Geschäftsbericht HOTELA 2015 HOTELA Rapport Annuel 2015
Transcription
Geschäftsbericht HOTELA 2015 HOTELA Rapport Annuel 2015
Geschäftsbericht HOTELA 2015 HOTELA Rapport Annuel 2015 01 «Grâce à HOTELA nous pouvons nous concentrer sur l’accueil et l’expérience de nos clients !» HOTEL A Rapport Annuel 2015 Geschäftsbericht HOTEL A 2015 Bertrand Gross, Directeur – Martigny Boutique-Hôtel, Martigny Inhaltsverzeichnis Sommaire 02 MITTEILUNG DES PRÄSIDENTEN UND DES GENERALDIREKTORS 02 MESSAGE DU PRÉSIDENT ET DU DIRECTEUR GÉNÉRAL 05 DAS HOTELA-KONZEPT 05 LE CONCEPT HOTELA 08 DAS JAHR 2015 IN KÜRZE 08 L’ANNÉE 2015 EN BREF 11 KENNZAHLEN 2015 11 L’ANNÉE 2015 EN CHIFFRES 14 HOTELA AHV-AUSGLEICHSKASSE 14 HOTELA CAISSE DE COMPENSATION AVS 21 HOTELA FAMILIENAUSGLEICHSKASSE 21 HOTELA ALLOCATIONS FAMILIALES 27 HOTELA KRANKENKASSE 27 HOTELA CAISSE MALADIE 30 HOTELA VERSICHERUNGEN AG 30 HOTELA ASSURANCES SA 36 HOTELA VORSORGESTIFTUNG 36 HOTELA FONDS DE PRÉVOYANCE 47 STRUKTUR DER HOTELA 47 STRUCTURE DE HOTELA 48OBERLEITUNG 48 ORGANE SUPRÊME 53ORGANIGRAMM 53ORGANIGRAMME 54 54 KENNZAHLEN MITARBEITENDE CHIFFRES-CLÉS COLLABORATRICES & COLLABORATEURS Message du Président et du Directeur général Mitteilung des Präsidenten und des Generaldirektors Jürg Domenig und Michael Bolt Liebe Leserin, lieber Leser Chère lectrice, cher lecteur, Als Sozialversicherung bewegen wir uns in einem von Gesetzen und Vorschriften stark eingeschränkten Umfeld. Unseren Kunden in dieser reglementierten Welt einen Mehrwert zu bieten und uns von den Mitbewerbern abzuheben, ist unser Ehrgeiz. Deshalb setzen wir auf individuelle Beratung, massgeschneiderte Dienstleistungen und intelligente Online-Plattformen. Damit gestalten wir die komplexen Sozialversicherungen möglichst einfach und reduzieren den administrativen Aufwand für die Kunden auf ein Minimum. En tant qu’assurance sociale, nous opérons dans un cadre législatif et réglementaire très strict. Notre ambition est, dans cet univers normalisé, d’offrir une plus-value à nos clients et de nous démarquer de la concurrence. Nous misons donc sur le conseil personnalisé, les prestations sur mesure et les plateformes électroniques intelligentes. Ce faisant, nous simplifions au maximum le monde complexe des assurances sociales et réduisons au minimum le travail administratif de notre clientèle. 2015 haben wir das Beraterteam neu aufgestellt, um auch geografisch noch näher bei unseren Kunden zu sein. In verschiedenen Bereichen – etwa beim Krankentaggeld und der Vorsorgestiftung – haben wir unsere Leistungen ausgebaut. Dabei legen wir grossen Wert auf faire Konditionen und nachhaltig günstige Prämien. Die Online-Plattformen HOTELA+ und HOTELA Full spielen in unserem Angebot eine zentrale Rolle. Mit HOTELA+ erledigen unsere Kunden die Versicherungsadministration im Handumdrehen. Und dank HOTELA Full haben sie die Lohnbuchhaltung im Griff. Beide Online-Plattformen senken die Kosten. Solche Einsparungen sind heute wichtiger denn je. Wie sehr HOTELA+ geschätzt wird, belegt eine 2015 durchgeführte Umfrage: 93% der Benutzer geben an, mit HOTELA+ zufrieden bis sehr zufrieden zu sein. Dieses hervorragende Ergebnis freut uns sehr. En 2015, nous avons réorganisé notre équipe de conseil pour nous rapprocher géographiquement de nos clients. Nous avons aussi étendu nos prestations dans divers domaines comme les indemnités journalières en cas de maladie et la prévoyance professionnelle, tout en veillant à pratiquer des conditions équitables et des primes durablement avantageuses. Les plateformes en ligne HOTELA+ et HOTELA Full occupent une place centrale dans notre offre. Grâce à HOTELA+, notre clientèle gère ses assurances en un tour de main. Et grâce à HOTELA Full, elle bénéficie d’une maîtrise constante de la comptabilité des salaires. HOTELA+ et HOTELA Full constituent un vecteur d’économies plus important que jamais. L’excellente réputation dont jouit HOTELA+ est révélée par un sondage réalisé en 2015, lors duquel 93% des utilisateurs ont déclaré être satisfaits ou très satisfaits de notre plateforme. Nous sommes très fiers de ce résultat exceptionnel. Um auf unsere Dienstleistungen aufmerksam zu machen, haben wir 2015 das Marketing verstärkt und noch enger mit hotelleriesuisse zusammengearbeitet. Das Resultat lässt sich sehen: Sowohl die AHV-Ausgleichskasse als auch die Familienausgleichskasse haben in einem umkämpften Markt – 2015 war ein so genanntes «Flugjahr» – Kunden gewonnen. Durant l’exercice écoulé, nous avons, pour faire connaître nos prestations, renforcé nos activités marketing ainsi que notre collaboration avec hotelleriesuisse. Le succès a été immédiat : tant la caisse de compensation AVS que la caisse d’allocations familiales ont enregistré une progression de clientèle dans un marché très disputé (2015 était une année dite « de vol »). Insgesamt blicken unsere fünf Sozialversicherungen auf ein erfolgreiches 2015. Die Krankenkasse und die Unfallversicherung haben ihre Ergebnisse massiv gesteigert, und auch die Jahresrechnungen der anderen Versicherungsbereiche zeigen ein erfreuliches Bild. Einzig die Anlageresultate lassen wegen der angespannten Lage an den Aktien- und Obligationenmärkten sowie des ungünstigen Zinsumfelds zu Globalement, nos cinq assurances sociales enregistrent un excellent exercice 2015. Les résultats de la caisse maladie et de l’assurance-accidents se sont fortement améliorés et les comptes annuels des autres secteurs d’assurance sont réjouissants eux aussi. Seuls les résultats des placements laissent à désirer en raison des tensions qui règnent sur les marchés boursiers et obligataires et des taux d’intérêt bas. 02-03 wünschen übrig. Deshalb genügte die Rendite der Vorsorgestiftung nicht ganz, um den Deckungsgrad über 100% zu halten. Damit mussten wir rechnen – schliesslich hatte die Vorsorgestiftung 2014 die 100%-Schwelle fünf Jahre früher erreicht als erwartet. Mit einem Rentneranteil von 5.7% ist die Struktur der Vorsorgestiftung weiterhin ausgezeichnet. Ainsi, le rendement du Fonds de prévoyance n’a pas entièrement suffi pour maintenir le taux de couverture au-dessus de la barre des 100%. Cela n’a rien d’étonnant si l’on considère que le Fonds de prévoyance avait, en 2014, atteint ce seuil cinq ans plus tôt que prévu. Avec une proportion de rentiers de 5.7%, HOTELA Fonds de prévoyance jouit toujours d’une excellente structure. Dass die HOTELA auch in einem schwierigen Umfeld so gut besteht, ist das Verdienst unserer Mitarbeitenden. Für ihr grosses Engagement danken wir herzlich. Unseren Kunden und Versicherten, unseren Partnern sowie unseren Gründerverbänden hotelleriesuisse, senesuisse, Schweizerischer Reise-Verband SRV und Swiss Snowsports danken wir für ihr Vertrauen und die angenehme Zusammenarbeit. Dans ce contexte difficile, HOTELA doit son succès à ses collaboratrices et collaborateurs, que nous tenons à remercier pour leur engagement. Notre gratitude va également à nos clients et assurés, à nos partenaires ainsi qu’à nos associations fondatrices hotelleriesuisse, senesuisse, la Fédération Suisse du Voyage et Swiss Snowsports pour leur confiance et la qualité de leur collaboration. Dr. Jürg Domenig Präsident / Président Dr. Michael Bolt Generaldirektor / Directeur général 04-05 Direction HOTELA Patrick Métral, Finances – Bettina Chevrier, Vente et Marketing – Michael Bolt, Directeur général Le concept HOTEL A Das HOTEL A-Konzept Gilbert Caillet-Bois, Opérations et Assurances – Brian Faenger, Système d’information Fünf Sozialversicherungen unter einem Dach Als Spezialistin für alle fünf Sozialversicherungen vereinigt die HOTELA AHV, Familienzulagen, Krankentaggeld, Unfall und berufliche Vorsorge unter einem Dach. Die Dienstleistungen der HOTELA sind mit ihren Versicherungsprodukten eng verknüpft. Dazu gehören die individuelle Beratung, das Absenzen- und Case Management sowie der Zugang zu Online-Lösungen, die den Kunden die Administration erheblich erleichtern. Über die Online-Plattform HOTELA+ können sie sämtliche Versicherungsereignisse im Handumdrehen erfassen und an die HOTELA weiterleiten. Ebenso benutzerfreundlich ist das von der Kontrollstelle L-GAV