cette fonction.
61
Eleganza per eccellenza:
bianco lucido, pulizia delle
forme, assenza di maniglie.
Elegance par excellence: the glossy white, the clean shapes,
the hidden handles.
Absolute Eleganz: Glanz-Weiß, klare Formen, ohne Griffe.
L’elegance par excellence: blanc brillant, formes propres,
poignées moulées et intégrées.
62
63
64
HT1011
L. 145 BIANCO LUCIDO
65
Gli accessori in metallo
si inseriscono tra pensili
e specchiera creando
giochi di volumi e spazi
aggiuntivi di pratico
utilizzo.
The metal accessories, fixed
near the cabinets and the
mirror, add to the composition
volume and useful storage
space.
Die Zubehöre aus Metall werden
zwischen den Hängeschränken
und dem Spiegel eingefügt und
bilden ein Spiel aus Volumen
und zusätzlich verfügbarem
Raum.
Les accessoires en métal
s’intègrent parmi les éléments
hauts et le miroir, ainsi créant
des jeux de volume et d’espaces
de rangement.
66
67
68
Marsupio, Mensole, Specchiera, Scatole, Pensile girevole,
sono un alleato per chi ha poco spazio e non vuole rinunciare
ad essere originale e ricercato. Gli accessori sono realizzati in
metallo verniciato e sono pensati per essere collocati e spostati
facilmente. Sono disponibili in tre colori standard, Bianco, Nero,
Cappuccino, e su richiesta in tutta la gamma cromatica dei
colori Arblu.
Pouch, Shelves, Mirror work together for those who have little space but do not want
to give up to originality or taste. The accessories are made of lacquered metal and
have been conceived to be easily fixed and moved. They are available in three standard
colours White, Black, Cappuccino and, on request, in any colours from the Arblu
chromatic range.
Die Bauchtasche, Ablagen, der Spiegel, die Kisten und der drehbare Hängeschrank
sind verbunden - für diejenigen, die wenig Platz haben und nicht auf etwas Originelles
und Einzigartiges verzichten möchten. Die Zubehöre bestehen aus lackiertem Metall
und werden so angebracht, dass sie einfach umgesetzt und verschoben werden
können. Sie sind in drei Standard-Farben verfügbar: Weiß, Schwarz, Cappuccino und
auf Anfrage auch in der verchromten Version in den Arblu-Farben.
Etagère Latéral, Etagères, Miroir deviennent un allié pour ceux qui ont peu d'espace
et veulent toujours être originaux et raffinés. Les accessoires en métal ont été pensés
pour être fixés et déplacés facilement. Ils sont disponibles en trois couleurs de série,
Blanc, Noir, Capuccino, et sur demande dans toute la gamme de couleurs Arblu.
69
Materiali diversi si
uniscono, si legano,
si sovrappongono
in un gioco di forme,
superfici lucide
e opache.
Different materials bind together and take part in
a game of shapes and glossy and matt surfaces.
Verschiedene Materialien kommen zusammen
und vereinen sich oder werden übereinander
gesetzt, um ein Spiel zwischen Formen,
glänzenden und matten Oberflächen zu bilden.
Des matériaux différents se joignent et se
mélangent dans un jeu de formes et surfaces
brillantes et mates.
70
71
72
HT1009
L. 150 OLMO LEONE 1/ARANCIO LUCIDO
73
Il pensile girevole è
un contenitore verticale
in metallo verniciato,
di facile collocazione,
che può essere
posizionato sia a parete
sia sovrapposto alla
specchiera.
Da un lato è solo
specchio, dall’altro è
specchio e contenitore
porta oggetti grazie
a pratici appoggi.
The rotating tall unit is a vertical lacquered metal
holder, easy to install, that can be either fix on the
wall or in front of a mirror. The rear functions as a
mirror, the front as a mirror and an object holder
thanks to useful shelves.
