Branchenkatalog Bahn! Trade Directory Railway! 2016

Transcription

Branchenkatalog Bahn! Trade Directory Railway! 2016
Branchenkatalog Bahn!
Trade Directory Railway! 2016
Bahntechnik in Sachsen / Railway Industry in Saxony
Das Clusterprojekt BTS Rail Saxony wird aus Mitteln der Gemeinschaftsaufgabe
„Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ durch den Freistaat Sachsen gefördert.
Herausgeber / Ansprechpartner:
BTS Bahntechnik Sachsen e.V.
Wiener Straße 80a, 01219 Dresden
Phone: +49 (0) 351 / 417495-0
Fax: +49 (0) 351 / 4402-617
E-Mail:info@bts-sachsen.de
www.bts-sachsen.de
www.eurailclusters.eu
Gestaltung:
Löser & Partner, Dresden
Bildnachweis:
Cover: Deutsche Bahn AG, Foto: Frank Barteld
Seite 2: Bahntechnik Sachsen e.V.
Seite 3: © Götz Schleser, Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr
Seite 12, 14, 15, 17: Bahntechnik Sachsen e.V.
Seite 16: Deutsche Bahn AG, Foto: Bartlomiej Banaszak
Seite 20, 36: Deutsche Bahn AG, Foto: Christian Bedeschinski
Seite 26: Deutsche Bahn AG, Foto: Martin Jehnichen
Seite 39, 76: Deutsche Bahn AG, Foto: Kai Michael Neuhold
Seite 68: Deutsche Bahn AG, Foto: Wolfgang Klee
Seite 7: iStockphoto
Druck:
Graphische Werkstätten Zittau GmbH
Redaktionsschluss:
Februar 2016
Auflage:
1.000 Stück
1. Auflage 2016, 92 Seiten, Softcover
© BTS Bahntechnik Sachsen e.V.
Hinweis
Inhalte und Gestaltung der Einträge und Anzeigen in diesem Branchenkatalog liegen in der Verantwortung
der jeweiligen Institutionen und Unternehmen. Der Herausgeber haftet insofern nicht für diese Inhalte.
The responsibility for content and layout of entries and advertisements in this trade directory lie with the concerning
institutions and companies. The publisher shall therefore not be liable for these contents and advertisements.
Copyright
Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigungen, Mikroverfilmungen, die Einspeicherung und Verarbeitung
in elektronischen Medien sind ohne Zustimmung des Verlags nicht gestattet.
All rights reserved. Copying, microfilming, saving and processing in electronic media are prohibited.
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Vorworte / Prefaces
2
Geschichte / History
8
ERCI- European Railway Clustur Initiative
12
Unsere Vorstandsmitglieder / Our Board Members
14
Unsere Ziele und Kompetenzen / Our aims and expertise
16
Stichwortverzeichnis (nach Geschäftsfeldern) / Index (industry segments)
18
Unternehmen / Companies
20
Hochschulen, Bildung, Forschung / Universities, Education, Research
20
Infrastruktur / Infrastructure
26
Kompetenznetzwerke / Competence networks
36
Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
39
System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology
68
Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products
76
Firmenindex / Index of Companies
86
Kontakt / Contact
88
| 1
Vorwort
Preface
Die Bahntechnikbranche in Sachsen blickt auf eine lange Tradition zurück. Bereits im Jahr 1837 wurde
die Saxonia, die erste einsatzfähige deutsche Lok, in Dresden gebaut. Heute überzeugt die Branche in
Sachsen mit einer Bandbreite, die alle technischen Kompetenzen in den Bereichen Schienenfahrzeuge,
Infrastruktur und Systemtechnik für den Personen- und Güterverkehr umfasst. Über alle Wertschöpfungsstufen hinweg bieten zahlreiche regionale Unternehmen hochwertige Produkte sowie Ingenieurund Serviceleistungen an. Eine exzellente Hochschul- und Forschungslandschaft mit einer langen Tradition ergänzt diese Kompetenzen perfekt.
Im Industriecluster RAIL SAXONY bündeln wir diese einzigartige Kompetenzvielfalt. Der BTS Bahntechnik Sachsen e. V. ist Träger des Clusters RAIL SAXONY. Die Vorteile der Clusterstruktur liegen auf der
Hand: Viele unterschiedliche Kompetenzen können für die Entwicklung von Systemlösungen vereint
werden. Kooperationspartner und Kunden erhalten über das Cluster einen schnellen Überblick über die
Branche und Zugang zum Netzwerk. Auch die europäische Zusammenarbeit bringen wir voran - BTS
ist Gründungsmitglied und Mitglied des Managementteams des europäischen Bahnclusterverbundes
ERCI, dessen Aufgabe die Entwicklung europäischer Innovationsprojekte ist.
Harald Rüdiger
Vorstandsvorsitzender des BTS
Bahntechnik Sachsen e.V.
Chairman of BTS
Bahntechnik Sachsen e.V.
Dieser Branchenkatalog soll Ihnen einen Überblick über die Vielfalt der Bahntechnikbranche in Sachsen
geben. Neben großen Unternehmen finden Sie hier auch eine Übersicht vieler mittelständischer Betriebe, die die sächsische Bahntechnikbranche besonders stark prägen.
Nun wünsche ich Ihnen eine interessante Lektüre des Branchenkataloges!
The railway technology sector in the Saxony region in South-East Germany has a long and proud
tradition. As early as 1837, the Saxonia, the first operational German locomotive, was built in Dresden.
Today, the industry in Saxony convinces with a broad range of competencies. Accordingly, the sector
offers technical excellence in passenger rail and rail freight traffic for all market segments - railway
vehicles, infrastructure and systems engineering. Across the whole value chain several regional companies offer high-quality products, engineering and services. An excellent academic landscape with a
long-lasting tradition in the engineering sector enhances the competitiveness of the cluster.
The industry cluster RAIL SAXONY is linking all of these different profiles. BTS e.V. is the management
organisation behind RAIL SAXONY. The cluster offers many advantages: By linking the competencies
in the cluster we enable the development of system solutions. Partners and customers gain a quick
overview of the industry in the region and fast network access. BTS is also a founding member and
member of the management group of the European Railway Clusters Initiative ERCI. This network
delivers European innovation projects.
This trade directory provides an overview of the railway sector in Saxony. Along with large companies,
you will also find an overview of many small and medium-sized companies which had a particularly
strong impact on the rail technology sector in Saxony.
Now, enjoy reading the trade directory!
Harald Rüdiger
Vorstandsvorsitzender des BTS Bahntechnik Sachsen e.V.
Chairman of BTS Bahntechnik Sachsen e.V.
2 | Vorwort / Preface
Vorwort
Preface
Mit rund 2.400 Schienenkilometern verfügt der Freistaat Sachsen über eines der dichtesten Schienennetze Deutschlands, das auf die historisch hohe Industrialisierung zurückgeht. Dazu gehört die
Bahnindustrie mit ihrer 175 Jahre währenden Erfahrung, beginnend mit der in Dresden gebauten
„Saxonia“, der ersten funktionstüchtigen Dampflokomotive Deutschlands. Heute werden hochwertige
Schienenfahrzeuge für einen effektiven wie umweltfreundlichen Personen- und Güterverkehr aus
Sachsen in die ganze Welt exportiert.
Entlang der gesamten Wertschöpfungskette erwirtschaften 80 Unternehmen in einer anwendungsorientierten Forschungslandschaft, bei einer hoch effizienten Planung und Begutachtung, im praktischen
Schienen- und Signalbau sowie bei spezialisierten Zulieferunternehmen und bei international aufgestellten Erstausrüstern (OEM) mit 13.000 hochwertigen Arbeitsplätzen jährlich einen Gesamtumsatz
von rund einer Milliarde Euro. Initiativen, wie das Cluster Rail Saxony und das Innovationszentrum
Bahntechnik Europa, sorgen mit einem schnellen Wissenstransfer für eine kundenorientierte Zusammenarbeit.
Lassen Sie sich mit der vorliegenden Broschüre von der hohen Leistungsfähigkeit der Akteure im
„Bahnland Sachsen“‘ überzeugen.
With some 2,400 kilometres of railways, the Free State of Saxony has one of Germany’s densest rail
networks, dating back to the historic industrialisation period. This includes the 175-year-old railway
supply industry, which began with the “Saxonia”, Germany’s first fully functional steam train, which
was built in Dresden. Today, high-quality rail vehicles are exported from Saxony to all corners of the
globe for effective, environmentally friendly passenger and goods transportation.
Martin Dulig
Sächsischer Staatsminister für Wirtschaft,
Arbeit und Verkehr
Saxon State Minister for Economic Affairs,
Labour and Transport
Throughout the entire value-added chain, 80 companies generate a total annual sales turnover of
around one billion Euros in an application-oriented research landscape, with highly efficient planning
and assessment, in practical rail and signal building, at specialised supply companies and at international OEMs with 13,000 top jobs. Initiatives like the cluster Rail Saxony and the Innovationszentrum
Bahntechnik Europa ensure customer-oriented co-operation through rapid transfer of knowledge.
Use this brochure to see for yourself the high level of productivity exhibited by key players in “Saxony,
the railway state”.
Martin Dulig
Sächsischer Staatsminister für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr
Saxon State Minister for Economic Affairs, Labour and Transport
Vorwort / Preface | 3
SACHSEN! – EIN WIRTSCHAFTSSTANDORT IN BESTFORM
SAXONY! – A BUSINESS LOCATION AT ITS BEST
Es gibt viele gute Gründe, warum die Region im Herzen Europas
ein Top-Standort für international agierende Unternehmen wie
BOMBARDIER Transportation, Volkswagen, BMW, GLOBALFOUNDRIES, DHL oder NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT ist.
There are many good reasons why the region in the heart of Europe is a top location for globally active companies as BOMBARDIER Transportation, Volkswagen, BMW, GLOBALFOUNDRIES,
DHL, and NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT.
Es sind die Menschen, die Sachsens ganz besondere Stärke ausmachen. Denn – Sachsen sind überdurchschnittlich helle Köpfe.
Über 96 % der Sachsen verfügen mindestens über die Hochschulreife oder eine abgeschlossene Berufsausbildung (OECDDurchschnitt = 76 %).
It’s all about the people who are Saxony’s greatest asset. Because
– Saxons are exceptionally bright. More than 96 % of Saxony’s
workforce possess at least a university entrance qualification /
completed vocational training (OECD average = 76 %).
Auch die sächsische Verkehrsinfrastruktur bringt Geschäfte in
Bewegung – mit gut ausgebauten Autobahnen, Schienenwegen,
drei Binnenhäfen an der Elbe und zwei internationalen Flughäfen. Am Flughafen Leipzig/Halle betreibt der Logistik-Riese DHL
sein europäisches Luftfrachtdrehkreuz mit Abfertigung rund um
die Uhr und an 365 Tagen im Jahr.
Starke Industriebranchen bilden das Rückgrat des Wirtschaftsstandortes Sachsen. Das traditionelle Herz der sächsischen Wirtschaft ist die Region Chemnitz-Zwickau. Ob Maschinenbau oder
über 100 Jahre „Autoland Sachsen“ – aus pfiffigen Ideen und
intelligenten Lösungen wuchsen schlagkräftige Industrien. Und
in Dresden schlägt das Herz von „Silicon Saxony“ – dem größten
europäischen Cluster der Mikroelektronik- / IKT-Branche.
Saxony’s transportation infrastructure is also efficient and solution-oriented – with its dense network of federal expressways,
rail lines, three inland ports on the Elbe River, and two international airports. At Leipzig/Halle Airport, the logistics giant DHL
provides 24/7 service year round at its European air cargo hub.
Vibrant industrial branches form the backbone of the business
location Saxony. The traditional heart of Saxony’s economy is
found in the Chemnitz-Zwickau region. Whether it be mechanical engineering or more than 100 years of “Autoland Saxony”,
strong and highly efficient industries have evolved from smart
ideas and intelligent solutions. And the heart of “Silicon Saxony” –
Europe’s largest cluster for the microelectronics / ICT sector –
beats in Dresden.
Ein weiteres großes Plus für Sachsen – die Region ist einer der
„Innovationsführer“ in der EU. Im Fokus sächsischer Forscher stehen branchenübergreifend Themen wie Leichtbau, Elektromobilität, Sensortechnik oder anwendungsorientierte Software.
Another competitive edge of Saxony – the region is one of the
“Innovation Leaders” within the EU. The focus of Saxony’s researchers is on intersectoral topics such as lightweight engineering, electromobility, sensor technology or application-oriented
software.
Sachsen – das steht nicht nur für Wirtschaft, Dynamik und Industrie. Weltbekannt sind die Erzeugnisse sächsischer Handwerkskunst und Manufakturtradition wie z. B. MEISSEN® Porzellan oder
Uhren aus „Glashütte/Sa.“. Und – Sachsen bezaubert. Mit einer
Mischung aus eindrucksvollem historischem Erbe, einer Vielzahl
kultureller Attraktionen und großen Naturschönheiten begeistert
Deutschlands Kulturreiseziel Nummer 1 Bewohner und Gäste
gleichermaßen.
Saxony – this doesn’t just stand for business, dynamic growth,
and industry. World renowned are also the products “made in
Saxony” with precision craftsmanship and manufacturing tradition such as MEISSEN® porcelain or watches made in “Glashütte/
Sa.”. And – Saxony enchants. With a superb blend of a remarkable historical heritage, a wide range of cultural attractions, and
great natural beauty – Germany’s number one travel destination
for culture enthralls residents and tourists alike.
Neugierig geworden? – Bei uns erfahren Sie mehr:
Curious to learn more? – Just ask us:
WIRTSCHAFTSFÖRDERUNG
SACHSEN GMBH
(Saxony Economic Development Corporation)
WWW.INVEST-IN-SAXONY.COM
Deutsche Post AG / DHL Hub Leipzig
3h
2h
1h
Hamburg
15h
10h
SAXONY
5h
Frankfurt
8h
16h
24h
Tourism Association of Saxon Switzerland / Frank Richter
HHL Leipzig Graduate School of Management
Munich
Geschichte der Eisenbahntechnik in Sachsen
History of railway technology in Saxony
| 7
Geschichte der Eisenbahntechnik
in Sachsen
[1] Schnabel, Heinz; Saxonia; Beschreibung
und Rekonstruktion einer historischen Lokomotive; transpress VEB Verlag für Verkehrswesen
Berlin 1989.
[2] Messerschmidt, Wolfgang; Taschenbuch
Deutsche Lokomotivfabriken, Francksche Verlagshandlung, Stuttgart, 1977
Im Jahr 1839 wurde die erste deutsche Eisenbahnfernverkehrslinie über die 116 km lange Strecke von
Leipzig nach Dresden eröffnet. Zur Eröffnung fuhren nicht nur englische Lokomotiven, sondern auch
die erste deutsche Eigenkonstruktion, die Lokomotive „Saxonia“, von der Maschinenbauanstalt in Übigau bei Dresden. Die Lokomotive bewährte sich sehr, sowohl hinsichtlich der Zugkräfte, der Geschwindigkeit, des Brennstoffverbrauchs als auch der Zuverlässigkeit.1
Weitere sächsische Eisenbahnstrecken folgten sehr schnell. Zu den 3300 km Normalspur in Sachsen
kam ein zusammenhängendes Schmalspurbahnnetz mit 750 mm Spurweite hinzu, das im Jahr 1920
mit insgesamt 500 km seine maximale Ausdehnung erreichte. Von diesem Schmalspurbahnnetz werden
heute noch etwa 100 km für Tourismuszwecke genutzt.
Zu den wichtigsten sächsischen Herstellerwerken in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts gehört
die Sächsische Maschinenfabrik in Chemnitz, gegründet von Richard Hartmann, die sich nicht nur als
Hoflieferant der sächsischen Staatsbahn etablierte, sondern weltweit für alle Erdteile bis zum Jahr 1924
mehr als 4000 Lokomotiven baute.2
Die Fortschritte, die der Westen Deutschlands in der Bahntechnik erreichte, wurden in der Zwischenkriegszeit auch im Osten Deutschlands im Waggonbau spürbar. Die Waggonbaufabrik Görlitz, die mit
der Maschinenbauanstalt Übigau im Jahr 1923 fusionierte, lieferte 1935 den ersten Doppelstockwagen
moderner Bauart an die Lübeck-Büchener Eisenbahn. Die Nachfahren dieses Produktes, demnächst
auch Doppelstocktriebwagen, bestimmen noch heute die Produktion des jetzigen Bombardierwerkes
in Görlitz.
Des Weiteren spielen in der sächsischen Bahntechnikbranche Reparaturwerke und Zulieferwerke eine
bedeutende Rolle, darunter z.B. die Ausbesserungswerke Leipzig-Engelsdorf und Delitzsch (heute EuroMaint Rail GmbH), Dresden-Friedrichstadt, Görlitz Schlauroth oder Zwickau, die zu DDR-Zeiten sehr
flexibel waren und auch kurzfristig für Neubau sorgen konnten.
Nach dem Zweiten Weltkrieg war im Jahr 1952 die Eröffnung der Hochschule für Verkehrswesen
„Friedrich List“ als einzige Verkehrshochschule der DDR ein bedeutendes Ereignis für Sachsen. Heute
werden deren Traditionen an der Technischen Universität Dresden und der Hochschule für Technik und
Wirtschaft in Dresden fortgeführt.
Während die ersten Jahre nach dem Krieg dem Wiederaufbau und der Beseitigung der Kriegs- und
Demontageschäden gewidmet waren, erfolgte Mitte der 70er Jahre eine gewaltige Umstrukturierung
der Bahnindustrie des damaligen Ostblocks. Auch hier konnten zukunftsweisende Aufgaben in Sachsen
angesiedelt werden, so z.B. das Entwicklungszentrum für die Automatische Kupplung in Görlitz, das
als TÜV Süd Prüfstelle für Schienenfahrzeuge auch heute noch äußerst bedeutsame Funktionen im
Rahmen der Fahrzeugzulassung und Verfügbarkeitserhöhung erfüllt.
Noch größer waren die Änderungen in der Bahnindustrie mit der Einführung der Marktwirtschaft 1990
und der Fusion der Bundesbahn und Reichsbahn zur Deutschen Bahn im Jahr 1994. Durch die Neugründungen zahlreicher kleiner Unternehmen für Entwicklung und Fertigung konnte der Personalabbau der Großen wenigstens zum Teil kompensiert werden. Dadurch blieb vor allem auch das wertvolle
Bahn-Knowhow der Mitarbeiter erhalten. Nach einer Phase der Konsolidierung steht nun eine Phase
der personellen Erneuerung durch gut ausgebildete Nachwuchsingenieur/-innen und Facharbeiter/innen an.
8 | Geschichte / History
History of railway technology
in Saxony
When the first railway long-distance traffic line running over a distance of 116 kilometers from Leipzig
to Dresden has been opened up in 1839, not only English locomotives moved, but also the first German own construction, the „Saxonia“ from the mechanical engineering plant „Maschinenbauanstalt“ in
Übigau near Dresden. The locomotive turned out to be very successful, both in terms of tractive forces,
speed, fuel consumption and reliability.1
Additional railway lines followed. Apart from the standard gauge covering 3300 kilometers in Saxony, an
interrelated narrow gauge railway network with a track gauge of 750 mm and a maximum extension
of 500 kilometers around 1920 has been built, which is still greatly evident through today‘s sightseeing
trains with a total track length of approximately 100 kilometers.
[1] Schnabel, Heinz; Saxonia; Beschreibung
und Rekonstruktion einer historischen Lokomotive; transpress VEB Verlag für Verkehrswesen
Berlin 1989.
[2] Messerschmidt, Wolfgang; Taschenbuch
Deutsche Lokomotivfabriken, Franckh‘sche
Verlagshandlung, Stuttgart, 1977
Being a part of the manufacturer‘s plants of the early days, the Sächsische Maschinenfabrik formerly
Richard Hartmann [Saxon Machine Factory, formerly Richard Hartmann], Chemnitz, which constructed
more than 4000 locomotives up to the year 1924, deserves particular mention, not only as the purveyor
to the court of the Saxon State Railway, but worldwide for all continents.2
Already during the interwar period, the western progress regarding railway technology has been noticeable in wagon construction. The wagon factory in Görlitz, which merged with the machine factory
„Maschinenfabrik Übigau“ in 1923, delivered the first modern type of double-deck rail wagon to the
Lübeck-Büchener railway in 1935. The descendants of this product, in the near future also double-deck
multiple units, still today dominate the production of today‘s „Bombardierwerk“ in Görlitz. In addition,
repair works and suppliers plants also play an important role; here, the railway repair works in Leipzig
Engelsdorf and Delitzsch (today EuroMaint Rail GmbH), Dresden-Friedrichstadt, Görlitz Schlauroth and
Zwickau should be mentioned, which - in times of the GDR - have also been able to provide flexible
new buildings on a short-term basis. After the Second World War, the opening of the Hochschule für
Verkehrswesen Friedrich List [„Friedrich List“ University for Transportation] as the only traffic university
of the former GDR in 1952 proved to be a significant new settlement for Saxony. Today, its traditions
are continued at the TU Dresden [Dresden University of Technology] and the Hochschule für Technik
und Wirtschaft in Dresden [Dresden University of Applied Sciences]. Whereas the first years after the
war have been dedicated to reconstruction and elimination of damages caused by war and removals,
the mid 1970s experienced an enormous restructuring of the railway industry of the former Eastern
bloc. Here too, future-oriented tasks could be placed in Saxony such as the development center for the
automatic coupling in Görlitz, which, as TÜV Süd testing facility for the testing of railway vehicles, still
today fulfils increasingly important functions within the scope of vehicle registration and increase in
availability.
Even greater changes in the railway industry arose from the introduction of the market economy in
1990 and the merger of Bundesbahn (the West German Federal Railway) and Reichsbahn (the East
German National Railway) to form the Deutsche Bahn (German Railway) in 1994. Due to numerous
new foundations of small enterprises for development and manufacture, the reduction in personnel
at large companies could be compensated, at least in part, which finally led to the flexibility required
today and above all to the preservation of the employees‘ expertise in the field of railway technology.
After a consolidation phase, the stage of the renewal of personnel by young, well trained engineers and
also at specialist worker level has been reached now.
Geschichte / History | 9
Saxony-Anhalt
Leipzig
Thuringia
Freiberg
Chemnitz
Zwickau
Plauen
Bavaria
10 |
Trans-European Rail Lines
Freeway
Railway Industry in Saxony
Brandenburg
Bautzen
Görlitz
Dresden
Zittau
Czech Republic
Poland
Members of the BTS network
from outside Saxony
| 11
ERCI- European Railway
Clusters Initiative
Die Gründung des europäischen Bahntechnik-Clusterverbundes ERCI – European Railway Clusters Initiative wurde am sächsischen Firmengemeinschaftsstand auf der INNOTRANS 2010 in Berlin mit der feierlichen Unterzeichnung des Kooperationsvertrages besiegelt. Neben der BTS zählen mittlerweile zehn
weitere Innovationscluster aus Bayern, Belgien, Berlin, Italien, Frankreich, Großbritannien, Österreich,
Polen, Schweden und Spanien zu den Mitgliedern. Gemeinsam werden die Cluster Innovationsprojekte
voranbringen, um ein europäisches Netzwerk aufzubauen, das weltweit Maßstäbe in der Bahntechnik
setzt und so die technologische Spitzenposition Europas in diesem Wachstumssektor langfristig sichert. Weitere Informationen unter: www.eurailclusters.eu oder contact@eurailclusters.com.
A decisive milestone was reached when the European Railway Clusters Initiative ERCI was founded
and the agreement of cooperation was officially signed at the joint Saxon company booth during the
INNOTRANS 2010 in Berlin. Meanwhile in addition to BTS, ten other innovation clusters from Austria,
Bavaria, Belgium, Berlin, France, Italy, Poland, Spain, Sweden and UK are among the members. The
clusters will promote innovation projects together in order to establish a European network which will
set global standards in rail technology and, thus, safeguard Europe’s leading technological position in
this expanding sector over the long term. Further information at: www.eurailclusters.eu or contact@
eurailclusters.com.
ERCI-Lenkungsausschuss mit den Gewinnern des ERCI-Innovation Awards auf der BCN Rail 2015 in Barcelona /
ERCI Steering Committee and the ERCI Innovation Award winners at the BCN Rail 2015 in Barcelona
12 | ERCI
Frankreich
France
Deutschland, Berlin
Germany, Berlin
Deutschland, Sachsen
Germany, Saxony
Deutschland, Bayern
Germany, Bavaria
I-Trans (Lead Partner)
Chantal Labadie
Technopole Transalley
Le Mont Houy - RD 958
F-59300 Famars
Phone: +33 3 27190010
Fax: +33 3 27238161
chantal.labadie@i-trans.org
Berlin Partner für Wirtschaft
und Technologie GmbH
Lutz Hübner
Fasanenstraße 85
10623 Berlin
Phone: +49 30 46302-573
Lutz.huebner@berlin-partner.de
BTS
Harald Rüdiger
Wiener Straße 80a
D-01219 Dresden
Phone: +49 351 4174950
Fax: +49 351 4402613
info@bts-sachsen.de
CNA - Cluster Bahntechnik
Dr. Holger Schulze-Halberg
Theresienstraße 9
D-90403 Nürnberg
Phone: +49 911 48094815
Fax: +49 911 4610760
info@c-na.de
Italien
Italy
Schweden
Sweden
Belgien
Belgium
Vereinigtes Königreich
United Kingdom
DITECFER
Dr. Veronica Elena Bocci
Piazza San Leone 1
I-51100 Pistoia
Phone: +39 0573 374 324
info@ditecfer.eu
Järnvägsklustret
Järnvägskluster i Västerås
ekonomisk förening
Tomas Karlsson
Linslagargränd 1
SE-721 30 Västerås
Phone: +46 736 33 93 81
info@jarnvagsklustret.se
Logistics in Wallonia
Emilie Parthoens
Liege Airport Building 52
B-4460 Grâce-Hollogne
Phone: +32 4225 50 60
Fax: +32 4225 50 65
info@logisticsinwallonia.be
Railalliance
Robert Hopkin
The Control Tower Long
Marston Storage
Campden Road Long Marston
GB-CV37 8QR
Stratford on Avon Warwickshire
Phone: 01789 72 00 26
robert.hopkin@railalliance.co.uk
Spanien
Spain
Österreich
Austria
Polen
Poland
railgrup
Dr. Ignasi Gómez-Belinchón
C/ Còrsega 270 Àtic
E-08008, Barcelona
Phone: +34 93 4159865
Fax: +34 93 4159865
info@railgrup.net
rtca
Karlsgasse 5/3
A-1040 Wien
Phone: +43 1890590611
office@rtca.at
Poludniowy Klaster
Kolejowy - Southern
Railway Cluster
Dr. Adam Jablonski
Dr. habil. Marek Jablonski
Ul. Ligocka 103
PL-40-568 Katowice
Phone: +48 2683705
biuro@klasterkolejowy.com.pl
ERCI | 13
Unsere Vorstandsmitglieder
Our Board Members
„Mein Ziel ist es, traditionelles Wissen und
Erfahrung sowie Qualität aus Sachsen
international zu platzieren. Ich möchte
dazu beitragen, dass die sächsische
Bahntechnikbranche am Markt und
gegenüber institutionellen Einrichtungen
weiterhin stark vertreten wird.“
Harald Rüdiger
Vorstandsvorsitzender / Chairman of the Board
Der Dipl.-Ing. für Elektrotechnik Harald Rüdiger ist Geschäftsführer
des Rüdiger ITM – Ingenieurbüro für Technisches Management und
u. a. Experte im Bereich elektrotechnische Anlagen sowie für RAMSBetrachtungen.
A graduate in Electrical Engineering, Harald Rüdiger is Managing
Director of Rüdiger ITM – an engineering consultancy for technical
management and, among other things, an authority in the field of
electrical systems as well as for RAMS studies.
„Mit meiner Arbeit im Vorstand des
BTS e. V. möchte ich mich und
den Verkehrsbetrieb aktiv in die Bahntechnikbranche einbringen. Ich möchte
die Innovationskraft Sachsens
vorantreiben.“
Wolfgang Leibiger
Stellvertretender Vorstandsvorsitzender / Deputy Chairman
„Als Schatzmeister werde ich meine betriebswirtschaftliche Kompetenz, gepaart
mit der Berufserfahrung als Ingenieurdienstleister aus über 20 Jahren, im Verein
einbringen. Mit meinem Vorstandsmandat gestalte ich aktiv die Tätigkeit des
Vereins mit und nehme so Einfluss auf die
Zukunft des Vereins, stellvertretend für
die Bahntechnikbranche Sachsen.“
Lars Hildebrandt
Schatzmeister / Treasurer
„Der BTS Bahntechnik Sachsen e. V. ist ein
wichtiger Kommunikator für sächsische
Unternehmen der Bahntechnikbranche.
Mit meiner Tätigkeit als Schriftführerin
möchte ich die Möglichkeit nutzen, mich
aktiv in die Vereinsarbeit einzubringen.
Darüber hinaus bietet der Verein die
Möglichkeit, Kontakte zu knüpfen und
aufrecht zu erhalten.“
Jana Heinisch
Schriftführerin / Secretary General
14 | Unsere Vorstandsmitglieder / Our Board Members
Wolfgang Leibiger ist Leiter der Bereiche Verkehrsbetrieb und Marketing der DB RegioNetz Verkehrs GmbH, Erzgebirgsbahn. Bereits
seit 1995 ist Herr Leibiger in leitenden Positionen in der sächsischen
Bahnbranche tätig.
Wolfgang Leibiger is head of the departments of transport operations
and marketing of DB RegioNetz Verkehrs GmbH, Erzgebirgsbahn.
Mr. Leibiger has held senior positions in the Saxon railway industry
since as long ago as 1995.
Lars Hildebrandt ist geschäftsführender Gesellschafter der BBG Bauberatungsgesellschaft mbH und verfügt somit insbesondere über
Kompetenzen in den Bereichen Geotechnik, Umweltschutz sowie
Bauwerksuntersuchungen.
Lars Hildebrandt is Managing Partner of BBG Bauberatungsgesellschaft mbH, and thus has particular expertise in the fields of geotechnical engineering, environmental protection and building investigations.
Die Dipl.-Wirtschaftsingenieurin Jana Heinisch ist Schweißfachingenieurin bei der Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH, die u. a.
Stahlgussteile für Schienenfahrzeuge herstellt.
A graduate industrial engineer, Jana Heinisch is a welding engineer
for Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH, the products of which
include cast steel for railway vehicles.
Prof. Dr. Arnd Stephan
Vorstand Ressort Wissenschaft / Science & Technology Transfer
Prof. Dr. Stephan hält die Professur für Elektrische Bahnen an der
Fakultät Verkehrswissenschaften Friedrich List der TU Dresden und
ist Geschäftsführer bei der IFB Institut für Bahntechnik GmbH. Er ist
u. a. anerkannter Experte in den Bereichen Elektrische Antriebstechnik, Elektrische Energieversorgung, Hochgeschwindigkeitssysteme
und Stadtbahnen. Prof. Dr. Stephan occupies the Chair of Electric Railways at the Friedrich List Faculty of Transportation Sciences at Dresden University of
Technology and is Managing Director of the IFB Institut für Bahntechnik GmbH (Institute of Railway Technology). He is a recognized
expert in the fields of electrical motive-power technology, electrical
power supply, high-speed and light-rail systems, among others.
„Für die Weiterentwicklung bahntechnischer Produkte aus Sachsen ist die enge
Vernetzung von regionaler Industrie, Forschung und Entwicklung die wichtigste
Voraussetzung. Als Hochschullehrer und
Geschäftsführer eines hier ansässigen Ingenieurbüros engagiere ich mich deshalb
im Vorstand des BTS e. V., der hierfür ein
ideales Netzwerk bietet.“
Michael Brandhorst
Vorstandsmitglied / Member of the Board
Der Dipl.-Ing. für Maschinenbau und Schweißfachingenieur Michael
Brandhorst ist Geschäftsführer der Photon Meissener Technologies
GmbH in Meißen und hat v. a. Erfahrung in den Bereichen Entwicklung und Produktion von Schienenfahrzeugen und deren Komponenten, Fertigungstechnologie inklusive der Laserschweißtechnik und die
Optimierung von Fertigungsprozessen.
A graduate in Mechanical Engineering, Michael Brandhorst is Managing Director of Photon Meissener Technologies GmbH and has particular experience in the areas of the development and production of
railway vehicles and their components and manufacturing technology including laser welding and optimization of production processes.
„Mit meiner branchenübergreifenden
Vernetzung und den persönlichen
Erfahrungen in den neuen Bundesländern
möchte ich zum Erfolg des Bahntechniknetzwerkes in Sachsen beitragen.“
Robert Lehmann
Vorstandsmitglied / Member of the Board
„Ich sehe die gesamte Bahnbranche
in einem tiefgreifenden Umbruch und
erwarte durch eine starke Vernetzung
aller Branchenteilnehmer eine bessere
Positionierung in diesem Prozess. Die BTS
ist für mich die optimale Möglichkeit zur
Vernetzung in Sachsen.“
Robert Lehmann hat als Geschäftsführer der EuroMaint Rail GmbH
insbesondere in den Bereichen Verfügbarkeitslösungen für Rolling
Stock, Wartung und Modernisierung von Schienenfahrzeugen sowie
Komponenten-Refurbishment weitgehende Erfahrungen.
