RECER «PARFUME» LE JARDIN DE MADÈRE
Transcription
RECER «PARFUME» LE JARDIN DE MADÈRE
DISTRIBUTION GRATUITE • KOSTENLOSE VERTEILUNG FR | DE Recer | Juin - Septembre 2013 | 1 Nº 38 • Juin - Septembre • 2013 RECER «PARFUME» LE JARDIN DE MADÈRE BLUMENINSEL MADEIRA MIT NEUEN „BOUQUETS“ VON RECER RECER DANS LA SÉRIE «SINAIS DE VIDA» DE LA CHAÎNE RTP 1 RECER IN SERIE „SINAIS DE VIDA“ DES ERSTEN PORTUGIESISCHEN FERNSEHENS RTP 1 RECER SE DÉVELOPPE SUR LE MARCHÉ ÉCOSSAIS RECER GALOPPIERT AUF SCHOTTISCHEM MARKT LITHOS ET WILD ROCK - PROPOSITIONS DURABLES LITHOS UND WILD ROCK - NACHHALTIGE LÖSUNGEN 2 | Recer | Juin - Septembre 2013 Arizona Grey 30x60 / Pastilha Arizona Grey (3,5x3,5) 30x30 SHOWROOMS OLIVEIRA DO BAIRRO | Zona Industrial Vila Verde | Tel.: 234 730 500 | recer@recer.pt LISBOA | Rua Fernando Palha, 29 A (ao Poço do Bispo) | Tel.: 218 620 740 PORTO | R. Delfim Ferreira, 776 / 780 (à Via Rápida) | Tel.: 226 199 320 Recer | Juin - Septembre 2013 | L’accent | Akzente “Ceramics - Portugal Does It Better” distingue Recer | „Ceramics – Portugal Does It Better”zeichnet Recer aus 4 Cersaie Bologne | Cersaie Bologna Projekta Luanda | Projekta Luanda Editorial | Editorial 5 Confiance | Vertrauen Mosaïque | Mosaik 6 Recer en Arabie Saoudite | Recer in Saudi-Arabien Adercus victorieuse | Adercus erfolgreich Au côté des professionnels, au NOVIBAT | An der Seite der Fachanbieter auf der NOVIBAT 7 Formation sur Recer 3D | Ausbildung in Recer 3D L’école Recer | Die Recer-Schule Enjeux | Worauf wir setzen Lithos et Wild Rock - Propositions durables | Lithos und Wild Rock - Nachhaltige Lösungen 8 Synergies | Synergien Les avantages du networking dans la décoration | Vorteile des Networking für Dekoration 12 Zoom avant | Blickfang Carrelage Recer dans une unité gériatrique hollandaise | Bodenbeläge von Recer in holländischem Seniorenpflegeheim 13 Nouveau paradigme des revêtements de sol et muraux céramiques | Neues Paradigma für Keramik-Bodenbeläge und Wandverkleidungen14 ALSEI parie sur Recer | ALSEI setzt auf Recer Recer dans la série «Sinais de Vida» de la chaîne RTP 1 | Recer in Serie „Sinais de Vida“ des Ersten Portugiesischen Fernsehens RTP 1 Recer se développe sur le marché écossais | Recer galoppiert auf schottischem Markt Recer «parfume» le jardin de Madère | Blumeninsel Madeira mit neuen „Bouquets“ von Recer The Cliff Bay - Série “Lava” dans un hôtel penché sur l’Atlantique | The Cliff Bay - “Lava” series in Hotel über dem Atlantik Madeira Palace Residences avec une série céramique exclusive | Madeira Palace Residences mit exklusiver Keramikserie La série Mood Relax «réchauffe» l’édifice Maresia | Serie Mood Relax „erwärmt“ Gebäude «Maresia» Une maison écologique à Funchal | Ökologisches Gebäude in Funchal Les séries Recer renforcent le bien-être | Recer-Serien potenzieren Wohlbefinden Restauration dans un environnement «volcanique» | Gastronomie in „vulkanischem“ Ambiente Monde recer | Die Welt von recer Le futur se conquiert aujourd’hui | Eroberung der Zukunft heute Une activité centrée sur le client | Auf den Kunden ausgerichtet Un «flirt» pour la vie | Eine „Beziehung“ fürs Leben L’importance des relations humaines | Die Wichtigkeit menschlicher Beziehungen Une affaire familiale depuis 20 ans | Familienbetrieb seit 20 Jahren 16 18 20 22 24 26 28 30 32 32 34 35 36 37 37 Route de la céramique | Keramikroute Les azulejos de style Art nouveau à Monção | Jugendstil-Wandfliesen in Monção 38 Fiche technique Impressum: Directeur Direktor: Antero Calvo • Directeur Adjoint/Editeur Stellvertretender Direktor/Herausgeber: Daniel Santos • Périodicité: Quadrimestrielle Periodizität: vierteljährlich • Rédaction Redaktion: ADVERBE • Traduction Übersetzung: Traversões, Lda • Pagination Paginierung: ADVERBE • Impression prépresse/Impression Pre-press / Probedruck / Druck: PROCER • Z.I. Vila Verde - Oliveira do Bairro • Publié par Eigentümer: Recer – Indústria de Revestimentos Cerâmicos, SA • Oliveira do Bairro, Portugal • Tél..: (351) 234 730 500 / FAX: (351) 234 730 501-2 • E-mail: recer@recer.pt • Tirage: Auflage: 10 000 exemplaires 10 000 Exemplare • Dépôt légal Nº Pflichtexemplar Nr: 308253/10 • ISSN 1647-6603 • ERC Registre nº. Registrierungs-Nr.: 126090 index | inhalt 3 4 | Recer | Juin - Septembre 2013 “Ceramics – Portugal Does It Better” distingue Recer „Ceramics – Portugal Does It Better” unterscheidet Recer 24 Mai 24. Mai • Caldas da Rainha • Portugal Recer a été distinguée par le label «Ceramics – Recer wurde mit dem goldenen Siegel „Cera- Portugal Does It Better», destiné à reconnaître mics – Portugal Does It Better“ für seine l’excellence de son activité sur les marchés herausragenden Leistungen auf dem Aus- internationaux, dans la catégorie «Gold». landsmarkt ausgezeichnet. Franklim Alves, Franklim Alves, secrétaire d’État de l’Entre- Staatssekretär für Unternehmertum, über- preneuriat, a remis le prix à Júlio Teixeira, di- reichte am 24. Mai im Museum der Keramik recteur général de Recer, le 24 mai, au musée in Caldas da Rainha Júlio Teixeira, dem de la céramique, à Caldas da Rainha. Promue Geschäftsführer von Recer, die Auszeichnung, par l’association portugaise de l’industrie de die von der APICER, dem Verband der portu- céramique (APICER) et soutenue par le COM- giesischen Keramikindustrie, mit Unterstüt- PETE – programme opérationnel des facteurs zung von COMPETE – Arbeitsprogramm für de compétitivité, cette distinction vise à être Wettbewerbsfaktoren – ausgeschrieben wird une «qualification supérieure des entreprises und dem Zweck dient, „eine Topqualifikation qui respectent un ensemble de conditions für Unternehmen darzustellen, die eine Reihe objectives et desquelles résultent une image de objektiver Kriterien als Grundlage ihrer développement durable, d’organisation et de Nachhaltigkeit, effizienten Organisation und compétence». Kompetenz erfüllen“. Du 23 au 27 septembre 23. bis 27 de September Bologne Bologna • Italie Italien Réalisé dans la capitale et plus grande ville de la région de l’Emilie-Romagne, Bologne, le Cersaie 2013 sera de nouveau le salon de référence de l’univers de la céramique de finition pour l’architecture et la construction. Pendant cinq jours, du 23 au 27 septembre, ce salon exposera sur près de 200 000 m2 une grande variété de propositions des marques les plus diverses, parmi lesquelles Recer. L’architecte portugais Eduardo Souto Moura, prix Priktzer 2011, est l’un des invités de l’édition de cette année. Plus de 30 pays et près de mille exposants sont attendus. Die Cersaie 2013 in Bologna, der Hauptstadt und zugleich größten Stadt der Region Emília-Romanha, wird erneut die Referenzmesse der Welt des Feinsteinzeugs für Architektur und Bauwesen darstellen. Fünf Tag lang, vom 23. bis zum 27. September, wird die Ausstellung auf beinahe 200.000m2 eine umfassende Produktvielfalt der verschiedensten Marken, darunter Recer, vorstellen. Der portugiesische Architekt Eduardo Souto Moura, Gewinner des Priktzer Preises 2011, wird einer der eingeladenen Gäste der diesjährigen Auflage sein. Es werden um die eintausend Aussteller aus 30 Ländern erwartet. Du 24 au 27 octobre 24. bis 27. Oktober Luanda • Angola La 11e édition du Projekta by Constroi Angola, où Recer sera présent, va se dérouler du 24 au 27 octobre lors de la foire internationale de Luanda. Ce salon angolais est considéré comme le plus grand du secteur de la construction, des travaux publics, de l’architecture et de l’urbanisme, ainsi qu’une plateforme pour la création de synergies commerciales entre les marques internationales les plus prestigieuses. Die 11. Auflage der Projekta by Constroi Angola, an der Recer teilnehmen wird, findet vom 24. bis zum 27. Oktober auf der Internationalen Messe von Luanda statt. Diese angolanische Messe gilt allgemein als die größte im Bereich Bauwesen, öffentliche Bauvorhaben, Architektur und Städebau, sowie als Plattform zur Herstellung geschäftlicher Synergien zwischen den angesehensten internationalen Marken. L’accent | Akzente Recer | Juin - Septembre 2013 | CONFIANCE VERTRAUEN Il y a un bruit de fond pessimiste, presque insupportable, qui nous entoure et qui peut nous détourner de l’essentiel. Der gegenwärtig allenthalben vorherrschende Pessimismus ist nicht nur nervend, sondern kann einen auch leicht vom Wesentlichen ablenken. Il existe en effet des conditions objectives défavorables, qui se traduisent par des difficultés plus importantes pour les entrepreneurs, comme la diminution de la demande interne, la difficulté de l’accès au crédit ou la chute de l’investissement. Natürlich ist klar, dass die objektiv ungünstigen Bedingungen den Unternehmen zusätzliche Schwierigkeiten bereiten wie nachlassende Binnennachfrage, erschwerter Zugang zu Krediten sowie Investitionseinbrüche. Mais c’est très souvent dans la difficulté que naissent les grandes idées et les grands projets. Avec les difficultés, de nombreuses entreprises ont accéléré le rythme de leur internationalisation, ont perfectionné leurs produits et sont devenues plus concurrentielles. Aber oft sind es gerade die Krisen, aus denen große Ideen und große Projekte hervorgehen. Angesichts der Schwierigkeiten haben viele Unternehmen den Rhythmus ihrer Internationalisierung beschleunigt, ihre Produkte vervollkommnet und ihre Wettbewerbsfähigkeit erhöht. Aujourd’hui, en pleine société de l’information, être attentif aux signes émis au niveau global est impératif. Wir leben heute mitten in der Informationsgesellschaft, wo es von zentraler Wichtigkeit ist, die global sich zeigenden Zeichen und Signale aufmerksam wahrzunehmen. Jamais les informations n’ont été aussi précieuses pour pouvoir prendre des décisions judicieuses comme aujourd’hui. Nie war Information so wertvoll und notwendig wie heute, um wohlbegründete Entscheidungen treffen zu können. Mais autant d’informations a, parfois, l’effet pervers de contribuer au bruit, mais non à la connaissance. Eine solche Informationsvielfalt kann manchmal aber auch nicht zu Erkenntniszuwachs sondern dazu führen, dass man nur noch verwirrenden Lärm wahrnimmt. Au Portugal, les nouvelles négatives détruisent le quotidien des entreprises et peuvent contribuer à diminuer le niveau de concentration sur notre travail. En nous fixant sur les problèmes du pays, de l’Europe et du Monde, nous dévalorisons, parfois, l’importance de notre propre travail, la qualité de ce que nous faisons et notre compétitivité. Et cela est préoccupant. In Portugal werden die Unternehmen tagtäglich mit negativen Schlagzeilen bombardiert, was sich leicht schädlich auf das Konzentrationsvermögen bei unserer Arbeit auswirken kann. Indem wir uns dermaßen auf die Probleme des Landes, Europas und der Welt fixieren, vernachlässigen wir manchmal die Wichtigkeit unserer eigenen Arbeit, unserer Qualität und unserer Wettbewerbsfähigkeit. C’est dans le travail des entrepreneurs, des cadres et des travailleurs et leur compétence à trouver des solutions innovatrices et concurrentielles, que se trouve la véritable alternative à la situation dans laquelle le pays se trouve. Und das ist besorgniserregend. Plus que de choisir des politiques d’austérité ou de croissance, il est important de donner confiance et de promouvoir l’investissement. Wichtiger als auf dem Papier für eine Politik der Austerität oder eine Politik des Wachstums zu stimmen ist daher vielmehr, Vertrauen zu schaffen und Investitionen zu fördern. Ce n’est pas toujours la meilleure équipe qui gagne. Ce sont souvent ceux qui croient qui remportent les trophées. Travaillons notre confiance en nous et croyons en nos compétences et notre volonté inébranlable de faire mieux. editorial Die wirkliche Alternative zur Situation, in der sich das Land befindet, liegt in der Arbeit der Unternehmer, der Führungskräfte und der Arbeitnehmer und in ihrer Kompetenz, innovative und wettbewerbsfähige Lösungen zu finden. Nicht immer gewinnt das beste Team. Oft