Der drehbare Hängeschrank ist ein vertikaler
Behälter aus lackiertem Metall mit leichter
Anordnung, der sowohl an der Wand als auch
als Aufsatz am Spiegel angebracht werden
kann. Eine Seite besteht komplett aus einem
Spiegel. Die andere Seite ist ein Spiegel und ein
Behälter zum Aufbewahren von Objekten dank der
praktischen Ablage.
La colonne pivotante est un meuble haut en métal
peint, facile à fixer, qui peut être installé soit au
mur, soit superposé au miroir. Le dos arrière est
en miroir, le front est miroir et présent un espace
de rangement grâce à des pratiques étagères.
74
75
I lavabi della collezione
Skin sono realizzati
in Tecnoblu Lucido e
Opaco e sono disponibili
sia in appoggio sia ad
incasso soprapiano.
The matt or glossy Tecnoblu
washbasins from the Skin range
are available in the stackable
and the semi-recessed version.
Die Waschbecken der Kollektion
Skin wurden in glänzendem
und mattem Tecnoblu
umgesetzt und sind sowohl
als Stützschrank als auch
als Aufsatz-Einbauschrank
vorgesehen.
Les lavabos de la collection Skin
sont faits en Tecnoblu Brillant
et Mat et sont disponibles soit à
poser, soit encastrés sur le plan
de toilette.
76
77
Superfici lisce,
lucide e riflettenti
nella composizione
in laccato lucido
e vetro.
Smooth, glossy and reflective surfaces stand out from
the composition in glass and gloss lacquered finish.
Die glatten, glänzenden und reflektierenden
Oberflächen der Zusammenstellung bestehen aus
Glanzlack und Glas.
Surfaces lisses, polies et réfléchissantes dans la
composition en finition laquée brillante et en verre.
78
79
80
HT1013
L. 210 GRIGIO PIOMBO LUCIDO/BIANCO LUCIDO
81
Le Scatole sono
pratici contenitori in
metallo verniciato di
lunghezza 50 o 70 cm,
che possono essere
collocati liberamente
sulla parete o accostati
a pensili per creare
volumi dinamici.
The Boxes are practical
lacquered metal holders 50 or
70 cm wide. They can be hung
either individually or next to
a cabinet in order to create
dynamic volumes.
Die Kisten sind praktische
Behälter aus lackiertem Metall
mit einer Länge von 50 oder
70 cm, die frei an der Wand
angeordnet werden können oder
neben den Hängeschranken
aufgebaut werden können,
um dynamische Volumen zu
erstellen.
Les Boîtes sont des pratiques
étagères en métal peint de
longueur 50 ou 70 cm qui
peuvent être accrochées
librement au mur ou à côté des
meubles hauts pour créer des
volumes dynamiques.
82
83
È piccolo, ma con
gli accessori trova
lo spazio per tutto.
It is small, but the accessories make space for
everything.
Es ist klein, aber mit den Zubehören findet man
Platz für alles.
Il est petit, mais grâce aux accessoires on trouve
l’espace pour tous.
84
85
86
HT1006
L. 60 BLU PASTELLO LUCIDO
87
HITO può essere
completato con colonne
sospese di varie
dimensioni e profondità,
tutte corredate di
maniglie a scomparsa,
in questo caso a tutta
altezza.
HITO offers wall mounted
columns of various dimensions
and depths, each one furnished
with a recessed handle running
its entire height.
HITO kann mit hängenden
Säulenschränken in
verschiedenen Größen und
Tiefen vervollständigt werden,
die alle mit versteckten Griffen
ausgestattet sind, in diesem Fall
über die gesamte Höhe.
Hito peut être complété avec
des colonnes de différentes
dimensions et profondeurs, avec
poignée intégrée toute hauteur.
88
89
Accessori Hito, tanta fantasia
e tanti colori a disposizione
per arredare il proprio spazio.
Hito accessories: a lot of creativity and colours are available to furnish
the private space.
HITO-Zubehöre, viel Fantasie und viele verfügbare Farben zum
Einrichten der eigenen Räume.
