Porto Empedocle - Provincia di Agrigento
Transcription
Porto Empedocle - Provincia di Agrigento
Escursioni • Trips • Ausflüge • Excursions Tourist Info Point - Pro Loco di Porto Empedocle Giuseppina Miccichè www.provincia.agrigento.it •info@provincia.agrigento.it Ufficio Turistico - Via Esseneto, 66 - Agrigento Tel. 0922 593672/661 Fax 0922 593678 co •s d i agr i gento ov ia inc Ideazione e Progetto grafico: Tipografia Maira (AG), Paolo Savatteri • Stampa: Grafica Reventino - Decollatura (CZ) • Gennaio 2014 Achille Contino Progetto di Comunicazione e Relazioni: ne tur i st ica de Assessorato Promozione Turistica Marketing e Coordinamento zio Provincia Regionale di Agrigento r Realizzazione: lla p www.provincia.agrigento.it • Portale del Turismo en ca PER SAPERNE DI PIÙ rig moz i one Guardia Medica festiva e notturna • Via Barresi, 1 • Tel. 0922 637222 Chiamata Taxi • Piazza V. Veneto • Tel. 0922 637440 Capitaneria di Porto Guardia Costiera • Via Gioeni • Tel. 0922 531811/12 Carabinieri • Piazzale Donegani • Tel. 0922 636135 Polizia di Stato • Via Panarea, • Tel. 0922 483700 Polizia Municipale • Via Lincoln • Tel. 0922 531701 Siremar (traghetti Isole Pelagie) • Via Molo, 13 • Tel. 0922 636777 Ustica Lines (aliscafo Isole Pelagie) • Via IV Novembre, 3 • Tel. 0922 636110 ta i tesor i ag p ro NOTIZIE UTILI i pr isi ev atura, n , cultura, e t r a , a i r to anti, tra s entamente... n o i z o m e Itinerari gustare l a d . . . i r o p sa profumi, erta di... cop verso la s Port u AGRIGENTE ET LA VALLÉE DES TEMPLES - A 6 km de Porto Empédocle est l’une des destinations les plus exaltantes des itinéraires touristiques internationaux, en raison de son intérêt historique et archéologique. La ville moderne est située sur la colline, ancienne résidence Arabe, dominant la fameuse “Vallée” dont la splendeur évoque la civilisation grecque et la superbe puissance de l’ancienne Akragas (582 av. J.C.). Patrie du philosophe Empédocle et de Luigi Pirandello, dont les cendres sont conservées au “Caos“ près de la maison natale de l’écrivain, aujourd’hui monument national, la ville est la siège du Musée Archéologique National qui jouit d’une renommée internationale pour la rareté de ses “Pièces”. INFO POINT IN PROVINCIA: Canicattì • Largo Aosta • tel. 0922 734508 - cell. 328 6771361 Casteltermini • Piazza Jan Palach • tel.0922 926092 - cell. 339 5088577 Cattolica Eraclea • Via Collegio• tel.0922 849262 - cell. 335 6309733 Favara • Piazza Cavour • tel. 0922 415053 - cell. 338 8294862 Lampedusa e Linosa c/o Aeroporto• tel. 0922 965901 Licata • Corso V. Emanuele • tel. 0922 1837268 - cell. 393 9868169 Palma di Montechiaro • P.za S. Rosalia • tel. 0922 968020 - cell. 329 2076675 Porto Empedocle • Via G. Marconi, 1 • tel. 0922 535404 - cell. 360 858120 Siculiana • Piazza Umberto I • tel. 0922 818438 - cell. 331 3664382 Pro Loco di Porto Empedocle Provincia Regionale di Agrigento e co m AGRIGENT UND DAS TAL DER TEMPEL – Ist 6 km von Porto Empedocle entfernt und dank seiner historischen und archäologischen Bedeutung eines der interessantesten Ziele internationaler Reiseführer. Die heutige Siedlung zu dessen Füßen das berühmte “ Tal der Tempel” mit der Pracht seiner Ruinen an die griechische Stadt Akragas (582 v.Chr.) erinnert. Agrigent war die Heimat des Philosophen Empedocles und des Schriftstellers Luigi Pirandello, der in der Nähe seines Geburtshauses, heute eine nationale Gedenkstätte, begraben ist. Die Stadt beherbergt das staatliche archäologische Museum, das wegen der Außergewöhnlichkeit seiner Funde von weltweitem Interesse ist. ERACLEA MINOA - Située à 20 minutes en voiture de Porto Empédocle, elle se dresse sur un promontoire surplombant la mer. L’ancienne ville, dont il ne nous reste que quelques ruines, fut fondée au début du VI siècle av. J.C. par les Mégariens de Selinunte; elle fut souvent un champ de bataille et soumise à de différentes dominations. Les fouilles ont mis au jour une partie des murailles, des maisons et, au sommet