Licata - Provincia di Agrigento

Transcription

Licata - Provincia di Agrigento
Escursioni • Trips • Ausflüge • Excursions
Tourist Info Point - Pro Loco Licata
co
•s
d i agr i gento
ov
ia
inc
Ideazione e Progetto grafico: Tipografia Maira • Stampa: Grafica Reventino - Decollatura (CZ)
Giuseppina Miccichè
www.provincia.agrigento.it •info@provincia.agrigento.it
Ufficio Turistico - Via Esseneto, 66 - Agrigento
Tel. 0922 593672/661 Fax 0922 593678
ne tur i st ica de
Achille Contino
Progetto di Comunicazione e Relazioni:
zio
r
Assessorato Promozione Turistica
Marketing e Coordinamento
lla
p
Provincia Regionale di Agrigento
en
ca
Realizzazione:
rig
moz i one
NOTIZIE UTILI
www.provincia.agrigento.it • Portale del Turismo
ta i tesor i ag
p ro
Canicattì • Largo Aosta • tel. 0922 859809 - cell. 328 6771361
Casteltermini • Via Jan Palach • tel.0922 929062 - cell. 339 5088577
Cattolica Eraclea • Via Collegio• tel.0922 840544 - cell. 335 6309733
Favara • Piazza Cavour • tel. 0922 415053 - cell. 329 9657375
Lampedusa e Linosa c/o Aeroporto• tel. 0922 965901
Licata • Corso V. Emanuele • tel. 0922 1837268 - cell. 393 9868169
Palma di Montechiaro • P.za S. Rosalia • tel. 0922 968020 - cell. 329 2076675
Porto Empedocle • Via G. Marconi, 1 • tel. 0922 535404 - cell. 360 858120
Siculiana • Piazza Umberto I • tel. 0922 818438 - cell. 331 3664382
PER SAPERNE DI PIÙ
i
pr
isi
ev
atura,
n
, cultura,
e
t
r
a
,
a
i
r
to
anti, tra s entamente...
n
o
i
z
o
m
e
Itinerari
gustare l
a
d
.
.
.
i
r
o
p
sa
profumi, erta di...
cop
verso la s
Licata
u
AGRIGENTE ET LA VALLÉE DES TEMPLES - A 35 km de
Canicattì est l’une des destinations les plus exaltantes
des itinéraires touristiques internationaux, en raison de son
intérêt historique et archéologique. La ville moderne est située
sur la colline, ancienne résidence Arabe, dominant la fameuse
“Vallée” dont la splendeur évoque la civilisation grecque et la
superbe puissance de l’ancienne Akragas (582 av. J.C.). Patrie
du philosophe Empédocle et de Luigi Pirandello, dont les cendres sont conservées au “Caos“ près de la maison natale de
l’écrivain, aujourd’hui monument national, la ville est la siège
du Musée Archéologique National qui jouit d’une renommée
internationale pour la rareté de ses “Pièces.
L’excursion à Licata commence dans le site archéologique de Castel Sant’Angelo, identifié
avec la Polis Finziade, dernière fondation hellénique de la Sicile. Successivement on arrive
dals le Chateau Aragonais, èdifiè autour de la tour de guet du XVI siècle. Descente dans la moderne ville et pause dals la zone rupestre avec la visite de l’église dans la grotte de San Calogero que
conserve fragments de fresque avec l’image du saint. La visite continue dans la Basilique de Santa
Maria La Vetere pour admirer fresques en style byzantin et dans les abris antiaériens, reutilizées
par les secrets du chateau medieval, que englobait le puits hellénique de la Grangela. Arrivé au
centre de la ville, la premiere étape est l’Hotel de Ville, de l’architecte Basile, le Théatre Liberty “Re
Grillo”, le magnifique Cloitre du Couvent de San Francesco. Le tour se conclue dans La cathédrale
du XIV siècle, avec la chapelle baroque du Christ Noir.
INFO POINT IN PROVINCIA:
Comune di Licata - Centralino - 0922 868111
Comune di Licata - Ufficio Turismo - 0922 868209
Polizia Municipale - Tel. 0922 777922 Guardia Medica - Tel. 0922 869111 - 0922 869131
Carabinieri - 112 - Tel. 0922 774139 Pro Loco
di Licata
Provincia Regionale
di Agrigento
e co
m
AGRIGENT UND DAS TAL DER TEMPEL – Ist 35 km von Canicattì entfernt und dank seiner
historischen und archäologischen Bedeutung eines der interessantesten Ziele internationaler Reiseführer. Die heutige Siedlung zu dessen Füßen das berühmte “ Tal der Tempel” mit der
Pracht seiner Ruinen an die griechische Stadt Akragas (582 v.Chr.) erinnert. Agrigent war die
Heimat des Philosophen Empedocles und des Schriftstellers Luigi Pirandello, der in der Nähe
seines Geburtshauses, heute eine nationale Gedenkstätte, begraben ist. Die Stadt beherbergt
das staatliche archäologische Museum, das wegen der Außergewöhnlichkeit seiner Funde von
weltweitem Interesse ist.
