Mamer Cap Holzem
Transcription
Mamer Cap Holzem
# 04 Gemengebuet Mamer Cap Holzem 2014 Informatiounsblat erausgin ënnert der Responsabilitéit vum Schäfferot In Anwessenheit von Bürgermeister Gilles Roth und Schöffe Luc Feller haben viele sportbegeisterte Mädchen und Jungen vor kurzem an einer Rundfahrt mit dem Radprofi Fränk Schleck teilgenommen, welche von der Rotkreuz Sektion MamerCap-Holzem zum Anlass des 100-jährigen Bestehens des Roten Kreuzes organisiert wurde. Sitzungsbericht vom 25. April 2014 - Seite 3 1. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 650.000,00 € T.T.C. pour la construction d’un pavillon au parc «Brill» à Mamer. 2. Finances communales 3. Enseignement musical (modification suite à la création d’un nouveau promoteur Kehlen-Mamer et Koerich-Mamer): a) approbation de l’organisation scolaire rectifiée 2013/2014; b) approbation d’un nouvel avenant à la convention avec l’UGDA 4. Aménagement communal et développement urbain - loi modifiée du 19/07/2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain www.mamer.lu 2 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem Am 2. Mai haben die Kinder des Cycle 3.1. und 3.2. der Mamer Grundschule einen lehrreichen Tag mit den Bienen verbracht. In verschiedenen Ateliers wurden Ihnen die verschiedenen Produkte, welche durch harte Bienenarbeit entstehen, näher gebracht. 1 Sitzungsbericht vom 25. April 2014 Sitzungsbericht vom 25. April 2014 Beginn der Sitzung: 9.00 Uhr Ende der Sitzung: 12.15 Uhr Zuhörer: 1 CSV ROTH Gilles (Bürgermeister) FELLER Luc (Schöffe) SCHMIT Marcel (Rat) BEISSEL Jean (Rat) KERSCHENMEYER Jean-Marie (Rat) BUSCHETTE Ed. (Rat) DÉI GRÉNG MAMER BESCH-GLANGÉ Edmée (Rätin) BROSIUS Nancy (Rätin) WEYDERT JemP (Rat) LSAP NEGRI Roger (Schöffe) ROSENFELD Romain (Rat) TRAUSCH Roland (Rat) DP BISSEN Jean (Rat) 1. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 650.000,00 € T.T.C. pour la construction d’un pavillon au parc «Brill» à Mamer. 2. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 145.000,00 € T.T.C. pour la remise en état de la piste d’athlétisme au stade François Trausch à Mamer. 3. Finances communales: a) présentation du Plan Pluriannuel de Financement (PPF) 2014; b) approbation de titres de recette; c) approbation d’un crédit supplémentaire de 15.000,00 € sous l’article 4/630/222100/13007 «Installation de compteurs d’eau de lecture à distance» du budget de 2014; d) approbation d’un crédit spécial de 145.000,00 € sous l’article 4/821/221313/14025 «remise en état de la piste d’athlétisme au stade François Trausch à Mamer» du budget de 2014; e) approbation d’un emprunt de 4.500.000,00 € pour équilibrer le budget de 2014 et pour financer le projet Campus Capellen et la construction du bâtiment 2 du précoce au Kinneksbond à Mamer. 4. Enseignement musical (modification suite à la création d’un nouveau promoteur Kehlen-Mamer et Koerich-Mamer): a) approbation de l’organisation scolaire rectifiée 2013/2014; b) approbation d’un nouvel avenant à la convention avec l’UGDA. 5. Aménagement communal et développement urbain - loi modifiée du 19/07/2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain: a) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 47 rue Gaaschtbierg en deux lots (article 29 de la loi précitée); b) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 2 rue de la Montée en deux lots (article 29 de la loi précitée); c) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 8 rue de Rome en deux lots (article 29 de la loi précitée). 6. Approbation du règlement d’utilisation du site «Op der Drëps» à Mamer. 7. Approbation du règlement des tarifs d’utilisation du site «Op der Drëps» à Mamer. 2 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem 8. Circulation: a) confirmation d’un règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures pendant les travaux de réaménagement de la route d’Arlon (N6), de la rue Charles Risch et de la rue du Kiem dans le cadre de la construction du Campus Scolaire à Capellen; b) confirmation d’un règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures dans le cadre de la mise en service de la nouvelle ligne de bus 255 au Parc d’Activités Capellen; c) confirmation d’un règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures dans le cadre du renouvellement du CR101 entre Garnich et Holzem. 9. Approbation du règlement communal en matière de gestion des déchets (Abfallwirtschaftssatzung). 10. Allocation de subsides exceptionnels: a) 250,00 € au «Pompjeesverband Kanton Capellen» à titre de contribution communale aux frais de formation; b) 250,00 € à l’a.s.b.l. Nordic Walking Club Mamer à titre de participation communale aux frais de célébration du 10e anniversaire; c) 250,00 € à la Fondation Autisme Luxembourg à titre de contribution communale au don fait par le Syndicat d’Initiative et de Tourisme Mamer-Cap-Capellen-Holzem (SIT); d) 250,00 € à l’a.s.b.l. Île aux clowns à titre de contribution communale au don fait par le Foyer de la Femme Mamer dans le cadre du Marché de Noël 2013; e) 500,00 € à l’a.s.b.l. Île aux clowns à titre de contribution communale au don fait par les classes du cycle 1 de l’école fondamentale de Mamer dans le cadre de leur quête le jour de la fête de la Chandeleur; f) 500,00 € à l’UGDA pour subventionner le Concours européen de Chant choral organisé par l’UGDA, tout optant pour le sponsoring du «3e Prix Chorales jeunes/enfants»; g) 750,00 € à l’ONG Terre des Hommes pour le projet «Inhijambia zu Managua am Nicaragua» à titre de contribution communale au don fait par les «Holzemer Flëntermais» dans le cadre de l’«Ändercheskiermes 2013»; h) 1.000,00 € à l’ONG Terre des Hommes pour le projet «Inhijambia zu Managua am Nicaragua» à titre de contribution communale au don fait par les «Fraen a Mammen Mamer» dans le cadre de leurs activités au courant de l’année 2013; i) 2.000,00 € l'a.s.b.l. Mouvement Ecologique à titre d'aide financière pour l'organisation de la 19e édition de la journée „Alles op de Vëlo” entre Mamer et Mersch; j) 2.000,00 € au Comice Agricole de Holzem à titre de rétribution de travaux d’entretien des paysages naturels et de conservation de la nature réalisés par les agriculteurs de la commune de Mamer k) 15.700 € au comité d’organisation «Festival Luxembourgeois du Cyclisme Féminin» à titre d’appui communal aux courses cyclistes du 02 au 04/05/2014; 11.Informations, divers et questions émanant des conseillers communaux. 12.Affaires de personnel: a) remise d’une montre jubilaire à M. Pierre Schmit, M. Jean Reichert, M. Pascal Stammet, M. Marc Bourgeois et à M. Fernand Mousel pour 25 années de bons et loyaux services dans la Protection Civile et le Service d’Incendie et de Sauvetage à Mamer; b) démission de M. Jean Goederich comme membre de la Commission des Sports et des Loisirs; b) nominations définitives de deux expéditionnaires administratives (séance à huis clos); c) démission d’un ingénieur-technicien (séance à huis clos). Sitzungsbericht vom 25. April 2014 Bürgermeister Gilles Roth (CSV) eröffnet die Gemeinderatssitzung. Rat JemP Weydert (Déi Gréng) fordert, den Punkt 11 „Informations, divers et questions émanant des conseillers communaux” als ersten Punkt in die Tagesordnung aufzunehmen. Auch fordert er, den Punkt 3 betreffend die Gemeindefinanzen als zweiten Punkt in die Tagesordnung aufzunehmen, angesichts des zur Sprache kommenden „Plan pluriannuel de financement” (PPF), um so den Kontext für alle anderen eventuellen Diskussionen zu schaffen. Der Bürgermeister lässt auf Vorschlag des Schöffenrates über die Tagesordnung in ihrer bestehenden Form abstimmen: Die Gemeinderatsmitglieder sprechen sich mehrheitlich dafür aus, dass sie unverändert beibehalten wird. 1. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 650.000,00 € T.T.C. pour la construction d’un pavillon au parc «Brill» à Mamer. Gemeindearchitekt Patrick Wallers stellt das Projekt sowie die dazugehörigen Kostenvoranschläge in Höhe von 650.000 Euro für den Bau eines Pavillons im Park Brill in Mamer vor. Das Vorhaben sei Bestandteil der Schöffenratserklärung gewesen, hatte Bürgermeister Gilles Roth eingangs hervorgehoben, auch liege die entsprechende Genehmigung des Umweltministeriums inzwischen vor. Patrick Wallers nennt die Eckdaten des Pavillons. Es handelt sich dabei um eine Ausschankstruktur, die während der Sommermonate in Betrieb sein soll, im Interesse der zahlreichen Park-Besucher, für Bürger und Cipa-Bewohner gleichermaßen. Der Terrasse kommt der Großteil der zur Verfügung stehenden Fläche zu, im Innern sind 16 Sitzplätze vorgesehen, insgesamt liegt die Kapazität des Pavillons bei 49 Gastplätzen. Zur Ausstattung gehören des Weiteren eine kleine Küche zum Aufwärmen von Gerichten sowie sanitäre Einrichtungen. Bei dem behindertengerechte Pavillon handelt es sich um eine Holzkonstruktion, die man zu einem späteren Zeitpunkt wieder entfernen könne, ohne jedwede Spur zu hinterlassen – ganz im Sinne der Naturbelassenheit des Parks. Rat Marcel Schmit (CSV) weist darauf hin, dass man bereits in der Vergangenheit wiederholt über den Bau eines solchen Pavillons diskutiert habe. Es handele sich dabei sicherlich nicht um ein Luxus-Objekt, ganz im Gegenteil, der Pavillon mache den Park Brill für die zahlreichen Besucher noch attraktiver. Rat Schmit hat jedoch Bedenken hinsichtlich der Rentabilität besagten Pavillons, er geht davon aus, dass es wohl schwierig werde, einen Pächter dafür zu finden. Möglicherweise komme man nicht umhin, eine kommunale Bezuschussung für den Betrieb des Pavillons von vornherein mit einzuplanen. Rat Schmit wünscht weitere Informationen hinsichtlich der Heizungseinrichtung, wo doch der Pavillon im Sommer genutzt werden solle. Die Heizungsanlage stehe in Zusammenhang mit dem Erhalt der Konstruktion, so der Gemeindearchitekt, es gehe nicht darum, das Innere des Pavillons konstant bei 23 Grad zu halten – an kälteren Tagen beispielsweise. Rat Schmit zeigt sich besorgt hinsichtlich der Alterung des Holzes und des späteren Erscheinungsbildes des Pavillons. 3 Gemeindearchitekt Patrick Wallers spricht von einer natürlichen Patina und gibt an, sich diesbezüglich keine größeren Sorgen zu machen aufgrund bestehender Erfahrungswerte im Umgang mit Lärchenholz. Rat Schmit befürchtet andererseits, dass sich der Pavillon zu einer Sauna entwickeln könne, an besonders warmen Tagen. Auch weist er auf die Notwendigkeit einer Überwachung der Toiletten hin, um zu unterbinden, dass unlautere Gestalten dort ihr Unwesen treiben. Der Gemeindearchitekt betont, dass die Waschräume an die Öffnungszeiten des Pavillons gekoppelt würden. Der Pavillon werde außerhalb der Öffnungszeiten nicht sich selbst überlassen, er werde selbstverständlich abgeschlossen. Rat Romain Rosenfeld (LSAP) beglückwünscht Patrick Wallers für das ansprechende Projekt. Ein solches habe auch als Forderung im Wahlprogramm der lokalen LSAPSektion gestanden. Dieser Pavillon bedeute für den Park Brill eine zusätzliche Attraktivitätssteigerung und trage zusätzlich zum intergenerationellen Aspekt des Parks bei. In puncto Preis meinte Rat Rosenfeld, dass es sich dabei um eine Investition in die Zukunft handle, die aus ordentlichen Materialien gebaut werde, sodass auch nicht von größeren Folge- bzw. Nachbesserungskosten auszugehen sei. Er macht seine Sicht an der einstigen Diskussion um die neue Buvette am Fußballfeld in Mamer fest, nach deren Fertigstellung sei das Bauwerk ausnahmslos bei der Bevölkerung akzeptiert gewesen und auch nicht mehr in Frage gestellt worden. Zwecks Findung eines Betreibers schlägt Rat Rosenfeld eine öffentliche Ausschreibung vor. Rat Jean Bissen (DP) beglückwünscht Patrick Wallers für das Projekt, stört sich jedoch am Kostenvoranschlag, dieser Betrag sei hoch, aber ungenügend, da man von weiteren, bis dato nicht berücksichtigten Zusatzkosten ausgehen könne, beispielsweise beim Equipment der professionellen Küche. Rat Bissen fragt ferner, ob die Energieklasse B bei einem derartigen Pavillon dringend notwendig sei. Hinsichtlich des Betriebs des Pavillons interpretiert Rat Bissen die Unterlagen dahingehend, dass der Pavillon auch von der Gemeinde bewirtschaftet werden könne. Es dürfte nämlich nicht zuletzt auch aufgrund der Mietkosten ± 22 E/m2 schwierig werden, einen geeigneten Pächter dafür zu finden. Er vermisst auch eine Photovoltaikanlage auf dem Gebäude. Bürgermeister Gilles Roth (CSV) gibt an, die Betriebsfrage zu einem späteren Zeitpunkt zu klären. Hinsichtlich des Küchen-Equipments betont Gilles Roth, dass es sich dabei lediglich um eine Aufwärm-Küche handele, es werde nicht darin gekocht, es würden bestenfalls Gerichte aufgewärmt, in einem Ofen oder in einem Dampfgarer. Der Gemeindearchitekt weist darauf hin, dass zwölf Prozent des Kostenvoranschlags für unvorhergesehene Arbeiten eingeplant seien, sodass die Berechnung durchaus realistisch sei. In Sachen Energieklasse sei für den Pavillon die Klasse DD vorgesehen, und nicht etwa BB. Zum Kostenpunkt meint Bürgermeister Gilles Roth (CSV), dass Sanitäranlagen stets ein erhebliches Investitionsvolumen darstellten, das sei auch bei der Buvette am Fußballfeld der Fall gewesen. Die billigere Lösung sei auf Dauer nicht immer die günstigere. 