As Managing Director of EuroMaint Rail GmbH, Robert Lehmann has
particularly extensive experience in solutions for rolling stock availability, maintenance and refurbishment of rail vehicles and component refurbishment.
Unsere Vorstandsmitglieder / Our Board Members | 15
BTS - Rail Saxony im Überblick
„BTS - Rail Saxony ist das größte Cluster
der Bahntechnikbranche in Mitteldeutschland. Als BTS Bahntechnik Sachsen e.V. sind wir zugleich Initiator und
Träger des Clusters. Als Zusammenschluss
vorwiegend mittelständischer Unternehmen der Branche wissen wir genau,
wie wir die Kräfte bündeln können, um
gemeinsam Märkte und Kunden zu erschließen, FuE-Kompetenz zu stärken und
Technologietransfer erfolgreich zu gestalten. So steigern wir auch die Bekanntheit
Mitteldeutschlands als bedeutender
Bahnindustriestandort. Konkrete Vorteile
für jedes Mitglied und Wachstum in der
Region – das ist unser Anspruch.“
(Harald Rüdiger,
Vorstandsvorsitzender des BTS e.V.)
Zügig vernetzt.
Der BTS Bahntechnik Sachsen e.V. steht für die Vernetzung des sächsischen Mittelstandes und ist der
Vertreter der sächsischen Bahntechnikbranche. Wir fördern die Geschäftsentwicklung unserer Mitglieder wie auch die brancheninterne Vernetzung. Darüber hinaus vertreten wir die Interessen der sächsischen Bahntechnikbranche gegenüber staatlichen Institutionen und stellen so die Vernetzung von
Politik und Wirtschaft sicher.
Mit dem Cluster BTS – Rail Saxony haben wir ein gemeinsames Dach für die Zusammenarbeit der sächsischen Bahnzulieferer, Infrastrukturausrüster, Ingenieurdienstleister und Planungsbüros für die Entwicklung neuer Produkte und die Erschließung von Auslandsmärkten geschaffen. Mit dabei im Clusterverbund BTS – Rail Saxony ist auch die Wissenschaft, allen voran die Exzellenzuniversität TU Dresden.
Die enge Zusammenarbeit mit Forschung und Wissenschaft bietet die Möglichkeit, die sächsische Innovationskraft noch weiter zu stärken. Mitglieder profitieren dabei auch von Synergien aus Wissens- und
Erfahrungsaustausch im internationalen BTS-Netzwerk. Die Grafik veranschaulicht die Schwerpunkte
des Clusters.
Marktzugang
verbessern & Absatz
sächsischer Produkte
fördern
Plattformbildung &
Netzwerkpflege
Außendarstellung
des Bahntechnikstandortes Sachsen
FuE-Kompetenz
stärken und FuEProjekte entwickeln
Als Gründungsmitglied im ERCI verfügen wir über belastbare Kontakte zu internationalen Partnerclustern und engagieren uns gemeinsam für eine Beteiligung am Forschungsprogramm „Shift2Rail“, um
die Innovationskraft und die Leistungsfähigkeit der sächsischen Bahntechnik-Unternehmen auch in
den kommenden Jahren zu sichern.
16 | Unsere Ziele und Kompetenzen / Our aims and expertise
About BTS – Rail Saxony
“BTS – Rail Saxony is the largest cluster in
the railway industry in Central Germany.
We are an association of predominantly
small and medium-sized enterprises.
We know from our industry experience,
how we can best join forces to ease
market-entry, win customers and make
technology transfer happen. The cluster
ensures
a more effective use of our science hub
and sharpens the profile of Central
Germany as a significant stronghold of
the rail industry. Clear benefits for our
members and growth for the region –
that is our mission.”
Vorstand des BTS Bahntechnik Sachsen e.V. / Board of BTS Bahntechnik Sachsen e.V.
(Harald Rüdiger, Chairman of BTS e.V.)
The BTS Bahntechnik Sachsen e.V. encourages the networking activities between small and medium-sized Saxon enterprises and represents the Saxon railway industry. We promote the business development of our members as well as intra-industry-relationships. Moreover we support the interests
of the Saxon railway industry towards governmental institutions in order to ensure the collaboration
of politics and industry.
The BTS – Rail Saxony cluster provides the joint platform for all rail vehicle suppliers, infrastructure
companies, engineering companies and civil engineers for the development of new products and solutions and the entry into export markets. BTS – Rail Saxony unites scientific institutions under its roof
as well, notably the Technical University of Dresden – one in a few with the label “German University
of Excellence”.
The close cooperation of research and science offers the opportunity to reinforce the innovative
strength auf Saxony. Members also benefit from the synergies following from the exchange of knowledge and experience within the international BTS-network. The following graphic illustrates the scope
of activities of BTS e.V.
Market access for
members and sales
support
Cluster platform and
B2B network
Marketing for
the regional industry
hub
Development of
R&D competence and
R&D projects
As a founding member of ERCI (European Railway Clusters Initiative) we work with our European
partners to establish an international recognition of the European SME’s in the rail sector. Together we
engage for a participation at the research program “Shift2Rail” to ensure the innovative strength and
performance of the railway industry companies in Saxony and Europe over the next few years.
Unsere Ziele und Kompetenzen / Our aims and expertise | 17
Stichwortverzeichnis (nach Geschäftsfeldern)
Index (industry segments)
Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research . . . . . . . . . . . . 20
Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ICM – Institut Chemnitzer Maschinen- und Anlagenbau e. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
newfast GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Staatliche Studienakademie Bautzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische Universität Dresden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Infrastruktur / Infrastructure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
BBG Bauberatungsgesellschaft mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B+F Beton- und Fertigteilgesellschaft mbH Lauchhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Faiveley Transport Leipzig GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Goldschmidt Thermit GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Industrie-Partner GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ISB Ingenieurgesellschaft für Sicherungstechnik und Bau mbH | ISB Rhein-Main GmbH . . . . . . . . . 32
ivis – Institut für Verkehrsinfrastruktur GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Photon Meissener Technologies GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rüdiger ITM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kompetenznetzwerke / Competence networks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Innovationszentrum Bahntechnik Europa e.V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kompetenzzentrum Maschinenbau Chemnitz / Sachsen e. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Schienenfahrzeuge / Rail vehicles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
A.S.T. - Angewandte System Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CIDEON Engineering GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DB RegioNetz Verkehrs GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
EuroMaint Rail GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Görlitzer Hanf- und Drahtseilerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
IFF Engineering & Consulting GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ingenieurbüro Schenk & Steindorf GbR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
INTECMA Anlagentechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ITL Eisenbahngesellschaft mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
KTN Kunststofftechnik Nobitz GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lakowa Gesellschaft für Kunststoffbe- und -verarbeitung mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lätzsch GmbH Kunststoffverarbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lausitz Elaste GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
18 | Stichwortverzeichnis / Index
Limbacher Oberflächenveredelung GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
L+S Präzisionsguß GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Märkische Maschinenbau GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
MPA Dresden GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
MV automation systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
RCS Rail Components and Systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Technologie-Zentrum für Oberflächentechnik und Umweltschutz Leipzig GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . 62
VEM Sachsenwerk GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Voith Engineering Services GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
WBN Waggonbau Niesky GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
WOLFRAM Design/Engineering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology . . . . . . . . . . 68
AVIrail Systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
CERSS Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CSC Deutschland GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Elektrotechnik Oelsnitz/E. GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
IFB Institut für Bahntechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
PROMED Computertechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Schweizer Electronic Deutschland GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products . . . . 76
Dresdner Lackfabrik novatic GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HOPPECKE Batterie Systeme GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
IN-TEC GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
IZP Dresden mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mercuri Urval GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Plasmanitriertechnik Dr. Böhm GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Stichwortverzeichnis / Index | 19
Hochschulen, Bildung und Forschung
Universities, Education and Research
Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden
An der Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden werden in folgenden Fakultäten ausgewählte
bahntechnische Schwerpunkte in Lehre und Forschung vertreten:
Fakultät Bauingenierwesen/Architektur
Lehrgebiet: Eisenbahnbau
Forschung: Eisenbahnober- und -unterbau; Geokunststoffe; Schwingungs- und Verformungsverhalten des Tragsystems; Prüfungen von Oberbaumaterialien; Qualifiz. Bodenverbesserung; Schutzschichten im Eisenbahnunterbau; Geotextilien – Beanspruchungssimulation und Dauerbelastungsversuche
Fakultät Elektrotechnik
Vorlesungsreihe: Elektrische Bahnen
Forschung: Elektrische Triebfahrzeuge; Bahnenergieversorgungsanlagen; Elektromagnetische Verträglichkeit
Fakultät Maschinenbau/Verfahrenstechnik
Vorlesungsreihen: Fahrzeugfertigung und -instandhaltung; Fahrzeugklimatisierung; Schienenfahrzeugtechnik
Forschung: Fertigungsverfahren, Montage- und Fügetechnik, Qualitätssicherung; Innovative Fertigungsverfahren, Elektronenstrahltechnikum; Instandhaltung, Schädigungs- und Verschleißprozesse;
Werkstofftechnik; Konstruktion und Tragwerksberechnung; Fahrzeugklimatisierung; Antriebstechnik
At the Dresden University of Applied Sciences (Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden; HTW
Dresden) selected railway-specific priorities relating to teaching and research are represented in the
following faculties:
Faculty of Civil Engineering /Architecture
Teaching field: Railway construction
Research: Railway superstructure and substructure; Geocomposites; Vibration and deformation behavior of the structural system; Testing of railway track construction materials; Qualified soil improvement, protective coatings in railway substructure; Geotextiles – stress simulation and constant load
tests
Faculty of Electrical Engineering
Lecture course: Electric railways
Research: Electric traction units; Energy supply systems for railways; Electro-magnetic tolerance
Faculty of Mechanical Engineering/Process Engineering
Lecture courses: Manufacture and maintenance of vehicles; Vehicle air conditioning; Rail vehicle engineering
Research: Manufacturing processes, assembly and joining technology, quality assurance; Innovative
manufacturing processes, electron beam technical school; Maintenance, processes of damage and
wear and tear; Materials engineering; Construction and calculation of supporting structure; Vehicle air
conditioning; Drive engineering
Kontaktdaten / Contact:
Friedrich-List-Platz 1
01069 Dresden
www.htw-dresden.de
Kontaktdaten / Contact (Standort II):
Fakultät Bauingenieurwesen/Architektur
Phone: +49 351 462-3302
Fax: +49 351 462-3002
Ansprechpartner / Contact partner (II):
Frau Prof. Dr.-Ing. U. Weisemann
weisemann@htw-dresden.de
Kontaktdaten / Contact (Standort III):
Fakultät Elektrotechnik
Phone: +49 351 462-2579
Fax: +49 351 462-2175
Ansprechpartner / Contact partner (III):
Herr Prof. Dr.-Ing. habil. G. Hofmann
hofmann@htw-dresden.de
Kontaktdaten / Contact (Standort IV):
Fakultät Maschinenbau
Phone: +49 351 462-2124
Fax: +49 351 462-2670
Ansprechpartner / Contact partner (IV):
Herr Prof. Dr.-Ing. J. Morgenstern
morgenstern@mw.htw-dresden.de
Veranstaltungen mit HTW-Beteiligung /
Events in association with HTW:
- Internationale Schienenfahrzeug tagung Dresden (www.rad-schiene.de)
- Symposien des Netzwerkes
Innovationszentrum Bahntechnik
Europa e.V. zu Themen der elek trischen Bahntechnik (www.izbe.eu)
Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research | 21
Kontaktdaten / Contact:
Otto-Schmerbach-Straße 19
09117 Chemnitz
Phone: +49 371 27836-101
Fax: +49 371 27836-104
info@icm-chemnitz.de
www.icm-chemnitz.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Doz. Dr.-Ing. habil. Heidrun Steinbach
Dr.-Ing. Sebastian Ortmann
info@icm-chemnitz.de
Leistungen:
Forschung und Entwicklung in den Bereichen:
- Maschinen- und Anlagenbau
-Bahntechnik/Logistik
-Elektromobilität
-Medizintechnik/Elektronikentwicklung
-Ergonomie
Services:
research and development in the fields of:
- mechanical and plant engineering
- rail technology/logistics
-electromobility
- medical technology/electronics development
-ergonomics
Mitarbeiter / Employees: 45
Jahresumsatz / Annual turnover:
3,8 Mio. E Gesamtleistung 2014 /
total output of EUR 3.8 million in 2014
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Doz. Dr.-Ing. habil. Heidrun Steinbach
ICM – Institut Chemnitzer Maschinen- und Anlagenbau e. V.
Das ICM - Institut Chemnitzer Maschinen- und Anlagenbau e.V. unterstützt seit 1992 kleine und mittlere Unternehmen in der Umsetzung ihrer innovativen Ideen. Im Institut werden Ideen für zukunftsorientierte Prozesse und Produkte entwickelt und in der Industrieforschung bearbeitet. Unter dem Motto
„Vernetzte Forschung und Entwicklung“ stellt sich das Institut anwendungsorientierten Fragestellungen aus den Bereichen der Produkt- und Prozessentwicklung. Die Kompetenzen aus Unternehmen
und Wissenschaft werden anschließend in strategisch ausgerichteten Verbünden zusammengeführt.
Aus diesen Netzwerken werden Forschungs- und Entwicklungsleistungen initiiert, gemeinsam umgesetzt sowie die Erprobung und der Technologietransfer innovativer Ideen für Produkte und Leistungen
durchgeführt. Das ICM e.V. ist Partner für direkte Aufgabenstellungen aus kleinen und mittelständischen Unternehmen. Auf Basis dessen werden durch Einbindung aktueller Forschungsergebnisse
neue Produkte und Technologien mit höchster Effektivität und Effizienz realisiert.
Das ICM e.V. stellt sich in den folgenden Kompetenzfeldern den Frage- und Problemstellungen aus
Wissenschaft und Industrie:
-Konstruktion
-FEM
-Elektronikentwicklung
- Prüfstands- und Prototypenentwicklung
-Ergonomie
- Projekt- und Prozessmanagement
-Zulassungsvorbereitung
- Mess- und Prüftechnik
ICM - Institut Chemnitzer Maschinen- und Anlagenbau e.V. [Chemnitz Institute for Mechanical and
Industrial Engineering, Incorporated Association] has been supporting small and medium-sized enterprises in implementing their innovative ideas since 1992. At the Institute, ideas for future-oriented
processes and products are developed and dealt with in industrial research. In keeping with the motto
“Integrated research and development”, the Institute responds to application-oriented questions relating to product and process development. The skills from enterprises and science are then combined in
strategically aligned networks. These networks are designed to initiate and jointly implement research
and development services and to carry out the testing and technology transfer of the innovative ideas
for products and services. ICM e.V. is the partner for direct tasks from small and medium-sized enterprises. New products and technologies are accordingly realized with the highest effectiveness and
efficiency while current research results are being integrated.
ICM e.V. faces up to the questions and issues from science and industry in the following fields of
competence:
-Construction
-FEM
- Electronics development
- Development of test benches and prototypes
-Ergonomics
- Project and process management
- Preparation for approvals
- Measuring and testing technology
22 | Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research
newfast GmbH
Alles für Ihren Erfolg
Unsere Mission ist, Menschen und Organisationen erfolgreich zu machen. Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung in der Schienenfahrzeugindustrie unterstützen wir Sie fachkundig und pragmatisch
beim Aufbau Ihres Managementsystems. Unsere Kompetenzfelder: Qualitätsmanagement (ISO 9001
und IRIS International Railway Industry Standard) · SMS Sicherheitsmanagement Rail (2004/49/EG) ·
ECM Instandhaltungsmanagement Rail (EU/445/2011) · Umweltmanagement (ISO 14001) · Arbeitssicherheitsmanagement (OHSAS 18001) u.v.a.m.
Unsere Leistungen
Beratung: Wir unterstützen Sie beim Aufbau Ihres Managementsystems bis zur erfolgreichen Zertifizierung mit folgenden Leistungen: Workshops zur Organisations- und Prozessentwicklung · Erstellung
der Dokumentation, Reviews und Berichte · Umsetzungscoaching und interne Audits · Zertifizierungsbegleitung. Ihr Vorteil: Sie erhalten mit Sicherheit Ihr Zertifikat.
Training: In unseren Trainings qualifizieren wir Sie zum Beauftragten und internen Auditor für Ihr
Managementsystem. Ihr Vorteil: Sie erhalten eine pragmatische Ausbildung mit vielen Tips und Tools,
die Sie sofort in der Praxis anwenden können.
Software (www.qmtools.com): qmtools ist eine webbasierte Software für Managementsysteme aller
Art mit: Dokumentenmanagement-System (DMS) · PDCA-Systematik · Lieferanten-Anbindung · Messmittelverwaltung · Schulungsplan · Wartungsplan · Maßnahmenliste inkl. Wirksamkeitskontrolle ·
Mehrsprachigkeit · Zertifizierung nach ISO/IEC 27001. Ihr Vorteil: Sie erhalten eine einfache, praxiserprobte Software mit vielen leistungsstarken Funktionen zu einem günstigen Preis.
Kontaktdaten / Contact:
Königsallee 14
40212 Düsseldorf
Phone: +49 211 13866-277
Fax: +49 211 13866-278
info@newfast.com
www.newfast.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Uwe Peters
uwe.peters@newfast.com
Leistungen:
-Beratung
-Training
-Software
Services:
-Consulting
-Training
-Software
Mitarbeiter / Employees: 1-10
Jahresumsatz / Annual turnover:
200.000 E
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Uwe Peters
Jetzt kostenlos testen unter: www.qmtools.com
Your Success
Our Mission is your success. Because of our long-term experience in the rail sector, we offer professional and pragmatic services for the implementation of management systems, like: Quality Management
(ISO 9001 and IRIS International Railway Industry Standard) · SMS Safety Management Rail (2004/49/
EG) · ECM Maintenance Management Rail (EU/445/2011) · Environmental Management (ISO 14001) ·
Occupational health and safety management (OHSAS 18001) etc.
Our services:
Consulting: We offer the following consulting services: Workshops for organizational and process
development · Creating documentation, reports and management reviews · Implementation coaching
including internal audits · Certification support. Your benefit: You will pass your certification audit
successfully.
Training: In our trainings you will achieve the qualification to become a representative and internal
auditor for your management system. Your benefit: You receive a lot of Tips and Tools that you can
instantly use for your daily work.
Software (www.qmtools.com): qmtools is a webbased software for all kind of management systems
including: Document Management System (DMS) · PDCA-Systematics · Supplier-Online-Connection ·
Functions for Qualification · Functions for Maintenance · Functions for Measuring Equipment · Action
plan for corrective, preventive and improvement actions including effectivity check · Multi language
user administration · Certification according to ISO/IEC 27001. Your benefit: You get an easy and simple
to use software with a lot of powerful functions for an affordable price.
Register now for your free of charge demo account under: www.qmtools.com
Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research | 23
Kontaktdaten / Contact:
Löbauer Straße 1
02625 Bautzen
Phone: +49 3591 353-00
Fax: +49 3591 353-290
info@ba-bautzen.de
www.ba-bautzen.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Prof. Dr. Barbara Wuttke
wuttke@ba-bautzen.de
Leistungen:
Duales Studium:
-Elektrotechnik
-Finanzmanagement
-Medizintechnik
- Public Management
-Wirtschaftsinformatik
-Wirtschaftsingenieurwesen
Services:
Dual Study:
- Electrical Engineering
- Financial Management
- Medical Engineering
- Public Management
- Business Informatics
- Industrial Engineering and
Management
Staatliche Studienakademie Bautzen
Das Studium an der Berufsakademie ist nach dem dualen Prinzip gegliedert. Im zeitlichen Wechsel
(ca. 12 Wochen) werden die wissenschaftlich-theoretischen Studienabschnitte an der Studienakademie und die praktischen Studienabschnitte im Unternehmen absolviert. Beide Studienabschnitte sind
inhaltlich und organisatorisch aufeinander abgestimmt. Die Akademie arbeitet dazu mit mehr als 360
Unternehmen bzw. Einrichtungen zusammen. Nach 3 Jahren erhalten die Absolventen einen Diplombzw. Bachelorabschluss.
Viele gute Gründe sprechen dafür, in Bautzen zu studieren: der intensive Praxisbezug, kleine Studiengruppen, eine nahezu familiäre Atmosphäre an einer staatlichen Bildungseinrichtung mit ca. 540
Studierenden und die insgesamt hohen Chancen am Arbeitsmarkt. Die Studierenden erhalten in der
Regel eine Ausbildungsvergütung vom jeweiligen Praxispartner.
Angeboten werden folgende Studiengänge:
- Bereich Technik:
- Elektrotechnik
- Medizintechnik
- Wirtschaftsingenieurwesen
- Bereich Wirtschaft:
- Finanzmanagement
- Public Management
- Wirtschaftsinformatik
Studying at the Berufsakademie [University of Cooperative Education] is classified according to the
dual principle. The students participate in scientific-theoretic study sections at the Academy and in
practical study sections at enterprises in temporal alternation (approx. 12 weeks). Both study sections
are coordinated with regard to contents and organization. The Academy in this respect collaborates
with more than 360 enterprises and institutions. After 3 years, the graduates attain a diploma or
bachelor degree.
There are many good reasons for studying in Bautzen: the intensive practical experience that can be
gained, small study groups, an almost familiar atmosphere at a state university with approximately 540
students and the altogether high chances on the employment market. The students usually receive an
apprenticeship pay from the respective practice partner.
The following courses of studies are offered:
- Technical area:
- Electrical Engineering
- Medical Engineering
- Industrial Engineering and Management
- Economical area:
- Financial Management
- Public Management
- Business Informatics
24 | Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research
Technische Universität Dresden
Die Tradition anerkannter Forschung und Ausbildung im Verkehrswesen wurde 1950 mit der Gründung
der Fakultät Verkehrswissenschaften an der damaligen TH Dresden und ab 1952 an der ehemaligen
Hochschule für Verkehrswesen „Friedrich List” Dresden gestärkt und wird heute in der Fakultät für Verkehrswissenschaften „Friedrich List” wieder an der Technischen Universität Dresden weitergeführt – in
dieser Form einmalig in Europa.
Insgesamt fünf Professuren am Institut für Bahnfahrzeuge und Bahntechnik und am Institut für Bahnsysteme und Öffentlichen Verkehr wirken in den verschiedenen Teildisziplinen auf dem Gebiet des Eisenbahnwesens. Studenten der Studiengänge Verkehrsingenieurwesen und Wirtschaftsingenieurwesen
erhalten umfangreiches Bahnsystemwissen. In den Vertiefungsmodulen Schienenfahrzeugtechnik und
Triebfahrzeugtechnik für Maschinenbaustudenten werden neben einem breit angelegten schienenfahrzeugtechnischen Grundlagenwissen vertiefende Lehrinhalte für spezielle Baugruppen angeboten.
The tradition of acknowledged research and vocational training in the transportation sector was
strengthened in 1950 by the establishment of the Faculty of Transportation Science and Technology
at the former Dresden Technical University (TH Dresden) and, starting from 1952, at the previous
„Friedrich List“ University for Transportation, and it is continued today at the „Friedrich List“ Faculty of
Transportation and Traffic Sciences again at the Dresden University of Technology (TU Dresden) - which
is in this form unique in Europe.
Altogether five professorships at the Institute for Railed Vehicles and Railway Technology and at the
Institute for Railway Systems and Public Transport work in the various railway segments. Students of
the study courses transport engineering and economic engineering technology receive comprehensive
knowledge of railway systems. In addition to a wide range of basic railway technological knowledge, an
advanced teaching content is offered for special units as part of the in-depth modules of rail vehicle
engineering and traction unit technology for mechanical engineering students.
Kontaktdaten / Contact:
Technische Universität Dresden
Fakultät Verkehrswissenschaften
„Friedrich List“ / „Friedrich List“ Faculty of Transportation and Traffic Sciences
Institut für Bahnfahrzeuge und
Bahntechnik / Institute for Railed
Vehicles and Railway Technology
Institut für Bahnsysteme und
öffentlichen Verkehr / Institute for Railway
Systems and Public Transport
01062 Dresden
Phone: +49 351 463-36585
Fax: +49 351 463-36590
Bahnfahrzeuge@tu-dresden.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Prof. Dr.-Ing. Günter Löffler
Hochschulen, Bildung und Forschung / Universities, Education and Research | 25
Infrastruktur
Infrastructure
BBG Bauberatungsgesellschaft mbH
Die BBG Bauberatungsgesellschaft mbH ist ein renommiertes deutsches Ingenieurbüro mit internationalen Referenzen. Unsere unabhängigen Sachverständigen arbeiten seit 20 Jahren im In- und Ausland
auf den Gebieten der Geotechnik, des Altlasten- und Abfallmanagements sowie der Kampfmittelerkundung.
Zu unseren Auftraggebern zählen private Unternehmen, Eisenbahn- und Straßenbaugesellschaften sowie Hersteller von Windkraftanlagen für die wir außerhalb von Deutschland auch Projekte in Algerien,
Brasilien, Frankreich, Indien und Irland erfolgreich realisierten.
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite www.bbg-mbh.de.
BBG Bauberatungsgesellschaft mbH is a renowned German engineering office with international references. Our independent experts have been working for 20 years in Germany and abroad in the fields
of geotechnical engineering, contaminated site and waste management as well as explosive ordnance
reconnaissance.
Our customers include private companies, railway and road construction companies as well as manufacturers of wind power stations on behalf of which we have successfully realised projects also outside
Germany, i.e. in Algeria, Brazil, France, India and Ireland.
Further information is available from our website www.bbg-mbh.de.
Kontaktdaten / Contact:
Radeburger Straße 124
01109 Dresden
Phone: +49 351 8889393
Fax: +49 351 8889393
contact@bbg-mbh.de
www.bbg-mbh.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Herr Lars Hildebrandt
contact@bbg-mbh.de
Leistungen:
-Baugrunduntersuchungen
-Kampfmittelerkundungen
-Altlastenuntersuchungen
-Bauwerksuntersuchungen
- Geotechnische Gutachten und Berechnungen
- Altlasten- und Schadstoffgutachten
- Geotechnische Bauüberwachung
- Abfallmanagement, Abfallbeauftragter
nach § 59 KrWG
Services:
- ground investigations
- explosive ordnance reconnaissance
- investigations concerning contaminated sites
- structural investigations
- geotechnical expert reports and calculations
- contaminated site and contamination reports
- geotechnical construction supervision
- waste management, waste management
officer pursuant to Section 59 KrWG
Mitarbeiter / Employees: 9
Jahresumsatz / Annual turnover:
550.000 E
Zertifizierung / Certification:
- TÜV Rheinland – QualitätsManagementSystem
Planer am Bau / TÜV Rheinland certified
Quality Management System „Planer am Bau“
- Sachverständige für Altlasten nach
§ 18 BBodSchG / technical expert for conta minated sites pursuant to § 18 BBodSchG
- Sachkunde zur Probenahme nach LAGA PN98 /
expertise concerning sampling pursuant to
LAGA PN98
- Betriebsbeauftragte für Abfall / environmental
officer for waste
Praktikumsplatz / Traineeship:
Bauingenieurwesen - Bereich Geotechnik / civil
engineering - geotechnical engineering sector (1)
Diplomarbeit / Diploma theses:
Bereich Geotechnik / geotechnical engineering
sector
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.bbg-mbh.de
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Herr Lars Hildebrandt
Infrastruktur / Infrastructure | 27
Kontaktdaten / Contact:
Bockwitzer Straße 85
01979 Lauchhammer
Phone: +49 3574 7804-0
Fax: +49 3574 2820
info@bfl-gmbh.de
www.bfl-gmbh.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Gottfried Herrmann
info@bfl-gmbh.de
Leistungen:
- Entwicklung, Planung und Konstruktion
- Herstellung von Betonfertigteilen
- Lieferung von Betonfertigteilen
- Montage von Betonfertigteilen
Services:
- Development, design und construction
of concrete components
- Manufacture of concrete components
- Supply of concrete components
- Installation of concrete components
Mitarbeiter / Employees: 90
Jahresumsatz / Annual turnover: 11 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001:2008; Q1-Lieferant der DB AG;
Sicher mit System (BG RCI)
Ausbildungsplätze / Apprentices:
- Betonfertigteilbauer (3)
- Bauzeichner (1)
- Industriekauffrau (1)
Praktikumsplatz / Traineeship:
auf Anfrage / on request
Spezialtechnik Dresden GmbH
B+F Beton- und Fertigteilgesellschaft mbH Lauchhammer
B + F Beton- und Fertigteilgesellschaft mbH Lauchhammer wurde 1997 gegründet und gehört zum Unternehmensverband der Spezialtechnik Dresden GmbH, welche in einem weltweit agierenden Verbund
von Marktführern der Hochtechnologie-Branche tätig ist.
Entwicklung, Herstellung, Lieferung und Montage von Betonfertigteilen für die Bereiche Versorgung,
Entsorgung, Umweltschutz, Verkehr und Kommunikation, wie u. a. Schächte, Kanäle, Bauteile für
Fahrzeugwaagen, Wasser-/Abwasseranlagen, Fertigteilgebäude, Auffangsysteme für wassergefährdende Stoffe gemäß WHG, Arbeitsgruben, Sonderbauwerke, Gleistragplatten, Bahnsteigelemente und
BFL-Elemente System Juraschek für den Objektschutz.
Unsere Kompetenz zu Ihrem Vorteil:
- Herstellung von Fertigteilen aller Abmessungen und Gewichte
- Entwicklung, Ingenieurtechnische Planung und Realisierung kompletter Sonderbauwerke
- Allgemeine bauaufsichtliche Zulassungen (Deutsches Institut für Bautechnik)
- Lieferung frei Baustelle einschließlich notwendiger Sondergenehmigungen
- Montage der Fertigteile einschließlich Krangestellung
- Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008
- Fachbetrieb nach WHG
- Güteüberwacht nach DIN 1045
- Q1 - Lieferant der Deutschen Bahn AG seit 1997
- Sicher mit System (BG RCI)
B+F Beton- und Fertigteilgesellschaft mbH Lauchhammer (BFL), established in Brandenburg in 1997, is
part of the Spezialtechnik Dresden GmbH, a group of companies which is active in a globally operating
association of market leaders in the high-tech sector.
Development, Production of pre-fabricated components for the supply, disposal, environmental protection, transportation and communications sector, for example shafts, channels, components for vehicle weighers, water / waste water systems, industrially-built structures, collection systems for waterendangering substances according to WHG, special civil structures, track supporting layers, platforms
for railway stations and BFL-elements Juraschek system for object protection.
Our competency yields multiple benefits for you:
- Production of pre-fabricated components in all dimensions and weights
- Development, engineering planning and realization services for complete special structures
- Approvals of the General Construction Supervision Agency
(Deutsches Institut für Bautechnik) available
- Delivery free building site including required special approvals
- Assembling pre-fabricated components including mobile cranes
- DIN EN ISO 9001 certified
- Certified specialist Federal Water Act
- Our quality is DIN 1045 compliant
- Q 1 suppliers of Deutsche Bahn AG since 1997
- Reliable with system
28 | Infrastruktur / Infrastructure
Faiveley Transport Leipzig GmbH & Co. KG
Faiveley Transport ist einer der Weltmarktführer für On-Board-Systeme für Schienenfahrzeuge. Der
Hauptsitz befindet sich in Gennevilliers, Frankreich.
Am Standort Schkeuditz sind die Kompetenzen für den Produktbereich Klimasysteme gebündelt. Faiveley Transport Leipzig entwickelt, konstruiert, fertigt, integriert und vertreibt weltweit komplette
Klimasysteme, die im Wesentlichen aus Klimaanlagen für Fahrerstände und Fahrgasträume, der
dazugehörigen Energieversorgung, der Steuerungs- und Regelungstechnik, externen Heizern und
Ablüftern, Luftverteilkanälen sowie Druckwellenschutzsystemen bestehen. Der Bereich Customer
Services betreut neben den Klimasystemen auch andere Produkte von Faiveley Transport wie Türsysteme und Elektronik. Neben Montage- und Inbetriebnahmeunterstützung sowie Schulung des
Kundenpersonals gehören auch Wartung und Instandhaltung, Überholung und Modernisierung
sowie Erweiterungen bestehender Klimasysteme zum Leistungsspektrum.
In Schkeuditz ist das Kompetenzzentrum für den gesamten Produktbereich Klimasysteme inklusive
der Forschung und Entwicklung beheimatet. Dabei werden weltweit die Niederlassungen von Faiveley
Transport bezüglich Vertrieb und Projektmanagement unterstützt sowie Konstruktion und Fertigung in
den Niederlassungen in China, Frankreich, Brasilien, den USA und Indien gesteuert.
Im Bereich Klimasysteme für Schienenfahrzeuge ist Faiveley Transport Technologieführer. Daher gehören weltweit alle namhaften Schienenfahrzeugbauer und -betreiber zu unseren Kunden.
Faiveley Transport is one of the world market leader in on-board systems for rail vehicles. The
head-quarter is located in Gennevilliers, France.
At the facilities in Schkeuditz, all the competencies for the Heating, Ventilation and Air Conditioning
(HVAC) division are concentrated. Faiveley Transport Leipzig develops, engineers, manufactures, integrates and sells complete HVAC systems worldwide, mainly consisting of units for driver cabins
and passenger saloons, the appropriate power supply, the intelligent control systems, external
heaters and exhaust units, air ducts and pressure wave protection systems.
Beside the HVAC systems, the Customer Services division is also responsible for other Faiveley Transport
products such as door systems and electronics. This division offers mounting and commissioning,
training of customer’s staff, maintenance and repairs, overhaul and modernisation as well as
upgrade of existing HVAC systems.