sind es die Zuversichtlichen, die den Sieg davon tragen. Arbeiten wir daher an unserem Selbstbewusstsein und vertrauen wir auf unsere Kompetenz und einen eisernen Willen, es besser zu machen. ANTERO CALVO Président du Conseil d’Administration • Präsident des Verwaltungsrats 5 6 | Recer | Juin - Septembre 2013 ADERCUS VICTORIEUSE ADERCUS ERFOLGREICH Ces deux derniers mois, Adercus-Recer a ajouté une série de victoires et de titres à son palmarès. Lors du cross-country de Serena, à Oliveira do Bairro, Adercus-Recer a été, dans les catégories les plus jeunes, l’équipe avec le plus d’athlètes sur le podium. Beatriz Rodrigues, Daniel Moreira et Sofia Almeida, qui ont gagné les épreuves de leurs catégories, se sont distingués. À la fin du mois de mars, Adercus-Recer a également conquis le titre de championne du district de course sur route, RECER EN ARABIE SAOUDITE RECER IN SAUDI-ARABIEN chez les seniors féminines. Le mérite revient à Sara Carvalho, Joana Nunes, Carla Martinho, Carina Marques et Mónica Simões. En mai Recer a signé récemment à Riyad un accord Recer hat kürzlich in Riad ein Handelsabkom- déjà, Adercus a brillé sur la plage de Mira, commercial avec une entreprise saoudienne, men mit einem saudi-arabischen Unternehmen, lors du grand prix d’athlétisme organisé par le Prince Turki Bin Sa’da Al Saud Trade Co, der Prince Turki Bin Sa‘da Al Saud Trade Co., centre culturel. Elle a gagné plusieurs épreuves qui promouvra et distribuera en exclusivité abgeschlossen, die auf diesem Markt des Nahen et placé des athlètes sur les podiums des diffé- sur ce marché du Moyen-Orient les revête- Ostens die im portugiesischen Oliveira do Bairro rentes catégories. ments de sol et muraux produits à Oliveira do hergestellten Bodenbeläge und Wandverkleidun- In den letzten zwei Monaten konnte Ader- Bairro. «C’est une activité de représentation gen exclusiv vermarkten und vertreiben wird. „Es cus-Recer seinen Trophäen eine Reihe von et de distribution des produits de la marque handelt sich hierbei um ein Vertreter und Vertrei- Siegen und Erfolgen hinzufügen. Beim 9. Recer dans le royaume d’Arabie Saoudite», a bergeschäft für die Produkte Recers im Königreich Querfeldeinrennen in Serena, Oliveira do mentionné pendant la cérémonie Luís Ascenso, Saudi-Arabien“, erläuterte während der Zeremonie Bairro, war Adercus-Recer bei den Jüngsten administrateur de Recer, qui faisait partie das Vorstandsmitglied von Recer Luís Ascenso, das Team mit den meisten Sportlern auf dem d’une délégation de l’Agence pour l’investis- Mitglied einer 53 Unternehmen umfassenden Dele- Siegerpodium: Beatriz Rodrigues, Daniel sement et le commerce externe du Portugal gation der portugiesischen Agentur für portugiesi- Moreira und Sofia Almeida gewannen die (AICEP), conduite par son président, Pedro sche Außenhandelsinvestitionen («AICEP») unter Wettkämpfe ihrer Kategorien. Ende März Reis, et qui comprenait des représentants de der Leitung ihres Vorsitzenden Pedro Reis. Bezüg- errang Adercus-Recer in der Kategorie Frau- 53 entreprises. En se référant à une affaire lich dieses Geschäfts, das er gegenwärtig noch als en-Erwachsene auch den Titel im Straßenlauf qui est «pleine d’expectative», Luís Ascenso a im „Erwartungsstadium“ befindlich beschreibt, auf Distriktebene. Der Verdienst ging dabei an confirmé «l’effort d’abordage» d’un marché à bestätigte Luís Ascenso die „entschlossene Arbeit Sara Carvalho, Joana Nunes, Carla Martinho, «potentiel très élevé pour l’entreprise». zum Einstieg“ in einen Markt „mit einem enormen Carina Marques und Mónica Simões. Im Mai Potential für uns“. glänzte Adercus auf dem vom Kulturzentrum organisierten Großen Leichtathletik-Preis auf dem Strand von Mira, wo der Verein in den verschiedenen Kategorien mehrere Wettbewerbe gewann und seine Sportler aufs Siegerpodium bringen konnte. mosaïque | mosaik Recer | Juin - Septembre 2013 | 7 FORMATION SUR RECER 3D AUSBILDUNG IN RECER 3D AU CÔTÉ DES PROFESSIONNELS, AU NOVIBAT Pour aider les intéressés à utiliser leur module 3D de création d’environnements virtuels d’habitation ou professionnels, Recer a déjà initié la réalisation gratuite de sessions de formation. Le simulateur Recer 3D permet les plus diverses conjugaisons de revêtements muraux et de sol, en combinaison avec des meubles à multiples composants. Il favorise la projection d’un environnement et aide donc à présenter les propositions au client. AN DER SEITE DER FACHANBIETER AUF DER NOVIBAT Les intéressés devront contacter la direction du marketing de Recer. Un partenariat avec le client Brossette, société begonnen. Mit dem 3D-Simulator von Recer lassen sich die verschiedensten Wandverkleidungen und Bo- française acquise récemment par le groupe denbeläge im Kontext verschiedenartiger Möbel miteinander kombinieren. Dies ermöglicht die anschauliche POINT P, est à l’origine de la présence de Recer Darstellung des jeweiligen Ambiente und eine optimale Einstellung des Lösungsangebots auf die Wünsche à l’édition de NOVIBAT de décembre dernier, und Bedürfnisse jedes einzelnen Kunden. Interessenten kontaktieren bitte die Marketingdirektion Recers. Um Interessenten bei der Bedienung seines 3D-Moduls behilflich zu sein, das der Gestaltung virtueller Wohn-oder Büroumgebungen dient, hat Recer mit der Durchführung kostenloser Lehrveranstaltungen un salon régional itinérant des matériaux de construction, qui, du 12 au 14 de ce même mois, s’est tenu à l’Euroexpo de Lyon, dans la région Rhône-Alpes. Pour la première participation à ce salon réservé aux professionnels, Recer a mis en vedette deux séries, Carbon et Infinity, parfaitement adaptées aux concepts et aux exigences des typologies actuelles de bâtiment. «Toutes les deux ont eu un accueil exceptionnel», révèle Miguel Rosa, directeur export de Recer. Eine Partnerschaft mit seinem Kunden Brossette, einer kürzlich von der Gruppe POINT L’ÉCOLE RECER P erworbenen französischen Gesellschaft, DIE RECER-SCHULE veranlasste Recer, an der Auflage der NOVI- Les espaces Recer, des productifs aux show-rooms, sont de plus en plus demandés pour des moments uniques BAT im vergangenen Dezember teilzunehmen, de connaissance et de développement des sensibilités chez des étudiants de niveaux et tranches d’âge les plus einer regionalen Baumesse mit wechselnden divers. En mars, 27 élèves de l’École supérieure des arts et du design de Matosinhos ont approfondi leurs Standorten, die vom 12. bis zum 14. jenes Mo- connaissances et leurs expériences sur l’univers des intérieurs, au show-room de Porto. Ce même mois, dans nats auf dem Gelände der Euroexpo in Lyon, le contexte de la IIIe semaine du cours de construction civile, 32 élèves de la 2e et de la 3e année de l’École Region Rhône Alpes, stattfand. professionnelle de Torredeita ont cherché à mieux comprendre les exigences du marché de travail, lors d’une Bei seiner ersten Teilnahme an dieser Fach- visite au siège de Recer. Le projet Pense Indústria, du Centre technologique de la céramique et du verre, a déjà besuchermesse legte Recer den Schwerpunkt organisé, quant à lui, en décembre dernier la visite de 50 élèves de la 9e année de l’École Azeredo Perdigão, de auf die Produktserien Carbon und Infinity, Viseu. Chez Recer, nous faisons aussi école… die beide ausgezeichnet den Anforderungen Das Interesse von Lernenden aller Ausbildungsstufen und Altersklassen, die Einrichtungen Recers, ange- und Ideen der gegenwärtigen Gebäudekon- fangen von den Produktionsanlagen bis zu den Verkaufsräumen, als Wissensquelle und Bildungserlebnis zu zepte entsprechen. „Beide Serien sind auf eine besuchen, nimmt ständig zu. Im März begaben sich 27 Studenten der Hochschule für Künste und Design in extrem gute Ressonanz gestoßen“, teilt uns der Matosinhos zum Ausstellungssalon Recers in Porto, um dort ihren Erfahrungshorizont und ihr Wissen über Export-Manager von Recer Miguel Rosa mit. die Welt der Inneneinrichtungen zu vertiefen. Im gleichen Monat besuchten im Rahmen des Symposiums «III Semana do Curso de Construção Civil» über Aspekte des Bauingenieurwesens 32 Schüler des 2. und 3. Ausbildungsjahres der Berufsschule von Torredeita den Geschäftssitz von Recer, um die Anforderungen des Arbeitsmarktes besser zu verstehen. Und im Rahmen des Projekts «Pense Indústria» des Technologischen Zentrums für Keramik und Glas («Centro Tecnológico da Cerâmica e do Vidro») fand bereits letzten Dezember ein Besuch von 50 Schülern des 9. Schuljahrs der Schule Azeredo Perdigão in Viseu statt. Schließlich ist auch Recer eine Schule... 8 | Recer | Juin - Septembre 2013 PROPOSITIONS DURABLES LITHOS et WILD ROCK sont deux récentes propositions céramiques de Recer, créées dans l’optique d’une construction et d’une vie plus durable, et contribuant à repenser les valeurs et les attitudes qui diminuent les impacts sur l’environnement. NACHHALTIGE LÖSUNGEN LITHOS und WILD ROCK, zwei neue Keramiklösungen von Recer, sind Frucht des Strebens nach einem immer nachhaltigeren Leben. Sie tragen mit dazu bei, Verhalten und Wertvorstellungen anzuregen, die umweltfreundlich sind. enjeux | worauf wir setzen Wild Rock est un développement céramique obtenu à partir de l’observation d’une roche et d’une surface, sorties de terre et montrées sans limitations ou modelages. La pièce céramique résultante (30x60) se révèle ainsi unique, essentielle et inimitable. Le grès cérame émaillé avec lequel elle est produite, grâce au design et à la technologie d’impression digitale, est le reflet de la nature à son état pur et libre et définit de nouveaux concepts esthétiques. C’est une création nouvelle et différente qui touche par sa «sincérité matérique», destinée à la création d’espaces essentiellement extérieurs, marquants, dynamiques et irrévérents. Recer | Juin - Septembre 2013 | THE MAGNIFICENCE OF TIMELESS STONES Wild Rock verdankt seine Entwicklung der eingehenden Betrachtung von Stein und Oberfläche, wie sie unmodelliert und unbeschränkt aus der Erde treten. Das Ergebnis ist ein einzigartiges, unnachahmliches und ursprüngliches Stück Keramik (30x60). Durch den Einsatz von Digitaltechnologie und - design gibt diese Feinsteinzeugmasse die Natur rein und unverfälscht wieder und definiert neue ästhestische Konzepte. Eine neue und ungewöhnliche Kreation, die durch ihre „stoffliche Authentizität“ begeistert und besonders für Außenbereiche mit markantem, dynamischem und unangepasstem Wesen bestimmt ist. 9 10 | Recer | Juin - Septembre 2013 enjeux | worauf wir setzen Recer | Juin - Septembre 2013 | La pierre naturelle légèrement transformée a servi de source d’inspiration à Lithos, une nouvelle série (30x60) constituée de pièces céramiques produites en grès cérame émaillé. Elle a été pensée et développée pour s’adapter aux exigences de type esthétique et fonctionnel, afin de répondre aux besoins de conception, essentiellement dans les espaces extérieurs. Elle présente les caractéristiques d’une surface structurée, qui a été soumise à un sablage irrégulier, ce qui lui a conféré une finition moins rugueuse que la «bouchardé gros» et suffisamment plane pour le carrelage avec des caractéristiques antidérapantes. Leicht abgewandelter Naturstein war die Grundinspiration für Lithos, eine neue Serie (30x60) aus Feinsteinzeug. Leitgedanke bei ihrer Entwicklung war die Anpassung an ästhetische und funktionelle Bedürfnisse im Rahmen von Projektanforderungen besonders in Außenbereichen. Die Oberfläche ist strukturiert, dank Sandstrahlbearbeitung weniger faltig als grobgestockte Oberflächen sowie hinreichend eben für rutschfeste Bodenbeläge. 