30 Jahre - hundegger.de

Transcription

30 Jahre - hundegger.de
Hans Hundegger
Maschinenbau GmbH
Kemptener Straße 1
D-87749 Hawangen
Telefon:
+49 (0) 83 32 - 92 33 0
Telefax:
+49 (0) 83 32 - 92 33 11
info@hundegger.de
www.hundegger.de
„Hans Hundegger Maschinenbau“ – Maschinen für den Holzbau
Hans Hundegger Maschinenbau – Machines for Timber Construction
30 Jahre
Innovativ – Kompetent – Kundenorientiert
Innovative - Competent - Customer Oriented
4
Firma
Company
Betriebsgelände
ca. 41.000 m²
Hallen- und Bürogebäude
20.000 m²
Standort Hawangen
ca. 300 Mitarbeiter
Firma
Company
über 3 500 Maschinen
in 40 Länder ausgeliefert
Jahresumsatz 2007
76 Millionen Euro
Am 05. Oktober 1978 wurde die Firma
„Hans Hundegger Maschinenbau“ gegründet.
Hans Hundegger Maschinenbau was founded
on 5 October 1978.
Der Erfolg stellte sich rasch ein: Schon seit
vielen Jahren ist die Firma auf dem Gebiet
der CNC-gesteuerten Ab­bundtechnik Welt­
markt­­führer mit einem Marktanteil von mehr
als 90 Prozent. Zur Zeit sind über 3 500 Maschinen von Hundegger weltweit im Einsatz
– bei Zimmereien, Lohnabbund­zentren und
Fertighaus-Herstellern ...
Die äußerst flexiblen CNC-Maschinen können
durch ihren modularen Aufbau rasch und
per­fekt den spezifischen Anforderungen der
Kunden angepasst werden. Die hohe Präzi­sion
und Qualität der vollauto­matischen Anlagen
erhöhen die Wirtschaftlichkeit und Wettbe­
werbs­fähigkeit eines jeden Holzbau-Betriebs
– vom Klein- bis zum Großunternehmen.
It quickly began to achieve success: for many
years now, the company has been the global
market leader in the area of CNC-controlled
joinery technology, with a market share
exceeding 90%. There are currently over 3,500
Hundegger machines in operation worldwide,
in carpenters’ workshops, joinery centres and
prefabricated house manufacturers, etc.
Their versatility enables the extremely flexible
CNC machines to be quickly adapted in order
to meet customers’ specific requirements. The
high level of precision and quality of the fully
automated machines increases the cost effectiveness and competitiveness of any timber
company - from small to large companies.
Firma
Company
Operating on approx.
41,000 m²
Factory and office building
20,000 m²
Hawangen location
approx. 300 employees
over 3,500 machines
operating in 40 different
countries
Der Erfolg eines internationalen Marktführers
mit einem Anteil von über 90 Prozent kommt
nicht von ungefähr: Er ist nur möglich durch
hochwertige, innovative Produkte, perfekt auf
den jeweiligen Kunden zugeschnittene,
wirtschaftlich interessante Lösungen und eine
exze­llente Betreuung.
The success of an international market leader
with a share of over 90% is no accident:
it is only possible as a result of high-quality,
innovative products that are perfectly tailored
to individual customers – providing solutions
that are economical and come with excellent
support.
Annual turnover 2007
EUR 76 million
5
6
Entwicklungsgeschichte
History
Entwicklungsgeschichte
History
Hans Hundegger arbeitete nach seiner Aus­
bildung zum Maschinenbauer zunächst als
Ko­nstrukteur in einer Fabrik für Schreinerei­
maschinen. Um das elterliche Sägewerk
zu rationalisieren, begann er Ende der 70er
Jahre nebenberuflich mit der Entwicklung
und dem Bau von Maschinen für Sägewerke.
1978 gründete der dann seine eigene Firma.
