RECER «PARFUME» LE JARDIN DE MADÈRE

Transcription

RECER «PARFUME» LE JARDIN DE MADÈRE
DISTRIBUTION GRATUITE • KOSTENLOSE VERTEILUNG
FR | DE
Recer | Juin - Septembre 2013 |
1
Nº 38 • Juin - Septembre • 2013
RECER «PARFUME»
LE JARDIN DE MADÈRE
BLUMENINSEL MADEIRA MIT NEUEN
„BOUQUETS“ VON RECER
RECER DANS LA SÉRIE «SINAIS DE VIDA» DE LA CHAÎNE RTP 1
RECER IN SERIE „SINAIS DE VIDA“ DES ERSTEN PORTUGIESISCHEN FERNSEHENS RTP 1
RECER SE DÉVELOPPE SUR LE MARCHÉ ÉCOSSAIS
RECER GALOPPIERT AUF SCHOTTISCHEM MARKT
LITHOS ET WILD ROCK - PROPOSITIONS DURABLES
LITHOS UND WILD ROCK - NACHHALTIGE LÖSUNGEN
2
| Recer | Juin - Septembre 2013
Arizona Grey 30x60 / Pastilha Arizona Grey (3,5x3,5) 30x30
SHOWROOMS
OLIVEIRA DO BAIRRO | Zona Industrial Vila Verde | Tel.: 234 730 500 | recer@recer.pt
LISBOA | Rua Fernando Palha, 29 A (ao Poço do Bispo) | Tel.: 218 620 740
PORTO | R. Delfim Ferreira, 776 / 780 (à Via Rápida) | Tel.: 226 199 320
Recer | Juin - Septembre 2013 |
L’accent | Akzente
“Ceramics - Portugal Does It Better” distingue Recer | „Ceramics – Portugal Does It Better”zeichnet Recer aus
4
Cersaie Bologne | Cersaie Bologna
Projekta Luanda | Projekta Luanda
Editorial | Editorial
5
Confiance | Vertrauen
Mosaïque | Mosaik
6
Recer en Arabie Saoudite | Recer in Saudi-Arabien
Adercus victorieuse | Adercus erfolgreich
Au côté des professionnels, au NOVIBAT | An der Seite der Fachanbieter auf der NOVIBAT
7
Formation sur Recer 3D | Ausbildung in Recer 3D
L’école Recer | Die Recer-Schule
Enjeux | Worauf wir setzen
Lithos et Wild Rock - Propositions durables | Lithos und Wild Rock - Nachhaltige Lösungen
8
Synergies | Synergien
Les avantages du networking dans la décoration | Vorteile des Networking für Dekoration
12
Zoom avant | Blickfang
Carrelage Recer dans une unité gériatrique hollandaise | Bodenbeläge von Recer in holländischem Seniorenpflegeheim
13
Nouveau paradigme des revêtements de sol et muraux céramiques | Neues Paradigma für Keramik-Bodenbeläge und Wandverkleidungen14
ALSEI parie sur Recer | ALSEI setzt auf Recer
Recer dans la série «Sinais de Vida» de la chaîne RTP 1 | Recer in Serie „Sinais de Vida“ des Ersten Portugiesischen Fernsehens RTP 1
Recer se développe sur le marché écossais | Recer galoppiert auf schottischem Markt
Recer «parfume» le jardin de Madère | Blumeninsel Madeira mit neuen „Bouquets“ von Recer
The Cliff Bay - Série “Lava” dans un hôtel penché sur l’Atlantique | The Cliff Bay - “Lava” series in Hotel über dem Atlantik
Madeira Palace Residences avec une série céramique exclusive | Madeira Palace Residences mit exklusiver Keramikserie
La série Mood Relax «réchauffe» l’édifice Maresia | Serie Mood Relax „erwärmt“ Gebäude «Maresia»
Une maison écologique à Funchal | Ökologisches Gebäude in Funchal
Les séries Recer renforcent le bien-être | Recer-Serien potenzieren Wohlbefinden
Restauration dans un environnement «volcanique» | Gastronomie in „vulkanischem“ Ambiente
Monde recer | Die Welt von recer
Le futur se conquiert aujourd’hui | Eroberung der Zukunft heute
Une activité centrée sur le client | Auf den Kunden ausgerichtet
Un «flirt» pour la vie | Eine „Beziehung“ fürs Leben
L’importance des relations humaines | Die Wichtigkeit menschlicher Beziehungen
Une affaire familiale depuis 20 ans | Familienbetrieb seit 20 Jahren
16
18
20
22
24
26
28
30
32
32
34
35
36
37
37
Route de la céramique | Keramikroute
Les azulejos de style Art nouveau à Monção | Jugendstil-Wandfliesen in Monção
38
Fiche technique Impressum: Directeur Direktor: Antero Calvo • Directeur Adjoint/Editeur Stellvertretender Direktor/Herausgeber: Daniel Santos • Périodicité: Quadrimestrielle Periodizität: vierteljährlich • Rédaction Redaktion: ADVERBE • Traduction Übersetzung: Traversões, Lda • Pagination Paginierung: ADVERBE • Impression prépresse/Impression Pre-press / Probedruck / Druck: PROCER • Z.I. Vila Verde - Oliveira do Bairro • Publié par Eigentümer: Recer – Indústria de Revestimentos Cerâmicos, SA • Oliveira do Bairro, Portugal • Tél..: (351) 234 730 500 / FAX: (351) 234 730 501-2
• E-mail: recer@recer.pt • Tirage: Auflage: 10 000 exemplaires 10 000 Exemplare • Dépôt légal Nº Pflichtexemplar Nr: 308253/10 • ISSN 1647-6603 • ERC Registre nº. Registrierungs-Nr.: 126090
index | inhalt
3
4
| Recer | Juin - Septembre 2013
“Ceramics – Portugal
Does It Better” distingue Recer
„Ceramics – Portugal Does It Better”
unterscheidet Recer
24 Mai 24. Mai • Caldas da Rainha • Portugal
Recer a été distinguée par le label «Ceramics –
Recer wurde mit dem goldenen Siegel „Cera-
Portugal Does It Better», destiné à reconnaître
mics – Portugal Does It Better“ für seine
l’excellence de son activité sur les marchés
herausragenden Leistungen auf dem Aus-
internationaux, dans la catégorie «Gold».
landsmarkt ausgezeichnet. Franklim Alves,
Franklim Alves, secrétaire d’État de l’Entre-
Staatssekretär für Unternehmertum, über-
preneuriat, a remis le prix à Júlio Teixeira, di-
reichte am 24. Mai im Museum der Keramik
recteur général de Recer, le 24 mai, au musée
in Caldas da Rainha Júlio Teixeira, dem
de la céramique, à Caldas da Rainha. Promue
Geschäftsführer von Recer, die Auszeichnung,
par l’association portugaise de l’industrie de
die von der APICER, dem Verband der portu-
céramique (APICER) et soutenue par le COM-
giesischen Keramikindustrie, mit Unterstüt-
PETE – programme opérationnel des facteurs
zung von COMPETE – Arbeitsprogramm für
de compétitivité, cette distinction vise à être
Wettbewerbsfaktoren – ausgeschrieben wird
une «qualification supérieure des entreprises
und dem Zweck dient, „eine Topqualifikation
qui respectent un ensemble de conditions
für Unternehmen darzustellen, die eine Reihe
objectives et desquelles résultent une image de
objektiver Kriterien als Grundlage ihrer
développement durable, d’organisation et de
Nachhaltigkeit, effizienten Organisation und
compétence».
Kompetenz erfüllen“.
Du 23 au 27 septembre 23. bis 27 de September
Bologne Bologna • Italie Italien
Réalisé dans la capitale et plus grande ville de la région de l’Emilie-Romagne, Bologne, le Cersaie 2013 sera de nouveau le salon de
référence de l’univers de la céramique de finition pour l’architecture et
la construction. Pendant cinq jours, du 23 au 27 septembre, ce salon
exposera sur près de 200 000 m2 une grande variété de propositions
des marques les plus diverses, parmi lesquelles Recer. L’architecte
portugais Eduardo Souto Moura, prix Priktzer 2011, est l’un des invités
de l’édition de cette année. Plus de 30 pays et près de mille exposants
sont attendus.
Die Cersaie 2013 in Bologna, der Hauptstadt und zugleich größten
Stadt der Region Emília-Romanha, wird erneut die Referenzmesse
der Welt des Feinsteinzeugs für Architektur und Bauwesen darstellen.
Fünf Tag lang, vom 23. bis zum 27. September, wird die Ausstellung
auf beinahe 200.000m2 eine umfassende Produktvielfalt der verschiedensten Marken, darunter Recer, vorstellen. Der portugiesische
Architekt Eduardo Souto Moura, Gewinner des Priktzer Preises 2011,
wird einer der eingeladenen Gäste der diesjährigen Auflage sein. Es
werden um die eintausend Aussteller aus 30 Ländern erwartet.
Du 24 au 27 octobre 24. bis 27. Oktober
Luanda • Angola
La 11e édition du Projekta by Constroi Angola, où Recer sera présent, va
se dérouler du 24 au 27 octobre lors de la foire internationale de Luanda. Ce salon angolais est considéré comme le plus grand du secteur de
la construction, des travaux publics, de l’architecture et de l’urbanisme,
ainsi qu’une plateforme pour la création de synergies commerciales
entre les marques internationales les plus prestigieuses.
Die 11. Auflage der Projekta by Constroi Angola, an der Recer
teilnehmen wird, findet vom 24. bis zum 27. Oktober auf der Internationalen Messe von Luanda statt. Diese angolanische Messe
gilt allgemein als die größte im Bereich Bauwesen, öffentliche
Bauvorhaben, Architektur und Städebau, sowie als Plattform zur
Herstellung geschäftlicher Synergien zwischen den angesehensten
internationalen Marken.
L’accent | Akzente
Recer | Juin - Septembre 2013 |
CONFIANCE
VERTRAUEN
Il y a un bruit de fond pessimiste, presque insupportable, qui nous
entoure et qui peut nous détourner de l’essentiel.
Der gegenwärtig allenthalben vorherrschende Pessimismus ist nicht nur
nervend, sondern kann einen auch leicht vom Wesentlichen ablenken.
Il existe en effet des conditions objectives défavorables, qui se traduisent par des difficultés plus importantes pour les entrepreneurs,
comme la diminution de la demande interne, la difficulté de l’accès au
crédit ou la chute de l’investissement.
Natürlich ist klar, dass die objektiv ungünstigen Bedingungen den Unternehmen zusätzliche Schwierigkeiten bereiten wie nachlassende Binnennachfrage, erschwerter Zugang zu Krediten sowie Investitionseinbrüche.
Mais c’est très souvent dans la difficulté que naissent les grandes idées
et les grands projets.
Avec les difficultés, de nombreuses entreprises ont accéléré le rythme
de leur internationalisation, ont perfectionné leurs produits et sont
devenues plus concurrentielles.
Aber oft sind es gerade die Krisen, aus denen große Ideen und große Projekte
hervorgehen.
Angesichts der Schwierigkeiten haben viele Unternehmen den Rhythmus
ihrer Internationalisierung beschleunigt, ihre Produkte vervollkommnet und
ihre Wettbewerbsfähigkeit erhöht.
Aujourd’hui, en pleine société de l’information, être attentif aux signes
émis au niveau global est impératif.
Wir leben heute mitten in der Informationsgesellschaft, wo es von zentraler
Wichtigkeit ist, die global sich zeigenden Zeichen und Signale aufmerksam
wahrzunehmen.
Jamais les informations n’ont été aussi précieuses pour pouvoir
prendre des décisions judicieuses comme aujourd’hui.
Nie war Information so wertvoll und notwendig wie heute, um wohlbegründete Entscheidungen treffen zu können.
Mais autant d’informations a, parfois, l’effet pervers de contribuer au
bruit, mais non à la connaissance.
Eine solche Informationsvielfalt kann manchmal aber auch nicht zu Erkenntniszuwachs sondern dazu führen, dass man nur noch verwirrenden Lärm
wahrnimmt.
Au Portugal, les nouvelles négatives détruisent le quotidien des entreprises et peuvent contribuer à diminuer le niveau de concentration sur
notre travail.
En nous fixant sur les problèmes du pays, de l’Europe et du Monde,
nous dévalorisons, parfois, l’importance de notre propre travail, la
qualité de ce que nous faisons et notre compétitivité.
Et cela est préoccupant.
In Portugal werden die Unternehmen tagtäglich mit negativen Schlagzeilen
bombardiert, was sich leicht schädlich auf das Konzentrationsvermögen bei
unserer Arbeit auswirken kann.
Indem wir uns dermaßen auf die Probleme des Landes, Europas und der Welt
fixieren, vernachlässigen wir manchmal die Wichtigkeit unserer eigenen
Arbeit, unserer Qualität und unserer Wettbewerbsfähigkeit.
C’est dans le travail des entrepreneurs, des cadres et des travailleurs
et leur compétence à trouver des solutions innovatrices et concurrentielles, que se trouve la véritable alternative à la situation dans laquelle
le pays se trouve.
Und das ist besorgniserregend.
Plus que de choisir des politiques d’austérité ou de croissance, il est
important de donner confiance et de promouvoir l’investissement.
Wichtiger als auf dem Papier für eine Politik der Austerität oder eine Politik
des Wachstums zu stimmen ist daher vielmehr, Vertrauen zu schaffen und
Investitionen zu fördern.
Ce n’est pas toujours la meilleure équipe qui gagne. Ce sont souvent
ceux qui croient qui remportent les trophées.
Travaillons notre confiance en nous et croyons en nos compétences et
notre volonté inébranlable de faire mieux.
editorial
Die wirkliche Alternative zur Situation, in der sich das Land befindet, liegt in
der Arbeit der Unternehmer, der Führungskräfte und der Arbeitnehmer und
in ihrer Kompetenz, innovative und wettbewerbsfähige Lösungen zu finden.