empfohlene neue Lohnbuchhaltungssystem HOTELA Full. Die HOTELA ist eine • gesetzlich anerkannte AHV-Ausgleichskasse: Für ihre Kunden wickelt die HOTELA die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHV), die Invalidenversicherung (IV), den Erwerbsersatz für Militärdienstleistende (EO), die Mutterschaftsversicherung (EO) und die Arbeitslosenversicherung (ALV) ab. • gesetzlich anerkannte Familienausgleichskasse: Die HOTELA regelt im Auftrag der Kantone die Familienzulagen für die ihr angeschlossenen Betriebe. • Krankentaggeldversicherung: Mit dieser HOTELA-Versicherung kommen Arbeitgeber ihrer gesetzlichen Lohnfortzahlungspflicht bei Krankheit oder Mutterschaft ihrer Mitarbeitenden nach. • Unfallversicherung: Die Unfallversicherung deckt die wirtschaftlichen Folgen von Berufsunfällen, Nichtberufsunfällen und Berufskrankheiten. • Vorsorgestiftung: Die seit 2014 noch flexibleren Vorsorgepläne der HOTELA schützen vor den wirtschaftlichen Folgen des Erwerbsausfalls durch Pensionierung, Tod oder Invalidität. Fünf Versicherungen aus einer Hand kombiniert mit massgeschneiderten Dienstleistungen – das HOTELA-Konzept garantiert eine umfassende Deckung, schafft Synergien, verringert die Administration und spart Kosten. HOTELA HOTELA-DIENSTLEISTUNGEN Kundenberatung HOTELA+ HOTELA Full Absenzen- und Case Management HOTELA-SOZIALVERSICHERUNGEN AHV / IV / EO Familienzulagen Krankentaggeldversicherung Unfallversicherung Berufliche Vorsorge Le concept HOTEL A Das HOTEL A-Konzept Cinq assurances sociales sous un même toit En tant que spécialiste des cinq assurances sociales, HOTELA réunit sous un même toit AVS, allocations familiales, assurance d’indemnités journalières en cas de maladie, assurance-accidents et prévoyance professionnelle. Les prestations d’HOTELA sont étroitement liées à ses produits d’assurance : conseil personnalisé, gestion des absences, case management et accès à des solutions en ligne qui facilitent considérablement le travail administratif de notre clientèle. La plateforme en ligne HOTELA+ permet de saisir tous les événements assurés et de les transmettre à HOTELA. HOTELA Full, le système de comptabilité salariale recommandé par l’office de contrôle de la CCNT, est tout aussi simple à utiliser. HOTELA est • une caisse de compensation AVS reconnue par la loi : HOTELA gère pour ses clients l’assurance-vieillesse et survivants (AVS), l’assurance-invalidité (AI), les allocations pour perte de gain en cas de service militaire (APG), l’assurancematernité (APG) et l’assurance-chômage (AC) ; • une caisse d’allocations familiales reconnue par la loi : sur mandat des cantons, HOTELA gère les allocations familiales de ses entreprises affiliées ; • une assurance d’indemnités journalières en cas de maladie : cette assurance HOTELA assume l’obligation légale de l’employeur de maintenir le versement du salaire en cas de maladie ou de maternité de son personnel ; • • une assurance-accidents : l’assurance-accidents couvre les conséquences économiques des accidents professionnels et non professionnels et des maladies professionnelles ; une fondation de prévoyance professionnelle : depuis 2014, HOTELA propose des solutions encore plus souples qui protègent contre les conséquences économiques des pertes de gain intervenant suite à un départ à la retraite, un décès ou une invalidité. Cinq assurances et des prestations sur mesure sous un même toit : la philosophie HOTELA garantit une couverture complète, crée des synergies, simplifie les procédures administratives et réduit les frais. HOTELA PRESTATIONS DE SERVICES HOTELA Conseil à la clientèle HOTELA+ HOTELA Full Gestion des absences et case management ASSURANCES SOCIALES HOTELA AVS / AI / APG Allocations familiales Assurance perte de gain maladie Assurance-accidents Prévoyance professionnelle 06-07 Conseillers à la clientèle Jürgen Schadl – Dietmar Heinzmann – Werner Nef – Johanne Pecora – Christophe Orlando – Daniel Baumgartner «HOTELA Full : la solution de confiance idéale pour gérer les salaires en ligne en toute quiétude avec exactitude.» L’année 2015 en bref Das Jahr 2015 in Kürze Patrick Bérod, Directeur – Association hôtelière du Valais, Sion HOTELA AHV-Ausgleichskasse Neue Kunden im «Flugjahr» Alle fünf Jahre haben Unternehmen die Möglichkeit, ihre AHV- und Familienausgleichskasse zu wechseln. 2015 war ein solches «Flugjahr». Das Ziel, neue Kunden zu gewinnen, hat die HOTELA erreicht. Insgesamt waren der AHVAusgleichskasse Ende Jahr 3‘586 Betriebe angeschlossen. Das entspricht einem Plus von 42. Das negative Ergebnis von CHF -950‘000 wird über die Auflösung einer Rückstellung finanziert. Die Reserven und Rückstellungen sind mit CHF 10.6 Mio. weiterhin hoch. HOTELA Familienausgleichskasse Starker Jahresabschluss Am Ende des «Flugjahres» zählte die Familienausgleichskasse 3‘640 Betriebe. Das sind 52 mehr als Ende 2014. Das Versicherungsergebnis liegt bei CHF 4.3 Mio., was gegenüber dem Vorjahr eine Zunahme von CHF 1.7 Mio. bedeutet. Das Betriebsergebnis von CHF 1 Mio. übertrifft sowohl das Budget als auch das Ergebnis 2014 (CHF 325‘000) deutlich. Dieses Resultat ermöglicht eine Äufnung der Schwankungsreserve. HOTELA Krankenkasse Erfolg dank nachhaltigen Prämien Ende 2015 waren der Krankentaggeldversicherung 1‘512 Betriebe angeschlossen (im Vorjahr 1‘616). Das von CHF 1.4 Mio. auf 3.4 Mio. gestiegene Versicherungsergebnis zeigt, dass die attraktiven Krankentaggeld-Prämien nachhaltig sind. Das Betriebsergebnis verbesserte sich – trotz magerem Anlageresultat – markant. Es beträgt CHF 289‘000, was einem Plus von CHF 543‘000 gegenüber dem Vorjahr entspricht. Das Solvenzresultat von 173.7% liegt klar über dem vorgeschriebenen Minimum von 100%. HOTELA Versicherungen AG Erfreuliches Versicherungsergebnis Die Zahl der angeschlossenen Betriebe betrug Ende Jahr 1‘654 (im Vorjahr 1‘693). Trotz niedrigeren Bruttoprämien ist das Versicherungsergebnis erfreulich: Es stieg auf CHF 2.5 Mio. (im Vorjahr CHF 1 Mio.). Das Betriebsergebnis von HOTELA Caisse de compensation AVS « Année de vol » : nouveaux clients Tous les cinq ans, les entreprises peuvent changer de caisse de compensation AVS et d’allocations familiales. 2015 était une de ces « années de vol ». HOTELA a atteint son objectif d’acquisition, puisque fin 2015, la caisse de compensation AVS comptait 3’586 entreprises affiliées, soit 42 de plus que fin 2014. Le résultat négatif de CHF -950’000 est financé par la dissolution d’une provision. Le niveau des réserves et provisions reste élevé à CHF 10.6 Mio. HOTELA Allocations familiales Etats financiers solides A la fin de l’« année de vol », la caisse d’allocations familiales regroupait 3’640 entreprises, soit 52 de plus que fin 2014. Le résultat d’assurance s’inscrit à CHF 4.3 Mio, en progression de CHF 1.7 Mio. Le résultat d’exercice de CHF 1 Mio dépasse tout aussi bien le budget que le résultat 2014 (CHF 325’000), ce qui permet d’alimenter la réserve de fluctuation. HOTELA Caisse maladie Plein succès grâce à des primes stables Fin 2015, 1’512 entreprises étaient affiliées à l’assurance d’indemnités journalières en cas de maladie, contre 1’616 fin 2014. Le résultat d’assurance, qui est passé de CHF 1.4 Mio à 3.4 Mio prouve que les primes attrayantes d’indemnités journalières sont durables. Malgré une modeste performance des placements, le résultat d’exercice s’est amélioré, s’établissant à CHF 289’000, en progression de CHF 543’000 par rapport à 2014. Avec 173.7%, la solvabilité est nettement supérieure au minimum prescrit de 100%. HOTELA Assurances SA Résultat d’assurance réjouissant Fin 2015, le nombre d’entreprises affiliées atteignait 1’654, contre 1’693 fin 2014. Le résultat d’assurance reste positif malgré la baisse des primes nettes, puisqu’il a augmenté à CHF 2.5 Mio (2014 : CHF 1 Mio). Le résultat d’exercice de CHF 97’000 est très légèrement inférieur au résultat 2014 (CHF 126’000). En 2015, HOTELA Assurances SA a adhéré à la Fondation Ombudsman de 08-09 CHF 97‘000 liegt sehr leicht unter dem Vorjahresergebnis (CHF 126‘000). 