helmets.goggles.protectors
Transcription
helmets.goggles.protectors
BENELUX Olympic Sportswear nv Steenweg 85 3890 Gingelom ph: +32-11-88 23 16 fax: +32-11-88 23 44 info@olympic-sportswear.com www.olympic-sportswear.com BULGARIA · SERBIA Sport Depot Business Park Sofia 1766 Sofia ph: +3592-976 45 01 fax: +3592-976 45 45 sales@sportdepot.bg www.sportdepot.bg CANADA AMH Sports Inc. 4072 Alfred Laliberté Boisbriand QC J7H 1P8 ph: 001/877430-6120 fax: 001/877430-6123 customer_service@ amhsports.ca www.amhsports.ca CZECH REPUBLIC Sprint spol. s r.o. Becovská 1083/3 104 00 Praha-Uhríneves ph: +420- 267 710 648 fax: +420- 267 710 092 obchodni@sprintcz.cz www.sprintcz.cz DENMARK · SWEDEN Helen Engström Sportswear ApS Malling Bjergevej 78 8340 Malling ph: +45-86-93 14 44 fax: +45-86-93 14 88 tt@he-sport.dk FINLAND IsMove Oy Karhunevantie 1 00890 Helsinki ph: +358-400 572 152 fax: +358-927 88 360 ismo.vaananen@ismove.net FRANCE O2D rue du Louvasset 38500 Voiron ph.: +33-4 76 67 05 11 fax: +33-4 76 05 96 01 service-o2d@wanadoo.fr HUNGARY Hefa Sport Kft. Fenyves u. 21 8200 Veszprem ph: +36-88-591 031 fax: +36-88-422 244 hefa@hefa.hu www.hefa.hu SLOVAKIA Kutik - obchodna firma Jakub - Novy Svet 41 974 01 Banska Bystrica ph: +421-48-428 5313 fax: +421-48-428 5281 kutik.juraj@kutiksport.sk www.kutiksport.sk UKRAINE Euroline LTD Zdolbunovskay 3a 02081 Kiev ph: +38-044 574 9547 fax: +38-044 574 4905 idea@arenainter.net www.eltd.com.ua ITALY Socrep S.R.L. Via Arnaria 13 39046 Ortisei (BZ) ph: +39-0471-79 70 22 fax: +39-0471-79 86 51 info@socrep.it www.socrep.it SLOVENIA · CROATIA Asa Naklo d.o.o. Pivka 15a 4202 Naklo ph: +386-4-27 70 800 fax: +386-4-27 70 801 info@asa.si www.asa.si NORWAY SportsXtra AS Lonningflaten 32 A 5258 Blomsterdalen ph: +47-55-100-355 fax: +47-55-100-357 post@sportsxtra.no www.sportsxtra.no SPAIN Giesse Sport S.L. Pol. Ind. Mas d‘en Bosch c/Santiago Rusinyol P/R 17500 Ripoll (Girona) ph. +34 972 715719 fax +34 972 715730 giesse@giessesport.com www. giessesport. com UNITED KINGDOM Laminvale Ltd. Lodge Farm Offices, Barkstone Lane Bottesford, Nottingham NG13 0DH ph: +44-1949-84 48 71 fax: +44-1949-84 48 72 office@laminvale.co.uk www.laminvale.co.uk POLAND Bikeman ul. Samolotowa 4 03-984 Warszawa ph: +48-22-673-8348 fax: +48-22-673-8349 info@bikeman.pl www.bikeman.pl RUSSIA Freestyle Comp. Pervomayskaya str. 18-1, office 5 105037 Moscow ph. +7 495 225 7343 fax: +7 495 2257343 freestyle@alpindustria.ru www.alpina-eyewear.ru SWITZERLAND ALPINA Optik+Sport AG Lohwisstrasse 42 8123 Ebmatingen ph: +41-43-3662060 fax: +41-44-9801916 info@alpinasport.ch www.alpinasport.ch 2013.2014 AUSTRIA ALPINA SPORTS Austria GmbH & Co KG Neudaugasse 333 5741 Neukirchen ph: +43-6565-6890-0 fax: +43-6565-6890-4 office@alpina-sports.at www.alpina-sports.at 4 0 0 3 6 9 2 2 0 5 2 0 9 ALPINA HELMETS . GOGGLES . pROTECTORS INTERNATIONAL DISTRIBUTORS Order Nr. A0700.1.56 Technische und Farbliche Änderungen vorbehalten. ALPINA sports gmbh ÄuSSere IndustriestraSSe 8a D-86316 Friedberg/Derching Tel +49-(0)821/78003-0 Fax +49-(0)821/78003-40 info@alpina-sports.de WWW.ALPINA-sports.DE DE 2013.2014 WINTERSPORTs HELMETS.GOGGLES.PROTECTORS SkibrillenTechnologie IM ÜBERBLICK 16 PERFORMANCE 24 ALLMOUNTAIN 34 FREERIDE SkiHELMTechnologieN IM ÜBERBLICK AIRFRAME Venting System spherical lens COMFORT FRAME CERAMIC HARD SHELL NECKWARMER Durch den Einsatz von speziellen Abdeckschäumen wird der Luftaustausch innerhalb des Brillenkörpers optimiert. Diese Luftzirkulation transportiert Feuchtigkeit ab, damit die Scheibe nicht beschlagen kann. Die nach außen gewölbte Scheibe sorgt für bessere Rundumsicht und vergrößert das Innenraumvolumen der Brille, die Belüftung der Brille wird dadurch optimiert. Die Brille passt sich durch die beweglichen Kunststoffstege im Stirn- und Wangenbereich des Brillenrahmens sowie durch eine flexiblere Nasenkonstruktion ergonomisch optimal an jedes Gesicht an – für bestmöglichen Komfort ohne Druckstellen. Die Bezeichnung für die Außenschale aller INMOLD-gefertigen ALPINA-Helme. Dieses dünne und leichte Material ist extrem bruchund kratzfest, UV-stabil und antistatisch. Eine Kombination aus schlagfester Außenschale (ABS o. Polycarbonat) und stoßabsorbierender und kälteisolierender Innenschale (EPS) garantiert ein Maximum an Sicherheit. Tief heruntergezogener Nackenwärmer am Helm-Heck aus komfortablem und weichen Microfleece. HI-EPS JET VISION Die Innenschale aller INMOLD-Helme besteht aus HI-EPS (High Expanded Polystyrol). Das besteht aus vielen, mikroskopisch kleinen Luftkammern, die die einwirkenden Kräfte bei einem Aufprall absorbieren. Zudem nimmt HI-EPS weder Wasser noch Schweiß auf. Helme mit einem fest integrierten Visier mit bewährten ALPINA-Scheiben. venting frame Seitliche und unten angebrachte Öffnungen im Brillenrahmen lassen Luft in den Innenraum der Brille einströmen, um das Beschlagen der Scheibe zu verhindern. Der Luftstrom erfolgt indirekt, damit kein Zug auf die Augen kommt. magnetic lens Mit einer Magnetic Lens Skibrille von ALPINA behält man bei Sonne wie Nebel den Durchblick: Die Skibrille ist mit zwei Scheiben unterschiedlicher Tönung ausgerüstet. Dabei wird die dunkle Schönwetterscheibe durch Magneten auf der darunter liegenden, aufhellenden Scheibe sicher befestigt. Bei Schlechtwetter ist diese Extrascheibe mit einem Handgriff abnehmbar. hinge band Das Brillenband ist an flexiblen und außen am Rahmen liegenden Haken angebracht. Diese sorgen für einen noch besseren Sitz der Brille, speziell wenn sie in Kombination mit einem Skihelm getragen wird. HIGHVENT VISOR INMOLD TEC VENTING LENS 42 PARK 46 JUNIOR 68 GOGGLES Lüftungsöffnungen in der Scheibe sorgen für eine gezielte Luftstromführung und Hinterlüftung der Brillenscheibe. Ein Beschlagen der Scheibe wird dadurch wirksam verhindert. OVER THE GLASSES 180+ view Bei einigen Modellen konnte der Brillenkörper in Verbindung mit einer großen Panoramascheibe so konstruiert werden, dass eine über der CE-Norm liegende Rundumsicht von über 180 Grad gewährleistet ist. Durch dieses erweitere Sichtfeld können evtl. Gefahren auf der Piste im Seitenbereich früher wahrgenommen werden. Brillen, unter denen aufgrund von Aussparungen im Brillenrahmen und ausreichend großem Innenraumvolumen normale Sehhilfen getragen werden können. RECON READY Vorbereitet für den Einsatz eines Multimedia head-up Displays des kanadischen Infotainment Spezialisten RECON. SKID GRIP 84 OVER THE GLASSES 88 PROTEKTOREN 96 Die Gummierung der Innenseite des Brillenbandes verhindert ein Verrutschen des Bandes auf dem Skihelm. Bei INMOLD-Helmen wird unter hohem Druck und starker Hitze die Innenschale unter die Außenschale geschäumt. Dank dervollständigen Verbindung zwischen Ober- und Unterschale sind INMOLD-Helme extrem stabil und sehr leicht. Zudem bieten sie deutlich mehr Sicherheit als nur punktuell verklebte Helme. Ein speziell ausgeformtes Helmschild sorgt für gezielte Luftstromführung und optimiert dadurch die Be- und Entlüftung des Helms. Airstream CONTROL Zur Regulierung des Luftstroms lassen sich Belüftungsöffnungen am Helm mit einem Schieber öffnen und schließen. Alle ALPINA-Helme sind mit dem Gurtschloss ERGOMATIC ausgestattet. Die verdrehsichere, mehrstufige Rastautomatik ist einhändig bedienbar und kann sich bei einem Sturz nicht öffnen. Y-CLIP Der Y-CLIP führt das vordere und hintere Gurtband unter dem Ohr zusammen. Die Feinanpassung funktioniert spielend einfach. CUSTOM FIT SYSTEM Für die perfekte Anpassung an den Hinterkopf ist der Nackenbügel ist in drei Positionen in der Neigung verstellbar. monocoque Ein in die Helmstruktur integriertes Polyamid-Gittergerüst sorgt für extreme Versteifung des Helms. Es verteilt bei jedem Aufprall – auch bei punktueller Belastung wie einem herumwirbelnden Ski – die einwirkenden Kräfte gleichmäßig auf die gesamte Helmstruktur und nutzt so das Schutzpotential der gesamten IN-MOLD-Helmschale aus. RAce venting system Belüftungsöffnungen in der Helmschale verhindern wirkungsvoll einen Hitzestau und sorgen für perfekte Klimatisierung. RUN SYSTEM ERGO SNOW Flexibles Kopfanpassungssystem mit großem, griffigem Drehrad aus Zweikomponentenmix und zwei großen, druckverteilenden Auflagen am Hinterkopf. REMOVABLE EARPADS EDGE PROTECT EDGE PROTECT wird im INMOLD-Verfahren an den Helm-Unterkanten aufgebracht – ein echtes Sicherheitsplus beim seitlichen Aufprall und Schutz vor Beschädigungen im täglichen Gebrauch. Abnehmbare Ohrenpolster sorgen bei warmem Wetter für freies Fahrgefühl – ohne dass die Schutzfunktion leidet. Und wenn es wieder kälter wird, docken die Pads einfach wieder per Klickverschluss oder Druckknöpfen sicher am Helm an. CHANGEABLE INTERIOR hybrid inmold Ein speziell auf die Inmold-Helmschale angepasstes Cover in Form einer Strickmütze verleiht dem Helm eine einzigartige Optik. 2 ERGOMATIC 99 Das wechselbare Innenfutter lässt sich herausnehmen, mit lauwarmem Seifenwasser handwaschen und einfach wieder einsetzen. RUN SYSTEM Ein einfaches und robustes Verstellrad, dass den Helm sicher und unkompliziert dort hält, wo er hingehört: auf den Kopf. 3D FIT Das am Hinterkopf verlaufende Kopfband Ist in fünf Stufen in der Höhe verstellbar, für eine noch bessere Passgenauigkeit des Helmes. Mit Sicherheit mehr SpaSS: Winterkollektion 2013/2014 Seit 33 Jahren Innovationskraft „Made in Germany“: Die ALPINA Skihelme und –brillen der Wintersaison 2013/2014 vereinen Tradition und Moderne wie nie zuvor. Für noch mehr SpaSS im Schnee – mit Sicherheit! 1980 war ein denkwürdiges Jahr: Deutschland wurde Fußball-Europameister, „Die Blechtrommel“ gewann den Oscar, die Sommerzeit wurde wieder eingeführt und ALPINA wurde gegründet. Die Vision: die bestmöglichen Helme, Ski- und Sportbrillen herzustellen. Made in Germany, genauer: erdacht in Derching bei Augsburg, produziert in Deutschland. Das sicherte zweierlei: einheimische Arbeitsplätze und höchste Qualität. Auch 33 Jahre später setzt sich die Vision lebhafter denn je fort. ALPINA ist heute gelebte Harmonie aus Tradition und Innovation. Beispiel RUN SYSTEM: Als ALPINA 1996 das Drehrad am Hinterkopf erfand, revolutionierte dieser Verstellmechanismus die Helmbranche. 17 Jahre später verstellen Millionen von Ski- und Radfahrern ihren Helm mit der ALPINA-typischen kurzen Drehbewegung. Unter dem Motto „Gutes verbessern“ stellt ALPINA zur neuen Wintersaison das RUN SYSTEM ERGO SNOW vor – die Evolution der Revolution geht weiter und das Drehrad wird noch besser. Revolutionär sind auch die neuen Skihelme wie SNOW MYTHOS – ein Helm, der alle Alpina Kompetenzen in sich bündelt und durch seine Leichtigkeit besticht – um nur einen zu nennen. Auch im Winter 2013/2014 hat ALPINA die eine Vision vor Augen: die bestmöglichen Skihelme und -brillen herzustellen. 