laskowik
Transcription
laskowik
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00 - 12:00 oraz od 17:00 - 18:30. W soboty tylko od 9:00 - 12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—7:00 PM; also Sat 4:00 PM 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only. Page 2 October 21, 2012 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: skc11222@aol.com Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, October 20 - sobota, 20 października 6:30am † Blanche Ochenduszko-M. & J. Lach 7:00am † Albert Lada-F. & Z. Lada 8:00am † For all working souls-Tom & Walter 5:30pm † Jean Lubanski-Gerard & Athena Keena 7:00pm † Helena Michałkiewicz-ciocia Sunday, October 21 - niedziela, 21 października 7:30am † Sabina B. Golembieski-brother Alfred Konc: †Mirosław, Stanisław, Mieczysława i Krystyna-Irena 9:00am † Frank Chrostowski (9 anniv.)-children & family 10:15am † Antoni Kosiński (5r.śm.)-żona i dzieci 11:00am † Stella Gryziec (2anniv)-K. & N. Gryziec & fam. 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Konc.: W r. śmierci Ks. J. Popiełuszki oraz w r. wyboru Jana Pawła II na papieża-Fundacja Jana Pawła II Konc.: † Ks. Jan Kosakowski, C.M.-bratanica z rodziną 1:00pm † Ligia Strusewicz (34r.śm.)-córka z rodz. 8:00pm † Helena i Krystyna Duszkiewicz i Czesława Mikołajczyk Monday, October 22 – poniedziałek, 22 października 6:30am † Maria Pierzchała-rodzina Łapińskich 7:00am †Jan Prezgot (4r.śm.)-córka z rodz. 8:00am † Joyce Seiffert (15anniv.)-Pauline Szturma 9:00am ZBIOROWA 7:00pm † Etta Fiore-daughter Stella Tuesday, October 23 – Wtorek, 23 października 6:30am †Mary Paluszek-D. & Y. Balachik 7:00am † Jerzy Sampławski-M. Bochenko 8:00am † Summer Robinson-Kerri & Kaź Wnuk 7:00pm † Janina Michałkiewicz-córka Wednesday, October 24 – środa, 24 października 6:30am † Jerzy Aleksander-żona Maria 7:00am O zdrowie i Błog. Boże dla ks. Rafała Kopystyńskiego w dniu imienin-Róże Różańcowe Konc.: † Halina Dąbrowska-E. Małachowska 8:00am † Frances Zalewski-Estelle Jones 7:00pm ZBIOROWA Thursday, October 25 – czwartek, 25 października 6:30am † Teresa Dzieniszewska-Jadwiga Bertman 7:00am † Regina Zielinska-Róze Różańcowe 8:00am † Stanley Dzwonkowski-Estelle Jones 7:00pm †Wacława i Stanisław Ryszewski-syn Stanisław z rodziną Friday, October 26 – piątek, 26 października 6:30am † Józefa Rzeźnik-Teresa Kosińska 7:00am † Albert Lada-A. & M. Kulnick 8:00am † Regina i Stanisław Zielińscy-dzieci 7:00pm ZBIOROWA Saturday, October 27 - sobota, 27 października 6:30am † Feliks Gdowik i Edward Nyzio-rodzina 7:00am † Michalina Kielmanowicz-syn z rodz. 8:00am † For all working souls-Tom & Walter 1:00pm WEDDING: JAMES BREHENY WIOLETA TRUSZKOWSKA 2:30pm WEDDING: MAREK KOMASA HELENA CZAJKOWSKA 5:30pm † Helen & Roman Wroblewski-children and grandchildren 7:00pm † Antonina, Andrzej, Adam Jurek-córka i siostra Sunday, October 28 - niedziela, 28 października 7:30am † Józefa i Ludwik Rzeźnik-Zofia Bloniarczyk 9:00am † Bartłomiej Bucki (1r. Śm.)-żona i dzieci 10:15am O zdrowie i Boże Bł. Dla Wandy i Stanisława Stypulkowskich w 40 rocznicę ślubu 11:00am † Zdzisław i Franciszka Grajewski-rodz. 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm † Heronima Rutkowska-B. & H. Lepicki 8:00pm † Eugeniusz Komosiński-Lucyna Gutowska THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $9,925.00 PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 29th SUNDAY IN ORDINARY TIME October 21, 2012 SUNDAY: The second collection today is a diocesan collection for World Mission Sunday. We invite everyone to our Parish Flea Market on Saturdays and Sundays; and, our Parish Cafe from 10. MONDAY: The Month of October is dedicated to Our Lady of the Holy Rosary. Rosary Devotions in the English language will be conducted at 6:30PM followed by Mass and Novena at 7:00PM. The parish library is open Mondays from 6:30 to 8:00pm FRIDAY: The parish choir rehearsals have been rescheduled to take place on Fridays after the 7:00pm Mass. New members are invited. