Radwandern und Wassersport - Marketing und Tourismus Guben eV
Transcription
Radwandern und Wassersport - Marketing und Tourismus Guben eV
Guben | Gubin Wegbeschaffenheit Radwanderwege (asphaltiert, separate Radwege) Radroute auf geeigneter Straße (ruhige, mäßig befahrene Straße) Sehenswürdigkeiten Gubener und Gubiner Stadtzentrum Seen : Göhlensee, Pinnower See, Kleinsee, Großsee, Pastlingsee, Deulowitzer See Dorfkirchen : Groß Breesen, Sembten, Pinnow, Drewitz, Kerkwitz Rundwanderwege : Pinnower See, Göhlensee, Kleinsee Gastronomie Landgasthof Wagenburg nahe des Göhlensees (Samstag und Sonntag) Karpfenschänke am Pinnower See Gaststätte Flemming`s am Deulowitzer See Landgasthof Zum Dorfkrug in Kerkwitz Radwandern und Wassersport Wycieczki rowerowe oraz sporty wodne Cycling and Water Sports 1 Inhalt Spis treści Index Radwandern in der Gubener und Gubiner Region 4–5 Gubener Seenrundfahrt 6–9 Wycieczki rowerowe w regionie wokół Guben i Gubina Cycling in the Region Guben and Gubin Wokół gubeńskich jezior Guben Lakes Round Trip Schlaubetal – Natur und Geschichte 10–13 Unterwegs im Gubiner Land 14–17 Auf den Spuren des alten Handelsweges 18–21 Deutsch-Polnische Rundfahrt 22–25 Die Lausitzer Neiße - Deutsch-Polnisches Flusserlebnis 26–29 Von Forst nach Guben – Abenteuer Neiße 30–32 Schlaubetal – przyroda i historia Schlaube Valley – Nature and History Trasy w okolicy Gubina Travelling through the Gubin area Śladami starego szlaku handlowego Along the trail of an old trade route Niemiecko-polska wycieczka German-Polish Round trip Legende / Legenda / Legend Startpunkt / Punkt startu / Starting point Sehenswertes / Atrakcja turystyczna / Sight Naturpark , -denkmal / Park pomnik przyrody Natural / Park or monument Park / Park / Park Zeltplatz / Plac kempingowy / Camping site Kirche / Kościół / Church Gastronomie / Gastronomia / Restaurant Wehranlage / fortyfikacja / Fortification Vorsicht Gefahrenstelle / Miejsce Uwaga Ryzyko / Caution risk place Ein- & Ausstiegstelle Paddler / Punkt wejścia dla wioślarzy Entry point for paddlers Slip-Rampe für Sportboote / Slip-rampa dla łodzi / Slip-ramp for boats Nysa Łużycka – niemiecko – polskie doznania nad rzeką The Lusatian Neiße - A German-Polish Experience on a River Z Forst do Guben – przygoda na Nysie From Forst to Guben – Neiße Adventure Von Guben nach Ratzdorf – Auf der Neiße zur Odermündung 33–35 Z Guben do Ratzdorf – Na Nysie do ujścia Odry From Guben to Ratzdorf – Along the Neiße to the Oder Seen der Region Guben-Gubin entdecken Odkrywanie jezior w regionie Guben - Gubina Discover the lakes in the region Guben-Gubin 36–45 5 Guben-Gubin Radwandern in Guben-Gubin rowerowych. Przeróżne trasy rowerowe przyczynią się do niepowtarzalnego przeżycia. Sieć ścieżek rowerowych jest w regionie gubeńskim bardzo dobrze rozbudowana. Około 400 km tras rowerowych oczekuje aktywnych gości. Plaże nad jeziorami, miejsca postoju i odpoczynku oraz restauracje oferujące regionalną kuchnię zapraszają do zatrzymania się. W okolicy Gubina rozwija się rozbudowa ścieżek rowerowych. Zachęcamy jednak do wycieczek ścieżkami rowerowymi i drogami lokalnymi o małym nasileniu ruchu oraz rozkoszowania się nienaruszonym pejzażem okolicy. Kto szuka spokoju oraz szczególnych uroków krajobrazów, ten znajdzie możliwość zaczerpnięcia nowej energii oraz warunki do wypoczynku. Natur in ihrer reinen Vielfalt erleben, am Ufer die Weite eines Sees genießen und durch Wälder und Wiesen vorbei an Auenlandschaften und uralten Bäumen radeln, das können Sie in der Region Guben-Gubin. Atmen Sie durch und erleben Sie den Naturreichtum und architektonische Kostbarkeiten. Wir stellen Ihnen in dieser Broschüre einige von vielen möglichen Radtouren vor. Unterschiedliche Erlebnisbereiche an den Wegen lassen jede Tour zu einem besonderen Ereignis werden. Das Radwegenetz in der Gubener Region ist sehr gut ausgebaut. Rund 400 km Radwege erwarten den aktiven Besucher. Seestrände, Rastplätze und Gaststätten mit regionalen Köstlichkeiten laden zum Verweilen ein. Cycling in the Region Guben and Gubin Wycieczki rowerowe w regionie wokół Guben i Gubina Experience nature with its splendid variety, enjoy the views at the bank of a lake, cycle through forests and meadows past floodplains and old trees in the region Guben-Gubin. Breathe deeply and experience the wealth of nature as well as some treasures of architecture. In this brochure we would like to submit some proposals for just some of many possible cycling tours. Different highlights along the ways make each tour a special event. The network of cycle paths in the region Guben is well-developed with about 400 km of ways waiting for the active visitor. Beaches at lakes, resting places as well as restaurants serving regional delicacies invite you to have a break. Doświadczyć natury w jej nienaruszonej różnorodności, z brzegu jeziora podziwiać jego rozległość i przemierzać rowerem lasy i łąki pośród krajobrazów dolinowych i prastarych drzew – wszystko to jest możliwe w regionie Guben-Gubin. Warto odetchnąć na chwilę i poznać bogactwo tutejszej przyrody oraz skarby architektury. W broszurce przedstawimy Państwu kilka z wielu możliwych wycieczek In the Gubin region the network of cycle paths is being developed as well. Go along cycle paths and quiet roads and enjoy the unspoilt nature of the region. Those who are looking for silence and the attraction of very special landscapes are offered impressions and opportunities for recreation which will renew their vitality. In der Region Gubin entwickelt sich der Aufbau Radwegenetzes. Fahren Sie über Radwege und ruhige Landstraßen und genießen Sie die Ursprünglichkeit der Umgebung. Wer Stille und den Reiz besonderer Landschaften sucht, für den bietet der Landstrich Energie spendende Erholungsmöglichkeiten. Tour 1 Gubener Seenrundfahrt 7 ± 55 km Streckenverlauf Touristinformation Guben Groß Breesen Sembten Schieben Göhlensee Groß Drewitz Pinnow Pinnower See Kleinsee Großsee Drewitz Pastlingsee Grabko Kerkwitz Deulowitzer See Kaltenborn Guben Wegbeschaffenheit Radwanderwege (asphaltiert, separate Radwege) Radroute auf geeigneter Straße (ruhige, mäßig befahrene Straße) Sehenswürdigkeiten Gubener und Gubiner Stadtzentrum / Seen : Göhlensee, Pinnower See, Kleinsee, Großsee, Pastlingsee, Deulowitzer See / Dorfkirchen : Groß Breesen, Sembten, Pinnow, Drewitz, Kerkwitz / Rundwanderwege : Pinnower See, Göhlensee, Kleinsee Gastronomie Landgasthof Wagenburg nahe des Göhlensees (Samstag und Sonntag) Karpfenschänke am Pinnower See / Gaststätte Flemming`s am Deulowitzer See Landgasthof Zum Dorfkrug in Kerkwitz Die Umgebung von Guben ist durch ausgedehnte Wald- und Heidelandschaften sowie zahlreiche Seen mit ausgezeichneter Wasserqualität geprägt. Auf der Gubener Seenrundfahrt kann man einige von ihnen besuchen. Der Göhlensee ist ein Gewässer mit Seerosenfeldern und umfangreichen Schilfrohrbeständen in einer waldigen Talsohle und bietet mit seiner artenreichen Flora und Fauna gute Voraussetzungen für Naturbeobachtungen. Der Pinnower See lädt mit seinem klaren Wasser zu einem Bad im kühlen Nass ein. Der nächste See an der Route ist der Kleinsee, gelegen inmitten eines ausgedehnten Kiefern-TraubeneichenMischwaldgebietes. Von dort erreicht man – ein Stück lang parallel zur L 50 – den Großsee. Idyllisch in einem Naturschutzgebiet gelegen ist der Pastlingsee. Hier findet der interessierte Besucher seltene Pflanzen wie zum Beispiel den Sonnentau. Der Deulowitzer See, ein beliebter Badesee der Gubener, lädt zum Ruderbootausflug