The competence center for the entire Energy & Comfort activity as well as the research and development department are settled in Schkeuditz. From there, not only Faiveley Transport’s worldwide subsidiaries are supported in sales and project management, in addition the engineering and manufacturing
activities of the facilities in China, France, Brazil, USA and India are managed.
In the market segment of HVAC systems for rail vehicles, Faiveley Transport has become the technology
leader. Hence, all well-known car builders and operators are among our customers - worldwide.
Kontaktdaten / Contact:
Industriestraße 60
04435 Schkeuditz
Phone: +49 34204 85300
Fax: +49 34204 85302
info.hvac@faiveleytransport.com
www.faiveleytransport.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Dr. Ekkehard Mähnert
ekkehard.maehnert@faiveleytransport.com
Leistungen:
Entwicklung, Konstruktion, Fertigung, Integration,
Vertrieb und Service
kompletter Klimasysteme für Schienenfahrzeuge
Services:
Development, engineering, manufacturing,
integration, sales and service of complete HVAC
systems for rail vehicles
Mitarbeiter / Employees: 247
Jahresumsatz / Annual turnover: 95 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
- Qualitätsmanagementsystem nach /
Quality Management System
according to DIN EN ISO 9001:2008
- International Railway Industry Standard (IRIS),
Revision 02, May 2009 nach / for the Scope
of: 7 (Bremssyteme / Braking systems),
13 (Türsysteme / door systems), 14 (HVAC),
17 (Kupplungen / Coupler)
- Environmental Management System
(EMS) nach / acc. to ISO 14001: 2009
- Schweißen von Schienenfahrzeugen und
-fahrzeugteilen nach EN 15085-2 /
Welding of railway vehicles and components
acc. to EN 15085-2
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Mechatroniker /-in für Kältetechnik (4) /
mechatronic engineers for
refrigeration technology (4)
Praktikumsplatz / Traineeship:
Studienrichtungen Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik (10-15) / mechanical engineering, energy
and electrical engineering (10-15)
Infrastruktur / Infrastructure | 29
Kontaktdaten / Contact:
Hugo-Licht-Straße 3
04109 Leipzig
Phone: +49 341 355918-0
Fax: +49 341 355918-99
info@goldschmidt-thermit.com
www.goldschmidt-thermit.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Claudia Koch
claudia.koch@goldschmidt-thermit.com
Leistungen:
-Schienenverbindung
-Gleisservice
-Messtechnik
- Geräte & Maschinen
-Ausrüstung
Services:
- Rail Joining
- Rail Services
-Measurement
- Tools & Machines
-Equipment
Mitarbeiter / Employees: ca. 1000
Jahresumsatz / Annual turnover:
> 127 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
ISO 9001:2008
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Industriekaufleute (1)
Informatikkaufleute (1)
BA-Controlling (1)
BA-Personal (1)
Praktikumsplatz / Traineeship:
Auf Anfrage / on request
Diplomarbeit / Diploma theses:
Auf Anfrage / on request
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.goldschmidt-thermit.com/karriere
www.goldschmidt-thermit.com/en/career
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Elke Büchner
30 | Infrastruktur / Infrastructure
Goldschmidt Thermit GmbH
Wir sind eine internationale familiengeführte Unternehmensgruppe mit mehr als 20 mittelständischen
Einzelunternehmen. Dank der engen Vernetzung unserer Gruppengesellschaften und weltweiten Partner bedienen wir den internationalen Wachstumsmarkt der schienengebundenen Verkehrsinfrastruktur.
Ob Hochgeschwindigkeits-, Güter- oder Schwerlastzüge, Straßen- oder U-Bahnen: Die Goldschmidt
Thermit Group ist der weltweit anerkannte und bewährte Anbieter von Produkten und Dienstleistungen
für Bau, Reparatur, Instandhaltung und Modernisierung von Gleisanlagen.
Die Geschichte der Goldschmidt Thermit Group reicht zurück bis ins Jahr 1847, gegründet als Theodor
Goldschmidt AG. Im Jahr 1895 erfindet Prof. Hans Goldschmidt das Thermit®-Schweißverfahren, ein
aluminothermischer Prozess, der es ermöglicht, Gleise lückenlos miteinander zu verschweißen. Es ist
der Beginn des modernen Schienenverkehrs. In den folgenden Jahren wird durch weltweite Firmengründungen eine Gruppe aufgebaut, der heute knapp 1.000 Mitarbeiter in 20 Ländern angehören.
Die Unternehmen der Goldschmidt Thermit Group bieten alle Leistungen rund ums Gleis in den Bereichen Schienenverbindung, Gleisservice, Messtechnik, Geräte & Maschinen sowie Ausrüstung.
Die ständige Weiterentwicklung und Optimierung unserer Produkte und Dienstleistungen ist für uns
von besonderer Wichtigkeit. Denn nur so können wir Ihnen eine noch stärkere Gleissicherheit, höheren
Fahrkomfort und die Minimierung von Instandhaltungskosten bieten.
Vervollständigt wird unser Leistungsspektrum aus hochwertigen Produkten und Dienstleistungen durch
einen umfangreichen technischen Service. Kompetente Ansprechpartner, der kontinuierliche Kontakt
zum Kunden, unser Vor-Ort-Service und langjährige Erfahrung gewährleisten, dass Sie rundum zufrieden und professionell beraten sind. Zudem bieten wir Ihnen individuelle Seminare und Schulungen
sowie hochprofessionelle Beratung für unsere Produkte und Dienstleistungen.
We are an international, family-run group comprising more than 20 medium-sized companies. Thanks
to the efficient networking of our group companies and worldwide partners we serve the international
growth market of the rail-mounted traffic infrastructure. Whether for high-speed, cargo, heavy haul,
tram or underground rail networks: Goldschmidt Thermit Group is the recognized and proven supplier
worldwide for products and services for the construction, renovation, maintenance and modernization
of railway tracks.
The history of the Goldschmidt Thermit Group dates back to the year 1847, when the company Theodor Goldschmidt AG was founded. In 1895, Prof. Hans Goldschmidt invented the Thermit® welding
method, an aluminothermic process which enables sections of rail track to be welded together continuously. This marked the beginning of modern rail transport. In the ensuing years, companies were
founded around the world, thus giving rise to a group which today boasts almost 1,000 employees in
20 countries.
The companies of the Goldschmidt Thermit Group offer a comprehensive range of services for rails in
the area of Rail Joining, Rail Services, Measurement, Tools & Machines and Equipment. The constant
development and optimization of our products and services is of highest importance to us. As this is
the only way we can provide you with superior rail safety, enable higher travel comfort and minimize
maintenance costs.
Our high quality range of products and services is complemented by extensive technical service. This is
made possible by qualified personnel who maintain contact to customers, provide on-site service and
through their many years of experience ensure that you receive expert assistance and are completely
satisfied. We also offer you customized seminars, training sessions and professional consultation for
our products and services.
Industrie-Partner GmbH
Die Firma Industrie-Partner ist ein leistungsfähiger, flexibler und zuverlässiger Sondermaschinenhersteller, der sich in besonderem Maße auf die speziellen Anforderungen der Bahnen und Bahnindustrie
einstellt.
Dabei stehen kundenspezifische Sonderlösungen für die Unterstützung der Instandhaltung und Bereitstellung von Fahrzeugen und deren Komponenten im Mittelpunkt unserer Leistungen. Die Konstruktion
und Fertigung von Sonderteilen für diese Ausrüstungen als Einzelstück oder Kleinserie ist dank moderner CAD/CNC-Technik im eigenen Hause kurzfristig möglich.
Mit über 50 qualifizierten und hochmotivierten Mitarbeitern decken wir alle Anforderungen in Entwicklung und Konstruktion, Steuerungstechnik, Fertigung, Montage und Kundendienst ab.
Dabei liegt der Schwerpunkt auf:
- Sondermaschinen und Vorrichtungen
- Mess- und Prüftechnik
- Steuerungstechnik und Schaltschrankbau
Industrie-Partner (IP) is a well-performing, flexible and reliable special machinery engineering and
building company which is orientated in particular to the specific demands of the railways and the
railway industry.
Customers specific solutions for the maintenance and preparation of the rolling stock and its components are the core of our railway activity. The engineering and production of parts as single piece or low
volume series is supported by modern in-house CAD/CNC technology possible in short term.
With more than 50 qualified staff members IP is covering very well all requirements in development,
mechanical design, control engineering, production and service.
The main activity includes for:
- Special machinery, jigs and fixtures
- Measuring and checking technology
- Control engineering and switch cabinet building
Kontaktdaten / Contact:
An der Walze 11
01640 Coswig
Phone: +49 3523 831-0
Fax: +49 3523 831-31
info@ip-coswig.de
www.ip-coswig.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Ralf Hock
ralf.hock@ip-coswig.de
Leistungen:
-Bremsprobegerät
- Messgeräte Oberbaukomponenten
- Flurfahrbare Radsatzfreihebe- und
Dreheinrichtung mit modularer Messtechnik
- Mess- und Prüftechnik
- Steuer- und Regelungstechnik
Services:
- Brake-testing device
- Measuring devices for sleepers
- Mobile wheelset lifting and rotation unit
featuring modular measuring equipment
- Measuring and checking technology
- Control engineering
Mitarbeiter / Employees:
64 (Stand Dezember 2015)
Jahresumsatz / Annual turnover: ca. 4,1 Mio. E
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001:2008; Ökoprofit
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Für das Jahr 2017 suchen wir Auszubildende
- Industriemechaniker/in (2)
- Mechatroniker/in (2)
- Zerspanungsmechaniker/in (2)
For school year 2017 we are looking for
apprentices
- Industrial Mechanic (m/f) (2)
- apprentices Mechatronics Fitter (m/f) (2)
- Cutting Machine Operator (m/f) (2)
Praktikumsplatz / Traineeship:
Für das Jahr 2016 suchen wir
- BA-Student/in Elektrotechnik (1)
For school year 2016 we are looking for
- student Electronical Engineering in cooperative
education (m/f) (1)
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.ip-coswig.de
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Frau Antje Pfanne
Phone: +49 3523 831-13
antje.pfanne@ip-coswig.de
Infrastruktur / Infrastructure | 31
Kontaktdaten / Contact:
Heidelberger Straße 14
01189 Dresden
Phone: +49 351 2072210
Fax: +49 351 2072215
info@isb-dd.de
www.isb-ingenieurgesellschaft.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Claudia Hinrichs (Geschäftsführerin)
hinrichs@isb-dd.de
Kontaktdaten / Contact (Standort II):
ISB Rhein-Main GmbH
Strahlenberger Weg 6
60599 Frankfurt/Main
Phone: +49 69 66563240
Fax: +49 69 665632429
info@isb-rm.de
www.isb-ingenieurgesellschaft.de
Ansprechpartner / Contact partner (II):
Peter Schließmann
peter.schliessmann@isb-rm.de
Leistungen:
- Projektierung von Verkehrsanlagen
inklusive technische Ausrüstung
- Gutachten zum Thema Eisenbahnbetrieb
und Eisenbahninfrastruktur
- Projektsteuerung für den Bau von
Verkehrsanlagen
-Bauüberwachungstätigkeit
Services:
- project planning with respect to transport
facilities including technical equipment
- expert reports on the subject of railway
operation and rail infrastructure
- project management regarding the
construction of transport facilities
- construction supervision
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001 (Ausgabe 2008); Zertifizierungen als Lieferant der DB AG / certifications as
a supplier of DB AG
Ausbildungsplätze / Apprentices:
- Bauzeichner/in / Architectural
draughtsperson (1)
- Kaufmann/-frau für Büromanagement /
Office Manager (1)
Praktikumsplatz / Traineeship:
Verkehrsingenieurwesen, Bauingenieurwesen,
Verkehrswirtschaft, Elektrotechnik/Informationssystemtechnik / Transport Engineering, Civil
Engineering, Transportation Economics, Electrical
Engineering/Information Systems Engineering
Diplomarbeit / Diploma theses:
nach Absprache / by appointment
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Claudia Hinrichs
32 | Infrastruktur / Infrastructure
ISB Ingenieurgesellschaft für Sicherungstechnik und Bau mbH | ISB Rhein-Main GmbH
Die Ingenieurgesellschaft für Sicherungstechnik und Bau mbH sowie die ISB Rhein-Main GmbH sind
im Rahmen der Modernisierung bestehender Verkehrsinfrastruktur und der Errichtung neuer Anlagen
zuverlässige Partner von Bahnunternehmen, Anschlussbahnbetreibern, Straßen- und Tiefbauämtern,
Landkreisen, Kommunen sowie privaten Unternehmen.
Unser Tätigkeitsfeld umfasst sowohl Schienen- als auch Straßenverkehrsanlagen. Dabei übernehmen
wir Aufgaben entsprechend den Leistungsphasen der HOAI, aber auch Leistungen der Projektsteuerung,
gutachterliche Tätigkeiten sowie die Leistungserbringung in Form von Studien.
Zahlreiche Referenzen zeugen von unserer Leistungsfähigkeit auf höchstem Niveau, hierzu zählen u. a.
Projektierungsleistungen für die NBS Erfurt – Halle/Leipzig, für den Wiederaufbau der Arnsdorfer
Kurve, die Streckenertüchtigung Erfurt – Nordhausen, ESTW-Planungen im Rahmen des Vorhabens
City-Tunnel Leipzig und Lehrter Bahnhof Berlin, Planungen von PT1 und PT2 in Alttechnik (u. a. für Bf
Berlin-Schöneweide und Bf Cottbus) sowie Projektierungs- und Projektsteuerungsleistungen im Rahmen des Blinklichtprogrammes für Bahnübergangsanlagen. Ergänzend zu den sicherungstechnischen
Planungen wurden in zahlreichen Vorhaben Anlagen der Elektro- sowie der Telekommunikationstechnik projektiert.
Als Fachplaner für Straßenverkehrsanlagen durften wir unsere Fähigkeiten bei Maßnahmen für Bundesund Kommunalstraßen sowie Radwegeplanungen unter Beweis stellen.
Mit Bauüberwachungsleistungen betraute uns neben der DB AG u. a. die Schöneicher-Rüdersdorfer
Straßenbahn sowie die Landeshauptstadt Dresden.
Für weitere Auftraggeber waren wir in Form von gutachterlichen Tätigkeiten oder bei der Erstellung
von Studien zur Prüfung von Machbarkeiten oder Ermittlung der besten Variante für Eisenbahntrassen
und/oder deren technische Ausrüstung, unter Beachtung der Merkmale Kosten-Nutzen-Realisierungszeitraum, tätig.
Within the scope of the modernisation of existing transport infrastructure or the construction of new
facilities, the Ingenieurgesellschaft für Sicherungstechnik und Bau mbH and the ISB Rhein-Main GmbH
are a reliable partners for construction companies, feeder line operators, road construction and civil
engineering authorities, administrative districts, municipalities as well as private enterprises.
Our field of activities comprises both rail and road facilities. In this respect we assume tasks within
the scope of services stipulated by the HOAI, and also project management services, the preparation of
expert opinions and the provision of services in the form of studies.
Numerous references show proof of our capability at the highest level, this includes inter alia project
planning activities for NBS Erfurt-Halle/Leipzig, the reconstruction of the Arnsdorf curve, refurbishing
the Erfurt-Nordhausen route, ESTW planning within the framework of the City-Tunnel Leipzig and Lehrter station Berlin projects, PT1 and PT2 planning activities using old technology, including the BerlinSchöneweide station and Cottbus station, as well as project planning and project management services
as part of the flashing light programme for railway crossing systems. In addition to the safety planning
activities, numerous projects were planned with respect to facilities relating to electrical engineering
and telecommunication technology.
As a specialist planer for road facilities we were able to prove our capabilities with regard to measures
aiming at federal and municipal road as well as bicycle path planning.
We were engaged to conduct construction supervision activities for instance by DB AG and, among
others, by Schöneicher-Rüdersdorfer tram and the state capital of Dresden.
We also acted for other customers by providing expert opinions or preparing studies with respect to the
examination of feasibilities or the determination of the best possible alternative, taking into account
the features cost-benefit-realisation period.
ivis – Institut für Verkehrsinfrastruktur GmbH
Wir sind ein leistungsfähiger und kompetenter Ansprechpartner für öffentliche und
privatwirtschaftliche Einrichtungen.
Unsere Ziele und Aufgaben:
- Förderung und Umsetzung von Innovationen in Technik und Betrieb von Verkehrssystemen
- Vermittlung von verkehrsrelevanten Aspekten aus Wissenschaft, Technik und Wirtschaft
an Verkehrsverbunde, Städte, Landesregierungen und Politik
- Podium und Netzwerk für Betreiber, Wissenschaftler und Hersteller
-Nachhaltigkeitsmanagement
- Validierung von Vorschriften und Richtlinien
- Länderübergreifende Unterstützung der Harmonisierung von technischen Richtlinien sowie
deren Anwendungsbedingungen und Anforderungen derer Systeme
Luzern - Dresden - Wien
We are a highly efficient and competent contact partner for public and non-governmental
institutions.
Our objectives and tasks:
- Enhancing and implementing innovations in the technology and operation of transport systems
- Conveying transport-relevant aspects from the fields of science, technology and economy to
transport organisations, cities, local governments and politics
- Podium and network for operators, scientists and manufacturers
- Sustainability management
- Validation of provisions and guidelines
- Transnational support regarding the harmonisation of technical guidelines and their application
conditions and requirements on the part of their systems
Kontaktdaten / Contact:
Neustadtstrasse 7
CH-6003 Luzern
Phone: +41 79 8573847
info@i-vis.com
www.i-vis.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Harald Rüdiger
harald.ruediger@i-vis.com
Leistungen:
- RAMS-Management / LCC
- Entwicklung von Komponenten
-Gutachtertätigkeit
- Verkehrskonzepte / Strategien / Studien
Services:
- RAMS management / LCC
- development of components
- expert activities
- traffic concepts / strategies / studies
Mitarbeiter / Employees: 5
Praktikumsplatz / Traineeship:
auf Anfrage / on request
Diplomarbeit / Diploma theses:
auf Anfrage / on request
Lucerne - Dresden - Vienna
Infrastruktur / Infrastructure | 33
Kontaktdaten / Contact:
Niederauer Straße 44
01662 Meißen
Phone: +49 3521 726-0
Fax: +49 3521 726-140
mt@photonag.com
www.mt.photonag.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Michael Brandhorst (Geschäftsführer/CEO)
m.brandhorst@photonag.com
Leistungen:
- Entwicklung von Komponenten für Schienen fahrzeuge, Infrastruktur und E-Mobility
- Fertigung von Baugruppen (Lasern, Stanzen,
Nibbeln, Abkanten, Punkt-, Schutzgas- und
Laserschweißen, Oberflächenbehandlung )
- Montage komplexer Komponenten mit E/E
(Prototypenbau, Kleinserien, Serienfertigung)
- Vermarktung und Service, Wartung, Reparatur
Services:
- Development of components for rail vehicles,
infrastructure and E-Mobility
- Production of components (laser, punching,
nibbling, bending, spot, arc and laser welding,
surface treatment)
- Assembly of complex components with E/E
(prototypes, small series, mass production)
- Service, maintenance and repair
Mitarbeiter / Employees: 80
Jahresumsatz / Annual turnover:
8 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001: 2008; DIN EN 15085-2 CL1;
DIN EN 1090-1; DIN EN 1090-2, EXC2
Ausbildungsplätze / Apprentices:
- Elektroniker /-in für Geräte und Systeme
- Mechatroniker /-in
- Konstruktionsmechaniker /-in
- Industriemechaniker /-in
-Industriekaufmann/frau
Praktikumsplatz / Traineeship:
auf Anfrage / on request
Diplomarbeit / Diploma theses:
auf Anfrage / on request
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Frau Heike Hamann
h.hamann@photonag.com
34 | Infrastruktur / Infrastructure
Photon Meissener Technologies GmbH
Die Photon Meissener Technologies GmbH ist seit vielen Jahren verlässlicher Partner für Dienstleistungen und Produkte in den Bereichen Bahntechnik, Gehäuse- und Verteilertechnik, komplexe Metallverarbeitung und ist z. B. spezialisiert auf
- Notruf- und Informationsendgeräte und -säulen (GSM-R, GSM, VoIP, ISDN, OB, ZB)
- Verteilertechnik für Signalkabel, Cu- und LWL-Kabel sowie elektronische Baugruppen
- Befestigungselemente zur Kabellegung im Gleisbereich
- Gehäusefertigung und Spezialeinbauten
- Ausstattungskomponenten Schienenfahrzeuge
- Stromladeinfrastruktur /- säulen
- Schweißbaugruppen nach DIN EN 15085-2-CL1, Zertifikat EN 1090-1 in Verbindung mit der
EN 1090-2, EXC2 für u. a. Schienenfahrzeuge
und ist seit 1994 DIN EN ISO 9001:2008 zertifiziert sowie als Q1-Lieferant der Deutschen Bahn AG
bestätigt.
Photon Meissener Technologies GmbH has been a reliable partner for service and and for products from
the areas of railway technology, housing and distribution technology, complex metal processing and
for example specialized in
- Emergency call and information terminals (based on GSM-R, GSM, VoIP, ISDN, OB, ZB)
- Distribution technology for signal cables, Cu- and LWL-cables and electronic assemblies
- Fastening elements for the laying of cables in the vicinity of rail tracks
- Housing for special applications
- Equipment components rail vehicles
- Changing stations for electronic vehicles
- Welded groups according to DIN EN 15085-2-CL1, Certificate EN 1090-1 in connection with the
EN 1090-2, EXC2 for among other rail vehicles
And has been certified since 1994 according to DIN EN ISO 9001:2008 and qualified as a Q1 supplier
to the Deutsche Bahn AG.
Rüdiger ITM
Gegründet im Februar 1990, betreut das unabhängige Ingenieurbüro die Planung elektrotechnischer
Anlagen, bietet Consulting sowie Projekt- und Prozessmanagement an. Des Weiteren wirkt das Ingenieurbüro bei der Entwicklung von Systemen sowie bei Forschungsprojekten mit.
Der Hauptteil der Projekte wird in Zusammenarbeit mit der Deutschen Bahn bestritten. Doch auch
für die österreichische Bahngesellschaft ÖBB und die Schweizerische Bundesbahnen SBB ist Rüdiger
ITM als zertifizierter Partner für Elektrotechnische Ausrüstung, Automation und weitere Systemzulassungen seit Jahren ein zuverlässiger Partner. Vor allem im Bereich Tunnelausrüstung hat sich das Ingenieurbüro über die Jahre unbestreitbare Kompetenzen erarbeitet. Aber auch technische Ausrüstungen
für Bahnhöfe, Stellwerke und Haltepunkte profitieren von ausgefeilten Lösungen des Unternehmens.
Zudem stehen Erdungsanlagen, Trafostationen oder Gleisfeldbeleuchtungsanlagen im Projektportfolio.
Rüdiger ITM fungiert als zertifiziertes Planungsbüro der Deutschen Bahn für die Planung von Elektrotechnischen Anlagen sowie für elektrische Weichenheizanlagen und Oberleitungsanlagen.
Founded in February 1990, the independent engineering office provides support in the planning of
electrotechnical facilities, consulting services as well as project and process management. In addition,
the engineering office is involved in the development of systems and in research projects.
The major part of the projects is executed in cooperation with Deutsche Bahn. Nonetheless, Rüdiger
ITM has for many years also been a reliable partner for the Austrian Railway Company (ÖBB) and Swiss
Federal Railways (SBB) as a certified partner for electrotechnical equipment, automation and further
system approvals. The engineering office has established undeniable competencies over the years primarily in the field of tunnel equipment. However, technical equipment for railway stations, interlocking
systems and stopping points are also benefitting from the sophisticated solutions provided. In addition,
the project portfolio includes earthing systems, transformer stations or track field lighting installations.
Rüdiger ITM acts as a certified planning office of Deutsche Bahn for the planning of electrotechnical
facilities and electrical points heating systems and overhead catenary systems.
Kontaktdaten / Contact:
Wiener Straße 80a
01219 Dresden
Phone: +49 351 4174950
Fax: +49 351 41749513
info@ruediger-itm.com
www.ruediger-itm.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Harald Rüdiger
Leistungen:
- Planung Elektrotechnik, technische Ausrüstung
von Infrastrukturprojekten
- Studien und Gutachten, Consulting
- Projekt- und Prozessmanagement
- Mitwirkung bei der Entwicklung von Systemen
- RAMS / LCC Betrachtungen
Services:
- planning of electrical engineering, technical
equipment of infrastructure projects
- studies and expert opinions, consulting
- project and process management
- involvement in the development of systems
- RAMS/LCC reviews
Mitarbeiter / Employees: 20
Zertifizierung / Certification:
- DB AG – Planung elektrischer Weichen heizanlagen / planning of electrical points
heating systems
- DB AG – Planung elektrische Energieanlagen /
planning of electrical energy installations
- DB AG – Planung von Oberleitungsanlagen /
planning of overhead catenary systems
- ÖBB – zertifiziertes Planungsbüro / certified
planning office
Praktikumsplatz / Traineeship:
Fachrichtung Elektrotechnik / electrical
engineering
Diplomarbeit / Diploma theses:
Fachrichtung Elektrotechnik / electrical
engineering
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Harald Rüdiger
Infrastruktur / Infrastructure | 35
Kompetenznetzwerke
Competence networks
36 |
Innovationszentrum Bahntechnik Europa e.V.
Das Innovationszentrum Bahntechnik Europa e. V. (IZBE) ist ein wissenschaftlich-technisches und technologieorientiertes Netzwerk im spurgeführten Verkehr, arbeitet auf der Basis von Mitgliederinitiativen
und ist bereits seit dem Jahr 2000 erfolgreich im Interesse der Bahnindustrie in Sachsen und darüber
hinaus tätig. Die Mitglieder sind in den Bereichen Planung, Betrieb, Forschung und Entwicklung sowie
bahntechniknahe Dienstleistungen als Systemhäuser, klein- und mittelständische Unternehmen (KMU),
Ingenieurbüros und Universitäten/Hochschulen tätig.
Der Verein hat die Aufgabe, auf dem Gebiet der Bahntechnik, insbesondere der Fahrzeugtechnik, des
Verkehrswegebaus, der Leit- und Sicherungstechnik, der Energieversorgung und der Telematik in allen
Lebenszyklusphasen Forschung und Entwicklung sowie Technologietransfer zu betreiben und zu fördern, Ergebnisse wissenschaftlicher Arbeiten zeitnah zu veröffentlichen sowie die Aus- und Fortbildung
zu fördern.
Darüber hinaus unterstützt er die Mitglieder mit einem fachbezogenen Informationsdienst, beim Unternehmensmarketing und bei der Vertiefung der Leistungsspektren.
Innovationszentrum Bahntechnik Europa e. V. (IZBE) is a scientific-technical and technology-oriented
network in rail-borne traffic. Acting on the basis of member initiatives, it has already been successfully
operating since 2000 in the interests of the railway industry in Saxony and beyond. The members are
active in the fields of planning, operation, research and development as well as rail technology-related
services as system houses, small and medium-sized enterprises (SME), engineering offices and universities/higher educational institutions.
It is the task of the Association to engage in and promote research and development as well as technology transfer in the field of railway technology, in particular vehicle technology, transportation-related
construction, control and safety technology, energy supply and telematics in all life cycle phases, to
publish the results of scientific work on a timely basis and to promote occupational training and further education.
In addition, the Association supports its members through subject-related information services, in
company marketing and in intensifying the service ranges.
Kontaktdaten / Contact:
Strehlener Straße 12
01069 Dresden
Phone: +49 351 4769857
Fax: +49 351 4519675
info@izbe.eu
www.izbe.eu
Ansprechpartner / Contact partner:
Sandro Zimmermann
zimmermann@izbe.eu
Ansprechpartner / Contact partner (II):
Simone Meyer
meyer@izbe.eu
Leistungen:
- Vereinsinterne und –externe Netzwerkarbeit
- Forschung und Entwicklung
- Organisation und Durchführung bahn technischer Symposien und Kolloquien
- Gutachten und immaterielle Serviceleistungen
- Beratung und Consulting
Services:
- networking within and outside the Association
- research and development
- organisation and performance of railway
symposia and colloquia
- expert reports and intangible services
- advisory and consulting
Mitarbeiter / Employees:
40 Mitglieder/Mitgliedsunternehmen
Ausbildungsplätze / Apprentices:
in den Mitgliedsunternehmen
Praktikumsplatz / Traineeship:
in den Mitgliedsunternehmen
Diplomarbeit / Diploma theses:
in den Mitgliedsunternehmen
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
in den Mitgliedsunternehmen
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Simone Meyer
Kompetenznetzwerke / Competence networks | 37
Kontaktdaten / Contact:
Reichenhainer Straße 88
09126 Chemnitz
Phone: +49 371 53971471
Fax: +49 371 539761471
info@kmc-chemnitz.de
www.kmc-chemnitz.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Torsten Münch
info@kmc-chemnitz.de
Leistungen / Services:
- Planung, Entwicklung, Herstellung und
Inbetriebnahme von Maschinen und Anlagen
für spanende sowie spanlose Fertigungsprozesse
- Projektierung, Konstruktion und technische
Umsetzung kompletter Systemlösungen
- Forschung & Entwicklung
- Technologie- und Wissenstransfer
Mitarbeiter / Employees: > 500
Jahresumsatz / Annual turnover: > 250 Mio. n
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001:2008; ISO 14001
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Ausbildungsplätze werden über die Mitgliedsunternehmen direkt angeboten. Informationen
zu den Mitgliedsunternehmen finden Sie unter
www.kmc-chemnitz.de
Apprenticeships are offered directly by the
member companies. More information about the
member companies at: www.kmc-chemnitz.de
Praktikumsplatz / Traineeship:
Praktikumsplätze werden über die Mitgliedsunternehmen direkt angeboten. Informationen
zu den Mitgliedsunternehmen finden Sie unter
www.kmc-chemnitz.de
Internships are offered directly by the member
companies. More information about the member
companies at: www.kmc-chemnitz.de
Diplomarbeit / Diploma theses:
Diplomarbeiten werden über die Mitgliedsunternehmen direkt angeboten. Informationen
zu den Mitgliedsunternehmen unter
www.kmc-chemnitz.de
Bachelor and Master theses are offered directly
by the member companies. More information
about the member companies at: www.kmcchemnitz.de
Kompetenzzentrum Maschinenbau Chemnitz / Sachsen e.V.
Das Kompetenzzentrum Maschinenbau Chemnitz / Sachsen e.V. KMC ist ein Netzwerk sächsischer
Unternehmen, Forschungseinrichtungen und Partner mit ihrer Geschäftsstelle am traditionsreichen
Standort Chemnitz. Die Unternehmen des 1998 gegründeten Kompetenzzentrums bieten technologische Komplettlösungen und gewährleisten die Realisierung kostengünstiger, durchgängiger Prozessketten.
Die Forschungseinrichtungen des Kompetenzzentrums besitzen umfassende Produkt- und Prozesskompetenz und sind auf folgenden verschiedenen Gebieten tätig:
- Eisenbahn- und Metroindustrie
- Werkzeug- und Sondermaschinenbau
-Anlagenbau
-Textilmaschinenbau
- allgemeiner Maschinenbau
- Herstellung von Systemkomponenten
- Werkzeug- und Formenbau
-Automobilbau
- Technische Textilien
The Kompetenzzentrum Maschinenbau Chemnitz / Sachsen e.V. (KMC) is a network of Saxon companies, research institutes and partners with its office in Chemnitz, a city of traditions. The association
was founded in 1998 and is an important network of Saxon companies in Mechanical Engineering. The
companies of the competence center offer complete technological solutions within the framework of
turnkey projects and ensure the realization of cost-efficient, continuous process chains.
The research institutes of the companies in the competence center have extensive expertise in products
and processes and are active in the following various areas:
- Railway and metro industry
- Tool making and construction of special-purpose machines
- Plant construction
- Construction of textile machines / technical textiles
- General mechanical engineering
- Production of system components
- Tool and die making
- Automotive engineering
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
Stellen werden über die Mitgliedsunternehmen
direkt angeboten. Informationen zu den Mitgliedsunternehmen unter www.kmc-chemnitz.de
Jobs are offered directly by the member companies. More information about the member
companies at: www.kmc-chemnitz.de
38 | Kompetenznetzwerke / Competence networks
Schienenfahrzeuge
Rail vehicles
| 39
Kontaktdaten / Contact:
Berthelsdorfer Straße 8
09618 Brand-Erbisdorf
Phone: +49 37322 473302
Fax: +49 37322 473477
info@bt-be.de
www.bt-be.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Eberhard Mehle
mehle@bochumer-verein.de
Leistungen:
-Radsatzwellen
-Freiformschmiedeerzeugnisse
- Nahtlos gewalzte Ringe
Services:
- Wheelset axles
- open –die forged products
- seamless rolled rings
Mitarbeiter / Employees: 99
Jahresumsatz / Annual turnover: 40 Mio. E
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001; DIN EN ISO 14001; AAR
Ausbildungsplätze / Apprentices:
- Verfahrensmechaniker /
Mechanic forging plant
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Holger Mex
40 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH
Die Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH ist im Verbund der Georgsmarienhütte Gruppe im Geschäftsbereich Bahntechnik integriert. Zu ihrem Kundenkreis zählen im In- und Ausland namhafte und weltweit führende Radsatzhersteller, welche die Qualität der sächsischen Schmiede zu schätzen wissen.
