Broschüre - NTB North Sea Terminal Bremerhaven
Transcription
Broschüre - NTB North Sea Terminal Bremerhaven
Container our Challenge Mehr Fläche More Space Als Antwort auf das rasche Wachstum des Unternehmens hat NTB am Firmensitz Bremerhaven im Jahr 2007 ein neues Gebäude bezogen, dass auf sechs Stockwerken über eine Gesamtnutzungsfläche von mehr als 7.300 m² verfügt. Der moderne, helle Bau wird durch eine umweltfreundliche Holzschnitzel-Heizungsanlage beheizt. Das Gebäude steht im Norden des Freihafens, wohin auch der operative Betrieb verlagert wurde. As a reaction to the rapid growth, NTB has implemented changes for the future at the company´s headquarter. A new office building was completed and occupied in 2007. The building is comprised of over 6 floors with an utilization of more than 7,300 sqm. The modern, very light building is heated with wooden pellets, an environmental friendly system. The building is located in the north of the free port area, all operational activities were also moved to this location. für Leistung auf höchstem Niveau Seit 2009 steht eine Kajenlänge von 1.830 m und eine auf 1.050.000 m² erweiterte Fläche zur Verfügung. Dem gestiegenen Personal- und Transportaufkommen ist in Form erweiterter Verkehrsflächen Rechnung getragen worden. So stehen jetzt über 100 Van-Carrier-, 60 Lkw- sowie mehr als 600 Pkw-Abstellplätze zur Verfügung. Klar zum „Check-in“: Um den reibungslosen und zuverlässigen Umgang mit Containern zu gewährleisten, setzt NTB auf Stateof-the-Art-Technologie und IT-basierende Systeme. Mit der derzeit wohl modernsten und effizientesten Terminalsoftware werden eine der höchsten Container-Umschlag-Produktivitäten am Nordkontinent und eine dauerhafte Optimierung des Containerhandlings ermöglicht. Die Integration und Verbindung von Kundendaten mit dem Vessel-and-Yard-Planning unterstützt die Kunden aktiv bei der Einhaltung ihrer Schiffsfahrpläne. Eine laufend aktualisierte, visuelle Equipment-Steuerung garantiert bestmögliches Containerhandling. Im Interesse eines insgesamt möglichst schnellen Container-/ Warenumschlags werden bei NTB alle beteiligten Transportpartner (für See- oder Landtransporte) als gleichwertige Partner angesehen und behandelt. n for more Performance As of 2009, a longer quay is available (approx. 1,830 meters for 4 ocean going main vessels), and an extended surface area of 1.050,000 sqm is at disposal. The increase in personnel and transport numbers has been compensated by expanding and enlarging areas for 100 straddle carriers, 60 trucks and over 600 automobile parking areas and lots. NTB employs State-of-the-Art technology and IT based systems in order to guarantee the smooth and reliable handling of containers. NTB‘s continuous optimization and high productivity in container handling, is achieved through the use of the most modern and efficient terminal software. The integration of customer data with the Vessel and Yard Planning assists the customers in meeting their vessel schedules. Continuous updates and improvements in the equipment handling guarantee the best possible, effective and efficient container handling. In the interest of a swift overall container and/or goods turnover, all customers of NTB are seen and treated as equal partners.n 3 2 Spezialisten unter einem Dach Stahl bau Zäune Zaun + Torsysteme www.hzt.de Tore Alu Niro METALLBAU Stahl Schleswiger Str. 17 27568 Bremerhaven Tel.: 0471/80098-0 Fax: 0471/80098-18 Edisonstr. 