11 12 | Recer | Juin - Septembre 2013 LES AVANTAGES DU NETWORKING DANS LA DÉCORATION VORTEILE DES NETWORKING FÜR DEKORATION B ien que le networking d’entreprise soit peu développé au Obwohl in Portugal das Konzept des Networking zwischen Un- Portugal, Recer est déjà depuis plusieurs décennies un ternehmen noch wenig verbreitet ist, ist Recer bereits seit meh- précurseur de cette tendance internationale promouvant reren Jahrzehnten Vorreiter dieser internationalen Tendenz, die des synergies diverses, qui commence à faire école et dont la nun beginnt, Schule zu machen. Ein Beispiel für diese Art der collaboration avec l’entreprise portugaise ASM Torneiras, initiée Kooperation, bei der verschiedene Synergien genutzt werden, il y a un an dans le contexte du réaménagement du show-room de ist die Zusammenarbeit mit dem portugiesischen Unternehmen Lisbonne, est un exemple. ASM Torneiras, die vor einem Jahr im Kontext der Neugestal- Conscient que pour présenter publiquement des atmosphères tung des Lissaboner Ausstellungssalons begann. réalistes d’habitation, de travail ou de loisir, il ne suffit pas d’avoir Da Recer weiß, dass zur Marktpräsentation realistischer Wohn-, des propositions céramiques attractives, Recer cherche à établir Arbeits- oder Freizeitambiente ein ansprechendes Kerami- des partenariats avec des entreprises dans des secteurs d’activité kangebot allein nicht ausreichend ist, strebt das Unternehmen proches, dont les produits sont complémentaires et d’une qualité Partnerschaften mit Unternehmen in benachbarten Geschäfts- reconnue. bereichen an, deren Produkte eine Ergänzung darstellen und für «Ce partenariat permet un retour pour les deux sociétés. C’est ihre hochwertige Qualität bekannt sind. une vitrine pour nos produits, au Portugal mais aussi dans les „Diese Partnerschaft ist für beide Unternehmen vorteilhaft. Sie salons internationaux comme le CERSAIE, et un complément bildet ein Schaufenster für unsere Produkte; in Portugal, aber de la céramique Recer, dont la marque est reconnue mondiale- auch auf internationalen Messen wie der CERSAIE, und ist eine ment», explique Hélder Gonçalves, directeur commercial de ASM Ergänzung für die Keramik von Recer, das als Marke weltweit Torneiras. anerkannt ist“, erläutert Hélder Gonçalves, Vertriebsdirektor Avec un siège à Braga et héritière de l’expérience et du sa- von ASM Torneiras. voir-faire des sociétés précédentes que sa direction a gérées, ASM Das Unternehmen ASM mit Geschäftssitz in Braga, das Erbin a été créée en 2005 et était initialement associée à la prestation der Erfahrung und des Know-hows der vorherigen Gesellschaf- de services de ponçage et polissage, mais elle a rapidement élargi ten unter seiner Leitung ist, wurde im Jahr 2005 gegründet. son champ d’action à la fabrication de robinets et de leurs compo- Die anfängliche Tätigkeit umfasste Dienstleistungen im Be- sants. La qualité, le design innovateur et l’efficacité sont, comme reich Schleifen und Polieren, aber schon sehr bald weitete das le garantit Hélder Gonçalves, les vecteurs de la production d’ASM Unternehmen seine Geschäftstätigkeit auf die Herstellung von Torneiras, qui est aussi en train de collaborer à la rénovation du Armaturen und der damit verbundenen Komponenten aus. Qua- show-room de Recer à Paris. lität, innovatives Design und Effizienz sind nach den Worten von Hélder Gonçalves die Leitlinien der Produktion bei ASM Torneiras, das im Übrigen auch bei der Umgestaltung von Recers synergies | Synergien Ausstellungssalons in Paris beteiligt ist. Recer | Juin - Septembre 2013 | CARRELAGE RECER DANS UNE UNITÉ GÉRIATRIQUE HOLLANDAISE BODENBELÄGE VON RECER IN HOLLÄNDISCHEM SENIORENPFLEGEHEIM L ors d’un après-midi de fête, le 6 mars dernier, les Am festlichen Nachtmittag des vergangenen 6. März betraten die Be- clients et familles de l’unité gériatrique «De Zeven wohner und Familienangehörigen des von Surplus in Zevenbergen be- Schakels» (Les sept anneaux), gérée par Surplus, dans triebenen Seniorenpflegeheims „De Zeven Schakels“ („Die Sieben Ringe“) la ville hollandaise de Zevenbergen, ont foulé pour la première zum ersten Mal den Bodenbelag von Recer, der dort in den Gemein- fois le carrelage Recer qui a été appliqué dans les espaces pu- schaftsräumen, dem Restaurant und Friseurbereich verlegt wurde. blics, le restaurant et le salon de coiffure. In dem 100 Zimmer umfassenden zweistöckigen Gebäude wurden Dans un bâtiment de deux étages et 100 chambres, 1800 m de 1800m2 Carbon Grafite Matt und 200m2 Carbon Grafite Structured ver- Carbon Grafite Matt et 200 m2 de Carbon Grafite Structured wendet, beide im Format 60x60R. ont été utilisés, tous les deux dans la dimension 60x60R. „Die Serie Carbon wurde aufgrund ihrer schlichten Tonalität gewählt, «La série Carbon a été sélectionnée en raison de sa tonalité die in Verbindung mit dem Licht noch hinzugewinnt und glänzende simple, qui s’améliore avec la lumière, et du fait de pas être Oberflächen vermeidet. Ein weiteres Kriterium für die Wahl dieses Ma- brillante, mais aussi de l’adéquation de ses caractéristiques terials war seine Eignung für hochfrequentierte Bereiche“, teilt uns Joop aux zones de grand trafic», révèle Joop Mikkers, gérant de Mikkers mit, Geschäftsführer von Nateco, dem holländischen Vertreibe- Nateco, le distributeur hollandais, qui, en collaboration avec runternehmen, das in Zusammenarbeit mit dem Architekten und Recer l’architecte et Recer, a étudié l’implantation du matériau céra- die Verwendung des Keramikprodukts in den verschiedenen Räumen mique dans les différents espaces. durchdacht hat. 2 zoom avant | blickfang 13 14 | Recer | Juin - Septembre 2013 Le réaménagement du show-room de Lisbonne a accueilli des partenaires. Partner im neugestalteten Ausstellungssalon in Lissabon empfangen NOUVEAU PARADIGME DES REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX CÉRAMIQUES NEUES PARADIGMA FÜR KERAMIK-BODENBELÄGE UND WANDVERKLEIDUNGEN R ecer a présenté, entre le 7 et le 11 mai, lors du réaménagement de son show-room de Lisbonne, un nouveau paradigme de la production de séries céramiques: des collections qui durent et qui se complètent, permettant diverses combinaisons, grâce à une inspiration commune de la biodiversité, et la création d’environnements élégants, sophistiqués et en pleine harmonie avec la nature. Les séries Mythical Stone, Mystic, Trace, Everlane, Wild Rock et Lythos ont donc été les grandes vedettes d’une action soigneusement préparée et adressée aux partenaires Recer. Pendant cinq jours, de nombreux distributeurs, constructeurs, architectes et ingénieurs, entre autres, furent les invités qui ont honoré Recer de leur présence, chacun avec leur motivation. «Le dynamisme de Recer et sa capacité à se réinventer constamment, en mettant sur le marché des séries vendables, en harmonie avec le goût de chaque époque, sont fondamentaux», a déclaré Álvaro Covelo, d’Álvaro Covelo & Pinto, qui commercialise zoom avant | blickfang Recer hat vom 7. bis zum 11. Mai in seinem neugestalteten Ausstellungssalon in Lissabon ein neues Paradigma der Herstellung von Keramiksproduktserien präsentiert: Kollektionen, die einander ergänzen und fortdauern in der Zeit. In Anlehnung an das Grundprinzip der Biodiversität werden verschiedenartige Zusammenstellungen und exclusive erlesene Ambiente möglich, die sich im Einklang mit der Natur befinden. Die Serien Mythical Stone, Mystic, Trace, Everlane, Wild Rock und Lythos nahmen dementsprechend eine besonders herausragende Stellung innerhalb dieser sorgfältig vorbereiteten, sich an die Partner von Recer richtenden Veranstaltung ein. Die vielen eingeladenen Vertreiber, Bauunternehmer, Architekten und Ingenieure sowie anderen Gäste mit ihren jeweils eigenen Zielsetzungen beehrten Recer durch ihre Anwesenheit während der fünftägigen Veranstaltung. „Die Dynamik Recers und seine Fähigkeit, sich permanent neu zu definieren, Nachfrage erzeugende Serien im Einklang mit den jeweils aktuellen ästhetischen Präferenzen auf dem Markt zu plazieren, sind ganz wesentliche Faktoren“, erläutert uns Álvaro Covelo vom Unternehmen Álvaro Recer | Juin - Septembre 2013 | des matériaux de construction à Barreiro depuis 1987. Alberto Pereira, qui gère depuis 56 ans Alberto Pires Pereira e Filhos, de Pinhel, préfère quant à lui souligner les nouveaux produits, à qui il prédit un grand succès et qui «enrichissent le portefeuille de produits de toute entreprise comme la nôtre, concentrée sur la commercialisation de matériaux pour la construction civile». José Freitas et Ricardo Valentim, responsables commerciaux de ICC - Lavoro, le leader portugais dans la production des chaussures de sécurité, animaient ces jours-ci un stand à Segurex, mais n’ont pas manqué de passer par le show-room de Recer. «Nous sommes venus connaître les nouvelles propositions, qui sont effectivement caractéristiques, mais également souhaiter un grand succès à une entreprise avec laquelle nous désirons intensifier les relations de partenariat», a résumé José Freitas, directeur commercial de l’entreprise de Guimarães. Covelo & Pinto, das seit 1987 in Barreiro Baumaterialien vertreibt. Alberto Pereira wiederum, der seit 56 Jahren Geschäftsführer des Unternehmens Alberto Pires Pereira e Filhos in Pinhel ist, legt besonderen Wert darauf, den neuen Produkten hohe Visibilität zu bieten, von denen er sich einen großen Erfolg verspricht und die „das Produktangebot von Unternehmen wie dem unsrigen bereichern, die auf den Vertrieb von Materialien für den Baussektor ausgerichtet sind“. José Freitas und Ricardo Valentim, Vertriebsleiter von ICC – Lavoro, dem portugiesischen Marktführer für die Herstellung von Sicherheitsschuhen, sind in diesen Tagen mit ihrem Stand auf der Segurex in Anspruch genommen, haben sich aber dennoch die Zeit genommen, den Ausstellungssalon von Recer zu besuchen. „Wir sind gekommen, um die neuen Angebote kennenzulernen, die in der Tat exklusiv sind, und wünschen einem Unternehmen den größten Erfolg, mit dem wir unsere Partnerschaft ausbauen möchten“, erklärt zusammenfassend José Freitas, Vertriebsdirektor des Unternehmens aus Guimarães. 15 16 | Recer | Juin - Septembre 2013 ALSEI PARIE SUR RECER SETZT AUF RECER L e promoteur immobilier français ALSEI a parié fortement Der französische Bauträger ALSEI bezieht in seine Projekte in sur les produits Recer pour ses projets de plateformes lo- den Bereichen Logistik-Plattformen, Bürogebäude und Ein- gistiques, de bureaux et de centres d’entreprises. kaufszentren sehr stark die Produkte von Recer mit ein. Le siège social de Linkbynet, une entreprise de référence dans le Unter den bislang durchgeführten Projekten ist besonders her- secteur de l’informatique et en pleine expansion, située près du vorzuheben der Geschäftssitz von Linkbynet, einem stark ex- stade de France, à St. Denis, se distingue parmi les projets réalisés pandierenden Referenzunternehmen der Informatikbranche am jusqu’à présent. Ce bâtiment, d’une surface de 3800 m², a été le Stade de France in St. Denis. Das Gebäude mit einer Fläche von premier complexe français de bureaux avec la certification Miner- 3800m2 war der erste französische Bürokomplex mit der Zer- gie®, qui valide une performance énergétique très élevée (40 kWh tifizierung Minergie®, die eine äußerst hohe Energieleistung / m² / an). Les produits utilisés dans les vingtaines de toilettes et (40kWh/m²/Jahr) bescheinigt. Bei dem in den zwanzig Toilet- dans l’espace de réception ont été les produits porcelainiers de la tenräumen und dem Eingangsbereich eingesetzten Produkt han- série Time, en 30x60R et 60x60R. Le projet a été conclu en juin delt es sich um Feinsteinzeug der Serie Time in den Formaten 2012. 