3 Farbenfreude à la ALPINA: Jede Skibrille wird als Prototyp in verschiedenen Farben handgefertigt. Geschäftsführung, Produktmanagement und Vertrieb entscheiden dann, welche Designs produziert werden. ENTWICKLUNGSLAND DEUTSCHLAND Aus der zweidimensionalen Skizze entsteht im Prototypenbau ein Mockup, welches im nächsten Schritt digitalisiert und im CAD für die Produktion auskonstruiert wird. 4 Anhand der Entwürfe wird ein erstes Mockup aus Harz modelliert. Mit Hilfe dieses Modells werden maßstabsgetreue 3D Daten angefertigt. Made in Germany! ALPINA-Skihelme werden in Deutschland erdacht, entwickelt und produziert. In unserer Entwicklungsabteilung in Derching bei Augsburg entstehen aus neuen Ideen die ersten Prototypen. Jeder neue ALPINA-Helm – ob Skihelm oder Fahrradhelm – nimmt auf einem weißen Blatt Papier seine erste Form an. Aus den verschiedenen handgezeichneten Skizzen wird die vielversprechendste vom Produktmanagement, in Zusammenarbeit mit Athleten und Partnern, ausgewählt und Änderungswünsche weiter gegeben. Kurze Wege in die Entwicklungsabteilung sind dabei entscheidend, um Details gezielt und schnell verändern zu können. Drei bis vier Monate nach der ersten Idee nimmt ein Laser Zigtausende von Punkten von der Oberfläche des Gießharzhelms ab. Diese Punktewolke wird dann am CAD-Rechner zum dreidimensionalen Modell, das die Entwicklungsingenieure per Maus drehen und wenden, bei dem sie Lüftungsöffnungen virtuell vergrößern, verkleinern und verschieben. Hat der neu erschaffene Helm nun seine endgültige Form, erhält er im letzten Arbeitsschritt seiner Entwicklung vom Grafiker noch Farbe, Firmenlogos und Dekor. Farben, Designs, Dekor: Neue Skihelme und -brillen bekommen erst im letzten Schritt ihr endgültiges Aussehen. Von der Idee bis zum fertigen Produkt geschieht alles Inhouse! © ben Wiesenfarth 5 Tiefgezogene Helmoberschale: Eine Polycarbonatplatte wird unter Hitze über die Helmform gezogen, erkaltet anschließend und erhält ihre Form. Ein Roboter fräst nun mit äußerster Präzision alle Öffnungen – zum Beispiel für Lüftungen und Gurtbänder in die Helmschale hinein. Made in Germany! Bei ALPINA erfolgt nicht nur die Skihelm-Entwicklung, sondern auch die Prototypen- und GroSSserienproduktion in Deutschland. Geprüft und zertifiziert wird ebenfalls in Deutschland – beim TÜV Rheinland. Der fertige Modellhelm aus Gießharz bildet die Basis für die Herstellung von Vorserienmustern und für die Großserienproduktion. Die CAD-Daten des neu zu fertigenden Skihelms werden zu den Produktionsleitern in unseren eigenen Werken in Deutschland gesendet, die im ersten Schritt die Formen und Werkzeuge für das aufwendige Pressen herstellt. Nach ersten Probepressungen wird so lange feinjustiert, bis das Ergebnis optimal ist. Jetzt werden ausgiebige Tests auf dem ALPINA-eigenen Prüfstand gefahren. Ihre Prüfsiegel nach gültiger EN 1077-Norm erhalten alle ALPINA-Helme vom TÜV Rheinland. Sobald das Zertifikat ausgestellt wurde, beginnt die Serienproduktion. Natürlich auch „Made in Germany“! Von der Idee dauert es zwei Jahre, bis der neue Skihelm im Verkaufsregal steht. Die Serienproduktion dagegen geht schnell: 10 Minuten pro Helm. DEUTSCHE PRODUKTION Der fertige – wenn auch noch nackte – Skihelm muss nun erst einmal im ALPINA-eigenen Prüfstand beweisen, dass er den harten Prüfbedingungen der EN 1077-Norm standhält. © ben Wiesenfarth 6 Inmolding: Die Helmoberschale liegt links im „Backofen“, rechts wartet schon das Negativ. Unter Hitze und Druck werden Schale und EPS-Granulat miteinander „verbacken“. Grande Finale! In der Endfertigung erhält jeder Helm seine Gurtbänder, sein Innenleben und seine Sticker. Nicht irgendwo, sondern in Deutschland! Ab auf den Prüfstand! Nach ausgiebigen internen Schlag-, Abstreif- und Zugtests legt der neue Skihelm seine Prüfung beim TÜV Rheinland ab, um die EN-1077-Zertifizierung zu erhalten. Alle ALPINA-Helme werden vom TÜV Rheinland® geprüft und zertifiziert. 7 Die ALPINA-Entwicklungs-Ingenieure zerbrechen sich seit 33 Jahren Tag für Tag den Kopf darüber, wie Ihr Kopf beim Skifahren möglichst heil bleibt. Ergebnisse dieses Kopfzerbrechens tragen hunderttausende von Skifahrern jeden Winter auf dem Kopf. Seit 33 Jahren ist ALPINA in puncto Sicherheits-Technologie in vorderster Front. Alpina war mit der erste Hersteller, der bei Skihelmen auf INMOLD-Technologie setzte und entwickelte die bewährten Systeme immer weiter und weiter. Bestes Beispiel: der CHEOS. Der erste HYBRIDHelm besteht im unteren Teil aus INMOLD, im oberen Teil aus Hardshell. Oder der SUPERCYBRIC: Dessen Helmstruktur wird ähnlich wie bei einem Formel-1-Rennwagen durch ein integriertes Monocoque-Chassis extrem versteift – für noch besseren Unfallschutz. Nur zwei Beispiele aus Unzähligen, die zeigen, dass wir bei ALPINA nur eines im Kopf haben: Ihre Sicherheit! HYBRID Seine HYBRID-Technologie verbindet die Vorteile von INMOLD und Hardshell. Im unteren Teil besteht der CHEOS aus einer leichten und gut dämpfenden INMOLD-Schale, oben dagegen ummantelt eine superrobuste Hardshell das schlagabsorbierende HI-EPS. Weiterer Vorteil: Die Hardshell-Oberschale der HYBRID-Konstruktion lässt extra viel Raum für Lüftungsöffnungen und –kanäle. Dank der Vielzahl an Lüftungen und Kanälen punktet der CHEOS neben seinem Sicherheitsplus auch mit der besten Be- und Entlüftung auf dem Markt – mit der passenden PANOMASkibrille ein unschlagbares Team. 8 TECHNOLOGIE INMOLD HI-EPS INMOLD-Skihelme von ALPINA sind sehr leicht und gleichzeitig extrem stabil. Erreicht wird das durch ein Produktionsverfahren, bei dem die Helmoberschale aus Polycarbonat unter großer Hitze und starkem Druck mit dem EPS-Granulat des Helmkörpers „verbacken“ wird. Ergebnis ist eine großflächige und untrennbare Verbindung von Oberund Unterschale. Die Innenschale jedes ALPINA-Helms besteht aus HI-EPS („High Expanded Polystyrol“). Diese mikroskopisch kleinen Luftkammern absorbieren die bei einem Aufprall einwirkenden Kräfte und sorgen für die schützende Dämpfung. HI-EPS ermöglicht extradünne Wandstärken und schmale Helmformen. Da HI-EPS weder Wasser noch Schweiß aufnimmt, bleibt die Schutzwirkung lange erhalten. MONOCOQUE Was hat ein Formel-1-Rennwagen und der SUPERCYBRIC von ALPINA gemeinsam? Beide haben ein superleichtes und dennoch hochfestes Monocoque-Chassis. Ein in die Helmstruktur integriertes Polyamid-Gittergerüst sorgt für eine extreme Versteifung des Helms und garantiert größtmögliche Schutzwirkung gegen jede Art von Aufprall. Auch bei punktuellen Stoßbelastungen wie z. B. einem herumwirbelnden Ski verteilt das MONOCOQUE die einwirkende Kraft gleichmäßig auf die gesamte Helmstruktur. So kann das Schutzpotenzial der ganzen INMOLD-Helmschale ausgenutzt werden. 9 Ein Helm besteht aus viel mehr als nur einer schlagabsorbierenden Schale. Sein Innenleben muss sich der Kopfform optimal anpassen und sein Gurt- und Verschlusssystem muss ihn bei jeder Art von Aufprall dort halten, wo er hingehört: auf den Kopf. Ein Helm kann nur gut schützen, wenn er in zweifacher Hinsicht gut passt. Zum einen muss er so gut passen, dass er gerne und immer getragen wird. Zum anderen muss er so gut passen, dass er beim Aufprall stets in der optimalen Position auf dem Kopf bleibt. Ergonomie spielt also eine entscheidende Rolle. Denn kein Kopf gleicht dem anderen. Die Herausforderung besteht folglich darin, das Innenleben der Helmschale so individuell anzupassen, dass es sich optimal jeder Kopfform anpasst. Technologien wie 3D-FIT, RUN SYSTEM ERGO SNOW oder CUSTOM FIT SYSTEM helfen dabei, dass der Helm immer genau da bleibt, wo er hingehört. 10 3D-FIT CUSTOM FIT Neu in der Saison 2013/14: Das neue 3D-FIT-SYSTEM ermöglicht eine Höhenverstellung des Haltebügels am Hinterkopf in fünffacher Abstufung - für noch besseren und sichereren Sitz. Das CUSTOM FIT SYSTEM ist eine Weiterentwicklung des bewährten RUN SYSTEMS. Der Haltebügel am Hinterkopf, auf dem das praktische Drehrad zur Weitenverstellung sitzt, lässt sich in der Neigung verstellen und passt sich damit optimal an den Hinterkopf an. ergonomie RUN SYSTEM ERGO SNOW RUN SYSTEM CLASSIC Alpina Skihelme setzen auf das bewährte RUN SYSTEM, ein flexibles Kopfanpassungssystem mit zentralem Drehrad. Das Topmodell hat links und rechts des neu konstruierten Drehrads zwei große druckverteilende, gepolsterte Auflagen. Das große Verstellrad ist aus einem griffigen Zweikomponentenmix gefertigt und perfekt mit Skihandschuhen bedienbar. Der Klassiker für eine optimale Passform: Dank des Drehknopfes aus Kunststoff am Hinterkopf kann der Helm blitzschnell dem Kopf angepasst werden bleibt sicher und zuverlässig dort wo er hingehört. Y-CLIP ERGOMATIC Ein Skihelm kann nur so gut schützen, wie er im Falle eines Falles in der optimalen Position bleibt. Die Fixierung der beiden Gurtbänder unter dem Ohr spielt dabei eine entscheidende Bedeutung. Das „Y-Clip“-System von ALPINA garantiert eine optimale und millimetergenaue Anpassung. Einfach und in Sekundenschnelle. Hunderttausendfach bewährt und in allen ALPINA-Skihelmen im Einsatz: das bekannte Gurtschloss mit rotem Druckknopf und mehrstufiger Rastautomatik. ERGOMATIC ist mit Skihandschuhen bedienbar – im Lift kann man den Riemen lockern, vor der Abfahrt straffen – und kann sich bei einem Sturz nicht selbst öffnen. 