Basisprospekt 2012 Strukturierte Wertpapiere vom 14.06.2012
Transcription
Basisprospekt 2012 Strukturierte Wertpapiere vom 14.06.2012
BASE PROSPECTUS Merrill Lynch S.A. (a Luxembourg Public Limited Liability Company) as Issuer Merrill Lynch International & Co. C.V. (a Curaçao Limited Partnership) as Issuer Bank of America Corporation (a Delaware (U.S.A.) corporation) as Issuer and as Guarantor in respect of Securities issued by Merrill Lynch S.A. and Merrill Lynch International & Co. C.V. STRUCTURED SECURITIES PROGRAMME Arranger and Dealer BofA MERRILL LYNCH 14 June 2012 This document (the "Base Prospectus") constitutes a base prospectus in respect of the Programme (as defined below). Any Securities (as defined below) issued on or after the date of this Base Prospectus are issued subject to the provisions herein. This Base Prospectus constitutes three base prospectuses for the purposes of Article 5.4 of Directive 2003/71/EC (as amended by Directive 2010/73/EU, the "Prospectus Directive"): (1) a base prospectus relating to the issuance of Notes (as defined below) and Certificates (as defined below) under the Programme by Merrill Lynch S.A. ("MLSA"), (2) a base prospectus relating to the issuance of Certificates and Warrants (as defined below) under the Programme by Merrill Lynch International & Co. C.V. ("MLICo.") and (3) a base prospectus relating to the issuance of Notes under the Programme by Bank of America Corporation ("BAC," and together with MLSA and MLICo., the "Issuers" and each, an "Issuer"). The payment of all amounts payable and the delivery of non-cash consideration deliverable in respect of the Securities issued by MLSA and MLICo. will be unconditionally and irrevocably guaranteed (the "Guarantee") by BAC (in such capacity, the "Guarantor"), the ultimate parent company of MLSA and MLICo. The Securities will be issued on a continuing basis to Merrill Lynch International ("MLI")1 and any additional dealer appointed under the Programme from time to time (each, a "Dealer" and together, the "Dealers"). Under the terms of the Structured Securities Programme (the "Programme"), BAC may from time to time issue notes (the "Notes"), MLSA may from time to time issue Notes or certificates (the "Certificates") and MLICo. may from time to time issue Certificates and warrants (the "Warrants"), having terms as may be agreed by the relevant Issuer and the relevant Dealer(s). Certificates and Warrants are together referred to as "W&C Securities", and W&C Securities and Notes are together referred to as "Securities". Securities of any kind may be issued including but not limited to Securities relating to a specified index or a basket of indices ("Index Linked Securities"), a specified share or a basket of shares ("Share Linked Securities"), a specified global depositary receipt ("GDR") or American depositary receipt ("ADR") or basket of GDRs and/or ADRs ("GDR/ADR Linked Securities"), a specified currency or a basket of currencies ("FX Linked Securities"), a specified commodity or commodity index or a basket of commodities and/or commodity indices ("Commodity Linked Securities"), a specified fund or basket of funds ("Fund Linked Securities"), a specified inflation index or a basket of inflation indices ("Inflation Linked Securities") or any combination of the foregoing (each such underlying asset or basis of reference, a "Reference Item"). In relation to any issue of Securities the respective Issuer will determine and disclose the legally binding terms and conditions of the Securities in the final terms (the "Final Terms"). The applicable Final Terms should be read in conjunction with this Base Prospectus. The Securities will rank equally with all other unsubordinated and unsecured obligations of the respective Issuer. This Base Prospectus has been approved by the Commission de Surveillance du Secteur Financier (the "CSSF"), which is the competent authority for the purpose of the Prospectus Directive and relevant implementing measures in Luxembourg, for the purpose of giving information with regard to the issue of Securities by the Issuers under the Programme during the period of 12 months from the date of this Base Prospectus. The Issuers have requested CSSF to provide the Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht ("BaFin") in Germany and the Finanzmarktaufsicht ("FMA") in Austria and may request CSSF to provide other competent authorities in other host member states within the European Economic Area, with certificates of approval attesting that this Base Prospectus has been drawn up in accordance with the Prospectus Directive. The CSSF assumes no responsibility as to the economic and financial soundness of the transactions and the quality and the solvency of the Issuers. This document contains the binding English version of the Base Prospectus, including a German language translation of selected parts of the Base Prospectus. In relation to the issuance of a particular series of Securities, the Final Terms will stipulate whether the German language version or the English language version of the Conditions (as defined below) of the issuance will be binding. The Final Terms for each tranche of the Securities ("Tranche of the Securities" or "Tranche") will be delivered to CSSF in its capacity as competent authority for the purpose of the Prospectus Directive on or before the issue date of the Securities. References herein to the "Conditions" are to the terms and conditions of the Please note that the marketing name of MLI is BofA MERRILL LYNCH as set out on the cover page. 2 Notes (the "Conditions of the Notes") or the terms and conditions of the W&C Securities (the "Conditions of the W&C Securities"), as the case may be. Application has been made to the Luxembourg Stock Exchange for the Securities to be admitted to trading on the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange and to be listed on the Official List of the Luxembourg Stock Exchange. Application has also been made to the Luxembourg Stock Exchange for Securities issued under the Programme to be admitted to trading on the Luxembourg Stock Exchange's alternative market – Euro MTF – and to be admitted to the Official List of the Luxembourg Stock Exchange. Application may, in the future, be made to list Securities on any other regulated market of any stock exchange in a Member State within the European Economic Area (in particular on the London Stock Exchange), or to trade the Securities on the Open Market (Freiverkehr) of the Frankfurt Stock Exchange (Scoach) and/or on the regulated unofficial market (Freiverkehr) of the Stuttgart Stock Exchange (EUWAX). Securities may not be listed or traded at all, in each case as specified in the applicable Final Terms. Each Tranche of Notes ("Tranche of Notes") will be represented by a permanent global note in bearer form ("Global Note"). The Global Note will be delivered on or prior to the issue date of the relevant Tranche of Notes to Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main ("Clearstream Frankfurt") or any other agreed-upon clearing system. Interests in the Global Note will not be exchangeable for definitive Notes. See further described in "Form of the Securities — Form of the Notes". Each Tranche of Certificates ("Tranche of Certificates") will be represented by a permanent global certificate in bearer form ("Global Certificate"). The Global Certificate will be delivered on or prior to the issue date of the relevant Tranche of Certificates to Clearstream Frankfurt or any other agreed-upon clearing system. Interests in the Global Certificate will not be exchangeable for definitive Certificates. See further described in "Form of the Securities — Form of the Certificates". Each Tranche of Warrants ("Tranche of Warrants") will be represented by a permanent global warrant in bearer form ("Global Warrant"). The Global Warrant will be delivered on or prior to the issue date of the relevant Tranche of Warrants to Clearstream Frankfurt or any other agreed-upon clearing system. Interests in the Global Warrant will not be exchangeable for definitive Warrants. See further described in "Form of the Securities — Form of the Warrants". For payments by Bank of America Corporation in respect of a Security, which will be treated as in registered form for United States federal income tax purposes, in order to avoid U.S. withholding taxes, the beneficial owner of the Security is required to furnish the U.S. Internal Revenue Service ("IRS") Form W-8BEN on which the beneficial owner certifies under penalties of perjury that it is not a United States person. THE SECURITIES ARE SUBJECT TO INVESTMENT RISKS, INCLUDING POSSIBLE LOSS OF THE PRINCIPAL AMOUNT INVESTED OR PREMIUM PAID. EACH PROSPECTIVE INVESTOR IN THE SECURITIES SHOULD CONSIDER CAREFULLY WHETHER THE SECURITIES ARE A SUITABLE INVESTMENT IN LIGHT OF SUCH PROSPECTIVE INVESTOR'S INVESTMENT OBJECTIVES, FINANCIAL CAPABILITIES, AND EXPERTISE. PROSPECTIVE INVESTORS IN THE SECURITIES SHOULD CONSULT THEIR OWN BUSINESS, FINANCIAL, INVESTMENT, LEGAL, ACCOUNTING, REGULATORY, TAX, AND OTHER PROFESSIONAL ADVISORS TO ASSIST THEM IN DETERMINING THE SUITABILITY OF THE SECURITIES FOR THEM AS AN INVESTMENT. SEE "RISK FACTORS" AS CONTAINED IN THIS BASE PROSPECTUS. ______________________________________________________________________ None of the Securities, the Guarantee or, in certain cases, the Entitlements (as defined herein) have been, or will be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), or any U.S. state securities laws. The Securities may not be offered, sold, transferred, pledged, delivered, exercised or redeemed, directly or indirectly, at any time within the United States of America, its territories, its possessions and other areas subject to its jurisdiction (the "United States") or to, or for the account or benefit of, a United States Person (as defined herein). The Securities may not be legally or beneficially owned at any time by any United States Person. Trading in the Securities has not been approved by the U.S. Commodity Futures Trading 3 Commission (the "CFTC") under the U.S. Commodity Exchange Act, as amended (the "CEA"). The Securities will be in bearer form and the Notes and Certificates will be subject to United States tax law requirements. Unless otherwise indicated, as used in this Base Prospectus, "United States Person" means a person which is a "U.S. person" as defined by Regulation S under the Securities Act or a "United States person" as defined in Section 7701(a)(30) of the United States Internal Revenue Code of 1986, as amended (the "Code") and in U.S. Treasury regulations. THE SECURITIES ARE UNSECURED AND ARE NOT AND WILL NOT BE SAVINGS ACCOUNTS, DEPOSITS, OBLIGATIONS OF, OR OTHERWISE GUARANTEED BY BANK OF AMERICA, N.A. OR ANY OTHER BANK. THE SECURITIES DO NOT EVIDENCE DEPOSITS OF ANY BANK AND ARE NOT INSURED BY THE U.S. FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION (THE "FDIC"), THE GERMAN DEPOSIT PROTECTION FUND OF THE ASSOCIATION OF GERMAN BANKS (EINLAGENSICHERUNGSFONDS DES BUNDESVERBANDS DEUTSCHER BANKEN), THE STATUTORY COMPENSATION SCHEME OF GERMAN BANKS (ENTSCHÄDIGUNGSEINRICHTUNG DEUTSCHER BANKEN GMBH), A COMPARABLE INSTITUTION IN AUSTRIA OR ANY OTHER INSURER OR GOVERNMENTAL AGENCY OR INSTRUMENTALITY. The credit ratings of BAC referred to in this Base Prospectus have been issued by Moody's Investors Service, Inc. ("Moody's"), Standard & Poor's Financial Services LLC ("S&P"), and Fitch, Inc. ("Fitch"), none of which is established in the European Union. Credit ratings and outlooks are effective as of the date of this Base Prospectus. However, entities belonging to the same group of Moody's, S&P and Fitch respectively which have been established in the European Union are registered under Regulation (EC) No. 1060/2009, as amended, pursuant to the list of registered rating agencies published on the website of the European Securities and Markets Authority (www.esma.europa.eu), as last updated on 14 May 2012 and may have disclosed an intention to endorse the ratings of Moody's, S&P and Fitch, respectively. Credit ratings and outlooks may be adjusted over time, and there is no assurance that these credit ratings and outlooks will be effective after the date of this Base Prospectus. 4 Important Notices IMPORTANT NOTICES This Base Prospectus must be read in conjunction with all documents deemed to be incorporated by reference (see "Incorporation by Reference") and shall be construed accordingly. This Base Prospectus shall be read and construed on the basis that such documents are so incorporated and form part of this Base Prospectus. This Base Prospectus is a base prospectus for the purposes of Article 5.4 of the Directive 2003/71/EC (as amended by Directive 2010/73/EU, the "Prospectus Directive"). No person has been authorised to give any information or to make any representation not contained or incorporated by reference in this Base Prospectus and, if given or made, such information or representation must not be relied upon as having been authorised by any Issuer, the Guarantor, or any Dealer. This Base Prospectus does not relate to any securities other than the Securities or constitute an offer to any person in any jurisdiction where such offer would be unlawful. Neither the delivery of this Base Prospectus nor the offer, sale, or delivery of any Securities shall imply in any circumstance that there has been no material adverse change or any event reasonably likely to involve any material adverse change, in the condition (financial or otherwise) of any Issuer or the Guarantor or any of their respective subsidiaries since the date of this Base Prospectus. Apart from the Issuers, no other party has separately verified the information contained herein. Accordingly, no representation, warranty, or undertaking, express or implied, is made and no responsibility is accepted by the Dealer(s) as to the accuracy or completeness of the information contained in this Base Prospectus or any other information provided by any Issuer or the Guarantor. The Dealer(s) do not accept any liability in relation to the information contained in this Base Prospectus or any other information provided by any Issuer or the Guarantor in connection with the Programme. The applicable Final Terms will specify the nature of the responsibility taken by the relevant Issuer and the Guarantor for the information relating to any underlying equity security, index, currency exchange rate, commodity, commodity index, fund or other asset(s) (each, a "Reference Item") (if applicable) to which the relevant Securities relate and which is contained in such Final Terms. However, unless otherwise expressly stated in the applicable Final Terms, any information contained therein relating to a Reference Item(s) will only consist of extracts from, or summaries of, information contained in financial and other information released publicly by the issuer, owner, or sponsor, as the case may be, of such Reference Item(s) or which is otherwise publicly available. The relevant Issuer will, unless otherwise expressly stated in the applicable Final Terms, each accept responsibility for accurately reproducing such extracts or summaries (insofar as it is applicable), but neither the relevant Issuer nor the Guarantor, as the case may be, will accept any further or other responsibility (express or implied) in respect of such information. Unless otherwise stated in the applicable Final Terms, the Issuers and the Guarantor do not intend to provide post-issuance information in relation to the Reference Item(s). In making an investment decision with respect to any Securities, an investor should, where relevant, give consideration to the Reference Item(s) relating to such Securities, and, accordingly, an investor should conduct an independent investigation of the relevant Reference Item(s) and the risks related to an investment in such Securities. In such investigation, an investor should (i) obtain copies of all the documents that are publicly available to the potential and actual investors in such Reference Item(s) and review all such documents carefully, (ii) ask questions of the respective managements of the issuers, owners, guarantors, or sponsors of such Reference Item(s) in respect of such documentation and in respect of such other matters as such an investor deems necessary or appropriate to making an informed investment decision with respect to such Reference Item(s), (iii) request from the issuers, owners, guarantors, or sponsors of the Reference Item(s) all additional information considered by such an investor to be necessary or appropriate to verify the accuracy of, or to supplement the information contained in, the applicable Final Terms or in the documents otherwise obtained by such an investor, (iv) consult such investor's own legal counsel and business, investment, financial, accounting, regulatory, tax, and other professional advisors to determine the consequences of the investment in such Securities, and (v) not rely on the relevant Issuer, the Guarantor, as the case may be, any Dealer(s), or any of their affiliates in connection with such investor's investigation of the accuracy of such information or such investor's investment decision. 5 Important Notices An investment in Securities is subject to a very high degree of complex risks which may arise without warning and may at times be volatile, and losses may occur quickly and in unanticipated magnitude. The Securities are extremely speculative and investors bear the risk of losing all of their investment. No investor should acquire any Securities unless (i) that person understands the nature of the relevant transaction and the extent of the exposure to potential loss, (ii) that person has a valid business purpose for acquiring such Securities, and (iii) any investment in such Securities is consistent with that person's overall investment strategy. Each prospective investor should consider carefully whether the Securities it considers acquiring are suitable for it in the light of such prospective investor's investment objectives, financial capabilities and expertise. See "Risk Factors" as contained in this Base Prospectus. The price and amount of the Securities to be issued under the Programme will be determined by the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) at the time of issue in accordance with prevailing market conditions. Neither this Base Prospectus nor any other information supplied in connection with the Programme is intended to provide the basis of any credit or other evaluation, and any recipient of this Base Prospectus should not consider such receipt to be a recommendation to purchase any Securities. Each investor contemplating purchasing any Securities should make its own independent investigation of the financial condition and affairs of the relevant Issuer and the Guarantor, and its own appraisal of the creditworthiness of the relevant Issuer and the Guarantor. None of the Dealers undertakes to review the financial condition or affairs of the Issuers or the Guarantor during the life of the arrangements contemplated by this Base Prospectus or to advise any investor or potential investor in the Securities of any information coming to its attention. BAC is not a credit institution within the meaning of the German Banking Act (Kreditwesengesetz). The Securities, the Guarantee and, in certain cases, the Entitlements have not been, and will not be, registered under the Securities Act or approved or disapproved by the U.S. Securities and Exchange Commission (the "SEC") or any other securities commission or other regulatory authority in the United States, nor have the foregoing authorities reviewed or passed upon the accuracy or adequacy of this Base Prospectus. The Securities and the Guarantee have not been approved by the CFTC under the CEA. Except as provided herein, the Securities may not be legally or beneficially owned at any time by any United States Person. Upon redemption or exercise or settlement, a Holder of Securities may be required to make a certification that it is not a United States Person. This Base Prospectus does not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any Securities in any jurisdiction to any person to whom it is unlawful to make such offer or solicitation in such jurisdiction. The distribution of this Base Prospectus and the offer of Securities may be restricted by law in certain jurisdictions. None of the Issuers, the Guarantor, or any Dealer(s) represents that this Base Prospectus may be lawfully distributed, or that any Securities may be lawfully offered, in compliance with any applicable registration or other requirements in any such jurisdiction, or pursuant to an exemption available thereunder, or assumes any responsibility for facilitating any such distribution or offering. In particular, no action has been taken by the Issuers, the Guarantor, or any Dealer(s) which would permit a public offering of any Securities outside the European Economic Area or distribution of this Base Prospectus in any jurisdiction where action for that purpose is required. Accordingly, no Securities may be offered or sold, directly or indirectly, and neither this Base Prospectus nor any advertisement or other offering material may be distributed or published in any jurisdiction, except under circumstances that will result in compliance with any applicable laws and regulations and the Dealer(s) have represented that all offers and sales by them will be made on the same terms. Persons into whose possession this Base Prospectus or any Securities come must inform themselves about, and observe, any such restrictions. In particular, there are restrictions on the distribution of this Base Prospectus and the offer or sale of Securities in the United States, the European Economic Area, and certain other jurisdictions. See "Subscription and Sale" as contained in this Base Prospectus. Because the Calculation Agent can be a subsidiary company or affiliate of the relevant Issuer or the Guarantor, there can be conflicts of interest between the Calculation Agent and a bearer of Index Linked Securities, Share Linked Securities, GDR/ADR Linked Securities, Commodity Linked Securities, Fund Linked Securities, FX Linked Securities, Inflation Linked Securities, Hybrid Securities, and Other Reference Item Linked Securities (as defined herein), including determinations and decisions the Calculation Agent has to make. 6 Important Notices In connection with the issue of any Tranche of Notes, the Dealer or Dealers (if any) named as the stabilizing manager(s) (or persons acting on behalf of any Stabilizing Manager(s)) in the applicable Final Terms (the "Stabilizing Manager(s)") may over allot Notes (provided that, in the case of any Tranche of Notes to be listed on the Luxembourg and/or the Frankfurt Stock Exchange, the aggregate principal amount of Notes allotted does not exceed 105 per cent. of the aggregate principal amount of the relevant Tranche) or effect transactions with a view to supporting the market price of the Notes at a level higher than that which might otherwise prevail. However, there is no assurance that the Stabilizing Manager(s) (or persons acting on behalf of a Stabilizing Manager) will undertake stabilization action. Any stabilization action may begin on or after the date on which adequate public disclosure of the terms of the offer of the relevant Tranche of Notes is made and, if begun, may be ended at any time, but it must end no later than the earlier of 30 calendar days after the issue date of the relevant Tranche of Notes and 60 calendar days after the date of the allotment of the relevant Tranche of Notes. In this Base Prospectus, references to "U.S. Dollars", "USD", "$", and "U.S.$" refer to the currency of the United States, those to "Sterling", "Pounds Sterling", and "£" refer to the currency of the United Kingdom, those to "Japanese Yen", "Yen", and "¥" refer to the currency of Japan, those to "Swiss Francs" and "CHF" refer to the currency of Switzerland, and those to "EUR", "euro", and "€" refer to the currency introduced at the start of the third stage of European Economic and Monetary Union pursuant to the Treaty establishing the European Community, as amended by the Treaty on European Union, as amended by the Treaty of Amsterdam (as amended from time to time). 7 Wichtige Hinweise WICHTIGE HINWEISE Dieser Basisprospekt ist in Zusammenhang mit allen Dokumenten zu lesen, die durch Verweis einbezogen wurden (siehe "Einbeziehung durch Verweis") und ist dementsprechend auszulegen. Dieser Basisprospekt ist auf der Grundlage zu lesen und auszulegen, dass diese Dokumente auf diese Weise einbezogen und Bestandteil dieses Basisprospekts sind. Dieser Basisprospekt ist ein Basisprospekt im Sinne von Artikel 5.4 der Richtlinie 2003/71/EG (geändert durch Richtlinie 2010/73/EU die "Prospektrichtlinie"). Niemand ist dazu ermächtigt worden, Informationen herauszugeben oder Erklärungen abzugeben, die nicht Bestandteil oder durch Verweis in diesen Basisprospekt einbezogen sind und sollten sie herausgegeben oder abgegeben werden, darf sich nicht darauf verlassen werden, dass diese Information oder Erklärung von einer Emittentin, Garantin oder einem Dealer autorisiert wurde. Dieser Basisprospekt bezieht sich nicht auf andere Wertpapiere als die Wertpapiere die von diesem Prospekt umfasst werden oder stellt gegenüber einer Person in einer Jurisdiktion, in der ein Angebot rechtswidrig sein würde, kein Angebot dar. Weder die Übergabe dieses Basisprospekts noch das Angebot, der Verkauf oder die Lieferung von Wertpapieren bedeutet, dass seit dem Datum dieses Basisprospekts keinesfalls eine wesentlich nachteilige Änderung der (finanziellen oder sonstigen) Situation einer Emittentin oder der Garantin oder einer ihrer jeweiligen Tochtergesellschaften stattgefunden hat oder ein Ereignis, das wahrscheinlich zu einer wesentlich nachteiligen Änderung führt, eingetreten ist. Außer den Emittentinnen hat keine Partei die hierin enthaltenen Informationen verifiziert. Daher gibt/geben der/die Dealer keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Zusicherungen, Gewährleistungen oder Verpflichtungserklärungen ab und übernehmen keinerlei Verantwortung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit der in diesem Basisprospekt enthaltenen Informationen oder anderer Informationen, die von einer Emittentin oder der Garantin zur Verfügung gestellt wurden. Der/die Dealer übernehmen keine Haftung in Bezug auf die in diesem Basisprospekt enthaltenen Informationen oder andere Informationen, die von einer Emittentin oder Garantin in Zusammenhang mit dem Programm zur Verfügung gestellt wurden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen beschreiben die Art der von der maßgeblichen Emittentin und der Garantin übernommenen Verantwortung für die Informationen in Bezug auf zugrunde liegende Aktienwerte, Indizes, Wechselkurse, Rohstoffe, Rohstoffindizes, Fonds oder (einen) andere(n) Vermögenswert(e) (jeweils ein "Basiswert"), auf die sich die betreffenden Wertpapiere beziehen und die in den Endgültigen Bedingungen enthalten sind. Sofern in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen nicht ausdrücklich anders angegeben, sind die darin enthaltenen Informationen in Bezug auf (einen) Basiswert(e) allerdings nur Auszüge oder Zusammenfassungen von Informationen, die in Finanz- oder anderen Informationen enthalten sind, die von der maßgeblichen Emittentin, dem Eigentümer bzw. Sponsor dieses/r Basiswerts/e veröffentlicht wurden oder frei erhältlich sind. Die maßgebliche Emittentin, sofern nicht ausdrücklich in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen anders angegeben, übernimmt die Verantwortung für die korrekte Widergabe dieser Auszüge oder Zusammenfassungen (soweit dies zutrifft), aber weder die maßgebliche Emittentin noch gegebenenfalls die Garantin übernehmen in Bezug auf diese Informationen (ausdrücklich oder stillschweigend) eine weitergehende oder anderweitige Verantwortung. Sofern in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen nicht anders angegeben, beabsichtigen die Emittentinnen und Garantin nicht, nach der Ausgabe der jeweiligen Wertpapiere Informationen in Bezug auf den/die Basiswert(e) zur Verfügung zu stellen. Bei der Entscheidung, ob für den Anleger eine Anlage in die Wertpapiere in Frage kommt, sollte er auch den/die mit diesen Wertpapieren verbundene(n) Basiswert(e) in die Überlegungen mit einbeziehen und dementsprechend eine unabhängige Bewertung des/r betreffenden Basiswerts/e und der mit einer Anlage in die Wertpapiere verbundenen Risiken vornehmen. Bei einer solchen Bewertung sollte ein Anleger (i) sich Kopien aller Dokumente verschaffen, die potenziellen und tatsächlichen Anlegern in diese(n) Basiswert(e) frei zur Verfügung stehen und die Dokumente sorgfältig durchsehen, (ii) das jeweilige Management der Emittenten, Eigentümer, Garanten oder Sponsoren dieses/r Basiswerts/e in Bezug auf die Dokumentation und im Hinblick auf die Angelegenheiten fragen, die ein Anleger für notwendig oder angemessen hält, um eine sachkundige Investitionsentscheidung in Bezug auf diese(n) Basiswert(e) zu treffen, (iii) von den Emittenten, Eigentümern, Garanten oder Sponsoren des/r Basiswerts/e sämtliche Zusatzinformationen anfordern, die ein Anleger für notwendig oder angemessen erachtet, um die Richtigkeit der Informationen, die in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen oder in den auf andere Weise von dem Anleger erlangten Dokumenten enthalten sind, zu 8 Wichtige Hinweise überprüfen oder um diese zu ergänzen, (iv) seine eigenen Rechtsberater und Wirtschafts-, Investment-, Finanz-, Bilanz-, Aufsichts-, Steuer- und anderen professionellen Berater konsultieren, um die Folgen einer Anlage in diese Wertpapiere zu beurteilen, und (v) sich in Zusammenhang mit der Überprüfung der Richtigkeit dieser Informationen oder im Zuge der Investitionsentscheidung des Anlegers nicht auf die maßgebliche Emittentin, bzw. Garantin, den/die Dealer oder eine ihrer verbundenen Unternehmen verlassen. Eine Anlage in die Wertpapiere ist in hohem Maß komplexen Risiken ausgesetzt, die jederzeit eintreten können, und kann von Zeit zu Zeit volatil sein, und Verluste können schnell und in einem unvorhergesehenen Ausmaß eintreten. Die Wertpapiere sind außerordentlich spekulativ und Anleger tragen das Risiko, ihre gesamte Anlage zu verlieren. Investoren sollten Wertpapiere nur erwerben, wenn sie (i) die Art der betreffenden Transaktion und die Höhe des Verlustrisikos verstehen, (ii) Investoren mit dem Erwerb dieser Wertpapiere einen stichhaltigen Geschäftszweck verfolgen und (iii) eine Anlage in diese Wertpapiere im Einklang mit ihrer generellen Anlagestrategie steht. Jeder potenzielle Anleger sollte sorgfältig überlegen, ob die Wertpapiere, die er zu erwerben beabsichtigt, im Hinblick auf die Anlageziele, die finanziellen Fähigkeiten und Fachkenntnisse des Anlegers für ihn geeignet sind. Siehe den in diesem Basisprospekt enthaltenen Abschnitt "Risikofaktoren". Der Preis und die Höhe der nach diesem Programm auszugebenden Wertpapiere werden von der maßgeblichen Emittentin und dem/n betreffenden Dealer(n) in Übereinstimmung mit den herrschenden Marktbedingungen zum Zeitpunkt der Ausgabe festgelegt. Weder dieser Basisprospekt noch andere Informationen, die in Zusammenhang mit dem Programm zur Verfügung gestellt werden sind als Grundlage für eine Kreditbeurteilung oder andere Beurteilung gedacht und jeder Empfänger dieses Basisprospekts sollte den Erhalt nicht als Kaufempfehlung für die Wertpapiere auslegen. Jeder Anleger, der die Wertpapiere zu kaufen beabsichtigt, sollte die finanzielle Situation und die Finanzgeschäfte der maßgeblichen Emittentin und der Garantin unabhängig und eigenständig überprüfen und seine eigene Bewertung der Bonität der maßgeblichen Emittentin und der Garantin vornehmen. Die Dealer führen keine Überprüfung der finanziellen Situation und der Finanzgeschäfte der maßgeblichen Emittentin oder der Garantin innerhalb der Dauer der durch diesen Basisprospekt beabsichtigten Vereinbarungen oder zur Beratung eines Anlegers oder potenziellen Anlegers in die Wertpapiere in Bezug auf Informationen durch, von denen er Kenntnis erlangt. Die Garantin ist kein Kreditinstitut im Sinne des deutschen Kreditwesengesetzes. Die Wertpapiere, die Garantie und in bestimmten Fällen die Effektiven Lieferbeträge sind nicht und werden nicht nach dem Securities Act registriert oder genehmigt oder abgelehnt von der U.S. Securities and Exchange Commission (the "SEC") oder eine andere Wertpapieraufsicht oder andere Aufsicht der Vereinigten Staaten. Die vorgenannten Behörden haben den Basisprospekt nicht überprüft oder dessen Richtigkeit oder Angemessenheit bestätigt. Weder die Wertpapiere noch die Garantie wurden von der CFTC gemäß dem CEA bestätigt. Sofern hier nicht anders vorgesehen, dürfen die Wertpapiere zu keiner Zeit direkt oder zugunsten von U.S.-Personen gehalten werden. Bei der Rückzahlung oder Ausübung oder Abwicklung kann es erforderlich sein, dass ein Inhaber von Wertpapieren bestätigen muss, dass er keine U.S.-Person ist. Dieser Basisprospekt stellt kein Angebot und keine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Kauf von Wertpapieren in einer Jurisdiktion dar, in der ein solches Angebot oder eine solche Aufforderung an irgendeine Person nicht zulässig wäre. Die Verbreitung dieses Basisprospekts und das Angebot der Wertpapiere kann in bestimmten Jurisdiktionen rechtlichen Beschränkungen unterliegen. Weder die Emittentinnen, noch die Garantin oder ein Dealer erklären, dass dieses Basisprospekt gemäß den geltenden Registrierungs- oder anderen Vorschriften in diesen Jurisdiktionen oder gemäß einer vorliegenden Ausnahme davon rechtmäßig verbreitet wird oder die Wertpapiere rechtmäßig angeboten werden oder haften für die Ermöglichung dieser Verbreitung oder des Angebots. Insbesondere sind von den Emittentinnen, der Garantin oder dem/den Dealer(n) keine Maßnahmen ergriffen worden, die ein öffentliches Anbieten der Wertpapiere außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums oder die Verbreitung dieses Basisprospekts in einer Jurisdiktion, in der Maßnahmen für diesen Zweck erforderlich sind, zulassen würden. Dementsprechend werden außer in den Fällen, in denen geltende Gesetze und Bestimmungen eingehalten werden und der/die Dealer erklärt haben, dass alle von ihnen durchgeführten Angebote und Verkäufe zu denselben Bedingungen erfolgen, keine Wertpapiere in einer Jurisdiktion direkt oder indirekt angeboten oder verkauft und dieser Basisprospekt oder Werbematerialien oder 9 Wichtige Hinweise andere Angebotsunterlagen werden weder verbreitet noch veröffentlicht. Personen, die im Besitz dieses Basisprospekts oder der Wertpapiere sind, müssen sich über diese Beschränkungen informieren und haben diese einzuhalten. Insbesondere die Verbreitung dieses Basisprospekts und das Angebot oder der Verkauf der Wertpapiere unterliegen in den USA, dem Europäischen Wirtschaftsraum und in bestimmten anderen Jurisdiktionen Beschränkungen. Siehe den in diesem Basisprospekt enthaltenen Abschnitt "Zeichnung und Verkauf". Da es sich bei der Berechnungsstelle um eine Tochtergesellschaft oder ein verbundenes Unternehmen der maßgeblichen Emittentin oder der Garantin handeln kann, können zwischen der Berechnungsstelle und Inhabern von Indexbezogenen Wertpapieren, Inflationsindexierten Wertpapieren, Aktienbezogenen Wertpapieren, GDR/ADR-bezogenen Wertpapieren, Rohstoffbezogenen Wertpapieren, Fondsbezogenen Wertpapieren, Wechselkursbezogenen Wertpapieren, Hybrid-Wertpapieren und Auf andere Basiswerte bezogenen Wertpapieren (wie hierin definiert) Interessenskonflikte bestehen, auch im Hinblick auf bestimmte Festlegungen und Entscheidungen, die die Berechnungsstelle zu treffen hat. In Zusammenhang mit der Ausgabe einer Tranche der Schuldverschreibungen kann der Dealer oder (ggf.) können die Dealer, der/die in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen als kursstabilisierende Stelle(n) benannt wurden (oder Personen, die im Namen einer/von kursstabilisierenden Stelle(n) handeln) (die "Kursstabilisierende(n) Stelle(n)") eine Mehrzuteilung von Schuldverschreibungen vornehmen (vorausgesetzt, dass, wenn eine Tranche der Schuldverschreibungen an der Luxemburger und/oder der Frankfurter Wertpapierbörse notiert werden soll, der Gesamtkapitalbetrag der zugeteilten Schuldverschreibungen nicht mehr als 105 Prozent des Gesamtkapitalbetrages der betreffenden Tranche beträgt) oder Transaktionen zur Stützung des Marktpreises der Schuldverschreibungen auf einem höheren Stand, als dem möglicherweise vorherrschenden, durchführen. Jedoch kann nicht zugesichert werden, dass die Kursstabilisierende(n) Stelle(n) (oder Personen, die im Namen einer/von Kursstabilisierenden Stelle(n) handeln) eine kursstabilisierende Maßnahme ergreift/ergreifen. Eine kursstabilisierende Maßnahme kann an oder nach dem Tag beginnen, an dem die Angebotsbedingungen der betreffenden Tranche der Schuldverschreibungen hinreichend öffentlich bekannt gemacht wurden und kann, wenn begonnen, jederzeit beendet werden, muss jedoch, je nach dem welcher Zeitpunkt früher eintritt, spätestens 30 Kalendertage nach dem Ausgabetag der betreffenden Tranche der Schuldverschreibungen und 60 Kalendertage nach dem Tag der Zuteilung der betreffenden Tranche der Schuldverschreibungen beendet werden. In diesem Basisprospekt beziehen sich Verweise auf "U.S.-Dollar", "USD", "$" und "U.S.$" auf die Währung der USA, Verweise auf "Sterling", "Pounds Sterling" und "£" beziehen sich auf die Währung von Großbritannien, "Japanese Yen", "Yen" und "¥" beziehen sich auf die Währung von Japan, "Swiss Francs" und "CHF" beziehen sich auf die Währung der Schweiz und "EUR", "euro" und "€" beziehen sich auf die bei Beginn der dritten Stufe der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion gemäß dem Gründungsvertrag der EU, durch den Vertrag von Amsterdam in seiner jeweils gültigen Fassung ergänzt, eingeführte Währung. 10 Table of Contents TABLE OF CONTENTS IMPORTANT NOTICES ........................................................................................................................................ 5 WICHTIGE HINWEISE........................................................................................................................................... 8 SUMMARY .......................................................................................................................................................... 12 ZUSAMMENFASSUNG......................................................................................................................................... 26 RISK FACTORS ................................................................................................................................................... 42 RISIKOFAKTOREN .............................................................................................................................................. 91 RESPONSIBILITY STATEMENT..................................................................................................................... 148 AVAILABLE INFORMATION ......................................................................................................................... 149 INCORPORATION BY REFERENCE .............................................................................................................. 150 GENERAL DESCRIPTION OF THE PROGRAMME AND THE SECURITIES............................................. 157 MERRILL LYNCH S.A...................................................................................................................................... 161 SELECTED FINANCIAL DATA OF MERRILL LYNCH S.A......................................................................... 163 MERRILL LYNCH INTERNATIONAL & CO. C.V......................................................................................... 165 SELECTED FINANCIAL DATA OF MERRILL LYNCH INTERNATIONAL & CO. C.V. .......................... 167 BANK OF AMERICA CORPORATION ........................................................................................................... 169 SELECTED FINANCIAL DATA OF BANK OF AMERICA CORPORATION.............................................. 173 USE OF PROCEEDS .......................................................................................................................................... 175 FORM OF THE SECURITIES ........................................................................................................................... 176 ISSUE PROCEDURE ......................................................................................................................................... 178 TYPE OF NOTES TO BE ISSUED UNDER THIS BASE PROSPECTUS....................................................... 179 ART DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN, DIE GEMÄSS DIESEM BASISPROSPEKT BEGEBEN WERDEN180 CONDITIONS OF THE NOTES ........................................................................................................................ 181 BEDINGUNGEN DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN ................................................................................... 181 TYPE OF W&C SECURITIES TO BE ISSUED UNDER THIS BASE PROSPECTUS .................................. 237 ART DER O&Z WERTPAPIERE, DIE GEMÄSS DIESEM BASISPROSPEKT BEGEBEN WERDEN............... 238 CONDITIONS OF THE W&C SECURITIES .................................................................................................... 239 BEDINGUNGEN DER O&Z WERTPAPIERE.................................................................................................... 239 ANNEX 1 ADDITIONAL CONDITIONS FOR INDEX LINKED SECURITIES............................................ 286 ANNEX 1 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR INDEXBEZOGENE WERTPAPIERE ................................. 286 ANNEX 2 ADDITIONAL CONDITIONS FOR SHARE LINKED SECURITIES ........................................... 309 ANNEX 2 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR AKTIENBEZOGENE WERTPAPIERE ............................... 309 ANNEX 3 ADDITIONAL CONDITIONS FOR COMMODITY LINKED SECURITIES ............................... 335 ANNEX 3 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR ROHSTOFFBEZOGENE WERTPAPIERE......................... 335 ANNEX 4 ADDITIONAL CONDITIONS FOR FUND LINKED SECURITIES ............................................. 353 ANNEX 4 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR FONDSBEZOGENE WERTPAPIERE ................................ 353 ANNEX 5 ADDITIONAL CONDITIONS FOR FX LINKED SECURITIES ................................................... 379 ANNEX 5 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR WECHSELKURSBEZOGENE WERTPAPIERE ................. 379 ANNEX 6 ADDITIONAL CONDITIONS FOR INFLATION LINKED SECURITIES ................................... 395 ANNEX 6 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR INFLATIONSINDEXIERTE WERTPAPIERE..................... 395 FORM OF FINAL TERMS................................................................................................................................. 402 MUSTER DER ENDGÜLTIGEN BEDINGUNGEN............................................................................................ 402 FORM OF GUARANTEE .................................................................................................................................. 422 MUSTER DER GARANTIE............................................................................................................................... 425 TAXATION ........................................................................................................................................................ 428 SUBSCRIPTION AND SALE ............................................................................................................................ 442 GENERAL INFORMATION.............................................................................................................................. 446 ADDRESSES ...................................................................................................................................................... 449 11 Summary SUMMARY This summary must be read as an introduction to this Base Prospectus (the "Base Prospectus"). Any decision to invest in the Securities (as defined below) should be based on a consideration of the Base Prospectus as a whole, including the documents incorporated by reference. Following the implementation of the relevant provisions of the Directive 2003/71/EC (as amended by Directive 2010/73/EU, the "Prospectus Directive") in each Member State of the European Economic Area, no civil liability will attach to the relevant Issuer (as defined below) or the Guarantor (as defined below) in any such Member State in respect of this summary, including any translation thereof, unless it is misleading, inaccurate, or inconsistent when read together with the other parts of this Base Prospectus. Where a claim relating to the information contained in this Base Prospectus is brought before a court in a Member State of the European Economic Area, the plaintiff may, under the national legislation of the Member State where the claim is brought, be required to bear the costs of translating the Base Prospectus before the legal proceedings are initiated. Issuers: Merrill Lynch S.A. ("MLSA") MLSA is a Luxembourg public limited liability company. The object of MLSA is to make loans and to grant financial assistance in any form whatsoever to companies which are part of its group. Merrill Lynch International & Co. C.V. ("MLICo.") MLICo. is a Curaçao limited partnership of unlimited duration organised under the laws of Curaçao. MLICo. engages primarily in the issuance of warrants and related financial instruments and the distribution of managed fund products. Bank of America Corporation ("BAC") BAC is a Delaware corporation, a bank holding company and a financial holding company. BAC provides a diversified range of banking and nonbanking financial services and products worldwide. Guarantor: For all Securities issued by MLSA and MLICo., BAC, the ultimate parent company of MLSA and MLICo. Arranger: Merrill Lynch International ("MLI") Dealers: MLI and any of the Dealers appointed from time to time pursuant to the Programme Agreement. Calculation Agent: MLI or Merrill Lynch International Bank Limited ("MLIB") or such other calculation agent specified in the applicable final terms (the "Final Terms"). Principal Agent: BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, unless otherwise specified in the applicable Final Terms. 12 Summary Paying Agent: BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, unless otherwise specified in the applicable Final Terms. Securities: BAC may issue Notes (the "Notes"). MLSA may issue Notes and Certificates (the "Certificates"). MLICo. may issue Certificates and Warrants (the "Warrants"). Certificates and Warrants are together referred to as "W&C Securities". Notes, Certificates and Warrants are together referred to as "Securities". Aggregate Issue Volume: Under this Structured Securities Programme (the "Programme") and its other structured programmes, MLSA may issue Notes up to a total aggregate nominal value of EUR 15,000,000,000 (or its equivalent in other currencies). The maximum nominal amount of Notes that BAC may issue and have outstanding at any one time under this Programme will not exceed U.S.$5,000,000,000 (or its equivalent in other currencies). There is no limit on the number or total amount of Certificates MLSA and MLICo. and Warrants MLICo. can issue under the Programme. The Issuers can issue a series of Securities at any time without giving investors notice or obtaining their consent. Any additional Securities issued by the relevant Issuer will rank equally with all existing Securities issued by the relevant Issuer. Currencies: Subject to compliance with all applicable legal and regulatory requirements, the Securities may be issued in such currencies as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s), including, without limitation, U.S. Dollars, Swiss Francs, Sterling, Japanese Yen, and Euro. The currency will be specified in the applicable Final Terms. Issue Price: Notes may be issued at their principal amount, at a premium or discount to their principal amount, as specified in the applicable Final Terms. The issue price of the W&C Securities will be specified in the applicable Final Terms. The issue price may contain commissions to be paid to the Dealer and/or other distributors as specified in the applicable Final Terms. Maturity: Securities will be subject to no maximum or minimum term or maturity as long as they comply with all applicable legal and/or regulatory restrictions. Form of the Notes: Each Tranche of Notes ("Tranche of Notes") will be represented by a permanent global note in bearer form ("Global Note" or "Bearer Note"). The Global Note will be delivered on or prior to the original issue date of the Tranche of Notes to Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main ("Clearstream Frankfurt") or any other clearing system located outside the United States and its possessions specified by the relevant Issuer, the Guarantor (if applicable) and the Dealer (each, an "Alternative Clearing System"). Interests in the Global Note will not be exchangeable for definitive Notes. 