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the Parish Building Maintenance Fund, and in particular, will assist with the payment of the property/liability insurance bill in the amount of $53,049.00. There will be a mandatory meeting at 10:00am on Sunday, October 28 for the parents and their children in the 3rd grade English CCD program who are preparing to receive First Holy Communion. Immediately following the meeting, we will participate in the 11:00am Mass together in the lower church. INFORMATION: November, the month during which we pray for our beloved deceased, is almost upon us. Envelopes for this year’s Novena are included with the regular bi-monthly mailing and extras are available in the vestibule of the church. A devotion for the deceased, and in particular for those parishioners who died during the last year (from November 1, 2011 through October 31, 2012) will be conducted on Friday, November 2 at 6:30pm. We invite everyone to participate, but especially the families of those who died during the last 12 months. In observance of All Saints Day and All Souls Day, a Rosary Procession for the souls in purgatory will be held at Calvary Cemetery on Greenpoint Avenue on the first Sunday of November at 3:00pm. We encourage everyone to set aside some time to participate in this procession. *** NEW *** Confessions are heard during the week also from 6:30 to 7:00pm. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Tue / Wto Wed / Śro Sat / Sob Saint John of Capistrano, Priest Saint Anthony Mary Claret, Bishop BVM Cancellation Notice Please note that our parish will not be taking part in the DIOCESAN MARIAN PILGRIMAGE to Washington, D.C. due to an insufficient number of interested individuals. ******************************************************* WORLD MISSION SUNDAY In 1926 Pope Pius XI instituted Mission Sunday for the whole Church with the first worldwide Mission Sunday Collection taking place in October 1927. The Mission Sunday collection is always taken on the next to last Sunday during the month of October. That day is celebrated in all the local Churches as the feast of catholicity and universal solidarity so Christians the world over will recognize their common responsibility with regard to the evangelization of the world ************************************************************************************************************************************ BREAD AND WINE - CHLEB I WINO during the week from October 22-28 is being offered in memory of HELENA I KRYSTYNA DUSZKIEWICZ requested by Edmund Duszkiewicz POLISH HERITAGE MASS The month of October is Polish Heritage Month. On Sunday, October 21, there will be a special Mass celebrated at 3:00PM at St. Matthias Church in Ridgewood, Queens. Bishop Mizinski from Lublin, Poland will participate in the Mass. Our Bishop Nicholas DiMarzio will also be present. We invite all the Faithful to participate in the celebration. ******************************* Październik jest miesiącem Dziedzictwa Polskiego. W związku z tym w niedzielę 21 października o godz. 15:00 w kościele pod wezwaniem Św. Macieja (St. Matthias) w Ridgewood, Queens, zostanie odprawiona uroczysta Msza Św., której będzie przewodniczył Biskup Miziński z Lublina. Będzie obecny także Biskup Ordynariusz Mikołaj DiMarzio. Wszystkich serdecznie zapraszamy. Page 4 PATRON OGŁOSZENIA PARAFIALNE 3 XXIX NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 21 października 2012 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną na działalność misyjną. Zapraszamy wszystkich do naszej parafialnej Kawiarenki i na Pchli Targ. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Miesiąc październik poświęcony jest Matce Bożej Różańcowej. Nabożeństwa Różańcowe z wystawieniem Najświętszego Sakramentu. Odprawiać będziemy: w poniedziałki o godz. 18:30 wieczorem w j. angielskim; od wtorku do piątku po Mszy św. o godz. 19:00 w j. polskim. Biblioteka parafialna jest czynna w poniedziałki w godz. od 18:30 do 20:00. ŚRODA: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIĄTEK: W każdy piątek o godz.18:00 jest różaniec dla dzieci. Serdecznie zapraszamy. Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. Serdecznie zapraszamy. Próby chóru parafialnego odbywają się w każdy piątek po Mszy. św. o godz. 19:00. Chętnych zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłym tygodniu będzie przeznaczona na fundusz utrzymania budynków parafialnych, a szczególnie na pomoc parafii w spłaceniu kosztów ubezpieczeń budynków w wysokości $53,049.00 Zebranie dla rodziców i dzieci klasy 3 (pierwszokomunijnej) CCD w j. angielskim odbędzie się w niedzielę 28 października o godz. 10.00. Po spotkaniu będzie wspólna msza święta o godzinie 11.00 w dolnym kościele Próby chóru dziecięcego odbywają się w niedziele o 12:30 w salce za zakrystią. Zapraszamy chętne dzieci. INFORMACJE: Zbliża się miesiąc listopad, w którym modlimy się za naszych zmarłych. Koperty na tegoroczną Nowennę za zmarłych są umieszczone w przedsionku kościoła. Nabożeństwo upamiętniające zmarłych parafian w ubiegłym roku (od 1 listopada 2011 do 31 października 2012) będzie odprawione w piątek 2 listopada o godzinie 18:30. Wszystkich serdecznie zapraszamy a szczególnie rodziny zmarłych w ostatnich 12 miesiącach. Procesja Różańcowa za dusze w czyśćcu z okazji Dnia Wszystkich Świętych i Dnia Zadusznego, będzie odprawiona w pierwszą niedzielę listopada o godzinie 15.00 na Cmentarzu Calvary przy Greenpoint Ave. Serdecznie zachęcamy do zaplanowania sobie udziału w tej procesji. W sobotę, 3 listopada, o godz. 9:00 odbędzie się kurs przedmałżeński w j. polskim w naszej parafii. Narzeczeni, którzy w najbliższym czasie pragną zawrzeć związek małżeński proszeni są o zgłoszenie się do biura parafialnego (718) 388-0170. W dniach 18-21 listopada będą Dni Odnowy prowadzone przez pana Lecha Dokowicza, człowieka nawróconego. *** NOWE *** Spowiedź w dni powszednie jest słuchana również wieczorem od 18:30-19:00. *********************************************************************************************************************************** Nasza parafia nie będzie brała udziału w PIELGRZYMCE DIECEZJALNEJ do Sanktuarium Niepokalanego Poczęcia NMP w Waszyngtonie w sobotę 27 października z powodu braku chętnych uczestników. ********************************************************************************************************************************************************************* ZAPROSZENIE Spotkanie z Jezusem w Najświętszym Sakramencie jest szczególną dla nas okazją do osobistej modlitwy z Nim. W każdą III sobotę miesiąca w naszej parafii po wieczornej Mszy św. jest możliwość wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny parafialnej. 20 października 2012, Sobota 20.00 – 21.30 Różaniec i medytacja wraz ze Wspólnotą Róż Różańcowych, Koronka do Miłosierdzia Bożego wraz ze Wspólnotą Najświętszego Serca Jezusowego 21.45 – 22.00 Czas w ciszy na indywidualną adorację 22.00 – 22.45 Nabożeństwo Do Matki Bożej Fatimskiej z procesją ze świecami wraz ze Wspólnotą Rodzin Nazaretańskich. ************************************************************************************************************************************ VIRTUS Kurs VIRTUS w języku polskim odbędzie się przy naszej parafii w dniu 23 października (wtorek) w budynku Oazy od godz. 7:00pm – 9:30pm. Tematem przewodnim jest bezpieczeństwo dzieci i młodzieży; stąd kurs Virtus jest wymagany przez naszą diecezję wobec wszystkich osób pracujących z dziećmi i młodzieżą. Jest to kurs jednorazowy i ma charakter seminarium – wykładu (nie ma egzaminu). Wszyscy zainteresowani proszeni są koniecznie o zarejestrowanie elektroniczne na stronie www.virtus.org kontakt pod numerem telefonu:631-875-8413 OCTOBER 21, 2012 Page 5 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Polish Heritage Mass – St. Matthias – 3 PM October 21 Dzień Dziedzictwa Polskiego – Msza – 15.00 - Ridgewood VIRTUS training (in Polish) – 7-9:30 PM October 23 Kurs VIRTUS – Bezpieczeństwo Dzieci – 19:00-21:30 Diocesan Pilgrimage – National Shrine – Washington DC October 27-28 Pielgrzymka Diecezjalna - Świątyni Narodu - Waszyngton November 1 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 November 2 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30 November 2 Nabożeństwo za Dusze Czyśćcowe – 18.30 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM– 6:30 PM All Souls Day Devotion – 6.30 PM All Souls Procession & Rosary – Calvary I Cemetery – Greenpoint Ave. - 3 PM Mass of Thanksgiving for the Independence of Poland – 2:30 PM Mass of Thanksgiving for 170 anniv. of birth of Blessed Frances Siedliska, Foundress of the Sisters of Holy Family of Nazareth – 7 PM 40 Hours Eucharistic Devotion – Closing Mass and Procession 7 PM November 4 November 11 November 12 November 13 Procesja i Różaniec za Zmarłych – Cmentarz Calvary I przy Greenpoint Ave. – g. 15:00 Msza św. Dziękczynna z okazji Niepodległości Polski – godzina 14:30. Msza św. Dziękczynna z okazji 170 rocz urodzin Bł. Franciszki Siedliskiej, założycielki