Die Radsatzwellen werden entweder auf einer Langschmiedemaschine feingeschmiedet oder unter
dampfbetriebenen Schmiedehämmern freiformgeschmiedet. Je nach Anforderung der Kunden werden
Radsatzwellen für den Hochgeschwindigkeits- oder Güterverkehr, Metro und U-Bahnen, Regionaltriebwagen, Stadt- und Straßenbahnen bzw. Triebfahrzeuge und Lokomotiven gefertigt.
Neben den Radsatzwellen produziert und liefert das Unternehmen Freiformschmiedestücke mit Stückgewichten bis zu 3.500 kg sowie nahtlos gewalzte Ringe bis zu einem Durchmesser von 1.600 mm und
325 kg Stückgewicht. Diese Teile finden u.a. Anwendung im schweren Fahrzeugbau, Getriebe- und Motorenbau, Schiffsbau, Windkraftanlagen, Energiemaschinenbau, Druckmaschinen und Baumaschinen.
Die Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH arbeitet nach einem nach DIN EN ISO 9001 sowie DIN EN ISO
14001 zertifiziertem integriertem Qualitätsmanagementsystem. Das Unternehmen besitzt Zulassungen
der Association of America Railroads und der DNV GL Group (Det Norske Veritas Germanischer Lloyd
Group).
Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH is integrated in the network of the Georgsmarienhütte Group as
a business unit in the railway technology segment. The customers of Bahntechnik include well-known
and worldwide leading wheelset manufacturers in Germany and abroad, who appreciate the quality
of this forging shop in Saxony. The wheelset axles are either precision-forged using a long forging
machine or open-die forged by using steam-driven forging hammers. Depending on the customers
demand, wheelset axles are manufactured for high speed transport or freight traffic, metro and
underground, regional rail carriages, light railways and trams or, respectively, railway traction vehicles
and locomotives.
In addition to the wheelset axles, the Company produces and suppliers open-die forgings with unit
weights up to 3,500 kg as well as seamless rolled rings up to a diameter of 1,600mm and a unit weight
of up to 325 kg. These products are used among other things in heavy vehicle construction, gear
manufacturing and mechanical engineering, ship building, wind power plants, energy machine construction, printing machines and construction machines.
Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH operates in accordance with an integrated quality management
system certified according to DIN EN ISO 9001 as well as DIN EN EN 14001. Furthermore, the Company
has the admittances of Association of American Railroads, and DNV GL Group Det Norske Veritas
Germanischer Lloyd Group).
CIDEON Engineering GmbH & Co. KG
Mit unserem 130-köpfigen Mitarbeiter Team erfüllt die CIDEON Engineering GmbH & Co. KG Ihre anspruchsvollen Aufgaben im Bereich Schienenfahrzeugkonstruktion. Unsere Konstrukteure, Technischen
Berechner, Elektroingenieure, Technischen Redakteure, Baubetreuer, Abnehmer und zugelassenen Gutachter an den Standorten Basel, Bautzen, Chemnitz und Leipzig zeichnen sich durch höchste Fachkompetenz und langjährige Erfahrung aus.
Wir sind der richtige Partner für anspruchsvolle Engineering Aufgaben an schienengebundenen Fahrzeugen. Ob Neuentwicklung, Modernisierung, Umrüstung, Unfallbewertung oder Inbetriebnahme: Wir
begleiten Sie von der ersten Idee bis zur Baubetreuung Ihrer Serie – regional, national und international.
Das Fahrzeugspektrum umfasst die gesamte Palette spurgeführter Fahrzeuge. CIDEON Engineering verfügt über zugelassene Gutachter für die Aufgabengebiete Strukturfestigkeit, Crash, Stoß- und Zugvorrichtung, Radsätze, Fahrzeugbegrenzung, -vermessung, -einschränkung. Weiterhin verfügen wir über
Schweißfachingenieure und einen Klebefachingenieur sowie einen Beschichtungsinspektor.
Wir erbringen die gewünschten Engineering Leistungen entweder im Rahmen eines Werkvertrages auf
Basis Ihrer Anforderungen, oder als Generalunternehmer mit Gesamtverantwortung für Ihr Projekt.
Gerne stellen wir Ihnen auch unsere Spezialisten vor Ort zur Verfügung. Über die CIDEON Engineering
Personalüberlassung erhöhen Sie umgehend Ihre Kapazität am eigenen Standort.
CIDEON Engineering ist seit mehr als 24 Jahren Dienstleister erster Wahl bei Herstellern, Betreibern und
Zulieferern mit Schwerpunkt Schienenfahrzeuge – dafür sprechen unsere zahlreichen erfolgreichen
Projekte und unsere zufriedenen Kunden.
With a team consisting of 130 employees, CIDEON Engineering GmbH & Co. KG fulfills its sophisticated tasks in the rail vehicle construction sector. Our design engineers, technical calculators, electrical
engineers, technical writers, construction supervisor, authorized inspectors and authorized surveyors
working at the locations in Basel, Bautzen, Chemnitz and Leipzig are characterized by the highest professional expertise and long experience.
We are the right partner for sophisticated engineering tasks with regard to rail-bound vehicles. Whether new construction, modernization, refurbishment crash inspection or service initiation: We accompany you from the first idea to the construction management of your series – at regional, national and
international level.
The range of vehicles comprises the entire range of rail-guided vehicles. CIDEON Engineering has authorized surveyors to deliver an expert opinion on structural stability, crash, buffer and draw gear,
wheel set, vehicle limitation, measurement and gauge. We also employ welding engineers and an adhesive engineer, coating inspectors.
We provide the desired engineering services either within the scope of contract for work and services
on the basis of your requirements or as a general contractor with overall responsibility for your project.
We would also like to provide you with our specialists on site. Using CIDEON Engineering personnel
leasing you immediately increase your capacity at your own location.
For more than 24 years, CIDEON Engineering has been a first-choice provider of services for manufacturers, operators and suppliers with a focus on rail vehicles – our numerous successful projects and
satisfied customers are proof of that.
Kontaktdaten / Contact:
Tzschirnerstraße 5a
02625 Bautzen
Phone: +49 3591 3744-60
Fax: +49 3591 3744-80
info@cideon-engineering.com
www.cideon.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Stefan Kirsch
stefan.kirsch@cideon.com
Kontaktdaten / Contact (Standort II):
Olbernhauer Straße 5
09125 Chemnitz
Phone: +49 371 77415-10
Fax: +49 371 77415-39
info@cideon-engineering.com
www.cideon.com
Ansprechpartner / Contact partner (II):
Eckhard Rönnecke
eckhard.roennecke@cideon.com
Leistungen / Services:
- Entwicklung / Projektierung / Konstruktion
mit allen relevanten 2- und 3D-CAD
Programmen, sowie Berechnung (statische und
dynamische Festigkeitsnachweise, Optimierung
des Materialeinsatzes, MKS usw.)
- Prüfung und Zulassung (Schweißtechnische
Prüfung, Prüfung der Konformität, Bearbeitung
von Zulassungsverfahren, Versuchsbegleitung),
Bauüberwachung und Abnahme
- Projektmanagement für Entwicklungs-,
Neu- und Umbauprojekte
- Reduktion der LCC durch technische
Verbesserungen und Instandhaltungsanalysen
- Technische Dokumentation
Mitarbeiter / Employees: 130
Jahresumsatz / Annual turnover: 13 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001:2008; DIN EN 15082-2
Praktikumsplatz / Traineeship:
Maschinenbaukonstruktion und/oder (Schienen-)
Fahrzeugtechnik, 1 Platz
mechanical engineering design and/or (rail)
vehicle technology, 1 position
Diplomarbeit / Diploma theses:
Maschinenbaukonstruktion und/oder (Schienen-)
Fahrzeugtechnik, 1 Platz
mechanical engineering design and/or (rail)
vehicle technology, 1 position
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.cideon-engineering.de
www.besser-karriere-machen.de
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Janin Kraner
| 41
Kontaktdaten / Contact:
Bahnhofstraße 9
09111 Chemnitz
Phone: +49 371 4933041
Fax: +49 371 4933171
www.bahn.de/erzgebirgsbahn
Ansprechpartner / Contact partner:
Wolfgang Leibiger
(Leiter Verkehrsbetrieb)
wolfgang.leibiger@deutschebahn.com
Ansprechpartner / Contact partner (II):
Lutz Mehlhorn
(Sprecher, Leiter Infrastruktur)
lutz.mehlhorn@deutschebahn.com
Leistungen:
-Schienenpersonennahverkehrsleistung
- Instandhaltung und Umbauten von
Eisenbahnfahrzeugen
- Betrieb und Instandhaltung der Infrastruktur
RNI Erzgebirgsbahn
Services:
- regional railway passenger transport services
- maintenance and renovation of railway
vehicles
- operation and maintenance of the RNI
Erzgebirgsbahn infrastructure
Mitarbeiter / Employees: 240
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.bahn.de/erzgebirgsbahn
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Herr Mike Speer
42 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
DB RegioNetz Verkehrs GmbH
Die DB RegioNetz Infrastruktur und die Verkehrs GmbH sind jeweils Töchter der DB Netz AG und DB
Regio AG. Als Profitcenter Erzgebirgsbahn agieren sie im mittleren Erzgebirge als Infrastrukturbetreiber und Verkehrdienstleister für SPNV. Die Infrastuktur beinhaltet 217 Streckenkilometer und über 70
Verkehrsstationen, welche betrieben und instandgehalten werden. Dies betrifft die Strecken Flöha Olbernhau-Grünthal mit SPNV von Chemnitz Hbf bis Cranzahl, die Strecke Chemnitz Hbf – Aue und die
Strecke Zwickau Hbf – Johanngeorgenstadt mit SPNV auf den gesamten Strecken.
Mit einem Stundentakt in der Woche und einem Zweistundentakt am Wochenende verkehren die
Triebwagen der Baureihe 642 auf den Strecken. Die modern eingerichteten Fahrzeuge verfügen über
Klimaanlagen, behindertengerechten Zugang und WC Anlage. Des Weiteren wird den Reisenden über
Internet bzw. eine App die Pünktlichkeit der Züge der Erzgebirgsbahn und die möglichen Anschlussbeziehungen in Echtzeit angezeigt.
Auf den Strecken der Erzgebirgsbahn werden verschiedenste Betriebsverfahren angewandt. Zum einen
sind das der Zugmeldebetrieb gemäß Ril408 und der Zugleitbetrieb nach FV-NE sowie der Zugmeldebetrieb nach FV-NE. Alle Strecken sind mit einer Zugsicherung ausgerüstet. Auf den Strecken mit
Zugleitbetrieb ist eine Technische Unterstützung implementiert.
Die Infrastrukturanlagen der Erzgebirgsbahn werden durch eigene Fachkräfte selbst instandgehalten.
Instandhaltungsleistungen und Abnahmen sind sowohl für die eigene Infrastruktur, als auch für externe Kunden leistbar.
DB RegioNetz Infrastruktur and Verkehrs GmbH are subsidiaries of DB Netz AG and DB Regio AG,
respectively. As the Erzgebirgsbahn profit center, they act in the middle Ore Mountain region as an
infrastructure operator and transportation services provider for regional passenger transport services
[SPNV]. The infrastructure includes 217 kilometers of line and more than 70 stations, which are operated and maintained. This relates to the routes Flöha - Olbernhau-Grünthal providing SPNV from
Chemnitz main station to Cranzahl, the route Chemnitz main station – Aue and the route Zwickau main
station – Johanngeorgenstadt providing SPNV on the entire routes.
The multiple units of the 642 construction series are operated on the routes every hour during the week
and at two-hour intervals at weekends. The vehicles are provided with modern equipment, including air
conditioning systems, entries for handicapped people and WC facilities. In addition, the passengers are
shown the punctuality of the Erzgebirgsbahn trains and possible transport connections on the internet
and by apps on a real-time basis.
A great variety of operational procedures is applied on the Erzgebirgsbahn routes. This includes the
train announcing operation pursuant to the Ril408 regulation and the train control operation in accordance with FV-NE as well as the train announcing operation in accordance with FV-NE. All routes are
equipped with a train protection system. Respective technical support is implemented on the routes
that are operated with train control.
The infrastructure installations of Erzgebirgsbahn are maintained by the Company‘s own specialized
staff. Maintenance services and approvals can be offered both with regard to the own infrastructure
and also to external customers.
Foto: Andreas Schaarschmidt
150 Jahre Eisenbahn Chemnitz – Annaberg"
"
Streckenjubiläum bei der Erzgebirgsbahn
Veranstaltungen im Jahr 2016
06. Februar
Modelleisenbahnausstellung Zschopau
Eröffnungsveranstaltung des Jubiläumsjahres
16. April
Modellbahnbörse im Modellbahnland Erzgebirge
29. Mai
Familienfest Haltepunkt Scharfenstein
Piratenburg Scharfenstein, Ausstellungen, geführte Wanderungen, Kindereisenbahn,
Sonderzug Schwarzenberg - Zwickau - Glauchau - Chemnitz - Scharfenstein
17. Juni
Bahncafé Wolkenstein
Lichtbildervortrag mit kulinarischen Raffinessen und musikalischer Umrahmung
18. Juni
Bahnhofsfest Wolkenstein
Führerstandsmitfahrten, Draisinefahrten, Feldbahn, Ausstellungen, Händlermeile,
geführte Wanderungen, Stadtbesichtigungen, Sonderzug mit Udo Lindenberg Double
und anschließend Konzert
02. Juli
Eisenbahnfest Cranzahl
Eilzug Leipzig - Cranzahl, Sonderzug Chemnitz - Glauchau - Cranzahl, Zugverkehr
Cranzahl - Vejprty, Dampfzüge der Fichtelbergbahn nach Kurort Oberwiesenthal,
Schauvorführungen der Rollwagenverladung, Draisinefahrten, Händlermeile,
"Modellbahn spielerisch"
27./28. August
Schloss- und Schützenfest Zschopau
Familienfest am Bahnhof Zschopau (am 27. August)
kleine Fahrzeugausstellung, Kindereisenbahn, Händlermeile
27./28. August
Frohnauer Hammerfest in Annaberg-Buchholz
u.a. mit Ausstellung zur Streckengeschichte
12. November
Modelleisenbahnausstellung Gleisdreieck Erzgebirge
Abschlussveranstaltung des Jubiläumsjahres
Änderungen vorbehalten.
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.bahn.de/erzgebirgsbahn
Die Bahn macht mobil.
Kontaktdaten / Contact:
Werk Delitzsch
Karl-Marx-Straße 39
04509 Delitzsch
Phone: +49 34202 970-302
Fax: +49 34202 970-303
info-de@euromaint.com
www.euromaint.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Olf Fritsche
olf.fritsche@euromaint.com
Kontaktdaten / Contact (Standort II):
Werk Leipzig
Werkstättenstraße 4
04319 Leipzig
Phone: +49 341 6562-200
Fax: +49 341 6562-241
info-de@euromaint.com
www.euromaint.de
Ansprechpartner / Contact partner (II):
Andreas Stang
andreas.stang@euromaint.com
Leistungen / Services:
Werk Delitzsch
Wartung von Schienenfahrzeugen und deren
Komponenten, wie Reisezugwagen (Nah-/Fernverkehr), S-Bahnen und Regionalbahnen, u.a.
Inbetriebnahmen, Revisionen, Unfallinstandsetzung, leichte Instandsetzung, Modernisierung
und Lackierung, Aufarbeitung Drehgestelle und
Radsätze
Werk Leipzig
Wartung von Güterwagen, Kesselwagen und
Spezialfahrzeugen: u.a. Revision, Umbau, Reinigen und Entleeren, Lackierarbeiten
Mitarbeiter / Employees:
ca. 800 in Deutschland
Zertifizierung / Certification:
Diverse, siehe www.euromaint.com oder Rückfragen per Mail an vertrieb@euromaint.com
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Werk Delitzsch
-Mechatroniker/-in
- Fachkraft für Metalltechnik/Fachrichtung
Konstruktion
Praktikumsplatz / Traineeship:
In allen Bereichen der Werke für StudentInnen
aller Fachrichtungen im Ingenieurwesen, Maschinenbau, Qualitätsmanagement und Logistik.
Dauer und Anzahl: nach Absprache, Initiativbewerbung an: bewerbung@euromaint.com
Diplomarbeit / Diploma theses:
-Konstruktion
-Arbeitsvorbereitung
-Qualitätsmanagement
- Logistik (Einkauf wie Lagerwirtschaft)
-Schienenfahrzeuge
44 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
EuroMaint Rail GmbH
Die EuroMaint Rail ist die deutsche Tochtergesellschaft der EuroMaint Rail AB in Schweden, einem
mit verschiedenen Werkstätten u. a. in Schweden, Lettland, Deutschland und Benelux europaweit führenden Unternehmen im Bereich der Instandhaltung und Wartung von Schienenfahrzeugen für den
Güter- sowie Personenverkehr.
An den derzeit fünf Standorten der EuroMaint Rail GmbH in Delitzsch, Duisburg, Kaiserslautern, Leipzig
und Oberhausen/By. arbeiten rund 800 Mitarbeiter.
Die EuroMaint Rail GmbH stärkt die Wettbewerbsfähigkeit ihrer Kundendurch Dienstleistungen und
Produkte, welche die Verfügbarkeit, Zuverlässigkeit und Lebensdauer von Schienenfahrzeugen für den
Personen- und Gütertransport erhöhen.
Wir bieten ein komplettes Angebot an Wartungsdienstleistungen und Mobilen Service für Ihre Schienenfahrzeuge, wie Reisezugwagen des Nah- und Fernverkehrs, S-Bahnen und Regionalbahnen, Güterund Kesselwagen.
In unser Leistungsspektrum gehört die Inbetriebnahme, Revision, Unfall-Instandsetzung, leichte Instandsetzung, Modernisierung und Lackierung sowie die Aufarbeitung von Schienenfahrzeug-komponenten, wie z.B. Radsätze, Drehgestelle, Zughaken, Puffer und WC-Module.
EuroMaint Rail GmbH is the German subsidiary of EuroMaint Rail AB based in Sweden, a leading
European company with a wide variety of repair shops in Sweden, Latvia, Germany and the Benelux
countries, among others, in the field of maintenance, repair and servicing of rail vehicles for freight
and passenger transport.
About 800 employees work at currently five locations of EuroMaint Rail GmbH in Delitzsch, Duisburg,
Kaiserslautern, Leipzig and Oberhausen/Bavaria.
EuroMaint Rail GmbH reinforces the competitiveness of its customers by services and products which
increase the availability, reliability and life cycle of rail vehicles for passenger and freight transport.
We provide a complete range of maintenance services and mobile services for your rail vehicles such as
passenger carriages for local and long-distance traffic, suburban railways and regional trains, freight
and tank wagons.
Our service range includes the commissioning, overhaul, accident restoration, easy repair, modernisation, painting/varnishing as well as the reconditioning of rail vehicle components, such as wheelsets,
bogies, coupling hooks, buffers and toilet modules.
Görlitzer Hanf- und Drahtseilerei
Görlitzer Hanf- und Drahtseilerei ist ein leistungsstarkes deutsches Unternehmen, das bereits im Jahre
1836 gegründet wurde. Über Generationen war und ist der ,,Dienst am Kunden‘‘ unsere Firmenphilosophie. Eine Besonderheit unseres Betriebes stellt die effektive Verbindung von traditionellem Handwerk
und modernen Produktionsmethoden dar.
In unserem Katalog finden Sie alle Standardprodukte. Wir fertigen natürlich auch Produkte individuell
nach ihren Wünschen. Zusätzlich prüfen und warten wir alle Hebezeuge und Lastaufnahmemittel. Außerdem können Sie bei uns Stahl- und Textilseile sowie Ketten durch Zugversuche prüfen und deren
Ergebnis dokumentieren lassen. Seit 1996 sind wir ISO 9001 zertifiziert. Unsere Produkte erfüllen die
europäischen Normen.
Unsere Stärken sind kompetente, fachgerechte Beratung, unkomplizierte Lieferung und marktgerechte
Preise. Die Görlitzer Hanf- und Drahtseilerei gehört dem Fachverband Seile und Anschlagmittel sowie
dem Bundesverband Seiler, Netz- und Segelmacher an. Diese Kompetenz, verbunden mit regelmäßiger
Weiterbildung unserer Mitarbeiter, ist für Sie ein Garant, bei uns fachgerecht beraten und bedient zu
werden. Wir haben uns in den letzten zwei Jahrzehnten ständig weiterentwickelt. So verfügen wir seit
Kurzem auch über einen englisch- und polnischsprachigen Kundenservice.
In Zusammenarbeit mit dem Deutschen Institut für Bautechnik und der Universität Karlsruhe haben
wir eine allgemeine bauaufsichtliche Zulassung (Z-14.7-574) für Seilzugglieder entwickelt. Des Weiteren fertigen wir Anschlagmittel nach speziellen Genehmigungs- und Überwachungsverfahren der DET
NORSKE VERITAS (DNV) für den Offshore-Einsatz.
The Görlitzer Hanf- & Drahtseilerei is a high-performance German company established as early as
1836. For generations our company philosophy has been ‚service to customers‘. A special feature of
our company is the effective joining of traditional craftsmanship with modern production methods.
In our catalogue you will find all our standard products. We also manufacture customized products for
your special needs. In addition we inspect and maintain all lifting devices and load suspension devices,
and carry out tensile tests on steel and textile ropes as well as chains, providing official document
of these tests. Since 1996 we have been certified in accordance to ISO 9001. Our products meet the
European norms.
Our major strengths include competent and professional advice, as well as straightforward delivery
and competitive pricing. Görlitzer Hanf- & Drahtseilerei belongs to the FSA as well as the Federal
Association of Rope, Net and Sail Makers. This expertise, combined with regular training of our staff,
guarantees that you will receive professional advice and quality service. Since 2009 our company
has been developing steadily, and we now provide customer service in both the English and Polish
languages.
In cooperation with the German Railway Technology Institute and the University of Karlsruhe, we
have developed a general technical approval (Z-14.7-574) for cable pull elements. In addtition, we
manufacture according to specific approval and inspection procedures of DET NORSKE VERITAS (DNV)
for the use in an offshore area.
Kontaktdaten / Contact:
Am Flugplatz 9
02828 Görlitz
Phone: +49 3581 3855-0
Fax: +49 3581 3855-99
info@goltz-seile.de
www.goltz-seile.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Helmut Goltz
Leistungen:
-Stahlseile
- Natur- und Chemiefaserseile
- Anschlagseile und Anschlagketten
-Seilzubehör
-Zurrgurte
- Hebebänder und Rundschlingen
- persönliche Schutzausrüstungen
-Hebezeuge
Services:
- steel wire ropes
- natural and chemical fiber ropes
- wire rope and chain slings
- wire rope accessories
- lashing strap
- webbing and round slings
- personal protective equipments
- hoisting devices
Mitarbeiter / Employees: 45
Jahresumsatz / Annual turnover:
ca. 5 Mio. E
Zertifizierung / Certification:
ISO 9001 - uff.; DIN-Normen; EN-Normen
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Seiler (2)
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.goltz-seile.de
Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 45
Kontaktdaten / Contact:
Anton-Zickmantel-Straße 50
04249 Leipzig
Phone: +49 341 48752-0
Fax: +49 341 48752-236
info@iffec.de
www.iffec.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Matthias Mätze
maetze@iffec.de
Leistungen:
-Konstruktion
-Berechnung
-Festigkeitsversuche
-Zulassungsprüfungen
- exp. Messtechnik (Labor, Feld)
Services:
- Design and construction
-Calculations
- Strength tests
- Admission tests
- Experimental measuring technologies
(laboratory, field)
Mitarbeiter / Employees: 60
Jahresumsatz / Annual turnover:
5 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001:2008;
DIN EN ISO/ICE 17025:2005
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Dr.-Ing. Joachim Jerke
IFF Engineering & Consulting GmbH
Die IFF Engineering & Consulting GmbH ist eine neutrale und unabhängige Ingenieurgesellschaft mit
weit gefächertem Know-how und Sachkompetenz auf dem Gebiet des mechanischen Engineerings und
speziell den Fachgebieten Fördertechnik sowie Schienen- und Spezialfahrzeugbau. Sie verfügt über
langjährige Erfahrungen bei der Planung, Durchführung und Auswertung von experimentellen Messund Prüfdienstleistungen, auf dem Gebiet der rechnerischen und experimentellen Strukturanalyse (Ingenieurdienstleistungen) sowie der Messung mechanischer Größen wie Beschleunigung, Weg, Kraft
und der Dehnung.
Die Ingenieurgesellschaft ist sowohl mit modernen Messsystemen und Auswertetechnik für den Laborund Feldeinsatz als auch mit nunmehr drei Prüfhallen und einer großen Anzahl von Schwingprüfmaschinen (servohydraulische Prüfanlagen, Pulsationsmaschinen, Drehgestellprüfstände) ausgestattet.
Dieses Potenzial befähigt die IFF Engineering & Consulting GmbH in ihrer Prüfstelle für Schienenfahrzeuge u.a. zur Durchführung von Wagenkastenprüfungen nach DIN EN 12663 und zu Lebensdauerprüfungen an Drehgestellrahmen nach DIN EN 13749. Zum Arbeitsgebiet zählen ebenfalls Pufferprüfungen nach DIN EN 15566 und Schwingtests an Anbauteilen. Die Kompetenz für deren sach- und
qualitätsgerechte Ausführung hat die Prüfstelle in wiederholten Audits gegenüber dem zuständigen
Akkreditierungssystem nachgewiesen, so dass sie auch international als Prüfstelle zugelassen wurde.
Mit dem Status eines nach DIN EN ISO/IEC 17025 akkreditierten Prüflabors sind die Vorraussetzungen
für eine Anerkennung durch das Eisenbahn-Bundesamt Bonn (EBA) bei Zulassungsprüfungen gem. §32
EBO (Bahnzulassung) gegeben.
The IFF Engineering & Consulting GmbH is a neutral and independent engineering company with a
broad base of know-how and specialist skills in the field of mechanical engineering, especially in the
specialist fields of materials handling technology and rail and special vehicles. IFF Engineering & Consulting GmbH has many years of experience in the field of rail vehicle engineering and with regard to
the planning, execution and assessment of experimental measuring and testing services, in the sector
of calculated and experimental structural analysis (engineering services) as well as the measurement
of mechanical values, acceleration, distance, force and strain.
The engineering company is not only equipped with state-of-the-art measuring instruments and assessment technology for laboratory and field analyses but has henceforth also three testing halls and a
large number of fatigue testing machines (servo-hydraulic testing facilities, pulsation equipment, bogie
test stands) at its disposal.
Owing to this potential, IFF Engineering & Consulting GmbH is empowered, inter alia, to carry out car
body tests according to DIN EN 12663 and life tests of bogie frame according to DIN EN 13749 in their
own laboratory. Buffer tests according to DIN EN 15566 and vibration tests on attachments are also
part of the service. In repeated audits, the test laboratory has proved its competence to the responsible
laboratory accreditation system demonstrating that the tests are done properly and in a high quality, so that it was internationally approved as a test laboratory. Due to its status as an accredited test
laboratory acc. to DIN EN ISO/IEC 17025, the requirements have been satisfied to be recognized by the
German Federal Railway Authority [Eisenbahnbundesamt Bonn - EBA] for admission tests pursuant to
Section 32 EBO (railway authorities licence).
46 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
Ingenieurbüro Schenk & Steindorf GbR
Unser Ingenieurbüro beschäftigt sich mit der Geometrieanalyse großvolumiger Bauteile, insbesondere im Schienenfahrzeugbau bei führenden Systemanbietern im In- und Ausland. Schwerpunkt dabei
bildet die Einführung und Nutzung modernster mobiler optischer 3D- und Lasermesstechnik in allen
Bereichen der Produktion, d.h. im Vorrichtungsbau, in der Rohbaufertigung und bei der Vermessung des
fertigen Wagenkastens nach DIN 25043.
Ziele:
-Prozesssicherheit
- Zeiteffizienz
- Hohe Genauigkeit
- Werkstatttauglichkeit
- Einfache Durchführung (keine Spezialkenntnisse)
Leistungen:
- Auswahl der Gerätetechnik (Lasertracker, Tachymeter, Photogrammetrie)
- Erarbeitung der spezifischen Messstrategie
- Konstruktion und Fertigung der benötigten Messhilfsmittel
- Programmierung der Gerätetechnik
- Erstellung einer Software zur automatischen Auswertung
- Schulung des Messpersonals
- Sondervermessungen (Vorrichtungskontrolle, Deformationsanalysen, Analyse
von Baugruppenschnittstellen, Ermittlung von Radaufstandskräften)
Kontaktdaten / Contact:
Iglauer Straße 1
01279 Dresden
Phone: +49 351 89035-01
Fax: +49 351 89035-02
info@schenk-steindorf.de
www.schenk-steindorf.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Steffen Schenk, Wolfgang Steindorf
info@schenk-steindorf.de
Leistungen:
- Komplexe Aufbereitung geometrischer
Messaufgaben im Schienenfahrzeug bau (DIN 25043)
- Entwicklung von Messstrategien
- Sondervermessungen an Fahrzeugen,
Baugruppen und Vorrichtungen
-Deformationsanalysen
Services:
- Complex preparation of geometric
measuring tasks in the railway vehicle
manufacturing (DIN 25043)
- Development of measurement
strategies
- Special measurement at vehicles,
single modules and large devices
- Deformation analyses
Our engineering office is concerned with the geometrical analysis of large-volume components, particularly in railway vehicle manufacturing from leading system suppliers in Germany and abroad. The
main focus here is the introduction and use of the latest mobile 3D optical and laser measurement
technology in all areas of production, i.e. in the device manufacturing, in the shell production and in
the measurement of the finished car body (DIN 25043).
Objectives:
- Process safety
- Time efficiency
- High accuracy
- Workshop fitness
- Easy to use (no special knowledge needed)
Services:
- Selection of the equipment (laser tracker, total stations, photogrammetry)
- Development of a specific measurement strategy
- Construction and manufacturing of the required measurement tools
- Programming of the measuring system (process automation)
- Development of a software for automatic calculation
- Training of measuring employees
- Special measurements (check devices, deformation analysis, analysis
of interfaces, determination of wheel vertical forces)
Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 47
Kontaktdaten / Contact:
Käthe-Kollwitz-Straße 7
04109 Leipzig
Phone: +49 341 4801853
Fax: +49 341 9939240
info@intecma-anlagentechnik.de
www.intecma-anlagentechnik.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Ilja Horstmann
ilja.horstmann@intecma-anlagentechnik.de
Leistungen:
- Inbetriebnahmen sowie Typtests
-Gewährleistungsabwicklung
- Service und Fristen lt. Fristenheft
- Bauartänderungen, Refurbishment/Retrofits
- Montagen sowie Elektromontagen in der
Fertigung
-Komponentenfertigung
- Ingenieurdienstleistungen: Qualitäts- und
Projektmanagement
Services:
- Commissioning incl. Type testing
- Warranty services
- Maintenance acc. to maintenance manual
- Modifications, refurbishment/retrofits
- Assembly and electrical assembly in the
production line
- Pre-assembly/Production of components
- Engineering services: quality and project
management
Mitarbeiter / Employees: 61
Praktikumsplatz / Traineeship:
auf Anfrage / on request
Diplomarbeit / Diploma theses:
auf Anfrage / on request
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Romi Freyer
INTECMA Anlagentechnik GmbH
Die INTECMA Anlagentechnik GmbH mit Sitz in Leipzig ist als weltweit agierender, erfolgreicher Servicedienstleister für die Schienenfahrzeugindustrie tätig. Unseren Kunden bieten wir ein breites Leistungsspektrum, das sowohl als werkvertraglich gebundenes Komplettangebot, auf der Basis von
Dienstverträgen als auch in Form von Arbeitnehmerüberlassung genutzt werden kann. Die Basis des
Unternehmens bilden unsere hochqualifizierten, motivierten Mitarbeiter mit ihren umfangreichen Produkt- und Technologiekenntnissen sowie den entsprechenden (Feld-)Erfahrungen. Unsere vielfältigen
Kompetenzen am Gesamtfahrzeug entlang des Produktlebenszyklus ermöglichen es uns, die Projekte
unserer Kunden ganzheitlich zu betrachten und durchzuführen.
Folgende Leistungen können wir unseren Kunden anbieten:
Montageleistungen:
- Komponenten- bzw. Vorfertigung (Elektro-Schaltschränke und –Container, Kabelbäume,
Kabelkonfektion, Fahrer- und Bedienpulte, Adapter für Inbetriebnahmen etc.
- Montagen sowie Elektromontagen in der Fertigung, speziell Finish
- Durchführung statischer und dynamischer Inbetriebnahmen sowie Typtests
- Gewährleistungsbetreuung mit Fehlersuche und Fehlerbeseitigung inkl. Ersatzteilmanagement
- Planung und Durchführung von Service und Fristen lt. Fristenheft an Schienenfahrzeugen (operative
und präventive Wartungsarbeiten, ggf. Fehlersuche und Fehlerbeseitigung etc.
- Umsetzung von komplexen elektrischen, mechanischen oder pneumatischen Bauartänderungen,
Refurbishment/Retrofits (inkl. Verifizierung, Validierung und nachgelagerte Funktionsprüfungen)
z. B. automatische Fahrgastzählanlagen, Einbauten von Video-Überwachungssystemen,
Fußbodensanierungen etc.