30x60R und 60x60R. Das Projekt wurde im Juni 2012 fertig Sur les actuels 160 000 m d’immeubles commerciaux qu’il est en 2 gestellt. Von den 160.000 m2 gewerblicher Immobilien, die ALSEI gegen- zoom avant | blickfang Recer | Juin - Septembre 2013 | train de développer, ALSEI a de nouveau wärtig erstellt, hat das Unternehmen für fait confiance aux produits Recer, au début die Projekte Innovespace in Croix-Was- de cette année, pour les projets Innoves- quehal (Nord) und Tigery Anfang die- pace à Croix-Wasquehal (Nord) et Tigery ses Jahres mit der Linie Infinity erneut avec la série Infinity. Le Fairway, l’un des Recer-Produkten sein Vertrauen ausge- plus grands ouvrages de bureaux en cours sprochen. Fairway, mit 17.500m2 eines dans la région parisienne, avec 17 500 m2, der größten gegenwärtigen Bürogebäu- sera décoré avec les séries Time et Lava deprojekte im Großraum Paris, wird mit 60x120R. Dans les prochains mois, il y aura den Serie Time und Lava Format 60x120R trois ouvrages supplémentaires en partena- ausgestattet. Innerhalb der nächsten Mo- riat avec ALSEI: un concessionnaire Volvo, nate stehen drei weitere Projekte in Part- un nouveau bâtiment de bureaux à Villeur- nerschaft mit ALSEI an: ein VOLVO-Ver- banne (près de Lyon) et une autre plate- triebshändler; ein neues Bürogebäude in forme logistique à St. Nazaire. Villeurbanne (nahe Lyon) und eine weitere Logistik-Plattform in St. Nazaire. 17 18 | Recer | Juin - Septembre 2013 RECER DANS LA SÉRIE «SINAIS DE VIDA» DE LA CHAÎNE RTP 1 RECER IN SERIE „SINAIS DE VIDA“ DES ERSTEN PORTUGIESISCHEN FERNSEHENS RTP 1 © Joana Saboeiro P endant 80 épisodes émis sur RTP 1, la série «Sinais de Vida» a permis d’accompagner, non seulement la routine d’une équipe de chirurgie générale et de médecins internistes de l’hôpital de Santa Catarina, mais aussi les solutions de céramique de finition Recer dans des environnements les plus divers. Des couloirs et des vestiaires de l’hôpital à la cuisine de l’un des protagonistes, en passant par le restaurant fréquenté par les personnages. La cuisine du protagoniste Vicente Sampaio (Joaquim Horta), chef de l’équipe de médecine interne, a été décorée avec les produits Recer de la série Projectos: M10X20 Castanho M 132; M10X20 Preto M 200 et M10X20 Vermelho M 300. Dans le restaurant Cantinho da Horta (lieu de rencontre des personnages), le décor a été construit en recourant au produit 7,5 x 15 Porto Bordeaux. Dans les couloirs et à l’intérieur de l’hôpital Santa Catarina, scène principale de l’histoire, pouvaient être vus des produits de diverses références: zoom avant | blickfang Über 80 Folgen hat die vom Ersten Portugiesischen Fernsehen RTP 1 ausgestrahlte Serie „Sinais de Vida“ nicht nur den Alltag eines Teams von Chirurgen und Internisten im Santa-Catarina-Krankenhaus begleitet, sondern auch Feinsteinzeugprodukte von Recer für die verschiedenartigsten Umgebungen präsentiert. Von Korridoren und Badbereichen des Krankenhauses über das von den Darstellern besuchte Restaurant bis hin zur Küche eines der Hauptdarsteller. Die Küche des Hauptdarstellers Vicente Sampaio (Joaquim Horta), dem Chef des Internistenteams, wurde mit der Recer-Serie Projectos ausgestattet: M10x20 Castanho M132, M10x20 Preto M 200 und M10x20 Vermelho M 300. Im Restaurant Cantinho da Horta (Treffpunkt der Darsteller) wurde das Filmstudio mit dem Produkt 7,5x15 Porto Bordeaux ausgestattet. In den Korridoren und Innenräumen des Santa-Catarina-Krankenhauses, dem Hauptschauplatz der Handlung, waren die folgenden Produkte zu sehen: M20X20 Azul M 145; M20X20 Azul M 146; M20X20 Azul M 148; M20X20 Azul M 141; M20X20 Camurça M M20X20 Azul M 145; M20X20 Azul M 146; M20X20 Azul M 148; M20X20 Azul M 141; M20X20 Camurça M 450. Dans les vestiaires de l’établissement, le décor a été construit avec 20X60 Sweet Decor Blue. Selon Joana Gomes, d’OXALIS, Arquitectura e Congéneres, Lda, entreprise responsable du projet scénographique et de décoration, chaque mise en scène exigeait des solutions décoratives uniques. «Dans la cuisine de la maison Vicente, nous avons dû considérer que le personnage principal, dans ce cas Vicente, un médecin interniste avec un certain pouvoir économique, serait inséré dans un environnement moderne, mais familial. Au Cantinho da Horta, lieu où les personnages se rencontrent, qui se trouve au Chiado, il a été considéré un décor en extérieur et la combinaison d’un bâtiment ancien avec un espace moderne. L’hôpital Santa Catarina demandait des couleurs plus douces, confortables et d’une certaine forme neutres, qui s’adaptent au bâtiment extérieur, la fondation Champalimaud», explique Joana Gomes. Recer | Juin - Septembre 2013 | © Joana Saboeiro 450. In den Badbereichen der medizinischen Einrichtung wurde das Produkt 20X60 Sweet Decor Blue eingesetzt. Laut Joana Gomes von OXALIS, Arquitectura e Congéneres, Lda., des für Bühnenbild und Dekoration zuständigen Unternehmens, erfordert jeder Handlungsschauplatz eine eigene individuelle Lösung. „In der Küche von Vicentes Wohnung, mussten wir die Persönlichkeit des Protagonisten, in diesem Fall der Internist Vicente, seine gehobenen finanziellen Möglichkeiten sowie sein modernes und zugleich familiäres Ambiente berücksichtigen. Im Restaurant Cantinho da Horta, wo sich die Darsteller treffen und das im Lissaboner Viertel Chiado gelegen ist, waren der Außenbereich des Schauplatzes und die Kombination zwischen altem Gebäude und moderner Räumlichkeit die ausschlaggebenen Faktoren. Das Santa-Catarina-Krankenhaus erforderte sanftere, angenehme und eher neutrale Farben, die zum Außenbereich des Gebäudes, der Champalimaud-Stiftung, passten“, erläutert Joana Gomes. © Joana Saboeiro LES PERSONNAGES DIE HANDLUNGSFIGUREN Vicente Sampaio - protagoniste (Joaquim Horta) est médecin spécialiste et chef de l’équipe de médecine interne. Vicente Sampaio - Hauptdarsteller (Joaquim Horta), Spezialist und Teamchef der Inneren Medizin. Raquel Martins - protagoniste (São José Correia), est vétérinaire. Francisco Sampaio (Abel Branco), père de Vicente Sampaio. Carolina Sampaio (Maria Carolina Pacheco) et Diogo Sampaio (Francisco Ferreira), enfants de Vicente et Raquel. Laura Borges - protagoniste (Dalila Carmo), fait partie de l’équipe de chirurgie générale. Filipa Morais (Carla Salgueiro), propriétaire et cuisinière en chef du restaurant Cantinho da Horta. Augusto Morais (Álvaro Faria), directeur de chirurgie. Carolina Nogueira (Fátima Belo), directrice du service de médecine interne. Raquel Martins - Hauptdarstellerin (São José Correia), Tierärztin. Francisco Sampaio (Abel Branco), Vater von Vicente Sampaio. Carolina Sampaio (Maria Carolina Pacheco) und Diogo Sampaio (Francisco Ferreira), Kinder von Vicente und Raquel. Laura Borges - Hauptdarstellerin (Dalila Carmo), Mitglied des Teams für Allgemeine Chirurgie. Filipa Morais (Carla Salgueiro), Besitzerin und Chefköchin des Restaurants Cantinho da Horta. Augusto Morais (Álvaro Faria), Leiter der Chirurgie. Carolina Nogueira (Fátima Belo), Leiterin der Inneren Medizin. © Joana Saboeiro 19 20 © John Amabile & Cosmo Ceramics, Ltd | Recer | Juin - Septembre 2013 RECER SE DÉVELOPPE SUR LE MARCHÉ ÉCOSSAIS RECER GALOPPIERT AUF SCHOTTISCHEM MARKT L ’Ingliston Country Club est un zoom avant | blickfang Der Ingliston Country Club ist ein Luxus- havre de luxe à quelques kilo- refugium wenige Kilometer vom Flugha- mètres de l’aéroport de Glasgow, fen Glasgow in Schottland entfernt. Der en Écosse. Située à Bishopton, dans le Familienbetrieb in Bishopton im Bezirk Renfrewshire, cette affaire familiale gé- Renfrewshire wird seit fünfzehn Jahren rée depuis 15 ans par Paul Fraser et déjà von Paul Fraser geleitet. Er ist bereits für connue pour ses boutiques de luxe et le seine Luxusgeschäfte und sein berühmtes célèbre centre équestre, dispose mainte- Reitzentrum bekannt und verfügt nun über nant d’un hôtel de charme, pour lequel ein historisches Hotel, für das der Vertrei- le distributeur Cosmo Ceramics, dont le ber Cosmo Ceramics mit Sitz in Glasglow siège se trouve à Glasgow, a recommandé Recers Serie Infinity in seinen verschiede- la série Infinity de Recer, dans ses diverses nen Ausführungen für den Innen und Au- variantes, pour l’intérieur et l’extérieur. ßenbereich empfohlen hat. Ce produit porcelainier de format 30x60 Die Wahl fiel auf dieses Feinsteinzeug im (dans les couleurs Basic Grey, Pearl et Format 30x60 (in den Farben Basic Grey, Moka) a été sélectionné pour des am- Pearl und Moka), da es praktische und mo- biances pratiques et modernes, mais aussi derne Umgebungen zustande bringt, die pour combiner avec les aspects tradition- zugleich im Einklang mit den traditionellen nels du projet. Aspekten des Projekts stehen. «C’est la beauté discrète qui émane de cet „Die diskrete Schönheit, die es ausstrahlt, hôtel qui en fait également une destina- trägt mit dazu bei, dass man sich dieses tion à ne pas manquer», peut-on lire dans Hotel auf keinen Fall entgehen lassen darf“, l’édition d’avril dernier du bulletin d’infor- heißt es in der letzten Aprilausgabe der elek- mations électronique de Cosmo Ceramics, tronischen Newsletter von Cosmo Ceramics, l’un des principaux distributeurs de céra- einem der Hauptvertreiber für Keramik, mique, marbre et granit du Royaume-Uni. Marmor und Granit im Vereinigten König- Avec l’un des plus grands show-rooms reich. Das Unternehmen verfügt über einen écossais de céramique de finition, il com- der größten Feinsteinzeug-Ausstellungs- mercialise des produits importés des meil- salons in Schottland und vertreibt Import- leurs producteurs mondiaux du secteur produkte der weltweit besten einschlägigen et en particulier d’Italie, d’Espagne et du Hersteller, namentlich aus Italien, Spanien Portugal. und Portugal. Avec un thème s’inspirant de l’univers Das Hotel des Ingliston Country Club wur- des chevaux, du styliste écossais John de vom schottischen Stilisten John Amabile Amabile, l’unité hôtelière de l’Ingliston mit Motiven aus der Welt des Reitsports Country Club impressionne les hôtes et ausgestattet und beeindruckt seine Gäste les visiteurs, surtout en raison des tons und Besucher besonders durch die warmen chauds des salles principales, qui ont d’ex- Töne der Haupträumlichkeiten, von denen cellentes vues sur les écuries et des pay- man einen wunderbaren Blick auf die Stal- sages splendides. lungen und schöne Landschaft genießt. Recer | Juin - Septembre 2013 | 21 © John Amabile & Cosmo Ceramics, Ltd © John Amabile & Cosmo Ceramics, Ltd © John Amabile & Cosmo Ceramics, Ltd © John Amabile & Cosmo Ceramics, Ltd 22 | Recer | Juin - Septembre 2013 RECER «PARFUME» LE JARDIN DE MADÈRE. BLUMENINSEL MADEIRA MIT NEUEN „BOUQUETS“ VON RECER zoom avant | blickfang 23 Recer | Juin - Septembre 2013 | Dans le «jardin flottant de l’Atlantique», Im „schwimmenden Garten des Atlan- ont été récemment conclus six projets tik“ wurden kürzlich sechs Bauprojekte architecturaux dans lesquels se dis- fertig gestellt, in denen sich verschiede- tinguent diverses propositions céra- ne Keramikangebote Recers besonders miques de Recer. Largement inspirées auszeichnen. Die im Hotel Cliff Bay, dem de la nature et par conséquent d’inté- Madeira Palace Residences, den Gebäu- gration facile dans l’environnement, les den Trianguloso, Maresia und Amparo séries Recer utilisées dans l’hôtel Cliff 21 sowie einem Wohnhaus in Funchal Bay, dans le Madeira Palace Residences, verarbeiteten Recer-Serien sind größten- dans les édifices Trianguloso, Maresia et teils direkt an der Natur selbst inspiriert, Amparo 21, ainsi que dans une maison passen folglich perfekt in die madeirensi- de Funchal, confèrent un autre «par- sche Landschaft und statten die archi- fum» au parc construit de l’archipel. tektonische „Flora“ der Inselgruppe mit neuen „Bouquets“ aus. 24 | Recer | Juin - Septembre 2013 The Cliff Bay SÉRIE “LAVA” L DANS UN HÔTEL PENCHÉ SUR L’ATLANTIQUE ’océan Atlantique vient jusqu’aux pieds du The Cliff Bay, l’un des plus emblématiques hôtels de Madère, qui est érigé au sommet d’un promontoire naturel, sur la Estrada Mo- numental, et dont le SPA a été totalement rénové en recourant au produit porcelainier de la série Lava, de Recer. Dans ce symbole du groupe Porto Bay Hotéis & Resorts, l’objectif est ainsi de garantir une authentique tranquillité, le bien-être et le raffinement. L’accès direct à la mer, les vues éblouissantes sur la baie de la ville de Funchal, les jardins qui l’entourent jusqu’à la limite