ein. Alle Seen dieser Rundfahrt bieten passionierten Anglern eine Vielzahl von heimischen Fischen wie beispielsweise Hecht, Zander oder Aal. Göhlensee Sembten Groß Drewitz Schieben Groß Breesen Pinnow Pinnower See Kleinsee Guben Kaltenborn Großsee Pastilingsee Deulowitzer See Grabko Kerkwitz Drewitz 5 km Tour 1 Wokół gubeńskich jezior ± 55 km Okolicę Guben cechują rozległe lasy i wrzosowiska oraz liczne jeziora o bardzo dobrej jakości wody. Podczas gubeńskiej wycieczki wokół jezior można niektóre z nich zwiedzić. Jezioro Göhlensee jest jeziorem usłanym liliami wodnymi oraz obszernymi trzcinowiskami, położonym w lesistej dolinie i dzięki obfitości flory i fauny oferuje doskonałe warunki do prowadzenia obserwacji przyrodniczych. Jezioro Pinnower See zachęca do kąpieli w czystej wodzie. Kolejnym jeziorem na trasie jest Kleinsee, położone wśród rozległego obszaru leśnego – sosna – dąb bezszypułkowy – las mieszany. Stamtąd, równolegle do drogi L50 – docieramy do jeziora Großsee. W rezerwacie przyrody idyllicznie położone jest jezioro Pastlingsee. Tutaj zwiedzający znaleźć może rzadko spotykane rośliny jak np. rosiczkę. Jezioro Deulowitzer See jest ulubionym kąpieliskiem dla gubeńczyków i zachęca do wycieczek łodzią wiosłową. Wszystkie jeziora na tej trasie oferują aktywnym wędkarzom mnóstwo ryb jak np. szczupaki, sandacze czy węgorze. 9 Guben Lakes Round Trip The area around Guben is characterized by wide landscapes with forests and heath as well as numerous lakes with water of excellent quality. You can visit some of them on this Guben lake tour. Situated in a valley and surrounded by woods, the lake Göhlensee has fields of water lily and reed; its rich diversity in flora and fauna offers good conditions for watching nature. The lake Pinnower See invites you to take a bath in its clear water. The next lake along this route is Kleinsee with is located in a wide mixed forest of pine trees and sessile oaks. From there you go - parallel to road L 50 – to the lake Großsee. The next lake is Pastlingsee in an idyllic setting in a nature reserve. Here the interested visitor can find rare plants such as the sundew. The lake Deulowitzer See is a popular bathing lake for the Guben citizens and invites you also to make a trip in a rowing boat. All lakes along this tour offer ambitious anglers a variety of local fish such as pike, zander and eel. Route Tourist information office Guben Groß Breesen Sembten Schieben Göhlensee Groß Drewitz Pinnow Pinnower See Kleinsee Großsee Drewitz Pastlingsee Grabko Kerkwitz Deulowitzer See Kaltenborn Guben Type of ways Cycle paths (asphalted, separate cycle paths) Cycle route on suitable road (quiet road or street with little traffic) Sights along the way Przebieg trasy Informacja turystyczna Guben Groß Breesen Sembten Schieben Göhlensee Groß Drewitz Pinnow Pinnower See Kleinsee Großsee Drewitz Pastlingsee Grabko Kerkwitz Deulowitzer See Kaltenborn Guben Jakość trasy Szlaki rowerowe (asfalt, oddzielne ścieżki rowerowe) Trasa rowerowa na odpowiedniej drodze (niewielkie nasilenie ruchu) Atrakcje turystyczne Centrum miast Guben i Gubina / Jeziora : jezioro Göhlensee, jezioro Pinnower See, jezioro Kleinsee, jezioro Großsee, jezioro Pastlingsee, jezioro Deulowitzer See Gastronomia Zajazd wiejski »Wagenburg« niedaleko jeziora Göhlensee (czynny codziennie od maja do października) / »Karczma pod Karpiem« nad jeziorem Pinnower See / Zajazd wiejski »Zum Dorfkrug« w Kerkwitz City centres of Guben and Gubin / Lakes : Göhlensee, Pinnower See, Kleinsee, Großsee, Pastlingsee, Deulowitzer See / Village churches : Groß Breesen, Sembten, Pinnow, Drewitz, Kerkwitz / Circular walking paths : Pinnower See, Göhlensee, Kleinsee Restaurants Landgasthof Wagenburg near Göhlensees (Saturday and Sunday) / Karpfenschänke at the lake Pinnower See / Restaurant Flemming`s at lake Deulowitzer See / Landgasthof Zum Dorfkrug in Kerkwitz 11 Tour 2 ± 60 km Schlaubetal – Natur und Geschichte Streckenverlauf Touristinformation Guben Groß Breesen Sembten Bomsdorf Streichwitz Schwerzko Neuzelle Kummro Treppeln Henzendorf Reicherskreuz Pinnow Groß Drewitz Lauschütz Grano Wilschwitz Guben Wegbeschaffenheit Radwanderwege (asphaltiert, separate Radwege) Radroute auf geeigneter Straße (ruhige, mäßig befahrene Straße) Radroute auf witterungsabhängigen oder naturbelassenen Wegen (ca. 4km) Sehenswürdigkeiten Gubener und Gubiner Stadtzentrum / Park und Kirche Bomsdorf / Schwerzkoer Mühle / Findlingspark Henzendorf / Feldsteinhäuser Reicherskreuz / Reicherskreuzer Heide Aussichtsturm / Granoer Weinberg Gastronomie Erleben Sie auf der Rundstrecke beeindruckende Landschaften und geschichtsträchtige Orte. In Bomsdorf befindet sich ein Gutshaus mit Wirtschaftsgebäuden aus dem frühen 19. Jahrhundert. Unter Landschaftsschutz steht der dahinter liegende gepflegte Gutspark mit seinen Teichen und prächtigem alten Baumbestand. Hier befinden sich die Grabstätten der letzten Besitzer des Gutes. In der 1730 vergrößerten Kirche befinden sich Teile barocker Innenausstattung. Von hier aus erreichen Sie das Tal der Dorche. Es zählt zu den beliebtesten Wandergebieten im Naturpark Schlaubetal. Hier befindet sich die Schwerzkoer Mühle. Das technische Denkmal und jetzige Mühlenmuseum lädt zur Besichtigung und Schauvorführungen ein. Nahe der Gemeinde Henzendorf wurde ein Park aus Findlingen gestaltet. Ein Weg der Schriften, germanische Runen, keltische und hethitische Steinbilder und Skulpturen lassen den Besucher in die Vergangenheit eintauchen. Die Häuser des Dorfes Reicherskreuz wurden aus Findlingen erbaut. Der Ort steht heute unter Denkmalschutz. Die Reicherskreuzer Heide, früher Truppenübungsplatz, ist ein 30 km² großes Naturschutzgebiet. Im Mai laden gelbe Besenginsterblüten und im September ein Meer von lilafarbenem Heidekraut zum Besuch ein. Hotel Waldow in Groß Breesen / Bomsdorfer Schlossgaststätte / Gasthof Köhler in Treppeln / Karpfenschänke am Pinnower See / Landgasthof Wagenburg nahe des Göhlensees (Samstag und Sonntag) Neuzelle Kummro Treppeln Schwerzko Streichwitz Bomsdorf Henzendorf Sembten Reicherskreuz Groß Drewitz Lauschütz Grano Pinnow Groß Breeser Wilschwitz 5 km Guben Tour 2 Schlaubetal – przyroda i historia ± 60 km Na tej trasie zachęcamy do poznania ciekawych krajobrazów oraz historycznych miejscowości. W Bomsdorf znajduje się dworek z budynkami gospodarczymi z wczesnych lat XVIX wieku. Dobrze zachowany park dworski ze swoimi stawami oraz okazałym drzewostanem znajduje się pod ochroną przyrody. Tu znajdują się groby ostatnich właścicieli dworku. W rozbudowanym w 1730 roku kościele znajdują się barokowe elementy aranżacji wnętrza. Stąd dotrą Państwo do doliny rzeczki Dorche. Należy ona do popularnych obszarów wędrówkowych w Parku Przyrody Schlaubetal. Tu znajduje się młyn Schwerzko. Zabytek techniki i aktualnie muzeum młynarstwa zaprasza do zwiedzania oraz pokazów. W pobliżu gminy Henzendorf utworzono park z głazów narzutowych. Droga z ornamentami z liternictwa germańskiego, celtyckie i hetyckie obrazy kamienne oraz rzeźby pozwalają zwiedzającym odbyć podróż w przeszłość. Domy w wiosce Reicherskreuz zbudowano z głazów narzutowych. Cała miejscowość znajduje się dziś pod ochroną zabytków. Tereny wrzosowisk w Reicherskreuz, wcześniej poligon wojskowy, to rezerwat przyrody o powierzchni 30 km². W maju do zwiedzania zapraszają żółte kwiecia żarnowca miotlastego, a we wrześniu morze fioletowego wrzosu. 