13 Summary Form of the Certificates: Each Tranche of Certificates ("Tranche of Certificates") will be represented by a permanent global certificate in bearer form ("Global Certificate" or "Bearer Certificate"). The Global Certificate will be delivered on or prior to the original issue date of the Tranche of Certificates to Clearstream Frankfurt or any Alternative Clearing System. Interests in the Global Certificate will not be exchangeable for definitive Certificates. Form of the Warrants: Each Tranche of Warrants ("Tranche of Warrants") will be represented by a permanent global warrant in bearer form ("Global Warrant" or "Bearer Warrant"). The Global Warrant will be delivered on or prior to the original issue date of the Tranche of Warrants to Clearstream Frankfurt or any Alternative Clearing System. Interests in the Global Warrant will not be exchangeable for definitive Warrants. Denomination of the Securities: Such denominations as specified in the Final Terms. Redenomination: The relevant Issuer may specify in the applicable Final Terms that the Notes may be redenominated into Euro. Fixed Rate Securities: Notes/ W&C Securities bearing interest or additional amounts at a fixed rate ("Fixed Rate Notes" or "Fixed Rate W&C Securities", respectively) will pay interest or additional amounts on such date or dates as the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) agree and on the maturity date. Floating Rate Notes/ W&C Securities bearing interest or additional amounts at a floating rate ("Floating Rate Notes" or "Floating Rate W&C Securities", Securities: respectively) will bear interest or additional amounts at a rate determined (a) on the same basis as the floating rate under a notional interest rate swap transaction in the relevant specified currency, governed by an agreement incorporating the 2006 ISDA Definitions (as published by ISDA) and as amended, updated or replaced as at the issue date, (b) on the basis of a reference rate appearing on the agreed screen page of a commercial quotation service, or (c) on such other basis as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s), as indicated in the applicable Final Terms. The relevant Issuer and the relevant Dealer(s) for each issue of Floating Rate Notes or Floating Rate W&C Securities, as the case may be, will agree on the margin (the "Margin"), if any, relating to such floating rate. The amount of interest or additional amounts payable on the Floating Rate Notes or Floating Rate W&C Securities, as the case may be, will be calculated using the method specified in the applicable Final Terms. Index Linked Securities: Securities in which the payment of principal or other amounts payable upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional amounts, respectively, will be calculated by reference to an index or a basket of indices as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "Index Linked Securities". Specific provisions 14 Summary regarding the manner in which such payments are to be calculated will be set out in the applicable Final Terms. Share Linked Securities: Securities in which the payment of principal or other amounts payable upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional amounts, respectively, will be calculated by reference to a share or a basket of shares as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "Share Linked Securities". Specific provisions regarding the manner in which such payments are to be calculated will be set out in the applicable Final Terms. GDR/ADR Linked Securities: Securities in which the payment of principal or other amounts payable upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional amounts, respectively, will be calculated by reference to a global depositary receipt ("GDR") or American depositary receipt ("ADR") or basket of GDRs and/or ADRs as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "GDR/ADR Linked Securities". Specific provisions regarding the manner in which such payments are to be calculated will be set out in the applicable Final Terms. Inflation Linked Securities: Securities in which the payment of principal or other amounts payable upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional amounts, respectively, will be calculated by reference to one or more consumer price indices and/or formula(e) as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "Inflation Linked Securities". Specific provisions regarding the manner in which such payments are to be calculated will be set out in the applicable Final Terms. Commodity Linked Securities: Securities in which the payment of principal or other amounts payable upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional amounts, respectively, will be calculated by reference to a commodity, or a basket of commodities, or one or more commodity indices, as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "Commodity Linked Securities". Specific provisions regarding the manner in which such payments are to be calculated will be set out in the applicable Final Terms. Fund Linked Securities: Securities in which the payment of principal or other amounts payable upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional amounts, respectively, will be calculated by reference to a fund or exchange traded fund or a basket of funds or exchange traded funds as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "Fund Linked Securities". Specific provisions regarding the manner in which such payments are to be calculated will be set out in the applicable Final Terms. FX Linked Securities: Securities in which the payment of principal or other amounts payable upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional amounts, respectively, will be calculated by reference to one or more foreign exchange rate or rates as may be agreed between the relevant Issuer 15 Summary and the relevant Dealer(s) are "FX Linked Securities". Specific provisions regarding the manner in which such payments are to be calculated will be set out in the applicable Final Terms. Hybrid Securities: Securities in which the payment of principal or other amounts payable upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional amounts, respectively, will be calculated by reference to any combination of Reference Item(s) and/or formula(s) as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "Hybrid Securities". Specific provisions regarding the manner in which such payments are to be calculated will be set out in the applicable Final Terms. Other Reference Item Linked Securities Securities in which the payment of principal or other amounts payable upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional amounts, respectively, will be calculated by reference to one or more other Reference Item(s) (together "Reference Items") as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "Other Reference Item Linked Securities". Specific provisions regarding the manner in which such payments are to be calculated will be set out in the applicable Final Terms. Physical Delivery Securities: Securities in which the payment of principal or other amounts payable upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional amounts, respectively, may be made by delivery of any Reference Item(s) are "Physical Delivery Securities". Specific provisions regarding such payments will be set out in the applicable Final Terms. Amortizing Notes: Notes in which the payment of principal and/or interest, is based on an amortization table are "Amortizing Notes". The relevant Issuer and the relevant Dealer(s) will agree upon the applicable amortization table. Payments on Amortizing Notes will be applied first to interest due and then to the reduction of the unpaid principal amount, unless otherwise indicated in the applicable Final Terms. Dual Currency Notes: Notes in which the payment of principal and/or, interest may be payable in more than one specified currency ("Specified Currency") are "Dual Currency Notes". The denomination of such Notes (the "Specified Denomination") will be based on such rates of exchange as agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s). Specific provisions regarding the manner in which such payments are to be calculated will be set out in the applicable Final Terms. Zero Coupon Notes: Notes issued on a zero coupon basis ("Zero Coupon Notes") will be offered and sold at a discount to their principal amount or at a discount to par and will not bear interest other than in the case of late payment. Installment Notes: Notes redeemable in installments are "Installment Notes". Specific provisions regarding the manner in which such payments are to be 16 Summary calculated will be set out in the applicable Final Terms. Other Securities: Payments in respect of principal or other amounts payable upon redemption, settlement, or exercise, and/or interest or additional amounts, in respect of all other Securities issued under the Programme will be made in accordance with the applicable Final Terms. Principal Protected Notes: Notes issued by BAC as to which the amount of cash and fair market value of property delivered at maturity or upon early redemption may not be less than the Specified Denomination of such Notes ("Principal Protected Notes"). Non-Principal Protected Notes: Notes issued by BAC which are not Principal Protected Notes ("NonPrincipal Protected Notes"). Redemption/Settlement: The Final Terms relating to each Tranche of Securities will indicate either that (a) the Securities of that Tranche cannot be redeemed/settled prior to their maturity date (other than in specified installments, if any, or for tax reasons or following an Event of Default) or (b) the Securities will be redeemable/exercisable at the option of the relevant Issuer and/or the holders upon irrevocable notice (subject to the relevant notice period), to the holders or the Principal Agent, as the case may be, on a date or dates specified prior to their maturity date and at a price or prices and on such terms, all as specified in the applicable Final Terms. Exercise of Warrants: The Warrants create options exercisable by the relevant Warrantholder. There is no obligation upon any Warrantholder to exercise his Warrant(s) nor, in the absence of such exercise or if the Warrants are not subject to automatic exercise ("Automatic Exercise"), any obligation on the relevant Issuer or the Guarantor to pay any amount in respect of the Warrants. Warrantholders need to provide a duly completed Exercise Notice to the Principal Agent with a copy to MLI or any other person mentioned in the Final Terms in order to receive the Cash Settlement Amount. Warrants may be subject to a maximum number of Warrants exercisable on any date and to a minimum number of Warrants exercisable at any other time. Market Disruption Events: In respect of Share Linked Securities, GDR/ADR Linked Securities, Index Linked Securities, Commodity Linked Securities, Fund Linked Securities, FX Linked Securities, Hybrid Securities, and certain other types of Securities, if the Calculation Agent determines that a market disruption event ("Market Disruption Event") has occurred or exists on a reference date ("Reference Date") such date may be postponed and, in such circumstance, alternative provisions in respect of the relevant Reference Item(s) may apply. 17 Summary Adjustments to Index Linked In respect of Index Linked Securities, the occurrence of an index adjustment event or additional disruption event may result in the Securities for certain Events: Calculation Agent making adjustments to the terms of the Securities and calculations as described in the conditions ("Conditions") and could lead to the Securities being redeemed, settled or exercised early. Adjustments to Share Linked Securities and GDR/ADR Linked Securities for certain Events: In respect of Share Linked Securities and GDR/ADR Linked Securities, the occurrence of a potential adjustment event, merger event, tender offer, additional disruption event, nationalization, insolvency, or delisting may result in the Calculation Agent making adjustments to the terms of the Securities and calculations as described in the Conditions and could lead to the Securities being redeemed, settled or exercised early. Adjustments to Commodity In respect of Commodity Linked Securities, the occurrence of an additional Linked Securities for certain disruption event may result in the Calculation Agent making adjustments to the terms of the Securities and calculations as described in the Conditions Events: and could lead to the Securities being redeemed, settled or exercised early. Adjustments to Fund Linked In respect of Fund Linked Securities, the occurrence of certain fund events or an additional disruption event may result in the Calculation Agent Securities for certain Events: making adjustments to the terms of the Securities and calculations as described in the Conditions and could lead to the Securities being redeemed, settled or exercised early. Adjustments to FX Linked In respect of FX Linked Securities, the occurrence of an additional disruption event may result in the Calculation Agent making adjustments to Securities for certain Events: the terms of the Securities and calculations as described in the Conditions and could lead to the Securities being redeemed, settled or exercised early. Settlement Disruption Events: In the case of Share Linked Securities which are Physical Delivery Securities, if a settlement disruption event ("Settlement Disruption Event") occurs or exists on the delivery date ("Delivery Date"), settlement may be postponed until the next day on which no Settlement Disruption Event occurs. A Settlement Disruption Event is essentially an event beyond the control of the relevant Issuer or other hedging entity as a result of which, in the opinion of the Calculation Agent, delivery of the entitlement ("Entitlement") by or on behalf of the relevant Issuer, in accordance with the Conditions, is not practicable, or as a result of which the Clearing System cannot clear the transfer of the relevant Reference Item(s). The relevant Issuer in these circumstances may also have the right to pay the Disruption Cash Redemption/Settlement Amount in lieu of delivering the Reference Item(s). Status of the Securities: The Securities constitute direct, unsubordinated, unconditional and unsecured obligations of the relevant Issuer and rank equally among themselves and rank equally (subject to such exceptions as are from time to time provided by applicable laws) with all other present and future direct, unsubordinated, unconditional and unsecured indebtedness (in the case of Notes) or obligations (in the case of W&C Securities) of the relevant 18 Summary Issuer. Except as described above with respect to the maximum aggregate nominal amount of Notes that may be issued by MLSA and BAC, there is no limitation on the amount of additional indebtedness that the relevant Issuer may incur. See "Conditions of the Notes - Status of the Notes" and see "Conditions of the W&C Securities - Status of the W&C Securities". Status of Guarantee: The obligations of the Guarantor under the Guarantee in respect of Securities that may be issued by MLSA and MLICo., save for such exceptions as may be provided by applicable laws and regulations or judicial order, rank pari passu with its other present and future unsecured and unsubordinated obligations. Negative Pledge/Cross Default: The Securities will not contain a negative pledge or a cross default provision. Rating: The Programme has no rating. Distribution: Securities may be distributed privately or publicly and, in each case, on a syndicated or non-syndicated basis as set out in the applicable Final Terms. Selling Restrictions: There are restrictions on the offer, sale, and transfer of the Securities in the United States, the European Economic Area (including the United Kingdom), Curaçao, and such other restrictions as may be required in connection with the offering and sale of a particular Tranche of Securities. See "Subscription and Sale" as contained in this Base Prospectus. No Ownership by United States Persons: The Securities may not be legally or beneficially held at any time by any United States Person. "United States Person" means a person which is a "U.S. person" as defined in Regulation S ("Regulation S") under the Securities Act of 1933, as amended ("Securities Act") or a "United States person" as defined under Section 7701(a)(30) of the United States Internal Revenue Code of 1986, as amended (the "Code") and in U.S. Department of the Treasury (the "U.S. Treasury") regulations. Except as provided herein, each Noteholder ("Noteholder"), Warrantholder ("Warrantholder") and Certificateholder ("Certificateholder") (together "Holder of Securities") and each legal or beneficial owner of a Security as a condition to purchasing such Security or any beneficial interest therein, will represent and agree, or will be deemed to have represented and agreed, at the time of such purchase that (i) it is not a United States Person and it is not located in the United States of America (including the states and the District of Columbia), its territories, its possessions or other areas subject to its jurisdiction (the "United States") and was not solicited to purchase the Securities while present in the United States, (ii) it will not at any time offer, sell, resell, trade, pledge, exercise, redeem, transfer or deliver, directly or indirectly, any Security so purchased in the United States or to, or for the account or benefit of, any United States Person or to others for offer, sale, resale, trade, pledge, exercise, redemption, transfer or delivery, directly or indirectly, in the United States or to, or for the account or benefit of, any United States Person, (iii) it is not purchasing any Security for the account or benefit of any United States Person and (iv) it 19 Summary will not make offers, sales, resales, trades, pledges, exercises, redemptions, transfers or deliveries of any Securities (otherwise acquired), directly or indirectly, in the United States or to, or for the account or benefit of, any United States Person. No Entitlement will be delivered within the United States or to, or for the account or benefit of, a United States Person in connection with any Security. Upon redemption, settlement, or exercise of any Securities, a Holder of Securities may be required to make a certification that it is not a United States Person, and that such Securities are not being redeemed for the account or benefit of, or exercised on behalf of, a United States Person or a person within the United States. Listing and Admission to Trading: Application has been made to the Luxembourg Stock Exchange for the Securities to be admitted to trading on the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange and to be listed on the Official List of the Luxembourg Stock Exchange. Application has also been made to the Luxembourg Stock Exchange for Securities issued under the Programme to be admitted to trading on the Luxembourg Stock Exchange's alternative market – Euro MTF – and to be admitted to the Official List of the Luxembourg Stock Exchange. Application may, in the future, be made to list Securities on any other regulated market of any stock exchange in a Member State within the European Economic Area (in particular on the London Stock Exchange), or to trade the Securities on the Open Market (Freiverkehr) of the Frankfurt Stock Exchange (Scoach) and/or on the regulated unofficial market (Freiverkehr) of the Stuttgart Stock Exchange (EUWAX). Securities may not be listed or traded at all, in each case as specified in the applicable Final Terms. Governing Law: The Securities shall be governed by and construed in accordance with German law. The Guarantee shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York, United States without regard to principles of conflicts of laws. The provisions of articles 86 to 948 of the Luxembourg law on commercial companies of August 10, 1915, as amended, are excluded. Binding Language: The Final Terms will determine if the German or the English version of the Conditions will be binding. Withholding Tax: With respect to Index Linked Notes, Share Linked Notes, GDR/ADR Linked Notes, FX Linked Notes, Commodity Linked Notes, Fund Linked Notes, Inflation Linked Notes, Hybrid Notes, Physical Delivery Notes and Other Reference Item Linked Notes issued by BAC (the "Linked Notes"); and Dual Currency Notes issued by BAC, the applicable Final Terms will state whether (i) BAC or its agent will withhold United States tax on such Notes, or (ii) except as provided in "United States of America Taxation", BAC does not intend to withhold tax with respect to payments to a United States Alien. For payments by BAC in respect of a Security, which will be treated as in registered form for United States federal income tax purposes, in order to avoid U.S. withholding taxes, the beneficial owner of the Security is required to furnish the U.S. Internal Revenue Service ("IRS") Form W-8BEN on which the beneficial owner certifies under penalties of perjury that it is not a United States person (as defined in the Code and in 20 Summary U.S. Treasury regulations). Tax Additional Amounts: MLSA, BAC or, in case of Notes issued by MLSA, the Guarantor will, other than with respect to Linked Notes or Dual Currency Notes issued by BAC and subject to certain limitations and exceptions (set forth in Condition 15 of the Conditions of the Notes), pay to Noteholders who are United States Aliens (as defined in Condition 15 of the Notes) and Luxembourg Non-residents (as defined in Condition 15 of the Conditions of the Notes) such additional amounts as may be necessary so that every net payment of principal or interest or other amount with respect to the Notes or the Guarantee after deduction or withholding for or on account of any present or future tax, assessment or other governmental charge imposed upon such Noteholders or by reason of the making of such payment, by the United States or Luxembourg or any political subdivision or taxing authority of or in the United States or Luxembourg, as the case may be, and will not be less than the amount provided for in the Notes or the Guarantee to be then due and payable, except as provided in Condition 15 of the "Conditions of the Notes". With respect to any Linked Notes that are Non-Principal Protected Notes, and with respect to Dual Currency Notes issued by BAC, payments to a United States Alien will be made subject to any withholding or deduction for or on account of any United States taxes, without obligation on BAC to pay additional amounts in respect of such withholding or deduction unless otherwise specified in the applicable Final Terms. With respect to Linked Notes that are Principal Protected Notes issued by BAC, payments to a United States Alien will be made free and clear of any withholding or deduction for or on account of any United States taxes, as provided and subject to the limitations contained in Condition 15, unless otherwise specified in the applicable Final Terms. In relation to W&C Securities all taxes, commissions and other charges payable in connection with the payment of any amounts shall be borne and paid by the Certificateholders or Warrantholders. The relevant Issuer or as the case may be the Paying Agent shall have the right to withhold from the amounts any taxes, commissions or other charges payable by the Certificateholders or Warrantholders according to the above sentence. Summary of Risk Factors: Risk Factors: Certain factors that may affect the relevant Issuer's ability to fulfil its obligations under Securities and that are material for the purposes of assessing the risks associated with Securities are specified under "Risk Factors". In the course of conducting their business operations, BAC and its subsidiaries, including MLSA and MLICo., are exposed to a variety of risks that are inherent to the financial services industry, including the risks set out below. As required by the context, references to "BAC" may refer to BAC individually, BAC and its subsidiaries or certain of BAC's subsidiaries or affiliates individually or collectively. • BAC's businesses and results of operations have been, and may continue to be, materially and adversely affected by the U.S. and international financial markets and economic conditions generally. • BAC has been, and expects to continue to be, required to repurchase mortgage loans and/or reimburse government 21 Summary sponsored enterprises ("GSEs") and monoline bond insurance companies ("monolines") for losses due to claims related to representations and warranties made in connection with sales of residential mortgage-backed securities ("RMBS") and mortgage loans, and has received similar claims, and may receive additional claims, from whole-loan purchasers, private-label securitisation investors and private-label securitisation trustees, monolines and others. The ultimate resolution of these exposures could have a material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and results of operations. • If final court approval is not obtained with respect to the BNY Mellon Settlement to resolve nearly all of the legacy Countrywideissued first-lien non-GSE RMBS repurchase exposures of the 2004-2008 vintages, or if BAC and legacy Countrywide determine to withdraw from the BNY Mellon Settlement in accordance with its terms, BAC's future representations and warranties losses could be substantially higher than existing accruals and the estimated range of possible loss over existing accruals, and consequently could have a material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and results of operations. • Further weakness in the U.S. housing market, including home prices, may adversely affect BAC's consumer portfolios and have a significant adverse effect on its financial condition and results of operations. • BAC temporarily suspended its foreclosure sales nationally in 2010 to conduct an assessment of its foreclosure processes. Subsequently, numerous U.S. state and federal investigations of foreclosure processes across BAC's industry have been initiated. Those investigations and any irregularities that might be found in BAC's foreclosure processes, along with any remedial steps taken in response to governmental investigations or to BAC's own internal assessment, could have a material adverse effect on BAC's financial condition and results of operations. • BAC reached an agreement in principle with the U.S. Department of Justice, various U.S. federal agencies and 49 U.S. state attorneys general, to resolve various investigations into BAC's foreclosure, servicing and certain mortgage origination practices. BAC also reached an agreement in principle with the FHA to resolve certain claims relating to the origination of FHA-insured mortgage loans and agreements in principle with the Federal Reserve and OCC regarding civil monetary penalties. These agreements are subject to ongoing discussions among the parties and the completion and execution of definitive documentation, as well as required regulatory and court approvals. Failure to finalise the documentation or to obtain the required approvals with respect to these agreements in principle, and failure to meet certain borrower assistance and refinancing assistance commitment goals in the agreements in principle which would trigger additional monetary payments and exposure to claims not covered by the agreements in principle, could have a material adverse effect on BAC's financial condition or results of operations. 22 Summary • Failure to satisfy BAC's obligations as servicer in the residential mortgage securitisation process, including obligations related to residential mortgage foreclosure actions, along with other losses BAC could incur in its capacity as servicer, could have a material adverse effect on BAC's financial condition and results of operations. • Adverse changes to BAC's credit ratings from the major credit rating agencies could have a material adverse effect on BAC's liquidity, cash flows, competitive position, financial condition and results of operations by significantly limiting BAC's access to funding or the capital markets, increasing BAC's borrowing costs, or triggering additional collateral or funding requirements. • BAC's liquidity, cash flows, financial condition and results of operations, and competitive position may be significantly adversely affected if BAC is unable to access the capital markets, continue to raise deposits, sell assets on favourable terms, or if there is an increase in BAC's borrowing costs. • BAC is a holding company and as such it is dependent upon its subsidiaries for liquidity, including its ability to pay dividends to stockholders. Applicable laws and regulations, including capital and liquidity requirements, may restrict BAC's ability to transfer funds from its subsidiaries to itself or other subsidiaries. • Increased credit risk, due to economic or market disruptions, insufficient credit loss reserves or concentration of credit risk, may necessitate increased provisions for credit losses and could have an adverse effect on BAC's financial condition and results of operations. • BAC could suffer losses as a result of the actions of or deterioration in the commercial soundness of its counterparties and other financial services institutions. • BAC's derivatives businesses may expose BAC to unexpected risks and potential losses. • BAC's businesses and results of operations have been, and may continue to be, significantly adversely affected by changes in the levels of market volatility and by other financial or capital market conditions. • Further downgrades in the U.S. government's sovereign credit rating, or in the credit ratings of instruments issued, insured or guaranteed by related institutions, agencies or instrumentalities, could result in risks to BAC and its credit ratings and general economic conditions that BAC is not able to predict. • Uncertainty about the financial stability of several countries in the European Union ("EU"), the increasing risk that those countries may default on their sovereign debt and related stresses on financial markets, the euro and the EU could have a significant adverse effect on BAC's business, financial condition and results of operations. • Declines in the value of certain of BAC's assets could have an adverse effect on its results of operations. 23 Summary • Changes to loan prepayment speeds could reduce BAC's net interest income and earnings. • Bank regulatory agencies may require BAC to hold higher levels of regulatory capital, increase its regulatory capital ratios, or increase liquidity, which could result in the need to issue additional securities that qualify as regulatory capital or to sell company assets. • Government measures to regulate the financial industry, including the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (the "Financial Reform Act"), either individually, in combination or in the aggregate, have increased and will continue to increase BAC's compliance costs and could require BAC to change certain of its business practices, impose significant additional costs on BAC, limit the products that BAC offers, limit BAC's ability to pursue business opportunities in an efficient manner, require BAC to increase its regulatory capital, impact the value of assets that BAC holds, significantly reduce BAC's revenues or otherwise materially and adversely affect BAC's businesses, financial condition and results of operations. • Changes in the structure of the GSEs and the relationship among the GSEs, the government and the private markets, or the conversion of the current conservatorship of the GSEs into receivership, could result in significant changes to the business operations of Consumer Real Estate Services, and adversely impact certain operations of Global Markets (formerly Global Banking and Markets). • BAC faces substantial potential legal liability and significant regulatory action, which could have material adverse effects on BAC's cash flows, financial condition and results of operations, or cause significant reputational harm to BAC. • Changes in governmental fiscal and monetary policy could adversely affect BAC's financial condition and results of operations. • Changes in U.S. and non-U.S. tax and other laws and regulations could adversely affect BAC's financial condition and results of operations. • BAC faces significant and increasing competition in the financial services industry. • Damage to BAC's reputation could significantly harm its businesses, including its competitive position and business prospects. • BAC's ability to attract and retain qualified employees is critical to the success of BAC's businesses and failure to do so could adversely affect BAC's business prospects, including its competitive position and results of operations. • BAC may not be able to achieve expected cost savings from costsaving initiatives, including from Project New BAC, or in accordance with currently anticipated time frames. 24 Summary • BAC's inability to adapt its products and services to evolving industry standards and consumer preferences could harm its businesses. • BAC's risk management framework may not be effective in mitigating risk and reducing the potential for significant losses. • A failure in or breach of BAC's operational or security systems or infrastructure, or those of third parties with which BAC does business, including as a result of cyber attacks, could disrupt BAC's businesses, result in the disclosure or misuse of confidential or proprietary information, damage BAC's reputation, increase BAC's costs and cause losses. Any such failure also could have a material adverse effect on BAC's business, financial condition and results of operations. • BAC is subject to numerous political, economic, market, reputational, operational, legal, regulatory and other risks in the non-U.S. jurisdictions in which it operates which could adversely impact BAC's businesses, financial condition and results of operations. • Changes in accounting standards or inaccurate estimates or assumptions in the application of accounting policies could adversely affect BAC's financial condition and results of operations. The risk factors relating to the Securities include structural risks relating to particular Securities including with respect to Index Linked Securities, Share Linked Securities, GDR/ADR Linked Securities, FX Linked Securities, Commodity Linked Securities, Fund Linked Securities, Inflation Linked Securities or to Other Reference Item Linked Securities ("Reference Item Linked Securities"), risks relating to unsecured obligations, market disruption, settlement disruption, failure to deliver due to illiquidity, expenses and taxation, no claim against the Reference Item, modification, meetings, hedging and potential conflicts of interest, physical delivery requirements and settlement risk, illegality and cancellation, optional redemption (in the case of Notes), factors affecting the value and trading price of W&C Securities, time lag after exercise (in the case of Warrants), minimum exercise number (in the case of Warrants), limitations on exercise (in the case of Warrants), possible illiquidity of Securities, exchange rate risks and exchange listing and legal regulation risk. POTENTIAL INVESTORS MUST REVIEW THE APPLICABLE FINAL TERMS TO ASCERTAIN WHAT THE RELEVANT REFERENCE ITEM(S) ARE AND TO SEE HOW THE AMOUNT PAYABLE AND/OR DELIVERABLE ON THE SECURITIES AND ANY PERIODIC INTEREST PAYMENTS (IN THE CASE OF NOTES) OR ADDITIONAL AMOUNT PAYMENTS (IN THE CASE OF W&C SECURITIES) OR TAX ADDITIONAL AMOUNT PAYMENTS (IN THE CASE OF NOTES) ARE DETERMINED AND WHEN SUCH AMOUNTS ARE PAYABLE AND/OR DELIVERABLE, AS THE CASE MAY BE, BEFORE MAKING ANY DECISION TO PURCHASE ANY SECURITIES. 25 Zusammenfassung ZUSAMMENFASSUNG Diese Zusammenfassung ist als Einleitung zu diesem Basisprospekt ("Basisprospekt") zu verstehen. Jede Anlageentscheidung hinsichtlich der Wertpapiere (wie nachstehend definiert) sollte auf einer Betrachtung des Basisprospekts in seiner Gesamtheit einschließlich der darin im Wege der Verweisung aufgenommenen Dokumente erfolgen. Nach der Umsetzung der maßgeblichen Vorschriften der Richtlinie 2003/71/EG (geändert durch Richtlinie 2003/71/EU, die "Prospektrichtlinie") in jedem Mitgliedsstaat des Europäischen Wirtschaftsraums trifft die jeweilige Emittentin (wie nachstehend definiert) oder die Garantin (wie nachstehend definiert) in keinem Mitgliedsstaat zivilrechtliche Haftung lediglich aufgrund dieser Zusammenfassung einschließlich deren Übersetzung - außer wenn diese im Zusammenhang mit anderen Teilen dieses Basisprospekts gelesen irreführend, unvollständig oder widersprüchlich ist. Falls eine Forderung in Bezug auf in diesem Basisprospekt enthaltene Informationen vor einem Gericht in einem Mitgliedsstaat des Europäischen Wirtschaftsraums geltend gemacht wird, kann der Kläger nach der nationalen Gesetzgebung des Mitgliedsstaates, in dem die Forderung geltend gemacht wird, unter Umständen vor der Eröffnung eines Gerichtsverfahrens die Kosten der Übersetzung des Basisprospekts zu tragen haben. Emittentinnen: Merrill Lynch S.A. ("MLSA") MLSA ist eine luxemburgische "public limited liability company" (Aktiengesellschaft). Der Geschäftsgegenstand von MLSA ist es, ihren Gruppengesellschaften Kredite und finanzielle Unterstützung in jedweder Form zu gewähren. Merrill Lynch International & Co C.V. ("MLICo.") MLICo. ist ein nach dem Recht von Curaçao errichtetes "limited partnership" (Kommanditgesellschaft) mit unbegrenzter Laufzeit. MLICo. ist insbesondere im Rahmen der Emission von Optionsscheinen und damit zusammenhängenden Finanzprodukten und im Rahmen des Vertriebs von verwalteten Fondsprodukten tätig. Bank of America Corporation ("BAC") BAC ist eine Körperschaft nach dem Recht von Delaware, eine Bankholdinggesellschaft und eine Finanzholdinggesellschaft. BAC bietet weltweit eine diversifizierte Bandbreite von Finanzdienstleistungen und produkten im Banken- und Nichtbankenbereich an. Garantin: Für alle von MLSA und MLICo. begebenen Wertpapiere, BAC, die übergeordnete Muttergesellschaft von MLSA und MLICo. Arrangeur: Merrill Lynch International ("MLI") Dealer: MLI und jeder nach der Programmvereinbarung von Zeit zu Zeit ernannte Dealer Berechnungsstelle: MLI oder Merrill Lynch International Bank Limited ("MLIB") oder eine andere in den jeweiligen endgültigen Bedingungen ("Endgültigen Bedingungen") angegebene Berechnungsstelle. 26 Zusammenfassung Principal Agent: BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, sofern nicht in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen anders angegeben. Zahlstelle: BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, sofern nicht in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen anders angegeben. Wertpapiere: BAC kann Schuldverschreibungen ("Schuldverschreibungen") begeben, MLSA kann Schuldverschreibungen und Zertifikate ("Zertifikate") begeben. MLICo. kann Zertifikate und Optionsscheine ("Optionsscheine") begeben, Zertifikate und Optionsscheine zusammen die O&Z Wertpapiere. Schuldverschreibungen. Zertifikate und Optionsscheine sind zusammen die "Wertpapiere". Gesamtemissionsvolumen: MLSA kann unter dem Programm ("Programm") und seinen anderen Programmen für strukturierte Wertpapiere Schuldverschreibungen in Höhe eines Gesamtnennwertes von EUR 15.000.000.000 (bzw. dem entsprechenden Betrag in anderen Währungen) begeben. Der Gesamtnennwert der von BAC unter dem Programm ausgegebenen und ausstehenden Schuldverschreibungen darf U.S.$5.000.000.000 (bzw. den entsprechenden Betrag in anderen Währungen) nicht überschreiten. Es ist keine Beschränkung bezüglich der Anzahl oder des Gesamtbetrags der Zertifikate, welche MLSA und MLICo. oder der Optionsscheine, die MLICo. unter dem Programm begeben können, vorgesehen. Die Emittentinnen können jederzeit Wertpapiere emittieren und müssen hierzu weder die Investoren informieren noch ihre Zustimmung einholen. Alle zusätzlichen Wertpapiere, die von der jeweiligen Emittentin begeben werden, sind mit allen bestehenden und von der jeweiligen Emittentin begebenen Sicherheiten gleichrangig. Währungen: Vorbehaltlich der Erfüllung aller geltenden gesetzlichen und aufsichtsrechtlichen Voraussetzungen, können die Wertpapiere in den zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer/n vereinbarten Währungen begeben werden, einschließlich aber nicht beschränkt auf US Dollar, Schweizer Franken, Pfund Sterling, Japanische Yen und Euro. Die Währung wird in den Endgültigen Bedingungen angegeben. Ausgabepreis: Die Schuldverschreibungen können, wie in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegeben, zu ihrem Nennbetrag, zu einem Auf- oder Abschlag auf den Nennbetrag begeben werden. Der Ausgabepreis der O&Z Wertpapiere wird in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen genauer angegeben. Der Ausgabepreis kann Provisionen enthalten, die an den Dealer und/oder andere Vertriebsstellen gezahlt und in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen genauer angegeben werden. Fälligkeit: Die Wertpapiere unterliegen, solange sie alle geltenden gesetzlichen und aufsichtsrechtlichen Voraussetzungen erfüllen, keiner Höchst- oder Mindestlaufzeit oder -fälligkeit. 27 Zusammenfassung Form der Schuldverschreibungen: Jede Tranche von Schuldverschreibungen ("Tranche von Schuldverschreibung") ist durch eine auf den Inhaber lautende Dauerglobalschuldverschreibung verbrieft ("Globalschuldverschreibung" oder "Inhaberschuldverschreibungen"). Die Globalschuldverschreibung wird am oder vor dem ursprünglichen Ausgabetag der Tranche der Schuldverschreibungen Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main ("Clearstream Frankfurt") oder an ein anderes Clearingsystem außerhalb der Vereinigten Staaten und deren Besitzungen, das von der jeweiligen Emittentin, gegebenenfalls der Garantin und dem Dealer (jeweils ein "Alternatives Clearingsystem") bestimmt wird. übermittelt. Anteile an der Globalschuldverschreibung können nicht gegen effektive Schuldverschreibungen eingetauscht werden. Form der Zertifikate: Jede Tranche von Zertifikaten ("Tranche von Zertifikaten") ist durch ein auf den Inhaber lautendes Dauerglobalzertifikat verbrieft ("Globalzertifikat" oder "Inhaberzertifikat"). Das Globalzertifikat wird am oder vor dem ursprünglichen Ausgabetag der Tranche von Zertifikaten an Clearstream Frankfurt oder an ein Alternatives Clearingsystem übermittelt. Anteile an dem Globalzertifikat können nicht gegen effektive Zertifikate eingetauscht werden. Form der Optionsscheine: Jede Tranche von Optionsscheinen ("Tranche von Optionsscheinen") ist durch einen auf den Inhaber lautenden Dauerglobaloptionsschein verbrieft ("Globaloptionsschein" oder "Inhaberoptionsscheine"). Der Globaloptionsschein wird am oder vor dem ursprünglichen Ausgabetag der Tranche des Optionsscheins an Clearstream Frankfurt oder an ein Alternatives Clearingsystem übermittelt. Anteile an dem Globaloptionsschein können nicht gegen effektive Optionsscheine eingetauscht werden. Nennbetrag der Wertpapiere: Der in den Endgültigen Bedingungen festgelegte Nominalbetrag. Änderung des Nennbetrages: Die jeweilige Emittentin kann in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angeben, dass der Nennbetrag der Schuldverschreibungen auf Euro geändert werden kann. Festverzinsliche Schuldverschreibungen/ O&Z Wertpapiere mit Festen Zusätzlichen Beträgen: Bei Wertpapieren, die mit einem festen Zinssatz oder zusätzlichen Beträgen ausgestattet sind ("Festverzinsliche Schuldverschreibungen" bzw. "O&Z Wertpapiere mit Festen Zusätzlichen Beträgen") werden Zinsen oder zusätzliche Beträge an dem oder den jeweiligen zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Tag(en) und am Fälligkeitstag bzw. Abwicklungstag gezahlt. Variabel Verzinsliche Schuldverschreibungen/ O&Z Wertpapiere mit Variablen Zusätzlichen Beträgen: Bei Wertpapieren, die mit einem variablen Zinssatz oder zusätzlichen Beträgen ausgestattet sind ("Variabel Verzinsliche Schuldverschreibungen" bzw. "O&Z Wertpapiere mit Variablen Zusätzlichen Beträgen") wird der Satz des Zinses oder der zusätzlichen Beträge (a) auf der Basis desselben variablen Zinssatzes wie bei einer fiktiven Zinsswaptransaktion in der maßgeblichen festgelegten Währung unter einem Vertrag, in den die 2006 ISDA Definitionen (wie von ISDA veröffentlicht) in ihrer jeweils aktuellen Fassung zum Ausgabetag 28 Zusammenfassung einbezogen sind, (b) auf der Basis eines Referenzkurses, der auf der vereinbarten Bildschirmseite eines kommerziellen Quotierungsdienstleisters angezeigt wird, oder (c) auf einer entsprechenden zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgebliche(n) Dealer(n) vereinbarten Basis bestimmt, wie in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegeben. Die jeweilige Emittentin und der/die maßgebliche(n) Dealer werden bei jeder Ausgabe von Variabel Verzinslichen Schuldverschreibungen bzw. O&Z Wertpapieren mit Variablen Zusätzlichen Beträgen im Zusammenhang mit diesem variablen Zinssatz bzw. Zusätzlichen Betrag ggf. eine Marge vereinbaren (die "Marge"). Die Höhe des zahlbaren Zinses oder des zusätzlichen Betrages auf die Variabel Verzinslichen Schuldverschreibungen bzw. O&Z Wertpapieren mit Variablen Zusätzlichen Beträgen wird nach der in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegebenen Methode berechnet. Indexbezogene Wertpapiere: "Indexbezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung zahlbarer Beträge und/oder die Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter Heranziehung eines zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Index oder Indexkorbs berechnet werden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten. Aktienbezogene Wertpapiere: "Aktienbezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung zahlbarer Beträge und/oder die Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter Heranziehung einer zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Aktie oder eines Aktienkorbs berechnet werden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten. GDR/ADR-bezogene Wertpapiere: "GDR/ADR-bezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung zahlbarer Beträge und/oder die Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter Heranziehung eines zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Global Depositary Receipt ("GDR") oder American Depositary Receipt ("ADR") oder eines Korbs aus GDRs/ADRs berechnet werden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten. Inflationsindexierte Wertpapiere: "Inflationsindexierte Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung zahlbare Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter Heranziehung eines oder mehrerer zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Verbraucherpreisindex bzw. -indizes und/oder Formeln berechnet werden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten. Rohstoffbezogene Wertpapiere: "Rohstoffbezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung zahlbare Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter 29 Zusammenfassung Heranziehung eines zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Rohstoffs, Korbs von Rohstoffen oder einem oder mehreren Rohstoff-Indizes berechnet werden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten. Fondsbezogene Wertpapiere: "Fondsbezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung zahlbarer Beträge und/oder die Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter Heranziehung eines zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Fonds oder Exchange Traded Funds oder Fondskorbs oder Exchange Traded Fund-Korb berechnet werden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten. Wechselkursbezogene Wertpapiere: "Wechselkursbezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung zahlbarer Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter Heranziehung eines oder ggf. mehrerer zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Wechselkurs(en) berechnet werden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten. Hybrid-Wertpapiere: "Hybrid-Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung zahlbarer Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter Heranziehung einer zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Kombination aus (einem) Basiswert(en) und/oder Formel(n) berechnet werden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten. Auf andere Basiswerte bezogene Wertpapiere "Auf andere Basiswerte bezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung zahlbarer Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter Heranziehung eines oder ggf. mehreren zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbartem/n Basiswert/en (zusammen die "Basiswerte"). Besondere Bestimmungen zu der Berechnung der jeweiligen Zahlung werden in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegeben sein. Wertpapiere mit Effektiver Lieferung: "Wertpapiere mit Effektiver Lieferung" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung zahlbare Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträge durch die Lieferung von (einem) Basiswert(en) erfolgen können. Gesonderte Bestimmungen über die jeweiligen Zahlungen werden in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegeben sein. TilgungsSchuldverschreibungen: "Tilgungs-Schuldverschreibungen" sind Schuldverschreibungen, bei denen die Zahlung des Kapitals und/oder der Zinsen auf einer Tilgungstabelle basieren. Die jeweilige Emittentin und der/die maßgebliche(n) Dealer legen 30 Zusammenfassung die geltende Tilgungstabelle fest. Sofern in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen nicht anders angegeben, werden Zahlungen in Bezug auf Tilgungs-Schuldverschreibungen zuerst auf fällige Zinsen und dann auf die Reduzierung des unbezahlten Kapitalbetrages geleistet. DoppelwährungsSchuldverschreibungen: "Doppelwährungs-Schuldverschreibungen" sind Schuldverschreibungen, bei denen die Zahlung des Kapitals und/oder der Zinsen in mehr als einer Festgelegten Währung zu leisten ist. Der Nennbetrag dieser Schuldverschreibungen ("Festgelegter Nennbetrag") wird auf den zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den relevanten Dealer(n) vereinbarten Wechselkursen basieren. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten. NullkuponSchuldverschreibungen: Schuldverschreibungen auf Nullkuponbasis ("NullkuponSchuldverschreibungen") werden zu einem Abschlag auf ihren Nominalbetrag angeboten oder verkauft und werfen nur im Fall von verspäteter Zahlung Zinsen ab. Ratenschuldverschreibungen: "Ratenschuldverschreibungen" sind Schuldverschreibungen, die in Teilzahlungen zurückzuzahlen sind. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten. Sonstige Wertpapiere: Zahlungen in Bezug auf alle anderen nach diesem Programm begebenen Wertpapiere werden hinsichtlich des Kapitals oder anderer mit der Rückzahlung, Erfüllung oder Ausübung zahlbaren Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträgen gemäß den jeweiligen Endgültigen Bedingungen geleistet. Kapitalgeschützte Schuldverschreibungen: Von BAC begebene Schuldverschreibungen, deren Rückzahlungsbetrag in bar oder deren Marktwert der bei Fälligkeit zu liefernden Vermögenswerte mindestens dem Festgelegten Nennbetrag entsprechen muss ("Kapitalgeschützte Schuldverschreibungen"). Nicht Kapitalgeschützte Schuldverschreibungen: Von BAC begebene Schuldverschreibungen, die keine Kapitalgeschützten Schuldverschreibungen sind ("Nicht Kapitalgeschützte Schuldverschreibungen"). Rückzahlung/Abrechnung: In den Endgültigen Bedingungen, die sich auf jede Tranche der Wertpapiere beziehen, wird angegeben, dass entweder (a) die Wertpapiere nicht vor ihrem Fälligkeitstag zurückgezahlt werden können (außer gegebenenfalls in bestimmten Teilzahlungen, oder aus Steuergründen oder nach Eintritt eines Kündigungsgrundes) oder b) die Wertpapiere auf Wunsch der jeweiligen Emittentin und/oder des Inhabers nach unwiderruflicher Kündigung (unter Einhaltung der maßgeblichen Kündigungsfrist) gegenüber den Inhabern bzw. dem Principal Agent an einem vor ihrem Fälligkeitstag festgelegten Tag oder Tagen und zu einem jeweils in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegebenen Preis oder Preisen und Bedingungen zurückzuzahlen sind. 31 Zusammenfassung Ausübung der Optionsscheine: Die Optionsscheine stellen eine Option dar, die von dem jeweiligen Inhaber ausgeübt werden kann. Kein Inhaber ist zur Ausübung seines/seiner Optionsscheine(s) verpflichtet und die jeweilige Emittentin oder die Garantin ist bei einer Nichtausübung oder für den Fall, dass die Optionsscheine keiner Automatischen Ausübung ("Automatische Ausübung") unterliegen, auch nicht dazu verpflichtet, Zahlungen in Bezug auf die Optionsscheine zu leisten. Die Inhaber der Optionsscheine müssen eine ordnungsgemäß ausgefüllte Ausübungsmitteilung an den Principal Agent mit Kopie an MLI (oder an eine andere in den Endgültigen Bedingungen genannten Person) übermitteln, um den Barabrechnungsbetrag zu erhalten. Die Ausübung von Optionsscheinen kann an einem bestimmten Tag auf eine Höchstanzahl von ausgeübten Optionsscheinen beschränkt sein und zu jedem anderen Zeitpunkt auf eine Mindestanzahl von Optionsscheinen, die ausgeübt werden können. Marktstörungsereignisse: Falls die Berechnungsstelle feststellt, dass in Bezug auf Aktienbezogene Wertpapiere, GDR/ADR Wertpapiere, Indexbezogene Wertpapiere, Rohstoffbezogene Wertpapiere, Fondsbezogene Wertpapiere, Wechselkursbezogene Wertpapiere, Hybridwertpapiere und bestimmte andere Arten von Wertpapieren eine Markstörung ("Marktstörung") an einem Referenztag ("Referenztag") eingetreten ist oder besteht, kann der jeweilige Tag verschoben werden und es können in diesem Fall alternative Bestimmungen in Bezug auf den/die relevanten Basiswert(e) anwendbar sein. Anpassungen von Indexbezogenen Wertpapieren bei bestimmten Ereignissen: In Bezug auf Indexbezogene Wertpapiere kann der Eintritt eines Indexanpassungsereignisses oder eines Zusätzlichen Störungsereignisses dazu führen, dass die Berechnungsstelle die Bedingungen der Wertpapiere und die Berechnungen, wie in den Bedingungen ("Bedingungen") beschrieben, anpasst und/oder dass die Wertpapiere vorzeitig zurückgezahlt, abgerechnet oder ausgeübt werden. Anpassungen von Aktienbezogenen Wertpapieren und GDR/ADR-bezogenen Wertpapieren bei bestimmten Ereignissen: In Bezug auf Aktienbezogene Wertpapiere und GDR/ADR-bezogenen Wertpapiere kann der Eintritt eines Potenziellen Anpassungsereignisses, Fusionsereignisses, Übernahmeangebots, eines Zusätzlichen Störungsereignisses, Verstaatlichung, von Insolvenz oder Delisting dazu führen, dass die Berechnungsstelle die Bedingungen der Wertpapiere und Berechnungen, wie in den Bedingungen beschrieben, angepasst und/oder dass die Wertpapiere vorzeitig zurückgezahlt, abgerechnet oder ausgeübt werden. Anpassungen von Rohstoffbezogenen Wertpapieren bei bestimmten Ereignissen: In Bezug auf Rohstoffbezogene Wertpapiere kann der Eintritt eines Zusätzlichen Störungsereignisses dazu führen, dass die Berechnungsstelle die Bedingungen und Berechnungen der Wertpapiere, wie in den Bedingungen beschrieben, anpasst und/oder dass die Wertpapiere vorzeitig zurückgezahlt, abgerechnet oder ausgeübt werden. Anpassungen von Fondsbezogenen Wertpapieren In Bezug auf Fondsbezogene Wertpapiere kann der Eintritt eines Fondsereignisses oder eines Zusätzlichen Störungsereignisses dazu führen, 32 Zusammenfassung bei bestimmten Ereignissen: dass die Berechnungsstelle die Bedingungen der Wertpapiere und Berechnungen, wie in den Bedingungen beschrieben, anpasst und/oder dass die Wertpapiere vorzeitig zurückgezahlt, abgerechnet oder ausgeübt werden. Anpassungen von Wechselkursbezogenen Wertpapieren bei bestimmten Ereignissen: In Bezug auf Wechselkursbezogene Wertpapiere kann der Eintritt eines Zusätzlichen Störungsereignisses dazu führen, dass die Berechnungsstelle die Bedingungen der Wertpapiere und Berechnungen, wie in den Bedingungen beschrieben, anpasst und/oder dass die Wertpapiere vorzeitig zurückgezahlt, abgerechnet oder ausgeübt werden. Abrechnungsstörung: Falls es sich bei Aktienbezogenen Wertpapieren um Wertpapiere mit Effektiver Lieferung handelt, kann, wenn am Liefertag ("Liefertag") eine Abrechnungsstörung ("Abrechnungsstörung") eintritt oder besteht, die Abrechnung auf den nächsten Tag verschoben werden, an dem keine Abrechnungsstörung eintritt. Eine Abrechnungsstörung ist grundsätzlich ein Ereignis, welches außerhalb der Kontrolle der jeweiligen Emittentin oder anderer Hedge-Parteien liegt, weshalb nach Ansicht der Berechnungsstelle der Effektive Lieferbetrag ("Effektiver Lieferbetrag")von oder im Namen der jeweiligen Emittentin nicht in Übereinstimmung mit den Bedingungen geleistet werden kann oder aufgrund dessen das Clearingsystem die Übertragung des/der maßgeblichen Basiswerte(s) nicht abwickeln kann. Die jeweilige Emittentin kann in diesen Fällen dazu berechtigt sein, einen Barrückzahlungs-/abrechnungsbetrag bei Störung anstelle der Lieferung des/der Basiswerte(s) zu zahlen. Status der Wertpapiere: Die Wertpapiere sind direkte, nicht nachrangige, unbedingte und unbesicherte Verbindlichkeiten der jeweiligen Emittentin und sind untereinander gleichrangig und haben den gleichen Rang (vorbehaltlich der Ausnahmen, die von Zeit zu Zeit von anwendbaren Gesetzen vorgesehen sind) wie alle anderen gegenwärtigen und zukünftigen direkten nicht nachrangigen, unbedingten und unbesicherten Verbindlichkeiten der jeweiligen Emittentin. Abgesehen von dem voran stehend beschriebenen maximalen Gesamtnennwert der von MLSA und BAC begebenen Schuldverschreibungen, ist die Höhe der zusätzlichen Verschuldung, die die jeweilige Emittentin eingehen kann, nicht beschränkt. Siehe "Bedingungen der Schuldverschreibungen – Status der Schuldverschreibungen" sowie "Bedingungen der O&Z Wertpapiere – Status der O&Z Wertpapiere". Status der Garantie: Die Verpflichtung der Garantin aus der Garantie hinsichtlich der von MLSA oder MLICo. ausgegebenen Wertpapiere werden, sofern nicht durch die geltende Gesetzgebung, Anordnungen oder Gerichtsbeschluss anders vorgesehen, denselben Rang haben wie alle anderen gegenwärtigen und zukünftigen unbesicherten und nicht nachrangigen Verbindlichkeiten der Garantin. Negativerklärung/Drittverzug: Die Wertpapiere werden keine Negativerklärung oder Bestimmungen über den Drittverzug enthalten. Rating: Dieses Programm hat kein Rating erhalten. 33 Zusammenfassung Vertrieb: Die Wertpapiere können privat oder öffentlich vertrieben werden und in beiden Fällen sowohl syndiziert als auch nicht syndiziert, jeweils wie in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen genauer angegeben Verkaufsbeschränkungen: Das Angebot, der Verkauf und die Übertragung der Wertpapiere sind in den USA, dem Europäischem Wirtschaftsraum (einschließlich Großbritannien) und Curaçao beschränkt und es können weitere Beschränkungen im Zusammenhang mit dem Angebot und Verkauf einer bestimmten Tranche der Wertpapiere notwendig sein. Siehe "Zeichnung und Verkauf" in diesem Basisprospekt. Kein Eigentum durch U.S.Personen: Die Wertpapiere dürfen zu keinem Zeipunkt direkt oder zugunsten von U.S.Personen gehalten werden. Eine "U.S.