Definition: EDI (Elektronic Data Interchange): Motivation zum Einsatz

Transcription

Definition: EDI (Elektronic Data Interchange): Motivation zum Einsatz
Definition: EDI (Elektronic Data Interchange):
EDI ist der elektronische Austausch von strukturierten Geschäftsdaten zwischen verschiedenen
Applikationen auf autonomen Systemen.. EDI ist unabhängig von Hardware, Software und
Transportmedium.
Motivation zum Einsatz von EDI
Die Motivation zum Einsatz von EDI resultiert aus den allgemeinen Vorteilen der elektronischen
Automatisierung. Neben der Verringerung von Übertragungs-, Verarbeitungs- und Antwortzeiten
kann auch eine Senkung der Fehlerrate erreicht werden. Als konkrete Ausprägungen dieser
grundlegenden Vorteile können durch den konsequenten Einsatz von EDI unter anderem folgende
Ziele erreicht werden:
•
engere Bindung von Geschäftspartnern
•
Verringerung von Lagerbeständen (Kapitalbindung)
•
Erhöhung der Markttransparenz (Angebotsausstellung und –einholung)
•
höhere Kundenzufriedenheit durch schnellere Abwicklung
•
bessere Auswertbarkeit der elektronischen Informationen (Statistiken)
•
Mitarbeitermotivation durch Entlastung von Routinetätigkeiten
Insgesamt entsteht ein Wettbewerbsvorteil für das Unternehmen. Neben "freiwilligen" Motivationen
sind auch entsprechende Forderungen von Kunden oder Lieferanten denkbar, die ein
Unternehmen zur Einführung von EDI drängen.
Geschichte
Entwicklung von branchenspezifischen Standards (regional und national)
Ende der 60er Jahre:
Die US. amerikanische Transportbranche entwickelt erste Standards für EDI Nachrichten
70er und 80er Jahre:
Auch andere Branchen praktizieren EDI z.B. das Bankwesen (Swift) oder die Automobilindustrie
(Odette) auf regionaler Ebene.
Auf nationaler Ebene vereinbaren Industrieverbände gültige EDI Nachrichten mit fester
Satzstruktur. In Deutschland waren dies vor allem SEDAS Nachrichten in der
Konsumgüterwirtschaft und VDA Nachrichten in der Automobilindustrie.
1 von 1
Copyright 2001 by B&N Software AG
Branchenübergreifende Standards (nationale Bedeutung)
Zu Beginn der 80er Jahre entwickelte sich in Amerika der branchenunabhängige ASC X12
Standard der 1983 vom ANSI verbindlich festgelegt wird (ANSI X12) und noch heute der am
meisten verbreitete EDI Standard in Amerika ist.
In Europa spielte England die Vorreiterrolle und führte ebenfalls in den 80er Jahren TRADACOMS
als branchenübergreifende Lösung ein.
Branchenübergreifender und international gültiger Standard
Da für immer mehr Unternehmen das "Global Marketing" zu einem normalen Geschäftsfeld wurde,
wurde die Forderung nach einem branchenneutralen internationalen Standard gestellt.1987 legte
die UN/ECE einen branchenübergreifenden und internationalen Standard vor: UN/EDIFACT.
Verschiedenste Branchen hatten das Ziel, UN/EDIFACT zu fördern und entwickelten bis heute ca.
300 EDIFACT - Nachrichten und stabilisierten diese, wie auch die EDIFACT - Syntax, als ISOStandard.
Damit lassen sich praktisch alle üblichen Geschäftsvorgänge weltweit elektronisch abbilden.
Tabelle 1: Klassifizierung und Beispiele von EDI Standards.
Standard
branchenabhängig
branchenunabhängig
international
regional
UN/EDIFACT
ODETTE (Automobilindustrie Europa)
SWIFT (Bank Europa)
national
VDA (Automobilindustrie Deutschland)
ANSI X.12 (USA)
SEDAS (Handel Deutschland)
TRADACOM (England)
2 von 2
Copyright 2001 by B&N Software AG
UN/EDIFACT
UN/EDIFACT ist also ein internationaler und branchenunabhängiger dynamischer EDI-Standard,
der einen permanenten Entwicklungsprozess durchläuft.
EDIFACT stellt keinen einzelnen Standard dar, sondern ist eine Sammlung von Standards und
Regeln, die von den Vereinten Nationen im sog. UNTDID (United Nations Trade Data Interchange
Directory) verwaltet werden. Die Grundlage für den internationalen, systemunabhängigen
Geschäftsdatenaustausch bilden die EDIFACT - Syntaxregeln, die 1988 als ISO-Standard 9735
(EDIFACT - Application level syntax rules) veröffentlicht wurden.
EDIFACT ist...
herstellerunabhängig
unabhängig von der Art der Übertragung
unabhängig von der verwendeten Hardware
unabhängig von der Betriebssystemsoftware
unabhängig von der Landessprache
branchenunabhängig
Eine EDIFACT Geschäftstransaktion ist im wesentlichen nichts anderes als eine Textdatei mit
einer festgelegten Struktur und Syntax der darin übermittelten Daten. Überdies in einer Syntax,
resp. einer elektronischen Sprache, die weltweit einheitlich ist. Die Syntax hat die Aufgabe, jedes
Feld und alle Einzelheiten der Inhalte so darzustellen, dass alle Systeme, über welche mittels
UN/EDIFACT elektronischen Datenaustausch betrieben wird, immer exakt das gleiche verstehen.
Die Weiterentwicklung des EDIFACT - Standards erfolgt unter der Schirmherrschaft der Vereinten
Nationen (UN), die den Auftrag an die Wirtschaftskommission für Europa weitergibt, diese
wiederum gibt sie an Unterkomitees weiter. Die UN/ECE ist eine regionale Wirtschaftskommission
der Vereinten Nationen und beinhaltet die Länder Ost- und Westeuropas, wie auch die Vereinigten
Staaten und Kanada. Andere Mitglieder der UN dürfen an Sitzungen teilnehmen, dies betrifft u.a.
Australien, Japan, Korea, Neuseeland, Singapur und Gabun. Die folgende Abbildung gibt die
Struktur der internationalen Gremien wieder, die für die EDIFACT - Nachrichten verantwortlich
sind.
3 von 3
Copyright 2001 by B&N Software AG
Abb. 1: UN/EDIFACT
Verabschiedung
:Die
organisatorische
Struktur
4 von 4
Copyright 2001 by B&N Software AG
der
Nachrichtenentwicklung
und
–
Nutzung von EDI insbesondere EDIFACT in Unternehmen und die Vision von XML
EDI
Trotz anerkannter Nutzungspotentiale hat sich der elektronische Austausch von Daten bzw.
