Hans Hundegger Maschinenbau Hans Hundegger Maschinenbau

Transcription

Hans Hundegger Maschinenbau Hans Hundegger Maschinenbau
Hans Hundegger
Maschinenbau
www.hundegger.de
2
Firma
L‘azienda
Firma
L‘azienda
Firma L‘azienda
Betriebsgelände
41.000 m²
Superficie dell‘azienda
circa 41.000 m²
Hallen- und Bürogebäude
20.000 m²
Capannoni e edifici uso
ufficio 20.000 m²
Standort Hawangen
300 Mitarbeiter
Sede di Hawangen
300 collaboratori
Weltweit
350 Mitarbeiter
In tutto il mondo
350 collaboratori
Ca. 4200 Maschinen in
42 Länder ausgeliefert
Circa 4200 macchine
consegnate in 42 paesi
Die Firma Hans Hundegger Maschinenbau wurde
am 5. Oktober 1978 gegründet.
La Hans Hundegger Maschinenbau è stata fondata
il 5 ottobre 1978.
Der Erfolg stellte sich rasch ein: Innerhalb weniger
Jahre avancierte Hundegger auf dem Gebiet der
CNC-gesteuerten Ab­bundtechnik zum Welt­
marktführer mit einem Marktanteil von mehr als
90 Prozent. Zurzeit sind über 4200 Maschinen
von Hundegger weltweit im Einsatz, zum Beispiel
bei Zimmereien, Lohnab­bund­zentren und Fertig­
hausherstellern.
Il successo è iniziato rapidamente: in pochi
anni la Hundegger si è affermata nel settore
della tecnica di taglio a controllo numerico ed è
diventata leader del mercato mondiale con una
quota di oltre il 90%. Attualmente vi sono più di
4200 macchine Hundegger nel mondo, impiegate
presso carpenterie, terzisti, produttori di case
prefabbricate.
Die äußerst flexiblen CNC-Maschinen können
durch ihren modularen Aufbau rasch und perfekt
den spezifischen Anforderungen der Kunden
angepasst werden. Die hohe Präzi­sion und die
Qualität der auto­matischen Anlagen erhöhen
die Wirtschaftlichkeit und Wettbe­werbs­fähigkeit
eines jeden Holzbaubetriebs – vom Kleinbis zum Großunternehmen.
Le macchine a controllo numerico sono
estremamente flessibili e, grazie alla struttura
modulare, possono adattarsi rapidamente e
perfettamente alle esigenze specifiche dei clienti.
L’alta precisione e qualità degli impianti automatici
accrescono il rendimento e la competitività di
qualsiasi azienda di carpenteria in legno –
dalla piccola alla grande impresa.
Der Erfolg eines internationalen Marktführers
mit einem Anteil von über 90 Prozent kommt
nicht von ungefähr: Er ist nur möglich durch
hochwertige, innovative Produkte, die durch
perfekte Anpassung an den Bedarf des jewei­
ligen Kunden zu wirtschaftlich interessanten
Lösungen werden, sowie durch eine exzellente
Betreuung vor und nach dem Verkauf.
Il successo di questo leader del mercato
internazionale con una quota di oltre
il 90% non è dovuto al caso: esso è
possibile solo grazie a prodotti innovativi e
di alta qualità, perfettamente rispondenti
alle esigenze del singolo cliente e in grado
di offrire soluzioni economicamente
interessanti.
3
4
Entwicklungsgeschichte
Storia dello sviluppo
Entwicklungsgeschichte
Storia dello sviluppo
Geschichte Storia
Innovationen über Jahrzehnte
Decenni di innovazioni
Hans Hundegger arbeitete nach seiner Aus­
bildung zum Maschinenbauer zunächst als
Ko­nstrukteur in einer Fabrik für Schreinerei­
maschinen. Um das elterliche Sägewerk zu
rationalisieren, begann er Ende der 70er-Jahre
nebenberuflich mit der Entwicklung und dem
Bau von Maschinen für Sägewerke.
Dopo gli studi di ingegneria meccanica, Hans
Hundegger iniziò a lavorare come costruttore
in una fabbrica di macchine per falegnameria.
Per rendere più razionale la segheria paterna,
alla fine degli anni ‘70 si dedicò part time allo
sviluppo e alla costruzione di macchine per
segherie.
1978 gründete er dann seine eigene Firma.
Nel 1978 fondò quindi la sua propria azienda.
1981 begann Hans Hundegger, inspiriert von
Jakob Maier, dem Chef eines Türkheimer
Holzbau-Unternehmens, mit der Entwicklung
der weltweit ersten vollautomatischen Ab­bund­
maschine.
Nel 1981, ispirato da Jakob Maier, capo di una
impresa di carpenteria in legno di Türkheim,
Hans Hundegger iniziò a sviluppare il primo
centro taglio completamente automatico del
mondo.
Im Laufe der Jahre erweiterte Hundegger
das Produktspektrum kontinuierlich weiter
und verfügt heute über ein komplettes
Produktprogramm für den Holzzbau.
Nel corso degli anni Hundegger ha
continuato ad ampliare la propria gamma
ed oggi offre una serie completa di prodotti
per la carpenteria in legno.
5
6
Entwicklungsgeschichte
Storia dello sviluppo
Entwicklungsgeschichte
Storia dello sviluppo
1992
Ablösung der über 150-mal gebauten Abbund­
maschine P 8 durch das Nachfolgemodell P 10.
Sostituzione del centro taglio P8, già costruito in
oltre 150 esemplari, con il modello successivo P10.