-Person" ist jede Person, die eine in der Regulation S ("Regulation S") des Amerikanischen Wertpapiergesetzes (Securities Act) von 1933 in seiner geltenden Fassung definierte "U.S. person" oder eine in Section 770(a)(30) des United States Internal Revenue Code von 1986 in seiner geltenden Fassung (der "Code") und in den U.S. Department of the Treasury ("U.S. Treasury") Regulations definierte "United States person" ist. Sofern nicht ausdrücklich angegeben, wird jeder Inhaber von Schuldverschreibungen ("Inhaber von Schuldverschreibungen"), Zertifikaten ("Inhaber von Zertifikaten") und Optionsscheinen ("Inhaber von Optionsscheinen") (zusammen "Inhaber von Wertpapieren") sowie jeder unmittelbare oder wirtschaftliche Eigentümer eines Wertpapiers als Bedingung für den Kauf dieses Wertpapiers oder einem wirtschaftlichen Eigentum daran zum Zeitpunkt des Kaufs zusichern und sich einverstanden erklären bzw. wird so gestellt, als hätte er zugesichert und sich einverstanden erklärt, dass er (i) keine U.S.Person ist und nicht in den Vereinigten Staaten von Amerika (einschließlich des Districts of Columbia), ihren Territorien, Besitzungen oder anderen Gebieten, die U.S.-Recht unterliegen (die "Vereinigten Staaten"), ansässig ist und während eines Aufenthalts in den Vereinigten Staaten nicht zum Kauf der Wertpapiere aufgefordert wurde, (ii) zu keinem Zeitpunkt so erworbene Wertpapiere in den Vereinigten Staaten oder an, auf Rechnung oder zugunsten von U.S.-Personen oder an Dritte zum direkten oder indirekten Angebot, Verkauf, Weiterverkauf, Handel, Verpfändung, Ausübung, Rückzahlung, Übertragung oder Lieferung in den Vereinigten Staaten oder an, auf Rechnung oder zugunsten von U.S.-Personen, direkt oder indirekt anbieten, verkaufen, weiterverkaufen, handeln, verpfänden, ausüben, zurückzahlen, übertragen oder liefern wird, (iii) Wertpapiere nicht auf Rechnung oder zugunsten einer U.S.-Person erwirbt und (iv) (anderweitig erworbene) Wertpapiere weder direkt noch indirekt in den Vereinigten Staaten oder an, auf Rechnung von oder zugunsten von U.S.-Personen anbieten, verkaufen, weiterverkaufen, handeln, verpfänden, ausüben, zurückzahlen, übertragen oder liefern wird. Ein Effektiver Lieferungsbetrag wird weder in die USA noch an oder auf Rechnung oder zugunsten von einer U.S.-Person im Zusammenhang mit einem Wertpapier geliefert. Bei der Rückzahlung, Abrechnung oder Ausübung von Wertpapieren, kann es sein, dass ein Inhaber dieser Wertpapiere bescheinigen muss, dass er keine U.S.Person ist und dass diese Wertpapiere nicht auf Rechnung oder zugunsten von U.S.-Personen oder Personen in den USA zurückgezahlt oder in deren Namen ausgeübt werden. 34 Zusammenfassung Börsennotierung und Zulassung zum Handel: Die Zulassung der Wertpapiere zum Handel an dem geregelten Markt der Luxemburger Wertpapierbörse und zur Notierung auf der Official List der Luxemburger Wertpapierbörse wurde beantragt. Zudem wurde die Zulassung aller unter dem Programm ausgegebenen Wertpapiere zum Handel an dem alternativen Markt – Euro MTF – und zur Notierung auf der Official List der Luxemburger Wertpapierbörse beantragt. Die Zulassung zum Handel bzw. Notierung der Wertpapiere an einem anderen geregelten Markt oder der Börse eines Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums (insbesondere an der Londoner Wertpapierbörse) oder dem Handel der Wertpapiere im Freiverkehr der Frankfurter Börse (Scoach) und/oder im Freiverkehr der Stuttgarter Börse (EUWAX) kann zukünftig beantragt werden. Einzelne Wertpapiere werden möglicherweise nicht gehandelt bzw. sind nicht notiert, wie in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegeben. Anwendbares Recht: Die Wertpapiere unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Garantie dem Recht des Bundesstaats New York, USA, und ist dementsprechend auszulegen. Kollisionsrechtliche Vorschriften finden auf die Garantie keine Anwendung. Die Bestimmungen der Artikel 86 bis 94-8 des Luxemburger Handelsgesetzes (law on commercial companies) vom 10. August 1915 in seiner geänderten Fassung werden ausgeschlossen. Verbindliche Sprache: Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden festlegen, ob die deutsche oder die englischsprachige Fassung der Bedingungen maßgeblich und verbindlich ist. Quellensteuer: In Bezug auf von BAC begebene Indexbezogene Schuldverschreibungen, Aktienbezogene Schuldverschreibungen, GDR/ADR-bezogene Schuldverschreibungen, Wechselkursbezogene Schuldverschreibungen, Rohstoffbezogene Schuldverschreibungen, Fondsbezogene Schuldverschreibungen, Inflationsindexbezogene Schuldverschreibungen, Hybrid-Schuldverschreibungen, Schuldverschreibungen mit Effektiver Lieferung und Auf andere Basiswert(e) bezogene Schuldverschreibungen (die "Referenzierten Schuldverschreibungen") und von BAC begebene Doppelwährungs-Schuldverschreibungen gegen die anwendbaren Endgültigen Bedingungen an, ob (i) BAC oder ihr Vertreter Steuern der Vereinigten Staaten auf diese Schuldverschreibungen einbehalten wird oder (ii), außer wie in "United States of America Taxation" (Besteuerung Vereinigte Staaten von Amerika) vorgesehen, BAC nicht beabsichtigt, Steuern in Bezug auf Zahlungen an einen U.S.-Ausländer einzubehalten. Der wirtschaftliche Eigentümer eines Wertpapiers muss das U.S. Internal Revenue Service ("IRS") Formular W-8BEN bereitstellen, in dem der wirtschaftliche Eigentümer an Eides statt (mit strafrechtlichen Folgen bei Falschabgabe) versichert, dass er keine U.S.-Person (wie im Code und den U.S. Treasury Regulations definiert) ist, um den Einbehalt von U.S.Quellensteuern für Zahlungen von BAC im Zusammenhang mit Wertpapieren, die für Zwecke des U.S.-Bundeseinkommerssteuerrechts (U.S. federal income tax) wie Namenspapiere (in registered form) behandelt werden, zu vermeiden. Zusätzliche Steuerbeträge: MLSA, BAC oder bei von MLSA begebenen Wertpapieren, die Garantin, werden, außer bei von BAC begebenen Referenzierten 35 Zusammenfassung Schuldverschreibungen und Doppelwährungs-Schuldverschreibungen, nach Maßgabe einiger Beschränkungen und Ausnahmen (aufgeführt in Bedingung 15 der Schuldverschreibungsbedingungen) den Inhabern von Schuldverschreibungen, wie U.S.-Ausländern (wie in Bedingung 15 der Schuldverschreibungsbedingungen definiert) und Nicht-Luxemburgern (wie in Bedingung 15 der Schuldverschreibungsbedingungen definiert), die zusätzlich hinzukommenden Beträge zahlen. Diese sind gegebenenfalls erforderlich, damit jede Nettozahlung von Kapital-, Zins- oder sonstigen Beträgen bezüglich der Schuldverschreibungen oder der Garantie nach Abzug oder Einbehalt gegenwärtiger oder zukünftiger Steuern bzw. Veranlagung dazu oder sonstiger gesetzlicher Abgaben, die in Bezug auf die oben genannten Inhaber der Schuldverschreibungen, von den Vereinigten Staaten oder Luxemburg, sowie einer Gebietskörperschaft oder Steuerbehörde, die in den Vereinigten Staaten oder Luxemburg ansässig ist, erhoben werden oder bereits abgeführt wurden. Dabei beträgt die Höhe der Zahlung nicht weniger als der der in den Schuldverschreibungen oder der Garantie vorgesehene Betrag, welcher zum Zeitpunkt der Zahlung fällig wird, außer in Fällen, die in Bedingung 15 der Schuldverschreibungsbedingungen aufgeführt sind. Sofern in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen nicht anders angegeben, erfolgen Zahlungen in Bezug auf Referenzierte Schuldverschreibungen, bei denen es sich um Nicht-Kapitalgeschützte Schuldverschreibungen handelt und in Bezug auf DoppelwährungsSchuldverschreibungen an einen U.S.-Ausländer vorbehaltlich eines Einbehalts oder Abzugs von oder wegen Steuern der Vereinigten Staaten, ohne dass BAC dazu verpflichtet ist, zusätzliche Beträge in Bezug auf diese Einbehalte oder Abzüge zu zahlen. Sofern in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen nicht anders angegeben, erfolgen Zahlungen in Bezug auf Referenzierte Schuldverschreibungen, bei denen es sich um Kapitalgeschützte Schuldverschreibungen handelt, an einen U.S.-Ausländer ohne jedweden Einbehalt oder Abzug von oder wegen Steuern der Vereinigten Staaten, wie in Bedingung 15 vorgesehen. In Bezug auf O&Z Wertpapiere sind alle im Zusammenhang mit der Zahlung von Geldbeträgen anfallenden Steuern, Gebühren oder anderen Abgaben von dem Inhaber der Zertifikate bzw. Optionsscheine zu tragen und zu zahlen. Die jeweilige Emittentin bzw. die Zahlstelle ist berechtigt, von Geldbeträgen etwaige Steuern, Gebühren oder Abgaben einzubehalten, die von dem Inhaber der Zertifikate bzw. Optionsscheine gemäß vorstehendem Satz zu zahlen sind. Zusammenfassung der Risikofaktoren: Risikofaktoren: Bestimmte Umstände können die Fähigkeit der jeweiligen Emittentin, den ihnen aus den Wertpapieren entstehenden Verpflichtungen nachzukommen, einschränken. Diese Fähigkeit ist wesentlich, um die mit den Wertpapieren verbundene Risiken abzuschätzen, welche in dem Abschnitt "Risikofaktoren" näher beschrieben sind. Bei der Durchführung ihrer Geschäfte sind BAC und ihre Tochtergesellschaften einschließlich MLSA und MLICo. vielfältigen Risiken ausgesetzt, die in der Natur der Finanzdienstleistungsindustrie liegen, einschließlich der folgenden Risiken. Je nach Zusammenhang bezieht sich "BAC" auf BAC als solche, BAC und ihre Tochtergesellschaften oder einzelne oder alle von bestimmten Tochtergesellschaften und verbundenen Unternehmen von BAC. 36 Zusammenfassung • Die Geschäfte und die Ertragslage von BAC sind durch die Lage an den U.S.- und internationalen Finanzmärkten und durch die allgemeinen Wirtschaftsbedingungen erheblich und nachteilig beeinflusst worden und dies kann auch weiterhin der Fall sein. • BAC musste und wird voraussichtlich auch weiterhin Hypothekenkredite zurückkaufen und/oder von der Regierung unterstützte Unternehmen (government sponsored enterprises "GSEs") und Monoline-Anleiheversicherer ("Monolines") für Verluste aufgrund von Forderungen aus Zusicherungen und Gewährleistungen entschädigen müssen, die in Zusammenhang mit Eigenheim-Mortgage-backed-Securities ("RMBS") und Hypothekenkrediten abgegeben wurden, und wurde für ähnliche Forderungen von Whole-Loan-Käufern, Anlegern in PrivateLabel-Verbriefungen und Treuhändern von Private-LabelVerbriefungen, Monolines und anderen in Anspruch genommen und könnte für weitere Forderungen in Anspruch genommen werden. Die endgültige Ablösung dieser Forderungen könnte die Kapitalflüsse, die Finanz- und Ertragslage von BAC erheblich negativ beeinflussen. • Wenn in Bezug auf den BNY Mellon Vergleich das Gericht der Ablösung fast aller Rückkaufforderungen aus den erstrangigen Nicht-GSE RMBS, die von dem Rechtsvorgänger Countrywide von 2004-2008 ausgegeben wurden, nicht zustimmt oder wenn BAC und der Rechtsvorgänger Countrywide beschließen, vom BNY Mellon Vergleich gemäß den darin festgelegten Bedingungen zurückzutreten, könnten die zukünftigen Verluste von BAC aus Zusicherungen und Gewährleistungen erheblich höher ausfallen als die bestehenden Rückstellungen und als die geschätzte Höhe des möglichen Verlustes über die bestehenden Rückstellungen und sich in der Folge erheblich negativ auf Kapitalflüsse sowie auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. • Eine weitere Abschwächung des U.S.-Wohnungsmarkts, einschließlich der Eigenheimpreise, kann die Privatkundenportfolios von BAC nachteilig beeinflussen und sich erheblich negativ auf ihre Finanz- und Ertragslage auswirken. • BAC hat ihre Zwangsversteigerungen in den Vereinigten Staaten 2010 vorübergehend ausgesetzt, um ihr Vorgehen in Bezug auf Zwangsversteigerungen zu überprüfen. Im Anschluss daran wurden zahlreiche Untersuchungen der Zwangsvollstreckungsabläufe auf U.S.- Staats- und -Bundesebene über die gesamte Branche von BAC hinweg eingeleitet. Diese Untersuchungen und etwaige Unregelmäßigkeiten, die in den Zwangsvollstreckungsabläufen von BAC aufgedeckt werden könnten, sowie Abhilfemaßnahmen, die möglicherweise infolge der staatlichen Untersuchungen oder der eigenen internen Überprüfungen von BAC ergriffen werden müssen, könnten sich wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. • Mit dem U.S.-Justizministerium, diversen U.S.-Bundesbehörden und den Justizministern von 49 U.S.-Bundesstaaten hat BAC eine Grundsatzvereinbarung über diverse Untersuchungen der Verfahrensweisen von BAC bei Zwangsvollstreckungen, beim Servicing und in bestimmten Bereichen der Hypothekenbestellung geschlossen. Eine andere Grundsatzvereinbarung hat BAC mit der FHA über bestimmte Forderungen im Zusammenhang mit der 37 Zusammenfassung Vergabe von über die FHA versicherte Hypothekendarlehen geschlossen; darüber hinaus hat BAC noch weitere Grundsatzvereinbarungen mit der Federal Reserve Fed und der Bankenaufsicht OCC hinsichtlich zivilrechtlicher Geldstrafen getroffen. Über diese Vereinbarungen verhandeln die Parteien noch in ihren laufenden Gesprächen. Sie wurden noch nicht abschließend ausgehandelt, sind noch zu unterzeichnen und bedürfen noch der vorgeschriebenen Genehmigungen der Aufsichtsbehörden und Gerichte. Sollte es nicht möglich sein, die Vertragsdokumentation für diese Grundsatzvereinbarungen abschließend fertig zu stellen oder die diesbezüglich erforderlichen Genehmigungen zu erhalten, und können bestimmte für die Darlehensnehmer- und Refinanzierungshilfen erforderlichen und in den Grundsatzvereinbarungen enthaltenen Zusagen nicht eingehalten werden und werden hierdurch zusätzliche, in den Grundsatzvereinbarungen noch nicht enthaltene Geldstrafen oder Ansprüche begründet, so kann dies erheblich negative Folgen für die Ertrags- und Finanzlage von BAC haben. • Können die Verpflichtungen von BAC als Servicer im Eigenheimhypothekenverbriefungsprozess nicht erfüllt werden, einschließlich Verpflichtungen in Bezug auf Zwangsvollstreckungsmaßnahmen in Eigenheimhypotheken, und entstehen der BAC sonstige Verluste in ihrer Funktion als Servicer, so könnte sich dies erheblich nachteilig auf die Finanzund Ertragslage von BAC auswirken. • Werden die Ratings von BAC durch die großen Ratingagenturen herabgestuft, so kann sich dies wesentlich nachteilig auf die Liquidität, die Kapitalflüsse, die Wettbewerbsposition sowie die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken, da BAC im Zugang zu Finanzmitteln oder Kapitalmärkten erheblich beschränkt werden könnte, ihre Kreditkosten ansteigen könnten oder zusätzliche Sicherheiten oder Finanzierungsanforderungen erforderlich werden könnten. • Die Liquidität, Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage und Wettbewerbsposition von BAC könnten wesentlich nachteilig beeinflusst werden, wenn BAC nicht mehr in der Lage ist, Zugang zu Kapitalmärkten zu erhalten, weiterhin Einlagen zu erhalten, Vermögenswerte zu günstigen Bedingungen zu verkaufen oder wenn die Fremdkapitalkosten von BAC steigen. • BAC ist eine Holdinggesellschaft und als solche in Bezug auf ihre Liquidität einschließlich ihrer Fähigkeit, Dividenden an Aktionäre auszuschütten, von ihren Tochtergesellschaften abhängig. Geltende Gesetze und Rechtsnormen, einschließlich Kapital- und Liquiditätsanforderungen, können BAC in ihrer Fähigkeit, Gelder von ihren Tochtergesellschaften an sich selbst oder andere Tochtergesellschaften zu übertragen, einschränken. • Ein erhöhtes Kreditrisiko aufgrund von wirtschaftlichen oder Marktstörungen, ungenügende Rückstellungen für Kreditverluste oder Kreditkonzentrationsrisiken erfordern möglicherweise höhere Rückstellungen für Kreditverluste und könnten sich auf die Finanzund Ertragslage von BAC negativ auswirken. • BAC könnte durch die Handlungen oder Verschlechterung der Bonität ihrer Vertragspartner und von anderen Finanzdienstleistungsunternehmen Verluste erleiden. 38 Zusammenfassung • Durch Derivategeschäfte von BAC könnte die BAC unvorhergesehenen Risiken und potenziellen Verlusten ausgesetzt sein. • Die Geschäfte und Ertragslage von BAC sind durch Änderungen in der Intensität der Marktvolatilität und durch andere Finanz- oder Kapitalmarktbedingungen nachteilig beeinflusst worden und dies kann auch in der Zukunft der Fall sein. • Weitere Ratingherabstufungen von U.S.-Staatsanleihen oder Wertpapieren, die von mit der U.S.-Regierung verbundenen Institutionen, Behörden oder Stellen ausgegeben, versichert oder garantiert werden, könnte zu Risiken für BAC und deren Rating und die allgemeinen wirtschaftlichen Bedingungen führen, die BAC nicht vorhersagen kann. • Unsicherheit über die finanzielle Stabilität diverser Länder in der Europäischen Union ("EU"), das zunehmende Ausfallrisiko diese Länder in Bezug auf ihre Staatsverschuldung und damit zusammenhängende Belastungen der Finanzmärkte, des Euro und der EU können wesentlich nachteilige Auswirkungen auf das Geschäft, die Finanz- und Ertragslage von BAC haben. • Wertrückgänge bei bestimmten Vermögenswerten von BAC könnten sich nachteilig auf ihre Ertragslage auswirken. • Änderungen bei Sondertilgungen von Krediten könnten das Zinsergebnis und die Ertragslage von BAC verschlechtern. • Bankaufsichtsbehörden können von BAC ein höheres regulatorisches Kapital, höhere regulatorische Kapitalquoten oder eine höhere Liquidität verlangen, was dazu führen könnte, dass zusätzliche Wertpapiere ausgegeben werden müssten, die als regulatorisches Kapital gelten, oder Vermögenswerte der Gesellschaft verkauft werden müssten. • Regierungsmaßnahmen zur Regulierung der Finanzdienstleistungsbranche, einschließlich des Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (der "Financial Reform Act"), können entweder einzeln, in Kombination oder zusammen dazu führen,, dass BAC höhere Compliance-Kosten entstanden sind und diese auch weiter steigen werden und könnten zur Folge haben, dass BAC bestimmte Geschäftspraktiken ändern muss, BAC erhebliche Zusatzkosten entstehen, die von BAC angebotene Produktpalette beschränkt wird, die Fähigkeit von BAC, Geschäftsmöglichkeiten auf effiziente Weise wahrzunehmen eingeschränkt wird, BAC ihr regulatorisches Kapital erhöhen muss, der Wert der von BAC gehaltenen Vermögenswerte beeinträchtigt wird, die Einnahmen von BAC erheblich sinken oder die Geschäfte und Finanz- und Ertragslage von BAC anderweitig erheblich nachteilig beeinflussen werden. • Änderungen in der Struktur der GSEs und in der Beziehung zwischen den GSEs, der Regierung und den Privatmärkten oder die Umwandlung der derzeitigen staatlichen Verwaltung der GSEs zu einer Zwangsverwaltung könnten zu erheblichen Änderungen der Geschäfte von Consumer Real Estate Services führen und bestimmte Geschäfte im Bereich Global Markets (ehemals Global Banking and Markets) negativ beeinflussen. 39 Zusammenfassung • BAC unterliegt erheblichen potenziellen rechtlichen Risiken und erheblichen kontrollbehördlichen Maßnahmen, die für die Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage von BAC wesentlich nachteilig sein könnten oder für BAC eine beträchtliche Rufschädigung nach sich ziehen können. • Änderungen der Steuer- und Geldpolitik von Regierungen könnten sich auf die Finanz- und Ertragslage von BAC nachteilig auswirken. • Änderungen der Steuergesetze oder anderer Gesetze und Vorschriften in den USA oder anderen Ländern können sich negativ auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. • BAC ist erheblichem und erhöhtem Finanzdienstleistungsbranche ausgesetzt. • Die Schädigung des Rufs von BAC könnte ihre Geschäfte, einschließlich ihrer Wettbewerbsposition und Geschäftsaussichten, stark schädigen. • Die Fähigkeit von BAC qualifizierte Mitarbeiter zu akquirieren und zu halten ist für den Erfolg der Geschäftstätigkeit von BAC entscheidend und die Unfähigkeit von BAC hierzu kann die Geschäftsaussichten von BAC, einschließlich ihrer Wettbewerbsposition und Ertragslage, nachteilig beeinträchtigen. • BAC ist möglicherweise nicht oder nicht innerhalb der veranschlagten Zeiträume in der Lage, erwartete Kosteneinsparungen infolge von Einsparungsmaßnahmen, einschließlich Project New BAC, zu realisieren. • Ist BAC nicht in der Lage, ihre Produkte und Dienstleistungen an sich entwickelnde Industriestandards und Verbraucherwünsche anzupassen, könnte das ihre Geschäfte schädigen. • Der Risikomanagementrahmen von BAC könnte möglicherweise bei der Risikominderung und Reduzierung des Potenzials für erhebliche Verluste ineffektiv sein. • Ein Betriebsausfall oder ein Verstoß gegen die Betriebs- oder Sicherheitssysteme oder Infrastruktur von BAC oder Dritten, mit denen BAC Geschäfte betreibt, einschließlich infolge von Internetangriffen, könnte die Geschäfte von BAC stören, zu der Offenlegung oder dem Missbrauch von vertraulichen oder geschützten Informationen führen, den Ruf von BAC schädigen, die Kosten von BAC erhöhen und Verluste verursachen. Ein solcher Betriebsausfall könnte sich wesentlich nachteilig auf das Geschäft und die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. • BAC ist in Jurisdiktionen außerhalb der Vereinigten Staaten, in denen sie Geschäfte betreibt, einer Reihe von politischen, wirtschaftlichen, Markt-, Reputations-, operationellen, rechtlichen, regulatorischen und sonstigen Risiken ausgesetzt, die das Geschäft von BAC sowie ihre Finanz- und Ertragslage beeinträchtigen könnten. • Änderungen in Rechnungslegungsstandards oder unrichtige Schätzungen oder Annahmen bei der Anwendung von Bilanzierungsregeln können sich nachteilig auf die Finanz- und 40 Wettbewerb in der Zusammenfassung Ertragslage von BAC auswirken. Zu den wertpapierbezogenen Risikofaktoren zählen strukturelle Risiken in Bezug auf bestimmte Wertpapiere, einschließlich in Bezug auf Indexbezogene Wertpapiere, Aktienbezogene Wertpapiere, GDR/ADRbezogene Wertpapiere, Wechselkursbezogene Wertpapiere, Rohstoffbezogene Wertpapiere, Fondsbezogene Wertpapiere, Inflationsindexierte Wertpapiere oder Auf andere Basiswerte bezogene Wertpapiere sind ("Auf Basiswerte bezogene Wertpapiere"): Risiken in Bezug auf ungesicherte Verbindlichkeiten, Marktstörung, Abrechnungsstörung, Nichtlieferung aufgrund Illiquidität, Zahlungsunfähigkeit, Kosten und Besteuerung, kein Anspruch auf Basiswerte, Änderung, Versammlungen, Absicherungsgeschäfte und potentielle Interessenskonflikte, physische Lieferungsvoraussetzung und Abwicklungsrisiken, Gesetzwidrigkeit und Einziehung, Teileingezahlte Schuldverschreibungen, optionale Rückzahlung (im Fall von Schuldverschreibungen), Faktoren, die den Wert und den Handelspreis der O&Z Wertpapiere beeinflussen, zeitliche Verzögerung nach Ausübung (im Fall von Optionsscheinen), Mindestausübungsanzahl (im Fall von Optionsscheinen), Einschränkung der Ausübung (im Fall von Optionsscheinen), mögliche Illiquidität der Wertpapiere, wechselkursbezogene Risiken und Quotierungsrisiken sowie Risiken bzgl. aufsichtsrechtlichen Vorschriften. BEVOR POTENTIELLE INVESTOREN EINE ENTSCHEIDUNG HINSICHTLICH DEM ERWERB VON WERTPAPIEREN TREFFEN, MÜSSEN SIE DIE JEWEILIGEN ENDGÜLTIGEN BEDINGUNGEN EINSEHEN, UM DIE MASSGEBLICHEN BASISWERTE ZU ERMITTELN UND UM FESTZUSTELLEN, WIE DIE ZAHLBAREN UND/ODER LIEFERBAREN BETRÄGE AUF DIE WERTPAPIERE UND JEGLICHE REGELMÄSSIGE ZINSZAHLUNGEN (IM FALL VON SCHULDVERSCHREIBUNGEN) ODER ZAHLUNGEN VON ZUSÄTZLICHEN BETRÄGEN (IM FALL VON O&Z WERTPAPIEREN) ODER ZAHLUNGEN VON ZUSÄTZLICHEN STEUERBETRÄGEN (IM FALL VON SCHULDVERSCHREIBUNGEN) FESTGELEGT SIND UND WANN DIESE BETRÄGE FÄLLIG BEZIEHUNGSWEISE LIEFERBAR SIND. 41 Risk Factors RISK FACTORS Each of MLSA, MLICo. and BAC believes that the following factors may affect its ability to fulfill its obligations in respect of Securities issued under the Programme and/or are material for the purpose of assessing the market risks associated with Securities issued under the Programme. All of these factors are contingencies which may or may not occur, and none of MLSA, MLICo. or BAC is in a position to express a view on the likelihood of any such contingency occurring. Each of MLSA, MLICo. and BAC believes that the factors described below represent the principal risks inherent in investing in Securities issued under the Programme, but the inability of the relevant Issuer or BAC to pay any cash amounts in connection with any cash settled securities ("Cash Settled Securities") or to deliver the Entitlement in connection with any physical delivery securities ("Physical Delivery Securities") may occur for other reasons, and neither MLSA nor MLICo. nor BAC represents that the statements below regarding the risks of holding any Securities are exhaustive. Additional risks and uncertainties not presently known to any of MLSA, MLICo. or BAC or that any of MLSA, MLICo. or BAC currently believes to be immaterial could also have a material impact on its business operations or the Securities. The Final Terms in respect of an issue of Securities may contain additional Risk Factors in respect of such Securities. Prospective investors should also read the detailed information set out elsewhere in this Base Prospectus and reach their own views prior to making any investment decision. Terms used in this section and not otherwise defined shall have the meanings given to them in the "Terms and Conditions of the Notes" or the "Terms and Conditions of the W&C Securities", as applicable (together the "Conditions" and references herein to "relevant Conditions" shall be construed accordingly). Risk factors relating to MLSA and MLICo. Factors that may affect the relevant Issuer's ability to fulfill its obligations under Securities issued under the Programme MLSA and MLICo. are finance vehicles whose principal purposes are to raise debt or enter into financial contracts to assist the financing activities of the relevant Issuer's affiliates. Accordingly, MLSA and MLICo. do not have any trading assets and do not generate any significant net income. MLICo. engages primarily in the issuance of warrants and related financial instruments and the distribution of Merrill Lynch-branded managed funds world-wide (with the exception of North America) and other managed fund products. The main markets in which MLSA sells securities are the Eurobond markets. MLSA's and MLICo.'s payment and non-cash delivery obligations under Securities issued under the Programme are guaranteed unconditionally and irrevocably pursuant to a Guarantee. As a result, if BAC's financial condition was to deteriorate, MLSA and MLICo. and investors in the Securities may suffer direct and materially adverse consequences. Accordingly, prospective investors in Securities should review, inter alia, the factors below regarding BAC and BAC's businesses and industry, which may affect BAC's ability to fulfill its obligations under the Guarantee. Risk factors relating to BAC The following risk factors refer to BAC, rather than directly to MLSA and MLICo. When used in this Base Prospectus, and as required by the context, "BAC" may refer to BAC individually, BAC and its subsidiaries, or certain of BAC's subsidiaries or affiliates, individually or collectively. Risk factors relating to BAC and to BAC's Businesses and Industry In the course of conducting its business operations, BAC is exposed to a variety of risks, some of which are inherent in the financial services industry and others of which are more specific to BAC's own businesses. The following discussion addresses the most significant factors that could affect BAC's businesses, operations and financial condition. Additional factors that could affect BAC's financial condition and operations are discussed in the BAC 2011 Annual Report. However, other factors could also adversely affect BAC's businesses, operations, and financial condition. Therefore, the risk factors below should not be considered a complete list of potential risks that BAC may face. 42 Risk Factors General Economic and Market Conditions Risk BAC's businesses and results of operations have been, and may continue to be, materially and adversely affected by the U.S. and international financial markets and economic conditions generally. BAC's businesses and results of operations are materially affected by the financial markets and general economic conditions in the U.S. and abroad, including factors such as the level and volatility of short-term and long-term interest rates, inflation, home prices, unemployment and under-employment levels, bankruptcies, household income, consumer spending, fluctuations in both debt and equity capital markets, liquidity of the global financial markets, the availability and cost of capital and credit, investor sentiment and confidence in the financial markets, European sovereign debt risks and the strength of the U.S. economy and the non-U.S. economies in which BAC operates. The deterioration of any of these conditions can adversely affect BAC's consumer and commercial businesses and securities portfolios, BAC's level of charge-offs and provision for credit losses, the carrying value of BAC's deferred tax assets, BAC's capital levels and liquidity, and BAC's results of operations. Although the U.S. economy continued its modest recovery in 2011, elevated unemployment, under-employment and household debt, along with continued stress in the consumer real estate market and certain commercial real estate markets, pose challenges for domestic economic performance and the financial services industry. The sustained high unemployment rate and the lengthy duration of unemployment have directly impaired consumer finances and pose risks to the financial services industry. The housing market remains weak and elevated levels of distressed and delinquent mortgages pose further risks to the housing market. In addition, the public perception of certain financial services firms and practices appeared to decline during 2011. The current environment of heightened scrutiny of financial institutions has resulted in increased public awareness of and sensitivity to banking fees and practices. Mortgage and housing market-related risks may be accentuated by attempts to forestall foreclosure proceedings, as well as U.S. state and federal investigations into foreclosure practices by mortgage servicers. Each of these factors may adversely affect BAC's fees and costs. For additional information about economic conditions and challenges discussed above, see Executive Summary –2011 Economic and Business Environment in the Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations (the "MD&A") on page 27 of the BAC 2011 Annual Report. Mortgage and Housing Market-Related Risk BAC has been, and expects to continue to be, required to repurchase mortgage loans and/or reimburse government-sponsored enterprises, Fannie Mae ("FNMA") and Freddie Mac (collectively, the "GSEs") and monolines for losses due to claims related to representations and warranties made in connection with sales of residential mortgage-backed securities (“RMBS”) and mortgage loans, and has received similar claims, and may receive additional claims, from whole-loan purchasers, private-label securitisation investors and privatelabel securitisation trustees, monolines and others. The ultimate resolution of these exposures could have a material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and results of operations. In connection with residential mortgage loans sold to GSEs and first-lien residential mortgage and home equity loans sold to investors other than GSEs, BAC or its subsidiaries or legacy companies make or have made various representations and warranties. Breaches of these representations and warranties may result in a requirement that BAC repurchase mortgage loans, or indemnify or provide other remedies to counterparties (collectively, "repurchases"). BAC and legacy Countrywide sold approximately $1.1 trillion of loans originated from 2004 through 2008 to the GSEs. In addition, legacy companies and certain subsidiaries sold loans originated from 2004 through 2008 with an original principal balance of $963 billion to investors other than GSEs. The amount of BAC's total unresolved repurchase claims from all sources totaled approximately $14.3 billion at 31 December 2011. The total amount of BAC's recorded liability related to representations and warranties repurchase exposure was $15.9 billion at 31 December 2011. BAC's estimated liability at 31 December 2011 for obligations under representations and warranties with respect to GSE exposures is necessarily dependent on, and limited by, its historical claims experience with the GSEs. It includes BAC's understanding of its agreements with the GSEs and projections of future defaults, as well as certain other assumptions and judgmental factors. The GSEs' repurchase requests, standards for rescission of repurchase requests and resolution processes have become increasingly inconsistent with the GSEs' own past conduct and BAC's interpretation of its contractual obligations. These developments have resulted in an increase 43 Risk Factors in claims outstanding from the GSEs. BAC is not able to predict changes in the behaviour of the GSEs based on BAC's past experiences. Therefore, it is not possible to reasonably estimate a possible loss or range of possible loss with respect to any such potential impact in excess of current accrued liabilities. Beginning in February 2012, BAC is no longer delivering purchase money and non-Making Home Affordable Program ("MHA") refinance first-lien residential mortgage products into FNMA mortgage-backed securities ("MBS") pools because of the expiration and mutual non-renewal of certain contractual delivery commitments and variances that permit efficient delivery of such loans to FNMA. While BAC continues to have a valid agreement with FNMA permitting the delivery of purchase money and non-MHA refinance first-lien residential mortgage products without such contractual delivery commitments and variances, the delivery of such products without such contractual variances would involve time and expense to implement the necessary operational and systems changes and otherwise present practical operational issues. The non-renewal of these contractual delivery commitments and variances was influenced, in part, by BAC's ongoing differences with FNMA in other contexts, including repurchase claims. BAC continues to deliver MHA refinancing products into FNMA MBS pools, and continues to engage in dialogue to attempt to address these differences. While BAC is seeking to resolve its differences with the GSEs concerning each party's interpretation of the requirements of the governing contracts, whether BAC will be able to achieve a resolution of these differences on acceptable terms, and timing thereof, is subject to significant uncertainty. In addition to repurchase claims, BAC receives notices from mortgage insurance ("MI") companies of claim denials, cancellations, or coverage rescission (collectively, "MI rescission notices") and the amount of such notices have remained elevated. As of 31 December 2011, 74 percent of the MI rescission notices received had not been resolved. On 30 June 2011, FNMA issued an announcement requiring servicers to report, effective 1 October 2011, all MI rescission notices with respect to loans sold to FNMA. The announcement also confirmed FNMA's view of its position that a mortgage insurance company's issuance of a MI rescission notice constitutes a breach of the lender's representations and warranties and permits FNMA to require the lender to repurchase the mortgage loan or promptly remit a make-whole payment covering FNMA's loss even if the lender is contesting the mortgage insurer's rescission. BAC has informed FNMA that it does not believe that the new policy is valid under BAC's relevant contracts with FNMA and that BAC does not intend to repurchase loans under the terms set forth in the new policy. If BAC is required to abide by the terms of the new FNMA policy, BAC's representations and warranties liability will likely increase. BAC's estimated liability and range of possible loss with respect to non-GSE exposures is necessarily dependent on, and limited by, BAC's historical claims and settlement experience with non-GSE counterparties and may materially change in the future based on factors beyond BAC's control. Future provisions and/or estimated ranges of possible loss for non-GSE representations and warranties may be significantly impacted if actual experiences are different from BAC's assumptions in its predictive models, including, without limitation, those regarding ultimate resolution of the Bank of New York Mellon settlement ("BNY Mellon Settlement"), estimated repurchase rates, economic conditions, estimated home prices, consumer and counterparty behaviour, and a variety of other judgmental factors. In addition, BAC has not recorded any representations and warranties liability for certain potential monoline exposures and certain potential whole-loan and other private-label securitisation exposures. BAC currently estimates that the range of possible loss related to non-GSE representations and warranties exposure as of 31 December 2011 could be up to $5.0 billion over existing accruals. Reserves for certain potential monoline exposure are considered in BAC's litigation reserves. This estimated range of possible loss for non-GSE representations and warranties does not represent a probable loss, is based on currently available information, significant judgment and a number of assumptions that are subject to change, including the assumption that the conditions to the BNY Mellon Settlement are satisfied. Adverse developments with respect to one or more of the assumptions underlying the liability for non-GSE representations and warranties and the corresponding estimated range of possible loss could result in significant increases to future provisions and BAC's estimated range of possible loss. If future representations and warranties losses occur in excess of BAC's recorded liability for GSE exposures and in excess of BAC's recorded liability and estimated range of possible loss for non-GSE exposures, including as a result of the factors set forth above, such losses could have a material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and results of operations. The liability for obligations under representations and warranties with respect to GSE and non-GSE exposures and the corresponding estimated range of possible loss related to non-GSE representations and warranties exposures do not include any losses related to litigation matters disclosed in Note 14 – Commitments and Contingencies to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report, nor do they include any separate foreclosure costs and related costs, assessments and compensatory fees or any possible losses related to potential claims for breaches of performance of servicing 44 Risk Factors obligations (except as such losses are included as potential costs of the BNY Mellon settlement), potential securities law or fraud claims or potential indemnity or other claims against BAC, including claims related to loans guaranteed by the Federal Housing Administration ("FHA"). BAC is not able to reasonably estimate the amount of any possible loss with respect to any such servicing, securities law (except to the extent reflected in the aggregate range of possible loss for litigation and regulatory matters disclosed in Note 14 – Commitments and Contingencies to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report), fraud or other claims against BAC; however, such loss could have a material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and results of operations. For additional information about BAC's representations and warranties exposure, see Off-Balance Sheet Arrangements and Contractual Obligations – Representations and Warranties in the MD&A on page 56, Consumer Portfolio Credit Risk Management in the MD&A on page 81 and Note 9 - Representations and Warranties, Obligations and Corporate Guarantees to the Consolidated Financial Statements, each of the BAC 2011 Annual Report. If final court approval is not obtained with respect to the BNY Mellon Settlement to resolve nearly all of the legacy Countrywide-issued first-lien non-GSE RMBS repurchase exposures of the 2004-2008 vintages, or if BAC and legacy Countrywide determine to withdraw from the BNY Mellon Settlement in accordance with its terms, BAC's future representations and warranties losses could be substantially higher than existing accruals and the estimated range of possible loss over existing accruals, and consequently could have a material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and results of operations. The BNY Mellon Settlement is subject to final court approval and certain other conditions. It is not currently possible to predict the timing or ultimate outcome of the court approval process, which can include appeals and could take a substantial period of time. There can be no assurance that final court approval of the settlement will be obtained, that all conditions will be satisfied (including the receipt of private letter rulings from the IRS and other tax rulings and opinions) or that, if certain conditions in the BNY Mellon Settlement permitting withdrawal are met, BAC and legacy Countrywide will not determine to withdraw from the BNY Mellon Settlement agreement. If final court approval is not obtained with respect to the BNY Mellon Settlement or if BAC and legacy Countrywide determine to withdraw from the BNY Mellon Settlement agreement in accordance with its terms, BAC's future representations and warranties losses with respect to non-GSEs could substantially exceed its nonGSE reserve, together with estimated reasonably possible loss related to non-GSE representations and warranties exposure of up to $5.0 billion over existing accruals at 31 December 2011. Developments with respect to one or more of the assumptions underlying the estimated range of possible loss for non-GSE representations and warranties (including the timing and ultimate outcome of the court approval process relating to the BNY Mellon Settlement) could result in significant increases in BAC's non-GSE reserve and/or to this estimated range of possible loss, and such increases could have a material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and results of operations. For additional information regarding the BNY Mellon Settlement, see Off-Balance Sheet Arrangements and Contractual Obligations – Representations and Warranties in the MD&A on page 56 of the BAC 2011 Annual Report. Further weakness in the U.S. housing market, including home prices, may adversely affect BAC's consumer portfolios and have a significant adverse effect on its financial condition and results of operations. Economic weakness in 2011 was accompanied by continued stress in the U.S. housing market, including declines in home prices. These declines in the housing market, with falling home prices and elevated foreclosures, have negatively impacted the demand for many of BAC's products and the credit performance of BAC's consumer mortgage portfolios. Additionally, BAC's mortgage loan production volume is generally influenced by the rate of growth in residential mortgage debt outstanding and the size of the residential mortgage market, which has declined due to reduced activity in the housing market. Continued high unemployment rates in the U.S. have challenged U.S. consumers and further compounded these stresses in the U.S. housing market as employment conditions may be compelling some consumers to delay new home purchases or miss payments on existing mortgages. Conditions in the U.S. housing market have also resulted in significant write-downs of asset values in several asset classes, notably MBS and exposure to monolines. These conditions may negatively affect the value of real estate which could negatively affect BAC's exposure to representations and warranties. While there were continued indications throughout the past year that the U.S. economy is stabilizing, the performance of BAC's overall consumer portfolios may not significantly improve in the near future. A protracted continuation or 45 Risk Factors worsening of these difficult housing market conditions may exacerbate the adverse effects outlined above and have a significant adverse effect on BAC's financial condition and results of operations. BAC temporarily suspended its foreclosure sales nationally in 2010 to conduct an assessment of its foreclosure processes. Subsequently, numerous U.S. state and federal investigations of foreclosure processes across BAC's industry have been initiated. Those investigations and any irregularities that might be found in BAC's foreclosure processes, along with any remedial steps taken in response to governmental investigations or to BAC's own internal assessment, could have a material adverse effect on BAC's financial condition and results of operations. BAC has resumed foreclosure sales in nearly all U.S. states where foreclosure does not require a court order ("non-judicial states"). While BAC has resumed foreclosure proceedings in nearly all U.S. states where a court order is required ("judicial states"), its progress on foreclosure sales in judicial states has been much slower than in non-judicial states. The pace of foreclosure sales in judicial states increased significantly by the fourth quarter of 2011. However, there continues to be a backlog of foreclosure inventory in judicial states. The implementation of changes in procedures and controls, including loss mitigation procedures related to BAC's ability to recover on FHA insurance-related claims, and governmental, regulatory and judicial actions, may result in continuing delays in foreclosure proceedings and foreclosure sales and create obstacles to the collection of certain fees and expenses, in both judicial and non-judicial foreclosures. BAC entered into a consent order with the Board of Governors of the Federal Reserve System (the "Federal Reserve") and Bank of America, N.A. ("BANA") entered into a consent order with the Comptroller of the Currency (the "OCC") on 13 April 2011. The OCC consent order required that BAC retain an independent consultant, approved by the OCC, to conduct a review of all foreclosure actions pending, or foreclosure sales that occurred, between 1 January 2009 and 31 December 2010, and submit a plan to the OCC to remediate all financial injury to borrowers caused by any deficiencies identified through the review. The review is comprised of two parts: a sample file review conducted by the independent consultant, which began in October 2011, and file reviews by the independent consultant based upon requests for review from customers with in-scope foreclosures. BAC began outreach to those customers in November 2011 and additional outreach efforts are underway. Because the review process is available to a large number of potentially eligible borrowers and involves an examination of many details and documents, each review could take several months to complete. BAC cannot yet determine how many borrowers will ultimately request a review, how many borrowers will meet the eligibility requirements or how much in compensation might ultimately be paid to eligible borrowers. BAC continues to be subject to additional borrower and non-borrower litigation and governmental and regulatory scrutiny related to its past and current servicing and foreclosure activities, including those claims not covered by the Servicing Resolution Agreements, defined below. This scrutiny may extend beyond BAC's pending foreclosure matters to issues arising out of alleged irregularities with respect to previously completed foreclosure activities. The current environment of heightened regulatory scrutiny has the potential to subject BAC to inquiries or investigations that could significantly adversely affect its reputation. Such investigations by U.S. state and federal authorities, as well as any other governmental or regulatory scrutiny of BAC's foreclosure processes, could result in material fines, penalties, equitable remedies, additional default servicing requirements and process changes, or other enforcement actions, and could result in significant legal costs in responding to governmental investigations and additional litigation and, accordingly, could have a material adverse effect on BAC's financial condition and results of operation. BAC expects that mortgage-related assessments and waivers costs, including compensatory fees assessed by the GSEs and other costs associated with foreclosures will remain elevated as additional loans are delayed in the foreclosure process. This will likely result in continued higher noninterest expense, including higher default servicing costs and legal expenses in BAC's Consumer Real Estate Services ("CRES") segment. In addition, required process changes, including those required under the consent orders with federal bank regulators, are likely to result in further increases in BAC's default servicing costs over the longer term. Delays in foreclosure sales may result in additional costs associated with the maintenance of properties or possible home price declines, result in a greater number of nonperforming loans and increased servicing advances and may adversely impact the collectability of such advances and the value of BAC's MSR asset, MBS and real estate owned properties. With respect to GSE MBS, the valuation of certain MBS could be negatively affected under certain scenarios due to changes in the timing of cash flows. With respect to non-GSE MBS, under certain scenarios the timing and amount of cash flows could be negatively affected. For additional information regarding the temporary suspension of BAC's foreclosure sales, see Off-Balance Sheet Arrangements and Contractual Obligations – Other Mortgage-related Matters in the MD&A on page 63 of the BAC 2011 Annual Report. 