Nicht immer gewinnt das beste Team. Oft sind es die Zuversichtlichen, die den
Sieg davon tragen.
Arbeiten wir daher an unserem Selbstbewusstsein und vertrauen wir auf
unsere Kompetenz und einen eisernen Willen, es besser zu machen.
ANTERO CALVO
Président du Conseil d’Administration • Präsident des Verwaltungsrats
5
6
| Recer | Juin - Septembre 2013
ADERCUS VICTORIEUSE
ADERCUS ERFOLGREICH
Ces deux derniers mois, Adercus-Recer a
ajouté une série de victoires et de titres à son
palmarès. Lors du cross-country de Serena,
à Oliveira do Bairro, Adercus-Recer a été,
dans les catégories les plus jeunes, l’équipe
avec le plus d’athlètes sur le podium. Beatriz
Rodrigues, Daniel Moreira et Sofia Almeida,
qui ont gagné les épreuves de leurs catégories,
se sont distingués. À la fin du mois de mars,
Adercus-Recer a également conquis le titre de
championne du district de course sur route,
RECER EN ARABIE SAOUDITE
RECER IN SAUDI-ARABIEN
chez les seniors féminines. Le mérite revient à
Sara Carvalho, Joana Nunes, Carla Martinho,
Carina Marques et Mónica Simões. En mai
Recer a signé récemment à Riyad un accord
Recer hat kürzlich in Riad ein Handelsabkom-
déjà, Adercus a brillé sur la plage de Mira,
commercial avec une entreprise saoudienne,
men mit einem saudi-arabischen Unternehmen,
lors du grand prix d’athlétisme organisé par le
Prince Turki Bin Sa’da Al Saud Trade Co,
der Prince Turki Bin Sa‘da Al Saud Trade Co.,
centre culturel. Elle a gagné plusieurs épreuves
qui promouvra et distribuera en exclusivité
abgeschlossen, die auf diesem Markt des Nahen
et placé des athlètes sur les podiums des diffé-
sur ce marché du Moyen-Orient les revête-
Ostens die im portugiesischen Oliveira do Bairro
rentes catégories.
ments de sol et muraux produits à Oliveira do
hergestellten Bodenbeläge und Wandverkleidun-
In den letzten zwei Monaten konnte Ader-
Bairro. «C’est une activité de représentation
gen exclusiv vermarkten und vertreiben wird. „Es
cus-Recer seinen Trophäen eine Reihe von
et de distribution des produits de la marque
handelt sich hierbei um ein Vertreter und Vertrei-
Siegen und Erfolgen hinzufügen. Beim 9.
Recer dans le royaume d’Arabie Saoudite», a
bergeschäft für die Produkte Recers im Königreich
Querfeldeinrennen in Serena, Oliveira do
mentionné pendant la cérémonie Luís Ascenso, Saudi-Arabien“, erläuterte während der Zeremonie
Bairro, war Adercus-Recer bei den Jüngsten
administrateur de Recer, qui faisait partie
das Vorstandsmitglied von Recer Luís Ascenso,
das Team mit den meisten Sportlern auf dem
d’une délégation de l’Agence pour l’investis-
Mitglied einer 53 Unternehmen umfassenden Dele-
Siegerpodium: Beatriz Rodrigues, Daniel
sement et le commerce externe du Portugal
gation der portugiesischen Agentur für portugiesi-
Moreira und Sofia Almeida gewannen die
(AICEP), conduite par son président, Pedro
sche Außenhandelsinvestitionen («AICEP») unter
Wettkämpfe ihrer Kategorien. Ende März
Reis, et qui comprenait des représentants de
der Leitung ihres Vorsitzenden Pedro Reis. Bezüg-
errang Adercus-Recer in der Kategorie Frau-
53 entreprises. En se référant à une affaire
lich dieses Geschäfts, das er gegenwärtig noch als
en-Erwachsene auch den Titel im Straßenlauf
qui est «pleine d’expectative», Luís Ascenso a
im „Erwartungsstadium“ befindlich beschreibt,
auf Distriktebene. Der Verdienst ging dabei an
confirmé «l’effort d’abordage» d’un marché à
bestätigte Luís Ascenso die „entschlossene Arbeit
Sara Carvalho, Joana Nunes, Carla Martinho,
«potentiel très élevé pour l’entreprise».
zum Einstieg“ in einen Markt „mit einem enormen
Carina Marques und Mónica Simões. Im Mai
Potential für uns“.
glänzte Adercus auf dem vom Kulturzentrum
organisierten Großen Leichtathletik-Preis
auf dem Strand von Mira, wo der Verein
in den verschiedenen Kategorien mehrere
Wettbewerbe gewann und seine Sportler aufs
Siegerpodium bringen konnte.
mosaïque | mosaik
Recer | Juin - Septembre 2013 |
7
FORMATION SUR RECER 3D
AUSBILDUNG IN RECER 3D
AU CÔTÉ DES
PROFESSIONNELS, AU
NOVIBAT
Pour aider les intéressés à utiliser leur module 3D de création d’environnements virtuels d’habitation ou professionnels, Recer a déjà initié la réalisation gratuite de sessions de formation. Le simulateur Recer 3D permet
les plus diverses conjugaisons de revêtements muraux et de sol, en combinaison avec des meubles à multiples
composants. Il favorise la projection d’un environnement et aide donc à présenter les propositions au client.
AN DER SEITE DER
FACHANBIETER AUF DER
NOVIBAT
Les intéressés devront contacter la direction du marketing de Recer.
Un partenariat avec le client Brossette, société
begonnen. Mit dem 3D-Simulator von Recer lassen sich die verschiedensten Wandverkleidungen und Bo-
française acquise récemment par le groupe
denbeläge im Kontext verschiedenartiger Möbel miteinander kombinieren. Dies ermöglicht die anschauliche
POINT P, est à l’origine de la présence de Recer
Darstellung des jeweiligen Ambiente und eine optimale Einstellung des Lösungsangebots auf die Wünsche
à l’édition de NOVIBAT de décembre dernier,
und Bedürfnisse jedes einzelnen Kunden. Interessenten kontaktieren bitte die Marketingdirektion Recers.
Um Interessenten bei der Bedienung seines 3D-Moduls behilflich zu sein, das der Gestaltung virtueller
Wohn-oder Büroumgebungen dient, hat Recer mit der Durchführung kostenloser Lehrveranstaltungen
un salon régional itinérant des matériaux de
construction, qui, du 12 au 14 de ce même
mois, s’est tenu à l’Euroexpo de Lyon, dans la
région Rhône-Alpes.
Pour la première participation à ce salon réservé aux professionnels, Recer a mis en vedette
deux séries, Carbon et Infinity, parfaitement
adaptées aux concepts et aux exigences des
typologies actuelles de bâtiment. «Toutes les
deux ont eu un accueil exceptionnel», révèle
Miguel Rosa, directeur export de Recer.
Eine Partnerschaft mit seinem Kunden Brossette, einer kürzlich von der Gruppe POINT
L’ÉCOLE RECER
P erworbenen französischen Gesellschaft,
DIE RECER-SCHULE
veranlasste Recer, an der Auflage der NOVI-
Les espaces Recer, des productifs aux show-rooms, sont de plus en plus demandés pour des moments uniques
BAT im vergangenen Dezember teilzunehmen,
de connaissance et de développement des sensibilités chez des étudiants de niveaux et tranches d’âge les plus
einer regionalen Baumesse mit wechselnden
divers. En mars, 27 élèves de l’École supérieure des arts et du design de Matosinhos ont approfondi leurs
Standorten, die vom 12. bis zum 14. jenes Mo-
connaissances et leurs expériences sur l’univers des intérieurs, au show-room de Porto. Ce même mois, dans
nats auf dem Gelände der Euroexpo in Lyon,
le contexte de la IIIe semaine du cours de construction civile, 32 élèves de la 2e et de la 3e année de l’École
Region Rhône Alpes, stattfand.
professionnelle de Torredeita ont cherché à mieux comprendre les exigences du marché de travail, lors d’une
Bei seiner ersten Teilnahme an dieser Fach-
visite au siège de Recer. Le projet Pense Indústria, du Centre technologique de la céramique et du verre, a déjà
besuchermesse legte Recer den Schwerpunkt
organisé, quant à lui, en décembre dernier la visite de 50 élèves de la 9e année de l’École Azeredo Perdigão, de
auf die Produktserien Carbon und Infinity,
Viseu. Chez Recer, nous faisons aussi école…
die beide ausgezeichnet den Anforderungen
Das Interesse von Lernenden aller Ausbildungsstufen und Altersklassen, die Einrichtungen Recers, ange-
und Ideen der gegenwärtigen Gebäudekon-
fangen von den Produktionsanlagen bis zu den Verkaufsräumen, als Wissensquelle und Bildungserlebnis zu
zepte entsprechen. „Beide Serien sind auf eine
besuchen, nimmt ständig zu. Im März begaben sich 27 Studenten der Hochschule für Künste und Design in
extrem gute Ressonanz gestoßen“, teilt uns der
Matosinhos zum Ausstellungssalon Recers in Porto, um dort ihren Erfahrungshorizont und ihr Wissen über
Export-Manager von Recer Miguel Rosa mit.
die Welt der Inneneinrichtungen zu vertiefen. Im gleichen Monat besuchten im Rahmen des Symposiums
«III Semana do Curso de Construção Civil» über Aspekte des Bauingenieurwesens 32 Schüler des 2. und 3.
Ausbildungsjahres der Berufsschule von Torredeita den Geschäftssitz von Recer, um die Anforderungen des
Arbeitsmarktes besser zu verstehen. Und im Rahmen des Projekts «Pense Indústria» des Technologischen
Zentrums für Keramik und Glas («Centro Tecnológico da Cerâmica e do Vidro») fand bereits letzten Dezember ein Besuch von 50 Schülern des 9. Schuljahrs der Schule Azeredo Perdigão in Viseu statt. Schließlich ist
auch Recer eine Schule...
8
| Recer | Juin - Septembre 2013
PROPOSITIONS
DURABLES
LITHOS et WILD
ROCK sont
deux récentes
propositions
céramiques de
Recer, créées
dans l’optique
d’une construction
et d’une vie
plus durable, et
contribuant à
repenser les valeurs
et les attitudes
qui diminuent
les impacts sur
l’environnement.
NACHHALTIGE
LÖSUNGEN
LITHOS und WILD
ROCK, zwei neue
Keramiklösungen
von Recer, sind
Frucht des Strebens
nach einem immer
nachhaltigeren
Leben. Sie tragen
mit dazu bei,
Verhalten und
Wertvorstellungen
anzuregen, die
umweltfreundlich
sind.
enjeux | worauf wir setzen
Wild Rock est un développement céramique obtenu à partir de l’observation
d’une roche et d’une surface, sorties de
terre et montrées sans limitations ou
modelages. La pièce céramique résultante (30x60) se révèle ainsi unique,
essentielle et inimitable.
Le grès cérame émaillé avec lequel elle
est produite, grâce au design et à la
technologie d’impression digitale, est
le reflet de la nature à son état pur et
libre et définit de nouveaux concepts
esthétiques. C’est une création nouvelle et différente qui touche par sa
«sincérité matérique», destinée à la
création d’espaces essentiellement
extérieurs, marquants, dynamiques et
irrévérents.
Recer | Juin - Septembre 2013 |
THE MAGNIFICENCE OF TIMELESS STONES
Wild Rock verdankt seine Entwicklung der eingehenden Betrachtung
von Stein und Oberfläche, wie sie
unmodelliert und unbeschränkt
aus der Erde treten. Das Ergebnis
ist ein einzigartiges, unnachahmliches und ursprüngliches Stück
Keramik (30x60).
Durch den Einsatz von Digitaltechnologie und - design gibt diese
Feinsteinzeugmasse die Natur rein
und unverfälscht wieder und definiert neue ästhestische Konzepte.
Eine neue und ungewöhnliche
Kreation, die durch ihre „stoffliche Authentizität“ begeistert und
besonders für Außenbereiche mit
markantem, dynamischem und unangepasstem Wesen bestimmt ist.
9
10
| Recer | Juin - Septembre 2013
enjeux | worauf wir setzen
Recer | Juin - Septembre 2013 |
La pierre naturelle légèrement transformée
a servi de source d’inspiration à Lithos, une
nouvelle série (30x60) constituée de pièces
céramiques produites en grès cérame émaillé. Elle a été pensée et développée pour
s’adapter aux exigences de type esthétique
et fonctionnel, afin de répondre aux besoins
de conception, essentiellement dans les espaces extérieurs.
Elle présente les caractéristiques d’une
surface structurée, qui a été soumise à
un sablage irrégulier, ce qui lui a conféré une finition moins rugueuse que la
«bouchardé gros» et suffisamment plane
pour le carrelage avec des caractéristiques
antidérapantes.
Leicht abgewandelter Naturstein war
die Grundinspiration für Lithos, eine
neue Serie (30x60) aus Feinsteinzeug.
Leitgedanke bei ihrer Entwicklung war
die Anpassung an ästhetische und funktionelle Bedürfnisse im Rahmen von
Projektanforderungen
besonders
in
Außenbereichen.
Die Oberfläche ist strukturiert, dank
Sandstrahlbearbeitung weniger faltig als
grobgestockte Oberflächen sowie hinreichend eben für rutschfeste Bodenbeläge.