Accessoires Hito, beaucoup de créativité et de couleurs à disposition
pour meubler son propre espace.
90
91
92
93
94
95
96
Tulip è una linea di prodotti dal design originale italiano
che offre soluzioni funzionali e snelle per ogni tipologia
di bagno. I materiali utilizzati sono essenzialmente due:
il metallo verniciato e il Tecnoblu, entrambi adottati
per le ottime prestazioni e durata nel tempo. La vasta
gamma di complementi d'arredo e di possibilità di
scelta dei colori, che spaziano dagli standard Arblu, ai
RAL fino al bicolore, permette di realizzare un bagno su
misura per le proprie esigenze di spazio e di gusto.
Tulip is a line of products by the original Italian design, that offers
simple and functional solutions for each typology of bathroom.
The used materials are essentially two: the painted metal and the
Tecnoblu; both chosen for the good performances and the long lasting.
The ample range of furnishing complements and of possibilities of
color choices, that goes from the arblu standard ones, to the RAL
or the bicolor, allows to realize a bathroom customized on our own
needs of space and style.
Tulip ist eine Produktsammlung von originellem italienischem Design,
die funktionale und leichte Lösungen für jedes Badzimmer bietet.
Die verwendete Materialen sind zwei: lackiertes Metall und Tecnoblu,
beides für die ausgezeichneten Leistungen und die Haltbarkeit
angenommen. Das vollständige Produktsortiment und die Wahl der
Farben, von Serien-Farben Arblu bis RAL-Farben bis zweifarbig,
ermöglicht das Badzimmer nach Ihren Bedürfnissen von Raum und Stil
zu einrichten.
Tulip est une ligne de produits au design original qui propose
solutions fonctionnelles et légères pour chaque salle de bains.
Les matériaux utilisés sont deux : le métal vernis et le Tecnoblu, les
deux adoptés pour leurs excellentes performances et long durée.
La large gamme de compléments d’ameublement et le choix des
couleurs, des couleurs standard Arblu aux couleurs de la gamme RAL
aux bicouleur, permettent de créer une salle de bains sur mesure en
fonctions de chaque exigences d’espace et de style.
97
98
COMPLEMENTI NERO. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO.
COMPLEMENTS BLACK. SINK STANDARD MATT WHITE.
99
100
La colonna girevole da un lato è specchio, dall’altro è un contenitore
con pratiche mensole porta oggetti. Interno sempre bianco, scocca
nei colori standard Arblu o RAL.
The turning column is mirror on one side and a storage space with
practical shelves object-holder on the other one. Internal side always
white and external one in Arblu standard or RAL colours.
Die Drehsäule ist auf einer Seite ein Spiegel, auf der anderen Seite
ein Behälter mit praktischen Ablagen. Innenbereich ist immer
weiß; der Rahmen ist in den Arblu-Serienfarben oder RAL-Farben
erhältlich.
La colonne pivotante sur un côté est miroir et sur l’autre côté conteneur
avec pratiques étagères de rangement. Intérieur toujours blanc,
extérieur dans les couleurs standard Arblu ou de la gamme RAL.
101
102
La colonna girevole può essere installata sospesa o ad appoggio
tramite un piedino, in tinta con la scocca, che non necessita fissaggio
al pavimento.
The turning column can be installed suspended or on floor with a
support, in the same colour of the column, that doesn’t require to be
fixed on the floor.
Die Drehsäule kann entweder aufgehängt oder am Boden installiert
werden. Dank einer Stütze, die die gleiche Farbe wie der Rahmen
hat, benötigt die Bodenduschsäule keine Bodenbefestigung.
La colonne pivotante peut être installée suspendue ou en appui avec
un support, de la même couleur de la colonne, qui ne nécessite pas
d’être fixé au sol.
103
104
COMPLEMENTI CAPPUCCINO. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO.
COMPLEMENTS CAPPUCCINO. SINK STANDARD MATT WHITE.