4 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem Rätin Nancy Brosius (Déi Gréng) zeigt sich erstaunt über die Entwicklung des Projektes: Anfangs sei ein simpler Pavillon geplant gewesen, jetzt gehe man von einer Art Gaststätte aus. Sie findet das Projekt überdimensioniert. 49 Gastplätze seien recht üppig bemessen. Auch befürchtet sie, dass der Pavillon eine Konkurrenz für lokale Schankbetriebe darstellen könne. Sie wünscht weitere Details zu mögliches Betriebsformen. Rat JemP Weydert (Déi Gréng) nennt den Pavillon eine Freizeit-Investition und fragt ob der Schöffenrat jetzt Personal für den Betrieb des Pavillons einzustellen gedenke. Schließlich habe der ehemalige Umweltminister Marco Schank mit seiner Genehmigung jedwede lukrative Nutzung oder Verpachtung strengstens untersagt. Ray Weydert möchte andere Prioritäten setzen und fordert die Sanierung der Gemeindeeigenen Wohnungen. Bürgermeister Gilles Roth (CSV) betont, dass der Pavillon Eigentum der Gemeinde sei und bleibe. Der Park Brill sei heute mehr Freizeit- als Naturpark, entsprechend groß sei der Besucherandrang und damit auch die Notwendigkeit einer Einrichtung wie dem geplanten Pavillon. Weniger Gastplätze bedeuteten nicht automatisch eine substanzielle Preisverringerung. Auf die Frage, wieso keine Regenwasserwiederverwertung mit eingeplant worden sei, antwortet der Architekt, dass der entsprechende Nutzen zu gering wäre, in Anbetracht der dann anfallenden Zusatzkosten. Schöffe Roger Negri (LSAP) spricht dem Gemeindearchitekten seinen Dank aus und gibt an, die Frage nach der Regenwasserrekuperation ein weiteres Mal zu analysieren. Im Endeffekt handele es sich bei dem Projekt um ein Bauwerk, das so konstruiert werde, dass die Bürger der Gemeinde über lange Jahre ihre Freude daran haben würden. Bürgermeister Gilles Roth (CSV) schließt die Regenwasser rekuperation zu einem späteren Zeitpunkt aber nicht vollständig aus. 2. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 145.000,00 € T.T.C. pour la remise en état de la piste d’athlétisme au stade François Trausch à Mamer. Rat Jean-Marie Kerschenmeyer (CSV) meint, es sei sinnvoll, einen Teil der Terrasse zu überdachen, Sonnenschirme seien wohl nicht die ideale Lösung. Schöffe Roger Negri (LSAP) erachtet die Überdachung nicht als unbedingt opportun, da es insbesondere während der Frühlings- und/oder Herbstmonate Bürger gebe, die es vorzögen, in der Sonne zu sitzen. Durch die Sonnenschirme bleibe diese Möglichkeit erhalten, derweil eine bauliche Überdachung eine dauerhafte Lösung sei. Rat Roland Trausch (LSAP) erklärt dieses Projekt nicht unterstützen zu können, trotzdem der Bau von einem Pavillion im Parc Brill im Koalitionsprogramm und im Schöffenratsprogramm vorgesehen sei. Das jetzt vorgestellte Projekt paßt zwar architektonisch in den Naturpatk Brill und der Bau von Sanitäranlagen sowie einem Ausschank sind zu begrüßen aber durch den Kostenvoranschlag von rund 650.000 E kann Rat Roland Trausch dieses Projekt nicht unterstützen. Seine Zustimmung könnte nur ein Projekt in kleinerer Ausführung bekommen. Rätin Edmée Besch-Glangé (Déi Gréng) bezeichnet das Projekt als überdimensioniert und vermisst ökologische Kriterien. Sie fordert die Wiederverwertung des Regenwassers zwecks Toilettenspülung. Sie glaubt, dass wochentags nur wenige Eltern oder Großeltern mit Kindern im Park Brill seien, das sei eine falsche Einschätzung. Ein kleiner Kiosk mit Waschräumen sei aus diesem Grund vollkommen ausreichend. Der Vergleich mit der Buvette am Fußballfeld sei insofern falsch, als diese bei Fußballspielen von freiwilligen Helfern betrieben werde. Sie vermisst obendrein eine Stellungnahme der Finanzkommission zum Pavillon-Projekt. Sollte dieses denn umgesetzt werden, so hoffe sie, davon ausgehen zu können, dass die Arbeiten von gemeindeansässigen Unternehmen ausgeführt würden. Der Bürgermeister verweist die Grünen-Rätin auf die öffentliche Ausschreibung der Arbeiten und das damit verbundene Zuschlagsverfahren. Der Pavillon im Park Brill wird mehrheitlich verabschiedet; dagegen sprechen sich die Räte Roland Trausch (LSAP), Jean Bissen (DP), Jemp Weydert (Déi Gréng), Edmée BeschGlangé (Déi Gréng) und Nancy Brosius (Déi Gréng) aus. Schöffe Roger Negri (LSAP) erläutert die geplanten Instandsetzungsarbeiten an der Laufbahn um das Fußballfeld in Mamer. Hauptproblem sei das nicht ablaufende Wasser, dieses Problems wolle man mit technischen Maßnahmen und wasserdurchlässigen Materialien Herr werden. Man habe darauf geachtet, dass die Kosten nicht ausuferten, so Roger Negri, dennoch liege der Gesamtkostenpunkt bei 145.000 Euro. Die Arbeiten würden so ausgeführt, wie es in der Gemeinde üblich sei, nämlich ordentlich und nachhaltig. Rat Jean-Marie Kerschenmeyer (CSV) weist auf die dringende Notwendigkeit dieser Arbeiten hin, nach 40 Jahren - das Fußballstadion „François Trausch” wurde 1974 gebaut - sei der Zeitpunkt dafür angesichts der Lebensdauer derartiger Einrichtungen ideal gewählt. Rat Romain Rosenfeld (LSAP) fragt, wieso man gerade der Laufbahn Priorität einräume, wo doch auch dringender Handlungsbedarf beim „Drainage” des Fußballfeldes und bei den Umkleideräumen bestehe. Es sei angebracht, diese Missstände gemeinsam und gleichzeitig zu beheben. Der Bürgermeister erklärt, dass es sich bei den Arbeiten an der Laufbahn um eine seit Jahren andauernde Forderung handele. Die anderen Probleme würden auch in naher Zukunft gelöst werden, jedoch sei es zeitlich nicht möglich, alles auf einmal anzugehen. Alle Überlegungen würden künftig berücksichtigt. Rat Jean Bissen (DP) pflichtet Rat Trausch bei und regt an, alle Arbeiten in einem Aufwasch zu erledigen. Rätin Nancy Brosius (Déi Gréng) fragt, ob die Meinung aller Vereine, die die Anlagen des François-Trausch-Stadions nutzten, im Vorfeld eingeholt worden sei und will wissen, wie lange die Arbeiten dauern. Schöffe Roger Negri (LSAP) erklärt, dass dies davon abhänge, wie schnell das Ministerium die Genehmigung er- Sitzungsbericht vom 25. April 2014 5 teilt, im Prinzip würden die Arbeiten Ende des Sommers beginnen und, dass die Arbeiten keinesfalls während der Winterperiode ausgeführt werden könnten. te berücksichtigt worden. Ziel des PPF sei eine Gesamtsicht der Gemeindefinanzen auf längere Sicht, so JeanPaul Jost abschließend. Rat Jemp Weydert (Déi Gréng) wiederholt, dass er bedauert, dass der Punkt betreffend den fünfjährigen Finanzplan der Gemeinde nicht vorgezogen worden sei, bemängelt, dass keine Prioritäten gesetzt worden seien und kritisiert, dass den kleineren Anliegen der Vereine nicht immer Rechnung getragen werde und regt an, eine Liste mit eben diesen Forderungen zu erstellen. Bürgermeister Gilles Roth (CSV) unterstreicht ein weiteres Mal, dass der Finanzierungsplan kein politisches Instrument sei, sondern ein administratives. Er weist dann auf den positiven Kontenabschluss im rektifizierten ordentlichen Haushalt für das Jahr 2013 hin, dieser weise ein Plus von 7,1 Millionen Euro aus - trotz Darlehen für den Schulcampus Kinneksbond. Er geht von einem Plus von 10,1 Millionen Euro am Ende der laufenden Amtsperiode aus. Dennoch wolle man auch in Zukunft weiter vorsichtig wirtschaften. Trotz aller Investitionen in die Zukunft sei die Finanzsituation durchaus beruhigend. Bürgermeister Gilles Roth (CSV) weist auf das Versprechen des Schöffenrates hin, die anstehenden Arbeiten an gemeindeeigenen Gebäuden nach und nach abzuarbeiten und hebt erneut die Dringlichkeit der Instandsetzung der Laufbahn hervor. Er rechnet damit, diese im Herbst in Angriff nehmen zu können. Rat Marcel Schmit (CSV) regt an, die Bespielbarkeit des Fußballfeldes von den technischen Gemeindediensten überprüfen zu lassen. Die Instandsetzung der Laufbahn wird einstimmig verabschiedet. 3. Finances communales: a) présentation du Plan Pluriannuel de Financement (PPF) 2014; b) approbation de titres de recette; c) approbation d’un crédit supplémentaire de 15.000,00 € sous l’article 4/630/222100/13007 «Installation de compteurs d’eau de lecture à distance» du budget de 2014; d) approbation d’un crédit spécial de 145.000,00 € sous l’article 4/821/221313/14025 «remise en état de la piste d’athlétisme au stade François Trausch à Mamer» du budget de 2014; e) approbation d’un emprunt de 4.500.000,00 € pour équilibrer le budget de 2014 et pour financer le projet Campus Capellen et la construction du bâtiment 2 du précoce au Kinneksbond à Mamer. a) Bürgermeister Gilles Roth (CSV) stellt die Gründe für die Erstellung des mehrjährigen kommunalen Finanzierungsplan (PPF) vor und betont, dass man den zweiten vom Innenministerium vorgegebenen Stichtag eingehalten habe und dass es sich beim PPF nicht um ein politisches, sondern um ein administratives Instrument handele und erteilt dann dem zweiten Gemeindesekretär, Jean-Paul Jost, das Wort für weitere Erklärungen. Dieser hebt hervor, dass alle makroökonomischen Angaben vom Staat mit in den Finanzierungsplan eingeflossen seien, auch sei im ordentlichen Haushalt sowohl dem Bevölkerungswachstum als auch der Inflation Rechnung getragen worden. Bei den Personalkosten der Gemeindebediensteten sei den jährlichen Gehaltsanpassungen Rechnung getragen worden, beim Lehrpersonal der ausstehenden Gehaltserhöhung. Jean-Paul Jost wartet mit weiteren Beispiel auf, um zu belegen, dass der „Plan pluriannuel de financement” sehr realitätsgetreu sei, so habe man beispielsweise auch die Maison Relais in Capellen für das Jahr 2015 berücksichtigt, da diese in besagtem Jahr voraussichtlich während vier Monaten in Betrieb sein werde. Im außerordentlichen Haushalt seien sowohl laufende als auch künftige Projek- Rat Jemp Weydert (Déi Gréng) bezeichnet das Instrument als Rückschritt, es sei nicht detailliert genug und kein Ersatz für den fünfjährigen Finanzplan der Gemeinde, den man früher vorgelegt bekommen habe und deshalb sollte dieser auch wieder für den Gemeinderat aufgestellt werden. Rat Jean Beissel (CSV) fragt, in welchem Rhythmus der Finanzierungsplan angepasst werde. Zweimal jährlich, entgegnet Jean-Paul Jost. Auch will das Ratsmitglied wissen, ob bei der synthetischen Ansicht weitere Details zu erwarten seien. Der Bürgermeister gibt an, entsprechende Ansicht nach Möglichkeit und bei Veränderung durch verabschiedete neue Projekte anzupassen. Nur das mache Sinn. Rat Jean Bissen (DP) meint, es sei wünschenswert, wenn der Gemeinderat wisse, was der Schöffenrat bis zum Ende der laufenden Amtsperiode an bis dato nicht angesprochenen Projekten und Investitionen vorhabe. Bürgermeister Gilles Roth (CSV) zählt die laufenden Projekte wie den Schulcampus Capellen und den Ausbau der Maison Relais in Mamer sowie weitere kleinere Projekte auf. Ferner seien Instandsetzungsarbeiten an diversen Straßen notwendig. Größere Investitionsprojekte in der Größenordnung einer Schule seien nicht geplant, um konkret auf die gestellte Frage zu antworten, so Gilles Roth. Ansonsten haushalte man gemäß der finanziellen Möglichkeiten der Gemeinde und gemäß der Notwendigkeit von Arbeiten und Projekten, so Gilles Roth entschieden. b) Die Einnahmeerklärungen in einer Gesamthöhe von 11.818.324,77 Euro werden einstimmig verabschiedet. c) Das Zusatzdarlehen in Höhe von 15.000 Euro für elektronische Wasserzähler, die auf Distanz „abgelesen” werden können, wird einstimmig verabschiedet. Die Zusatzkosten seien auf zusätzliche Arbeiten zurückzuführen, so der Bürgermeister. d) Das Sonderdarlehen in Höhe von 145.000 Euro für die Instandsetzung der Laufbahn am Fußballfeld wird einstimmig verabschiedet. e) Das Darlehen in Höhe von 4.500.000 Euro zwecks Ausgleichung des Budgets 2014 und zwecks Finanzierung des Schulcampus Capellen sowie des zweiten Gebäudes für die Früherziehung in Mamer, das laut Bürgermeister Gilles Roth (CSV) ohnehin im Budget vorgesehen sei, wird einstimmig verabschiedet. 