1996
Vorstellung der ersten Kompakt-Abbund­
maschine K 1 mit 4-Achstechnik.
Presentazione del primo centro taglio compatto K1
con tecnica a 4 assi.
1997
Präsentation des ersten vollautomatischen
Schweißautomaten zur Herstellung von
BAMTEC-Bewehrungsteppichen für Stahl­
betondecken.
Presentazione della prima saldatrice al mondo
completamente automatica per la produzione di
armature BAMTEC per solette in calcestruzzo
armato.
1999
Vorstellung Abbundmaschine K 2 auf der
Messe LIGNA in Hannover mit einem neuen,
revolutionären Transport- und Positioniersystem.
Presentazione del centro taglio K2 alla fiera LIGNA
di Hannover con un nuovo rivoluzionario sistema di
trasporto e posizionamento.
Meilensteine Milestones
1999
Gründung der eigenen Firma für die Entwicklung,
die Produktion und den Vertrieb von Sägewerks­
anlagen.
Fondazione della propria azienda per lo sviluppo,
produzione e commercializzazione di impianti per
segherie.
Auslieferung des ersten Portalbearbeitungs­
zentrums PBA.
Consegna del primo centro di lavorazione a portale
PBA .
2000
Vorstellung der ersten Kompakt-Abbund­
maschine K 2 mit 5-Achstechnik.
Presentazione del primo centro taglio compatto K2
con tecnica a 5 assi.
Beginn von Entwicklung und Produktion der
ersten computergesteuerten Abbundmaschine.
Inizio dello sviluppo e della produzione del primo
centro taglio computerizzato.
2002
1985
Auslieferung der ersten Abbundmaschine P 8.
Consegna del primo centro taglio P8.
1987
Entwicklung und Produktion des weltweit ersten
4-Seiten-Hobel- und Anfasautomaten für Bauholz
HM-A.
Sviluppo e produzione della prima piallatrice e
smussatrice automatica su 4 lati del mondo per la
Bauholz HM-A.
Bau des ersten Hauses mit der von Hans Hundegger
erfundenen und patentierten Massiv-HolzMauer. Die Elemente aus massivem Holz werden
auf einer speziell dafür konstruierten und von
Hundegger gebauten MHM-Fertigungslinie
produziert.
Costruzione della prima casa con parete in
legno massiccio inventata e brevettata da Hans
Hundegger. Gli elementi in legno massiccio sono
prodotti sulla linea MHM,appositamente progettata
e costruita da Hundegger.
1989
Erstmals wurden CAD-Daten direkt an eine
Abbundmaschine übertragen.
Prima trasmissione di dati CAD direttamente ad
un centro taglio.
1990
Übernahme und Integration einer Softwarefirma,
die zuvor als Zulieferer arbeitete.
Rilevazione e integrazione di una società fornitrice
di software.
1978
1981
7
8
Entwicklungsgeschichte
Storia dello sviluppo
Entwicklungsgeschichte
Storia dello sviluppo
Meilensteine Pietre miliari
2003
2004
2005
2006
2007
2009
Vorstellung des Plattenbearbeitungszentrums
SPM 1, eine Neuentwicklung zur Bearbeitung von
Plattenwerkstoffen für den Holzhausbau.
Presentazione del centro di lavorazione pannelli
SPM1, un nuovo sviluppo per la lavorazione di
pannelli per la costruzione di case in legno.
2009
Inbetriebnahme der ersten Fertigungslinie für
Profil-Holz-Elemente (PHE).
Messa in esercizio della prima linea di produzione di
elementi in legno profilato.
2009
Vorstellung der 2. Generation des erfolgreichen
Plattenbearbeitungszentrums SPM auf der
Eurobois in Lyon.
Presentazione della seconda generazione del centro
di lavorazione pannelli SPM all’Eurobois di Lione.
2009
Auslieferung und Inbetriebnahme der ersten
Ab­bundmaschine K 2 i für Bauteilbreiten bis
1250 mm.
Consegna e messa in esercizio del primo centro
taglio K2i per componenti con larghezza fino a
1250 mm.
2009
Vorstellung der neuen Speed-Cut SC 3 auf der
LIGNA in Hannover.
Presentazione della nuova Speed Cut SC3 alla
LIGNA di Hannover.
Auslieferung der ersten Speed-Cut-Maschine
SC 1, einem neu entwickelten, extrem schnellen
Zuschnittautomaten.
Consegna della prima Speed Cut SC1, macchina
per il taglio automatico estremamente veloce, di
nuova concezione.
2009
Inbetriebnahme des weltweit ersten Montage­
pultes für vertikale Wandfertigung.
Messa in esercizio del primo banco di montaggio al
mondo per la produzione verticale di pareti.
Auslieferung der ersten Abbundmaschine K 3,
der Hochgeschwindigkeitsvariante der K-Serie.
Consegna del primo centro taglio K3, la variante
ad alta velocità della serie K.
2010
Inbetriebnahme des ersten Handlingsystems zur
automatischen Beschickung und Entladung von
Hundegger Abbundmaschinen.
Messa in esercizio del primo sistema di
movimentazione per il caricamento e lo scarico
automatico dei centri taglio Hundegger.
Erstmalige Präsentation eines speziell für den
Abbund entwickelten 6-Achsen-Robot-Aggregats
auf der Dach+Holz in Köln.
Prima presentazione di un gruppo robotizzato a 6
assi, appositamente studiato per il centro taglio, alla
Dach+Holz di Colonia.
2011
Auslieferung der ersten Fertigungslinie für ProfilHolz-Elemente mit integrierter Keilzinkenanlage.
