Definition: EDI (Elektronic Data Interchange): Motivation zum Einsatz
Transcription
Definition: EDI (Elektronic Data Interchange): Motivation zum Einsatz
Definition: EDI (Elektronic Data Interchange): EDI ist der elektronische Austausch von strukturierten Geschäftsdaten zwischen verschiedenen Applikationen auf autonomen Systemen.. EDI ist unabhängig von Hardware, Software und Transportmedium. Motivation zum Einsatz von EDI Die Motivation zum Einsatz von EDI resultiert aus den allgemeinen Vorteilen der elektronischen Automatisierung. Neben der Verringerung von Übertragungs-, Verarbeitungs- und Antwortzeiten kann auch eine Senkung der Fehlerrate erreicht werden. Als konkrete Ausprägungen dieser grundlegenden Vorteile können durch den konsequenten Einsatz von EDI unter anderem folgende Ziele erreicht werden: • engere Bindung von Geschäftspartnern • Verringerung von Lagerbeständen (Kapitalbindung) • Erhöhung der Markttransparenz (Angebotsausstellung und –einholung) • höhere Kundenzufriedenheit durch schnellere Abwicklung • bessere Auswertbarkeit der elektronischen Informationen (Statistiken) • Mitarbeitermotivation durch Entlastung von Routinetätigkeiten Insgesamt entsteht ein Wettbewerbsvorteil für das Unternehmen. Neben "freiwilligen" Motivationen sind auch entsprechende Forderungen von Kunden oder Lieferanten denkbar, die ein Unternehmen zur Einführung von EDI drängen. Geschichte Entwicklung von branchenspezifischen Standards (regional und national) Ende der 60er Jahre: Die US. amerikanische Transportbranche entwickelt erste Standards für EDI Nachrichten 70er und 80er Jahre: Auch andere Branchen praktizieren EDI z.B. das Bankwesen (Swift) oder die Automobilindustrie (Odette) auf regionaler Ebene. Auf nationaler Ebene vereinbaren Industrieverbände gültige EDI Nachrichten mit fester Satzstruktur. In Deutschland waren dies vor allem SEDAS Nachrichten in der Konsumgüterwirtschaft und VDA Nachrichten in der Automobilindustrie. 1 von 1 Copyright 2001 by B&N Software AG Branchenübergreifende Standards (nationale Bedeutung) Zu Beginn der 80er Jahre entwickelte sich in Amerika der branchenunabhängige ASC X12 Standard der 1983 vom ANSI verbindlich festgelegt wird (ANSI X12) und noch heute der am meisten verbreitete EDI Standard in Amerika ist. In Europa spielte England die Vorreiterrolle und führte ebenfalls in den 80er Jahren TRADACOMS als branchenübergreifende Lösung ein. Branchenübergreifender und international gültiger Standard Da für immer mehr Unternehmen das "Global Marketing" zu einem normalen Geschäftsfeld wurde, wurde die Forderung nach einem branchenneutralen internationalen Standard gestellt.1987 legte die UN/ECE einen branchenübergreifenden und internationalen Standard vor: UN/EDIFACT. Verschiedenste Branchen hatten das Ziel, UN/EDIFACT zu fördern und entwickelten bis heute ca. 300 EDIFACT - Nachrichten und stabilisierten diese, wie auch die EDIFACT - Syntax, als ISOStandard. Damit lassen sich praktisch alle üblichen Geschäftsvorgänge weltweit elektronisch abbilden. Tabelle 1: Klassifizierung und Beispiele von EDI Standards. Standard branchenabhängig branchenunabhängig international regional UN/EDIFACT ODETTE (Automobilindustrie Europa) SWIFT (Bank Europa) national VDA (Automobilindustrie Deutschland) ANSI X.12 (USA) SEDAS (Handel Deutschland) TRADACOM (England) 2 von 2 Copyright 2001 by B&N Software AG UN/EDIFACT UN/EDIFACT ist also ein internationaler und branchenunabhängiger dynamischer EDI-Standard, der einen permanenten Entwicklungsprozess durchläuft. EDIFACT stellt keinen einzelnen Standard dar, sondern ist eine Sammlung von Standards und Regeln, die von den Vereinten Nationen im sog. UNTDID (United Nations Trade Data Interchange Directory) verwaltet werden. Die Grundlage für den internationalen, systemunabhängigen Geschäftsdatenaustausch bilden die EDIFACT - Syntaxregeln, die 1988 als ISO-Standard 9735 (EDIFACT - Application level syntax rules) veröffentlicht wurden. EDIFACT ist... herstellerunabhängig unabhängig von der Art der Übertragung unabhängig von der verwendeten Hardware unabhängig von der Betriebssystemsoftware unabhängig von der Landessprache branchenunabhängig Eine EDIFACT Geschäftstransaktion ist im wesentlichen nichts anderes als eine Textdatei mit einer festgelegten Struktur und Syntax der darin übermittelten Daten. Überdies in einer Syntax, resp. einer elektronischen Sprache, die weltweit einheitlich ist. Die Syntax hat die Aufgabe, jedes Feld und alle Einzelheiten der Inhalte so darzustellen, dass alle Systeme, über welche mittels UN/EDIFACT elektronischen Datenaustausch betrieben wird, immer exakt das gleiche verstehen. Die Weiterentwicklung des EDIFACT - Standards erfolgt unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen (UN), die den Auftrag an die Wirtschaftskommission für Europa weitergibt, diese wiederum gibt sie an Unterkomitees weiter. Die UN/ECE ist eine regionale Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen und beinhaltet die Länder Ost- und Westeuropas, wie auch die Vereinigten Staaten und Kanada. Andere Mitglieder der UN