In Licata beginnt die Exkursion in den Ausgrabungsstätten der Burg Sankt Angelo, die heute als Finziade Polis identifiziert wird, die letzte griechische Gründung Licatas. Man erreicht
dann die Burg Aragonese, die rund um einen Wachturm des sechzehnten Jahrhunderts erbaut
wurde. Es geht hinab zur modernen Stadt und man macht Halt im Felsengebiet, wo man die Sankt Calogero Kirche in der Höhle besichtigt, in der Felsenbruchstücke mit dem Bild des Heiligen
erhalten sind. Danach geht es weiter zur mittelalterlichen Basilika Santa Maria La Vetere, in der
man Fresken im Byzanzstil bewundern kann. Gleich danach findet man die Luftschutz Bunker,
die vorher als Geheimgänge der mittelalterlichen Burg dienten und zu der auch der griechische
Grangela Brunnen gehört. Schlieβlich erreicht man dann das Rathaus, das Theater im Jugendstil,
das Barockkloster Sankt Francesco, wo man die Bibliothek antiker Bücher besichtigt, um dann
anschlieβend die Mutterkirche des sechzehnten Jahrhunderts zu bewundern, in der die Barockkapelle des schwarzen Christus erhalten ist.
Comune di
Licata
i•
AGRIGENTO AND THE VALLEY
OF THE TEMPLES – 35 km from
Canicattì it is amongst the most exalting
international touristic itineraries due to its
historical-archaeological interest.. The city
today is situated on the hill, ancient residence of the Arabs, on whose feet, lays the
famous “Valley” rich of well preserved vestiges which reminds the old splendor of the
Greek Akragas (582 B.C.). In the surroundings one can visit the house, to day National Monument, where the great dramaturge “Nobel Price”
awarded Luigi Pirandello was born and where his funerary cinders are cherished. Agrigento is
the native land of the Philosopher Empedocle and site of a national Archaeological Museum of
considerable interest for the exceptional pieces of its collection.
Agrigento e il suo territorio Vi danno il benvenuto e sapranno sorprendervi, grazie alla generosità e al pregio dei loro luoghi.
Il turista che si ferma nella nostra provincia potrà ammirare l’eccellenza
del patrimonio paesaggistico inteso come insieme di natura, storia, arte,
archeologia, folklore, gastronomia e non solo, potrà anche apprezzare
il nostro stile di ospitalità grazie alla molteplice offerta di servizi che ha,
nella dimensione dell’accoglienza e dell’informazione, i propri punti di
forza. Ecco perché, in tale ambito di concezione moderna ed attuale di
sistema turistico, l’Assessorato al Turismo della Provincia Regionale di
Agrigento ha promosso - in collaborazione con Associazioni Pro Loco e
Comuni - la istituzione di Punti di Informazioni. Gli Info Point operano su
due fronti: creano e propongono itinerari turistici completi di tutte le informazioni sui servizi necessari ad un gradevole soggiorno; supportano
tutte le iniziative e le attività volte a rendere il territorio più competitivo
e attrarre nuovi visitatori, grazie ad un costante aggiornamento sugli
eventi che periodicamente si svolgono in provincia.
tin
AGRIGENTO E LA VALLE DEI TEMPLI – A 35 Km da Canicattì costituisce una tra le più
esaltanti mete degli itinerari turistici internazionali, per l’interesse storico-archeologico.
L’odierno abitato sorge, sulla collina, antica residenza Araba, ai cui piedi la famosa “Valle” ricorda
con lo splendore delle sue vestigia la Greca Akragas (582 a.C.). Patria del filosofo Empedocle e del
grande drammaturgo Luigi Pirandello, le cui ceneri sono custodite al “Caos” nei pressi della casa
natale, oggi monumento nazionale, la città è sede del Museo Archeologico Nazionale che per
l’eccezionalità dei reperti viene considerato d’interesse mondiale.