11
12
| Recer | Juin - Septembre 2013
LES AVANTAGES DU NETWORKING
DANS LA DÉCORATION
VORTEILE DES NETWORKING FÜR DEKORATION
B
ien que le networking d’entreprise soit peu développé au
Obwohl in Portugal das Konzept des Networking zwischen Un-
Portugal, Recer est déjà depuis plusieurs décennies un
ternehmen noch wenig verbreitet ist, ist Recer bereits seit meh-
précurseur de cette tendance internationale promouvant
reren Jahrzehnten Vorreiter dieser internationalen Tendenz, die
des synergies diverses, qui commence à faire école et dont la
nun beginnt, Schule zu machen. Ein Beispiel für diese Art der
collaboration avec l’entreprise portugaise ASM Torneiras, initiée
Kooperation, bei der verschiedene Synergien genutzt werden,
il y a un an dans le contexte du réaménagement du show-room de
ist die Zusammenarbeit mit dem portugiesischen Unternehmen
Lisbonne, est un exemple.
ASM Torneiras, die vor einem Jahr im Kontext der Neugestal-
Conscient que pour présenter publiquement des atmosphères
tung des Lissaboner Ausstellungssalons begann.
réalistes d’habitation, de travail ou de loisir, il ne suffit pas d’avoir
Da Recer weiß, dass zur Marktpräsentation realistischer Wohn-,
des propositions céramiques attractives, Recer cherche à établir
Arbeits- oder Freizeitambiente ein ansprechendes Kerami-
des partenariats avec des entreprises dans des secteurs d’activité
kangebot allein nicht ausreichend ist, strebt das Unternehmen
proches, dont les produits sont complémentaires et d’une qualité
Partnerschaften mit Unternehmen in benachbarten Geschäfts-
reconnue.
bereichen an, deren Produkte eine Ergänzung darstellen und für
«Ce partenariat permet un retour pour les deux sociétés. C’est
ihre hochwertige Qualität bekannt sind.
une vitrine pour nos produits, au Portugal mais aussi dans les
„Diese Partnerschaft ist für beide Unternehmen vorteilhaft. Sie
salons internationaux comme le CERSAIE, et un complément
bildet ein Schaufenster für unsere Produkte; in Portugal, aber
de la céramique Recer, dont la marque est reconnue mondiale-
auch auf internationalen Messen wie der CERSAIE, und ist eine
ment», explique Hélder Gonçalves, directeur commercial de ASM
Ergänzung für die Keramik von Recer, das als Marke weltweit
Torneiras.
anerkannt ist“, erläutert Hélder Gonçalves, Vertriebsdirektor
Avec un siège à Braga et héritière de l’expérience et du sa-
von ASM Torneiras.
voir-faire des sociétés précédentes que sa direction a gérées, ASM
Das Unternehmen ASM mit Geschäftssitz in Braga, das Erbin
a été créée en 2005 et était initialement associée à la prestation
der Erfahrung und des Know-hows der vorherigen Gesellschaf-
de services de ponçage et polissage, mais elle a rapidement élargi
ten unter seiner Leitung ist, wurde im Jahr 2005 gegründet.
son champ d’action à la fabrication de robinets et de leurs compo-
Die anfängliche Tätigkeit umfasste Dienstleistungen im Be-
sants. La qualité, le design innovateur et l’efficacité sont, comme
reich Schleifen und Polieren, aber schon sehr bald weitete das
le garantit Hélder Gonçalves, les vecteurs de la production d’ASM
Unternehmen seine Geschäftstätigkeit auf die Herstellung von
Torneiras, qui est aussi en train de collaborer à la rénovation du
Armaturen und der damit verbundenen Komponenten aus. Qua-
show-room de Recer à Paris.
lität, innovatives Design und Effizienz sind nach den Worten von
Hélder Gonçalves die Leitlinien der Produktion bei ASM Torneiras, das im Übrigen auch bei der Umgestaltung von Recers
synergies | Synergien
Ausstellungssalons in Paris beteiligt ist.
Recer | Juin - Septembre 2013 |
CARRELAGE RECER DANS UNE UNITÉ
GÉRIATRIQUE HOLLANDAISE
BODENBELÄGE VON RECER IN HOLLÄNDISCHEM
SENIORENPFLEGEHEIM
L
ors d’un après-midi de fête, le 6 mars dernier, les
Am festlichen Nachtmittag des vergangenen 6. März betraten die Be-
clients et familles de l’unité gériatrique «De Zeven
wohner und Familienangehörigen des von Surplus in Zevenbergen be-
Schakels» (Les sept anneaux), gérée par Surplus, dans
triebenen Seniorenpflegeheims „De Zeven Schakels“ („Die Sieben Ringe“)
la ville hollandaise de Zevenbergen, ont foulé pour la première
zum ersten Mal den Bodenbelag von Recer, der dort in den Gemein-
fois le carrelage Recer qui a été appliqué dans les espaces pu-
schaftsräumen, dem Restaurant und Friseurbereich verlegt wurde.
blics, le restaurant et le salon de coiffure.
In dem 100 Zimmer umfassenden zweistöckigen Gebäude wurden
Dans un bâtiment de deux étages et 100 chambres, 1800 m de
1800m2 Carbon Grafite Matt und 200m2 Carbon Grafite Structured ver-
Carbon Grafite Matt et 200 m2 de Carbon Grafite Structured
wendet, beide im Format 60x60R.
ont été utilisés, tous les deux dans la dimension 60x60R.
„Die Serie Carbon wurde aufgrund ihrer schlichten Tonalität gewählt,
«La série Carbon a été sélectionnée en raison de sa tonalité
die in Verbindung mit dem Licht noch hinzugewinnt und glänzende
simple, qui s’améliore avec la lumière, et du fait de pas être
Oberflächen vermeidet. Ein weiteres Kriterium für die Wahl dieses Ma-
brillante, mais aussi de l’adéquation de ses caractéristiques
terials war seine Eignung für hochfrequentierte Bereiche“, teilt uns Joop
aux zones de grand trafic», révèle Joop Mikkers, gérant de
Mikkers mit, Geschäftsführer von Nateco, dem holländischen Vertreibe-
Nateco, le distributeur hollandais, qui, en collaboration avec
runternehmen, das in Zusammenarbeit mit dem Architekten und Recer
l’architecte et Recer, a étudié l’implantation du matériau céra-
die Verwendung des Keramikprodukts in den verschiedenen Räumen
mique dans les différents espaces.
durchdacht hat.
2
zoom avant | blickfang
13
14
| Recer | Juin - Septembre 2013
Le réaménagement du show-room de Lisbonne a accueilli
des partenaires.
Partner im neugestalteten Ausstellungssalon in Lissabon empfangen
NOUVEAU
PARADIGME DES
REVÊTEMENTS DE
SOL ET MURAUX
CÉRAMIQUES
NEUES PARADIGMA FÜR
KERAMIK-BODENBELÄGE UND
WANDVERKLEIDUNGEN
R
ecer a présenté, entre le 7 et le 11
mai, lors du réaménagement de
son show-room de Lisbonne, un
nouveau paradigme de la production de séries céramiques: des collections qui durent
et qui se complètent, permettant diverses
combinaisons, grâce à une inspiration
commune de la biodiversité, et la création
d’environnements élégants, sophistiqués
et en pleine harmonie avec la nature. Les
séries Mythical Stone, Mystic, Trace, Everlane, Wild Rock et Lythos ont donc été les
grandes vedettes d’une action soigneusement préparée et adressée aux partenaires
Recer. Pendant cinq jours, de nombreux
distributeurs, constructeurs, architectes et
ingénieurs, entre autres, furent les invités
qui ont honoré Recer de leur présence, chacun avec leur motivation.
«Le dynamisme de Recer et sa capacité à
se réinventer constamment, en mettant
sur le marché des séries vendables, en harmonie avec le goût de chaque époque, sont
fondamentaux», a déclaré Álvaro Covelo,
d’Álvaro Covelo & Pinto, qui commercialise
zoom avant | blickfang
Recer hat vom 7. bis zum 11. Mai in seinem
neugestalteten Ausstellungssalon in Lissabon ein neues Paradigma der Herstellung
von Keramiksproduktserien präsentiert:
Kollektionen, die einander ergänzen und
fortdauern in der Zeit. In Anlehnung an
das Grundprinzip der Biodiversität werden verschiedenartige Zusammenstellungen und exclusive erlesene Ambiente möglich, die sich im Einklang mit der Natur
befinden. Die Serien Mythical Stone, Mystic, Trace, Everlane, Wild Rock und Lythos
nahmen dementsprechend eine besonders
herausragende Stellung innerhalb dieser
sorgfältig vorbereiteten, sich an die Partner von Recer richtenden Veranstaltung
ein. Die vielen eingeladenen Vertreiber,
Bauunternehmer, Architekten und Ingenieure sowie anderen Gäste mit ihren jeweils
eigenen Zielsetzungen beehrten Recer
durch ihre Anwesenheit während der fünftägigen Veranstaltung.
„Die Dynamik Recers und seine Fähigkeit,
sich permanent neu zu definieren, Nachfrage erzeugende Serien im Einklang mit
den jeweils aktuellen ästhetischen Präferenzen auf dem Markt zu plazieren, sind
ganz wesentliche Faktoren“, erläutert uns
Álvaro Covelo vom Unternehmen Álvaro
Recer | Juin - Septembre 2013 |
des matériaux de construction à Barreiro
depuis 1987.
Alberto Pereira, qui gère depuis 56 ans Alberto Pires Pereira e Filhos, de Pinhel, préfère quant à lui souligner les nouveaux produits, à qui il prédit un grand succès et qui
«enrichissent le portefeuille de produits de
toute entreprise comme la nôtre, concentrée sur la commercialisation de matériaux
pour la construction civile».
José Freitas et Ricardo Valentim, responsables commerciaux de ICC - Lavoro, le
leader portugais dans la production des
chaussures de sécurité, animaient ces
jours-ci un stand à Segurex, mais n’ont
pas manqué de passer par le show-room
de Recer. «Nous sommes venus connaître
les nouvelles propositions, qui sont effectivement caractéristiques, mais également
souhaiter un grand succès à une entreprise
avec laquelle nous désirons intensifier les
relations de partenariat», a résumé José
Freitas, directeur commercial de l’entreprise de Guimarães.
Covelo & Pinto, das seit 1987 in Barreiro
Baumaterialien vertreibt.
Alberto Pereira wiederum, der seit 56 Jahren Geschäftsführer des Unternehmens
Alberto Pires Pereira e Filhos in Pinhel ist,
legt besonderen Wert darauf, den neuen
Produkten hohe Visibilität zu bieten, von
denen er sich einen großen Erfolg verspricht und die „das Produktangebot von
Unternehmen wie dem unsrigen bereichern, die auf den Vertrieb von Materialien für den Baussektor ausgerichtet sind“.
José Freitas und Ricardo Valentim, Vertriebsleiter von ICC – Lavoro, dem portugiesischen Marktführer für die Herstellung von Sicherheitsschuhen, sind in
diesen Tagen mit ihrem Stand auf der
Segurex in Anspruch genommen, haben
sich aber dennoch die Zeit genommen,
den Ausstellungssalon von Recer zu besuchen. „Wir sind gekommen, um die neuen
Angebote kennenzulernen, die in der Tat
exklusiv sind, und wünschen einem Unternehmen den größten Erfolg, mit dem wir
unsere Partnerschaft ausbauen möchten“,
erklärt zusammenfassend José Freitas,
Vertriebsdirektor des Unternehmens aus
Guimarães.
15
16
| Recer | Juin - Septembre 2013
ALSEI
PARIE SUR RECER
SETZT AUF RECER
L
e promoteur immobilier français ALSEI a parié fortement
Der französische Bauträger ALSEI bezieht in seine Projekte in
sur les produits Recer pour ses projets de plateformes lo-
den Bereichen Logistik-Plattformen, Bürogebäude und Ein-
gistiques, de bureaux et de centres d’entreprises.
kaufszentren sehr stark die Produkte von Recer mit ein.
Le siège social de Linkbynet, une entreprise de référence dans le
Unter den bislang durchgeführten Projekten ist besonders her-
secteur de l’informatique et en pleine expansion, située près du
vorzuheben der Geschäftssitz von Linkbynet, einem stark ex-
stade de France, à St. Denis, se distingue parmi les projets réalisés
pandierenden Referenzunternehmen der Informatikbranche am
jusqu’à présent. Ce bâtiment, d’une surface de 3800 m², a été le
Stade de France in St. Denis. Das Gebäude mit einer Fläche von
premier complexe français de bureaux avec la certification Miner-
3800m2 war der erste französische Bürokomplex mit der Zer-
gie®, qui valide une performance énergétique très élevée (40 kWh
tifizierung Minergie®, die eine äußerst hohe Energieleistung
/ m² / an). Les produits utilisés dans les vingtaines de toilettes et
(40kWh/m²/Jahr) bescheinigt. Bei dem in den zwanzig Toilet-
dans l’espace de réception ont été les produits porcelainiers de la
tenräumen und dem Eingangsbereich eingesetzten Produkt han-
série Time, en 30x60R et 60x60R. Le projet a été conclu en juin
delt es sich um Feinsteinzeug der Serie Time in den Formaten
2012.
30x60R und 60x60R. Das Projekt wurde im Juni 2012 fertig
Sur les actuels 160 000 m d’immeubles commerciaux qu’il est en
2
gestellt.
Von den 160.000 m2 gewerblicher Immobilien, die ALSEI gegen-
zoom avant | blickfang
Recer | Juin - Septembre 2013 |
train de développer, ALSEI a de nouveau
wärtig erstellt, hat das Unternehmen für
fait confiance aux produits Recer, au début
die Projekte Innovespace in Croix-Was-
de cette année, pour les projets Innoves-
quehal (Nord) und Tigery Anfang die-
pace à Croix-Wasquehal (Nord) et Tigery
ses Jahres mit der Linie Infinity erneut
avec la série Infinity. Le Fairway, l’un des
Recer-Produkten sein Vertrauen ausge-
plus grands ouvrages de bureaux en cours
sprochen. Fairway, mit 17.500m2 eines
dans la région parisienne, avec 17 500 m2,
der größten gegenwärtigen Bürogebäu-
sera décoré avec les séries Time et Lava
deprojekte im Großraum Paris, wird mit
60x120R. Dans les prochains mois, il y aura
den Serie Time und Lava Format 60x120R
trois ouvrages supplémentaires en partena-
ausgestattet. Innerhalb der nächsten Mo-
riat avec ALSEI: un concessionnaire Volvo,
nate stehen drei weitere Projekte in Part-
un nouveau bâtiment de bureaux à Villeur-
nerschaft mit ALSEI an: ein VOLVO-Ver-
banne (près de Lyon) et une autre plate-
triebshändler; ein neues Bürogebäude in
forme logistique à St. Nazaire.