Sióstr Najśw. Rodziny z Nazaretu – 19:00 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne, Msz św i procesja na zakończenie – 19:00 Year of Faith – Mass with sermon in Polish – 7 PM November 15 Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (Pol) 19:00 Year of Faith – Mass with sermon in English – 7 PM November 19 Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 Special Retreat Program for the Year of Faith (in Polish) Nov. 19-21 Rekolekcje Odnowy – pan Leszek Dokowicz Thanksgiving Day – Mass – 9 AM November 22 Święto Dziękczynienia – msza św – 9:00 First Sunday of Advent December 2 Pierwsza niedziela Adwentu December 6 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 7 Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30 December 8 Uroczystość Niepokalanego Poczęcia NMP święto obowiązujące Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM– 6:30 PM Immaculate Conception – Day of Obligation W niedzielę 4 listopada, 2012 o godz. 17:00, Stowarzyszenie Absolwentów Polskiego Seminarium w Orchard Lake organizuje doroczny, jubileuszowy, 22 z kolei Bankiet, z którego dochód jest przeznaczony na pomoc tymże szkołom polonijnym. Tak zwany Red and White Ball odbędzie się w Polonaise Terrace. W tym roku Rektor szkoły uhonoruje podczas bankietu za zasługi dla Polonii między innymi Pana Artura Dybanowskiego, nasz parafianin i właściciel Domu Pogrzebowego "Arthur's Funeral Home". Bilety na bankiet w cenie $95.00 od osoby (w cenie – bar przekąsek, pełen obiad oraz zabawa) można kupić w kancelarii parafialnej. On November 4, 2012 at 5:00pm, the Metro New York Alumni Association of the Orchard Lake Schools Association will host its 22nd Red and White Ball at the Polonaise Terrace. The Orchard Lake Schools have been at the service of God, country and Polonia since 1885. Pope John Paul II said: "If the Orchard Lake Schools did not exist, it would be necessary to create them." to train our future civic and religious leaders. This year, among those being honored, is Arthur Dybanowski, an active member of our parish and owner of Arthur's Funeral Home. Tickets for the event which cost $95.00 each will include cocktail hour, dinner and dancing and may be purchased through the parish rectory. A journal will also be issued in honor of this event. DECEMBER 25, 2011 Page 6 PAGE 9 OCTOBER 21, 2012 Miesiąc październik to miesiąc Matki Bożej Różańcowej, gdy każdy Katolik bierze do ręki różaniec i modli się przez Maryję do Boga, polecając intencje swojego serca. Róże Różańcowe z naszej parafii całym sercem zapraszają wiernych, aby zapisywali się do Kółek Żywego Różańca, gdyż mamy duże braki, by istniało całe Kółko Żywego Różańca. Jest wszystkich 13 Kółek Żywego Różańca i chcemy nadal kontynuować tę piękną modlitwę Różańcową. Zgłoszenia przyjmuje Pani Anna Bacławska, telefon 718-383-0390. Prosimy o zgłaszanie się do grona Żywego Różańca, aby u Maryi wypraszać Jej łaski w życiu codziennym. Na większą chwałę Boga i cześć Niepokalanej Takie motto umieściliśmy na tablicach, które ofiarowaliśmy jako dar ołtarza. W tym miejscu chcielibyśmy bardzo serdecznie podziękować tym, którzy ofiarowali swój czas, poświęcenie i materialną pomoc przy realizacji Daru dla Maryi. Najpierw składamy dzięki Wykonawcy Korony: Goldmark Products, INC. Panom: Mieczysławowi Paliwoda, Stanisławowi Dąbrowskiemu oraz podwykonawcom za misterną, trudną pracę, którą możemy dziś podziwiać; dalej Panu Jerzemu Podgorskiemu i firmie Precious Woodwork Inc. za wykonane prace stolarskie; Panom: Marianowi Smola i Szczepanowi Wesołowskiemu za zainstalowanie oświetlenia figury w dolnym Kościele. Dziękujemy Wszystkim Ofiarodawcom, tym znanym i tym anonimowym. Niech Pani nasza Fatimska - Królowa, wyprasza Wam, i Waszym Rodzinom przed tronem Bożym zdroje łask. ****************************************************************************************************************************************************************** For the Greater Glory of God and honor of the Immaculate That is the motto engraved on the plaques, which were offered as a gift for the altar. In this month we would like to thank those who offered their time, dedication and material assistance in creating this Gift for Mary. We wish to extend our thanks: first to the creator of the crown Goldmark Products, Inc., Messrs. Mieczysław Poliwoda and Stanisław