11 VENTURI-EFFEKT Was muss ein guter Skihelm können? In erster Linie optimal schützen. Daneben muss er aber auch dafür Sorge tragen, dass es beim schweißtreibenden Carven im Inneren nicht zum Hitzestau kommt. Dafür haben Helme unterschiedlich viele, große und positionierte Lüftungsöffnungen. ALPINAHelme, allen voran der innovative CHEOS, nutzen den sogenannten „Venturi-Effekt“ für möglichst effektive Luftzirkulation. Wie funktioniert der nach seinem Erfinder Giovanni Battista Venturi benannte Effekt? Vereinfacht ausgedrückt: Verengt und weitet sich ein Rohr, strömt die Luft an der engsten Stelle am schnellsten. Setzt man an der engsten Stelle ein weiteres Rohr an, saugt der Unterdruck Luft aus diesem heraus. ALPINA-Ingenieure nutzen diesen „Düseneffekt“, um Luft im Stirnbereich anzusaugen, im Helminneren zu erwärmen und hinten wieder ausströmen zu lassen. AIRSTREAM CONTROL bezeichnet das intelligente Belüftungssystem in ALPINA-Skihelmen. Vorne (und z. B. beim Modell CHEOS zusätzlich auch unter der Vorderkante) angebrachte Belüftungsöffnungen nutzen den „Venturi-Effekt“, bei dem die Luft wie in einer Düse beschleunigt und förmlich ins Helminnere hineingesaugt wird. Strömende Luft ist schließlich das wirkungsvollste Mittel gegen den Hitzestau im Helminneren. Fahrtwind (und z. B. beim CHEOS bereits vorgewärmte Luft aus der passenden Skibrille) strömen ins Helminnere, werden erwärmt und strömen durch Entlüftungsöffnungen hinten wieder heraus. Zur Regulierung des Luftstroms lassen sich die Belüftungsöffnungen per Schieber öffnen und schließen – natürlich auch mit Skihandschuhen. AIRSTREAM CONTROL 12 KOMFORT REMOVABLE EARPADS CHANGEABLE INTERIOR Bei den Skihelmen mit REMOVABLE EARPADS lassen sich die beiden Ohrenpolster in Sekundenschnelle abnehmen und in der Ski-Jacke verstauen. Beim warmen, sonnigen Osterurlaub im Schnee erleben Sie damit ein noch freieres Fahrgefühl –Und wenn es wieder kälter wird, klicken Sie die Ohrenpolster einfach wieder an. Schräglagenfestivals oder Freerides können eine schweißtreibende Angelegenheit sein! Vor allem der Kopf ist dabei der „Wärmetauscher“ schlechthin. Daher kann man bei ALPINASkihelmen mit CHANGEABLE INTERIOR das Innenfutter schnell herausnehmen, mit lauwarmem Seifenwasser handwaschen, trocknen lassen und einfach wieder einsetzen. NECKWARMER Neu in der Wintersaison 2013/14: der NECKWARMER von ALPINA. Dieser tief heruntergezogene Nackenwärmer am Helm-Heck besteht aus einem komfortablen und weichen Microfleece. Der „Wärmekragen“ verhindert auch bei Highspeed und Sibirischer Kälte, dass der Nacken Zugluft abbekommt. Dank seiner cleveren Konstruktion gibt es keine Druckstellen. 13 RACE 14 1 Element, 1000 Möglichkeiten Was lässt dein Herz höher schlagen, wenn du einen verschneiten Berg siehst? Die planierte, harte, griffige Piste? Das unberührte Schneefeld unterhalb der Gipfelwächte? Die frisch geshapten Kicker Lines im Park? Das Ski Karussell am Zauberteppich oder einen Tag mit Freunden und Freude an der frischen Luft? Die Vorlieben beim Skifahren sind so unterschiedlich wie der Mensch einzigartig. Egal ob All Mountain Geniesser, Performance Carver, Freerider oder Park Kid, Alpina hat für jeden und alle Größen den richtigen Helm, die perfekte Brille und den passenden Protektor. Durch die jahrelange Erfahrung und die innovativen Ideen der Entwicklungsingenieure sind die Technologien von Alpina ihrer Zeit voraus und es gelingt jedes Jahr eine überzeugende Neuheit zu präsentieren - so der Snow Mythos, der in diesem Jahr durch Leichtigkeit, perfekte Durchlüftung und Made in Germany besticht und das Herz der All Mountain Geniesser höher schlagen lässt. © ben Wiesenfarth 15 Performance © Stefan Eisend 16 JUMP JV MENGA JV SCARA L.E. SCARA 17 JUMP JV 1 Der Jump JV ist die neue Referenz bei den hochsportlichen Alpinhelmen. Die Jet Vision mit integriertem Visier schafft in puncto Aerodynamik und Sichtfeld Bestleistungen – Hinguckfaktor inklusive! 2 3 18 1black matt 2granite matt 3white A9037.1.32 size 52-54 A9037.2.32 size 55-57 A9037.3.32 size 58-60 A9037.4.32 size 60-62 A9037.1.21 size 52-54 A9037.2.21 size 55-57 A9037.3.21 size 58-60 A9037.4.21 size 60-62 A9037.1.12 size 52-54 A9037.2.12 size 55-57 A9037.3.12 size 58-60 A9037.4.12 size 60-62 MENGA JV 1 Der Menga JV hat wie der Jump JV ein integriertes Visier für geringeren Luftwiderstand und optimales Sichtfeld. Mit diesem InmoldHelm macht das Schräglagenfestival noch mehr Spaß – mit Sicherheit! 2 1black matt 2white matt A9061.2.31 size 55-59 A9061.3.31 size 58-61 A9061.2.13 size 55-59 A9061.3.13 size 58-61 19 SCARA L.E. 1 Dank seiner bewährten Features wie dem abnehmbaren, harten Ohrenschutz und seinem kleinen Schild mauserte sich der Scara L.E. in den letzten Jahren zum absoluten Bestseller für sportliche Pistenfahrer. 2 3 4 20 1titanum-yellow silk matt 2black-red silk matt 3black-anthracite silk matt 4white prosecco A9029.2.30 size 52-56 A9029.4.30 size 55-59 A9029.3.30size 58-61 A9029.2.35 size 52-56 A9029.4.35 size 55-59 A9029.3.35 size 58-61 A9029.2.27 size 52-56 A9029.4.27 size 55-59 A9029.3.27 size 58-61 A9029.2.15 size 52-56 A9029.4.15 size 55-59 SCARA 1 Wer auf die inneren Werte und die features des Scara L.E. steht, aber beim Carven Wert auf Understatement und dezentere Optik legt, liegt mit dem Scara goldrichtig. Hier wurde auf das kleine Schild verzichtet. 6 2 5 4 3 1white-gold 7 2pearlwhite-silver 3white-anthracite 4white-lightblue 5 darksilver-grey silk matt 6black-gold silk matt 7black silk matt A9017.2.00 size 52-56 A9017.2.16 size 52-56 A9017.2.02 size 52-56 A9017.2.03 size 52-56 A9017.2.43 size 52-56 A9017.4.00 size 55-59 A9017.4.16 size 55-59 A9017.4.02 size 55-59 A9017.4.03 size 55-59 A9017.4.43 size 55-59 A9017.3.43 size 58-61 A9017.2.42 size 52-56 A9017.2.70 size 52-56 A9017.4.42 size 55-59 A9017.4.70 size 55-59 A9017.3.70 size 58-61 21 SCARA page 21 R-TECH S HM page 73 JACKET SOFT PROTECTOR page 91 SCARA L.E. page 20 CYBRIC GTV page 59 JACKET SOFT PROTECTOR page 90 22 Style Guide Performance © Stefan Eisend 23 SUPERCYBRIC © Stefan Eisend 24 SNOW MYTHOS GRAP ALLMOUNTAIN 25 SUPERCYBRIC – der Rennwagen unter den Skihelmen Der SUPER CYBRIC ist der erste Skihelm mit einem eingebauten Monocoque, einer aus dem Automobilrennsport bekannten Verbundtechnik. Der Helm wird durch eine integrierte Gitterkonstruktion extrem versteift, wodurch die einwirkende Kraft bei einem Aufprall gleichmäßig und schonend auf die gesamte Struktur des Helmes verteilt wird. Dieser Sicherheitsgewinn geht dank INMOLD-Fertigungstechnik mit einem sehr geringen Gesamtgewicht einher. Der Helm erfüllt die strenge europäische Helmnorm CE EN 1077 mit Leichtigkeit. Modernster Trage- und Bedienkomfort wird durch ein aktives Lüftungssystem, das mit einem Schieber auf der Helmoberseite zu bedienen ist, abnehmbaren Ohrenseitenteilen sowie einem waschbarem Innenfutter gewährleistet. Ein ausgeklügeltes Anpassungssystem zur Feinjustierung sorgt für einen optimalen Sitz. Das bewährte Run-System zu Größeneinstellung wurde in Kombination mit dem CUSTOM FIT SYSTEM zur Feinanpassung und dem neuen NECKWARMER weiter optimiert. So zählt der Subercybric zu den komfortabelsten und robustesten aller Skihelme. 26 SUPERCYBRIC 1 Ein moderner Klassiker: Seine MonocoqueKonstruktion – ein in die Helmstruktur integriertes Polyamid-Gittergerüst – bietet maximalen Schutz gegen jegliche Stöße. 2 3 4 1darksilver-yellow silk matt 2black-red silk matt 3anthracite-black silk matt 4white-carbon A9039.2.25 size 53-56 A9039.4.25 size 55-58 A9039.3.25 size 58-61 A9039.2.33 size 53-56 A9039.4.33 size 55-58 A9039.3.33 size 58-61 A9039.2.28 size 53-56 A9039.4.28 size 55-58 A9039.3.28 size 58-61 A9039.2.13 size 53-56 A9039.4.13 size 55-58 A9039.3.13 size 58-61 27 SNOW MYTHOS – EIN MYTHOS, DER MYTHEN MIT FAKTEN WIDERLEGT Ein Highlight der Saison 2013/14 ist mit Sicherheit der Snow Mythos, ein Helm, der alle bisher dagewesenen helmbelastenden Vorurteile widerlegt. „Helme sind schwer, ungemütlich, zu heiß, zu kalt oder hässlich“ – der SNOW MYTHOS sicher nicht! Durch sein sensationelles Gewicht von 399 Gramm, die dreistufige Belüftung, integrierte Brillenbelüftung, das bewährte Run System und tolle Designs hat der SNOW MYTHOS das Zeug ein Mythos der Gegenwart zu werden. 28 SNOW MYTHOS 1 Neu im Winter 2013/2014: Der Snow Mythos ist ein extrem leichter und vielseitiger Inmold-Helm mit optimalem Preis-Leistungsverhältnis. Und selbstverständlich „made in Germany“! 6 2 3 4 5 1lime silk matt 2 white-prosecco silk matt 3black silk matt 4silver snow silk matt 5red-white 6olive silk matt A9062.1.71 size 52-56 A9062.3.71 size 55-59 A9062.5.71 size 58-61 A9062.1.11 size 52-56 A9062.3.11 size 55-59 A9062.1.33 size 52-56 A9062.3.33 size 55-59 A9062.5.33 size 58-61 A9062.1.21 size 52-56 A9062.3.21 size 55-59 A9062.5.21 size 58-61 A9062.1.51 size 52-56 A9062.3.51 size 55-59 A9062.5.51 size 58-61 A9062.1.91 size 52-56 A9062.3.91 size 55-59 A9062.5.91 size 58-61 29 GRAP 1 Der Grap ist ein hunderttausendfach bewährter Inmold-Helm mit unschlagbarem PreisLeistungsverhältnis. Jetzt kommt unser Klassiker gleich in neun unterschiedlichen Designs auf die Piste. 2 3 4 30 1white-grey matt 2white-orange 3white-prosecco matt 4white deco A9036.2.19 size 54-57 A9036.3.19 size 57-61 A9036.2.10 size 54-57 A9036.3.10 size 57-61 A9036.2.18 size 54-57 A9036.3.18 size 57-61 A9036.2.11 size 54-57 A9036.3.11 size 57-61 GRAP ADAC-Pressemitteilung 10/2009: “Mit den besten Allround-Eigenschaften und der Note 1,8 sichert sich der ALPINA Grap den Gesamtsieg.” 8 7 6 5 9 5black-grey matt 6black matt 7green matt 8orange matt 9black-yellow matt A9036.2.31 size 54-57 A9036.3.31 size 57-61 A9036.4.31 size 61-64 A9036.2.41 size 54-57 A9036.3.41 size 57-61 A9036.2.71 size 54-57 A9036.3.71 size 57-61 A9036.2.37 size 54-57 A9036.3.37 size 57-61 A9036.2.33 size 54-57 A9036.3.33 size 57-61 A9036.4.33 size 61-64 31 GRAP page 30 TURBO HM page 74 JACKET SOFT PROTECTOR page 92 GRAP page 30 R-TECH S HM page 73 JACKET SOFT PROTECTOR page 93 SUPERCYBRIC page 27 CYBRIC GTV page 59 JACKET SOFT PROTECTOR II page 91 32 Style Guide ALLMOUNTAIN © Stefan Eisend 33 CHEOS © ben Wiesenfarth 34 GRAP CROSS MENGA FREERIDE 35 1 CHEOS: ALPINAS ERSTER HYBRID-HELM Der CHEOS vereint modernste Technologien, noch nie gekannte Performance, kompromisslose Sicherheit und außergewöhnliches Design. Seine „Hybrid“-Technologie verbindet die Vorteile von Inmold und Hardshell. Unten EPS, das mit einer Inmold-Schale „verbacken“ wird. Vorteile: geringes Gewicht und beste Dämpfung. Oben auch EPS, aber ummantelt von einer Hardshell. Vorteile: Höchste Schlagfestigkeit und viel Raum für Öffnungen und Kanäle. Dadurch erzielt der CHEOS eine bislang unerreichte Be- und Entlüftung. Neben Lüftungen an der Vorderseite strömt kalte Luft auch an der vorderen Helmkante ins Innere. Sie wird in Kanälen erwärmt und zieht durch Öffnungen an der Ober- und Rückseite nach draußen. Unterstützt wird dieser „Venturi-Effekt“ von der Skibrille PANOMA. In ihr angewärmte Luft strömt oben heraus – und direkt weiter in den CHEOS. In den modernsten Helm der Welt. 36 1olive-orange matt 2white-silver A9058.1.42 size 52-56 A9058.2.42 size 55-59 A9058.4.42 size 58-61 A9058.1.11 size 52-56 A9058.2.11 size 55-59 A9058.4.11 size 58-61 3black matt 4grey-pink matt A9058.1.31 size 52-56 A9058.1.26 size 52-56 A9058.2.31 size 55-59 A9058.2.26 size 55-59 A9058.4.31 size 58-61 5green matt A9058.1.41 size 52-56 A9058.2.41 size 55-59 A9058.4.41 size 58-61 CHEOS 2 3 4 5 6 7 8 9 6black-prosecco matt 7titan-white matt 8white-orange matt 9rose-white matt A9058.1.32 size 52-56 A9058.2.32 size 55-59 A9058.1.25 size 52-56 A9058.2.25 size 55-59 A9058.4.25 size 58-61 A9058.1.45 size 52-56 A9058.2.45 size 55-59 A9058.4.45 size 58-6 A9058.1.53 size 52-56 A9058.2.53 size 55-59 37 GRAP CROSS 1 Die Freeride-Version unseres Pisten-Bestsellers Grap punktet jetzt auch im Tiefschnee – mit einem großen Schutzschild und extra knalligen Farben. Für noch mehr Sicherheit im Abseits. 