dürfen an Sitzungen teilnehmen, dies betrifft u.a. Australien, Japan, Korea, Neuseeland, Singapur und Gabun. Die folgende Abbildung gibt die Struktur der internationalen Gremien wieder, die für die EDIFACT - Nachrichten verantwortlich sind. 3 von 3 Copyright 2001 by B&N Software AG Abb. 1: UN/EDIFACT Verabschiedung :Die organisatorische Struktur 4 von 4 Copyright 2001 by B&N Software AG der Nachrichtenentwicklung und – Nutzung von EDI insbesondere EDIFACT in Unternehmen und die Vision von XML EDI Trotz anerkannter Nutzungspotentiale hat sich der elektronische Austausch von Daten bzw. Electronic Data Interchange (EDI) nicht in der Breite durchsetzen können, wie vor einigen Jahren prophezeit wurde. Zwar möchten marktstarke EDI-Anwender in möglichst kurzer Zeit mit vielen Geschäftspartnern elektronischen Datenaustausch betreiben, aber nach Schätzungen der "Gesellschaft für Kommunikationskonzepte und -Lösungen mbH" nutzen lediglich 5-10% der Unternehmen, für die der Einsatz vorteilhaft wäre, bereits heute das Potential dieser Technologie und dies oft primär aufgrund des Drucks ihrer Geschäftspartner. Häufig werden hohe Implementierungs- und Betriebskosten als Grund dafür angeführt, dass Unternehmen - vor allem kleine und mittelständische Unternehmen- von einer EDI-Einführung absehen. Zudem sind viele existierende Lösungen heute plattformabhängig, so dass der EDIEinsatz weitere Investitionen für Hard- und Software nach sich zieht. EDI ist "unbeliebt", da es Unternehmen häufig von ihren Geschäftspartnern aufgedrängt bekommen. Weiterhin können wenige Unternehmen alle Vorteile eines automatisierten Datenaustauschprozesses ausnutzen, da für einige Partner, die nicht an dem EDI Prozess teilnehmen wollen/können, alte Prozesse fortgeführt werden müssen und dadurch die Einsparungen erheblich geringer ausfallen. EDIFACT Hat der EDIFACT Standard, wie oben beschrieben, einige Vorteile, gibt es jedoch auch die andere Seite der Medaille für Unternehmen. Müssen diese auch noch andere Standards außer EDIFACT unterstützen (VDA, Odette...) so können rasch höhere Kosten anfallen, da die Software für jeden Standard neu produziert werden muss, oder Zusatzmodule hinzugekauft werden müssen. Um nicht bei jedem Geschäftsprozess den gesamten EDIFACT Standard beschreiben und abbilden zu müssen, gibt es die Bildung von Subsets für bestimmte Branchen. Es wird also nur eine definierte Untermenge von Nachrichtenarten, Datenelementen und Codes aus der Gesamtheit von EDIFACT verwendet und implementiert. Mit der Definition von EDIFACT - Subsets ergeben sich wiederum Kompatibilitätsprobleme, da nicht sichergestellt ist, dass jeder Kommunikationspartner dieselben Teilmengen des Gesamtstandards benutzt und/oder in seinem Anwendungsprogrammen implementiert hat. Ganz zu schweigen von Partnern, die sich nicht an die vorgegebene Struktur von EDIFACT halten, jedoch durch ihre "Stellung am Markt" den Partnern ihre falsche Prozedur aufzwingen können. Ein weiterer Punkt liegt darin, dass es zwar einen riesigen Verwaltungsapparat für die Weiterentwicklung des EDIFACT Standards gibt, der ein umfangreiches "Know-how" gewährleistet, auf der anderen Seite aber jahrelange Wartezeiten für die Standardisierung einer Transaktion in sich birgt. 5 von 5 Copyright 2001 by B&N Software AG (Electronic Data Interchange For Administration, Commerce and Transport) Beispielnachricht des TESTUSER: UNA:+.? ' UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+1 1+++++EANCOM+1'UNH+1+ORDERS:D:93A:UN:EAN007'BGM+2 20+1234567'DTM+137:20030519:102'DTM+2:20030530:102'NAD+ BY+5678901234567::9'NAD+DP+6789012345678::9'NAD+SU+789 0123456789::9'LIN+1++1122334455667:EN'QTY+21:11.00:PCE'U NS+S'CNT+2:1'UNT+12+1'UNZ+1+11' Legende: Separatoren ( :+.? ) zwischen den Datenelementen und Datengruppen. : = Trennung innerhalb einer Datengruppe unter den Datengruppenelementen. + = Trennung der Datenelemente innerhalb eines Segmentes. . = (Punkt) Dezimaltrennzeichen ? = Separator für unbekannte oder unerlaubte Zeichen (z.B. Separatoren innerhalb der Informationen). <Leerzeichen> Separatoren ( ' ) zwischen den Segmenten. ‘ = (Hochkomma) Trennung der Segmente Die Anzahl der in einer EDI-Nachricht befindlichen Segment – Separatoren wird im UNT - Segment durch die gewellt unterstrichene Linie dargestellt. Bei einer Einzelnachricht kann man die Hochkommas z.B. durch einen Editor zählen lassen. Für die Nachricht selbst sind nur die Hochkommas ab UNH – UNT (vor dem UNZ) relevant. Syntax einer Nachricht. Mit der Syntax einer Nachricht wird folgendes festgelegt: UNOA:2 = verwendeter Zeichensatz UNOA = nur Großbuchstaben innerhalb der Nachricht, UNOB = Groß- u. Kleinbuchstaben, UNOC = Groß- / Klein- u. Umlaute sind erlaubt (Siehe Anhang II) ORDERS = Nachrichtentyp ( z.B. ORDERS = Bestellung) D = Version 93A = Freigabe UN = Organisation 1 gibt die Gesamtanzahl der Nachrichten an. 20000305083059 ist die Datenaustauschreferenznummer einer Nachricht. Diese Nummer taucht im Kopfteil jeder Nachricht im UNB - Segment sowie im Fußteil im UNZ - Segment auf, dabei müssen beide identisch sein. Auch bei einer Mehrfachnachricht sind UNB- und UNZ - Segmente nur einmal vorhanden. Sie bilden quasi den Briefumschlag jeder EDI-Nachricht. 