46 Risk Factors BAC reached an agreement in principle ("AIP") with the U.S. Department of Justice ("DOJ"), various U.S. federal agencies and 49 U.S. state attorneys general, to resolve various investigations into BAC's foreclosure, servicing and certain mortgage origination practices. BAC also reached an agreement in principle with the FHA to resolve certain claims relating to the origination of FHA-insured mortgage loans and agreements in principle with the Federal Reserve and OCC regarding civil monetary penalties. These agreements are subject to ongoing discussions among the parties and the completion and execution of definitive documentation, as well as required regulatory and court approvals. Failure to finalise the documentation or to obtain the required approvals with respect to these agreements in principle, and failure to meet certain borrower assistance and refinancing assistance commitment goals in the agreements in principle which would trigger additional monetary payments and exposure to claims not covered by the agreements in principle, could have a material adverse effect on BAC's financial condition or results of operations. On 9 February 2012, BAC reached agreements in principle (collectively, the "Servicing Resolution Agreements") with (1) the DOJ, various U.S. federal regulatory agencies and 49 attorneys general to resolve federal and state investigations into certain origination, servicing and foreclosure practices (the "Global AIP"), (2) the FHA to resolve certain claims relating to the origination of FHA-insured mortgage loans, primarily by Countrywide prior to and for a period following BAC's acquisition of that lender (the "FHA AIP") and (3) each of the Federal Reserve and the OCC regarding civil monetary penalties related to conduct that was the subject of consent orders entered into with the banking regulators in April 2011 (the "Consent Order AIPs"). The Servicing Resolution Agreements are subject to ongoing discussions among the parties and completion and execution of definitive documentation, as well as required regulatory and court approvals. The Global AIP is subject to, among other things, Federal court approval in the United States District Court in the District of Columbia and regulatory approvals of the United States Department of the Treasury and other federal agencies. The Consent Order AIPs are subject to, among other things, the finalisation of the Global AIP. There can be no assurance as to when or whether binding settlement agreements will be reached, that they will be on terms consistent with the agreements in principle, or as to when or whether the necessary approvals will be obtained and the settlements will be finalised. The Global AIP calls for the establishment of certain uniform servicing standards, upfront cash payments of approximately $1.9 billion to the U.S. state and federal governments and for borrower restitution, approximately $7.6 billion in borrower assistance in the form of, among other things, principal reduction, short sales and deedsin-lieu of foreclosure, and approximately $1.0 billion in refinancing assistance. BAC could be required to make additional payments if it fails to meet its borrower assistance and refinancing assistance commitments over a three-year period. In addition, BAC could be required to pay an additional $350 million if it fails to meet certain first-lien principal reduction thresholds over a three-year period. BAC also entered into agreements with several U.S. states under which BAC committed to perform certain minimum levels of principal reduction and related activities within those states as part of the Global AIP, and under which BAC could be required to make additional payments if it fails to meet such minimum levels. BAC expects to recognise the refinancing assistance as lower interest income in future periods as qualified borrowers pay reduced interest rates on loans refinanced. BAC may also incur additional operating costs (e.g., servicing costs) to implement certain terms of the Global AIP in future periods. The FHA AIP provides for an upfront cash payment by BAC of $500 million. BAC would have the obligation to pay an additional $500 million if it fails to meet certain principal reduction thresholds over a three-year period. Pursuant to an agreement in principle, the OCC agreed to hold in abeyance the imposition of a civil monetary penalty of $164 million. Pursuant to a separate agreement in principle, the Federal Reserve will assess a civil monetary penalty in the amount of $176 million against BAC. Satisfying BAC's payment, borrower assistance and remediation obligations under the Global AIP will satisfy any civil monetary penalty obligations arising under these agreements in principle. If, however, BAC does not make certain required payments or undertake certain required actions under the Global AIP, the OCC will assess, and the Federal Reserve will require BAC to pay, the difference between the aggregate value of the payments and actions under these agreements in principle and the penalty amounts. The Servicing Resolution Agreements do not cover claims arising out of securitisation (including representations made to investors respecting MBS), criminal claims, private claims by borrowers, claims by certain states for injunctive relief or actual economic damages to borrowers related to Mortgage Electronic Registration Systems, Inc. ("MERS"), and claims by the GSEs (including repurchase demands), among other items. Failure to finalise the documentation related to the Servicing Resolution Agreements, to obtain the 47 Risk Factors required court and regulatory approvals, to meet BAC's borrower and refinancing commitments or other adverse developments with respect to the foregoing could have a material adverse effect on BAC's financial condition and results of operations. For additional information regarding the temporary suspension of BAC's foreclosure sales, see Off-Balance Sheet Arrangements and Contractual Obligations – Other Mortgage-related Matters in the MD&A on page 63 of the BAC 2011 Annual Report. Failure to satisfy BAC's obligations as servicer in the residential mortgage securitisation process, including obligations related to residential mortgage foreclosure actions, along with other losses BAC could incur in its capacity as servicer, could have a material adverse effect on BAC's financial condition and results of operations. BAC and its legacy companies have securitised a significant portion of the residential mortgage loans that they have originated or acquired. BAC services a large portion of the loans it or its subsidiaries have securitised and also services loans on behalf of third-party securitisation vehicles and other investors. In addition to identifying specific servicing criteria, pooling and servicing arrangements entered into in connection with a securitisation or whole loan sale typically impose standards of care on the servicer, with respect to its activities, that may include the obligation to adhere to the accepted servicing practices of prudent mortgage lenders and/or to exercise the degree of care and skill that the servicer employs when servicing loans for its own account. Many non-GSE residential mortgage-backed securitisations and whole-loan servicing agreements also require BAC to indemnify the trustee or other investor for or against failures by BAC to perform its servicing obligations or acts or omissions that involve wilful malfeasance, bad faith or gross negligence in the performance of, or reckless disregard of, BAC's duties. Servicing agreements with the GSEs generally provide the GSEs with broader rights relative to the servicer than are found in servicing agreements with private investors. Each GSE typically claims the right to demand that BAC repurchase loans that breach the seller's representations and warranties made in connection with the initial sale of the loans, even if BAC was not the seller. The GSEs also claim that they have the contractual right to demand indemnification or loan repurchase for certain servicing breaches. The GSEs' first mortgage seller/servicer guides provide for timelines to resolve delinquent loans through workout efforts or liquidation, if necessary, and purport to require the imposition of compensatory fees if those deadlines are not satisfied except for reasons beyond BAC's control. BAC believes that the governing contracts, its course of dealing and collective past practices and understandings should inform resolution of these matters. Beginning in 2010, the GSEs increased the level of compensatory fees imposed and have recently amended those servicing guides retroactively to impose significantly new and more stringent requirements relating to default activities, which could increase BAC's exposure to claims for compensatory fees. BAC has informed the GSEs that it does not believe that the new policies, or their retroactive application, are valid under the relevant contracts, and that BAC does not agree that the newly articulated policies are the proper method for the assessment of any compensatory fees under the terms of the relevant contracts. With regard to alleged irregularities in foreclosure process-related activities referred to above, BAC may incur costs or losses if it elects or is required to re-execute or re-file documents or take other action in connection with pending or completed foreclosures. BAC may also incur costs or losses if the validity of a foreclosure action is challenged by a borrower, or overturned by a court because of errors or deficiencies in the foreclosure process. These costs and liabilities may not be reimbursable to BAC. BAC may also incur costs or losses relating to delays or alleged deficiencies in processing documents necessary to comply with U.S. state law governing foreclosures. BAC may be subject to deductions by insurers for MI or guarantee benefits relating to delays or alleged deficiencies. Additionally, if BAC commits a material breach of its servicing obligations that is not cured within specified timeframes, including those related to default servicing and foreclosure, BAC could be terminated as servicer under servicing agreements under certain circumstances. Any of these actions may harm BAC's reputation or increase its servicing costs. Mortgage notes, assignments or other documents are often required to be maintained and are often necessary to enforce mortgages loans. There has been significant public commentary regarding the common industry practice of recording mortgages in the name of MERS, as nominee on behalf of the note holder, and whether securitisation trusts own the loans purported to be conveyed to them and have valid liens securing those loans. BAC currently uses the MERS system for a substantial portion of the residential mortgage loans that it originates, including loans that have been sold to investors or securitisation trusts. A component of the OCC consent order requires significant changes in the manner in which BAC services loans identifying MERS as the mortgagee. Additionally, certain U.S. local and state governments have commenced legal actions against BAC, MERS, and other MERS members, questioning the validity of the MERS model. Other challenges have also been made to the process for transferring mortgage loans to securitisation trusts, asserting that having a mortgagee of record that is different than the holder of the mortgage note could "break the chain of title" and 48 Risk Factors cloud the ownership of the loan. In order to foreclose on a mortgage loan, in certain cases it may be necessary or prudent for an assignment of the mortgage to be made to the holder of the note, which in the case of a mortgage held in the name of MERS as nominee would need to be completed by a MERS signing officer. As such, BAC's practice is to obtain assignments of mortgages from MERS prior to instituting foreclosure. If certain required documents are missing or defective, or if the use of MERS is found not to be valid, BAC could be obligated to cure certain defects or in some circumstances be subject to additional costs and expenses. BAC's use of MERS as nominee for the mortgage may also create reputational and other risks for BAC. These costs and liabilities could have a material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and results of operations. BAC may also face negative reputational costs from these servicing risks, which could reduce its future business opportunities in this area or cause that business to be on less favourable terms to BAC. For additional information concerning BAC's servicing risks, see Recent Events in the MD&A on page 28 of the BAC 2011 Annual Report. For additional information regarding the temporary suspension of BAC's foreclosure sales, see Off-Balance Sheet Arrangements and Contractual Obligations – Other Mortgage-related Matters in the MD&A on page 63 of the BAC 2011 Annual Report. Liquidity Risk Liquidity Risk is the Potential Inability to Meet BAC's Contractual and Contingent Financial Obligations, On- or Off-balance Sheet, as they Become Due. Adverse changes to BAC's credit ratings from the major credit rating agencies could have a material adverse effect on BAC's liquidity, cash flows, competitive position, financial condition and results of operations by significantly limiting BAC's access to funding or the capital markets, increasing BAC's borrowing costs, or triggering additional collateral or funding requirements. BAC's borrowing costs and ability to raise funds are directly impacted by BAC's credit ratings. In addition, credit ratings may be important to customers or counterparties when BAC competes in certain markets and when BAC seeks to engage in certain transactions, including over-the-counter ("OTC") derivatives. Credit ratings and outlooks are opinions on BAC's creditworthiness and that of its obligations or securities, including long-term debt, short-term borrowings, preferred stock and other securities, including asset securitisations. BAC's credit ratings are subject to ongoing review by the rating agencies which consider a number of factors, including BAC's own financial strength, performance, prospects and operations as well as factors not under BAC's control. On 15 December 2011, Fitch Ratings ("Fitch") downgraded BAC's and BANA's long-term and short-term debt ratings as a result of Fitch's decision to lower its "support floor" for systemically important U.S. financial institutions. On 29 November 2011, Standard & Poor's Financial Services LLC ("S&P") downgraded BAC's long-term and short-term debt ratings as well as BANA's long-term debt rating as a result of S&P's implementation of revised methodologies for determining Banking Industry Country Risk Assessments and bank ratings. On 21 September 2011, Moody's Investors Service, Inc. ("Moody's") downgraded BAC's longterm and short-term debt ratings as well as BANA's long-term debt rating as a result of Moody's lowering the amount of uplift for potential U.S. government support it incorporates into ratings. On 15 February 2012, Moody's placed BAC's long-term debt ratings and BANA's long-term and short-term debt ratings on review for possible downgrade as part of its review of financial institutions with global capital markets operations. Any adjustment to BAC's ratings will be determined based on Moody's review; however, the agency offered guidance that downgrades to BAC's ratings, if any, would likely be limited to one notch. Currently, BAC's long-term/short-term senior debt ratings and outlooks expressed by the rating agencies are as follows: Baa1/P-2 (review for downgrade) by Moody's; A-/A-2 (negative) by S&P; and A/F1 (stable) by Fitch. The rating agencies could make further adjustments to BAC's credit ratings at any time. There can be no assurance that additional downgrades will not occur. A further reduction in certain of BAC's credit ratings may have a material adverse effect on BAC's liquidity, access to credit markets, the related cost of funds, BAC's businesses and on certain trading revenues, particularly in those businesses where counterparty creditworthiness is critical. If the short-term credit ratings of BAC's parent company, bank or broker/dealer subsidiaries were downgraded by one or more levels, the potential loss of access to short-term funding sources such as repo financing, and the effect on BAC's incremental cost of funds and earnings could be material. 49 Risk Factors In addition, under the terms of certain OTC derivative contracts and other trading agreements, in the event of a further downgrade of BAC's credit ratings or certain subsidiaries' credit ratings, counterparties to those agreements may require BAC or certain subsidiaries to provide additional collateral, terminate these contracts or agreements, or provide other remedies. At 31 December 2011, if the rating agencies had downgraded their longterm senior debt ratings for BAC or certain subsidiaries by one incremental notch, the amount of additional collateral contractually required by derivative contracts and other trading agreements would have been approximately $1.6 billion comprised of $1.2 billion for BANA and $375 million for Merrill Lynch & Co., Inc. ("Merrill Lynch") and certain of its subsidiaries. If the agencies had downgraded their long-term senior debt ratings for these entities by a second incremental notch, approximately $1.1 billion in additional collateral, comprised of $871 million for BANA and $269 million for Merrill Lynch and certain of its subsidiaries, would have been required. Also, if the rating agencies had downgraded their long-term senior debt ratings for BAC or certain subsidiaries by one incremental notch, the derivative liability that would be subject to unilateral termination by counterparties as of 31 December 2011 was $2.9 billion, against which $2.7 billion of collateral had been posted. If the rating agencies had downgraded their long-term senior debt ratings for BAC or certain subsidiaries a second incremental notch, the derivative liability that would be subject to unilateral termination by counterparties as of 31 December 2011 was an incremental $5.6 billion, against which $5.4 billion of collateral had been posted. While certain potential impacts are contractual and quantifiable, the full consequences of a credit ratings downgrade to a financial institution are inherently uncertain, as they depend upon numerous dynamic, complex and inter-related factors and assumptions, including whether any downgrade of a firm's long-term credit ratings precipitates downgrades to its short-term credit ratings, and assumptions about the potential behaviours of various customers, investors and counterparties. For additional information about BAC's credit ratings and their potential effects to BAC's liquidity, see Liquidity Risk – Credit Ratings in the MD&A on page 79 and Note 4 – Derivatives to the Consolidated Financial Statements, each of the BAC 2011 Annual Report. BAC's liquidity, cash flows, financial condition and results of operations, and competitive position may be significantly adversely affected if BAC is unable to access the capital markets, continue to raise deposits, sell assets on favourable terms, or if there is an increase in BAC's borrowing costs. Liquidity is essential to BAC's businesses. BAC funds its assets primarily with globally sourced deposits in its bank entities, as well as secured and unsecured liabilities transacted in the capital markets. BAC relies on certain secured funding sources, such as repo markets, which are typically short-term and credit-sensitive in nature. BAC also engages in asset securitisation transactions, including with the GSEs, to fund consumer lending activities. BAC's liquidity could be significantly adversely affected by its ability to access the capital markets; illiquidity or volatility in the capital markets; unforeseen outflows of cash, including customer deposits, funding for commitments and contingencies, including Variable Rate Demand Notes; the ability to sell assets on favourable terms; increased liquidity requirements on BAC's banking and nonbanking subsidiaries imposed by their home countries; or negative perceptions about BAC's short- or long-term business prospects, including downgrades of BAC's credit ratings. Several of these factors may arise due to circumstances beyond BAC's control, such as a general market disruption, negative views about the financial services industry generally, changes in the regulatory environment, actions by credit rating agencies or an operational problem that affects third parties or BAC. BAC's cost of obtaining funding is directly related to prevailing market interest rates and to BAC's credit spreads. Credit spreads are the amount in excess of the interest rate of U.S. Treasury securities, or other benchmark securities, of the same maturity that BAC needs to pay to its funding providers. Increases in interest rates and BAC's credit spreads can significantly increase the cost of BAC's funding. Changes in BAC's credit spreads are market-driven, and may be influenced by market perceptions of BAC's creditworthiness. Changes to interest rates and BAC's credit spreads occur continuously and may be unpredictable and highly volatile. For additional information about BAC's liquidity position and other liquidity matters, including credit ratings and outlooks and the policies and procedures BAC uses to manage its liquidity risks, see Capital Management and Liquidity Risk in the MD&A on pages 71 and 76 of the BAC 2011 Annual Report. 50 Risk Factors BAC is a holding company and as such it is dependent upon its subsidiaries for liquidity, including its ability to pay dividends to stockholders. Applicable laws and regulations, including capital and liquidity requirements, may restrict BAC's ability to transfer funds from its subsidiaries to itself or other subsidiaries. BAC, as the parent company, is a separate and distinct legal entity from its banking and nonbanking subsidiaries. BAC evaluates and manages liquidity on a legal entity basis. Legal entity liquidity is an important consideration as there are legal and other limitations on BAC's ability to utilise liquidity from one legal entity to satisfy the liquidity requirements of another, including the parent company. For instance, the parent company depends on dividends, distributions and other payments from its banking and nonbanking subsidiaries to fund dividend payments on its common stock and preferred stock and to fund all payments on its other obligations, including debt obligations. Many of BAC's subsidiaries, including its bank and broker/dealer subsidiaries, are subject to laws that restrict dividend payments or authorise regulatory bodies to block or reduce the flow of funds from those subsidiaries to the parent company or other subsidiaries. In addition, BAC's bank and broker/dealer subsidiaries are subject to restrictions on their ability to lend or transact with affiliates and to minimum regulatory capital and liquidity requirements, as well as restrictions on their ability to use funds deposited with them in bank or brokerage accounts to fund their businesses. Additional restrictions on related party transactions, increased capital and liquidity requirements and additional limitations on the use of funds on deposit in bank or brokerage accounts, as well as lower earnings, can reduce the amount of funds available to meet the obligations of the parent company and even require the parent company to provide additional funding to such subsidiaries. Regulatory action of that kind could impede access to funds BAC needs to make payments on its obligations or dividend payments. In addition, BAC's right to participate in a distribution of assets upon a subsidiary's liquidation or reorganisation is subject to the prior claims of the subsidiary's creditors. For additional information regarding BAC's ability to pay dividends, see Note 15 – Shareholders' Equity and Note 18 – Regulatory Requirements and Restrictions to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report. Credit Risk Credit Risk is the Risk of Loss Arising from a Borrower, Obligor or Counterparty Default when a Borrower, Obligor or Counterparty does not Meet its Obligations. Increased credit risk, due to economic or market disruptions, insufficient credit loss reserves or concentration of credit risk, may necessitate increased provisions for credit losses and could have an adverse effect on BAC's financial condition and results of operations. When BAC loans money, commits to loan money or enters into a letter of credit or other contract with a counterparty, BAC incurs credit risk, or the risk of losses if BAC's borrowers do not repay their loans or BAC's counterparties fail to perform according to the terms of their agreements. A number of BAC's products expose it to credit risk, including loans, leases and lending commitments, derivatives, trading account assets and assets held-for-sale. As one of the nation's largest lenders, the credit quality of BAC's consumer and commercial portfolios has a significant impact on its earnings. Global and U.S. economic conditions continue to weigh on BAC's credit portfolios. Economic or market disruptions are likely to increase BAC's credit exposure to customers, obligors or other counterparties due to the increased risk that they may default on their obligations to BAC. These potential increases in delinquencies and default rates could adversely affect BAC's consumer credit card, home equity, consumer real estate and purchased credit-impaired portfolios, through increased charge-offs and provisions for credit losses. In addition, despite improvement in the mix of BAC's commercial portfolio, increased credit risk could also adversely affect its commercial loan portfolios where BAC continues to experience elevated losses, particularly in its commercial real estate portfolios, reflecting continued stress across industries, property types and borrowers. BAC estimates and establishes an allowance for credit losses for losses inherent in its lending activities (including unfunded lending commitments), excluding those measured at fair value, through a charge to earnings. The amount of allowance is determined based on BAC's evaluation of the potential credit losses included within its loan portfolio. The process for determining the amount of the allowance, which is critical to BAC's financial condition and results of operations, requires difficult, subjective and complex judgments, including forecasts of economic conditions and how BAC's borrowers will react to those conditions. BAC's ability to assess future economic conditions or the creditworthiness of BAC's customers, obligors or other counterparties is imperfect. The ability of BAC's borrowers to repay their loans will likely be impacted by changes in economic conditions, which in turn could impact the accuracy of BAC's forecasts. 51 Risk Factors As with any such assessments, there is also the chance that BAC will fail to identify the proper factors or that it will fail to accurately estimate the impacts of factors that it identifies. BAC may suffer unexpected losses if the models and assumptions it uses to establish reserves and make judgments in extending credit to BAC's borrowers and other counterparties become less predictive of future events. Although BAC believes that its allowance for credit losses was in compliance with applicable accounting standards at December 31, 2011, there is no guarantee that it will be sufficient to address future credit losses, particularly if economic conditions deteriorate. In such an event, BAC might need to increase the size of its allowance, which could adversely affect BAC's financial condition and results of operations. In the ordinary course of its business, BAC also may be subject to a concentration of credit risk in a particular industry, country, counterparty, borrower or issuer. A deterioration in the financial condition or prospects of a particular industry or a failure or downgrade of, or default by, any particular entity or group of entities could have a material adverse effect on BAC's businesses, and the processes by which BAC sets limits and monitors the level of its credit exposure to individual entities, industries and countries may not function as BAC has anticipated. While BAC's activities expose it to many different industries and counterparties, BAC routinely executes a high volume of transactions with counterparties in the financial services industry, including brokers/dealers, commercial banks, investment funds and insurers. This has resulted in significant credit concentration with respect to this industry. In the ordinary course of business, BAC also enters into transactions with sovereign nations, U.S. states and U.S. municipalities. Unfavourable economic or political conditions, disruptions to capital markets, currency fluctuations, social instability and changes in government policies could impact the operating budgets or credit ratings of sovereign nations, U.S. states and U.S. municipalities and expose BAC to credit risk. BAC also has a concentration of credit risk with respect to its consumer real estate, consumer credit card and commercial real estate portfolios, which represent a large percentage of BAC's overall credit portfolio. The economic downturn has adversely affected these portfolios and further exposed BAC to this concentration of risk. Continued economic weakness or deterioration in real estate values or household incomes could result in materially higher credit losses. For additional information about BAC's credit risk and credit risk management policies and procedures, see Credit Risk Management in the MD&A on page 80 and Note 1 – Summary of Significant Accounting Principles to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report . BAC could suffer losses as a result of the actions of or deterioration in the commercial soundness of its counterparties and other financial services institutions. BAC could suffer losses and its ability to engage in routine trading and funding transactions could be adversely affected by the actions and commercial soundness of other market participants. BAC has exposure to many different industries and counterparties, and BAC routinely executes transactions with counterparties in the financial services industry, including brokers/dealers, commercial banks, investment banks, mutual and hedge funds and other institutional clients. Financial services institutions and other counterparties are inter-related because of trading, funding, clearing or other relationships. As a result, defaults by, or even rumours or questions about, one or more financial services institutions, or the financial services industry generally, have led to market-wide liquidity problems and could lead to significant future liquidity problems, including losses or defaults by BAC or by other institutions. Many of these transactions expose BAC to credit risk in the event of default of a counterparty or client. In addition, BAC's credit risk may be impacted when the collateral held by BAC cannot be realised or is liquidated at prices not sufficient to recover the full amount of the loan or derivatives exposure due BAC. Any such losses could materially adversely affect BAC's financial condition and results of operations. BAC's derivatives businesses may expose BAC to unexpected risks and potential losses. BAC is party to a large number of derivatives transactions, including credit derivatives. BAC's derivatives businesses may expose BAC to unexpected market, credit and operational risks that could cause it to suffer unexpected losses and have an adverse effect on its financial condition and results of operations. Severe declines in asset values, unanticipated credit events or unforeseen circumstances that may cause previously uncorrelated factors to become correlated (and vice versa) may create losses resulting from risks not appropriately taken into account in the development, structuring or pricing of a derivative instrument. The terms of certain of BAC's OTC derivative contracts and other trading agreements provide that upon the occurrence of certain specified events, such as a change in BAC's credit ratings, BAC may be required to provide additional collateral or to 52 Risk Factors provide other remedies, or BAC's counterparties may have the right to terminate or otherwise diminish BAC's rights under these contracts or agreements. Many derivative instruments are individually negotiated and non-standardised, which can make exiting, transferring or settling some positions difficult. Many derivatives require that BAC deliver to the counterparty the underlying security, loan or other obligation in order to receive payment. In a number of cases, BAC does not hold, and may not be able to obtain, the underlying security, loan or other obligation. Following the downgrade of the credit ratings of BAC, it has engaged in discussions with certain derivative and other counterparties regarding their rights under these agreements. In response to counterparties' inquiries and requests, BAC has discussed and in some cases substituted derivative contracts and other trading agreements, including naming BANA as the new counterparty. BAC's ability to substitute or make changes to these agreements to meet counterparties' requests may be subject to certain limitations, including counterparty willingness, regulatory limitations on naming BANA as the new counterparty, and the type or amount of collateral required. It is possible that such limitations on BAC's ability to substitute or make changes to these agreements, including naming BANA as the new counterparty, could adversely affect BAC's results of operations. Derivatives contracts and other transactions entered into with third parties are not always confirmed by the counterparties or settled on a timely basis. While a transaction remains unconfirmed or during any delay in settlement, BAC is subject to heightened credit and operational risk and in the event of default may find it more difficult to enforce the contract. In addition, as new and more complex derivatives products have been created, covering a wider array of underlying credit and other instruments, disputes about the terms of the underlying contracts may arise, which could impair BAC's ability to effectively manage its risk exposures from these products and subject BAC to increased costs. For additional information on BAC's derivatives exposure, see Note 4 – Derivatives to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report. Market Risk Market Risk is the Risk that Values of Assets and Liabilities or Revenues will be Adversely Affected by Changes in Market Conditions Such as Market Volatility. Market Risk is Inherent in the Financial Instruments Associated with BAC's Operations and Activities, Including Loans, Deposits, Securities, Short-term Borrowings, Long-term Debt, Trading Account Assets and Liabilities, and Derivatives. BAC's businesses and results of operations have been, and may continue to be, significantly adversely affected by changes in the levels of market volatility and by other financial or capital market conditions. BAC's businesses and results of operations may be adversely affected by market risk factors such as changes in interest and currency exchange rates, equity and futures prices, the implied volatility of interest rates, credit spreads and other economic and business factors. These market risks may adversely affect, among other things, (i) the value of BAC's on- and off-balance sheet securities, trading assets other financial instruments, and MSRs, (ii) the cost of debt capital and BAC's access to credit markets, (iii) the value of assets under management, which could reduce BAC's fee income relating to those assets, (iv) customer allocation of capital among investment alternatives, (v) the volume of client activity in BAC's trading operations, (vi) investment banking fees, and (vii) the general profitability and risk level of the transactions in which BAC engages. Any of these developments could have a significant adverse impact on BAC's financial condition and results of operations. BAC uses various models and strategies to assess and control its market risk exposures but those are subject to inherent limitations. BAC's models, which rely on historical trends and assumptions, may not be sufficiently predictive of future results due to limited historical patterns, extreme or unanticipated market movements and illiquidity, especially during severe market downturns or stress events. The models that BAC uses to assess and control its market risk exposures also reflect assumptions about the degree of correlation or lack thereof among prices of various asset classes or other market indicators. In times of market stress or other unforeseen circumstances, such as the market conditions experienced in 2008 and 2009, previously uncorrelated indicators may become correlated, or previously correlated indicators may move in different directions. These types of market movements have at times limited the effectiveness of BAC's hedging strategies and have caused BAC to incur significant losses, and they may do so in the future. These changes in correlation can be exacerbated where other market participants are using risk or trading models with assumptions or algorithms that are similar to BAC's. In these and other cases, it may be difficult to reduce 53 Risk Factors BAC's risk positions due to the activity of other market participants or widespread market dislocations, including circumstances where asset values are declining significantly or no market exists for certain assets. To the extent that BAC owns securities that do not have an established liquid trading market or are otherwise subject to restrictions on sale or hedging, BAC may not be able to reduce its positions and therefore reduce its risk associated with such positions. In addition, challenging market conditions may also adversely affect BAC's investment banking fees. For additional information about market risk and BAC's market risk management policies and procedures, see Market Risk Management in the MD&A on page 112 of the BAC 2011 Annual Report. Further downgrades in the U.S. government's sovereign credit rating, or in the credit ratings of instruments issued, insured or guaranteed by related institutions, agencies or instrumentalities, could result in risks to BAC and its credit ratings and general economic conditions that BAC is not able to predict. On 2 August 2011, Moody's affirmed the U.S. government's existing sovereign rating, but revised the rating outlook to negative. On August 5, 2011, S&P downgraded the U.S. government's long-term sovereign credit rating to AA+ from AAA and stated that the outlook on the long-term rating is negative. On the same day, S&P affirmed its A-1+ short-term rating on the U.S. and removed it from CreditWatch negative. On 28 November 2011, Fitch affirmed its AAA long-term rating on the U.S., but changed the outlook from stable to negative. On the same day, Fitch affirmed its F1+ short-term rating on the U.S. All three rating agencies have indicated that they will continue to assess fiscal projections and consolidation measures, as well as the medium-term economic outlook for the United States. There continues to be the perceived risk of a sovereign credit ratings downgrade of the U.S. government, including the ratings of U.S. Treasury securities. It is foreseeable that the ratings and perceived creditworthiness of instruments issued, insured or guaranteed by institutions, agencies or instrumentalities directly linked to the U.S. government could also be correspondingly affected by any such downgrade. Instruments of this nature are key assets on the balance sheets of financial institutions, including BAC, and are widely used as collateral by financial institutions to meet their day-to-day cash flows in the short-term debt market. A downgrade of the sovereign credit ratings of the U.S. government and perceived creditworthiness of U.S. government-related obligations could impact BAC's ability to obtain funding that is collateralised by affected instruments, as well as affecting the pricing of that funding when it is available. A downgrade may also adversely affect the market value of such instruments. BAC cannot predict if, when or how any changes to the credit ratings or perceived creditworthiness of these organisations will affect economic conditions. Such ratings actions could result in a significant adverse impact to BAC. The credit rating agencies' ratings for BAC or its subsidiaries could be directly or indirectly impacted by a downgrade of the U.S. government's sovereign rating because the credit ratings of large systemically important financial institutions, including BAC, currently incorporate a degree of uplift due to assumptions concerning government support. In addition, BAC presently delivers a material portion of the residential mortgage loans it originates into GSEs, agencies or instrumentalities (or instruments insured or guaranteed thereby). BAC cannot predict if, when or how any changes to the credit ratings of these organisations will affect their ability to finance residential mortgage loans. Such ratings actions, if any, could result in a significant change to the business operations of CRES. A downgrade of the sovereign credit ratings of the U.S. government or the credit ratings of related institutions, agencies or instrumentalities would significantly exacerbate the other risks to which BAC is subject and any related adverse effects on its business, financial condition and results of operations, including those described under Risk Factors Relating to BAC and BAC's Businesses and Industry – Credit Risk – "BAC could suffer losses as a result of the actions of or deterioration in the commercial soundness of its counterparties and other financial services institutions," Risk Factors Relating to BAC and BAC's Businesses and Industry – Market Risk – "BAC's businesses and results of operations have been, and may continue to be, significantly adversely affected by changes in the levels of market volatility and by other financial or capital market conditions" and Risk Factors Relating to BAC and BAC's Businesses and Industry – Liquidity Risk – "BAC's liquidity, cash flows, financial condition and results of operations, and competitive position may be significantly adversely affected if BAC is unable to access capital markets, continue to raise deposits, sell assets on favourable terms, or if there is an increase in BAC's borrowing costs." 54 Risk Factors Uncertainty about the financial stability of several countries in the European Union ("EU"), the increasing risk that those countries may default on their sovereign debt and related stresses on financial markets, the euro and the EU could have a significant adverse effect on BAC's business, financial condition and results of operations. In 2011, the financial crisis in Europe continued, triggered by high sovereign budget deficits and rising direct and contingent sovereign debt in Greece, Ireland, Italy, Portugal and Spain, which created concerns about the ability of these EU countries to continue to service their sovereign debt obligations. These conditions impacted financial markets and resulted in credit ratings downgrades for, and high and volatile bond yields on, the sovereign debt of many EU countries. Certain European countries continue to experience varying degrees of financial stress, and yields on government-issued bonds in Greece, Ireland, Italy, Portugal and Spain have risen and remain volatile. Despite assistance packages to certain of these countries, the creation of a joint EU-IMF European Financial Stability Facility and additional expanded financial assistance to Greece, uncertainty over the outcome of the EU governments' financial support programs and worries about sovereign finances and the stability of the Euro and EU persist. Market concerns over the direct and indirect exposure of certain European banks and insurers to these EU countries resulted in a widening of credit spreads and increased costs of funding for these financial institutions. While BAC has reduced its exposure to European financial institutions, the insolvency of one or more major European financial institutions could adversely impact financial markets and, consequently, BAC's results of operations. Risks and ongoing concerns about the debt crisis in Europe could have a detrimental impact on the global economic recovery, sovereign and non-sovereign debt in these countries and the financial condition of European financial institutions and international financial institutions with exposure to the region, including BAC. Market and economic disruptions have affected, and may continue to affect, consumer confidence levels and spending, personal bankruptcy rates, levels of incurrence and default on consumer debt and residential mortgages, and housing prices among other factors. There can be no assurance that the market disruptions in Europe, including the increased cost of funding for certain governments and financial institutions, will not spread, nor can there be any assurance that future assistance packages will be available or, even if provided, will be sufficient to stabilise the affected countries and markets in Europe or elsewhere. To the extent uncertainty regarding the European economic recovery continues to negatively impact consumer confidence and consumer credit factors, or should the EU enter a deep recession, both the U.S. economy and BAC's business and results of operations could be significantly and adversely affected. Global economic uncertainty, regulatory initiatives and reform have impacted, and will likely continue to impact, non-U.S. credit and trading portfolios. BAC's Regional Risk Committee, a subcommittee of BAC's Credit Risk Committee, is seeking to address this risk but there can be no assurance BAC's efforts in this respect will be sufficient or successful. BAC's total sovereign and non-sovereign exposure to Greece, Italy, Ireland, Portugal and Spain, was $15.3 billion at 31 December 2011 compared to $16.6 billion at 31 December 2010. BAC's total net sovereign and non-sovereign exposure to these countries was $10.5 billion at 31 December 2011 compared to $12.4 billion at 31 December 2010, after taking into account net credit default protection. At 31 December 2011 and 2010, the fair value of net credit default protection purchased was $4.9 billion and $4.2 billion. Losses could still result because BAC's credit protection contracts only pay out under certain scenarios. For more information on BAC's direct sovereign and non-sovereign exposures in Europe, see Executive Summary – 2011 Economic and Business Environment in the MD&A on page 27 and Non-U.S. Portfolio in the MD&A on page 104 of the BAC 2011 Annual Report. Declines in the value of certain of BAC's assets could have an adverse effect on its results of operations. BAC has a large portfolio of financial instruments, including, among others, certain corporate loans and loan commitments, loans held-for-sale, repurchase agreements, long-term deposits, trading account assets and liabilities, derivatives assets and liabilities, available-for-sale debt and marketable equity securities, consumerrelated MSRs and certain other assets and liabilities that BAC measures at fair value. BAC determines the fair values of these instruments based on the fair value hierarchy under applicable accounting guidance. The fair values of these financial instruments include adjustments for market liquidity, credit quality and other transaction-specific factors, where appropriate. Gains or losses on these instruments can have a direct and significant impact on BAC's results of operations, unless BAC has effectively hedged its exposures. Changes in loan prepayment speeds, which are influenced by interest rates, among other things, can impact the value of BAC's MSRs and can result in substantially higher or lower mortgage banking income and earnings, depending upon BAC's ability to fully hedge the performance of its MSRs. Fair values may be impacted by declining values of the underlying assets or the prices at which 55 Risk Factors observable market transactions occur and the continued availability of these transactions. The financial strength of counterparties, such as monolines, with whom BAC has economically hedged some of its exposure to these assets, also will affect the fair value of these assets. Sudden declines and significant volatility in the prices of assets may substantially curtail or eliminate the trading activity for these assets, which may make it very difficult to sell, hedge or value such assets. The inability to sell or effectively hedge assets reduces BAC's ability to limit losses in such positions and the difficulty in valuing assets may increase its risk-weighted assets, which requires BAC to maintain additional capital and increases its funding costs. Asset values also directly impact revenues in BAC's asset management businesses. BAC receives asset-based management fees based on the value of its clients' portfolios or investments in funds managed by it and, in some cases, BAC also receives incentive fees based on increases in the value of such investments. Declines in asset values can reduce the value of BAC's clients' portfolios or fund assets, which in turn can result in lower fees earned for managing such assets. For additional information about fair value measurements, see Note 22 – Fair Value Measurements to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report. For additional information about BAC's asset management businesses, see Business Segment Operations – Global Wealth & Investment Management in the MD&A on page 52 of the BAC 2011 Annual Report. Changes to loan prepayment speeds could reduce BAC's net interest income and earnings. Government officials and regulatory authorities have advanced various proposals to assist homeowners and the housing and mortgage markets more generally. Certain of these proposals have included expanded access to residential mortgage loan refinancing options, including refinancing options for borrowers who may be current on their existing mortgage loans and for borrowers whose current mortgage principal balance may exceed the current appraised value of the mortgaged property. Expanded refinancing access may also result from BAC's implementation of the Servicing Resolution Agreements discussed above. Adoption of proposals of this nature could result in an increased number of mortgage refinancings, and accordingly, greater reductions in interest rates and principal prepayments on the mortgage loans in BAC's portfolio than BAC would otherwise expect to experience without those proposals. Reductions in interest rates and increases in mortgage prepayment speeds of this nature could adversely impact the value of BAC's MSR asset, cause a significant acceleration of purchase premium amortisation on BAC's mortgage portfolio, adversely affect BAC's net interest margin, and adversely affect BAC's net interest income and earnings. For additional information about interest rate risk management, see Interest Rate Risk Management for Nontrading Activities in the MD&A on page 116 of the BAC 2011 Annual Report. Regulatory and Legal Risk Bank regulatory agencies may require BAC to hold higher levels of regulatory capital, increase its regulatory capital ratios or increase liquidity, which could result in the need to issue additional securities that qualify as regulatory capital or to sell company assets. BAC is subject to the risk-based capital guidelines issued by the Federal Reserve. These guidelines establish regulatory capital requirements for banking institutions to meet minimum requirements as well as to qualify as a "well-capitalized" institution. (A "well-capitalized" institution must generally maintain capital ratios 200 basis points higher than the minimum guidelines.) The risk-based capital rules have been further supplemented by required leverage ratios, defined as Tier I (the highest grade) capital divided by quarterly average total assets, after certain adjustments. If any of BAC's insured depository institutions fails to maintain its status as "wellcapitalized" under the capital rules of their primary federal regulator, the Federal Reserve will require BAC to enter into an agreement to bring the insured depository institution or institutions back into a "well-capitalized" status. For the duration of such an agreement, the Federal Reserve may impose restrictions on the activities in which BAC may engage. If BAC were to fail to enter into such an agreement, or fail to comply with the terms of such agreement, the Federal Reserve may impose more severe restrictions on the activities in which BAC may engage, including requiring BAC to cease and desist in activities permitted under the Bank Holding Act. It is possible that increases in regulatory capital requirements, changes in how regulatory capital is calculated or increases to liquidity requirements, may cause the loss of BAC's "well-capitalized" status unless BAC increases its capital levels by issuing additional common stock, thus diluting its existing shareholders, or by selling assets. On 20 December 2011, the Federal Reserve proposed rules relating to risk-based capital and leverage requirements, liquidity requirements, stress tests, single-counterparty credit limits and early remediation 56 Risk Factors requirements. These rules, when finalised, are likely to influence BAC's regulatory capital and liquidity planning process, and may impose additional operational and compliance costs on BAC. Any requirement that BAC increase its regulatory capital, regulatory capital ratios or liquidity could have a material adverse effect on its financial condition and results of operations, as BAC may need to sell certain assets, perhaps on terms unfavourable to BAC and contrary to its business plans. Such a requirement could also compel BAC to issue additional securities, which could dilute its current common stockholders. For additional information about the proposals described above and their potential effect on BAC's required levels of regulatory capital, see Capital Management – Regulatory Capital in the MD&A on page 72 of the BAC 2011 Annual Report. Government measures to regulate the financial industry, including the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (the "Financial Reform Act"), either individually, in combination or in the aggregate, have increased and will continue to increase BAC's compliance costs and could require BAC to change certain of its business practices, impose significant additional costs on BAC, limit the products that BAC offers, limit BAC's ability to pursue business opportunities in an efficient manner, require BAC to increase its regulatory capital, impact the value of assets that BAC holds, significantly reduce BAC's revenues or otherwise materially and adversely affect BAC's businesses, financial condition and results of operations. As a financial institution, BAC is heavily regulated at the state, federal and international levels. As a result of the 2008-2009 financial crisis and related global economic downturn, BAC has faced and expects to continue to face increased public and legislative scrutiny as well as stricter and more comprehensive regulation of its businesses. These regulatory and legislative measures, either individually, in combination or in the aggregate, could require BAC to further change certain of its business practices, impose significant additional costs on BAC, limit the products that BAC offers, limit BAC's ability to pursue business opportunities in an efficient manner, require BAC to increase its regulatory capital, impact the value of assets that BAC holds, significantly reduce BAC's revenues or otherwise materially and adversely affect BAC's businesses, financial condition and results of operations. On 11 October 2011, the Federal Reserve, the OCC, the Federal Deposit Insurance Corporation ("FDIC") and the SEC, four of the five regulatory agencies charged with promulgating regulations implementing limitations on proprietary trading as well as the sponsorship of or investment in hedge funds and private equity funds (the "Volcker Rule") established by the Financial Reform Act, released for comment proposed regulations. On 11 January 2012, the U.S. Commodities Futures Trading Commission ("CFTC"), the fifth agency, released for comment its proposed regulations under the Volcker Rule. The proposed regulations include clarifications to the definition of proprietary trading and distinctions between permitted and prohibited activities. The comment period for the first regulations proposed ended on 13 February 2012 and the comment period for the CFTC regulations ended in March 2012. The statutory provisions of the Volcker Rule will become effective on 21 July 2012, whether or not the final regulations are adopted, and it gives certain financial institutions two years from the effective date, with opportunities for additional extensions, to bring activities and investments into compliance. The ultimate impact of the Volcker Rule on BAC remains uncertain. However, based on the contents of the proposed regulations, it is possible that the implementation of the Volcker Rule could limit or restrict BAC's remaining trading activities. Implementation of the Volcker Rule could also limit or restrict BAC's ability to sponsor and hold ownership interests in hedge funds, private equity funds and other subsidiary operations. Additionally, implementation of the Volcker Rule could increase BAC's operational and compliance costs and reduce its trading revenues, and adversely affect its results of operations. The date by which final regulations will be issued is uncertain. Additionally, the Financial Reform Act includes measures to broaden the scope of derivative instruments subject to regulation by requiring clearing and exchange trading of certain derivatives, imposing new capital, margin, reporting, registration and business conduct requirements for certain market participants and imposing position limits on certain OTC derivatives. The Financial Reform Act grants the CFTC and the SEC substantial new authority and requires numerous rulemakings by these agencies. The Financial Reform Act required regulators to promulgate the rulemakings necessary to implement these regulations by 16 July 2011. However, the rulemaking process was not completed as of that date, and is not expected to conclude until well into 2012. Further, the regulators granted temporary relief from certain requirements that would have taken effect on 16 July 2011 absent any rulemaking. The SEC temporary relief is effective until final rules relevant to each requirement become effective. The CFTC temporary relief is effective until the earlier of 16 July 2012 or the date on which final rules relevant to each requirement become effective. The ultimate impact of these derivatives regulations, and the time it will take to comply, continue to remain uncertain. The final regulations 57 Risk Factors will impose additional operational and compliance costs on BAC and may require BAC to restructure certain businesses and negatively impact its revenues and results of operations. In April 2011, a new regulation became effective that implements revisions to the assessment system mandated by the Financial Reform Act that increased BAC's FDIC expense. In addition, the FDIC has broad discretionary authority to increase assessments on large and highly complex institutions on a case by case basis. Any future increases in required deposit insurance premiums or other bank industry fees could have an adverse impact on BAC's financial condition and results of operations. The Financial Reform Act provided for a new resolution authority to establish a process to resolve the failure of large systemically important financial institutions. As part of that process, BAC is required to develop and implement a resolution plan which will be subject to review by the FDIC and the Federal Reserve to determine whether BAC's plan is credible. As a result of FDIC and Federal Reserve review, BAC could be required to take certain actions over the next several years which could impose operational costs and could potentially result in the divestiture or restructuring of certain businesses and subsidiaries. In 2011, the Federal Reserve and FDIC jointly approved a final rule that requires BAC and other bank holding companies with assets of $50 billion or more, as well as companies designated as systemic by the Financial Stability Oversight Council, to periodically report to the FDIC and the Federal Reserve their plans for a rapid and orderly resolution in the event of material financial distress or failure. If the FDIC and the Federal Reserve determine that a company's plan is not credible and the company fails to cure the deficiencies in a timely manner, then the FDIC and the Federal Reserve may jointly impose on the company, or on any of its subsidiaries, more stringent capital, leverage or liquidity requirements or restrictions on growth, activities or operations. BAC's initial plan is required to be submitted on or before 1 July 2012, and to be updated annually. Similarly, in the U.K., the Financial Services Authority ("FSA") has issued proposed rules requiring the submission of significant information about certain U.K. incorporated subsidiaries (including information on intra-group dependencies and legal entity separation) to allow the FSA to develop resolution plans. As a result of the FSA review, BAC could be required to take certain actions over the next several years which could impose operational costs and potentially could result in the restructuring of certain businesses and subsidiaries. Under the Financial Reform Act, when a systemically important financial institution such as BAC is in default or danger of default, the FDIC may, in certain circumstances, be appointed receiver in order to conduct an orderly liquidation of such systemically important financial institution. In such a case, the FDIC could invoke a new form of resolution authority, called the orderly liquidation authority, instead of the U.S. Bankruptcy Code, if the Secretary of the Treasury makes certain financial distress and systemic risk determinations. The orderly liquidation authority is modelled in part on the Federal Deposit Insurance Act, but also adopts certain concepts from the U.S. Bankruptcy Code. However, the orderly liquidation authority contains certain differences from the U.S. Bankruptcy Code. Macroprudential systemic protection is the primary objective of the orderly liquidation authority, subject to minimum threshold protections for creditors. Accordingly, in certain circumstances under the orderly liquidation authority, the FDIC could permit payment of obligations determined to be systemically significant (for example, short-term creditors or operating creditors) in lieu of the payment of other obligations (for example, long-term creditors) without the need to obtain creditors' consent or prior court review. Additionally, under the orderly liquidation authority, amounts owed to the U.S. government generally enjoy a statutory payment priority. The Financial Reform Act established the Bureau of Consumer Financial Protections ("CFPB") to regulate the offering of consumer financial products or services under the federal consumer financial laws. In addition, under the Financial Reform Act, the CFPB was granted general authority to prevent covered persons or service providers from committing or engaging in unfair, deceptive or abusive acts or practices under Federal law in connection with any transaction with a consumer for a consumer financial product or service, or the offering of a consumer financial product or service. Pursuant to the Financial Reform Act, on 21 July 2011, certain federal consumer financial protection statutes and related regulatory authority were transferred to the CFPB. As a consequence of this transfer of authority, certain Federal consumer financial laws to which BAC is subject, including, but not limited to, the Equal Credit Opportunity Act, Home Mortgage Disclosure Act, Electronic Fund Transfers Act, Fair Credit Reporting Act, Truth in Lending and Truth in Savings Acts will be enforced by the CFPB, subject to certain statutory limitations. On 4 January 2012, a Director of the CFPB was appointed, via recess appointment, and accordingly, the CFPB was vested with full authority to exercise all supervisory, enforcement and rulemaking authorities granted to the CFPB under the Financial Reform Act, including its supervisory powers over non-bank financial institutions such as pay-day lenders and other types of non-bank financial institutions. 