6 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem 4. Enseignement musical (modification suite à la création d’un nouveau promoteur Kehlen-Mamer et Koerich-Mamer): a) approbation de l’organisation scolaire rectifiée 2013/2014; b) approbation d’un nouvel avenant à la convention avec l’UGDA. Schöffe Luc Feller (CSV) präsentiert die Musikschulorganisation, weist darauf hin, dass nicht immer alle Kurse in allen Gemeinden angeboten würden beziehungsweise werden könnten. Kinder, die in der Musikschule Mamer eingeschrieben seien, ohne in der Gemeinde wohnhaft zu sein, würden im Prinzip als „non-résidents” mit dazugehörigem Tarif erachtet. Mit jenen Gemeinden, die zwar eine Musikschule betreiben würden, bestimmte Kurse aber nicht anbieten könnten oder die Kurse zu Uhrzeiten anböten, die nicht zwangsläufig auf den Tagesablauf aller Kinder zugeschnitten seien, und einzelne Kinder daher die Musikschule in einer anderen Gemeinde besuchen müssten, werde daher eine Konvention unterschrieben, im Interesse der Kinder, damit deren Eltern nicht den Tarif „non-résident” bezahlen müssen. Eine Schulstunde pro Kind, auf das volle Jahr hochgerechnet, schlage mit 4.500 Euro zu Buche, so Luc Feller weiter. Durch die Konvention entstünden keine Zusatzkosten für die Gemeinde Mamer, um das gleich vorweg zu nehmen, so Luc Feller weiter, im Gegenteil. Im Rahmen der Konvention übernehme die Gemeinde von außerhalb zehn Prozent der anfallenden Kosten. Demnach sei der Abschluss besagter Konventionen im Interesse der Gemeinde Mamer. Die berichtigte Musikschulorganisation 2013/2014 sowie die Modifizierung der Konvention mit der Ugda werden einstimmig verabschiedet. 5. Aménagement communal et développement urbain - loi modifiée du 19/07/2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain: a) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 47 rue Gaaschtbierg en deux lots (article 29 de la loi précitée); b) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 2 rue de la Montée en deux lots (article 29 de la loi précitée); c) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 8 rue de Rome en deux lots (article 29 de la loi précitée). Bürgermeister Gilles Roth (CSV) bittet den Gemeindearchitekten die geplante Aufspaltung von drei Grundstücken in Mamer zu erläutern. Es handelt sich dabei um drei Grundstücke gelegen auf Nummer 47 in der Rue Gaaschtbierg (a), auf Nummer 2 in der Rue de la Montée (b) und auf Nummer 8 in der Rue de Rome (c). Rat Jean Bissen (DP) wundert sich, dass das Grundstück in der Rue Gaaschtbierg in lediglich 3 statt 4 Lose aufgeteilt wird. Rat Jean Weydert (Déi Gréng) fragt, wieso besagte Angelegenheiten nicht zügiger abgewickelt wurden und weshalb die Gemeinderatssitzungen nicht häufiger stattfinden würden. Schöffe Roger Negri (LSAP) verweist auf die Prozeduren, die es einzuhalten gelte. Die drei Grundstücksaufspaltungen werden einstimmig verabschiedet. (Bürgermeister Gilles Roth war bei den drei Abstimmungen nicht anwesend). 6. Approbation du règlement d’utilisation du site «Op der Drëps» à Mamer. 7. Approbation du règlement des tarifs d’utilisation du site «Op der Drëps» à Mamer Schöffe Luc Feller (CSV) will die Punkte 6 und 7 wegen ihrer Zusammengehörigkeit zusammen abhandeln und erläutert die an der „Drëps” durchgeführten Arbeiten und die dadurch deutlich verbesserte vorhandene Infrastruktur. Insofern sei es nur recht und logisch, die Nutzungsverordnung für die „Drëps” anzupassen. Der Tagessatz für die Nutzung der „Drëps” durch Privatpersonen liegt nunmehr bei 125 Euro. Dieser Tagessatz beinhalte die Nutzung der Drëps mit den jeweiligen Infrastrukturen (Tische, Bänke, Chalet, Toiletten, …). Die Nutzung des Grills, der von den Mietern bei der Gemeinde abgeholt werden muss, liegt bei 60 Euro pro Grill. Außerdem sei eine Kaution in Höhe von 300 Euro zu hinterlegen. Rätin Nancy Brosius (Déi Gréng) wünscht präzisere Angaben in der Verordnung hinsichtlich möglicher Fußgänger. Im Klartext: Es müsse eindeutig aus dem Dokument hervorgehen, dass Spaziergänger frei an der „Drëps” zirkulieren könnten, auch dann, wenn der Grillplatz an eine Vereinigung oder Privatleute vermietet sei. Luc Feller betont, dass die „Drëps” stets und unter allen Bedingungen ein öffentlicher Ort sei der jedermann zugänglich ist. Allerdings sei derjenige, der die „Drëps” für einen Tag miete, der alleinige Nutzer der dort vorhandenen Infrastrukturen, d.h. Bänke, Grill, Chalet, Toiletten. Nancy Brosius (Déi Gréng) will ferner wissen, wie die Vergabe des Platzes vonstattengehe und wie es sich beispielsweise mit den lokalen Scout-Gruppen verhalte, ob diese die „Drëps” auch anmieten müssten oder ob sie weiterhin spontan mit ihren teils zahlreichen Mitgliedern auf die „Drëps” gehen könnten und ob sie auch die 125 Euro Nutzungsgebühr entrichten müssten. Sie will auch wissen, angesichts des Verbots Steine zu werfen, wie es denn beispielsweise um den Bogenschützen-Club bestellt sei, der in der Vergangenheit dort seine Aktivität ausgeübt habe. In Bezug auf den Bogenschützen-Club verweist Schöffe Luc Feller (CSV) auf die entsprechende Genehmigung, die der zuständige Minister geben müsse. Diese sei dann logischerweise auch für die Gemeinde Mamer bindend. Hinsichtlich der Vergabe des Platzes, genieße stets der erste Antragsteller Vorrang. In Bezug auf die lokalen Vereine meint Luc Feller, dass sich diese keine Sorgen machen müssten. Die lokalen Vereine dürfen die „Drëps” wie auch die anderen öffentlichen Infrastrukturen der Gemeinde gebührenfrei benutzen. Das gelte insbesondere auch für die Scouten, die die „Drëps” selbstverständlich weiter nutzen dürften, die man sogar ermutige, auf die „Drëps” zurückzugreifen. Rat Jean Bissen (DP) vermisst den Satz, dass es verboten sei, den Bach aufgrund der Wasserqualität als Badegewässer zu nutzen. Rat Roland Trausch (LSAP) findet es übertrieben, dass die Gemeinde den Bürgern oder Vereinen Grills zur Verfügung stellt und diese in Stand hält. „Drëps”-Nutzer könnten ihr Equipment ja auch mitbringen. Sitzungsbericht vom 25. April 2014 Schöffe Luc Feller (CSV) betont, dass die Zurverfügungstellung der Grills ein Wunsch der technischen Gemeindedienste gewesen sei - im Interesse des Platzes und der Nutzer. Nur so bleibe man Herr der Lage und könne einwandfreies Equipment gewährleisten. Die Punkte 6 und 7, die Verordnung über die Nutzung und die Verordnung über die Nutzungsgebühren, werden einstimmig verabschiedet. 8. Circulation: a) confirmation d’un règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures pendant les travaux de réaménagement de la route d’Arlon (N6), de la rue Charles Risch et de la rue du Kiem dans le cadre de la construction du Campus Scolaire à Capellen; b) confirmation d’un règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures dans le cadre de la mise en service de la nouvelle ligne de bus 255 au Parc d’Activités Capellen; c) confirmation d’un règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures dans le cadre du renouvellement du CR101 entre Garnich et Holzem. Schöffe Roger Negri (LSAP) erläutert die nachstehenden Verkehrsreglemente und dankt den Anwohnern für ihr Verständnis. Das zeitlich befristete Verkehrsreglement im Rahmen von Instandsetzungsarbeiten in Capellen für die Straßen Route d’Arlon, Rue Charles Risch und Rue du Kiem wird mehrheitlich verabschiedet (Enthaltung: Besch-Glangé). Die Arbeiten stehen in Zusammenhang mit dem Bau des Schulcampus Capellen. Das zeitlich befristete Verkehrsreglement im Rahmen der Einrichtung der neuen Buslinie 255 im Gewerbegebiet Capellen wird mehrheitlich verabschiedet (Enthaltung: Besch-Glangé). Rätin Edmée Besch-Glangé hatte diesbezüglich wissen wollen, ob die Zufahrt zur Gewerbezone an der Straße in Richtung Olm auch weiterhin als Einbahnstraße beibehalten werde. Rat Jemp Weydert (Déi Gréng) erinnert den Bürgermeister an sein Versprechen gegenüber seinem Vorgänger, diese Straße komplett zu sperren. Mit dem neuen Reglement werde die bisherige Einbahnstraße jedoch in beide Richtungen geöffnet. Schöffe Roger Negri (LSAP) betont, dass an besagter Stelle, seinen Erfahrungswerten zufolge, nicht mit Problemen zu rechnen sei. Rat Ed Buchette (CSV) bedauert, dass hier für eine Einzelperson eine Ausnahme gefordert werde, die zum Nachteil vieler Verkehrsteilnehmer und somit auch zum Nachteil der Natur sei. Schöffe Roger Negri (LSAP) informiert darüber, dass die Anrainerstraße Rue de la Forêt durch eine entsprechende Genehmigung nunmehr ausschließlich Anrainern vorbehalten sei. Die entsprechende Genehmigung sei der Ge- 7 meinde am Vortag dieser Gemeinderatssitzung zugestellt worden. Das zeitlich befristete Verkehrsreglement im Rahmen der Erneuerung des CR 101 zwischen Garnich und Holzem wird einstimmig verabschiedet. In diesem Zusammenhang bedauert Roger Negri, dass der Kanal dort immer noch in das Abwasserrohr münde. Leider sei die Straßenbauverwaltung nicht gewillt, den Kanal dort mit in den Straßenunterbau zu verlegen, was auch die Verlegung der Gasleitung vereinfacht und wohl auch beschleunigt hätte. 9. Approbation du règlement communal en matière de gestion des déchets (Abfallwirtschaftssatzung). Schöffe Roger Negri (LSAP) gibt die notwendigen Erklärungen zum Abfallwirtschaftssatzung ab. Er verweist auf das entsprechende Abfallgesetz. Dessen Philosophie beruhe auf der Maxime weniger Müll, mehr Recycling, um so generell weniger Abfall zu produzieren. Um die Bürger in diese Richtung zu sensibilisieren, gebe es zwei Varianten, die in besagtem Gesetz festgeschrieben seien: einerseits das Wiegen der Mülltonnen, andererseits generell kleinere Mülltonnen. Die Gemeinde Mamer gehöre zum Müllsyndikat Sica, insofern würden in Mamer die Tonnen gewogen. Mit der Einführung dieses Systems vor längerer Zeit müsse man dem Sica heute zugestehen, eine Vorreiterrolle gespielt zu haben, zumal besagte Vorgehensweise heute Bestandteil des Gesetzes sei. Die Variante mit kleineren Mülltonnen eigne sich vorrangig für die weniger dicht besiedelten ländlichen Regionen, wo das Wiegen der Tonnen aufgrund der dafür notwendigen Infrastruktur keinen Sinn mache. Roger Negri hebt ferner hervor, dass eine Verpflichtung für jeden Haushalt bestehe, eine Mülltonne für Restmüll (graue Tonne) zu haben, diese zu nutzen und auch entleeren zu lassen. Vergehen würden mit Freiheitsund/oder Geldstrafen geahndet. In seiner Funktion als Vorsitzender des Sica-Müllsyndikats hebt Rat Marcel Schmit (CSV) hervor, dass die Problematik der grauen Tonne größer sei als angenommen, es gebe tatsächlich Bürger, die keine Tonne ihr eigen nennen würden und ihren Müll in der freien Wildbahn ablegen, auf Supermarktparkplätzen entsorgen, in die Toilette gießen oder gar verbrennen würden. Marcel Schmit geht erneut auf die Kleider-Sammelaktion des Sica ein und richtet einen Appell an die Bevölkerung, keine auch noch so abgetragenen