- Traduzioni Acquani

Transcription

- Traduzioni Acquani
LEBENSLAUF – ELENA ACQUANI
ALLGEMEINE AUSKÜNFTE
Elena Acquani, geboren am 17. September 1963 in Busto Arsizio (Varese)
Wohnort: Via Cesare Correnti, 27 - 21013 Gallarate (Varese)
Haustelefon: 0039.0331.783652
Handy: 0039.338.6677654
@mail e.acquani@libero.it – Website www.traduzioniacquani.it
Schulbildung: Sprachliches Gymnasiumsdiplom
Fremde Sprachen: Deutsch (C1) Englisch (B2)
BISHERIGE BERUFLICHE TÄTIGKEITEN
Seit 2010 bis heute Lehrerin: Deutsch (und Englisch) als Fremdsprache
Tre.Ci. Servizi Ambientali Srl – Gallarate
•
Lehrerin für die deutsche Sprache (Kollektivkurse) für Ascom Gallarate
Energheia Impresa Sociale Srl – Saronno
•
Lehrerin für die deutsche Sprache (Kollektivkurse) für Ascom Saronno
Fondazione Clerici, Mailand
• Lehrerin für die deutsche Sprache (individuelle Sprachkurse)
Wall Street English, Busto Arsizio (Va)
• Lehrerin für die deutsche Sprache (individuelle Sprachkurse)
Vereinigung Il Cavedio, Varese
• Lehrerin für die deutsche Sprache (Kollektivkurse) in den Gemeinden von
Gallarate und Besnate (in der Nähe von Varese)
Übersetzung von Büchern und Presseartikeln:
ItaliaDallEstero.info
• Übersetzung von Artikeln der deutschen Presse, die über Italien sprechen;
der Website übersetzt aus 7 Sprachen und 50 Ländern
Edizioni Pendragon Srl – Bologna
• Übersetzung des Buchleins Jakob Lenz - geschrieben von Michael Fröhling,
frei nach der Novelle von Georg Büchner, für die Kammeroper n.2 von
Wolfgang Rihm (Stiftung “Teatro Comunale” von der Stadt Bologna ISBN: 978-88-6598-112-2)
• Übersetzung eines Teils des Artikels von Hermann Laroche
Peter Tschaikovsky – Aufsätze und Erinnerungen, Verlag Ernst Kuhn-Berlin
1993, publiziert im Buchlein “Moskau Ballett La Classique. Der
Schwanensee” (Stiftung “Teatro Comunale” von der Stadt Bologna –
ISBN 978-88-6598-143-6)
Beit Casa Editrice Srl – Trieste
• Übersetzung des Buches von György Dalos Ungarn in der Nuβschale
ISBN 978-88-95324-25-8)
Leone Editore Srl – Monza
• Deutsche Romane lesen und bewerten
Tre Editori Srl – Roma
• Übersetzung der Einleitung der Gebrüder Grimm an die deutsche
Ausgabe vom englischen Buch Irish Fairy Tales of the South of Ireland von
Thomas Crofton Croker
Gerichtliche Übersetzung:
Landesgericht der Stadt Busto Arsizio
Dolmetscherin und Übersetzerin (deutsche u. englische Sprache) für das
Landesgericht der Stadt Busto Arsizio (in der Nähe von Malpensa
Flughafen)
Trust Traduzioni – Rom
Übersetzung von Verträgen, Ausbildungs- oder Universitätszeugnissen
Daly’s Translation Centre – Pinerolo (Turin)
Übersetzung von Ausbildungs- oder Universitätszeugnissen
Januar 2006/Dezember 2011 (free lance)
Als Freiberuflerin, habe ich Beratungen für die folgenden
Organisationen gemacht:
• Grand Hotel Majestic, Verbania - Lago Maggiore (Region Piemonte)
2009/2010/2011
• MalpensaFiere Spa, Messezentrum - Busto Arsizio (Provinz Varese)
•
•
2006/2007/2008
Domm International Srl, Kongressagentur - Mailand - 2006/2007