de la colline, un théâtre du III siècle av. J.C. . Plus en bas, la plage qui s’étend pour plusieurs kilomètres, à laquelle l’on accède en traversant une forêt de pins, ce qui rend cet endroit très suggestif et unique. Comune di Porto Empedocle Agrigento e il suo territorio Vi danno il benvenuto e sapranno sorprendervi, grazie alla generosità e al pregio dei loro luoghi. Il turista che si ferma nella nostra provincia potrà ammirare l’eccellenza del patrimonio paesaggistico inteso come insieme di natura, storia, arte, archeologia, folklore, gastronomia e non solo, potrà anche apprezzare il nostro stile di ospitalità grazie alla molteplice offerta di servizi che ha, nella dimensione dell’accoglienza e dell’informazione, i propri punti di forza. Ecco perché, in tale ambito di concezione moderna ed attuale di sistema turistico, l’Assessorato al Turismo della Provincia Regionale di Agrigento ha promosso - in collaborazione con Associazioni Pro Loco e Comuni - la istituzione di Punti di Informazioni. Gli Info Point operano su due fronti: creano e propongono itinerari turistici completi di tutte le informazioni sui servizi necessari ad un gradevole soggiorno; supportano tutte le iniziative e le attività volte a rendere il territorio più competitivo e attrarre nuovi visitatori, grazie ad un costante aggiornamento sugli eventi che periodicamente si svolgono in provincia. i• AGRIGENTO AND THE VALLEY OF THE TEMPLES – A 6 km from Porto Empedocle it is amongst the most exalting international touristic itineraries due to its historical-archaeological interest.. The city today is situated on the hill, ancient residence of the Arabs, on whose feet, lays the famous “Valley” rich of well preserved vestiges which reminds the old splendor of the Greek Akragas (582 B.C.). In the surroundings one can visit the house, to day National Monument, where the great dramaturge “Nobel Price” awarded Luigi Pirandello was born and where his funerary cinders are cherished. Agrigento is the native land of the Philosopher Empedocle and site of a national Archaeological Museum of considerable interest for the exceptional pieces of its collection. ERACLEA MINOA Erhebt sich auf einem Vorgebirge, das sich zum Meer hin senkt, und ist 20 Autominuten von Porto Empedocle entfernt. Diese Stadt wurde im 6.Jh.v.Chr. von den “Megaresi” aus Selinunte gegründet, die Mauerreste sind noch erhalten. Sie war oft Schauplatz großer Schlachten und erduldete verschiedene Herrschaffen. Die Ausgrabungen haben, einen Teil der Wände, die alten Häuser und das Theater des dritten Jahrhunderts zu beleuchten. v.Chr. an der Spitze des Hügels. Der Strand erstreckt sich über mehrere abwechslungsreiche Kilometer, hinter einem dichten Pinienwald, der ihm besonders schönes und romantische Aussehen verleiht. e-mail: prolocoportoempedocle@pec.it • www.prolocoportoempedocle.it tin AGRIGENTO E LA VALLE DEI TEMPLI – A 6 Km da Porto Empedocle costituisce una tra le più esaltanti mete degli itinerari turistici internazionali, per l’interesse storico-archeologico. L’odierno abitato sorge, sulla collina, antica residenza Araba, ai cui piedi la famosa “Valle” ricorda con lo splendore delle sue vestigia la Greca Akragas (582 a.C.). Patria del filosofo Empedocle e del grande drammaturgo Luigi Pirandello, le cui ceneri sono custodite al “Caos” nei pressi della casa natale, oggi monumento nazionale, la città è sede del Museo Archeologico Nazionale che per l’eccezionalità dei reperti viene considerato d’interesse mondiale. ERACLEA MINOA - From Porto Empedocle it takes less than one hour of automobile to reach Minoa situated on a cliff falling straight down to the sea. This very ancient town of which only ruines remain, was founded at the start of the sixth century b. C., by the Megarians of Selinunte; many battles were fought in that territory and was subjected to various dominations. The excavations of the ruins have brought to light part of the walls of the city together with dwelling constructions