Kleidungsstücke im Müll zu entsorgen. Die meisten Textilien könnten anderswo von benachteiligten Mitmenschen genutzt werden. Rat Roland Trausch (LSAP) beglückwünscht das SicaSyndikat für die geleistete Arbeit und bedauert, dass es immer noch Bürger gebe, die dessen Dienste nicht in Anspruch nehmen würden. Edmée Besch-Glangé (Déi Gréng) fragt, was der Schöffenrat mit jenen Bürgern zu tun gedenke, die glaubten, keine graue Tonne haben zu müssen. Sie bittet Marcel Schmit, die Sica-Bediensteten anzuweisen, die Tonnen nach der Leerung an ihren ursprünglichen Standort zurückzustellen, im Interesse der Fußgänger. Marcel Schmit (CSV) verspricht, das zu tun, meint aber, dass ein derartiges Verhalten nicht bei den Sica-Bediens- 8 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem teten zu suchen sei, sondern vielmehr bei den nur unzureichend ausgebildeten Aushilfskräften. Schöffe Roger Negri (LSAP) ergänzt, dass das Sica-Recycling-Zentrum Privatpersonen vorbehalten sei und fragt, wie man denn beispielsweise mit Bauunternehmen im Fall eines Falles umgehe. Marcel Schmit (CSV) sagt, dass angesprochenes Problem kleiner als angenommen sei, mit kleineren Mengen Bauschutt wisse man aber umzugehen, hier müsse der gesunde Menschenverstand spielen. Rat JemP Weydert (Déi Gréng) will wissen, was denn an dem Text anders sei und fragt, wieso nicht alle Bemerkungen der Umweltverwaltung in den Text eingeflossen seien. Die Kleider-Sammelaktion bezeichnet er als Konkurrenz zu entsprechenden Aktionen von Vereinigungen ohne Gewinnzweck. Rat JemP Weydert (Déi Gréng) gibt an, sich beim Votum zu enthalten, weil er nicht nachvollziehen könne, was sich bei der neuen Abfallwirtschaftssatzung geändert habe. Betreffend die Valorlux-Tüten meint Rat JemP Weydert (Déi Gréng), dass die Gemeinde einfach zu viele Tüten an die Haushalte verteile und dass aufgrunddessen der Prozentsatz der abgelieferten Tüten so gering sei. Rat Marcel Schmit (CSV) macht die Altkleidersammlung durch das Sica-Syndikat am bestehenden Gesetz fest. Die Abfallwirtschaftssatzung wird mehrheitlich verabschiedet (Rat JemP Weydert: Enthaltung). 10.Allocation de subsides exceptionnels: a) 250,00€ au «Pompjeesverband Kanton Capellen» à titre de contribution communale aux frais de formation; b) 250,00€ à l’a.s.b.l. Nordic Walking Club Mamer à titre de participation communale aux frais de célébration du 10e anniversaire; c) 250,00€ à la Fondation Autisme Luxembourg à titre de contribution communale au don fait par le Syndicat d’Initiative et de Tourisme MamerCap-Capellen-Holzem (SIT); d) 250,00€ à l’a.s.b.l. Île aux clowns à titre de contribution communale au don fait par le Foyer de la Femme Mamer dans le cadre du Marché de Noël 2013; e) 500,00€ à l’a.s.b.l. Île aux clowns à titre de contribution communale au don fait par les classes du cycle 1 de l’école fondamentale de Mamer dans le cadre de leur quête le jour de la fête de la Chandeleur; f) 500,00€ à l’UGDA pour subventionner le Concours européen de Chant choral organisé par l’UGDA, tout optant pour le sponsoring du «3e Prix Chorales jeunes/enfants»; g) 750,00€ à l’ONG Terre des Hommes pour le projet «Inhijambia zu Managua am Nicaragua» à titre de contribution communale au don fait par les «Holzemer Flëntermais» dans le cadre de l’«Ändercheskiermes 2013»; h) 1.000,00€ à l’ONG Terre des Hommes pour le projet «Inhijambia zu Managua am Nicaragua» à titre de contribution communale au don fait par les «Fraen a Mammen Mamer» dans le cadre de leurs activités au courant de l’année 2013; i) 2.000,00€ l’a.s.b.l. Mouvement Ecologique à titre d’aide financière pour l’organisation de la 19ème édition de la journée „Alles op de Vëlo” entre Mamer et Mersch; j) 2.000,00€ au Comice Agricole de Holzem à titre de rétribution de travaux d’entretien des paysages naturels et de conservation de la nature réalisés par les agriculteurs de la commune de Mamer k) 15.700€ au comité d’organisation «Festival Luxembourgeois du Cyclisme Féminin» à titre d’appui communal aux courses cyclistes du 02 au 04/05/2014 Folgende außerordentliche Subsidien werden nachstehenden Vereinigungen einstimmig zuerkannt: a)250 Euro für den „Pompjeesverband Kanton Capellen” als kommunaler Beitrag zu den Weiterbildungskosten; b)250 Euro für die Vereinigung „Nordic Walking Club Mamer” als kommunaler Beitrag zu den Zehn-Jahr-Feierlichkeiten; c)250 Euro für die „Fondation Autisme Luxembourg” als kommunaler Beitrag zur Spende des kommunalen Fremdenverkehrsvereins; d)250 Euro für die Vereinigung „Ile aux clowns” als kommunaler Beitrag zur Spende des „Foyer de la femme Mamer” im Rahmen des Weihnachtsmarktes 2013; e)500 Euro für die Vereinigung „Ile aux clowns” als kommunaler Beitrag zur Spende der Klassen des Zyklus I der Grundschule in Mamer im Rahmen der Sammelaktion am Lichtmesstag; f)500 Euro für die Ugda zwecks Unterstützung des „Concours européen de chant choral”, organisiert durch die Ugda; g)750 Euro für die Nichtregierungsorganisation „Terre des hommes” für deren Projekt „Inhijambia zu Managua am Nicaragua” als kommunaler Beitrag zur Spende der „Holzemer Flëntermais” im Rahmen der „Ändercheskiermes 2013”; h)1.000 Euro für die Nichtregierungsorganisation „Terre des hommes” für deren Projekt „Inhijambia zu Managua am Nicaragua” als kommunaler Beitrag zur Spende der „Fraen a Mammen Mamer“ im Rahmen ihrer jährlichen Aktivitäten; i) 2.000 Euro für die Vereinigung „Mouvement écologique” als kommunale Finanzhilfe für die Organisation der 19. Auflage von „Alles op de Velo” zwischen Mamer und Mersch; j) 2.000 Euro für den „Comice agricole” in Holzem als Erstattung von Kosten für Instandhaltungs- und Naturschutzarbeiten, durchgeführt von lokalen Landwirten; k)15.700 Euro für das Organisationskomitee „Festival luxembourgeois de cyclisme féminin” als finanzielle Unterstützung der Gemeinde Mamer für die Radrennen zwischen dem 2. und 4. Mai 2014. 11.Informations, divers et questions émanant des conseillers communaux. Schöffe Roger Negri (LSAP) unterrichtet den Gemeinderat über die laufenden Infrastrukturarbeiten. Die komplett Erneuerung der rue de Kehlen mit Gazanschlüssen, usw. ist 9 Sitzungsbericht vom 25. April 2014 zur Ausschreibung fertiggestellt und wird am 17. Mai 2014 öffentlich ausgeschrieben werden. Der Beginn der Arbeiten ist für September 2014 vorgesehen, und werden bis Herbst 2015 dauern. In der Rue de la Libération hätten die Arbeiten am Lotissement „op der Klunscheknupp” noch nicht begonnen, weil es Unstimmigkeiten zwischen dem Promotor und dem Studienbüro gegeben habe. Schöffe Luc Feller (CSV) nennt im Vorfeld der Generalversammlung des Kulturzentrums einige Eckdaten des Jahres 2013: Gezählt wurden 88 Veranstaltungen, 54 davon wurden vom Kulturzentrum organisiert. Diese Gesamtzahl komme einem Plus von sieben Prozent gegenüber dem Vorjahr gleich. 19.800 Besucher seien im Jahr 2013 gezählt worden, auch hier sei ein Zuwachs verzeichnet worden. Als neues Phänomen bezeichnete er den Zuwachs an Besuchern aus dem Kanton Esch. Auch werde das Kulturzentrum von Unternehmen für Veranstaltungen angemietet, auf diesem Wege seien 42.000 Euro in die Kasse gespült worden. In Bezug auf die Maison Relais erklärt Schöffe Luc Feller (CSV), dass diese für bestimmte Zyklen nicht mehr zugänglich sei, da hier das Limit erreicht worden sei. Ferner informiert Schöffe Luc Feller (CSV), dass das Jugendhaus vom zuständigen Ministerium gute Noten bekommen habe, die Qualitätssicherung sei einwandfrei. Derzeit seien die Besucherzahlen leicht rückläufig. Dieser Umstand erkläre sich zum Teil durch die strenge Führung, die im Interesse der Jugendlichen sei, aber eben nicht von all diesen als Vorteil erkannt werde. Das Jugendhaus mache nicht nur Freizeitgestaltung, auch Hausaufgabenhilfe werde angeboten, worauf viel Zeit verwendet werde. Auch würden die Mitarbeiter Jugendlichen beratend zur Seite stehen, die auf der Schwelle von der Schule ins Berufsleben stehen würden. *** Rat Ed Buchette (CSV) dankt den Wählern für ihr Vertrauen, das es ihm ermöglicht habe, im Gemeinderat die Nachfolge des aus freien Stücken ausgeschiedenen Ratsmitglieds Alfons Schmid (CSV) anzutreten. Er wolle keine Partikularinteressen vertreten, sondern jene der Allgemeinheit, so Ed Buchette. Er dank dem Schöffenrat für die Weitsicht bei der Überarbeitung des PAG, konkret nennt er die dichtere Bebauung. *** Rätin Edmée Besch-Glangé (Déi Gréng) geht auf den Anschluss der Gemeinde Garnich an die Kläranlage in Mamer ein, wo letztere doch bereits zeitweilig überlastet sei. Schöffe Roger Negri (LSAP) verweist auf das Betreibersyndikat Sidero, die Gemeinde Mamer sei nicht mehr maßgebend beim Betrieb der Kläranlage, die Gemeinde Mamer sei dort ein Syndikatsmitglied. Der SIDERO analysiere im Moment die Dimensionierung der Kläranlage für die kommenden Jahren genauer analysieren müsse. Man befinde sich derzeit in einem „Vorvorstadium” der entsprechenden Studien. Man stehe in permanentem Kontakt zu Sidero, das seine Verantwortung übernehme, dies zusammen mit der nationalen Wirtschaftswasserverwaltung. *** Hinsichtlich der erfolgreichen Kochkurse in Holzem bemängelt Rätin Edmée Besch-Glangé (Déi Greng), dass sich dort keine Abzugshaube befinde. Schöffe Luc Feller (CSV) entgegnet, die Angelegenheit demnächst anzugehen. Sie erkundigt sich auch nach dem seit November ausstehenden neuen Mitglied in der Bautenkommission. Bürgermeister Gilles Roth (CSV), gibt an, sich der Sache anzunehmen. *** Rat Jean Bissen (DP) fragt nach der Instandhaltung des Bachs im Park Brill, ob der Zirkus in Capellen Platzgeld an die Gemeinde bezahle, nach dem Verlauf zu eventuellen Beanstandungen zu den offen gelegten Plänen für einen Schweinemastbetrieb in Holzem sowie zum Zolverfeld in Capellen und fordert weitere Informationen über die finanzielle Entwicklung der größeren Bauprojekte. Der Zirkus stehe auf einem Staatsgrundstück, so Bürgermeister Gilles Roth (CSV), das sei Sache der EnregistrementVerwaltung. In Sachen Schweinemastbetrieb seien sieben oder acht Beanstandungen gezählt worden, inwiefern das Verwaltungsgericht befasst worden sei, könne man als Schöffenrat nicht überprüfen. Generell sei die Position des Schöffenrats, Aussiedlerhöfe bzw. entsprechende Pläne von Landwirten zu unterstützen. Der Bach werde im Herbst gereinigt, so Schöffe Roger Negri (LSAP), dann ruhe die Natur. *** Rat JemP Weydert (Déi Gréng) erkundigt sich nach dem Verbleib der Wasseranalysen und möchte diese im Gemengebuet und im Internet veröffentlicht wissen. Bürgermeister Gilles Roth (CSV) sagt, die Veröffentlichung dieser Daten sei ohnehin geplant und diese könnten selbstverständlich auch auf der Internetseite der Gemeinde veröffentlicht werden. Er verweist darauf, dass rot markierte Werte nicht gleichbedeutend mit schlechtem Wasser seien, hier sei meist nur der Grenzwert überschritten. Er gibt zu bedenken, dass derartige Werte für Verunsicherung sorgen könnten. 12. Affaires de personnel: a) remise d’une montre jubilaire à M. Pierre Schmit, M. Jean Reichert, M. Pascal Stammet, M. Marc Bourgeois et à M. Fernand Mousel pour 25 années de bons et loyaux services dans la Protection Civile et le Service d’Incendie et de Sauvetage à Mamer; b) démission de M. Jean Goederich comme membre de la Commission des Sports et des Loisirs; b) nominations définitives de deux expéditionnaires administratives (séance à huis clos); c) démission d’un ingénieur-technicien (séance à huis clos). Personalangelegenheiten: a) Einstimmig verabschiedet wird die Überreichung einer Jubiläumsuhr an folgende Mitglieder der lokalen Zivilschutz- bzw. Feuerwehreinheit für 25 Jahre treue Dienste: Pierre Schmit, Jean Reichert, Pascal Stammet, Marc Bourgeois und Fernand Mousel. b) Einstimmig verabschiedet wird der Rücktritt von Jean Goederich von seinem Amt als Mitglied der Sport- und Freizeitkommission. c) und d) Unter Ausschluss der Öffentlichkeit 10 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem Rapport succint de la réunion du conseil communal de Mamer du 25 avril 2014 1. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 650.000,00 € T.T.C. pour la construction d’un pavillon au parc «Brill» à Mamer. Les projets et devis définitifs pour un total de 650.000 euros pour la construction d’un pavillon au parc „Brill” sont approuvés avec la majorité des voix (les représentants du parti Vert, Edmée Besch-Glangé, JemP Weydert et Nancy Brosius, du parti démocratique Jean Bissen ainsi qu’un représentant du parti socialiste, Roland Trausch: non). 2. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 145.000,00 € T.T.C. pour la remise en état de la piste d’athlétisme au stade François Trausch à Mamer. Les projets et devis définitifs pour un total de 145.000 euros pour la remise en état de la piste d’athlétisme au stade François Trausch à Mamer sont approuvés à l'unanimité. 3. Finances communales: a) présentation du Plan Pluriannuel de Financement (PPF) 2014; b) approbation de titres de recette; c) approbation d’un crédit supplémentaire de 15.000,00 € sous l’article 4/630/222100/13007 «Installation de compteurs d’eau de lecture à distance» du budget de 2014; d) approbation d’un crédit spécial de 145.000,00 € sous l’article 4/821/221313/14025 «remise en état de la piste d’athlétisme au stade François Trausch à Mamer» du budget de 2014; e) approbation d’un emprunt de 4.500.000,00 € pour équilibrer le budget de 2014 et pour financer le projet Campus Capellen et la construction du bâtiment 2 du précoce au Kinneksbond à Mamer. a. Monsieur le maire Gilles Roth (CSV) présente le plan pluriannuel de financement (PPF) en le définissant comme instrument administratif et non pas comme instrument politique. b. Les titres de recettes pour un total de 11.828.324,77 euros sont approuvés à l’unanimité des voix. c. Le crédit supplémentaire de 15.000 euros nécessaire dans le contexte de l’installation de compteurs d’eau de lecture à distance est voté à l’unanimité des voix. d. Le crédit spécial de 145.000 euros pour la remise en état de la piste d’athlétisme au stade François Trausch à Mamer est approuvé à l’unanimité des voix. e. L’emprunt de 4.500.000 euros pour équilibrer le budget de 2014 et pour financer le projet du campus scolaire à Capellen et la construction du bâtiment II du précoce au Kinneksbond à Mamer est approuvé à l’unanimité des voix. 4. Enseignement musical / modification suite à la création d’un nouveau promoteur Kehlen-Mamer et Koerich-Mamer a) L’organisation scolaire rectifiée 2013/2014 est approuvée à l’unanimité des voix. b)Le nouvel avenant à la convention avec l’Ugda est approuvé à l’unanimité des voix. 5. Aménagement communal et développement urbain – loi modifiée du 19/07/2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain: Sont approuvés les morcellements de terrains suivants (monsieur le maire Gilles Roth est absent lors des votes respectifs): a) A l’unanimité: le lotissement d’un terrain sis à Mamer, 47, Rue Gaaschtbierg, en deux lots. b) A l’unanimité: le lotissement d’un terrain sis à Mamer, 2, Rue de la Montée en deux lots. c) A l’unanimité: le lotissement d’un terrain sis à Mamer, 8, Rue de Rome, en deux lots. 6. Le règlement d’utilisation du site „Op der Drëps” à Mamer est approuvé unanimement. 7. Le règlement des tarifs d’utilisation du site „Op der Drëps” à Mamer est approuvé unanimement. 8. Circulation a) Le règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures pendant les travaux de réaménagement de la route d’Arlon N6, de la Rue Charles Risch et de la Rue du Kiem dans le cadre de la construction du campus scolaire à Capellen est approuvé avec la majorité des voix (abstention: Edmée Besch-Glangé). b)Le règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures dans le cadre de la mise en service de la nouvelle ligne de bus 255 au parc d’activités à Capellen est approuvé avec la majorité des voix (abstention: Edmée Besch-Glangé). c) Le règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures dans le cadre du renouvellement du CR 101 entre Garnich et Holzem est approuvé unanimement. 9. Le règlement communal en matière de gestion de déchets est approuvé à l’unanimité des voix. 10. Sont alloués à l’unanimité des voix les subsides exceptionnels suivants: d)250 euros au „Pompjeesverband Kanton Capellen” à titre de contribution communale aux frais de formation; e) 250 euros à l’asbl. „Nordic Walking Club Mamer” à titre de participation communale aux frais de célébration du 10e anniversaire; f) 250 euros à la Fondation Autisme Luxembourg à titre de contribution communale au don fait par le syndicat d’initiative et de tourisme Mamer-Cap-Capellen-Holzem; g) 250 euros à l’asbl. „Ile aux clowns” à titre de contribution communale au don fait par le Foyer de la femme Mamer dans le cadre du marché de Noël 2013; h)500 euros à l’asbl. “Ile aux clowns” à titre de contribution communale au don fait par les classes du cycle 1 11 Sitzungsbericht vom 25. April 2014 de l’école fondamentale de Mamer dans le cadre de leur quête le jour de la fête de la Chandeleur; i) 500 euros à l’Ugda pour subventionner le Concours européen du Chant choral organisé par l’Ugda, tout optant pour le sponsoring du “3e prix Chorales jeunes/ enfants”; j) 750 euros à l’ONG Terre des hommes pour le projet „Inhijambia zu Managua am Nicaragua” à titre de contribution communale au don fait par les „Holzemer Flëntermais” dans le cadre de l’„Ändercheskiermes 2013”; k) 1.000 euros à l’ONG Terre des hommes pour le projet „Inhijambia zu Managua am Nicaragua” à titre de contribution communale au don fait par les „Fraen a Mammen Mamer” dans le cadre de leurs activités au courant de l’année 2013; l) 2.000 euros à l’asbl. Mouvement écologique à titre d’aide financière pour l’organisation de la 19e édition de la journée „Alles op de Velo” entre Mamer et Mersch; m)2.000 euros au Comice agricole de Holzem à titre de rétribution de travaux d’entretien des paysages naturels et de conservation de la nature réalisés par les agriculteurs de la commune de Mamer; n)15.700 euros au comité d’organisation „Festival luxembourgeois du cyclisme féminin” à titre d’appui communal aux courses cyclistes du 2 au 4 mai 2014. 11.Informations, divers et questions émanant des conseillers communaux. Monsieur l'échevin Roger Negri (LSAP) informe sur l’évolution des chantiers en cours dans la commune. Dans ce contexte, il met en évidence que les travaux de construction du lotissement „Op der Klunscheknupp” à Mamer n’ont pas encore pu commencer à cause d’un litige entre le promoteur et le bureau d’études. Monsieur l’échevin Luc Feller (CSV) dresse un bref bilan de l’an 2013 du centre culturel qui, en résumé, a connu un franc succès et dont les chiffres (visiteurs et spectacles) sont encore meilleurs que l’année précédente. Il poursuit avec la maison relais, qui touche aux limites de ses capacités, et avec la maison des jeunes, dont le nombre de visiteurs a légèrement diminué en 2013 par rapport à 2012. Monsieur le conseiller Ed Buchette (CSV), qui a succédé à Alfons Schmid, fait son discours d’entrée et les conseillers Edmée Besch-Glangé (Verts), Jean Bissen (DP) ainsi que JemP Weydert (Verts) posent successivement des questions (e. a.) au sujet de la station d’épuration à Mamer, du cirque qui a stationné à Capellen, de l’évolution des dossiers d’un élevage de porcs planifié à Holzem ainsi que du lotissement «Zolverfeld» à Capellen, de l’état du ruisseau dans le parc „Brill” et de la publication des analyses de la qualité de l'eau. Les membres du collège échevinal fournissent les réponses adéquates en disant que la station d’épuration est actuellement gérée par le syndicat Sidero et qu’on s’occupera d’une éventuelle surcharge, que le cirque a fait halte sur un terrain appartenant à l’Etat, que le ruisseau sera nettoyé en automne, que la commune a reçu sept ou huit courriers au sujet du site d’élevage de porcs et qu’on ne s’oppose pas à la publication des résultats des analyses de la qualité de l’eau, ni dans le „Gemengebuet”, ni sur le site internet de la commune. 12.Affaires de personnel: a) remise d’une montre jubilaire à M. Pierre Schmit, M. Jean Reichert, M. Pascal Stammet, M. Marc Bourgeois et à M. Fernand Mousel pour 25 années de bons et loyaux services dans la Protection Civile et le Service d’Incendie et de Sauvetage à Mamer; b)démission de M. Jean Goederich comme membre de la Commission des Sports et des Loisirs; b)nominations définitives de deux expéditionnaires administratives (séance à huis clos); c) démission d’un ingénieur-technicien (séance à huis clos). 12 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem AVIS AU PUBLIC Il est porté à la connaissance du public: • que deux délibérations du conseil communal du 09/12/2013 (p.o.j. 3-a et 3-b) portant modification du règlement de circulation communal du 11/07/2008 ont été approuvées par le Ministre du Développement durable et des Infrastructures le 04/04/2014 sous la référence ccc/rc/avis/14/002 et par le Ministre de l’Intérieur le 15/04/2014 sous la référence 322/13/CR. Conformément à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13/12/1988, les délibérations sont à la disposition du public à la maison communale, où il peut en être pris copie sans déplacement, le cas échéant contre remboursement. • Conformément à l’article 29 de la loi modifiée du 19/07/2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain, il est porté à la connaissance du public que, dans sa séance du 25/04/2014, le conseil communal a adopté: 1. le projet de lotissement d’un terrain sis à L-8230 Mamer, 47 rue Gaaschtbierg, en trois lots en vue de leur affectation à la construction; 2. le projet de lotissement de deux terrains sis à L-8248 Mamer, 2 rue de la Montée, chacun en deux lots; 3. le projet de lotissement d’un terrain sis à L-8224 Mamer, 8 rue de Rome, en deux lots. Conformément à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13/12/1988, les délibérations du conseil communal et les plans en question sont à la disposition du public à la maison communale, où il peut en être pris copie sans déplacement, le cas échéant contre remboursement. En exécution de l’article 7 de la loi modifiée du 07/11/1996 portant organisation des juridictions de l’ordre administratif, un recours en annulation devant les juridictions de l’ordre administratif est ouvert contre les susdites décisions dans un délai de trois mois. • que, dans sa séance du 25/04/2014 (p.o.j 7), le conseil communal a approuvé le règlement des tarifs d’utilisation du site « op der Drëps » à Mamer. Ladite délibération a été approuvée par le Ministre de l’Intérieur le 16/05/2014 sous la réf. MI-DFC-4.0042 (24774). Conformément à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13/12/1988, la délibération du conseil communal est à la disposition du public à la maison communale, où il peut en être pris copie sans déplacement, le cas échéant contre remboursement. 