1981 begann Hans Hundegger, inspiriert von
Jakob Maier, dem Chef eines Türkheimer
Holzbau-Unternehmens, mit der Entwicklung
der weltweit ersten vollautomatischen
Ab­bund­maschine. Diese wurde 1985 in den
Schwarzwald ausgeliefert. Nach wenigen
Jahren war das Unternehmen so erfolgreich,
dass Ende 1987 die Produktion von Säge­
werks­anlagen eingestellt wurde, um sich voll
auf die Weiterent­wick­lung und Ver­marktung
der Abbundmaschine zu konzentrieren.
After training as a mechanical engineer,
Hans Hundegger initially worked as a designer
in a joinery machine factory. At the end of the
70s, in an effort to make his parents’ sawmill
more economical, he spent his spare time on
the development and the construction of machines for sawmills. In 1978, he then founded
his own company. In 1981, inspired
by Jakob Maier, the head of a timber construction company in Türkheim, Hans Hundegger
began developing the world’s first fully automated joinery machine. This was delivered in
the Schwarzwald in 1985. After a few years,
the company became so successful that at the
end of 1987 they ceased production of sawmill
equipment and focused solely on further development and marketing of Joinery machines.
Entwicklungsgeschichte
History
1978 Gründung der eigenen Firma für die Ent­wick­
lung, die Produktion und den Vertrieb von
Sägewerksanlagen.
Founding of a company for the development,
production and distribution of sawmill
equipment.
1981
Beginn von Entwicklung und Produktion der
ersten computergesteuerten Abbundmaschine.
Beginning of the development and construction
of the first computer-controlled joinery machine.
1985
Auslieferung der ersten Abbundmaschine P8.
Delivery of the first P8 joinery machine.
1987
Entwicklung einer speziellen 4-Seiten-BauholzHobelmaschine.
Development of a special 4-sided timber
construction planing machine.
1988
Inbetriebnahme des weltweit ersten 4-Seiten
Hobel- und Anfasautomaten für Bauholz HM-A.
Introduction of the world’s first 4-sided
planing and chamfering machines for timber
construction HM-A.
1989
Erstmals wurden CAD-Daten direkt an
die Abbundmaschine übertragen.
CAD data was transferred directly to the joinery
machine for the first time.
7
8
Entwicklungsgeschichte
Development History
1990
März: Umwandlung der Einzelfirma in eine
GmbH.
March: Company went from a sole proprietorship to a limited company (GmbH)
1990 Übernahme einer Softwarefirma, welche zuvor
als Zulieferer arbeitete.
Takeover of a software company that had
previously been working as a supplier.
1992
Ablösung der über 150 Mal gebauten Abbund­
maschine-P8 durch das Nachfolgemodell P10.
After the production of 150 P8 Joinery
machines, the P8 was replaced with the
introduction of the P10.
1996
Vorstellung der ersten Kompakt-Abbund­
maschine K1 (4-Achstechnik).
Introduction of the first compact joinery
machine K1 (4-axis technology).
1997
Präsentation des ersten vollautomatischen
Schweißautomatens zur Herstellung von
BAMTEC-Bewehrungsteppichen für Stahl­
betondecken.
Introduction of the first fully automated welding
machine for the manufacture of BAMTEC reinforcement mats for reinforced concrete floors.
1999
Vorstellung der Abbundmaschine K2 auf der
Messe „LIGNA“ in Hannover. Diese zeichnete
sich damals durch das revolutionäre Transportund Positioniersystem aus.
First introduction of the K2 joinery machine at
the LIGNA trade fair in Hanover. At the time,
this machine featured the revolutionary transport and positioning system.
1999
Auslieferung des ersten Portalbearbeitungs­
zentrums PBA (Österreich).
Delivery of the first panel cutting machine PBA
(Austria)
2002
Bau des ersten Hauses mit der von Hans
Hundegger erfundenen und patentierten
Massiv-Holz-Mauer. Die Elemente aus
massivem Holz werden auf einer speziell
dafür konstruierten und von Hundegger
gebauten MHM-Fertigungslinie produziert.
Construction of the first house using the solid
wood wall invented and patented by Hans
Hundegger. The solid wood components are
produced on an MHM production line developed by Hundegger.