Electronic Data Interchange (EDI) nicht in der Breite durchsetzen können, wie vor einigen Jahren
prophezeit wurde. Zwar möchten marktstarke EDI-Anwender in möglichst kurzer Zeit mit vielen
Geschäftspartnern elektronischen Datenaustausch betreiben, aber nach Schätzungen der
"Gesellschaft für Kommunikationskonzepte und -Lösungen mbH" nutzen lediglich 5-10% der
Unternehmen, für die der Einsatz vorteilhaft wäre, bereits heute das Potential dieser Technologie und dies oft primär aufgrund des Drucks ihrer Geschäftspartner.
Häufig werden hohe Implementierungs- und Betriebskosten als Grund dafür angeführt, dass
Unternehmen - vor allem kleine und mittelständische Unternehmen- von einer EDI-Einführung
absehen. Zudem sind viele existierende Lösungen heute plattformabhängig, so dass der EDIEinsatz weitere Investitionen für Hard- und Software nach sich zieht. EDI ist "unbeliebt", da es
Unternehmen häufig von ihren Geschäftspartnern aufgedrängt bekommen. Weiterhin können
wenige Unternehmen alle Vorteile eines automatisierten Datenaustauschprozesses ausnutzen, da
für einige Partner, die nicht an dem EDI Prozess teilnehmen wollen/können, alte Prozesse
fortgeführt werden müssen und dadurch die Einsparungen erheblich geringer ausfallen.
EDIFACT
Hat der EDIFACT Standard, wie oben beschrieben, einige Vorteile, gibt es jedoch auch die andere
Seite der Medaille für Unternehmen.
Müssen diese auch noch andere Standards außer EDIFACT unterstützen (VDA, Odette...) so
können rasch höhere Kosten anfallen, da die Software für jeden Standard neu produziert werden
muss, oder Zusatzmodule hinzugekauft werden müssen.
Um nicht bei jedem Geschäftsprozess den gesamten EDIFACT Standard beschreiben und
abbilden zu müssen, gibt es die Bildung von Subsets für bestimmte Branchen. Es wird also nur
eine definierte Untermenge von Nachrichtenarten, Datenelementen und Codes aus der
Gesamtheit von EDIFACT verwendet und implementiert. Mit der Definition von EDIFACT - Subsets
ergeben sich wiederum Kompatibilitätsprobleme, da nicht sichergestellt ist, dass jeder
Kommunikationspartner dieselben Teilmengen des Gesamtstandards benutzt und/oder in seinem
Anwendungsprogrammen implementiert hat. Ganz zu schweigen von Partnern, die sich nicht an
die vorgegebene Struktur von EDIFACT halten, jedoch durch ihre "Stellung am Markt" den
Partnern ihre falsche Prozedur aufzwingen können.
Ein weiterer Punkt liegt darin, dass es zwar einen riesigen Verwaltungsapparat für die
Weiterentwicklung des EDIFACT Standards gibt, der ein umfangreiches "Know-how"
gewährleistet, auf der anderen Seite aber jahrelange Wartezeiten für die Standardisierung einer
Transaktion in sich birgt.
5 von 5
Copyright 2001 by B&N Software AG
(Electronic Data Interchange For Administration, Commerce and Transport)
Beispielnachricht des TESTUSER:
UNA:+.? '
UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+1
1+++++EANCOM+1'UNH+1+ORDERS:D:93A:UN:EAN007'BGM+2
20+1234567'DTM+137:20030519:102'DTM+2:20030530:102'NAD+
BY+5678901234567::9'NAD+DP+6789012345678::9'NAD+SU+789
0123456789::9'LIN+1++1122334455667:EN'QTY+21:11.00:PCE'U
NS+S'CNT+2:1'UNT+12+1'UNZ+1+11'
Legende:
Separatoren ( :+.? ) zwischen den Datenelementen und Datengruppen.
: = Trennung innerhalb einer Datengruppe unter den Datengruppenelementen.
+ = Trennung der Datenelemente innerhalb eines Segmentes.
. = (Punkt) Dezimaltrennzeichen
? = Separator für unbekannte oder unerlaubte Zeichen (z.B. Separatoren innerhalb der Informationen).
<Leerzeichen>
Separatoren ( ' ) zwischen den Segmenten.
‘ = (Hochkomma) Trennung der Segmente
Die Anzahl der in einer EDI-Nachricht befindlichen Segment – Separatoren wird im UNT - Segment durch die gewellt
unterstrichene Linie dargestellt.
Bei einer Einzelnachricht kann man die Hochkommas z.B. durch einen Editor zählen lassen. Für die Nachricht selbst
sind nur die Hochkommas ab UNH – UNT (vor dem UNZ) relevant.
Syntax einer Nachricht.
Mit der Syntax einer Nachricht wird folgendes festgelegt:
UNOA:2
= verwendeter Zeichensatz UNOA = nur Großbuchstaben innerhalb der Nachricht,
UNOB = Groß- u. Kleinbuchstaben,
UNOC = Groß- / Klein- u. Umlaute sind erlaubt (Siehe Anhang II)
ORDERS
= Nachrichtentyp ( z.B. ORDERS = Bestellung)
D
= Version
93A
= Freigabe
UN
= Organisation
1 gibt die Gesamtanzahl der Nachrichten an.
20000305083059 ist die Datenaustauschreferenznummer einer Nachricht.
Diese Nummer taucht im Kopfteil jeder Nachricht im UNB - Segment sowie im Fußteil im UNZ - Segment auf, dabei
müssen beide identisch sein.
Auch bei einer Mehrfachnachricht sind UNB- und UNZ - Segmente nur einmal vorhanden. Sie bilden quasi den
Briefumschlag jeder EDI-Nachricht.
1 sind die Nachrichtenreferenznummern
Diese Nummer taucht im UNH- und im UNT - Segment auf und muß in beiden Segmenten identisch sein.
Die eigentlichen Nachrichten (auch in Mehrfachnachrichten!) gehen immer vom UNH – Segment bis zum
UNT – Segment. Die Segmente UNA, UNB und UNZ bilden den Umschlag einer EDIFACT – Nachricht.
6 von 6
Copyright 2001 by B&N Software AG
Syntax einer Nachricht.
Bevor es zu irgendeinem Datenaustausch per EDIFACT kommt, muss eine Absprache getroffen werden, mit welcher
SYNTAX der Austausch stattfinden soll.
Syntax einer Nachricht.