105
106
La consolle è un ampio appoggio per il lavabo, è realizzata in metallo
verniciato e nella sua struttura include un pratico porta asciugamani e
un ripiano con o senza cassetto. Il cassetto racchiude nel suo disegno
una facile presa per l’apertura e un profondo contenitore porta oggetti,
laccato anche al suo interno.
The console is an ample support for the washbasin, it is realized in
painted metal and in its structure includes a practical towel rack and
a shelf with or without drawer. The drawer contains, in its pattern, an
easy hand grip for the opening and a profound storage for objects, also
lacquered internally.
Die Konsole, aus lackiertem Metall, ist eine geräumige Oberfläche für
das Waschbecken und wird mit Handtuchhalter und Ablage mit oder
ohne Schublade ergänzt. An derSchublade ist ein Griff zum öffnen
integriert; auch Innenseite lackiert.
La console est une grande surface d’appui pour le lavabo, elle est
réalisée en métal vernis et sa structure est complète d’un pratique
porte serviette et étagère avec ou sans tiroir. Le tiroir, caractérisé par
un facile système d’ouverture et un profond conteneur porte-objets,
est laqué aussi à l’intérieur.
107
108
COMPLEMENTI BIANCO/ROSSO RAL 3020. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO.
COMPLEMENTS WHITE/RED 3020. SINK STANDARD MATT WHITE.
109
110
Il carrello su ruote all’esterno ha un utile appoggio, anche per
oggetti alti, al suo interno racchiude due comodi ripiani. La scocca è
progettata per agevolare la presa e quindi la sua mobilità.
The cart on wheels externally has an useful leaning space, also
for high objects, internally two comfortable shelves. The frame is
designed to facilitate the grip and its mobility.
Der Rollcontainer hat oben eine praktische Ablage, auch für große
Flaschen etc., im Inneren enthält er zwei praktische Ablagen. Der
Rahmen ist geplant worden, um den Griff und damit seine Bewegung
zu erleichtern.
Le chariot sur roues à l’extérieur a une utile base d’appui, aussi
pour hauts objets et à l’intérieur contient deux pratiques étagères.
La structure est projetée pour faciliter la préhension et donc sa
mobilité.
111
La specchiera Quadra contenitore racchiude al suo interno due comode
mensole porta oggetti e ha un'illuminazione garantita da un faretto a
Led cromato, di lunghissima durata nel tempo. Una presa in morbido
gel, permette di aprire lo specchio senza lasciare impronte.
The mirror storage Quadra internally contains two comfortable
shelves objects holder and has a lighting guaranteed by a Led
chromed spot, of amazing time lasting. A soft gel grip, allows the
mirror opening without leaving fingerprints.
Der Spiegelschrank Quadra schließt in seiner Innenseite zwei bequeme
Ablage ein und ist mit einem verchromten langlebigen LED-Scheinwerfer
ausgestattet. Ein Griff aus weichem Gel ermöglicht die Öffnung des
Spiegels ohne Fingerabdrücke zu hinterlassen.
Le miroir Quadra conteneur a à son intérieur deux pratiques étagères
et l’éclairage est garantie par un spot LED chromé de long durée.
Une préhension en gel permet d’ouvrir le miroir sans laisser empreintes.
112
113
114
COMPLEMENTI AVORIO RAL 1013. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO.
COMPLEMENTS IVORY RAL 1013. SINK STANDARD MATT WHITE.
115
116
La specchiera Quadra ha una mensola integrata nella struttura che
diventa un comodo appoggio. L’utilizzo delle luci a led garantisce un
risparmio energetico e una lunghissima durata nel tempo, sia per il
faretto sia per la luce di cortesia che rincorre le linee dello specchio.
Quadra mirror has an integrated shelf into the frame that becomes
a comfortable leaning top. The use of LED lights guarantees energy
saving and a very long lasting life, either for the spot as well the
courtesy light that runs along the mirror lines.