Entwicklungsgeschichte
History
2003
Auslieferung der ersten Speed-Cut-Maschine
SC1, einem neu entwickelten,
extrem schnellen Zuschnittautomaten.
Delivery of the first SC1 speed-cut machine,
a newly developed, extremely quick cutting
machine.
2004
Auslieferung der ersten Abbundmaschine K3,
eine Hochgeschwindigkeitsvariante der
Abbundmaschine K2. Sie wurde speziell
für die industrielle Fertigung konzipiert.
Delivery of the first K3 joinery machine, a highspeed version of the K2 joinery machine. It
was designed specifically for industrial manufacturing.
2005
Inbetriebnahme des ersten vollautomatischen
Transportsystems „Pick & Feed und
Pick & Place“ zur Beschickung und Ent­nahme
von Hundegger Abbundmaschinen.
The first fully automatic “Pick & Feed and
Pick & Place” transport system was put into
operation for the loading and unloading of
Hundegger joinery machines.
2006
Inbetriebnahme des neuen Serien-Hobelautomaten „HM4-400“ mit vollautomatischer
Toleranzüberwachung beim Dickenhobeln.
Introduction of the new HM4-400 planing machine with fully automated tolerance monitoring
during thickness planing.
2007
Weltpremiere der neuesten Maschinengenerationen auf der Messe „Ligna+“ in Hannover,
Deutschland: die Abbundmaschine K2i mit
30 Prozent mehr Leistung.
World premiere of the most recent generation
of machines at the “Ligna+” trade fair in
Hanover, Germany: K2i joinery machine with
30% more power.
2007
Vorstellung des Plattenbearbeitungsautomaten
SPM1, eine Neuentwicklung zur Bearbeitung
von Plattenwerkstoffen für den Holzhausbau.
Presentation of the SPM1 panel processing
machine, a new development for the processing of panel for the construction of wooden
houses.
2007 Auslieferung der 1000. Abbundmaschine-K2
(Deutschland) .
Delivery of the 1000th K2 joinery machine
(Germany).
2008
Auslieferung des 400. Zuschnittautomaten
Speed-Cut-Maschine (Deutschland). Delivery of the 400th Speed-Cut-Machine
(Germany).
9
10
Auszeichnungen
Awards
Auszeichnungen
Awards
2003
Verleihung des „Schweighofer Prize“,
dem europäischen Preis für Innovation auf dem Holzsektor, im Rahmen
einer Gala-Veranstaltung im
Wiener Rathaus.
2003
Awarded the “Schweighofer prize”,
the European prize for innovation
in the timber sector, during a
gala event at the Vienna Town Hall
2006
Auszeichnung der Firma
„Hans Hundegger Maschinenbau“
bei „Bayerns BEST 50“ durch
das bayerische Staatsministerium
für Wirtschaft.
2006
“Hans Hundegger Maschinenbau”
company honoured as one of
“Bavaria’s TOP 50” by the Bavarian
State Ministry for the Economy.
2007
Auszeichnung zum
„Entrepreneur des Jahres –
Finalist 2007“ am 19. Oktober
in der Alten Oper, Frankfurt.
2007
Received the award
“Entrepreneur of the Year –
Finalist 2007” on 19 October
at the Alte Oper in Frankfurt.
Firmenphilosophie
We only sell machines that have been manufactured in the company‘s own plant following strict quality controls. We use exclusively
inspected, high-quality components from our tried and tested suppliers. The greatest strengths of our company are the inhouse
development of machines and control software, as well as our ability to offer the customer tailor-made precision machinery and optimal
problem solutions.
Corporate philosophy
The pillars of our company are our employees and our customers.
The aim of our highly-motivated employees is always to develop and produce technically high-quality machines that are of economic
interest to our customers. Our future orientated employees identify with the company and fully engage themselves on behalf of the
customers. Long-term job-security is therefore one of the most important goals of our company. In addition, all
employees participate in the company’s success by means of profit distributions.