Villeurbanne (nahe Lyon) und eine weitere Logistik-Plattform in St. Nazaire.
17
18
| Recer | Juin - Septembre 2013
RECER DANS LA SÉRIE
«SINAIS DE VIDA» DE
LA CHAÎNE RTP 1
RECER IN SERIE „SINAIS DE VIDA“ DES
ERSTEN PORTUGIESISCHEN FERNSEHENS
RTP 1
© Joana Saboeiro
P
endant 80 épisodes émis sur RTP 1,
la série «Sinais de Vida» a permis
d’accompagner, non seulement la
routine d’une équipe de chirurgie générale
et de médecins internistes de l’hôpital de
Santa Catarina, mais aussi les solutions de
céramique de finition Recer dans des environnements les plus divers. Des couloirs
et des vestiaires de l’hôpital à la cuisine de
l’un des protagonistes, en passant par le
restaurant fréquenté par les personnages.
La cuisine du protagoniste Vicente Sampaio (Joaquim Horta), chef de l’équipe
de médecine interne, a été décorée avec
les produits Recer de la série Projectos:
M10X20 Castanho M 132; M10X20 Preto
M 200 et M10X20 Vermelho M 300.
Dans le restaurant Cantinho da Horta (lieu
de rencontre des personnages), le décor a
été construit en recourant au produit 7,5 x
15 Porto Bordeaux. Dans les couloirs et à
l’intérieur de l’hôpital Santa Catarina, scène
principale de l’histoire, pouvaient être
vus des produits de diverses références:
zoom avant | blickfang
Über 80 Folgen hat die vom Ersten Portugiesischen Fernsehen RTP 1 ausgestrahlte Serie
„Sinais de Vida“ nicht nur den Alltag eines
Teams von Chirurgen und Internisten im Santa-Catarina-Krankenhaus begleitet, sondern
auch Feinsteinzeugprodukte von Recer für die
verschiedenartigsten Umgebungen präsentiert. Von Korridoren und Badbereichen des
Krankenhauses über das von den Darstellern
besuchte Restaurant bis hin zur Küche eines
der Hauptdarsteller.
Die Küche des Hauptdarstellers Vicente Sampaio (Joaquim Horta), dem Chef des Internistenteams, wurde mit der Recer-Serie Projectos
ausgestattet: M10x20 Castanho M132, M10x20
Preto M 200 und M10x20 Vermelho M 300.
Im Restaurant Cantinho da Horta (Treffpunkt
der Darsteller) wurde das Filmstudio mit dem
Produkt 7,5x15 Porto Bordeaux ausgestattet. In den Korridoren und Innenräumen des
Santa-Catarina-Krankenhauses, dem Hauptschauplatz der Handlung, waren die folgenden Produkte zu sehen: M20X20 Azul M 145;
M20X20 Azul M 146; M20X20 Azul M 148;
M20X20 Azul M 141; M20X20 Camurça M
M20X20 Azul M 145; M20X20 Azul M
146; M20X20 Azul M 148; M20X20 Azul
M 141; M20X20 Camurça M 450. Dans les
vestiaires de l’établissement, le décor a été
construit avec 20X60 Sweet Decor Blue.
Selon Joana Gomes, d’OXALIS, Arquitectura e Congéneres, Lda, entreprise responsable du projet scénographique et de
décoration, chaque mise en scène exigeait
des solutions décoratives uniques. «Dans
la cuisine de la maison Vicente, nous avons
dû considérer que le personnage principal,
dans ce cas Vicente, un médecin interniste
avec un certain pouvoir économique, serait
inséré dans un environnement moderne,
mais familial. Au Cantinho da Horta, lieu
où les personnages se rencontrent, qui
se trouve au Chiado, il a été considéré un
décor en extérieur et la combinaison d’un
bâtiment ancien avec un espace moderne.
L’hôpital Santa Catarina demandait des
couleurs plus douces, confortables et d’une
certaine forme neutres, qui s’adaptent au
bâtiment extérieur, la fondation Champalimaud», explique Joana Gomes.
Recer | Juin - Septembre 2013 |
© Joana Saboeiro
450. In den Badbereichen der medizinischen Einrichtung wurde das Produkt
20X60 Sweet Decor Blue eingesetzt.
Laut Joana Gomes von OXALIS, Arquitectura e Congéneres, Lda., des für Bühnenbild und Dekoration zuständigen
Unternehmens, erfordert jeder Handlungsschauplatz eine eigene individuelle
Lösung. „In der Küche von Vicentes Wohnung, mussten wir die Persönlichkeit des
Protagonisten, in diesem Fall der Internist Vicente, seine gehobenen finanziellen
Möglichkeiten sowie sein modernes und
zugleich familiäres Ambiente berücksichtigen. Im Restaurant Cantinho da Horta, wo sich die Darsteller treffen und das
im Lissaboner Viertel Chiado gelegen ist,
waren der Außenbereich des Schauplatzes und die Kombination zwischen altem
Gebäude und moderner Räumlichkeit die
ausschlaggebenen Faktoren. Das Santa-Catarina-Krankenhaus
erforderte
sanftere, angenehme und eher neutrale
Farben, die zum Außenbereich des Gebäudes, der Champalimaud-Stiftung, passten“, erläutert Joana Gomes.
© Joana Saboeiro
LES PERSONNAGES
DIE HANDLUNGSFIGUREN
Vicente Sampaio - protagoniste (Joaquim Horta) est médecin
spécialiste et chef de l’équipe de médecine
interne.
Vicente Sampaio - Hauptdarsteller
(Joaquim Horta), Spezialist und Teamchef
der Inneren Medizin.
Raquel Martins - protagoniste (São José
Correia), est vétérinaire.
Francisco Sampaio (Abel Branco), père
de Vicente Sampaio.
Carolina Sampaio (Maria Carolina
Pacheco) et Diogo Sampaio (Francisco
Ferreira), enfants de Vicente et Raquel.
Laura Borges - protagoniste (Dalila
Carmo), fait partie de l’équipe de chirurgie
générale.
Filipa Morais (Carla Salgueiro), propriétaire et cuisinière en chef du restaurant
Cantinho da Horta.
Augusto Morais (Álvaro Faria), directeur de chirurgie.
Carolina Nogueira (Fátima Belo), directrice du service de médecine interne.
Raquel Martins - Hauptdarstellerin (São
José Correia), Tierärztin.
Francisco Sampaio (Abel Branco),
Vater von Vicente Sampaio.
Carolina Sampaio (Maria Carolina
Pacheco) und Diogo Sampaio (Francisco
Ferreira), Kinder von Vicente und Raquel.
Laura Borges - Hauptdarstellerin
(Dalila Carmo), Mitglied des Teams für
Allgemeine Chirurgie.
Filipa Morais (Carla Salgueiro),
Besitzerin und Chefköchin des Restaurants
Cantinho da Horta.
Augusto Morais (Álvaro Faria), Leiter
der Chirurgie.
Carolina Nogueira (Fátima Belo),
Leiterin der Inneren Medizin.
© Joana Saboeiro
19
20
© John Amabile & Cosmo Ceramics, Ltd
| Recer | Juin - Septembre 2013
RECER SE
DÉVELOPPE
SUR LE MARCHÉ
ÉCOSSAIS
RECER GALOPPIERT AUF
SCHOTTISCHEM MARKT
L
’Ingliston Country Club est un
zoom avant | blickfang
Der Ingliston Country Club ist ein Luxus-
havre de luxe à quelques kilo-
refugium wenige Kilometer vom Flugha-
mètres de l’aéroport de Glasgow,
fen Glasgow in Schottland entfernt. Der
en Écosse. Située à Bishopton, dans le
Familienbetrieb in Bishopton im Bezirk
Renfrewshire, cette affaire familiale gé-
Renfrewshire wird seit fünfzehn Jahren
rée depuis 15 ans par Paul Fraser et déjà
von Paul Fraser geleitet. Er ist bereits für
connue pour ses boutiques de luxe et le
seine Luxusgeschäfte und sein berühmtes
célèbre centre équestre, dispose mainte-
Reitzentrum bekannt und verfügt nun über
nant d’un hôtel de charme, pour lequel
ein historisches Hotel, für das der Vertrei-
le distributeur Cosmo Ceramics, dont le
ber Cosmo Ceramics mit Sitz in Glasglow
siège se trouve à Glasgow, a recommandé
Recers Serie Infinity in seinen verschiede-
la série Infinity de Recer, dans ses diverses
nen Ausführungen für den Innen und Au-
variantes, pour l’intérieur et l’extérieur.
ßenbereich empfohlen hat.
Ce produit porcelainier de format 30x60
Die Wahl fiel auf dieses Feinsteinzeug im
(dans les couleurs Basic Grey, Pearl et
Format 30x60 (in den Farben Basic Grey,
Moka) a été sélectionné pour des am-
Pearl und Moka), da es praktische und mo-
biances pratiques et modernes, mais aussi
derne Umgebungen zustande bringt, die
pour combiner avec les aspects tradition-
zugleich im Einklang mit den traditionellen
nels du projet.
Aspekten des Projekts stehen.
«C’est la beauté discrète qui émane de cet
„Die diskrete Schönheit, die es ausstrahlt,
hôtel qui en fait également une destina-
trägt mit dazu bei, dass man sich dieses
tion à ne pas manquer», peut-on lire dans
Hotel auf keinen Fall entgehen lassen darf“,
l’édition d’avril dernier du bulletin d’infor-
heißt es in der letzten Aprilausgabe der elek-
mations électronique de Cosmo Ceramics,
tronischen Newsletter von Cosmo Ceramics,
l’un des principaux distributeurs de céra-
einem der Hauptvertreiber für Keramik,
mique, marbre et granit du Royaume-Uni.
Marmor und Granit im Vereinigten König-
Avec l’un des plus grands show-rooms
reich. Das Unternehmen verfügt über einen
écossais de céramique de finition, il com-
der größten Feinsteinzeug-Ausstellungs-
mercialise des produits importés des meil-
salons in Schottland und vertreibt Import-
leurs producteurs mondiaux du secteur
produkte der weltweit besten einschlägigen
et en particulier d’Italie, d’Espagne et du
Hersteller, namentlich aus Italien, Spanien
Portugal.
und Portugal.
Avec un thème s’inspirant de l’univers
Das Hotel des Ingliston Country Club wur-
des chevaux, du styliste écossais John
de vom schottischen Stilisten John Amabile
Amabile, l’unité hôtelière de l’Ingliston
mit Motiven aus der Welt des Reitsports
Country Club impressionne les hôtes et
ausgestattet und beeindruckt seine Gäste
les visiteurs, surtout en raison des tons
und Besucher besonders durch die warmen
chauds des salles principales, qui ont d’ex-
Töne der Haupträumlichkeiten, von denen
cellentes vues sur les écuries et des pay-
man einen wunderbaren Blick auf die Stal-
sages splendides.
lungen und schöne Landschaft genießt.
Recer | Juin - Septembre 2013 |
21
© John Amabile & Cosmo Ceramics, Ltd
© John Amabile & Cosmo Ceramics, Ltd
© John Amabile & Cosmo Ceramics, Ltd
© John Amabile & Cosmo Ceramics, Ltd
22
| Recer | Juin - Septembre 2013
RECER «PARFUME»
LE JARDIN DE MADÈRE.
BLUMENINSEL MADEIRA MIT NEUEN
„BOUQUETS“ VON RECER
zoom avant | blickfang
23
Recer | Juin - Septembre 2013 |
Dans le «jardin flottant de l’Atlantique»,
Im „schwimmenden Garten des Atlan-
ont été récemment conclus six projets
tik“ wurden kürzlich sechs Bauprojekte
architecturaux dans lesquels se dis-
fertig gestellt, in denen sich verschiede-
tinguent diverses propositions céra-
ne Keramikangebote Recers besonders
miques de Recer. Largement inspirées
auszeichnen. Die im Hotel Cliff Bay, dem
de la nature et par conséquent d’inté-
Madeira Palace Residences, den Gebäu-
gration facile dans l’environnement, les
den Trianguloso, Maresia und Amparo
séries Recer utilisées dans l’hôtel Cliff
21 sowie einem Wohnhaus in Funchal
Bay, dans le Madeira Palace Residences,
verarbeiteten Recer-Serien sind größten-
dans les édifices Trianguloso, Maresia et
teils direkt an der Natur selbst inspiriert,
Amparo 21, ainsi que dans une maison
passen folglich perfekt in die madeirensi-
de Funchal, confèrent un autre «par-
sche Landschaft und statten die archi-
fum» au parc construit de l’archipel.
tektonische „Flora“ der Inselgruppe mit
neuen „Bouquets“ aus.
24
| Recer | Juin - Septembre 2013
The Cliff Bay
SÉRIE “LAVA” L
DANS UN
HÔTEL
PENCHÉ SUR
L’ATLANTIQUE
’océan Atlantique vient jusqu’aux pieds du The Cliff Bay,
l’un des plus emblématiques hôtels de Madère, qui est érigé
au sommet d’un promontoire naturel, sur la Estrada Mo-
numental, et dont le SPA a été totalement rénové en recourant au
produit porcelainier de la série Lava, de Recer.