Consegna della prima linea di produzione di elementi
in legno profilato.
Inbetriebnahme der neuen Hobelmaschine HM 4
mit automatischer Toleranzüberwachung beim
Dickenhobeln.
Assegnazione alla Hans Hundegger
Maschinenbau del premio “Bayerns BEST 50”
del ministero dell’economia bavarese.
2011
1. Hundegger-Innovationstag – Thema:
„Innovationspotenzial im modernen Fertighausbau“.
Giornata dell’innovazione “Il potenziale di innovazione
nella costruzione moderna di case prefabbricate”.
Weltpremiere der neuesten Maschinen­gene­
ration auf der LIGNA+ in Hannover: der Abbund­
maschine K 2 i mit 30 Prozent mehr Leistung.
Premio “Imprenditore dell’anno – Finalista 2007 “
per le straordinarie prestazioni imprenditoriali .
2011
Premiere auf der LIGNA: Das Hochleistungs­
system K 2 i wird durch die Integration des
6-Achsen-Robot-Aggregats noch flexibler.
2011 Per la prima volta alla LIGNA: il sistema ad alte
prestazioni K2i diventa ancora più flessibile grazie
all’integrazione del gruppo robotizzato a 6 assi.
2007
Auslieferung der 1000.
Abbundmaschine K 2
Fornitura della 1000° centro taglio K2
2008
Auslieferung des 400.
Zuschnittautomaten
Speed-Cut-Maschine
Fornitura della 400° macchina da taglio “SpeedCut”
2009
Auslieferung der 2000.
Abbundmaschine
Fornitura della 2000°
centro taglio
9
10
Firmenphilosophie
La filosofia aziendale
Firmenphilosophie
La filosofia aziendale
Firmenphilosophie La filosofia aziendale
2003
Verleihung des „Schweighofer
Prize“ an Hans Hundegger –
die renommierte europäische
Auszeichnung für heraus­
ragende Leistungen und
Innovationen im Sektor Holz.
Conferimento del
“Premio Schweighofer”,
il premio europeo per le
straordinarie prestazioni e
innovazioni nel settore del
legno.
2006
Auszeichnung der Firma
Hans Hundegger Maschinenbau bei „Bayerns BEST 50“
durch das bayerische Staatsministerium für Wirtschaft.
Assegnazione alla
Hans Hundegger Maschinenbau del premio “Bayerns
BEST 50” del ministero
dell’economia bavarese.
Unsere Firma verkauft nur Maschinen, die im
eigenen Betrieb hergestellt werden. Die Stärke
liegt vorwiegend in der Maschinen-, Steuerungsund Softwareentwicklung.
La nostra azienda vende esclusivamente macchine
prodotte nel proprio stabilimento. La nostra forza
risiede soprattutto nello sviluppo delle macchine, dei
sistemi di controllo e del software.
Die Säulen des Unternehmens sind unsere
Mitarbeiter und unsere Kunden
Le colonne dell’impresa sono i nostri
collaboratori e i nostri clienti.
Hochmotivierte Mitarbeiter versuchen stets technisch hochwertige und wirtschaftlich interessante
Maschinen für unsere Kunden zu entwickeln und
zu produzieren. Langfristig sichere Arbeitsplätze
zu gewähren ist unser oberstes Ziel, denn nur
Mitarbeiter mit Zukunfts­perspektiven können
sich mit dem Unternehmen identifizieren und sich
so voll und ganz für die Kunden einsetzen. Alle
Mitarbeiter sind über Gewinnausschüttungen am
Erfolg der Firma beteiligt. Es ist für uns Ehrensache, unsere Kunden von Anfang an gut und
objektiv zu beraten.
I nostri collaboratori altamente motivati cercano
costantemente di mettere a punto e produrre per i
nostri clienti macchinari economicamente interessanti
e di elevata qualità tecnica. Garantire posti di lavoro
sicuri a lungo termine è il nostro obiettivo primario,
perchè solo in presenza di prospettive future
collaboratori possono identificarsi con l’azienda e
dedicarsi interamente ai clienti. Tutti i collaboratori
partecipano al successo aziendale mediante la
distribuzione degli utili. E’ per noi un dovere fornire ai
nostri clienti una consulenza ottimale e obiettiva fin
dall’inizio.
Wir sehen unsere Kunden als Partner auf Dauer,
garantieren ihnen eine absolut faire Preisgestaltung
und gewähren umfangreiche und kulante Garantie. Auf unsere Serviceabteilung, die nahezu rund
um die Uhr unseren Kunden zur Verfügung steht,
sind wir stolz.
Poiché riteniamo importante creare rapporti di
lunga durata con i nostri clienti, garantiamo loro
prezzi assolutamente corretti e una garanzia
sui prodotti. Siamo inoltre orgogliosi del nostro
Servizio di assistenza post-vendita, praticamente
a disposizione dei nostri clienti 24 ore su 24.
Gute Zukunftsaussichten sehen wir, indem wir
mit dem bereits erworbenen Know-how unermüdlich weiterentwickeln, unsere Kunden in
aller Welt zuvorkommend behandeln und ihnen
stets beste Technologie zu äußerst fairen Preisen
bieten.
Prevediamo buone prospettive anche per il
futuro, continuando a sviluppare senza sosta
il know-how tecnico già acquisito, assistendo
premurosamente i nostri clienti in tutto il mondo e
continuando a offrire loro le migliori tecnologie ai
prezzi più convenienti.
Hans Hundegger
2007
Auszeichnung
Hans Hundeggers zum
„Entrepreneur des Jahres –
Finalist 2007“ – die Auszeichnung für unternehmerische
Spitzenleistungen.