13 Schlaube Valley – Nature and History Experience impressive landscapes and historical towns and villages along this route. In Bomsdorf there is a farmhouse with its functional buildings from the early 19th century. The manor park behind that house is well maintained and a protected landscape, it also comprises lakes and magnificent old trees as well as the graves of the last owners of this manor. In the church built in 1739 there are parts of the baroque interiors. From here you would reach the Dorche valley which is one of the most popular walking areas in the nature park Schlaubetal. Here is the Schwerzko Mill, it is a technical monument and now a mill museum which invites the guests for visits and also technical demonstrations. Near the village Henzendorf, a park with erratic boulders was designed. A path with writings, Germanic runes, Celtic and Hettite stone images takes the visitor back into the past. The houses of the village Reicherskreuz were built from natural stones. This village is a protected historical monument. The area of the Reicherskreuzer Heide used to be a military area and is not a nature reserve with an area of 30 km². In May the yellow blossoms of the broom and in September a sea of purple heather attract the visitors. Route Tourist information office Guben Groß Breesen Sembten Bomsdorf Streichwitz Schwerzko Neuzelle Kummro Treppeln Henzendorf Reicherskreuz Pinnow Groß Drewitz Lauschütz Grano Wilschwitz Guben Type of ways Przebieg trasy Informacja turystyczna Guben Groß Breesen Sembten Bomsdorf Streichwitz Schwerzko Neuzelle Kummro Treppeln Henzendorf Reicherskreuz Pinnow Groß Drewitz Lauschütz Grano Wilschwitz Guben Jakość trasy Szlaki rowerowe (asfalt, oddzielne ścieżki rowerowe) Trasa rowerowa na odpowiedniej drodze (niewielkie nasilenie ruchu) Trasa rowerowa na drogach zależnych od warunków pogodowych lub źle przejezdnych (ok. 4 km) Atrakcje turystyczne Centrum miasta Guben i Gubina / Park i kościół w Bomsdorf / Młyn w Schwerzko Park Głazów Narzutowych w Henzendorf / Domy z kamieni polnych w Reicherskreuz Wrzosowisko Reicherskreuz z wieżą widokową / Winnica w Grano Gastronomia Hotel Waldow w Groß Breesen / Restauracja zamkowa w Bomsdorf / Zajazd Köhler Treppeln / Tawerna karpiowa nad jeziorem Pinnower See / Zajazd wiejski »Wagenburg« niedaleko jeziora Göhlensee (czynny codziennie od maja do października) Cycle paths (asphalted, separate cycle paths) Cycle route on suitable road (quiet road with little traffic) Cycle route on unpaved ways with different conditions depending on weather (ca. 4km) Sights along the way City centres of Guben and Gubin / Park and church Bomsdorf / Schwerzko Mill / Park of erratic boulders Henzendorf / Natural stone houses Reicherskreuz / Reicherskreuzer Heide Viewing tower / Vineyard in Grano, Gastronomia Hotel Waldow in Groß Breesen / Bomsdorf Schlossgaststätte / Gasthof Köhler in Treppeln / Karpfenschänke at the lake Pinnower See Landgasthof Wagenburg near Göhlensees (Saturday and Sunday) Tour 3 Unterwegs im Gubiner Land 15 ± 40 km Streckenverlauf Neißebrücke Guben-Gubin Komorów Wałowice Chlebowo Łomy Kosarzyn Żytowań Budoradz Gubin Wegbeschaffenheit Radwanderwege (asphaltiert oder Verbundpflaster, separate Radwege) Radroute auf geeigneter Straße (ruhige, mäßig befahrene Straße) Sehenswürdigkeiten Naturdenkmal »Alte Ulme« in Komorów / Nationalpark Krzesin / »Kreuz der Begegnung« nahe der Neißemündung in Kosarzyn / Altes Wehr an der Mündung des Kanals in die Oder bei Kosarzyn / Borek-See / Theaterinsel, Sockel und Granitsäule des Corona-Schröter-Denkmals / Gubiner und Gubener Stadtzentrum Gastronomie Restaurant im Erholungszentrum Nad Borkiem am Borek-See / Restaurants in Guben und Gubin Gestartet wird von Gubin aus in Richtung Komorów, einem Dorf das im 13. Jahrhundert entstand. Hier steht eines der Naturdenkmäler des Gubiner Landes, eine rund 400 Jahre alte Ulme mit einem Umfang von mehr als 7 Metern. Über Wałowice erreicht man Chlebowo. Interessant ist die Kirche des Ortes. Von hier ist ein Abstecher zur Oder und der Fähre nach Połęcko möglich. Weiter geht es bis zum Straßendorf Łomy. Die Tour führt weiter über Żytowań und Budoradz nach Gubin. Dem Radweg folgend erreicht man in Gubin die Theaterinsel. Ein nachgebildetes Portal des Theaters, die Holzskulptur eines Fisches, für die der Vettersfelder Goldfund 1882 die Volage gab und die Relikte des CoronaSchröter-Denkmals sind beachtenswert. Łomy /N ysa Chlebowo Żytowań Ne iße Wer Erfrischung sucht, kann auf naturbelassenen Wegen zum ruhig gelegenen Głębno-See abbiegen. Der Ort Kosarzyn ist ein Dorf in der Nähe der Neiße-Mündung in die Oder im Naturschutzgebiet Krzesin. Hier steht das Kreuz der Begegnung, aufgestellt als Symbol deutsch-polnischer Zusammenarbeit. Ein altes Wehr an der Mündung der Łomianka in die Oder beeindruckt den technisch Interessierten. Der nahe Borek-See lädt mit Badestrand, Wassersport und gastronomischer Versorgung zur Pause ein. Kosarzyn Budoradz Wałowice Komorów Gubin 5 km Tour 3 Trasy w okolicy Gubina ± 40 km Wycieczkę rozpoczynamy w Gubinie w kierunku wioski Komorów, która powstała w XIII wieku. Tutaj stoi jeden z pomników przyrody Ziemi Gubińskiej: 400-letni wiąz o ponad 7-metrowym obwodzie. Przez Wałowice dojeżdżamy do Chlebowa. Atrakcją miejscowości jest kościół. Stąd istnieje możliwość obrania trasy w kierunku Odry w celu odbycia przejażdżki promem do Połęcka. Następnie udajemy się do wsi Łomy. Kto pragnie orzeźwienia może leśnymi drogami skręcić w stronę położonego na odludziu jeziora Głębno. Miejscowość Kosarzyn, to wioska leżąca w Krzesińskim Parku Krajobrazowym, nieopodal ujścia Nysy do Odry. Tu znajduje się tzw. »Krzyż Spotkań« wzniesiony jako symbol współpracy polsko-niemieckiej. Stary jaz przy ujściu Łomianki do Odry jest ciekawym obiektem dla osób zainteresowanych techniką. Znajdujące się w pobliżu jezioro Borek wraz z kąpieliskiem, możliwością uprawiania sportów wodnych i zapleczem gastronomicznym zachęca do zatrzymania się i odpoczynku. Trasa prowadzi następnie przez Żytowań i Budoradz do Gubina. Jadąc ścieżką rowerową docieramy do Wyspy Teatralnej w Gubinie. Odtworzony portal wejściowy byłego teatru, rzeźba złotej ryby, części skarbu znalezionego w 1882 roku w Vettersfelde oraz fragmenty pomnika Corony Schröter są godne uwagi. 17 Travelling through the Gubin area The tour starts in Gubin towards Komorów, a village dating from the 13th century. Here is one of the natural monuments of the Gubin area, an around 400 year old elm tree with a circumference of more than 7 metres. Via Wałowice you reach Chlebowo which has an interesting church. From here it is possible to take a detour to the Oder river or the ferry to Połęcko. The next village is Łomy with the houses along one street. Those seeking refreshment can follow natural ways to the quiet Głębno lake. The village Kosarzyn is located in the nature reserve Krzesin near the place where the Neiße flows into the Oder river. Here is the Cross of Meeting, erected as a symbol of German-Polish collaboration. An old weir near the river Łomianka’s flow into the Oder is rather impressive for technically interested people. Then the nearby lake Borek with its beach, water sports and catering facilities invites the guests for a break. The tour goes on via Żytowań and Budoradz to Gubin. Along the cycle path you reach the theatre island in Gubin. A copy of the theatre portal, the wooden sculpture of a fish, the original of which was in the Vettersfelder gold treasure from 1882, and the fragments of the Corona-Schröter Monument are worth seeing. Route Bridge over the Neiße