Dans ce symbole du groupe Porto Bay Hotéis & Resorts, l’objectif
est ainsi de garantir une authentique tranquillité, le bien-être et le
raffinement.
L’accès direct à la mer, les vues éblouissantes sur la baie de la ville
de Funchal, les jardins qui l’entourent jusqu’à la limite de la falaise, les palmiers séculaires, la qualité du SPA et les goûts exquis
tranforment cette unité hôtelière en une référence de l’excellence.
Dans le The Cliff Bay, ce sont les détails qui font la différence. Si
dans le SPA rénové, la série Lava, fournie par le distributeur Mata,
S.A., crée un atmosphère plus séduisante, dans l’Il Gallo d’Oro,
son restaurant gourmet, qui se trouve sous l’égide du chef Benoît
“LAVA” SERIES IN HOTEL
ÜBER
DEM ATLANTIK
Sinthon, l’orgueil et la responsabilité de détenir une étoile Michelin, attribuée par le plus influent guide de restaurants du monde et
homonyme, se ressentent. Cette étoile est néanmoins une parmi
beaucoup d’autres distinctions et prix déjà conquis.
Der Atlantik erstreckt sich zu Füßen des The Cliff Bay, eines der
emblematischsten Hotels Madeiras, das sich hoch oben auf den
Klippen an der Estrada Monumental erhebt und in dessen komplett umgebauten SPA auch Recer-Feinsteinzeug der Serie Lava
zum Einsatz kam.
Mit dieser Wahl beabsichtigt man im Flagschiff der Gruppe
Porto Bay Hotels & Resorts ein Ambiente der Gelassenheit, des
Wohlbefindens und der Erlesenheit zu erzeugen.
Der direkte Zugang zum Meer, atemberaubende Ausblicke über
die Bucht von Funchal, Gartenanlagen rund ums Hotel bis zum
Klippenrand, viele Generationen alte Palmen, die Qualität des
SPA und erlesene kulinarische Genüsse machen diese Hotelanlage zu einer Referenz für Erstklassigkeit.
Im The Cliff Bay liegt der Unterschied bereits im Detail. Wenn
einerseits im SPA die Serie Lava, die vom Vertreiber Mata, SA.
geliefert wurde, eine besonders anziehende Atmosphäre schafft,
so empfindet man im Il Gallo d’Oro, dem Gourmet-Restaurant
des Hotels unter der Leitung seines Chefkochs Benoît Sinthon,
den Stolz und das Verantwortungsbewusstsein, das mit dem
Michelin-Stern einhergeht, der ihm vom gleichnamigen weltweit einflussreichsten Hotel und Restaurantführer verliehen
zoom avant | blickfang
wurde. Dies ist jedoch nur eine unter vielen anderen bereits errungenen Auszeichnungen und Preisen.
25
Recer | Juin - Septembre 2013 |
26
| Recer | Juin - Septembre 2013
MADEIRA PALACE
RESIDENCES AVEC
UNE SÉRIE CÉRAMIQUE
EXCLUSIVE
MADEIRA PALACE RESIDENCES MIT
EXKLUSIVER KERAMIKSERIE
L
es architectes Ricardo Bofill et Francisco Caires ont conçu Madeira Palace Residences, une copropriété
exclusive de 112 appartements de diverses
typologies, pour lesquels ont été sélectionnées et mêmes produites en exclusivité, certaines des plus récentes séries de céramique
de finition de Recer.
Pour les terrasses, il a été produit le produit
porcelainier Madeira Residence 30x30, développé spécifiquement pour ce bâtiment.
Dans les salles de bains, la série Chamonix
33x66,5 Blanco Brilho a été utilisée. Au total, 8 750 m2 de céramique de finition ont
été posés: 4000 m2 en revêtements muraux
et 4750 m2 en revêtements de sols, distri-
zoom avant | blickfang
27
Recer | Juin - Septembre 2013 |
bués par Ferreiras, Lda, entreprise sise à
Die Architekten Ricardo Bofill und Francis-
„Die Anordnung in U-Form beherbergt
São Pedro, Funchal.
co Caires sind die Co-Autoren des Projektes
einen 11.000 m2 umfassenden privaten
«Le résultat final est très bon. Nous avons
Madeira Palace Residences, einer Woh-
Innengarten, in dem das Element Wasser
déjà appliqué des produits Recer il y a
nungseigentumsgemeinschaft mit 112 ver-
eine besonders zentrale Stellung einnimmt,
quelques années et je mets un point d’hon-
schiedenartigen
Eigentumswohnungen,
die Struktur und Formgebung der Außen-
neur à les recommander à nos partenaires
für die einige der neuesten Recer-Fein-
bereiche bestimmt und dem ganzen Ge-
en raison de la qualité qu’ils démontrent»,
steinzeugserien ausgewählt und sogar ex-
bäudekomplex einen exotischen Charakter
commente Paulo Baptista, de l’entreprise de
klusiv produziert wurden.
verleiht“, erläutert Paulo Baptista, der fer-
promotionnelle du projet à Lignun, Investi-
Für die Terassen wurde das eigens für
ner „die entspannte, moderne und anzie-
mentos Turísticos da Madeira, S.A., appar-
dieses Gebäude entwickelte Feinsteinzeug
hende Architektur“ hervorhebt.
tenant au groupe Fibeira.
Madeira Residence 30x30 produziert. Im
Implanté en terrasses, en bord de mer et
Badezimmerbereich kam die Serie Cha-
au sommet de la falaise de Praia Formo-
monix 33x66,5 Branco Brilho zum Einsatz.
sa, dans la commune de São Martinho, en
Insgesamt wurden 8750m2 Feinsteinzeug
pleine zone touristique de Funchal, Madei-
verlegt: 4000m2 Wandverkleidungen und
ra Palace Residences suit la disposition du
4750m2 Bodenbeläge, vertrieben vom Un-
terrain et, selon les promoteurs, garantit la
ternehmen Ferreiras, Lda. mit Sitz in São
meilleure orientation et exposition solaire,
mais aussi une grande intimité.
«L’implantation en forme de U crée un jardin intérieur privé de 11 000 m2, où la présence de l’eau est un élément marquant. Elle
moule la conception des aménagements extérieurs et confère un caractère exotique à
l’ensemble construit», explique Paulo Baptista, qui apprécie «son architecture légère,
moderne et attractive».
UNE ENTREPRISE D’INFLUENCE
SUD-AFRICAINE
Ferreiras, Lda a été constituée en 1982,
lorsque Estanislau Ferreira est revenu
d’Afrique du Sud, pays duquel il a importé
des ordinateurs faisant la gestion de stocks,
de l’entrée et de la sortie des marchandises,
«quand, ici, nous ne parlions même pas du
sujet», déclare Luís Perneta, 63 ans, directeur commercial. Sise à Quinta das Vinhas
de S. João – Funchal, elle s’est spécialisée
dans les matériaux de finitions, les revêtements de sols et muraux, les sanitaires et les
robinets. Elle commercialise des produits
Recer depuis les années 1980, car, ajoutet-il, «c’est une société avec un excellent service et qui est toujours en train d’innover».
Et il affirme que la série Lava en est le dernier exemple: «Il a eu une bonne adhésion
en raison de la similitude avec la pierre de
taille utilisée à Madère». Sa facturation est
de six millions d’euros/an et elle possède
une filiale en Afrique du Sud, à Tilespace.
Pedro nahe der madeirensischen Hauptstadt Funchal.
„Das Ergebnis ist sehr gut. Wir verwenden
Recer-Produkte schon seit einigen Jahren
und ich lege Wert darauf, sie aufgrund
ihrer hohen Qualität an Kollegen weiter
zu empfehlen“, sagt Paulo Baptista vom
Projektbauträger, dem zur Gruppe Fibeira
gehörenden Unternehmen Lignun, Investimentos Turísticos da Madeira, SA..
Madeira Palace Residences liegt terrassenförmig angelegt direkt am Meer auf
der Höhe der Klippen des Formosa-Strandes in der Gemeinde São Martinho, mitten
in der Touristikregion von Funchal. Die
Anlage ist der Topographie des Geländes
angepasst und gewährleistet laut Bauträgern eine optimale Sonnenausrichtung
und gleichzeitig einen hohen Grad an Privatsphäre.
EIN UNTERNEHMEN MIT
SÜDAFRIKANISCHER INSPIRATION
Ferreiras, Lda. wurde 1982 gegründet, als
Estanislau Ferreira aus Südafrika zurückkehrte, von wo er Rechner zur Verwaltung
von Lagerbeständen und Warenein- und
ausgängen importierte, „als man hier noch
nicht einmal davon sprach“, erzählt der
63-jährige Vertriebsdirektor Luís Perneta. Das Unternehmen mit Geschäftssitz
in der Quinta das Vinhas de S. João nahe
der madeirensischen Hauptstadt Funchal
spezialisierte sich auf Materialien für den
Innen- und Außenausbau, Bodenbeläge,
Sanitärkeramik und Armaturen. Wir vertreiben Recer-Produkte seit den 80er Jahren des letzten Jahrhunderts, weil „Recer
einen exzellenten Service und ständig
neue Innovationen bietet“, fügt er hinzu
und fährt fort, die Serie Lava sei hierfür
das neueste Beispiel „mit hoher Nachfrage
aufgrund seiner Ähnlichkeit mit dem Naturstein, der in Madeira verarbeitet wird“.
Der Jahresumsatz der Gesellschaft mit
einem Tochterunternehmen in Südafrika,
der Firma Tilespace, liegt bei sechs Millionen Euro.
28
| Recer | Juin - Septembre 2013
O
utre les caractéristiques singulières de sa localisation, valorisées
par sa relation avec le paysage de
la baie de l’île de Porto Santo ainsi qu’avec
sa plage, récemment désignée comme l’une
des 7 merveilles du Portugal, l’édifice Maresia, destiné au logement collectif, se distingue «par le style contemporain et le choix
judicieux des solutions constructives, dont
les matériaux Recer en sont l’exemple».
C’est ce que pense l’architecte André Santos, de Tecnidesenho, responsable de ce
projet, qui assure «que ce dernier a été une
intervention réussie dans le paysage urbain
de Porto Santo».
Selon l’architecte, la série Mood Relax,
«très attractive du point de vue esthétique
et technique», est apparue comme un choix
LA SÉRIE
MOOD RELAX
«RÉCHAUFFE»
L’ÉDIFICE
MARESIA
SERIE MOOD RELAX
„ERWÄRMT“ GEBÄUDE
«MARESIA»
zoom avant | blickfang
naturel pour ce type de projet. «Si nous rappelons le caractère fonctionnel et l’entretien
facile que l’on désire donner aux fractions
et à l’édifice, ainsi que l’environnement de
la plage dans lequel ce dernier est intégré,
nous comprenons la plus-value de l’utilisation de ce matériau. S’agissant d’une
solution se rapprochant du bois de chêne,
le motif, la texture et la couleur donnent
de la chaleur à l’ambiance intérieure des
maisons». Satisfait de la série Mood Relax,
achetée au distributeur Mata S.A., l’architecte André Santos affirme qu’elle «combine le meilleur de deux mondes, la beauté
du bois et la fonctionnalité de la mosaïque».
Projeté pour proportionner à ses utilisateurs une expérience pratique et totalement
intégrée dans le cadre de Porto Santo, l’édifice Maresia dispose de quatre fractions T3,
réparties sur deux étages et avec un lien
visuel avec l’extérieur qui tire pleinement
parti de la vue panoramique.
29
Recer | Juin - Septembre 2013 |
TECNIDESENHO
RECOMMANDE RECER
Tecnidesenho est un atelier d’architecture
existant depuis 40 ans et ayant exécuté plus
de 700 projets. Selon l’architecte André
Santos, l’entreprise privilégie les marques
et partenaires nationaux qui garantissent
la qualité : «nous jugeons que l’utilisation
de marques nationales de référence est une
plus-value pour nos projets. Recer étant
une marque de référence et une garantie de
qualité, la recommandation de ses produits
est un choix naturel pour les architectes. Sa
recommandation pour les projets est très
habituelle dans notre organisation».
Neben den einzigartigen Merkmalen sei-
und geringen Pflegeaufwand sowie seine
ner Lage, die besonders die Landschaft der
Strandlage vor Augen führt, liegen die Vor-
Bucht der Insel Porto Santo sowie ihren
teile dieses Materials auf der Hand. Auch
Strand beinhaltet, der kürzlich zu einem
wenn es sich nur um eine nachbildende An-
der sieben Wunder Portugals erkoren wur-
näherung an Eichenholz handelt, verleihen
de, beeindruckt das Wohnungseigentums-
Muster, Maserung und Farbe dieses Mate-
gebäude Maresia besonders „durch seine
rials dem Innenambiente der Wohnungen
zeitgemäße Sprache und die sorgfältige
eine warme Atmosphäre“. Architekt André
Auswahl der baulichen Lösungen, wofür
Santo ist von der Serie Mood Relax, die
das Material von Recer ein gutes Beispiel
vom Vertreiber Mata, SA. bezogen wurde,
bietet“. So der für das Projekt veranwortli-
begeistert und ferner der Auffassung, dass
che Architekt André Santos vom Unterneh-
„diese Serie das Beste beider Welten ver-
TECNIDESENHO EMPFIEHLT RECER
Das Architekturatelier Tecnidesenho kann
bereits auf ein 40-jähriges Bestehen und
mehr als 700 ausgeführte Projekte zurückblicken. Nach den Worten des Architekts André Santos bevorzugt das Unternehmen Partner und nationale Marken,
die Qualität gewährleisten: „Wir sind der
Auffassung, dass die Verwendung von nationalen Referenzmarken ein Gewinn für
unsere Projekte darstellt. Recer ist eine Referenzmarke und Garant für Qualität und
daher ist es ganz natürlich, dass Architekten die Produkte von Recer empfehlen.