18 28357 Bremen Tel.: 0421/4605555 Fax: 0421/4605553 www.huth-metallbau.de Am Lunedeich 161 · 27572 Bremerhaven · Telefon 04 71/97 22 00 info@dextra-fm.de www.dextra-fm.de facility management Unsere Leistungen für Sie: – Facility Management – Beratung / Consulting – IT-Gebäude Management www.noellmobilesystems.com info@noellmobilesystems.com NTB – NTB – Schnell, zuverlässig, ökonomisch: das ist NTB. Diese drei Buchstaben stehen für North Sea Terminal Bremerhaven GmbH & Co. Ein Unternehmen, das seit seiner Gründung 1998 von rasantem, erfolgreichem Wachstum geprägt ist. In wenigen Jahren hat sich NTB zu einem der bedeutendsten europäischen Container-Terminals entwickelt. Jährlich werden mehr als 2,8 Millionen TEU (20´ Einheiten) umgeschlagen und Prognosen zeigen, dass sich die positive Entwicklung fortsetzen wird. Fast, reliable and economic, that‘s NTB.These three letters stand for North Sea Terminal Bremerhaven GmbH & Co. A company which, since the founding in 1998 has been characterized by it‘s fast and successful growth. In only a few years, NTB has developed into one of the most important European container terminals with an annual turnover of more than 2,8 million TEU (20‘ units). The predictions say that this positive trend will continue. ein Team, ein Ziel Möglich ist dies durch ein effektives Zusammenspiel von hoch qualifiziertem Personal und State-of-the-Art-Technologie – bei NTB an 360 Tagen im Jahr rund um die Uhr. Unter dem Motto „Connecting the world“ ist das NTB-Terminal mit seinen mehr als 700 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern als wichtiger Hub in Nordeuropa zu sehen, der Bremerhaven mit mehr als 130 Häfen weltweit verbindet. n One Team – one Goal This is made possible through the effective interplay/interface of highly qualified personnel and State-of-the-Art technology – 360 days a year and 24 hours a day. Under the motto „Connecting the World“, the NTB Terminal with its over 700 employees, can be seen as an important hub in northern Europe, connecting Bremerhaven worldwide with more than 130 ports.. n 5 www.xax.de Wir sorgen für ständige Verfügbarkeit EUROGATE Technical Services ist das technische Dienstleistungsunternehmen der EUROGATE-Gruppe an den Standorten Bremerhaven, Hamburg und Bremen und zukünftig auch in Wilhelmshaven. Es garantiert die ständige und zuverlässige Verfügbarkeit von technischem Umschlagsgerät, Anlagen und Energie. Die Kernaufgaben umfassen die Konzeption, Planung, Inbetriebnahme und Instandhaltung komplexer Anlagen und Systeme eines Hafenbetriebs. Dabei bauen nationale und internationale Kunden auf die Flexibilität und Kompetenz der Spezialisten-Teams, die 365 Tage im Jahr rund um die Uhr im Einsatz sind. Das Leistungsspektrum von EUROGATE Technical Services reicht von der Containerbrücken- und Prozesstechnik über Fahrzeug-, Kühl-, Förder- und Lagertechnik bis hin zum Facility Management und zur Energieversorgung. EUROGATE Technical Services betreut zudem für seine Kunden technische Ausschreibungen, erstellt Spezifikationen und stellt eine zügige und sichere Inbetriebnahme der technischen Anlagen sicher. Wir bewegen Wirtschaft www.eurogate.eu Standortvorteil Bremerhaven – Die Kaje, die die Welt verbindet, liegt in Bremerhaven, direkt an der Nordsee. NTB verfügt über: The Quay that connects the world lies in Bremerhaven, directly on the North Sea. NTB has at its disposal: Bremerhaven Liegeplätze