La Claustra Hotel, Gotthard Pass - Tessin Schweiz - 2005/2006
September 2000/Dezember 2005
Centro Congressi & Fiere Spazio Villa Erba – Cernobbio (Como)
Kongress- und Messezentrum (6.500 mq) inmitten des Parks von Villa Erba
37 Konferenzräume; Fassungsvermögen mit Theatereinrichtung 1200 Personen
• Kongress- und Verkaufsmanager
Februar 2000/Juli 2000
Hotel Villa Principe Leopoldo – Lugano (Tessin, Schweiz)
70 Schlafzimmer, 6 Konferenzräume; Fassungsvermögen mit Theatereinrichtung
100 Personen
• Kongress- und Verkaufsmanager
Mai 1995/Dezember 1999
Milan Marriott Hotel – Mailand
320 Zimmer, 13 Konferenzräume; Fassungsvermögen mit Theatereinrichtung
1200 Personen
• Mai 1995/Oktober 1998: Kongressmanager
• Oktober 1998/Dezember 1999: Co-manager des Hotels
August 1990/Mai 1995
Novotel Milano Est Aeroporto – Mailand
200 Zimmer, 8 Konferenzräume; Fassungsvermögen mit Theatereinrichtung
300 Personen
• August 1990/September 1994: Kongressmanager
• September 1994/Mai 1995: Rooms Division Manager
Januar 1990/August 1990
Jet Hotel - Gallarate (Provinz Varese) – Receptionist
Dezember 1988/Januar 1990
Grand Hotel Brun - Mailand – Assistentin des Kongressmanagers
1985/86, 1986/87, 1987/88 (Schuljahre)
Comune di San Vittore Olona (Provinz Mailand) – Deutschlehrerin für Italiener
1985 e 1986
Agenzia I Grandi Viaggi – Mailand - Hostess im Feriendorf Capo Alaua (Sizilien)
und in Sri Lanka.
1984 - Reiseleiterin
Istituto Gonzaga, Agenzia IVET (Mailand) - Agenzia Alpitour (Cuneo, Region
Piemonte)
SPEZIALISATIONSZERTIFIKATE
Deutsch (als Fremdsprache):
•
Kurs der literarischen Agentur Herzog, um literarische Übersetzerin zu
werden - deutsch/italienisch (Mailand) - 2009
•
Kleines Deutsches (C1) und Groβes Deutsches Sprachdiplom (C2)
Goethe Institut (Mailand) – 1983/1984
•
Zertifikate der Schule Studies Munich (München) – 1980/1981
Touristische Technik:
•
Diplom von Dolmetscherin (für Tourismus) für Deutsch und Englisch
erteilt von der Region Lombardei - 1988
•
Diplom von Reiseleiterin erteilt von der Schule Tourischool (Mailand) -
1984
Marketing – Verkauf - Presse:
•
On line Kurse von “Il Sole 24 Ore Formazione”:
1.
Marketing und Kommunikation - 2008
2.
Leitung und Strategie eines Unternehmens – 2007
3.
@mail Marketing - 2006
4.
Leitung einer Presseabteilung - 2006
•
Zertifikat der Teilnahme an den Lehrgängen von Studio Mario Silvano:
“Das Telephon benutzen, um Business zu erweitern” und “Die
Beziehung mit Kunden” – 1994
•
Zertifikat der Teilnahme an der Konferenz “Marketing für Kongresse:
welche Mittel?“ organisiert in Mailand von Verlag Ediman – 1992
Personalführung:
•
Lehrgänge Academie Accor: “Eine Gruppe beleben und führen”- 1992
Catering:
•
Master in Banqueting Design, Club Congusto (Mailand) – 2003
DOZENTUREN (KONGRESSBEREICH)
Fondazione Luigi Clerici (Mailand) - 27 Stunden in dem Kurs “Sachverständige
Organisation von Konferenzen und Kongressen” - 1999
Scuola Superiore Commercio Turismo e Servizi (Mailand) - 4 Stunden in dem Kurs
“Spezialist in den touristischen Gesellschaften” - 1998