Mit der Syntax einer Nachricht wird folgendes festgelegt:
UNOA:2
= verwendeter Zeichensatz UNOA = nur Großbuchstaben,
UNOB = Groß- u. Kleinbuchstaben
UNOC = Groß- / Klein- u. Umlaute erlaubt (Siehe Anhang II)
ORDERS
= Nachrichtentyp ( z.B. ORDERS = Bestellung)
D
= Version
93A
= Freigabe
UN
= Organisation
Abgesprochene Syntax
UNA:+.? '
UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+1
1+++++EANCOM+1'UNH+1+ORDERS:D:93A:UN:EAN007'BGM+2
20+1234567'DTM+137:20030519:102'DTM+2:20030530:102'NAD+
BY+5678901234567::9'NAD+DP+6789012345678::9'NAD+SU+789
0123456789::9'LIN+1++1122334455667:EN'QTY+21:11.00:PCE'U
NS+S'CNT+2:1'UNT+12+1'UNZ+1+11'
7 von 7
Copyright 2001 by B&N Software AG
Prüfung der Nachricht auf Korrektheit I
Die eigentlichen Nachrichten (auch in Mehrfachnachrichten!) gehen immer vom UNH – Segment bis zum UNT –
Segment. Die Segmente UNA, UNB und UNZ bilden den Umschlag einer EDIFACT – Nachricht. Auch bei einer
Mehrfachnachricht sind diese Segmente nur einmal vorhanden.
Die Datenaustauschreferenznummer einer Nachricht taucht im Kopfteil jeder Nachricht im UNB - Segment sowie im
Fußteil im UNZ – Segment auf, dabei müssen beide identisch sein.
1 sind die Nachrichtenreferenznummern. Diese Nummer taucht im UNH- und im UNT- Segment auf und muss in beiden
Segmenten identisch sein.
Die Segmente UNT (innerhalb der Nachricht) und UNZ (am Ende jeder Einzel- oder Gesamtnachricht) werden auch als
Prüfsegmente bezeichnet. Die Zahl im UNT - Segment vor der Nachrichtenreferenznummer (im Bsp. Die 11) gibt die
Anzahl der Segmente innerhalb der eigentlichen Bestellung an.
Nachrichtenumschlag
Nachrichtenreferenznummer
UNA:+.? '
UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+1
1+++++EANCOM+1'UNH+1+ORDERS:D:93A:UN:EAN007'BGM+2
20+1234567'DTM+137:20030519:102'DTM+2:20030530:102'NAD+
BY+5678901234567::9'NAD+DP+6789012345678::9'NAD+SU+789
0123456789::9'LIN+1++1122334455667:EN'QTY+21:11.00'UNS+S
'CNT+2:1'UNT+12+1'UNZ+1+11'
Bestellung mit einer Position
Datenaustauschreferenznummer
8 von 8
Copyright 2001 by B&N Software AG
Prüfung der Nachricht auf Korrektheit
Das UNT – Segment ist folgendermassen aufgebaut:
Bsp.: UNT+12 + 1'
UNT+Anzahl der in der Nachricht ( UNH – UNT) befindlichen Segmente. + 1’
UNT+12 +
Nachrichtenreferenznummer
’
Die Anzahl der in einer EDI-Nachricht befindlichen Segment – Separatoren wird im UNT - Segment durch die gewellt
unterstrichene Linie dargestellt.
Das UNZ – Segment ist folgendermaßen aufgebaut:
Bsp.: UNZ+1 + 11'
UNZ+Anzahl der Nachrichten innerhalb einer Mehrfachnachricht +11'
UNZ+1 +
Datenaustauschreferenznummer (identisch mit der aus dem UNB – Segment)
'
Nachrichtenreferenznummer
UNA:+.? '
UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+1
1+++++EANCOM+1'UNH+1+ORDERS:D:93A:UN:EAN007'BGM+2
20+1234567'DTM+137:20030519:102'DTM+2:20030530:102'NAD+
BY+5678901234567::9'NAD+DP+6789012345678::9'NAD+SU+789
0123456789::9'LIN+1++1122334455667:EN'QTY+21:11.00:PCE'U
NS+S'CNT+2:1'UNT+12+1'UNZ+1+11'
Anzahl der in der Nachricht ( UNH – UNT)
befindlichen Segmente.
Anzahl der Nachrichten innerhalb einer Mehrfachnachricht
9 von 9
Copyright 2001 by B&N Software AG
Testnachricht :
Die aufgeführte Testnachricht dient in dieser Unterlage als Basis für die Empfangs – und Sende –
Template Beispiele.
UNA:+.?
'UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+11+++++EANCOM+1'UNH+1+O
RDERS:D:93A:UN:EAN007'BGM+220+1234567'DTM+137:20030519:102'DTM+2:20030530:102'
NAD+BY+5678901234567::9'NAD+DP+6789012345678::9'NAD+SU+7890123456789::9'LIN+1++
1122334455667:EN'QTY+21:11.00:PCE'UNS+S'CNT+2:1'UNT+12+1'UNZ+1+11 '
UNA:+.? '
ï Angabe der Nachrichtenseparatoren
UNB+UNOA:3+1234567890123+3456789012345+030519:1552+11+++++EANCOM+1'ï Angabe
Zeichensatz, Adressaten und Ref.Nummer
UNH+1+ORDERS:D:93A:UN:EAN007'
ï Nachrichten-Kopfsegment
BGM+220+1234567'
ï Bestellnummer 1234567
DTM+137:20030519:102'
ï Datum der Nachricht 19.05.2003
DTM+2:20030530:102'
ï Lieferdatum 30.05.2003
NAD+BY+5678901234567::9'
ï Der Käufer wird durch die ILN 5678901234567 identifiziert.
NAD+DP+6789012345678::9'
ï Die Lieferanschrift wird durch die ILN 6789012345678
identifiziert.
NAD+SU+7890123456789::9'
ï Der Lieferant wird durch die ILN 7890123456789
identifiziert.
LIN+1++1122334455667:EN'
ï Erste Bestellposition durch EAN 1122334455667
QTY+21:11.00:PCE'
ï Es werden 11 Einheiten bestellt
UNS+S'
ï Abschnitts-Kontrollsegment
CNT+2:1'
ï Abstimmsumme
Die Nachricht enthält 1 Position
UNT+12+1'
ï Nachrichten - Endesegment
Die Nachricht enthält 12 Segmente
UNZ+1+11 '
ï Gesamtnachricht - Endesegment
10 von 10
Copyright 2001 by B&N Software AG
Copyright 2001 by B&N Software AG
11 von 11
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
21
22
23
24
25
26
G25
G25
G25
G25
G25
CNT
UNB
UNB
UNB
UNB
UNB
UNB
UNB
UNH
UNH
BGM
DTM
DTM
DTM
DTM
G02
G02
G02
G02
G02
G02
LIN
LIN
LIN
QTY
QTY
C270
S002
S003
S004
S004
0020
0032
0035
0062
S009
1004
C507
C507
C507
C507
NAD
NAD
NAD
NAD
NAD
NAD
1082
C212
C212
C186
C186
6066
7140
7143
6060
6411
3039
3055
3039
3055
3039
3055
21
21
2
ORDERS
220
137
137
2
2
BY
BY
DP
DP
SU
SU
0057
2380
2379
2380
2379
C082
C082
C082
C082
C082
C082
UNOA
UNOA
UNOA
UNOA
UNOA
UNOA
UNOA
0004
0010
0017
0019
D
3
3
3
3
3
3
3
93A
UN
1
1122334455667
EN
11.00
PCE
1
1234567890123
3456789012345
030519
1552
11
EANCOM
1
1
EAN007
1234567
20030519
102
20030530
102
5678901234567
9
6789012345678
9
7890123456789
9
n6#1
a35#01
a3#01
np2#1
a3#02
n18#1
a17#3
a17#2
a17#1
a35#03
MaiKey
a35#02
a1#1
AppRef
PrtNum
a35#01
a8#1
a6#1
MsgCtl
111110000
111110000
111110000
111110000
111110000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
POSITIONSNUMMER
EAN Waren-/Artikelnummer
Artikelnummertyp, codiert
Menge
Artikelmasseinheit
Anzahl der Nachrichtenartikel
ILN Lieferant
ILN Warenempfaenger
ILN Besteller
Lieferdatum
Auftragsnummer
Auftragsdatum
Testkennzeichen
Nachrichtenreferenznummer
Absender ILN
Empfaenger ILN
Erstellungsdatum
Erstellungszeit
Datenaustauschreferenznummer
Das oben dargestellte Template ist aus der Testnachricht ORDERS.EDI des Testusers generiert worden. Anstelle der Daten stehen, wie in den
nächsten beiden Spalten dargestellt, die Mapping - Felder und der Hierarchielevel aus der STANDARD-DATEI.