für vier Großcontainerschiffe, 18 Super-Post-Panmax-Containerbrücken, ca. 1.050.000 m2 Abstellfläche für Container, mehr als 2.000 Kühlcontaineranschlüsse. Mit ca. 50 Schiffsabfahrten wöchentlich, die die Verbindung zu mehr als 130 Häfen weltweit gewährleisten, einem direkten Anschluss an die Autobahn 27 sowie einer unmittelbaren Bahnanbindung ins Hinterland (mit eigenem Abfertigungsbereich direkt neben dem Firmenareal) ist NTB hervorragend intermodal angebunden. n the location advantage Berthing for 4 main ocean going vessels 18 Super-Post-Panmax gantry cranes approx. 1.050.000 sqm yard area more than 2,000 electrical connections for reefers With approx. 50 vessel departures per week guaranteeing the connection to over 130 ports worldwide, the direct connection to the highway 27, and with direct rail processing facilities to the hinterland, NTB has excellent intermodal connections. n 7 MARINE SERVICE DIVISION A v i a t i o n & S p a c e Te c h n o l o g y RADAR – GYRO – INMARSAT – GPS – VHF Sperry Marine SERVICE 24h RACAL DECCA Phone: + 49 471 94 55-555 FAX: +49 471 94 55-590 www.logica.com/studie Reibungslos Smooth Eine erstklassige Datenqualität ist die Grundlage für den optimalen Containerumschlag. Deswegen unterhält NTB ein hochleistungsfähiges System, das den elektronischen Datenaustausch zwischen NTB und den Informationssystemen der beteiligten Verkehrswirtschaft und den Behörden steuert und konvertiert. First-class data quality is the basis for an optimal container handling. NTB therefore maintains an efficient and productive system that allows the electronic data exchange between NTB and the informations systems of the transportation sectors and respective public authorities. Über das NTB-Webportal können Kunden Informationen und den Handlingstatus zu einzelnen Containern abrufen (Tracking & Tracing). Diese Integration der Informationssysteme aller beteiligten Parteien sorgt für einen einheitlichen Datenstandard und somit für eine fehlerfreie Basis des Datenhandlings. n Customers are in fact already able to use the NTB Web to enquire on the handling status of their containers (tracking & tracing). The integration of the information systems of all parties, ensures a consistent data standard and therefore an error free data handling. n kommunizieren Communications 9 Unsere Server fressen Grünzeug. Green-IT von T-Systems. Wir sind da! Dr. Ralf Bündgen, Umweltbeauftragter bei T-Systems, setzt mit der Brennstoffzelle neue Maßstäbe für umweltfreundliche Energieversorgung Ihrer IT. Für das Business der Zukunft entwickelt T-Systems innovative IT- und TK-Lösungen. Und damit es auch in Zukunft eine Zukunft gibt: eine Brennstoffzelle, die dem Klimawandel Rechnung trägt. Dieses energie-effiziente Kleinkraftwerk wird mit Biogas aus nachwachsenden Rohstoffen betrieben. Damit sind Ihre Daten nicht nur sicher, sondern auch klimafreundlich. Real ICT von T-Systems – IT und TK werden eins. Aeij[di[da[d"FheZkaj_l_jjij[_][hd 9Zgejc`i\ZcVjZ:^chVioYZglZgikdaaZcGZhhdjgXZEZghdcVaZcil^X`Zaih^X]ojb:g[da\h[V`idg CjbbZg&#>c`VjbZ^cZgVcYZgZc7gVcX]Zhe^Zaib^cji^hZEaVcjc\Z^cZhdl^X]i^\ZGdaaZl^Z^c YZgAd\^hi^`#HX]lVc`ZcYZ6j[igV\haV\ZcjcY\adWVaZgLZiiWZlZgWZg[dgYZgc]dX]ÓZm^WaZ6gWZ^ih" oZ^ibdYZaaZjcYWZ^bEZghdcVaZ^c?jhi"^c"I^bZ"9Zc`Zc# 6IDHH^hiHeZo^Va^hi[gbdYZgcZhLdg`[dgXZBVcV\ZbZci#B^iZ^cZbjb[VhhZcYZcHd[ilVgZ" jcY7ZgVijc\hedgi[da^dgjcYjb6gWZ^ihoZ^ibVcV\ZbZci!Ojig^iih`dcigdaaZjcYEZghdcVaZ^chVio" eaVcjc\#CjioZcH^ZjchZgL^hhZcVjhgjcY)#%%%Egd_Z`iZc# lll#Vidhh#Xdb