Ingenieurleistungen:
Qualitätssicherung und -management inkl. Fahrzeugübergaben und Lieferantenmanagement · Testing
inkl. Prüfplanung · Projektmanagement entlang der gesamten Wertschöpfungskette · Gewährleistungsmanagement · Fahrzeugdokumentation · Auditierung nach IRIS und DIN EN ISO 9001
The INTECMA Anlagentechnik GmbH, based in Leipzig operates as a global, successful service provider
for the rail vehicle industry. We offer our customers a wide range of services that can be used both as
a factory contractually bound complete offer, on the basis of service contracts as well as in the form
of temporary employment. Our highly trained employees with their extensive product and technology
knowledge and the corresponding (field) experiences are the basis of the company. These competencies
throughout the complete vehicle along the product life cycle make it possible for us to have a holistic
view and practice.
We can offer the following services to our customers:
Assembly Services:
- Pre-assembly/Production of components (electrical cabinets and containers, cable harnesses,
cable configuration, cabling of driver’s desk and control panels, ...)
- Assembly and electrical assembly in the production line
- Static and dynamic commissioning incl. type testing
- Warranty services (fault finding and correction)
- Operative and preventive maintenance acc. to maintenance manual
- Complex Modifications incl. commissioning and testing, refurbishment/retrofits incl. flooring
Engineering services:
Quality assurance and quality management incl. delivery of trains and supply chain management · Testing incl. Test planning · Project management along the value-added chain · Warranty management ·
Vehicle documentation · Auditing according to DIN EN ISO 9001 and IRIS
48 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
ITL Eisenbahngesellschaft mbH
Seit ihrer Gründung im Dezember 1998 entwickelte sich die ITL Eisenbahngesellschaft mbH (ITL) mit
Sitz in Dresden von einem regionalen Anbieter für Baustellenlogistik zu einem international agierenden
Eisenbahnverkehrsunternehmen. Die ITL ist dabei im Verbund der Captrain Deutschland-Gruppe der
Spezialist, wenn es um schienengebundene Logistikdienstleistungen auf der Ost-West-Verkehrsachse
geht. Mit ihrer Tochtergesellschaft in Tschechien bietet sie Know-how direkt vor Ort und fährt Güter
sicher und zuverlässig über die Grenzen hinweg.
Im Juni 2013 eröffnete die ITL in Pirna einen der modernsten Werkstattstandorte für Lokomotiven und
Wagen in Deutschland. Die neue Anlage sorgt für die Wartung und Instandhaltung der eigenen Schienenfahrzeuge und bietet ihre Dienstleistungen auch externen Partnern, Herstellern, Leasinggebern und
Eisenbahnverkehrsunternehmen an.
Als Full-Service-Anbieter verknüpft die Captrain Deutschland-Gruppe leistungsfähige Lokomotiven,
neueste Waggontechnik, Zug-, Rangier- und Infrastrukturleistungen sowie die Be- und Entladung vor
Ort zu passgenauen Eisenbahntransportsystemen. Mit ihren Eisenbahnverkehrs- und Eisenbahninfrastrukturunternehmen ist sie deutschlandweit präsent und bietet damit eine flächendeckende regionale
Kompetenz und ihren Kunden einen direkten Ansprechpartner vor Ort. Mit eigenen Unternehmen in
Dänemark, den Niederlanden, Polen, Schweden, der Schweiz und Tschechien sowie mit ihren europäischen Schwestergesellschaften hat sich das Unternehmen zudem als Anbieter für internationale
Logistiklösungen auf der Schiene etabliert.
Since its foundation in December 1998, ITL Eisenbahngesellschaft mbH (ITL), with registered office in
Dresden, has evolved from a regional supplier for construction site logistics to a rail transportation
company operating on an international scale. Being part of the Captrain Deutschland Group, ITL is the
specialist as regards rail-bound logistics services on the East-West transport axis. With its subsidiary
in the Czech Republic it provides know-how directly on the spot and carries goods safely and reliably
across the borders.
In June 2013, ITL opened up a specialist workshop for locomotives and wagons at Pirna and thus one of
the most modern repair locations in Germany. The new facility ensures the repair and maintenance of
own rail vehicles and provides services to external partners, manufacturers, lessors and rail transportation companies, too.
As a full-service provider, Captrain Deutschland Group combines efficient locomotives, state-of-the-art
wagon technology, train, shunting and infrastructure services as well as the loading and unloading on
site into custom-tailored rail transportation systems. With its rail transportation and rail infrastructure
companies Captrain Deutschland Group is present throughout Germany and thus has comprehensive
regional expertise, while providing a direct contact partner to its customers within easy reach. With its
own subsidiaries in the Czech Republic, Denmark, the Netherlands, Poland, Sweden and Switzerland
and its European affiliates the company has established itself as a supplier for international rail logistics solutions.
Kontaktdaten / Contact:
Magdeburger Straße 58
01067 Dresden
Phone: +49 351 4982108
Fax: +49 351 4982113
info.itl@captrain.de
www.captrain.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Claudia Grünzig
claudia.gruenzig@captrain.de
Kontaktdaten / Contact (Standort II):
Captrain Deutschland GmbH
Georgenstraße 22
10117 Berlin
Phone: +49 30 3960110
Fax: +49 30 39601170
info@captrain.de
www.captrain.de
Leistungen:
-Schienengüterverkehr
-Fahrzeuginstandhaltung
-Infrastrukturleistungen
Services:
- rail freight transport
- vehicle maintenance
- infrastructure services
Mitarbeiter / Employees:
1.240 (Captrain Deutschland-Gruppe /
Captrain Deutschland Group)
Jahresumsatz / Annual turnover:
264 Mio. E (Captrain Deutschland-Gruppe /
Captrain Deutschland Group)
Zertifizierung / Certification:
- ISO 9001:2008 + Sicherheitsmanagement system / + security management system
- T+U Entsorgergemeinschaft Transport und
Umwelt e. V.
- ECM + Schweißfachbetrieb / ECM + specialist
welding company
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Aktuelle Informationen zu einer Ausbildung
innerhalb der Captrain Deutschland-Gruppe
erhalten Sie unter www.captrain.de/ausbildung.
html / current information on apprenticeship
training positions within Captrain Deutschland
Group is available under www.captrain.de/
ausbildung.html
Praktikumsplatz / Traineeship:
auf Anfrage / on request
Diplomarbeit / Diploma theses:
auf Anfrage / on request
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.captrain.de/stellenangebote.html
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Christin Frahnow (Captrain Deutschland GmbH)
bewerbung@captrain.de
Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 49
Kontaktdaten / Contact:
Laupheimer Straße 1
04603 Nobitz
Phone: +49 3447 8992220
Fax: +49 3447 8992225
info@ktn-gmbh.de
www.hutchinson-aerospace.com
Geschäftsführer / Managing Directors:
Mads Brodtkorb, Jacques Briand
Ansprechpartner / Contact partner:
Michael Ihle
michael.ihle@ktn-gmbh.de
Leistungen / Services:
- Klimakanäle und Innenausstattung
aus GFK und CFK
- NDS, HS und Pressverfahren
- Vakuum Technik, Autoklav
-Wickelrohre
- Allgemeine Engineering Dienstleistung
(Stress, Qualifikation, Design)
Mitarbeiter / Employees: 300
Jahresumsatz / Annual turnover:
30 Mio. E für 2015
Zertifizierung / Certification:
EN 9100; ISO 9001; ECS (ATA21) zusammengesetzte Luftkanäle, Luftfahrt
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Verfahrensmechaniker für Kunststoff- und
Kautschuktechnik (7)
Praktikumsplatz / Traineeship:
auf Anfrage / on request
Diplomarbeit / Diploma theses:
auf Anfrage / on request
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.hutchinson-aero-cabin.com
KTN Kunststofftechnik Nobitz GmbH
Die KTN Kunststofftechnik Nobitz GmbH ist ein führender europäischer Anbieter von Composite-Bauteilen und Systemen. Wir fertigen und konstruieren für Kunden aus der Luftfahrt und der Bahnbranche.
KTN wurde 2001 gegründet und gehört seit 2011 zum international operierenden Hutchinson-Konzern.
KTN fertigt seit 2001 Klimarohre, Seitenwände und Teile für Gepäckablagen hauptsächlich für das Unternehmen Airbus bzw. deren Tier 1 Zulieferer. Aufgrund der eigenen Konstruktionsabteilung konnte
die KTN die Leichtbauweise von Klimarohren aus der Luftfahrt- in die Bahnbranche übertragen. Seit
2012 fertigen wir auch GFK Klimarohre für unseren Geschäftspartner und Kunden GETA Wangen, für
den Endabnehmer Bombardier.
Interieur Produkt Informationen
Um hohe Belastungen und feuerfeste Eigenschaften zu erreichen, werden aus einer breiten Palette von
Hightech-Materialien gezielt leichte bis ultraleichte Produkte aus Verbundwerkstoffen (Prepregs und
Sandwich- Strukturen) ausgewählt. Das Sortiment umfasst Decken, Fußböden-Systeme, Seitenwände,
Gepäckablagen und anderen Interior-Komponenten. Die Methoden der Fertigung umfassen alle dem
neusten Stand der Technik: Pressen, Vakuumtechnik, Autoklave.
Klimarohre Produkt Informationen
Die Herstellung von Klimarohren erfolgt vor allem für GFK/CFK-Airbus-Luftführungssysteme.
Es handelt sich dabei um Klimarohre aus faserverstärkten Kunststoffen. Wir nutzen, um ein möglichst
geringes bis extrem geringes Gewicht zu erhalten, für unsere Produkte Glas- und Kohlefaser-Prepreg (vorimprägnierte Fasern). Das Prepreg wird unter hohen Temperaturen ausgehärtet und ist so die
Grundlage für die KTN-Leichtbauweise.
Aufgrund der Anforderungen unserer Kunden müssen diese Endprodukte hohen Belastungen standhalten sowie feuerfeste Eigenschaften der EN45545 aufweisen. Die Verarbeitung entspricht in jedem
Produktionsschritt dem neuesten Stand der Technik: Vakuumtechnik, NDS-Technik, Pressen, Wickelrohre, Autoklave.
Mehr als 10 Jahre Erfahrung beim Werkzeug und Teile-Design.
KTN is a European leading supplier of composite parts and systems. With full design and manufacturing capabilities. We manufacture and design for clients in the aviation and rail industry customers. KTN
was established in 2001 and since 2011 belongs to Hutchinson. KTN manufactures air-conditioning
ducts and interior parts mainly for Airbus. Since 2012, we also manufacture GFK ducts for Bombardier.
Interior Products Information
Light to ultralight weight products using composite materials (prepreg and sandwich structures).
Methods of manufacturing includes all state of the art process press curing (standard, crush), vaccum moulding, autoclave. A wide range of high tech materials are chosen to provide high stress &fire
resistant products. Product range comprises ceiling, flooring system, sidewalls, hatracks and other
interior components.
Air Distribution Products Information
Composite air ducting systems with light to ultra weight light material based on Glass or Carbonfiber
for Cabin Air Distribution. Supply of ATA21 products on all existing Airbus platforms. Development of
new technologies including foam and thermoplastic to address the current weight reduction challenges of the Aerospace industry. Methods of manufacturing includes all state of the art, including
vaccum moulding, NDS technology, Press moudling, autoclave, material winding.
A wide range of high tech materials are chosen and developed to provide high stress & fire resistant
products in combination with an extraordinary variation of parts geometries.
More than 10 years internal tool and parts design.
50 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
Lakowa Gesellschaft für Kunststoffbe- und -verarbeitung mbH
Bei Lakowa werden bereits seit 1934 Kunststoffe verarbeitet. Heute bildet das Thermoformen von
Kunststoffplatten durch Vakuumtiefziehen unsere Kerntechnologie.
Leistungsfähige, moderne Thermoformtechnik erlaubt die Herstellung von Bauteilen mit Größen bis
3,30x1,75 m. Geformte Teile bearbeiten wir ausschließlich in eigenen CNC- Bearbeitungszentren. In
mehreren Montagelinien komplettieren wir die gefertigten Teile mit Verstärkungen, Metallbauteilen
und Zubehör zu einbaufertigen Systembaugruppen. Haupteinsatzbereiche sind Innenbekleidungen für
Schienen- und Spezialfahrzeuge. Die zweite Kerntechnologie in unserem Haus ist das RIM- Verfahren.
Dabei werden mittels Niederdruckinjektion komplexe Bauteile und Gehäuse aus PU- Kunststoffen gegossen. Sämtliche Formen und Werkzeuge, die für den Produktionsablauf nötig sind, fertigt der unternehmenseigene Modell- und Werkzeugbau. Dadurch sind wir sehr flexibel und können optimal auf die
Wünsche unserer Kunden reagieren. Unterstützt wird der produktionsvorbereitende Prozess durch eine
leistungsfähige Entwicklungsabteilung. Hier werden Teile und Baugruppen entwickelt und konstruiert
sowie die 3D-CAD-Daten für die Bauteil- und Werkzeugfertigung erstellt.
Wir hoffen, dass wir mit unserem Leistungsangebot Ihr Interesse geweckt haben und würden uns über
ein weiterführendes Gespräch in Ihrem Hause in Bezug auf eine Zusammenarbeit sehr freuen.
Lakowa has been processing plastics since 1934. Today our core competency is thermoforming plastic
sheets using vacuum forming. Efficient, modern thermoforming technology allows us to manufacture
components measuring up to 3.3 x 1.75 meters. The thermoformed parts are finished exclusively on our
own CNC machining centers, then reinforcements, metal components and further fittings are added to
complete the ready-to-install system components. These components are mainly manufactured for rail
and special purpose vehicle interiors.
Our second core competency is RIM technology, low pressure injection molding of complex components and housings using PU plastics. Our in-house tool and model shop makes all the molds and tools
necessary for the manufacturing process, allowing us flexibility and optimal conditions for fulfilling our
customers’ wishes. Our development department supports the pre-production phase with 3-D designs
of parts and components and by providing the data needed for modelling.
We hope that our services have sparked your interest. We look forward to meeting with you soon to
discuss a collaboration.
Kontaktdaten / Contact:
Dresdener Strasse 25
02681 Wilthen
Phone: +49 3592 543630
Fax: +49 3592 543699
info@lakowa.com
www.lakowa.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Ralf Liebscher - Geschäftsführer
ralf.liebscher@lakowa.com
Leistungen:
- Innenbekleidungssysteme für Schienen und Nutzfahrzeuge
- technische Kunststoffteile und -baugruppen
aus thermoplastischem Material und PU
(Herstellungsverfahren: Thermoformen und
RIM)
Services:
- Interior systems for railway and utility vehicles
- Parts and components made of thermoplastic
materials and polyurethane (Thermoforming
and RIM processing)
Mitarbeiter / Employees: 170
Jahresumsatz / Annual turnover:
ca. 18-19 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
IRIS; DIN ISO 9001; DIN 6701 (Klasse A2)
Ausbildungsplätze / Apprentices:
- Verfahrensmechaniker /-in
- Industriemechaniker /-in
- Modellbauer /-in
- Zerspanungsmechaniker /-in
- BA-Studium (Wirtschaftsingenieur)
Praktikumsplatz / Traineeship:
auf Anfrage / on request
Diplomarbeit / Diploma theses:
auf Anfrage / on request
Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 51
Kontaktdaten / Contact:
Rathenaustraße 1
04567 Kitzscher OT Thierbach
Phone: +49 3433 24540
Fax: +49 3433 2454100
hjlaetzsch@laetzsch.de
www.lätzsch.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Hans-Joachim Lätzsch
hjlaetzsch@laetzsch.de
Leistungen:
Herstellung faserverstärkter Bauteile für
Interieur und Exterieur
Services:
manufacture of fibre reinforced interior
and exterior components
Mitarbeiter / Employees: 125
Jahresumsatz / Annual turnover: 15 Mio. E
Zertifizierung / Certification:
DIN ISO 9001; DIN 6701-2 Klasse A3 Kleben
von Schienenfahrzeugen und - fahrzeugteilen /
adhesive bonding of (Class A3) rail vehicles and
rail vehicle components
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Verfahrensmechaniker Kunststoff- und
Kautschuktechnik (2)
Lätzsch GmbH Kunststoffverarbeitung
Das Unternehmen wurde 1954 als Handwerksbetrieb mit Sitz in Kohren-Sahlis gegründet. Im Mai 1972
erfolgte die Verstaatlichung. Am 01.06.1990 wurde der Betrieb reprivatisiert und firmiert seit dem unter
Lätzsch GmbH Kunststoffverarbeitung. Geschäftstätigkeit ist die Herstellung technischer Produkte aus
Thermo- und Duroplasten. 1991 erfolgte der Erwerb eines zweiten Betriebes in Streitwald bei Frohburg.
An diesem Standort wurde mit der Fertigung von PUR- Integralhalbhartschaumteilen begonnen. Hier
wurde auch der Service für Nutzfahrzeuge und Baumaschinen weitergeführt. Inzwischen ist die Werkstatt Servicepartner für Multicar, Mercedes Benz Nutzfahrzeuge und Unimog. Ebenso wird der Service
an Kommunalgeräten und –maschinen angeboten. Zum Leistungsangebot der Werkstatt gehört auch
eine Metallverarbeitung, wo diverse Inserts für die Kunststoffproduktion in Eigenleistung hergestellt
werden. 1996 wurde ein Betrieb zur Herstellung faserverstärkter Kunststoffe in Neustadt/Sachsen erworben. Seit Mai 2006 wird das Produktionsprogramm am neugebauten Standort in Thierbach bei
Kitzscher fortgeführt und erweitert. Inzwischen ist das Unternehmen überregional tätig und verfügt
über 125 Mitarbeiter.
Zum Leistungsangebot der Lätzsch GmbH gehören neben der Fertigung von Komponenten sowie Komplettbaugruppen für den Nutzfahrzeug- und Maschinenbau, die Fertigung von Gehäuse- und Verkleidungsteilen für die Medizintechnik, Apparate- und Behälterbau auch die Fertigung von Schienenfahrzeugkomponenten. Die Herstellung der faserverstärkten Baugruppen erfolgt in unterschiedlichen
Herstellungstechnologien.
Neben der Fertigung wird auch die Konstruktion faserverstärkter Kunststoffteile im 3-D sowie eigener
Modell- und Formenbau angeboten. Die mechanische Bearbeitung der Kunststoffteile erfolgt weitestgehend mit CNC gestützten Bearbeitungsmaschinen.
Das Unternehmen ist zertifiziert nach der DIN ISO 9001und ist zum Kleben von Schienenfahrzeugteilen
und –fahrzeugteilen der Klasse A3 nach der DIN 6701-2 berechtigt. Des Weiteren wird gemäß Brandschutznorm EN 45545 gefertigt.
The Company was established as a craft undertaking with head office in Kohren-Sahlis in 1954. Its nationalization took place in May 1972. On June 1, 1990 the Company was reprivatized and, since then, it
has been operating under the name of Lätzsch GmbH Kunststoffverarbeitung. The Company‘s business
activities comprise the manufacture of technical products made of thermoplastics and thermosetting
plastics. In 1991, a second plant was acquired in Streitwald near Frohburg. The production of PUR semirigid integral foam pieces was started at this location. Provision of services with regard to commercial
vehicles and construction machinery was also continued here. In the meantime, the repair shop has
evolved as a service partner for Multicar, commercial Mercedes Benz vehicles and Unimog. Services
relating to municipal equipment and machinery are also offered. The service portfolio provided by
the repair shop also includes metal processing where various inserts for the production of plastics are
manufactured in-house. In 1996, a plant for the manufacture of fibre reinforced plastics was acquired
in Neustadt/Saxony. Since May 2006, the production programme has been continued and expanded at
the newly built location in Thierbach near Kitzscher. The Company has meanwhile been operating at a
supra-regional level and has 125 employees.
In addition to the manufacture of components and complete assemblies for commercial vehicle construction and mechanical engineering, and the production of housing and covering parts for medical
engineering, apparatus and tank construction, the service portfolio offered by Lätzsch GmbH also includes the construction of rail vehicle components. Various production technologies are used in the
manufacture of fibre reinforced assemblies.
Apart from manufacturing, the Company engages in the construction of fibre reinforced plastic parts
in 3D structure as well as its own model and mould construction. The mechanical processing of plastic
parts is carried out using CNC processing machines and equipment.
The Company is certified according to DIN ISO 9001 and is authorised to provide adhesive bonding
services for rail vehicles and rail vehicle components (Class A3) according to DIN 6701-2. Furthermore
the company produces according to the fire safety standard EN 45545.
52 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
Ihr kompetenter Partner für den gemeinsamen Erfolg!
z. B.: Interieur- und Exterieurteile für Schienenfahrzeuge,
Bedienpulte, Drehgestellverkleidungen, Motorhauben, Fahrerhauskomponenten, Wassertanks, Geräte- und Gehäuseteile,
Sitzschalen usw.
Rathenaustraße 1 · 04567 Kitzscher OT Thierbach
Phone: +49 3433 24540 · Fax: +49 3433 2454100
hjlaetzsch@laetzsch.de · www.lätzsch.de
Kontaktdaten / Contact:
Friedensstraße 115a
02929 Rothenburg
Phone: +49 35891 4860
Fax: +49 35891 32171
info@lausitz-elaste.de
www.lausitz-elaste.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Reinhard Peukert
reinhard.peukert@lausitz-elaste.de
Leistungen:
- Profile mit Metergewichten von wenigen
Gramm bis ca. 25 kg
- Formartikel nach Ihren Zeichnungen und
Mischungsanforderungen, Spritzguss- und
Pressverfahren
- Gummi- und Metallverbindungen –
komplett mit Metallteil
- Rahmenfertigung mit eingespritzten
bzw. vorgeformten Ecken
Services:
- Profiles with weights per metre from just
a few grams up to approx. 25 kg
- Moulded goods according to customer
drawing and compounding requirements,
injection moulding and press methods
- Rubber and metal connections various
rubber qualities, complete with metal
component, e.g. white malleable cast
iron or hot-pressed brass
- Frames made of profiles with inject and
formed corners
Mitarbeiter / Employees: 75
Jahresumsatz / Annual turnover: 8 Mio. E
Zertifizierung / Certification:
ISO 9001:2000
54 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
Lausitz Elaste GmbH
Bei uns profitieren Sie von einem über 50-jährigen Entwicklungs- und Produktions-Know-How. Wir
sind klein genug, um Ihre individuellen und individuellsten Wünsche zu erfüllen und groß genug, Ihnen
eine industrielle Serienfertigung in gleichbleibend bester Qualität garantieren zu können. Wir fertigen
auch nach Ihren Zeichnungen und sind gerne bereit, Sie bereits in Ihrer Konstruktionsphase fachkundig
zu beraten.
Produkt- und Leistungsangebot:
Ob hitze- und kältebeständig, resistent gegen Öle und Fette, aggressive Chemikalien, Umwelt- und Witterungseinflüsse oder DVGW- und KTW-geprüft, Elastomere nach Brandschutz für Schienenfahrzeuge
in weltweit gültigen Normen – alles ist möglich.
- Profile mit Metergewichten von wenigen Gramm bis ca. 25 kg
- Formartikel nach Ihren Zeichnungen und Mischungsanforderungen,
Spritzguss- und Pressverfahren
- Gummi- und Metallverbindungen verschiedene Gummiqualitäten – komplett
mit Metallteil z.B. aus Temperguss oder Pressmessing
- Rahmenfertigung mit eingespritzten bzw. vorgeformten Ecken
Our customers benefit from the know-how we have gained in over 50 years of successfully developing
and manufacturing elastomer products. We are small enough to be able to fulfil individual requests yet
large enough to guarantee our customers series production in a consistently good product quality. We
also manufacture according to customer drawings and can provide our customers with expert advice
already during the design phase.
Product and performance offer:
Whether you require elastomers which are resistant against heat or cold, against oils, fats and aggressive chemicals, or against environmental and atmospheric influences, or if you would like elastomers
which have been tested by DVGW and KTW, compounds resistant to fire for coaches in all worldwide
valid standarts – Lausitz Elaste GmbH will satisfy your needs.
- Profiles with weights per metre from just a few grams up to approx. 25 kg
- Moulded goods according to customer drawing and compounding
requirements, injection moulding and press methods
- Rubber and metal connections various rubber qualities, complete with metal
component, e.g. white malleable cast iron or hot-pressed brass
- Frames made of profiles with inject and formed corners
Limbacher Oberflächenveredelung GmbH
Die Limbacher Oberflächenveredelung GmbH ist ein mittelständisches Unternehmen mit 50 Mitarbeitern
und ist seit 2008 nach einer Neuinvestition in eine neue Pulverbeschichtungs- und Nasslackieranlage
mit modernster Technik für die Oberflächenveredelung ausgerüstet. Wir sind seit 1999 am Markt und
haben uns einen ansehnlichen Kundenstamm erarbeitet, den wir gern
erweitern.
Wir sind Lieferant für folgende Unternehmen im Schienenfahrzeugsektor:
- Bombardier
- Bijur Delimon
-Dowaldwerke
- Faiveley
-Grammer
- HZD
-LTI
- Metawell
-SBF
- WGM
Pro Transporteinheit können wir Werkstücke mit maximalen Abmessungen transportieren:
- Pulveranlage (B x H x L): 1.000 x 2.000 x 6.000 mm
- Nasslackanlage (B x H x L):
3.000 x 3.000 x 6.000 mm
Die Nutzlast pro Transporteinheit beträgt maximal 450 kg.
Die LOV unterwirft sich regelmäßigen, externen Überprüfungen. Für die Eigenüberwachung steht die
dafür notwendige Technik bereit. Dadurch kann LOV ein außerordentliches Maß an Prozesssicherheit
und damit an die gelieferte Qualität garantieren.
The Limbacher Oberflächenveredelung GmbH is a medium-sized company with 50 employees. After an
investment for an new powder coating and lacquering factory in 2008 LOV produces with the most
modern technologies in surface processing. Since 1999 we developed a respectable client base which
we want to extend.
Kontaktdaten / Contact:
Sachsenstraße 31
09212 Limbach-Oberfrohna
Phone: +49 3722 776400
Fax: +49 3722 776415
info@lov.de
www.lov.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Rico Seifert
seifert@lov.de
Leistungen:
-Pulverbeschichtung
-Nasslackierung
-Montagearbeiten
-Verpackung
-Logistik
Services:
- Powder coating
-Paintwork
- Assembly work
-Packing
-Logistics
Mitarbeiter / Employees: 50
Jahresumsatz / Annual turnover: 4,2 Mio. E
Zertifizierung / Certification:
DBS (TL) 918 340; ISO 14001; GSB international
Ausbildungsplatz / Apprentice:
Verfahrensmechaniker für Beschichtungstechnik
(3) / Process mechanic for coating technology (3)
We are following supplier for the rail vehicle sector:
- Bombardier
- Bijur Delimon
-Dowaldwerke
- Faiveley
-Grammer
- HZD
-LTI
- Metawell
-SBF
- WGM
We can transport work pieces per transport unit with maximum dimensions:
- Powder plant (W x H x L): 1.000 x 2.000 x 6.000 mm
- Wet painting (W x H L):
3.000 x 3.000 x 6.000 mm
The payload is 450 kg per transport unit.
LOV complies periodic external audits. For our self control we also have the necessary equipment. That’s
why LOV can ensure an excellent standard in process stability and delivered quality.
| 55
Kontaktdaten / Contact:
Zeppelinstrasse 3
04779 Wermsdorf
Phone: +49 34364 889995
Fax: +49 34364 889996
info@lsguss.de
www.lsguss.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Peter Ibsch
Ibsch@lsguss.de
Leistungen:
- Fahrwerkskomponenten für Schienenfahrzeuge
und schwere Radfahrzeuge  Hauptquer träger, Drehpfannen, Drehzapfen, Brems scheiben, Bremszangenkonsolen, Luftfeder töpfe, Kupplungen
- Armaturen- und Pumpenbau  Laufräder,
Leiträder, Gehäuse, Druck- und Saugstutzen,
Druckdeckel, Rotoren, Motorgehäuse, Lagerträger
- Raffinerie-, Kraftwerksanlagen
- Gewinnungs- und Aufbereitungsanlagen
- Allgemeiner Maschinenbau
Services:
- Chassis and undercarriage components for
railroad and heavy wheeled vehicles  Bogie
frames, pivot bearing, pivot, brake disks, brake
caliper consoles, air housings, coupling
- Fitting and pump industry  Rotors, impellers,
guide wheels, housings, pressure nozzles, suction
nozzles, engine housings, brackets/carrier
- Refinery and power stations
- Extraction and recycling plants
- General machine building
Mitarbeiter / Employees: 35
Jahresumsatz / Annual turnover: 3,5 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
DIN ISO 9001:2008; AD 2000 Merkblatt W0 sowie
TRD 100 gem. Druckgeräterichtlinie 97/23/EG;
Schweißen von Schienenfahrzeugen und Fahrzeugteilen nach DIN EN 15085-2 / Zertifizierungsstufe CL1; DB – HPQ Herstellerbezogene
Produktqualifikation; Zerstörungsfreie Prüfung
ISO 9712 und Druckgeräterichtlinie 97/23/EG
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Gießereimechaniker / Foundry mechanic (3-4)
Praktikumsplatz / Traineeship:
Werkstoffwissenschaften, Maschinenbau,
Wirtschaftsingenieur / Material science, Machine
Building, Industrial engineer (1-2)
Diplomarbeit / Diploma theses:
Werkstoffwissenschaften, Maschinenbau,
Wirtschaftsingenieur / Material science, Machine
Building, Industrial engineer (1)
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.lsguss.de/stellenangebote
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Petra Löser
petra.loeser@lsguss.de
56 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
L+S Präzisionsguß GmbH
Die L+S Präzisionsguß GmbH hat sich auf die Erzeugung von Gußteilen und Komponenten aus „Edlen“
Stählen, Nickel- und Kobaltbasiswerkstoffen sowie hochlegierten Verschleißwerkstoffen spezialisiert.
Die installierten Anlagen in den technologischen Kreisen der Formherstellung, Gießguterzeugung und
Gußteilnachbehandlung entsprechen dem neuesten Stand der Technik.
Exakt definierte und reproduzierbare Verfahrensabläufe generieren Gußteile, die den Anforderungen
unserer werten Kundschaft in hervorragender Weise entsprechen. Bei Konstruktion, Werkstoffauswahl,
Produktentwicklungen oder der Gestaltung von Individuallösungen steht Ihnen jederzeit ein engagiertes Team von Fachleuten zur Verfügung.
Gefertigt werden Einzel- und Serienteile. Modellbau sowie vor- und fertigbearbeitete Gussteile inklusive Oberflächenbehandlung sind selbstverständlich.
L+S Präzisionsguß GmbH specializes in the production of cast parts and components made from highgrade steel, nickel and cobalt based alloys as well as high-alloyed wear resistant steels. State of the
art equipment is used in the three main processing steps including mould production, foundry and
finishing.
Precisely defined and repeatable production methods create cast parts which meet the expectation
of our customers. A skilled team of experts is able to provide support for design engineering, material
definition and selection, product engineering and the provision of individual solutions according to
customer needs.
The scope of production ranges from single pieces to serial production. Pattern building, partly or fully
machined components and surface refinement are also offered.
Märkische Maschinenbau GmbH
Unsere Gruppe ist ein mittelständisches Familienunternehmen mit Standorten in Sachsen Anhalt und
Brandenburg. Wir fertigen mit modernsten Technologien innovative Produkte in höchster Qualität.
Unser Leistungsspektrum fokussiert auf der wirtschaftlich-technischen Beratung unserer Kunden, der
effizienten Materialbeschaffung sowie der prozesssicheren mechanischen Bearbeitung von einbaufertigen, kubischen als auch rotationssymmetrischen metallischen Komponenten
Wir sind in folgenden Branchen tätig:
- Fahrzeugbau (NFZ, Landwirtschaft)
- Verkehrstechnik (Schienenfahrzeugbau, Oberbau, Signal)
- Allgemeiner Maschinenbau (Pumpen, Kompressoren, Antriebstechnik, Getriebe, Armaturen,
Textilmaschinen, Medizintechnik)
Referenzteile Schienenfahrzeugbau:
Radsatzlagergehäuse, Getriebegehäuse, Lenker, Lenkerkörper, Drehmomentenstütze
Referenzteile Infrastruktur/Oberbau:
Rippenplatten, Weichenplatten, Stützbockplatten, Flachlaschen, Weichenkästen, Trautweiner Haken
Our company group is a family owned business with places in Saxony-Anhalt and Brandenburg. We
produce innovative products with high quality by using modern technology.
Our competence includes the economic and technical consultancy of our customers, as well as efficient
material sourcing and process secured machining of pre-finished cubic and rotate metal components.
We are established in the following branches:
- Vehicle industry (heavy trucks, agriculture)
- Traffic industry (rail, infrastructure, signaling)
- General machinery (pump, compressors, drive and gears, valve, textile, medical).