58 Risk Factors On 20 December 2011, the Federal Reserve issued proposed rules to implement enhanced supervisory and prudential requirements and the early remediation requirements established under the Financial Reform Act. The enhanced standards include risk-based capital and leverage requirements, liquidity standards, requirements for overall risk management, single-counterparty credit limits, stress test requirements and a debt-to-equity limit for certain companies determined to pose a threat to financial stability. Comments on the proposed rules were due by 31 March 2012, and final regulations will not be adopted until after that date. The final rules are likely to influence BAC's regulatory capital and liquidity planning process, and may impose additional operational and compliance costs on BAC. Many of the provisions under the Financial Reform Act have begun to be phased in or will be phased in over the next several months or years and will be subject both to further rulemaking and the discretion of applicable regulatory bodies. The Financial Reform Act will continue to have a significant and negative impact on BAC's earnings through fee reductions, higher costs and new restrictions. The Financial Reform Act may also continue to have a material adverse impact on the value of certain assets and liabilities held on BAC's balance sheet. The ultimate impact of the Financial Reform Act on BAC's businesses and results of operations will depend on regulatory interpretation and rulemaking, as well as the success of any of BAC's actions to mitigate the negative earnings impact of certain provisions. In December 2010, the Basel Committee on Banking Supervision (the "Basel Committee") issued "Basel III: A global regulatory framework for more resilient banks and banking systems" and "International framework for liquidity risk measurement, standards and monitoring" (together, "Basel III"). If implemented by U.S. banking regulators as proposed, Basel III's capital standards could significantly increase BAC's capital requirements. Basel III and the Financial Reform Act propose the disqualification of trust preferred securities from Tier 1 capital, with the Financial Reform Act proposing that the disqualification be phased in from 2013 to 2015. Basel III also proposes the deduction of certain assets from capital (deferred tax assets, MSRs, investments in financial firms and pension assets, among others, within prescribed limitations), the inclusion of accumulated other comprehensive income ("OCI") in capital, increased capital requirements for counterparty credit risk, and new minimum capital and buffer requirements. Basel III also proposes two minimum liquidity measures. The Liquidity Coverage Ratio ("LCR") measures the amount of a financial institution's unencumbered, high-quality, liquid assets relative to the net cash outflows the institution could encounter under an acute 30-day stress scenario. The Net Stable Funding Ratio ("NSFR") measures the amount of longer-term, stable sources of funding employed by a financial institution relative to the liquidity profiles of the assets funded and the potential for contingent calls on funding liquidity arising from offbalance sheet commitments and obligations over a one-year period. On 19 July 2011, the Basel Committee published the consultative document, "Globally systemic important banks: Assessment methodology and the additional loss absorbency requirement," which sets out measures for global, systemically important financial institutions including the methodology for measuring systemic importance, the additional capital required (the "SIFI buffer"), and the arrangements by which they will be phased in. As proposed, the SIFI buffer would be met with additional Tier 1 common equity ranging from one percent to 2.5 percent, and in certain circumstances, 3.5 percent. This will be phased in from 2016 through 2018. U.S. banking regulators have not yet provided similar rules for U.S. implementation of a SIFI buffer. Preparation for Basel III has influenced and, when finalised, is likely to continue to influence BAC's regulatory capital and liquidity planning process, and may impose additional operational and compliance costs on BAC. Any requirement that BAC increase its regulatory capital, regulatory capital ratios or liquidity could have a material adverse effect on BAC's financial condition and results of operations, as BAC may need to liquidate certain assets, perhaps on terms unfavourable to BAC and contrary to its business plans. Such a requirement could also compel BAC to issue additional securities, which could dilute its current common stockholders. For additional information about the regulatory initiatives discussed above, see Regulatory Matters in the MD&A on page 66 of the BAC 2011 Annual Report. Changes in the structure of the GSEs and the relationship among the GSEs, the government and the private markets, or the conversion of the current conservatorship of the GSEs into receivership, could result in significant changes to the business operations of CRES, and adversely impact certain operations of Global Markets (formerly Global Banking and Markets). During the last ten years, BAC and its subsidiaries and legacy companies have sold over $2.0 trillion of loans to the GSEs. Each GSE is currently in a conservatorship, with its primary regulator, the Federal Housing Finance 59 Risk Factors Agency, acting as conservator. BAC cannot predict if, when or how the conservatorships will end, or any associated changes to the GSEs' business structure that could result. BAC also cannot predict whether the conservatorships will end in receivership. There are several proposed approaches to reform the GSEs which, if enacted, could change the structure of the GSEs and the relationship among the GSEs, the government and the private markets, including the trading markets for agency conforming mortgage loans and markets for mortgagerelated securities in which Global Markets participates. BAC cannot predict the prospects for the enactment, timing or content of legislative or rulemaking proposals regarding the future status of the GSEs. Accordingly, there continues to be uncertainty regarding the future of the GSEs, including whether they will continue to exist in their current form. GSE reform, if enacted, could result in a significant change to the business operations of CRES and adversely impact certain operations of Global Markets. BAC faces substantial potential legal liability and significant regulatory action, which could have material adverse effects on BAC's cash flows, financial condition and results of operations, or cause significant reputational harm to BAC. BAC faces significant legal risks in its businesses, and the volume of claims and amount of damages and penalties claimed in litigation and regulatory proceedings against BAC and other financial institutions remain high and are increasing. Increased litigation costs, substantial legal liability or significant regulatory action against BAC could have material adverse effects on its financial condition and results of operations or cause significant reputational harm to BAC, which in turn could adversely impact its business prospects. In addition, BAC continues to face increased litigation risk and regulatory scrutiny. BAC has continued to experience increased litigation and other disputes with counterparties regarding relative rights and responsibilities. Consumers, clients and other counterparties have grown more litigious. BAC's experience with certain regulatory authorities suggests a migration towards an increasing supervisory focus on enforcement, including in connection with alleged violations of law and customer harm. The current environment of additional regulation, increased regulatory compliance burdens, and enhanced regulatory enforcement, combined with ongoing uncertainty related to the continuing evolution of the regulatory environment, has resulted in significant operational and compliance costs and may limit BAC's ability to continue providing certain products and services. These litigation and regulatory matters and any related settlements could have a material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and results of operations. They could also negatively impact BAC's reputation and lead to volatility of its stock price. For a further discussion of litigation risks, see Note 14 – Commitments and Contingencies to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report. Changes in governmental fiscal and monetary policy could adversely affect BAC's financial condition and results of operations. BAC's businesses and earnings are affected by domestic and international fiscal and monetary policy. The Federal Reserve regulates the supply of money and credit in the U.S. and its policies determine in large part BAC's cost of funds for lending, investing and capital raising activities and the return BAC earns on those loans and investments, both of which affect BAC's net interest margin. The actions of the Federal Reserve also can materially affect the value of financial instruments and other assets, such as debt securities and MSRs, and its policies also can affect BAC's borrowers, potentially increasing the risk that they may fail to repay their loans. BAC's businesses and earnings are also affected by the fiscal or other policies that are adopted by the U.S. government, various U.S. regulatory authorities, and non-U.S. governments and regulatory authorities. Changes in domestic and international fiscal and monetary policies are beyond BAC's control and difficult to predict but could have an adverse impact on BAC's capital requirements and the costs of running BAC's businesses, in turn adversely impacting BAC's financial condition and results of operations. Changes in U.S. and non-U.S. tax and other laws and regulations could adversely affect BAC's financial condition and results of operations. The U.S. Congress and the U.S. Presidential Administration have signalled growing interest in reforming the U.S. corporate income tax. While the timing of such reform is unclear, possible approaches include lowering the 35 per cent. corporate tax rate, modifying the taxation of income earned outside of the U.S. and limiting or eliminating various other deductions, tax credits and/or other tax preferences. It is not possible at this time to quantify either the one-time impact from remeasuring deferred tax assets and liabilities that might result upon enactment of tax reform or the ongoing impact reform might have on income tax expense, but either of these impacts could adversely affect BAC's financial condition and results of operations. 60 Risk Factors In addition, the income from certain non-U.S. subsidiaries has not been subject to U.S. income tax as a result of long-standing deferral provisions applicable to income that is derived in the active conduct of a banking and financing business (active finance income). The U.S. Congress has extended the application of these deferral provisions several times, most recently in 2010. These provisions now are set to expire for taxable years beginning on or after 1 January 2012. Absent an extension of these provisions, active financing income earned by certain non-U.S. subsidiaries will generally be subject to a tax provision that considers incremental U.S. income tax. The impact of the expiration of these provisions would depend upon the amount, composition and geographic mix of BAC's future earnings. Other countries have also proposed and, in some cases, adopted certain regulatory changes targeted at financial institutions or that otherwise affect BAC. The EU has adopted increased capital requirements and the U.K. has (i) increased liquidity requirements for local financial institutions, including regulated U.K. subsidiaries of nonU.K. bank holding companies and other financial institutions as well as branches of non-U.K. banks located in the U.K.; (ii) adopted a Bank Tax Levy which will apply to the aggregate balance sheet of branches and subsidiaries of non-U.K. banks and banking groups operating in the U.K.; and (iii) proposed the creation and production of recovery and resolution plans by U.K.-regulated entities. On 19 July 2011, the U.K. 2011 Finance Bill was enacted which reduced the corporate income tax rate one per cent. to 26 per cent. beginning on 1 April 2011, and then to 25 per cent. effective 1 April 2012. These rate reductions will favourably affect income tax expense on future U.K. earnings but also required BAC to remeasure its U.K. net deferred tax assets using the lower tax rates. The income tax benefit for 2011 included a $782 million charge for the remeasurement, substantially all of which was recorded in Global Markets. If corporate income tax rates were to be reduced to 23 per cent. by 2014 as suggested in U.K. Treasury announcements and assuming no change in the deferred tax asset balance, a charge to income tax expense of approximately $400 million for each one per cent. reduction in the rate would result in each period of enactment (for a total of approximately $800 million). BAC is also monitoring other international legislative proposals that could materially impact BAC, such as changes to corporate income tax laws. Currently, in the U.K., net operating loss carryforwards ("NOLs") have an indefinite life. Were the U.K. taxing authorities to introduce limitations on the future utilisation of NOLs and were BAC unable to document its continued ability to fully utilise its NOLs, BAC would be required to establish a valuation allowance by a charge to corporate income tax expense. Depending upon the nature of the limitations, such a charge could be material to BAC's results of operations in the period of enactment. Risk of the Competitive Environment in which BAC Operates BAC faces significant and increasing competition in the financial services industry. BAC operates in a highly competitive environment. Over time, there has been substantial consolidation among companies in the financial services industry, and this trend accelerated in recent years. This trend has also hastened the globalisation of the securities and financial services markets. BAC will continue to experience intensified competition as consolidation in and globalisation of the financial services industry may result in larger, better-capitalised and more geographically diverse companies that are capable of offering a wider array of financial products and services at more competitive prices. To the extent BAC expands into new business areas and new geographic regions, it may face competitors with more experience and more established relationships with clients, regulators and industry participants in the relevant market, which could adversely affect BAC's ability to compete. In addition, technological advances and the growth of e-commerce have made it possible for non-depository institutions to offer products and services that traditionally were banking products, and for financial institutions to compete with technology companies in providing electronic and internet-based financial solutions. Increased competition may negatively affect BAC's results of operations by creating pressure to lower prices on its products and services and reducing market share. Damage to BAC's reputation could significantly harm its businesses, including its competitive position and business prospects. BAC's ability to attract and retain customers, clients, investors and employees is impacted by BAC's reputation. Public perception of BAC and others in the financial services industry appeared to decline in 2011. BAC continues to face increased public and regulatory scrutiny resulting from the financial crisis and economic downturn as well as alleged irregularities in servicing, foreclosure, consumer collections, mortgage loan modifications and other practices, lending volumes, compensation practices, BAC's acquisitions of Countrywide and Merrill Lynch and the suitability or reasonableness of recommending particular trading or investment strategies. 61 Risk Factors Significant harm to BAC's reputation can also arise from other sources, including employee misconduct, unethical behaviour, litigation or regulatory outcomes, failing to deliver minimum or required standards of service and quality, compliance failures, unintended disclosure of confidential information, and the activities of BAC's clients, customers and counterparties, including vendors. Actions by the financial services industry generally or by certain members or individuals in the industry also can significantly adversely affect BAC's reputation. BAC is subject to complex and evolving laws and regulations regarding privacy, data protections and other matters. Principles concerning the appropriate scope of consumer and commercial privacy vary considerably in different jurisdictions, and regulatory and public expectations regarding the definition and scope of consumer and commercial privacy may remain fluid into the future. It is possible that these laws may be interpreted and applied by various jurisdictions in a manner that is inconsistent with BAC's current or future practices, or that is inconsistent with one another. BAC faces regulatory, reputational and operational risks if personal, confidential or proprietary information of customers or clients in BAC's possession is mishandled or misused. BAC could suffer significant reputational harm if it fails to properly identify and manage potential conflicts of interest. Management of potential conflicts of interests has become increasingly complex as BAC expands its business activities through more numerous transactions, obligations and interests with and among BAC's clients. The failure to adequately address, or the perceived failure to adequately address, conflicts of interest could affect the willingness of clients to deal with BAC, or give rise to litigation or enforcement actions, which could adversely affect BAC's businesses. BAC's actual or perceived failure to address these and other issues gives rise to reputational risk that could cause significant harm to BAC and its business prospects, including failure to properly address operational risks. Failure to appropriately address any of these issues could also give rise to additional regulatory restrictions, legal risks and reputational harm, which could, among other consequences, increase the size and number of litigation claims and damages asserted or subject BAC to enforcement actions, fines and penalties and cause BAC to incur related costs and expenses. BAC's ability to attract and retain qualified employees is critical to the success of BAC's businesses and failure to do so could adversely affect BAC's business prospects, including its competitive position and results of operations. BAC's performance is heavily dependent on the talents and efforts of highly skilled individuals. Competition for qualified personnel within the financial services industry and from businesses outside the financial services industry has been, and is expected to continue to be, intense. BAC's competitors include non-U.S.-based institutions and institutions otherwise not subject to compensation and hiring regulations imposed on U.S. institutions and financial institutions in particular. The difficulty BAC faces in competing for key personnel is exacerbated in emerging markets, where BAC is often competing for qualified employees with entities that may have a significantly greater presence or more extensive experience in the region. In order to attract and retain qualified personnel, BAC must provide market-level compensation. As a large financial and banking institution, BAC may be subject to limitations on compensation practices (which may or may not affect BAC's competitors) by the Federal Reserve, the FDIC or other regulators around the world. Any future limitations on executive compensation imposed by legislation or regulation could adversely affect BAC's ability to attract and maintain qualified employees. Furthermore, a substantial portion of BAC's annual bonus compensation paid to BAC's senior employees has in recent years taken the form of long-term equity awards. The value of long-term equity awards to senior employees generally has been negatively affected by the significant decline in the market price of BAC's common stock. If BAC is unable to continue to attract and retain qualified individuals, BAC's business prospects, including its competitive position and results of operations, could be adversely affected. In addition, if BAC fails to retain the wealth advisors that it employs in its Global Wealth & Investment Management ("GWIM") segment, particularly those with significant client relationships, such failure could result in a significant loss of clients or the withdrawal of significant client assets. Any such loss or withdrawal could adversely impact GWIM's business activities and BAC's financial condition, results of operations and cash flows. 62 Risk Factors BAC may not be able to achieve expected cost savings from cost-saving initiatives, including from Project New BAC, or in accordance with currently anticipated time frames. BAC is currently engaged in numerous efforts to achieve certain cost savings, including, among other things, Project New BAC. Project New BAC is a two-phase, enterprise-wide initiative to simplify and streamline workflows and processes, align businesses and costs more closely with BAC's overall strategic plan and operating principles, and increase revenues. Phase 1 focuses on the consumer businesses, including Consumer & Business Banking (formerly Deposits and Card Services) and CRES, and related support, technology and operations functions. Phase 2 focuses on Global Banking (formerly Global Commercial Banking), Global Markets and GWIM, and related support, technology and operations functions not subject to evaluation in Phase 1. All aspects of Project New BAC are expected to be implemented by the end of 2014. BAC may be unable to fully realise the cost savings and other anticipated benefits from its cost saving initiatives or in accordance with currently anticipated timeframes. BAC's inability to adapt its products and services to evolving industry standards and consumer preferences could harm its businesses. BAC's business model is based on a diversified mix of businesses that provide a broad range of financial products and services, delivered through multiple distribution channels. BAC's success depends, in part, on its ability to adapt its products and services to evolving industry standards. There is increasing pressure by competitors to provide products and services at lower prices. This can reduce BAC's net interest margin and revenues from BAC's fee-based products and services. In addition, the widespread adoption of new technologies, including internet services, could require BAC to incur substantial expenditures to modify or adapt its existing products and services. BAC might not be successful in developing or introducing new products and services, responding or adapting to changes in consumer spending and saving habits, achieving market acceptance of BAC's products and services, or sufficiently developing and maintaining loyal customers. Risks Related to Risk Management BAC's risk management framework may not be effective in mitigating risk and reducing the potential for significant losses. BAC's risk management framework is designed to minimise risk and loss to BAC. BAC seeks to identify, measure, monitor, report and control its exposure to the types of risk to which BAC is subject, including strategic, credit, market, liquidity, compliance, operational and reputational risks, among others. While BAC employs a broad and diversified set of risk monitoring and mitigation techniques, those techniques are inherently limited because they cannot anticipate the existence or future development of currently unanticipated or unknown risks. Recent economic conditions, heightened legislative and regulatory scrutiny of the financial services industry and increases in the overall complexity of BAC's operations, among other developments, have resulted in a heightened level of risk for BAC. Accordingly, BAC could suffer losses as a result of its failure to properly anticipate and manage these risks, including all correlations and downstream secondary or follow-on effects that occur. For additional information about BAC's risk management policies and procedures, see Managing Risk in the MD&A on page 68 of the BAC 2011 Annual Report. A failure in or breach of BAC's operational or security systems or infrastructure, or those of third parties with which BAC does business, including as a result of cyber attacks, could disrupt BAC's businesses, result in the disclosure or misuse of confidential or proprietary information, damage BAC's reputation, increase BAC's costs and cause losses. Any such failure also could have a material adverse effect on BAC's business, financial condition and results of operations. BAC's businesses are highly dependent on its ability to process, record and monitor, on a continuous basis, a large number of transactions, many of which are highly complex, across numerous and diverse markets in many currencies. The potential for operational risk exposure exists throughout BAC's organisation, including losses resulting from unauthorised trades by any employees. Integral to BAC's performance is the continued efficacy of its internal processes, systems, relationships with third parties and the vast array of employees and key executives in BAC's day-to-day and ongoing operations. 63 Risk Factors With regard to the physical infrastructure and systems that support BAC's operations, BAC has taken measures to implement backup systems and other safeguards, but its ability to conduct business may be adversely affected by any significant and widespread disruption to BAC's infrastructure or systems. BAC's financial, accounting, data processing, backup or other operating systems and facilities may fail to operate properly or become disabled or damaged as a result of a number of factors including events that are wholly or partially beyond BAC's control and adversely affect BAC's ability to process these transactions or provide these services. There could be sudden increases in customer transaction volume; electrical or telecommunications outages; natural disasters such as earthquakes, tornadoes and hurricanes; disease pandemics; events arising from local or larger scale political or social matters, including terrorist acts; and cyber attacks. BAC continuously updates these systems to support its operations and growth. This updating entails significant costs and creates risks associated with implementing new systems and integrating them with existing ones. Information security risks for large financial institutions such as BAC have significantly increased in recent years in part because of the proliferation of new technologies, the use of the Internet and telecommunications technologies to conduct financial transactions, and the increased sophistication and activities of organised crime, hackers, terrorists and other external parties, including foreign state actors. BAC's operations rely on the secure processing, transmission and storage of confidential, proprietary and other information in BAC's computer systems and networks. BAC's banking, brokerage, investment advisory and capital markets businesses rely on BAC's digital technologies, computer and email systems, software, and networks to conduct their operations. In addition, to access BAC's products and services, its customers may use personal smartphones, tablet PCs and other mobile devices that are beyond BAC's control systems. BAC's technologies, systems, networks and its customers' devices have been subject to, and are likely to continue to be the target of, cyber attacks, computer viruses, malicious code, phishing attacks or information security breaches that could result in the unauthorised release, gathering, monitoring, misuse, loss or destruction of BAC's or its customers' confidential, proprietary and other information, or otherwise disrupt BAC's or its customers' or other third parties' business operations. Because of its prominence, BAC believes that such attacks may continue. Although to date BAC has not experienced any material losses relating to cyber attacks or other information security breaches, there can be no assurance that BAC will not suffer such losses in the future. BAC's risk and exposure to these matters remains heightened because of, among other things, the evolving nature of these threats, the prominent size and scale of BAC and its role in the financial services industry, BAC's plans to continue to implement its Internet banking and mobile banking channel strategies and develop additional remote connectivity solutions to serve BAC's customers when and how they want to be served, BAC's expanded geographic footprint and international presence, the outsourcing of some of BAC's business operations, the continued uncertain global economic environment, and system and customer account conversions. As a result, cybersecurity and the continued development and enhancement of BAC's controls, processes and practices designed to protect BAC's systems, computers, software, data and networks from attack, damage or unauthorised access remain a priority for BAC. As cyber threats continue to evolve, BAC may be required to expend significant additional resources to continue to modify or enhance its protective measures or to investigate and remediate any information security vulnerabilities. In addition, BAC also faces the risk of operational failure, termination or capacity constraints of any of the third parties with which it does business or that facilitate BAC's business activities, including clearing agents, exchanges, clearing houses or other financial intermediaries BAC uses to facilitate its securities transactions. In recent years, there has been significant consolidation among clearing agents, exchanges and clearing houses and increased interconnectivity of multiple financial institutions with central agents, exchanges and clearing houses. This consolidation and interconnectivity increases the risk of operational failure, on both individual and industry-wide bases, as disparate complex systems need to be integrated, often on an accelerated basis. Any such failure, termination or constraint could adversely affect BAC's ability to effect transactions, service BAC's clients, manage BAC's exposure to risk or expand its businesses, and could have a significant adverse impact on BAC's liquidity, financial condition and results of operations. Disruptions or failures in the physical infrastructure or operating systems that support BAC's businesses and customers, or cyber attacks or security breaches of the networks, systems or devices that BAC's customers use to access its products and services could result in the loss of customers and business opportunities, legal liability, regulatory fines, penalties or intervention, reputational damage, reimbursement or other compensatory costs, and additional compliance costs, any of which could materially adversely affect BAC's business, financial condition and results of operations. For more information on operational risks and BAC's operational risk management, see Operational Risk Management in the MD&A on page 119 of the BAC 2011 Annual Report. 64 Risk Factors Risk of Being an International Business BAC is subject to numerous political, economic, market, reputational, operational, legal, regulatory and other risks in the non-U.S. jurisdictions in which it operates which could adversely impact BAC's businesses, financial condition and results of operations. BAC does business throughout the world, including in developing regions of the world commonly known as emerging markets. BAC's businesses and revenues derived from non-U.S. jurisdictions are subject to risk of loss from currency fluctuations, social or judicial instability, changes in governmental policies or policies of central banks, expropriation, nationalisation and/or confiscation of assets, price controls, capital controls, exchange controls, other restrictive actions, unfavourable political and diplomatic developments, and changes in legislation. These risks are especially acute in emerging markets. Many non-U.S. jurisdictions in which BAC does business have been negatively impacted by recessionary conditions. While a number of these jurisdictions are showing signs of recovery, others continue to experience increasing levels of stress. In addition, the increasing potential risk of default on sovereign debt in some non-U.S. jurisdictions could expose BAC to substantial losses. Risks in one country can affect BAC's operations in another country or countries, including BAC's operations in the U.S. As a result, any such unfavourable conditions or developments could have an adverse impact on BAC's businesses, financial condition and results of operations. BAC's non-U.S. businesses are also subject to extensive regulation by various non-U.S. regulators, including governments, securities exchanges, central banks and other regulatory bodies, in the jurisdictions in which those businesses operate. In many countries, the laws and regulations applicable to the financial services and securities industries are uncertain and evolving, and it may be difficult for BAC to determine the exact requirements of local laws in every market or manage BAC's relationships with multiple regulators in various jurisdictions. BAC's inability to remain in compliance with local laws in a particular market and manage its relationships with regulators could have a significant and adverse effect not only on BAC's businesses in that market but also on its reputation generally. BAC also invests or trades in the securities of corporations and governments located in non-U.S. jurisdictions, including emerging markets. Revenues from the trading of non-U.S. securities may be subject to negative fluctuations as a result of the above factors. Furthermore, the impact of these fluctuations could be magnified, because non-U.S. trading markets, particularly in emerging market countries, are generally smaller, less liquid and more volatile than U.S. trading markets. BAC is subject to geopolitical risks, including acts or threats of terrorism, and actions taken by the U.S. or other governments in response thereto and/or military conflicts that could adversely affect business and economic conditions abroad as well as in the U.S. For more information on BAC's non-U.S. credit and trading portfolio, see Non-U.S. Portfolio in the MD&A on page 104 of the BAC 2011 Annual Report. Risk from Accounting Changes Changes in accounting standards or inaccurate estimates or assumptions in the application of accounting policies could adversely affect BAC's financial condition and results of operations. BAC's accounting policies and methods are fundamental to how BAC records and reports its financial condition and results of operations. Some of these policies require use of estimates and assumptions that may affect the reported value of BAC's assets or liabilities and results of operations and are critical because they require management to make difficult, subjective and complex judgments about matters that are inherently uncertain. If those assumptions, estimates or judgments were incorrectly made, BAC could be required to correct and restate prior period financial statements. Accounting standard-setters and those who interpret the accounting standards (such as the Financial Accounting Standards Board, the SEC, banking regulators and BAC's independent registered public accounting firm) may also amend or even reverse their previous interpretations or positions on how various standards should be applied. These changes can be difficult to predict and can materially impact how BAC records and reports its financial condition and results of operations. In some cases, BAC could be required to apply a new or revised standard retroactively, resulting in BAC needing to revise and republish prior period financial statements. 65 Risk Factors For more information on some of BAC's critical accounting policies and standards and recent accounting changes, see Complex Accounting Estimates in the MD&A on page 120 and Note 1 – Summary of Significant Accounting Principles to the Consolidated Financial Statements, each of the BAC 2011 Annual Report. 66 Risk Factors Risks relating to Securities generally Investors risk losing all of their investment in the Securities Potential investors should be aware that depending on the terms of the relevant Securities (i) they may receive no or a limited amount of interest, (ii) payments may occur at a different time than expected and (iii) except in the case of principal protected Securities, they may lose all or a substantial portion of their investment if the value of the Reference Item(s) does not move in the anticipated direction. Investors in Securities which are principal protected may still be subject to loss of some or all of their investment if the relevant Issuer and the Guarantor, in the case of Securities issued by MLSA, are subject to bankruptcy or insolvency proceedings or some other event occurs which impairs the ability of each to meet its obligations under the Securities. An investor may also lose some or all of its investment if it seeks to sell the relevant Securities prior to their scheduled maturity, and the sale price of the Securities in the secondary market is less than the initial investment or the relevant Securities are subject to certain adjustments in accordance with the terms and conditions of such Securities that may result in the scheduled amount to be paid or asset(s) to be delivered upon redemption/settlement being reduced to or being valued at an amount less than an investor's initial investment. The Securities may not be a suitable investment for all investors Each potential investor in the Securities must determine the suitability of that investment in light of its own circumstances. In particular, each potential investor should: (a) have sufficient knowledge and experience to evaluate the Securities, the merits and risks of investing in the Securities and the information contained or incorporated by reference in this Base Prospectus or any applicable supplement and all the information contained in the applicable Final Terms; (b) have access to, and knowledge of, appropriate analytical tools to evaluate, in the context of its particular financial situation, an investment in the Securities and the impact the Securities will have on its overall investment portfolio; (c) have sufficient financial resources and liquidity to bear all of the risks of an investment in the Securities, including Securities with amounts payable in one or more currencies, or where the Settlement Currency or Specified Currency of the Securities is different from the potential investor's currency; (d) have knowledge of and access to appropriate analytical resources to analyse quantitatively the effect (or value) of any redemption/settlement, cap, floor, or other features of the Securities, and the resulting impact upon the value of the Securities; (e) understand thoroughly the terms of the Securities and be familiar with any relevant indices and financial markets; and (f) be able to evaluate (either alone or with the help of a financial adviser) possible scenarios for economic, interest rate and other factors that may affect its investment and its ability to bear the applicable risks. The Securities are complex financial instruments. A potential investor should not invest in Securities unless it has the expertise (either alone or with a financial adviser) to evaluate how such Securities will perform under changing conditions, the resulting effects on the value of those Securities and the impact this investment will have on the potential investor's overall investment portfolio. In addition, an investment in Index Linked Securities, Share Linked Securities, GDR/ADR Linked Securities, FX Linked Securities, Commodity Linked Securities, Fund Linked Securities, Inflation Linked Securities or Other Reference Item Linked Securities (collectively, "Reference Item Linked Securities"), may entail significant risks not associated with investments in conventional securities such as debt or equity securities, including, but not limited to, the risks set out in "Risks related to the structure of a particular issue of Securities" set out below. 67 Risk Factors The Securities are unsecured obligations The Securities constitute direct, unsubordinated, unconditional and unsecured obligations of the relevant Issuer and rank equally among themselves and rank equally (subject to exceptions as are from time to time provided by applicable laws) with all other present and future direct, unsubordinated, unconditional and unsecured indebtedness or obligations, as applicable, of the relevant Issuer. The obligations of BAC under the Guarantee, save for such exceptions as may be provided by applicable laws and regulations or judicial order, rank pari passu with its other present and future unsecured and unsubordinated obligations. Since BAC is a holding company, the right of BAC, and hence the right of creditors of BAC (including the Holders of Securities), to participate in any distribution of the assets of any subsidiary (including MLSA and MLICo.) upon its liquidation or reorganisation or otherwise is necessarily subject to the prior claims of creditors of the subsidiary, except to the extent that claims of BAC itself as a creditor of the subsidiary may be recognised. In addition, dividends, loans and advances from certain subsidiaries to BAC are restricted by net capital requirements under the Exchange Act and under the rules of certain exchanges and other regulatory bodies. The yield on the Securities may be less than the yield on a conventional debt security of comparable maturity Any yield that an investor may receive on the Securities, which could be negative, may be less than the return an investor would earn if the investor purchased a conventional debt security with the same maturity date. As a result, an investment in the Securities may not reflect the full opportunity cost to an investor when factors that affect the time value of money are considered. Movements in the level or price of a Reference Item will affect the performance of the Securities The level or price of the Reference Item may be subject to significant fluctuations that may not correlate with changes in interest rates, currencies or other indices and the timing of changes in the relevant level or price of the Reference Item. This may affect the actual yield to investors, even if the average level or price of the Reference Item during the life of the Securities is consistent with investors' expectations. In general, the earlier the change in the level or price of the Reference Item, the greater the effect on the yield of the Securities. Leverage will magnify the effect of changes in the Reference Item If the formula used to determine any amount payable and/or non-cash consideration deliverable contains a multiplier or leverage factor, then the percentage change in the value of the Security will be greater than any positive and/or negative performance of the Reference Item(s). Any Securities which include such multiplier or leverage factor represent a very speculative and risky form of investment since any change in the value of the Reference Item(s) carries the risk of a correspondingly higher change in the value of the Securities. A postponement of valuation or determination due to a Market Disruption Event and Disrupted Day may have an adverse effect on the value of the Securities If the Securities include provisions dealing with the occurrence of a Market Disruption Event or a failure of an exchange or related exchange to open on a Valuation Date, an Averaging Date or a Pricing Date and the Calculation Agent determines that a Market Disruption Event or such failure has occurred or exists on any relevant date, any consequential postponement of the relevant date or any alternative provisions for valuation provided in the Securities may have an adverse effect on the value of the Securities or of any amounts payable under the Securities. The occurrence of a Payment Disruption Event may lead to a delayed and/or reduced payment If a Payment Disruption Event is applicable to a Security, as specified in the applicable Final Terms, then, in the event that the Calculation Agent determines, in its reasonable discretion, that an event that (i) prevents, restricts or delays the relevant Issuer from converting or delivering relevant currencies, (ii) imposes capital controls, or (iii) implements changes to laws relating to foreign investments (a "Payment Disruption Event") has occurred or is likely to occur, then either (a) the relevant exercise or payment date (as applicable) in respect of the Securities or (b) the relevant Issuer's obligation to make a payment in respect of such exercise or payment date may be postponed to a date falling five Business Days (or such other date as may be determined by the Calculation Agent and notified to Holders of Securities) after the date on which the Payment Disruption Event is 68 Risk Factors no longer occurring. No accrued interest will be payable in respect of any such postponement and no Event of Default in respect of the Securities will result from such postponement. Partial payments or physical delivery of Shares in lieu of cash settlement of Share Linked Securities may, in the relevant Issuer's reasonable discretion, be made during such period (after deduction for any expenses). In the event that a Payment Disruption Event is still continuing on the date which is one year after the last date on which amounts are due under the Securities (the "Payment Event Cut-Off Date"), then (1) such final payment date shall be extended to the Payment Event Cut-Off Date and (2) the remaining amounts payable under the Securities shall be deemed to be zero and the relevant Issuer shall have no obligations whatsoever under the Securities. Therefore, in a case where Payment Disruption Event is relevant as specified in the applicable Final Terms, the Holder of Securities could lose all or part of its investment in the Securities. In the event that the relevant Issuer satisfies its obligation to make a cash payment by the delivery of Shares following the occurrence of a Payment Disruption Event, Holders of Securities may be unable to sell such Shares, or may be unable to sell them at a price equal to the cash payment that would have been payable but for the occurrence of the Payment Disruption Event. The relevant Issuer may make certain modifications to the Securities without the consent of the Holders of Securities The Conditions provide that under certain circumstances the relevant Issuer may, without the consent of Holders of Securities, agree to (i) any modification (subject to certain specific exceptions) of the Securities which is not prejudicial to the interests of the Holders of Securities or (ii) any modification of the Securities which is of a formal, minor or technical nature or is made to correct a manifest error or proven error or to comply with mandatory provisions of law. Resolutions on modifications passed by the majority will bind all Holders of Securities The Conditions may contain provisions for modifications of certain provisions of the relevant Securities by resolutions passed at defined majorities of the Holders of Securities with regard to matters permitted by the German Act on Debt Securities (Gesetz über Schuldverschreibungen aus Gesamtemissionen). These majority resolutions shall bind all Holders of Securities, including Holders of Securities who did not vote and Holders of Securities who voted in a manner contrary to the majority. There may be conflicts of interest between the relevant Issuer, BAC and/or their respective affiliates and the Holders of Securities The relevant Issuer, BAC and/or any of their respective affiliates or agents may engage in activities that may result in conflicts of interests between their and their respective affiliates' or agents' financial interests on the one hand and the interests of the Holders of Securities on the other hand. The relevant Issuer, BAC and/or any of their respective affiliates or agents may also engage in trading activities (including hedging activities) related to the Reference Item(s) underlying any Securities and other instruments or derivative products based on or related to the Reference Item(s) underlying any Securities for their proprietary accounts or for other accounts under their management. The relevant Issuer, BAC and/or any of BAC's affiliates or agents may also issue other derivative instruments in respect of the Reference Item(s) underlying any Securities. The relevant Issuer, BAC and/or any of BAC's affiliates or agents may also act as underwriter in connection with future offerings of shares or other securities related to an issue of Securities or may act as financial adviser to certain companies, including companies whose shares or other securities are included in a basket of shares or other securities, or which are reference entities, or in a commercial banking capacity for any such companies. Such activities could present certain conflicts of interest, could influence the prices of such shares or other securities and could adversely affect the value of such Securities. The relevant Issuer also may enter into arrangements with affiliates or agents to hedge market risks associated with its obligations under the Securities. Any such affiliate or agent would expect to make a profit in connection with such arrangements. The relevant Issuer would not seek competitive bids for such arrangements from unaffiliated parties. Where the Securities are offered to the public, as the Dealer(s) and any distributors act pursuant to a mandate granted by the relevant Issuer and they receive fees on the basis of the services performed and the outcome of the placement of the Securities, potential conflicts of interest could arise. Any additional risk factors relating to additional conflicts of interest with respect to a specific series of Securities will be specified in the applicable Final Terms. 