2015 trat die HOTELA Versicherungen AG der Stiftung Ombudsman der Privatversicherung und der Suva bei. Bei Unstimmigkeiten vermittelt diese Stiftung zwischen Versicherten und Versicherungsgesellschaften. Im Dezember hat die FINMA die Genehmigung für den Betrieb der neuen VVG Taggeldversicherung erteilt. HOTELA Vorsorgestiftung Ausgezeichnete Versichertenstruktur Seit 1. Januar 2015 erhalten die Versicherten auch auf dem überobligatorischen Vorsorgekapital wieder einen Zins. Zudem bietet die Partnerrente verbesserte Leistungen. Ende Jahr waren der Vorsorgestiftung 2‘932 Unternehmen angeschlossen (im Vorjahr 2‘966). Die Turbulenzen an den Anlagemärkten wirkten sich auf die Anlagerendite (-0.47%) aus. Der Deckungsgrad lag per Ende 2015 bei 99%. Dank des tiefen Rentneranteils von 5.7% und des niedrigen Durchschnittsalters der Versicherten von 34 Jahren ist die Struktur der Vorsorgestiftung weiterhin ausgezeichnet. HOTELA+ Viel Lob von den Kunden In einer 2015 durchgeführten Umfrage erntete die kostenlose Online-Plattform HOTELA+ viel Lob: 93% der Nutzer gaben an, mit dem elektronischen Versicherungsmanagement zufrieden bis sehr zufrieden zu sein. 91% beurteilten das Erfassen von Mitarbeiterdaten und Versicherungsereignissen als einfach bis sehr einfach. HOTELA Full Effizientes Lohnmanagement 2015 hat die HOTELA zahlreiche Marketingaktivitäten realisiert, um auf die Vorteile der Lohnbuchhaltung HOTELA Full aufmerksam zu machen. Das L-GAV zertifizierte System bietet von den Lohnabrechnungen und den Bankaufträgen über die Zeit- und Absenzensaldi bis zu den Lohnausweisen einen umfassenden Service. Zentrale Datenablage und automatische Synchronisation mit dem Zeiterfassungstool reduzieren den Aufwand auf ein Minimum. l’Assurance Privée et de la Suva, qui fait office de médiateur en cas de conflit entre assurés et assureurs. En décembre, HOTELA Assurances SA a obtenu l’agrément de la FINMA pour l’exploitation de l’assurance d’indemnité journalière selon la LCA. HOTELA Fonds de prévoyance Excellente structure d’assurés Depuis le 1er janvier 2015, le capital de prévoyance de la part surobligatoire est de nouveau rémunéré. Par ailleurs, les prestations de la rente de partenaire ont été améliorées. Fin 2015, le Fonds de prévoyance comptait 2’932 entreprises affiliées (2014 : 2’966). Les turbulences des marchés financiers ont influencé le rendement des placements (-0.47%). En fin d’exercice, le taux de couverture s’établissait à 99%. Grâce à une faible proportion de rentiers de 5.7% et à un âge moyen de 34 ans des assurés, HOTELA Fonds de prévoyance continue à jouir d’une excellente structure. HOTELA+ Des clients satisfaits Le sondage effectué en 2015 a valu à la plateforme gratuite HOTELA+ une pluie de compliments : 93% des utilisateurs ont indiqué être satisfaits ou très satisfaits de la gestion électronique des assurances. 91% d’entre eux ont estimé que la saisie des données du personnel et des événements d’assurance est simple voire très simple. HOTELA Full Gestion des salaires efficace En 2015, HOTELA a déployé de nombreuses actions marketing pour faire connaître les avantages de HOTELA Full. Certifié CCNT, ce système de gestion des salaires offre un service complet qui s’étend des décomptes de salaire et des ordres bancaires aux certificats de salaire en passant par la comptabilité du temps de travail et des absences. Il rationalise le travail grâce au stockage centralisé des données et à la synchronisation automatique avec la saisie du temps de travail. 10-11 L’année 2015 en chiffres Kennzahlen 2015 AHV-Ausgleichskasse Anschlüsse Salärsumme 20152014 3’5863’544 4’077’444’3774’125’138’422 Caisse de compensation AVS Affiliations Masse salariale HOTELA Familienausgleichskasse Anschlüsse Ausbezahlte Zulagen 20152014 3’6403’588 51’872’92653’130’866 Allocations familiales Affiliations Allocations versées Krankenkasse – Taggeldversicherung Anschlüsse Prämien 20152014 1’5121’616 15’061’73917’732’982 Caisse maladie – Assurance perte de gain Affiliations Primes HOTELA Versicherungen AG Anschlüsse obligatorische Unfallversicherung Brutto Prämien Unfallversicherung gemäss UVG 20152014 1’6541’693 22’117’01522’394’528 HOTELA Assurances SA Affiliations Assurance-accidents obligatoire Primes brutes Assurance-accidents LAA Vorsorgestiftung Anschlüsse Vorsorgekapital der aktiven Versicherten Versicherte Angestellte Altersrentner Total Rentner Total Rentner (%) Rendite (%) Deckungsgrad (%) 20152014 2’9322’966 1’328’724’4441’296’030’308 67’71067’874 2’1582’016 4’0663’907 5.75.4 -0.47 8.99 99101.6 Fonds de prévoyance Affiliations Capital de prévoyance des assurés actifs Employés assurés Rentiers vieillesse Total des rentiers Total des rentiers (%) Rendement (%) Taux de couverture (%) 12-13 Bilanzen und Resultate der Institutionen HOTELA Die vollständigen Bilanzen und Erfolgsrechnungen sowie die Berichte der Revisionsstelle sind im Internet, www.hotela.ch, publiziert.1 1 Für die AHV-Ausgleichskasse ist nur die Bescheinigung der Revisionsstelle im Internet publiziert. «HOTELA met tout en œuvre pour réduire la complexité administrative des assurances et faciliter les démarches pour ses clients. Nos équipes apprécient ces efforts dans leur travail au quotidien.» Nathalie Morel-Favre, VP Human Resources – AccorHotels Switzerland, Crissier Bilans et résultats des institutions HOTELA Les bilans et comptes de résultats complets ainsi que les rapports de l’organe de révision sont publiés sur Internet, www.hotela.ch.1 1 Pour la caisse de compensation AVS, seule une attestation de l’organe de révision est publiée sur Internet. HOTEL A Caisse de compensation AVS HOTEL A AHV-Ausgleichskasse Rechtsform: Revisionsstelle: Forme juridique : Organe de révision : Corporation de droit public (art. 53 ss. LAVS) PricewaterhouseCoopers SA, Lausanne 20152014 Bilan Selbständige, öffentliche Anstalt (Art. 53 ff. AHVG) PricewaterhouseCoopers AG, Lausanne Bilanz Flüssige Mittel Kapitalanlagen1 Forderungen Aktive Rechnungsabgrenzung Umlaufvermögen Anlagevermögen2 7’397’65412’231’454 10’356’55910’838’158 50’409’61349’762’148 130’82492’891 68’294’65072’924’651 Liquidités Placements de capitaux1 Créances Compte de régularisation d’actifs Actifs circulants Actifs immobilisés2 491’661675’241 Aktiven 68’786’31173’599’892 Verbindlichkeiten Kurzfristige Passiven 58’137’804 62’000’783 58’137’804 62’000’783 Créanciers Fonds étrangers à court terme Rückstellungen Langfristige Passiven 3’473’887 4’473’887 3’473’887 4’473’887 Provisions Fonds étrangers à long terme Allgemeine Reserve Eigenmittel 7’174’620 7’125’222 7’174’620 7’125’222 Réserve générale Fonds propres Passiven 1 Die Kapitalanlagen sind zum Marktwert per Bilanzstichtag bewertet. 2 Anschaffungen (IT-Hardware) werden über 3 Jahre amortisiert. Total de l’actif 68’786’31173’599’892 Total du passif 1 Les placements de capitaux sont évalués à la valeur du marché au jour du bilan. 2 Les investissements (hardware IT) sont amortis sur 3 ans. 14-15 Erfolgsrechnung Beiträge AHV, IV, EO, ALV Zahlung an den AHV-Ausgleichsfonds Zahlung an die Arbeitslosenversicherung Verwaltungskostenbeiträge Art. 69 AHVG Andere Einnahmen Kostenbeiträge der anderen Institutionen HOTELA Brutto Resultat Personalaufwand Zahlung an die Arbeitgeberreserve Informatikaufwand Veränderung Rückstellungen Übriger Verwaltungsaufwand Verwaltungsaufwand Operatives Ergebnis Brutto-Finanzergebnis Veränderung Schwankungsreserve Anlagen Finanzergebnis 20152014 Compte de profits et pertes 506’118’781511’443’963 Cotisations AVS, AI, APG, AC -419’615’610-424’404’956 Transfert au Fonds de compensation AVS -86’503’171-87’039’007 Transfert à l’assurance-chômage 3’775’634 3’913’668 Contributions aux frais d’administration art. 69 LAVS 1’592’3771’463’296 Autres produits 19’367’50019’925’000 Contributions aux frais des autres institutions HOTELA 24’735’511 25’301’964 Résultat brut -20’142’049-20’447’236 0-335’700 -1’464’730 -1’507’913 1’000’000260’000 -4’033’584 -4’122’056 -24’640’363 -26’152’905 95’148 -850’941 Charges liées au personnel Contribution à la réserve de cotisations d’employeur Charges informatiques Variation de provisions Autres charges administratives Charges d’administration Résultat opérationnel -45’7501’022’426 Résultat financier brut 