Reference parts rail:
wheelset bearing, gear housings, rod, suspension arm, torque arm
Reference parts infrastructure:
switch plates, guard rail support plate, fish plates, switch boxes, Trautweiner clamp
Kontaktdaten / Contact:
Rudolf-Breitscheid-Straße 162
14482 Potsdam
Phone: +49 331 7046-505
Fax: +49 331 7046-506
info@maerkische-maschinenbau.com
www.komponentenwerk.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Dipl.-Kfm. Mario Görmer (General Manager)
info@maerkische-maschinenbau.com
Leistungen:
- einbaufertige Gussteile (Grau-, Sphäro-, ADI-,
Stahl, Stahlguss sowie Aluguss)
- einbaufertige Schmiedeteile (Stahl, Aluminium)
- mechanische Bearbeitung von Guss- und
Schmiedeteilen (kubisch/rotativ)
-Magnetpulverprüfungen/Festigkeits-/Dicht heitsprüfungen (max. 150 Bar), Farbgebung
- Montage von Baugruppen
- Klein- und Mittelserien, variantenreiche
Produkte (Teilefamilien)
Services:
- pre finished castings (grey-, ductil, adi-,
steel, steelcast and aluminium castings)
- pre finished forgings (steel, aluminum)
- machining of castings and forgings
(cubic and rotative)
- magnetic particle inspection, strength- /
leak test (max. 150 Bar), colouring
- assembly of modules
- Small and medium series, multi variant
products
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001:2008; Q 1 Lieferant Deutsche
Bahn AG; HPQ Deutsche Bahn AG (Oberbau);
Druckgeräterichtlinie 97/23/EG / DIN EN ISO
9001:2008; Q 1 Supplier of Deutsche Bahn AG;
HPQ German Rail (Infrastructure); Pressure
Equipment Directive 97/23/EG
Ausbildungsplätze / Apprentices:
-Zerspanungsmechaniker/-in
(Fachrichtung Dreh-/Frästechnik)
machining expert
-Mechatroniker/-in
mechatronic expert
Praktikumsplatz / Traineeship:
auf Anfrage / on request
Diplomarbeit / Diploma theses:
auf Anfrage insbesondere Produktionsplanung/
Automatisierung/Vertrieb /
on request in special production planning/
automation/sales
Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 57
Kontaktdaten / Contact:
Fuchsmühlenweg 6 f
09599 Freiberg
Phone: +49 3731 20393-0
Fax: +49 3731 20393-110
info@mpa-dresden.de
www.mpa-dresden.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Dipl.-Ing. Thomas Hübler
t.huebler@mpa-dresden.de
Leistungen:
-Brandversuche
-Zulassungsversuche
-Gutachten
-Materialprüfungen
- Prüfung von Produkten für den
Schienenfahrzeugbau
Services:
- fire tests
- approval tests
- expert opinions
- material testing
- testing of products for the rail vehicle
construction industry
Mitarbeiter / Employees: 40
Jahresumsatz / Annual turnover: 3 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
Akkreditierung als / accreditation as:
- Prüflabor nach DIN EN ISO / IEC 17025-2005
(D-PL-17819-01-00) /
a testing laboratory according to DIN EN
ISO/IEC 17025-2005 (DAP-PL-1137.00)
- Inspektionsstelle Typ A nach DIN EN ISO/IEC
17020-2012 (D-IS-17819-01-00) /
an inspection authority according to DIN EN
ISO/IEC 17020-2012 (DP-IS-17819-01-00)
- Zertifizierungsstelle nach DIN EN ISO/IEC
17065:2013 (D-ZE-17819-01-00)
a certification authority according to DIN EN
17065:2013 (D-ZE-17819-01-00)
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Diplom-Ingenieur (BA) Studienrichtung
Technisches Management, Studiengang Technisches Management in der Staatlichen
Studienakademie Plauen (1) / Bachelor
of Engineering course of study: technical
management, direction of study: technical
management of company at the staatliche
Studienakademie Plauen (1)
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.mpa-dresden.de/stellenangebote.html
58 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
MPA Dresden GmbH
Die MPA Dresden GmbH ist ein unabhängiges Kompetenzzentrum für Brandschutz. Sie ist für viele
Prüf-, Überwachungs-/Inspektions- und Zertifizierungstätigkeiten bauaufsichtlich anerkannt oder notifiziert sowie akkreditiert (DIN EN ISO/IEC 17025/ 17020/ 17065). Unser Unternehmen ist international
ausgerichtet. Es liegen umfangreiche Erfahrungen bei Zulassungsverfahren und Nachweisen im Einzelfall vor. Aufgrund der Breite an Prüfmöglichkeiten bieten wir Ihnen viele notwendige Brandprüfungen
mit internationaler Akzeptanz aus einer Hand. Die MPA Dresden zählt zu den großen Brandprüfzentren
Europas. In einem eigenen Forschungsprojekt konnte die Entwicklung eines Multifunktionsprüfstandes
zum Nachweis des Brandverhaltens unter Vollbrandbedingungen realisiert werden. Damit ist es möglich, dreidimensionale Bauteile mit großen Abmessungen zu testen. Wir verfügen über umfangreiche
Erfahrungen bei der Brandprüfung von Produkten für die Bahnanwendung. Aus diesen Grund ist die
MPA Dresden GmbH der ideale Partner für die Zulieferindustrie der Bahn.
Schwerpunkte:
- Durchführung von Brandprüfungen an Baustoffen und Bauteilen, Werkstoffen und
Konstruktionen sowie Kabeln und Möbeln
- Prüfung und Überwachung von industriellen und sonstigen Erzeugnissen auf ihre Übereinstimmung
mit technischen Anforderungen oder Angaben in Rechts- und Verwaltungsvorschriften, Normen,
Lieferbedingungen, Gütevorschriften oder Vereinbarungen
- Prüfungen und Bewertungen zur Einhaltung bauaufsichtlicher oder anderer gutachterlicher
Forderungen
- Zulassungsprüfungen neuer Baustoffe und Bauarten
- Beratung bei brandschutztechnischen Sonderfällen
- Mitarbeit bei der Erstellung von Normen und Richtlinien im nationalen und internationalen Bereich
-Weiterbildung
- Forschung und Entwicklung
MPA Dresden GmbH is an independent competence center for fire protection. It is recognized or notified by the supervisory authorities for many testing, surveillance/inspection and certification activities
and is also accredited (DIN EN ISO/IEC 17025/ 17020/ 17065). Our company has an international focus.
We have considerable experience with regard to approval procedures and verifications in in- dividual
cases. Due to the wide range of testing possibilities, we offer numerous necessary fire tests with an
international acceptance from a single source. MPA Dresden is one of the largest fire testing centers
in Europe. Its own research project enabled the company to realize the development of a multi-functional test bench to prove the fire behavior under full-fire conditions. It is thus possible to test threedimensional large-scale construction components. We have extensive experience in the fire testing
of products for railway applications. For this reason, MPA Dresden GmbH is the ideal partner for the
railway supplier industry.
Main points of emphasis:
- Performance of fire tests on building materials and construction components, materials and
constructions as well as cables and furniture
- Examination and surveillance of industrial and other products with a view to their compliance with
technical requirements or details concerning legal and administrative provisions, standards, terms of
delivery, quality regulations or agreements
- Tests and assessments to evaluate compliance with requirements stipulated by construction
supervision or other experts
- Approval tests for new building materials and construction types
- Consultancy services with regard to special fire protection cases
- Collaboration in the preparation of standards and guidelines in national and international fields
- Further training
- Research and development
MV automation systems GmbH
Magnetventile aus Beierfeld genießen seit über 53 Jahren im In- und Ausland einen guten Ruf. Basierend auf dieser Tradition wurde am 9.12.1991 ein neues dynamisches Unternehmen gegründet. Unser Leistungsangebot umfasst ein komplettes Magnetventil- und Pneumatikprogramm. Durch konsequente Weiterentwicklung unserer Produkte sind wir in der Lage, uns den hohen Anforderungen des
Marktes zu stellen. Speziell in Bahnanwendungen kommen unsere Magnetventile sowohl in Kälte- und
Klimaanlagen, Heizungen, Wasserinstallationen wie Toiletten ,Waschbecken und Duschen als auch in
Bremsanlagen, Türschließeinrichtungen, Spurkranzschmierungen, sowie für die Steuerluft von Makrofonen und Kompressoren zum Einsatz. Den erfolgreichen Bahneinsatz unter härtesten klimatischen Bedingungen meistern unsere Erzeugnisse z.B. in Russland, China, Indien, Norwegen, Finnland, Schweden,
Kanada und anderen Regionen.
Beim Bahneinsatz unterliegen Magnetventile besonderen Bedingung, wie z. B. hohen Temperaturschwankungen, hohen Spannungsschwankungen sowie starken Vibrationen (Rüttelfestigkeit nach DIN
61373). Daher arbeiten unsere Bahnventile standardmäßig mit Medien von -60°C bis +180°C sowie
bei Umgebungstemperaturen von -50°C bis +70°C. Die eingesetzten Materialien für Spulenkörper und
Umspritzung der Spule zeichnen sich neben maximaler Feuchtigkeitsresistenz auch durch optimale
Temperaturstabilisierung aus. Unsere Ventile werden in Bahnanwendungen mit den geforderten hohen
Spannungstoleranzen von +/- 30% eingesetzt. Um diese Leistungsmerkmale zu garantieren erfolgt
eine 100%-ige Prüfung der Ventile.
Kontaktdaten / Contact:
Am Gewerbepark 14
08344 Grünhain-Beierfeld
Phone: +49 3774 662930
Fax: +49 3774 62025
contact@mv-automation.de
www.mv-automation.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Ruth Guschak
contact@mv-automation.de
Leistungen:
-Magnetventile
-Pneumatikventile
- Kundenspezifische Lösungen
Services:
- Solenoid valves
- Pneumatic valves
- Customized solutions
For more than 53 years Solenoid Valves made in Beierfeld, Germany, have been enjoying a good reputation with customers in Germany and abroad. Based on tradition and experience of the former Messgerätewerk Beierfeld a new dynamic enterprise, MV automation systems GmbH, had been founded
on December 12th, 1991. Our scope of supplies comprises a complete solenoid valve and pneumatic
program. By consequent further development of our products we are in the position to meet the high
demands of the markets. As to railway applications our solenoid valves are used in refrigeration and
air conditioning as well as heating systems, water installations such as toilets, hand washbasins and
showers, in breaking and door locking systems, flange oilers as well as for the pneumatic control of
horns and compressors. Our products have successfully proved their reliability for railway applications
under extreme climate conditions in Russia, China, India, Norway, Finland, Sweden, Canada and other
regions.
Especially under railway conditions solenoid valves are subjected to extreme temperature and voltage
changes as well as to enormous vibrations (vibration resistance acc. to DIN 61373). For that reason our
railway valves operate as standard with media between minus 60°C and plus 180°C and at ambient
temperatures between minus 50°C and plus 70°C. The applied materials for the coil body and isolating
layer of the coils are characterized by a maximum of humidity resistance and by optimal temperature
stabilization. High voltage variations of plus/minus 30 percent as required by railway applications are
fully met by valves of MV automation systems GmbH. In order to guarantee the unique features of
our valves, we carry out a 100 percent check of each valve before it is allowed to leave our company.
Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 59
Kontaktdaten / Contact:
Höckendorfer Straße 91
01936 Königsbrück
Phone: +49 35795 3450
Fax: +49 35795 3459019
info@railcomsys-gmbh.de
www.railcomsys-gmbh.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Thomas Richter
thomas.richter@railcomsys-gmbh.de
Leistungen/Services:
-Entwicklung/Konstruktion
-Projektmanagement
- Fertigung endmontierter u. oberflächen veredelter GFK-Verkleidungsteile für den
Innen- und Außenbereich
- Herstellung von einbaufertigen Systemen
(WC-Kabinen, Fahrerpulte u. ä.)
- Service / Beratung
Mitarbeiter / Employees: ca. 200
Jahresumsatz / Annual turnover: ca. 21.000 Tn
Zertifizierung / Certification:
DIN EN 9001; DIN EN 6701 A1 (Kleben / DIN
15085 CL4 (Schweißen); DIN EN 50001
Ausbildungsplätze / Apprentices:
- Verfahrensmechaniker Kunststoff und
Kautschuk (4)
- Mechatroniker (2)
- Fahrzeuglackierer (1)
- Zerspanungsmechaniker (1)
Praktikumsplatz / Traineeship:
z. B. Master of Science (Leichtbau) im Bereich
Forschung & Entwicklung für mind. 3 Monate
Diplomarbeit / Diploma theses:
- Produktionstechnik mit Vertiefungsrichtung
Schienenfahrzeuge oder Kunststoffe
- Wirtschaftsingenieurwesen Vertiefung
Kunststofftechnik
- Maschinenbau Vertiefung Strukturleitbau/
Kunststofftechnik
- Maschinenbau Vertiefung Leichtbau
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
http://railcomsys-gmbh.de/de/karriere/
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Frau Maria Großmann
60 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
RCS Rail Components and Systems GmbH
RCS ist der führende Anbieter von GFK-Baugruppen und Systemen für die Bahnindustrie. Für unsere
Kunden, die internationalen Systemhäuser der Bahnindustrie, entwickeln und produzieren wir neben
Innen- und Außenverkleidungen auch komplette Systembaugruppen wie z.B. WC-Kabinen oder komplette Zug-Köpfe und Fahrerpulte. In der eigenen Konstruktions- und Entwicklungsabteilung werden
Systemlösungen in enger Absprache mit unserem Kunden entwickelt. Das Werk liegt in Königsbrück,
nahe der Landeshauptstadt Dresden. RCS verfügt über alle Herstellungstechnologien für GFK-Bauteile
von der Handlaminierung über die Vakuum- und Druckinjektion bis hin zur Prepreg-Fertigung und
SMC Pressen. Damit können sowohl Einzelbauteile als auch kleine und mittlere Serien wirtschaftlich
gefertigt werden. Die Veredelungsschritte CNC Beschnitt, Montage, Elektromontage sowie die Lackierung mit lösemittel- oder wasserbasierten Lacksystemen runden das Angebot ab. Damit sind wir der
ideale Systempartner unserer Kunden im internationalen Schienenfahrzeugmarkt und in der Lage, die
Kundenziele optimal umzusetzen.
RCS is the leading supplier of FRP components and modules for the railway industry. In addition to
interior and exterior panel parts, we also develop and produce complete system components for our
customers, such as toilet systems or complete cab units including driver’s desks. In our own design
and development division, we develop system solutions in close cooperation with our customers. The
plant is located in Königsbrück, near the state capital Dresden. RCS has available all manufacturing
technologies for FRP components, from hand lay-up to vacuum and pressure injection, through to
pre-preg technology and SMC pressing. This enables us to manufacture individual parts as well as
small and medium-sized series economically. The different steps of the finishing work CNC cutting,
assembly, electrical installation as well as painting with solvent or water-based paint systems complete
the production range we can offer. This makes us the ideal system partner for our customers in the
international rolling stock market and enables us to meet our customer’s targets perfectly.
Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH
SHB - Fortschritt ist Tradition
Die Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH mit Sitz in Leipzig ist Hersteller von Stahlguss und -modulen für den Bereich Schienenfahrzeuge und Gleisbaugeräte. Die Produktpalette umfasst neben Teilen
für Drehgestelle auch Bauteile für Kupplungen, Dämpfungstechnik und Wagenbau. Aufgrund der breitgefächerten Fertigungsmöglichkeiten ist SHB in der Lage Teile mit Stückgewichten von 35 kg bis 8 t
in kleinen, mittleren und großen Serien zu fertigen. Die Fertigungstiefe umfasst neben dem Gießen
und der Wärmenachbehandlung auch die mechanische Bearbeitung. Dank eines umfangreichen Maschinenparks, ausgestattet mit konventionellen und modernen NC- und CNC- gesteuerten Maschinen,
können die Teile im einbaufähigen Zustand an den Kunden geliefert werden. Zusätzlich bietet SHB
durch den Einsatz modernster Software Unterstützung bei der Erarbeitung und Umsetzung von gießtechnischen Lösungen für neue Bauteilkonzepte.
SHB ist zugelassener Lieferant der Deutschen Bahn AG und besitzt das CL1- Zertifikat nach DIN EN
15085-2. Zum Kundenkreis zählen unter anderem Bombardier Transportation, Siemens Transportation,
Freudenberg-Schwab Schwingungstechnik und Faiveley Transport.
SHB - Progress is tradition
The Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH, located in the south-west of Leipzig, is a manufacturer
of cast steel and moduls for railway and railway construction machines. Beside components for bogies,
parts for couplings, vibration control technology and car body construction are completing the product
range. Due to widespreaded production facilities SHB is able to produce parts with weight from 35 kg
to 8 t in single, small and large batch production.
The vertical range of manufacture is containing casting, heat treatment and machining. Owing to
wide-ranging machinery, equipped with conventional and modern NC / CNC machine tools, parts can
be delivered in a pre-finished condition. Furthermore, SHB is offering support for development and
realization of new ideas by using modern software for casting technology.
SHB is approved supplier for Deutsche Bahn (German Rail) and CL1- certified in accordance with DIN
EN 15085-2. Customers among others are Bombardier Transportation, Siemens Transportation, Freudenberg-Schwab Vibration Control and Faiveley Transport.
Kontaktdaten / Contact:
Werkstraße 7
04249 Leipzig
Phone: +49 341 4279-221
Fax: +49 341 4279-308
heinisch@shb-guss.de
www.shb-guss.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Jana Heinisch
heinisch@shb-guss.de
Leistungen:
Stahlguss
Services:
Cast steel
Mitarbeiter / Employees: 240
Jahresumsatz / Annual turnover: 42 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
ISO 9001:2000; HPQ Deutsche Bahn;
DIN EN 15085-2 CL1
Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 61
Kontaktdaten / Contact:
Hornstraße 5
04249 Leipzig
Phone: +49 341 48432-0
Fax: +49 341 4843214
info@tzoleipzig.de
www.tzoleipzig.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Marion Regal
marion.regal@tzoleipzig.de
Leistungen:
- Galvanische Beschichtungen
- Elektrostatische Isolierbeschichtung
-Pulverbeschichtung/Nasslackierung
- Prüflabor für Umwelterprobung
und Werkstoffprüfung
- Forschung und Entwicklung
Services:
- Galvanic coatings
- Electrostating insulating
- Powder coating/Wet painting
- Laboraty for environmetal and materials
testing
- Research and development
Mitarbeiter / Employees: 100
Jahresumsatz / Annual turnover: 10 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
Qualitätsmanagement DIN EN ISO 9001:2008;
Umweltmanagement DIN EN ISO 14001:2004
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Oberflächenbeschichter / Surface coaters (3)
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.tzoleipzig.de
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Gerhard Au
Technologie-Zentrum für Oberflächentechnik und Umweltschutz Leipzig GmbH
Das Kerngeschäft der TZO Leipzig GmbH bilden die Produktionsbereiche:
- Galvanische Beschichtung
- Isolierbeschichtung von Elektromotorenteilen
- Lack- und Pulverbeschichtung
Weiterhin bietet die TZO Dienstleistungen zur Umwelterprobung und Werkstoffprüfung in einem akkreditierten Labor an.
Im Bereich der galvanischen Beschichtung ist die TZO seit Ende der 1990er Jahre Zulieferer für die
Deutsche Bahn sowie für Siemens und Bombardier. Für das Interieur der ICE-3 und ICT-Züge wurden
hochwertige verchromte Al Profile für Türrahmen, Gepäckablagen sowie Blenden und Abdeckelemente
hergestellt. Die TZO hat eine spezielle Technologie zur verfahrenstechnisch sicheren Beschichtung von
Aluminiumprofilen entwickelt, mit dem die an diese Teile gestellten Qualitätsanforderungen zur vollsten Zufriedenheit erfüllt werden. Dadurch konnte sich die TZO zu einem anerkannten Zulieferer von
Interieur-Teilen entwickeln. Auch bei den Folgeprojekten Velaro Rus I, Velaro D, Eurostar und Velaro Rus
II konnte die TZO ihre Fachkompetenzen hinsichtlich der Hochglanzverchromung von Al Profilen unter
Beweis stellen.
Seit 2008 hat sich die TZO Leipzig GmbH ebenso auf dem Gebiet der Pulverbeschichtung, aufgrund der
erteilten Produktqualifikationen, zu einem stabilen Bahn-Zulieferer entwickelt; nicht nur für InterieurBauteile, sondern auch für Deckenverkleidungen und Leuchten.
Auch im Nasslackbereich ist das Unternehmen stark auf die Schienenfahrzeugindustrie ausgerichtet.
Insbesondere Gehäuse für Klimaanlagen und Deckenelemente für die unterschiedlichsten Bahnprojekte
im In- und Ausland bilden einen Leistungsschwerpunkt dieses Bereiches.
The business of the TZO Leipzig GmbH comprises three main branches:
- Galvanic Coating
- Electrostatic Insulation Coating
- Paint / Powder Coating
Furthermore, the TZO offers additional services including environmental testing and material testing
in an accredited laboratory.
Since the 1990s our company is a reliable component supplier of Deutsche Bahn, Siemens and Bombardier especially in the field of electroplating. For the interior of ICE-3 and ICT-trains high-quality
chromium coated aluminium parts including door frames, luggage racks covers are and manufactured in our company. The TZO has developed a reliable technology for electroplating specifically of
aluminium parts meeting all requirements with high quality standards. Thus, the TZO evolved into an
acknowledged supplier of interior components. Additionally, our company demonstrated its know-how
regarding decorative high-gloss chromium plating of aluminium parts in many follow-up projects
including Velaro Rus I, Velaro D, Eurostar and Velaro Rus II.
Since 2008 the TZO Leipzig GmbH has also evolved into a dependable supplier in the field of powder
coating for a huge variety of components including covers and lamps.
Even in the field of wet painting our company is oriented towards railway industry. Especially casings
for air conditioning systems and ceiling units for different railway projects in Germany and abroad are
a main part of this business section.
62 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
VEM Sachsenwerk GmbH
Die VEM Sachsenwerk GmbH ist Spezialist für die Fertigung von elektrischen Mittel- und Hochspannungsmaschinen aller Industriebranchen, in denen komplexe Anforderungen gestellt werden. Die hohe
Ausnutzung durch elektromagnetische Optimierung bei geringem Einbauvolumen kennzeichnen die
Groß- und Spezialmaschinen von VEM. Das gilt für Motoren und Generatoren ebenso wie für Traktionsoder Sonderausführungen. Es werden Asynchron- und Synchronmaschinen vom Niederspannungsbereich bis zu 13,8 kV mit einer Leistung bis zu 42.000 kW für individuelle Applikationen hergestellt.
Seit mehr als 100 Jahren werden bei VEM Bahnmaschinen entwickelt und gefertigt. Mit diesem soliden
Erfahrungsschatz sind wir heute in der Lage, den anspruchsvollen Bedürfnissen der internationalen
Schienenfahrzeugindustrie nach leistungsfähigen Antriebslösungen Rechnung zu tragen. Dazu gehören hocheffiziente Asynchron-Traktionsmotoren für elektrische oder diesel-elektrische Lokomotiven,
Triebzüge, Metros, Straßenbahnen und Arbeitsfahrzeuge. Ergänzt wird dieses Angebotsspektrum durch
Haupt- und Hilfsbetriebe-Generatoren und deren Regelsysteme. Für den umweltfreundlichen öffentlichen Personennahverkehr hat VEM auch Fahrmotoren für Hybrid- und Trolleybusse im Lieferprogramm.
VEM Sachsenwerk is a specialist for the manufacture of electrical medium- and high-voltage machinery for all industry branches, in which complex requirements are placed. VEM‘s large and special
machines are characterized by the high utilization through electro-magnetic optimization with a low
installation volume. This applies to motors and generators as well as traction or special constructions.
VEM manufactures asynchronous and synchronous machines from the low voltage range up to 13.8 kV
with an output of up to 42,000 kW for individual applications.
VEM has been developing and producing rail traction machines for more than 100 years. This is a
treasure trove of experience enabling us to meet the demanding needs of the international rail vehicle
industry for high performance drive solutions. That includes highly efficient asynchronous traction
motors for electrical or diesel-electrical locomotives, multiple units, metros, trams and working vehicles. We supplement our range of products with main and auxiliary operating generators and their
regulating systems. Beyond this, VEM also offers traction motors for hybrid and trolley buses for environmentally friendly local public transport.
Kontaktdaten / Contact:
Pirnaer Landstraße 176
01257 Dresden
Phone: +49 351 208-0
Fax: +49 351 208-1028
sachsenwerk@vem-group.com
www.vem-group.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Wernfried Kühnel
kuehnel@vem-group.com
Leistungen:
- Traktionsmotoren bis 1.600 kW
- Traktionsgeneratoren bis 3.000 kVA
- Hilfsbetriebegeneratoren bis 1.000 kVA
Services:
- traction motors up to 1,600 kW
- traction generators up to 3,000 kVA
- auxiliary generators up to 1,000 kVA
Mitarbeiter / Employees: 600
Jahresumsatz / Annual turnover: 110 Mio. E
Zertifizierung / Certification:
DIN ISO 9001; DIN ISO 14001; DIN ISO 50001
IRIS Certification
Ausbildungsplätze / Apprentices: 28
Praktikumsplatz / Traineeship:
Studienrichtung: Elektrotechnik, Produktionstechnik, Konstruktionstechnik, Maschinenbau
Bereiche: Engineering (Konstruktion, Technologie)
Dauer: 20 Wochen (Fachpraktikum)
field of study: electrical engineering, mechanical
engineering, production engineering, construction
sector: engineering (construction, technology)
duration: 20 weeks
Diplomarbeit / Diploma theses:
Engineering (Konstruktion, Technologie)
engineering (construction, technology)
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.vem-group.com/jobs-karriere/
stellenangebote.html
Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 63
Kontaktdaten / Contact:
Aue 23-27
09112 Chemnitz
Phone: +49 371 50348-0
Fax: +49 371 50348-280
road-rail@voith.com
www.engineering.voith.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Frank Salzwedel
Frank.Salzwedel@voith.com
Weitere Standorte / Other offices:
Dessau-Roßlau, Dresden, Großbeeren (Berlin),
Hamburg, Hannover, Magdeburg, Mannheim,
München, Stuttgart, Torun (Polen) und Wolfsburg
Leistungen:
- Entwicklung von Schienenfahrzeugen,
Straßenfahrzeugen und Spezialfahrzeugen
sowie Werkzeugen, Betriebsmitteln, Bau
von Prototypen und Mockups
- Produktions- und Fertigungsplanung
- Dienstleistungen wie Instandhaltung und
Zulassungsunterstützung
Services:
- Development of railway vehicles, special
vehicles as well as jigs&tools, Building of
mockups and prototypes
- Production and manufacturing support
- Services including maintenance and
homologation support
Mitarbeiter / Employees: 650
Jahresumsatz / Annual turnover:
45 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
ISO 9001:2008; DIN EN 15085-2
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Elektroniker, Industriemechaniker, Mechatroniker,
Schneidwerkzeugmechaniker, Werkzeugmechaniker, Zerspannungsmechaniker, duales Studium
Bachelor of Engineering, Industriekaufmann/frau, Bürokaufmann/-frau, Fachinformatiker
Praktikumsplatz / Traineeship:
internship (field of study you looking for, sector,
number , required duration) Ingenieurwissenschaften, Naturwissenschaften, Maschinenbau,
Elektrotechnik, Informatik, Fahrzeugtechnik,
Mechatronik, Wirtschaftswissenschaften
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.career.voith.com
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
career-engineering@voith.com
64 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
Voith Engineering Services GmbH
Voith Engineering Services, mit einem großen Entwicklungs- und Kompetenzzentrum in Chemnitz,
agiert als unabhängiger Engineering-Partner für Kunden aus den Branchen Schiene und Automotive.
In den Entwicklungsprojekten unterschiedlichster Größe kommt spezifisches Fahrzeug-, Prozess- und
Technologie-Know-how zum Einsatz. Der Engineering-Dienstleister zählt zu den Marktführern bei der
Entwicklung von Schienenfahrzeugen.
Voith Engineering Services, mit 650 Mitarbeitern, gehört zu Voith Industrial Services, einem der führenden Anbieter technischer Dienstleistungen für Schlüsselindustrien wie Automotive, Rail, Energie, Chemie und Petrochemie sowie Engineering Services. 2014/2015 hat das Unternehmen mit rund 18.000
Mitarbeitern weltweit an mehr als 170 Standorten einen Umsatz von 1 Mrd. € erwirtschaftet.
Je nach Kundenwunsch begleitet das Unternehmen die gesamte Produktentstehung vom Konzept und
Prototypenbau über die Serienentwicklung bis hin zur Produktionsplanung und -steuerung. Neben Gesamtfahrzeugprojekten übernehmen die Experten von Voith auch Projekte im Bereich der Modul- und
Komponentenentwicklung oder unterstützen bei der Systemintegration. Trends setzt Voith Engineering
Services im Bereich Leichtbau, im Einsatz neuer Materialien und in der Produktionsoptimierung.
LEISTUNGSPROFIL:
-Gesamtfahrzeugentwicklung
- Produktentwicklung für Schienen- und Straßenfahrzeuge
- Produktions- und Montageplanung
- Prozess-Automatisierung inklusive eigener Software, Werkzeuge und Methoden
- Prototypen- und Modellbau
- Technologie- und Prozessberatung
- Training und Qualifizierung im eigenen Education Center
- Personaldienstleistungen – Rekrutierung, Vermittlung und Arbeitnehmerüberlassung
Voith Engineering Services, with the development and competence center based in Chemnitz, acts as an
independent engineering partner for customers in rail and automotive sectors. In development projects
of varying sizes specific vehicle, process and technology know-how is used. The engineering service is
one of the market leaders in the development of rail vehicles.
Voith Engineering Services, with 650 employees, is part of Voith Industrial Services, a leading provider
of technical services for key industries such as automotive, rail, energy, chemical and petrochemical
industries as well as engineering services. In 2014/2015, the company employed around 18,000 employees worldwide in more than 170 locations with a turnover of € 1 billion.
Depending on customer requirements, the company supports the entire product development from
concept and prototyping through production development to production planning and control. In
addition to complete vehicle engineering, the experts from Voith also take on projects in module and
component development or support system integration. Voith Engineering Services is influential in the
field of lightweight construction, the use of new materials and production optimization.
SERVICE OFFERS:
- Complete vehicle engineering
- Product development rail and road
- Production and assembly planning
- Process automation, including proprietary software, tools and methods
- Prototyping, model making
- Technology and process consulting
- Trainings and qualifications in the Education Center
- Personnel services – recruiting, placement, and employee assignment
WBN Waggonbau Niesky GmbH
Die WBN Waggonbau Niesky GmbH kann auf eine langjährige Firmengeschichte zurückblicken, davon
fast 100 Jahre im Schienenfahrzeugbau.
Seit Juli 2014 ist unser Gesellschafter die Quantum Capital Partners AG. Auf einer Produktionsfläche
von rd. 37.000 m2 entwickeln und fertigen unsere hochqualifizierten und erfahrenen Mitarbeiter Güterwagen für Spezialanwendungen und den Logistikbereich auf der Schiene sowie Rohbauten aus Aluminium und Stahl für den Personenverkehr. Ergänzt wird unser Portfolio durch Komponenten für die
Schienenfahrzeugindustrie, wie z.B. innovative, lärmarme und instandhaltungsfreundliche Drehgestelle
oder Baugruppen in Stahl, Edelstahl- oder Aluminiumausführung. Moderne CNC-gesteuerte Fräs- und
Bohrwerke, Brennschneide- und Abkantmaschinen sowie Schweißroboter gehören zu unserem Maschinenpark.
Durch unsere Innovationsfähigkeit sowie die Qualität und Zuverlässigkeit unserer Produkte gehört die
WBN Waggonbau Niesky GmbH zu den führenden Güterwagenherstellern in Europa.
Alle Fahrzeuge und Drehgestelle werden speziell auf die jeweiligen Einsatzfelder und die individuellen
Anforderungen unserer Kunden zugeschnitten, erprobt und zugelassen und befinden sich auf dem
neuesten Stand der Technik.
Zum Leistungsspektrum unserer Firma gehören:
- Maßgeschneiderte Entwicklung und Konstruktion
- Spanende Bearbeitung, Metallverformung (Stanzen, Pressen)
- Blechverarbeitung (komplexe Baugruppen in Stahl und Aluminium)
-Stahlkonstruktionen
Weitere Angebote finden Sie links unter Leistungen.
Zertifizierung:
ISO 9001; ISO 14001; OHSAS 18001; Anerkannter Ausbildungsbetrieb der IHK
The WBN Waggonbau Niesky GmbH can look back in retrospect to a long corporate history spanning
several years, of which almost 100 years are in the field of railway vehicle (rolling stock) construction.
Since July 2014 our shareholder is the Quantum Capital Partners AG. Over a production area of around
37,000 m2, a workforce high qualified and experienced employees are developing and manufacturing
goods wagons for special applications and logistics on the railways as well as body frames for passenger traffic of aluminum or steel. Our portfolio is supplemented by components for the railway vehicle
industry such as, innovative, low noise and poor in maintenance bogies or assemblies built with steel,
stainless steel or aluminium. Modern age CNC-controlled Milling and drilling machines, flame cutting
machines, creasing machines and welding robots belongs to our machine park.
Thanks to our innovative capability as well as the quality and reliability of our products, the WBN
Waggonbau Niesky GmbH is one of the leading freight car manufacturers in Europe.
All vehicles and bogies are customised, tested and licensed specially to the respective fields of application and the specific requirements of our clients and are built by using the latest state-ofthe-art
technology.
The service portfolio offered by our company includes:
- tailor-made development and construction
- machining and metal forming (punching, pressing)
- sheet metal processing (complex assemblies made of steel and aluminium)
- steel constructions
You will find more offers on the left under services.