1 sind die Nachrichtenreferenznummern Diese Nummer taucht im UNH- und im UNT - Segment auf und muß in beiden Segmenten identisch sein. Die eigentlichen Nachrichten (auch in Mehrfachnachrichten!) gehen immer vom UNH – Segment bis zum UNT – Segment. Die Segmente UNA, UNB und UNZ bilden den Umschlag einer EDIFACT – Nachricht. 6 von 6 Copyright 2001 by B&N Software AG Syntax einer Nachricht. Bevor es zu irgendeinem Datenaustausch per EDIFACT kommt, muss eine Absprache getroffen werden, mit welcher SYNTAX der Austausch stattfinden soll. Syntax einer Nachricht. Mit der Syntax einer Nachricht wird folgendes festgelegt: UNOA:2 = verwendeter Zeichensatz UNOA = nur Großbuchstaben, UNOB = Groß- u. Kleinbuchstaben UNOC = Groß- / Klein- u. Umlaute erlaubt (Siehe Anhang II) ORDERS = Nachrichtentyp ( z.B. ORDERS = Bestellung) D = Version 93A = Freigabe UN = Organisation Abgesprochene Syntax UNA:+.? ' UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+1 1+++++EANCOM+1'UNH+1+ORDERS:D:93A:UN:EAN007'BGM+2 20+1234567'DTM+137:20030519:102'DTM+2:20030530:102'NAD+ BY+5678901234567::9'NAD+DP+6789012345678::9'NAD+SU+789 0123456789::9'LIN+1++1122334455667:EN'QTY+21:11.00:PCE'U NS+S'CNT+2:1'UNT+12+1'UNZ+1+11' 7 von 7 Copyright 2001 by B&N Software AG Prüfung der Nachricht auf Korrektheit I Die eigentlichen Nachrichten (auch in Mehrfachnachrichten!) gehen immer vom UNH – Segment bis zum UNT – Segment. Die Segmente UNA, UNB und UNZ bilden den Umschlag einer EDIFACT – Nachricht. Auch bei einer Mehrfachnachricht sind diese Segmente nur einmal vorhanden. Die Datenaustauschreferenznummer einer Nachricht taucht im Kopfteil jeder Nachricht im UNB - Segment sowie im Fußteil im UNZ – Segment auf, dabei müssen beide identisch sein. 1 sind die Nachrichtenreferenznummern. Diese Nummer taucht im UNH- und im UNT- Segment auf und muss in beiden Segmenten identisch sein. Die Segmente UNT (innerhalb der Nachricht) und UNZ (am Ende jeder Einzel- oder Gesamtnachricht) werden auch als Prüfsegmente bezeichnet. Die Zahl im UNT - Segment vor der Nachrichtenreferenznummer (im Bsp. Die 11) gibt die Anzahl der Segmente innerhalb der eigentlichen Bestellung an. Nachrichtenumschlag Nachrichtenreferenznummer UNA:+.? ' UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+1 1+++++EANCOM+1'UNH+1+ORDERS:D:93A:UN:EAN007'BGM+2 20+1234567'DTM+137:20030519:102'DTM+2:20030530:102'NAD+ BY+5678901234567::9'NAD+DP+6789012345678::9'NAD+SU+789 0123456789::9'LIN+1++1122334455667:EN'QTY+21:11.00'UNS+S 'CNT+2:1'UNT+12+1'UNZ+1+11' Bestellung mit einer Position Datenaustauschreferenznummer 8 von 8 Copyright 2001 by B&N Software AG Prüfung der Nachricht auf Korrektheit Das UNT – Segment ist folgendermassen aufgebaut: Bsp.: UNT+12 + 1' UNT+Anzahl der in der Nachricht ( UNH – UNT) befindlichen Segmente. + 1’ UNT+12 + Nachrichtenreferenznummer ’ Die Anzahl der in einer EDI-Nachricht befindlichen Segment – Separatoren wird im UNT - Segment durch die gewellt unterstrichene Linie dargestellt. Das UNZ – Segment ist folgendermaßen aufgebaut: Bsp.: UNZ+1 + 11' UNZ+Anzahl der Nachrichten innerhalb einer Mehrfachnachricht +11' UNZ+1 + Datenaustauschreferenznummer (identisch mit der aus dem UNB – Segment) ' Nachrichtenreferenznummer UNA:+.? ' UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+1 1+++++EANCOM+1'UNH+1+ORDERS:D:93A:UN:EAN007'BGM+2 20+1234567'DTM+137:20030519:102'DTM+2:20030530:102'NAD+ BY+5678901234567::9'NAD+DP+6789012345678::9'NAD+SU+789 0123456789::9'LIN+1++1122334455667:EN'QTY+21:11.00:PCE'U NS+S'CNT+2:1'UNT+12+1'UNZ+1+11' Anzahl der in der Nachricht ( UNH – UNT) befindlichen Segmente. Anzahl der Nachrichten innerhalb einer Mehrfachnachricht 9 von 9 Copyright 2001 by B&N Software AG Testnachricht : Die aufgeführte Testnachricht dient in dieser Unterlage als Basis für die Empfangs – und Sende – Template Beispiele. UNA:+.? 'UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+11+++++EANCOM+1'UNH+1+O RDERS:D:93A:UN:EAN007'BGM+220+1234567'DTM+137:20030519:102'DTM+2:20030530:102' NAD+BY+5678901234567::9'NAD+DP+6789012345678::9'NAD+SU+7890123456789::9'LIN+1++ 1122334455667:EN'QTY+21:11.00:PCE'UNS+S'CNT+2:1'UNT+12+1'UNZ+1+11 ' UNA:+.? ' ï Angabe der Nachrichtenseparatoren UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+11+++++EANCOM+1'ï Angabe Zeichensatz, Adressaten und Ref.Nummer UNH+1+ORDERS:D:93A:UN:EAN007' ï Nachrichten-Kopfsegment BGM+220+1234567' ï Bestellnummer 1234567 DTM+137:20030519:102' ï Datum der Nachricht 19.05.2003 DTM+2:20030530:102' ï Lieferdatum 30.05.2003 NAD+BY+5678901234567::9' ï Der Käufer wird durch die ILN 5678901234567 identifiziert. NAD+DP+6789012345678::9' ï Die Lieferanschrift wird durch die ILN 6789012345678 identifiziert. NAD+SU+7890123456789::9' ï Der Lieferant wird durch die ILN 7890123456789 identifiziert. LIN+1++1122334455667:EN' ï Erste Bestellposition durch EAN 1122334455667 QTY+21:11.00:PCE' ï Es werden 11 Einheiten bestellt UNS+S' ï Abschnitts-Kontrollsegment