69 Risk Factors In addition, unless otherwise specified in the applicable Final Terms, the Calculation Agent is an affiliate of the relevant Issuer, and in case of Securities issued by MLSA or MLICo., and BAC and in such capacity may make certain determinations and calculate amounts payable or deliverable to Holders of Securities. Under certain circumstances, the Calculation Agent, as an affiliate of the relevant Issuer, and in case of Securities issued by MLSA or MLICo., and BAC, and its responsibilities as Calculation Agent for the Securities could give rise to potential conflicts of interest between the Calculation Agent and the Holders of Securities. As BAC controls the Calculation Agent, potential conflicts of interest could arise. In addition, a Merrill Lynch proprietary index will generally be developed, owned, calculated and maintained by a Merrill Lynch affiliate, which would be responsible for the composition, calculation and maintenance of such index. In such circumstances, Merrill Lynch, as the index sponsor would be under no obligation to take into account the interests of the holders of any Securities referenced by such index. In such capacity as index sponsor, Merrill Lynch will have the authority to make determinations that could materially and adversely affect the value of the Security. The secondary market price of the Securities may be less than the Issue Price and/or the Offer Price Investors should note that, in certain circumstances immediately following the issue of the Securities, the secondary market price of the Securities may be less than the issue price and/or the offer price in the event that the issue price and/or the offer price included the fees to be paid to distributor(s). Holders of Securities have no claim against any Reference Item(s), and the return on a Reference Item Linked Security, if any, may be less than the return on an investment directly in the Reference Item(s). A Security will not represent a claim against any Reference Item(s) and, in the event of any loss, a Holder of Securities will not have recourse under a Security to any Reference Item(s). The investment return on the Securities, if any, may be less than a comparable investment directly in the Reference Item(s), or the components included in any Reference Item(s). In contrast to an investment in the Securities, a direct investment in the Reference Item(s) or the components of the Reference Item(s) would allow an investor to receive the full benefit of any appreciation or depreciation, as the case may be, in the value of these components. A Holder of Securities may not receive the Entitlement relating to a Physical Delivery Security if it fails to deliver the required notice and pay Expenses relating to such Physical Delivery Security In order to receive the Entitlement in respect of a physical delivery Note, the holder of such Note must (i) duly deliver to the Clearing System and/or Paying Agents, as specified in the Final Terms, a duly completed Asset Transfer Notice on or prior to the relevant time on the Cut-Off Date and (ii) pay the relevant Expenses. As used in the Conditions, "Expenses" includes any applicable depositary charges, transaction or exercise charges, stamp duty reserve tax, issue, registration, securities transfer and/or other taxes arising from the redemption, exercise and settlement (as applicable) of such Securities and/or the delivery of the Entitlement. In order to receive the Entitlement in respect of a physical delivery W&C Security, the holder of such Security must (1) deliver or send to the Principal Agent or any other person, as specified in the Final Terms, (a) a duly completed Exercise Notice on or prior to the relevant time on the Expiration Date (in the case of a Warrant) or (b) a duly completed Certificate Settlement Notice on or prior to the relevant time on the Physical Delivery CutOff Date (in the case of a Certificate) and (2) pay the relevant Expenses. Failure by a Holder of Securities properly to complete and deliver an Asset Transfer Notice or Exercise Notice or Certificate Settlement Notice, as the case may be, or to procure that its agent does so on its behalf, may result in such notice being treated as null and void. This may result in a delay in delivery of the Entitlement, or the relevant Issuer being unable to deliver the Entitlement. Failure to pay the Expenses will have the same consequences to a Holder of Securities. If a Holder of Securities does not deliver a duly completed Asset Transfer Notice or Exercise Notice or Certificate Settlement Notice prior to the close of business on the 90th calendar day following the Physical Delivery Cut-Off Date, the relevant Issuer's obligations in respect of such Securities and the Guarantor's obligations in respect of the Guarantee, if any, shall be discharged and no further liability in respect thereof shall attach to the Issuer or the Guarantor. 70 Risk Factors In the case of Physical Delivery Securities, settlement may be delayed or made in cash if certain events arise In the case of Physical Delivery Securities, if a Settlement Disruption Event occurs or exists on the Delivery Date (in the case of Notes) or Settlement Date (in the case of W&C Securities), settlement will be postponed until the next date on which no Settlement Disruption Event occurs. The relevant Issuer in these circumstances also has the right to pay the Disruption Cash Redemption Amount/Settlement Amount in lieu of delivering the Entitlement. Such a determination may have an adverse effect on the value of the relevant Securities. In addition if "Failure to Deliver due to Illiquidity" is specified as applying in the applicable Final Terms, and in the opinion of the Calculation Agent it is impossible or impracticable to deliver some or all of the Relevant Assets comprising the Entitlement when due as a result of illiquidity in the market for the Relevant Assets, the relevant Issuer has the right to pay the Failure to Deliver Redemption Amount/Settlement Amount in lieu of delivering those Relevant Assets. Any Failure to Deliver Redemption Amount/Settlement Amount may be significantly less than Holders of Securities expected to receive prior to such Settlement Disruption Event or Calculation Agent determination. BAC has the option to vary settlement under the Guarantee In relation to Physical Delivery Securities, under the Guarantee, BAC has the right at all times to elect not to deliver or procure delivery of the Entitlement to the holders of Physical Delivery Securities, but in lieu thereof to pay an amount in cash equal to the Disruption Cash Redemption Amount/Settlement Amount specified in the applicable Final Terms. Such cash payment will constitute a complete discharge of the BAC's obligations in relation to such Physical Delivery Securities. The relevant Issuer may have the right to vary settlement If so indicated in the applicable Final Terms, the relevant Issuer has an option to vary settlement in respect of the Securities. If exercised by the relevant Issuer, Physical Delivery Securities may be cash settled or Cash Settled Securities may be physically settled. Exercise of such option may affect the value of the Securities. If the relevant Issuer determines that the performance of either its obligations under the Securities or, in case of Securities issued by MLSA or MLICo., the obligations of BAC under the Guarantee has or will become illegal in whole or in part for any reason, the relevant Issuer may redeem or cancel the Securities, as applicable If the relevant Issuer determines that the performance of either its obligations under the Securities or, in case of Securities issued by MLSA or MLICo., the obligations of BAC under the Guarantee has or will become illegal in whole or in part for any reason, the relevant Issuer may redeem or cancel the Securities, as applicable. If, in the case of illegality and to the extent permitted by applicable law, the relevant Issuer redeems or cancels the Securities, then the relevant Issuer will pay in respect of each Security the Alternative Settlement Amount to each Holder of Securities determined by reference to the fair market value of each Security adjusted to account fully for any reasonable expenses and costs of the relevant Issuer and/or its affiliates of unwinding any underlying and/or related hedging and funding arrangements, which may be less than the purchase price of the Securities and may in certain circumstances be zero. United States federal tax legislation may impose a withholding tax on payments made by MLSA or MLICo. with respect to the Securities to certain holders United States federal tax legislation was enacted on 18 March 2010 that will, effective for certain payments made after 31 December 2013 impose a 30 per cent. United States withholding tax on certain payments made by a foreign financial institution that enters into an agreement with the U.S. Department of the Treasury (the "U.S. Treasury") to collect and provide to the U.S. Treasury substantial information regarding United States account holders, including certain account holders that are foreign entities with United States owners, with such institution. Pursuant to the recently published U.S. Treasury proposed regulations, if enacted in their current form, the 30 per cent. United States withholding tax may be imposed on payments made by MLSA or MLICo. with respect to the Securities after 31 December 2016 to "recalcitrant holders", which are generally holders that do not comply with MLSA's or MLICo.'s request for information to enable it to comply with the tax legislation, and to noncompliant foreign financial institutions. 71 Risk Factors United States federal tax legislation may impose a withholding tax on certain payments made to MLSA or MLICo. in which case it may be entitled to redeem or cancel the Securities prior to maturity United States federal tax legislation was enacted on 18 March 2010 that will, effective for certain payments made after 31 December 2013 impose a 30 per cent. United States withholding tax on certain United States source payments made to a foreign financial institution, unless such institution enters into an agreement with the U.S. Treasury to collect and provide to the U.S. Treasury substantial information regarding United States account holders, including certain account holders that are foreign entities with United States owners, with such institution. A Security may constitute an account for these purposes. If MLSA or MLICo. determines in good faith that it has, or there is a substantial likelihood that it will, become subject to withholding imposed on a payment made to it on account of its inability to comply with the newly enacted legislation's reporting requirements (provided that such inability to comply with the reporting requirements is attributable to non-compliance by any holder of such Securities (or a foreign withholding agent (if any) in the chain of custody of payments made to the holders) with MLSA's or MLICo.'s requests for certifications or identifying information), it may redeem or cancel the Securities held by non-compliant and compliant Holders of Securities at their Early Redemption Amount (in the case of Notes) or at their Early Settlement Amount (in the case of W&C Securities). United States federal tax may be withheld from payments with respect to Securities that are treated as "dividend equivalents". In addition, if any payment with respect to Securities would be treated as a "dividend equivalent", the relevant Issuer would be entitled to redeem or cancel the Securities at any time prior to maturity, settlement, expiration or exercise A "dividend equivalent" payment is treated as a dividend from sources within the United States and such payments generally would be subject to a 30 per cent. United States withholding tax if paid to a United States Alien holder. Under proposed U.S. Treasury regulations, certain payments that are contingent upon or determined by reference to U.S. source dividends, including payments reflecting adjustments for (extraordinary) dividends, with respect to equity-linked instruments, including certain Securities, may be treated as "dividend equivalents". If adopted in their current form, the regulations would impose a withholding tax on payments made on certain Securities on or after 1 January 2013 that are treated as "dividend equivalents". In that case, the relevant Issuer would be entitled to withhold taxes without being required to pay any additional amounts with respect to amounts so withheld. As a result, actual payments on the Securities may be substantially less than the amounts specified in their terms. In addition, if any payment with respect to the Securities would be treated as a dividend equivalent, the relevant Issuer would be entitled to redeem or cancel the Securities, in whole, but not in part, at any time prior to maturity, settlement, expiration or exercise at their Early Redemption Amount (in the case of Notes) or Early Settlement Amount (in the case of W&C Securities), as determined by the Calculation Agent in its discretion. These amounts could be significantly less than the holder's initial investment, and could be as low as zero. Risks relating to Notes Notes may be subject to optional redemption by the Issuer, which may limit their market value An optional redemption feature of Notes is likely to limit their market value. During any period when the Issuer may elect to redeem Notes, the market value of those Notes generally will not rise substantially above the price at which they can be redeemed. This also may be true prior to any redemption period. The relevant Issuer may be expected to redeem Notes when its cost of borrowing is lower than the interest rate on the Notes. At those times, a Noteholder generally would not be able to reinvest the redemption proceeds at an effective interest rate as high as the interest rate on the Notes being redeemed and may only be able to do so at a significantly lower rate. Potential investors should consider reinvestment risk in light of other investments available at that time. 72 Risk Factors Risks relating to W&C Securities Certain Factors Affecting the Value and Trading Price of W&C Securities Either (1) in the case of cash settled W&C Securities the Cash Settlement Amount or (2) in the case of physical delivery W&C Securities the value of the Entitlement less (in the case of Warrants) the Expenses (the "Physical Settlement Value") at any time prior to expiration (in the case of a Warrant) or settlement (in the case of a Certificate) is typically expected to be less than the trading price of such W&C Securities at that time. The difference between the trading price and the Cash Settlement Amount or the Physical Settlement Value, as the case may be, will reflect, among other things, the "time value" of the W&C Securities. The "time value" of the W&C Securities will depend partly upon the length of the period remaining to expiration (in the case of a Warrant) or settlement (in the case of a Certificate) and expectations concerning the price or level of the Reference Item(s). W&C Securities offer hedging and investment diversification opportunities but also pose some additional risks with regard to interim value. The interim value of the W&C Securities varies with the price or level of the Reference Item(s), as well as by a number of other interrelated factors, including those specified herein. Before exercising W&C Securities, holders of W&C Securities should carefully consider, among other things, (i) the trading price of the W&C Securities, (ii) the price or level and volatility of the Reference Item(s), (iii) the time remaining to expiration (in the case of a Warrant) or settlement (in the case of a Certificate), (iv) in the case of cash settled W&C Securities, the probable range of Cash Settlement Amounts, (v) any change(s) in interim interest rates and dividend yields if applicable, (vi) any change(s) in currency exchange rates and (vii) any related transaction costs. An optional exercise/settlement or mandatory early settlement feature in W&C Securities is likely to limit their market value. In the case of an optional exercise feature, during any period when the relevant Issuer may elect to exercise W&C Securities, the market value of those W&C Securities generally will not rise substantially above the price at which they can be exercised. This also may be true prior to any exercise period. In the case of a mandatory exercise feature, if the relevant Automatic Early Settlement Event occurs the W&C Securities will be exercised prior to their originally designated exercise or expiry date. Potential investors should be aware that in certain circumstances, an optional exercise or mandatory early exercise of the W&C Securities by the relevant Issuer may result in a loss of all or a substantial portion of their investment. There are no Events of Default in relation to W&C Securities The Conditions of the W&C Securities do not provide for any events of default. If the relevant Issuer defaults on any obligation under the W&C Securities prior to the Settlement Date, Holders of Securities will be able to claim against the Guarantor under the Guarantee, but will have no contractual right to declare all of the remaining obligations of the relevant Issuer to be immediately due and payable. Risks relating to Warrants There will be a time lag between the time a Warrantholder gives instructions to exercise and the time the applicable Cash Settlement Amount relating to such exercise is determined, and such time lag could decrease the Cash Settlement Amount In the case of any exercise of Warrants, there will be a time lag between the time a Warrantholder gives instructions to exercise and the time the applicable Cash Settlement Amount (in the case of cash settled Warrants) relating to such exercise is determined. Any such delay between the time of exercise and the determination of the Cash Settlement Amount will be specified in the Conditions of the W&C Securities. However, such delay could be significantly longer, particularly in the case of a delay in exercise of Warrants arising from any daily maximum exercise limitation (in the case of American style Warrants), the occurrence of a Market Disruption Event or failure of an exchange or related exchange to open (if applicable) or following the imposition of any exchange controls or other similar regulations affecting the ability to obtain or exchange any relevant currency (or basket of currencies) in the case of FX Linked Warrants. The applicable Cash Settlement Amount may change significantly during any such period between exercise and determination of the Cash Settlement Amount, and such movement or movements could decrease the Cash Settlement Amount of the Warrants being exercised and may result in such Cash Settlement Amount being zero. 73 Risk Factors Warrantholders may have to tender a specified number of Warrants at any one time in order to exercise If so indicated in the applicable Final Terms, a Warrantholder must tender or hold a specified number of Warrants at any one time in order to exercise. Thus, Warrantholders with fewer than the specified minimum number of Warrants will either have to sell their Warrants or purchase additional Warrants, incurring transaction costs in each case, in order to realise their investment. Furthermore, holders of such Warrants incur the risk that there may be differences between the trading price of such Warrants and the Cash Settlement Amount (in the case of cash settled Warrants) or the Physical Settlement Value (in the case of Physical Delivery Warrants) of such Warrants. Therefore it may cost an investor more to purchase additional Warrants than the value of the increase in the Cash Settlement Amount or Physical Settlement Value, as the case may be, attributable to such additional Warrants. The number of American style Warrants exercisable on any date other than the Expiration Date may be limited to a maximum number In the case of American style Warrants, if so indicated in the applicable Final Terms, the relevant Issuer will have the option to limit the number of American style Warrants exercisable on any date (other than the Expiration Date) to the maximum number specified in the applicable Final Terms and, in conjunction with such limitation, to limit the number of American style Warrants exercisable by any person or group of persons (whether or not acting in concert) on such date. In the event that the total number of American style Warrants being exercised on any date (other than the Expiration Date) exceeds such maximum number and the relevant Issuer elects to limit the number of American style Warrants exercisable on such date, a Warrantholder may not be able to exercise on such date all American style Warrants that such Warrantholder desires to exercise. In any such case, the number of American style Warrants to be exercised on that date will be reduced until the total number of American style Warrants exercised on such date no longer exceeds the maximum, such American style Warrants being selected at the discretion of the relevant Issuer or in any other manner specified in the applicable Final Terms. Unless otherwise specified in the applicable Final Terms, the American style Warrants tendered for exercise but not exercised on such date will be automatically exercised on the next date on which American style Warrants may be exercised, subject to the same daily maximum limitation and delayed exercise provisions. Risks relating to the market for Securities generally Set out below is a brief description of the principal market risks, including liquidity risk, exchange rate risk, interest rate risk and credit risk that may have an impact on an investment in the Securities. Many factors will determine the price of the Securities in the secondary market and such market may be illiquid It is not possible to predict the price at which Securities will trade in the secondary market or whether such market will be liquid or illiquid. Each Issuer may, but is not obliged to, list or admit to trading Securities on a stock exchange or market. If the Securities are not listed or admitted to trading on any stock exchange or market, pricing information for the Securities may be more difficult to obtain and the liquidity of the Securities may be adversely affected. If the relevant Issuer does list or admit to trading an issue of Securities, there can be no assurance that at a later date, the Securities will not be delisted or that trading on such stock exchange or market will not be suspended. In the event of a delisting or suspension of listing or trading on a stock exchange or market, the relevant Issuer will use its reasonable efforts to list or admit to trading the Securities on another stock exchange or market, unless it concludes it would be unduly burdensome to do so. Also, (in the case of American style Warrants) to the extent Warrants of a particular issue are exercised, the number of Warrants of such issue outstanding will decrease, resulting in a diminished liquidity for the remaining Warrants of such issue. A decrease in the liquidity of an issue of Warrants may cause, in turn, an increase in the volatility associated with the price of such issue of Warrants. The relevant Issuer cannot assure Holders of Securities that a trading market for their Securities will ever develop or be maintained. Many factors independent of the creditworthiness of the relevant Issuer, and in case of Securities issued by MLSA or MLICo., or BAC affect the trading market of the Securities. These factors include: 74 Risk Factors (a) the complexity and volatility of the Reference Item(s) or formula or other basis of reference applicable to the Securities; (b) the method of calculating amounts payable, including any dividend rates or yield or other securities or financial instruments applicable to the securities payable and/or deliverable, or other consideration, if any, in respect of the Securities; (c) the time remaining to the expiration (in the case of Warrants), exercise (in the case of Certificates) or redemption (in the case of Notes) of the Securities; (d) number of Securities outstanding; (e) the aggregate amount of settlement features of the Securities; (f) the value of other securities linked to the Reference Item(s) or formula or other basis of reference applicable to the Securities; (g) the level, direction and volatility of market interest rates generally; (h) the general economic conditions of the capital markets, as well as geopolitical conditions and other financial, political, regulatory and judicial events that affect the financial markets generally, may affect the value of the Reference Item(s) and the Securities; and (i) the possibility that investors may be unable to hedge their exposure to risks relating to their Securities. In addition, certain Securities may be designed for specific investment objectives or strategies and, therefore, may have a more limited secondary market and experience more price volatility. Holders of Securities may not be able to sell such Securities readily or at prices that will enable them to realise their anticipated yield. No investor should purchase Securities unless such investor understands and is able to bear the risk that such Securities may not be readily saleable, that the value of such Securities will fluctuate over time, that such fluctuations may be significant and that such investor may lose all or a substantial portion of the purchase price of the Securities. The relevant Issuer, BAC, or any of BAC's affiliates may, but is not obliged to, at any time purchase Securities at any price in the open market or by tender or private treaty for their own account for business reasons or in connection with their hedging arrangements. Any Securities so purchased may be held or resold or surrendered for cancellation. The relevant Issuer, BAC, or any of BAC's affiliates may, but is not obliged to, be a marketmaker for an issue of Securities. Even if the relevant Issuer or such other entity is a market-maker for an issue of Securities, the secondary market for such Securities may be limited. These activities may affect the price of such obligations or securities in a manner that would be adverse to a holder's investment in the Securities. The relevant Issuer, and in case of Securities issued by MLSA or MLICo., and BAC and its affiliates, have not considered, and are not required to consider, the interest of investors as Holders of Securities in connection with entering into any of the above mentioned transactions. There may be less liquidity in the market for Securities if the Securities are exclusively offered to retail investors without any offer to institutional investors. To the extent that an issue of Securities becomes illiquid, an investor may have to exercise such Securities (in the case of American style Warrants) or wait until the Expiration Date (in the case of European style Warrants) or the Settlement Date (in the case of Certificates) or the Maturity Date (in the case of Notes) of such Securities to realise value. Investors may be subject to foreign exchange exposure and the Securities may become subject to exchange controls In the case of Cash Settled Securities the relevant Issuer will pay the Cash Settlement Amount (in the case of W&C Securities) or Final Redemption Amount (in the case of the Notes) in respect of the Securities in the Settlement Currency specified in the applicable Final Terms. This presents certain risks relating to currency conversions if an investor's financial activities are denominated principally in a currency or currency unit (the "Investor's Currency") other than the Settlement Currency or Specified Currency, as applicable (the "Settled Currency"). These include the risk that exchange rates may significantly change (including changes due to devaluation of the Settled Currency or revaluation of the Investor's Currency) and the risk that authorities with jurisdiction over the Investor's Currency may impose or modify exchange controls. An appreciation in the value of the Investor's Currency relative to the Settled Currency would decrease (i) the Investor's Currency-equivalent 75 Risk Factors yield on the Securities, (ii) the Investor's Currency equivalent value of the Cash Settlement Amount or Final Redemption Amount or Redemption Amount (as applicable) in respect of the Securities and (iii) the Investor's Currency equivalent market value of the Securities. Government and monetary authorities may impose exchange controls (as some have done in the past) that could adversely affect an applicable exchange rate. As a result, the Cash Settlement Amount (in the case of cash settled W&C Securities) or the Final Redemption Amount or Redemption Amount (in the case of Notes) that investors may receive may be less than expected or zero. In certain circumstances the relevant Issuer will not be obliged to maintain the listing of Securities which are specified as being listed in the applicable Final Terms When the relevant Issuer specifies in the applicable Final Terms that a Series of Securities is to be admitted to trading on the Luxembourg Stock Exchange's regulated market and admitted to listing on the Official List of the Luxembourg Stock Exchange and/or listed on or admitted to trading by any other relevant stock exchange or market within the European Union ("EU"), which qualifies as a regulated market within the meaning of Article 4(14) of the Markets in Financial Instruments Directive (Directive 2004/39/EC) (each an "EU Exchange"), the relevant Issuer expects, but is not obliged, to maintain such listing of the Securities on such EU Exchange(s). Changed circumstances, including changes in listing requirements, could result in a suspension or removal of any such listing, or cause the relevant Issuer to conclude that continued listing of the Securities on such EU Exchange(s) is unduly burdensome. Legal investment considerations may restrict certain investments The investment activities of certain investors are subject to legal investment laws and regulations, or review or regulation by certain authorities. Each potential investor should consult its legal advisers to determine whether and to what extent (1) Securities are legal investments for it, (2) Securities can be used as collateral for various types of borrowing and (3) other restrictions apply to its purchase or pledge of any Securities. Financial institutions should consult their legal advisers or the appropriate regulators to determine the appropriate treatment of Securities under any applicable risk-based capital or similar rules. Payments on the Securities are subject to the credit risk of the relevant Issuer and, in case of Securities issued by MLSA or MLICo., of BAC, and the value of the Securities will be affected by a credit rating reduction of BAC The amount payable or deliverable on the Securities at maturity, expiration or exercise is dependent upon the ability of the relevant Issuer, and in case of Securities issued by MLSA or MLICo., and BAC to repay their respective obligations on the applicable maturity date, expiration date or exercise date. This will be the case even if the value of the Reference Item increases (or decreases, as the case may be) after the pricing date. No assurance can be given as to what the relevant Issuer's or BAC's financial condition will be on the applicable maturity date, redemption date, expiration date or exercise date. The value of the Securities is expected to be affected, in part, by investors' general appraisal of BAC's creditworthiness and actual or anticipated changes in BAC's credit ratings prior to the maturity date, expiration date or exercise date may affect the value of the Securities. Such perceptions are generally influenced by the ratings accorded to BAC's outstanding securities by standard statistical rating services. A reduction (or anticipated reduction) in the rating, if any, accorded to outstanding debt securities of BAC by one of these rating agencies could result in a reduction in the trading value of the Securities. As the return on the Securities depends upon factors in addition to the relevant Issuer's or BAC's ability to pay its respective obligations, an improvement in these credit ratings will not reduce the other investment risks related to the Securities. A credit rating is not a recommendation to buy, sell or hold any of the Securities and may be subject to suspension, change or withdrawal at any time by the assigning rating agency. 76 Risk Factors Risks related to the structure of a particular issue of Securities A wide range of Securities may be issued under the Programme. A number of these Securities may have features which contain particular risks for potential investors. Set out below is a description of the most common features. General risks relating to Reference Item Linked Securities Reference Item Linked Securities will represent an investment linked to the economic performance of the relevant Reference Item(s) and potential investors should note that the return (if any) on their investment in such Securities will depend upon the performance of such Reference Item(s). Potential investors should also note that whilst the market value of such Securities is linked to such Reference Item(s) and will be influenced (positively or negatively) by such Reference Item(s), any change in the market value of such Securities may not be comparable to changes in the market value of the Reference Item(s). It is impossible to predict how the market value of the relevant Reference Item(s) will vary over time. In addition, in contrast to a direct investment in the relevant Reference Item(s), such Securities represent the right to receive payment or delivery, as the case may be, of the Cash Settlement Amount(s), the Final Redemption Amount(s) or the Entitlement, as the case may be, as well as periodic payments of interest or additional amounts (if specified in the applicable Final Terms), all or some of which and the value of which will be determined by reference to the performance of the relevant Reference Item(s) but which are likely to differ from and may be less than the return on a direct investment in the same Reference Item(s). As the amounts payable and/or non-cash consideration deliverable in respect of Reference Item Linked Securities are linked to the performance of the relevant Reference Item(s), a purchaser of such a Security must generally be correct about the direction, timing and magnitude of an anticipated change in the value of the relevant Reference Item(s). Assuming all other factors are held constant, the lower the value of such a Security and the shorter the remaining term to expiration (in the case of a Warrant), exercise (in the case of a Certificate) or redemption (in the case of a Note), the greater the risk that purchasers of such Security will lose all or part of their investment. Reference Item Linked Securities may be principal protected or non-principal protected. Investors in Reference Item Linked Securities that are non-principal protected may risk losing their entire investment if the value of the relevant Reference Item(s) does not move in the anticipated direction. Whether or not a Security is principal protected, all payments on such Security are subject to the relevant Issuer's, and in case of Securities issued by MLSA or MLICo., BAC's credit risk and their respective ability to pay their relevant obligations on the applicable payment dates. POTENTIAL INVESTORS MUST REVIEW THE APPLICABLE FINAL TERMS TO ASCERTAIN WHAT THE RELEVANT REFERENCE ITEM(S) ARE AND TO SEE HOW THE CASH SETTLEMENT AMOUNT, FINAL REDEMPTION AMOUNT OR THE ENTITLEMENT, AS THE CASE MAY BE, AND ANY INTEREST OR ADDITIONAL AMOUNT PAYMENTS (IN THE CASE OF NOTES) OR ANY PERIODIC ADDITIONAL AMOUNT PAYMENTS (IN THE CASE OF W&C SECURITIES) ARE DETERMINED AND WHEN SUCH AMOUNTS ARE PAYABLE AND/OR DELIVERABLE, AS THE CASE MAY BE, BEFORE MAKING ANY DECISION TO PURCHASE ANY SECURITIES. Risks relating to Securities which are linked to emerging market Reference Item(s) Where the terms and conditions of the Securities reference one or more emerging market Reference Item(s), investors in such Securities should be aware that the political and economic situation in countries with emerging economies or stock markets may be undergoing significant evolution and rapid development, and such countries may lack the social, political and economic stability characteristics of more developed countries, including a significant risk of currency value fluctuation. Such instability may result from, among other things, authoritarian governments, or military involvement in political and economic decision-making, including changes or attempted changes in governments through extra-constitutional means; popular unrest associated with demands for improved political, economic or social conditions; internal insurgencies; hostile relations with neighbouring countries; and ethnic, religious and racial disaffections or conflict. Certain of such countries may have in the past failed to recognise private property rights and have at times nationalised or expropriated the assets of 77 Risk Factors private companies. As a result, the risks from investing in those countries, including the risks of nationalisation or expropriation of assets, may be heightened. In addition, unanticipated political or social developments may affect the values of a Reference Item investment in those countries. The small size and inexperience of the securities markets in certain countries and the limited volume of trading in securities may make the emerging market Reference Item(s) illiquid and more volatile than investments in more established markets. There may be little financial or accounting information available with respect to local issuers, and as a result it may be difficult to assess the value or prospects of the Reference Item(s). Risks associated with baskets comprised of various components as Reference Items Exposure to performance of basket and its components Where the Securities are linked to or reference a basket of assets, the investors in such Securities are exposed to the performance of such basket. The investors will bear the risk of the performance of each of the basket components. See, as applicable, the risk factors set out in the sections entitled "Index Linked Securities", "Share Linked Securities", "GDR/ADR Linked Securities", "FX Linked Securities", "Commodity Linked Securities", "Fund Linked Securities" and "Inflation Linked Securities". A high correlation of basket components may have a significant effect on amounts payable Some Securities are linked to baskets of Reference Items where the performance of such Reference Items tends to move in the same direction, or correlate, as a result of changes in market conditions, such as a change in interest rates. Correlation of basket components indicates the level of interdependence among the individual basket components with respect to their performance. If, for example, all of the basket components originate from the same sector and the same country, a high positive correlation may generally be assumed. Past rates of correlation may not be determinative of future rates of correlation: investors should be aware that, though basket components may not appear to be correlated based on past performance, it may be that they suffer the same adverse performance following a general downturn or other economic or political event. Where the basket components are subject to high correlation, any move in the performance of the basket components will exaggerate the performance of the Securities. The negative performance of a single basket component may outweigh a positive performance of one or more other basket components Investors in Securities must be aware that even in the case of a positive performance of one or more basket components, the performance of the basket as a whole may be negative if the performance of the other basket components is negative to a greater extent, subject to the terms and conditions of the relevant Securities. A small basket, or an unequally weighted basket, will generally leave the basket more vulnerable to changes in the value of any particular Reference Item The performance of a basket that includes a smaller number of Reference Items will generally, subject to the terms and conditions of the relevant Securities, be more affected by changes in the value of any particular Reference Item included therein than a basket that includes a greater number of Reference Items. The performance of a basket that gives greater weight to some Reference Items will generally, subject to the terms and conditions of the relevant Securities, be more affected by changes in the value of any such particular Reference Item included therein than a basket that gives relatively equal weight to each Reference Item. A change in composition of a basket may have an adverse effect on basket performance Where the Securities grant the Calculation Agent the right, in certain circumstances, to adjust the composition of the basket, investors should be aware that any replacement basket component may perform differently from the original basket component, which may have an adverse effect on the performance of the basket which will in turn have an adverse effect on the value of the Securities. 78 Risk Factors Risks relating to Securities linked to certain References Item(s) Index Linked Securities Factors affecting the performance of Indices may adversely affect the value of the Securities Indices are comprised of a synthetic portfolio of shares, bonds, currency exchange rates, commodities, property or other assets, and as such, the performance of an Index is dependent upon the performance of components of such Index, which may include interest rates, currency developments, political factors, market factors such as the general trends in capital markets or broad based indices and (in the case of shares) company-specific factors such as earnings position, market position, risk situation, shareholder structure and distribution policy. If an Index does not perform as expected, this will materially and adversely affect the value of Index Linked Securities. Returns on the Securities do not reflect a direct investment in underlying shares or other assets comprising the Index The return payable on Securities that reference Indices may not reflect the return a potential investor would realise if it actually owned the relevant assets comprising the components of the Index or owned a different form of the interest in the relevant Index. For example, if the components of the Indices are shares, Holders of Securities will not receive any dividends paid or distributions made on those shares and will not participate in the return on those dividends or distributions unless the relevant Index takes such dividends into account for purposes of calculating the relevant level. Similarly, Holders of Securities will not have any voting rights in the underlying shares or any other assets which may comprise the components of the relevant Index. Accordingly, Holders of Securities that reference Indices as Reference Items may receive a lower payment upon redemption/settlement of such Securities than such purchaser would have received if it had invested in the components of the Index directly or other comparable instruments linked to the Index. A change in the composition or discontinuance of an Index could adversely affect the market value of the Securities The sponsor of any Index can add, delete or substitute the components of such Index or make other methodological changes that could change the level of one or more components. The changing of components of any Index may affect the level of such Index as a newly added component may perform significantly worse or better than the component it replaces, which in turn may affect the payments made by the relevant Issuer to the holders of the Index Linked Securities. The sponsor of any such Index may also alter, discontinue or suspend calculation or dissemination of such Index. The sponsor of an Index will have no involvement in the offer and sale of the Index Linked Securities and will have no obligation to any holder of such Securities. Accordingly, the sponsor of an Index may take any actions in respect of such Index without regard to the interests of the Holders of Securities, and any of these actions could adversely affect the market value of the Index Linked Securities. Exposure to Index Modification, Index Cancellation, Index Disruption and correction of Index levels The Calculation Agent has broad discretion to make certain determinations and adjustments, to replace the original Reference Item with another and/or to cause early redemption/settlement of the Securities, any of which may be adverse to Holders of Securities in connection with Index Modification, Index Cancellation, and Index Disruption. The Calculation Agent may determine that the consequence of any such event is to make adjustments to the Securities, or to replace such Index with another or to cause early redemption/settlement of the Securities. The Calculation Agent may (subject to the terms and conditions of the relevant Securities) also amend the relevant Index level due to corrections in the level reported by the Index Sponsor. The consequences of such amendments could adversely affect the market value of the Index Linked Securities. There are additional risks in relation to "Proprietary Indices" or "Strategies" See "There may be conflicts of interest between the relevant Issuer, its affiliates and the Holders of Securities" above. There are additional risks in relation to Commodity Indices See "Additional risks in relation to the "rolling" of commodity futures contracts (including commodity futures contracts which are Components of a Commodity Index)" below. 79 Risk Factors Share Linked Securities No issuer of the relevant Share(s) will have participated in the preparation of the applicable Final Terms or in establishing the terms of the Share Linked Securities No Share Company will have participated in the preparation of the applicable Final Terms or in establishing the terms of the Share Linked Securities and none of the relevant Issuer, BAC or any Dealer will make any investigation or enquiry in connection with such offering with respect to any information concerning any such Share Company contained in such Final Terms or in the documents from which such information was extracted. Neither the relevant Issuer nor BAC controls any Share Company and are not responsible for any disclosure made by any Share Company. Consequently, there can be no assurance that all events occurring prior to the relevant issue date (including events that would affect the adequacy, accuracy or completeness of the publicly available information described in this paragraph or in any applicable Final Terms) that would affect the trading price of the relevant Share(s) will have been publicly disclosed. Subsequent disclosure of any such events or the disclosure of or failure to disclose material future events concerning such an issuer of relevant Share(s) could affect the trading price of the Share(s) and therefore the trading price of the Securities. Factors affecting the performance of Shares may adversely affect the value of the Share Linked Securities The performance of Shares is dependent upon macroeconomic factors, such as interest and price levels on the capital markets, currency developments, political factors and company-specific factors such as earnings position, market position, risk situation, shareholder structure and distribution policy. These factors are not within the relevant Issuer's or BAC's control and may result in a decline in the value of the Securities. Holders of Securities have no claim against the Share Company or recourse to the Shares Share Linked Securities do not represent a claim against or an investment in any issuer of the relevant Shares(s) and investors will not have any right of recourse under the Share Linked Securities to any such company or the Shares. Share Linked Securities are not in any way sponsored, endorsed or promoted by any Share Company and such companies have no obligation to take into account the consequences of their actions for any Holders of Securities. Accordingly, the issuer of a Share may take any actions in respect of such Share without regard to the interests of the investors in the Share Linked Securities, and any of these actions could adversely affect the market value of the Share Linked Securities. Determinations made by the Calculation Agent in respect of Potential Adjustment Events, Merger Events, Tender Offers, Delisting, Nationalisations, Insolvencies and Additional Disruption Events may have an adverse effect on the value of the Share Linked Securities Upon determining that a Potential Adjustment Event, Merger Event, Tender Offer, Delisting, Nationalisation, Insolvency or Additional Disruption Event has occurred in relation to an underlying Share or Share Company, the Calculation Agent has broad discretion to make certain determinations to account for such event including to (i) make adjustments to the terms of the Shared Linked Securities and/or (ii) (in the case of a Merger Event, Tender Offer, De-listing, Nationalisation, Insolvency or an Additional Disruption Event) cause early redemption/settlement of the Share Linked Securities, any of which determinations may have an adverse effect on the value of the Share Linked Securities. In particular, in the event that the Share Linked Securities are early settled/redeemed, the amount payable to Holders of Securities may be significantly less than the investor's initial investment, and may be as low as zero. Potential Adjustment Events include (a) a sub-division, consolidation or re-classification of the Shares, (b) an extraordinary dividend, (c) a call of the Shares that are not fully paid, (d) a repurchase by the Share Company, or an affiliate thereof, of the Shares, (e) a separation of rights from the Shares or (f) any event having a dilutive or concentrative effect on the value of the Shares. Additional Disruption Events include (1) a change in applicable law since the Trade Date that makes it illegal to hold, acquire or dispose of the Shares or more expensive for the relevant Issuer to hedge its obligations under the relevant Share Linked Securities, (2) an insolvency filing by or on behalf of any Share Company, (3) Increased Cost of Hedging and (4) Hedging Disruption. Holders of Securities may receive physical delivery of Shares in lieu of payment of cash amounts Where the Share Linked Securities include the right of the relevant Issuer, subject to the fulfillment of a particular condition, to redeem the Share Linked Securities at their maturity by delivering Shares to the investor, the investors will receive such Shares rather than a monetary amount upon maturity. Holders of Securities will, therefore, be exposed to the Share Company and the risks associated with such Shares. The investor should not assume that he or she will be able to sell such Shares for a specific price after the redemption/settlement of the 80 Risk Factors Securities, and in particular not for the purchase price of the Share Linked Securities. Under certain circumstances, the Shares may only have a very low value or may, in fact, be worthless, in which case see "Investors risk losing all of their investment in the Securities" above. Holders of Securities may also be subject to certain documentary or stamp taxes in relation to the delivery and/or disposal of such Shares. Holders of Securities will have no voting rights or right to receive dividends or distributions in respect of the relevant Shares Except as provided in the relevant Conditions in relation to Physical Delivery Securities, holders of Share Linked Securities will not have voting rights or rights to receive dividends or distributions or any other rights with respect to the relevant Shares to which such Share Linked Securities relate. As a result, the return on the Share Linked Securities may not reflect the return an investor would realise if the investor actually owned those relevant Shares and received the dividends paid or other distributions made in connection with them. GDR/ADR Linked Securities Exposure to risk that redemption amounts do not reflect direct investment in the shares underlying the Depositary Receipts There are important differences between the rights of holders of ADRs or GDRs (ADRs and GDRs, together, "Depositary Receipts") and the rights of holders of the stock of the issuer of underlying shares represented by such Depositary Receipts. A Depositary Receipt is a security that represents capital stock of the relevant underlying share issuer. The relevant Deposit Agreement for the Depositary Receipt sets out the rights and responsibilities of the Depositary (being the issuer of the Depositary Receipt), the underlying share issuer and holders of the Depositary Receipt which may be different from the rights of holders of the underlying shares. For example, the underlying share issuer may make distributions in respect of its underlying shares that are not passed on to the holders of its Depositary Receipts. Any such differences between the rights of holders of the Depositary Receipts and holders of the underlying shares of the underlying share issuer may be significant and may materially and adversely affect the value of the relevant GDR/ADR Linked Securities. Exposure to the risk of non-recognition of beneficial ownership of the underlying shares represented by Depositary Receipts The legal owner of the underlying shares represented by Depositary Receipts is the custodian bank which at the same time is the issuing agent of the Depositary Receipts. Depending on the jurisdiction under which the Depositary Receipts have been issued and the jurisdiction to which the custodian agreement is subject, it is possible that the corresponding jurisdiction would not recognise the purchaser of the Depositary Receipts as the actual beneficial owner of the underlying shares. Particularly in the event that the custodian becomes insolvent or that enforcement measures are taken against the custodian, it is possible that an order restricting free disposition could be issued with respect to the underlying shares represented by Depositary Receipts or that such shares are realised within the framework of an enforcement measure against the custodian. If this is the case, the holder of the Depositary Receipt loses the rights under the underlying shares and the GDR/ADR Linked Securities would become worthless. See "Investors risk losing all of their investment in the Securities" above. Potential exposure to risks of emerging markets Depositary Receipts often represent shares of underlying share issuers based in emerging market jurisdictions. In such case, there are risks relating to GDR/ADR Linked Securities linked to Depositary Receipts which represent such underlying shares, see "Risks relating to Securities which are linked to emerging market Reference Item(s)" above. Distributions on the underlying shares may not be passed on to the Depositary Receipts The issuer of the underlying shares represented by Depositary Receipts may make distributions in respect of such shares that are not passed on to the purchasers of its Depositary Receipts which may materially and adversely affect the value of the GDR/ADR Linked Securities. Adjustment to the terms and conditions or replacement of the Reference Item following certain corporate events in relation to the underlying shares represented by Depositary Receipts may materially and adversely affect the value of the Securities Following certain corporate events specified in the terms and conditions of the relevant GDR/ADR Linked Securities relating to the underlying shares represented by Depositary Receipts or the relevant issuer of such underlying shares, such as a merger where the relevant company is not the surviving entity, the amount holders 81 Risk Factors of GDR/ADR Linked Securities will receive, if any, at maturity of such Securities may be adjusted by the Calculation Agent or the affected underlying shares and Depositary Receipts may be replaced by another Reference Item. The occurrence of such corporate events and the consequential adjustments may materially and adversely affect the value of the GDR/ADR Linked Securities. Exposure to changes in the rate of exchange between the currency of the Depositary Receipt and the underlying share Where the currency of the Depositary Receipt is different from that of the underlying share, represented by a Depositary Receipt, Holders of Securities linked to such Depositary Receipt may be exposed not only to the performance of the Depositary Receipt but also to the performance of the relevant foreign currency of the underlying share, which cannot be predicted. See "Factors affecting the performance of the relevant foreign exchange rate may adversely affect the value of the Securities" below. FX Linked Securities Factors affecting the performance of the relevant foreign exchange rate may adversely affect the value of the Securities The foreign exchange rate(s) to which the Securities are linked will affect the nature and value of the investment return on the FX Linked Securities (or any other Securities which expose the investor to foreign exchange risks). The performance of foreign exchange rates is dependent upon the supply and demand for currencies in the international foreign exchange markets, which are subject to international and domestic political factors, economic factors (including inflation rates in the countries concerned, interest rate differences between the respective countries), economic forecasts, currency convertibility and safety of making financial investments in the currency concerned, speculation and measures taken by governments and central banks. Measures taken by governments and central banks include, without limitation, imposition of regulatory controls or taxes, issuance of a new currency to replace an existing currency, alteration of the exchange rate or exchange characteristics by devaluation or revaluation of a currency or imposition of exchange controls with respect to the exchange or transfer of a Specified Currency that would affect exchange rates and the availability of a Specified Currency which would affect return on the FX Linked Security or ability of the relevant Issuer to make delivery in the Specified Currency. BAC is a major foreign exchange dealer and is subject to conflicts of interest Investors should note that BAC and its affiliates (including Merrill Lynch International) are regular participants in the foreign exchange markets and in the ordinary course of their business may affect transactions for their own account or for the account of their customers and hold long and short positions in currencies and related derivatives, including in the currencies of the relevant foreign exchange rate(s). Such transactions may affect the relevant foreign exchange rate(s), the market price, liquidity or value of the Securities and could be adverse to the interests of Holders of Securities. Neither BAC nor any of its Affiliates has any duty to enter into such transactions in a manner which is favourable to Holders of Securities. Currencies of emerging markets jurisdictions pose particular risks FX Linked Securities linked to emerging market currencies may experience greater volatility and less certainty as to the future levels of such emerging market currencies or their rate of exchange as against other currencies. See "Risks relating to Securities which are linked to emerging market Reference Item(s)" above. Commodity Linked Securities An investment in Commodity Linked Securities entails significant risks in addition to those associated with investments in a conventional debt security. Ownership of the Commodity Linked Securities will not entitle an investor to any rights with respect to any futures contracts or Commodities included in or tracked by the Reference Item(s) An investor will not own or have any beneficial or other legal interest in, and will not be entitled to any rights with respect to, any of the Commodities or commodity futures included in such Reference Item(s). Neither the relevant Issuer nor BAC will invest in any of the Commodities or commodity futures contracts included in such Reference Item(s) on behalf or for the benefit of the Holders of Securities. 