-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEADORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
RCV - Template zur Beispielnachricht des TESTUSER (alter Standard):
Copyright 2001 by B&N Software AG
12 von 12
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
23
24
25
26
27
28
G25
G25
G25
G25
G25
CNT
UNB
UNB
UNB
UNB
UNB
UNB
UNB
UNB
UNB
UNH
UNH
BGM
DTM
DTM
DTM
DTM
G02
G02
G02
G02
G02
G02
LIN
LIN
LIN
QTY
QTY
C270
S001
S001
S002
S003
S004
S004
0020
0032
0035
0062
S009
1004
C507
C507
C507
C507
NAD
NAD
NAD
NAD
NAD
NAD
1082
C212
C212
C186
C186
6066
2380
2379
2380
2379
C082
C082
C082
C082
C082
C082
0057
0001
0002
0004
0010
0017
0019
7140
7143
6060
6411
3039
3055
3039
3055
3039
3055
21
21
2
ORDERS
220
137
137
2
2
BY
BY
DP
DP
SU
SU
D
93A
UN
1
1122334455667
EN
11.00
PCE
1
UNOA
3
1234567890123
3456789012345
030519
1552
11
EANCOM
1
1
EAN007
1234567
20030519
102
20030530
102
5678901234567
9
6789012345678
9
7890123456789
9
n6#1
a35#01
a3#01
np2#1
a3#02
n18#1
a17#3
a17#2
a17#1
a35#03
MaiKey
a35#02
a1#1
AppRef
PrtNum
a35#01
a8#1
a6#1
MsgCtl
150000000
150000000
150000000
150000000
150000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
POSITIONSNUMMER
EAN Waren- /Artikelnummer
Artikelnummertyp, codiert
Menge
Artikelmasseinheit
Anzahl der Nachrichtenartikel
ILN Lieferant
ILN Warenempfaenger
ILN Besteller
Lieferdatum
Auftragsnummer
Auftragsdatum
Testkennzeichen
Nachrichtenreferenznummer
(Verwendeter Nachrichtenzeichensatz)
(Syntax Version)
Absender ILN
Empfaenger ILN
Erstellungsdatum
Erstellungszeit
Datenaustauschreferenznummer
Das oben dargestellte Template ist aus der Testnachricht ORDERS.EDI des Testusers generiert worden. Anstelle der Daten stehen, wie in den
nächsten beiden Spalten dargestellt, die Mapping - Felder und der Hierarchielevel aus der STANDARD-DATEI. Der Unterschied zur alten
Version ist, dass in diesem Fall in der Regelwerksdatei ( *.XRL oder *.RUL) die Codelisten der Syntax UNB S001 0001 / - 0002 gelöscht wurden.
Der Vorteil dieses Verfahren liegt darin, dass bei einem Wechsel des Zeichensatzes und der Syntax – Version einer Nachricht, nicht mehr das
ganze Template geändert werden muss.
-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEADORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
RCV - Template zur Beispielnachricht des TESTUSER (neuer Standard):
Copyright 2001 by B&N Software AG
13 von 13
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
25
26
27
28
29
30
G25
G25
G25
G25
G25
G25
UNB
UNB
UNB
UNB
UNB
UNH
UNH
BGM
BGM
DTM
DTM
DTM
DTM
DTM
DTM
G02
G02
G02
G02
G02
G02
G02
G02
G02
1082
C212
C212
C186
C186
C186
2005
2380
2379
2005
2380
2379
3035
C082
C082
3035
C082
C082
3035
C082
C082
0057
1001
0004
0010
0081
C270 6069
C270 6066
LIN
LIN
LIN
QTY
QTY
QTY
S002
S003
0020
0032
0035
0062
S009
C002
1004
C507
C507
C507
C507
C507
C507
NAD
NAD
NAD
NAD
NAD
NAD
NAD
NAD
NAD
7140
7143
6063
6060
6411
3039
3055
3039
3055
3039
3055
S
2
1
1
1122334455667
EN
21
11.00
PCE
K#S
K#2
n18#1
n6#1
a35#01
a3#01
K#21
np2#1
a3#02
Menge
Artikelmasseinheit
POSITIONSNUMMER
EAN Waren-/ Artikelnummer
Artikelnummertyp, codiert
ILN Lieferant
ILN Warenempfaenger
ILN Besteller
Lieferdatum JJJJMMDD
Auftragsdatum JJJJMMDD
Auftragsnummer
Testkennzeichen
Nachrichtenreferenznummer
Absender ILN
Empfaenger ILN
Datenaustauschreferenznummer
100000000
100000000
100000000 Anzahl der Nachrichtenartikel
150000000
150000000
150000000
150000000
150000000
150000000
C:\MagicApp\Eddy\1_PARTNER.XRL
1234567890123
a35#01
100000000
3456789012345
PrtNum
100000000
11
F_DAREF 100000000
EANCOM
K#EAN007 100000000
1
a1#1
100000000
1
F_NAREF 100000000
EAN007
K#EAN007 100000000
220
K#220
100000000
1234567
MaiKey
100000000
137
K#137
100000000
20030519
a35#02
100000000
102
K#102
100000000
2
K#2
100000000
20030530
a35#03
100000000
102
K#102
100000000
BY
K#BY
100000000
5678901234567
a17#1
100000000
9
K#9
100000000
DP
K#DP
100000000
6789012345678
a17#2
100000000
9
K#9
100000000
SU
K#SU
100000000
7890123456789
a17#3
100000000
9
K#9
100000000
Die Sende-Templates geben in Zeile = 0 die Regelwerksdatei (*.XRL) an. Ständig benutzte Informationen können mit K# als konstante
Werte über das Template versorgt werden. Diese Methode erspart das Füllen von Feldern der STDDAT. Über integrierte Funktionen F_
können z.B. die Datenaustauschreferenznummer oder die Absenderreferenz automatisiert versorgt werden. Sende - Templates sind i.d.R.
immer einige Zeilen länger als die RCV – Ausführung. Ein weiteres Merkmal ist, dass für die Positionen anstelle der
Hierarchielevel 111110000 die Zahl 150000000 verwendet wird.