0-150’000Variation de la réserve de fluctuations de valeurs sur titres -45’750 872’426 Résultat financier Betriebsergebnis 49’398 21’485 Résultat d’exercice Zuweisung an die allgemeine Reserve 49’398 21’485 Attribution à la réserve générale « Notre métier est exigeant. On ne peut que tendre à la perfection, c’est dans cet esprit que nous collaborons avec HOTELA.» HOTEL A Caisse de compensation AVS HOTEL A AHV-Ausgleichskasse Philippe Attia et Alain Montigny, Directeur et Chef – Chalet RoyAlp Hôtel & SPA, Villars-sur-Ollon Beiträge 20152014 AHV IV EO Total Cotisations AVS AI APG Total 342’144’167346’027’326 57’084’22157’751’938 20’387’22220’625’692 419’615’610424’404’956 Ausbezahlte Leistungen 20152014 Renten AHV Renten IV Taggelder IV Taggelder EO Total Prestations versées Rentes AVS Rentes AI Indemnités AI Indemnités APG Total 195’033’860187’457’248 31’005’50731’735’843 6’496’0966’618’646 22’690’97923’236’438 255’226’442249’048’175 Entwicklung der versicherten Salärsumme Evolution des salaires assurés 2006 = 100 2006 = 100 140 130 120 110 100 90 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 16-17 «HOTELA est mon partenaire de référence pour la gestion des assurances sociales. Maintenant, avec HOTELA+, je dispose d’un outil innovateur et simple d’utilisation. Cet important gain de temps me permet de me consacrer à 100% au bien-être de mes hôtes.» HOTEL A Caisse de compensation AVS HOTEL A AHV-Ausgleichskasse André Yersin – Maison de Montagne de Bretaye, Villars-sur-Ollon Leistungsempfänger 20152014 Alters- und Hinterlassenenrenten Hilflosenentschädigung AHV Invalidenrenten Hilflosenentschädigung IV Total Bénéficiaires de prestations Rentes de vieillesse et survivants Allocations pour impotents de l’AVS Rentes d’invalidité Allocations pour impotents de l’AI Total 9’3089’027 197189 1’8021’821 118113 11’42511’150 Entwicklung der Zahl der AHV- und IV-Rentner Evolution du nombre de rentiers AVS et AI 2006 = 100 2006 = 100 160 AHV AVS 140 AI IV 120 100 80 60 2006 Versicherte Salärsumme (CHF) Arbeitnehmer Selbständigerwerbende Total 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 20152014 4’017’250’9084’044’421’587 60’193’46980’716’836 4’077’444’3774’125’138’422 2015 Salaires assurés (CHF) Employés Indépendants Total 18-19 20-21 «Gute und solide Sozialversicherungen müssen heutzutage Teil einer verantwortungsbewussten und zeitgemässen Personalpolitik sein. So gesehen ist die HOTELA ein geradezu idealer und verlässlicher Partner für uns und die ganze Branche. » HOTEL A Allocations familiales HOTEL A Familienausgleichskasse Jan E. und Regula Brucker – Widder Hotel, Zürich Rechtsform: Revisionsstelle: Forme juridique : Organe de révision : Association (art. 60 ss. CC) PricewaterhouseCoopers SA, Lausanne 20152014 Bilan Verein (Art. 60 ff. ZGB) PricewaterhouseCoopers AG, Lausanne Bilanz Liquidités Placements de capitaux1 Créances Compte de régularisation d’actifs Actifs circulants Flüssige Mittel Kapitalanlagen1 Forderungen Aktive Rechnungsabgrenzung Umlaufvermögen 288’8801’508’996 12’929’06411’412’611 2’039’6311’839’045 107’323144’114 15’364’89814’904’766 Beteiligung an der HOTELA Versicherungen AG Anteilscheine Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit SGH Betriebsliegenschaften Anlagevermögen 8’100’000 8’100’000 Participation dans HOTELA Assurances SA 2’000’0012’000’001 Parts sociales de la Société Suisse de Crédit Hôtelier SCH 14’731’50015’051’750 Immeubles d’exploitation 24’831’50125’151’751 Actifs immobilisés Aktiven 40’196’39940’056’517 Total de l’actif Verbindlichkeiten Passive Rechnungsabgrenzung Kurzfristige Passiven 869’177 973’641 12’96623’731 882’143 997’372 Créanciers Compte de régularisation de passifs Fonds étrangers à court terme Versicherungsrückstellung Andere Rückstellungen Schwankungsreserve Anlagen Langfristige Passiven 9’600’000 10’600’000 3’300’000 3’100’000 830’000 830’000 13’730’000 14’530’000 Provision d’assurance Autres provisions Réserve de fluctuations de valeurs sur titres Fonds étrangers à long terme Schwankungsreserve2 Eigenmittel 25’584’256 24’529’145 25’584’256 24’529’145 Réserve de fluctuation2 Fonds propres Passiven 40’196’39940’056’517 1 Die Kapitalanlagen sind zum Marktwert per Bilanzstichtag bewertet. 2 Die Schwankungsreserve entspricht 49.5% der im Durchschnitt der Jahre 2013–2015 ausbezahlten Familienzulagen. Sie muss zwischen 20% und 100% liegen. Total du passif 1 Les placements de capitaux sont évalués à la valeur du marché au jour du bilan. 2 La réserve de fluctuation correspond à 49.5% de la moyenne des allocations familiales versées durant les années 2013-2015. La réserve doit être comprise entre 20% et 100%. HOTEL A Allocations familiales HOTEL A Familienausgleichskasse Erfolgsrechnung Beiträge Ausbezahlte Zulagen Netto-Ergebnis Lastenausgleich Veränderung der Versicherungsrückstellung Versicherungsergebnis 20152014 56’959’36856’407’001 -51’872’926-53’130’866 -1’780’370-708’804 1’000’0000 4’306’072 2’567’331 Compte de profits et pertes Cotisations Allocations versées Résultat net de la surcompensation Variation de la provision d’assurance Résultat d’assurance Einnahmen aus dem Inkasso für Dritte Direkter Verwaltungsaufwand Kostenbeitrag an die AHV-Ausgleichskasse Verwaltungsaufwand 219’844265’680 -104’459-128’944 -3’450’000-3’450’000 -3’334’615 -3’313’264 Indemnisation pour encaissements pour des tiers Charges administratives directes Contribution à la Caisse de compensation AVS Charges d’administration Brutto-Ergebnis der Liegenschaften Veränderung Renovationsrückstellung Amortisation Ergebnis der Liegenschaften Brutto-Finanzergebnis Veränderung Schwankungsreserve Anlagen Finanzergebnis 759’474666’029 -200’000-200’000 -320’250-320’250 239’224 145’779 Résultat brut des immeubles Variation de la provision pour rénovation Amortissement Résultat des immeubles Betriebsergebnis -155’5701’075’237 Résultat financier brut 0-150’000Variation de la réserve de fluctuations de valeurs sur titres -155’570 925’237 Résultat financier 1’055’111325’083 Zuweisung Schwankungsreserve 1’055’111325’083 Résultat d’exercice Attribution à la réserve de fluctuation 22-23 Entwicklung Beiträge, bezahlte Zulagen und Lastenausgleich Evolution des cotisations, des allocations et de la surcompensation versées Mio CHF Mio. CHF 60 Cotisations Beiträge 50 Lastenausgleich Familienzulagen Surcompensation 40 Allocations familiales 30 20 10 0 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Entwicklung Anzahl anspruchsberechtigter Kinder und bezahlter Tage 2012 2013 2014 2015 Evolution du nombre d’enfants bénéficiaires et des jours indemnisés 2006 = 100 2006 = 100 140 Anzahl bezahlter Tage Nombre de jours indemnisés 130 Nombre d’enfants Anzahl Kinder 120 110 100 90 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 «Sich nie mehr über unnötige Administration ärgern – dank der HOTELA.» HOTEL A Allocations familiales HOTEL A Familienausgleichskasse Ingo Schlösser, Hoteldirektor – Ameron Swiss Mountain Hotel, Davos Platz Anzahl berechtigter Kinder pro Familie 2015 Nombre d’enfants bénéficiaires par famille en 2015 10% 3% Bezüger mit 1 Kind Allocataires avec 1 enfant 36% Bezüger mit 2 Kindern Allocataires avec 2 enfants Allocataires avec 3 enfants Bezüger mit 3 Kindern Allocataires avec plus de 3 enfants Bezüger mit mehr als 3 Kindern 51% Aufteilung der bezahlten Zulagen Répartition des allocations versées Nombre d’allocations Anzahl Zulagen 30’000 Ausbildungszulagen für Kinder im Ausland Kinderzulagen für Kinder im Ausland Allocations de formation professionnelle pour enfants à l’étranger 25’000 Allocations pour enfants à l’étranger 20’000 Allocations de formation professionnelle pour enfants en Suisse Ausbildungszulagen für Kinder in der Schweiz 15’000 Allocations pour enfants en Suisse Kinderzulagen für Kinder in der Schweiz 10’000 5’000 0 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 24-25 26-27 «Mit Stress am Monatsende ist jetzt Schluss, nun arbeiten wir mit HOTELA+» Assurance perte de gain maladie HOTEL A Caisse maladie Krankentaggeldversicherung HOTEL A Krankenkasse Silvan und Linda Bumann-Zurbriggen – Hotels Ambiente und Condor, Saas-Fee Rechtsform: Revisionsstelle: Forme juridique : Organe de révision : Fondation (art. 80 ss. CC) PricewaterhouseCoopers SA, Lausanne 20152014 Bilan Stiftung (Art. 80 ff. ZGB) PricewaterhouseCoopers AG, Lausanne Bilanz Flüssige Mittel Kapitalanlagen1 Forderungen Aktive Rechnungsabgrenzung Aktiven Verbindlichkeiten Passive Rechnungsabgrenzung Kurzfristige Passiven Versicherungstechnische Rückstellungen Langfristige Passiven 1’723’4442’394’084 17’692’32216’618’960 2’238’533 2’850’268 4’74014’500 21’659’03921’877’812 Liquidités Placements de capitaux1 Créances Compte de régularisation d’actifs Total de l’actif 75’19950’154 27’40138’025 102’60088’179 Créanciers Compte de régularisation de passifs Fonds étrangers à court terme Provisions techniques Fonds étrangers à long terme 1’504’5792’026’473 1’504’5792’026’473 Eigenkapital Reserve Eigenmittel 50’00050’000 20’001’86019’713’160 20’051’86019’763’160 Capital propre Réserve Fonds propres Passiven 21’659’03921’877’812 Total du passif 1 Die Kapitalanlagen sind zum Marktwert per Bilanzstichtag bewertet. 