Der Spiegel Quadra hat eine integrierte Ablage, die eine praktische
Oberfläche wird. Der Einsatz von LED bietet eine ausgezeichnete
energiesparende Beleuchtung, die auch sehr langlebig ist, sowohl
für das Scheinwerfer als auch für das Höflichkeit-Licht der Spiegel
rundum.
Le miroir Quadra a une étagère intégrée dans la structure qui devient
une pratique base d’appui. L’utilisation des lumières à LED assure
réduite consommation d’énergie et longue durée, aussi bien pour le
spot que pour la lumière de courtoisie le long de tout le miroir.
117
118
COMPLEMENTI BIANCO/NERO. LAVABO STANDARD BIANCO LUCIDO.
COMPLEMENTS WHITE/BLACK. SINK STANDARD GLOSSY WHITE.
119
120
Il lavabo è in Tecnoblu, ha due dimensioni e può essere appoggiato alla
consolle o installato alla parete. Disponibile in bianco opaco o lucido,
a richiesta con esterno laccato nei colori RAL. Il miscelatore ha due
possibilità di posizionamento: a bordo lavabo oppure direttamente a muro.
The washbasin is in Tecnoblu, has two dimensions and can be leaned
on the console or installed on wall. Available either in white matt or
glossy, upon request with external lacquered in RAL colors. The mixer
has 2 positioning options: on the washbasin edge or directly to the wall.
Das Waschbecken wird aus Tecnoblu gefertigt, hat zwei Größen und kann
auf der Konsole Oberfläche oder an der Wand montiert werden. Es ist in
weiß matt oder hochglänzend verfügbar und, auf Wunsch, äußerlich in
RAL-Farben lackiert. Der Mischer hat zwei Positionierungsmöglichkeiten:
am Waschbeckenrand oder direkt an der Wand.
Le lavabo est en Tecnoblu, en deux tailles, et peut être installé
en appui sur la console ou au mur. Disponible en blanc mat ou
brillant, sur demandé laqué dans les couleurs de la gamme RAL.
Le mélangeur a deux possibilités d’installation : dans le bord du
lavabo ou directement au mur.
121
122
COMPLEMENTI BIANCHI. VASCA E LAVABO MONOLITA BIANCO LUCIDO.
COMPLEMENTS WHITE. BATHTUB AND FREESTANDING GLOSSY WHITE.
123
124
La specchiera Tulipano è leggera e facile da installare. La struttura
in metallo permette di applicare i suoi componenti tramite dei
magneti, con un semplice gesto. Lo specchio si attacca con un clack
e i faretti si possono posizionare a piacimento ovunque sul telaio.
Tulipano mirror is light and easy to install. The metal frame allows
to apply its components through magnets, with a simple gesture.
The mirror is hang with a “clack”and the spots con be positioned
at one’s pleasure everywhere on the frame.
Der Spiegel Tulipano ist leicht und einfach zu montieren. Der Metallrahmen
ermöglicht, dank Magnete, die Anwendung der Spiegelelementen mit
einer einfachen Bewegung. Der Spiegel wird mit einem “Klack” befestigt
und die Scheinwerfer sind freieinstellbar.
Le miroir Tulipano est léger et facile à installer. La structure en métal
permet d’appliquer, avec un simple geste, le miroir et les spots au
moyen d’aimants. Le miroir se fixe avec un simple “clac” et les spots
peuvent être positionnés librement dans le cadre.
125
126
COMPLEMENTI BIANCO. VASCA E LAVABO MONOLITA BIANCO OPACO.
COMPLEMENTS WHITE. BATHTUB AND FREESTANDING MATT WHITE.
127
Vasca dalla capienza generosa, realizzata in
Tecnoblu, un materiale solido, rigenerabile
e facile da pulire. Disponibile in bianco opaco
o lucido, a richiesta anche con esterno laccato
nei colori RAL.
Bathtub of generous capacity, made in
Tecnoblu, a solid material, restorable and
easy to clean. Available in white opaque or
glossy, upon request also with external side
lacquered in RAL-colours.