and on the upper side of the hill a theatre of the 3rd century B.C.; the beach which it extends along the shores for several miles protected by a thick pinewood, it makes of this locality a beautiful seducing view not to be neglected. via G. Marconi, 1 - Tel. 0922.535404 ni ERACLEA MINOA - Distante 20 minuti d’auto da Porto Empedocle, sorge su un promontorio a strapiombo sul mare. Questa città, di cui rimangono le rovine, fu fondata agli inizi del VI sec. a.C. dai Megaresi di Selinunte; fu spesso sede di battaglie e subì vari domini. Gli scavi hanno portato alla luce parte della cinta muraria, edifici abitativi e, sulla parte alta del colle, un teatro del III sec. a.C. La spiaggia sottostante, che si snoda lungo il litorale per svariati Km, a ridosso di una rigogliosa pineta, rende questa località tra le più belle e suggestive. e l c o d e o Emp Porto Empedocle • Città di movimento e di cultura, Porto Crocieristico della Valle dei Templi • A City of culture and movement, Cruise Port in the Valley of the Temples • • Eine Stadt der Kultur und Bewegung, Kreuzfahrthafen in der Tal der Tempel • Une Ville de culture et de mouvement, Port de Croisière dans la Vallée des Temples • PORTO EMPEDOCLE – Importante centro portuale della costa sud-occidentale della Sicilia, fu anticamente Borgo Marinaro legato alle esigenze economiche della vicina Agrigento, dalla quale si affrancava ufficialmente nel 1863, mutando l’antico nome di “Molo di Girgenti” in quello attuale e costituendosi in Comune autonomo. La vita della città è relativamente giovane; sorge nel XV secolo come “Caricatore” della antica Girgenti e la florida e febbrile attività del traffici commerciali finirono per farne un centro di affari accreditato. Nel 1554, per il perdurare delle incursioni predatorie barbaresche, la Corona di Spagna fece erigere una “Torre di guardia” a difesa del borgo contro le navi dei Turchi. Attorno a questa torre detta di “Carlo V” ed al primo braccio portuale, la cui prima gettata risale al 1749, si è sviluppata l’odierna Porto Empedocle. La “Torre di Carlo V” è oggi monumento principale, simbolo e memoria storica della città e centro delle attività culturali. Il territorio Empedoclino gode di un litorale di oltre 4 Km di ampia e bella spiaggia, dalla sabbia dorata, a ridosso di un caratteristico costone di marna bianca che fa del sito una delle più suggestive e rinomate località balneari. È anche la terra natale degli illustri scrittori Luigi Pirandello, premio Nobel per la letteratura e Andrea Camilleri, autore delle storie del Commissario Montalbano. PORTO EMPEDOCLE – Important seaport along the south west coast of Sicily, in the past a small village facing the blue Mediterranean sea, economically bound to the near city of Agrigento, but officially franchisee in the year 1863, changing the old de nomination of “Molo di Girgenti” in the actual, obtaining the right of autonomous municipality. The town is thus very young; it raises in the 15th century as “Port of shipment of the goods”of the old “Girgenti” and florid and incessant activity it made of the site a very important business center accredited. In the year 1554 , due to the constant raids perpetrated by barbarians, the Crown of Spain provided the villagers with the construction of a tower as a guarding against attacks of Turkish ships. Around the tower called “Torre di Carlo V” (tower of Charles the 5th ) and close to the first seawall, whose first throwing dates back in the year 1749, has developed the Porto Empedocle of present time. The tower of “Carlo V” today is the main monument of the town and stands as a symbol of the town’s history, it is now considered the central point of cultural activities. It is also homeland of eminent writers Louis Pirandello, Nobel Prize for literature and author Andrea Camilleri Inspector Montalbano stories. PORTO EMPEDOCLE – Wichtig Hafenzentrum der Südküste Siziliens, war einst ein Seeort, durch die wirtschaftlichen Bedürfnisse verbunden