CNT+2:1' ï Abstimmsumme Die Nachricht enthält 1 Position UNT+12+1' ï Nachrichten - Endesegment Die Nachricht enthält 12 Segmente UNZ+1+11 ' ï Gesamtnachricht - Endesegment 10 von 10 Copyright 2001 by B&N Software AG Copyright 2001 by B&N Software AG 11 von 11 ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS 21 22 23 24 25 26 G25 G25 G25 G25 G25 CNT UNB UNB UNB UNB UNB UNB UNB UNH UNH BGM DTM DTM DTM DTM G02 G02 G02 G02 G02 G02 LIN LIN LIN QTY QTY C270 S002 S003 S004 S004 0020 0032 0035 0062 S009 1004 C507 C507 C507 C507 NAD NAD NAD NAD NAD NAD 1082 C212 C212 C186 C186 6066 7140 7143 6060 6411 3039 3055 3039 3055 3039 3055 21 21 2 ORDERS 220 137 137 2 2 BY BY DP DP SU SU 0057 2380 2379 2380 2379 C082 C082 C082 C082 C082 C082 UNOA UNOA UNOA UNOA UNOA UNOA UNOA 0004 0010 0017 0019 D 3 3 3 3 3 3 3 93A UN 1 1122334455667 EN 11.00 PCE 1 1234567890123 3456789012345 030519 1552 11 EANCOM 1 1 EAN007 1234567 20030519 102 20030530 102 5678901234567 9 6789012345678 9 7890123456789 9 n6#1 a35#01 a3#01 np2#1 a3#02 n18#1 a17#3 a17#2 a17#1 a35#03 MaiKey a35#02 a1#1 AppRef PrtNum a35#01 a8#1 a6#1 MsgCtl 111110000 111110000 111110000 111110000 111110000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 POSITIONSNUMMER EAN Waren-/Artikelnummer Artikelnummertyp, codiert Menge Artikelmasseinheit Anzahl der Nachrichtenartikel ILN Lieferant ILN Warenempfaenger ILN Besteller Lieferdatum Auftragsnummer Auftragsdatum Testkennzeichen Nachrichtenreferenznummer Absender ILN Empfaenger ILN Erstellungsdatum Erstellungszeit Datenaustauschreferenznummer Das oben dargestellte Template ist aus der Testnachricht ORDERS.EDI des Testusers generiert worden. Anstelle der Daten stehen, wie in den nächsten beiden Spalten dargestellt, die Mapping - Felder und der Hierarchielevel aus der STANDARD-DATEI. -HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEADORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 RCV - Template zur Beispielnachricht des TESTUSER (alter Standard): Copyright 2001 by B&N Software AG 12 von 12 ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS 23 24 25 26 27 28 G25 G25 G25 G25 G25 CNT UNB UNB UNB UNB UNB UNB UNB UNB UNB UNH UNH BGM DTM DTM DTM DTM G02 G02 G02 G02 G02 G02 LIN LIN LIN QTY QTY C270 S001 S001 S002 S003 S004 S004 0020 0032 0035 0062 S009 1004 C507 C507 C507 C507 NAD NAD NAD NAD NAD NAD 1082 C212 C212 C186 C186 6066 2380 2379 2380 2379 C082 C082 C082 C082 C082 C082 0057 0001 0002 0004 0010 0017 0019 7140 7143 6060 6411 3039 3055 3039 3055 3039 3055 21 21 2 ORDERS 220 137 137 2 2 BY BY DP DP SU SU D 93A UN 1 1122334455667 EN 11.00 PCE 1 UNOA 3 1234567890123 3456789012345 030519 1552 11 EANCOM 1 1 EAN007 1234567 20030519 102 20030530 102 5678901234567 9 6789012345678 9 7890123456789 9 n6#1 a35#01 a3#01 np2#1 a3#02 n18#1 a17#3 a17#2 a17#1 a35#03 MaiKey a35#02 a1#1 AppRef PrtNum a35#01 a8#1 a6#1 MsgCtl 150000000 150000000 150000000 150000000 150000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 POSITIONSNUMMER EAN Waren- /Artikelnummer Artikelnummertyp, codiert Menge Artikelmasseinheit Anzahl der Nachrichtenartikel ILN Lieferant ILN Warenempfaenger ILN Besteller Lieferdatum Auftragsnummer Auftragsdatum Testkennzeichen Nachrichtenreferenznummer (Verwendeter Nachrichtenzeichensatz) (Syntax Version) Absender ILN Empfaenger ILN Erstellungsdatum Erstellungszeit Datenaustauschreferenznummer Das oben dargestellte Template ist aus der Testnachricht ORDERS.EDI des Testusers generiert worden. Anstelle der Daten stehen, wie in den nächsten beiden Spalten dargestellt, die Mapping - Felder und der Hierarchielevel aus der STANDARD-DATEI. Der Unterschied zur alten Version ist, dass in diesem Fall in der Regelwerksdatei ( *.XRL oder *.RUL) die Codelisten der Syntax UNB S001 0001 / - 0002 gelöscht wurden. Der Vorteil dieses Verfahren liegt darin, dass bei einem Wechsel des Zeichensatzes und der Syntax – Version einer Nachricht, nicht mehr das ganze Template geändert werden muss. -HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEADORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 RCV - Template zur Beispielnachricht des TESTUSER (neuer Standard): Copyright 2001 by B&N Software AG 13 von 13 ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS 25 26 27 28 29 30 G25 G25 G25 G25 G25 G25 UNB UNB UNB UNB UNB UNH UNH BGM BGM DTM DTM DTM DTM DTM DTM G02 G02 G02 G02 G02 G02 G02 G02 G02 1082 C212 C212 C186 C186 C186 2005 2380 2379 2005 2380 2379 3035 C082 C082 3035 C082 C082 3035 C082 C082 0057 1001 0004 0010 0081 C270 6069 C270 6066 LIN LIN LIN QTY QTY QTY S002 S003 0020 0032 0035 0062 S009 C002 1004 C507 C507 C507 C507 C507 C507 NAD NAD NAD NAD NAD NAD NAD NAD NAD 7140 7143 6063 6060 6411 3039 3055 3039 3055 3039 3055 S 2 1 1 1122334455667 EN 21 11.00 PCE K#S K#2 n18#1 n6#1 a35#01 a3#01 K#21 np2#1 a3#02 Menge Artikelmasseinheit POSITIONSNUMMER EAN Waren-/ Artikelnummer Artikelnummertyp, codiert ILN Lieferant ILN Warenempfaenger ILN Besteller Lieferdatum JJJJMMDD Auftragsdatum JJJJMMDD Auftragsnummer Testkennzeichen Nachrichtenreferenznummer Absender ILN Empfaenger