Eine geräumige Badewanne, die aus Tecnoblu
angefertigt wird; Tecnoblu ist ein fester und
erneurbarer Stoff, der leicht zu reinigen ist.
Weiß matt oder weiß hochglänzend verfügbar;
auf Wunsch sind die Außenseiten auch in
RAL-Farben lackiert erhältlich.
Baignoire de généreuse capacité, réalisée en
Tecnoblu, un matériau solide, renouvelable
et facile à nettoyer. Disponible en blanc
mat ou brillant, sur demande aussi avec
partie extérieure dans les couleurs de la
gamme RAL.
128
129
130
La vasca può essere posizionata a centro stanza o accostata al muro.
Nella sua forma ha integrata un’ampia mensola: comoda base per
installare la rubinetteria e generoso appoggio per prodotti di uso
quotidiano.
The bathtub can be positioned freestanding or to wall. Its shape is
completed with a large shelf: comfortable space to mount the tap
assembly and to keep your daily-use objects.
Die Badewanne ist sowohl für freistehende als auch für Wandausführung
geeignet. In ihrer Form ist sie mit einer Ablage in voller Länge ergänzt:
praktische Oberfläche für die Installation der Armaturen und
geräumige Ablage für alltägliche Produkte.
La baignoire peut être positionnée en solution centre pièce ou au
mur. Sa forme est complété par une large étagère : pratique surface
pour installer la robinetterie et généreux appui porte-objets.
131
VASCA E LAVABO MONOLITA BICOLORE, BIANCO LUCIDO/AVORIO RAL 1013.
BATHTUB AND FREESTANDING BICOLOUR, GLOSSY WHITE/IVORY RAL 1013.
132
133
Il lavabo monolita può essere installato a centro stanza o accostato alla
parete. È dotato di un’asta porta asciugamano, opzionale, che viene
applicata singola o doppia, sempre integrata al design della struttura.
The monolith washbasin can be installed freestanding or leaned
on the wall. It is provided by a towel rack, optional, that is applied,
single or double, always integrated with the structure design.
Das Monolith-Waschbecken ist sowohl für freistehende als auch
für Wandausführung geeignet. Der wählbare Handtuchhalter kann
einzeln oder doppelt positioniert werden, bleibt aber immer im
Design der Struktur integriert.
Le lavabo monolithe peut être installé en solution centre pièce
ou au mur. Il est doué d’une barre porte-serviette, en option, qui
vient appliquée unique ou double, toujours intégrée au design de la
structure.
134
135
136
Gli accessori Tulip sono pratici e sfiziosi, adattabili
ad ogni tipologia di bagno e arredo. Interamente
realizzati in metallo verniciato, disponibili nei colori
standard Arblu o RAL, vanno a completare,
arricchire e personalizzare i complementi Tulip
sia in metallo sia in Tecnoblu. Appendino, porta
asciugamani, porta rotolo e mensola sono tutto
il necessario per ottimizzare gli spazi e svolgere
la loro funzione. Vittoria è l'appendino, comodo,
facile da installare, di piccole dimensioni e quindi
posizionabile ovunque.
The accessories Tulip are practical and extravagant,
adaptable to every typology or bathroom and
furnishing. Entirely realized in painted metal
available in Arblu standard colours or RAL colours,
they complete, enrich and personalize the Tulip
complements either in metal as well in Tecnoblu.
Hook, towel rack, roll dispenser and shelf are all the
necessary to optimize the spaces and make their
function. Vittoria is the hook, comfortable, easy to
install, of little dimensions and therefore that can be
positioned everywhere.
Tulip Zubehör sind praktisch und originell und
sind für jedes Badzimmer und Badeinrichtungsstil
geeignet. Sie sind aus lackiertem Metall gefertigt
und sind in Arblu-Serienfarben oder RAL-Farben
verfügbar. Sie ergänzen, bereichern und
personalisieren die Tulip Sammlung sowohl
aus Metall als auch aus Tecnoblu. Haken,
Handtuchhalter, Papierhalter und Regal sind
alles was Sie brauchen, für Raumoptimierung.