de la falaise, les palmiers séculaires, la qualité du SPA et les goûts exquis tranforment cette unité hôtelière en une référence de l’excellence. Dans le The Cliff Bay, ce sont les détails qui font la différence. Si dans le SPA rénové, la série Lava, fournie par le distributeur Mata, S.A., crée un atmosphère plus séduisante, dans l’Il Gallo d’Oro, son restaurant gourmet, qui se trouve sous l’égide du chef Benoît “LAVA” SERIES IN HOTEL ÜBER DEM ATLANTIK Sinthon, l’orgueil et la responsabilité de détenir une étoile Michelin, attribuée par le plus influent guide de restaurants du monde et homonyme, se ressentent. Cette étoile est néanmoins une parmi beaucoup d’autres distinctions et prix déjà conquis. Der Atlantik erstreckt sich zu Füßen des The Cliff Bay, eines der emblematischsten Hotels Madeiras, das sich hoch oben auf den Klippen an der Estrada Monumental erhebt und in dessen komplett umgebauten SPA auch Recer-Feinsteinzeug der Serie Lava zum Einsatz kam. Mit dieser Wahl beabsichtigt man im Flagschiff der Gruppe Porto Bay Hotels & Resorts ein Ambiente der Gelassenheit, des Wohlbefindens und der Erlesenheit zu erzeugen. Der direkte Zugang zum Meer, atemberaubende Ausblicke über die Bucht von Funchal, Gartenanlagen rund ums Hotel bis zum Klippenrand, viele Generationen alte Palmen, die Qualität des SPA und erlesene kulinarische Genüsse machen diese Hotelanlage zu einer Referenz für Erstklassigkeit. Im The Cliff Bay liegt der Unterschied bereits im Detail. Wenn einerseits im SPA die Serie Lava, die vom Vertreiber Mata, SA. geliefert wurde, eine besonders anziehende Atmosphäre schafft, so empfindet man im Il Gallo d’Oro, dem Gourmet-Restaurant des Hotels unter der Leitung seines Chefkochs Benoît Sinthon, den Stolz und das Verantwortungsbewusstsein, das mit dem Michelin-Stern einhergeht, der ihm vom gleichnamigen weltweit einflussreichsten Hotel und Restaurantführer verliehen zoom avant | blickfang wurde. Dies ist jedoch nur eine unter vielen anderen bereits errungenen Auszeichnungen und Preisen. 25 Recer | Juin - Septembre 2013 | 26 | Recer | Juin - Septembre 2013 MADEIRA PALACE RESIDENCES AVEC UNE SÉRIE CÉRAMIQUE EXCLUSIVE MADEIRA PALACE RESIDENCES MIT EXKLUSIVER KERAMIKSERIE L es architectes Ricardo Bofill et Francisco Caires ont conçu Madeira Palace Residences, une copropriété exclusive de 112 appartements de diverses typologies, pour lesquels ont été sélectionnées et mêmes produites en exclusivité, certaines des plus récentes séries de céramique de finition de Recer. Pour les terrasses, il a été produit le produit porcelainier Madeira Residence 30x30, développé spécifiquement pour ce bâtiment. Dans les salles de bains, la série Chamonix 33x66,5 Blanco Brilho a été utilisée. Au total, 8 750 m2 de céramique de finition ont été posés: 4000 m2 en revêtements muraux et 4750 m2 en revêtements de sols, distri- zoom avant | blickfang 27 Recer | Juin - Septembre 2013 | bués par Ferreiras, Lda, entreprise sise à Die Architekten Ricardo Bofill und Francis- „Die Anordnung in U-Form beherbergt São Pedro, Funchal. co Caires sind die Co-Autoren des Projektes einen 11.000 m2 umfassenden privaten «Le résultat final est très bon. Nous avons Madeira Palace Residences, einer Woh- Innengarten, in dem das Element Wasser déjà appliqué des produits Recer il y a nungseigentumsgemeinschaft mit 112 ver- eine besonders zentrale Stellung einnimmt, quelques années et je mets un point d’hon- schiedenartigen Eigentumswohnungen, die Struktur und Formgebung der Außen- neur à les recommander à nos partenaires für die einige der neuesten Recer-Fein- bereiche bestimmt und dem ganzen Ge- en raison de la qualité qu’ils démontrent», steinzeugserien ausgewählt und sogar ex- bäudekomplex einen exotischen Charakter commente Paulo Baptista, de l’entreprise de klusiv produziert wurden. verleiht“, erläutert Paulo Baptista, der fer- promotionnelle du projet à Lignun, Investi- Für die Terassen wurde das eigens für ner „die entspannte, moderne und anzie- mentos Turísticos da Madeira, S.A., appar- dieses Gebäude entwickelte Feinsteinzeug hende Architektur“ hervorhebt. tenant au groupe Fibeira. Madeira Residence 30x30 produziert. Im Implanté en terrasses, en bord de mer et Badezimmerbereich kam die Serie Cha- au sommet de la falaise de Praia Formo- monix 33x66,5 Branco Brilho zum Einsatz. sa, dans la commune de São Martinho, en Insgesamt wurden 8750m2 Feinsteinzeug pleine zone touristique de Funchal, Madei- verlegt: 4000m2 Wandverkleidungen und ra Palace Residences suit la disposition du 4750m2 Bodenbeläge, vertrieben vom Un- terrain et, selon les promoteurs, garantit la ternehmen Ferreiras, Lda. mit Sitz in São meilleure orientation et exposition solaire, mais aussi une grande intimité. «L’implantation en forme de U crée un jardin intérieur privé de 11 000 m2, où la présence de l’eau est un élément marquant. Elle moule la conception des aménagements extérieurs et confère un caractère exotique à l’ensemble construit», explique Paulo Baptista, qui apprécie «son architecture légère, moderne et attractive». UNE ENTREPRISE D’INFLUENCE SUD-AFRICAINE Ferreiras, Lda a été constituée en 1982, lorsque Estanislau Ferreira est revenu d’Afrique du Sud, pays duquel il a importé des ordinateurs faisant la gestion de stocks, de l’entrée et de la sortie des marchandises, «quand, ici, nous ne parlions même pas du sujet», déclare Luís Perneta, 63 ans, directeur commercial. Sise à Quinta das Vinhas de S. João – Funchal, elle s’est spécialisée dans les matériaux de finitions, les revêtements de sols et muraux, les sanitaires et les robinets. Elle commercialise des produits Recer depuis les années 1980, car, ajoutet-il, «c’est une société avec un excellent service et qui est toujours en train d’innover». Et il affirme que la série Lava en est le dernier exemple: «Il a eu une bonne adhésion en raison de la similitude avec la pierre de taille utilisée à Madère». Sa facturation est de six millions d’euros/an et elle possède une filiale en Afrique du Sud, à Tilespace. Pedro nahe der madeirensischen Hauptstadt Funchal. „Das Ergebnis ist sehr gut. Wir verwenden Recer-Produkte schon seit einigen Jahren und ich lege Wert darauf, sie aufgrund ihrer hohen Qualität an Kollegen weiter zu empfehlen“, sagt Paulo Baptista vom Projektbauträger, dem zur Gruppe Fibeira gehörenden Unternehmen Lignun, Investimentos Turísticos da Madeira, SA.. Madeira Palace Residences liegt terrassenförmig angelegt direkt am Meer auf der Höhe der Klippen des Formosa-Strandes in der Gemeinde São Martinho, mitten in der Touristikregion von Funchal. Die Anlage ist der Topographie des Geländes angepasst und gewährleistet laut Bauträgern eine optimale Sonnenausrichtung und gleichzeitig einen hohen Grad an Privatsphäre. EIN UNTERNEHMEN MIT SÜDAFRIKANISCHER INSPIRATION Ferreiras, Lda. wurde 1982 gegründet, als Estanislau Ferreira aus Südafrika zurückkehrte, von wo er Rechner zur Verwaltung von Lagerbeständen und Warenein- und ausgängen importierte, „als man hier noch nicht einmal davon sprach“, erzählt der 63-jährige Vertriebsdirektor Luís Perneta. Das Unternehmen mit Geschäftssitz in der Quinta das Vinhas de S. João nahe der madeirensischen Hauptstadt Funchal spezialisierte sich auf Materialien für den Innen- und Außenausbau, Bodenbeläge, Sanitärkeramik und Armaturen. Wir vertreiben Recer-Produkte seit den 80er Jahren des letzten Jahrhunderts, weil „Recer einen exzellenten Service und ständig neue Innovationen bietet“, fügt er hinzu und fährt fort, die Serie Lava sei hierfür das neueste Beispiel „mit hoher Nachfrage aufgrund seiner Ähnlichkeit mit dem Naturstein, der in Madeira verarbeitet wird“. Der Jahresumsatz der Gesellschaft mit einem Tochterunternehmen in Südafrika, der Firma Tilespace, liegt bei sechs Millionen Euro. 28 | Recer | Juin - Septembre 2013 O utre les caractéristiques singulières de sa localisation, valorisées par sa relation avec le paysage de la baie de l’île de Porto Santo ainsi qu’avec sa plage, récemment désignée comme l’une des 7 merveilles du Portugal, l’édifice Maresia, destiné au logement collectif, se distingue «par le style contemporain et le choix judicieux des solutions constructives, dont les matériaux Recer en sont l’exemple». C’est ce que pense l’architecte André Santos, de Tecnidesenho, responsable de ce projet, qui assure «que ce dernier a été une intervention réussie dans le paysage urbain de Porto Santo». Selon l’architecte, la série Mood Relax, «très attractive du point de vue esthétique et technique», est apparue comme un choix LA SÉRIE MOOD RELAX «RÉCHAUFFE» L’ÉDIFICE MARESIA SERIE MOOD RELAX „ERWÄRMT“ GEBÄUDE «MARESIA» zoom avant | blickfang naturel pour ce type de projet. «Si nous rappelons le caractère fonctionnel et l’entretien facile que l’on désire donner aux fractions et à l’édifice, ainsi que l’environnement de la plage dans lequel ce dernier est intégré, nous comprenons la plus-value de l’utilisation de ce matériau. S’agissant d’une solution se rapprochant du bois de chêne, le motif, la texture et la couleur donnent de la chaleur à l’ambiance intérieure des maisons». Satisfait de la série Mood Relax, achetée au distributeur Mata S.A., l’architecte André Santos affirme qu’elle «combine le meilleur de deux mondes, la beauté du bois et la fonctionnalité de la mosaïque». Projeté pour proportionner à ses utilisateurs une expérience pratique et totalement intégrée dans le cadre de Porto Santo, l’édifice Maresia dispose de quatre fractions T3, réparties sur deux étages et avec un lien visuel avec l’extérieur qui tire pleinement parti de la vue panoramique. 29 Recer | Juin - Septembre 2013 | TECNIDESENHO RECOMMANDE RECER Tecnidesenho est un atelier d’architecture existant depuis 40 ans et ayant exécuté plus de 700 projets. Selon l’architecte André Santos, l’entreprise privilégie les marques et partenaires nationaux qui garantissent la qualité : «nous jugeons que l’utilisation de marques nationales de référence est une plus-value pour nos projets. Recer étant une marque de référence et une garantie de qualité, la recommandation de ses produits est un choix naturel pour les architectes. Sa recommandation pour les projets est très habituelle dans notre organisation». Neben den einzigartigen Merkmalen sei- und geringen Pflegeaufwand sowie seine ner Lage, die besonders die Landschaft der Strandlage vor Augen führt, liegen die Vor- Bucht der Insel Porto Santo sowie ihren teile dieses Materials auf der Hand. Auch Strand beinhaltet, der kürzlich zu einem wenn es sich nur um eine nachbildende An- der sieben Wunder Portugals erkoren wur- näherung an Eichenholz handelt, verleihen de, beeindruckt das Wohnungseigentums- Muster, Maserung und Farbe dieses Mate- gebäude Maresia besonders „durch seine rials dem Innenambiente der Wohnungen zeitgemäße Sprache und die sorgfältige eine warme Atmosphäre“. Architekt André Auswahl der baulichen Lösungen, wofür Santo ist von der Serie Mood Relax, die das Material von Recer ein gutes Beispiel vom Vertreiber Mata, SA. bezogen wurde, bietet“. So der für das Projekt veranwortli- begeistert und ferner der Auffassung, dass che Architekt André Santos vom Unterneh- „diese Serie das Beste beider Welten ver- TECNIDESENHO EMPFIEHLT RECER Das Architekturatelier Tecnidesenho kann bereits auf ein 40-jähriges Bestehen und mehr als 700 ausgeführte Projekte zurückblicken. Nach den Worten des Architekts André Santos bevorzugt das Unternehmen Partner und nationale Marken, die Qualität gewährleisten: „Wir sind der Auffassung, dass die Verwendung von nationalen Referenzmarken ein Gewinn für unsere Projekte darstellt. Recer ist eine Referenzmarke und Garant für Qualität und daher ist es ganz natürlich, dass Architekten die Produkte von Recer empfehlen. Deren Projektempfehlung ist bei uns etwas ganz Alltägliches“. men Tecnidesenho, der hinzufügt, dass das eint: Schönheit des Holzes und Funktiona- Projekt „ein gelungener Beitrag zur städte- lität des Mosaiks“. baulichen Landschaft von Porto Santo dar- Das Gebäude Maresia ist daraufhin ange- stellt“. legt, seinen Benutzern ein praktisches und Nach Auffassung des Architekten ergab ein perfekt in den Kontext von Porto Santo sich die „ästhetisch wie technisch sehr in- integriertes Leben zu ermöglichen. Es ver- teressante“ Serie Mood Relax als ganz na- fügt über vier 4-Zimmer-Eigentumswoh- türliche Wahl für diese Art Projekt. „Wenn nungen, die über zwei Stockwerke verteilt man sich den für die Eigentumswohnungen sind und alle optimal den Panoramaaus- des Gebäudes angestrebte Funktionalität blick nutzen. 