82 Risk Factors Factors affecting the performance of Commodities may adversely affect the value of the Commodity Linked Securities; Commodity prices may be more volatile than other asset classes The prices of Commodities may be volatile and may fluctuate substantially if, for example, natural disasters or catastrophes, such as hurricanes, fires, or earthquakes, affect the supply or production of such Commodities. Commodity prices also fluctuate due to general macro-economic forces and general market movements. The price of Commodities may also fluctuate substantially if conflict or war affects the supply or production of such Commodities. If any amount payable in respect of a Security is linked to the price of a Commodity, any change in the price of such Commodity may result in the reduction of the amount of such payment in respect of a Security. The reduction in the amount payable on the redemption/settlement of the Security may result, in some cases, in a Holder of Securities receiving a smaller sum on redemption/settlement of the Security than the amount originally invested in such Commodity Linked Security. Commodities may reference physical commodities or commodity contracts, and certain commodity contracts may be traded on unregulated or "under regulated" exchanges Commodities comprise both (i) "physical" commodities, which need to be stored and transported, and which are generally traded at a "spot" price, and (ii) commodity contracts, which are agreements either to (a) buy or sell a set amount of an underlying physical commodity at a predetermined price and delivery period (which may be referred to as a delivery month), or to (b) make and receive a cash payment based on changes in the price of the underlying physical commodity. Commodity contracts may be traded on regulated specialised futures exchanges (such as futures contracts). Commodity contracts may also be traded directly between market participants "over-the-counter" on trading facilities that are subject to lesser degrees of regulation or, in some cases, no substantive regulation. Accordingly, trading in such "over-the-counter" contracts may not be subject to the same provisions as, and the protections afforded to, contracts traded on regulated specialised futures exchanges, and there may therefore be additional risks related to the liquidity and price histories of the relevant contracts and any Securities which reference any such commodity contracts may have reduced liquidity or greater price volatility or be subject to more extensive market disruptions. Commodity Linked Securities which are linked to commodity futures contracts may provide a different return from Commodity Linked Securities linked to the relevant physical commodity and will have certain other risks The price of a futures contract on a commodity will generally be at a premium or at a discount to the spot price of the underlying commodity. This discrepancy is due to such factors as (i) the need to adjust the spot price due to related expenses (e.g., warehousing, transport and insurance costs) and (ii) different methods being used to evaluate general factors affecting the spot and the futures markets. In addition, and depending on the commodity, there can be significant differences in the liquidity of the spot and the futures markets. Accordingly, Commodity Linked Securities which are linked to commodity futures contracts may provide a different return from Commodity Linked Securities linked to the relevant physical commodity. Investments in futures contracts involve certain other risks, including potential illiquidity. A holder of a futures position may find that such position becomes illiquid because certain commodity exchanges limit fluctuations in such futures contract prices pursuant to "daily limits". Once the price of a particular futures contract has increased or decreased by an amount equal to the daily limit, positions in the contract can neither be taken nor liquidated unless holders are willing to effect trades at or within the limit. This could prevent a holder from promptly liquidating unfavourable positions and subject it to substantial losses. Futures contract prices in various commodities occasionally have exceeded the daily limit for several consecutive days with little or no trading. Any such losses in such circumstances could have a negative adverse effect on the return of any Commodity Linked Securities the Reference Item of which is the affected futures contract. There can be no assurance that any such disruption or any other force majeure (such as an act of God, fire, flood, severe weather conditions, act of governmental authority or a labour dispute or shortage) will not have an adverse effect on the value of or trading in the Reference Item(s), or the manner in which it is calculated, and therefore, the value of the Securities. In the case of a direct investment in commodity futures contracts, the invested capital may be applied in whole or in part by way of collateral in respect of the future claims of the respective counterparties under the commodity futures contracts. Such capital will generally bear interest, and the interest yield will increase the return of the investor making such direct investment. However, Holders of Securities linked to the price of 83 Risk Factors commodity futures contracts do not participate in such interest yields from the hypothetical fully collateralised investment in commodity futures contracts. Additional risks in relation to the "rolling" of commodity futures contracts (including commodity futures contracts which are Components of a Commodity Index) Commodity contracts have a predetermined expiration date, which is the date on which trading of the commodity contract ceases. Holding a commodity contract until expiration will result in delivery of the underlying physical commodity or the requirement to make or receive a cash settlement. Alternatively, "rolling" the commodity contracts means that the commodity contracts that are nearing expiration (the "near-dated commodity contracts") are sold before they expire and commodity contracts that have an expiration date further in the future (the "longer-dated commodity contracts") are purchased. Investments in commodities apply "rolling" of the component commodity contracts in order to maintain an ongoing exposure to such commodities. "Rolling" can affect the value of an investment in commodities in a number of ways, including: (i) The investment in commodity contracts may be increased or decreased through "rolling": Where the price of a near-dated commodity contract is greater than the price of the longer-dated commodity contract (the commodity is said to be in "backwardation"), then "rolling" from the former to the latter will result in exposure to a greater number of the longer-dated commodity contract being taken. Therefore, any loss or gain on the new positions for a given movement in the prices of the commodity contract will be greater than if one had synthetically held the same number of commodity contracts as before the "roll". Conversely, where the price of the near-dated commodity contract is lower than the price of the longer-dated commodity contract (the commodity is said to be in "contango"), then "rolling" will result in exposure to a smaller number of the longer-dated commodity contract being taken. Therefore, any gain or loss on the new positions for a given movement in the prices of the commodity contract will be less than if one had synthetically held the same number of commodity contracts as before the "roll". (ii) Where a commodity contract is in contango (or, alternatively, backwardation) such may be expected to (though it may not) have a negative (or, alternatively, positive) effect over time: Where a commodity contract is in "contango", then the price of the longer-dated commodity contract will generally be expected to (but may not) decrease over time as it nears expiry. In such event, rolling is generally expected to have a negative effect on an investment in the commodity contract. Where a commodity contract is in "backwardation", then the price of the longer-dated commodity contract will generally be expected to (but may not) increase over time as it nears expiry. In such event, the investment in the relevant commodity contract can generally be expected to be positively affected. Commodity indices are indices which track the performance of a basket of commodity contracts on certain commodities, depending on the particular index. The weighting of the respective commodities included in a commodity index will depend on the particular index, and is generally described in the relevant index rules of the index. Commodity indices apply "rolling" of the component commodity contracts in order to maintain an ongoing exposure to such commodities. Specifically, as a commodity contract is required to be rolled pursuant to the relevant index rules, the commodity index is calculated as if exposure to the commodity contract was liquidated and exposure was taken to another (generally longer-dated) commodity contract for an equivalent exposure. Accordingly, the same effects as described above with regard to "rolling" on the value of a Commodity Reference Item also apply with regard to the index level of a Commodity index. Legal and regulatory changes relating to the Commodities may lead to an early redemption Commodities are subject to legal and regulatory regimes that may change in ways that could affect the ability of the relevant Issuer and/or any entities acting on behalf of the relevant Issuer engaged in any underlying or hedging transactions in respect of the relevant Issuer's obligations in relation to the Commodity Linked Securities to hedge the relevant Issuer's obligations under the Commodity Linked Securities, and/or could lead to the early redemption/settlement of the Commodity Linked Securities. Commodities are subject to legal and regulatory regimes in the United States and, in some cases, in other countries that may change in ways that could negatively affect the value of the Securities. The rules and regulations, of those regulators, including the CFTC, could have an unpredictable impact on the value of any 84 Risk Factors Commodity Linked Securities. In addition, if the Commodities are traded on a non-U.S. exchange, those foreign markets may be more susceptible to disruption than U.S. exchanges due to the lack of a government-regulated clearinghouse system and may be subject to exchange controls, expropriation, burdensome or confiscatory taxation, or moratoriums and political or diplomatic events. Fund Linked Securities A Fund may be subject to Fund Events which may adversely impact the value of Fund Linked Securities If certain events specified as Fund Events occur, the Calculation Agent may replace the Fund by other Funds and thereafter the amount payable in respect of the Fund Linked Securities will depend on and be calculated by reference to the performance of an alternate asset. This may have a considerable impact on the value of the Fund Linked Securities and the amount payable in respect of the Fund Linked Securities. Alternatively, any determination dates and payment dates may be changed by the Calculation Agent, or the amount paid per Fund Linked Security may be based on the only cash amounts that an investor in the fund actually received, which might be as low as zero. Risk from composition and changes to a fund The management company of a Fund can, without regard to the interests of the investors in the Fund Linked Securities, add, delete or substitute any Funds by reference to which the value of a Fund is calculated or make other methodological changes that could change the investment profile of a Fund. The management company may also determine to discontinue a Fund. If a Fund is discontinued, it may be replaced by other assets and/or the Fund Linked Securities may be redeemed or exercised early. In the event that a Fund is materially modified or permanently cancelled or the management company fails to calculate or announce the net asset value of a Fund, the Calculation Agent will either make such adjustments to any variable, calculation methodology, valuation, settlement, payment terms or any other terms and conditions of the Fund Linked Securities as the Calculation Agent determines appropriate to account for the effect on the Fund Linked Securities of such events, or may redeem or exercise the Fund Linked Securities early. Any of these decisions or determinations may adversely impact the value of the Fund Linked Securities. In the event that the Fund Linked Securities are early settled/redeemed, that amount payable to an investor may be less than the investor's initial investment, and may be as low as zero. Funds may be subject to transfer restrictions and illiquidity Funds and the assets thereof may be subject to transfer restrictions arising by way of applicable securities laws or otherwise. Such restrictions may mean that purchasers of the Fund Linked Securities are not entitled to acquire interests in the Funds directly. Holders of units or shares in a Fund may have the right to transfer or withdraw their investment in the Funds only at certain times and upon completion of certain documentary formalities and such rights may be subject to suspension or alteration. These circumstances may affect the net asset value of the Funds in question. Potential investors should familiarise themselves with the features of the Funds in this regard. Events which affect the value of a Fund will affect the value of Fund Linked Securities The occurrence of any of the following events could materially and adversely affect the value of shares or units in a Fund, and have a consequent material and adverse effect on the value of Fund Linked Securities: • Valuation: The valuation of Funds is generally controlled by the management company of the Fund. Valuations are performed in accordance the terms and conditions governing the Fund. Such valuations may be based upon the unaudited financial records of the Fund and any accounts pertaining thereto. Such valuations may be preliminary calculations of the net asset values of the Fund and accounts. The Fund may hold a significant number of investments which are illiquid or otherwise not actively traded and in respect of which reliable net asset values may be difficult to obtain. In consequence, the management company may vary certain quotations for such investments held by the Fund in order to reflect its judgment as to the fair value thereof. Therefore, valuations may be subject to subsequent adjustment upward or downward. Uncertainties as to the valuation of Fund assets and/or accounts may have an adverse effect on the net asset value of the Fund where such judgments regarding valuations prove to be incorrect. 85 Risk Factors • Trading charges: The performance of a Fund will be affected by the charges incurred thereby relating to the investments of such Fund. The Fund may engage in short-term trading which may result in increased turnover and associated higher than normal brokerage commissions and other expenses. • Legal and regulatory changes: Future changes to applicable law or regulation may be adverse to a Fund. • Investment risk: All investments risk the loss of capital and/or the diminution of investment returns. A Fund may utilise (inter alia) strategies such as short-selling, leverage, securities lending and borrowing, investment in sub-investment grade or non-readily realisable investments, uncovered options transactions, options and futures transactions and foreign exchange transactions and the use of concentrated portfolios, each of which could, in certain circumstances, magnify adverse market developments and losses. • Illiquidity: A Fund may make investments in markets that are volatile and/or illiquid and it may be difficult or costly for positions therein to be opened or liquidated. • Performance risk: No assurance can be given relating to the present or future performance of a Fund. The performance of a Fund is dependent on the performance of the management company thereof. Certain management companies may utilise analytical models upon which investment decisions are based. No assurance can be given that these persons will succeed in meeting the investment objectives of the Fund, that any analytical model used thereby will prove to be correct or that any assessments of the short-term or long-term prospects, volatility and correlation of the types of investments in which the Funds have invested or will invest will prove accurate. • Effect of exchange rates and exchange controls: The net asset value of a Fund could be adversely affected not only by hedging costs and changes in exchange rates, but also by local exchange control regulations and other limitations, including currency exchange limitations and political and economic developments in the relevant countries. • Market risks: The markets in which a Fund invests may prove to be highly volatile from time to time as a result of, for example, sudden changes in government policies on taxation and currency repatriation or changes in legislation relating to the value of foreign ownership in companies, and this may affect the net asset value at which a Fund may liquidate positions to meet repurchase requests or other funding requirements. • Hedging risks: A Fund may in certain cases employ various hedging techniques to reduce the risk of investment positions. A substantial risk remains, nonetheless, that such techniques will not always be available and when available, will not always be effective in limiting losses. A Fund may take substantial unhedged positions. • Interest rate risks: The values of securities held by a Fund (or by any underlying Fund) tend to be sensitive to interest rate fluctuations and unexpected fluctuations in interest rates could cause the corresponding net asset values of a Fund's positions to move in directions which were not initially anticipated. To the extent that interest rate assumptions underlie the hedge ratios implemented in hedging a particular position, fluctuations in interest rates could invalidate those underlying assumptions and expose a Fund to losses. • Absence of regulation: A Fund will generally not be regulated under the laws of any country or jurisdiction. As a result, certain protections of such laws (which, among other things, may require investment companies to have disinterested directors, require securities to be held in custody and segregated, regulate the relationship between the investment company and its adviser and mandate investor approval before fundamental investment policies may be changed) do not apply to a Fund. This absence of regulation may adversely affect the performance of a Fund. • Suspension of trading: A securities exchange typically has the right to suspend or limit trading in any instrument traded on that exchange. A suspension could render it impossible for a Fund to liquidate positions and thereby expose a Fund to losses. • Dependence on key individuals: The success of a Fund is dependent on the expertise of its managers. The loss of one or more individuals could have a material adverse effect on the ability of a Fund manager to direct a fund's portfolio, resulting in losses for a Fund and a decline in the value of a Fund. Indeed, certain fund managers may have only one principal, without whom the relevant Fund manager could not continue to operate. 86 Risk Factors • Experience of Fund managers: Certain Funds may be managed by investment managers who have managed hedge funds for a relatively short period of time. The previous experience of such investment managers is typically in trading proprietary accounts of financial institutions or managing unhedged accounts of institutional asset managers or other investment firms. As such investment managers do not have direct experience in managing Funds or hedge funds, including experience with financial, legal or regulatory considerations unique to Fund management, and there is generally less information available on which to base an opinion of such managers' investment and management expertise, investments with such investment managers may be subject to greater risk and uncertainty than investments with more experienced Fund managers. • Risk of fraud: There is a risk that a Fund manager could divert or abscond with the assets, fail to follow agreed-upon investment strategies, provide false reports of operations or engage in other misconduct. • Performance compensation payable to Fund managers: The performance-based compensation paid to a Fund manager is typically calculated on a basis that includes unrealised appreciation and may consequently be greater than if such compensation were based solely on realised gains. Each Fund generally calculates its own performance compensation based on its individual performance, irrespective of increases in the overall value of the Fund. Furthermore, when the Fund is rebalanced and an unprofitable underlying asset is removed, the loss carried forward by such Fund's trading is eliminated for purposes of calculating subsequent performance compensation due to the Fund manager of any replacement underlying asset. Thus, there may be substantial incentive compensation due to the relevant Fund manager even during a period when the portfolio of assets is incurring significant losses. • Concentration risk: As many hedge funds have the authority to concentrate their investments in securities of a single issuer or industry, the overall adverse impact on one or more components of the fund, and correspondingly on the value of the Fund, of adverse movements in the value of such securities could be considerably greater than if the Fund were not permitted to concentrate their investments. Moreover, a number of hedge funds included as components in a Fund might accumulate substantial positions in the same or related instruments at the same time. As information regarding the actual investments made by such funds is not generally available, the management company will be unable to identify any such accumulations, which could expose the relevant Fund to the risk of sudden and severe declines. • Risks of leverage: A Fund may borrow without limitation and typically utilise various lines of credit and other forms of leverage. In addition, certain of a Fund's investment strategies (primarily those utilising derivative instruments) may involve indirect forms of leverage. While leverage presents opportunities for increasing a Fund's total return, it increases the potential risk of loss as well. Any event which adversely affects the value of an investment by a Fund is magnified to the extent that such investment is leveraged. Leverage can have a similar effect on issuers in which a Fund invests. The use of leverage by a Fund could result in substantial losses which would be greater than if leverage had not been used. A Fund's assets may be further leveraged or hedged by the use of derivatives. In addition, investments of a fund may include investments in partnerships and other pooled investment vehicles, which themselves employ leverage to a significant extent. Such investments are subject to the same leverage risks as described above and a Fund could lose its entire investment. As a general matter, the banks and dealers that provide financing to a fund can apply essentially discretionary margin, haircut, financing and security and collateral valuation policies. Changes by banks and dealers in these policies may result in large margin calls, loss of financing and forced liquidations of positions at disadvantageous net asset values. • Non-deductible taxes: As Funds may be resident in so-called off-shore jurisdictions, which have not entered into any double taxation conventions with other countries, any income of such Fund may be subject to taxation in the countries of origin. As such withholding taxes are non-deductible due to the fact that such Funds are not subject to income taxation in their countries of residence, the Fund's net income may be reduced which may have a negative impact on the performance of such Fund. • Investment criteria: It may be difficult to specify precisely or comprehensively the strategies of a Fund. As a result, it may not sometimes be clear whether or not a Fund fulfils the investment criteria set out in its offering document. • Risks of equity investments: The investment orientation of a Fund may be based to a significant extent on equity investments. Investment in equity securities to aggressively seek capital appreciation is speculative and is generally perceived to encompass greater risks than those involved in connection with an investment in debt securities of comparable issuers. 87 Risk Factors • Risks of fixed income investments: A Fund may invest in fixed income securities and, therefore, may be exposed to the risk of default by the issuers of such securities. Such default may result in delays in payment, or non-payment of interest or principal when due. Furthermore, the net asset value of fixed income securities may also fluctuate with changes in prevailing interest rates and/or in the creditworthiness of the issuer, and these fluctuations may result in a loss of capital by a Fund. • Risks of collective investment schemes: Some Funds may invest in other collective investment schemes. Investment in schemes of this type may afford the investor less transparency in respect of the ultimate assets of the scheme. • Large transactions: Large subscriptions and redemptions may result in the liquidation or dilution of fund assets that may affect the net asset value of such Fund. • Emerging markets: A Fund may invest in securities of governments of, or companies domiciled in, lessdeveloped or emerging markets. See "Risks relating to Securities which are linked to emerging market Reference Item(s)" above. Custody arrangements in such countries may also present enhanced risk. • Risks of repos: A Fund may use repurchase agreements. Under a repurchase agreement, a security is sold to a buyer and at the same time the seller of the security agrees to buy back the security at a later date at a higher net asset value. In the event of a bankruptcy or other default of the transferor of securities in a repurchase agreement, a Fund could experience delays in liquidating the underlying securities and losses, including possible declines in the value of the collateral during the period while it seeks to enforce its rights thereto; possible subnormal levels of income and lack of access to income during this period and the expenses of enforcing its rights. In the case of a default by the transferee of securities in a repurchase agreement, the management company bears the risk that the transferee may not deliver the securities when required. • Risks of currency speculation: A Fund may engage in exchange rate speculation. Foreign exchange rates have been highly volatile in recent years. The combination of volatility and leverage gives rise to the possibility of large profit but also carries a high risk of loss. In addition, there is counterparty credit risk since foreign exchange trading is done on a principal to principal basis. • Risks of commodity futures: Commodity futures prices can be highly volatile. As a result of the low margin deposits normally required in futures trading, an extremely high degree of leverage is typical of a futures trading account. As a result, a relatively small price movement in a futures contract may result in substantial losses to the investor. Like other leveraged investments, a futures transaction may result in losses in excess of the amount invested. • Risks of derivative instruments: A Fund may use derivative instruments, such as collateralised debt obligations, stripped mortgage-backed securities, options and swaps. There are uncertainties as to how the derivatives market will perform during periods of unusual price volatility or instability, market illiquidity or credit distress. Substantial risks are also involved in borrowing and lending against such instruments. The prices of these instruments are volatile, market movements are difficult to predict and financing sources and related interest rates are subject to rapid change. One or more markets may move against the positions held by a Fund, thereby causing substantial losses. Most of these instruments are not traded on exchanges but rather through an informal network of banks and dealers. These banks and dealers have no obligation to make markets in these instruments and may apply essentially discretionary margin and credit requirements (and thus, in effect, force a Fund to close out its relevant positions). In addition, such instruments carry the additional risk of failure to perform by the counterparty to the transaction. Government policies, especially those of the Federal Reserve and non-U.S. central banks, have profound effects on interest and exchange rates which, in turn, affect prices of derivative instruments. Many other unforeseeable events, including actions by various government agencies and domestic and international political events, may cause sharp market fluctuations. • Risks of short selling: A Fund may sell securities short. Short selling exposes a Fund to theoretically unlimited risk due to the lack of an upper limit on the price to which a security may rise. Short selling involves the sale of borrowed stock. If a stock loan is called, the short seller may be forced to repurchase the stock at a loss. In addition, some traders may attempt to profit by forcing short sellers to incur a loss. Traders may make large purchases of a stock that has been sold short. The large purchases are intended to drive up the stock price, and cause the short sellers to incur losses. By doing this, the traders hope the short sellers will limit their losses by repurchasing the stock and force the stock price even higher. 88 Risk Factors • Risks of arbitrage: The use of arbitrage strategies by a Fund in no respect should be taken to imply that such strategies are without risk. Substantial losses may be incurred on "hedge" or "arbitrage" positions, and illiquidity and default on one side of a position may effectively result in the position being transformed into an outright speculation. Every arbitrage strategy involves exposure to some second order risk of the market, such as the implied volatility in convertible bonds or warrants, the yield spread between similar term government bonds or the net asset value spread between different classes of stock for the same underlying firm. Further, there are few examples of "pure" arbitrage Funds. Most Funds also employ limited directional strategies which expose them to market risk. • Credit risk: Many of the markets in which a Fund effects its transactions are "over-the-counter" or "interdealer" markets. The participants in these markets are typically not subject to credit evaluation and regulatory oversight as are members of "exchange based" markets. To the extent that a Fund invests in swaps, derivatives or synthetic instruments, or other over-the-counter transactions in these markets, such Fund may take a credit risk with regard to parties with which it trades and also may bear the risk of settlement default. These risks may differ materially from those involved in exchange-traded transactions, which generally are characterised by clearing organisation guarantees, daily marking-to-market and settlement, and segregation and minimum capital requirements applicable to intermediaries. Transactions entered into directly between two counterparties generally do not benefit from these protections, which in turn may subject a Fund to the risk that a counterparty will not settle a transaction in accordance with its terms and conditions because of a dispute over the terms of the contract or because of a credit or liquidity problem. Such "counterparty risk" is increased for contracts with longer maturities when events may intervene to prevent settlement. The ability of a Fund to transact business with any one or any number of counterparties, the lack of any independent evaluation of the counterparties or their financial capabilities, and the absence of a regulated market to facilitate settlement, may increase the potential for losses. • Risks relating to controlling stakes: A Fund may take controlling stakes in companies. The exercise of control over a company imposes additional risks of liability for environmental damage, product defects, failure to supervise and other types of related liability. • Price volatility: The market price of Fund Linked Securities may be volatile and may depend on the time remaining to the redemption date or settlement date (as applicable) and the volatility of the price of Fund share(s) or unit(s). The price of Fund share(s) or unit(s) may be affected by the economic, financial and political events in one or more jurisdictions, including factors affecting the exchange(s) or quotation system(s) on which any units in the Fund or Funds may be traded. As the shares of certain Funds may only be redeemable on certain dates, there is a risk of delays or defaults in payment The shares of a Fund may only be redeemable on certain redemption dates, subject to the prescribed notice period in respect of such Fund. This gives rise to a time delay between the execution of an order for redemption and payment of the proceeds on such redemption. If the Fund becomes insolvent following the date on which a redemption order would have to be notionally placed or the Calculation Agent determines that the relevant Fund would fail to pay to any shareholder in cash the full redemption proceeds owing to them if they redeemed their shares on the relevant date, an adjustment may be made by the Calculation Agent when calculating the return on the Securities to the net asset value per share of the relevant Fund, thereby reducing the return on the Securities. In the case of Fund Linked Securities linked to Exchange Traded Funds ("ETFs"), if the Calculation Agent determines that an event giving rise to a Disrupted Day has occurred at any relevant time any such determination may have an effect on the timing of valuation and consequently the value of the Securities and/or may delay settlement in respect of the Fund Linked Securities. Prospective purchasers should review the relevant Conditions and the applicable Final Terms to ascertain whether and how such provisions apply to the Securities. In the case of Fund Linked Securities linked to ETFs following the declaration by the ETF of the occurrence of any Potential Adjustment Event, the Calculation Agent will, in its reasonable discretion, determine whether such Potential Adjustment Event has a diluting or concentrative effect on the theoretical relevant Fund Shares and, if so, will (i) make the corresponding adjustment, if any, to any of the terms of the relevant Conditions and/or the applicable Final Terms as the Calculation Agent in its reasonable discretion determines appropriate to account for that diluting or concentrative effect and (ii) determine the effective date of that adjustment. Such adjustment may have an adverse effect on the value and liquidity of the affected Fund Linked Securities. 89 Risk Factors In addition, in the case of Fund Linked Securities linked to ETFs, if a Merger Event, Tender Offer, De-Listing, Material Underlying Event, Nationalisation or Insolvency occurs in relation to any Fund Share, the relevant Issuer in its reasonable discretion may take the action described in (i) or (ii) below: (i) require the Calculation Agent to determine in its reasonable discretion the appropriate adjustment, if any, to be made to any of the relevant Conditions and/or the applicable Final Terms to account for the Merger Event, Tender Offer, De-Listing, Material Underlying Event, Nationalisation or Insolvency and determine the effective date of that adjustment. Such adjustment may have an adverse effect on the value and liquidity of the affected Fund Linked Securities; or (ii) redeem, settle or cancel, as applicable, all of the Fund Linked Securities. In the event of such redemption, settlement or cancellation the amount payable to an investor may be less than the investor's initial investment, and may be as low as zero. Inflation Linked Securities A relevant consumer price index or other formula linked to a measure of inflation to which the Securities are linked may be subject to significant fluctuations that may not correlate with other indices. Any movement in the level of the index may result in a reduction of the interest payable on the Securities, and in the case of Securities with a settlement/redemption amount linked to inflation, in a reduction of the amount payable on settlement/redemption which in some cases could be less than the amount originally invested. The timing of changes in the relevant consumer price index or other formula linked to the measure of inflation comprising the relevant index or indices may affect the actual yield to investors on the Inflation Linked Securities, even if the average level is consistent with their expectations. An index to which interest payments on an Inflation Linked Security and/or the redemption amount of an Inflation Linked Security are linked is only one measure of inflation for the relevant jurisdiction, and such index may not correlate perfectly with the rate of inflation experienced by Holders of Securities in such jurisdiction. Additional Risk Factors Additional risk factors in relation to specific issues of Securities may be included in the applicable Final Terms. 90 Risikofaktoren RISIKOFAKTOREN MLSA, MLICo. und BAC sind jeweils der Ansicht, dass die folgenden Faktoren ihre Fähigkeit zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen in Bezug auf die unter dem Programm ausgegebenen Wertpapiere beeinträchtigen können und/oder für die Bewertung der mit den unter dem Programm ausgegebenen Wertpapieren zusammenhängenden Marktrisiken wesentlich sind. Bei allen diesen Faktoren handelt es sich um möglicherweise eintretende unvorhergesehene Ereignisse, und weder MLSA noch MLICo. oder BAC sind in der Lage, eine Aussage zu der Wahrscheinlichkeit des Eintritts eines solchen unvorhergesehenen Ereignisses zu machen. MLSA, MLICo. und BAC sind jeweils der Ansicht, dass die nachstehend beschriebenen Faktoren die Hauptrisiken darstellen, die mit einer Anlage in die unter dem Programm ausgegebenen Wertpapiere zusammenhängen, wobei die Unfähigkeit der jeweiligen Emittentin oder von BAC zur Zahlung von Barbeträgen in Zusammenhang mit barabgerechneten Wertpapieren ("Barabgerechnete Wertpapiere") oder zur Lieferung des Effektiven Lieferbetrags in Zusammenhang mit Wertpapieren mit effektiver Lieferung ("Wertpapiere mit Effektiver Lieferung") aus anderen Gründen eintreten kann, und weder MLSA noch MLICo. noch BAC sichern zu, dass die nachfolgenden Angaben in Bezug auf die Risiken des Haltens von Wertpapieren vollständig sind. Zudem können sich zusätzliche Risiken und Unsicherheiten, die MLSA, MLICo. oder BAC derzeit nicht bekannt sind oder die MLSA, MLICo. oder BAC derzeit für unwesentlich halten, wesentlich auf ihre Geschäfte oder die Wertpapiere auswirken. Die Endgültigen Bedingungen in Bezug auf eine Emission von Wertpapieren können zusätzliche Risikofaktoren in Bezug auf diese Wertpapiere enthalten. Potenzielle Anleger sollten auch die an anderer Stelle in diesem Basisprospekt enthaltenen näheren Informationen lesen und sich vor einer Anlageentscheidung ein eigenes Urteil bilden. Definitionen die in diesem Abschnitt verwendet werden und hierin nicht definiert sind haben die Bedeutung, die ihnen in den "Bedingungen der Schuldverschreibungen" bzw. in den "Bedingungen der W&Z Wertpapiere" (zusammen die "Bedingungen" und Verweise in diesem Abschnitt auf die "maßgeblichen Bedingungen" sind entsprechend auszulegen) zugewiesen sind. Risiken in Bezug auf MLSA und MLICo. Faktoren, die die Fähigkeit der jeweiligen Emittentin zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den unter diesem Programm ausgegebenen Wertpapieren beeinträchtigen können MLSA und MLICo. sind Finanzvehikel, deren Hauptzweck die Beschaffung von Fremdkapital oder der Abschluss von Finanzgeschäften ist, die ihre Finanzierungstätigkeiten unterstützen sollen. Dementsprechend besitzen MLSA und MLICo. keine zu Handelszwecken gehaltenen Vermögenswerte und generieren kein wesentliches Nettoeinkommen. MLICo. befasst sich hauptsächlich mit der Emission von Optionsscheinen und ähnlichen Finanzinstrumenten und dem weltweiten Vertrieb von Merrill Lynch gebrandeten verwalteten Fonds (mit Ausnahme von Nordamerika) und anderen verwalteten Fondsprodukten. Die Hauptmärkte, an denen MLSA Wertpapiere verkauft, sind die Eurobond-Märkte. Gemäß der Garantie werden die Zahlungs- und Lieferverpflichtungen von MLSA und MLICo. aus den im Rahmen des Programms ausgegebenen Wertpapieren unbedingt und unwiderruflich garantiert. Daher könnten MLSA und MLICo. und Anleger in die Wertpapiere direkte und erhebliche nachteilige Folgen erleiden, wenn sich die Finanzlage von BAC verschlechtern sollte. Dementsprechend sollten potenzielle Anleger in den Wertpapieren unter anderem die nachstehenden Faktoren in Bezug auf BAC und das Geschäft und die Branche von BAC lesen, die die Fähigkeit von BAC zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus der Garantie beeinträchtigen könnten. Risiken in Bezug auf BAC Die nachfolgenden Risikofaktoren beziehen sich auf BAC und nicht unmittelbar auf die MLSA und MLICo. In diesem Prospekt und je nach Zusammenhang bezieht sich "BAC" auf BAC als solche, BAC und ihre Tochtergesellschaften oder einzelne oder alle von bestimmten Tochtergesellschaften und verbundenen Unternehmen von BAC. 91 Risikofaktoren Risikofaktoren in Bezug auf BAC und die Geschäfte und die Branche von BAC Bei der Durchführung ihrer Geschäfte ist BAC vielfältigen Risiken ausgesetzt, von denen einige in der Natur der Finanzdienstleistungsindustrie liegen und andere mit den Geschäften von BAC selbst zusammenhängen. Die nachfolgende Darstellung führt die bedeutendsten Faktoren auf, die die Geschäfte, Tätigkeiten und Finanzlage von BAC beeinträchtigen könnten. Auf weitere Faktoren, die sich auf die Finanzlage und die Tätigkeiten auswirken können, geht der Geschäftsbericht von BAC für das Jahr 2011 ein. Jedoch können auch andere Faktoren die Geschäfte, die Tätigkeiten und die Finanzlage von BAC negativ beeinflussen. Daher sollten die folgenden Risikofaktoren nicht als vollständige Aufzählung der potenziellen Risiken, denen BAC ausgesetzt sein kann, betrachtet werden. Allgemeine Risiken im Zusammenhang mit der Wirtschaftslage und dem Marktumfeld Die Geschäfte und die Ertragslage von BAC sind durch die Lage an den U.S.- und internationalen Finanzmärkten und durch die allgemeinen Wirtschaftsbedingungen erheblich und nachteilig beeinflusst worden und dies kann auch weiterhin der Fall sein. Die Geschäfte und Ertragslage von BAC werden durch die Lage an den Finanzmärkten und allgemeinen Wirtschaftsbedingungen in den USA und im Ausland wesentlich beeinflusst; hierzu gehören unter anderem die Höhe und die Volatilität von kurz- und langfristigen Zinssätzen, Inflation, Eigenheimpreise, Arbeitslosigkeitsund Unterbeschäftigungsquoten, Insolvenzen, Haushaltseinkommen, Verbraucherausgaben, Schwankungen sowohl auf Fremd- als auch auf Eigenkapitalmärkten, die Liquidität der globalen Finanzmärkte, die Verfügbarkeit und Kosten von Kapital und Krediten, die Stimmung und das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte, die Risiken der europäischen Staatsverschuldung und die Stärke der U.S.-Wirtschaft und anderen Volkswirtschaften, in denen BAC tätig ist. Die Verschlechterung jeder dieser Bedingungen kann sich nachteilig auf das Privat- und Firmenkundengeschäft und die Wertpapierportfolios, die Höhe der Abschreibungen und Rückstellungen für Kreditverluste von BAC, den Buchwert der Steuerabgrenzungsposten von BAC, die Kapitalhöhe und die Liquidität sowie auf die Ertragslage von BAC auswirken. Auch wenn die U.S.-Konjunktur ihre moderate Erholung 2011 fortsetzen konnte, stellen die hohen Arbeitslosenzahlen, die Unterbeschäftigung und die Verschuldung der Privathaushalte zusammen mit den andauernden Belastungen in den Immobilienmärkten im Privatkundengeschäft und in bestimmten Bereichen des Gewerbeimmobilienmarktes immer noch eine Herausforderung für die Inlandskonjunktur und die Finanzdienstleistungsbranche dar. Die dauerhaft hohe Arbeitslosenquote und lange Dauer der Arbeitslosigkeit haben sich auf die Finanzlage der Verbraucher unmittelbar negativ ausgewirkt und stellen für die Finanzdienstleistungsbranche ein Risiko dar. Der Wohungsmarkt bleibt schwach und das hohe Niveau notleidender und ausgefallener Hypothekenkredite bringt zusätzliche Risiken für den Wohnungsmarkt mit sich. Außerdem schien die öffentliche Wahrnehmung bestimmte Finanzdienstleistungsinstitute und Finanzmarktpraktiken 2011 schlechter zu beurteilen. Im aktuellen Umfeld, in dem Finanzinstituten kritische Aufmerksamkeit geschenkt wird, ist das öffentliche Bewusstsein besonders sensibilisiert für Gebühren und die geschäftliche Übung der Banken. Höhere Risiken können im Zusammenhang mit Hypothekenkrediten und dem Wohnungsmarkt im Zuge der versuchten Abwendung von Zwangsvollstreckungsverfahren sowie aufgrund von Untersuchungen auf U.S.-Bundes- und Einzelstaatenebene entstehen. Diese Faktoren können sich jeweils negativ auf die Gebühren- und Kostenstruktur von BAC auswirken. Weitere Informationen zu der oben erwähnten Konjunkturlage und den Herausforderungen enthält die Zusammenfassung - Wirtschafts- und Geschäftsumfeld 2011 in der MD&A (Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations - die "MD&A") auf Seite 27 des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011. Risiken in Zusammenhang mit Hypotheken und dem Wohnungsmarkt BAC musste und wird voraussichtlich auch weiterhin Hypothekenkredite zurückkaufen und/oder von der Regierung unterstützte Unternehmen (government sponsored enterprises), Fannie Mae ("FNMA") und Freddie Mac (zusammen "GSEs") und Monolines für Verluste aufgrund von Forderungen aus Zusicherungen und Gewährleistungen entschädigen müssen, die in Zusammenhang mit EigenheimMortgage-backed-Securities ("RMBS") und Hypothekenkrediten abgegeben wurden, und wurde für ähnliche Forderungen von Whole-Loan-Käufern, Anlegern in Private-Label-Verbriefungen und Treuhändern von Private-Label-Verbriefungen, Monolines und anderen in Anspruch genommen und könnte für weitere Forderungen in Anspruch genommen werden. Die endgültige Ablösung dieser Forderungen könnte die Kapitalflüsse, die Finanz- und Ertragslage von BAC erheblich negativ beeinflussen. 