You can start your historical tour of Licata from the foot of “Monte Saint Angelo” where
there once existed the site of the Greek colony of Finziade. Then you can visit the Castle
“Sant’ Angelo”which took its name from the hill on which it stands. It was built between 1615
and 1640,around an imposing look-out tower to defend the coasts near the town by Hernando
de Petigno, commander general of the light cavalry of the Kingdom of Sicily. Then as you go
down to modern Licata you can stop and visit the ancient church of Saint Calogero dug out from
rocky walls inside a cave. Then you can go down to visit the medieval basilica of “Santa Maria La
Vetere” where you can admire Byzantine frescoes. Continuing the tour you can visit what used to
be the dungeons of the ancient castle of “Castel Nuovo”, which were used as bombing shelters
during World War II. Then you can visit the Grangela well, one of the most famous hydraulic works
known for centuries and studied by archaelogists and historians. Your next stop can be the Town
Hall, built by Ernesto Basile, then the Theatre “Re Grillo” in Liberty style. Afterwards you can visit
the “San Domenico Church” and adjoining monastery. The tour will end after visiting the “Santa
Maria La Nova Cathedral Church” begun in the early years of the sixteenth century, where you can
admire the Black Crucifix Chapel.
Corso Vittorio Emanuele - Tel. 0922 1837268
www.prolocolicata.it • prolocolicata@virgilio.it
ni
L’escursione a Licata inizia con partenza dal sito archeologico di Castel Sant’Angelo, identificato con la polis Finziade, ultima fondazione greca di Sicilia. Successivamente si raggiunge il castello Aragonese, edificato intorno ad una torre di guardia cinquecentesca. Quindi
si scende verso la città moderna e si sosta nell’area rupestre, visitando l’antica chiesa in grotta
di San Calogero che conserva ancora parti di affresco con l’immagine del santo. Subito dopo si
entra nella basilica medievale di Santa Maria la Vetere dove si possono ammirare affreschi in stile
bizantino, quindi si scende ancora verso le segrete di un antico castello medievale, riutilizzate
come rifugi antiaerei durante la seconda guerra mondiale, con l’adiacente pozzo ellenico della
Grangela. Arrivati al centro della città, prima tappa al palazzo del municipio, opera di Ernesto Basile, quindi si visita il teatro Re Grillo in stile Liberty e lo splendido chiostro barocco del convento
di san Francesco. La visita si conclude col passaggio alla chiesa madre, dei primi del Cinquecento,
per ammirare al suo interno la sontuosa cappella barocca del Cristo nero.
Licata
• L ,
,
Kochtradition Licatas. Die wundervolle reiche Auswahl an Fischprodukten haben aus
dem lokalen Fisch die Besonderheit der Stadtwirtschaft gemacht. Zum Schluβ: dieses
Land, das sich mitten eines bezaubernden Gebiets befindet, das sich von Selinunte bis
zu Piazza Armerina ausstreckt, kann ein idealer Bezugspunkt sein um sich aufzuhalten
und von dem man alle andere Schönheiten Südsiziliens besichtigen kann.
icata mare gastronomia, arte, archeologia e cultura • Licata, sea, gastronomy, art, archeology and culture •
• Licata, mer, gastronomie, art, archéologie et la culture • Licata, Meer, Gastronomie, Kunst, Archäologie und Kultur •
recognitions. Cooking - all this binds equally rich food and wine culture in recent years
has had important international recognitions. The wine, the “arancini”, the sweets with
ricotta cheese, are just a few of the main products of the culinary tradition of Licata.
The wonderful selection of seafood products has made the local fish a point of driving
force for the city’s economy. Briefly - this land, located at the center of a charming
area, which runs from Selinunte to Piazza Armerina, can be represent an ideal point
of reference where to stay and from which to visit all the beauties of Southern Sicily.
LICATA – posta sulla costa meridionale siciliana, è uno dei centri turistici più importanti dell’isola per via del fascino che le spiagge e le acque marine suscitano
nel visitatore. Lungo i circa 20 chilometri del litorale si alternano incantevoli insenature sabbiose a tratti di coste rocciose, ideali per immersioni subacquee ed esplorazioni
dei fondali. Antico porto commerciale per lo zolfo, Licata ha saputo riconvertire la sua
antica via di accesso, offendo ai moderni flussi turistici un incantevole porto turistico.
La Storia - le bellezze del paesaggio si mescolano alla storia di questi luoghi. E’ possibile, infatti cogliere le tracce dei più antichi insediamenti preistorici. Il forte spagnolo
di S.Angelo del 1615, le rovine di Finziade, l’ultima fondazione greca di Sicilia, la chiesa
rupestre di San Calogero, il pozzo greco della Grangela e i camminamenti antiaerei di
via Marconi, sono solo alcuni dei siti di particolare interesse che si possono ammirare.