Premio “Imprenditore
dell’anno – Finalista 2007“
per le straordinarie prestazioni imprenditoriali.
11
12
Mitarbeiter
Collaboratori
Service
Service
Mitarbeiter Collaboratori
Service Service
Unsere hochmotivierten Mitarbeiter sind mit
ihrem Know-how das wertvollste Kapital des
Unternehmens. Durch die Einbeziehung der
ganzen Belegschaft bei der Zielsetzung werden
eigenverantwortliches Denken und Handeln
gefördert. Unsere Mitarbeiter treffen in ihrem
Arbeitsteam, das jeweils für den Bau einer
Maschine verantwortlich ist, selbstständig
Entscheidungen. Dies stärkt die Motivation und
die Freude an der Arbeit.
I nostri collaboratori altamente motivati sono,
grazia al loro know how, il capitale più prezioso
dell’azienda. Coinvolgendo tutto il personale
nella definizione degli obiettivi, favoriamo il
pensiero e l’agire responsabile.
Nel gruppo di lavoro, responsabile della
costruzione di una macchina, i nostri
collaboratori prendono autonomamente
le decisioni. Questo rafforza la motivazione
e la soddisfazione nel lavoro.
Die sorgfältige Ausbildung unserer Azubis in der
Lehrwerkstatt sorgt für einen guten Bestand an
qualifiziertem Nachwuchs. Die Möglichkeiten
zum Aufstieg innerhalb des Unternehmens sind
ausgezeichnet.
L’accurata formazione dei nostri apprendisti
in officina garantisce un patrimonio di nuove
leve qualificate.
Le possibilità di avanzamento all’interno
dell’azienda sono notevoli.
Gute Ideen und Verbesserungsvorschläge der
Mitarbeiter werden finanziell honoriert. Außerdem
sind sie über Gewinnausschüttungen am Erfolg
des Unternehmens beteiligt.
Le buone idee e le proposte migliorative dei
collaboratori ricevono un riconoscimento
economico. Inoltre essi partecipano al successo
dell’azienda mediante la distribuzione degli utili.
Nach dem Verkauf einer Maschine betreut
unsere Serviceabteilung den Kunden in allen
Fragen rund um den Einsatz der Maschine:
Dopo la vendita il nostro Servizio assistenza
è a disposizione dei clienti per tutti i quesiti
relativi all’impiego della macchina:
Weltweit In tutto il mondo
• Montage und Inbetriebnahme
• Produktionsbegleitung und -optimierung
• Inspektion und Wartung
• Instandsetzung
• Hotline und Fernwartung
• Umbau und Nachrüstungen
• Ersatzteilwesen
• Software-Updates und -Erweiterungen
• AV-Unterstützung etc.
• montaggio e messa in esercizio
• assistenza e ottimizzazione della produzione
• controllo e manutenzione
• riparazione
• numero diretto e assistenza a distanza
• conversione e ammodernamento
• centro ricambi
• aggiornamenti e ampliamento software
• supporto alla preparazione del lavoro, etc.
25 Hotlinemitarbeiter
25 operatori telefonici
Wir beraten Sie kompetent, sprechen Ihre
Sprache und sind für eine rasche Lösung aller
Herausforderungen fast rund um die Uhr für
Sie da.
Siamo orgogliosi del nostro Servizio assistenza,
sempre a disposizione del cliente, praticamente
24 ore su 24.
60 Servicetechniker
60 tecnici dell’assistenza
15 Servicestützpunkte
15 centri di assistenza
54.000 Warenlieferungen
54.000 consegne di merce
(2010)
13
14
Innovationen erleben
Vivere l’innovazione
Innovationen erleben
Vivere l’innovazione
Innovationen erleben Vivere l’innovazione
Schulungszentrum –
Kunden zu Partnern machen
Il Centro di formazione i clienti diventano partner
Vorführzentrum –
Interessenten werden Kunden
Il Centro di presentazione gli interessati diventano clienti
Lernen als lebenslanger Prozess ist heute –
besonders im Berufsleben – selbstverständlich.
Um das große Leistungsspektrum und die hochentwickelte Software der Hundegger-Maschinen
optimal zu nutzen, bietet das Unternehmen seinen
Kunden professionelle Schulungen an, durchgeführt von erfahrenen Hundegger-Experten. Bei
der intensiven Einweisung in die Software und
die Maschinenbedienung lernen die Teilnehmer,
das gesamte Potenzial der Technik auszuschöpfen. Etwa 350 Maschinen­bediener und
Arbeitsvorbereiter nutzen jährlich das Angebot
des Schulungszentrums am Standort Hawangen.
Darüber hinaus arbeiten wir weltweit in enger
Kooperation auch mit dezentralen Ausbildungszentren an Berufsschulen, Hochschulen
und Holzbau-Instituten bei der Ausbildung von
Hundegger-Fachkräften zusammen.
Studiare per tutta la vita: oggi è una necessità,
soprattutto nella vita professionale. Per utilizzare
in modo ottimale l‘ampia gamma di prestazioni e il
software di alta qualità delle macchine Hundegger,
l‘azienda offre ai clienti corsi di formazione professionale condotti da esperti Hundegger. Naturalmente
l‘ergonomia e i comandi intuitivi sono la prima
caratteristica di tutte le macchine Hundegger. Con
i corsi intensivi di software e di uso delle macchine i
partecipanti imparano a sfruttare tutto il potenziale
della tecnica. Circa 350 operatori e organizzatori del
lavoro approfittano ogni anno dell‘offerta del Centro
di formazione nella sede di Hawangen. Inoltre
operiamo in tutto il mondo in stretta collaborazione
con centri di formazione decentrati di scuole professionali, scuole superiori e istituti di carpenteria in
legno, per la formazione di personale specializzato
Hundegger.