Certification:
ISO 9001; ISO 14001; OHSAS 18001; recognized training company by the Chamber of Industry and
Commerce
Kontaktdaten / Contact:
Am Waggonbau 11
02906 Niesky
Phone: +49 3588-240
Fax: +49 3588-245657
info-wbn@waggonbau-niesky.com
www.waggonbau-niesky.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Dr. Thomas Steiner (Managing Director)
thomas.steiner@waggonbau-niesky.com
Peter Wolfram (Head of Sales)
peter.wolfram@waggonbau-niesky.com
Leistungen / Services:
- CNC Fräsen/Bohren
-Schweißtechnik
- Roboterschweißen von Schweißbaugruppen
-Oberflächenbehandlung
-Montagearbeiten
Mitarbeiter / Employees: 286
Jahresumsatz / Annual turnover: 80 Mio. E
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001; DIN EN ISO 14001;
OHSAS 18001; AAR-Zertifikat
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Herr Peter Schulze
Ausbildungsplätze / Apprentices:
In jedem Ausbildungsjahr bilden wir 6 junge Leute in unterschiedlichen Berufsgruppen aus, wie
z.B. / Each year, we provide vocational training to
6 young people in various occupational groups,
such as e.g
- Konstruktionsmechaniker /
construction mechanic
- Zerspanungsmechaniker /
metal cutting mechanic
- Fahrzeuglackierer / vehicle painter
- Fachkraft für Lagerlogistik / warehouse
logistics specialist
Praktikumsplatz / Traineeship:
Bereitstellung von Praktikumsplätzen für /
provision of internship positions for:
- Schüler aus der Region (Pflicht- und
freiwilliges Praktikum im Rahmen der Berufs orientierung) / pupils from the region
(mandatory and voluntary interships as part
of professional orientation)
- Studenten (Pflichtpraktika) / students
(mandatory internships)
Diplomarbeit / Diploma theses:
Betreuung von Diplomarbeiten /
supervision of diploma theses
Stellenmarkt / Job market
Schienenfahrzeuge / Rail vehicles | 65
Kontaktdaten / Contact:
Herweghstraße 18
01157 Dresden
Phone: +49 351 42760744
Fax: +49 351 65863966
info@wolframdesign.de
www.wolframdesign.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Herr Wolfram
wolfram@wolframdesign.de
Leistungen:
-Konstruktion
-Design
-Produktentwicklung
-Fahrzeugentwicklung
-Ergonomie
Services:
- mechanical engineering
-design
- product development
- vehicle development
-ergonomics
Mitarbeiter / Employees: 8
Praktikumsplatz / Traineeship:
- Maschinenbau, 6 Monate /
mechanical engineering, 6 months
- Design, 6 Monate
design, 6 months
Diplomarbeit / Diploma theses:
- Maschinenbau / mechanical engineering
- Technisches Design / technical design
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.wolframdesign.de
66 | Schienenfahrzeuge / Rail vehicles
WOLFRAM Design/Engineering
WOLFRAM Design/Engineering ist Design- und Ingenieurdienstleister aus Dresden, Sachsen. Unsere
Kompetenzen liegen auf den Gebieten Produktentwicklung, Industriedesign und Innovationsentwicklung. Dabei ist es für uns von besonderer Bedeutung, eine optimale Verzahnung von Industriedesign,
Konstruktion und deren verfahrenstechnischer Umsetzung zu erzielen.
Die gesamte Produktentwicklung – von der ersten Idee bis hin zum serienreifen Produkt – wird von
uns intensiv und partnerschaftlich betreut. Wir bieten den kompletten Prozess aus einer Hand. Sie
profitieren von einer umfassenden und nachhaltigen Produktentwicklung mit hochwertigem und einzigartigem Design.
Perfektes Design beginnt mit dem Erkennen von Kundenbedürfnissen. Gemeinsam mit Ihnen schätzen
wir die Potentiale und Alleinstellungsmerkmale ein und legen die Innovationsstrategie fest.
Unser Team aus erfahrenen Ingenieuren und Designern, das von Innovationsforschung, Industriedesign, CAD Konstruktion bis hin zur finalen Serienüberführung sämtliche Bereiche abdeckt, sorgt somit
jederzeit für eine technisch realisierbare Produktentwicklung. Unser Konstruktionsteam arbeitet dabei
mit modernster parametrischer CAD Software und ermöglicht somit einen schnellen und kostengünstigen Entwicklungsablauf.
Das Zusammenspiel von Funktionalität und Design ist unsere Erfolgsstrategie, um Ihr Produkt auf dem
Markt zu positionieren und von anderen Wettbewerbern unverwechselbar abzugrenzen.
WOLFRAM Design/Engineering is a design and engineering services provider from Dresden, Saxony. Our
competences are in the fields of product development, industrial design and innovation development.
In this respect we place particular emphasis on achieving the optimal integration of industrial design,
mechanical engineering and respective process implementation.
We provide services with regard to the entire product development – from the initial idea to a product
ready for series production – in an intensive and partnership-based manner. We offer the complete
process from a single source. You benefit from comprehensive and sustainable product development
including high-quality and unique design.
Perfect design starts with the identification of customer requirements. Working together with you, we
assess the potential and unique selling proposition and define the innovation strategy.
Our team of experienced engineers and designers, covering all areas from innovation research, industrial design, and CAD engineering to the final transition to series production, therefore takes care of
technically realizable product development at any time. Our team uses state-of-the-art parametric
CAD software and thus enables fast and cost-effective development processes.
The interaction of functionality and design is our strategy for success, in order to place your product
on the market and to clearly differentiate it from other competitors.
System-, Signal- und Kontrolltechnik
System, signal and control technology
68 |
AVIrail Systems GmbH
Echtzeit-Videoüberwachungslösungen und High End Fahrdatenschreiber
Die AVIrail Systems GmbH aus Deutschland ist ein Entwickler und Hersteller von normenkonformen
Echtzeit-Videoüberwachungssystemen und -komponenten (z. B. Kameras, Monitore, Videolinks) für
Schienenfahrzeuge, Busse sowie ausgewählte Bereiche und ist Spezialist für Echtzeit-Rückspiegelsysteme. Neben Videoüberwachungslösungen bietet die AVIrail Systems GmbH auch High End Fahrdatenschreiber mit Steuerfunktionen an.
Die Produkte und Systeme werden speziell für den jeweiligen Anwendungsbereich des Kunden konzipiert. Gehäuse sowie Hard- und Softwarekonfiguration können projektspezifisch gestaltet werden.
Damit ist eine gute Integrierbarkeit in die Fahrzeuge gegeben.
Durch die Verwendung von Videozweidraht wird nur ein Kabel für die Video- und Spannungsversorgung benötigt. Bei Nachrüstungen ist die Beibehaltung der vorhandenen Verkabelung möglich.
Zertifizierungen wie EN 50155 (Bahnnorm) und SIL (Sicherheits-Integritätslevel) belegen, dass die Produkte und Systeme bahntauglich sind und hohe Anforderungen erfüllen.
Mehr Sicherheit durch unsere Systemlösungen:
- Anzeige der Bilder praktisch verzögerungsfrei in Echtzeit
- keine einfrierenden Bilder möglich
- schnelle Reaktion auf veränderte Lichtverhältnisse (keine Überstrahlung)
Real-time video surveillance solutions and high-end data recorder
AVIrail Systems GmbH from Germany is a developer and manufacturer of standard-compliant realtime video surveillance systems and components (e.g. cameras, monitors, videolinks) for rail vehicles,
buses and specific domains and is a specialist for real-time rearview mirror systems.
In addition to video surveillance solutions, the AVIrail Systems GmbH provides also high-end data
recorder with control functions.
Our products and systems are specifically designed for the actual application area of the customers.
Housings as well as hard and software configuration may be designed project specific. Thus a good
integrability into the vehicle is granted.
By the use of video-two-wire only one cable for video and power supply is needed. In case of refitting
it is possible to retain the existing cabling.
Certifications as EN 50155 (railway standards) and SIL (Safety integrity level) verify that the products
and systems are suitable for railway and fulfill high requirements.
Kontaktdaten / Contact:
Dresdner Straße 172
01705 Freital
Phone: +49 351 21296781
Fax: +49 351 21296820
info@avirail.de
www.avirail.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Thomas Hahne
thomas.hahne@avirail.de
Leistungen:
- Entwickler und Hersteller von normen konformen Echtzeit-Videoüberwachungs systemen und -komponenten (z. B. Kameras,
Monitore, Videolinks) für Schienenfahrzeuge,
Busse sowie ausgewählte Bereiche
- Spezialist für Echtzeit-Rückspiegelsysteme
- Anbieter von High End Fahrdatenschreiber
mit Steuerfunktionen
Services:
- developer and manufacturer of standard compliant real-time video surveillance systems
and components (e.g. cameras, monitors,
videolinks) for rail vehicles, buses and specific
domains
- specialist for real-time rearview mirror systems
- provider of high-end data recorder with
control functions
Mitarbeiter / Employees: 15
Zertifizierung / Certification:
- Einstufung als SIL 1 / classification as SIL 1
- EN 50155: Bahnnorm (Klimaprüfungen) /
EN 50155: Railway standards (climatic tests)
- EN 50121-3-2: Elektromagnetische
Verträglichkeit / EN 50121-3-2: Electro magnetic compliance
- EN 61373: Schwingungs- und Schock prüfungen / EN 61373: Vibration and shock
tests
More safety through our system solutions:
- the images are displayed nearly without delay in real-time
- no frozen pictures possible
- rapid response to changing light conditions (no blooming)
System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology | 69
Kontaktdaten / Contact:
Einsteinstraße 4
01069 Dresden
Phone: +49 351 647501-10
Fax: +49 351 647501-19
mail@cerss.com
cerss.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Dr.-Ing. Michael Kunze
Michael.Kunze@cerss.com
Leistungen / Services:
- Systemlösungen Bahnsicherungstechnik
- Risiko- und Sicherheitsanalysen
- Beratung und Entwicklung
-Gutachten
-Weiterbildung
Mitarbeiter / Employees: 12
Zertifizierung / Certification:
Eisenbahn-Bundesamt, Begutachtung
von Signalanlagen, ETCS, BÜ, Sicherheits- und
Funktionsnachweisen, Planprüfung
Praktikumsplatz / Traineeship:
auf Anfrage / on request
Diplomarbeit / Diploma theses:
Bahnsicherungstechnik und Sicherheitswissenschaft
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
cerss.com
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Dr.-Ing. Michael Kunze
(Leitender Ingenieur)
CERSS Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik
Das CERSS Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik erbringt Ingenieur- und Forschungsdienstleistungen sowie Gutachten auf dem Gebiet des Verkehrsingenieurwesens und der Sicherheitswissenschaften, insbesondere Bahnsysteme betreffend. Die enge Kooperation mit der Professur für Verkehrssicherungstechnik an der Technischen Universität Dresden unter der wissenschaftlichen Leitung des
Lehrstuhlinhabers Prof. Dr.-Ing. Jochen Trinckauf sichert neben dem Zugang zu erstklassiger technischer
Ausstattung auch exzellentes wissenschaftliches und technisches Personal. Zahlreiche Auftragsarbeiten wie Beratungen, Forschungsleistungen, Entwicklungsarbeiten, Risiko- und Sicherheitsanalysen,
projektbezogene Planungen, Begutachtungen, Plan- und Abnahmeprüfungen sowie Gerichts- und Parteigutachten belegen die Expertise des Kompetenzzentrums Bahnsicherungstechnik. In Kooperation
mit der Technischen Universität Dresden werden Weiterbildungsseminare im In- und Ausland durchgeführt. Inhaltliche Schwerpunkte sind bahnbetriebliche Grundlagen, Komponenten, Technologien der
Fahrwegsicherung, Zugbeeinflussungssysteme, Bahnübergangssicherung, Sicherheitswissenschaft. Je
nach Bedarf finden die Seminare in Dresden oder am Standort des Auftraggebers statt. Eine projektbezogene Begleitung von studentischen und Doktorarbeiten sowie die Ausbildung von Gutachtern sind
weitere Aktivitäten in der Weiterbildung.
The Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik (Centre of Competence for railway signalling and safety technology) is concerned with providing engineering and research services in the fields of transport
engineering and safety science, particularly with regard to railway systems. A close cooperation with
the Chair of Railway Signalling & Safety Technology at the Technische Universität Dresden (Dresden
University of Technology) with Prof. Dr.-Ing. Jochen Trinckauf being the scientific director has been
established. This ensures the access to first-class technical equipment as well as to excellent scientific and technical staff. Numerous orders for consulting, research services, system development, risk
and safety analyses, project-related planning, expert opinions and assessment, project and acceptance
inspections as well as expert opinions for courts and parties give substantiate the expertise of the
Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik. In cooperation with the Technische Universität Dresden
we hold further education seminars at home and abroad. These courses are focused on the basis of
railway operation, components, technologies of route protection, automatic train control systems, level
crossing protection systems and safety science. Seminars are held, as required, either in Dresden or at
our customer’s location. Additionally, the education programme also includes project-related supervision of student research papers, doctoral theses as well as trainings for assessors.
70 | System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology
CSC Deutschland GmbH
CSC ist ein weltweit führendes Unternehmen für IT-Dienstleistungen und –Lösungen. Über alle Branchen hinweg bietet CSC Know how und Lösungen in den Bereichen Cloud Computing, Big Data, Cybersecurity, Mobility und Digitalisierung.
Im CSC-Kompetenzzentrum Rail & Transit Solutions am Standort Dresden realisiert ein Team von Verkehrsingenieuren und Informatikern Konzepte und Branchen-IT-Systeme mit den Schwerpunkten
Bahn und Öffentlicher Verkehr. Die Lösungen unterstützen Kernfunktionen von Unternehmen wie die
Ressourcenplanung, das Auftrags- und Operationsmanagement, die Kundeninformation und/oder die
Abrechnung bzw. die Kostenträgerrechnung für die erbrachten Dienstleistungen.
Das CSC-Branchen-Lösungs-Portfolio umfasst vier modulare IT-Kern-Applikationen:
- Bahn-Informatik-System CP BIS
als Leitstellen- und Dispositionssystem für Eisenbahn-Verkehrsunternehmen, Werkseisenbahnen,
Bahnlogistik und Bahnspedition
- Rechnergestütztes Betriebsleit-System CP RBL
als Leitstellen- und Dispositionssystem für Unternehmen im ÖPNV und SPNV
- Intermodale Verknüpfungs-Plattform CP IVP
als Informations-Plattform/Datendrehscheibe für die intermodale Fahrgastinformation und
Anschlusssicherung
- Betriebsführungssystem Bahn-Infrastruktur RCS
zur netzweiten Disposition, Prognose und Konfliktlösung auf Eisenbahn-Infrastrukturen
Basierend auf einem modularen, portablen Plattform-Konzept werden aus den Kern-Applikationen
durch Customizing, Anpassungen und Erweiterungen des Softwarekerns Kunden-spezifische Anwenderlösungen erstellt.
Together with our customers, we achieve excellent results based on our broad range of IT expertise,
combined with an in-depth knowledge of IT-technology and of the key industries´ processes. CSC operates the Competency Center for Rail&Transit Solutions in Dresden and develop advanced solutions and
services supporting the transformation of the rail and (mass) transit industry.
The CSC solution portfolio for the rail and transit industry includes :
- RCMS - RAIL CARGO MANAGEMENT SYSTEM (CP BIS in Germany)
RCMS provides planning, order management, operations management and invoicing in a single,
integrated software application.
- MTCS - MASS TRANSIT CONTROL CENTER SYSTEM (CP RBL in Germany)
MTCS provides monitoring, scheduling, incident management and reporting as well as data for
passenger information and for ensuring intramodal connection services.
- ICS - INTERMODAL CONNECTION AND PASSENGER INFORMATION SOLUTION
(CP IVP in Germany)
ICS integrates data across metropolitan and suburban mass transit networks, providing the
efficiency and transparency of one single view.
- RCS – RALIL CONTROL SYSTEM
RCS is a highly sophisticated train dispating system for rail network companies based on train
run simulation and conflict detection
Kontaktdaten / Contact:
Bergstraße 2
01069 Dresden
Phone: +49 351 477710
Fax: +49 351 4777111
deutschland@csc.com
www.csc.com/de
Ansprechpartner / Contact partner:
Nicki Skujat
Kontaktdaten / Contact (Standort II):
CSC Deutschland GmbH
Abraham-Lincoln-Park 1
65189 Wiesbaden
Phone: +49 611 1420
Fax: +49 611 142-22000
Leistungen:
- Analysen und Konzepte für Branchen spezifische IT-Lösungen
- Software-Lösungen für Bahnen und
ÖPNV-Unternehmen
- IT-Security-, Mobility- und DigitalisierungsLösungen
-Projektmanagement
Services:
- Management and coordination of complex
Industry-specific IT-projects
- Plan, build and run of Industry-specific
IT-applications
- Project management
- IT-Managed Services
Mitarbeiter / Employees:
70.000 (weltweit); 2.300 (D)
Jahresumsatz / Annual turnover:
330 Mio. E (2014)
Zertifizierung / Certification:
ISO 9001
Praktikumsplatz / Traineeship:
Verkehrswissenschaften, Wirtschaftsingenieurwesen, Informatik, Mathematik (mind. 6 Monate) /
Transportation, Logistics, Information
technologies, Mathematics
Diplomarbeit / Diploma theses:
Bahntechnologie, Optimierung, Informatik /
Railway technology, Operations Research,
Information technology
Based on an open, portable platform concept and standardized interfaces, the solutions can be flexibly
and promptly adjusted to specific user requirements.
System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology | 71
Kontaktdaten / Contact:
Hoffeldstraße 3
09376 Oelsnitz/E.
Phone: +49 37298 36-0
Fax: +49 37298 36-102
info@eto-gmbh.de
www.eto-gmbh.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Dipl.-Ing. (FH) Uwe Hartlich
uwe.hartlich@eto-gmbh.de
Björn Hartlich
bjoern.hartlich@eto-gmbh.de
Leistungen / Services:
- Design, Errichtung und Inbetriebnahme von
Umrichter- / Umformerwerke 110 kV; 15 kV;
16,7 Hz
- Errichtung von Weichenheizungsanlagen
16,7 und 50 Hz
- Errichtung von Bahnerdungsanlagen nach
Richtlinie 046.2707
- Errichtung von Beleuchtungs-, Notlichtbeleuchtungs- und Eigenbedarfsanlagen
- Errichtung von Gleich- und Wechselrichtersystemen, 60 V/45 A bis 220 V/75 A
Mitarbeiter / Employees: 147
Jahresumsatz / Annual turnover: 18 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
ISO 9001: 2008; SCC**2011; DB Präqualifikation
elektrische Weichenheizanlagen Modul 16,7 Hz
und Modul 50 Hz; envia-Zertifikat – Bau von
Umspannwerken
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Elektroniker für Energie- und Gebäudetechnik
Praktikumsplatz / Traineeship:
Elektrotechnik/Energietechnik (3)
Diplomarbeit / Diploma theses:
- Schaltanlagenbau (1)
- Bahnanlagen (1)
- Umspannwerksplanung (1)
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.fachkraefte-erzgebirge.de/unternehmen/eto
www.eto-gmbh.de
Elektrotechnik Oelsnitz/E. GmbH
Die Elektrotechnik Oelsnitz/E. GmbH ist Hersteller von komplexen Energieversorgungsanlagen.
Unsere kompetenten Fachabteilungen planen und realisieren hochtechnische Anlagen für anspruchsvolle Kunden aus unterschiedlichen Bereichen: Energieversorgungsunternehmen, Deutsche Bahn AG,
Stadtwerke, Industrie sowie dezentrale Einspeiser regenerativer Energien.
Im Schaltanlagenbau entstehen komplette Wartenanlagen, NS-Schaltanlagen bis 4000 A, Gleichstromund Wechselrichtersysteme mit Bahnzulassung sowie Speziallösungen für die Industrie.
Mit moderner Kabelmesstechnik realisieren unsere Fachkräfte Kabelanalysen, Störungseingrenzungen
und Inbetriebsetzungen.
Unser Unternehmen ist nach DIN EN ISO 9001:2008 zertifiziert, ebenso nach SCC**2011, dem Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutz des Deutschen Akkreditierungsrates sowie als Q1-Lieferant der
Deutschen Bahn AG.
Durch moderne CAD-Technik und eine neue Produktionsstätte für die Schaltanlagenfertigung sowie
durch die Nutzung hochwertiger Mess- und Inbetriebsetzungsgeräte sind wir der ideale Partner für die
Lösung Ihrer Probleme in allen Bereichen der Elektrotechnik – von der Planung über die Errichtung bis
hin zur schlüsselfertigen voll funktionsfähigen Anlage.
Die fachgerechte und umweltverträgliche Entsorgung von Altanlagen mit vollständiger Nachweisführung ist eine Selbstverständlichkeit im Hause eto.
Elektrotechnik Oelsnitz/E. GmbH is a manufacturer of complex energy supply systems.
Our competent departments plan and implement high-tech plants for demanding customers in many
different fields including electricity suppliers, Deutsche Bahn AG (German Federal Railway), public utility companies, industrial companies as well as producers supplying energy from renewable sources.
Switchgear and control gear construction includes control room equipment, LV switchgears up to
4,000 A, current systems (DC) and inverter systems with railway approval as well as custom-tailored
solutions for industrial applications.
With the latest cable testing technology, our skilled staff works with cable analyses, troubleshooting
as well as commissioning.
Our company is certified according to both the DIN EN ISO 9001:2008 norm and SCC**2011, the Safety,
Health and Environmental Protection certificate issued by the German Accreditation Council. Furthermore, we are a Q1 supplier of Deutsche Bahn AG.
The latest CAD technology, as well as a new production site for switchgears and the use of high-quality
measuring and commissioning instruments, make us the perfect partner for the solution of your problems in all fields of electrical engineering – from the planning stage to the erection, all the way to the
turnkey fully functioning plant.
The professional and environmentally friendly disposal of old systems, fully proven, documented and
verifiable is a matter of course for eto.
72 | System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology
IFB Institut für Bahntechnik GmbH
Geschäftszweck
Spezialisiertes Ingenieurunternehmen mit Dienstleistungen in der Beratung, Planung, Projektierung,
Forschung und Entwicklung für moderne Bahnsysteme
Fachgebiete
- Systemtechnik Fahrzeug/ Fahrweg
-Fahrzeugdynamik
- Sicherungssysteme und Betriebsleittechnik
- Antriebstechnik und Energieversorgung
- Fahrleitung, Rückstrom, Erdung
Ansprechpartner / Contact partner:
Dr.-Ing. Jörg von Lingen
jvl@bahntechnik.de
Nebentätigkeiten
Vorbereitung und Vermittlung von Betriebserprobungen
Company profile
specialized engineering company provides a wide range of services in terms of consulting, design,
engineering, research and development for modern railway systems
Fields of competence
- vehicle / track technology
- vehicle dynamics
- signalling and operation control system
- propulsion technology and power supply
- overhead line, return current, earthing systems
Other works
preparation and organisation of operational field tests
Kontaktdaten / Contact:
Wiener Straße 114-116
01219 Dresden
Phone: +49 0351 87759-0
Fax: +49 0351 87759-90
ifb-dresden@bahntechnik.de
www.bahntechnik.de
Leistungen:
- Projektsteuerung und -management
- Consulting und Planung
- Softwareentwiclung
- Engineering Support
- Zulassung und Prüfstelle
Services:
- project controlling and management
- railway consulting and design
- software development
- engineering support
- approval and inspecting authority
Mitarbeiter / Employees: 45
Jahresumsatz / Annual turnover: 4,0 Mio. E
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001:2008;
DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Praktikumsplatz / Traineeship:
Elektrotechnik, Informatik: ab 2 Monate (1)
Diplomarbeit / Diploma theses:
Elektrotechnik, Informatik
System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology | 73
Kontaktdaten / Contact:
Mühlenstraße 6
01257 Dresden
Phone: +49 351 8881130
Fax: +49 351 8881139
info@promed-dd.de
www.promed-dd.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Jens Köber
j.koeber@promed-dd.de
Leistungen:
- Unterbrechungsfreie Gleichstrom versorgung für LST
- Gleichrichter und Batterien stationär
- DC Hilfsspannung für Schaltanlagen
-Gehäusefertigung
-Montageleistungen
Services:
- Uninterruptable DC Power Supplies
for Signalling
- Rectifier-Chargers and Batteries
- Aux. DC Voltage for Switchgear
- Special Cabinets
- Installation Service
Mitarbeiter / Employees: 10
Zertifizierung / Certification:
ISO 9001:2008; Deutsche Bahn Q1
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Elektroniker/-in für Geräte und
Systeme (1)
PROMED Computertechnik GmbH
Die sichere Stromversorgung in kritischen Bereichen ist das Hauptanliegen von PROMED. Seit 1992
fertigen wir in Dresden Stromversorgungen für Anwendungen, die höchste Zuverlässigkeit erfordern.
Ladegleichrichter von PROMED mit ausgewählten Batterien sichern in weiten Bereichen die Stromversorgung der Signaltechnik bei der Deutsche Bahn AG. Auch Stadtwerke, Verkehrsbetriebe und Kraftwerksbetreiber schätzen die Zuverlässigkeit und Langlebigkeit unserer robusten Technik.
Unser Angebot umfasst die komplette Projektabwicklung:
- Empfehlung geeigneter Technik und Dimensionierung der Stromversorgung
- Komplette Projektplanung und Einholen erforderlicher Genehmigungen
- Fertigung der Anlage im eigenen flexiblen Gehäusesystem
- Installation und Inbetriebnahme
- Wartungs- und Reparaturservice
Auch bei maßgeschneiderten Anlagen erreichen wir kurze Lieferzeiten.
Für die Fahrzeuginstandhaltung und –prüfung bieten wir eine Reihe von mobilen und stationären
Ladegeräten an, die für den rauen Betrieb in Bahnwerkstätten konzipiert sind.
Unsere neueste Entwicklung in diesem Bereich hat sich bereits in der Praxis bewährt. Es ist eine mobile
Stromversorgung für die Einspeisung der Zugsammelschiene von Reisezugwagen mit allen in Europa
nach UIC genormten Spannungen und Frequenzen und einer Ausgangsleistung von 60 kW.
Uninterrupted power for critical applications is the main task of PROMED. We manufacture highly reliable power supplies since 1992.
PROMED rectifier-chargers together with carefully selected batteries are widely used in control centres
of Deutsche Bahn AG. Also powerhouses, public transport and chemical industry appreciate the reliability of rugged PROMED power supplies.
We offer a complete range of services
- Selection of suitable technology an sizing of the power source
- Complete planning and approval
- Installation and commissioning
- Maintenance and repair
Many of our products are custom tailored. Nevertheless we are used to keep tight schedules in this
business.
For rail vehicle maintenance we provide a line of mobile chargers, specially designed for use in railroad
workshops. The latest product in this field is a mobile 60 kW power supply to feed rail coaches with all
UIC recognized voltages and frequencies.
74 | System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology
Schweizer Electronic Deutschland GmbH
Das familiengeführte mittelständische Unternehmen wurde 1964 in der Schweiz gegründet.
Unsere innovativen Lösungen sichern Bahnbaustellen und Bahnübergänge in Europa und Übersee. Die
zertifizierten Loksteuerungssysteme erleichtern dem Bahnpersonal die Arbeit. Die Beziehungen zu unseren Kunden basiert auf Vertrauen und Zuverlässigkeit. Genau die gleichen Kriterien gelten auch für
unsere Produkte. Um sichere Systeme zu gewährleisten, entsprechen unsere Produkte erstklassigen
Qualitätsstandards, sind TÜV zertifiziert und EBA-zugelassen.
In den Kategorien Warnanlagen, Funkfernsteuerungen und Bahnübergangsicherungsanlagen stellen
wir dem Kunden auf ihn zugeschnittene Produkte zur Verfügung. Auch über die Grenzen Europas
hinaus sind unsere Produkte der Minimel/Lynx, der LocControl100 und der FlexTechnology bekannt
und werden wegen der enorm hohen Zuverlässigkeit und Verfügbarkeit geschätzt. Minimel Lynx ist
die neue Generation der mobilen Funkwarnsysteme. Sie zeichnet sich durch hohe Wirtschaftlichkeit,
Bedienerfreundlichkeit und maximale Sicherheit aus. Mehr als 1000 Funkfernsteuerungen LocControl
100 RS sind in Europa im Einsatz. Das moderne System erhöht die Wirtschaftlichkeit, Produktivität
und Sicherheit im Rangierbetrieb. Unser Flex-System ist eine einheitliche Plattform, geeignet für alle
Ausprägungen von Bahnübergangssicherungsanlagen. Es lässt sich weltweit flexibel einsetzen und uneingeschränkt skalieren in Umfang und Funktionalität.
Die Produkte werden in der Schweiz gefertigt und über die Ländergesellschaften ausgeliefert. Am
Standort Deutschland in Artern haben wir zusätzlich noch die Möglichkeit der Wartung, Reparatur und
Instandhaltung der Anlagen auf Kundenwunsch.
The family-run, medium-sized enterprise was established in 1964 in Switzerland.
Our innovative solutions ensure the safety of railway construction sites and level crossings in Europe
and overseas. The certified locomotive control systems are facilitating the work of railway personnel.
The relations with our customers are based on trust and reliability. Exactly the same criteria also apply
to our products. In order to ensure safe systems, our products comply with first-class quality standards,
are TÜV-certified and EBA-approved.
With respect to the categories of warning systems, radio remote control systems and level crossing
protection systems, we provide the customer with products tailored to his needs. Our Minimel/Lynx,
LocControl100 and FlexTechnology products are also well known beyond the European borders and are
appreciated for their extremely high reliability and availability. Minimel Lynx is the new generation of
mobile radio warning systems. It is characterised by high efficiency, user-friendliness and maximum
safety. More than 1000 LocControl 100 RS radio remote control systems are in use across Europe. The
modern system increases the efficiency, productivity and safety in shunting operations. Our Flex system
is a uniform platform, suitable for all forms of level crossing protection systems. It can be used flexibly
all over the world and can be scaled in an unrestricted manner in terms of scope and functionality.
The products are manufactured in Switzerland and supplied through the national companies. At the
German location in Artern we additionally have the possibility to provide maintenance, overhaul and
repair of the installations on customer request.
Kontaktdaten / Contact:
Brauereistraße 2, 06556 Artern
Phone: +49 34667 4080310
Fax: +4934667 4080318
Info.SEDE@schweizer-electronic.com
www.schweizer-electronic.com/
ansprechpartner-deutschland.html
Ansprechpartner / Contact partner:
Marco Beyer
marco.beyer@schweizer-electronic.com
Kontaktdaten / Contact (Standort II):
Schweizer Electronic AG
Industriestraße 3
CH-6260 Reiden
Phone: +41 62 7490707
Fax: +41 62 7490700
info@schweizer-electronic.com
www.schweizer-electronic.com
Ansprechpartner / Contact partner (II):
Andreas Ruch
andreas.ruch@schweizer-electronic.com
Leistungen:
- Warnanlagen Verkauf , Vermietung und
Service sowie Einbau (Minimel, Lynx und BÜP
(FlexMobil))
- Funkfernsteuerungen Rangierlokomotiven,
Verkauf und Service (LocControl 100 und
BI-Control)
- Bahnübergangsicherungsanlagen Flex
- Wartung, Instandhaltung und Reparatur
von Warnanlagen und Funkfernsteuerungen
Services:
- warning systems - sale, renting and service
as well as installation (Minimel, Lynx and BÜP
(FlexMobil)
- radio remote control systems shunting
locomotives, sale and service (LocControl 100
and BI-Control)
- level crossing protection systems Flex
- maintenance, overhaul and repair of warning
systems and radio remote control systems
Mitarbeiter / Employees: 102
Jahresumsatz / Annual turnover: 22 Mio. €
Zertifizierung / Certification: ISO 9001:2008
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Softwareingenieure / software engineers (3)
Praktikumsplatz / Traineeship:
in Vorbereitung / being prepared
Diplomarbeit / Diploma theses:
in Vorbereitung / being prepared
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
http://www.schweizer-electronic.com/
offene-stellen.html
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Claudia Bussmann
claudia.bussmann@schweizer-electronic.com
System-, Signal- und Kontrolltechnik / System, signal and control technology | 75
Branchennahe Dienstleistungen und Produkte
Industry-related services and products
76 |
Dresdner Lackfabrik novatic GmbH & Co. KG
novatic® steht für hochwertige, innovative und nachhaltige Lacksysteme für die Bereiche Protective
Coatings, Industrial Coatings, Construction Coatings, Automotive Coatings und Decorative Coatings,
die sich im jeweiligen Geschäftsfeld auf dem Weltmarkt bewährt und etabliert haben. Die Zentrale und
das Hauptwerk ist in Dresden (Deutschland). Weitere Produktionsstätten befinden sich in Halle, Teplice
(Tschechische Republik), Pune (Indien) und Moskau (Russland).
Zwei starke Marken kennzeichnen unser Programm: Unter dem Namen aquatic liefern wir wasserverdünnbare Farben und Lacke sowie Systemprodukte. solvatic steht für die lösemittelhaltigen sowie
lösemittelfreien Stoffe bzw. Systeme unseres Portfolios.
Seit 2007 symbolisiert der Name novatic® die zukunftsweisende Qualität unserer Produkte. Die entscheidende Basis unserer Arbeit ist dabei die Kompetenz und Erfahrung, die wir seit der Gründung der
Dresdner Lackfabrik im Jahr 1990 erworben haben. Heute stehen 232 hoch qualifizierte Mitarbeiter für
die Werte, für die uns unsere Kunden schätzen: Qualität, professionelle Beratung, Flexibilität und das
Know-how für kundenorientierte Lösungen nach Maß.