30 | Recer | Juin - Septembre 2013 UNE MAISON ÉCOLOGIQUE À FUNCHAL ÖKOLOGISCHES GEBÄUDE IN FUNCHAL L a similitude de la série Lava de Re- Die Ähnlichkeit der Serie Lava mit dem auf cer avec la pierre de taille utilisée dem Madeira-Archipel verwendeten Na- dans l’archipel de Madère explique turstein erklärt den großen Erfolg dieser le succès qu’elle a eu et son choix pour re- Produktserie Recers und seine Auswahl zur vêtir les murs et parois de plusieurs projets, Verkleidung von Wänden und Mauern in dont une maison individuelle construite sur verschiedenen Bauprojekten. Ein Beispiel une colline de Funchal, comme penchée sur hierfür ist ein auf einem Hügel Funchals er- l’Atlantique, est un exemple. bautes Einfamilienhaus, das sich gleichsam Excellent substitut de la pierre naturelle, la über den Atlantik hinauslehnt. série Lava confère un caractère écologique Als ausgezeichneter Natursteinersatz ver- à cet édifice d’habitation, qui se distingue leiht die Serie Lava diesem Wohngebäude également par les espaces de loisir qu’il einen ökologischen Charakter, das sich fournira à ses résidents, ainsi que par les ferner durch die Freizeitbereiche zum Aus- vues panoramiques sur la ville et sur la mer. spannen seiner Bewohner und einen panoramahaften Blick auf Stadt und Meer auszeichnet. zoom avant | blickfang Recer | Juin - Septembre 2013 | UN DISTRIBUTEUR DE RÉFÉRENCE L’application de la série Lava dans cette maison individuelle a été accompagnée par le distributeur Mata, S.A., dont le siège se trouve à Estrada do Aeroporto, à Caniço. Spécialisée dans la distribution de matériaux de construction civile, cette entreprise consacre également une attention particulière au domaine de la décoration. Afin de fournir des services spécialisés dans le secteur de la reconstruction, elle a également constitué récemment Mata II, Serviços Unipessoal, Lda. Aujourd’hui, le groupe possède quatre établissements commerciaux et un centre logistique, qui en font une référence sur le marché régional. Il fait partie du groupement momentané d’entreprises Emacor et commercialise plus de 30 mille produits. Recer est l’un des partenaires de référence. «Outre la qualité du produit, Recer essaie d’être proche. Son accompagnement est très bon. Elle cherche à répondre à tous nos défis», déclare Manuel Mata, 54 ans, son administrateur. EIN REFERENZVERTREIBER Die Verwendung der Serie Lava in diesem Einfamilienhaus wurde vom Vertreiber Mata, SA. mit Sitz an der Estrada do Aeroporto in Caniço begleitet. Dieses auf den Vertrieb von Baumaterialien spezialisierte Unternehmen widmet sich auch besonders dem Bereich Dekoration und hat kürzlich die Gesellschaft Mata II, Serviços Unipessoal, Lda. für Facharbeiten im Bereich Gebäudesanierung gegründet. Gegenwärtig unterhält die Unternehmensgruppe vier Handelsniederlassungen und ein Logistikzentrum, mit denen sie im regionalen Markt eine Referenzstellung einnimmt. Sie gehört zur wirtschaftlichen Interessenvereinigung Emacor und vertreibt mehr als 30.000 Produkte. Recer ist einer ihrer Referenzpartner. „Neben der hohen Produktqualität ist Recer bestrebt, nahe dabei zu sein. Recer leistet eine optimale Betreuung und ist stets bemüht, alle unsere Herausforderungen zu meistern“, erklärt Manuel Mata, 54-jähriges Vorstandsmitglied. 31 32 | Recer | Juin - Septembre 2013 LES SÉRIES RECER RENFORCENT LE BIEN-ÊTRE. RECER-SERIEN POTENZIEREN WOHLBEFINDEN L es références en produits porcelai- aident à chercher les meilleures solutions niers Living Quiet Ivory 45x45R au moment de la conception du projet et (dans les cuisines) et Mood Hardy pendant son exécution. Nous cherchons à 15x60 (dans les parties communes exté- travailler avec des fournisseurs qui nous rieures), toutes les deux de Recer, contri- fournissent ce type de garanties et nous buent au statut de havre de bien-être de admettons qu’au niveau des revêtements, l’édifice Amparo 82, qui porte le nom de la il n’y en existe pas beaucoup qui nous zone de Funchal où il a été implanté, dans offrent ce confort», explique Victor Cor- un secteur en réhabilitation urbaine, sur la reia, de Correia & Nóbrega Construções, commune de São Martinho. Lda., une entreprise qui travaille avec des «Les personnes qui représentent l’entre- produits Recer depuis plus de 10 ans. prise ont été le point de départ du choix de Conçu pour fournir un haut niveau d’ex- la céramique. Evidemment, le produit est clusivité et de confort, grâce à la combi- de qualité, design et raisonnable au niveau naison du design, de la construction et des du prix, mais le facteur déterminant pour nouvelles technologies, l’Amparo 82 est le choix des solutions de revêtement est constitué de 14 appartements et 2 espaces sans aucun doute les personnes qui repré- commerciaux. sentent l’entreprise. Ce sont elles qui nous RESTAURATION DANS UN ENVIRONNEMENT « VOLCANIQUE » GASTRONOMIE IN „VULKANISCHEM“ AMBIENTE L Alberto João Jardim, Präsident der Regionalregierung von Madeira, weihte im letzten November das Restaurant „Trianguloso“ ein, das mit Recer-Feinsteinzeug der Serie Lava ausgestattet wurde. In diesem Lokal, das ein wahrer Vulkan der Gaumengenüsse und Köstlichkeiten sein will, kam die Serie Lava (60x60 Estruturado, 20x60 Natural sowie Stufen) in Fassade, Terrasse und Treppenbereichen zum Einsatz. Das Material wurde direkt vom Architekten Miguel Leça ausgewählt und beim Vertreiber Irmãos Leça de Freitas, Lda. erworben. e président du gouvernement ré- de Freitas, Lda, a été appliquée au niveau „Die Wahl fiel auf die Serie Lava aufgrund gional de Madère, Alberto João de la façade, de la terrasse et des zones der Erlesenheit, die dieses Material dem Jardim, a inauguré en novembre d’escalier, et a été choisie directement par Projekt verleiht. Diese Teile zeichnen sich dernier le restaurant «Trianguloso», qui a l’architecte Miguel Leça. durch ihre einzigartige Maserung aus“, été décoré avec le produit porcelainier de «La série Lava a été choisie en raison de erklärt uns der Architekt, der mit den Ver- la série Lava, de Recer. la distinction qu’elle permettait de confé- treibern des Produkts verwandt ist. Dans cet espace, qui a l’ambition d’être un rer au projet. Ce sont des pièces avec des Das neue Projekt im Bereich Restauration volcan de saveurs, la série Lava (60x60 textures uniques», explique l’architecte, wurde im Caminho do Poiso 89, Gemeinde structuré, 20x60 naturel et marches), parent des distributeurs du produit. Canhas, Kreis Ponta do Sol, errichtet. Ei- achetée chez le distributeur Irmãos Leça L’entreprise Triângulo Mítico, dont l’ad- gentümer ist das Unternehmen Triângulo zoom avant | blickfang 33 Recer | Juin - Septembre 2013 | Im Gebäude Amparo 82, benannt nach seiner Lage in der Gemeinde São Martinho im madeirensischen Funchal, tragen die Feinsteinzeugreferenzen Living Quiet Ivory 45.x45R (Küchen) und Mood Hardy 15x60 (Freiflächen), beide von Recer, mit zur Gestaltung einer Oase des Wohlbefindens in dem gegenwärtig in Sanierung befindlichen Stadteil bei. „Ausgangspunkt für die Wahl der Keramik waren die Personen, die das Unternehmen vertreten. Natürlich besitzt das Produkt Qualität, Design und einen ausgewogenen Preis, aber der entscheidende Faktor 82 ANS À SATISFAIRE LES CLIENTS La Casa de Santo António, fondée en 1931 par les amis José Rodrigues de Caires et Daniel Gomes Camacho, entre-temps décédé, a commercialisé partiellement les séries Recer utilisées dans le projet Amparo 82. Ce qui a commencé par n’être qu’une boutique dans la Rua du Sabão est aujourd’hui une entreprise consolidée, avec sept établissements commerciaux. Elle a commencé son activité avec sept employés et compte aujourd’hui 150 collaborateurs. Elle commercialise une ample gamme de matériels. 82 ans d’activité ne la font pas abdiquer de son éternelle maxime: satisfaction maximale en temps utile des exigences et des besoins de tous les clients. für die Auswahl der Wandausführungen sind die Menschen, die das Unternehmen vertreten. Sie sind es, die uns helfen, zum Zeitpunkt des Projektentwurfs sowie seiner Ausführung die besten Lösungen zu finden. Wir wollen mit Zulieferern arbeiten, die uns diese Art Garantie bieten und wir sind zugleich auch der Auffassung, dass es hinsichtlich Wandverkleidungen nicht viele Unternehmen sind, die uns diesen Service bieten“, führt Victor Correia von Correia & Nóbrega Construções, Lda. aus, einem Unternehmen, das seit mehr als 10 Jahren mit ministration a une vaste expérience dans Mítico, dessen Geschäftsleitung über eine le secteur de la restauration, est proprié- umfangreiche Erfahrung in diesem Be- taire de ce nouveau projet, construit dans reich verfügt. Maria Rodrigues Castenho – la commune de Canhas, sur la municipali- die sich in Venezuela seit den 70er Jahren té de Ponta do Sol, au nº 89 du Caminho beständig der Gastronomie gewidmet hat do Poiso. Maria Rodrigues Castenho, qui, – erfüllt auf diese Weise den Wunsch ihres depuis la décennie de 1970, s’est toujours Vaters, der sie ermuntert hatte, in ihrem consacrée à la restauration, au Venezuela, Geburtsort Madeira zu investieren. exauce ainsi le désir de son père, qui l’a incité à investir dans sa terre natale, Madère. UNE FAMILLE RÉUNIE PAR LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION Héritière de l’entreprise fondée dans les années 1960 par Augustin Freitas Júnior, Irmãos Leça de Freitas, Lda. a débuté son activité dans les années 1990, lorsque cinq frères et deux beaux-frères ont décidé de perpétuer l’esprit d’entreprise du père. À Ponta do Sol, dans l’île de Madère, l’entreprise dispose aujourd’hui d’une menuiserie, d’un salon d’exposition et de ventes, ainsi que d’un entrepôt de matériaux de construction. Selon José Leça, 51 ans, associé gérant, Recer représente près de 50 % de son chiffre d’affaires dans le domaine de la céramique de finition. DURCH BAUMATERALIEN GEEINTE FAMILIE Die Gesellschaft Irmãos Leça de Freitas, Lda. ist Erbin des in den 60er Jahren von Agostinho Freitas Júnior gegründeten Unternehmens und nahm ihre Geschäftstätigkeit in den 90er Jahren auf, als fünf Geschwister und zwei Schwäger beschlossen, das Unternehmertum des Vaters fortzusetzen. Das Unternehmen verfügt im madeirensischen Ponta do Sol über eine Schreinerei, Ausstellungs- und Verkaufssalon sowie ein Lager für Baumaterialien. Laut José Leça, dem 51-jährigen geschäftsführenden Gesellschafter, entfallen nahezu 50% seines Umsatzes im Bereich Feinsteinzeug auf Recer-Produkte. Produkten von Recer arbeitet. Das aus vierzehn Wohnungen und zwei Geschäften bestehende Amparo 82 bewerkstelligte seine Projektzielsetzung eines hohen Grades an Exklusivität und Komfort durch eine Kombination aus Design, Konstruktion und neuen Technologien. 82 JAHRE LANG ZUFRIEDENE KUNDEN Das 1931 von den mittlerweile verstorbenen Freunden José Rodrigues de Caires und Daniel Gomes Camacho gegründete Unternehmen Casa de Santo António hat die Recer-Serien von Projekt Amparo 82 vertrieben. Was zunächst als ein Geschäft in der Rua do Sabão begann, ist heute ein konsolidiertes Unternehmen mit sieben Handelsniederlassungen. Anfänglich umfasste die Geschäftstätigkeit sieben Angestellte und heute sind es 150 Mitarbeiter. Das Angebot umfasst ein umfangreiches Spektrum an Materialien. Nach 82 Jahren Geschäftstätigkeit ist die Devise nach wie vor dieselbe wie ehedem: pünktliche und maximale Zufriedenstellung der Wünsche und Bedürfnisse jedes einzelnen Kundens. 