Wir zeigen Ihnen, was wir versprechen!
Vi facciamo vedere che cosa promettiamo!
Überzeugen Sie sich von der Innovationskraft
unseres Unternehmens und der Leistungsfähigkeit und Flexibilität unserer Maschinen.
Man muss Technik live erleben, um wirklich
begeistert zu sein. Dafür gibt es bei Hundegger
ein 1300 Quadratmeter großes Vorführzentrum,
in dem alle aktuellen Hundegger-Maschinen
einsatzbereit zur Verfügung stehen. So können
sich Interessenten einen umfangreichen
Eindruck von den Möglichkeiten ihrer neuen
Maschine verschaffen. Gerne unterstützen wir
unsere Kunden im Vorführzentrum auch bei der
Realisierung von Produktinnovationen.
Convincetevi della forza innovativa della nostra
azienda, dell‘efficienza e della flessibilità
delle nostre macchine. La tecnica deve
essere sperimentata perchè possa davvero
entusiasmare. Per questo alla Hundegger c‘è
un Centro di presentazione di 1300 m² con
tutte le macchine Hundegger a disposizione,
pronte per essere impiegate. Così gli
interessati possono farsi un‘idea generale
delle possibilità della loro nuova macchina. Nel
Centro di presentazione siamo a disposizione
dei clienti anche per realizzare innovazioni di
prodotti.
15
16
Hundegger weltweit
Hundegger nel mondo
Hundegger weltweit
Hundegger nel mondo
Hundegger weltweit Hundegger nel mondo
Eine weltweite Geschäftstätigkeit
erfordert eine internationale Präsenz
und Service-Teams vor Ort.
L’attività su scala mondiale richiede
una presenza internazionale e team di
assistenza sul posto.
Stammsitz
SeDE
Deutschland
Hans Hundegger
Maschinenbau GmbH
www.hundegger.com
Niederlassungen Filiali
Frankreich
Hundegger France SARL
www.hundegger.fr
Spanien
Hundegger Iberica S.L.
www.hundegger.com
Italien
Hundegger SE G.m.b.H.
www.hundegger.it
USA
Hundegger USA, L. C.
www.hundeggerusa.com
Polen
Hundegger Ost GmbH
www.hundegger.com
Canada
Hundegger Canada Inc.
www.hundegger.ca
Schweiz
Hundegger AG
www.hundegger.ch
Australien
Hundegger Austalasia
www.hundegger.com
17
18
Produkt
Prodotto
Bauholz bearbeiten ohne Messen, ohne Anreißen und ohne Rüstzeiten
Lavorare il legno da costruzione senza misurare, senza tracciare e senza
tempi di allestimento
Abbundmaschine K 2 i Centro taglio K2i
Sägen
Segatura
Fräsen
Fresatura
Bohren
Foratura
Schlitzen
Mortasatura
Markieren
Marcatura
Beschriften
Applicazione di diciture
Automatische Bauholzbearbeitung –
vom Sparren bis zur Treppe
Lavorazione automatica del legno da costruzione dal travetto alla scala
Bauholz bearbeiten ohne Messen, ohne An­­reißen
und ohne Rüstzeiten – bei Durchlaufquerschnitten
von 20 x 50 mm bis 300 x 1250 mm und bei
beliebigen Längen. Die K 2 i ist die Basismaschine
für alle Holzbaubetriebe – vom Zimmereiabbund,
Lohnabbund, Fachwerkbau, Holzrahmenbau,
Blockhausbau, Fertighausbau und Leimholz­
abbund bis hin zum Spielgerätebau.
Lavorare il legno da costruzione senza misurare, senza
tracciare e senza tempi di allestimento – in sezioni a
flusso continuo da 20 x 50 mm a 300 x 1250 mm e nelle
lunghezze desiderate. Il centro K2i è la macchina base
per tutte le aziende che operano nella carpenteria in
legno – carpenterie, terzisti, taglio di strutture lamellari,
costruzione di armature, telai in legno, case in legno e
prefabbricate e attrezzature per parchi giochi.
Dieser Maschinentyp ist die richtige Entscheidung, wenn Flexibilität, Vielfalt an Bearbeitungsmöglichkeiten und Präzision gefragt sind.
Questo è il tipo di macchina adatta giusto quando
servono flessibilità, molteplici possibilità di lavorazione
e precisione.
Die K 2 i ist in allen Betriebsgrößen einsetzbar,
vom Ein-Mann-Betrieb bis hin zur Fertighausfabrik. Selbstverständlich wird die Abbundanlage ganz individuell auf die Bedürfnisse und
betrieblichen Besonderheiten unserer Kunden
abgestimmt. Möglich ist dies durch einen modularen Aufbau im Baukastensystem. Die Maschine
kann beliebig mit Aggregaten bestückt und bei
Bedarf jederzeit erweitert werden. Von der einfachen Abbundmaschine bis zur voll bestückten
Hochgeschwindigkeitsvariante ist jede Variation
möglich.
La K2i può essere impiegata in aziende di tutte le
dimensioni: da quella individuale allo stabilimento
di case prefabbricate. Naturalmente il centro
taglio viene totalmente realizzato in base alle
esigenze e alle caratteristiche specifiche dei
clienti. Ciò è possibile grazie alla struttura modulare con sistema componibile. La macchina può
essere equipaggiata a piacere e ampliata in
qualsiasi momento, secondo le necessità. Sono
possibili tutte le varianti: dal semplice centro
taglio alla macchina ad alta velocità con dotazione completa.