Deren Projektempfehlung ist bei uns etwas
ganz Alltägliches“.
men Tecnidesenho, der hinzufügt, dass das
eint: Schönheit des Holzes und Funktiona-
Projekt „ein gelungener Beitrag zur städte-
lität des Mosaiks“.
baulichen Landschaft von Porto Santo dar-
Das Gebäude Maresia ist daraufhin ange-
stellt“.
legt, seinen Benutzern ein praktisches und
Nach Auffassung des Architekten ergab
ein perfekt in den Kontext von Porto Santo
sich die „ästhetisch wie technisch sehr in-
integriertes Leben zu ermöglichen. Es ver-
teressante“ Serie Mood Relax als ganz na-
fügt über vier 4-Zimmer-Eigentumswoh-
türliche Wahl für diese Art Projekt. „Wenn
nungen, die über zwei Stockwerke verteilt
man sich den für die Eigentumswohnungen
sind und alle optimal den Panoramaaus-
des Gebäudes angestrebte Funktionalität
blick nutzen.
30
| Recer | Juin - Septembre 2013
UNE MAISON
ÉCOLOGIQUE À FUNCHAL
ÖKOLOGISCHES GEBÄUDE IN FUNCHAL
L
a similitude de la série Lava de Re-
Die Ähnlichkeit der Serie Lava mit dem auf
cer avec la pierre de taille utilisée
dem Madeira-Archipel verwendeten Na-
dans l’archipel de Madère explique
turstein erklärt den großen Erfolg dieser
le succès qu’elle a eu et son choix pour re-
Produktserie Recers und seine Auswahl zur
vêtir les murs et parois de plusieurs projets,
Verkleidung von Wänden und Mauern in
dont une maison individuelle construite sur
verschiedenen Bauprojekten. Ein Beispiel
une colline de Funchal, comme penchée sur
hierfür ist ein auf einem Hügel Funchals er-
l’Atlantique, est un exemple.
bautes Einfamilienhaus, das sich gleichsam
Excellent substitut de la pierre naturelle, la
über den Atlantik hinauslehnt.
série Lava confère un caractère écologique
Als ausgezeichneter Natursteinersatz ver-
à cet édifice d’habitation, qui se distingue
leiht die Serie Lava diesem Wohngebäude
également par les espaces de loisir qu’il
einen ökologischen Charakter, das sich
fournira à ses résidents, ainsi que par les
ferner durch die Freizeitbereiche zum Aus-
vues panoramiques sur la ville et sur la mer.
spannen seiner Bewohner und einen panoramahaften Blick auf Stadt und Meer
auszeichnet.
zoom avant | blickfang
Recer | Juin - Septembre 2013 |
UN DISTRIBUTEUR DE RÉFÉRENCE
L’application de la série Lava dans cette
maison individuelle a été accompagnée par
le distributeur Mata, S.A., dont le siège se
trouve à Estrada do Aeroporto, à Caniço.
Spécialisée dans la distribution de matériaux de construction civile, cette entreprise consacre également une attention
particulière au domaine de la décoration.
Afin de fournir des services spécialisés
dans le secteur de la reconstruction, elle a
également constitué récemment Mata II,
Serviços Unipessoal, Lda. Aujourd’hui, le
groupe possède quatre établissements commerciaux et un centre logistique, qui en
font une référence sur le marché régional.
Il fait partie du groupement momentané
d’entreprises Emacor et commercialise plus
de 30 mille produits. Recer est l’un des partenaires de référence. «Outre la qualité du
produit, Recer essaie d’être proche. Son accompagnement est très bon. Elle cherche à
répondre à tous nos défis», déclare Manuel
Mata, 54 ans, son administrateur.
EIN REFERENZVERTREIBER
Die Verwendung der Serie Lava in diesem
Einfamilienhaus wurde vom Vertreiber
Mata, SA. mit Sitz an der Estrada do Aeroporto in Caniço begleitet. Dieses auf den
Vertrieb von Baumaterialien spezialisierte
Unternehmen widmet sich auch besonders
dem Bereich Dekoration und hat kürzlich
die Gesellschaft Mata II, Serviços Unipessoal, Lda. für Facharbeiten im Bereich Gebäudesanierung gegründet. Gegenwärtig
unterhält die Unternehmensgruppe vier
Handelsniederlassungen und ein Logistikzentrum, mit denen sie im regionalen
Markt eine Referenzstellung einnimmt. Sie
gehört zur wirtschaftlichen Interessenvereinigung Emacor und vertreibt mehr als
30.000 Produkte. Recer ist einer ihrer Referenzpartner. „Neben der hohen Produktqualität ist Recer bestrebt, nahe dabei zu
sein. Recer leistet eine optimale Betreuung
und ist stets bemüht, alle unsere Herausforderungen zu meistern“, erklärt Manuel
Mata, 54-jähriges Vorstandsmitglied.
31
32
| Recer | Juin - Septembre 2013
LES SÉRIES RECER
RENFORCENT LE BIEN-ÊTRE.
RECER-SERIEN POTENZIEREN WOHLBEFINDEN
L
es références en produits porcelai-
aident à chercher les meilleures solutions
niers Living Quiet Ivory 45x45R
au moment de la conception du projet et
(dans les cuisines) et Mood Hardy
pendant son exécution. Nous cherchons à
15x60 (dans les parties communes exté-
travailler avec des fournisseurs qui nous
rieures), toutes les deux de Recer, contri-
fournissent ce type de garanties et nous
buent au statut de havre de bien-être de
admettons qu’au niveau des revêtements,
l’édifice Amparo 82, qui porte le nom de la
il n’y en existe pas beaucoup qui nous
zone de Funchal où il a été implanté, dans
offrent ce confort», explique Victor Cor-
un secteur en réhabilitation urbaine, sur la
reia, de Correia & Nóbrega Construções,
commune de São Martinho.
Lda., une entreprise qui travaille avec des
«Les personnes qui représentent l’entre-
produits Recer depuis plus de 10 ans.
prise ont été le point de départ du choix de
Conçu pour fournir un haut niveau d’ex-
la céramique. Evidemment, le produit est
clusivité et de confort, grâce à la combi-
de qualité, design et raisonnable au niveau
naison du design, de la construction et des
du prix, mais le facteur déterminant pour
nouvelles technologies, l’Amparo 82 est
le choix des solutions de revêtement est
constitué de 14 appartements et 2 espaces
sans aucun doute les personnes qui repré-
commerciaux.
sentent l’entreprise. Ce sont elles qui nous
RESTAURATION DANS
UN ENVIRONNEMENT
« VOLCANIQUE »
GASTRONOMIE IN
„VULKANISCHEM“ AMBIENTE
L
Alberto João Jardim, Präsident der Regionalregierung von Madeira, weihte im letzten November das Restaurant „Trianguloso“ ein, das mit Recer-Feinsteinzeug der
Serie Lava ausgestattet wurde.
In diesem Lokal, das ein wahrer Vulkan
der Gaumengenüsse und Köstlichkeiten
sein will, kam die Serie Lava (60x60 Estruturado, 20x60 Natural sowie Stufen) in
Fassade, Terrasse und Treppenbereichen
zum Einsatz. Das Material wurde direkt
vom Architekten Miguel Leça ausgewählt
und beim Vertreiber Irmãos Leça de Freitas, Lda. erworben.
e président du gouvernement ré-
de Freitas, Lda, a été appliquée au niveau
„Die Wahl fiel auf die Serie Lava aufgrund
gional de Madère, Alberto João
de la façade, de la terrasse et des zones
der Erlesenheit, die dieses Material dem
Jardim, a inauguré en novembre
d’escalier, et a été choisie directement par
Projekt verleiht. Diese Teile zeichnen sich
dernier le restaurant «Trianguloso», qui a
l’architecte Miguel Leça.
durch ihre einzigartige Maserung aus“,
été décoré avec le produit porcelainier de
«La série Lava a été choisie en raison de
erklärt uns der Architekt, der mit den Ver-
la série Lava, de Recer.
la distinction qu’elle permettait de confé-
treibern des Produkts verwandt ist.
Dans cet espace, qui a l’ambition d’être un
rer au projet. Ce sont des pièces avec des
Das neue Projekt im Bereich Restauration
volcan de saveurs, la série Lava (60x60
textures uniques», explique l’architecte,
wurde im Caminho do Poiso 89, Gemeinde
structuré, 20x60 naturel et marches),
parent des distributeurs du produit.
Canhas, Kreis Ponta do Sol, errichtet. Ei-
achetée chez le distributeur Irmãos Leça
L’entreprise Triângulo Mítico, dont l’ad-
gentümer ist das Unternehmen Triângulo
zoom avant | blickfang
33
Recer | Juin - Septembre 2013 |
Im Gebäude Amparo 82, benannt nach seiner Lage in der Gemeinde São Martinho
im madeirensischen Funchal, tragen die
Feinsteinzeugreferenzen Living Quiet Ivory 45.x45R (Küchen) und Mood Hardy
15x60 (Freiflächen), beide von Recer, mit
zur Gestaltung einer Oase des Wohlbefindens in dem gegenwärtig in Sanierung befindlichen Stadteil bei.
„Ausgangspunkt für die Wahl der Keramik
waren die Personen, die das Unternehmen
vertreten. Natürlich besitzt das Produkt
Qualität, Design und einen ausgewogenen Preis, aber der entscheidende Faktor
82 ANS À SATISFAIRE LES CLIENTS
La Casa de Santo António, fondée en 1931
par les amis José Rodrigues de Caires et
Daniel Gomes Camacho, entre-temps décédé, a commercialisé partiellement les séries Recer utilisées dans le projet Amparo
82. Ce qui a commencé par n’être qu’une
boutique dans la Rua du Sabão est aujourd’hui une entreprise consolidée, avec
sept établissements commerciaux. Elle a
commencé son activité avec sept employés
et compte aujourd’hui 150 collaborateurs.
Elle commercialise une ample gamme de
matériels. 82 ans d’activité ne la font pas
abdiquer de son éternelle maxime: satisfaction maximale en temps utile des exigences et des besoins de tous les clients.
für die Auswahl der Wandausführungen
sind die Menschen, die das Unternehmen
vertreten. Sie sind es, die uns helfen, zum
Zeitpunkt des Projektentwurfs sowie seiner
Ausführung die besten Lösungen zu finden.
Wir wollen mit Zulieferern arbeiten, die
uns diese Art Garantie bieten und wir sind
zugleich auch der Auffassung, dass es hinsichtlich Wandverkleidungen nicht viele
Unternehmen sind, die uns diesen Service
bieten“, führt Victor Correia von Correia &
Nóbrega Construções, Lda. aus, einem Unternehmen, das seit mehr als 10 Jahren mit
ministration a une vaste expérience dans
Mítico, dessen Geschäftsleitung über eine
le secteur de la restauration, est proprié-
umfangreiche Erfahrung in diesem Be-
taire de ce nouveau projet, construit dans
reich verfügt. Maria Rodrigues Castenho –
la commune de Canhas, sur la municipali-
die sich in Venezuela seit den 70er Jahren
té de Ponta do Sol, au nº 89 du Caminho
beständig der Gastronomie gewidmet hat
do Poiso. Maria Rodrigues Castenho, qui,
– erfüllt auf diese Weise den Wunsch ihres
depuis la décennie de 1970, s’est toujours
Vaters, der sie ermuntert hatte, in ihrem
consacrée à la restauration, au Venezuela,
Geburtsort Madeira zu investieren.
exauce ainsi le désir de son père, qui l’a incité à investir dans sa terre natale, Madère.
UNE FAMILLE RÉUNIE PAR LES
MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION
Héritière de l’entreprise fondée dans les
années 1960 par Augustin Freitas Júnior,
Irmãos Leça de Freitas, Lda. a débuté son
activité dans les années 1990, lorsque cinq
frères et deux beaux-frères ont décidé de
perpétuer l’esprit d’entreprise du père. À
Ponta do Sol, dans l’île de Madère, l’entreprise dispose aujourd’hui d’une menuiserie, d’un salon d’exposition et de ventes,
ainsi que d’un entrepôt de matériaux de
construction. Selon José Leça, 51 ans, associé gérant, Recer représente près de 50
% de son chiffre d’affaires dans le domaine
de la céramique de finition.
DURCH BAUMATERALIEN GEEINTE
FAMILIE
Die Gesellschaft Irmãos Leça de Freitas,
Lda. ist Erbin des in den 60er Jahren von
Agostinho Freitas Júnior gegründeten
Unternehmens und nahm ihre Geschäftstätigkeit in den 90er Jahren auf, als fünf
Geschwister und zwei Schwäger beschlossen, das Unternehmertum des Vaters fortzusetzen. Das Unternehmen verfügt im
madeirensischen Ponta do Sol über eine
Schreinerei, Ausstellungs- und Verkaufssalon sowie ein Lager für Baumaterialien.
Laut José Leça, dem 51-jährigen geschäftsführenden Gesellschafter, entfallen nahezu
50% seines Umsatzes im Bereich Feinsteinzeug auf Recer-Produkte.
Produkten von Recer arbeitet.
Das aus vierzehn Wohnungen und zwei
Geschäften bestehende Amparo 82 bewerkstelligte seine Projektzielsetzung eines
hohen Grades an Exklusivität und Komfort
durch eine Kombination aus Design, Konstruktion und neuen Technologien.
82 JAHRE LANG ZUFRIEDENE
KUNDEN
Das 1931 von den mittlerweile verstorbenen Freunden José Rodrigues de Caires
und Daniel Gomes Camacho gegründete
Unternehmen Casa de Santo António hat
die Recer-Serien von Projekt Amparo 82
vertrieben. Was zunächst als ein Geschäft
in der Rua do Sabão begann, ist heute ein
konsolidiertes Unternehmen mit sieben
Handelsniederlassungen. Anfänglich umfasste die Geschäftstätigkeit sieben Angestellte und heute sind es 150 Mitarbeiter.