13 communiqués_mitteilungen AVIS AUX AMATEURS Fir d’Velosmeeschterschaften 2014, déi den 26., 28. an 29. Juni 2014 bei eis an der Gemeng gefuer ginn, bräichten mir nach Volontären fir Streckenposten. Hudd Dir Loscht Course hautno mat ze erliewen, da meld Iech weg per email beim Här Jean-Marie Kerschenmeyer kersche1@pt.lu. D’Konditioune fir ugeholl ze ginn sinn: • groussjäreg sinn; • e gültegen Führerschäin hunn; Den Organisatiounscomité, Pour les championnats nationaux de cyclisme sur route 2014 qui se dérouleront les 26, 28 et 29 juin 2014 dans notre commune, il nous faudrait encore quelques personnes pour occuper des postes de sécurité sur le parcours. Si vous êtes intéressé(s) à suivre la compétition en direct, alors n’hésitez pas à contacter M. Jean-Marie Kerschenmeyer par courriel kersche1@pt.lu. Les conditions requises: • être majeur; • être en possession d’un permis de conduire valable; Le comité d’organisation, 14 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem AVIS AUX CITOYNNES ET CITOYENS DE LA COMMUNE DE MAMER Actuellement un poste de membre-effectif de la Commission Consultative Communale d’Intégration est vacant. Les citoyen(ne)s de la commune de Mamer intéressé(e)s à collaborer en tant que membre- effectif au sein de cette Commission sont prié(e)s d’introduire leur demande à l’aide du formulaire ci-joint pour le 4 juillet 2014 au plus tard à l’adresse suivante: Administration Communale de Mamer - Service du Personnel - B.P. 50 L-8201 Mamer. Conditions requises pour pouvoir se porter candidat(e): 1. être âgé(e) de 18 ans accomplis le jour de la candidature; 2. jouir des droits civils et politiques; 3. résider dans la commune de Mamer. Le Collège des Bourgmestre et Echevins. Gilles Roth Roger Negri Bourgmestre Echevin Luc Feller Echevin Acte de candidature comme membre-effectif dans la Commission Consultative Communale d’Intégration. Je soussigné(e): (Prénom et Nom) (né(e) le / à) (nationalité) (profession) (N°, rue, code postal, localité) pose ma candidature comme membre-effectif dans la Commission d’intégration. Mamer, Capellen, Holzem, le ________________________ _________________________ (date) (signature) 15 communiqués_mitteilungen MITTEILUNG AN DIE BÜRGERINNEN UND BÜRGER DER GEMEINDE MAMER Aktuell ist ein Posten als Mitglied der kommunalen Integrationskommission zu besetzen. Die Kandidaturen als Mitglied(m/w) in dieser kommunalen Kommission sind bis spätestens den 4. Juli 2014 an Hand des nachfolgenden Kandidaturantrages an die Gemeindeverwaltung Mamer (Personalabteilung) B.P. 50 L-8201 Mamer einzureichen. Die Kandidaten/innen müssen folgende Bestimmungen erfüllen: 1. grossjährig sein ; 2. im Besitz der zivilen und politischen Rechte sein; 3. in der Gemeinde Mamer wohnhaft sein. Das Schöffenkollegium. Gilles Roth Roger Negri Bürgermeister Schöffe Luc Feller Schöffe Acte de candidature comme membre-effectif dans la Commission Consultative Communale d’Intégration. Ich Unterzeichnete(r): (Vorname und Name) (geboren am / in) (Nationalität) (Beruf) (Strasse, Nummer, Postleitzahl und Wohnort) stelle hiermit meine Kandidatur als Mitglied in der kommunalen Integrationskommission. Mamer, Capellen, Holzem, den ________________________ (Datum) _________________________ (Unterschrift) 16 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem «Colportage - Nee Merci» Mise à disposition de l’autocollant «Colportage - Nee Merci» à l’accueil de la Commune de Mamer (1, Place de l’Indépendance, 8h00 - 11h30 et 13h30 - 16h00 heures) La Commune de Mamer tient à informer les citoyens que les autocollants „Colportage - Nee Merci” sont disponibles gratuitement à l’accueil de la Commune de Mamer. Ces autocollants sont édités par le Ministère de l’Economie en vue de l’entrée en vigueur fin avril de la loi mettant fin à l’interdiction du colportage et afin de permettre aux consommateurs d’afficher de manière claire et visible leur refus d’être démarchés. L’autocollant est à placer à un endroit clairement visible près de la porte. „Hausieren - Nein Danke” Aufkleber „Hausieren - Nein Danke” erhältlich im Empfang der Gemeindeverwaltung Mamer (1, Place de l’Indépendance, 8.00 - 11.30 et 13.30 - 16.00 Uhr) Die Gemeinde Mamer informiert ihre Bürger, dass der Aufkleber „Hausieren – Nein Danke” fortan kostenlos im Empfang der Gemeindeverwaltung erhältlich ist. Der vom Wirtschaftsministerium herausgebrachte Aufkleber gibt den Kunden die Möglichkeit, das durch die Abänderung des Verbraucherschutzgesetzes zum Verkauf von Produkten von Haus zu Haus - kurz Hausieren -, zu unterbinden. Der Aufkleber sollte deutlich sichtbar an der Tür platziert werden. Le collège échevinal / der Schöffenrat Gilles Roth, bourgmestre / Bürgermeister Roger Negri, échevin / Schöffe Luc Feller, échevin / Schöffe communiqués_mitteilungen 17 18 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem 19 communiqués_mitteilungen T. 31 00 31-1 www.mamer.lu lu Nationalfeierdag 2014 Léif Awunner vu Mamer, Cap/Capellen an Holzem, Dëst Joer gëtt de nationale Feierdag an der Gemeng Mamer no folgendem Programm ofgehalen: Zu Holzem, Samschdes, den 21. Juni 2014: 17.30 Auer Te Deum an der Kierch zu Holzem Usprooch vum Schäffen Luc FELLER am Festsall zu Holzem gefollegt vun engem Eirewäin. Zu Cap-Capellen, Samschdes, den 21. Juni 2014: 18.30 Auer Mass mat Te Deum an der Kierch op der Cap Usprooch vum Schäffen Roger NEGRI am Centre Culturel gefollegt vun engem Eirewäin. Zu Mamer, Sonndes, den 22. Juni 2014: 10.00 Auer Mass mat Te Deum an der Kierch zu Mamer Usprooch vum Buergermeeschter Gilles ROTH am Haff vum Mamer Schlass gefollegt vun engem Eirewäin. Zu Mamer, Méindes, den 23. Juni 2014: 18.00 Auer géint 23.15 Auer Musikalesch Animatioun am Festzelt virun der Kierch (de Programm läit bäi) Grousst Freedefeier mat Laser Show am Haff hannert dem Mamer Schlass Mir lueden all Awunner an, un dëse Festlechkeeten deelzehuelen An de Fändel erauszehänken. De Schäfferot vun der Gemeng Mamer, Gilles ROTH, Buergermeeschter Roger NEGRI, Schäffen Luc FELLER, Schäffen 20 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem T. 31 00 31-1 www.mamer.lu fr Fête Nationale Luxembourgeoise 2014 Le Collège échevinal a l’honneur et le plaisir d’inviter tous les habitants de la Commune de Mamer aux festivités qui auront lieu à l’occasion de la Fête Nationale Luxembourgeoise 2014. Samedi, le 21 juin 2014 à Holzem: 17.30 heures Te Deum en l’Église de Holzem. Allocution de Monsieur l’Échevin Luc FELLER à la salle des fêtes à Holzem, suivie d’un vin d’honneur offert par les autorités communales. Samedi, le 21 juin 2014 à Cap-Capellen: 18.30 heures Messe avec Te Deum en l’Église de Cap. Allocution de Monsieur l’Échevin Roger NEGRI au Centre Culturel, suivie d’un vin d’honneur offert par les autorités communales. Dimanche, le 22 juin 2014 à Mamer: 10.00 heures Messe avec Te Deum en l’Église de Mamer. Allocution de Monsieur le Bourgmestre Gilles ROTH dans la Cour intérieure du «Mamer Schlass», suivie d’un vin d’honneur offert par les autorités communales. Lundi, le 23 juin 2014 à Mamer: 18.00 heures Animation musicale dans la tente dressée sur la Place de l’Indépendance. vers 23.15 heures Grand Feu d’artifice avec show laser dans la cour postérieure du «Mamer Schlass». Le Collège échevinal de la Commune de Mamer, Gilles ROTH, Bourgmestre Roger NEGRI, Échevin Luc FELLER, Échevin 21 communiqués_mitteilungen T. 31 00 31-1 www.mamer.lu de Luxemburgischer Nationalfeiertag 2014 Der Schöffenrat lädt alle Einwohner aus Mamer, Capellen und Holzem herzlichst ein, an den Feierlichkeiten, welche anlässlich des luxemburgischen Nationalfeiertages 2014 stattfinden, teilzunehmen. Am Samstag, 21. Juni 2014 in Holzem: 17.30 Uhr Te Deum in der Kirche in Holzem. Ansprache des Schöffen Luc FELLER im Holzemer Festsaal mit anschliessendem Ehrenwein. Am Samstag, 21. Juni 2014 in Cap-Capellen: 18.30 Uhr Messe mit Te Deum in der Kirche in Capellen. Ansprache des Schöffen Roger NEGRI im Kulturzentrum mit anschliessendem Ehrenwein. Am Sonntag, 22. Juni 2014 in Mamer: 10.00 Uhr Messe mit Te Deum in der Kirche in Mamer. Ansprache des Bürgermeisters Gilles ROTH im Innenhof des „Mamer Schlass” mit anschliessendem Ehrenwein. Am Montag, 23. Juni 2014 in Mamer: 18.00 Uhr gegen 23.15 Uhr Musikalische Animation im Festzelt vor der Kirche. Großes Feuerwerk mit Lasershow auf dem Platz hinter dem „Mamer Schlass”. Der Schöffenrat der Gemeinde Mamer, Gilles ROTH, Bürgermeister Roger NEGRI, Schöffe Luc FELLER, Schöffe 22 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem Mir lueden Iech an, dʼGratis-Busnavette, déi tëscht den 3 Uertschaften vun eiser Gemeng vun 17.00 Auer bis 00.30 Auer circuléiert, ze benotzen. Den Bushoraire fannt Dir am Schluss op dëser Säit. Nous vous invitons à profiter de la navette gratuite qui fonctionnera dans toute la commune entre 17.00 heures et 00.30 heures selon l’horaire repris sur cette! Wir laden Sie ein, den Gratis-Busdienst, der von 17.00 Uhr bis 00.30 Uhr zwischen den drei Ortschaften der Gemeinde pendelt, gemäss dem Fahrplan zu nutzen. Le Collège échevinal a l’honneur de vous informer qu’à l’occasion de la Fête Nationale, une navette gratuite circulera toutes les demi-heures entre les trois localités de la Commune. Premier départ: Dernier départ: rue de l’Ecole à Mamer: rue de l’Ecole à Mamer: 17.00 heures 00.30 heures Le bus s’arrêtera à la demande aux arrêts suivants: MAMER • rue de l’Ecole • Coq Hardi HOLZEM • Festsall, route de Garnich • Boschebierg, route de Capellen CAPELLEN • Rue de la Gare (Maison Watry) • Klouschter • Hiereknapp MAMER • Eglantiers • Baerendall • Gaaschtbierg • Hall Sportif Nic. Frantz 23 communiqués_mitteilungen D’Kulturkommissioun aus der Gemeng Mamer präsentéiert Iech de Programm vun de Festivitéiten op nAtionALFeieRDAG Méindeg, den 23. Juni 2014 17.30 Auer: Ufank vun de Festivitéiten am Festzelt op der Place de l’Indépendance 18.30 -20.30 Auer: Concert mat dem Grupp «singers Unlimited» 21.00 – 23.00 Auer: Concert mat der Harmonie Gemeng Mamer «HGM on Fire» 23.15 Auer: Grousst Freedeféier mat Laser-Show hannert dem Schlass 24.00 Auer: Ofschloss De ganzen Dag ass fräien entrée an d’Festzelt. Fir iessen a Gedrénks ass gesuergt! Fir d’Kulturkommissioun Christiane HAMes, sekretärin – Luc FeLLeR, präsident 24 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem sinGeRs UnLiMiteD Singers Unlimited – Luxemburgs erstklassige Live Party Band wird Sie mit Ihren Hits aus den 70er, 80er und 90er Jahren zu begeistern wissen. Ein Cocktail ausgezeichneter Stimmen, welche sie sicherlich harmonisch wie auch individuell zu überzeugen wissen. Bandleader und Multitalent Jimmy Wagner ist seit 1980 im Musikgeschäft tätig. Ricardo Vieira, welcher sich seit seinem zehnten Lebensjahr mit Musik beschäftigt, hat 2005 den Wettbewerb „Searching the voice“ gewonnen. HARMonie GeMenG MAMeR: «HGM on FiRe» ©Copyright A. Houllard Unter der Leitung ihres Dirigenten Marco Battistella wird die Harmonie Gemeng Mamer auch in diesem Jahr mit einem feurigen Programm am Nationalfeiertag für die richtige Stimmung sorgen. Von Ray Charles über Toto bis Queen zwei Stunden lang wird im Zelt gerockt und geswingt. Begleitet wird das Orchester von seiner Rhytmusgruppe und den Sängern Kim Girrens und Ben Nilles. Mit einem Feuerwerk beim Mamer Schlass wird das Fest seinen krönenden Abschluss finden. communiqués_mitteilungen 25 26 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem Sitzungsbericht vom 25. April 2014 27 28 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem 29 communiqués_mitteilungen GesoL – orientation professionnelle axée sur la santé Vous ■ souhaitez développer une perspective de vie professionnelle et personnelle acceptable après une longue maladie et rééducation? ■ souffrez d’une maladie chronique et vous devez vous réorienter professionnellement? ■ voulez développer de nouveaux objectifs, retrouver confiance en vous et agir plus efficacement? ■ devez préparer votre reconversion professionnelle en situation de reclassement Alors, notre séminaire «GesoL orientation professionnelle axé sur la santé» s’adresse à vous. Il se déroulera du 19.09. au 15.10. 