www.atoss.com Quelle bremenports Effizienz Efficiency Innovatives Management und hoch qualifiziertes Personal garantieren Qualität, hohe Produktivität und den sicheren Umgang mit Containern auf dem Terminal von NTB. Das Unternehmen unterstützt außerdem die Entwicklung von umweltschonenden Technologien im Bereich Flurförderfahrzeuge und Krane, um mögliche Umweltbelastungen zu minimieren. At NTB, an innovative management and qualified personnel are a guarantee for quality, a high productivity and a safe handling of containers. At the same time NTB supports the development of ground transportation and hoisting technologies, which will reduce the environmental pollution. durch Innovation und Qualität through Innovation and Quality Der Flächentransport im Gelände erfolgt mit über 90 Vier-HochStraddle-Carriern – Fahrzeugen, die bis zu vier Container stapeln und noch darüber hinweg fahren können. Anlagen und Geräte entsprechen dem neuesten Stand der Technik und sind die Basis für optimalen Kundenservice. Als einer der weltweit größten Umschlagplätze für temperaturgeführte Container erfüllt NTB mit über 2.000 Kühlcontaineranschlüssen zudem alle Voraussetzungen, um auch bei größter Nachfrage „cool“ zu bleiben. n The inter-terminal transports are completed with over 90 4-high straddle carriers – vehicles which can move over 4 high-stacked containers. The facilities and equipment are the newest technology and ensure optimal customer service. NTB is one of the worlds largest terminals for the transshipment of temperature controlled containers (reefers). With over 2,000 reefer connections, NTB fulfills all requirements for staying „cool“. n 11 Offroad-Reifen-Spezialist Reifen-Service Kfz-Service www.4x4-offroadreifen.de Industrie-Reifen mit 24 Stunden-Service Alles da, alles klar in Bremerhaven Modernste Dieseltechnik Feldstraße 24 27574 Bremerhaven Telefon: 04 71 - 39 09-0 Telefax: 04 71 - 39 09 70 eMail: general@gummi-hasenkrug.de Internet: www.gummi-hasenkrug.de Schiffsmeldungen Datenerfassung für: • Gefahrgut • Schiffsdaten Bremer Schiffsmeldedienst Zu einem großen Hafen gehör t eine starke Logistik I H R L O G I S T I K PA R T N E R Kapt. P. Langbein e. K. Hafenkopf II/Überseetor 28217 Bremen Tel. 04 21/38 48 27 Fax 04 21/3 80 88 87 Bremerhaven Tel. 04 71/4 52 16 Fax 04 71/4 69 03 ebox@bsmd.de www.bsmd.de Grauwallring 14 27580 Bremerhaven 04 71 - 898 50 www.ntk.de tk d Durchgehend Continuously Es gibt viele Beispiele, wie NTB durch den Einsatz fortschrittlichster Technik den Erhalt und Ausbau der Leistungsfähigkeit verwirklicht. Hier eine kleine Auswahl: There are many examples of how NTB through the use of the newest technical innovations, has realized improvements and higher efficiency. Here a small selection: RFID-Technik: Der künftige Einsatz der RFID-Technologie (Radio Frequency Identification) ermöglicht die automatische Identifikation und Lokalisierung von Containern und eröffnet somit Optimierungspotential bei der Prozessautomatisierung und der Containersicherheit. RFID-Technics: The future use of RFID-technology (Radio Frequency Identification) ensures the automatic identification and localisation of containers. This opens improvement potential for process automation and container safety. Digitalfunk: Der Einsatz digitalen Bündelfunks (TETRA) für die Kommunikation/Datenübertragung zwischen der Operationszentrale und den