34 | Recer | Juin - Septembre 2013 LE FUTUR SE CONQUIERT AUJOURD’HUI EROBERUNG DER ZUKUNFT HEUTE FRANOVA – MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO FRANCISCO NOVAIS E COMPANHIA, LDA, GUIMARÃES S ur une terre de conquérant, le développement de Franova In der Geburtsstadt des ersten portugiesischen Königs Alfons I., „des n’était possible qu’à la force du poignet. L’activité a commen- Eroberers“, ist die Entschlossenheit, mit der Franova seine Entwick- cé, comme le révèle le gérant Francisco Novais, «dans des ins- lung zurückgelegt hat, eine ganz natürliche Sache. Das Unterneh- tallations très petites où il n’y avait même pas l’espace pour stocker men begann seine Tätigkeit „in winzigen Einrichtungen noch nicht les matériaux». Cependant, aujourd’hui, 26 ans après, l’entreprise de einmal mit Lagerraum für Materialien“, erzählt der Geschäftsfüh- Guimarães dispose même d’un show-room à Toulouse, en France. rer Francisco Novais. 26 Jahre später verfügt die Firma aus Gui- Ici et là-bas, les propositions Recer, surtout les grands formats, «sont marães heute sogar über einen Ausstellungssalon im französischen très recherchées», assurent Francisco Novais, 41 ans, l’un des cinq fils Toulouse. du fondateur homonyme. Hier wie dort ist das Produktangebot von Recer, besonders die Groß- Infinity, Time et Mood relax sont trois de ces collections Recer, formate, „hochgradig gefragt“, versichert Francisco Novois, mit 41 «marque qui s’impose par la qualité, le design et la dimension des Jahren eines der fünf Kinder des gleichnamigen Firmengründers. produits», explique le directeur, pour qui il est déterminant de possé- Infinity, Time und Mood relax sind drei solcher Kollektionen von der des show-rooms avec des atmosphères réelles, qui permettent au Recer, „einer Marke, die durch Qualität, Design und Abmessungen client d’avoir une idée fidèle des matériaux. seiner Produkte überzeugt“, erläutert der Geschäftsführer, für den La relation avec Recer existe depuis la décennie des années 1980. außerdem wichtig ist, „Ausstellungssalons mit realistischem Pro- «Nous avons commencé avec les matériaux 10x20, voyez donc duktambiente zu besitzen, das dem Kunden eine genaue Visualisie- !», s’exclame Francisco Novais, qui met en exergue la relation de rung der Materialien ermöglicht“. confiance mutuelle, «le service efficace de l’usine, la livraison de com- Die Geschäftsbeziehung mit Recer besteht bereits seit den 80er mandes en temps utile et la bonne organisation du stock». Après tout, Jahren des 20. Jahrhunderts. „Wir begannen noch mit Materiali- dans la vie comme dans les entreprises, dit-il, «nous récoltons ce que en 10x20, mein Gott, wie lang ist das her!“, entfährt es Francisco nous semons». Novais, der das hohe gegenseitige Vertrauen sowie „den effizienten Fabrikservice, pünktliche Lieferung und die gute Organisation des Lagers“ lobend hervorhebt. Und schließlich sei es bei den Unterneh- monde recer | die Welt von recer men wie im Leben generell: „wir ernten, was wir säen“. 35 Recer | Juin - Septembre 2013 | UNE ACTIVITÉ CENTRÉE SUR LE CLIENT AUF DEN KUNDEN AUSGERICHTET LINOS & FARIA, LDA, OURÉM C hez Linos & Faria, fondée en 1981 par Manuel Lino et Abílio Faria pour commercialiser des matériaux de construction, «les collections céramiques de Recer ne peuvent pas manquer», comme le révèlent les fondateurs, qui ont déjà assuré leur succession. Carlos Lino et Cristóvão Faria sont déjà le présent et la garantie de continuité des synergies entre les deux familles, qui comprennent bien la valeur de la coopération depuis 32 ans. L’esprit de partenariat et «une forme similaire de se positionner sur le marché, guidée par le dévouement pour le client» justifient, selon les fondateurs, le renouvellement régulier de la complémentarité avec Recer. Reconnue successivement comme PME Leader et PME Excellence, Linos & Faria se distingue, disent-ils, «grâce à une politique basée sur la qualité et une offre variée», de la céramique de finition aux articles sanitaires, en passant par les robinets et d’autres accessoires. Dans les 800 m2 qu’elle consacre à la présentation de produits, tout est or- ganisé pour faciliter le choix du client, des environnements aux exposants, «secteurs où se distingue Recer, dans le domaine du produit comme de la communication». Für Linos & Faria, dem 1981 von Manuel Lino und Abílio Faria zum Vertrieb von Baumaterialien gegründeten Unternehmen, „dürfen die Keramik-Produkte von Recer auf keinen Fall fehlen“. So erklären die beiden Firmengründer, die auch bereits ihre Nachfolger bestimmt haben. Carlos Lino und Cristóvão Faria gewährleisten bereits jetzt wie für die Zukunft die Kontinuität der Synergien zwischen beiden Familien, die seit 32 Jahren sehr wohl um den Wert ihrer Zusammenarbeit wissen. Der Geist partnerschaftlicher Zusammenarbeit und „eine analoge, ganz dem Kunden gewidmete Marktätigkeit“ begründen nach Auffassung der Firmengründer die regelmäßig erneut sich bestätigende Zusammengehörigkeit mit Recer. Linos & Faria gewann bereits mehrere Male hintereinander die KMU-Auszeichnungen PME Líder und PME Excelência. Die Firmengründer sind sich sicher, dass ihr Unternehmen sich durch „seine Politik der Qualität und Angebotsvielfalt“ auszeichnet, die von Feinsteinzeug über Toilettenartikel bis zu Armaturen und anderen Acessoires reicht. Alles auf der 800 m2 Grundfläche umfassenden Produktpräsentation, vom Produktambiente bis zum Verkaufsständer, ist so angelegt, dass dem Kunden die Auswahl einfach gemacht wird; „Räume, in denen Recer hinsichtlich Produkt und Kommunikation einen herausragenden Platz einnimmt“. 36 | Recer | Juin - Septembre 2013 UN «FLIRT» POUR LA VIE EINE „BEZIEHUNG“ FÜRS LEBEN MACORAFAEL – COMÉRCIO DE MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO, LDA, Águeda D ans le show-room de Macorafael, à Valongo do Vouga, Im Ausstellungssalon von Macorafael in Valongo do Vouga, Águeda, les atmosphères et propositions Recer se dis- Águeda, nehmen die Ambiente und Angebote von Recer eine her- tinguent. «C’est la marque demandée par nos clients et celle ausragende Stellung ein. „Das ist die Marke, die unsere Kunden qui offre les meilleures garanties», justifie Cristina Silva, 45 ans, gé- wollen und die die besten Garantien bietet“, erläutert Cristina rante-associée. Silva, die 45-jährige geschäftsführende Gesellschafterin. Fondée en 1992 en tant qu’entreprise individuelle au nom de Carlos Die Gesellschaft wurde 1992 als Einzelunternehmen im Namen Rafael, cette dernière a eu un parcours de croissance durable. L’activi- von Carlos Rafael gegründet und wächst seitdem stetig und na- té a commencé dans un espace de 200 m , qui a doublé deux ans plus chhaltig. Die Geschäftstätigkeit begann auf einer Grundfläche tard. En 2003, afin d’élargir les horizons, est née Macorafael, qui au- von 200m2, die sich zwei Jahre später verdoppelte. 2003 ent- jourd’hui est un groupe d’entreprises, avec une filiale en Angola. Bri- stand mit Blick auf eine Erweiterung des Horizonts Macorafael, coluanda, dans la zone industrielle de Viana, se consacre depuis 2010 mittlerweile eine Unternehmensgruppe mit einem Tochterun- à la commercialisation de matériaux de construction et de bricolage. ternehmen in Angola. Die Gesellschaft Bricoluanda im Indus- La qualité des produits, une gamme attractive possédant de nom- triegebiet von Viana widmet sich seit 2010 dem Vertrieb von breuses solutions, le prix et le design sont les facteurs qui, pour Cris- Baumaterialien und Heimwerkerbedarf. tina Silva, motivent la mise en avant donnée aux propositions Recer Qualität der Produkte, ein interessantes Angebot mit vielen 2 dans les 1400 m de ses installations actuelles au Portugal. Lösungen, Preis und Design sind Faktoren, die nach Auffas- Time, Shell, Zaera, Infinity, Purple Stone et Ardósia sont les séries sung von Cristina Silva die herausragende Stellung von Recer Recer les plus recherchées du moment. La relation avec Recer, qui auf den 1400m2 ihrer gegenwärtigen Geschäftseinrichtungen in a débuté en 1994, est, assure la gérante, «un flirt» qui, comme toute Portugal begründen. autre relation, «doit être constamment travaillé». Die gegenwärtig beliebtesten Recer-Serien sind Time, Shell, 2 Zaera, Infinity, Purple Stone und Ardósia. Die 1994 mit Recer aufgenommene Geschäftsbeziehung ist, so versichert uns die Geschäftsführerin, eine „Liebesbeziehung“, die wie jede andere monde recer | die Welt von recer Beziehung auch „permanent gepflegt werden muss“. 37 Recer | Juin - Septembre 2013 | L’IMPORTANCE DES RELATIONS HUMAINES DIE WICHTIGKEIT MENSCHLICHER BEZIEHUNGEN MACOTIRSO - SOCIEDADE DE MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO, LDA Santo Tirso E n mars dernier, Macotirso a organisé une visite des installations Im letzten März organisierte das Unternehmen Macotirso einen Besuch der de Recer, dont elle a déjà «récolté des fruits, grâce à la confiance Firmeneinrichtungen Recers, „der bereits Früchte erbracht hat, denn immer que ses clients ont commencé à accorder à Recer», révèle Sérgio mehr Kunden schenken Recer ihr Vertrauen“, informiert uns Sérgio Macha- Machado, 40 ans, associé-gérant. do, der 40-jährige geschäftsführende Gesellschafter. Dans la délégation se trouvaient des architectes, ingénieurs, construc- Die Besucherdelegation umfasste Architekten, Ingenieure, Bauunternehmer, teurs civils, carreleurs et autres professionnels qui ont eu l’occasion de Fliesenleger und andere Fachleute, die Gelegenheit erhielten, von innen her- connaître, de l’intérieur, l’univers de la production de céramique de fini- aus die Welt der Feinsteinzeugproduktion und die allerneuesten Verfahren tion, les processus et la technologie d’avant-garde associés à la produc- und Technologien kennen zu lernen, die bei der Produktion der Teile ange- tion de pièces qu’ils recommandent quotidiennement pour les bâtiments wandt werden, die sie täglich für die ihnen anvertrauten Projekte empfehlen. qu’ils projettent et/ou dans lesquels ils travaillent. Ils ont visité le show- Der Besuch führte durch Aussstellungssalon und Fabrik in Oliveira do Bair- -room et l’usine d’Oliveira do Bairro, ainsi que Modicer, l’unité de pro- ro sowie zu Modicer, einer Produktionseinheit für Großformate der Gruppe duction de grands formats du groupe Recer. Recer. UNE AFFAIRE FAMILIALE DEPUIS 20 ANS FAMILIENBETRIEB SEIT 20 JAHREN DISCOUNT TILES EBSONLODGE LTD, Angleterre • England Bei Discount Tiles Ebsonlodge bleibt man sich seinen Ursprüngen D treu. Zwanzig Jahre nach Aufnahme der Geschäftstätigkeit ist man que de finition de qualité haut de gamme, de produit porcelainiers et individuelle Kundenbetreuung. Sein Ausstellungssalon in Stockton- de marbre, sans oublier le service personnalisé traditionnel, dans le On-Tees wurde kürzlich Umbauarbeiten unterzogen, um eine um- nord-est de l’Angleterre. Son show-room de Stockton-On-Tees a été fassende Auswahl von Recer-Produkten beherbergen zu können, un- récemment remodelé pour pouvoir accueillir une vaste sélection de ter denen Feinsteinzeug der Serien Mood, Carbon 60x60R und Lava produits Recer, parmi lesquels se distinguent les produits porcelai- einen besonders herausragenden Platz einnimmt. niers des séries Mood, Carbon 60x60R, ainsi que la série Lava. Im neugestalteten Ausstellungssalon schreitet man außerdem auf Dans le show-room rénové, nous marchons sur un revêtement de sol einem Bodenbelag von Recer, dem Feinsteinzeug Mystic Sun 60x60 Recer, le produit porcelainier Mystic Sun 60x60 rectifié, que Joshua Rektifiziert, das Joshua Barrett, einer der Verantwortlichen des Un- Barrett, l’un des responsables de l’entreprise, décrit comme «un pro- ternehmens, als „ein Produkt, das einen offenen und weiten Raum duit capable de rendre un espace ouvert