mit der nahegelegenen Stadt Agrigent, von de es sich offiziell 1863 trennte, dabei seinen alten Namen “Molo di Girgenti” in das heutige “Porto Empedocle” umwandelte und sich als autonome Stadt konstituiert. Porto Empedocle ist eine Junge Stadt: Es erblüht im 15, Jh. Als Landeplatz der antiken Stadt “Girgenti” und sein re- ger Handelsverkehr verwandelt es bald zu einem wichtigen Wirtschftszentrum.1554 ließ der spanische König wegen der dauernden Pirateneinfälle zur Verteidigung des Ortes gegen die Schiffe der türkischen Piraten die “Wachturm” errichten. Rund um diesen Turm, genannt “Charles V” und der Handelshafen von 1749, hat es heute Porto Empedocles entwickelt. Der “Turm Karls V” ist heute eine Hauptsehenswürdigkeit, Symbol und Erinnerung an die Geschichte der Stadt und zugleich Zentrum kultureller Veranstaltungen. Das gebiet von Porto Empedocle besitzt einen Küstenstrich mit einem über 4 Meilen langen weiten und schönen Strand mit goldenem Sand und im Hinterland eine charakteristische Erhöhung aus weißem Stein, die Küste zu einem der romantischsten un berühmtesten Badeorte macht. Wurden hier geboren auch die aufstrebenden Schriftsteller Luigi Pirandello, Nobelpreis für Literatur und Andrea Camilleri, berühmten Autor von Kriminalromanen im Kommissar Montalbano. PORTO EMPEDOCLE – Important centre portuaire de la côte sud-ouest de la Sicile, ne fut, jusqu’à 1863, qu’une bourgade maritime liée aux exigences économiques de la voisine Agrigento. Après cette date elle se constitue en Commune autonome en changeant son ancien nom de “Molo di Girgenti” (Débarcadère d’Agrigento) en Porto Empedocle. La vie de la ville est relativement jeune: bâtie au XV siècle comme quai de chargement de l’ancienne Agrigento, elle devint bientôt un port de commerce très important, grâce à un intense et prospère trafic de marchandises. En 1554, à cause de la persistance des incursions des pillards barbaresques, la Monarchie Espagnole fit bâtir une “tour de guet” pour défendre la bourgade. Tout autour de cette construction et près du débarcadère, dont les premiers piliers furent élevés en 1749, se développa, au fil des années, l’actuelle Porto Empedocle. L’ancienne “tour de guet”, appelée “Tour de Charles V” est aujourd’hui le monument les plus important, symbole et mémoire historique ainsi que centre des activités culturelles de la ville. C’est aussi la patrie d’écrivains célèbres que Luigi Pirandello, prix Nobel de littérature, et Andrea Camilleri, auteur des histoires de Commissaire Montalbano. SCALA DEI TURCHI – Costabianca è chiamato il litorale di questa località per le sue caratteristiche geologiche. Un abbagliante costone di marna bianca fa da cornice all’azzurro limpido del mare: è la “Scala dei Turchi” antico approdo delle navi barbaresche, che si trova ad un paio di Km da Porto Empedocle e che oggi costituisce per i bagnanti un’oasi di naturale ed incontaminata bellezza. SCALA DEI TURCHI – Costabianca is called the coast of this town for its geological features. A dazzling white marl ridge framed by clear blue sea, is the “Turkish’s ladder” ancient landing of Barbary ships, which is located a few miles from Porto Empedocles and that today is a haven for swimmers of natural and unspoiled beauty. SCALA DEI TURCHI – Costabianca heißt der Küste dieser Stadt für seine geologischen Besonderheiten. Ein blendend weißen Mergel Grat von klaren, blauen Meer umrahmt, ist der “Stiege der Türken” alten Landung von Barbaren Schiffe, die nur wenige Kilometer von Porto Empedocle befindet und heute ist ein Paradies für Schwimmer natürlicher und unberührter Schönheit. SCALA DEI TURCHI - Costabianca est appelée la côte de cet endroit en raison de ses caractéristiques géologiques. Il s’agit d’une crête de marne blanche éblouissante encadrée par la mer bleu clair. C’est “L’escalier des Turcs” ancien atterrissage de navires de Barbarie, qui est situé à quelques kilomètres de Porto Empedocle, paradis d’une beauté naturelle intacte pour les nageurs.