Das Angebot umfasst ein umfangreiches
Spektrum an Materialien. Nach 82 Jahren Geschäftstätigkeit ist die Devise nach
wie vor dieselbe wie ehedem: pünktliche und maximale Zufriedenstellung der
Wünsche und Bedürfnisse jedes einzelnen
Kundens.
34
| Recer | Juin - Septembre 2013
LE FUTUR SE
CONQUIERT
AUJOURD’HUI
EROBERUNG DER
ZUKUNFT HEUTE
FRANOVA – MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO FRANCISCO NOVAIS E COMPANHIA, LDA,
GUIMARÃES
S
ur une terre de conquérant, le développement de Franova
In der Geburtsstadt des ersten portugiesischen Königs Alfons I., „des
n’était possible qu’à la force du poignet. L’activité a commen-
Eroberers“, ist die Entschlossenheit, mit der Franova seine Entwick-
cé, comme le révèle le gérant Francisco Novais, «dans des ins-
lung zurückgelegt hat, eine ganz natürliche Sache. Das Unterneh-
tallations très petites où il n’y avait même pas l’espace pour stocker
men begann seine Tätigkeit „in winzigen Einrichtungen noch nicht
les matériaux». Cependant, aujourd’hui, 26 ans après, l’entreprise de
einmal mit Lagerraum für Materialien“, erzählt der Geschäftsfüh-
Guimarães dispose même d’un show-room à Toulouse, en France.
rer Francisco Novais. 26 Jahre später verfügt die Firma aus Gui-
Ici et là-bas, les propositions Recer, surtout les grands formats, «sont
marães heute sogar über einen Ausstellungssalon im französischen
très recherchées», assurent Francisco Novais, 41 ans, l’un des cinq fils
Toulouse.
du fondateur homonyme.
Hier wie dort ist das Produktangebot von Recer, besonders die Groß-
Infinity, Time et Mood relax sont trois de ces collections Recer,
formate, „hochgradig gefragt“, versichert Francisco Novois, mit 41
«marque qui s’impose par la qualité, le design et la dimension des
Jahren eines der fünf Kinder des gleichnamigen Firmengründers.
produits», explique le directeur, pour qui il est déterminant de possé-
Infinity, Time und Mood relax sind drei solcher Kollektionen von
der des show-rooms avec des atmosphères réelles, qui permettent au
Recer, „einer Marke, die durch Qualität, Design und Abmessungen
client d’avoir une idée fidèle des matériaux.
seiner Produkte überzeugt“, erläutert der Geschäftsführer, für den
La relation avec Recer existe depuis la décennie des années 1980.
außerdem wichtig ist, „Ausstellungssalons mit realistischem Pro-
«Nous avons commencé avec les matériaux 10x20, voyez donc
duktambiente zu besitzen, das dem Kunden eine genaue Visualisie-
!», s’exclame Francisco Novais, qui met en exergue la relation de
rung der Materialien ermöglicht“.
confiance mutuelle, «le service efficace de l’usine, la livraison de com-
Die Geschäftsbeziehung mit Recer besteht bereits seit den 80er
mandes en temps utile et la bonne organisation du stock». Après tout,
Jahren des 20. Jahrhunderts. „Wir begannen noch mit Materiali-
dans la vie comme dans les entreprises, dit-il, «nous récoltons ce que
en 10x20, mein Gott, wie lang ist das her!“, entfährt es Francisco
nous semons».
Novais, der das hohe gegenseitige Vertrauen sowie „den effizienten
Fabrikservice, pünktliche Lieferung und die gute Organisation des
Lagers“ lobend hervorhebt. Und schließlich sei es bei den Unterneh-
monde recer | die Welt von recer
men wie im Leben generell: „wir ernten, was wir säen“.
35
Recer | Juin - Septembre 2013 |
UNE ACTIVITÉ
CENTRÉE SUR
LE CLIENT
AUF DEN KUNDEN
AUSGERICHTET
LINOS & FARIA, LDA,
OURÉM
C
hez Linos & Faria, fondée en 1981 par Manuel Lino et Abílio Faria
pour commercialiser des matériaux de construction, «les collections
céramiques de Recer ne peuvent pas manquer», comme le révèlent
les fondateurs, qui ont déjà assuré leur succession. Carlos Lino et Cristóvão
Faria sont déjà le présent et la garantie de continuité des synergies entre les
deux familles, qui comprennent bien la valeur de la coopération depuis 32 ans.
L’esprit de partenariat et «une forme similaire de se positionner sur le marché, guidée par le dévouement pour le client» justifient, selon les fondateurs,
le renouvellement régulier de la complémentarité avec Recer.
Reconnue successivement comme PME Leader et PME Excellence, Linos &
Faria se distingue, disent-ils, «grâce à une politique basée sur la qualité et une
offre variée», de la céramique de finition aux articles sanitaires, en passant par
les robinets et d’autres accessoires.
Dans les 800 m2 qu’elle consacre à la présentation de produits, tout est or-
ganisé pour faciliter le choix du client, des environnements aux exposants,
«secteurs où se distingue Recer, dans le domaine du produit comme de la
communication».
Für Linos & Faria, dem 1981 von Manuel Lino und Abílio Faria zum Vertrieb von Baumaterialien gegründeten Unternehmen, „dürfen die Keramik-Produkte von Recer auf keinen Fall fehlen“. So erklären die beiden
Firmengründer, die auch bereits ihre Nachfolger bestimmt haben. Carlos Lino und Cristóvão Faria gewährleisten bereits jetzt wie für die Zukunft die Kontinuität der Synergien zwischen beiden Familien, die seit
32 Jahren sehr wohl um den Wert ihrer Zusammenarbeit wissen.
Der Geist partnerschaftlicher Zusammenarbeit und „eine analoge, ganz
dem Kunden gewidmete Marktätigkeit“ begründen nach Auffassung
der Firmengründer die regelmäßig erneut sich bestätigende Zusammengehörigkeit mit Recer.
Linos & Faria gewann bereits mehrere Male hintereinander die
KMU-Auszeichnungen PME Líder und PME Excelência. Die Firmengründer sind sich sicher, dass ihr Unternehmen sich durch „seine Politik
der Qualität und Angebotsvielfalt“ auszeichnet, die von Feinsteinzeug
über Toilettenartikel bis zu Armaturen und anderen Acessoires reicht.
Alles auf der 800 m2 Grundfläche umfassenden Produktpräsentation,
vom Produktambiente bis zum Verkaufsständer, ist so angelegt, dass
dem Kunden die Auswahl einfach gemacht wird; „Räume, in denen
Recer hinsichtlich Produkt und Kommunikation einen herausragenden
Platz einnimmt“.
36
| Recer | Juin - Septembre 2013
UN «FLIRT» POUR LA VIE
EINE „BEZIEHUNG“ FÜRS LEBEN
MACORAFAEL – COMÉRCIO DE MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO, LDA,
Águeda
D
ans le show-room de Macorafael, à Valongo do Vouga,
Im Ausstellungssalon von Macorafael in Valongo do Vouga,
Águeda, les atmosphères et propositions Recer se dis-
Águeda, nehmen die Ambiente und Angebote von Recer eine her-
tinguent. «C’est la marque demandée par nos clients et celle
ausragende Stellung ein. „Das ist die Marke, die unsere Kunden
qui offre les meilleures garanties», justifie Cristina Silva, 45 ans, gé-
wollen und die die besten Garantien bietet“, erläutert Cristina
rante-associée.
Silva, die 45-jährige geschäftsführende Gesellschafterin.
Fondée en 1992 en tant qu’entreprise individuelle au nom de Carlos
Die Gesellschaft wurde 1992 als Einzelunternehmen im Namen
Rafael, cette dernière a eu un parcours de croissance durable. L’activi-
von Carlos Rafael gegründet und wächst seitdem stetig und na-
té a commencé dans un espace de 200 m , qui a doublé deux ans plus
chhaltig. Die Geschäftstätigkeit begann auf einer Grundfläche
tard. En 2003, afin d’élargir les horizons, est née Macorafael, qui au-
von 200m2, die sich zwei Jahre später verdoppelte. 2003 ent-
jourd’hui est un groupe d’entreprises, avec une filiale en Angola. Bri-
stand mit Blick auf eine Erweiterung des Horizonts Macorafael,
coluanda, dans la zone industrielle de Viana, se consacre depuis 2010
mittlerweile eine Unternehmensgruppe mit einem Tochterun-
à la commercialisation de matériaux de construction et de bricolage.
ternehmen in Angola. Die Gesellschaft Bricoluanda im Indus-
La qualité des produits, une gamme attractive possédant de nom-
triegebiet von Viana widmet sich seit 2010 dem Vertrieb von
breuses solutions, le prix et le design sont les facteurs qui, pour Cris-
Baumaterialien und Heimwerkerbedarf.
tina Silva, motivent la mise en avant donnée aux propositions Recer
Qualität der Produkte, ein interessantes Angebot mit vielen
2
dans les 1400 m de ses installations actuelles au Portugal.
Lösungen, Preis und Design sind Faktoren, die nach Auffas-
Time, Shell, Zaera, Infinity, Purple Stone et Ardósia sont les séries
sung von Cristina Silva die herausragende Stellung von Recer
Recer les plus recherchées du moment. La relation avec Recer, qui
auf den 1400m2 ihrer gegenwärtigen Geschäftseinrichtungen in
a débuté en 1994, est, assure la gérante, «un flirt» qui, comme toute
Portugal begründen.
autre relation, «doit être constamment travaillé».
Die gegenwärtig beliebtesten Recer-Serien sind Time, Shell,
2
Zaera, Infinity, Purple Stone und Ardósia. Die 1994 mit Recer
aufgenommene Geschäftsbeziehung ist, so versichert uns die
Geschäftsführerin, eine „Liebesbeziehung“, die wie jede andere
monde recer | die Welt von recer
Beziehung auch „permanent gepflegt werden muss“.
37
Recer | Juin - Septembre 2013 |
L’IMPORTANCE DES RELATIONS HUMAINES
DIE WICHTIGKEIT MENSCHLICHER BEZIEHUNGEN
MACOTIRSO - SOCIEDADE DE MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO, LDA
Santo Tirso
E
n mars dernier, Macotirso a organisé une visite des installations
Im letzten März organisierte das Unternehmen Macotirso einen Besuch der
de Recer, dont elle a déjà «récolté des fruits, grâce à la confiance
Firmeneinrichtungen Recers, „der bereits Früchte erbracht hat, denn immer
que ses clients ont commencé à accorder à Recer», révèle Sérgio
mehr Kunden schenken Recer ihr Vertrauen“, informiert uns Sérgio Macha-
Machado, 40 ans, associé-gérant.
do, der 40-jährige geschäftsführende Gesellschafter.
Dans la délégation se trouvaient des architectes, ingénieurs, construc-
Die Besucherdelegation umfasste Architekten, Ingenieure, Bauunternehmer,
teurs civils, carreleurs et autres professionnels qui ont eu l’occasion de
Fliesenleger und andere Fachleute, die Gelegenheit erhielten, von innen her-
connaître, de l’intérieur, l’univers de la production de céramique de fini-
aus die Welt der Feinsteinzeugproduktion und die allerneuesten Verfahren
tion, les processus et la technologie d’avant-garde associés à la produc-
und Technologien kennen zu lernen, die bei der Produktion der Teile ange-
tion de pièces qu’ils recommandent quotidiennement pour les bâtiments
wandt werden, die sie täglich für die ihnen anvertrauten Projekte empfehlen.
qu’ils projettent et/ou dans lesquels ils travaillent. Ils ont visité le show-
Der Besuch führte durch Aussstellungssalon und Fabrik in Oliveira do Bair-
-room et l’usine d’Oliveira do Bairro, ainsi que Modicer, l’unité de pro-
ro sowie zu Modicer, einer Produktionseinheit für Großformate der Gruppe
duction de grands formats du groupe Recer.
Recer.
UNE AFFAIRE FAMILIALE DEPUIS 20 ANS
FAMILIENBETRIEB SEIT 20 JAHREN
DISCOUNT TILES EBSONLODGE LTD,
Angleterre • England
Bei Discount Tiles Ebsonlodge bleibt man sich seinen Ursprüngen
D
treu. Zwanzig Jahre nach Aufnahme der Geschäftstätigkeit ist man
que de finition de qualité haut de gamme, de produit porcelainiers et
individuelle Kundenbetreuung. Sein Ausstellungssalon in Stockton-
de marbre, sans oublier le service personnalisé traditionnel, dans le
On-Tees wurde kürzlich Umbauarbeiten unterzogen, um eine um-
nord-est de l’Angleterre. Son show-room de Stockton-On-Tees a été
fassende Auswahl von Recer-Produkten beherbergen zu können, un-
récemment remodelé pour pouvoir accueillir une vaste sélection de
ter denen Feinsteinzeug der Serien Mood, Carbon 60x60R und Lava
produits Recer, parmi lesquels se distinguent les produits porcelai-
einen besonders herausragenden Platz einnimmt.
niers des séries Mood, Carbon 60x60R, ainsi que la série Lava.
Im neugestalteten Ausstellungssalon schreitet man außerdem auf
Dans le show-room rénové, nous marchons sur un revêtement de sol
einem Bodenbelag von Recer, dem Feinsteinzeug Mystic Sun 60x60
Recer, le produit porcelainier Mystic Sun 60x60 rectifié, que Joshua
Rektifiziert, das Joshua Barrett, einer der Verantwortlichen des Un-
Barrett, l’un des responsables de l’entreprise, décrit comme «un pro-
ternehmens, als „ein Produkt, das einen offenen und weiten Raum
duit capable de rendre un espace ouvert et ample accueillant».
einladend macht“ beschreibt.