ILN Datenaustauschreferenznummer 100000000 100000000 100000000 Anzahl der Nachrichtenartikel 150000000 150000000 150000000 150000000 150000000 150000000 C:\MagicApp\Eddy\1_PARTNER.XRL 1234567890123 a35#01 100000000 3456789012345 PrtNum 100000000 11 F_DAREF 100000000 EANCOM K#EAN007 100000000 1 a1#1 100000000 1 F_NAREF 100000000 EAN007 K#EAN007 100000000 220 K#220 100000000 1234567 MaiKey 100000000 137 K#137 100000000 20030519 a35#02 100000000 102 K#102 100000000 2 K#2 100000000 20030530 a35#03 100000000 102 K#102 100000000 BY K#BY 100000000 5678901234567 a17#1 100000000 9 K#9 100000000 DP K#DP 100000000 6789012345678 a17#2 100000000 9 K#9 100000000 SU K#SU 100000000 7890123456789 a17#3 100000000 9 K#9 100000000 Die Sende-Templates geben in Zeile = 0 die Regelwerksdatei (*.XRL) an. Ständig benutzte Informationen können mit K# als konstante Werte über das Template versorgt werden. Diese Methode erspart das Füllen von Feldern der STDDAT. Über integrierte Funktionen F_ können z.B. die Datenaustauschreferenznummer oder die Absenderreferenz automatisiert versorgt werden. Sende - Templates sind i.d.R. immer einige Zeilen länger als die RCV – Ausführung. Ein weiteres Merkmal ist, dass für die Positionen anstelle der Hierarchielevel 111110000 die Zahl 150000000 verwendet wird. 31 ORDERS UNS 32 ORDERS CNT 33 ORDERS CNT -HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEADORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS SND - Template zur Beispielnachricht des TESTUSER I: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Copyright 2001 by B&N Software AG 14 von 14 90 91 92 93 94 95 96 97 98 INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC G25 G25 G25 G25 G25 G25 G25 G25 G25 IMD IMD QTY QTY QTY G26 G26 G26 G26 7077 C273 C186 C186 C186 MOA MOA MOA MOA 7009 6063 6060 6411 C516 C516 C516 C516 5025 5004 5025 5004 K#C a3#09 K#47 np5#1 a3#01 K#203 np2#2 K#131 np2#3 150000000 150000000 150000000 150000000 150000000 150000000 150000000 150000000 150000000 Feld: 1 2 3 4 5 6 7 N 2 # * ï Beispielmöglichkeiten # . < * falls Leergut : RC 47 bestellte Menge N 4 berechnete Menge Maßeinheit Menge # . J < * Artikel - Bruttobetrag . Betrag Art. - Gesamtrabatt . 7 = leer . 6 = leer . 5 = Bedingungsfeld hier ist ein (*) . zu setzen wenn das Feld Bedingungs- . feld ist. . . 4 = wenn in diesem Feld ein (#) steht werden die Inhalte nur übertragen, wenn Feld 5 gefüllt ist. Alle zugehörigen Zeilen sind mit (#) zu kennzeichnen. In der letzten Zeile des Segments steht ein (<) 3 = soll in einem Feld mit Nachkomma- . stellen nur eine bestimmte Anzahl der Nachkommastellen übertragen werden . wird hier die gewünschte Anzahl ein-. getragen. . . 2 = Null-Werte übertragen . ö . J = Nullwerte werden unterdrückt . . N = Nullwerte werden übertragen. . 1 = leer . Für einige Fälle können in den Templates Sonderzeichen eingefügt werden ( N 2 # < * ). Ihr Einsatz wird in dem folgendem Beispiel eines SendeTemplates dargestellt. Hierbei handelt es sich nur um einen Ausschnitt des Positionssatzes. SND - Template zur Beispielnachricht des TESTUSER II: Copyright 2001 by B&N Software AG 15 von 15 ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS DTM DTM DTM DTM DTM DTM DTM DTM C507 C507 C507 C507 C507 C507 C507 C507 2380 2379 2380 2379 2380 2379 2380 2379 137 137 64 64 63 63 2 2 a35#02 102 SQ_a3#10;102=a35#12;401=a6#2 a3#10 SQ_a3#11;102=a35#11;401=a6#3 a3#11 a35#03 102 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 Lieferdatum/-zeit, fruehestes Qual. Lieferdatum/-zeit, fruehestes Lieferdatum/-zeit, spaetestes Qual. Lieferdatum/-zeit, spaetestes Liefertermin, gefordert (CCJJMMTT) Nachrichtendatum (CCYYMMDD) Bei dem hier gezeigten Ausschnitt einer RCV ORDERS werden in Zeile 21 in Abhängigkeit der Befüllung von Feld a3#11 aus Zeile 22, die Felder a35#11 oder a6#3 befüllt. In Zeile 22 kann das Feld a3#11 die Information 102 = CCYYMMDD oder 401 = HHMM enthalten. Enthält das Feld den Wert 102, handelt es sich in diesem Fall um das Lieferdatum und wird in Zeile 21 in das Feld a35#11 der STDDAT geschrieben. Steht dort der Wert 401, handelt es sich um eine Zeitangabe in Stunden und Minuten, die Im Feld a6#3 der STDDAT geschrieben wird. Bedingt durch das EDIFACT Format werden manche Informationen übermittelt, bei denen sich erst später entscheidet, welcher Art sie sind. Die Kennzeichnung der Information erfolgt über einen Suffix-Qualifier. Der Receive-Teil des Konverters arbeitet in der Regel sequenziell. Über das spezielle Receive-Template werden die Informationen aus der Edifact Nachricht einzeln auf die Felder der Standard-Datei (STDDAT) gemappt. Um es zu ermöglichen, die Informationen auf einen einzigen Hierarchielevel der Standard-Datei zu mappen, die nicht allein durch Ihren Edifact Pfad spezifiziert werden, sondern zusätzlich von einem Suffix-Qualifier abhängig sind, wurde diese zusätzliche Funktionalität im Receive-Template entwickelt. Hierbei wird die Information aus der EDIFACT-Nachricht zwischengespeichert und erst nach dem Auftreten des im SQ-Ausdrucks definierten Mapping-Feldes aufgelöst. 