It is our philosophy to provide our customers with the best possible comprehensive, objective advice right from the start.
Our customers are our long-term partners. Fair pricing and the best service are a matter of course for us and are the foundation
of positive cooperation lasting many years.
We are therefore particularly proud of our service department, which is available to our customers almost around the clock.
We have already achieved a lot as the international market leader. In order to maintain and build on this strong position,
we will continue to expand our expertise in the future and devote all of our competencies to developing the most recent technologies.
Our excellent cooperation with our customers will continue to be one of our central concerns.
Firmenphilosophie
Corporate philosophy
Wir verkaufen nur Maschinen, die im firmeneigenen Betrieb nach strengen Qualitätskontrollen hergestellt wurden. Dazu
verwenden wir ausschließlich die geprüften, qualitativ hochwertigen Bauteile unserer bewährten Zulieferer. Die größten
Stärken unseres Unternehmens liegen in der Entwicklung von Maschinen und von Steuerungs-Software sowie in unserer
Kompetenz, dem Kunden maßgeschneiderte Präzisions-Anlagen und optimale Problemlösungen anbieten zu können.
Die Säulen des Unternehmens sind unsere Mitarbeiter und Kunden.
Das Ziel unserer hoch motivierten Mitarbeiter ist es, stets technisch hochwertige und wirtschaftlich interessante
Maschinen für unsere Kunden zu entwickeln und zu produzieren. Nur Mitarbeiter mit Zukunftsperspektive können sich
mit dem Unternehmen identifizieren und sich voll und ganz für die Kunden einsetzen. Daher gehört die lang­fristige
Sicherung der Arbeits­plätze zu unseren wichtigsten unternehmerischen Zielen. Ferner sind alle Mitarbeiter
über Gewinn­ausschüttungen am Erfolg der Firma beteiligt.
Es ist für uns Ehrensache, unsere Kunden von Anfang an umfassend, bestmöglich und objektiv zu beraten. Unsere
Kunden sind unsere langfristigen Partner – eine faire Preisge­staltung sowie bester Service sind für uns selbst­verständ­lich und das Fundament einer guten, langjährigen Zusammen­arbeit. Besonders stolz sind wir daher auf unsere
Service­abteilung, die unseren Kunden fast rund um die Uhr zur Verfügung steht.
Als internationaler Marktführer haben wir schon viel erreicht. Um diese starke Position zu halten und auszubauen,
werden wir auch in Zukunft unser Know-how erweitern und unsere gesamte Kompetenz einbringen für die Entwicklung
neuester Technologien.
Die bisher ausgezeichnete Kooperation mit unseren Kunden wird auch weiterhin für uns ein zentrales Anliegen sein.
Hans Hundegger
11
12
Mitarbeiter
Employees
Mitarbeiter
Employees
Unsere hoch motivierten Mitarbeiter sind mit
ihrem Know-how das wertvollste Kapital des
Unternehmens. Durch die Einbeziehung der
ganzen Belegschaft bei der Zielsetzung wird
eigenverantwortliches Denken und Handeln
gefördert. Unsere Mitarbeiter treffen in ihrem
Arbeitsteam, das jeweils für den Bau einer
Maschine verantwortlich ist, selbstständig
Entscheidungen. Dies stärkt die Motivation
und die Freude an der Arbeit.
Die sorgfältige Ausbildung unserer Azubis in
der Lehrwerkstatt sorgt für einen guten Be­­stand an qualifiziertem Nachwuchs. Die Mög­
lich­keiten zum Aufstieg innerhalb des Unternehmens sind ausgezeichnet. Gute Ideen
und Verbesserungsvorschläge der Mit­­­arbeiter
werden finanziell honoriert. Außer­dem sind
sie über Gewinnausschüttungen am Erfolg
des Unternehmens beteiligt.
Our highly motivated employees and their
ex­pertise are the most valuable assets of our
company. The fact that the entire staff is in­
vo­lved in the setting of goals results in the
promotion of independent thinking and actions.
Our employees make decisions in their
work team, each of which is responsible for
the construction of a machine. This strengthens their motivation and their enjoyment
of their work.