2014 et il est ouvert à tout homme et toute femme inscrit à l’Agence pour le développement de l’emploi Nous ■ vous proposons une approche personnelle et individualisée ■ abordons avec vous les sujets santé, performance et travail, tout en évaluant votre situation actuelle ■ vous donnons des informations sur des thèmes de la santé et nous développons une approche différente de la santé ■ développons avec vous des stratégies pour faire face au stress et aux défis spécifiques liés au travail et à la vie au quotidienne ■ discutons avec vous des sujets concernant le marché de l’emploi, des exigences professionnelles et des différents secteurs d’activité ■ vous soutenons dans l’ébauche de nouvelles perspectives et dans la mise en place de solutions ■ abordons avec vous votre plan d’action par rapport à votre bilan de compétences en vue des options professionnelles réalistes ■ vous informons sur les possibilités de formation continue Vous êtes importants pour nous ! Vous ■ travaillez intensivement en alternance en individuel et au sein de petits groupes soutenus par des conseillères professionnelles. Vous profitez des échanges d’expériences et vous développez des perspectives et stratégies durable Une préinscription serait un avantage, car le nombre de participants est limité. Le séminaire «GesoL» est subventionné par le Ministère du Travail et de l’Emploi Si vous êtes intéressé(e)s, contactez-nous: ZARABINA asbl. Jemming Marcelle - 17, rue Glesener ∙ L-1631 Luxembourg - Tel.: 26 55 12 13 1 30 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem SCHUTZ DURCH IMPFUNG - IRRTUM ODER LÜGE ? NICHT IMPFEN, WAS DANN ? Dr Johann Loibner, Arzt und Homöopath in Ligist, Österreich, spricht über Impfungen WO? Im großen Saal im Schloss zu Mamer (Place de l'Indépendance) WANN? Am Mittwoch dem 4. Juni 2014 um 19 Uhr In Luxemburg gibt es keine Impfpflicht. Für niemand! Aber Aufrufe zum Impfen begleiten uns und unsere Kinder ein ganzes Leben. Niemand kann entscheiden, ob wir eine Impfung brauchen. Nur jeder für sich selbst sollte entscheiden dürfen. Aber informiert! www.aegis.lu La Mamer Geschicht asbl vous invite … Die Mamer Geschicht asbl lädt Sie ein … 16.06.2014: Lundi - Montag «Mamer Geschichtssall» (Bâtiment Jean Marx - Place de l’Indépendance) 16:30-18:00: «Porte ouverte» - „Stunde der offenen Tür“ 19:30-21:00: Préparation - «4. Mamer Geschichtsdag» - Vorbereitung Réunion de travail pour tous les intéressés (membres et non membres): Arbeitstreffen für alle Interessierten (Mitglieder und Nichtmitglieder): Première Guerre Mondiale - Soldats originaires de la Commune de Mamer - Soldats allemands dans la Commune de Mamer - Vie dans la Commune de Mamer Deuxième Guerre Mondiale - Juifs originaires de la Commune de Mamer - Vie dans la Commune de Mamer en 1939 Ralph LETSCH rletsch@pt.lu 621 503 430 Erster Weltkrieg - Soldaten aus der Gemeinde Mamer - Deutsche Soldaten in der Gemeinde Mamer - Leben in der Gemeinde Mamer Zweiter Weltkrieg - Juden aus der Gemeinde Mamer - Leben in der Gemeinde Mamer 1939 Kontakt www.cpmamer.clubs.lu Contact Gilles REGENER gregener@pt.lu 691 646 685 communiqués_mitteilungen 31 Kinneksbond, Centre Culturel Mamer 42, route d’Arlon L-8210 Mamer KULTUR AGENDA CULTUREL Festival of English language theatre FEATS 2014 06. + 07. + 08. + 09.06.14 – 19:30 Price 20 € / Reduced 10 € PASS 70 € / PASS Reduced 35 € Festival of European Anglophone Theatrical Societies - four exciting days of English language theatre in Mamer! FEATS www.feats.lu is a four day festival of English language theatre, which has been held each year in a different European country since 1976. It is with great pleasure that Luxembourg’s New World Theatre Club www.nwtc.lu welcomes this prestigious festival to Luxembourg for the 7th time, hosting it this year here in Kinneksbond. This time’s twelve performing groups are from The Hague, Stuttgart, Antwerp, Oslo, Munich, Frankfurt, Hamburg, Brussels, Lucerne, Basel and Strasbourg. Each night you can see three plays, each of a duration of 30 to 45 minutes. In total there will be twelve different plays over the four nights covering a wide range of genres, from classical to modern, from comedy to tragedy. FEATS is a competitive festival, with, at the end of each evening, a short but interesting feedback session held by our professional drama festival judge, which the audiences are very welcome to attend. In addition to the evening performances, the festival offers a varied Fringe programme on Saturday, Sunday and Monday afternoons from 13:30 to 17:30. Fringe performances can be plays, sketches, workshops or musical performances. Entry to the Fringe is free of charge. The programme for each evening on: www.kinneksbond.lu Nos bureaux sont fermés du samedi 7 juin au dimanche 15 juin 2014 inclus ainsi que du samedi 19 juillet au dimanche 7 septembre 2014 inclus. Unsere Büros sind ab Samstag, den 7. Juni bis einschließlich Sonntag, den 15. Juni 2014 sowie ab Samstag, den 19. Juli bis einschließlich Sonntag, den 7. September 2014 geschlossen. 32 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem Kinneksbond, Centre Culturel Mamer 42, route d’Arlon L-8210 Mamer KULTUR AGENDA CULTUREL Lectures et musique / Lesungen und Musik Fête de la musique – Musik ist Trumpf! MA/DI 17.06.14 – 19:30 & VE/FR 20.06.14 – 17:00 Entrée gratuite / Freier Eintritt Musiknoten und Wörter verbinden sich harmonisch anlässlich der vierten Auflage der „Fête de la musique”. Der Leseabend Mardi du Livre vom 17. Juni um 19.30 Uhr im Kinneksbond steht so unter dem Motto Musik ist Trumpf! Zu Gast sind an diesem Abend drei Autoren: Guy May mit seinem Buch Franz Liszt, Luxemburg und die Munkâcsys (Saint Paul Verlag). Alain Steffen mit Gespräche mit Musikern (Rombach Verlag, Freiburg) und Guy Wagner mit seinem preisgekrönten Roman über Franz Schubert, Winterreise. Die Lesungen werden musikalisch begleitet. Am Freitagmorgen, den 20. Juni, erfreuen sich dann Schüler der Mamer Grundschule erneut am „Parcours d’instruments“ im Kinneksbond, bevor um 17.00 Uhr im CIPA Solisten des Orchestre de Chambre du Luxembourg und die jungen Musiker der Harmonie Gemeng Mamer ein Konzert geben, zu dem alle Bürger herzlichst eingeladen sind. musique / Musik Hannert dem Rido Kader Fahem & Yann Caroff ME/MI 02.07.14 – 18:45 Prix / Preis: 8€ (1 boisson comprise / 1 Getränk inbegriffen) Kader FAHEM est un guitariste nomade du bassin méditerranéen, d’origine berbère, qui a grandi en Lorraine. Ce grand artiste, compositeur, a développé une carrière internationale. Il est aujourd’hui comparé aux plus grands du genre grâce à son style unique qui mélange l’univers du jazz, de l’Orient et du classique, porté par les bases du flamenco. Il a partagé l’affiche avec Bireli Lagrène, Omar Sosa, Hadouk trio... et se produit partout en France, aux Etats-Unis, en Angleterre, dans les pays du Maghreb, en Asie. Guitariste également, Yann Caroff se passionne depuis de nombreuses années pour différents styles où la guitare trouve toute sa place: jazz manouche, flamenco, musique irlandaise, bossa nova et jazz. Kader Fahem et lui sont de grands amis et jouent régulièrement ensemble depuis qu’ils se sont rencontrés il y a plus de 15 ans. Leur maître-mot: la liberté. Une liberté que l’on retrouve dans le caractère éclectique de leur répertoire et dans leurs improvisations. communiqués_mitteilungen 33 Kinneksbond, Centre Culturel Mamer 42, route d’Arlon L-8210 Mamer KULTUR AGENDA CULTUREL OPEN AIR 3e Veillée musicale d‘été Double Drums Isaac Roosevelt & Dynamite Funk SA 12.06.14 – 19:00 & 21:00 Prix pour les deux concerts / Preis für beide Konzerte 20 € Réduit / Ermässigt 10 € Tout d’abord, à 19h00, c’est un spectacle à couper le souffle que proposera le duo des Double Drums, formé des percussionnistes, Alexander Glöggler et Philipp Jungk. Ils surprennent leur public avec subtilité, jouent avec tout ce qui leur tombe sous la main… et plaisent aux petits comme aux grands. A 21h00, place au rythme et à la danse en compagnie du chanteur Isaac Roosevelt, qui sera accompagné des musiciens de Dynamite Funk: Simon Engelbert (basse), Marco Lehnerz (Keys), Kevin Gläser (guitare) et Jürgen Schulz (percussions), ainsi que de la jeune chanteuse Patricia Venancio, étoile montante de la scène musicale luxembourgeoise. Ancien chanteur de Funky P, Isaac Roosevelt s’est distingué, l’an passé, en participant au concours «The Voice of Germany». Une soirée explosive à plus d’un titre, lors de laquelle le public prendra place dans l’amphithéâtre en plein air du Kinneksbond, tandis que les artistes joueront sur la scène ouverte. En cas de mauvais temps, les concerts auront lieu à l’intérieur. A manger et à boire sur place! Infos Ticketing: Au Kinneksbond, Centre Culturel Mamer - 42, route d’Arlon L-8210 Mamer Par téléphone: + 352 263 95 160 du mardi au vendredi de 13h00 à 17h00 I fermé pendant les congés scolaires Luxembourg Ticket: + 352 470 89 51 du lundi au vendredi de 10h00 à 18h30 Evitez les files d’attente à la caisse du soir et venez chercher votre ticket avant la manifestation! Pour plus d’informations: Sur Internet: www.kinneksbond.lu - Facebook: Kinneksbond, Centre Culturel Mamer 34 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem AM BRILL AGENDA - CLUB HAUS « Am Brill » Workshop „Fantasy Tierskulpturen aus Ton” mit Nicole Huberty Bei unseren Tierskulpturen nehmen wir uns die Natur zum Vorbild. Durch verschiedene Ausdrucks- und Gestaltungsmöglichkeiten gepaart mit Witz entwickeln sie sich zu lustigen, bizarren Gesellen … Material wird extra mit der Kursleiterin verrechnet! In der Mittagsstunde haben Sie die Möglichkeit hier in unseren Räumlichkeiten oder bei schönem Wetter draussen ihr Picnic einzunehmen. Samstag und Sonntag Datum: 5.7. + 6.7.2014 Uhrzeit: 10.00 - 17.00 Uhr Preis: 95 € + Material Ort: Club Haus am Brill Anmeldung per Telefon 30 00 01 oder E-Mail: Clubsenior@mamer.lu Veuillez vous inscrire par téléphone ou email et verser votre participation sur le compte BGL LU49 0030 3218 9179 0000 Club Haus Am Brill avec la mention du cours Workshop Estampe japonaise-Japanischer Holzschnitt avec Asun Parrilla Venez faire la découverte d’une des plus anciennes techniques de l’estampe: L’estampe japonaise ou Ukiyo-e (浮世絵, terme japonais signifiant «image du monde flottant»). Nous allons faire un petit voyage dans l’histoire, avec les grands maîtres de l’Ukiyo-e, puis nous apprendrons à graver les plaques en bois, à les encrer avec des couleurs différentes et à les imprimer au baren sur des beaux papiers japonais… Avec des outils très simples, certains construits pour nous-mêmes, et sans besoin d’une presse, vous allez apprendre à créer de belles images sériées… Et vous pourrez aussi développer et approfondir la technique plus tard à la maison! Pour les initiés, nous avons des nouveautés: Nous disposons d’une presse à rouleaux, pour aller un peu plus loin dans les techniques d’impression de la plaque en bois. Apportez vos idées et/ou esquisses Maximum 12 personnes Datum: Samstag 5.7.2014 Sonntag: 6.7.2014 Preis: 100 € + 25 € Material Ort: Club Haus am Brill 10.00 - 17.00 Uhr 10.00 - 17.00 Uhr Anmeldung per Telefon 30 00 01 oder E-Mail: Clubsenior@mamer.lu Veuillez vous inscrire par téléphone ou email et verser votre participation sur le compte BGL LU49 0030 3218 9179 0000 Club Haus Am Brill avec la mention du cours communiqués_mitteilungen 35 Workshop Promenade Photo mit Sandy Keipes Sandy Keipes über sich: „Seit 2000 Diplom in Fotografie. Als Fotografenassistentin habe ich in der Modefotografie begonnen, das war für mich eine prägende Erfahrung. Anschließend arbeitete ich in einer Werbeagentur. Seit 2007 bin ich in Luxemburg selbständig und hauptsächlich in der Fotoreportage, Portrait und Architekturfotografie unterwegs.“ 5. Juli In diesem Workshop möchte ich euch die Fotografie ein wenig näher bringen, deshalb enthält der Kurs nicht nur geschichtliche Hintergründe der Fotografie, sondern auch technische Aspekte wie das Kennenlernen der wichtigsten Funktionen des Fotoapparats und schlussendlich viele Tipps und Tricks, die während einer Foto promenade am Nachmittag unter die Lupe genommen werden. 