1 Les placements de capitaux sont évalués à la valeur du marché au jour du bilan. Assurance perte de gain maladie HOTEL A Caisse maladie Krankentaggeldversicherung HOTEL A Krankenkasse Erfolgsrechnung Prämien Ausbezahlte Taggelder und Kosten Versicherungsergebnis Direkter Verwaltungsaufwand Kostenbeitrag an die AHV-Ausgleichskasse Verwaltungsaufwand 20152014 15’061’73917’732’982 -11’967’473-16’716’371 3’094’2661’016’611 -101’374-110’413 -2’808’733-2’900’221 -2’910’107-3’010’634 Operatives Ergebnis 184’159-1’994’023 Finanzergebnis 102’5171’733’545 Andere Erträge Compte de profits et pertes Primes Indemnités journalières et autres charges Résultat d’assurance Charges administratives directes Contribution à la Caisse de compensation AVS Charges d’administration Résultat opérationnel Résultat financier 2’024 5’860 Autres produits 288’700 -254’618 Résultat d’exercice Zuweisung / Auflösung (-) Reserven 288’700-254’618 Attribution à / dissolution de (-) la réserve Betriebsergebnis Solvenz1 Quotient KVG-Solvenztest in % 1 173.7 144.0 Das Resultat muss mindestens 100% betragen. Solvabilité1 Quotient Test de solvabilité LAMal en % 1 Le résultat doit atteindre 100% au minimum. 28-29 Entwicklung Prämien, Rückstellungen und Reserve Evolution des primes, des provisions et de la réserve Mio CHF Mio. CHF 30 Primes Prämien 25 Rückstellungen Reserve Provisions 20 Réserve 15 10 5 0 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 «Nous aimons mettre en perspective les relations entretenues avec nos partenaires. La qualité des prestations de service de HOTELA s’inscrit dans la longévité et nos bonnes relations s’apprécient au fil des années.» Assurance-accidents HOTEL A Assurances SA Unfallversicherung HOTEL A Versicherungen AG Sylvie Facchinetti et Sophie Senjaric, Directrice Finances et Directrice RH – Four Seasons Hotel des Bergues, Genève Rechtsform: Revisionsstelle: Forme juridique : Organe de révision : Société anonyme (art. 620 ss. CO) PricewaterhouseCoopers SA, Lausanne 20152014 Bilan Aktiengesellschaft (Art. 620 ff. OR) PricewaterhouseCoopers AG, Lausanne Bilanz Flüssige Mittel Kapitalanlagen Forderungen Aktive Rechnungsabgrenzung Umlaufvermögen 4’943’5004’321’400 58’133’02455’165’321 3’027’0542’997’336 1’410’6311’363’809 67’514’20963’847’866 Aktiven 67’514’20963’847’866 Verbindlichkeiten Passive Rechnungsabgrenzung Kurzfristige Passiven 680’0901’157’405 392’744397’644 1’072’8341’555’049 Liquidités Placements de capitaux Créances Compte de régularisation d’actifs Actifs circulants Total de l’actif Créanciers Compte de régularisation de passifs Fonds étrangers à court terme Schadenrückstellungen Rentendeckungskapital Sicherheits- und Schwankungsreserve Rückstellung für Teuerungszulagen Schwankungsreserven Anlagen Langfristige Passiven 23’253’609 20’535’013 Provisions pour sinistres en cours 1’181’976695’960 Réserves mathématiques pour rentes 25’476’46824’941’949 Provisions de sécurité et pour fluctuations 203’728111’584 Provision destinée aux allocations pour renchérissement 4’900’000 4’680’000 Réserve de fluctuations de valeurs sur titres 55’015’781 50’964’506 Fonds étrangers à long terme Aktienkapital Gesetzliche Reserve Gewinn- / Verlustvortrag Betriebsergebnis Eigenmittel Passiven 8’100’0008’100’000 3’030’0003’000’000 198’311 102’677 97’283125’634 11’425’594 11’328’311 67’514’20963’847’866 Capital-actions Réserve légale Report au bilan Résultat d’exercice Fonds propres Total du passif 30-31 Assurance-accidents HOTEL A Assurances SA Unfallversicherung HOTEL A Versicherungen AG Erfolgsrechnung Brutto Prämien Prämien Rückversicherer Versicherungsertrag 20152014 22’268’50022’540’764 -1’108’842-1’163’350 21’159’658 21’377’414 Compte de profits et pertes Primes brutes Primes du réassureur Produits d’assurance Prestations brutes Part du réassureur Prestations nettes payées Brutto Leistungen Rückversicherungsanteil Bezahlte Nettoleistungen -11’702’412-12’009’917 363’065441’574 -11’339’347 -11’568’343 Beitrag Prävention Veränderung versicherungstechnische Rückstellungen Veränderung Rentendeckungskapital Übrige Kosten Übriger Versicherungsaufwand Versicherungsaufwand -425’174-430’411 -3’345’259-4’544’892 -486’016-695’960 -222’696-287’548 -4’479’145-5’958’811 -15’818’492 -17’527’154 Contribution à la prévention Variation des provisions techniques Variation des réserves mathématiques pour rentes Autres frais Autres charges d’assurance Charges d’assurance -971’940-903’640 -4’250’872-4’204’164 -5’222’812 -5’107’804 Charges administratives directes Contribution à la Caisse de compensation AVS Charges d’administration Direkter Verwaltungsaufwand Kostenbeitrag an die AHV-Ausgleichskasse Verwaltungsaufwand Operatives Ergebnis Brutto-Finanzergebnis Veränderung Schwankungsreserven Anlagen Finanzergebnis 118’354 -1’257’544 Résultat opérationnel 227’9784’420’178 Résultat financier brut -220’000-3’000’000 Variation de la réserve de fluctuations de valeurs sur titres 7’978 1’420’178 Résultat financier Ergebnis vor Steuern 126’332162’634 Résultat d’exercice avant impôts Steuern Betriebsergebnis -29’049-37’000 97’283125’634 Impôts Résultat d’exercice 32-33 Antrag des Verwaltungsrats an die Generalversammlung 20152014 Gewinn- / Verlustvortrag Betriebsergebnis Verfügbarer Gewinn 198’311102’677 97’283125’634 295’594228’311 Zuweisung an die gesetzliche Reserve Vortrag auf neue Rechnung 25’00030’000 270’594 198’311 Solvenz Quotient Schweizer Solvenztest (SST) in %1 1 190.0216.7 Proposition du Conseil d’administration à l’Assemblée générale Report au bilan Résultat d’exercice Bénéfice disponible Attribution à la réserve légale Report à nouveau Solvabilité Quotient Test Suisse de Solvabilité (SST) en %1 1 Die FINMA verlangt, dass der SST-Quotient 100% erreicht. Entwicklung des Versichertenbestands und der angeschlossenen Unternehmen La FINMA exige que le quotient SST atteigne 100%. Evolution de l’effectif des assurés et des entreprises affiliées 2006 = 100 2006 = 100 130 Versicherte Personen 125 Personnes assurées 120 Angeschlossene Unternehmen Entreprises affiliées 115 110 105 100 95 90 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 «HOTELA+, un outil de travail au service de la relation client.» Assurance-accidents HOTEL A Assurances SA Unfallversicherung HOTEL A Versicherungen AG Elisabeth Berra, Directrice – Hôtel Suisse, Champéry Entwicklung Reserven und technische Rückstellungen Evolution des réserves et des provisions techniques Mio CHF Mio. CHF 70 Réserve de fluctuations de valeurs sur titres Schwankungsreserven Anlagen 60 Provisions de sécurité et pour fluctuations Sicherheits- und Schwankungsreserve 50 Autres provisions techniques Übrige versicherungstechnische Rückstellungen Rentendeckungskapital Schadenrückstellungen 40 Réserves mathématiques pour rentes 30 Provisions pour sinistres en cours 20 10 0 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Entwicklung Versicherungsertrag und -aufwand 2015 Evolution des produits et des charges d’assurance Mio CHF Mio. CHF Versicherungsaufwand 25 Charges d’assurance 20 Produits d’assurance Versicherungsertrag 15 10 5 0 