river Guben-Gubin Komorów Wałowice Chlebowo Łomy Kosarzyn Żytowań Budoradz Gubin Type of ways Cycle paths (asphalted or plaster, separate cycle paths) Cycle route on suitable road (quiet road with little traffic) Sights along the way Przebieg trasy Neißebrücke Guben-Gubin Komorów Wałowice Chlebowo Łomy Kosarzyn Żytowań Budoradz Gubin Jakość trasy Szlaki rowerowe (asfalt lub bruk, oddzielne drogi rowerowe) Trasa rowerowa na odpowiedniej drodze (niewielkie nasilenie ruchu) Atrakcje turystyczne Pomnik przyrody wiąz szypułkowy »Wiedźmin« / Krzesiński Park Krajobrazowy / »Krzyż Spotkań« w pobliżu ujścia Nysy do Odry w Kosarzynie / Stary jaz przy ujściu kanału do Odry koło Kosarzyna / Jezioro Borek / Wyspa Teatralna, kolumna granitowa Corony Schröter / Centrum miasta Gubina oraz Guben Gastronomia Restauracja w ośrodu wypoczynkowym »Nad Borkiem« - nad jeziorem Borek / Restauracje w Guben i Gubinie Monument of nature »Old elm tree« in Komorów / National park Krzesin / »Cross of Meeting« near the end of the Neiße in Kosarzyn / Old Weir at the flow of the canal into the Oder river near Kosarzyn / Lake Borek / Theater island, base and granite pillar of the Corona-Schröter-Monument / City centres of Gubin and Guben Restaurants Restaurant in the recreational centre Nad Borkiem at lake Borek Restaurants in Guben and Gubin 19 Tour 4 ± 40 km Auf den Spuren des alten Handelsweges Streckenverlauf Neissebrücke Guben-Gubin Pleśno Czarnowice Koperno Grabice Brzozów Mielno Strzegów Pozna Markosice Polanowice Sękowice Gubinek Gubin Wegbeschaffenheit Radroute auf geeigneter Straße (ruhige, mäßig befahrene Straße) Radroute auf unbefestigten, witterungsabhängig befahrbaren Wegen Sehenswürdigkeiten Gubiner und Gubener Stadtzentrum / Neugotische Kirche in Koperno / Brzozów Siegessäule von 1870/71 / Neugotische Kirche in Mielno Kirche in Strzegów / Sühnekreuz in Markosice / Fachwerkkirche in Sękowice Gastronomie Restaurant Blockhaus Sękowice / Restaurants in Guben und Gubin Die Tour führt auf Teilen des alten Handelsweges durch kleine Ortschaften, in denen die Zeit stehen geblieben scheint. Dies ist eine Landschaft, die eintauchen lässt in Ruhe und Ursprünglichkeit weit ab von Lärm und Hektik großer Städte. Über Pleśno und Czarnowice gelangt man vorbei an Wiesen und Obstbäumen nach Koperno mit seiner neugotischen Kirche. Weitere Straßendörfer der Strecke sind Jazów, Grabice und Nowa Wioska. Gubinek Sękowice Pleśno Koperno Polanowice iße /N ysa Czarnowice Grabice Ne Das Dorf Brzozów weist einen Park von 1,5 ha mit Naturdenkmalcharakter auf. Die Grundmauern des alten Gutshauses und die alten Bäume erinnern an die Zeiten der Gutsherren. Oberhalb des Dorfes steht eine Siegessäule, die an den Deutsch-Französischen Krieg 1870/71 erinnert. Im Ort Mielno, rechts abbiegend, fährt man über Strzegów und Pozna weiter nach Markosice. Im Dorf findet man ein Sühnekreuz. Die Kirche stammt teilweise aus dem Mittelalter. Der Tour weiter in Richtung Gubin folgend kommt man in das alte Johanniterdorf Sękowice. Eine architektonische Besonderheit ist die achteckige Fachwerkkirche aus dem 17. Jahrhundert. Über Gubinek führt der Weg zurück nach Gubin. Gubin Markosice Pozna Brzozów Strzegów Mielno 5 km Tour 4 ± 40 km Śladami starego szlaku handlowego Trasa ta prowadzi odcinkami dawnego szlaku handlowego przez niewielkie miejscowości, w których czas się zatrzymał. Ten krajobraz pozwala odetchnąć od pośpiechu, hałasu dużych miast i cieszyć się pięknem naturalnego otoczenia. Przez Pleśno i Czarnowice, pośród łąk i drzew owocowych dojeżdżamy do Koperna ze swoim neogotyckim kościołem. Kolejne wioski na trasie to Jazów, Grabice i Nowa Wioska. W miejscowości Brzozów znajduje się park o powierzchni 1,5 ha posiadający status pomnika przyrody. Pozostałości murów dawnego dworu wraz ze staymi drzewami stanowią pamiątkę z czasów dziedziców. Ponad wioską wznosi się kolumna zwycięstwa, która przypomina niemiecko-francuską wojnę w latach 1870/71. Następnie w Mielnie skręcając w prawo docieramy do Markosic przez Strzegów i Późną. W wiosce znajduje się krzyż pokutny. Kościół pochodzi częściowo z okresu średniowiecza. Kierując się szlakiem w stronę Gubina, dojeżdżamy następnie do Sękowic, starej wioski Joannitów. Szczególną atrakcją architektoniczną jest ośmiokątny kościół z muru pruskiego z XVII wieku. Przez Gubinek droga prowadzi z powrotem do Gubina. 21 Along the trail of an old trade route Parts of the tour follow an old trading route through small villages where time seems to have stood still. This is a landscape which takes us to silence and originality, away from the noise and hustle of big towns. Via Pleśno and Czarnowice, past meadows and fruit trees, you arrive in Koperno with its neo-gothic church. Further one-street villages along the way are Jazów, Grabice and Nowa Wioska. The village Brzozów has a 1.5 ha big park with the character of a natural monument. The foundation walls of the old manor and the old trees remind us of past times. Above the village there is a Triumphal Column in remembrance of the German-French war of 1870/71. You turn right in the village Mielno and go on via Strzegów and Pozna to Markosice. In that village there is a Expiation Cross. Parts of the church are from the middle ages. The tour goes on towards Gubin and you reach the old village of the Order of St. John Sękowice. An architectural highlight is the octagonal frame-work church from the 17th century. Via Gubinek the route takes you back to Gubin. Route Neiße bridge Guben-Gubin Pleśno Czarnowice Koperno Grabice Brzozów Mielno Strzegów Pozna Markosice Polanowice Sękowice Gubinek Gubin Type of ways Cycle way on suitable road (quiet road with little traffic) Cycle route on unpaved ways with changing conditions depending on weather Sights along the way City centres of Gubin and Guben / Neo-gothic church in Koperno / Brzozów Triumphal Column of 1870/71 / Neo-gothic church in Mielno / Church in Strzegów / Expiation Cross in Markosice / Church with timber framing in Sękowice Przebieg trasy Most przez Nysę Guben-Gubin Pleśno Czarnowice Koperno Grabice Brzozów Mielno Strzegów Późna Markosice Polanowice Sękowice Gubinek Gubin Jakość trasy Trasa rowerowa na odpowiedniej drodze (niewielkie nasilenie ruchu) Trasa rowerowa na drogach nieutwardzonych, zależnych od warunków pogodowych Atrakcje turystyczne Centrum miasta Gubina i Guben / Neogotycki kościół w Kopernie / Kolumna zwycięstwa z 1870/71 r. w Brzozowie / Neogotycki kościół w Mielnie / Kościół w Strzegowie / Krzyż pokutny w Markosicach / Kościół z muru pruskiego w Sękowicach Gastronomia Restauracja - chata w Sękowicach / Restauracje w Gubinie i Guben Restaurants Restaurant Log cabin Sękowice / Restaurants in Guben and Gubin Tour 5 Deutsch-Polnische Rundfahrt 23 ± 20 km Streckenverlauf Touristinformation Guben Groß Breesen Bresinchen Coschen Żytowań Budoradz Gubin-Guben Wegbeschaffenheit Radwanderwege (asphaltiert, separate Radwege) Radroute auf geeigneter Straße (ruhige, mäßig befahrene Straße) Sehenswürdigkeiten Gubiner und Gubener Stadtzentrum / Alter Hafen in Guben / Dorfkirche in Groß Breesen / Brücke in Coschen / Koenigpark in Gubin / Neiße-Insel in Gubin Gastronomie Restaurants in Guben und Gubin / Hotel Waldow in Groß Breesen / Bergschänke in Bresinchen Start ist an der Touristinformation in Guben. Von hier folgt man dem OderNeiße-Radweg Richtung Norden. Der Weg führt zum Teil direkt an der Neiße entlang, in dessen Verlauf man am alten Hafen vorbei kommt. Bis kurz vor dem Ersten Weltkrieg gab es