Nel Medioevo gli abitanti abbandonarono le pendici del colle S.Angelo per insediarsi
presso l’attuale quartiere della “marina”. Un dedalo di stradine all’interno delle quali
si copre un mondo antico, di piccoli cortili e case basse dove la vita scorre come in
un tempo sospeso. Nel centro storico la basilica di Santa Maria La Vetere, il duomo di
Licata con la famosa cappella del Cristo Nero, il fondo librario antico con i suoi pregiati
volumi editi tra il 1479 e il 1830, così come il Palazzo di Città e il teatro Re Grillo, due
gioielli del liberty siciliano, costituiscono ulteriori attrattive da non perdere. Tradizioni
- la forte tradizione religiosa della città si esprime attraverso eventi dal valore altamen-
te simbolico durante il periodo primaverile ed estivo.
La settimana Santa con la rappresentazione della passione di Cristo e la festa patronale di S. Angelo con il
trasporto dei quattro bellissimi ceri rappresentano i
due momenti più forti di questa tradizione. Cucina - a
tutto questo si lega una ricca cultura enogastronomica
che negli ultimi anni ha avuto importantissimi riconoscimenti. Il vino, le arancine, i dolci di ricotta sono
solo alcuni dei principali prodotti della tradizione culinaria licatese. Per non parlare
poi della meravigliosa offerta di prodotti ittici che hanno fatto del pesce un punto di
forza trainante per l’economia cittadina. In definitiva - questa terra, situata al centro di
un incantevole territorio, che va da Selinunte a Piazza Armerina, rappresenta un ideale
punto di riferimento dove soggiornare e dal quale partire per visitare tutte le bellezze
della Sicilia Meridionale.
LICATA – located along the southern coast of Sicily, is one of the most important tourist centers of the island for the fineness of its beaches and the sheer
seawater of the Strait of Sicily which arouse wonder in the visitor. The over twenty
kilometers of the coast successive alternating lovely sandy coves, stretches of rocky
coastline, ideal for scuba diving and also engage in the exploration of its depths. Ancient trading port for sulfur, Licata has been able to convert its old access road from
the beach, offering modern tourism flows an attractive marina with cutting-edge
equipment and services. History - the beauty of the landscape blends with the history
of these places so that it is still possible to see traces of the oldest prehistoric settlements. The Spanish fort of St. Angelo in 1615, the ruins of Finziade, the last Greek
foundation of Sicily, the cave church of San Calogero, the shaft of the greek Grangela and underground walkways of Via Marconi, reused during World War II as shelters
antiaircraft, are just some of the places of special interest that can be admired. In the
Middle Ages the inhabitants of Licata left the eastern slopes of the hill of San Angelo
to settle at the current district of the “Marina”. A maze of narrow streets within which
covers an ancient world, made u​​ p of small low houses and courtyards where life goes
on as in a suspended time. In the historic center you can admire the medieval basilica
of Santa Maria La Vetere, the Cathedral of Licata with the famous chapel of the Black
Christ, the Antique Book Library with its precious volumes published between 1479
and 1830, and the City Palace and the theater Re Grillo, both rarity of Sicilian liberty.