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 34-35 HOTEL A Fonds de prévoyance HOTEL A Vorsorgestiftung Rechtsform: Revisionsstelle: Bilanz Kapitalanlagen Beitragsforderungen Arbeitgeber Aktive Rechnungsabgrenzung Aktiven Beitragsguthaben Arbeitgeber Passive Rechnungsabgrenzung Kurzfristige Passiven Arbeitgeberbeitragsreserve Vorsorgekapital der aktiven Versicherten Vorsorgekapital der Rentner Technische Rückstellungen Langfristige Passiven Wertschwankungsreserve Unterdeckung am 01.01. Betriebsergebnis Unterdeckung am 31.12. Passiven Forme juridique : Organe de révision : Fondation (art. 80 ss. CC) PricewaterhouseCoopers SA, Lausanne 20152014 Bilan Stiftung (Art. 80 ff. ZGB) PricewaterhouseCoopers AG, Lausanne 1’696’435’7871’671’662’122 24’712’50825’668’780 7’092’1644’479’503 1’728’240’4591’701’810’405 636’841398’648 6’534’695647’178 7’171’5361’045’826 5’602’417 4’673’887 1’328’724’4441’296’030’308 368’737’369350’662’481 36’270’00023’499’000 1’739’334’230 1’674’865’677 0 25’898’903 0-93’036’982 -18’265’30793’036’982 -18’265’3070 1’728’240’4591’701’810’405 Placements de capitaux Créances de cotisations d’employeurs Compte de régularisation d’actifs Total de l’actif Cotisations en faveur des employeurs Compte de régularisation de passifs Fonds étrangers à court terme Réserve de contributions d’employeurs Capital de prévoyance des assurés actifs Capital de prévoyance des rentiers Provisions techniques Fonds étrangers à long terme Réserve de fluctuations de valeurs Découvert au 01.01 Résultat d’exercice Découvert au 31.12 Total du passif 36-37 Erfolgsrechnung Beiträge und Eintrittsleistungen Reglementarische Leistungen Austrittsleistungen und andere Aufwendungen Veränderung langfristige Passiven Versicherungsergebnis 20152014 -8’694’846-9’167’501 -1’166’673-960’724 -9’861’519 -10’128’225 Erträge der Anlagen1 Kosten der Vermögensverwaltung1 Ergebnis der Anlagen Andere Erträge -613’169146’415’579 -8’064’679-8’138’055 -8’677’848 138’277’524 Ertragsüberschuss vor Zuweisung Wertschwankungsreserve (WSR) Zuweisung (-) / Auflösung WSR Betriebsergebnis Kosten der Vermögensverwaltung Kapitalanlagen Total Kosten der Vermögensverwaltung1 In % 1 Inkl. Total Expense Ratio (TER) Cotisations et prestations d’entrée Prestations règlementaires Prestations de sortie et autres charges Variation fonds étrangers à long terme Résultat d’assurance 255’131’829239’974’833 -51’210’608-51’480’495 -165’169’102-155’255’041 -64’468’553-42’633’545 -25’716’434 -9’394’248 Kostenbeitrag an die AHV-Ausgleichskasse Direkter Verwaltungsaufwand Verwaltungsaufwand Compte de profits et pertes Contribution à la Caisse de compensation AVS Charges administratives directes Charges d’administration Produits des placements1 Frais de gestion de fortune1 Résultat des placements 91’590 180’834 Autres produits 0 118‘935‘885 Excédent des produits avant attribution à la réserve de fluctuation de valeurs (RFV) 25’898’903-25’898’903 -18’265’30893’036’982 Attribution à (-) / dissolution de la RFV Résultat d’exercice 20152014 Frais de gestion de fortune 1’696’435’7871’671’662’122 8’064’6798’138’055 0.480.49 Placements de capitaux Total des frais de gestion de fortune1 En % 1 Y compris Total Expense Ratio (TER) HOTEL A Fonds de prévoyance HOTEL A Vorsorgestiftung Verwaltungsaufwand pro versicherte Person oder Rentner Frais d’administration par personne assurée ou rentier En CHF In CHF 150 125 100 75 50 25 0 2006 Allgemeine Informationen Art der Kasse Vorsorgeplan Versicherungsexperte Aufsicht 2007 2008 2010 2011 Autonom, gesplittet Beitragsprimat Vonlanthen Consulting SA, Carrouge (VD) Autorité de surveillance LPP et des fondations de Suisse occidentale 2012 2013 2014 2015 Informations générales Autonome, splittée Nature de la caisse Primauté des cotisations Plan de prévoyance Vonlanthen Consulting SA, Expert agréé Carrouge (VD) Autorité de surveillance LPP et des Surveillance fondations de Suisse occidentale 20152014 Zinsgutschrift auf den Vorsorgekapitalien (obligatorischer Teil) Zinsgutschrift auf den Vorsorgekapitalien (überobligatorischer Teil) Technischer Zinsfuss1 1 2009 1.75%1.75% 1%0% 4%4% Äufnung einer Rückstellung im Hinblick auf die Senkung des technischen Zinses auf 3.0% in fünf Jahren. 1 Intérêt crédité (part obligatoire) Intérêt crédité (part surobligatoire) Taux d’intérêt technique1 Constitution progressive d’une provision en vue d’une baisse du taux technique à 3.0% en cinq ans. 38-39 Deckungsgrad (nach Art. 44 Abs. 1 BVV 2) 20152014 Taux de couverture (selon art. 44 al. 1 OPP 2) 99101.6 Taux de couverture en % Deckungsgrad in % Entwicklung des Deckungsgrades Evolution du taux de couverture En % In % 110 100 90 80 70 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 HOTEL A Fonds de prévoyance HOTEL A Vorsorgestiftung Performance nach Anlageklasse (in %) Obligationen in CHF Obligationen in FW-Government Obligationen in FW-Corporate Obligationen in FW-Emerging Debt Aktien Immobilien Abgesicherte Rohstoffe Privatplatzierungen Abgesicherte Hedge Funds Abgesicherte Rückversicherung Total Performance und Risiko der Anlagen Performance (%) Risiko (%) Sharpe-Ratio 20152014 Performance par classe d’actif (%) 1.96.5 -0.27.1 -1.85.8 -7.80.5 -1.414.0 4.815.6 -26.9-13.0 1.31.4 -4.63.0 1.91.9 -0.59.0 Obligations en CHF Obligations en ME-Gouvernement Obligations en ME-Corporate Obligations en ME-Dette émergente Actions Immobilier Matières premières hedgées Placements privés Hedge Funds hedgés Réassurance hedgée Total Performance et risque des placements 2006200720082009201020112012201320142015 7.00.9 -15.8 9.14.5-0.16.73.79.0-0.5 3.44.19.44.64.53.83.34.21.75.9 1.6 -0.4-2.0 1.9 1.0 -0.1 2.0 0.9 5.40.0 Die Sharpe-Ratio gibt an, wieviel Rendite eine Anlage pro Risikoeinheit bietet. Performance (%) Risque (%) Ratio de Sharpe Le ratio de Sharpe est un indicateur de la rentabilité par unité de risque pris. 40-41 Struktur der Anlagen (in%) Strategische Allokation / Allocation stratégique Geldmarkt 0 Obligationen in CHF 14 Obligationen in FW-Government 15 Obligationen in FW-Corporate 5 Obligationen in FW-Emerging Debt 4 Aktien 25 Immobilien 20 Abgesicherte Rohstoffe 3 Privatplatzierungen 5 Abgesischerte Hedge Funds 6 Abgesicherte Rückversicherung 3 Total 100 Bandbreite / Marge 0 - 5 9 - 19 10 - 20 3 - 7 2 - 6 20 - 30 14 - 26 1 - 5 3 - 7 4 - 8 1 - 5 Liquidités Obligations en CHF Obligations en ME-Gouvernement Obligations en ME-Corporate Obligations en ME-Dette émergente Actions Immobilier Matières premières hedgées Placements privés Hedge Funds hedgés Réassurance hedgée Total L’exposition non couverte aux monnaies étrangères de la stratégie est de 25% Gemäss Strategie liegt der ungedeckte Anteil an Fremdwährungen bei 25%. Entwicklung der Struktur der Anlagen (in %) Structure des placements (%) Evolution de la structure des placements (en%) 31.12.14 31.03.15 30.06.15 30.09.15 31.12.15 Geldmarkt 3.1 1.80.51.21.1 Liquidités Obligationen in CHF 13.4 13.213.313.613.3 Obligations en CHF Obligationen in FW-Government 15.2 14.914.715.114.8 Obligations en ME-Gouvernement Obligationen in FW-Corporate 4.6 4.64.54.54.4 Obligations en ME-Corporate Obligationen in FW-Emerging Debt 3.7 3.54.03.83.7 Obligations en ME-Dette émergente Aktien 25.6 25.7 25.3 24.2 25.3 Actions Immobilien 21.5 22.421.321.321.2 Immobilier Abgesicherte Rohstoffe 2.6 3.03.12.72.5 Matières premières hedgées Privatplatzierungen1.5 2.1 3.5 3.9 4.3 Placements privés Abgesicherte Hedge Funds 5.9 5.96.76.56.3 Hedge Funds hedgés Abgesicherte Rückversicherung 2.9 2.93.13.23.1 Réassurance hedgée Total 100 100 100 100 100 Total HOTEL A Fonds de prévoyance HOTEL A Vorsorgestiftung Ausbau der Leistungen Am 1. Januar 2015 traten bei der HOTELA-Vorsorgestiftung zwei Neuerungen in Kraft: Seit diesem Zeitpunkt gibt es auch für die Einkommen im überobligatorischen Bereich wieder Zinsgutschriften. Im Weiteren ist die Partnerrente nicht mehr von der Ehedauer oder einem gemeinsamen Kind abhängig. Damit trägt die HOTELA gesellschaftlichen Veränderungen Rechnung und geht noch mehr auf die Bedürfnisse ihrer Kunden und Versicherten ein. Ende 2015 waren 2‘932 Unternehmen der Vorsorgestiftung angeschlossen. Sie