Fahrern der Großgeräte ermöglicht die unlimitierte und sichere Kommunikation in bester Qualität. Durch eine „mobile Telekommunikationsplattform“ können auch Dritte die digitale Technik nutzen. Sie verbessert die Kommunikation im Zusammenhang mit dem Durchlauf von Waren durch den Hafen unter Berücksichtigung der see- und landseitigen Verkehrsanbindungen. Digital Radio: The deployment of Digital Terrestrical Trunked Radio (TETRA) for the communication/data transfer between the operations center and the vehicle drivers ensures unlimited communication at best quality. The establishment of a „mobile telecommunication platform“ also enables third parties the use of NTB´s digital technics. Communication in connection with the transhipment of goods through the port will be considerably improved, both land and water side. Energie: Die NTB-Containerbrücken erzeugen beim Absenken ihrer Last Strom, der wiederum in das NTB-Netz eingespeist und für den Betrieb der unterschiedlichen Aggregate wieder genutzt werden kann. Ein ähnliches Energierückgewinnungssystem ist für Straddle-Carrier in der Entwicklung. Durch die frühzeitige Umstellung der Straddle-Carrier auf einen geräuscharmen, dieselelektrischen Antrieb werden erhebliche Treibstoffeinsparungen erzielt. n Energy:The NTB gantry cranes when lowering their loads, produce electricity which is then fed into the NTB net and further used e.g. to run the live reefers. A similiar energy recovery system is in the development for straddle carriers. Savings in fuel consumption have already been achieved through the early conversion of straddle carriers to diesel electric drive. n fortschrittlich Progressive 13 STINIS LONG-TWIN® STINIS SPLIT-HEADBLOCK® Partnerschaftlich Hand in Hand For more information about our products and services visit our website: www.stinis.com or contact our offices: Holland Tel. Fax E-Mail Technische Handelsgesellschaft +31 180 514655 +31 180 516190 sales@stinis.com Singapore: Tel. +65 6862 4855 Fax +65 6862 4655 E-Mail sales@stinis.com.sg Weserstraße 70a 26919 Brake Tel. 0 44 01/85 66-0 Fax 0 44 01/85 66-66 Mail: info@thg-brake.de Internet: www.thg-brake.de von A–Z Technik hutz von Arbeitssc ß Fu s bi f Kop MASCOT WORKWEAR Wir machen komplexes einfach Die Schindler Technik AG - kurz ST.AG - hat sich in über 20 Jahren zu einem der marktführenden Unternehmen im Bereich der Projektierung, technischen Umsetzung und dem Betrieb (Outtasking) von komplexen IT- Netzwerk- und Systemlösungen entwickelt. Mit über 80 Mitarbeitern sind wir an fünf Standorten (Berlin, Hamburg, Halle/Leipzig, Velbert und Würzburg) präsent. Die ST.AG betreut viele namhafte Kunden auch bundesweit. Wir sind durchgehend zerti¿zierter Solutionpartner führender Hersteller und verfügen über hochmotivierte und spezialisierte Systemingeneure. Netzwerkservices Ansprechpartner Dr. Fritz Gerhard Leiter Vertrieb Forckenbeckstraße 1 D-14199 Berlin (030) 897956-350 www.st-ag.de Ganz sicher Definitely Zum Schutz der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sowie zur Gewährleistung störungsfreier Abläufe pflegt NTB einen hohen Standard bei aktiven und präventiven Maßnahmen zur Arbeitssicherheit. Klar strukturierte Betriebsanweisungen für den Containerumschlag sowie kontinuierliche Aus-/ Weiterbildungen,Teamgespräche und Unterweisungen stellen sicher, dass jedem Mitarbeiter die potentiellen Gefahrenquellen seiner Tätigkeit und die seiner Kollegen bewusst sind. So