22
Produkt
Prodotto
Vom Sparren bis zur Treppe
Dal travetto alla scala
Abbundmaschine K 2 i Centro taglio K2i
Sägen
Segatura
Fräsen
Fresatura
Bohren
Foratura
Schlitzen
Mortasatura
Markieren
Marcatura
Beschriften
Applicazione di diciture
Für Hochleistung mit noch höherer Flexibilität
kann die K 2 i mit dem 6-Achsen-Robot-Aggregat
mit fünf Freiheitsgraden und einem automatischen
Werkzeugwechsler mit 16 Werkzeugplätzen
ausgerüstet werden. Die Positionierwagen bilden
die sechste Achse.
Per ottenere prestazioni elevate ed una flessibilità
ancora maggiore, la K2i può essere equipaggiata
con il gruppo robotizzato a 6 assi con 5 gradi
di libertà e un cambiautensili automatico a 16
stazioni. I carrelli di posizionamento costituiscono
il sesto asse
Sämtliche Bearbeitungen werden ohne Ein­
schränkung an allen sechs Bauteilseiten in
einem Durchlauf ausgeführt. Jedes Bauteil wird
in einem Durchlauf ohne Umkanten auf allen
sechs Bauteilseiten komplett bearbeitet.
Tutte le lavorazioni vengono eseguite senza
limitazioni sui 6 lati in un unico processo.
Ogni componente è lavorato completamente
su tutti i 6 lati in un unico processo, senza
ribaltamento.
Die Datenübernahme von allen handelsüblichen
Holzbauprogrammen gehört bereits seit 1988
zum Standard.
Il trasferimento dei dati da tutti i comuni programmi di lavorazione del legno è nella dotazione
standard già dal 1988.
24
Produkt
Prodotto
Schneller Zuschnitt mit weiteren Bearbeitungsmöglichkeiten
Taglio rapido con ulteriori possibilità di lavorazione
Zuschnittmaschine SC 3 Macchina da taglio SC 3i
Sägen
Segatura
Fräsen
Fresatura
Bohren
Foratura
Schlitzen
Mortasatura
Markieren
Marcatura
Beschriften
Applicazione di diciture
Die rationellste Maschine für den Ständerbauund Nagelplattenbinderzuschnitt
La macchina più razionale per il taglio di strutture
a montanti e di capriate a pannelli inchiodati
Die Speed-Cut-Maschine SC 3 wurde für
den schnellen, präzisen Zuschnitt entwickelt
sowie – mit weiteren Bearbeitungsaggregaten
zum Bohren, Fräsen, Schlitzen, Markieren und
Beschriften – für die Bearbeitung von einfachen
Holzbauteilen.
La Speed Cut SC3
è stata progettata per il taglio veloce e preciso e con altri gruppi di foratura,
fresatura, mortasatura, marcatura e applicazione
di diciture - per la lavorazione di semplici elementi
in legno.
Beim Zuschneiden von Binderkomponenten
oder Holzrahmenbauteilen wird damit eine bisher
unerreichte Geschwindigkeit bei voller Flexibilität
und Präzision erzielt.
Nel taglio di componenti lamellari o di elementi di
cornici la macchina è in grado di raggiungere velocità
mai raggiunte prima a fronte di una totale flessibilità e
precisione.
Schon mit der Standardmaschine können
Mehrfachlagen (Stapel) sicher transportiert
und exakt bearbeitet werden.
Già con la machina standard è possibile trasportare
in modo sicuro strati multipli (cataste) e lavorarli con
precisione.
Querschnitte von 20 x 40 mm bis zu 200 x 450 mm
können bei beliebigen Holzlängen rationell
bearbeitet werden. Über die Verschnittoptimierung werden auch mehrere verschiedene Bau­
teile aus einem langen Rohholz vollautomatisch
gefertigt.
Sezioni da 20 x 40 mm a 200 x 450 mm possono
essere lavorate razionalmente in qualsiasi
lunghezza. Grazie all‘ottimizzazione degli sfridi, è
possibile realizzare anche in modo completamente
automatico numerosi componenti diversi da un
unico lungo legno grezzo.
28
Produkt
Prodotto
Die flexibelste Maschine für den Zuschnitt
La macchina più flessibile per il taglio
Hobelmaschine HM Piallatrice HM
Abtasthobeln
Piallatura a scansione
Dickenhobeln
Piallatura a spessore
Fasen
Smussatura
Hobeln und Fasen von der Dachlatte bis
zur schweren Pfette
Piallatura e smussatura dal correntino
del tetto all’arcareccio più pesante
Hobelmaschine mit automatischer Zuführung
Piallatrice con alimentazione automatica
Starke 4-Seiten-Bauholzhobel- und Anfas­
automaten für das Hobeln mit automatischer
Querschnittsabtastung oder automatisches
Dickenhobeln.
Potente piallatrice e smussatrice automatica a
4 lati per legno da costruzione, per piallatura
con controllo sezione automatico o piallatura
automatica a spessore.
Hobelmaschine und Abbundmaschine
im Verbund
Piallatrice e centro taglio collegati
Verschiedene Ausstattungs­möglichkeiten und
Antriebsvarianten stehen für unterschiedliche
Einsatzbereiche zur Verfügung. Querschnitte von
15 x 30 mm bis 300 x 400 mm oder 400 x 625 mm
sind bei beliebigen Längen möglich.