Careful training of our apprentices in the training workshop ensures that there is always
qualified new talent available. The promotion
opportunities within the company are excellent.
Financial rewards are paid to employees for
good ideas and suggested improvements.
In addition, they participate in the company’s
success by means of profit distributions.
Service
Service
Wir sind das Serviceteam:
Ihr kompetenter Ansprechpartner für alle Fragen
Wir sind fast rund um die
Uhr für Sie da.
Service
Wir sprechen Ihre Sprache
und bemühen uns um eine
rasche, optimale Problemlösung.
Service
Nach dem Verkauf einer Maschine betreut
unsere Serviceabteilung den Kunden in allen
Fragen rund um den Einsatz der Maschine:
After the sale of a machine, our service department supports customers with regard to all
questions relating to the use of the machine:
• Montage und Inbetriebnahme
• Schulung und Workshops
• Produktionsbegleitung- und optimierung
• Inspektion und Wartung
• Instandsetzung
• Hotline und Fernwartung
• Umbau und Nachrüstungen
• Ersatzteilwesen
• Software-Updates und Erweiterungen
• AV-Unterstützung, etc..
• Assembly and start-up
• Training and workshops
• Production support and optimisation
• Inspection and maintenance
• Repairs
• Hotline and remote maintenance
• Renovation and retrofitting
• Replacement parts
• Software updates and enhancements
• AV support, etc.
Wir sind stolz auf unsere Serviceabteilung,
die unseren Kunden fast rund um die Uhr
zur Verfügung steht.
We are proud of our service department,
which is available to our customers almost
around the clock.
We are the service team:
Your competent contacts
for all questions.
We are available for you
almost around the clock.
We speak your language
and make every effort to
come up with quick, optimal solutions to problems.
13
14
Organigramm
Organisation chart
Organigramm
Organisation chart
Eine weltweite Geschäfts­
tätigkeit erfordert eine
internationale Präsenz und
Service-Teams vor Ort.
Hundegger Verwaltungs GmbH
Hans Hundegger
Komplementärin der HH Beteiligungs GmbH & Co. KG
Hawangen
Pfronten
The fact that our business
is active around the world
requires an international
presence and on-site
service teams.
Hans Hundegger
Beteiligungs GmbH & Co. KG
Hans Hundegger
Einzelunternehmen
Hans Hundegger
Holding GmbH
Hawangen
Immobilien, Patente
Pfronten
Pfronten
Beteiligungen
Hans Hundegger
Maschinenbau GmbH
Sauter Timber LLC
MHM Entwicklungs GmbH
USA
Pfronten
Hawangen
Hundegger USA
L.C.
Hundegger France
SARL
Hundegger AG
Hundegger Iberica
Hundegger Canada
INC.
USA
Frankreich
Schweiz
Spanien
Canada
Stammsitz
Headquarter
Stammsitz/Tochtergesellschaften/Vertriebspartner
Headquarter/Subsidiaries/Sales Partners
USA – Charleston
Hundegger USA, L. C.
www.hundeggerusa.com
Canada – Prairie Springs Grove SW
Hundegger Canada Inc.
www.hundegger-canada.ca
France – Soufflenheim
Hundegger France SARL
www.hundegger.fr
Espania – BERGA (Bcn)
Hundegger Iberica S.L.
www.hundegger.com
Schweiz – Bäch
Hundegger AG
www.hundegger.ch
Deutschland – Hawangen
Hans Hundegger
Maschinenbau GmbH
www.hundegger.de
15
Kontakt und Anfahrt
Contact information
and Map
Hans Hundegger
Maschinenbau GmbH
Kemptener Straße 1
D-87749 Hawangen
Telefon: +49 (0) 83 32 - 92 33 0
Telefax: +49 (0) 83 32 - 92 33 11
info@hundegger.de
www.hundegger.de
Gestaltung: ©2008 www.grafikdesign-as.de
Kontakt und Anfahrt
Contact information and Map
Imb-dt-eu 281008
34