kann jeder auf jeden achten und ein eventuelles Risiko weiter vermindern. NTB cultivates a high standard on active and preventive safety measures in the work area, in order to protect employees and to ensure an error free work flow. beste Qualität Über die gesetzlichen Vorschriften zur Bereitstellung von Ersthelfern hinaus hat NTB außerdem zusätzliche Mitarbeiter zu Betriebssanitätern ausgebildet. Für den Einsatzfall stehen zudem umfangreich ausgestattete Notfallrucksäcke für effektive Hilfeleistungen zur Verfügung. n High Quality Clearly structured operational directives for container handling, continuous training, team dialogues and briefings ensure that every employee is aware of the dangers on the job. Everyone is responsible for the other, whereby risk situations are further minimized. NTB has, above and beyond the legal requirements, educated and trained additional employees as medics. In case of need, extensively equipped emergency packs are available for immediate use. n 15 Vorsorge Eine betriebliche Vorsorge braucht professionelle Pflege, damit sie eines Tages die ersehnte Ernte bringt. Bei Lohoff & Partner sind Sie in den besten Händen, wenn es darum geht t 8FSULPOUFOEJFCFUSJFCMJDIF"MUFSTWPSTPSHFPEFS"MUFSTUFJM[FJUNPEFMMF[VHFTUBMUFO t FJOFQBTTHFOBVF4PGUXBSFGàS*ISF7PSTPSHF[VJNQMFNFOUJFSFO t *IS.PEFMMLPNQFUFOU[VWFSXBMUFONJUBMMFNXBTEB[VHFIÚSUVOE t *ISF.JUBSCFJUFSGBDILVOEJHVOEGSFVOEMJDICFUSFVFO[VMBTTFO -PIPò1BSUOFSJTU7PSTPSHFQBSUOFSWPO/5#.FIS*OGPTVOUFSwww.lohoff-partner.com -PIPò1BSUOFS6OUFSOFINFO t "MUFS3FJUIPG t %*TFSOIBHFO Qualität und Sicherheit beim Container-Laschen SWOP Seaworthy Packing ist Ihr erfahrener Spezialist, wenn es um das Thema Ladungssicherung geht. Container-Laschen an Bord der Seeschiffe oder seemäßiges Verpacken von Gütern aller Art - für unser fachmännisch ausgebildetes Personal stehen Qualität und Sicherheit an oberster Stelle. Ob See- oder Landtransport, die Mitarbeiter von SWOP finden für jede Fracht die optimale und normenkonforme Verpackungslösung. Projektladungen, Übergrößen, besonders schwere oder empfindliche Güter: An den EUROGATE–Containerterminals in Hamburg und Bremerhaven – dazu zählt auch das Gemeinschaftsunternehmen NTB North Sea Terminal Bremerhaven – sorgen wir mit modernster Technik für die transportgerechte Verpackung und schützen ihre Ladung somit optimal vor den mechanischen und klimatischen Einflüssen des intermodalen Transports. Als Teil der EUROGATE-Unternehmensgruppe bieten wir Ihnen aber noch mehr. Von der Beratung und Planung weltweiter Standard- und Spezialtransporte, über die Organisation der Komplettabwicklung bis hin zur Verzollung, Sammlung und Lagerung erhalten Sie bei SWOP Full-Service aus einer Hand. Wir bewegen Wirtschaft www.swop.eu „Prepared for „Prepared for Das ist für NTB nicht nur ein Slogan! Seit der Gründung des Unternehmens und auch für die Zukunft ist dies der Leitspruch für das Denken, Planen und Handeln. This is more than a slogan! Since the foundation of the company, this has been the guideline for thinking, planning and handling and will remain so in the future. Von Anfang an hat die Geschäftsführung von NTB Visionen, Konzepte und Strategien entwickelt, um jederzeit den stetig anwachsenden Anforderungen des weltweiten Containerverkehrs gerecht zu werden. Der Trend zu immer größeren Containerschiffen und eine schnell wachsende Zahl zu bewegender Container bedürfen der ständigen Entwicklung in den