Sono disponibili diverse possibilità di
equipaggiamento e varianti di azionamento
seconda dei campi di impiego. Sono possibili
sezioni da 15 x 30 mm a 300 x 400 mm o 400 x
625 mm in qualsiasi lunghezza.
Das Hobeln von Teilbereichen ist genauso
problemlos wie das Hobeln von bereits
abgebundenen Bauteilen wie z. B. bei der
Anbindung an eine Abbundmaschine.
La piallatura di settori parziali può essere
effettuata senza problemi, come pure la piallatura
di componenti già tagliati, ad es. in combinazione
con un centro taglio.
30
Produkt
Prodotto
Portalbearbeitungszentrum PBA Centro di lavorazione a portale PBA
Sägen
Segatura
Fräsen
Fresatura
Bohren
Foratura
Schlitzen
Mortasatura
Markieren
Marcatura
Beschriften
Applicazione di diciture
Komplette Bearbeitung von Leimbindern,
Massivholzplatten und sonstigen Paneelen
Lavorazione completa di travi lamellari,
pannelli in legno massiccio e altri pannelli
Durch die großen Verfahrwege der PBA lassen
sich mit dieser Maschine Bauteile von beliebiger
Länge bis zu 8 m Breite und 48 cm Dicke an
fünf Seiten bearbeiten. Somit ist die Anlage
bestens geeignet für die Binderbearbeitung
im Ingenieurholzbau oder im Fertighausbau,
beispielsweise für die Formatierung und
Bearbeitung von massiven Dach-, Wand- und
Deckenelementen oder Massiv-Holz-MauerElementen.
Gli ampi percorsi di traslazione del PBA
consentono di lavorare su 5 lati elementi di
qualsiasi lunghezza, fino a 8 m di larghezza
e 48 cm di spessore. L’impianto è particolare
adatto alla lavorazione di
travi per edifici civili in legno o case
prefabbricate, ad esempio per la formattazione
e lavorazione di elementi per tetti, pareti
o soffitti, oppure di pareti in legno
massiccio.
Das 5-Achs-Portal ist mit bis zu acht Werk­
zeugen ausgestattet, mit denen beliebige
Längs-, Schräg- und Gehrungsschnitte gesägt,
Öffnun­gen beliebiger Größe gefräst und Sackoder Durchgangslöcher gebohrt werden können.
Il portale a 5 assi monta fino a otto utensili,
con i quali è possibile segare qualsiasi taglio
longitudinale, trasversale e inclinato, fresare
aperture di qualsiasi forma e misura o praticare
fori ciechi o passanti.
Die weiteren Aggregate der PBA können mit
den unterschiedlichsten Werkzeugen, wie
Walzenfräsern, Schwalbenschwanzfräsern,
Fingerfräsern, Scheiben- und Profilfräsern
oder Bohrern bestückt werden.
Gli altri gruppi del PBA possono
montare gli utensili più diversi quali: frese
cilindriche, frese a coda di rondine, frese
a candela, frese a disco e sagomate, o
trapani.
Da die Bahnen entsprechender Werkzeuge
frei programmierbar sind, ergeben sich bei
kurzen Bearbeitungszeiten extrem vielfältige
Bearbeitungsmöglichkeiten. Ein optionaler
automatischer Werkzeugwechsler mit elf
Werkzeugplätzen erhöht die Vielfalt der Bear­
beitungsmöglichkeiten und die Flexibilität der
Maschine nochmals.
Dato che i percorsi dei vari utensili sono
liberamente programmabili, vi sono
numerosissime possibilità di lavorazione
in tempi brevi. Un cambiautensili
automatico optional con undici stazioni
aumenta ulteriormente le possibilità
di lavorazione e la flessibilità della
macchina.
Die PBA ermöglicht präzises, rationelles und flexibles
Bearbeiten von plattenförmigen Bauteilen und Bindern.
La PBA consente di lavorare razionalmente, con precisione
e flessibilità capriate e pannelli.
34
Produkt
Prodotto
Bearbeitung von Massivholzplatten,
Leimbindern und sonstigen Paneelen
Lavorazione di travi lamellari, pannelli
in legno massiccio e altri pannelli
Fertigungslinie MHM Linea di produzione di pareti in legno massiccio (MHM)
Massiv-Holz-MauerElemente
Elementi per pareti
in legno massiccio
Nut- und Falzautomat, Wandmaster,
Portalbearbeitungszentrum
Impianto automatico per cave e ribassi,
wall master, centro lavorazione a portale
Zur Herstellung des von Hans Hundegger
patentierten Massiv-Holz-Mauer-Systems MHM
bietet die Firma Hundegger Maschinenbau eine
automatisierte Fertigungslinie an.
Per la produzione del sistema brevettato MHM
(parete in legno massiccio) di Hans Hundegger,
la Hundegger Maschinenbau offre una linea di
produzione automatizzata.
Diese besteht aus einem Nut- und Falz­
automaten, einem Wandmaster und dem
Portalbearbeitungszentrum.
Questa è composta da un impianto automatico
per cave e ribassi, un wall master e un centro di
lavorazione a portale.
Da mit diesem Herstellungsverfahren nahezu
die gesamte Wertschöpfung im Zimmereibetrieb
verbleibt, arbeitet die Produktionseinheit schon
ab etwa zwölf Häusern pro Jahr profitabel.
Dato che con questo metodo di produzione
all’azienda rimane praticamente quasi l’intero
valore aggiunto, l’unità produttiva risulta già
redditizia a partire da circa 12 case/anno.