31 ORDERS UNS
32 ORDERS CNT
33 ORDERS CNT
-HEAD-HEAD-HEAD-HEAD-HEADORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
SND - Template zur Beispielnachricht des TESTUSER I:
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Copyright 2001 by B&N Software AG
14 von 14
90
91
92
93
94
95
96
97
98
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
G25
G25
G25
G25
G25
G25
G25
G25
G25
IMD
IMD
QTY
QTY
QTY
G26
G26
G26
G26
7077
C273
C186
C186
C186
MOA
MOA
MOA
MOA
7009
6063
6060
6411
C516
C516
C516
C516
5025
5004
5025
5004
K#C
a3#09
K#47
np5#1
a3#01
K#203
np2#2
K#131
np2#3
150000000
150000000
150000000
150000000
150000000
150000000
150000000
150000000
150000000
Feld:
1 2 3 4 5 6 7
N 2 # *
ï Beispielmöglichkeiten
#
.
< *
falls Leergut : RC
47
bestellte Menge
N 4
berechnete Menge
Maßeinheit Menge
#
.
J
< *
Artikel - Bruttobetrag
.
Betrag Art. - Gesamtrabatt
.
7 = leer
.
6 = leer
.
5 = Bedingungsfeld
hier ist ein (*) .
zu setzen wenn das Feld Bedingungs- .
feld ist.
. .
4 = wenn in diesem Feld ein (#) steht
werden die Inhalte nur übertragen,
wenn Feld 5 gefüllt ist. Alle zugehörigen Zeilen sind mit (#) zu kennzeichnen. In der letzten Zeile des
Segments steht ein (<)
3 = soll in einem Feld mit Nachkomma- .
stellen nur eine bestimmte Anzahl der
Nachkommastellen übertragen werden .
wird hier die gewünschte Anzahl ein-.
getragen.
.
.
2 = Null-Werte übertragen
.
ö
.
J = Nullwerte werden unterdrückt
.
.
N = Nullwerte werden übertragen.
.
1 = leer
.
Für einige Fälle können in den Templates Sonderzeichen eingefügt werden ( N 2 # < * ). Ihr Einsatz wird in dem folgendem Beispiel eines SendeTemplates dargestellt. Hierbei handelt es sich nur um einen Ausschnitt des Positionssatzes.
SND - Template zur Beispielnachricht des TESTUSER II:
Copyright 2001 by B&N Software AG
15 von 15
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
DTM
DTM
DTM
DTM
DTM
DTM
DTM
DTM
C507
C507
C507
C507
C507
C507
C507
C507
2380
2379
2380
2379
2380
2379
2380
2379
137
137
64
64
63
63
2
2
a35#02
102
SQ_a3#10;102=a35#12;401=a6#2
a3#10
SQ_a3#11;102=a35#11;401=a6#3
a3#11
a35#03
102
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
Lieferdatum/-zeit, fruehestes
Qual. Lieferdatum/-zeit, fruehestes
Lieferdatum/-zeit, spaetestes
Qual. Lieferdatum/-zeit, spaetestes
Liefertermin, gefordert (CCJJMMTT)
Nachrichtendatum (CCYYMMDD)
Bei dem hier gezeigten Ausschnitt einer RCV ORDERS werden in Zeile 21 in Abhängigkeit der Befüllung von Feld a3#11 aus Zeile 22, die
Felder a35#11 oder a6#3 befüllt.
In Zeile 22 kann das Feld a3#11 die Information 102 = CCYYMMDD oder 401 = HHMM enthalten.
Enthält das Feld den Wert 102, handelt es sich in diesem Fall um das Lieferdatum und wird in Zeile 21 in das Feld a35#11 der STDDAT
geschrieben.
Steht dort der Wert 401, handelt es sich um eine Zeitangabe in Stunden und Minuten, die Im Feld a6#3 der STDDAT geschrieben wird.
Bedingt durch das EDIFACT Format werden manche Informationen übermittelt, bei denen sich erst später entscheidet, welcher Art sie sind.
Die Kennzeichnung der Information erfolgt über einen Suffix-Qualifier. Der Receive-Teil des Konverters arbeitet in der Regel sequenziell.
Über das spezielle Receive-Template werden die Informationen aus der Edifact Nachricht einzeln auf die Felder der Standard-Datei
(STDDAT) gemappt. Um es zu ermöglichen, die Informationen auf einen einzigen Hierarchielevel der Standard-Datei zu mappen, die nicht
allein durch Ihren Edifact Pfad spezifiziert werden, sondern zusätzlich von einem Suffix-Qualifier abhängig sind, wurde diese zusätzliche
Funktionalität im Receive-Template entwickelt. Hierbei wird die Information aus der EDIFACT-Nachricht zwischengespeichert und erst nach
dem Auftreten des im SQ-Ausdrucks definierten Mapping-Feldes aufgelöst.
17
18
19
20
21
22
23
24
Befüllung der STDDAT in Abhängigkeit übertragener Suffix - Qualifier in den RCV - Nachrichten
Auswahl der STDDAT – Befüllung über die empfangenen Suffix-Qualifier
Copyright 2001 by B&N Software AG
16 von 16
Es ist darauf zu achten, dass das Mapping-Feld mit Qualifier-Inhalt unter dem SQ-Ausdruck im Template steht. Die Auflösung
des SQ-Ausdrucks geschieht innerhalb eines Hierarchie-Levels. Es können beliebig viele SQ-Ausdrücke im Template eingearbeitet
werden. Fehler bei der Auflösung des SQ-Ausdrucks werden in der Convert.log Datei dokumentiert.1
Allgemeine Hinweise
SQ_{Mapping-Feld mit Qualifier Inhalt}[;{Qualifier}={Mapping-Feld}...]
Der Suffix-Qualifier wird an Stelle des Mapping-Feldes im Receive-Template eingefügt. Die Syntax ist wie folgt aufgebaut.