et ample accueillant». einladend macht“ beschreibt. Parmi les produits Recer les plus commercialisés, il n’hésite pas à Unter den am meisten vertriebenen Produkten Recers nennt er so- mentionner la série Infinity. «De loin la plus appréciée, peut-être en fort die Serie Infinity. „Bei weitem die beliebteste Serie, vielleicht raison de ses cinq couleurs et trois finitions distinctes», expliquent wegen seiner fünf Farben und drei verschiedenen Oberflächenaus- Joshua Barrett, qui prédit un partenariat win-win dans les prochaines führungen“, erklärt Joshua Barrett, der für die nächsten Jahre eine années. „Win-win-Partnerschaft“ prognostiziert. iscount Tiles Ebsonlodge reste fidèle à ses origines. Vingt weiterhin stolzer Familienbetrieb für den Vertrieb hochwertigster ans après le démarrage de son activité, elle continue d’être Wand- und Bodenkeramik, Feinsteinzeugs und Marmors im Nor- avec fierté une affaire familiale de distribution de cérami- dosten Englands, vergisst dabei aber zugleich nicht die traditionelle 38 | Recer | Juin - Septembre 2013 LES AZULEJOS DE STYLE ART NOUVEAU À MONÇÃO JUGENDSTIL-WANDFLIESEN IN MONÇÃO Der prunkvolle „Palácio da Brejoira“ nahe Monção im Distrikt Viana do Castelo ist einer der imposantesten herrschaftlichen Landsitze in Nordportugal. Die Bauarbeiten begannen Anfang des 19. Jahrhunderts, erstreckten sich über fast dreißig Jahre, bevor das Gebäude dann – wenn auch nicht im vollen Umfang des ursprünglichen Projekts – fertiggestellt wurde. Das Bauwerk nimmt nicht nur einen einzigartigen Platz innerhalb der portugiesischen Baukunst ein. Es wurde bereits als „Treffpunkt zweier Stile – Barock und Neuklassizismus“ – bezeichnet und um- C ’est l’un des manoirs les plus imposants du Nord du pays. Construit au début du XIX siècle et conclu e presque 30 ans plus tard, bien que partiellement par rapport au projet initial, le palais de la Brejoeira, à Monção, dans le district de Viana do Castelo, est plus qu’un bâtiment unique dans le cadre de l’archi- José António Jorge Pinto (1875-1945) war Schüler von Ferreira Chaves und Veloso Salgado. Arbeitete als Maler in der Keramikfabrik Constância. Hauptschöpfer des als «Arte Nova» bezeichneten portugiesischen Jugendstils. Schuf einige Zierfliesenarbeiten nach Zeichnungen von Raul Lino (das Casa dos Patudos, Haus von José Relvas in Alpiarça). Schuf auch zahlreiche Werke und allegorische Wandgemälde für Kioske und Milchgeschäfte. séduisants, en plus d’un domaine où règne la production du cépage Alvarinho. Il exhibe des panneaux d’azulejos du créateur du style Art nouveau, José António Jorge Pinto. Sa construction, dans l’ancien domaine de Vale da Rosa, a commencé au début du Gut, auf dem vor allem der Wein der auserlesenen Rebsorte Alvarinho produziert wird. Ein weiteres hervorstechendes Merkmal sind die Zierfliesen-Wandgemälde von José António Jorge Pinto, Begründer des als «Arte Nova» bezeichneten portugiesischen Jugendstils. Die Bauarbeiten auf dem ehemaligen Anfang des 19. Jahrhunderts aufgenom- Il a déjà été décrit comme «la rencontre sique». Il bénéficie d’un bois et de jardins einen Wald und ein landwirtschaftliches Landgut Quinta do Vale da Rosa dürften tecture civile portugaise. de deux styles – le baroque et le néoclas- fasst zusätzlich anmutige Gartenanlagen, José António Jorge Pinto (1875-1945) a été le disciple de Ferreira Chaves et de Veloso Salgado. Peintre de la Fábrica de Cerâmica Constância et principal créateur du style de l’Art nouveau, il a réalisé sur des azulejos quelques projets dessinés par Raul Lino (Casa dos Patudos, de José Relvas, à Alpiarça). Il a été aussi l’auteur de nombreuses compositions et panneaux allégoriques pour des kiosques et laiteries. men worden sein. Als Mentor des Projekts gilt Luís Pereira Velho de Moscoso, und der ursprüngliche Bauplan stammt vermutlich vom Brager Architekten Carlos Amarante. Die späte Fertigstellung, aller Wahrscheinlichkeit nach im Jahre 1834, lag vermutlich am Umfang und der Kühnheit des Projekts sowie den hohen Kosten. Bereits unter dem Majoratsherrn Simão Pereira XIXe siècle. Luís Pereira Velho de Mosco- Moscoso, der das Projekt des Vaters mit so fut le mentor de l’ouvrage, dont le pro- Unterstützung des Maurermeisters Do- jet original aurait été de l’architecte Carlos mingos Pereira aus Vila Nova de Cerveira Amarante, de Braga. fertigstellen sollte, wurde vom quadrati- La grandeur et l’audace du projet, alliées schem Grundriss mit vier Türmen und In- à son coût, ont retardé sa conclusion qui, nenhof zugunsten eines Palastes mit L-för- comme tout l’indique, a eu lieu en 1834. migen Grundrisse, zwei Fassaden und drei Néanmoins, alors sous l’égide du fils aîné, Türmen Abstand genommen. Simão Pereira Moscoso, qui conclura le projet du père avec l’aide du maître maçon Domingos Pereira, de Vila Nova de Cerveira, l’implantation carrée avec quatre tours et une cour intérieure centrale fut abandonnée pour laisser place à un palais d’implantation en L, avec deux façades et trois tours. route de la céramique | Keramik-Route 39 Recer | Juin - Septembre 2013 | PANNEAUX D’ART NOUVEAU Plus de 70 ans après sa construction, le palais de la Brejoeira, qui a été acheté lors d’enchères publiques en 1901 par le conseiller Pedro Maria da Fonseca Araújo, a fait l’objet de plusieurs interventions qui ont modifié l’espace original. Le théâtre et les azulejos de l’entrée et de l’escalier ont été deux des interventions qui ont conféré au palais des atmosphères un peu plus accueillantes et capables de transmettre l’énergie de la vie. De style néoclassique principalement, même au niveau de la décoration et du mobilier, Pedro Maria da Fonseca Araújo, président de l’Association commerciale de Porto, a acheté le palais de la Brejoeira à D. Joana Francisca Caldas Machado, pour 20 contos de réis, et a ordonné ensuite de procéder à d’importants travaux d’aménagement dans le palais et le parc, sous l’orientation de l’architecte Ventura Terra. Pedro Maria da Fonseca Araújo, Präsident des Handelsverbands der Stadt Porto, kaufte den Palácio da Brejoeira für 20.000.000 Réis von D. Joana Francisca Caldas Machado. Nach dem Erwerb ließ er unter Leitung des Architekten Ventura Terra bedeutende Verschönerungsarbeiten an Palast und Park vornehmen. baroques, comme les corniches d’inspiration borrominienne, le palais de la Brejoeira exhibe des panneaux d’azulejos avec des caractéristiques de l’Art nouveau: décoration localisée avec des frises décoratives, déclinaisons florales et animales ou compositions figuratives. Le mariage entre l’architecture et la faïence (azulejos), promu par des architectes séduits par les principes esthétiques de l’Art nouveau, était, au début du XXe siècle, une innovation. Mehr als siebzig Jahre nach seiner Errichtung wurde am Palácio da Brejoeira, der im Jahre 1901 auf einer öffentlichen Versteigerung vom Ratsherrn Pedro Maria da Fonseca Araújo erworben worden war, mehrere Baumaßnahmen durchgeführt, die die ursprünglichen Räumlichkeiten veränderten. Zwei dieser baulichen Interventionen betrafen Theater sowie Wandfliesen des Atriums und der Innentreppe und verliehen avec une prédominance de meubles de style Empire, mais présentant quelques restes JUGENDSTILWANDGEMÄLDE L’Art nouveau est arrivé tard au Portugal et a peu duré. En ligne avec les principes esthétiques français, il a commencé vers 1905 et s’est terminé durant la décennie de 1920. Ses chantres sont intervenus plus dans le domaine de la décoration, des travaux de ferronnerie d’art, des maçonneries en pierre de taille ou du travail des azulejos, dans des zones comme les parties de façades, les grilles, les balcons, les escaliers, les mansardes, les cadres de portes, les fenêtres et les fleurons. Der Jugendstil erreichte Portugal spät und war von kurzer Dauer. Er kam ungefähr im Jahr 1905 auf, bewegte sich eng an den ästhetischen Prinzipien seines französischen Vorbilds, und verschwand dann in den 20er Jahren desselben Jahrhunderts. Seine Anhänger konzentrierten sich besonders auf die Felder Innendekoration, Kunstschlosserei, Arbeiten in Naturstein oder Zierfliesen sowie Bereiche wie Fassadenteile, Gitter, Balkone, Treppen, Mansarden, Tür- und Fenstereinfassungen sowie florale Ornamente. dem Palast mehr Wärme und Leben. Der Stil ist hauptsächlich neoklassizistisch einschließlich der Innendekoration und dem vornehmlich im Empirestil gehaltenden Mobiliar, weist jedoch jedoch auch weiterhin Barockelemente wie beispielsweise die Gesimse im Stile von Francesco Borromini auf. Die Fliesen-Wandgemälde des Palácio da Brejoeira sind typisch für den «Arte Nova» genannten portugiesischen Jugendstil: Dekorelemente an spezifischen Stellen des Gebäudes, Zierfriese, Blumen- und Tiermotive sowie figürliche Darstellungen. Der portugiesische Jugendstil war eine Innovation Anfang des 20. Jahrhunderts und beruhte auf der Verbindung von Architektur und Zierfliesenkunst, die von Architekten vertreten wurde, die von den ästhetischen Prinzipien dieser Stilrichtung bezaubert waren. 40 | Recer | Juin - Septembre 2013 route de la céramique | Keramik-Route Recer | Juin - Septembre 2013 | Le théâtre et les azulejos de l’entrée et de l’escalier ont conféré au palais des atmosphères un peu plus accueillantes et capables de transmettre l’énergie de la vie. Theater sowie Wandfliesen des Atriums und der Innentreppe verliehen dem Palast mehr Wärme und Leben. 41 42 | Recer | Juin - Septembre 2013 Des scènes de la vie agricole, des figures mythologiques comme Cupidon ou le Centaure, ainsi que d’autres panneaux qui semblent transposer sur l’azulejo l’un des chants des Lusiades, sont les thèmes qui accueillent le visiteur du palais de la Brejoeira depuis 1909. Ländliche Szenen, mythologische Darstellungen wie Cupidus oder Zentauren und andere Wandgemälde, die die Gesänge der Lusiaden, des portugiesischen Nationalepos, in Zierfliesen übertragen, sind Motive, die den Besucher des Palácio da Brejoeira seit 1909 empfangen. route de la céramique | Keramik-Route 43 Recer | Juin - Septembre 2013 | Videoconferências AICEP Global Network A AICEP disponibiliza um novo serviço de videoconferência para reuniões em directo, onde quer que se encontre, com os nossos responsáveis da Rede Externa presentes em mais de 40 países. Obtenha a informação sobre os mercados internacionais que necessita e esclareça as suas dúvidas sobre: • Potenciais clientes • Canais de distribuição • Aspectos regulamentares • Feiras e eventos • Informações específicas sobre o mercado • ARI - Autorização de Residência para Actividade de Investimento Para mais informação e condições de utilização consulte o site: www.portugalglobal.pt Tudo isto, sem sair do seu escritório Lisboa Av. 5 de Outubro, 101, 1050-051 Lisboa Tel: + 351 217 909 500 Porto Rua António Bessa Leite, 1430 - 2º andar 4150-074 Porto Tel: + 351 226 055 300 E-mail: aicep@portugalglobal.pt Web: www.portugalglobal.pt 44 | Recer | Juin - Septembre 2013 Siège social | Sitz Oliveira do Bairro Recer – Indústria de Revestimentos Cerâmicos, S.A. Apartado 20 3771-953 Oliveira do Bairro Tel.: (+351) 234 730 500 Fax: (+351) 234 730 501 recer@recer.pt GPS: 40º30’43.8”N | 8º30’33.1”W Lisboa Porto Rua Fernando Palha, 29 A 1950-130 Lisboa Tel.: (+351) 218 620 740 Fax: (+351) 218 620 749 recer.lisboa@recer.pt GPS: 38º44’40.22”N | 9º6’4.01”W R. Delfim Ferreira, 776 /780 (à Via Rápida) 4100 - 199 Porto Tel.: (+ 351) 226 199 320/8 Fax: (+ 351) 226 199 329 recer.porto@recer.pt GPS: 41º10’28.93”N | 8º39’8.03”W RECER - INTERNACIONAL Espanha Recer Cerámicas, S.A. Sede /Salão de Exposição | Head Office /Showroom Avda. de Castellón - S/N (Nave 12) 12540 Villarreal (Castellón) - España Tel.: (+34) 964 524 601 Fax: (+34) 964 537 489 Móvil: (+34) 669 357 470 recer@recer.es GPS: 39º56’52.57”N | 0º05’18.75”W Publication produite avec du papier fabriqué à partir de pâtes FSC Publikation auf der Basis von FSC - zertizierter Papierpulpe