2 5 4 3 38 1orange matt 2black-green matt 3black-red matt 4purple matt 5green matt A9057.2.45 size 54-57 A9057.3.45 size 58-61 A9057.2.32 size 54-57 A9057.3.32 size 58-61 A9057.2.31 size 54-57 A9057.3.31 size 58-61 A9057.2.41 size 54-57 A9057.3.41 size 58-61 A9057.2.71 size 54-57 A9057.3.71 size 58-61 MENGA 1 Der topaktuelle Menga ist der neue Sicherheitsbeauftragte für alle jungen (und junggebliebenen) Freerider. Seine Argumente: matte und knallige Designs – und viel Sicherheitsreserven. 2 3 4 1lightblue-red matt 2white deco matt 3green matt 4olive-yellow matt A9052.2.83 size 55-59 A9052.3.83 size 58-61 A9052.2.13 size 55-59 A9052.3.13 size 58-61 A9052.2.72 size 55-59 A9052.3.72 size 58-61 A9052.2.93 size 55-59 A9052.3.93 size 58-61 39 MENGA page 39 BONESIDER page 69 JACKET SOFT PROTECTOR page 92 CHEOS page 37 CYBRIC HM page 74 JACKET SOFT PROTECTOR page 92 GRAP CROSS page 38 SPICE HM page 75 40 Style Guide FREERIDE © Stefan Eisend 41 SPAM CAP © Stefan Eisend 42 PARK 43 SPAM CAP 1 Superstylisher Hartschalen-Helm für die Jungen Wilden. Unser Spam Cap punktet auf dem Kicker, den Rails und der Pipe mit extrafrechen Farben und Looks. Keine Sorge: Auch die inneren Werte überzeugen! 2 3 4 44 1yellow 2brown-white matt 3white-red 4white SPAM matt A9033.1.41 size 50-54 A9033.2.41 size 54-57 A9033.3.41 size 58-61 A9033.1.92 size 50-54 A9033.2.92 size 54-57 A9033.3.92 size 58-61 A9033.1.18 size 50-54 A9033.2.18 size 54-57 A9033.3.18 size 58-61 A9033.1.14 size 50-54 A9033.2.14 size 54-57 A9033.3.14 size 58-61 © Stefan Eisend 45 BEANIE GRAP JUNIOR CARAT L.E. CARAT © Stefan Eisend 46 JUNIOR 47 BEANIE 1 Mit dem Beanie fällt man auf der Piste und beim Einkehrschwung garantiert auf. Denn es sieht aus wie eine topmodische Bommelmütze, ist aber ein vollwertiger Sicherheits-Helm. Frech kommt weiter! 2 3 4 48 1grey-green 2multicolour 3grey-lime 4black-grey-white A9044.1.28 size 51-55 A9044.2.28 size 55-58 A9044.1.62 size 51-55 A9044.2.62 size 55-58 A9044.1.29 size 51-55 A9044.2.29 size 55-58 A9044.1.33 size 51-55 A9044.2.33 size 55-58 GRAP JUNIOR 1 Was die Großen können, können die Kurzen doch schon lange! Deshalb gibt’s den Bestseller von ALPINA auch in kleinen Größen. Groß dagegen ist der Grap in puncto Styling und Safety. 6 2 3 4 5 1white-orange 2white-prosecco 3white-red 4black-yellow 5white-rose 6black-red A9022.1.10 size 51-54 A9022.2.10 size 54-57 A9022.1.19 size 51-54 A9022.2.19 size 54-57 A9022.1.16 size 51-54 A9022.2.16 size 54-57 A9022.1.30 size 51-54 A9022.2.30 size 54-57 A9022.1.18 size 51-54 A9022.2.18 size 54-57 A9022.1.38 size 51-54 A9022.2.38 size 54-57 49 CARAT L.E. 1 Was muss ein Junior-Skihelm können? Die Kids sagen: Er muss toll aussehen. Die Eltern sagen: Er muss optimal schützen. Der Carat LE genügt beiden Ansprüchen –und das bereits hunderttausendfach. 2 5 4 3 50 1silver snow matt 2white-blue matt 3white-pink matt 4white-mint matt 5black-green matt A9042.1.21 size 48-52 A9042.2.21 size 51-55 A9042.3.21 size 54-58 A9042.1.15 size 48-52 A9042.2.15 size 51-55 A9042.3.15 size 54-58 A9042.1.14 size 48-52 A9042.2.14 size 51-55 A9042.3.14 size 54-58 A9042.1.12 size 48-52 A9042.2.12 size 51-55 A9042.3.12 size 54-58 A9042.1.35 size 48-52 A9042.2.35 size 51-55 A9042.3.35 size 54-58 CARAT 1 Wie sein Zwillingsbruder, der Carat LE, ist der Carat ein supersicherer Klassiker und ein treuer Begleiter unzähliger Ski-Kids. Einziger Unterschied zum LE: das glänzende statt matte Design. 6 2 3 4 5 1white hearts 2green exit 3black-red 4silver-red 5lime-cyan 6white-rose A9035.1.10 size 48-52 A9035.2.10 size 51-55 A9035.3.10 size 54-58 A9035.1.74 size 48-52 A9035.2.74 size 51-55 A9035.3.74 size 54-58 A9035.1.32 size 48-52 A9035.2.32 size 51-55 A9035.3.32 size 54-58 A9035.1.20 size 48-52 A9035.2.20 size 51-55 A9035.3.20 size 54-58 A9035.1.01 size 48-52 A9035.2.01 size 51-55 A9035.3.01 size 54-58 A9035.1.18 size 48-52 A9035.2.18 size 51-55 A9035.3.18 size 54-58 51 CARAT page 51 CARAT S page 82 JSP JUNIOR page 94 GRAP JUNIOR page 49 FIREBIRD page 79 JSP JUNIOR page 94 SCARA L.E. page 14 CARAT D page 82 52 Style Guide JUNIOR © Stefan Eisend 53 Skibr © ben Wiesenfarth 54 rillen 55 ALPINA hat etwas gegen beschlagene Brillenscheiben: das AIRFRAME-VENTING. Das ist ein System aus clever positionierten Be- und Entlüftungsöffnungen in Skibrille und Helm – perfekt aufeinander abgestimmt für allzeit beste Sicht. AIRFRAME VENTING bezeichnet das intelligente Rahmenbelüftungssystem in ALPINA-Skibrillen. Seitlich und unten angeordnete Belüftungsöffnungen nutzen den sogenannten „Venturi-Effekt“, bei dem die Luft wie in einer Düse beschleunigt und förmlich ins Brilleninnere hineingesaugt wird. Strömende Luft ist schließlich das wirkungsvollste Mittel gegen das Beschlagen der Innenscheibe. Durch Kanäle wird die Luft dabei so gelenkt, dass keine Zugluft die Augen irritieren kann. Die im Brilleninneren erwärmte Luft strömt durch Entlüftungsöffnungen oben wieder aus der Skibrille heraus – und direkt in die entsprechenden Belüftungsöffnungen des Skihelms hinein. AIRFRAME VENTING 56 SPHERICAL LENS HINGE BAND Die sphärisch gewölbte Thermodoppelscheibe sorgt für deutlich verbesserte Rundumsicht. Zusätzlich verbessert das vergrößerte Innenraumvolumen das Wärmemanagement im Brilleninneren. Und THERMOBLOCK, THERMOBARRIERE sowie FOGSTOP verhindern wirkungsvoll das Beschlagen der Brille. Bei unseren Skibrillen mit HINGE BAND Technologie ist das Brillenband nicht direkt am Brillenrahmen, sondern an beweglichen Kunststoffhaken außen am Rahmen angebracht. Diese Konstruktion sorgt für noch besseren Sitz der Skibrille – besonders, wenn sie mit Skihelm getragen wird. Skibrillen Technologie SKID GRIP MAGNETIC LENS Skihelme haben meist sehr glatte Oberflächen. Bei dynamischen Bewegungen in der Buckelpiste oder im freien Gelände können herkömmliche Brillenbänder leicht einmal den Halt verlieren. Anders Brillenbänder mit SKID GRIP-Technologie: Die spezielle Gummierung an der Innenseite verhindert ein Verrutschen der Brille. Ob Nebel oder Bluesky: Skibrillen mit MAGNETIC LENS Technik sorgen für vollen Durchblick! Sie entscheiden sich zwischen einer helleren Schlechtwetterscheibe und einer dunkleren Schönwetterscheibe. Letztere wird per Magnet unverrückbar auf der unteren Scheibe befestigt – und verschwindet bei Schlechtwetter einfach in der Jackentasche. 180+ VIEW COMFORT FRAME ALPINA-Skibrillen mit 180+ VIEW haben ein größeres als das von der CE-Norm vorgeschriebene Sichtfeld von 180 Grad. Möglich macht es ein spezieller Brillenkörper und extragroße, gewölbte Panoramascheiben. Dadurch behält man einen besseren Überblick – und kann Gefahren im peripheren Sichtfeld früher wahrnehmen. Neu für die Wintersaison 2013/2014: der COMFORT FRAME von ALPINA. Die Brille passt sich durch die beweglichen Kunststoffstege im Stirn- und Wangenbereich des Brillenrahmens sowie durch eine flexiblere Nasenkonstruktion ergonomisch optimal an jedes Gesicht an – für bestmöglichen Komfort ohne Druckstellen! 57 QUATTRO-VARIOFLEX: automatische Scheibentönung, Kontrastverstärkung und Beschlagschutz für vollen Durchblick. QUATTRO-VARIOFLEX verbindet zwei innovative ALPINA-Technologien miteinander: die polarisierende QUATTROFLEX-Scheibe mit der automatischen VARIOFLEX-Scheibentönung. Die Scheibe, die mitdenkt! Jeder Wintersportler kennt das Problem: Man carvt morgens bei strahlendem Sonnenschein los – natürlich mit dunklen Gläsern gegen das gleißende Licht. Aber gegen Mittag wird das Wetter schlechter, das Licht diffus, bald schon verdunkeln Wolken die Sonne. Jetzt wäre eine zweite Brille mit einer hellen, kontrastreichen Schlechtwetterscheibe klasse! Oder viel besser: eine ALPINA mit QUATTRO-VARIOFLEX! QUATTROFLEXPolarisierung sorgt für beste Kontrastverstärkung, VARIOFLEX tönt ihre Scheibe automatisch und mit kürzester Reaktionszeit um zwei Schutzstufen. Und FOGSTOP-Beschichtung sowie THERMOBLOCK-Isolierung zwischen Innen- und Außenscheibe sorgen für 20 Prozent besseren Beschlagschutz. QUATTRO-VARIOFLEX – die Scheibe, die mitdenkt! © Stefan Eisend 58 CYBRIC GTV 1 1 A7031.7.23 anthracite QUATTRO-VARIOFLEX S1-2 2 A7031.7.31 black matt QUATTRO-VARIOFLEX S1-2 3 A7031.7.11 white QUATTRO-VARIOFLEX S1-2 Topsportliche Skibrille mit überragender Kontrastverstärkung und lichtabhängiger Scheibentönung. Effektive Belüftung durch Lüftungsöffnungen in Rahmen und Scheibe. Schutzstufe: S1–2 2 3 CHALLENGE 2.0 GTV 1 A7089.7.11 white QUATTRO-VARIOFLEX S1-2 1 2 A7089.7.23 grey QUATTRO-VARIOFLEX S1-2 3 A7089.7.31 black matt QUATTRO-VARIOFLEX S1-2 Die CHALLENGE kommt in 2013/1014 noch schicker und sportlicher daher – natürlich mit der bewährten QUATTRO-VARIOFLEX Scheibe und dem neuen COMFORT FRAME. Schutzstufe: S1–2 2 3 59 MAGNETIC LENS Die Idee ist einfach (und) genial: Das MAGNETIC-LENS-System besteht aus einer Skibrille mit kontrastreicher, heller Schlechtwetterscheibe und einer extra Schönwetterscheibe, die sich per Magnet auSSen an den Brillenrahmen andockt. Auf nichts ist heutzutage mehr Verlass! Am wenigsten auf unser Wetter. Skifahrern, die keine Lust mehr darauf haben, eine Zweit- oder gar Drittskibrille im Rucksack durchs Skigebiet zu chauffieren, kann geholfen werden – mit dem MAGNETIC-LENS-System von ALPINA. Bei „Bluesky“ dockt eine extradunkle Sonnenscheinscheibe außen am Skibrillenrahmen an. Dank magnetischer Unterstützung geht das blitzschnell und die Scheibe hält auch bei wilderer Gangart immer sicher. Und sobald das Wetter schlechter und die Sicht diffuser wird, klickt man einfach die Schönwetterscheibe mit einem Handgriff ab, steckt sie in die Jackentasche und fährt mit der kontraststeigernden Schlechtwetterscheibe munter weiter. Skibrillen mit MAGNETIC-LENS-System sind also quasi zwei Skibrillen in einer! 