Dabrowski; the subcontractors for the elaborate and difficult job worthy of admiration; Mr. Jerzy Podgorski and the company Precious Woodwork, Inc. for the carpentry work; Mr. Marian Smola and Steven Wesolowski for the installation of lighting for the statue in the lower church. We are grateful to all the donors, named and anonymous. May Our Lady of Fatima - Queen, obtain for You and Your Families, before the throne of God, an abundance of graces. ************************************************************** MINISTRANCI – ALTAR SERVERS We invite the English group of Altar Servers on Mondays to a meeting at 6.30pm until 7.30pm. ********************* Wznawiamy spotkania ministranckie; dla grup polskich w każdy wtorek o godz. 6.30pm do 7.30pm dla klas od 4-7, oraz ministrantów klas 8 w każdy czwartek o godz. 7.00pm. Zapraszamy wszystkich ministrantów na zbiórki. ******************************************************************************************************************************************************************** Little Blessings Playgroup for children ages crawling to 3 years old and their caregivers Toys, snacks, crafts and a safe warm environment for children Coffee for moms and caregivers Come and be social with us at 12 Newell Street, Brooklyn, NY 11222 Wednesdays 9:00am - 11:00am $5 per child St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Phone: (718) 383-1970 Fundacja Jana Pawła II w Nowym Jorku zaprasza na uroczystą Mszę św. ku czci Błogosławionego Jana Pawła II oraz Błogosławionego ks. Jerzego Popiełuszki, która będzie odprawiona w naszym kościele w niedzielę, 21 października o godzinie 11:30. Po Mszy świętej oficjalnym pochodem przejdziemy pod pomnik Bł. Ks Jerzego przy Nassau i Bedford Ave. Tam będzie uroczysta Akademia z udziałem wielu zaproszonych gości. W uroczystościach wezmą udział dzieci szkół polonijnych, harcerze, weterani, Liga Morska, członkowie Fundacji Jana Pawła II w Nowym Jorku oraz reprezentacji Kongresu Polonii Amerykańskiej i innych organizacji społecznych. OCTOBER 21, 2012 BAPTISMS - CHRZTY C O N G R A T U L A T I O N S !!! JAN BROJAKOWSKI, s. of Grzegorz and Anna (Blachowicz), born on November 24, 2008, baptized on August 19 by Rev. Henryk Michalski, C.M. ROBERT JAN WILK, s. of Piotr and Bogumiła (Bruderek), born on March 15, 2012, baptized on September 9 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. MAXIMILIAN PRZEMYSŁAW CHOMICZGRABOWSKI, s. of Przemysław and Agnieszka (Grabowska), born on March 20, 2012, baptized on September 16 by Rev. Jan Szylar, C.M. EMILIA KASIA PANEK, d. of Grzegorz and Iwona (Rozmus), born on March 26,2012, baptized on September 16 by Rev. Jan Szylar, C.M. EMMA WOSKO, d. of Sylwester and Katarzyna (Holotka), born on April 28, 2012, baptized on September 22 by Rev. Jarosław Lawrenz, C.M. THOMAS SUCHOWOLAK, s. of Radosław and Katarzyna (Hyz), born on September 19, 2011, baptized on September 22 by Rev. Łukasz Sztorc, C.M. DOMINIK HENRYK SIKORSKI, s. of Jerzy and Anna (Mergo), born on March 5, 2012, baptized on September 22 by Rev. Jan Urbaniak, C.M. VIKTORIA GRABOWSKI, d. of Leszek and Ewa (Targonska), born on April 11, 2012, baptized on September 22 by Rev. Jan Urbaniak, C.M. LUKAS JAMES CZAJKOWSKI, s. of Mariusz and Yolanda (Zieba), born on May 3, 2012, baptized on September 23 by Rev. Jan Szylar, C.M. MARCEL JOSEPH KONIARZ, s. of Joseph and Magdalena (Krata), born on April 30, 2012, baptized on September 23 by rev. Jan Szylar, C.M. JAKUB CIELEPAK, s. of Christopher and Katarzyna (Madziar), born on July 12, 2012, baptized on September 29 by Rev. Łukasz Sztorc, C.M. CHLOE SCARLETT CHABROWSKI, d. of Thomas and Antonia (Kojuharova), born on October 3, 2011, baptized on September 29 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. OSKAR GORKA, s. of Tomasz and Monika (Warych), born on March 29, 2012, baptized on September 30 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. GABRIEL WAWRZOLA, s. of Jarosław and Magdalena (Molawka), born on April 24, 2012, baptized on October 6 by Rev. Jan Urbaniak, C.M. KRYSTIAN RANDY BRZEZINSKI, s. of Radosław and Iwona (Kotapka), born on June 2, 2012, baptized on October 7 by Rev. Marek Sobczak, C.M. MICHAEL LIAM ETIENNE, s. of Michael and Natalia (Sawicka), born on May 26, 2012, baptized on October 7 by Rev. Marek Sobczak, C.M. Page 7 SEPTEMBER