17 18 19 20 21 22 23 24 Befüllung der STDDAT in Abhängigkeit übertragener Suffix - Qualifier in den RCV - Nachrichten Auswahl der STDDAT – Befüllung über die empfangenen Suffix-Qualifier Copyright 2001 by B&N Software AG 16 von 16 Es ist darauf zu achten, dass das Mapping-Feld mit Qualifier-Inhalt unter dem SQ-Ausdruck im Template steht. Die Auflösung des SQ-Ausdrucks geschieht innerhalb eines Hierarchie-Levels. Es können beliebig viele SQ-Ausdrücke im Template eingearbeitet werden. Fehler bei der Auflösung des SQ-Ausdrucks werden in der Convert.log Datei dokumentiert.1 Allgemeine Hinweise SQ_{Mapping-Feld mit Qualifier Inhalt}[;{Qualifier}={Mapping-Feld}...] Der Suffix-Qualifier wird an Stelle des Mapping-Feldes im Receive-Template eingefügt. Die Syntax ist wie folgt aufgebaut. Syntax Copyright 2001 by B&N Software AG 17 von 17 ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS ORDERS G02 G02 G02 G02 G02 G02 NAD NAD NAD NAD NAD NAD C082 C082 C082 C082 C082 C082 3039 3055 3039 3055 3039 3055 SU SU BY BY IV IV P_a35#06_I 9 P_a35#07_I 9 P_a35#08_I 9 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 100000000 ILN BAHAG AG /(Rechnungsempfänger) ILN der Niederlassung ILN/BBN des Lieferanten Bei dem hier gezeigten Beispiel wird die STDDAT in den rot markierten Feldern nicht direkt durch die Übergabeprogramme des Kunden versorgt, sondern durch den Konverter. Dazu muss bei gestartetem m@gic EDDY über den Menüpunkt Einstellungen die Umsetztabelle PartnerID manuell versorgt werden. Diese Funktion wird z.B. genutzt, wenn es bei der Programmierung der Inhouse – Versorgung nicht möglich ist, ILN – Nummern für die EDIFACT – Nachrichten auszugeben oder aber auch zu empfangen. Empfangene ILN können über die Umsetztabelle in Systemnummern umgesetzt werden und umgekehrt. 22 23 24 25 26 27 Bsp.01: Umsetzungstabelle PartnerID für RCV und SND - Nachrichten Copyright 2001 by B&N Software AG 18 von 18 LIN LIN LIN 1082 C212 7140 C212 7143 n6#1 P_a35#01_E EN 150000000 150000000 150000000 Positionsnummer EAN-Nummer Wenn es Probleme mit den ILN gibt, gibt es oft auch Probleme mit den EAN. Auch dieser Nummernkreis lässt sich über die Umsetztabellen im Konverter auf einen systemeigenen Nummernkreis umsetzen. Die Umsetzung erfolgt, wenn Einträge über die Einstellungen; Umsetztabelle; Artikelliste vorgenommen wurden. Auch in diesem Fall funktioniert eine Umsetzung in beide Richtungen. Es müssen lediglich die Einträge in der Artikelliste vorhanden sein und RCV- wie SND – Templates mit der rot markierten Kennzeichnung versehen werden. 33 ORDERS G25 34 ORDERS G25 35 ORDERS G25 Umsetzungstabelle für die EAN für RCV und SND - Nachrichten Copyright 2001 by B&N Software AG 19 von 19 INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC INVOIC G15 G15 G15 G15 G25 G25 G25 G25 G25 G25 G25 G25 G25 G25 G25 G25 G25 ALC ALC ALC ALC G28 G28 G28 G28 QTY QTY QTY QTY QTY QTY QTY QTY QTY C509 C509 C509 C509 6063 6060 6411 6063 6060 6411 6063 6060 6411 5463 C552 1230 1227 C214 7161 PRI PRI PRI PRI C186 C186 C186 C186 C186 C186 C186 C186 C186 140000000 140000000 140000000 J 140000000 A-Abschlag / C-Zuschlag Zu- oder Abschlag, Nummer / Bilateral zu vereinbaren Kalkulations-Folge-Anzeiger, (Rabattstufe) DI-Abzug(Rabatt)/EAB-Skonto/FC-Frachtgebuehren/IN-Vers. Artikel-Bruttopreis Preisbasis-Menge Masseinh der Preisba.-Menge, Qual.z.B. PCE=Stueck Menge ohne Berechnung Masseinheit der Menge ohne Berechnung, z.B. PCE=Stuec falls Upos: Anzahl der Verbrauchereinheiten falls Upos: Masseinheit der Verbrauchereinheit berechnete Menge Masseinheit der berechneten Menge, Qual.z.B. PCE=Stueck 150000000 # 150000000 J4#* 150000000 J # 150000000 < 150000000 # 150000000 J4#* 150000000 < 150000000 # 150000000 J4#* 150000000 < 150000000 # 150000000 J4#* 150000000 < K#AAB np5#2 n9#1 P_a3#01_M P_a3#01_M a35#01 n8#1 a3#02 5125 5118 5284 6411 K#47 np5#1 P_a3#01_M K#59 np5#4 P_a3#02_M K#192 np5#5 P_a3#11_M Bei den hier gezeigten Beispielen einiger SND - Templates wird die STDDAT in den rot markierten Feldern nicht direkt durch die Übergabeprogramme des Kunden versorgt, sondern durch den Konverter. Dazu muss bei gestartetem m@gic EDDY über den Menüpunkt Einstellungen die Umsetztabelle Masseinheiten manuell versorgt werden. Diese Funktion wird z.B. genutzt, wenn es bei der Programmierung der Inhouse – Versorgung nicht möglich ist, EDIFACT konforme Qualifier einzusetzen. Wie in diesen Beispielen beschrieben, wird häufig für Mengenangaben das Kürzel Stk verwendet, welches in den EDIFACT – Nachrichten in das Kürzel PCE umgesetzt werden muss. Das bedeutet, wir erhalten vom Kunden STK und setzen diese Information in der Nachricht in PCE um. 168 169 170 171 Bsp.03: 112 113 114 115 Bsp.02: 99 100 101 102 103 104 105 106 107 Bsp.01: Befüllung der STDDAT durch Umsetztabellen Umsetzungstabelle Masseinheiten für RCV und SND - Nachrichten Copyright 2001 by B&N Software AG 20 von 20 2 1 220 137 2 BY UNH + BGM + DTM + DTM + NAD + D + 102 102 ' ' : : 93A : + 5678901234567 : : 20030530 : : 20030519 : + 1234567 ' + ORDERS : + + 1234567890123 + 030519 : 1552 + 11 + UNB + UNOA : UNA : + . ? ' KOPFINFORMATIONEN: 9 ' UN + : EAN007 ' + EANCOM + + 3456789012345 1 EDIFACT – Schulung: ' Copyright 2001 by B&N Software AG 21 von 21 SU NAD + + 7890123456789 : + 6789012345678 : 1 21 S 2 11 1 LIN + QTY + UNS + CNT + UNT + UNZ + + + : ' : + 11 1 1 11.00 ' ' ’ : PCE ' + 1122334455667 : POSITIONSINFORMATIONEN : DP NAD + : : EN 9 9 ' ‘ ' Anhang I Verzeichnis der Abkürzungen ANSI American National Standards Institute CCG Centrale für Coorganisation CEN/ISSS Centre for European Normalisation/Information Society Standardization System CSS Cascade Style Sheet DOM Document Object Model DTD Document Type Definition EDI Elektronic Data Interchange HTML Hypertext Markup Language ODETTE Organisation for Data Exchange by Teletransmission in Europe SEDAS Standardregelungen Einheitlicher Datenaustauschsysteme SGML Standardized General Markup Language SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication TRADACOMS Trading Data Communications Standards UN/CEFACT United Nations/Centre for Facilitation Administration, Commerce and Transport UN/ECE United Nations/Economic Comission for Europe UN/EDIFACT United Nations/Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport VDA Verband der Automobilindustrie W3C World Wide Web Consortium XML Extensible Markup Language XSL Extensible Style Sheet XLL Extensible Link Language 22 von 22 Copyright 2001 by B&N Software AG of Procedures and Practices for Anhang II ISO-Tabelle 8859-1/Teil 1 Nach 9735 deklariert: UNOC ist definiert in ISO 8859-1/Teil 1, Latein Alphabet Nr. 1. A B C D E F ü ä ö Ö A B C D E F Ü Ä Unerlaubter Bereich ANSI-Zeichensatz OEM-Code EBCDIC-Code (AS/400) ü = F 1111 C 11ØØ = Ø252 81 DØ Ü = D 11Ø1 C 11ØØ = Ø22Ø 9A 5A ß = 11Ø1 1111 = Ø223 liegt im erlaubten Bereich, jedoch unlesbar A1 ö = F 1111 6 Ø11Ø = Ø246 94 6A Ö = D 11Ø1 6 O11Ø = Ø214 99 EØ ä = E 111Ø 4 Ø1ØØ = Ø228 84 CØ Ä C = 11ØØ 4 Ø1ØØ = Ø196 8E 4A Umlaute müssen generell mit einem Font nach ANSI-Code erzeugt werden und nicht nach OEM (DOS)-Code! 23 von 23 Copyright 2001 by B&N Software AG Anhang III Prüfzifferberechnung zur ILN oder EAN Ab dem 01.Januar 1997 sind die Prüfziffern für alle ILN weltweit genormt. Ab diesem Datum werden alle Prüfziffern unter Verwendung der Formel für Modulo 10, Gewichtungsfaktoren 3,1 , berechnet, welche zur Zeit für Produkte verwendet werden. Die Prüfziffer ist immer die 13. Zahl einer ILN. D.h. eine ILN besteht aus 12 Zahlen + Prüfziffer. Beispiel-Nr1: 4 3 3 4 4 0 0 0 0 0 0 0 8 ILN Karstadt AG Gewichtungsfaktoren x3 x1 3 4 4 3 = 21 = 11 32 4 32 + 8 = 40 Beispiel-Nr2: 4 3 0 4 4 4 9 0 0 0 0 0 0 ILN Markant Gewichtungsfaktoren x3 x1 3 4 4 4 4 = 33 = 17 50 9 50 + 0 = 50 Beispiel-Nr3: 9 0 0 7 4 7 0 0 4 0 4 0 7 ILN HAGEBAU Gewichtungsfaktoren x3 x1 7 9 7 4 4 4 = 42 = 21 63 63 + 7 = 70 Bei der Prüfziffer handelt es sich um die Differenz der Summe der Gewichtungsfaktoren zum nächsten Vielfachen von 10. Im Beispiel 1 war es die " 8 ", im Beispiel 2 die " 0 " und im Beispiel 3 die Zahl " 7 ". 24 von 24 Copyright 2001 by B&N Software AG Anhang IV Liste aller EDIFACT Nachrichtentypen In Anhang II dieses Handbuches sollen die Möglichkeiten der verschiedenen Nachrichten beschrieben werden, die zur Zeit mit dem EDIFACT - Standard realisiert werden können. Eventuell dient diese Beschreibung als Anregung für eine Erweiterung bestehender Systeme. Sollten Fragen über spezielle Nachrichtentypen auftreten, steht Ihnen die Firma B & N Software AG jederzeit zur Verfügung. Bezeichner Nachrichtentyp Bezeichner Nachrichtentyp APERAK Anwendungsfehler- und Bestätigungs-Nachricht Sicherheits-Authentisierung und -Bestätigung Autorisierungs-Nachricht COLREQ COMDIS CONAPW Auftrag für ein Dokumenteninkasso Handelsunstimmigkeit Ankündigung von beabsichtigten Bauarbeiten Zeichnungsverwaltung Zeichnungsorganisation Verkürzte Baurechnung Auftragserteilung Angebotsaufforderung Baurechnung Bauleistungsstand Antwort auf die Ankündigung von beabsichtigten Bauarbeiten Angebotsangabe Syntax- und Servicebericht Mengenermittlung Container-Ankündigung Container-Voranzeige Container - Lösch-/Ladeauftrag Container-Freistellungsanweisung Bestätigung über das Be-/Entladen von Containern Auftrag zum Be-/Entladen von Containern Gutschriftanzeige Erweiterte Gutschriftanzeige Multiple Gutschriftanzeige Zoll-Gestellungsmitteilung Zollanmeldung Zollanmeldung für Expressgut Sammelzollmeldung Zoll-Beförderungsmitteilung Zollantwort AUTACK AUTHOR BALANC BANSTA BAPLIE BAPLTE BOPBNK BOPCUS BOPDIR BOPINF BOPSTA CALINF CASINT CASRES CHACCO CHAMAP CNTCND COARRI CODECO CODENO COEDOR COHAOR COLADV Rohbilanz Bank-Status-Nachricht Ladeplan über leere und besetzte Zellen Ladeplan über Gesamtzahl Meldungen über Außenwirtschaftstransaktionen und den Auslandsstatus der Banken an die Zentralbank Weiterleitung von Meldungen über Auslandszahlungen der Bankkunden an die Zentralbank Zahlungsbilanzmeldungen von Nichtbanken direkt an die Zentralbank Meldung über eingehende Auslandszahlungen von Bankkunden an ihre Geschäftsbank Austausch von Zahlungsbilanzstatistiken zwischen Zentralbank und