60 PANOMA MAGNETIC 1 1 A7080.0.11 white base: QUATTROFLEX S1 lens: SINGLEFLEX black S3 2 A7080.0.31 black matt base: QUATTROFLEX S1 lens: SINGLEFLEX black S3 3 A7080.0.35 anthracite pop base: QUATTROFLEX S1 lens: SINGLEFLEX black S3 Mit der Panoma hat man immer besten Durchblick. Bei Schlechtwetter sorgt QUATTROFLEX für besten Kontrast und bei Schönwetter klickt man per Magnet die Extrascheibe an. Schutzstufe: S1+3 2 3 PANOMA S MAGNETIC 1 A7087.0.12 white-lightgrey base: QUATTROFLEX S1 lens: SINGLEFLEX black S3 1 2 A7087.0.31 black matt base: QUATTROFLEX S1 lens: SINGLEFLEX black S3 3 A7087.0.11 white base: QUATTROFLEX S1 lens: SINGLEFLEX black S3 Panorama vom Feinsten: Wie die große Schwester mit QUATTROFLEX-Technologie und per Magnet anklickbarer Extrascheibe – aber für kleinere oder schmalere Gesichtsformen. Schutzstufe: S1+3 2 3 61 PANOMA MAGNETIC D 1 A7081.1.11 white base: DOUBLEFLEX S1 lens: SINGLEFLEX black S3 1 2 A7081.1.31 black matt base: DOUBLEFLEX S1 lens: SINGLEFLEX black S3 3 A7081.1.32 black matt base: DOUBLEFLEX clear S1 lens: SINGLEFLEX black S3 Mit allen Features der „Zwei-in-Eins-Skibrille“ PANOMA MAGNETIC inklusive anklippbarer Schönwetterscheibe, aber mit DOUBLEFLEXSchlechtwetterscheibe Schutzstufe: S1+3 2 3 PANOMA S MAGNETIC D 1 A7088.1.31 black matt base: DOUBLEFLEX S1 lens: SINGLEFLEX black S3 1 2 A7088.1.11 white base: DOUBLEFLEX S1 lens: SINGLEFLEX black S3 Mit allen Features der „Zwei-in-EinsSkibrille“ PANOMA MAGNETIC, aber mit DOUBLEFLEX-Schönwetterscheibe. Für kleinere oder schmalere Gesichtsformen. Schutzstufe: S1+3 2 62 © ben Wiesenfarth 63 QUATTROFLEX MIRROR Auf der Piste hat man häufig mit diffusen Lichtverhältnissen und unscharfen Konturen zu kämpfen. ALPINAs Gegenmittel heiSSt QUATTTROFLEX MIRROR – eine polarisierende Scheibe, die Konturen besser sichtbar macht. ALPINA-Ingenieure haben es geschafft, die Vorteile der polarisierenden QUATTROFLEX- und der extrem vor Infrarotstrahlung schützenden HYBRID-MIRROR-Technologie zu verbinden. Die QUATTROFLEX MIRROR und QUATTROFLEX HICON werden in einem extrem aufwendigen Verfahren hergestellt. Die Polarisationskristalle sind nämlich sehr hitzeempfindlich und dürfen beim Auftragen der Spiegelbeschichtung nicht in Mitleidenschaft gezogen werden. Ergebnis dieser einzigartigen Fertigungstechnik, bei der die QUATTROFLEX-Außenscheibe mehrmals mit einer mikrofeinen HYBRID-MIRROR-Beschichtung versiegelt wird, ist sensationelle Sicht und einzigartige Form. Die Kombination einer rotorange getönten Außenscheibe und einer gelb-orange getönten Innenscheibe für bestmögliche Aufhellung und Kontrasterkennung zeichnet die QUATTROFLEX HICON aus. 64 PANOMA QM 1 1 A7077.8.71 green QUATTROFLEX MIRROR blue S2 1 2 A7077.8.45 orange QUATTROFLEX MIRROR blue S2 3 A7077.8.31 black matt QUATTROFLEX MIRROR blue S2 4 A7077.8.11 white QUATTROFLEX MIRROR blue S2 Panorama meets Style! Dank QUATTROFLEXMIRROR-Technologie sorgt diese Brille für ein extrem weites Sichtfeld, beste Kontraste und stylische Verspiegelung. Schutzstufe: S2 2 3 4 PANOMA S QM 1 A7084.8.12 white stripes QUATTROFLEX MIRROR blue S2 1 2 A7084.8.11 white QUATTROFLEX MIRROR blue S2 3 A7084.8.31 black matt QUATTROFLEX MIRROR blue S2 Auch die etwas kleinere Variante der PANOMA QM punktet mit extrem weitem Sichtfeld, besten Kontrasten und SpiegelStyle dank QUATTROFLEX MIRROR. Schutzstufe: S2 2 3 65 CHALLENGE 2.0 QM 1 A7090.8.72 green-white QUATTROFLEX MIRROR blue S2 1 2 A7090.8.31 black matt QUATTROFLEX MIRROR blue S2 3 A7090.8.11 white QUATTROFLEX MIRROR blue S2 Unser Supersportler für schmale Gesichtsformen wird zur neuen Saison noch schicker – dem neuen COMFORT FRAME sei Dank. Mit QUATTROFLEXMIRROR-Scheibenverspiegelung. Schutzstufe: S2 2 3 CYBRIC GT 1 A7091.0.23 anthracite QUATTROFLEX HICON SPHERICAL S2 1 2 A7091.0.11 white QUATTROFLEX HICON SPHERICAL S2 3 A7091.0.22 black matt /green QUATTROFLEX HICON SPHERICAL S2 4 A7091.0.31 black matt Hochsportliche Skibrille mit sphärischer Scheibe und großem Innenvolumen – für beste Rundumsicht und optimale Beschlagfreiheit beim Schräglagenfestival auf der Carvingpiste. QUATTROFLEX HICON SPHERICAL S2 Schutzstufe: S2 2 66 3 4 PHEOS 1 A7096.0.31 black matt QUATTROFLEX HICON S2 2 A7096.0.11 white 1 QUATTROFLEX HICON S2 3 A7096.0.23 anthracite QUATTROFLEX HICON S2 4 A7096.0.32 black matt/red QUATTROFLEX HICON S2 Mit ihrem COMFORT FRAME, ihrem stylischschlanken Rahmendesign und ihrem drehbaren Kopfbandhaken ist die PHEOS QLH der perfekte Partner für Performance Rider. Schutzstufe: S2 2 3 4 PHEOS S 1 A7097.0.52 pink QUATTROFLEX HICON S2 1 2 A7097.0.12 pearl white QUATTROFLEX HICON S2 3 A7097.0.71 green QUATTROFLEX HICON S2 4 A7097.0.31 black matt Mit COMFORT FRAME, stylisch-schlankem Rahmendesign und drehbarem Kopfbandhaken ist die kleinere Version der PHEOS QLH der perfekte Partner für Performance Rider. QUATTROFLEX HICON S2 5 A7097.0.32 black matt QUATTROFLEX HICON S2 Schutzstufe: S2 2 3 4 5 67 TURBO GT 1 A7053.0.41 orange-white QUATTROFLEX HICON S2 2 A7053.0.31 black 1 QUATTROFLEX HICON S2 3 A7053.0.38 black print QUATTROFLEX HICON S2 4 A7053.0.21 silver-black crome Die TURBO GT ist eine topsportliche Skibrille mit riesigem Blickfeld und Rundumlüftungssystem – durch die außenliegenden Kopfbandhaken absolut helmtauglich. QUATTROFLEX HICON S2 5 A7053.0.13 white QUATTROFLEX HICON S2 Schutzstufe: S2 2 3 4 5 CHALLENGE 2.0 1 A7092.0.19 white-coal QUATTROFLEX HICON S2 2 A7092.0.11 white 1 QUATTROFLEX HICON S2 3 A7092.0.12 white-rose QUATTROFLEX HICON S2 4 A7092.0.71 green Unsere sportive Skibrille für schmale Gesichtsformen hat jetzt den COMFORT FRAME, bei dem die Scheibe oben auf dem Brillenrahmen aufliegt. Mit QUATTROFLEX-Scheibe. QUATTROFLEX HICON S2 5 A7092.0.31 black-transparent QUATTROFLEX HICON S2 Schutzstufe: S2 2 68 3 4 5 BONESIDER 1 A7085.0.11 white QUATTROFLEX HICON S2 1 2 A7085.0.31 black QUATTROFLEX HICON S2 3 A7085.0.13 white-argyle QUATTROFLEX HICON S2 4 A7085.0.12 pearlwhite-deco Sehr schicke und sportliche Skibrille für schmale Gesichtsformen, dank der legendären QUATTROFLEX-Scheibe herausragend in ihrer Funktion. QUATTROFLEX HICON S2 Schutzstufe: S2 2 3 4 BONFIRE 1 A7010.0.32 black QUATTROFLEX HICON S2 1 2 A7010.0.11 white QUATTROFLEX HICON S2 Diese elegante Skibrille kommt mit AIRFRAME-VENTING-, SKID-GRIPund HINGE-BAND-Technologie auf die Piste. In weiß und schwarz erhältlich. Schutzstufe: S2 2 69 COMP 1 A7070.0.51 red QUATTROFLEX HICON S2 1 2 A7070.0.31 black QUATTROFLEX HICON S2 3 A7070.0.11 white QUATTROFLEX HICON S2 Die COMP ist eine sportive Skibrille für schmale Gesichtsformen und bester Funktion dank QUATTROFLEX-Scheibe. Erhältlich in rot, weiß und schwarz. Schutzstufe: S2 2 3 SPICE 1 A7057.0.11 white QUATTROFLEX HICON S2 1 2 A7057.0.44 orange QUATTROFLEX HICON S2 3 A7057.0.31 black QUATTROFLEX HICON S2 4 A7057.0.36 anthracite pop Sportlich-schmale Skibrille für Ladys und Jugendliche. Dank Scheibenbelüftung und polarisierender QUATTROFLEX-Scheibe behält man voll den Durchblick. QUATTROFLEX HICON S2 Schutzstufe: S2 2 70 3 4 © Stefan Eisend 71 Optional accessory. Available only at www.reconinstruments.com ALPINA R-TECh: Infotainment im Blickpunkt Die kanadische Firma Recon Instruments ist Weltmarktführer in Sachen mobiles Infotainment. Unsere beiden Skibrillen R-TECH HM und R-TECH S HM sind „RECON READY“, also für den Einbau des GPS-fähigen Micro-Optic-Displays vorbereitet. Zwei Module stehen zur Auswahl: MOD liefert über den integrierten Widescreen-LCD-Monitor Infos wie Geschwindigkeit, Jump-Airtime, GPS-Ortung, Tiefenmeter, Temperatur, Höhenlage, Uhrzeit sowie Laufzähler und Fährtenfinder. MOD LIVE bietet alle Features des MOD und zusätzlich Bluetooth, Navigation, Anrufer-ID und Playlisten, Freunde-Tracking, Resort-Infos von mehr als 300 gespeicherten Skiresortkarten, Text-Nachrichten, drahtlose Verbindung zur HDKamera und viele Download-Optionen. Weitere Infos unter www.reconinstruments.com 72 R-TECH HM 1 1 A7082.8.31 black matt HYBRID MIRROR spherical orange S2 1 2 A7082.8.42 white overcross HYBRID MIRROR spherical orange S2 3 A7082.8.11 white HYBRID MIRROR spherical orange S2 Diese Hightech-Skibrille ist Recon Ready. Das GPS-fähige Micro-Optic-Display, das in Echtzeit Fahrtinformationen ins Innere der Brille liefert, gibt es als optionales Zubehör. Schutzstufe: S2 2 3 R-TECH S HM 1 A7086.8.13 white pearl HYBRID MIRROR spherical orange S2 2 A7086.8.31 black matt 1 HYBRID MIRROR spherical orange S2 3 A7086.8.12 white overcross HYBRID MIRROR spherical orange S2 Die etwas kleinere Variante der Hightech-Skibrille R-TECH HM. Ebenfalls mit HYBRID-MIRROR-Scheibe und sphärisch gewölbter Scheibe. Schutzstufe: S2 2 3 73 CYBRIC HM 1 A7078.8.46 orange-white HYBRID MIRROR spherical orange S2 2 A7078.8.74 green-white 1 HYBRID MIRROR spherical blue S2 3 A7078.8.13 white-argyle HYBRID MIRROR spherical blue S2 4 A7078.8.35 black-grey HYBRID MIRROR spherical orange S2 Dank HYBRID MIRROR in Schutzstufe S2 bleibt der Skitag am Gletscher nicht in blendender Erinnerung. Die sphärisch gewölbte Scheibe eröffnet ein riesiges Blickfeld. Schutzstufe: S2 2 3 4 TURBO HM 1 A7036.8.82 blue-grey 1 HYBRID MIRROR blue S2 2 A7036.8.71 green-white HYBRID MIRROR orange S2 3 A7036.8.34 black-matt HYBRID MIRROR blue S2 Top Style mit HYBRID-MIRROR-Technologie. Sportliche Skibrille mit riesigem Blickfeld und Rundumlüftungssystem, durch die außenliegenden Kopfbandhaken absolut helmtauglich. Schutzstufe: S2 2 74 3 FREESPIRIT 2.0 HM 1 1 A7095.8.32 black-pop HYBRID MIRROR orange S2 1 2 A7095.8.42 orange white HYBRID MIRROR orange S2 3 A7095.8.58 rose HYBRID MIRROR orange S2 4 A7095.8.31 black matt HYBRID MIRROR blue S2 Sehen und gesehen werden – dank der verspiegelten HYBRID-MIRROR-Technologie! Eine sehr schicke und sportliche Skibrille für schmale Gesichtsformen. 5 A7095.8.12 white prosecco HYBRID MIRROR orange S2 Schutzstufe: S2 2 3 4 5 SPICE HM 1 A7074.8.72 green HYBRID MIRROR blue S2 1 2 A7074.8.13 white pearl HYBRID MIRROR orange S2 3 A7074.8.51 red pop HYBRID MIRROR orange S2 4 A7074.8.32 coal Die HYBRID-MIRROR-Technologie sieht stylisch aus und schützt die Augen vor fieser Infrarotstrahlung. Eine Top-Skibrille für schmälere Gesichtsformen. HYBRID MIRROR orange S2 Schutzstufe: S2 2 3 4 75 DOUBLEFLEX Skibrillen mit Doppelscheiben gibt es viele. Doppelscheiben mit DOUBLEFLEX-Technologie gibt es nur von ALPINA. Die Vorteile unserer hunderttausendfach bewährten Doppelscheibe: bestmöglicher Beschlagschutz sowie einzigartige Kontrastverstärkung. DOUBLEFLEX ist viel mehr als eine Doppelscheibe! Sie ist eine flexible Thermodoppelscheibe, die in Verbindung mit THERMOBLOCK (Luftkörper zwischen den Scheiben), THERMOCOATING (Spezialbeschichtung auf den beiden Innenseiten der Doppelscheibe) und FOGSTOP-Beschichtung eine um 20 Prozent verbesserte Beschlagfreiheit als herkömmliche Doppelscheiben garantiert. Aber Beschlagfreiheit ist das eine, Kontrastverstärkung das andere! Für Letzteres zeichnet HICON verantwortlich: Die Kombination aus einer rot-orange getönten Außenscheibe und einer gelb-orange getönten Innenscheibe sorgt für bestmögliche Aufhellung und Kontrasterkennung. Folge: Die Sicht bei Schneefall, Nebel oder diffusen Lichtverhältnissen – und damit die eigene Sicherheit – verbessert sich mit DOUBLEFLEX-Scheiben wesentlich. 