Vittoria ist ein praktischer Haken, der einfach
zu befestigen, klein und deshalb für jeden Raum
geeignet ist.
Les accessoires Tulip sont pratiques et originaux,
adaptables à chaque typologie de salle de bains et
ameublement. Entièrement réalisé en métal verni,
disponibles dans les couleurs standard Arblu ou
RAL vont compléter, enrichir et personnaliser les
compléments Tulip soit en métal soit en Tecnoblu.
Crochet, porte serviettes, porte rouleau et étagère
sont tout le nécessaire pour optimiser les espaces
et dérouler leur fonction. Vittoria est le crochet,
confortable, facile à installer, de petite dimension et
donc qui peut être positionné partout.
137
La mensola con doppio appoggio è un elemento versatile e facile
da installare. Accostandone più di una è possibile creare delle
composizioni personalizzate e decorare la parete.
The shelf with double leaning top is a versatile element, easy to
install. Combining more than one piece, it is possible to create
compositions with your own style to decorate the wall.
Die Ablage mit doppelter Oberfläche ist ein vielseitiges Element,
das leicht zu montieren ist. Man kann mehrere Ablagen verwenden,
um persönlich gestaltete Kombinationen zu schaffen und die Wand
zu dekorieren.
L’étagère, avec double appui, est un élément versatile et facile à
installer. En combinant plus d’une étagère il est possible de créer
des compositions personnalisées et décorer la paroi.
138
139
140
141
L'asta in metallo verniciato è un pratico porta asciugamani, facile
da installare e disponibile nei colori standard Arblu e RAL. La sua
versatilità e semplicità delle forme permette di posizionarla ovunque,
come ad esempio fuori dal box doccia, accanto alla vasca, vicino al
lavabo monolita.
The metal painted bar is a practical towel rack, easy to install and
available in the colors Arblu standard and RAL. Its versatility and
simplicity of shape allows to place it everywhere, as for instance
outside the shower enclosure, next the bathtub, close to the monolith
washbasin.
Die Stange aus lackiertem Metall ist ein praktischer Handtuchhalter,
einfach zu befestigen und verfügbar in Serienfarben Arblu oder RALFarben. Die Vielseitigkeit und die Einfachheit der Formen ermöglicht
die Positionierung in jedem Raum, wie zum Beispiel, aus der Dusche,
neben der Badewanne oder dem Monolith-Waschbecken.
La barre en métal verni est une pratique porte serviettes, facile
d’installer et disponible dans les couleurs standard Arblu et RAL.
Son éclectisme et simplicité des formes permet de la positionner
partout, comme par exemple dehors la paroi de douche, à côté de la
baignoire, près du lavabo monolithe.
142
143
Il porta rotolo ha un design originale ed è realizzato in metallo
verniciato, nei colori standard Arblu o RAL. Nella sua struttura
contiene un doppio appoggio: un'asta porta rotolo e una mensola
sagomata per avere sempre a disposizione un rotolo di scorta.
The roll dispenser has an original design and is realized in painted
metal in the colors Arblu standard or RAL. In its structure contains
a double support; a roll holder and a shaped shelf to have always on
disposal a spare roll.
Der Papierhalter hat ein originelles Design und ist aus lackiertem
Metall in Serien-Farben Arblu oder RAL-Farben gefertigt. In seinem
Struktur enthält eine Doppel Anlage: eine Stange Papierhalter und
ein Regal wo die Ersatzpapierrolle Platz findet.
Le porte rouleau à un design original et est réalisé en métal verni,
dans les couleurs standard Arblu ou RAL. Dans sa structure il contient
un double appuie: une barre porte rouleau et une étagère façonnée
pour avoir toujours à disposition un rouleau d'escorte.