Massiv-Holz-Mauer, ohne Leim und Chemie
Parete in legno massiccio senza collanti e sostanze chimiche
38
Produkt
Prodotto
Produkt
Prodotto
Massiv – wie gemauert,
aber trocken, warm und ökologisch
Massiccia - come una parete di mattoni,
ma asciutta, calda ed ecologica
Plattenbearbeitungszentrum SPM 2
Sägen
Segatura
Fräsen
Fresatura
Beschriften
Applicazione di diciture
Centro per la lavorazione
automatica di pannelli SPM2
Vollautomatische Plattenbearbeitung
Lavorazione dei pannelli completamente automatica
Die SPM ist eine vollautomatische Zuschnitt­
anlage für die Bearbeitung von OSB-, Span-,
Sperrholz- und Gipskartonplatten.
Il centro SPM è un impianto da taglio completamente
automatico per la lavorazione di pannelli OSB, in
truciolato, compensato e cartongesso.
Anwendungsbereiche sind unter anderem der
Zuschnitt und die Bearbeitung von Beplankungen
im Holzrahmenbau, von OSB-Platten im Holzbau
oder von Verkleidungen im Innenausbau und
Fassadenbau.
Tra i campi di applicazione citiamo il taglio e la
lavorazione di rivestimenti nella costruzione di
telai in legno, di pannelli OSB o di rivestimenti
di interni o di facciate.
39
40
Produkt
Prodotto
Montieren
Montaggio
Produkt
Prodotto
Montagepult MP Banco di montaggio
Fertigungslinie PHE Linea di produzione di elementi in legno profilato (PHE)
Stehende Wandmontage gleichzeitig auf
beiden Wandseiten
Montaggio verticale della parete contemporaneamente
su entrambi i lati!
Die rationellste und preiswerteste Methode,
massive Wand- und Deckenelemente in
Sichtqualität zu fertigen
Il metodo più razionale ed economico per
produrre elementi per pareti e soffitti in legno
massiccio con una qualità che si vede
Montagepult zur stehenden Wandmontage. Mit
dieser Anlage werden Holzständerwände bei
geringem Platzbedarf (2,5 m x 13,0 m) komplett,
ohne Wenden der Wandelemente, montiert.
Banco di montaggio per montaggio verticale delle pareti.
Con questo impianto si possono montare completamente le
pareti divisorie in legno in uno spazio ristretto (2,5 m x 13,0 m),
senza dover voltare gli elementi.
Die massiven, hochfesten und vielfältig einsetz­
baren Elemente können mit geringstem Aufwand
in Dicken von 8 cm bis 25 cm, bis zu 1,20 m
Breite und beliebiger Länge gefertigt werden.
Gli elementi massicci, altamente resistenti e versatili
possono essere prodotti senza sforzo in spessori da
8 cm a 25 cm, con larghezza fino a 1,20 m e in
qualsiasi lunghezza.
Dies und die niedrigen Investitionskosten machen
die Anlage äußerst interessant.
Questa caratteristica unita ai bassi costi di investimento
rendono l’impianto particolarmente interessante.
Das Maschinenkonzept erlaubt es, mit nur einem
Bediener aus preiswerter Rohware hochwertige
Brettstapelelemente bis zu Sichtqualität in
kürzester Zeit auch in großen Stückzahlen zu
produzieren.
La macchina consente di produrre rapidamente e
con un solo operatore impilate di eccellente qualitá
e in grossi quantitativi, utilizzando materie prime
economiche.
41
42
Produkt
Prodotto
Produkt
Prodotto
BAMTEC®
Bewehrungsteppich aus
Betonstahlstäben
Tappeto d’armatura in tondini per
cemento armato
Der Bamtec-Bewehrungsautomat ist eine
computergesteuerte Schweißanlage für die
Herstellung von maßgeschneiderten Beweh­
rungs­teppichen.
L’impianto automatico di armatura Bamtec
è un impianto di saldatura computerizzato
per la produzione di tappeti d’armatura
tagliati a misura.
Diese erfüllen die spezifischen statischen An­
forderungen und sind präzise zugeschnitten auf
die örtlichen Gegebenheiten und die jeweilige
Deckenkontur, einschließlich aller Aussparungen,
Durchbrüche und anderer Erfordernisse.
Questi presentano i requisiti statici specifici
e sono tagliati precisamente in base alle
condizioni del posto e al contorno della
copertura, tenendo conto di tutte le fessure,
le aperture ecc.
Beim BAMTEC-Bewehrungs-Verfahren wird
ein Bewehrungs-Teppich aus Betonstahlstäben
mit einem Durchmesser von 6 bis 28 mm und
einer maximalen Länge von 15 m gefertigt und
sofort transportgerecht aufgerollt, sodass die
Teppiche auf der Baustelle nur noch aus­gerollt
werden müssen. Die durchgängige CAD- / CAMKopplung gewährleistet eine rationelle Produktion
und eine ständige Quali­täts­sicherung.
Con il metodo BAMTEC viene prodotto un
tappeto d’armatura in tondini per cemento
di diametro da 6 a 28 mm, con una lunghezza massima di 15 m; il tappeto viene quindi
arrotolato per il trasporto, per essere poi
semplicemente srotolato una volta giunto sul
cantiere. L’impiego congiunto di CAD/CAM
garantisce una produzione razionale a qualità
costante.
43
Hans Hundegger Maschinenbau GmbH
Kemptener Straße 1
D-87749 Hawangen
Telefon: + 49 (0) 8332.92 33 0
Telefax: + 49 (0) 8332.92 33 11
info@hundegger.de
www.hundegger.de