76 BONESIDER D 1 1 A7093.1.11 white DOUBLEFLEX HICON S1 1 2 A7093.1.31 black DOUBLEFLEX HICON S1 Schicke und sportliche Damen-Skibrille für schmale Gesichtsformen, die dank der hunderttausendfach bewährten DOUBLEFLEX-Scheibe ein treuer Begleiter durch den Skiwinter ist. Schutzstufe: S1 2 FREESPIRIT 2.0 1 A7094.1.52 red pop DOUBLEFLEX HICON S1 1 2 A7094.1.11 white DOUBLEFLEX HICON S1 3 A7094.1.12 white print DOUBLEFLEX HICON S1 4 A7094.1.31 black transparent DOUBLEFLEX HICON S1 Top Style mit DOUBLEFLEX-Technologie muss nicht teuer sein! Die FREESPIRIT 2.0 ist eine flotte und gut belüftete Skibrille, die in vielen Farben erhältlich ist. 5 A7094.1.32 black print DOUBLEFLEX HICON S1 Schutzstufe: S1 2 3 4 5 77 COMP D 1 A7072.1.55 white stripes DOUBLEFLEX HICON S1 1 2 A7072.1.31 black matt DOUBLEFLEX HICON S1 3 A7072.1.11 white DOUBLEFLEX HICON S1 Die COMP D ist eine sportlich-preiswerte Skibrille für schmale Gesichtsformen. Die legendäre DOUBLEFLEX-Scheibe sorgt für beschlagfreien Spaß im Schnee. Schutzstufe: S1 2 3 SMASH 2.0 1 A7075.1.71 lime DOUBLEFLEX HICON S1 2 A7075.1.11 white 1 DOUBLEFLEX HICON S1 3 A7075.1.35 anthracite DOUBLEFLEX HICON S1 4 A7075.1.33 black Moderne Skibrille in puristischer Formensprache, aufhellender DOUBLEFLEX Thermoscheibe und FOGSTOP-Beschichtung. Gutes Preis-Leistungsverhältnis. DOUBLEFLEX HICON S1 Schutzstufe: S1 2 78 3 4 FIREBIRD 1 A7058.1.37 grey DOUBLEFLEX HICON S1 1 2 A7058.1.32 black DOUBLEFLEX HICON S1 3 A7058.1.52 red DOUBLEFLEX HICON S1 4 A7058.1.13 white DOUBLEFLEX HICON S1 New Kid on the Block! Diese neue Skibrille für schmale und jugendliche Gesichtsformen punktet mit aufhellender DOUBLEFLEX-Thermoscheibe und FOGSTOP-Beschichtung. 5 A7058.1.71 lime DOUBLEFLEX HICON S1 Schutzstufe: S1 2 3 4 5 © ben Wiesenfarth 79 JUNIOR © Stefan Eisend 80 VARIO RUBY S 1 A7051.3.53 red base: SINGLEFLEX HICON S1 lens: SINGLEFLEX black S3 1 1 2 A7051.3.33 black base: SINGLEFLEX HICON S1 lens: SINGLEFLEX black S3 3 A7051.3.11 white base: SINGLEFLEX HICON S1 lens: SINGLEFLEX black S3 Die VARIO RUBY S ist eine sportliche Jugendskibrille mit abknöpfbarer dunkler Schönwetterscheibe. Besonders geeignet für die Junior-Skihelme von ALPINA. Schutzstufe: S1 + S3 R 2 3 JAMP 1 A7049.1.71 lime DOUBLEFLEX HICON S1 1 2 A7049.1.11 white DOUBLEFLEX HICON S1 3 A7049.1.32 black transparent DOUBLEFLEX HICON S1 Was die Großen wollen, wollen die Kurzen schon lange! Die JAMP ist die ideale Skibrille für schmale Gesichtsformen, mit Rundumlüftungssystem und voll helmtauglich. Schutzstufe: S1 2 3 81 CARAT D 1 A7026.1.14 white DOUBLEFLEX HICON S1 2 A7026.1.32 black geo 1 DOUBLEFLEX HICON S1 3 A7026.1.22 silver geo DOUBLEFLEX HICON S1 4 A7026.1.12 white splash DOUBLEFLEX HICON S1 Die CARAT D ist eine funktionelle Kinderskibrille mit aufhellender DOUBLEFLEXScheibe und FOGSTOP-Beschichtung. In vielen Farben erhältlich. 5 A7026.1.71 green DOUBLEFLEX HICON S1 Schutzstufe: S1 2 3 4 5 CARAT S 1 A7019.4.58 rose SINGLEFLEX HICON S1 1 2 A7019.4.12 white splash SINGLEFLEX HICON S1 3 A7019.4.81 blue SINGLEFLEX HICON S1 4 A7019.4.32 black geo Für kleine Rennsemmeln: Die CARAT S ist eine preiswerte Kinderskibrille mit aufhellender SINGLEFLEX-Scheibe und FOGSTOP-Beschichtung. SINGLEFLEX HICON S1 Schutzstufe: S1 2 82 3 4 RUBY S 1 A7050.4.71 lime SINGLEFLEX HICON S1 1 2 A7050.4.51 red SINGLEFLEX HICON S1 1 3 A7050.4.58 rose SINGLEFLEX HICON S1 4 A7050.4.88 blue SINGLEFLEX HICON S1 5 A7050.4.33 black SINGLEFLEX HICON S1 Sportliche Kinderskibrille mit aufhellender SINGLEFLEX-Scheibe. Besonders geeignet in Kombination mit einem Skihelm. In vielen Farben erhältlich. 6 A7050.4.23 silver SINGLEFLEX HICON S1 7 A7050.4.11 white SINGLEFLEX HICON S1 Schutzstufe: S1 2 3 4 5 6 7 CARVY 2.0 1 A7076.4.88 cyan SINGLEFLEX tint S2 1 2 A7076.4.71 lime SINGLEFLEX tint S2 3 A7076.4.51 red SINGLEFLEX tint S2 4 A7076.4.58 rose Früh schützt sich, wer ein Skimeister werden will! Die knallig-bunte CARVY 2.0 ist der ideale Augenschutz für alle Pisten- und Schlittenflöhe. SINGLEFLEX tint S2 5 A7076.4.21 silver SINGLEFLEX tint S2 Schutzstufe: S2 2 3 4 5 83 OTG © ben Wiesenfarth OVER THE GLASSES Nie wieder Kontaktlinsen beim Skifahren! Bei den Modellen der OTG Skibrillenlinie von ALPINA können Brillenträger ihre gewohnte optische Brille problemlos in der Skibrille tragen – für den vollen Durchblick! Muss ich beim Skifahren Linsen tragen? Passt meine optische Brille unter die Skibrille? Drücken die Bügel gegen die Ohren und Schläfen? Brillenträgern stellen sich beim Wintersport viele Fragen. Aber ALPINA hat die richtige Antwort! Mit einer Skibrille aus unserer OTG-Linie haben Fehlsichtige beim Skifahren nämlich endlich wieder den vollen Durchblick. Die Skibrillen sehen auf den ersten Blick genauso aus wie unsere „normalen“ Modelle. Auf den zweiten Blick offenbaren Sie jedoch ihre Vorteile für Brillenträger: Dank des besonders großen Innenraumvolumens und der speziellen Rahmenkonstruktion der OTG-Skibrillen können Fehlsichtige ihre gewohnte optische Brille druck- und beschlagfrei unter der Skibrille tragen – und haben wieder den vollen Durchblick! 84 G COLAMBO 1 1 A7017.0.31 black QUATTROFLEX HICON S2 2 A7017.0.11 white matt 1 QUATTROFLEX HICON S2 Edel-dezente und helmtaugliche QUATTROFLEX-Skibrille für Brillenträger. Pluspunkt für Dioptriengeplagte: das extragroße Innenvolumen. Schutzstufe: S2 2 MAGNUM 1 A7014.0.21 silver QUATTROFLEX HICON S2 2 A7014.0.31 black 1 QUATTROFLEX HICON S2 Die MAGNUM ist eine elegante Brillenträgerbrille mit QUATTROFLEX-Scheibe, riesigem Innenvolumen und sehr großem Lüftungssystem für bestmögliche Luftzufuhr. Schutzstufe: S2 2 85 OPTIC VISION 1 A7017.1.31 black DOUBLEFLEX HICON S1 1 2 A7017.1.21 silver DOUBLEFLEX HICON S1 Edel-dezente und helmtaugliche DOUBLEFLEX-Skibrille für Brillenträger. Pluspunkt für Dioptriengeplagte: das extragroße Innenvolumen. Schutzstufe: S1 2 COMP OPTIC 1 A7071.5.31 black SINGLEFLEX S1 1 Außergewöhnlich schicke und schmale Brillenträgerbrille für schlanke Gesichtsformen. Trotz ihres großen Innenvolumens wirkt diese Skibrille sehr klein. Schutzstufe: S1 86 AUCH MIT DIESEN MODELLEN HABEN BRILLENRÄGER DEN DURCHBLICK: Challenge 2.0 GTV > S. 59 Challenge 2.0 QM > S. 66 Panoma QM > S. 65 Panoma S QM > S. 65 Challenge 2.0 > S. 68 Magnum > S. 85 R-TECH HM > S. 73 R-Tech S HM > S. 73 FreeSpirit 2.0 HM > S. 75 FreeSpirit 2.0 > S. 77 PANOMA Magnetic > S. 61 PANOMA S Magnetic > S. 61 PANOMA Magnetic D > S. 62 PANOMA S Magnetic D > S. 62 Colambo > S. 85 Magnum > S. 85 © ben Wiesenfarth 87 © Stefan Eisend PROTEK 88 KTOREN 89 Rückenprotektoren: für den Fall eines Falles Die Kräfte, die bei einem Sturz auf einer vereisten Piste oder im felsigen Gelände auf Skifahrer einwirken, sind vergleichbar mit denen bei Stürzen gegen einen Bordstein beim Motorradsport. Wer Köpfchen hat, schützt nicht nur den Kopf, sondern auch die Wirbelsäule. Wenn Sie das nächste Mal beim Skifahren sind, machen Sie doch einmal den Test und schauen sich mittags im Restaurant um! Was stellen Sie fest? Erstens trägt heute jedes Kind und fast jeder Erwachsene einen Skihelm und zweitens sieht man immer mehr Skifahrer, die unter der Skijacke einen Rückenprotektor tragen. Nicht nur Freerider oder Kicker-Springer, sondern auch ganz normale Pistenfahrer. Keine Frage: Der Skifahrer im dritten Jahrtausend steht auf Speed und Spaß, aber auch auf maximale Sicherheit. Und ALPINA sorgt nicht nur für perfekten Kopfschutz, sondern auch für Rückendeckung! In Zusammenarbeit mit den führenden Herstellern von Motorradschutzausrüstung hat ALPINA eine hochmoderne Softshell-Protektorenweste entwickelt, die fünf EVA-Schaumlagen unterschiedlicher Härte und Dicke kombiniert. Dadurch bietet unser „Jacket Soft Protector“ maximalen Schutz der Wirbelsäule bei geringstem Gewicht. Und er schafft den Spagat, für optimalen Schutz möglichst eng zu sitzen, andererseits dem Skifahrer jederzeit genug Bewegungsfreiheit zu gewähren. Denn nur, was bequem ist, wird auch gerne getragen! Und wenn es dann farblich noch so gut zu Helm und Brille passt, wie bei Alpina, dann werden Protektoren schon fast zum Style-Accessoire. 5-Lagen-PrinziP Absorption 60 - 65 kN - 1 Lage, 5 mm stark Absorption 55 - 70 kN - 2 Lagen, je 3 mm stark Absorption 60 - 65 kN - 2 Lagen, je 5 mm stark 90 JACKET SOFT PROTECTOR II 1 Das Topmodell aus der ALPINA-ProtektorenKollektion schützt nicht nur den Rücken mit der höchsten Schutzstufe, sondern hat zusätzlich einen Front-Protektor. Zudem punktet die Softshell-Weste mit einem herausnehmbaren Bauchgurt. 2 1black-white 2black-red A8855.6.31 size M 173-178 A8855.6.33 size M 173-178 A8855.7.31 size L 178-184 A8855.7.33 size L 178-184 A8855.8.31 size XL > 185 A8855.8.33 size XL > 185 removable WAIST belt 91 JACKET SOFT PROTECTOR 1 2 3 1orange 2white argile 3grey-lightblue A8853.5.45 size S 164-172 A8853.6.45 size M 173-178 A8853.7.45 size L 178-184 A8853.5.12 size S 164-172 A8853.6.12 size M 173-178 A8853.7.12 size L 178-184 A8853.5.27 size S 164-172 A8853.6.27 size M 173-178 A8853.7.27 size L 178-184 removable WAIST belt 92 JACKET SOFT PROTECTOR 4 Wie ihre große Schwester erreicht diese Protektor-Weste gemäß der CE EN-Norm 1621-2 die höchste Schutzstufe und erfüllt somit die höchsten Qualitätsstandards im Bereich Rückenprotektoren. In sechs modischen Farben erhältlich. 5 6 4grey-pink 5white-prosecco 6anthracite A8853.5.26 size S 164-172 A8853.5.11 size S 164-172 A8853.5.28 size S 164-172 A8853.6.26 size M 173-178 A8853.6.11 size M 173-178 A8853.6.28 size M 173-178 A8853.7.28 size L 178-184 A8853.8.28 size XL > 185 removable WAIST belt 93 JSP JUNIOR 1 Was die Großen können, können die Kurzen schon lange! Nicht nur in puncto Mut, sondern auch in Sachen Sicherheit. ALPINA hat ein Herz für Kinder und bietet die JACKET SOFT PROTECTOR auch in XXS für kleine Rennsemmeln an – natürlich mit den gleichen Features! 