DONATIONS OFIARY Z MIESIĄCA WRZEŚNIA THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ CHURCH/KOŚCIÓŁ 400.00-Z. Pniewska 250.00-J. & P. Jackowski 200.00-N/N 100.00-G.M. Szczygiel, C. Podgajna 50.00-J. &K. Sikorski 30.00-L. & W. Korcz SWIATŁO 25.00-A. Baran KWIATY 200.00-K. & N. Gryziec 30.00-S. Janasik 20.00-S. & D. Chrostowski ORGAN 5,000.00-S. Michalak 4,000.00-Rev. Jaroslaw Lawrenz 1,000.00-Rev. Marek Sobczak 500.00-S. Padlo 200.00-W. & M. Truszkowski 100.00-Z. Pniewska 50.00-J. Boryczka, H. Polkowska SCHOOL: 300.00-M. Lorek We express a special “Thank You” to Fr. Jarosław Lawrenz who donated $4,000 of his 25th jubilee gifts toward organ repairs! We acknowledge with thanks the above donations as well as all other donations made during the month of September in support of our parish. May God Reward You. Z całego serca dziękujemy za wsparcie dla naszej parafii w miesiącu wrześniu. Szczególne podziękowania składamy ks Jarosławowi Lawrenz za donację 4 tys dolarów z jubileuszowych prezentów na organy. Niech Dobry Bóg ma wszystkich naszych dobroczyńców w Swojej opiece. Bóg Zapłać. MAY THEY REST IN PEACE NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU JOHN KALMAN, (70), died on August 24. Interment on August 27 at Maple Grove Cemetery. BENNY KAWCZYNSKI, (89), died on August 25. Interment on August 29 at Calvary Cemetery. EVA ZAWLOCKI, (93), died on September 6. Interment on September 10 at Holy Trinity Cemetery. KRYSTYNA PIRÓG, (46), died on September 28. Interment on October 2 at Calvary Cemetery. FRANCES BAZIK, (79), died on September 30. Interment on October 4 at St. John's Cemetery. FRANCES REMBISH, (89), died on October 1. Interment on October 5 at St. Charles Cemetery. DECEMBER 25, 2011 Page 8 Drodzy Rodzice i Dzieci W dniu 24 października (środa), 2012 w naszej parafii odbędzie się prelekcja / kurs prewencyjny dla dzieci i młodzieży [Child Lures Prevention Program for Students in Religious Education]. Serdecznie zapraszamy i zachęcamy do wzięcia udziału. Prelekcja jest organizowana przy pomocy i inicjatywie naszej diecezji i jest on wymogiem obowiązkowym. Spotkanie odbędzie się w dolnym kościele i trwać będzie około 50min. Kurs służy i pomaga w lepszym uświadomieniu dzieci na temat różnych zagrożeń. Nawet jeśli dziecko brało udział w poprzednim kursie zachęcamy do ponowienia udziału. Kurs jest bezpłatny. Jeśli nie życzą sobie państwo aby dziecko brało udział w kursie wymagane jest pisemne powiadomienie. Spotkanie dla dzieci klas 1-3 w dolnym kościele o godz. 4.00-5.00pm, a dla klas 4-8 w godz. 5.00-6.00pm Zachęcamy do wzięcia udziału. Stowarzyszenie Weteranów Armii Polskiej Placówka 21/201 zaprasza na uroczystą mszę świętą z okazji Dnia Niepodległości Polski, która będzie odprawiona 11 listopada 2012 o godzinie 15:00 (3:00 PM) i ofiarowana za spokój dusz Pary Prezydenckiej śp. Lecha i Marii Kaczyńskich oraz w intencji Rzeczpospolitej Polski. Podczas mszy świętej będzie poświęcony nowy sztandar SWAP placówka 21/201, która obrała Prezydenta RP Lecha Kaczyńskiego i Pierwszą Damę RP Marię Kaczyńskich za Patronów Placówki. Serdecznie zachęcamy do udziału w tej uroczystej mszy świętej. PIELGRZYMKA… W sobotę, 27 października, nasza parafia uda się z pielgrzymką do Sanktuarium Św. Ojca Pio na Manhattanie (St. John the Baptist Church, 210 W. 31st Street, Manhattan), gdzie znajduje się kilka relikwii Ojca Pio. O godzinie 18:00 (6 PM) będzie odprawiona msza święta w języku polskim z prośbą o wstawiennictwo O. Pio w naszych intencjach. Serdecznie zapraszamy do udziału. LIGA MORSKA GDYNIA 15, na Greenpoint-cie organizuje wycieczkę autobusową do Amerykańskiej Częstochowy z okazji Święta Zmarłych, 28 października 2012. Zbiórka na rogu McGuinness Blvd. i Nassau Ave o godz. 8:30. Bilety do nabycia: tel: 347-882-8042 Stanisław, lub 347-260-2977 Wacław. Koło SPK nr. 39 urządza pielgrzymkę autobusową do Amerykańskiej Częstochowy w niedzielę, 28 października 2012 z okazji Święta "Wszystkich Świętych". Odjazd autobusu o godz. 7:30am sprzed Polskiego Domu Narodowego. Bilety w cenie $35 do nabycia u Pani Jadwigi Kawa, tel. (718) 389-5583 PAGE 9 OCTOBER 21, 2012 Wiadomości Pro-Life wrzesień/październik 2012 „Być, albo nie być, oto jest pytanie?” W sobotę, 15 września, 2012, miała miejsce kolejna, diecezjalna Krucjata w Obronie Życia Poczętego. W homilii, w kościele