internationalen Organisationen Schiffsinformation Antrag auf gerichtliches Tätigwerden in Zivilprozessen Stellungnahme des Gerichts in Zivilprozessen Kontenrahmen Zuordnungstabelle Vertragsbedingungen Container - Lösch-/Ladebericht Container-Terminal-Eingangs-/ Ausgangsmeldung Bescheid über Ablauf der Genehmigung/Zollfreigabe Container-Bestandsbericht Auftrag zur besonderen Behandlung eines Containers Avisierung eines Dokumenteninkasso CONDRA CONDRO CONDPY CONEST CONIT CONPVA CONQVA CONRPW CONTEN CONTR CONWQD COPARN COPINO COPRAR COREOR COSTCO COSTOR CREADV CREEXT CREMUL CUSCAR CUSDEC CUSEXP CUSPED CUSREP CUSRES DEBAV DEBMUL DELFOR DELJIT DESADV DESTIM DGRECA DIRDEB 25 von 25 Copyright 2001 by B&N Software AG Belastungsanzeige Multiple Belastungsanzeige Lieferabruf/-plan Feinabruf Liefermeldung Ausrüstungsschäden und Reparaturvoranschlag Gefahrgutliste Lastschrift Bezeichner Nachrichtentyp Bezeichner Nachrichtentyp DIRDEF DOCADV Verzeichnis-Definition Avisierung eines Dokumentenakkreditives Avisierung einer Änderung eines Dokumentenakkreditives Information über die Änderung eines Dokumentenakkreditives Beantragung einer Änderung eines Dokumentenakkreditives Antrag zur Eröffnung eines Dokumentenakkreditives Rückantwort zu einer Änderung eines Dokumentenakkreditives Information über die Eröffnung eines Dokumentenakkreditives JAPRES JIBILL JINFDE JOBAPP JOBCON Bewerbungsergebnis Abrechnung für Anteilseigner Anfrage nach Stelleninformation Bewerbungsvorschlag Empfangsbestätigung und Stellenangebote Änderung von Stellenangeboten Stellenangebot ENTREC Buchungssatz MEDRPT FINCAN FINPAY FINSTA Storno-Nachricht Multipler Interbank - Zahlungsauftrag Bankkontoauszug MEDRUC GENRAL GESMES Allgemeine Nachricht Allgemeine Statistische Nachricht HANMOV Nachricht für den Ladungs-/ DOCAMA DOCAMI DOCAMR DOCAPP DOCARE DOCINF IFCSUM IFTCCA IFTDGN IFTFCC IFTIAG IFTMAN IFTMBC IFTMBF IFTMBP IFTMCS IFTMIN IFTRIN IFTSAI IFTSTA IFTSTQ IMPDEF INFENT INSDES INSPRE INSREQ INSRPT INVOIC ITRRPT JOBMOD JOBOFF LEDGER LREACT Hauptbuch/Handelsbuch Lebens-Rückversicherungsaktionsnachricht MEDPID MEDREQ Personenidentifikation Anforderung einer medizinischen Leistung Bericht medizinischer Leistungserbringer Inanspruchnahme medizinischer Leistungen und deren Kosten Nachrichten zur Angabe der Position eines Transportmittels und einer Equipments Stauanweisung Bericht über den Verbrauch messbarer Dienstleistungen MEQPOS MOVINS MSCONS Güterumschlag und transport Speditions- und SammelladungsNachricht Speditions- und TransportSendungskosten-Kalkulation Gefahrengutanmeldung Transport-Frachtkosten und andere Gebühren Gefahrgutliste Ankunftsmeldung Buchungs-/Reservierungsbestätigung Buchung/Reservierung Buchungs-/Reservierungsanfrage Auftragsbestätigung/Statusmeldung Transport-/Speditionsauftrag Speditions- und TransportratenInformation Speditions- und Transportzeitplan und Verfügbarkeits-Information Multimodaler Statusbericht Anforderung eines multimodalen Statusberichts EDI Anwendungsrichtlinien-Definition Unternehmensinformation Lieferanweisung Versicherungsprämien-Nachricht Prüfaufforderung Prüfbericht Rechnung INVRPT Lagerbestandsbericht Bericht über Ware im Transit ORDCHG ORDERS ORDRSP OSTENQ OSTRPT Bestelländerung Bestellung Bestellantwort Bestellstatusanfrage Bestellstatusbericht PARTIN PAXLST PAYDUC PAYEXT PAYMUL PAYORD PRDSRC PRICAT PRIHIS PRODAT PRODEX Partnerstammdaten Passagier-/Besatzungsliste Gehaltsabzugsavis Erweiterter Zahlungsauftrag Multipler Zahlungsauftrag Zahlungsauftrag Produktherkunftsinformation Preisliste/Katalog Preisentwicklung Produktstammdaten Nachrichten zur Abstimmung von Produktüberlassung Produktdatenanfrage VersicherungsprämieZahlungsnachrichten PROINQ PRPAID QALITY QLSPEC QUOTES Qualitätsdaten Spezifikation Angebot RDRMES REBORD RECADV RECALC Fragebogendaten-Nachricht Rückversicherungsaufstellung Wareneingangsmeldung Rückversicherungsberechnung 26 von 26 Copyright 2001 by B&N Software AG Bezeichner Nachrichtentyp RECECO RECLAM REMADV REPREM REQDOC REQOTE RESETT RETACC RETANN RETINS Kreditrisikoübernahme Rückversicherungsanspruch Zahlungsavis Rückversicherungsprämie Dokumentenanforderung Anfrage Rückversicherungsregulierung Rückversicherungskonto Ankündigung der Warenrückgabe Anweisung zur Warenrückgabe SAFHAZ SANCRT Sicherheitsdaten Verwaltungsnachrichten für internationalen Warenverkehr Verkaufsprognose Verkaufsdatenbericht Sozialverwaltungs-Nachricht Änderung von Identifizierungsmerkmalen Versicherungshistorie des Arbeitnehmers Mitteilung über die Registrierung eines Arbeitnehmers Kontoauszug Transaktion - Abstimmungsbericht Beitragsmeldung zur Rentenversicherung Nachricht zur Pflege des Pensions-/ Rentenbestands SLSFCT SLSRPT SOCADE SSIMOD SSRECH SSREGW STATAC STLRPT SUPCOT SUPMAN TANSTA TAXCON Tank-Statusbericht Steuernachweis VATDEC VESDEP Mehrwertsteueranmeldung Abfahrt des Schiffes WASDIS WKGRDC WKGRRE Müllentsorgungs-Information Bescheid über Arbeitserlaubnis Antrag auf Arbeitserlaubnis 27 von 27 Copyright 2001 by B&N Software AG NOTIZEN: 28 von 28 Copyright 2001 by B&N Software AG