Parmi les produits Recer les plus commercialisés, il n’hésite pas à
Unter den am meisten vertriebenen Produkten Recers nennt er so-
mentionner la série Infinity. «De loin la plus appréciée, peut-être en
fort die Serie Infinity. „Bei weitem die beliebteste Serie, vielleicht
raison de ses cinq couleurs et trois finitions distinctes», expliquent
wegen seiner fünf Farben und drei verschiedenen Oberflächenaus-
Joshua Barrett, qui prédit un partenariat win-win dans les prochaines
führungen“, erklärt Joshua Barrett, der für die nächsten Jahre eine
années.
„Win-win-Partnerschaft“ prognostiziert.
iscount Tiles Ebsonlodge reste fidèle à ses origines. Vingt
weiterhin stolzer Familienbetrieb für den Vertrieb hochwertigster
ans après le démarrage de son activité, elle continue d’être
Wand- und Bodenkeramik, Feinsteinzeugs und Marmors im Nor-
avec fierté une affaire familiale de distribution de cérami-
dosten Englands, vergisst dabei aber zugleich nicht die traditionelle
38
| Recer | Juin - Septembre 2013
LES AZULEJOS DE
STYLE ART NOUVEAU
À MONÇÃO
JUGENDSTIL-WANDFLIESEN
IN MONÇÃO
Der prunkvolle „Palácio da Brejoira“ nahe
Monção im Distrikt Viana do Castelo ist
einer der imposantesten herrschaftlichen
Landsitze in Nordportugal. Die Bauarbeiten begannen Anfang des 19. Jahrhunderts,
erstreckten sich über fast dreißig Jahre, bevor das Gebäude dann – wenn auch nicht
im vollen Umfang des ursprünglichen Projekts – fertiggestellt wurde.
Das Bauwerk nimmt nicht nur einen einzigartigen Platz innerhalb der portugiesischen Baukunst ein. Es wurde bereits
als „Treffpunkt zweier Stile – Barock und
Neuklassizismus“ – bezeichnet und um-
C
’est l’un des manoirs les plus imposants du Nord du pays. Construit
au début du XIX siècle et conclu
e
presque 30 ans plus tard, bien que partiellement par rapport au projet initial, le
palais de la Brejoeira, à Monção, dans le
district de Viana do Castelo, est plus qu’un
bâtiment unique dans le cadre de l’archi-
José António Jorge Pinto (1875-1945)
war Schüler von Ferreira Chaves und
Veloso Salgado. Arbeitete als Maler in
der Keramikfabrik Constância. Hauptschöpfer des als «Arte Nova» bezeichneten portugiesischen Jugendstils.
Schuf einige Zierfliesenarbeiten nach
Zeichnungen von Raul Lino (das Casa
dos Patudos, Haus von José Relvas in
Alpiarça). Schuf auch zahlreiche Werke
und allegorische Wandgemälde für Kioske und Milchgeschäfte.
séduisants, en plus d’un domaine où règne
la production du cépage Alvarinho. Il exhibe des panneaux d’azulejos du créateur
du style Art nouveau, José António Jorge
Pinto.
Sa construction, dans l’ancien domaine de
Vale da Rosa, a commencé au début du
Gut, auf dem vor allem der Wein der
auserlesenen Rebsorte Alvarinho produziert wird. Ein weiteres hervorstechendes
Merkmal sind die Zierfliesen-Wandgemälde von José António Jorge Pinto, Begründer des als «Arte Nova» bezeichneten portugiesischen Jugendstils.
Die Bauarbeiten auf dem ehemaligen
Anfang des 19. Jahrhunderts aufgenom-
Il a déjà été décrit comme «la rencontre
sique». Il bénéficie d’un bois et de jardins
einen Wald und ein landwirtschaftliches
Landgut Quinta do Vale da Rosa dürften
tecture civile portugaise.
de deux styles – le baroque et le néoclas-
fasst zusätzlich anmutige Gartenanlagen,
José António Jorge Pinto (1875-1945)
a été le disciple de Ferreira Chaves et
de Veloso Salgado. Peintre de la Fábrica de Cerâmica Constância et principal
créateur du style de l’Art nouveau, il a
réalisé sur des azulejos quelques projets dessinés par Raul Lino (Casa dos
Patudos, de José Relvas, à Alpiarça).
Il a été aussi l’auteur de nombreuses
compositions et panneaux allégoriques pour des kiosques et laiteries.
men worden sein. Als Mentor des Projekts
gilt Luís Pereira Velho de Moscoso, und der
ursprüngliche Bauplan stammt vermutlich
vom Brager Architekten Carlos Amarante.
Die späte Fertigstellung, aller Wahrscheinlichkeit nach im Jahre 1834, lag vermutlich am Umfang und der Kühnheit des
Projekts sowie den hohen Kosten. Bereits
unter dem Majoratsherrn Simão Pereira
XIXe siècle. Luís Pereira Velho de Mosco-
Moscoso, der das Projekt des Vaters mit
so fut le mentor de l’ouvrage, dont le pro-
Unterstützung des Maurermeisters Do-
jet original aurait été de l’architecte Carlos
mingos Pereira aus Vila Nova de Cerveira
Amarante, de Braga.
fertigstellen sollte, wurde vom quadrati-
La grandeur et l’audace du projet, alliées
schem Grundriss mit vier Türmen und In-
à son coût, ont retardé sa conclusion qui,
nenhof zugunsten eines Palastes mit L-för-
comme tout l’indique, a eu lieu en 1834.
migen Grundrisse, zwei Fassaden und drei
Néanmoins, alors sous l’égide du fils aîné,
Türmen Abstand genommen.
Simão Pereira Moscoso, qui conclura le
projet du père avec l’aide du maître maçon
Domingos Pereira, de Vila Nova de Cerveira, l’implantation carrée avec quatre tours
et une cour intérieure centrale fut abandonnée pour laisser place à un palais d’implantation en L, avec deux façades et trois
tours.
route de la céramique | Keramik-Route
39
Recer | Juin - Septembre 2013 |
PANNEAUX
D’ART NOUVEAU
Plus de 70 ans après sa construction, le palais de la Brejoeira, qui a été acheté lors d’enchères publiques en 1901 par le conseiller
Pedro Maria da Fonseca Araújo, a fait l’objet
de plusieurs interventions qui ont modifié
l’espace original.
Le théâtre et les azulejos de l’entrée et de l’escalier ont été deux des interventions qui ont
conféré au palais des atmosphères un peu
plus accueillantes et capables de transmettre
l’énergie de la vie.
De style néoclassique principalement, même
au niveau de la décoration et du mobilier,
Pedro Maria da Fonseca Araújo, président de l’Association commerciale de
Porto, a acheté le palais de la Brejoeira
à D. Joana Francisca Caldas Machado,
pour 20 contos de réis, et a ordonné
ensuite de procéder à d’importants
travaux d’aménagement dans le palais
et le parc, sous l’orientation de l’architecte Ventura Terra.
Pedro Maria da Fonseca Araújo, Präsident des Handelsverbands der Stadt
Porto, kaufte den Palácio da Brejoeira für 20.000.000 Réis von D. Joana
Francisca Caldas Machado. Nach dem
Erwerb ließ er unter Leitung des Architekten Ventura Terra bedeutende
Verschönerungsarbeiten an Palast und
Park vornehmen.
baroques, comme les corniches d’inspiration borrominienne, le palais de la Brejoeira
exhibe des panneaux d’azulejos avec des caractéristiques de l’Art nouveau: décoration
localisée avec des frises décoratives, déclinaisons florales et animales ou compositions figuratives. Le mariage entre l’architecture et la
faïence (azulejos), promu par des architectes
séduits par les principes esthétiques de l’Art
nouveau, était, au début du XXe siècle, une
innovation.
Mehr als siebzig Jahre nach seiner Errichtung wurde am Palácio da Brejoeira, der
im Jahre 1901 auf einer öffentlichen Versteigerung vom Ratsherrn Pedro Maria
da Fonseca Araújo erworben worden war,
mehrere Baumaßnahmen durchgeführt,
die die ursprünglichen Räumlichkeiten
veränderten.
Zwei dieser baulichen Interventionen betrafen Theater sowie Wandfliesen des Atriums und der Innentreppe und verliehen
avec une prédominance de meubles de style
Empire, mais présentant quelques restes
JUGENDSTILWANDGEMÄLDE
L’Art nouveau est arrivé tard au Portugal et a peu duré. En ligne avec les
principes esthétiques français, il a commencé vers 1905 et s’est terminé durant la décennie de 1920. Ses chantres
sont intervenus plus dans le domaine
de la décoration, des travaux de ferronnerie d’art, des maçonneries en
pierre de taille ou du travail des azulejos, dans des zones comme les parties
de façades, les grilles, les balcons, les
escaliers, les mansardes, les cadres de
portes, les fenêtres et les fleurons.
Der Jugendstil erreichte Portugal spät
und war von kurzer Dauer. Er kam ungefähr im Jahr 1905 auf, bewegte sich
eng an den ästhetischen Prinzipien
seines französischen Vorbilds, und
verschwand dann in den 20er Jahren
desselben Jahrhunderts. Seine Anhänger konzentrierten sich besonders auf
die Felder Innendekoration, Kunstschlosserei, Arbeiten in Naturstein oder
Zierfliesen sowie Bereiche wie Fassadenteile, Gitter, Balkone, Treppen, Mansarden, Tür- und Fenstereinfassungen
sowie florale Ornamente.
dem Palast mehr Wärme und Leben.
Der Stil ist hauptsächlich neoklassizistisch
einschließlich der Innendekoration und
dem vornehmlich im Empirestil gehaltenden Mobiliar, weist jedoch jedoch auch
weiterhin Barockelemente wie beispielsweise die Gesimse im Stile von Francesco
Borromini auf. Die Fliesen-Wandgemälde
des Palácio da Brejoeira sind typisch für
den «Arte Nova» genannten portugiesischen Jugendstil: Dekorelemente an spezifischen Stellen des Gebäudes, Zierfriese,
Blumen- und Tiermotive sowie figürliche
Darstellungen. Der portugiesische Jugendstil war eine Innovation Anfang des
20. Jahrhunderts und beruhte auf der
Verbindung von Architektur und Zierfliesenkunst, die von Architekten vertreten
wurde, die von den ästhetischen Prinzipien
dieser Stilrichtung bezaubert waren.
40
| Recer | Juin - Septembre 2013
route de la céramique | Keramik-Route
Recer | Juin - Septembre 2013 |
Le théâtre et les azulejos de l’entrée et
de l’escalier ont conféré au palais des
atmosphères un peu plus accueillantes
et capables de transmettre l’énergie de
la vie.
Theater sowie Wandfliesen des Atriums und der Innentreppe verliehen
dem Palast mehr Wärme und Leben.
41
42
| Recer | Juin - Septembre 2013
Des scènes de la vie agricole, des figures mythologiques comme Cupidon ou le Centaure,
ainsi que d’autres panneaux qui semblent
transposer sur l’azulejo l’un des chants des
Lusiades, sont les thèmes qui accueillent le
visiteur du palais de la Brejoeira depuis 1909.
Ländliche Szenen, mythologische Darstellungen wie Cupidus oder Zentauren und
andere Wandgemälde, die die Gesänge
der Lusiaden, des portugiesischen Nationalepos, in Zierfliesen übertragen, sind
Motive, die den Besucher des Palácio da
Brejoeira seit 1909 empfangen.
route de la céramique | Keramik-Route
43
Recer | Juin - Septembre 2013 |
Videoconferências
AICEP Global Network
A AICEP disponibiliza um novo serviço de videoconferência para
reuniões em directo, onde quer que se encontre, com os nossos
responsáveis da Rede Externa presentes em mais de 40 países.
Obtenha a informação sobre os mercados internacionais que necessita
e esclareça as suas dúvidas sobre:
• Potenciais clientes
• Canais de distribuição
• Aspectos regulamentares
• Feiras e eventos
• Informações específicas sobre o mercado
• ARI - Autorização de Residência para Actividade de Investimento
Para mais informação e condições de utilização consulte o site:
www.portugalglobal.pt
Tudo isto,
sem sair
do seu escritório
Lisboa
Av. 5 de Outubro, 101,
1050-051 Lisboa
Tel: + 351 217 909 500
Porto
Rua António Bessa Leite, 1430 - 2º andar
4150-074 Porto
Tel: + 351 226 055 300
E-mail: aicep@portugalglobal.pt
Web: www.portugalglobal.pt
44
| Recer | Juin - Septembre 2013
Siège social | Sitz
Oliveira do Bairro
Recer – Indústria de Revestimentos
Cerâmicos, S.A.
Apartado 20
3771-953 Oliveira do Bairro
Tel.: (+351) 234 730 500
Fax: (+351) 234 730 501
recer@recer.pt
GPS: 40º30’43.8”N | 8º30’33.1”W
Lisboa
Porto
Rua Fernando Palha, 29 A
1950-130 Lisboa
Tel.: (+351) 218 620 740
Fax: (+351) 218 620 749
recer.lisboa@recer.pt
GPS: 38º44’40.22”N | 9º6’4.01”W
R. Delfim Ferreira, 776 /780
(à Via Rápida)
4100 - 199 Porto
Tel.: (+ 351) 226 199 320/8
Fax: (+ 351) 226 199 329
recer.porto@recer.pt
GPS: 41º10’28.93”N | 8º39’8.03”W
RECER - INTERNACIONAL
Espanha
Recer Cerámicas, S.A.
Sede /Salão de Exposição | Head Office /Showroom
Avda. de Castellón - S/N (Nave 12)
12540 Villarreal (Castellón) - España
Tel.: (+34) 964 524 601
Fax: (+34) 964 537 489
Móvil: (+34) 669 357 470
recer@recer.es
GPS: 39º56’52.57”N | 0º05’18.75”W
Publication produite avec du papier fabriqué à partir de pâtes FSC
Publikation auf der Basis von FSC - zertizierter Papierpulpe