St. Joan of Arc, Queens, ks. Ph. Reilly nawiązując do przypadającego w tym dniu Święta Matki Bożej Bolesnej, wspomniał, że stając z Różańcem w ręku, u wrót klinik aborcyjnych, zdążając ulicami w procesji, z nabożną pieśnią, wizerunkami Matki Bożej z Gwadelupy (Patronki Życia Poczętego), towarzyszymy Jezusowi w drodze krzyżowej, w Jego konaniu! Chrystus cierpi, dziś, umiera w tych maleńkich naszych braciach, siostrach, którym nie danym zostało by przyjść na ten piękny Boży świat, tej współczesnej Golgoty przełomu 20/21 wieku! Partycypując, świadczymy o Świętości Życia, nie tylko wobec tych co zabijają, ale także zwykłych ‘zjadaczy chleba,’ przechodniów, sąsiadów, a nawet bliskich sobie osób! Tak bardzo jesteśmy dziś zmaterializowani, nasiąknięci doczesnością, że ten ‘Niemy Krzyk,’ mordowanych na masową skalę dzieci już nie dociera naszych zaskorupiałych, zapatrzonych w siebie serc! Widać to jasno w sondażach, przed zbliżającymi się wyborami, gdzie Ekonomia a nie Etyka ma zasadniczy wpływ na ubiegających się o elekcję kandydatów! Wyborcy, w swej znakomitej większości Chrześcijanie, nawet Katolicy, zdecydowani są udzielić poparcia pretendującym na stanowiska osobom, pozostającym w jawnej opozycji wobec Boga; Bożego, tylko i wyłącznie, Prawa do dawania czy zabierania życia! Dzisiaj, Nienarodzonym Dzieciom, jutro, być może także, osobom starym, niedołężnym?! Dlatego też, tak bardzo na czasie, jest ogłoszony przez Benedykta XVI, kolejny rok, jako ‘Rok Wiary.’ Wzywa on do studiowania, zastanawiania się, czym właściwie jest wiara i co na nią się składa? Jaka jest ta moja wiara, czy pełna miłości, otwarta na potrzeby bliźniego, altruistyczna, czy też samolubna, zamknięta w sobie, martwa? Bardzo mocno poruszył ten temat ks. Marek, nasz proboszcz, w homilii, w ostatnią, 27 niedzielę, kończącego się już roku! Gdy zło dzieje się w otoczeniu, nie mogę być na nie obojętny! Holokaust Nienarodzonych Dzieci, jest dla nas jednym wielkim wyzwaniem, szansą ‘Być albo nie być,’ w tym życiu doczesnym, wiecznym także(?) Oto jest Pytanie! Szerząca się w całym świecie, publiczna Krucjata Różańcowa, w kolejną rocznicę Objawień Bożej Matki w Fatimie, jest być może kolejną szansą, dla zdającego się chylić ku upadkowi światu?! Grupa Pro-Life Św. Max Kolbe; brat Jan 718 389 7785 OCTOBER 21, 2012 All members of our Diocese are cordially invited to spend an afternoon in prayer and spiritual reflection on Saturday, October 27, 2012 from 1:30pm to 3:30pm as we begin our diocesan observances of the Year of Faith. You are invited to travel in pilgrimage either to Our Lady of Solace Church located at 2866 West 17th Street in the Coney Island section of Brooklyn or the Immaculate Conception Center in Douglaston, Queens. The afternoon will consist of Midday Prayer, a Spiritual Talk offered in English and Spanish, Recitation of the Scriptural Rosary in the various languages of our Diocesan Church and a Holy Hour with Eucharistic Adoration. Confessions will be available throughout the entire prayer service for those who attend. Please make every effort to join this special occasion of prayer. ********************************************************************************************************************************************************************* WYPRZEDARZ KSIĄŻEK Po remoncie i inwentaryzacji biblioteki parafialnej mamy do zaoferowania stare polskie książki z różnych działów religia, historia, literatura piękna. W niedzielę, 4 listopada, polscy harcerze będą sprzedawali te książki po minimalnych cenach, a dochód będzie przeznaczony na ich potrzeby. Serdecznie zachęcamy do zainteresowania się tymi książkami. Niech znajdą one miejsce w naszych domach. ********************************************************************************************************************************************************************* POSZUKIWANA POLSKA KOBIETA DO OPIEKI NAD STARSZĄ KOBIETĄ Z ZAMIESZKANIEM W CONNECTICUT. INFO. JANUSZ (203) 488-5402 ********************************************************************************************************************************************************************* ZAPROSZENIE NA MODLITWĘ III Zakon Św. Franciszka, zaprasza do kościoła Św. Stanisława Kostki w każdą sobotę o godz. 5:30 wieczorem na nieustająca nowennę do Matki Bożej od Cudownego Medalika oraz Różaniec! Info: siostra Genowefa 718-267-1544 ********************************************************************************************************************************************************************* Alternative to abortion! If you know some pregnant woman (girl) who would like to avoid abortion?! You can be helpful by giving her this information: Sisters of Life, 247 E, 71 Street, N.Y. 10021 212 737 0221 or 877 777-12779 (call free) Jesli znasz kobietę (dziewczynę,) w ciąży, i chce urodzić dziecko, a potrzebuje pomocy (ubezpieczenie, mieszkanie, wyżywienie) skieruj ją pod powyższy adres (telefon!). ProLife Group of St. Max Kolbe; Br John 718 389 7785 PAGE 9 LEGENDA POLSKIEGO KABARETU ZENON LASKOWIK Jacek Fedorowicz, Kabareciarnia i zespół muzyczny „Promile” zapraszają na program "CHITY DLA PRO$PERITY” Kilkunastu wykonawcow. Trzy godziny wspolnej zabawy. GREENPOINT, NY NIEDZIELA, 4 LISTOPAD 2012, 3:00 PM i 7:00 PM POLSKI DOM NARODOWY 261 DRIGGS AVE. Bil./Inf. 718-389-1684; 389-7790; 349-0468 389-5858; 383-2051 www.bilety.com SERDECZNIE ZAPRASZAMY ********************************************************************************************************************************************************************* NAUKA JEZYKA ANGIELSKIEGO Informujemy, ze rozpoczęły się zajęcia z j. angielskiego, które będą się odbywać w sali za zakrystią naszego kościoła. Zajęcia będzie prowadzić mgr anglistyki Julia Rucinska metodą konwersacji, dzięki której można bez żadnych oporów mówić płynnie po angielsku. Oferowane są zapisy na grupy początkowe lub zaawansowane. Spotkania odbywają się w czwartki od godz. 5:00 do 8:30pm. Bliższe informacje: Julia Rucinska 917-957-5470. Serdecznie zapraszamy. ********************************************************************************************************************************************************************* PIELGRZYMKA ŚLADAMI ŚW. PAWŁA DO TURCJI od 8 kwietnia do 20 kwietnia 2013 r. Fundacja Jana Pawła II organizuje Pielgrzymkę do Turcji na wiosnę 2013r. Zwiedzanie miasta Istanbul: Haggia Sophia, PaLac Sułtański Topkapi, Błękitny Meczet, Hipodrom, Museum Adama Mickiewicza, rejs statkiem po Bosforze. Troia, Pergamon, kąpiel w Morzu Egejskim, Domek Matki Bożej na Wzgórzu Słowików, Milet, Kapadocja, Zwiedzanie Ankary. Cena: $2500. W koszt pielgrzymki wchodzi: przelot, hotele, autokar i przewodnik, wyżywienie. Zgłoszenia kierować do M. Pająk: (718) 383-9587 lub (347) 563-7051. Zadatek w sumie $1500 do 15-go grudnia 2012r. ********************************************************************* Become a Substance Abuse Counselor. With over 20 years as a leader in training, Outreach Training Institute will give you the tools to help you change the lives of those in need. Full and partial scholarships are available for those who qualify. For more information, please contact us: Brooklyn Campus (Greenpoint Pat McDonnell, Coordinator (T) 718-383-7200 ext 6117 patmcdonnell@opiny.org Queens Campus (Richmond Hill) Jane Saliba, Coordinator (T) 718-847-9233 ext. 2382 janesaliba@oopiny.org Long Island Campus (Brentwood) Lorraine Stewart, Coordinator (T) 631-951-2613 ext 3150 lorrainestewart@opiny.org OCTOBER 21, 2012 Page 10 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Mount Carmel Academy & Northside Catholic Academy Reunion - Classes of 1994-2004 Saturday, November 3, 2012 8:00PM - OLMC Gymnasium Tickets: $35 (Buffet Dinner, Beer, Wine & Soda included) Please contact mcareunion1103@gmail.com or visit the OLMC Rectory for tickets and information. ******************************************************************************************************************************************************************** PIELGRZYMKA do AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY DZIEŃ WSYSTKICH ŚWIĘTYCH NIEDZIELA, 28 PAŹDZIERNIKA WYJAZD SPRZED KOŚCIOŁA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI NA GREENPOINCIE - GODZ 8:00 INFORMACJE I ZAPISY: ANDRZEJ LEWANDOWSKI 718-326-2298 -- OPŁATA ZA PRZEJAZD $30. Rekolekcje dla Osób Rozwiedzionych Prowadzący: p. Mieczysław Guzewicz 23-25 listopada 2012 w domu rekolekcyjnym Zgromadzenie Sióstr Służebniczek NMP 1000 Cropwell Road, Cherry Hill, NJ 08003 tel. 862 232 3373, email: rozwiedzeni@gmail.com
Similar documents
bierzmowanie
REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed.
More information