Syntax
Copyright 2001 by B&N Software AG
17 von 17
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
ORDERS
G02
G02
G02
G02
G02
G02
NAD
NAD
NAD
NAD
NAD
NAD
C082
C082
C082
C082
C082
C082
3039
3055
3039
3055
3039
3055
SU
SU
BY
BY
IV
IV
P_a35#06_I
9
P_a35#07_I
9
P_a35#08_I
9
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
100000000
ILN BAHAG AG /(Rechnungsempfänger)
ILN der Niederlassung
ILN/BBN des Lieferanten
Bei dem hier gezeigten Beispiel wird die STDDAT in den rot markierten Feldern nicht direkt durch die Übergabeprogramme des Kunden
versorgt, sondern durch den Konverter. Dazu muss bei gestartetem m@gic EDDY über den Menüpunkt Einstellungen die
Umsetztabelle PartnerID manuell versorgt werden.
Diese Funktion wird z.B. genutzt, wenn es bei der Programmierung der Inhouse – Versorgung nicht möglich ist, ILN – Nummern für die
EDIFACT – Nachrichten auszugeben oder aber auch zu empfangen.
Empfangene ILN können über die Umsetztabelle in Systemnummern umgesetzt werden und umgekehrt.
22
23
24
25
26
27
Bsp.01:
Umsetzungstabelle PartnerID für RCV und SND - Nachrichten
Copyright 2001 by B&N Software AG
18 von 18
LIN
LIN
LIN
1082
C212 7140
C212 7143
n6#1
P_a35#01_E
EN
150000000
150000000
150000000
Positionsnummer
EAN-Nummer
Wenn es Probleme mit den ILN gibt, gibt es oft auch Probleme mit den EAN. Auch dieser Nummernkreis lässt sich über die Umsetztabellen
im Konverter auf einen systemeigenen Nummernkreis umsetzen.
Die Umsetzung erfolgt, wenn Einträge über die Einstellungen; Umsetztabelle; Artikelliste vorgenommen wurden.
Auch in diesem Fall funktioniert eine Umsetzung in beide Richtungen. Es müssen lediglich die Einträge in der Artikelliste vorhanden sein
und RCV- wie SND – Templates mit der rot markierten Kennzeichnung versehen werden.
33 ORDERS G25
34 ORDERS G25
35 ORDERS G25
Umsetzungstabelle für die EAN für RCV und SND - Nachrichten
Copyright 2001 by B&N Software AG
19 von 19
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
INVOIC
G15
G15
G15
G15
G25
G25
G25
G25
G25
G25
G25
G25
G25
G25
G25
G25
G25
ALC
ALC
ALC
ALC
G28
G28
G28
G28
QTY
QTY
QTY
QTY
QTY
QTY
QTY
QTY
QTY
C509
C509
C509
C509
6063
6060
6411
6063
6060
6411
6063
6060
6411
5463
C552 1230
1227
C214 7161
PRI
PRI
PRI
PRI
C186
C186
C186
C186
C186
C186
C186
C186
C186
140000000
140000000
140000000 J
140000000
A-Abschlag / C-Zuschlag
Zu- oder Abschlag, Nummer / Bilateral zu vereinbaren
Kalkulations-Folge-Anzeiger, (Rabattstufe)
DI-Abzug(Rabatt)/EAB-Skonto/FC-Frachtgebuehren/IN-Vers.
Artikel-Bruttopreis
Preisbasis-Menge
Masseinh der Preisba.-Menge, Qual.z.B. PCE=Stueck
Menge ohne Berechnung
Masseinheit der Menge ohne Berechnung, z.B. PCE=Stuec
falls Upos: Anzahl der Verbrauchereinheiten
falls Upos: Masseinheit der Verbrauchereinheit
berechnete Menge
Masseinheit der berechneten Menge, Qual.z.B. PCE=Stueck
150000000
#
150000000 J4#*
150000000 J #
150000000
<
150000000
#
150000000 J4#*
150000000
<
150000000
#
150000000 J4#*
150000000
<
150000000
#
150000000 J4#*
150000000
<
K#AAB
np5#2
n9#1
P_a3#01_M
P_a3#01_M
a35#01
n8#1
a3#02
5125
5118
5284
6411
K#47
np5#1
P_a3#01_M
K#59
np5#4
P_a3#02_M
K#192
np5#5
P_a3#11_M
Bei den hier gezeigten Beispielen einiger SND - Templates wird die STDDAT in den rot markierten Feldern nicht direkt durch die
Übergabeprogramme des Kunden versorgt, sondern durch den Konverter. Dazu muss bei gestartetem m@gic EDDY über den Menüpunkt
Einstellungen die Umsetztabelle Masseinheiten manuell versorgt werden. Diese Funktion wird z.B. genutzt, wenn es bei der
Programmierung der Inhouse – Versorgung nicht möglich ist, EDIFACT konforme Qualifier einzusetzen.
Wie in diesen Beispielen beschrieben, wird häufig für Mengenangaben das Kürzel Stk verwendet, welches in den EDIFACT – Nachrichten
in das Kürzel PCE umgesetzt werden muss.
Das bedeutet, wir erhalten vom Kunden STK und setzen diese Information in der Nachricht in PCE um.
168
169
170
171
Bsp.03:
112
113
114
115
Bsp.02:
99
100
101
102
103
104
105
106
107
Bsp.01:
Befüllung der STDDAT durch Umsetztabellen
Umsetzungstabelle Masseinheiten für RCV und SND - Nachrichten
Copyright 2001 by B&N Software AG
20 von 20
2
1
220
137
2
BY
UNH +
BGM +
DTM +
DTM +
NAD +
D
+
102
102
'
'
:
: 93A :
+ 5678901234567 :
: 20030530 :
: 20030519 :
+ 1234567 '
+ ORDERS :
+
+ 1234567890123
+ 030519 : 1552 + 11 +
UNB + UNOA :
UNA : + . ? '
KOPFINFORMATIONEN:
9
'
UN
+
: EAN007 '
+ EANCOM +
+ 3456789012345
1
EDIFACT – Schulung:
'
Copyright 2001 by B&N Software AG
21 von 21
SU
NAD +
+ 7890123456789 :
+ 6789012345678 :
1
21
S
2
11
1
LIN +
QTY +
UNS +
CNT +
UNT +
UNZ +
+
+
:
'
:
+
11
1
1
11.00
'
'
’
: PCE '
+ 1122334455667 :
POSITIONSINFORMATIONEN :
DP
NAD +
:
:
EN
9
9
'
‘
'
Anhang I
Verzeichnis der Abkürzungen
ANSI
American National Standards Institute
CCG
Centrale für Coorganisation
CEN/ISSS
Centre for European Normalisation/Information Society Standardization System
CSS
Cascade Style Sheet
DOM
Document Object Model
DTD
Document Type Definition
EDI
Elektronic Data Interchange
HTML
Hypertext Markup Language
ODETTE
Organisation for Data Exchange by Teletransmission in Europe
SEDAS
Standardregelungen Einheitlicher Datenaustauschsysteme
SGML
Standardized General Markup Language
SWIFT
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication
TRADACOMS
Trading Data Communications Standards
UN/CEFACT
United Nations/Centre for Facilitation
Administration, Commerce and Transport
UN/ECE
United Nations/Economic Comission for Europe
UN/EDIFACT
United Nations/Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and
Transport
VDA
Verband der Automobilindustrie
W3C
World Wide Web Consortium
XML
Extensible Markup Language
XSL
Extensible Style Sheet
XLL
Extensible Link Language
22 von 22
Copyright 2001 by B&N Software AG
of
Procedures and
Practices for
Anhang II
ISO-Tabelle 8859-1/Teil 1
Nach 9735 deklariert: UNOC ist definiert in
ISO 8859-1/Teil 1, Latein Alphabet Nr. 1.