Traditions - the great religious tradition of the city is expressed through a number of
events with highly symbolic value that take place since spring until summer. The Holy
Week, with the beautiful representation of Christ’s Passion, and the feast of the patron
St. Angelo with the transportation of the urn and four beautiful candles, represent the
two strongest moments of this ancient tradition. An equally rich food and wine culture
is added to the attractions listed. In recent years it has had important international
LICATA – liegt an der Südküste Siziliens und ist wegen ihrer reizvollen Stränden und dem kristallklarem Meerwasser eines der wichtigsten Touristenzentren
der Insel, die den Besucher verzaubern. In der über zwanzig Kilometer langen Küste
wechseln sich wunderschöne Sandbuchten und felsige Küstenabschnitte ab, die für
Tauchgänge und Erforschungen des Meeres besonders geeignet sind. Licata war einst
ein antiker Handelshafen von Schwefel, die Stadt hat aber heute den alten Zugang
zum Meer ganz umgewandelt und bietet dem modernen Tourismus einen faszinierenden Hafen. Die Geschichte: Die Naturschönheiten mischen sich mit der Ortsgeschichte und Beweise sind die noch heute sichtbaren Spuren alter prähistorischer Siedlungen. Das spanische Sankt Angelo Fort vom 1615, die Finziade Ruinen, die letzte
griechische Gründung Siziliens, die Felsenkirche von Sankt Calogero, der griechische
Grangelabrunnen und die unterirdischen Gänge der Via Marconi, sind nur einige der
Sehenswürdigkeiten, die man in Licata bewundern kann. Im Mittelalter verliessen die
Einwohner Licatas die östliche Hänge des Sankt Angelo Hügels um sich im derzeitigen
“Marinaviertel” niederzulassen. Es handelt sich um ein einzigartiges Straβenlabyrinth
mit kleinen Höfen und niedrigen Häuser in dem der Alltag wie in der Vergangenheit
verläuft. Im historischen Zentrum ist noch viel zu besichtigen: die mittelalterliche Santa Maria La Vetere Basilika, der Dom mit der berühmten Kapelle des schwarzen Christus, die Bibliothek antiker Bücher
mit Bändern, die zwischen 1479 und
1830 gedruckt wurden, aber auch
das Rathaus und das Theater Re
Grillo, beide im Jugendstil. Tradition:
die alte religiöse Tradition der Stadt
äuβert sich durch einige Ereignisse,
die eine groβe symbolische Valenz
haben. Die heilige Woche mit der
eindrucksvollen Darstellung der Leidenschaft Christi und dem Fest des
heiligen Patrons Sankt Angelo mit
dem Transport der Urne und der vier
wunderschönen Kerzen, zeigen sich
als die zwei wichtigsten Momente
dieser antiker Tradition. Küche: zu all
dem verbindet sich eine reiche enogastronomische Kultur, die in den
letzten Jahren internationale Anerkennungen bekommen hat. Der
Wein, die Arancine, süβes Gebäck
mit Ricotta sind natürlich nur einige der leckeren Hauptprodukte der
LICATA – est situèe sur la cote sud de la Sicile et représente un des centres
turistiques plus importants de l’ile, pour l’attraction que les plages et la mer
Méditerranée exercent sur les visiteurs. Le vingt kilometres du littoral se succedent
en alternant a charmantes criques sableuses, étendues de cotes rocheuses, ideales
pour pratiquer plongées sous-marine et l’exploration de ses profondeurs. Ancient port
pour le commerce du soufre, Licata a
changé l’ancienne route d’accès de
la plage et offre au tourisme modern
le marina “Marina Cala del Sole”, avec
equipements et services. L’HISTOIRE:
La beauté du paysage se confonde
avec l’histoire de ces lieux, ici est
possible trouver les traces des premiers installations préhistoriques. Le
Fort espagnol de Saint-Ange (1615),
les ruines de Finziade, la dernière
foundation grecque de Sicile, l’église
rupestre de San Calogero, le puits
grec Grangela et les souterraines de
Via Marconi, reutilizés dans la Seconde Guerre mondiale comme abri
antiaérien, sont des sites d’intéret
particulier qui on peut admirer. Au
Moyen Age, les habitants de Licata
abandonnèrent le flanc orientale de
la colline Saint-Ange pour vivre dans
le quartier “Marina”. Un labyrinth de rues où vivre un monde ancient fait de petites
cours et maisons basses, où la vie continue comment un temp sospendu. Dans le Centre Historique se trouve la Basilique medieval de Santa Maria La Vetere, le Duomo de
Licata avec la célèbre chapelle du Christ Noir,le Fond Ancien Des Livres avec ses oeuvres de valeur publiès entre 1479 et 1830 , mais aussi le Palais de la Ville et le Thèatre
Re Grillo, deux joyaux du Liberty qui sont autres attractions imperdables. TRADITIONS:
La grande tradition relijeuse di Licata s’exprime grace à évenements de valeur symbolique, que ont lieu au printemps et à l’ètè. La Semaine Sainte avec la belle reprèsentation de la passion de Christ et la fete du patron Saint-Ange, avec le transport de l’urne
et des quatre”Ceri”, reprèsentent les moments plus forts de cette ancienne tradition.
CUCINE: Licata reprèsente aussi une riche culture aenologique et gastronomique avec
reconnaissances internationales importantes. Le vin, les “arancini”,la “ricotta”(fromage
douce) sont produits de la tradition culinaire. Sans parler des merveilleux produits de
la mer: le poisson de Licata est un point de force pour l’economie de la ville. En bref
cette terre, situèe au centre d’un charmant terrotoire, peut etre un point de rèfèrence
où sèjourner, pour avoir la possibilitè de visiter toutes les beautè du Sud Sicile.