6. Juli Wir beginnen morgens mit einer tollen Fotosession in einem vollausgrüsteten Fotostudio und beenden den Workshop mit dem Bearbeiten unserer Bilder, zum Beispiel mit Photoshop Elements, denn Portraits erfordern häufig ein nachträgliches Retuschieren der „Schönheitsfehler”. Voraussetzung: Fotoappart mit Memory-Card und am besten das Photoshop Elements Programm auf ihrem Laptop mitbringen! Möchten sie in einem anderen Fotoprogramm arbeiten ist das natürlich kein Problem für mich! Montag und Mittwoch Datum : 7.7. + 9.7.2014 Uhrzeit: 10.00 - 17.00 Uhr Preis: 95 € Ort: Club Haus am Brill Anmeldung per Telefon 30 00 01 oder E-Mail: Clubsenior@mamer.lu Veuillez vous inscrire par téléphone ou email et verser votre participation sur le compte BGL LU49 0030 3218 9179 0000 Club Haus Am Brill avec la mention du cours Le BLUES: Son Histoire et ses histoires avec Ben Boulanger Big Easy, Bourbon Street, Storyville ou le Vieux Carré sont des termes qui évoquent une façon de voir la vie tout en musique. Authentique creuset de différentes cultures, la Nouvelle-Orléans fut, et reste, un haut-lieu de la musique en général, et du jazz, du rhythm 'n' blues, du funk, du zydeco, de la musique cajun et de la musique dixie en particulier. Le piano y occupe une place centrale, avec ses artisans, Fats Domino, Dr. John, Professor Longhair, Allen Toussaint, ou, plus récemment, Jon Cleary. Après les effets dévastateurs de l'ouragan Katrina en août 2005, la Crescent City a réussi à redresser la tête, et entre-temps, le célèbre Mardi Gras, tout comme l'important Jazz & Heritage Festival ont retrouvé tous leurs éclats, au grand bien d'une population qui ne demande qu'à vivre en paix et à faire la fête, du moins, de temps en temps ... Cet exposé se fera en langue luxembourgeoise. Donnerstag Datum: 3.7.2014 Uhrzeit: 14.30 - 16.00 Uhr Preis:8€ Ort: Club Haus am Brill Anmeldung per Telefon 30 00 01 oder E-Mail: Clubsenior@mamer.lu Veuillez vous inscrire par téléphone ou email et verser votre participation sur le compte BGL LU49 0030 3218 9179 0000 Club Haus Am Brill avec la mention du cours 36 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem Floristik mit Sandra Funez Nachdem der erste Kurs, mit dem Thema eines umgebauten und bepflanzten Stuhls mit viel Begeisterung aufgenommen wurde, geht es dieses Mal um ein Schnittblumenarrangement. Dazu bringen Sie bitte einen alten Topf, Durchmesser ca. 30 cm oder eine ovale Form (kein Glas) mit den gleichen Maßen mit. Bitte eine Gartenschere und ein Messer mitbringen Material wird extra mit der Kursleiterin verrechnet. Bei Nichtabmeldung bis freitags vor dem Kurs, müssen die Teilnehmer die Materialkosten und die Kursgebühr übernehmen. Datum: Uhrzeit: Preis: Ort: Montag, 30.6.2014 14.30-ca. 17.00 Uhr je Datum 15€ + Materialkosten Club Haus am Brill Anmeldung per Telefon 30 00 01 oder E-Mail: Clubsenior@mamer.lu Veuillez vous inscrire par téléphone ou email et verser votre participation sur le compte BGL LU49 0030 3218 9179 0000 Club Haus Am Brill avec la mention du cours Claudius de Treveri Reliéise Réimer 15.06.2014 Réimesch Thermen Mamer Lugubelenus Réimesche Jeeër 01.06 an 07.06.2014 Gallo-réimesch Villa Giewel 06.07 an 13.07.2014 Helperknapp Bëschdrëf Ticketen: Geschicht erliewen Op de Spuren vun de Kelten an de Réimer op der Plaz- Erwuessener: 10 E Kanner: 5 E Opféierung um 15:00 Fannt de Wee fir op déi verschidden Siten op www.letzebuergwest.lu communiqués_mitteilungen 37 38 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem Quand Quoi Où Qui Freideg 06. an Samschdeg 07. FEATS 2014 Centre Culturel, Kinneksbond Kinneksbond, Centre Culturel Sonndeg 08. an Méindeg 09. FEATS 2014 Centre Culturel, Kinneksbond Kinneksbond, Centre Culturel Sonndeg 08. Kiirmesconcert vun der HGM Salle des Fêtes, Holzem Les Chantres St. André, Holzem Sonndeg 15. 10. Summerfest Cipa –Mamer HPPA Mamer Sonndeg 15. Bëschfest Op der Drëps Administration des Eaux et Forêts an Gemeng Mamer Freideg 20. Fête de la musique – Musik ist Trumpf CIPA – Mamer Kinneksbond, Centre Culturel & Harmonie Gemeng Mamer Samschdeg 21. Keep on Smiling Terrains de sable à Capellen Volleyball Club, Mamer Sonndeg 22. GO4BEACH Terrains de sable à Capellen Volleyball Club, Mamer Donneschdeg 26. Championnats Nationaux de Cyclisme 2014 Territoire de la Commune de Mamer VC Mamerdall Samschdeg 28. CU ON THE BEACH Terrains de sable à Capellen Volleyball Club, Mamer Samschdeg 28. Championnats Nationaux de Cyclisme 2014 Territoire de la Commune de Mamer VC Mamerdall Sonndeg 29. Championnats Nationaux de Cyclisme 2014 Territoire de la Commune de Mamer VC Mamerdall Sonndeg 29. CU ON THE BEACH Terrains de sable à Capellen Volleyball Club, Mamer Mëttwoch 02. Hannert dem Rido – Kader Fahem & Yann Caroff Centre Culturel, Kinneksbond Kinneksbond, Centre Culturel Donneschdeg 03. Histoires de Blues Centre Culturel, Capellen (1er étage) Club Haus Am Brill Sonndeg 06. Fête des Nations Zelt, place de l’Indépendance Parverband Mamerdall Dënsdeg 08. Assemblée Générale Salle des Fêtes, Holzem BBC Mambra Samschdeg 12. Open Air Centre Culturel Kinneksbond 3e veillée musicale d’été Double Drums / Isaac Roosevelt & Dynamite Funk Kinneksbond, Centre Culturel Méindeg 14. Réunion philatélique Bâtiment Jean Marx 1er étage Cercle Philatélique Mamer Sonndeg 20. Alles op de Vëlo Mamer-Miersch Mamer-Miersch Mouvement Écologique Sonndeg 20. Fête du Musée et porte ouverte Centre Culturel et Musée à Capellen Musée International d’Effets de Gendarmerie et Police asbl Juni / Broochmount Juli / Heemount September / Hierschtmount Sonndeg 14. Brillfest Salle des Fêtes, Mamer Schlass LSAP Section Mamer Sonndeg 28. Quetschefest Salle des Fêtes, Mamer Schlass BBC Mambra Méindeg 29. Réunion philatélique Bâtiment Jean Marx Mamer, 1er étage Cercle Philatélique Mamer Freideg 03. a Samschdeg 04. Kleiderbörse Centre Culturel, Capellen Kiwanis Mamerdall Samschdeg 11. Soirée de danse avec agape Salle des Fêtes, Mamer Schlass Croix Rouge Mamer, Cap, Holzem Samschdeg 11. Cabaretsprogramm «Wiesselhoer» vun de Makadammen Salle des Fêtes, Holzem Theaterkëscht Gemeng Mamer Donneschdeg 16. Regionalversammlung vum Piusverband Regioun Lëtzebuerg Centre Culturel, Capellen Chorale Ste Cécile Cap/Capellen Freideg 24. Uucht Salle des Fêtes, Mamer Schlass Chorale Ste Cécile, Mamer Sonndeg 26. Frënschaftsiessen Centre Culturel, Capellen Foyer de la Femme, Mamer Oktober / Wäimount November / Wantermount Samschdeg 08. a Sonndeg 09. Exposition Mamer 2014 Salle des Fêtes, Mamer Schlass Cercle Philatélique Mamer Sonndeg 09. 4. Mamer Geschichtsdag Salle des Fêtes, Mamer Schlass Mamer Geschicht asbl 39 communiqués_mitteilungen Quand Quoi Où Qui Freideg 14. Réception meilleurs sportifs Salle des Fêtes, Mamer Schlass Commission des Sports et Loisirs Freideg 21. bis 14.12.2014 Exposition d’Art, Peintures et Sculptures Galerie op der Cap Frënn vun de Caper Piwitschen asbl Samschdeg 22. Cabaret «Flunckerland» vum Ensembel Peffermilchen Salle des Fêtes, Holzem Theaterkëscht Gemeng Mamer Sonndeg 23. Bazar Salle des Fêtes, Mamer Schlass Femmes Libérales Méindeg 24. Réunion philatélique Bâtiment Jean Marx, 1er étage Cercle Philatélique Mamer Dezember / Krëschtmaart Sonndeg 07. Adventsfeier Salle des Fêtes, Mamer Schlass Chorale Ste Cécile, Mamer Samschden 13. a Sonndeg 14. Chrëschtmaart Place de l’Indépendance Mamer SIT Mamer Freideg 13. a Samschden 14. Ausstellung Salle des Fêtes, Mamer Schlass Photoclub Mamer & FLPA Sonndeg 14. Chrëschtfeier Centre Culturel, Capellen Alan asbl Chères concitoyennes, chers concitoyens, La piscine du Lycée Josy Barthel à Mamer restera fermée pendant les vacances d’été, du 13.07.2014 au 01.10.2014 inclus. Gilles ROTH, bourgmestre Roger NEGRI, échevin Luc FELLER, échevin Claude CHRISTNACH, Directeur du Lycée Josy Barthel * * * * * * Werte Mitbürgerinnen, Werte Mitbürger, Das Schwimmbad im Lycée Josy Barthel in Mamer bleibt während den Sommerferien, vom 13.07.2014 bis 01.10.2014 einschließlich geschlossen. Gilles ROTH, Bürgermeister Roger NEGRI, Schöffe Luc FELLER, Schöffe Claude CHRISTNACH, Direktor des Lycée Josy Barthel 40 Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem Administration communale Administration centrale Bureaux ouverts au public: Collège des Bourgmestre et Echevins Secrétariat, Etat Civil, Recette: lundi-vendredi: 8h00 – 11h30 / 13h30 – 16h00 T. 31 00 31-74 Gilles ROTH, bourgmestre 31 70 43 téléphone privé gilles.roth@mamer.lu Bureau de la population: lundi: 8h00 – 11h30, fermé l’après-midi mardi, jeudi, vendredi: 8h00 – 11h30 / 13h30 – 16h00 mercredi: 8h00 – 11h30 / 13h30 – 19h00 excepté la veille de jours fériés Permanence téléphonique jusqu’à 16.30 heures T. 31 00 31-75 Roger NEGRI, échevin 31 21 66 téléphone privé roger.negri@mamer.lu T. 31 00 31-76 Luc FELLER, échevin 26 33 01 53 téléphone privé luc.feller@mamer.lu T. 31 00 31-1 Collège des bourgmestre et échevins (sur rendez-vous) Réception T. 31 00 31-1 Lucia NENNA lnenna@mamer.lu F. 31 00 31-72 Bureau de population / Etat Civil / Indigénat T. 31 00 31-51 Tom PLUNE préposé, tplune@mamer.lu T. 31 00 31-32 Mireille KARIGER mkariger@mamer.lu T. 31 00 31-55 Claude SPILMAN cspilman@mamer.lu T. 31 00 31-37 Cindy HACK chack@mamer.lu T. 31 00 31-25 Deborah SCHETTINI dschettini@mamer.lu Relations publiques T. 31 00 31-36 Marie-Claire JACOBS manifestations, mjacobs@mamer.lu Secrétariat T. 31 00 31-31 Guy GLESENER secrétaire communal gglesener@mamer.lu T. 31 00 31-34 Jean-Paul JOST secrétaire adjoint jjost@mamer.lu T. 31 00 31-43 Susie KIRCH attachée administrative skirch@mamer.lu T. 31 00 31-44 Diane COENJAERTS finances dcoenjaerts@mamer.lu T. 31 00 31-47 Christian MOHR enseignement cmohr@mamer.lu T. 31 00 31-45 Claude LENTZ informatique clentz@mamer.lu T. 31 00 31-52 Virginie TEODORI vteodori@mamer.lu T. 31 00 31-33 (matin) Pascale WAMPACH-EVEN gestion des salles peven@mamer.lu T. 31 00 31-33 (après-midi) Sylvie KNEIP-KOERPERICH skoerperich@mamer.lu Recette Communale T. 31 00 31-41 Emile NOESEN F. 31 00 31-941 receveur communal, enoesen@mamer.lu T. 31 00 31-42 Christian STEINBORN F. 31 00 31-942 csteinborn@mamer.lu Concierge du Mamer Schlass T. 31 00 31-30 Yves FISCHER / Roland KRIER yfischer@mamer.lu F. 31 00 31-89 (concierge) Ordre public T. 691 31 35 43 Georges BARTHOLMY agent municipal gbartholmy@mamer.lu T. 691 31 35 83 Patrick KONZ garde-champêtre Départements techniques Bureaux ouverts au public: 8h00 - 11h30 / 13h30 - 16h00 Secrétariat T. 31 00 31-61 Marc WIETOR mwietor@mamer.lu T. 31 00 31-60 Marie-Louise MOES (matin) mmoes@mamer.lu Marc Braun, mbraun@mamer.lu F. 31 00 31-59 Service technique T. 31 00 31-63 Paul HACK préposé, phack@mamer.lu T. 31 00 31-65 Laurent HANSEN projets, chantiers, lhansen@mamer.lu T. 31 00 31-66 Tom MANGEN chantiers, entretien, tmangen@mamer.lu T. 31 00 31-68 Georges ALTMANN, entretien bâtiments, manifestations galtmann@mamer.lu Urbanisme et Aménagement du Territoire T. 31 00 31-62 Patrick WALLERS architecte, pwallers@mamer.lu T. 31 00 31-83 Lisa WANDERSCHEID secrétariat, lwanderscheid@mamer.lu Autres bâtiments communaux T. 31 00 31-69 Ateliers et garages communaux Mamer, 9 route de Dippach Claude DE LA HAMETTE, chamette@mamer.lu F. 31 00 31-88 T. 691 31 35 86 Complexe sportif et Stade "François Trausch", Mamer, 9 route de Dippach T. 31 18 97 Hall sportif "Nicolas Frantz", Mamer, 1 rue de Bertrange T. 30 00 01 40 Centre Culturel, 51 route d'Arlon - Capellen T. 26 395-100 Centre Culturel Kinneksbond, Mamer, 42, route d’Arlon T. 26 10 35 06 Galerie “Op der Kap”, 70 route d'Arlon - Capellen T. 31 00 31-30 Salle des Fêtes, 5 route de Garnich, Holzem T. 26 115-1 Centre Intégré pour Personnes Âgées (CIPA) T. 26 18 76 10 RTPH, Mamer, 2 rue de la Gare Autres numéros importants T. 112 Protection civile, Pompiers T. 24 43 12 00 Police Grand-Ducale Capellen T. 691 313 577 Fabrice REULAND, préposé forestier T. 26 11 37-1 Office social commun, Mamer F. 26 11 37-37 Office social T. 30 00 01 Club Senior-Club Haus "Am Brill" T. 691 402 362 Jugendhaus Mamer Vor kurzem erhielten rund 30 Kinder ihr Schwimmzertifikat des Anfängerkurses, welcher von der Gemeinde Mamer zusammen mit der Familienkommission von Oktober 2013 bis Januar 2014 organisiert wurde, aus den Händen der beiden Schöffen Roger Negri und Luc Feller. Der Schöffenrat bei einem seiner Gespräche mit Einwohnern aus der Gemeinde Mamer. Bürgermeister Gilles Roth und die Schöffen Roger Negri und Luc Feller überbrachten Glückwünsche zum 90sten Geburtstag an Frau Margot Ries-Schmitz, welche am 2. April 1924 in Kopstal geboren wurden und seit 10 Jahren im Cipa Mamer wohnt.