2 3 94 1white argile 2grey-pink 3red-anthracite A8856.5.15 size XXS 104-128 A8856.6.15 size XS 128-152 A8856.7.15 size S 152-172 A8856.5.26 size XXS 104-128 A8856.6.26 size XS 128-152 A8856.7.26 size S 152-172 A8856.5.51 size XXS 104-128 A8856.6.51 size XS 128-152 A8856.7.51 size S 152-172 © Stefan Eisend 95 Maze, Luitz - und ALPINA Wenn Tina Maze durch die Torstangen tänzelt und um Sieg und Gesamtweltcup fightet, sitzen Millionen Skifans gebannt vor dem Fernseher. Immer live dabei: ALPINA. Winterzeit ist immer auch Rennsportzeit! An jedem Weltcupwochenende fiebern tausende Skisportfans an der Strecke und Millionen an den Fernsehgeräten mit ihren Skihelden mit. Sonnenklar, dass ALPINA als größter Skihelm- und -brillenhersteller im Alpenraum einige der weltbesten Skirennläuferinnen und -läufer mit den höchstentwickelten Rennhelmen und -brillen ausstattet – allen voran Tina Maze aus Slowenien und Nachwuchshoffnung Stefan Luitz aus Deutschland. Neben den Superstars der Skirennszene unterstützt ALPINA aber auch Nachwuchstalente und kleinere Skinationen. Es lebe der Skirennsport! © Sammy Minkoff Patric Küng (CH) • Stefano Gross (ITA) • Stefan Keppler (GER) • Susanne Moll (AUT) • Fanny Chmelar (GER) • Janez Jazbec (SLO) • Susanne Riesch (GER) Tina Maze (SLO • Daniel Bohnacker (GER) • Anton unterkofler (AUT) • Jure Sinkovec (SLO) • Andre Sporn (SLO) • Brittany Phelan (CAN) • Björn Kircheisen (GER) Andreas Prommegger (AUT) • Heidi Zacher (GER) • Denise Karbon (ITA) • Anna Hofer (ITA) • Denise Feierabend (CH) • Ana Drev (SLO) • Marion Kreiner (AUT) Fränzi Aufdenblatten (CH) • Mike Schmidt (CH) • Stefan Luitz (GER) • Ingemar Walder (AUT) • Lena Dürr (GER) • Gaper Markic (SLO) 96 RACE HELMETS downhill lime-cyan A9075.1.41 size 53-54 A9075.2.41 size 55-56 A9075.3.41 size 57-58 A9075.4.41 size 59-60 lime-cyan A9033.1.98 size 50-54 A9033.2.98 size 54-57 A9033.3.98 size 58-61 inclusive chinguard grap sl lime-cyan A9036.1.02 size 50-54 A9036.2.02 size 54-57 A9036.3.02 size 57-61 A9036.4.02 size 61-64 inclusive chinguard SPAM CAP sl RACE GOGGLES A7075.4.11 white SINGLEFLEX CLEAR S1 SMASH 2.0 A7075.4.12 white race SINGLEFLEX CLEAR S1 A7004.4.11 white SINGLEFLEX CLEAR S1 A7004.4.12 white race SINGLEFLEX CLEAR S1 TYROX 97 http://www.alpina-sports.com Entdecken Sie die ALPINA Kollektion und erfahren alles rund um unsere Produkte. http://media.alpina-sports.de Sie brauchen eine Abbildung in druckfähiger Qualität oder diesen Katalog als PDF? Kein Problem! In der ALPINA-Mediendatenbank können Sie alle Produktabbildungen und Imagebilder sowie PDF-Dokumente aller Kataloge und Pressetexte einfach, sicher und kostenlos herunterladen. Unser Download-Service steht Ihnen nach Ihrer Registrierung rund um die Uhr mit gesicherter SSL-Verbindung zur Verfügung. http://press-service.info/alpina Unsere PR Agentur TOC versorgt Sie mit allen PR-relevanten Informationen. Dafür steht Ihnen rund um die Uhr ein Media-Newsroom zur Verfügung. © ben Wiesenfarth 98 BENELUX Olympic Sportswear nv Steenweg 85 3890 Gingelom ph: +32-11-88 23 16 fax: +32-11-88 23 44 info@olympic-sportswear.com www.olympic-sportswear.com BULGARIA · SERBIA Sport Depot Business Park Sofia 1766 Sofia ph: +3592-976 45 01 fax: +3592-976 45 45 sales@sportdepot.bg www.sportdepot.bg CANADA AMH Sports Inc. 4072 Alfred Laliberté Boisbriand QC J7H 1P8 ph: 001/877430-6120 fax: 001/877430-6123 customer_service@ amhsports.ca www.amhsports.ca CZECH REPUBLIC Sprint spol. s r.o. Becovská 1083/3 104 00 Praha-Uhríneves ph: +420- 267 710 648 fax: +420- 267 710 092 obchodni@sprintcz.cz www.sprintcz.cz DENMARK · SWEDEN Helen Engström Sportswear ApS Malling Bjergevej 78 8340 Malling ph: +45-86-93 14 44 fax: +45-86-93 14 88 tt@he-sport.dk FINLAND IsMove Oy Karhunevantie 1 00890 Helsinki ph: +358-400 572 152 fax: +358-927 88 360 ismo.vaananen@ismove.net FRANCE O2D rue du Louvasset 38500 Voiron ph.: +33-4 76 67 05 11 fax: +33-4 76 05 96 01 service-o2d@wanadoo.fr HUNGARY Hefa Sport Kft. Fenyves u. 21 8200 Veszprem ph: +36-88-591 031 fax: +36-88-422 244 hefa@hefa.hu www.hefa.hu SLOVAKIA Kutik - obchodna firma Jakub - Novy Svet 41 974 01 Banska Bystrica ph: +421-48-428 5313 fax: +421-48-428 5281 kutik.juraj@kutiksport.sk www.kutiksport.sk UKRAINE Euroline LTD Zdolbunovskay 3a 02081 Kiev ph: +38-044 574 9547 fax: +38-044 574 4905 idea@arenainter.net www.eltd.com.ua ITALY Socrep S.R.L. Via Arnaria 13 39046 Ortisei (BZ) ph: +39-0471-79 70 22 fax: +39-0471-79 86 51 info@socrep.it www.socrep.it SLOVENIA · CROATIA Asa Naklo d.o.o. Pivka 15a 4202 Naklo ph: +386-4-27 70 800 fax: +386-4-27 70 801 info@asa.si www.asa.si NORWAY SportsXtra AS Lonningflaten 32 A 5258 Blomsterdalen ph: +47-55-100-355 fax: +47-55-100-357 post@sportsxtra.no www.sportsxtra.no SPAIN Giesse Sport S.L. Pol. Ind. Mas d‘en Bosch c/Santiago Rusinyol P/R 17500 Ripoll (Girona) ph. +34 972 715719 fax +34 972 715730 giesse@giessesport.com www. giessesport. com UNITED KINGDOM Laminvale Ltd. Lodge Farm Offices, Barkstone Lane Bottesford, Nottingham NG13 0DH ph: +44-1949-84 48 71 fax: +44-1949-84 48 72 office@laminvale.co.uk www.laminvale.co.uk POLAND Bikeman ul. Samolotowa 4 03-984 Warszawa ph: +48-22-673-8348 fax: +48-22-673-8349 info@bikeman.pl www.bikeman.pl RUSSIA Freestyle Comp. Pervomayskaya str. 18-1, office 5 105037 Moscow ph. +7 495 225 7343 fax: +7 495 2257343 freestyle@alpindustria.ru www.alpina-eyewear.ru SWITZERLAND ALPINA Optik+Sport AG Lohwisstrasse 42 8123 Ebmatingen ph: +41-43-3662060 fax: +41-44-9801916 info@alpinasport.ch www.alpinasport.ch 2013.2014 AUSTRIA ALPINA SPORTS Austria GmbH & Co KG Neudaugasse 333 5741 Neukirchen ph: +43-6565-6890-0 fax: +43-6565-6890-4 office@alpina-sports.at www.alpina-sports.at 4 0 0 3 6 9 2 2 0 5 2 0 9 ALPINA HELMETS . GOGGLES . pROTECTORS INTERNATIONAL DISTRIBUTORS Order Nr. A0700.1.56 Technische und Farbliche Änderungen vorbehalten. ALPINA sports gmbh ÄuSSere IndustriestraSSe 8a D-86316 Friedberg/Derching Tel +49-(0)821/78003-0 Fax +49-(0)821/78003-40 info@alpina-sports.de WWW.ALPINA-sports.DE DE 2013.2014 WINTERSPORTs HELMETS.GOGGLES.PROTECTORS SkibrillenTechnologie IM ÜBERBLICK 16 PERFORMANCE 24 ALLMOUNTAIN 34 FREERIDE SkiHELMTechnologieN IM ÜBERBLICK AIRFRAME Venting System spherical lens COMFORT FRAME CERAMIC HARD SHELL NECKWARMER Durch den Einsatz von speziellen Abdeckschäumen wird der Luftaustausch innerhalb des Brillenkörpers optimiert. Diese Luftzirkulation transportiert Feuchtigkeit ab, damit die Scheibe nicht beschlagen kann. Die nach außen gewölbte Scheibe sorgt für bessere Rundumsicht und vergrößert das Innenraumvolumen der Brille, die Belüftung der Brille wird dadurch optimiert. Die Brille passt sich durch die beweglichen Kunststoffstege im Stirn- und Wangenbereich des Brillenrahmens sowie durch eine flexiblere Nasenkonstruktion ergonomisch optimal an jedes Gesicht an – für bestmöglichen Komfort ohne Druckstellen. Die Bezeichnung für die Außenschale aller INMOLD-gefertigen ALPINA-Helme. Dieses dünne und leichte Material ist extrem bruchund kratzfest, UV-stabil und antistatisch. Eine Kombination aus schlagfester Außenschale (ABS o. Polycarbonat) und stoßabsorbierender und kälteisolierender Innenschale (EPS) garantiert ein Maximum an Sicherheit. Tief heruntergezogener Nackenwärmer am Helm-Heck aus komfortablem und weichen Microfleece. HI-EPS JET VISION Die Innenschale aller INMOLD-Helme besteht aus HI-EPS (High Expanded Polystyrol). Das besteht aus vielen, mikroskopisch kleinen Luftkammern, die die einwirkenden Kräfte bei einem Aufprall absorbieren. Zudem nimmt HI-EPS weder Wasser noch Schweiß auf. Helme mit einem fest integrierten Visier mit bewährten ALPINA-Scheiben. venting frame Seitliche und unten angebrachte Öffnungen im Brillenrahmen lassen Luft in den Innenraum der Brille einströmen, um das Beschlagen der Scheibe zu verhindern. Der Luftstrom erfolgt indirekt, damit kein Zug auf die Augen kommt. magnetic lens Mit einer Magnetic Lens Skibrille von ALPINA behält man bei Sonne wie Nebel den Durchblick: Die Skibrille ist mit zwei Scheiben unterschiedlicher Tönung ausgerüstet. Dabei wird die dunkle Schönwetterscheibe durch Magneten auf der darunter liegenden, aufhellenden Scheibe sicher befestigt. Bei Schlechtwetter ist diese Extrascheibe mit einem Handgriff abnehmbar. hinge band Das Brillenband ist an flexiblen und außen am Rahmen liegenden Haken angebracht. Diese sorgen für einen noch besseren Sitz der Brille, speziell wenn sie in Kombination mit einem Skihelm getragen wird. HIGHVENT VISOR INMOLD TEC VENTING LENS 42 PARK 46 JUNIOR 68 GOGGLES Lüftungsöffnungen in der Scheibe sorgen für eine gezielte Luftstromführung und Hinterlüftung der Brillenscheibe. Ein Beschlagen der Scheibe wird dadurch wirksam verhindert. OVER THE GLASSES 180+ view Bei einigen Modellen konnte der Brillenkörper in Verbindung mit einer großen Panoramascheibe so konstruiert werden, dass eine über der CE-Norm liegende Rundumsicht von über 180 Grad gewährleistet ist. Durch dieses erweitere Sichtfeld können evtl. Gefahren auf der Piste im Seitenbereich früher wahrgenommen werden. Brillen, unter denen aufgrund von Aussparungen im Brillenrahmen und ausreichend großem Innenraumvolumen normale Sehhilfen getragen werden können. RECON READY Vorbereitet für den Einsatz eines Multimedia head-up Displays des kanadischen Infotainment Spezialisten RECON. SKID GRIP 84 OVER THE GLASSES 88 PROTEKTOREN 96 Die Gummierung der Innenseite des Brillenbandes verhindert ein Verrutschen des Bandes auf dem Skihelm. Bei INMOLD-Helmen wird unter hohem Druck und starker Hitze die Innenschale unter die Außenschale geschäumt. Dank dervollständigen Verbindung zwischen Ober- und Unterschale sind INMOLD-Helme extrem stabil und sehr leicht. Zudem bieten sie deutlich mehr Sicherheit als nur punktuell verklebte Helme. Ein speziell ausgeformtes Helmschild sorgt für gezielte Luftstromführung und optimiert dadurch die Be- und Entlüftung des Helms. Airstream CONTROL Zur Regulierung des Luftstroms lassen sich Belüftungsöffnungen am Helm mit einem Schieber öffnen und schließen. Alle ALPINA-Helme sind mit dem Gurtschloss ERGOMATIC ausgestattet. Die verdrehsichere, mehrstufige Rastautomatik ist einhändig bedienbar und kann sich bei einem Sturz nicht öffnen. Y-CLIP Der Y-CLIP führt das vordere und hintere Gurtband unter dem Ohr zusammen. Die Feinanpassung funktioniert spielend einfach. CUSTOM FIT SYSTEM Für die perfekte Anpassung an den Hinterkopf ist der Nackenbügel ist in drei Positionen in der Neigung verstellbar. monocoque Ein in die Helmstruktur integriertes Polyamid-Gittergerüst sorgt für extreme Versteifung des Helms. Es verteilt bei jedem Aufprall – auch bei punktueller Belastung wie einem herumwirbelnden Ski – die einwirkenden Kräfte gleichmäßig auf die gesamte Helmstruktur und nutzt so das Schutzpotential der gesamten IN-MOLD-Helmschale aus. RAce venting system Belüftungsöffnungen in der Helmschale verhindern wirkungsvoll einen Hitzestau und sorgen für perfekte Klimatisierung. RUN SYSTEM ERGO SNOW Flexibles Kopfanpassungssystem mit großem, griffigem Drehrad aus Zweikomponentenmix und zwei großen, druckverteilenden Auflagen am Hinterkopf. REMOVABLE EARPADS EDGE PROTECT EDGE PROTECT wird im INMOLD-Verfahren an den Helm-Unterkanten aufgebracht – ein echtes Sicherheitsplus beim seitlichen Aufprall und Schutz vor Beschädigungen im täglichen Gebrauch. Abnehmbare Ohrenpolster sorgen bei warmem Wetter für freies Fahrgefühl – ohne dass die Schutzfunktion leidet. Und wenn es wieder kälter wird, docken die Pads einfach wieder per Klickverschluss oder Druckknöpfen sicher am Helm an. CHANGEABLE INTERIOR hybrid inmold Ein speziell auf die Inmold-Helmschale angepasstes Cover in Form einer Strickmütze verleiht dem Helm eine einzigartige Optik. 