hier Schiffsverkehr. Durch Groß Breesen und vorbei am Kiessee Bresinchen geht es weiter nach Coschen. An dieser Stelle verlässt man den Oder-Neiße-Radweg und folgt der Straße über die Brücke nach Żytowań. Von hier führt ein ausgebauter Radweg zurück in Richtung Gubin. Man passiert den kleinen Ort Budoradz und der Radweg führt weiter durch den ehemaligen Koenigpark. Der Gubener Verleger Albert Koenig legte diesen Park an und übergab ihn 1904 der Stadt. Heute zeugen noch Fragmente der alten Park- und Sportanlagen von der einstigen Pracht. Erhalten ist ein wundervoller alter Baumbestand. Der Weg führt weiter zur Gubiner Theaterinsel. Hier findet man Erholung und Zeugnisse der Geschichte, wie die Nachbildung des Portals des einstigen Gubener Theaters. Żytowań Budoradz sa Bresinchen Gross Breesen Neiß e / Ny Coschen wurde erstmals 1414 urkundlich erwähnt, ein Dorf mit wechselvoller Geschichte. Der Ort gehörte lange Zeit zum Kloster Neuzelle und ist heute Teil der Gemeinde Neißemünde. Hier in Coschen führt die im Jahr 2014 gebaute Brücke mit dem schwungvollen Namen „Neißewelle“ über den Fluss und verbindet den Ort mit dem polnischen Żytowań. Coschen Grunewald Jaromirowice Gubin 5 km Tour 5 Niemiecko-polska wycieczka ± 20 km Początek szlaku znajduje się przy Informacji turystycznej w Guben. Stąd jedziemy ścieżką rowerową Odra-Nysa w kierunku północnym. Droga prowadzi częściowo bezpośrednio nad Nysą, gdzie przejeżdża się obok starego portu. Krótko przed l Wojną Światową prowadzona była tu jeszcze żegluga rzeczna. Przez Groß Breesen obok tzw. jeziora żwirowego w Bresinchen docieramy do miejscowości Coschen. Coschen powstało w 1414 roku i jest wioską zmian bogatą w przemiany historią. Miejscowość przez długi czas należała do klasztoru w Neuzelle i jest dzisiaj częścią gminy Neißemünde. Tu w Coschen wybudowany został w 2014 roku most na Nysie o dumnej nazwie „Łużycka fala”, który łączy miesjcowość z polskim Żytowaniem. W tym miejscu opuszczamy ścieżkę rowerową Odra - Sprewa i jedziemy następnie przez most do Żytowania. Stąd prowadzi nowowybudowana ścieżka rowerowa do Gubina. Przejeżdża się nią w pobliżu małej miejscowości Budoradz a ścieżka rowerowa prowadzi dalej przez Park Koeniga. Gubeński wydawca Albert Koenig założył ten park i w 1904 przekazał go w darze dla miasta. Dziś fragmenty starego parku i obiektów sportowych wskazują na dawną okazałość. Pozostał przepiękny stary drzewostan. Droga prowadzi dalej na gubińską Wyspę Teatralną. Tu można delektować się spokojem oraz pomnikami historii, jak na przykład kopią portalu byłego gubeńskiego teatru. 25 German-Polish Round trip The starting point of the tour is the tourist information office in Guben. From here you follow the Oder-Neiße Cycle Path to the north. Parts of the way go directly along the Neiße river past the old port. Until shortly before World War I, there was shipping traffic. Through Breesen and past the gravel lake of Bresinchen you reach Coschen. This village was first mentioned in a document in 1414 and has an eventful history. For a long time, the village belonged to the Neuzelle monastry; today it is part of the municipality Neißemünde. Here in Coschen the bridge with the pictorial name “Neiße Wave”, opened in 2014, connects the village with the Polish Żytowań. Here you leave the Oder-Neiße Cycle Path and follow the road over the bridge to Żytowań. From here a paved cycle path leads you back towards Gubin. You pass the small village Budoradz from where the way leads you to the former Koenig Park. The Guben editor Albert Koenig created this park and donated it to the town in 1903. Until today fragments of the old park and of some sports facilities are evidence for the former glamour, as well as the still existing stock of wonderful trees. After that, the path takes you to the Theatre Island in Gubin where you can find relaxation as well as witnesses of history such as the copy of the portal of the former theatre of Guben. Route Tourist information office Guben Groß Breesen Bresinchen Coschen Żytowań udoradz Gubin-Guben Type of ways Cycle way on suitable road (quiet road with little traffic) Cycle route on unpaved ways with changing conditions depending on weather Sights along the way Przebieg trasy Informacja turystyczna w Guben Groß Breesen Bresinchen Coschen Żytowań Budoradz Gubin-Guben Jakość trasy Szlaki rowerowe (asfalt, oddzielne ścieżki rowerowe) Trasa rowerowa na odpowiedniej drodze (niewielkie nasilenie ruchu) Atrakcje turystyczne Centrum miasta w Guben i Gubinie / Stary port w Guben / Kościół w Groß Breesen Most w Coschen / Park Koeniga w Gubinie / Wyspa nad Nysą w Gubinie Gastronomia Restauracje w Guben i Gubinie / Hotel Waldow w Groß Breesen / Tawerna górska w Bresinchen City centres of Gubin and Guben / Old port in Guben / Village church in Groß Breesen / Bridge in Coschen / Koenig Park in Gubin / Neiße-Island in Gubin Restaurants Restaurants in Guben and Gubin / Hotel Waldow in Groß Breesen / Bergschänke in Bresinchen 27 Die lausitzer Neiße Deutsch-Polnisches Flusserlebnis Od er Lawitz /O Rapice de ra Neuzelle Ratzdorf Wellmitz Kosarzyn Breslack Steinsdorf Coschen Zytowan Budoradz Nysa Bresinchen Neiße / Groß Breesen Wilschwitz Guben Die Neiße mit einer Gesamtlänge von 254 km entspringt in Tschechien. Der Abschnitt in Deutschland ist 198 km lang, bevor die Neiße bei Ratzdorf in die Oder mündet. Seit dem Schengener Abkommen 2007 ist die Neiße als Grenzfluss Vergangenheit und zu einem erlebbaren verbindenden Element der Städte Guben und Gubin und der Region geworden. Das Zusammenwachsen der Städte eröffnet neue Perspektiven zur Nutzung der Neiße als Erholungs- und Erlebnisraum. Innerhalb von Guben und Gubin laden Steg- und Slipanlagen Wassersportler zum Rudern oder Paddeln ein. Die Fließgeschwindigkeit der Neiße ist mit 4 bis 6 km/h relativ hoch. Dadurch bietet sich durch Abschnitte, die an Wildwasser erinnern, ein einmaliges Erlebnis. Man kann den Fluss mit Kanu, Kajak oder Schlauchboot erkunden und so die Landschaft und die Flora und Fauna aus einer ganz eigenen Sicht erleben. Beispielsweise stehen Tagesangebote, wie von Forst nach Guben und von Guben nach Ratzdorf, zur Auswahl. Der Oder-Neiße-Radweg führt an der Neiße entlang und wer möchte, kann das Fahrrad gegen ein Boot tauschen und einen Teil der Strecke auf dem Wasser zurücklegen. Gubin Gubinek Sekowice Schlagsdorf Polanowice Sadzarzewice Groß Gastrose Albertinenaue Markosice Grießen Pozna Strzegow Briesnig Mielno Sacro Janiszowice Horno Forst (Lausitz) 5 km Zasieki Brożek 29 Die lausitzer Neiße Deutsch-Polnisches Flusserlebnis Nysa Łużycka – niemiecko – polskie doznania nad rzeką The Lusatian Neiße - A German-Polish Experience on a River Rzeka Nysa o łącznej długości wynoszącej 254 km ma swoje źródło w Czechach. Niemiecki odcinek o długości 198 km kończy się przed jej ujściem do Odry w Ratzdorf. Od czasu ratyfikacji Układu z Schengen w 2007 roku Nysa nie jest już rzeką graniczną i stała się elementem łączącym dla miasta Guben i Gubina oraz regionu. Integracja miast stwarza nowe perspektywy w zakresie wykorzystania Nysy jako obszaru do wypoczynku i rekreacji. Na terenie miast Guben i Gubina amatorów sportów wodnych do uprawiania kajakarstwa lub wioślarstwa zapraszają przystanie i pochylnie do wodowania łodzi. Prędkość przypływu Nysy wynosząca od 4 do 6 km/h jest dość wysoka, dlatego powstaje tu wyjątkowa atrakcja w postaci odcinków bystrzy. Można się tu poruszać kajakami lub pontonami i delektować się krajobrazem, florą oraz fauną z