Zertifizierungen des TÜV nach DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 14001 sowie mehrerer namhafter
Großkunden und Partner belegen die Güte unserer Arbeit. Durch enge und vertrauensvolle Kooperationen mit unseren Kunden werden immer wieder neue, anspruchsvolle Entwicklungsaufgaben an uns
gestellt.
Kontaktdaten / Contact:
Clemens-Müller-Straße 5
01099 Dresden
Phone: +49 351 829910
Fax: +49 351 8041443
info@novatic.com
www.novatic.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Alexander Zill
info@novatic.com
Leistungen:
Herstellung von
-Korrosionsschutzbeschichtungen
-Industrielacken
-Fahrzeuglacken
-Bautenschutzbeschichtungen
-Baufarben
Services:
Production of
- corrosion protection coatings
- industrial coatings
- automotive coatings
- construction coatings
- decorative coatings
Mitarbeiter / Employees: 232
Jahresumsatz / Annual turnover: 44,5 Mio €
novatic® implements high-quality, innovative and sustainable coating systems for the areas Protective
Coatings, Industrial Coatings, Construction Coatings, Automotive Coatings and Decorative Coatings,
established and proven on the world market. Beside the headquarter in Dresden (Germany), novatic
produces in Halle (Germany), Teplice (Czech Republic), Pune (India) and in Moskow (Russia).
Zertifizierung / Certification:
DIN EN ISO 9001; DIN EN ISO 14001; Zulassungen für DB und Russische Bahn (RŽD) /
Approvals for DB and Russian Railways (RŽD)
Two strong brands are characterizing our programme: Under the name aquatic we deliver waterborne
paints and varnish as well as system products. solvatic stands for the solvent containing as well as
solvent-free materials or systems from our portfolio.
Ausbildungsplätze / Apprentices:
- Industriekaufmann (m/w) / industrial business
management assistant (m/f)
- Lacklaborant (m/w) / varnish laboratory (m/f)
- Chemikant (m/w) / chemical technician (m/f)
- Produktionsfachkraft Chemie (m/w) /
chemicals production specialist (m/f)
Since 2007 the name novatic® symbolises the trendsetting quality of our products. Therefore the important base of our work is competence and experience, gained since the foundation of the Dresdner
Lackfabrik in 1990. Today 232 high-qualified employees represent the values, which our costumers
appreciate in us: quality, professional consultation, flexibility and the know-how for customer-oriented
and customised solutions.
TÜV certifications after DIN EN ISO 9001 and DIN EN ISO 14001 as well as several major customers and
partners verify the quality of our work. Due to close and confident cooperation with our costumers we
are commissioned time and again with demanding development tasks.
Praktikumsplatz / Traineeship:
Auf Anfrage / On request
Diplomarbeit / Diploma theses:
- Betriebswirtschaftslehre / Business
administration
- Lacktechnik / Coating technology
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.novatic.com
Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products | 77
Kontaktdaten / Contact:
Bontkirchener Straße 1
59929 Brilon-Hoppecke
Phone: +49 2963 61-1434
Fax: +49 2963 61-1452
hbs@hoppecke.com
www.hoppecke.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Dr. Gunter Schädlich
gunter.schaedlich@hoppecke.com
Leistungen / Services:
- Entwicklung, Fertigung und weltweiter Vertrieb
von Batterien und Batteriesystemen der
Technologien Blei-Säure, NiCd (FNC), NiMH,
Li-Ion
- Schulungs- und Beratungsleistungen
- Inbetriebnahme und Service von Batteriesystemen
Anwendungen / Applications:
Energiespeichersysteme für
- Bahn- und Metrosysteme
-Lokomotiven
- ÖPNV (Straßenbahnen, Elektrobusse)
- Fahrerlose Transportsysteme
HOPPECKE Batterie Systeme GmbH
Gemeinsam mit seinen Kunden und Partnern entwickelt HOPPECKE nachhaltige Energiekonzepte, die
durch Flexibilität überzeugen und Ausfallsicherheit auch bei Spitzenlasten garantieren.
HOPPECKE versteht sich als Partner und Lösungsfinder der Bahnindustrie. Gerne stellen wir unsere
Kompetenz und Erfahrung beim Einsatz von bestehenden und bei der Entwicklung von neuen Anlagen
zur Verfügung. Sowohl bei der Konzipierung, Konstruktion und Validierung des Produktes als auch
bei der weltweiten Lieferung und Wartung ist HOPPECKE stets Ihr zuverlässiger Partner. Das HOPPECKE Service Netzwerk bietet Unterstützung bei Inbetriebnahmen, Service und Applikationsanalysen.
Eine höhere Anlagenverfügbarkeit und Sicherheit bei niedrigen Lebenszykluskosten werden dadurch
erreicht.
Together with customers HOPPECKE is developing sustainable energy solutions of the future which
feature high levels of operational flexibility and fail-safety, even under conditions of peak demand.
We see ourselves as a partner and a solution finder of the rail industry. We would gladly provide you
with our competence and experience in replacing of existing systems and development of new systems.
Both in designing, construction and validation of the product as well as in the global supply and maintenance, HOPPECKE is always your reliable partner. The HOPPECKE service network offers you support
during commissioning, service and application analyses. This allows you to increase your system availability as well as safety and keep the life cycle costs at a minimum.
Zertifizierung / Certification:
ISO 9001; ISO 14001; IRIS Certification;
OHSAS 18001
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Siehe job portal: www.hoppecke.com
Praktikumsplatz / Traineeship:
Siehe job portal: www.hoppecke.com
Diplomarbeit / Diploma theses:
Siehe job portal: www.hoppecke.com
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.hoppecke.com
78 | Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products
IN-TEC GmbH
Wir sind ein mittelständisches inhabergeführtes Unternehmen mit Sitz in Sachsen, das seit 2004 erfolgreich als Lohnfertiger von komplexen Klein- und Großdrehteilen tätig ist. Die spezifischen Anforderungen und Wünsche unserer Kunden aus dem allgemeinen Maschinen- und Anlagenbau sind
wichtigster Anspruch an unser Unternehmen. Qualität, Flexibilität, Termintreue und Zuverlässigkeit
bestimmen unseren Handlungsrahmen. Moderne Maschinensysteme und Anlagen, verbunden mit Erfahrung sowie einem hohen Engagement unserer 30 Mitarbeiter, sichern die Wettbewerbsfähigkeit in
der Branche und die Realisierung der gesteckten Unternehmensziele. Durch die zukunftsorientierte
Firmenstrategie ist es gelungen, unser Unternehmen fest am Markt zu etablieren.
Unser Leistungsangebot:
- CNC-gefertigte Drehteile mittlerer Losgrößen
- Ø = 20 mm bis Ø = 850 mm, Länge 400 mm
- Fertigung auf neuesten CNC-Maschinen mit angetriebenen Werkzeugen des Marktführers DMG MORI
- Alle gängigen Werkstoffe mit gewünschter Oberflächenveredelung
- Höchste Genauigkeiten (IT5 und IT6, auch für Form- und Lagetoleranzen)
- Ständige Qualitätsprüfung durch Einsatz modernster Mess- und Prüftechnik
- Gewährleistung technischer Oberflächenreinheit durch moderne Technik
- Industrie 4.0:
- Einsatz modernster CAD/CAM Software
- CNC Drehmaschinen mit CELOS, MAPPS V
- Fertigungssimulation am virtuellem 3D-Modell
- Datenaustausch über Supply On, Web-EDI
- Referenzen im Bahnsegment: ZF Friedrichshafen AG, Siemens AG, Voith Turbo GmbH & Co.KG
Our company is a medium-sized owner-run company domiciled in Saxony that has been a successful
contract manufacturer of complex small and large turned parts since 2004. Complying with the specific
requirements and specifications of our customers of the machinery and plant engineering industry is
our commitment. Quality, flexibility, adherence to delivery dates and reliability determine our scope of
action. State-of-the-art machine systems and plants in conjunction with the experience and high commitment of our 30 employees strengthen our position in the industry and allow realizing our company
objectives. Our future-oriented company strategy allowed us to establish the company on the market.
Our service offer:
- CNC-manufactured turned parts of medium batch sizes
- Ø = 0.787 in. up to Ø = 33.465 in., length 15.748 in.
- Manufacturing on the latest CNC-machines with powered tools of the market leader DMG MORI
- All usual materials with required surface refinement
- Highest precisions (IT5 and IT6, also for form and position tolerances)
- Permanent quality control by the use of most modern test and measurement technology
- Guarantee of technical surface cleanliness thanks to state-of-the-art technology
- Industry 4.0:
- Use of state-of-the-art CAD/CAM software
- CNC-lathes with CELOS, MAPPS V
- Manufacturing simulation on the virtual 3D-model
- Data exchange via Supply On, Web-EDI
- Our references in the railway segment: ZF Friedrichshafen AG, Siemens AG, Voith Turbo GmbH & Co. KG
Kontaktdaten / Contact:
Angerstraße 2
04827 Gerichshain
Phone: +49 34292 6307-0
Fax: +49 34292 6307-10
info@intec-components.de
www.intec-components.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Harald Finger
ceo@intec-components.de
Leistungen:
- Herstellung von Präzisionsdrehteilen mit
höchsten Genauigkeiten (IT5)
- Futterteile, Kurze Wellen, Großdrehteile,
Automatendrehteile
- D = 20 mm bis D = 850 mm; Länge 400 mm
- alle gängigen Werkstoffe mit gewünschter
Oberflächenveredelung
- Handel mit Präzisionsdrehteilen
Services:
- production of precision turned parts with
the highest accuracy (IT5)
- chucked components, short shafts, large
turned parts, automatic turned parts
- Ø = 0.787 in. up to Ø = 33.465 in.,
length 15.748 in.
- all standard kinds of materials with desired
surface treatment
- trade in precision turned parts
Mitarbeiter / Employees: 30
Jahresumsatz / Annual turnover: 4,8 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
- DIN EN ISO 9001:2008
- Umstempelungsbescheinigung nach Druck geräterichtlinie 97/23/EG / Remarking
certificate according to pressure equipment
directive 97/23/EC
- Einführung eines Umweltmanagementsystems
nach ISO14001 in Planung / Implementation
of an environmental management system
according to ISO14001 planned
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Zerspanungsmechaniker Fachrichtung Drehmaschinensysteme / metal cutting mechanic in the
field of turning machine systems
Praktikumsplatz / Traineeship:
- Studiengang Fertigungsmesstechnik und
Qualitätsmanagement / study course
production measurement technology and
quality management
- Studiengang Produktionstechnik / study course
production technology
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.intec-components.de
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Frau Kathrin Finger
Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products | 79
Kontaktdaten / Contact:
Stauffenbergallee 4
01099 Dresden
Phone: +49 351 8040323
Fax: +49 351 8040326
info@izp.de
www.izp.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Dr. Harald Jung
h.jung@izp.de
Leistungen / Services:
- RAMS/LCC-Dienstleistungen/ RAMS/
LCC-Services
- RAMS - Software
- Berufsbegleitende Aus- und Weiterbildung /
Part-time Training
Mitarbeiter / Employees: 8
Jahresumsatz / Annual turnover:
ca. 500.000 E
Praktikumsplatz / Traineeship:
Verkehrstechnik, Verkehrsingenieurwesen,
Maschinenbau (1 Platz, 3 – 6 Monate) /
Transportation Systems, Transportation
Engineering, Mechanical Engineering (1 Place
for 3 – 6 months)
IZP Dresden mbH
Die Ingenieurgesellschaft Zuverlässigkeit und Prozessmodellierung Dresden (IZP) wurde am 1.1.1998
als Partnerschaftsgesellschaft gegründet. Zum 1.1.2013 wurde die Gesellschaft in eine GmbH umgewandelt.
Wir bieten flexible Dienstleistungen jeder Art im gesamten Umfeld von RAMS und LCC an und unterstützen Sie bei der Produktentwicklung sowie der Einsatz- und Instandhaltungsoptimierung, im Ausschreibungsprozess und bei der Qualitätssicherung. Die Optimierung der Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit,
Instandhaltbarkeit, Sicherheit und Lebenszykluskosten Ihrer Produkte und Prozesse ist das Ziel unserer
Tätigkeit.
Wir betrachten RAMS und LCC als entscheidende Vorteile im Wettbewerb. Systematische und methodisch fundierte Zuverlässigkeitsbetrachtungen führen auf Seiten der Hersteller zu weniger Reklamationen und Nacharbeiten in der Fertigung, ermöglichen eine wertorientierte Preisgestaltung der Produkte sowie fundierte Instandhaltungsvorgaben und sind nicht zuletzt ein hervorragendes Verkaufsargument. Auf Seiten der Käufer ermöglichen RAMS- und LCC-Methoden das Erkennen von Kostentrends, die Optimierung der Instandhaltung und das Überprüfen zugesicherter Qualitätseigenschaften.
Wir bieten:
RAMS-Spezifikationen und Zertifikate für Ihre technischen Systeme, detaillierte Zuverlässigkeitsanalysen, Konzepte und Lösungen zur Optimierung der Instandhaltung, abgesicherte Kostenprognosen,
umfassende Risikobetrachtungen, gezielte Unterstützung bei FMEA- und Fehlerbaumuntersuchungen,
unternehmensspezifische Hilfe bei der Organisation und Durchführung eines effizienten Felddatenmanagements und der Aufbereitung von Expertenwissen
IZP Dresden (Ingenieurgesellschaft Zuverlässigkeit und Prozessmodellierung – engineering company
for reliability and process modeling) was founded on 1.1.1998 as partnership.
We will be pleased to provide a flexible and full-range service within the comprehensive field of RAMS
and LCC and will support you in the product design as well as the operations and maintenance improvement, the request-for-quote process and the quality assurance. The optimal design of the reliability, availability, maintainability, safety and life cycle cost characteristics of your products and processes
is the goal of our activities.
We regard RAMS and LCC as decisive competitive factors. Systematic and methodically established
reliability considerations reduce the number of returned and reworked products after manufacturing.
They also allow for a value-based price calculation of the product. Effective maintenance packages can
be designed and provide truly competitive advantages for the sale of a product. On the buyer’s side
the application of RAMS- and LCC-methods facilitate the recognition of cost trends and drivers, the
optimisation of maintenance and the verification of ensured quality characteristics.
We offer:
RAMS-specifications and certificates for your technical systems, detailed reliability analyses, concepts
and solutions for improving maintenance, ensured cost forecasts, comprehensive risk discussions, specific support with FMEA- and risk tree analyses, company-specific help with the organisation and
operation of an efficient field data management and preparation of expertise know-how
80 | Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products
Mercuri Urval GmbH
Fachwissen und Persönlichkeit sind der Schlüssel zum Erfolg
Die richtigen Mitarbeiter an den richtigen Positionen sind Voraussetzung für die Umsetzung von Unternehmensstrategien. Gegründet 1967 in Schweden, hat sich Mercuri Urval über mehr als vier Jahrzehnte
zu einem globalen Beratungsunternehmen mit heute mehr als 600 Beratern in 24 Ländern entwickelt.
Wir arbeiten immer noch mit den Methoden, die uns groß gemacht haben: Unser Ziel ist es, unseren
Kunden den Aufbau neuer Kompetenzen zu ermöglichen, mit denen sie auf den sich ständig verändernden Märkten erfolgreich bestehen können.
Mercuri Urval hat als eine der ersten Beratungen die Bedeutung des richtigen Einsatzes von Mitarbeitern für den Unternehmenserfolg erkannt. Heute verfügen wir über einen ganzheitlichen Beratungsansatz für die Suche und Identifizierung sowie das Auditing und Coaching von Fach- und Führungskräften sowie vielversprechenden Talenten. Unsere langjährige praktische Erfahrung, eine erstklassige
Produktentwicklung (DIN- und ISO-zertifiziert) sowie die stetige Überprüfung und Weiterentwicklung
der eingesetzten Instrumente sichern unseren Erfolg.
Wir glauben, dass es Menschen und ihr Potenzial sind, die über den Erfolg und Misserfolg von Unternehmen entscheiden. Unsere hochqualifizierten Berater rekrutieren weltweit jedes Jahr mehr als
10.000 Spezialisten, Manager und Führungskräfte für alle Funktionsbereiche. Sie stellen durch die Auswahl der richtigen Mitarbeiter für Unternehmen die Weichen auf Erfolg. It’s all about people.
Expertise and personality are the key to success
The right people in the right positions is a precondition for the implementation of a successful corporate strategy. Founded in 1967 in Sweden, Mercuri Urval has grown in over more than four decades
into a global consulting company enfolding more than 600 consultants in 24 countries. We still employ
the same methods that made us successful: We enable our customers to develop new competencies
that allow them to thrive in changing markets.
Mercuri Urval has recognized the importance of the proper assignment of employees for the company’s
success as one of the first consulting companies. Today we promote a holistic consulting approach for
finding and identifying professionals, executives and promising talents, as well as auditing and coaching existing and new personnel. Many years of practical experience, a first-class product development
(DIN and ISO certified) and the continuous review and further improvement of the instruments ensure
our success.
We believe that it is people and their potential that determine the success of enterprises. Our highly
qualified consultants recruit each year more than 10,000 specialists, managers and executives for all
functional areas worldwide. By choosing the right employees for companies, they set the path to success. It’s all about people.
Kontaktdaten / Contact:
Ostra-Allee 11
01067 Dresden
Phone: +49 351 807320
Fax: +49 351 8073299
dresden.de@mercuriurval.com
www.mercuriurval.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Daniela Lippert
daniela.lippert@mercuriurval.com
Kontaktdaten / Contact (Standort II):
Unter den Eichen 5
65195 Wiesbaden
Phone: +49 611 23840
Fax: +49 611 2384100
wiesbaden.de@mercuriurval.com
www.mercuriurval.com
Ansprechpartner / Contact partner (II):
Dr. Albert Nußbaum
wiesbaden.de@mercuriurval.com
Leistungen:
- Rekrutierung von Fach- und Führungskräften
-Personalauswahl
- Einzelassessment / Assessment-Center
- Führungskräfteentwicklung / Teamentwicklung
- Business Coaching
Services:
- Recruitement of specialists and executives
- Selection of personnel
- Individual assessment / assessment centre
- talent management
- executive resource development
- Team development
Mitarbeiter / Employees: 90
Jahresumsatz / Annual turnover: 15 Mio. €
Zertifizierung / Certification:
DIN 33430; ISO 10667
Praktikumsplatz / Traineeship:
auf Anfrage / on request
Diplomarbeit / Diploma theses:
auf Anfrage / on request
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.mercuriurval.com
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Carola Hornung
Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products | 81
Kontaktdaten / Contact:
Zwickauer Straße 355
09117 Chemnitz
Phone: +49 371 8020
Fax: +49 371 852578
info@niles-simmons.de
www.nshgroup.com
Ansprechpartner / Contact partner:
Prof. Dr. Hans J. Naumann
hj.naumann@niles-simmons.de
Kontaktdaten / Contact (Standort II):
Hegenscheidt MFD GmbH
Hegenscheidt Platz
41812 Erkelenz
Phone: +49 2431 860
Fax: +49 2431 86470
hegenscheidt.mfd@nshgroup.com
www.hegenscheidt-mfd.de
Ansprechpartner / Contact partner (II):
John O. Naumann
hegenscheidt.mfd@nshgroup.com
Leistungen / Services:
- Maschinen zur Räder- und Radsatzbearbeitung
-Achsbearbeitungsmaschinen
-Radsatzdiagnosemaschinen
-Radsatzpressen
- Komplette Fertigungslinien zur Herstellung
und Instandhaltung von Rädern, Radsätzen
und Achsen
Mitarbeiter / Employees: 1400
Jahresumsatz / Annual turnover: 315 Mio. E
Zertifizierung / Certification:
ISO 9001:2008; VDA 6.4
Ausbildungsplätze / Apprentices:
- Mechatroniker (m/w)
- Industriemechaniker (m/w)
- Zerspanungsmechaniker (m/w)
- Elektroniker für Automatisierungs technik (m/w)
- Industriekaufmann /-frau
Praktikumsplatz / Traineeship:
Nach Bedarf im Bereich Maschinenbau,
Konstruktion
Diplomarbeit / Diploma theses:
Nach Bedarf, vorwiegend im technischen Bereich
(Maschinenbau)
Firmeneigenes Stellenportal /
Company job portal:
www.niles-simmons.de/de/karriere.html
Personalangelegenheiten /
Human Resources:
Dr. Fred Meinhold
NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT GmbH
Die NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT Gruppe konzentriert ihre Geschäftsaktivitäten auf Forschung,
Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Werkzeugmaschinen mit dem Ziel, Produkte von höchster
Qualität, Innovation und Energieeffizienz herzustellen und global zu vermarkten. NILES-SIMONS- HEGENSCHEIDT hat zur Förderung des weltweiten Verkaufs und Service eigene Organisationen in Beijing
- China, Neu Delhi – Indien, Guadalajara – Mexiko, Sao Paulo – Brasilien, Brisbane – Australien, Johannesburg - Südafrika und Nizhni Novgorod – Russland.
NSH hat auf dem Eisenbahn- und Metrosektor eine globale Marktführerposition dadurch bedingt, dass
das Unternehmen (3) US-amerikanische und (3) Deutsche Hersteller zusammengeführt hat. Damit ist
die NSH Gruppe der größte Hersteller aller Werkzeugmaschinen zur Bearbeitung von Eisenbahn- und
Metro-Radsätzen, Rädern und Achsen sowie deren Instandhaltung. NSH hat für die Russische Eisenbahn RZD vier vollautomatische Radsatz-Reparaturwerkstätten geplant und ausgeführt und damit
eine „Neue Generation“ von automatischen Hochleistungswerkstätten in Russland geschaffen.
Produktprogramm Eisenbahnindustrie
- Radsatz-Mess und Diagnose Systeme
- Unterflur Radsatzdrehmaschinen
- Überflur-Portal Radsatzdrehmaschinen
- High Performance Räder-Bearbeitungsmaschinen
- Achsen Dreh- und Schleifmaschinen
- Achsmessmaschinen
- Räder Auf- und Abpressen
- Aufgleis Technologie
Komplette Fertigungslinien
Räder-Bearbeitungslinien, Achs-Fertigungslinien, Radsatzmontagelinien
NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT (NSH) Group focuses its business activities on the design, development, production and distribution of machine tools with the objective of manufacturing and selling globally products characterised by unsurpassed quality, excellent, innovative and energy
efficient technology. In order to enhance the worldwide distribution and service, NILES-SIMMONSHEGENSCHEIDT has own offices in Beijing – China, New Delhi – India, Guadalajara – Mexico, Sao Paulo
– Brazil, Brisbane – Australia, Johannesburg – South Africa and Nizhny Novgorod – Russia.
NSH is the global market leader in the railway and metro sectors because the group brings together (3)
U.S. American and (3) German manufacturers. As a result, the NSH group is the largest manufacturer
of all machine tools designed to machine railway and metro wheelsets, wheels and axles, as well as to
provide maintenance / repair of these components. NSH engineered and installed four fully automated
workshops for wheelset repair for the Russian Railways RZD and thus created a “new generation“ of
high-performance workshops in Russia
Product Program Railway
- Wheelset Measuring and Diagnostic Systems
- Underfloor Wheel-Lathes
- Portal Wheel-Lathes
- High Performance Wheel Turning and Boring Machines
- Axle Grinding Machines
- Axle Measuring Machines
- Wheel Drilling Centers
- Wheel Mounting and Demounting Presses
- Re-Railing Systems
Complete Manufacturing Plants
Wheel Manufacturing Lines, Axle Machining Plants, Wheelset Assembly Line
82 | Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products
Kontaktdaten / Contact:
Robert-Blum-Straße 21
09116 Chemnitz
Phone: +49 371 808179-0
Fax: +49 371 808179-2
info@plasmanitriertechnik.de
www.plasmanitriertechnik.de
Ansprechpartner / Contact partner:
Dipl.-Ing. Andreas Böhm
andreas.boehm@plasmanitriertechnik.de
Leistungen:
-Plasmanitrieren
-Plasmanitrocarburieren
-Oxidation
-Plasmaanlagenbau
-Werkstoffprüfung
Services:
- plasma nitriding
- plasma nitrocarburization
-oxidation
- plasma systems engineering
- material testing
Mitarbeiter / Employees: 13
Jahresumsatz / Annual turnover: <1 Mio. E
Zertifizierung / Certification:
TÜV ISO 9001:2008
Ausbildungsplätze / Apprentices:
Praxisbetrieb als Teil des BA-Studiums Produktionstechnik, sowie Fertigungsmesstechnik und
Qualitätsmanagement /
Practice operating as part of the BA program
production technology as well as manufacturing
metrology and quality management
Praktikumsplatz / Traineeship:
Wir bieten stets Aufgaben aus den Bereichen
Maschinenbau, Produktionstechnik und Werkstoffwissenschaften /
We always offer different tasks in the field of
Mechanical Engineering, Manufacturing Engineering and Material Sciences.
Diplomarbeit / Diploma theses:
nach Bedarf / on request
Plasmanitriertechnik Dr. Böhm GmbH
Die Plasmanitriertechnik Dr. Böhm GmbH ist ein technologieorientiertes Unternehmen mit Sitz in Chemnitz. Seit der Gründung im Jahr 1996 arbeitet das Unternehmen als Lohnfertiger für plasmabasierte
Wärmebehandlung und betreibt F&E-Aktivitäten auf den Gebieten der Plasma- und Werkstofftechnologien, sowie der dazugehörigen Anlagentechnik. Im Laufe der Tätigkeit hat sich die Plasmanitriertechnik Dr. Böhm zu einem zuverlässigen Partner des Maschinen- und Fahrzeug- sowie Werkzeugbaus
entwickelt und das Angebot auf den Plasmaanlagenbau mit eigener Konstruktion ausgeweitet. Zu den
Leistungen und Kernkompetenzen der Lohnbehandlung zählen das Plasmanitrieren, Plasmanitrocarburieren und Oxidation. Kapazitäten für die angebotenen Prozesse werden stetig ausgebaut, um der
wachsenden Nachfrage nach diesen Oberflächenhärtungsmöglichkeiten begegnen zu können. Die Verfahren zeichnen sich im Vergleich zu anderen Härteverfahren durch gute Wiederholbarkeit, selektive
Behandelbarkeit und eine hohe Maßhaltigkeit aus. Das bedeutet, dass teure und aufwendige Nachbearbeitung entfallen kann.
Plasmawärmebehandlung zur Eigenschaftsverbesserung von Werkstoffen:
- Erhöhung der Werte für Verschleißfestigkeit, Dauerfestigkeit, Zug- und Druckfestigkeit,
Korrosionsbeständigkeit und Notlauf
- werkstoffschonend und verzugsarm
- flexible und kostengünstige Behandlung von Einzel- und Serienteilen
Wärmebehandlung, Plasmanitrieren, Oberflächenveredelung
ENERGIEEFFIZIENT, MASSHALTIG, WERKSTOFFSCHONEND
Plasmanitriertechnik Dr. Böhm GmbH is a technology-oriented company located in Chemnitz. Since
its establishment in 1996 the company provides plasma heat treatment as a supplier to industry and
promotes research and development in the fields of plasma as well as material technologies and associated systems engineering. Over the years, Plasmanitriertechnik Dr. Böhm has become a reliable partner for the machinery, vehicle and tool making industry. The services and core competencies include
plasma nitriding, plasma nitrocarburizing and oxidation. Capacity for the processes offered are steadily
increased to meet the growing demand for these surface treatments. The methods are distinguished
in comparison to other hardening processes by a good reproducibility, selective treatment options and
high dimensional accuracy. This means that expensive and time-consuming post-processing can be
omitted.
Plasma heat treatment to improve the properties of materials:
- increasing the values of wear resistance, fatigue strength, train and pressure resistance,
corrosion resistance and emergency operation
- high dimensional accuracy
- flexible and cost-effective treatment of single and serial parts
heat treatment, plasma nitriding, surface refinement
ENERGY EFFICIENT, TRUE TO SIZE, PRECISE
84 | Branchennahe Dienstleistungen und Produkte / Industry-related services and products
Firmenindex
Index of Companies
A
AVIrail Systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A.S.T. - Angewandte System Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
B
Bahntechnik Brand-Erbisdorf GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
BBG Bauberatungsgesellschaft mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B+F Beton- und Fertigteilgesellschaft mbH Lauchhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
C
CERSS Kompetenzzentrum Bahnsicherungstechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CIDEON Engineering GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CSC Deutschland GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
D
DB RegioNetz Verkehrs GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dresdner Lackfabrik novatic GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
E
Elektrotechnik Oelsnitz/E. GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
EuroMaint Rail GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
F
Faiveley Transport Leipzig GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
G
Goldschmidt Thermit GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Görlitzer Hanf- und Drahtseilerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
H
Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
HOPPECKE Batterie Systeme GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
I
ICM – Institut Chemnitzer Maschinen- und Anlagenbau e. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
IFB Institut für Bahntechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
IFF Engineering & Consulting GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Industrie-Partner GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ingenieurbüro Schenk & Steindorf GbR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Innovationszentrum Bahntechnik Europa e.V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
IN-TEC GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
INTECMA Anlagentechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ISB Ingenieurgesellschaft für Sicherungstechnik und Bau mbH | ISB Rhein-Main GmbH . . . . . . . . . 32
ITL Eisenbahngesellschaft mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ivis – Institut für Verkehrsinfrastruktur GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
IZP Dresden mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
K
Kompetenzzentrum Maschinenbau Chemnitz / Sachsen e. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
KTN Kunststofftechnik Nobitz GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
86 | Firmenindex / Index of Companies
L
Lakowa Gesellschaft für Kunststoffbe- und -verarbeitung mbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lätzsch GmbH Kunststoffverarbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lausitz Elaste GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Limbacher Oberflächenveredelung GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
L+S Präzisionsguß GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
M
Märkische Maschinenbau GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mercuri Urval GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
MPA Dresden GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
MV automation systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
N
newfast GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
P
Photon Meissener Technologies GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Plasmanitriertechnik Dr. Böhm GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
PROMED Computertechnik GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
R
RCS Rail Components and Systems GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rüdiger ITM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
S
Schweizer Electronic Deutschland GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Staatliche Studienakademie Bautzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stahl- und Hartgusswerk Bösdorf GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
T
Technische Universität Dresden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technologie-Zentrum für Oberflächentechnik und Umweltschutz Leipzig GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . 62
V
VEM Sachsenwerk GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Voith Engineering Services GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
W
WBN Waggonbau Niesky GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
WOLFRAM Design/Engineering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Firmenindex / Index of Companies | 87
Anmeldeformular
Anmeldeschluss ist der 30. September 2016
BTS Bahntechnik Sachsen e.V.
Wiener Straße 80a
01219 Dresden
Phone: +49 351 417495-0
Fax: +49 351 4402-617
info@bts-sachsen.de
www. bts-sachsen.de
Wenn Sie Ihr Unternehmen im nächsten Branchenkatalog 2017 präsentieren möchten, füllen Sie einfach folgendes Anmeldeformular aus und senden Sie es per Fax, Mail oder Post an uns zurück.
Unternehmen / Institution
Adresse
TelefonTelefax
E-Mail
Ansprechpartner
Ja, ich/wir möchte/n einen Eintrag im Branchenkatalog Bahn! 2017 buchen und
wähle/n folgende/s Paket/e:
Paket A: Vorstellung des Unternehmens in Farbe (inkl. Paket C)
BTS-Mitglied: 225,00 € zzgl. ges. USt.
Übersetzung unserer Texte/Angaben
ins Englische (50,00 € zzgl. ges. USt.)
Nicht-Mitglied: 375,00 € zzgl. ges. USt.
Paket B: Werbeanzeige in Farbe
Größe A5
BTS-Mitglied: 225,00 € zzgl. ges. USt.
Nicht-Mitglied: 375,00 € zzgl. ges. USt.
Größe A4
BTS-Mitglied: 400,00 € zzgl. ges. USt.
Nicht-Mitglied: 600,00 € zzgl. ges. USt.
Paket C: Abbildung des Logos auf BTS-Sachsenkarte in Farbe
BTS-Mitglied: 30,00 € zzgl. ges. USt.
Nicht-Mitglied: 50,00 € zzgl. ges. USt.
Datum
Stempel / Unterschrift
Kontakt
Contact
BTS Bahntechnik Sachsen e.V.
Wiener Straße 80a, 01219 Dresden
Vorstandsvorsitzender: Harald Rüdiger
Phone: +49 (0) 351 / 417495-0
Fax: +49 (0) 351 / 4402-617
E-Mail: info@bts-sachsen.de
www.bts-sachsen.de
Der Maler in seiner Werkstatt (Gerrit Dou, 1647)
Gemäldegalerie Alte Meister, Staatliche Kunstsammlungen Dresden
bpk | Staatliche Kunstsammlungen Dresden | Elke Estel | Hans-Peter Klut
EXZELLENZSTADT DRESDEN
NEUE MATERIALIEN
FÜR DIE ZUKUNFT.
An Deutschlands führendem
Materialstandort entwickeln
Experten in den Bereichen Neue
Werkstoffe, Nanotechnologie
und Energie neuartige
Zukunftsmaterialien mit neuen
Eigenschaften und Funktionen.
Besuchen Sie uns!
HANNOVER MESSE 2016
25.–29. April 2016
Halle 4, Stand F24
www.dresden.de/invest
Der Ingenieur in seiner Werkstatt (Dresden, 2016)
Meisterhafte Materialien: Extrem stabile und leichte Carbonstrukturen
für mehr Energieeffizienz im modernen Flug- und Fahrzeugbau