2 ERGOMATIC 99 Das wechselbare Innenfutter lässt sich herausnehmen, mit lauwarmem Seifenwasser handwaschen und einfach wieder einsetzen. RUN SYSTEM Ein einfaches und robustes Verstellrad, dass den Helm sicher und unkompliziert dort hält, wo er hingehört: auf den Kopf. 3D FIT Das am Hinterkopf verlaufende Kopfband Ist in fünf Stufen in der Höhe verstellbar, für eine noch bessere Passgenauigkeit des Helmes. SkibrillenTechnologie IM ÜBERBLICK 16 PERFORMANCE 24 ALLMOUNTAIN 34 FREERIDE SkiHELMTechnologieN IM ÜBERBLICK AIRFRAME Venting System spherical lens COMFORT FRAME CERAMIC HARD SHELL NECKWARMER Durch den Einsatz von speziellen Abdeckschäumen wird der Luftaustausch innerhalb des Brillenkörpers optimiert. Diese Luftzirkulation transportiert Feuchtigkeit ab, damit die Scheibe nicht beschlagen kann. Die nach außen gewölbte Scheibe sorgt für bessere Rundumsicht und vergrößert das Innenraumvolumen der Brille, die Belüftung der Brille wird dadurch optimiert. Die Brille passt sich durch die beweglichen Kunststoffstege im Stirn- und Wangenbereich des Brillenrahmens sowie durch eine flexiblere Nasenkonstruktion ergonomisch optimal an jedes Gesicht an – für bestmöglichen Komfort ohne Druckstellen. Die Bezeichnung für die Außenschale aller INMOLD-gefertigen ALPINA-Helme. Dieses dünne und leichte Material ist extrem bruchund kratzfest, UV-stabil und antistatisch. Eine Kombination aus schlagfester Außenschale (ABS o. Polycarbonat) und stoßabsorbierender und kälteisolierender Innenschale (EPS) garantiert ein Maximum an Sicherheit. Tief heruntergezogener Nackenwärmer am Helm-Heck aus komfortablem und weichen Microfleece. HI-EPS JET VISION Die Innenschale aller INMOLD-Helme besteht aus HI-EPS (High Expanded Polystyrol). Das besteht aus vielen, mikroskopisch kleinen Luftkammern, die die einwirkenden Kräfte bei einem Aufprall absorbieren. Zudem nimmt HI-EPS weder Wasser noch Schweiß auf. Helme mit einem fest integrierten Visier mit bewährten ALPINA-Scheiben. venting frame Seitliche und unten angebrachte Öffnungen im Brillenrahmen lassen Luft in den Innenraum der Brille einströmen, um das Beschlagen der Scheibe zu verhindern. Der Luftstrom erfolgt indirekt, damit kein Zug auf die Augen kommt. magnetic lens Mit einer Magnetic Lens Skibrille von ALPINA behält man bei Sonne wie Nebel den Durchblick: Die Skibrille ist mit zwei Scheiben unterschiedlicher Tönung ausgerüstet. Dabei wird die dunkle Schönwetterscheibe durch Magneten auf der darunter liegenden, aufhellenden Scheibe sicher befestigt. Bei Schlechtwetter ist diese Extrascheibe mit einem Handgriff abnehmbar. hinge band Das Brillenband ist an flexiblen und außen am Rahmen liegenden Haken angebracht. Diese sorgen für einen noch besseren Sitz der Brille, speziell wenn sie in Kombination mit einem Skihelm getragen wird. HIGHVENT VISOR INMOLD TEC VENTING LENS 42 PARK 46 JUNIOR 68 GOGGLES Lüftungsöffnungen in der Scheibe sorgen für eine gezielte Luftstromführung und Hinterlüftung der Brillenscheibe. Ein Beschlagen der Scheibe wird dadurch wirksam verhindert. OVER THE GLASSES 180+ view Bei einigen Modellen konnte der Brillenkörper in Verbindung mit einer großen Panoramascheibe so konstruiert werden, dass eine über der CE-Norm liegende Rundumsicht von über 180 Grad gewährleistet ist. Durch dieses erweitere Sichtfeld können evtl. Gefahren auf der Piste im Seitenbereich früher wahrgenommen werden. Brillen, unter denen aufgrund von Aussparungen im Brillenrahmen und ausreichend großem Innenraumvolumen normale Sehhilfen getragen werden können. RECON READY Vorbereitet für den Einsatz eines Multimedia head-up Displays des kanadischen Infotainment Spezialisten RECON. SKID GRIP 84 OVER THE GLASSES 88 PROTEKTOREN 96 Die Gummierung der Innenseite des Brillenbandes verhindert ein Verrutschen des Bandes auf dem Skihelm. Bei INMOLD-Helmen wird unter hohem Druck und starker Hitze die Innenschale unter die Außenschale geschäumt. Dank dervollständigen Verbindung zwischen Ober- und Unterschale sind INMOLD-Helme extrem stabil und sehr leicht. Zudem bieten sie deutlich mehr Sicherheit als nur punktuell verklebte Helme. Ein speziell ausgeformtes Helmschild sorgt für gezielte Luftstromführung und optimiert dadurch die Be- und Entlüftung des Helms. Airstream CONTROL Zur Regulierung des Luftstroms lassen sich Belüftungsöffnungen am Helm mit einem Schieber öffnen und schließen. Alle ALPINA-Helme sind mit dem Gurtschloss ERGOMATIC ausgestattet. Die verdrehsichere, mehrstufige Rastautomatik ist einhändig bedienbar und kann sich bei einem Sturz nicht öffnen. Y-CLIP Der Y-CLIP führt das vordere und hintere Gurtband unter dem Ohr zusammen. Die Feinanpassung funktioniert spielend einfach. CUSTOM FIT SYSTEM Für die perfekte Anpassung an den Hinterkopf ist der Nackenbügel ist in drei Positionen in der Neigung verstellbar. monocoque Ein in die Helmstruktur integriertes Polyamid-Gittergerüst sorgt für extreme Versteifung des Helms. Es verteilt bei jedem Aufprall – auch bei punktueller Belastung wie einem herumwirbelnden Ski – die einwirkenden Kräfte gleichmäßig auf die gesamte Helmstruktur und nutzt so das Schutzpotential der gesamten IN-MOLD-Helmschale aus. RAce venting system Belüftungsöffnungen in der Helmschale verhindern wirkungsvoll einen Hitzestau und sorgen für perfekte Klimatisierung. RUN SYSTEM ERGO SNOW Flexibles Kopfanpassungssystem mit großem, griffigem Drehrad aus Zweikomponentenmix und zwei großen, druckverteilenden Auflagen am Hinterkopf. REMOVABLE EARPADS EDGE PROTECT EDGE PROTECT wird im INMOLD-Verfahren an den Helm-Unterkanten aufgebracht – ein echtes Sicherheitsplus beim seitlichen Aufprall und Schutz vor Beschädigungen im täglichen Gebrauch. Abnehmbare Ohrenpolster sorgen bei warmem Wetter für freies Fahrgefühl – ohne dass die Schutzfunktion leidet. Und wenn es wieder kälter wird, docken die Pads einfach wieder per Klickverschluss oder Druckknöpfen sicher am Helm an. CHANGEABLE INTERIOR hybrid inmold Ein speziell auf die Inmold-Helmschale angepasstes Cover in Form einer Strickmütze verleiht dem Helm eine einzigartige Optik. 2 ERGOMATIC 99 Das wechselbare Innenfutter lässt sich herausnehmen, mit lauwarmem Seifenwasser handwaschen und einfach wieder einsetzen. RUN SYSTEM Ein einfaches und robustes Verstellrad, dass den Helm sicher und unkompliziert dort hält, wo er hingehört: auf den Kopf. 3D FIT Das am Hinterkopf verlaufende Kopfband Ist in fünf Stufen in der Höhe verstellbar, für eine noch bessere Passgenauigkeit des Helmes. BENELUX Olympic Sportswear nv Steenweg 85 3890 Gingelom ph: +32-11-88 23 16 fax: +32-11-88 23 44 info@olympic-sportswear.com www.olympic-sportswear.com BULGARIA · SERBIA Sport Depot Business Park Sofia 1766 Sofia ph: +3592-976 45 01 fax: +3592-976 45 45 sales@sportdepot.bg www.sportdepot.bg CANADA AMH Sports Inc. 4072 Alfred Laliberté Boisbriand QC J7H 1P8 ph: 001/877430-6120 fax: 001/877430-6123 customer_service@ amhsports.ca www.amhsports.ca CZECH REPUBLIC Sprint spol. s r.o. Becovská 1083/3 104 00 Praha-Uhríneves ph: +420- 267 710 648 fax: +420- 267 710 092 obchodni@sprintcz.cz www.sprintcz.cz DENMARK · SWEDEN Helen Engström Sportswear ApS Malling Bjergevej 78 8340 Malling ph: +45-86-93 14 44 fax: +45-86-93 14 88 tt@he-sport.dk FINLAND IsMove Oy Karhunevantie 1 00890 Helsinki ph: +358-400 572 152 fax: +358-927 88 360 ismo.vaananen@ismove.net FRANCE O2D rue du Louvasset 38500 Voiron ph.: +33-4 76 67 05 11 fax: +33-4 76 05 96 01 service-o2d@wanadoo.fr HUNGARY Hefa Sport Kft. Fenyves u. 21 8200 Veszprem ph: +36-88-591 031 fax: +36-88-422 244 hefa@hefa.hu www.hefa.hu SLOVAKIA Kutik - obchodna firma Jakub - Novy Svet 41 974 01 Banska Bystrica ph: +421-48-428 5313 fax: +421-48-428 5281 kutik.juraj@kutiksport.sk www.kutiksport.sk UKRAINE Euroline LTD Zdolbunovskay 3a 02081 Kiev ph: +38-044 574 9547 fax: +38-044 574 4905 idea@arenainter.net www.eltd.com.ua ITALY Socrep S.R.L. Via Arnaria 13 39046 Ortisei (BZ) ph: +39-0471-79 70 22 fax: +39-0471-79 86 51 info@socrep.it www.socrep.it SLOVENIA · CROATIA Asa Naklo d.o.o. Pivka 15a 4202 Naklo ph: +386-4-27 70 800 fax: +386-4-27 70 801 info@asa.si www.asa.si NORWAY SportsXtra AS Lonningflaten 32 A 5258 Blomsterdalen ph: +47-55-100-355 fax: +47-55-100-357 post@sportsxtra.no www.sportsxtra.no SPAIN Giesse Sport S.L. Pol. Ind. Mas d‘en Bosch c/Santiago Rusinyol P/R 17500 Ripoll (Girona) ph. +34 972 715719 fax +34 972 715730 giesse@giessesport.com www. giessesport. com UNITED KINGDOM Laminvale Ltd. Lodge Farm Offices, Barkstone Lane Bottesford, Nottingham NG13 0DH ph: +44-1949-84 48 71 fax: +44-1949-84 48 72 office@laminvale.co.uk www.laminvale.co.uk POLAND Bikeman ul. Samolotowa 4 03-984 Warszawa ph: +48-22-673-8348 fax: +48-22-673-8349 info@bikeman.pl www.bikeman.pl RUSSIA Freestyle Comp. Pervomayskaya str. 18-1, office 5 105037 Moscow ph. +7 495 225 7343 fax: +7 495 2257343 freestyle@alpindustria.ru www.alpina-eyewear.ru SWITZERLAND ALPINA Optik+Sport AG Lohwisstrasse 42 8123 Ebmatingen ph: +41-43-3662060 fax: +41-44-9801916 info@alpinasport.ch www.alpinasport.ch 2013.2014 AUSTRIA ALPINA SPORTS Austria GmbH & Co KG Neudaugasse 333 5741 Neukirchen ph: +43-6565-6890-0 fax: +43-6565-6890-4 office@alpina-sports.at www.alpina-sports.at 4 0 0 3 6 9 2 2 0 5 2 0 9 ALPINA HELMETS . GOGGLES . pROTECTORS INTERNATIONAL DISTRIBUTORS Order Nr. A0700.1.56 Technische und Farbliche Änderungen vorbehalten. ALPINA sports gmbh ÄuSSere IndustriestraSSe 8a D-86316 Friedberg/Derching Tel +49-(0)821/78003-0 Fax +49-(0)821/78003-40 info@alpina-sports.de WWW.ALPINA-sports.DE DE 2013.2014 WINTERSPORTs HELMETS.GOGGLES.PROTECTORS