steht allen Unternehmen offen, die in der Hotellerie, im Tourismus oder in der Alterspflege tätig sind. Anspruchsvolles Anlagejahr Auf das erfreuliche 2014 folgte ein äusserst anspruchsvolles Anlagejahr 2015. Die Aufhebung des Franken-Euro-Mindestkurses, die Griechenlandkrise, die Taucher der chinesischen Börse sowie rekordtiefe Zinsen liessen die Anlagemärkte stark schwanken. Dieses Auf und Ab widerspiegelte sich in den Renditen der HOTELAVorsorgestiftung: Im 1. Quartal betrug die Rendite 2.22%, im 2. Quartal -2.73%, im 3. Quartal -1.92% und im 4. Quartal 2.07%. Daraus resultierte eine Jahresrendite von -0.47%. Damit entsprach die Rendite des Portfolios ungefähr dem Benchmark der HOTELA-Strategie (-0.34%). Das Netto-Ergebnis der Anlagen betrug -8.7 Mio. Der Deckungsgrad lag per 31. Dezember 2015 bei 99%. Zum Vergleich: Im Jahr 2014 erzielte die HOTELA eine Jahresrendite von 8.99%, das Netto-Ergebnis der Anlagen lag bei CHF 138.3 Mio. und der Deckungsrad bei 101.6%. Damit hatte die HOTELA die Volldeckung fünf Jahre früher erreicht als prognostiziert. Dank des tiefen Rentneranteils von 5.7% und des niedrigen Durchschnittsalters von 34 Jahren ist die Vorsorgestiftung strukturell weiterhin aussergewöhnlich gut aufgestellt. Ein wichtiger Vorteil der HOTELA ist ihre tiefe Sollrendite. Auf den Anlagen muss sie lediglich 1.6% erwirtschaften, um den Deckungsgrad zu halten. Langfristiger Horizont Wie alle Vorsorgestiftungen hat die HOTELA einen langfristigen Anlagehorizont. Bei der Wahl und Gewichtung ihrer Anlagen legt sie grossen Wert auf ein optimales Rendite-Risiko-Verhältnis und damit auf Sicherheit. Die Diversifikation der Anlagen spielt dabei eine bedeutende Rolle. Dazu gehört eine geografische Diversifikation, etwa Prestations étendues HOTELA Fonds de prévoyance a entamé l’exercice écoulé par deux innovations : depuis le 1er janvier 2015, le capital de prévoyance de la part surobligatoire est de nouveau rémunéré, et la rente de partenaire ne dépend plus de la durée du mariage ni de l’existence d’un enfant commun. HOTELA tient ainsi compte de l’évolution de la société et répond mieux encore aux besoins de ses clients et assurés. Accessible à toutes les entreprises des secteurs de l’hôtellerie, du tourisme et des soins aux personnes âgées, le Fonds de prévoyance comptait 2’932 affiliés fin 2015. Une année complexe pour les placements A un exercice 2014 réjouissant a succédé une année 2015 extrêmement complexe pour les placements. L’abolition du taux plancher franc-euro, la crise grecque, les plongeons répétés de la bourse chinoise et les taux d’intérêt bas ont engendré sur les marchés d’investissement de fortes fluctuations qui se reflètent dans la performance de HOTELA Fonds de prévoyance : 2.22% au 1er trimestre, -2.73% au 2e trimestre, -1.92% au 3e trimestre et 2.07% au 4e trimestre. Le Fonds de prévoyance termine son exercice 2015 sur un rendement annuel de -0.47% qui correspond à peu près à son benchmark stratégique (-0.34%). Le résultat net des placements s’établit à CHF -8.7 Mio et le taux de couverture à 99%. A titre de comparaison, en 2014, le rendement annuel était de 8.99%, le résultat net des placements de CHF 138.3 Mio et le taux de couverture de 101.6%. HOTELA avait donc atteint la pleine couverture cinq ans plus tôt que prévu. Grâce à une faible proportion de rentiers de 5.7% et à un âge moyen de 34 ans des assurés, HOTELA Fonds de prévoyance reste exceptionnellement bien positionné en termes de structure. L’un de ses principaux avantages est son bas objectif de rendement : il lui suffit de dégager 1.6% sur les placements pour maintenir son taux de couverture. Horizon de placement à long terme Comme tous les fonds de prévoyance, HOTELA s’est doté d’un horizon de placement à long terme. En ce qui concerne le choix et la pondération des investissements, HOTELA attache une grande importance à un rapport rendement-risque optimal et mise donc sur la sécurité. La diversification des placements est essentielle sur le plan géographique également. HOTELA vise donc un équilibre pertinent entre 42-43 ein sinnvolles Verhältnis von Schweizer und ausländischen Aktien. Die alternativen Anlagen haben primär die Aufgabe, das Zinsrisiko bei den Obligationen abzufedern. Deshalb werden diese Anlagen seit 2014 in der HOTELA-Strategie stärker gewichtet. actions suisses et étrangères. Les placements alternatifs, dont la fonction principale est d’atténuer le risque de taux dans le segment obligataire, sont plus fortement pondérés dans la stratégie d’investissement pratiquée par HOTELA depuis 2014. Paritätische Anlagekommission Die vom Stiftungsrat eingesetzte Anlagekommission ist paritätisch besetzt. Bis Ende Januar 2016 stand sie unter der Leitung von Marc Kaufmann (hotelleriesuisse Bern). Seinen Entscheid, sich beruflich neu zu orientieren, nahm der Stiftungsrat mit Bedauern zur Kenntnis. Marc Kaufmann hat die Anlagekommission kompetent und engagiert geführt. Dafür dankt ihm der Stiftungsrat herzlich. Als Nachfolger wählte der Stiftungsrat den Finanzspezialisten Jacques Biner (hotelleriesuisse Bern, Arbeitgebervertreter). Die Anlagekommission ernannte ihn Ende April 2016 zu ihrem Präsidenten. Als weiterer Arbeitgebervertreter hat Kurt Künzli (Hotelier, Chur) in der Anlagekommission Einsitz. Die Arbeitnehmerseite vertreten Eric Dubuis (Hotel & Gastro Union, Lausanne) und Dr. Philippe Masset (Ecole hôtelière de Lausanne). Ebenfalls in der Anlagekommission, aber ohne Stimmrecht, sitzen HOTELAFinanzchef Patrick Métral sowie Anlageexperten von Willis Towers Watson. Die Anlagekommission ist Bindeglied zwischen Stiftungsrat und Vermögensverwalter. Sie steuert und überwacht die Anlagetätigkeit. Commission de placements paritaire La Commission de placements instituée par le Conseil de fondation est paritaire. Jusqu’à fin janvier 2016, elle était présidée par Marc Kaufmann (hotelleriesuisse Berne). Sa décision de se réorienter professionnellement a été accueillie avec regret par le Conseil de fondation, car il a conduit la Commission de placements avec compétence et engagement. Le Conseil de fondation l’en remercie de tout cœur. Son successeur élu par le Conseil de fondation est le spécialiste en finances Jacques Biner (hotelleriesuisse Berne, représentant des employeurs), que la Commission de placements a choisi pour la présider fin avril 2016. Kurt Künzli (hôtelier, Coire) est le second représentant des employeurs. Les employés sont représentés par Eric Dubuis (Hotel & Gastro Union, Lausanne) et Philippe Masset (Ecole hôtelière de Lausanne). Siègent également à la Commission de placements, mais sans droit de vote, Patrick Métral, responsable financier HOTELA, ainsi que des spécialistes en placements de Willis Towers Watson. La Commission de placements assure le lien entre le Conseil de fondation et la gestion de fortune en pilotant et supervisant les activités d’investissement. Gut informiert Restez informé Die HOTELA Vorsorgestiftung orientiert regelmässig über die Quartalsergebnisse ihrer Anlagen. Der elektronische Newsletter kann abonniert werden via: www.hotela.ch/de/newsletters HOTELA Fonds de prévoyance publie régulièrement les résultats trimestriels de ses placements. Pour vous abonner à notre newsletter électronique, rendez-vous sur : www.hotela.ch/fr/newsletters HOTEL A Fonds de prévoyance HOTEL A Vorsorgestiftung Entwicklung der angeschlossenen Unternehmen Evolution de l’effectif des entreprises affiliées 2006 = 100 2006 = 100 110 105 100 95 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Verhältnis zwischen Aktiven und Rentnern 2015 2015 Rapport entre actifs et rentiers en 2015 Witwen- und Witwerrenten 94.4% Rentes de veuves et veufs Kinderrenten 0.6% 0.6% Rentes d’enfants Invalidenrenten 1.4% Rentes d’invalidité Altersrenten Aktive Versicherte 3.0% 5.6% Rentes de vieillesse Assurés actifs 44-45 Rentner 20152014 Altersrentner Witwen / Witwer Kinder Invalide Total 2’1582’016 450432 452447 1’0061’012 4’066 3’907 Beiträge und Eintrittsleistungen 20152014 Beiträge und Einlagen Eintrittsleistungen Andere Beiträge Total Ausbezahlte Leistungen 160’443’590155’944’983 93’200’66082’614’316 