A B C D E F
ü
ä ö
Ö
A
B
C
D
E
F
Ü
Ä
Unerlaubter Bereich
ANSI-Zeichensatz
OEM-Code
EBCDIC-Code (AS/400)
ü
=
F
1111
C
11ØØ
= Ø252
81
DØ
Ü
=
D
11Ø1
C
11ØØ
= Ø22Ø
9A
5A
ß
=
11Ø1
1111
= Ø223
liegt im erlaubten Bereich,
jedoch unlesbar
A1
ö
=
F
1111
6
Ø11Ø
= Ø246
94
6A
Ö
=
D
11Ø1
6
O11Ø
= Ø214
99
EØ
ä
=
E
111Ø
4
Ø1ØØ
= Ø228
84
CØ
Ä
C
= 11ØØ
4
Ø1ØØ
= Ø196
8E
4A
Umlaute müssen generell mit einem Font nach ANSI-Code erzeugt werden und nicht nach OEM (DOS)-Code!
23 von 23
Copyright 2001 by B&N Software AG
Anhang III
Prüfzifferberechnung zur ILN oder EAN
Ab dem 01.Januar 1997 sind die Prüfziffern für alle ILN weltweit genormt. Ab diesem Datum werden alle
Prüfziffern unter Verwendung der Formel für Modulo 10, Gewichtungsfaktoren 3,1 , berechnet, welche zur
Zeit für Produkte verwendet werden. Die Prüfziffer ist immer die 13. Zahl einer ILN. D.h. eine ILN besteht aus
12 Zahlen + Prüfziffer.
Beispiel-Nr1:
4 3 3 4 4 0 0 0 0 0 0 0 8
ILN Karstadt AG
Gewichtungsfaktoren x3
x1
3
4
4
3
= 21
= 11
32
4
32 + 8 = 40
Beispiel-Nr2:
4 3 0 4 4 4 9 0 0 0 0 0 0
ILN Markant
Gewichtungsfaktoren x3
x1
3
4
4
4
4
= 33
= 17
50
9
50 + 0 = 50
Beispiel-Nr3:
9 0 0 7 4 7 0 0 4 0 4 0 7
ILN HAGEBAU
Gewichtungsfaktoren x3
x1
7
9
7
4
4
4
= 42
= 21
63
63 + 7 = 70
Bei der Prüfziffer handelt es sich um die Differenz der Summe der Gewichtungsfaktoren zum nächsten
Vielfachen von 10. Im Beispiel 1 war es die " 8 ", im Beispiel 2 die " 0 " und im Beispiel 3 die Zahl " 7 ".
24 von 24
Copyright 2001 by B&N Software AG
Anhang IV
Liste aller EDIFACT Nachrichtentypen
In Anhang II dieses Handbuches sollen die Möglichkeiten der verschiedenen Nachrichten beschrieben werden, die zur
Zeit mit dem EDIFACT - Standard realisiert werden können.
Eventuell dient diese Beschreibung als Anregung für eine Erweiterung bestehender Systeme. Sollten Fragen über
spezielle Nachrichtentypen auftreten, steht Ihnen die Firma B & N Software AG jederzeit zur Verfügung.
Bezeichner
Nachrichtentyp
Bezeichner
Nachrichtentyp
APERAK
Anwendungsfehler- und
Bestätigungs-Nachricht
Sicherheits-Authentisierung und
-Bestätigung
Autorisierungs-Nachricht
COLREQ
COMDIS
CONAPW
Auftrag für ein Dokumenteninkasso
Handelsunstimmigkeit
Ankündigung von beabsichtigten
Bauarbeiten
Zeichnungsverwaltung
Zeichnungsorganisation
Verkürzte Baurechnung
Auftragserteilung
Angebotsaufforderung
Baurechnung
Bauleistungsstand
Antwort auf die Ankündigung von
beabsichtigten Bauarbeiten
Angebotsangabe
Syntax- und Servicebericht
Mengenermittlung
Container-Ankündigung
Container-Voranzeige
Container - Lösch-/Ladeauftrag
Container-Freistellungsanweisung
Bestätigung über das Be-/Entladen
von Containern
Auftrag zum Be-/Entladen von
Containern
Gutschriftanzeige
Erweiterte Gutschriftanzeige
Multiple Gutschriftanzeige
Zoll-Gestellungsmitteilung
Zollanmeldung
Zollanmeldung für Expressgut
Sammelzollmeldung
Zoll-Beförderungsmitteilung
Zollantwort
AUTACK
AUTHOR
BALANC
BANSTA
BAPLIE
BAPLTE
BOPBNK
BOPCUS
BOPDIR
BOPINF
BOPSTA
CALINF
CASINT
CASRES
CHACCO
CHAMAP
CNTCND
COARRI
CODECO
CODENO
COEDOR
COHAOR
COLADV
Rohbilanz
Bank-Status-Nachricht
Ladeplan über leere und besetzte
Zellen
Ladeplan über Gesamtzahl
Meldungen über Außenwirtschaftstransaktionen und den Auslandsstatus
der Banken an die Zentralbank
Weiterleitung von Meldungen über
Auslandszahlungen der Bankkunden
an die Zentralbank
Zahlungsbilanzmeldungen von
Nichtbanken direkt an die Zentralbank
Meldung über eingehende Auslandszahlungen von Bankkunden an ihre
Geschäftsbank
Austausch von Zahlungsbilanzstatistiken zwischen Zentralbank und
internationalen Organisationen
Schiffsinformation
Antrag auf gerichtliches Tätigwerden
in Zivilprozessen
Stellungnahme des Gerichts in
Zivilprozessen
Kontenrahmen
Zuordnungstabelle
Vertragsbedingungen
Container - Lösch-/Ladebericht
Container-Terminal-Eingangs-/
Ausgangsmeldung
Bescheid über Ablauf der
Genehmigung/Zollfreigabe
Container-Bestandsbericht
Auftrag zur besonderen Behandlung
eines Containers
Avisierung eines Dokumenteninkasso
CONDRA
CONDRO
CONDPY
CONEST
CONIT
CONPVA
CONQVA
CONRPW
CONTEN
CONTR
CONWQD
COPARN
COPINO
COPRAR
COREOR
COSTCO
COSTOR
CREADV
CREEXT
CREMUL
CUSCAR
CUSDEC
CUSEXP
CUSPED
CUSREP
CUSRES
DEBAV
DEBMUL
DELFOR
DELJIT
DESADV
DESTIM
DGRECA
DIRDEB
25 von 25
Copyright 2001 by B&N Software AG
Belastungsanzeige
Multiple Belastungsanzeige
Lieferabruf/-plan