Bereichen Personal, Gerät und Betriebsanlagen. NTB arbeitet mit Containerbrücken, mit denen auch kommende Generationen von Containerschiffen reibungslos und schnell abgefertigt werden können. n From the beginning, the NTB Management has developed visions, concepts and strategies in order to remain on top of the evergrowing requirements and demands of the international container trade.The trend to larger container vessels and higher volumes of containers which need to be moved, requires a continuous development and evolution of personnel, equipment and facilities.The gantry cranes installed by NTB will also ensure future generations of container vessels a fast and error free operation. n the future“ the future“ 17 Institute of Shipping Economics and Logistics Innovative Solutions in Maritime Logistics Logistics Systems AE in ATLAS-Export Maritime Economics and Transport B-/Z-Nummern und BHT-Referenzen B/L mit Übermittlung an Reeder, Schiffsnummern HB/ BHV/ HH Information Logistics Optimisation and Simulation WADIS Bahnfrachtbriefe, CODIS Im- und Export-Anmeldungen Auto-ID and Security in Container Transport info@isl.org Tel. +49 421/220 96-0 Wir erstellen für Sie: www.isl.org DATALOG GmbH · Am Speicher XI, Abt. 7 · 28217 Bremen · Tel.: 0421/39009-0 Fax: 01801/39009-95 · info@datalog-bremen.de www.datalog-bremen.de Ausgeglichen, auch unter Last Die Spezialisten für Kransteuerungs- und Antriebstechnik www.converteam.com Klar zum Clear for Zeit ist Geld, Effizienz barer Mehrwert. NTB-Kunden schätzen die zuverlässig straffe Organisation des Unternehmens, das nicht zuletzt deswegen eine außergewöhnlich hohe Umschlags-Produktivität vorweisen kann. Time is money, efficiency priceless. NTB customers value the reliable, smooth organisation of the corporation. Last but not least this reflects in an exceptionally high container handling productivity. Ablegen Departure Unter der Prämisse „serving to add customers´ value“ wird es auch zukünftig keinen Stillstand bei North Sea Terminal Bremerhaven geben. Neue Kunden, die sich von der Leistungsfähigkeit überzeugen möchten, sind bei NTB jederzeit mehr als willkommen! n On the premise “serving to add customers’ value”, there will be no standstill at the North Sea Terminal Bremerhaven. New clients who wish to find out more about NTB´s abilities are always more than welcome. n 19 Catering Eventlogistik Betriebsrestaurants Diese Broschüre wurde gestaltet und produziert von Kantinenbewirtschaftung Betriebsverpflegung Mobiler Menue Service www.jsdeutschland.de Paul-Feller-Str. 9 28199 Bremen Tel.: 0421-55 30 66 Fax: 0421-53 21 98 www.menke-menue.de North Sea Terminal Bremerhaven GmbH & Co. Senator-Borttscheller-Straße 14 D-27568 Bremerhaven Phone: +49-(0)471-9 44 64-00 Fax: +49-(0)471-9 44 64-29 E-Mail: sekretariat@ntb.eu http://www.ntb.eu Versichern heißt Vertrauen Versichern heißt Vertrauen Professionelle Industrie-, Transport- und Verkehrshaftungs-Versicherungen aus einer Hand Lampe & Schwartze KG | Herrlichkeit 5-6 | 28199 Bremen Tel. 0421- 59 07-01 | Fax 0 421- 59 07-139 e-mail: mailbox@lampe-schwartze.de | www.lampe-schwartze.de s Personalauswahl mittels psychologischer und computergestützter Leistungsdiagnostik (z. B. Van-Carrier-Fahrer) s Betriebliche Suchtberatung s Coaching für Führungskräfte Hamburg – Berlin – Hannover – München – Frankfurt – Düsseldorf www.avus-mpu.de Ansprechpartner: Dr. Frank Hagenow (040 - 38 99 01-0) hagenow@avus-mpu.de