1’487’5791’415’534 255’131’829 239’974’833 20152014 Altersrenten Witwen- und Witwerrenten Waisenrenten Invalidenrenten Invaliden-Kinderrenten Rentenzahlungen 20’576’71118’915’666 2’839’3152’677’027 354’619278’690 8’307’2808’064’461 592’144870’494 32’670’069 30’806’338 Kapitalleistungen im Rentenalter Kapitalzahlungen bei Tod / Invalidität Kapitalzahlungen 11’236’99317’425’142 7’303’5453’249’015 18’540’539 20’674’157 Austrittsleistungen und andere Aufwendungen 165’169’102155’255’041 Ausbezahlte Leistungen 216’379’710 206’735’536 Rentiers Rentiers vieillesse Veuves / veufs Enfants Invalides Total Cotisations et prestations d’entrée Cotisations et apports Prestations d’entrée Autres prestations Total Prestations versées Rentes de retraites Rentes de veuves / veufs Rentes d’orphelins Rentes d’invalidité Rentes d’enfants d’invalides Prestations sous forme de rentes Prestations en capital à la retraite Versements de capitaux en cas de décès / invalidité Prestations en capital Prestations de libre passage et autres charges Prestations versées 46-47 «Ganzheitlich engagiert – dies ist die Philosophie der Clinica Holistica. Daher schätzen wir auch das hohe Engagement der HOTELA sehr.» Structure de HOTEL A Struktur der HOTEL A Jan Biderbost, Leiter Personal – Clinica Holistica Engiadina SA, Susch (GR) hotelleriesuisse senesuisse Schweizer Reise-Verband Swiss Snowsports HOTELA AHV-Ausgleichskasse HOTELA Familienausgleichskasse HOTELA Krankenkasse HOTELA Versicherungen AG HOTELA Vorsorgestiftung Kassenvorstand Delegiertenversammlung Vereinsvorstand Stiftungsrat Generalversammlung Verwaltungsrat Stiftungsrat Vereinigte Vorstände Revisionsausschuss Führungsausschuss Direktion HOTELA Stand am 1. Mai 2016 Situation au 1er mai 2016 «Wir schätzen die unkomplizierte Art der HOTELA…» Organe suprême Oberleitung Brigitte und Christian Hoefliger-von Siebenthal, Inhaber & Hoteldirektoren – Romantik Hotel Hornberg, Saanenmöser bei Gstaad AHV-Ausgleichskasse Kassenvorstand Familienausgleichskasse Vorstand Delegiertenversammlung Krankenkasse Stiftungsrat Caisse de compensation AVS Comité Allocations familiales Comité Assemblée des délégués Caisse maladie Conseil de fondation Präsident, Président Dr. Jürg Domenig, Chur Präsident, Président Dr. Jürg Domenig, Chur Präsident, Président Dr. Jürg Domenig, Chur Präsident, Président Dr. Jürg Domenig, Chur Arbeitgebervertreter Représentants des employeurs hotelleriesuisse Arbeitgebervertreter Représentants des employeurs hotelleriesuisse Arbeitgebervertreter Représentants des employeurs hotelleriesuisse Pierre-André Michoud, Yverdon-les-Bains Siège vacant Kurt Künzli, Chur Dr. Markus Schmid, Breiten ob Mörel Pierre-André Michoud, Yverdon-les-Bains Siège vacant Kurt Künzli, Chur Dr. Markus Schmid, Breiten ob Mörel SRV, FSV Walter Kunz, Zürich (Vizepräsident, vice-président) SRV, FSV swiss snowsports senesuisse Walter Kunz, Zürich (Vizepräsident, vice-président) Mitglieder, Membres Beat R. Blumer, Zürich Herbert Sidler, Speicher Stephan J.-J. Maeder, Interlaken René Loosli, Zürich Riet Campell, Belp Dr. Dieter Keller, Wallisellen Anne-Marie Minder, Sion Ruth Pedrazzetti, Luzern Yves Gardiol, St. Moritz Patrick Gerber, Mendrisio swiss snowsports Riet Campell, Belp senesuisse Dr. Dieter Keller, Wallisellen Arbeitnehmervertreter Représentants des employés Hotel & Gastro Union Pierre-André Michoud, Yverdon-les-Bains Kurt Künzli, Chur Dr. Markus Schmid, Breiten ob Mörel SRV, FSV swiss snowsports senesuisse Walter Kunz, Zürich (Vizepräsident, vice-président) Arbeitnehmervertreter Représentants des employés Hotel & Gastro Union Roger Lang, Luzern Eric Dubuis, Lausanne Urs Masshardt, Luzern Giuseppe Pennisi, Luzern Roger Lang, Luzern Eric Dubuis, Lausanne Urs Masshardt, Luzern Giuseppe Pennisi, Luzern Stand am 1. Mai 2016 Situation au 1er mai 2016 48-49 «Sicherheit ist, was wir alle suchen. HOTELA gibt mir diese mit grosser Kompetenz.» Organe suprême Oberleitung Bruno Kernen – Hotel Kernen AG, Schönried Vorsorgestiftung Stiftungsrat Versicherungen AG Verwaltungsrat Führungsausschuss Revisionsausschuss Fonds de prévoyance Conseil de fondation Assurances SA Conseil d’administration Comité Directeur Comité de révision Präsident, Président Dr. Jürg Domenig, Chur Präsident, Président Dr. Jürg Domenig, Chur Präsident, Président Dr. Jürg Domenig, Chur Arbeitgebervertreter Représentants des employeurs hotelleriesuisse Mitglieder, Membres Bernard Grobéty, Préverenges (Vizepräsident, vice-président) Dr. Daniel Diserens, Wohlenschwil Dr. Felix Hunziker-Blum, Zürich Ursula Suter, Zumikon Urs Masshardt, Luzern hotelleriesuisse Dr. Markus Schmid, Breiten ob Mörel Dr. Dieter Keller, Wallisellen Bernard Grobéty, Préverenges Pierre-André Michoud, Yverdon-les-Bains (Vizepräsident, Vice-président) Siège vacant Kurt Künzli, Chur Dr. Markus Schmid, Breiten ob Mörel Pierre-André Michoud, Yverdon-les-Bains SRV, FSV Walter Kunz, Zürich (Vizepräsident, vice-président) Hotel & Gastro Union Eric Dubuis, Lausanne Arbeitnehmervertreter Représentants des employés Hotel & Gastro Union Eric Dubuis, Lausanne Urs Masshardt, Luzern Giuseppe Pennisi, Luzern HOTELA Versicherungen AG HOTELA Assurances SA Bernard Grobéty, Préverenges Unia Andreas Rieger, Zürich Stand am 1. Mai 2016 Situation au 1er mai 2016 50-51 52-53 «Umfassend vertrauensvoll, beständig und zuverlässig. Was braucht es mehr für eine tolle Beziehung?» Directeur général Direktion / Direction Dr. Michael Bolt Organisation et Portefeuille de projets Service juridique Ressources humaines Frédéric Dubuis Carole Gex-Collet Patrick Dubulluit Vente et Marketing Opérations et Assurances Finances Remplaçant du DG Système d’information Bettina Chevrier Gilbert Caillet-Bois Patrick Métral Brian Faenger Conseil à la clientèle Suisse romande Gestion des événements Comptabilité Inge Blum Nicolas Bussien Recherche et développement 1 er pilier Placements et immobilier Infrastructures et Opérations Patrick Métral Brian Faenger Gestion des risques et tarification Sécurité de l’information et Protection des données Samuel Leresche Brian Faenger Secrétariat Direction Brigitte Rickli Johanne Pecora Management / Management Organigramme Organigramm Peter E. Büsser, CEO – Hotel des Balances, Luzern Conseil à la clientèle Suisse alémanique Vacant Marlyse Pantalone Back Office Clients 2 e pilier Tiago Joaquim Sébastien de Allegri Marketing et Communication LAA et IDJ Christophe Siegrist Alexandre Panchaud Stand am 1. Mai 2016 François Rossier Analyses et projets Finances Etienna Pican Situation au 1er mai 2016 Collaboratrices & collaborateurs Chiffres-clés Mitarbeitende Kennzahlen Anzahl Mitarbeitende1 20152014 In Vollzeitäquivalenten Mitarbeitende 168168 192195 Effectif des collaborateurs1 Equivalents plein temps Collaborateurs 1 1 inkl. Lernende und Praktikanten Mitarbeitende nach Beschäftigungsgrad 2015 Apprentis et stagiaires inclus Collaborateurs par taux d’occupation en 2015 34% Männer in Vollzeit Hommes à plein temps Hommes à temps partiel Männer in Teilzeit 31% Frauen in Vollzeit Femmes à plein temps Frauen in Teilzeit Femmes à temps partiel 33% 2% 54-55 Impressum Dank HOTELA dankt den Kunden und Partnern, die zu diesem Dokument beigetragen haben. Remerciements HOTELA tient à remercier les clients et partenaires qui ont contribué à ce document. Text Nora Fehr, Dr. Schenker Kommunikation AG Bern Textes Nora Fehr, Dr. Schenker Kommunikation AG Berne Fotografie Régis Colombo www.regiscolombo.com Lausanne Photographies Régis Colombo www.regiscolombo.com Lausanne Anpassung und Realisierung Gregory Steiger Design Montreux Adaptation et réalisation Gregory Steiger Design Montreux Druck Imprimerie Graph Style SA www.graph-style.ch Lausanne Impression Imprimerie Graph Style SA www.graph-style.ch Lausanne Kreation www.oscarribes.ch Corseaux Création www.oscarribes.ch Corseaux «Bei der HOTELA ist Innovation mehr als ein Schlagwort – das zeigen die Online-Plattformen HOTELA+ und HOTELA Full.» Ernst A. Brugger, Präsident des Verwaltungsrats der SV Group HOTELA Rue de la Gare 18, case postale 1251, 1820 Montreux 1 Tel. 021 962 49 49, Fax 021 962 48 48 E-mail welcome@hotela.ch www.hotela.ch