Feinabruf
Liefermeldung
Ausrüstungsschäden und
Reparaturvoranschlag
Gefahrgutliste
Lastschrift
Bezeichner
Nachrichtentyp
Bezeichner
Nachrichtentyp
DIRDEF
DOCADV
Verzeichnis-Definition
Avisierung eines Dokumentenakkreditives
Avisierung einer Änderung eines
Dokumentenakkreditives
Information über die Änderung eines
Dokumentenakkreditives
Beantragung einer Änderung eines
Dokumentenakkreditives
Antrag zur Eröffnung eines
Dokumentenakkreditives
Rückantwort zu einer Änderung eines
Dokumentenakkreditives
Information über die Eröffnung eines
Dokumentenakkreditives
JAPRES
JIBILL
JINFDE
JOBAPP
JOBCON
Bewerbungsergebnis
Abrechnung für Anteilseigner
Anfrage nach Stelleninformation
Bewerbungsvorschlag
Empfangsbestätigung und
Stellenangebote
Änderung von Stellenangeboten
Stellenangebot
ENTREC
Buchungssatz
MEDRPT
FINCAN
FINPAY
FINSTA
Storno-Nachricht
Multipler Interbank - Zahlungsauftrag
Bankkontoauszug
MEDRUC
GENRAL
GESMES
Allgemeine Nachricht
Allgemeine Statistische Nachricht
HANMOV
Nachricht für den Ladungs-/
DOCAMA
DOCAMI
DOCAMR
DOCAPP
DOCARE
DOCINF
IFCSUM
IFTCCA
IFTDGN
IFTFCC
IFTIAG
IFTMAN
IFTMBC
IFTMBF
IFTMBP
IFTMCS
IFTMIN
IFTRIN
IFTSAI
IFTSTA
IFTSTQ
IMPDEF
INFENT
INSDES
INSPRE
INSREQ
INSRPT
INVOIC
ITRRPT
JOBMOD
JOBOFF
LEDGER
LREACT
Hauptbuch/Handelsbuch
Lebens-Rückversicherungsaktionsnachricht
MEDPID
MEDREQ
Personenidentifikation
Anforderung einer medizinischen
Leistung
Bericht medizinischer
Leistungserbringer
Inanspruchnahme medizinischer
Leistungen und deren Kosten
Nachrichten zur Angabe der Position
eines Transportmittels und einer
Equipments
Stauanweisung
Bericht über den Verbrauch messbarer
Dienstleistungen
MEQPOS
MOVINS
MSCONS
Güterumschlag und transport
Speditions- und SammelladungsNachricht
Speditions- und TransportSendungskosten-Kalkulation
Gefahrengutanmeldung
Transport-Frachtkosten und andere
Gebühren
Gefahrgutliste
Ankunftsmeldung
Buchungs-/Reservierungsbestätigung
Buchung/Reservierung
Buchungs-/Reservierungsanfrage
Auftragsbestätigung/Statusmeldung
Transport-/Speditionsauftrag
Speditions- und TransportratenInformation
Speditions- und Transportzeitplan und
Verfügbarkeits-Information
Multimodaler Statusbericht
Anforderung eines multimodalen
Statusberichts
EDI Anwendungsrichtlinien-Definition
Unternehmensinformation
Lieferanweisung
Versicherungsprämien-Nachricht
Prüfaufforderung
Prüfbericht
Rechnung INVRPT Lagerbestandsbericht
Bericht über Ware im Transit
ORDCHG
ORDERS
ORDRSP
OSTENQ
OSTRPT
Bestelländerung
Bestellung
Bestellantwort
Bestellstatusanfrage
Bestellstatusbericht
PARTIN
PAXLST
PAYDUC
PAYEXT
PAYMUL
PAYORD
PRDSRC
PRICAT
PRIHIS
PRODAT
PRODEX
Partnerstammdaten
Passagier-/Besatzungsliste
Gehaltsabzugsavis
Erweiterter Zahlungsauftrag
Multipler Zahlungsauftrag
Zahlungsauftrag
Produktherkunftsinformation
Preisliste/Katalog
Preisentwicklung
Produktstammdaten
Nachrichten zur Abstimmung von
Produktüberlassung
Produktdatenanfrage
VersicherungsprämieZahlungsnachrichten
PROINQ
PRPAID
QALITY
QLSPEC
QUOTES
Qualitätsdaten
Spezifikation
Angebot
RDRMES
REBORD
RECADV
RECALC
Fragebogendaten-Nachricht
Rückversicherungsaufstellung
Wareneingangsmeldung
Rückversicherungsberechnung
26 von 26
Copyright 2001 by B&N Software AG
Bezeichner
Nachrichtentyp
RECECO
RECLAM
REMADV
REPREM
REQDOC
REQOTE
RESETT
RETACC
RETANN
RETINS
Kreditrisikoübernahme
Rückversicherungsanspruch
Zahlungsavis
Rückversicherungsprämie
Dokumentenanforderung
Anfrage
Rückversicherungsregulierung
Rückversicherungskonto
Ankündigung der Warenrückgabe
Anweisung zur Warenrückgabe
SAFHAZ
SANCRT
Sicherheitsdaten
Verwaltungsnachrichten für
internationalen Warenverkehr
Verkaufsprognose
Verkaufsdatenbericht
Sozialverwaltungs-Nachricht
Änderung von Identifizierungsmerkmalen
Versicherungshistorie des
Arbeitnehmers
Mitteilung über die Registrierung eines
Arbeitnehmers
Kontoauszug
Transaktion - Abstimmungsbericht
Beitragsmeldung zur
Rentenversicherung
Nachricht zur Pflege des Pensions-/
Rentenbestands
SLSFCT
SLSRPT
SOCADE
SSIMOD
SSRECH
SSREGW
STATAC
STLRPT
SUPCOT
SUPMAN
TANSTA
TAXCON
Tank-Statusbericht
Steuernachweis
VATDEC
VESDEP
Mehrwertsteueranmeldung
Abfahrt des Schiffes
WASDIS
WKGRDC
WKGRRE
Müllentsorgungs-Information
Bescheid über Arbeitserlaubnis
Antrag auf Arbeitserlaubnis
27 von 27
Copyright 2001 by B&N Software AG
NOTIZEN:
28 von 28
Copyright 2001 by B&N Software AG