własnego punktu widzenia. Do wyboru są jednodniowe wycieczki, jak na przykład z Forst do Guben oraz z Guben do Ratzdorf. Ścieżka rowerowa Odra-Nysa prowadzi wzdłuż Nysy, a kto chce, może zamienić rower na kajak i część trasy pokonać na wodzie. The Neiße River with its spring in the Czech Republic has a total length of 254 km. The part in Germany is 198 km long, before the Neiße flows into the Oder river near Ratzdorf. With the Schengen Agreement of 2007, the times of the Neiße as a border river were over; the river has turned into a uniting element of the towns Guben and Gubin as well as of the whole region. The integration of these towns opens new perspectives for using the Neiße area for recreation and experiences. In the towns Guben and Gubin small piers or slipways invite sportive people for rowing or paddling. The flow speed of the Neiße water is 4 to ysa e/N Neiß Gubin iße lne ge En Lubsza Guben 6 km/h which is relatively high. Due to that, some parts of the river remind you of white-water and offer a unique experience. You can explore the river in a canoe, kayak or rubber dinghy and so experience the landscape with its flora and fauna from a completely different point of view. You can choose one of the offered one-day tours, for example from Forst to Guben or from Guben to Ratzdorf. The Oder-Neiße Cycle Path goes directly along the Neiße, and if you like you can exchange the bicycle for a boat and cover a distance on water. Neiße / N ysa Von Forst nach Guben Abenteuer Neiße 31 ± 33 km Z Forst do Guben – przygoda na Nysie Trasa ta rozpoczyna się w Forst nad Nysą. Krótko za Forst napotykamy już pierwszy most. Na następnym odcinku trasy do Grießen znajduje się wiele możliwości do kąpieli lub odpoczynku. Przy jazie w Grießen opuszczamy Nysę i wiosłujemy kanałem w kierunku elektrowni wodnej. Przy elektrowni wodnej łodzie należy przetransportować. Trasa prowadzi kanałem ponownie do rzeki. Tutaj można spotkać kilka progów wodnych, które w zależności od poziomu wody powoli wywołują słabszy lub silniejszy prąd wody. Około dwa kilometry przed Groß Gastrose przepływamy pod kolejnym mostem, którego większa część pozostała i który łączył kiedyś Albertinenaue i dzisiejsze Markosice. W Groß Gastrose znajduje się elektrownia wodna. Tu kajaki muszą być po raz ostatni przeniesione. Później napotykamy ponownie próg wodny, który sprawia, że spływ nabiera charakteru przygodowego i jest urozmaicony. Na ostatnich kilometrach przepływamy pod mostem w Klein Gastrose i nieczynnym już mostem kolejowym w Guben. Tutaj poprzez spiętrzenie w Guben rzeka jest już spokojniejsza i szersza. Z panoramą na miasto wycieczka kończy się przy przystani na nabrzeżnej promenadzie w Guben lub Gubinie. Start für diese Tagestour ist in Forst auf der Neiße. Kurz hinter Forst bei Sacro begegnet man der ersten Brücke. Auf dem folgenden Abschnitt der Tour bis Grießen findet man ausreichend Gelegenheiten für ein Bad oder zum Rasten. Am Grießener Wehr wird die Neiße verlassen und man paddelt auf dem Kanal Richtung Wasserkraftwerk. Am Wasserkraftwerk müssen die Boote umgesetzt werden. Die Fahrt führt auf dem Kanal wieder zum Flusslauf. Hier sind mehrere Sohlschwellen zu finden, wo je nach Stand, das Wasser leicht dahin fließt oder zum kräftigen Schwall auswachsen kann. Etwa zwei Kilometer vor Groß Gastrose unterquert man die nächste Brücke, fast noch erhalten verband sie einst Albertinenaue und das heutige Markosice. In Groß Gastrose befindet sich ein Wasserkraftwerk. Hier müssen die Boote ein letztes Mal umgesetzt werden. Danach finden sich wieder Sohlschwellen, die die Tour abenteuerlich und abwechslungsreich werden lassen. Auf den letzten Kilometern passiert man die Brücke in Klein Gastrose und die stillgelegte Eisenbahnbrücke in Guben. Hier ist der Fluss durch die Anstauung in Guben bereits ruhiger und breiter. Mit einem weiten Blick auf die Stadt endet die Tour am Steg der Uferpromenade in Guben oder Gubin. Dauer der Tour / Czas trwania trasy od / Duration of tour : 7—8 h From Forst to Guben – Neiße Adventure Starting point for this day tour is Forst at the Neiße. Shortly behind Forst near Sacro there is the first bridge. In the next section of the tour up to Grießen there are many opportunities for taking a bath or a break. At the Grießen Weir you leave the Neiße and paddle along the canal towards the water power station. At that power station the boats have to be taken out of the water and put in again. The tour goes on along the canal until you return to the river where you will have several sills and steps. Depending on its level, the water would either flow quietly or grow into a torrent. About 2 km in front of Groß Gastrose you pass the next bridge which used to connect Albertinenaue and today’s Markosice and is still almost completely preserved. In Groß Gastrose there is a water power station where you have to take out the boats the last time. After that there are again steps and sills which make the tour diversified and adventurous. On the last kilometres you pass the bridge in Klein Gastrose and the closed railway bridge in Guben. Due to the damming of the river in Guben, the Neiße already gets wider and calmer here. The tour ends with a view over the town at the pier of the promenade in Guben or Gubin. 33 Karte Von Forst nach Guben Wilschwitz Von Guben nach Ratzdorf Gubin Od er / Guben Od era Gubinek ysa Neiß e/N Groß Gastrose Sadzarzewice Albertinenaue Ratzdorf Wellmitz Kosarzyn Neiße / Nysa Sekowice Schlagsdorf Breslack Steinsdorf Markosice Coschen Zytowan Grießen Bresinchen Pozna Budoradz Groß Breesen Strzegow Briesnig Wilschwitz Mielno Gubin Guben Sacro Janiszowice Horno Forst (Lausitz) Zasieki Brożek Mapa: Z Forst do Guben / Map: From Forst to Guben 5 km Mapa: Z Guben do Ratzdorf / Map: From Guben to Ratzdorf Von Guben nach Ratzdorf Auf der Neiße zur Odermündung 35 ± 16 km Z Guben do Ratzdorf – Na Nysie do ujścia Odry Start der Tour ist mitten in der Doppelstadt an den Neißeterrassen in Guben. Vorbei an der Theaterinsel Gubin treibt der Fluss zügig abwärts. Kurz hinter der Neißeinsel ragen noch alte Reste der ehemaligen Achenbachbrücke aus dem Fluss. Nach einigen hundert Metern durchfährt man die Reste der Nordbrücke mit einem kräftigen Schwung. Kurz danach passiert man den ehemaligen Gubener Hafen, der sich am westlichen Ufer befindet. Weiter geht es in vielen Biegungen der Neiße in gleichmäßigem Tempo durch die malerische Landschaft. Auf der Fahrt lassen sich mit etwas Glück Biber, Fischreiher oder Eisvogel beobachten. Je nach Wasserstand laden Sandbänke zu einer kleinen Pause ein. Außer anderen Wassersportlern oder ein paar Anglern begegnet man kaum jemandem. Auf halber Strecke überspannt die Brücke mit dem malerischen Namen „Neißewelle“ zwischen Coschen und Żytowań den Fluss. Nach gleichmäßiger Fahrt künden erste Häuser und ein dichter werdender Auenwald die nahende Mündung in die Oder an. Auf östlicher Uferseite ist nun das Kreuz der Begegnung zu sehen, kurz bevor man den Zusammenfluss von Oder und Neiße erreicht. Nach den ersten Metern auf der Oder wird am Pegelhäuschen in Ratzdorf angelegt. Dauer der Tour / Czas trwania trasy od / Duration of tour : 2.5—3.5 h Punktem startowym dla tej trasy jest centrum miasta podwójnego w pobliżu Tarasów Nadnyskich w Guben. Obok Wyspy Teatralnej w Guben rzeka płynie wartkim nurtem. Krótko za Wyspą Teatralną z wody wystają jeszcze pozostałości byłego mostu Aschenbach. Po kolejnych kilkuset metrach przypływamy z silnym nurtem obok pozostałości mostu