144
145
Colori Arblu laccati opachi e lucidi
Matt and gloss lacquered Arblu colours
Lackierte matte und glänzende Farben Arblu
Couleurs Arblu laquées mates et brillantes
146
Bianco
1001
Avorio
1002
Ghiaia
1003
Cappuccino
1004
Caffè
1005
Pergamena
1006
Grigio lignt
1007
Antracite
1008
Nero
1009
Cacao
1010
Blu pastello
1011
Blu avio
1012
Verde kiwi
1013
Verde bamboo
1014
Senape
1015
Melanzana
1016
Bordeaux
1017
Mandarino
1018
Arancio
1019
Giallo sole
1020
Lilla
1021
Violetto
1022
Mosto
1023
Grigio cenere
1024
Grigio piombo
1025
Da oltre 30 anni Arblu si fa interprete dei bisogni di coloro che cercano
uno spazio intimo ed esclusivo, coniugando armonia ed energia,
benessere fisico e spirituale, estetica e funzionalità. Dal confronto
continuo con le dinamiche dell’abitare e del vivere bene, Arblu
progetta, produce e commercializza soluzioni di design innovative
per il bagno.
For over 30 years Arblu makes itself interpreter of those who look for an intimate and
exclusive space, conjugating harmony and energy, physical and spiritual well being,
aesthetics and functionality. From the continuous confrontation with the dynamics of the
living well, Arblu projects, produces and commercializes design innovative solutions for the
bathroom.
Seit mehr als 30 Jahren interpretiert Arblu Bedürfnisse an diejenigen, die einen intimen
und exklusiven Raum mit Harmonie und Energie, körperlichen und geistigen Wohlbefinden,
Ästhetik und Funktionstüchtigkeit suchen. Aufgrund des ständigen Vergleichs der
Dynamik des Wohnens und Wohlbefindens, entwirft und kommerzialisiert Arblu innovative
Designerlösungen für das Badezimmer.
Depuis plus de 30 ans Arblu interprète les besoins de ceux qui recherchent l’espace intime
et exclusif, en combinant harmonie et énergie, bien-être physique et spirituel, esthétique et
fonctionnalité. De la comparaison constante avec les dynamiques de l’habiter et du bien vivre,
Arblu projette, produit et commercialise solutions de design novatrices pour la salle de bains.
147
Arblu Srl si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso
di effettuare le modifiche che riterrà più opportune. Tutte le fotografie,
immagini e testi contenuti nel presente stampato sono di proprietà
dell’Azienda che si riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto ai terzi di
riproduzione e pubblicazione.
Arblu Srl reserves the right to make improvements at any time and without
notice maintaining. Every picture, image and text of this catalogue is
Company property, which reserves any right of utilisation. The reproduction
and publication of any part of this catalogue is strictly forbidden.
Arblu Srl behält sich das Recht vor, in jedem Moment und ohne Voranmeldung,
zweckmäßige Änderungen vorzunehmen. Alle Fotos, Abbildungen und Texte,
welche in diesen Unterlagen erscheinen, sind Eigentum der Firma, welche
sich das Nutzrecht, mit Verbot der Wiedergabe und Herausgabe Dritter,
vorbehält.
La maison Arblu Srl se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans
préavis tous les changements qui seront nécessaires. Images et textes dans
ce dépliant sont tous de propriété de la Maison qui se réserve tous les droits
d’utilisation. La reproduction et publication à tiers sont interdites.
148
›
ART-DIRECTION Studiocreta-Pn
PROGETTO GRAFICO Studiocreta-Pn
FOTOGRAFIA Photografica
FOTOLITO Grafiche Antiga -Tv
STAMPA E CONFEZIONE ???
›
›
›
›
HITO+TULIP
+
Arblu Export
ph. +39 0434 599799
export@arblu.it - www.arblu.eu
CA022109 rev. 00
Arblu srl
via Fossaluzza, 5 - 33074 Fontanafredda/PN -­ Italy
tel. +39 0434 5997 - fax +39 0434 599759
info@arblu.it - www.arblu.it