północnego. Krótko po tym przypływamy przez były port gubeński, który znajduje się na zachodnim brzegu. Następnie już w równomiernym tempie pokonujemy Nysą wiele zakrętów i podziwiamy malownicze krajobrazy . Po drodze, jeśli szczęście nam sprzyja można zaobserwować bobry, czaple siwe lub zimorodki. W zależności od poziomu wody mielizny zapraszają do zrobienia małej przerwy. Poza innymi wodnymi amatorami sportów wodnych lub kilkoma wędkarzami nie spotka się tu prawie nikogo. W połowie drogi rzeką pojawia się most o malowniczej nazwie „Łużycka Fala”, położony pomiędzy Żytowaniem i Coschen. Po równomiernym pokonaniu kolejnego odcinka pojawiają się pierwsze budynki oraz gęsty las łęgowy, który zapowiada zbliżające się ujście do Odry. Po wschodniej stronie brzegu, zanim dotrzemy do ujścia Nysy do Odry, widać tzw. krzyż spotkania. Po pierwszych metrach na Odrze dopływamy do przystani przy stacji wodowskazowej w Ratzdorf. From Guben to Ratzdorf – Along the Neiße to the Oder Starting point of this tour is directly in the centre of the double-town at the Neiße terraces in Guben. Past the Theatre Island in Gubin, the river flows quickly. Shortly behind the Neiße Island some old remains of the former Achenbach bridge can be seen in the water. After a few hundred metres you pass the rest of the North Bridge and then also the former Guben port which was situated on the west bank. Further down you go, following the river in numerous bends at constant speed through picturesque landscapes. If you are lucky, you can watch beavers, herons or kingfishers. When the water level is low, sandbanks invite you to take a break. Apart from other water sports enthusiasts or a few anglers you will hardly see anybody. After about half the tour you reach the bridge between Coschen and Żytowań with the pictorial name “Neiße Wave”. After calmly travelling on, first houses and a denser riverside forest indicate that the flow into the Oder river is close. On the East side you can see the Cross of Meeting, shortly before you reach the confluence of the Neiße and the Oder rivers. After the first metres on the Oder, you land at the water gauge house in Ratzdorf. 37 GUBEN - Gubin Seen der Region Małe jeziora po wschodniej i zachodniej stronie Nysy, w centrum obszaru wrzosowisk oraz lasów mieszanych są prawdziwymi skarbami dla chętnych do kąpieli oraz namiętnych wędkarzy i zapraszają do relaksu na łonie natury. Tutaj poszukujący aktywnych form wypoczynku są we właściwym miejscu. W pobliżu Guben po stronie niemieckiej, znajduje się dziewięć jezior naturalnych z wyróżniającą się jakością wody. Zapraszają one do korzystania z kąpieliska jak również do wędkowania. Po polskiej stronie regionu są dwa jeziora naturalne. Ponadto w okolicach Gubina jest kilka prywatnych stawów wędkarskich. Niniejszym chielibyśmy przedstawić kilka z tych jezior. Dalsze informacje otrzymają Państwo w gubeńskiej i gubińskiej informacji turystycznej. Discover the lakes in the region Guben-Gubin Nicht nur Badefreunden eröffnen die Seen in der Umgebung von Guben und Gubin ideale Bedingungen für Erholung im kühlen Nass. Die Region kann mit einer Vielzahl an natürlichen Wasserflächen aufwarten. Egal, ob man Ruhe und Erholung oder Abenteuer und Sport sucht, ein reichhaltiges Angebot an den Seen bietet vielfältige Möglichkeiten. Die kleinen Seen östlich und westlich der Neiße inmitten von Heidelandschaften und Mischwäldern, sind wahre Schätze für Badelustige sowie passionierte Angler und laden zum Entspannen in der Natur ein. Hier ist man auf der Suche nach aktiven Erlebnissen genau richtig. In der Nähe von Guben, auf deutscher Seite, befinden sich neun Naturseen mit ausgezeichneter Wasserqualität. Sie laden vor allem als Badeund Angelgewässer ein. Auf der polnischen Seite sind zwei Naturseen in der nahen Region zu finden. Hinzu kommen in der Umgebung Gubins mehrere private Angelteiche. Einige der Seen sollen hier kurz vorgestellt werden. Weiterführende Informationen erhält man in der Gubener und Gubiner Touristinformation. Odkrywanie jezior w regionie Guben - Gubina Nie tylko dla miłośników kąpieli jetziora w regionie Guben-Gubina oferują idealne warunki dla wypoczynku i ochłodzenia. Region dysponuje licznymi, naturalnymi zbiornikami wodnymi. Obojętne, czy szuka się spokoju i wypoczynku lub przygody i sportu, obszerna oferta jezior daje ku temu możliwości. The surroundings of Guben and Gubin offer perfect conditions for recreation in refreshing waters, and not only to swimming enthusiasts. The region has a number of natural waters. No matter if you are looking for silence and recreation or for adventure and sports, the variety of lakes offers also a large variety of possibilities. The small lakes east and west of the Neiße, which are embedded in heath landscapes and mixed forests, are real treasures for friends of bathing and angling alike and invite your to relax amidst quiet nature. When you look for activities and experiences, this is the right place for you. Near Guben on the German side, there are nine natural lakes with water of excellent quality. They mainly invite guests for swimming and angling. On the Polish side, there are two natural lakes quite near. Additionally there are a number of fishing ponds near Gubin. We would like to introduce some of the lakes briefly. For further information, contact the tourist information offices in Guben and Gubin. 39 GUBEN - Gubin Seen der Region Lake Pinnower See The lake is situated about 16 km west of Guben in the nature park Schlaubetal and surrounded by pine and deciduous woods. It can be easily reached via the federal road 320 or by bicycle on paved cycle paths. The lake is 54 hectares big and up to 11 metres deep. Small beaches, a restaurant close to the lake and a boat rental point offer good conditions for relaxation. Along the hiking trail around the lake you can see 12 information boards with interesting facts about local birds. In a quiz children as well as adults can learn more about birdlife in this area. Der Pinnower See Der See liegt etwa 16 km westlich von Guben, umgeben von Kiefernund Laubwäldern, im Naturpark Schlaubetal. Er ist gut über die Bundesstraße 320 oder per Rad über ausgebaute Radwege zu erreichen. Der See hat eine Größe von 54 Hektar und ist bis zu 11 Meter tief. Kleine Badestrände, eine seenahe Gaststätte und ein Bootsverleih bieten gute Möglichkeiten zur Entspannung. An einem Wanderweg rund um den See sind 12 Tafeln mit Wissenswertem über einheimische Vögel gestaltet. In einem Quiz können sich Groß und Klein mit der hiesigen Vogelwelt befassen. Jezioro Pinnower See Jezioro położone jest około 16 km na zachód od Guben, otoczone lasami sosnowymi i liściastymi, w obszarze chronionego parku „Schlaubetal”. Do jeziora można dotrzeć drogą federalną B320 lub rowerem rozbudowanymi ścieżkami rowerowymi. Jezioro liczy powierzchnię 54 hektarów i jest głębokie do 11 metrów. Małe plaże, znajdująca się w pobliżu restauracja oraz wypożyczalnia kajaków oferują dobre warunki do relaksu. Na szlaku turystycznym wokół jeziora ustawionych jest 12 tablic z interesującymi informacjami o miejscowych ptakach. W quizie dla młodszych i starszych można rozwiązywać zadania dotyczące ptactwa. Badesee / Kąpielisko / Bathing lake Textil- und FKK-Badestrand / Plaża i plaża dla nudystów / Normal and nudist beach Bootsvermietung: Ruderboote / Wypożyczalniałodzi : łodzie wiosłowe / Boat rental : Rowing boats Angeln / Wędkarstwo / Angling Tauchen / Nurkowanie / Diving Gastronomie / Gastronomia / Restaurant Campingplatz / Plac kempingowy / Camping site Hotel / Hotel / Hotel Parkplatz / Parking / Parking area 41 GUBEN - Gubin Seen der Region Lake Deulowitzer See The lake is also called „Guben’s bathtub” and is situated about 7 km southwest of Guben. It can be reached by car as well as by bike on paved cycle paths. It is surrounded by large pine trees, 11 hectares big and up to 8 metres deep. On its large beach, Lake Deulowitz offers refreshment on hot days as well as the possibility simply to relax in the sun. The forests around the lake are rich in mushrooms and berries. In cold winters the lake is also popular with ice skaters. Deulowitzer See Der auch als „Gubener Badewanne“ bezeichnete See liegt etwa 7 km südwestlich von Guben. Er ist sowohl mit dem Auto als auch per Fahrrad über ausgebaute Radwege gut zu erreichen. Der von ausgedehnten Kiefernwäldern umsäumte See ist 11 Hektar groß und bis zu 8 Meter tief. Der Deulowitzer See bietet an heißen Tagen am großen Strand Abkühlung oder die Möglichkeit in der Sonne zu entspannen. Die umliegenden Wälder sind reich an Pilzen und Beeren. In kalten Wintern wird der See gern zum Schlittschuhlaufen genutzt. Jezioro Deulowitzer See Jezioro znane również pod nazwą „gubeńska wanna” jest położone około 7 km na południowy zachód od Guben. Jest dobrze osiągalne zarówno samochodem jak również rowerem poprzez rozbudowane ścieżki rowerowe. Otoczone rozległymi lasami sosnowymi jezioro ma powierzchnię 11 hektarów i głębokość do 8 metrów. Podczas upalnych dni jezioro Deulowitzer See oferuje na rozległej plaży ochłodzenie lub możliwość do wypoczynku w słońcu. Okoliczne lasy są bogate w grzyby i jagody. W okresie mroźnej zimy jezioro jest chętnie wykorzystywane do jazdy na łyżwach. Badesee / Kąpielisko / Bathing lake Bootsvermietung: Ruderboote / Wypożyczalnia łodzi: łodzie wiosłowe / Boat rental: Rowing boats Angeln / Wędkarstwo / Angling Gastronomie / Gastronomia / Restaurant Campingplatz / Plac kempingowy / Camping site Feriencamp für Kinder / Kemping wakacyjny dla dzieci / Holiday camp for children Parkplatz / Parking / Parking area 43 GUBEN - Gubin Seen der Region Lake Borek Lake Borek is situated 14 km north of the town Gubin. It has an area of 84 hectares and an average depth of 6 metres. It is located within the Krzesin landscape park and surrounded by pine forests. Far away from the noise and the hustle of urban life, this landscape park is an oasis of silence and peace and offers best conditions for your relaxation. A well-kept beach and different water sports facilities invite you for a rest or activities such as going by pedal or rowing boat or diving. You can reach that lake either by bicycle on a well-paved cycle path from Gubin or by car. Borek See Der Borek-See ist 14 km nördlich der Stadt Gubin gelegen. Er hat eine Fläche von 84 Hektar und eine Durchschnittstiefe von 6 Metern. Es befindet sich auf dem Gebiet des Krzesiner Landschaftsparks, umgeben von Nadelbaumwäldern. Weit entfernt gelegen vom Lärm und der Hektik des städtischen Lebens, garantiert der Landschaftspark eine entsprechende Erholung als Oase der Stille und Ruhe. Am See lädt ein gepflegter Badestrand und verschiedene Wassersportangebote wie Tretboot-Fahren, Paddeln oder Tauchen zum Ausspannen und zur aktiven Freizeitgestaltung ein. Den See erreicht man per Rad über einen ausgebauten Radweg ab Gubin oder mit dem Auto. Jezioro Borek Jezioro Borek położone jest 14 km na północ od Gubina. Jego powierzchnia wynosi 84 hektary, a przeciętna głębokość 6 metrów. Znajduje się ono na terenie Krzesińskiego Parku Krajobrazowego, w otoczeniu lasów iglastych. Położony z daleka od hałasu i zgiełku życia miejskiego park krajobrazowy gwarantuje błogi wypoczynek jako oaza spokoju. Do wypoczynku oraz aktywnego spędzenia czasu wolnego zachęca zadbana plaża oraz różne oferty dla entuzjastówsportów wodnych jak np. rowery wodne, wiosłowanie lub nurkowanie. Do jeziora można dotrzeć rowerem wybudowaną ścieżką rowerową z Gubina lub samochodem. Badesee / Kąpielisko / Bathing lake Bootsvermietung: Ruderboote, Tretboote / Wypożyczalnia łodzi: łodzie wiosłowe, rowery wodne / Boat rental: Rowing and pedal boats Angeln / Wędkarstwo / Angling Tauchen / Nurkowanie / Diving Gastronomie / Gastronomia / Restaurant Campingplatz / Plac kempingowy / Camping site Ferienhäuser / Domki letniskowe / Holiday homes Hotel / Hotel / Hotel Parkplatz / Parking / Parking area 45 GUBEN - Gubin Seen der Region Lake Bronkow Lake Bronkow is situated 21 km east of Gubin. It can easily be reached by car. If you want to go there by bike, you follow small streets and unpaved ways through a landscape dominated by forests. Very close to the lake is a horse ranch with some offers for horse lovers. For swimming enthusiasts there are beaches and water sports facilities. In the late summer and in autumn, the forests around the lake have a large variety of mushrooms. Bronkow See Der Bronkow-See liegt etwa 21 km östlich von Gubin. Mit dem Auto ist er gut erreichbar. Wer mit dem Fahrrad dorthin möchte, fährt über kleine Straßen und auf unbefestigten Wegen durch die waldreiche Landschaft. In direkter Nähe zum See befindet sich ein Reiterhof mit Angeboten für alle Pferdeliebhaber. Für Wasserfreunde gibt es Badestrände und Wassersportmöglichkeiten. In der waldreichen Umgebung lassen sich im Spätsommer und im Herbst eine Vielzahl von Pilzen finden. Jezioro Bronków Jezioro Bronków położone jest około 21 km na wschód od Gubina. Dobrze osiągalne jest samochodem. Kto chciałby dojechać tam rowerem, pojedzie wąskimi nieutwardzonymi drogami przez leśny krajobraz. W pobliżu jeziora znajduje się stadnina koni z ofertami dla miłośników jeździectwa. Dla amatorów wody są tu plaże i możliwości uprawiania sportów wodnych. W obfitujących w lasy okolicach można późnym latem i jesienią znaleźć duże ilości grzybów. Badesee / Kąpielisko / Bathing lake Bootsvermietung: Ruderboote, Tretboote, Kanus / Wypożyczalnia łodzi: łodzie wiosłowe, rowery wodne i kajaki / Boat rental: Rowing and pedal boats, canoes Angeln / Wędkarstwo / Angling Gastronomie / Gastronomia / Restaurant Campingplatz / Plac kempingowy / Camping site Ferienhäuser / Domki letniskowe / Holiday homes Reiterhof / Stadnina koni / Horse ranch Parkplatz / Parking / Parking area 47 Impressum Guben Touristinformation Guben Marketing & Tourismus Guben e.V. Frankfurter Straße 21 03172 Guben So erreichen Sie uns : Telefon : 03561 3867 Fax : 03561 3910 E-Mail : ti-guben@t-online.de www.touristinformation-guben.de Wir haben für Sie geöffnet : Montag bis Freitag 09.00 —18.00 Uhr Samstag 09.00 — 13.00 Uhr GUBIN Urząd Miejski w Gubinie Stadtverwaltung Gubin ul. Piastowska 24 66-620 Gubin Telefon : 0048 68 455 8100 Fax : 0048 68 455 8102 E-Mail : um@gubin.pl Transgraniczne Centrum Marketingu Grenzüberschreitendes Marketing-Zentrum ul.Chrobrego 6 66-620 Gubin Telefon : 0048 68 359 00 89 E-Mail : tcm@gubin.pl Herausgeber & Konzeption : Marketing & Tourismus Guben e.V. Frankfurter Straße 21, 03172 Guben Telefon : 03561 3867, Fax : 03561 3910 Fotos : MuT e.V., Karlheinz Wratsch, Doreen Noack, Expeditours Gestaltung & Satz : Fabrik e.V. Auflage : 10.000, 2014 „Grenzen überwinden durch gemeinsame Investition in die Zukunft“. Das Projekt wird aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Operationellen Programms der grenzübergreifenden Zusammenarbeit Polen (Wojewodschaft Lubuskie) – Brandenburg 2007-2013, Small Project Fund und Netzwerkprojektefonds der Euroregion Spree-Neiße-Bober, kofinanziert.