92 Risikofaktoren Im Zusammenhang mit an GSEs veräußerten Wohnimmobilienhypothekendarlehen und erstrangigen Wohnimmobilienhypothekendarlehen, die an andere Investoren als GSEs veräußert werden, geben BAC oder deren Tochtergesellschaften oder Rechtsvorgänger diverse Zusicherungen und Gewährleistungen ab oder haben in der Vergangenheit entsprechende Zusicherungen und Gewährleistungen abgegeben. Die Verletzung dieser Zusicherungen und Gewährleistungen könnte dazu führen, dass BAC Hypothekendarlehen zurückkaufen oder die Vertragspartner entschädigen oder diesen gegenüber sonstige Abhilfe schaffen muss (zusammen, die "Rückkäufe"). BAC und der Rechtsvorgänger Countrywide verkauften Darlehen an die GSEs, die von 2004 bis 2008 ausgegeben wurden, in einem Volumen von ca. $ 1,1 Billionen. Darüber hinaus verkauften die Rechtsvorgänger und bestimmte Tochtergesellschaften Darlehen, die von 2004 bis 2008 ausgegeben wurden, mit einem ursprünglichen Kapitalsaldo von $ 963 Mrd. an andere Anleger, die keine GSEs sind. Zum 31. Dezember 2011 wies BAC insgesamt nicht abgelöste Rückkaufforderungen gleich welcher Herkunft in Höhe von ca. $ 14,3 Mrd. aus. Insgesamt beliefen sich die Verbindlichkeiten von BAC im Zusammenhang mit Rückkaufrisiken aus Zusicherungen und Gewährleistungen zum 31. Dezember 2011 auf $ 15,9 Mrd. Die geschätzten Verbindlichkeiten zum 31. Dezember 2011 aus Zusicherungen und Gewährleistungen im Zusammenhang mit den GSE-Engagements hängen notwendigerweise mit dem Kreditausfallverlauf bei GSEs in der Vergangenheit zusammen und ist hierauf begrenzt. In diese Schätzungen eingeflossen sind das Verständnis von BAC hinsichtlich der vertraglichen Vereinbarungen mit den GSEs sowie die Prognosen hinsichtlich künftiger Ausfälle und bestimmte weitere Annahmen und Wertungen. In ihren Rückkaufforderungen als auch bei den Standards für die Rücknahme von Rückkaufforderungen und den Abwicklungsverfahren weichen die GSEs immer stärker von ihren eigenen früheren Vorgehensweisen sowie von der Auslegung von BAC hinsichtlich ihrer vertraglichen Verpflichtungen ab. Diese Entwicklungen haben dazu geführt, dass die noch nicht erfüllten Forderungen der GSEs angestiegen sind. BAC kann Änderungen im Verhalten der GSEs nicht anhand der Erfahrungen von BAC in der Vergangenheit vorhersagen. Daher kann im Zusammenhang mit solchen möglichen Folgen weder die genaue Höhe noch eine Bandbreite möglicher Verluste über die bereits gebildeten Rückstellungen hinaus hinreichend zuverlässig geschätzt werden. Ab Februar 2012 liefert BAC nicht mehr Kaufpreissicherungshypotheken und erstrangigen Wohnimmobilienhypothekenprodukte, die nicht der Refinanzierung des "Making Home Affordable Program" ("MHA") dienen, in die Mortgage-Backed-Securities ("MBS")-Pools der FNMA ein, da bestimmte vertraglich vereinbarte Lieferverpflichtungen und Abweichungen, die eine effiziente Lieferung dieser Darlehen an die FNMA ermöglichen, auslaufen und gegenseitig nicht erneuert werden. Zwischen BAC und FNMA besteht zwar weiterhin eine wirksame Vereinbarung, nach der die Lieferung von Kaufpreissicherungshypotheken und erstrangigen Wohnimmobilienhypothekenprodukten, die nicht der Refinanzierung des "Making Home Affordable Program" ("MHA") dienen, auch ohne solche vertraglichen Lieferverpflichtungen und Abweichungen möglich ist, jedoch wären mit der Lieferung dieser Produkte ohne solche vertragliche Vereinbarungen Zeit und Kosten verbunden, um die erforderlichen operativen Systemänderungen umzusetzen und auch anderweitige praktische operative Probleme zu lösen. Die Nichterneuerung dieser vertraglichen Lieferverpflichtungen und Abweichungen ist zum Teil auf ständige Differenzen zwischen BAC und FNMA in anderen Fragen, einschließlich Rückkaufforderungen, zurückzuführen. BAC liefert weiterhin MHARefinanzierungsprodukte in die MBS-Pools von FNMA ein und versucht, diese Differenzen im Dialog zu klären. BAC ist bestrebt, ihre mit den GSEs bestehenden Differenzen bezüglich der jeweiligen unterschiedlichen Auslegung der Anforderungen der geltenden Verträge zu lösen. Ob – und wann – BAC eine Lösung dieser Differenzen zu annehmbaren Bedingungen finden kann, ist jedoch mit erheblicher Unsicherheit verbunden. Neben den Rückkaufforderungen erhält BAC Mitteilungen von Hypothekenversicherungsgesellschaften ("HV") über die Ablehnung von Ansprüchen auf Versicherungsleistungen, Vertragskündigungen oder den Rücktritt von Deckungszusagen (zusammen die "HV-Rücktrittserklärungen"), die weiterhin auf hohe Beträge lauten. Zum 31. Dezember 2011 waren 74 Prozent der HV-Rücktrittserklärungen noch nicht geklärt. Am 30. Juni 2011 gab FNMA bekannt, dass Servicer ab 1. Oktober 2011 alle HV-Rücktrittserklärungen im Zusammenhang mit an FNMA verkaufte Darlehen melden müssen. In der Bekanntmachung bestätigte FNMA auch ihre Ansicht, dass die Ausstellung einer HV-Rücktrittserklärung durch eine Hypothekenversicherungsgesellschaft eine Verletzung der Zusicherungen und Gewährleistungen des Darlehensgebers darstellt und dazu führt, dass FNMA vom Darlehensgeber den Rückkauf des Hypothekendarlehens oder die Zahlung des abgezinsten Marktwerts (make-whole payment) zur Deckung der Verluste von FNMA auch dann verlangen kann, wenn der Darlehensgeber die Wirksamkeit des Rücktritts des Hypothekenversicherers bestreitet. BAC hat FNMA davon in Kenntnis gesetzt, dass sie diese neue Vorgehensweise nach den einschlägigen Verträgen zwischen FNMA und BAC nicht für rechtswirksam hält und 93 Risikofaktoren dass BAC nicht plant, die neuen Bedingungen beim Rückkauf von Darlehen zu berücksichtigen. Ist BAC verpflichtet, die neuen FNMA-Bedingungen zu akzeptieren, dürfte dies die Verbindlichkeiten von BAC aus Zusicherungen und Gewährleistungen erhöhen. Die geschätzten Verbindlichkeiten und der geschätzte Verlustumfang von BAC in Bezug auf Engagements mit Nicht-GSEs basieren zwangsläufig auf den Erfahrungen (und sind darauf begrenzt), die BAC mit Ansprüchen gegenüber Nicht-GSE-Vertragspartnern und der Abwicklung von Geschäften mit diesen in der Vergangenheit gemacht hat, und können sich in der Zukunft aufgrund von Faktoren außerhalb des Einflussbereichs von BAC wesentlich ändern. Zukünftige Rückstellungen und/oder geschätzte Verlustumfänge in Zusammenhang mit Zusicherungen und Gewährleistungen im Zusammenhang mit Nicht-GSEs können wesentlich beeinträchtigt werden, wenn die tatsächlichen Ergebnisse von BACs Annahmen in ihren Vorhersagemodellen abweichen, einschließlich jedoch nicht beschränkt auf die Annahmen betreffend die endgültige Entschließung zum BNY Mellon Vergleich ("BNY Mellon Vergleich"), geschätzte Rückkaufkurse, Wirtschaftsbedingungen, geschätzte Eigenheimpreise, Verbraucher- und Vertragspartnerverhalten und eine Vielzahl von anderen ermessensabhängigen Faktoren. Darüber hinaus wies BAC keine Verbindlichkeiten für potenzielle Ansprüche von Monoline-Versicherern und bestimmte potenzielle Ansprüche aus Whole-Loan- und Private-LabelVerbriefungen aus Zusicherungen und Gewährleistungen aus. BAC schätzt, dass das mögliche Verlustspektrum im Zusammenhang mit Zusicherungen und Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs zum 31. Dezember 2011 die bereits gebildeten Abgrenzungsposten um bis zu $ 5,0 Mrd. übersteigt. Rückstellungen für bestimmte mögliche Monoline-Risiken werden in den Rückstellungen für Prozesskosten von BAC ausgewiesen. Der geschätzte Verlustumfang für Zusicherungen und Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs stellt keinen wahrscheinlichen Verlust dar, basiert auf den derzeit verfügbaren Informationen, erheblichem Ermessen und Annahmen, die Änderungen unterliegen, einschließlich der Annahme, dass die Bedingungen des BNY Mellon Vergleichs erfüllt werden. Nachteilige Entwicklungen in Bezug auf eine oder mehrere Annahmen, die der Haftung für Verbindlichkeiten für Zusicherungen und Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs zugrunde liegen, und des entsprechenden geschätzten Verlustumfangs, könnten die zukünftigen Rückstellungen und den geschätzten möglichen Verlustumfang von BAC erheblich ansteigen lassen. Übersteigen die zukünftigen Verluste aus Zusicherungen und Gewährleistungen die von BAC ausgewiesenen Verbindlichkeiten für GSE-Engagements und die von BAC ausgewiesenen Verbindlichkeiten und den geschätzten Verlustumfang für Nicht-GSE-Engagements, einschließlich aufgrund der oben dargelegten Faktoren, so könnten sich diese Verluste nachteilig auf die Kapitalflüsse sowie die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Die Haftung für Verpflichtungen aus Zusicherungen und Gewährleistungen in Bezug auf Ansprüche von GSEs und Nicht-GSEs und der entsprechende geschätzte Verlustumfang in Bezug auf Zusicherungen und Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs beinhalten weder Verluste in Bezug auf Rechtsstreitigkeiten, die in Anhangangabe 14 – Verbindlichkeiten und Eventualverbindlichkeiten zu dem Konzernjahresabschluss im Geschäftsbericht von BAC für das Jahr 2011 aufgeführt sind, noch gesonderte Zwangsvollstreckungskosten und damit verbundene Kosten und Veranlagungen sowie Entschädigungszahlungen oder mögliche Verluste in Zusammenhang mit potenziellen Ansprüchen aus der Verletzung von Servicing-Verpflichtungen (soweit nicht solche Verluste als potenzielle Kosten des BNY Mellon Vergleichs ausgewiesen werden) oder Ansprüchen aus Wertpapiergesetzen oder Betrug oder potenzieller Schadloshaltungs- oder sonstigen Ansprüchen gegen BAC, einschließlich Ansprüchen im Zusammenhang mit Darlehen, die von der Federal Housing Administration ("FHA") garantiert wurden. BAC ist nicht in der Lage, die Höhe eines möglichen Verlusts in Bezug auf Ansprüche gegen BAC aus Servicing, Wertpapiergesetz (außer wie in dem Gesamtumfang des möglichen Verlusts aus Rechtsstreiten und aufsichtsrechtlichen Angelegenheiten in Anhangangabe 14 - Verbindlichkeiten und Eventualverbindlichkeiten des Konsolidierten Jahresabschlusses im Geschäftsbericht von BAC für das Jahr 2011 aufgeführt), Betrug oder sonstige Ansprüche gegen BAC angemessen vorherzusagen; dieser Verlust könnte sich jedoch wesentlich nachteilig auf ihre Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage auswirken. Weitere Informationen über das Risiko aus Zusicherungen und Gewährleistungen von BAC geben die Abschnitte Nicht Bilanzierte Vorkehrungen und Vertragliche Verpflichtungen – Zusicherungen und Gewährleistungen in der MD&A auf Seite 56, Risikosteuerung im Verbraucherkreditportfolio in der MD&A auf Seite 81 und Anhangangabe 9 - Zusicherungen und Gewährleistungen, Verpflichtungen und Unternehmensgarantien zum Konzernabschluss, und zwar jeweils im Geschäftsbericht von BAC für das Jahr 2011. Wenn in Bezug auf den BNY Mellon Vergleich das Gericht der Ablösung fast aller Rückkaufforderungen aus den erstrangigen Nicht-GSE RMBS, die von dem Rechtsvorgänger Countrywide von 2004-2008 ausgegeben wurden, nicht zustimmt oder wenn BAC und der Rechtsvorgänger Countrywide beschließen, vom BNY Mellon Vergleich gemäß den darin festgelegten Bedingungen zurückzutreten, könnten die zukünftigen 94 Risikofaktoren Verluste von BAC aus Zusicherungen und Gewährleistungen erheblich höher ausfallen als die bestehenden Rückstellungen und als die geschätzte Höhe des möglichen Verlustes über die bestehenden Rückstellungen und sich in der Folge erheblich negativ auf Kapitalflüsse sowie auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Der BNY Mellon Vergleich ist noch nicht rechtskräftig und bedarf noch der gerichtlichen Genehmigung; ferner müssen erst noch bestimmte andere Bedingungen erfüllt sein. Derzeit ist es weder möglich, eine zeitliche Schätzung im gerichtlichen Genehmigungsprozess vorzunehmen, noch kann das letztendliche Ergebnis vorhergesagt werden, da noch Rechtsmittel eingelegt werden können und sich das Verfahren über einen erheblichen Zeitraum erstrecken kann. Es kann nicht zugesichert werden, dass die endgültige gerichtliche Genehmigung des Vergleichs erlangt wird, dass alle Bedingungen erfüllt werden (einschließlich des Erhalts nicht-öffentlicher Auskünfte von den U.S.-Finanzbehörden und anderer Steuerrulings und Stellungnahmen) oder dass wenn bestimmte Rücktrittsbedingungen in dem BNY Mellon Vergleich erfüllt sind, BAC und der Rechtsvorgänger Countrywide nicht von der BNY Mellon Vergleichsvereinbarung zurücktreten werden. Wenn in Bezug auf den BNY Mellon Vergleich keine endgültige gerichtliche Genehmigung erlangt wird oder wenn BAC und der Rechtsvorgänger Countrywide entscheiden, von der Vereinbarung in Bezug auf den BNY Mellon Vergleich gemäß den darin festgelegten Bedingungen zurückzutreten, könnten zukünftige Verluste aus Zusicherungen und Gewährleistungen von BAC gegenüber Nicht-GSEs die Rückstellungen von BAC für NichtGSEs sowie die vernünftigerweise geschätzten möglichen Verluste in Bezug auf Zusicherungen und Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs von bis zu $5 Mrd. die zum 31. Dezember 2011 bestehenden Rücklagen erheblich übersteigen. Entwicklungen in Bezug auf eine oder mehrere Annahmen, die dem geschätzten Verlustumfang in Bezug auf Zusicherungen und Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs zugrunde liegen (einschließlich dem Zeitpunkt und endgültigem Ergebnis der gerichtlichen Genehmigung in Bezug auf den BNY Mellon Vergleich) könnten zu einem erheblichen Anstieg von BACs Rückstellungen für Nicht-GSEs und/oder der geschätzten Höhe möglicher Verluste führen und diese Anstiege könnten sich negativ auf Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Weitere Informationen zum BNY Mellon Vergleich enthält der Abschnitt Nicht Bilanzierte Vorkehrungen und Vertragliche Verpflichtungen Zusicherungen und Gewährleistungen in der MD&A auf Seite 56 des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011. Eine weitere Abschwächung des U.S.-Wohnungsmarkts, einschließlich Eigenheimpreisen, kann die Privatkundenportfolios von BAC nachteilig beeinflussen und sich erheblich negativ auf ihre Finanz- und Ertragslage auswirken. Mit der Konjunkturschwäche im Jahr 2011 blieb auch der U.S.-Wohnungsmarkt weiterhin unter Druck, was unter anderem auch rückläufige Eigenheimpreise zur Folge hatte. Diese Abschwächung des Wohnungsmarkts zusammen mit fallenden Eigenheimpreisen und zunehmenden Zwangsvollstreckungen wirkten sich negativ auf die Nachfrage nach vielen Produkten von BAC aus sowie auch auf die Kredit-Performance in Portfolios von BAC mit privaten Hypothekendarlehen. Überdies ist das Generierungsvolumen von BAC für Hypothekendarlehen grundsätzlich von der Wachstumsrate der ausstehenden Eigenheimhypotheken und der Größe des Eigenheimhypothekenmarkts beeinflusst, die sich aufgrund der geringeren Aktivität auf dem Wohnungsmarkt reduziert hat. Die anhaltend hohe Arbeitslosenquote in den Vereinigten Staaten stellt die Privatkunden in den Vereinigten Staaten vor zusätzliche Herausforderungen und verstärkt den Druck auf den U.S.-Wohnungsmarkt weiter, da die Arbeitsbedingungen einige Privatkunden dazu zwingen könnten, den Eigenheimkauf zu verschieben oder Zahlungen für bestehende Hypotheken auszusetzen. Die Bedingungen auf dem U.S.-Wohnungsmarkt haben außerdem zu erheblichen Abschreibungen von Vermögenswerten in verschiedenen Anlageklassen geführt, insbesondere bei MBS und Risiken betreffend Monoline-Versicherern. Diese Bedingungen können den Wert von Immobilien negativ beeinflussen, was sich negativ auf das Risiko von BAC in Bezug auf Zusicherungen und Gewährleistungen auswirken könnte. Auch wenn es im letzten Jahr weiterhin Anzeichen dafür gab, dass sich die Wirtschaft der Vereinigten Staaten stabilisiert, wird sich die Entwicklung der Privatkundenportfolios von BAC insgesamt in der nahen Zukunft nicht wesentlich verbessern. Ein Anhalten oder eine Verschlechterung dieser schwierigen Bedingungen auf dem Wohnungsmarkt auf längere Sicht könnte die oben aufgeführten negativen Auswirkungen verstärken und eine erheblich negative Auswirkung auf die Finanz- und Ertragslage von BAC haben. BAC hat ihre Zwangsversteigerungen in den Vereinigten Staaten 2010 vorübergehend ausgesetzt, um ihr Vorgehen in Bezug auf Zwangsversteigerungen zu überprüfen. Im Anschluss daran wurden zahlreiche Untersuchungen der Zwangsvollstreckungsabläufe auf U.S.-Staats- und -Bundesebene über die gesamte Branche von BAC hinweg eingeleitet. Diese Untersuchungen und etwaige Unregelmäßigkeiten, die in den 95 Risikofaktoren Zwangsvollstreckungsabläufen von BAC aufgedeckt werden könnten, sowie Abhilfemaßnahmen, die möglicherweise infolge der staatlichen Untersuchungen oder der eigenen internen Überprüfungen von BAC ergriffen werden müssen, könnten sich wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. BAC hat die Zwangsvollstreckungsmaßnahmen in fast allen U.S.-Staaten, in denen die Zwangsversteigerung keine Gerichtsentscheidung voraussetzt ("Staaten, die keine Gerichtsentscheidung voraussetzen"), wieder aufgenommen. Und auch in fast allen U.S.-Staaten, in denen eine Gerichtsentscheidung erforderlich ist ("Staaten, die eine Gerichtsentscheidung voraussetzen"), hat BAC die Zwangsvollstreckungsmaßnahmen wieder aufgenommen, wenn auch mit deutlich langsamerem Fortschritt als in den Staaten, die keine Gerichtsentscheidung voraussetzen. Im vierten Quartal 2011 konnte die Geschwindigkeit, mit der Zwangsvollstreckungsmaßnahmen in Staaten, die eine Gerichtsentscheidung voraussetzen, deutlich erhöht werden. Trotzdem verzeichnen Staaten, die eine Gerichtsentscheidung voraussetzen, noch immer einen Überhang an Zwangsvollstreckungsbeständen. Die Umsetzung von Änderungen der Verfahrensweisen und Kontrollen, einschließlich der Maßnahmen zur Verlustreduzierung im Zusammenhang mit der Fähigkeit von BAC, Erlöse aus FHA-Versicherungsansprüchen geltend zu machen, kann zu fortgesetzten Verzögerungen der Zwangsvollstreckungsmaßnahmen und -verkäufen führen und die Vereinnahmung bestimmter Gebühren und Auslagen behindern, und zwar in Staaten die eine Gerichtsentscheidung voraussetzen sowie auch in Staaten, die keine Gerichtsentscheidung voraussetzen. BAC stimmte einer Verfügung (consent order) des Board of Governors des Federal Reserve System (die "Federal Reserve") zu und die Bank of America, N.A. ("BANA") stimmte einer Verfügung der Bankenaufsicht ("Comptroller of the Currency" oder "OCC") am 13. April 2011 zu. Die OCC-Verfügung sah vor, dass BAC einen von der OCC genehmigten unabhängigen Berater engagiert, der alle zwischen dem 1. Januar 2009 und 31. Dezember 2010 anhängigen Zwangsvollstreckungsverfahren bzw. durchgeführten Zwangsversteigerungen prüft und der OCC einen Plan zur Wiedergutmachung aller finanziellen Schäden, die Darlehensnehmern aufgrund der bei dieser Prüfung offengelegten Unzulänglichkeiten entstehen, vorlegt. Die Prüfung besteht aus zwei Teilen: eine stichprobenartige Aktenprüfung durch den unabhängigen Berater, die im Oktober 2011 begann, und Aktenprüfungen durch den unabhängigen Berater auf der Grundlage von Prüfungsanfragen einzelner Kunden, die von Zwangsvollstreckungen (in-scope foreclosures) betroffen waren. BAC ging erstmals im November 2011 auf diese Kunden zu und unternimmt weitere Anstrengungen in diese Richtung. Da das Prüfungsverfahren von vielen potenziell berechtigten Darlehensnehmern beantragt werden kann und eine Überprüfung zahlreicher Details und Unterlagen erfordert, kann jede Prüfung mehrere Monate bis zu ihrem Abschluss dauern. BAC kann noch nicht feststellen, wie viele Darlehensnehmer letztendlich eine Prüfung beantragen werden, wie viele die Zulassungsvoraussetzungen erfüllen oder in welcher Höhe letztlich möglicherweise Entschädigungszahlungen an berechtigte Darlehensnehmer geleistet werden. BAC ist weiterhin Partei in anderen Rechtsstreitigkeiten mit Darlehensnehmern und anderen Dritten und Gegenstand staatlicher oder aufsichtsrechtlicher Überprüfungen im Hinblick auf ihre Servicing- und Zwangsvollstreckungsmaßnahmen in der Vergangenheit und der Gegenwart – einschließlich solcher Ansprüche, die nicht in den Servicing Resolution Agreements, wie unten definiert, geregelt sind. Diese Überprüfung kann über die laufenden Zwangsvollstreckungsaktivitäten von BAC hinausgehen und sich auch auf Angelegenheiten erstrecken, die sich aus angeblichen Unregelmäßigkeiten in Bezug auf zuvor abgeschlossene Zwangsvollstreckungsaktivitäten ergeben. Durch das derzeitige Umfeld stärkerer aufsichtsrechtlicher Überprüfung ist es möglich, dass BAC Untersuchungen und Nachforschungen ausgesetzt wird, die ihren Ruf erheblich belasten könnten. Diese Untersuchungen durch U.S.-Staats- und Bundesbehörden sowie andere staatliche oder aufsichtsrechtliche Überprüfungen von BAC könnten zu erheblichen Bußgeldern, Geldstrafen, auf Billigkeitsrecht beruhenden Rechtsmitteln, zusätzlichen Servicing-Anforderungen bei Ausfall und Verfahrensänderungen oder sonstigen Durchsetzungsmaßnahmen und, infolge von staatlichen Untersuchungen und zusätzlichen Rechtsstreitigkeiten, zu erheblichen Rechtsberatungskosten führen und sich demgemäß wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. BAC rechnet weiter mit einem hohen Niveau der Kosten für Bewertungen im Zusammenhang mit Hypothekenkrediten und Verzichtserklärungen, einschließlich der von den GSEs erhobenen Kompensationsgebühren und anderer Kosten im Zusammenhang mit Zwangsvollstreckungen, da die Zwangsvollstreckungsmaßnahmen weitere Leistungsstörungen bei anderen Darlehen nach sich ziehen dürften. Dies wird wahrscheinlich im Bereich Consumer Real Estate Services ("CRES") von BAC zu höheren Aufwendungen im Nichtzinsbereich führen – einschließlich höherer Servicing-Kosten bei Ausfall und Rechtsberatungskosten. Zudem dürften die erforderlichen Prozessumstellungen, einschließlich derjenigen, die gemäß den von den Bundesaufsichtsbehörden mit Zustimmung der Betroffenen erlassenen Verfügungen 96 Risikofaktoren erforderlich sind, aller Wahrscheinlichkeit nach langfristig die Servicing-Kosten von BAC bei Ausfällen weiter erhöhen. Durch Verzögerungen bei Zwangsvollstreckungsverkäufen können weitere Kosten entstehen im Zusammenhang mit der Instandhaltung der Immobilien oder einem möglichen Preisverfall am Wohnungsmarkt. Solche Verzögerungen können auch dazu führen, dass die Zahl der notleidenden Kredite zunimmt, die im Rahmen des Servicing entstehenden Kosten steigen und schwieriger einziehbar sind und der Wert der Hypotheken-Servicing-Rechte ("MSR"), MBS und Immobilien im Eigentum von BAC beeinträchtigt wird. Im Hinblick auf MBS von GSEs könnten sich bestimmte Umstände aufgrund zeitlicher Verschiebungen der Zahlungsflüsse negativ auf die Bewertung bestimmter MBS auswirken. In Bezug auf MBS von Nicht-GSEs könnten in bestimmten Fällen der Zeitpunkt und die Höhe der Kapitalflüsse negativ beeinflusst werden. Weitere Informationen zur vorübergehenden Aussetzung von Zwangsvollstreckungsmaßnahmen von BAC enthält der Abschnitt Nicht Bilanzierte Vorkehrungen und Vertragliche Verpflichtungen – Sonstige hypothekenbezogene Angelegenheiten in der MD&A auf Seite 63 des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011. Mit dem U.S.-Justizministerium ("DOJ"), diversen U.S.-Bundesbehörden und den Justizministern von 49 U.S.-Bundesstaaten hat BAC eine Grundsatzvereinbarung über diverse Untersuchungen der Verfahrensweisen von BAC bei Zwangsvollstreckungen, beim Servicing und in bestimmten Bereichen der Hypothekenbestellung geschlossen. Eine andere Grundsatzvereinbarung hat BAC mit der FHA über bestimmte Forderungen im Zusammenhang mit der Vergabe von über die FHA versicherte Hypothekendarlehen geschlossen; darüber hinaus hat BAC noch weitere Grundsatzvereinbarungen mit der Federal Reserve und der Bankenaufsicht OCC hinsichtlich zivilrechtlicher Geldstrafen getroffen. Über diese Vereinbarungen verhandeln die Parteien noch in ihren laufenden Gesprächen. Sie wurden noch nicht abschließend ausgehandelt, sind noch zu unterzeichnen und bedürfen noch der vorgeschriebenen Genehmigungen der Aufsichtsbehörden und Gerichte. Sollte es nicht möglich sein, die Vertragsdokumentation für diese Grundsatzvereinbarungen abschließend fertig zu stellen oder die diesbezüglich erforderlichen Genehmigungen zu erhalten, und können bestimmte für die Darlehensnehmerund Refinanzierungshilfen erforderlichen und in den Grundsatzvereinbarungen enthaltenen Zusagen nicht eingehalten werden und werden hierdurch zusätzliche, in den Grundsatzvereinbarungen noch nicht enthaltene Geldstrafen oder Ansprüche begründet, so kann dies erheblich negative Folgen für die Ertragsund Finanzlage von BAC haben. Am 9. Februar 2012 schloss BAC diverse Grundsatzvereinbarungen (zusammen die "Servicing Resolution Agreements") mit (1) dem DOJ, diversen U.S.-Bundesbehörden und den Justizministern von 49 Bundesstaaten zur Beilegung von Untersuchungen im Zusammenhang mit der Kreditvergabe, dem Servicing und den Zwangsvollstreckungsmaßnahmen (die "Globale Grundsatzvereinbarung"), (2) der FHA zur Regelung bestimmter Ansprüche im Zusammenhang mit der Vergabe von durch die FHA versichterte Hypothekendarlehen – wobei die Darlehen vor allem von Countrywide vor und über einen gewissen Zeitraum nach der Übernahme dieses Darlehensgebers durch BAC vergeben wurden (die "FHAGrundsatzvereinbarung") und (3), der Federal Reserve und der Bankenaufsicht OCC über zivilrechtliche Geldstrafen im Zusammenhang mit Handlungen, die Gegenstand der im April 2011 erlassenen Zustimmungsverfügungen der Bankenaufsicht waren (die "Grundsatzvereinbarungen über Zustimmungsverfügungen"). Über die Servicing Resolution Agreements verhandeln die Parteien noch in ihren laufenden Gesprächen. Sie wurden noch nicht abschließend ausgehandelt, sind noch zu unterzeichnen und bedürfen noch der vorgeschriebenen Genehmigungen der Aufsichtsbehörden und Gerichte. Die Globale Grundsatzvereinbarung ist noch bundesgerichtlich zu genehmigen vom U.S.-Bezirksgericht im Bezirk Columbia und bedarf der aufsichtsrechtlichen Genehmigungen des U.S.-Finanzministeriums sowie anderer Bundesbehörden. Die Grundsatzvereinbarungen über Zustimmungsverfügungen setzen unter anderem den Abschluss der Globalen Grundsatzvereinbarung voraus. Ob oder wann verbindliche Vergleichsvereinbarungen geschlossen werden, kann nicht garantiert werden – auch nicht, dass sie zu Bedingungen geschlossen werden, die im Einklang stehen mit den Grundsatzvereinbarungen oder wann oder ob die erforderlichen Genehmigungen erteilt werden und die Vergleiche endgültig geschlossen werden. Die Globale Grundsatzvereinbarung sieht die Einrichtung bestimmter einheitlicher Servicing-Standards vor, eine pauschale Vorausleistung von etwa $ 1,9 Mrd. an die U.S.-Bundes- und Einzelstaatenregierungen und zur Befriedigung von Ersatzansprüchen von Darlehensnehmern, rund $ 7,6 Mrd. von Unterstützung der Darlehensnehmer u.a. durch Nennwertreduzierung der Kredite, Leerverkäufe und Eigentumsübertragungen anstelle von Zwangsvollstreckungsmaßnahmen (deeds-in-lieu of foreclosure) sowie rund $ 1,0 Mrd. Refinanzierungshilfen. BAC könnten zusätzliche Zahlungsverpflichtungen entstehen, wenn sie über einen Dreijahreszeitraum ihre Verpflichtungen zur Unterstützung von Darlehensnehmern und Leistung von Refinanzierungshilfen nicht erfüllen kann. Ferner könnten BAC zusätzliche Zahlungsverpflichtungen in Höhe 97 Risikofaktoren von $ 350 Mio. entstehen, wenn sie über einen Zeitraum von drei Jahren bestimmte Grenzwerte für die Reduzierung von erstrangig besichertem Darlehenskapital nicht einhält. BAC schloss darüber hinaus Vereinbarungen mit mehreren U.S.-Bundesstaaten, in denen sich BAC im Rahmen der Globalen Grundsatzvereinbarung in diesen Staaten zur Einhaltung bestimmter Mindestniveaus für Nennwertreduzierungen und damit zusammenhängender Maßnahmen verpflichtet hat und nach denen BAC zu zusätzlichen Zahlungen verpflichtet sein könnte, wenn sie diese Mindestniveaus nicht einhält. BAC rechnet damit, dass sie die Refinanzierungshilfe in späteren Perioden als Zins-Mindereinnahmen ausweisen wird, da die berechtigten Darlehensnehmer geringere Zinsen auf die refinanzierten Darlehen zahlen werden. Möglicherweise entstehen BAC auch im operativen Geschäft zusätzliche Kosten (z.B. Servicing-Kosten) bei der Umsetzung bestimmter Anforderungen der Globalen Grundsatzvereinbarungen. Die FHA-Grundsatzvereinbarung sieht eine pauschale Vorausleistung von BAC in Höhe von $ 500 Mio. vor. Kann BAC bestimmte Grenzwerte für die Nennwertreduzierung über einen Dreijahreszeitraum nicht einhalten, so würden ihr hieraus zusätzliche Zahlungsverpflichtungen in Höhe von $ 500 Mio. entstehen. Die Bankenaufsicht OCC behält sich gemäß einer Grundsatzvereinbarung vor, eine zivilrechtliche Geldstrafe in Höhe von $ 164 Mio. zu verhängen. Nach einer gesonderten Grundsatzvereinbarung belegt die Federal Reserve BAC mit einer zivilrechtlichen Geldstrafe in Höhe von $ 176 Mio. Kommt BAC ihren Zahlungsverpflichtungen und Verpflichtungen zur Unterstützung der Darlehensnehmer sowie ihren Erstattungsverpflichtungen aus der Globalen Grundsatzvereinbarung nach, so hat dies schuldbefreiende Wirkung in Bezug auf alle zivilrechtlichen Strafzahlungen im Zusammenhang mit diesen Grundsatzvereinbarungen. Leistet BAC jedoch bestimmte Zahlungen nicht oder nimmt sie bestimmte Handlungen nicht vor, die in der Globalen Grundsatzvereinbarung vorgeschrieben sind, so bewertet die OCC den Unterschiedsbetrag zwischen dem Gesamtwert der im Rahmen dieser Grundsatzvereinbarungen erforderlichen Zahlungen und Handlungen und den Strafzahlungen und die Federal Reserve fordert BAC zur Zahlung des so bewerteten Betrags auf. Die Servicing Resolution Agreements gelten weder für Ansprüche aus Verbriefungen (einschließlich Zusagen hinsichtlich MBS gegenüber Investoren) oder Straftaten, für private Ansprüche der Darlehensnehmer, für Anträge bestimmter Staaten auf einstweilige Verfügung oder für den Kreditnehmern tatsächlich entstandene wirtschaftliche Schäden im Zusammenhang mit Mortgage Eletronic Registration Sytems, Inc. ("MERS") noch für Ansprüche der GSEs (einschließlich Rückkaufforderungen) oder sonstige Ansprüche. Kann die im Zusammenhang mit den Servicing Resolution Agreements zu erstellende Vertragsdokumenation nicht erstellt werden, können die erforderlichen Genehmigungen der Gerichte oder Aufsichtsbehörden nicht erhalten werden, kann BAC ihre Verpflichtungen gegenüber den Darlehensnehmern und ihre Refinanzierungsverpflichtungen nicht einhalten oder treten andere nachteilige Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Voranstehenden ein, so könnte sich dies wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Weitere Informationen zur vorübergehenden Aussetzung von Zwangsvollstreckungsmaßnahmen von BAC enthält der Abschnitt Nicht Bilanzierte Vorkehrungen und Vertragliche Verpflichtungen – Sonstige hypothekenbezogene Angelegenheiten in der MD&A auf Seite 63 des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011. Können die Verpflichtungen von BAC als Servicer im Eigenheimhypothekenverbriefungsprozess nicht erfüllt werden, einschließlich Verpflichtungen in Bezug auf Zwangsvollstreckungsmaßnahmen in Eigenheimhypotheken, und entstehen BAC andere Verluste in ihrer Funktion als Servicer, so kann sich dies erheblich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. BAC und ihre Rechtsvorgänger haben einen erheblichen Teil der Eigenheimhypothekendarlehen, die sie ausgegeben oder erworben haben, verbrieft. BAC betreut einen Großteil der von BAC oder ihren Tochtergesellschaften verbrieften Darlehen und betreut auch Darlehen für Verbriefungsvehikel von Dritten und anderen Anlegern. Neben der Identifizierung bestimmter Servicing-Kriterien bürden Pooling- und ServicingVereinbarungen, die in Zusammenhang mit einer Verbriefung oder einem Whole-Loan-Verkauf getroffen wurden, üblicherweise Sorgfaltspflichten für den Servicer in Bezug auf seine Aktivitäten auf. Dies kann die Verpflichtung zur Einhaltung der akzeptierten Servicing-Praktiken eines umsichtigen Hypothekengebers und/oder die Ausübung des Maßes an Sorgfalt und Fachwissen, das der Servicer bei auf eigene Rechnung betreuten Darlehen einsetzt, umfassen. Viele nicht GSE Eigenheim-Mortgage-backed-Verbriefungen und Whole-Loan-Servicing-Vereinbarungen erfordern es zudem, dass BAC den Treuhänder oder anderen Anleger für oder gegen die Verletzung der Servicing-Verpflichtungen durch BAC oder gegen Handlungen oder Unterlassungen in Zusammenhang mit vorsätzlichen Vergehen, Arglist oder grober Fahrlässigkeit bei der Ausübung oder Außerachtlassung der Pflichten von BAC entschädigt. Servicing-Vereinbarungen mit den GSEs verleihen den GSEs grundsätzlich umfassendere Rechte gegenüber dem Servicer als in Servicing-Vereinbarungen mit privaten Anlegern. Jede 98 Risikofaktoren GSE beansprucht grundsätzlich das Recht, von BAC den Rückkauf der Darlehen zu verlangen, die die vom Verkäufer in Zusammenhang mit dem Erstverkauf der Darlehen abgegebenen Zusicherungen und Gewährleistungen verletzen, selbst wenn BAC nicht der Verkäufer war. Die GSEs machen auch geltend, dass sie vertraglich berechtigt sind, für bestimmte Servicing-Verletzungen eine Entschädigung oder den Rückkauf des Darlehens zu verlangen. Die Verkäufer-/Servicer-Richtlinien für erstrangig besicherte Hypothekendarlehen der GSE sehen Fristen für die Behandlung notleidender Kredite durch Abwicklung oder Liquidierung vor und schreiben angeblich die Festsetzung von Ausgleichsabgaben vor, wenn diese Fristen nicht eingehalten werden und die Gründe hierfür nicht außerhalb der Macht von BAC liegt. BAC ist der Ansicht, dass diese Angelegenheiten auf Basis der geltenden Verträge, des Handelsbrauchs und der Verkehrsübung und dem Gewohnheitsrecht behandelt werden sollten. Anfang 2010 erhöhten die GSEs die von ihnen erhobenen Kompensationsgebühren und vor kurzem änderten sie diese Servicing-Richtlinien nachträglich und führten wesentliche neue und strengere Anforderungen in Bezug auf Maßnahmen im Falle von Leistungsstörungen ein, nach denen sich das Risiko von BAC im Zusammenhang mit Ansprüchen auf Kompensationsgebühren erhöhen könnte. BAC hat die GSEs davon in Kenntnis gesetzt, dass sie angesichts der bestehenden Verträge weder die neuen Maßnahmenkataloge noch deren rückwirkende Anwendung für rechtswirksam hält und dass BAC nicht der Ansicht ist, dass die neu formulierten Maßnahmenkataloge eine geeignete Methode zur Bewertung von Kompensationsgebühren gemäß den Vorschriften der geltenden Verträge darstellen. In Bezug auf angebliche Unregelmäßigkeiten bei den oben aufgeführten Zwangsvollstreckungsaktivitäten, können BAC Kosten oder Verluste entstehen, wenn sie sich dazu entschließt oder dazu verpflichtet ist, in Zusammenhang mit laufenden oder abgeschlossenen Zwangsvollstreckungen Dokumente neu auszufertigen oder neu einzureichen oder andere Maßnahmen zu ergreifen. BAC können auch Kosten oder Verluste entstehen, wenn die Gültigkeit einer Zwangsvollstreckungsmaßnahme von einem Kreditnehmer bestritten oder die Maßnahme aufgrund von Fehlern oder Mängeln im Vollstreckungsverfahren gerichtlich für ungültig erklärt wird. BAC wird für diese Kosten und Verbindlichkeiten möglicherweise nicht entschädigt. BAC können darüber hinaus aufgrund von Verzögerungen oder vorgeblichen Mängeln bei der Bearbeitung von Dokumenten, die zur Erfüllung der einzelstaatlichen Zwangsvollstreckungsgesetze erforderlich sind, Kosten oder Verluste entstehen. BAC können infolge von Verzögerungen oder vorgeblichen Mängeln von den Versicherungsgesellschaften Beträge von Hypothekenversicherungen oder Garantieleistungen in Abzug gebracht werden. Wenn BAC zudem ihre Servicing-Pflichten, einschließlich in Bezug auf Inkassodienste und Zwangsvollstreckungen, wesentlich verletzt und dies nicht innerhalb der vorgegebenen Zeiträume geheilt wird, so können unter bestimmten Umständen die Servicing-Vereinbarungen mit BAC gekündigt werden. All diese Maßnahmen können den Ruf von BAC schädigen oder ihre Servicing-Kosten erhöhen. Oft müssen Hypothekenschuldscheine, Abtretungen oder andere Dokumente aufbewahrt werden und sind oftmals zur Durchsetzung der Hypothekendarlehen notwendig. Die branchenübliche Praxis, Hypotheken im Namen der MERS als Treuhandgesellschaft für den Inhaber des Schuldscheins zu registrieren, und die Frage, ob die Verbriefungsvehikel Eigentümer der ihnen angeblich übertragenen Darlehen sind und ob diese wirksame Sicherheiten betreffend diese Darlehen besitzen, ist in der Öffentlichkeit heftig diskutiert worden. BAC verwendet das MERS-System derzeit für einen beträchtlichen Teil der von BAC ausgegebenen Eigenheimhypothekendarlehen, einschließlich für Darlehen, die an Anleger oder Verbriefungsvehikel verkauft wurden. Eine Regelung der OCC-Verfügung sieht erhebliche Änderungen in der Art und Weise vor, in der BAC als Servicer für Darlehen fungiert, bei denen MERS als Hypothekengläubiger auftritt. Außerdem haben bestimmte Regierungsorgane auf kommunaler und einzelstaatlicher Ebene Verfahren gegen BAC, MERS und andere MERS-Mitglieder eingeleitet, in denen die Gültigkeit des MERS-Modells in Frage gestellt wird. Das Verfahren für die Übertragung von Hypothekendarlehen an Verbriefungsvehikel wurde auch mit anderen Hindernissen versehen in der Form, dass wenn ein eingetragener Hypothekengläubiger von dem Inhaber des Hypothekenschuldscheins abweicht, dies die "Eigentumskette" unterbrechen und das Eigentum an dem Darlehen verschleiern könnte. Um aus einem Hypothekendarlehen die Zwangsvollstreckung zu betreiben kann es in bestimmten Fällen erforderlich oder angemessen sein, die Hypothek auf den Inhaber des Schuldscheins zu übertragen, was bei einer im Namen von MERS als Treuhandgesellschaft gehaltenen Hypothek von einen zeichnungsberechtigten MERS-Mitarbeiter vollzogen werden müsste. Daher verlangt BAC in der Praxis von MERS die Abtretung der Hypotheken, bevor Zwangsvollstreckungsmaßnahmen eingeleitet werden. Wenn bestimmte erforderliche Dokumente fehlen oder fehlerhaft sind oder festgestellt wird, dass die Einschaltung von MERS nicht rechtswirksam war, könnte BAC dazu verpflichtet sein, bestimmte Mängel zu beseitigen oder ihr könnten in einigen Fällen zusätzliche Kosten und Aufwendungen entstehen und die Einschaltung von MERS als Treuhänder für Hypotheken kann für BAC Schäden am Ruf sowie andere Risiken nach sich ziehen. Diese Kosten und Verbindlichkeiten können sich wesentlich nachteilig auf die Kapitalflüsse und die Finanzund Ertragslage auswirken. BAC könnte aufgrund dieser Servicing-Risiken auch Kosten aus Reputationsschäden erleiden, die die zukünftigen Geschäftsmöglichkeiten von BAC auf diesem Gebiet 99 Risikofaktoren reduzieren oder dazu führen könnten, dass dieses Geschäft für BAC mit weniger günstigen Bedingungen verbunden ist. Weitere Informationen über die Servicing-Risiken von BAC enthält der Abschnitt Aktuelle Ereignisse in der MD&A auf Seite 28 des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011. Weitere Informationen zur vorübergehenden Aussetzung von Zwangsvollstreckungsmaßnahmen von BAC enthält der Abschnitt Nicht Bilanzierte Vorkehrungen und Vertragliche Verpflichtungen – Sonstige hypothekenbezogene Angelegenheiten in der MD&A auf Seite 63 des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011. Liquiditätsrisiko Das Liquiditätsrisiko ist das potenzielle Unvermögen von BAC, ihre bilanziellen oder außerbilanziellen vertraglichen Finanzverbindlichkeiten oder unsicheren Finanzverbindlichkeiten bei Fälligkeit zu erfüllen. Werden die Ratings von BAC durch die großen Ratingagenturen herabgestuft, so kann sich dies wesentlich nachteilig auf die Liquidität, die Kapitalflüsse, die Wettbewerbsposition sowie die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken, da BAC im Zugang zu Finanzmitteln oder Kapitalmärkten erheblich beschränkt werden könnte, ihre Kreditkosten ansteigen könnten oder zusätzliche Sicherheiten oder Finanzierungsanforderungen erforderlich werden könnten. Die Kreditkosten und die Fähigkeit zur Mittelaufbringung von BAC werden direkt durch BACs Ratings beeinflusst. Darüber hinaus können Ratings für Kunden oder Vertragspartner dann wichtig sein, wenn BAC auf bestimmten Märkten im Wettbewerb steht und wenn BAC bestimmte Geschäfte, einschließlich außerbörslicher Derivate ("OTC"), abschließen möchte. Ratings und Ausblicke sind Meinungen über die Bonität von BAC, deren Verpflichtungen oder Wertpapiere, einschließlich langfristiger Schuldtitel, kurzfristiger Kredite, Vorzugsaktien und sonstiger Wertpapiere einschließlich Verbriefungen. Die Ratings von BAC werden laufend von den Ratingagenturen geprüft, die hierbei zahlreiche Faktoren berücksichtigen, einschließlich der eigenen Finanzstärke von BAC, der Ertragskraft, der Aussichten und Geschäftstätigkeit sowie auch Faktoren, auf die BAC keinen Einfluss hat. Am 15. Dezember 2011 stufte Fitch Ratings ("Fitch") die Lang- und Kurzfristratings von BAC und BANA herab, da Fitch beschlossen hatte, seine "Unterstützungslinie" für systemrelevante U.S.-Finanzinstitutionen zurückzunehmen. Am 29. November 2011 stufte Standard & Poor's Financial Services LLC ("S&P") infolge der Umsetzung seiner geänderten Methoden zur Bewertung von Länderrisiken in der Bankenbranche und Bankenratings die Ratings für lang- und kurzfristige Verbindlichkeiten von BAC und auch das Langfristrating von BANA herab. Am 21. September 2011 stufte Moody's Investors Service, Inc. ("Moody's") die Ratings für lang- und kurzfristige Verbindlichkeiten von BAC sowie die Ratings für langfristige Verbindlichkeiten von BANA herab, da Moody's die Auswirkungen möglicher Staatshilfen in den USA nicht mehr so positiv bewertete. Am 15. Februar 2012 kündigte Moody's im Rahmen ihrer Überprüfung von Finanzinstituten mit globalen Kapitalmarktaktivitäten die Überprüfung der Ratings für langfristige Verbindlichkeiten von BAC sowie für lang- und kurzfristige Verbindlichkeiten von BANA auf Herabbstufung an. Je nach Ergebnis der Prüfungen von Moody's werden die Ratings für BAC angepasst; die Ratingagentur teilte jedoch mit, dass eine eventuelle Herabstufung, falls überhaupt, nur um ein Notch vorgenommen werden würde. Die langfristigen/kurzfristigen nicht nachrangigen Verbindlichkeiten von BAC sind derzeit mit den folgenden Ratings und Ausblicken der Ratingagenturen belegt: Baa1/P-2 (Überprüfung auf Herabstufung) von Moody's; A-/A-2 (negativ) von S&P; und A/F1 (stabil) von Fitch. Die Ratingagenturen können die Kreditratings von BAC jederzeit weiter anpassen. Es kann nicht garantiert werden, dass keine weiteren Herabstufungen vorgenommen werden. Eine weitere Herabstufung bestimmter Ratings von BAC kann sich wesentlich nachteilig auf die Liquidität von BAC, ihren Zugang zu Kreditmärkten, die damit verbundenen Finanzierungskosten, die Geschäfte von BAC und bestimmte Handelserträge, insbesondere in Geschäftsbereichen, in denen die Bonität des Vertragspartners entscheidend ist, auswirken. Würden die Kurzfristratings der Muttergesellschaft von BAC, der Bank oder der Broker-/Dealer-Tochtergesellschaften um eine oder mehrere Stufen gesenkt, so könnte dies einen erheblich schlechteren Zugang zu kurzfristigen Finanzierungsquellen, wie bspw. der Repo-Finanzierung, sowie auch zusätzliche Finanzierungskosten nach sich ziehen, und auch die Erträge von BAC erheblich beeinflussen. Zudem könnten Kontrahenten zu bestimmten OTC-Derivateverträgen oder sonstigen Geschäftsabschlüssen im Falle von weiteren Herabstufungen der Ratings von BAC oder bestimmten Tochtergesellschaften gemäß den 100 Risikofaktoren jeweiligen Vertragsbestimmungen von BAC oder bestimmten Tochtergesellschaften die Stellung zusätzlicher Sicherheiten verlangen, diese Verträge oder Vereinbarungen kündigen oder sonstige Maßnahmen ergreifen. Hätten die Ratingagenturen ihre Bewertungen für langfristige, nicht nachrangige Verbindlichkeiten von BAC oder bestimmten Tochtergesellschaften zum 31. Dezember 2011 um nur ein Notch gesenkt, so hätte dies einen Mehrbetrag an vertraglich im Rahmen von Derivateverträgen oder anderen Geschäftsabschlüssen vereinbarten Sicherheiten in Höhe von etwa $ 1,6 Mrd. erforderlich gemacht, der mit $ 1,2 Mrd. BANA und mit $ 375 Merrill Lynch & Co., Inc. ("Merrill Lynch") und bestimmten Tochtergesellschaften zuzurechnen gewesen wäre. Hätten die Agenturen ihre Bewertungen für langfristige, nicht nachrangige Verbindlichkeiten dieser Unternehmen um ein weiteres Notch gesenkt, wären etwa $ 1,1 Mrd. zusätzliche Sicherheiten erforderlich gewesen, wovon $ 871 Mio. auf BANA und $ 269 Mio. auf Merrill Lynch und bestimmte Tochtergesellschaften entfallen wären. Hätten die Rating-Agenturen ihre Bewertungen für langfristige, nicht nachrangige Verbindlichkeiten von BAC oder bestimmten Tochtergesellschaften um nur ein Notch gesenkt, hätten ferner zum 31. Dezember 2011 die Verbindlichkeiten aus Derivaten, die von Vertragspartnern einseitig kündbar sind, $ 2,9 Mrd. betragen, wogegen $ 2,7 Mrd. Sicherheiten zu Buche standen. Hätten die Rating-Agenturen ihre Bewertungen für langfristige, nicht nachrangige Verbindlichkeiten von BAC oder bestimmten Tochtergesellschaften um ein weiteres Notch gesenkt, hätten zum 31. Dezember 2011 die Verbindlichkeiten aus Derivaten, die von Vertragspartnern einseitig kündbar sind, $ 5,6 Mrd. betragen, wogegen $ 5,4 Mrd. Sicherheiten zu Buche standen. Bestimmte mögliche Folgen sind zwar vertraglich vereinbart und quantifizierbar, jedoch sind die vollständigen Auswirkungen einer Herabstufung der Kreditratings für ein Finanzinstitut von Natur aus unsicher, da diese von vielen dynamischen, komplexen und eng miteinander verzahnten Faktoren und Annahmen abhängen, einschließlich der Frage, ob eine Herabstufung der langfristigen Ratings eines Unternehmens auch eine Herabstufung der kurzfristigen Kreditratings nach sich zieht, sowie Annahmen hinsichtlich des möglichen Verhaltens diverser Kunden, Investoren und Kontrahenten. Weitere Informationen zu den Ratings von BAC und den potenziellen Auswirkungen auf deren Liquidität stehen in dem Abschnitt Liquiditätsrisiko - Ratings in der MD&A auf Seite 79 und in Anhangangabe 4 – Derivate zum Konzernabschluss des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011. Die Liquidität, Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage und Wettbewerbsposition von BAC könnten wesentlich nachteilig beeinflusst werden, wenn BAC nicht mehr in der Lage ist, Zugang zu Kapitalmärkten zu erhalten, weiterhin Einlagen zu erhalten, Vermögenswerte zu günstigen Bedingungen zu verkaufen oder wenn die Fremdkapitalkosten von BAC steigen. Liquidität ist für das Geschäft von BAC essentiell. BAC finanziert ihre Vermögenswerte hauptsächlich durch weltweit beschaffte Einlagen in ihren Bankgesellschaften sowie besicherte und unbesicherte Verbindlichkeiten aus Geschäften an den Kapitalmärkten. BAC ist abhängig von bestimmten Refinanzierungsquellen, die Sicherheiten erfordern – wie die Repomärkte –, und die von Natur aus kurzfristig und kreditabhängig sind. BAC führt überdies zur Finanzierung des Privatkundenkreditgeschäfts Verbriefungen von Vermögenswerten durch, einschließlich solcher mit GSE. Die Liquidität von BAC könnte erheblich nachteilig beeinflusst werden durch mehrere Faktoren, so durch: ihre Fähigkeit, Zugang zu den Kapitalmärkten zu erhalten, die Illiquidität oder Volatilität der Kapitalmärkte, unvorhergesehene Barmittelabflüsse – einschließlich Kundeneinlagen, Finanzierung von Kapitalzusagen und Eventualverbindlichkeiten, wie variabel verzinsliche Anleihen (Variable Rate Demand Notes), die Fähigkeit, Vermögenswerte zu günstigen Bedingungen zu verkaufen, erhöhte Liquiditätsanforderungen, die für die Tochtergesellschaften von BAC im Banken- und Nichtbankenbereich in ihren Heimatländern gelten, oder die negative Wahrnehmung der kurz- oder langfristigen Geschäftsprognosen von BAC, einschließlich der Herabstufung der Ratings von BAC. Mehrere dieser Faktoren können aufgrund von Umständen auftreten, die außerhalb des Einflussbereichs von BAC liegen, wie eine allgemeine Marktstörung, negative Einschätzungen der Finanzdienstleistungsbranche im Allgemeinen, Änderungen des aufsichtsrechtlichen Umfelds, Handlungen durch Ratingagenturen oder ein betriebliches Problem, das Dritte oder BAC betrifft. Die Kosten von BAC für die Beschaffung von Finanzierungsmitteln stehen in direktem Zusammenhang mit den herrschenden Zinssätzen am Markt und den Kreditspreads von BAC. Kreditspreads sind Beträge, die die Zinssätze für U.S.-Treasury-Wertpapiere oder sonstige Benchmarkpapiere mit derselben Fälligkeit, die BAC für Zahlungen an ihre Geldgeber benötigt, übersteigen. Ein Anstieg der Zinssätze und Kreditspreads von BAC könnte ihre Finanzierungskosten erheblich erhöhen. Änderungen der Kreditspreads von BAC sind marktabhängig und könnten von Marktwahrnehmungen der Bonität von BAC beeinflusst werden. Änderungen 101 Risikofaktoren der Zinssätze und Kreditspreads von BAC treten fortlaufend auf und können unvorhersehbar sein und stark schwanken. Weitere Informationen über die Liquiditätslage von BAC und andere Liquiditätsfragen, einschließlich Kreditratings und Prognosen sowie der von BAC angewandten Grundsätze und Verfahren zur Steuerung des Liquiditätsrisikos enthält der Abschnitt Kapitalmanagement und Liquiditätsrisiko in der MD&A auf Seiten 71 bzw. 76 des Geschäftsberichts von BAC von 2011. BAC ist eine Holdinggesellschaft und als solche in Bezug auf ihre Liquidität einschließlich ihrer Fähigkeit, Dividenden an Aktionäre auszuschütten, von ihren Tochtergesellschaften abhängig. Geltende Gesetze und Vorschriften, einschließlich Kapital- und Liquiditätsanforderungen, können BAC in ihrer Fähigkeit, Gelder von ihren Tochtergesellschaften an sich selbst oder an andere Tochtergesellschaften zu übertragen, beschränken. BAC als Muttergesellschaft ist eine im Verhältnis zu ihren Tochtergesellschaften aus dem Banken- und Nichtbankenbereich eigenständige Rechtsperson. BAC bewertet und steuert die Liquidität auf Rechtsträgerbasis. Die Liquidität eines Rechtsträgers ist von großer Bedeutung, da BAC aus rechtlichen und anderen Gründen beschränkt ist in ihrer Fähigkeit, die Liquidität eines Rechtsträgers zur Erfüllung der Liquiditätsanforderungen eines anderen Rechtsträgers, einschließlich der Muttergesellschaft, zu nutzen. Die Muttergesellschaft ist beispielsweise von Dividenden, Ausschüttungen und sonstigen Zahlungen durch ihre Tochtergesellschaften aus dem Banken- und Nichtbankenbereich abhängig, um ihrerseits Dividendenzahlungen auf die Stammaktien und Vorzugsaktien leisten sowie alle sonstigen Verpflichtungen einschließlich derjenigen aus Schuldverschreibungen finanzieren zu können. Viele Tochtergesellschaften von BAC einschließlich ihrer Tochtergesellschaften aus dem Banken- und Broker-Dealer-Bereich unterliegen Gesetzen, die Dividendenzahlungen beschränken oder die es Aufsichtsbehörden erlauben, den Kapitalfluss von diesen Tochtergesellschaften an die Muttergesellschaft zu blockieren oder zu reduzieren. Überdies gelten für die Tochtergesellschaften von BAC aus dem Banken- und Broker-Dealer-Bereich Beschränkungen in Bezug auf ihre Fähigkeit, verbundenen Unternehmen Kredite zu gewähren oder mit ihnen Geschäfte abzuschließen, und regulatorische Mindestkapital- und Liquiditätsanforderungen sowie Beschränkungen, die bei ihnen hinterlegten Gelder auf Bank- oder Depotkonten zur Finanzierung ihrer Geschäfte zu verwenden. Zusätzliche Beschränkungen bei Geschäften mit verbundenen Parteien, erhöhte Kapital- und Liquiditätsanforderungen und zusätzliche Beschränkungen bei der Verwendung von Guthaben auf Bank- oder Depotkonten sowie geringere Einnahmen können die Höhe der zur Verfügung stehenden Gelder reduzieren, die die Muttergesellschaft benötigt, um ihre Verpflichtungen zu erfüllen, und es sogar erforderlich machen, dass die Muttergesellschaft diesen Tochtergesellschaften weitere Finanzmittel zur Verfügung stellt. Derartige aufsichtsrechtliche Handlungen können den Zugriff auf Finanzmittel, welche BAC zur Erfüllung ihrer Zahlungsverpflichtungen oder Dividendenzahlungen benötigt, behindern. Zudem hängt das Recht von BAC zur Teilnahme an Vermögensverteilungen im Rahmen der Liquidation oder Reorganisation einer der Tochtergesellschaften von der vorrangigen Befriedigung der Ansprüche der Gläubiger der Tochtergesellschaft ab. Weitere Informationen in Bezug auf die Fähigkeit von BAC, Dividenden auszuschütten, enthalten Anhangangabe 15 - Eigenkapital und Anhangangabe 18 - Aufsichtsrechtliche Anforderungen und Beschränkungen zum Konzernabschluss im Geschäftsbericht von BAC für das Jahr 2011. Kreditrisiko Kreditrisiko ist das Risiko des Verlusts infolge des Ausfalls eines Kreditnehmers, Schuldners oder Vertragspartners, wenn der Kreditnehmer, Schuldner oder Vertragspartner seine Verpflichtungen nicht erfüllt. Ein erhöhtes Kreditrisiko aufgrund von wirtschaftlichen oder Marktstörungen, ungenügende Rückstellungen für Kreditverluste oder Kreditkonzentrationsrisiken erfordern möglicherweise höhere Rückstellungen für Kreditverluste und könnten sich auf die Finanz- und Ertragslage von BAC negativ auswirken. Wenn BAC Geld verleiht, sich verpflichtet, Geld zu verleihen oder ein Akkreditiv bzw. einen anderen Vertrag mit einem Vertragspartner abschließt, übernimmt BAC ein Kreditrisiko bzw. das Risiko von Verlusten, wenn die Kreditnehmer ihre Kredite nicht zurückzahlen oder Vertragspartner von BAC Verpflichtungen gemäß den Bedingungen ihrer Verträge nicht erfüllen. BAC ist durch eine Reihe ihrer Produkte, einschließlich durch Kredite, Leasing und Kreditzusagen, Derivate, Vermögenswerte im Handelsbestand und zum Verkauf bestimmte Vermögenswerte einem Kreditrisiko ausgesetzt. einer Als der größten Kreditgeber des Landes wirkt sich die Kreditqualität der Privat- und Geschäftskundenportfolios von BAC wesentlich auf ihre Erträge aus. 102 Risikofaktoren Die konjunkturelle Lage in der ganzen Welt und in den USA belastet die Kreditportfolios von BAC auch weiterhin. Wirtschaftliche oder Marktstörungen werden wahrscheinlich das Kreditrisiko von BAC gegenüber Kunden, Schuldnern oder anderen Vertragspartnern aufgrund des erhöhten Risikos, dass sie ihre Verpflichtungen gegenüber BAC nicht erfüllen erhöhen. Diese möglicherweise höheren Rückstands- und Ausfallquoten könnten sich negativ auf die Bereiche Kreditkarten von Verbrauchern, Eigenheimkredite auf Eigenkapitalbasis (home equity), Verbraucherimmobilien und gekaufte wertgeminderte Portfolios von BAC durch erhöhte Ausbuchungen und Rückstellungen für Kreditverluste auswirken. Überdies könnte das erhöhte Kreditrisiko trotz des besseren Mix im Unternehmensportfolio von BAC die Firmenkundenkreditportfolios von BAC belasten, wo BAC weiterhin hohe Verluste verbucht – dies gilt vor allem für ihre Gewerbeimmobilienportfolios, die über alle Branchen, Immobilienarten und Kreditnehmer hinweg weiterhin hohen Belastungen ausgesetzt sind. BAC schätzt die Höhe der Risikovorsorge für Kreditrisiken (einschließlich nicht abgedeckter Kreditzusagen) und nimmt erfolgswirksame Wertberichtigungen für notleidene Kredite vor, mit Ausnahme derjenigen, die mit dem beizulegenden Zeitwert erfasst wurden. Die Höhe der Risikovorsorge wird auf der Grundlage von BACs Bewertung der potenziellen Kreditausfälle innerhalb ihres Kreditportfolios festgelegt. Das Verfahren für die Festlegung der Höhe der Risikovorsorge, die für die Finanz- und Ertragslage von BAC entscheidend ist, verlangt schwierige, subjektive und komplexe Urteile, einschließlich Prognosen im Hinblick auf die wirtschaftlichen Bedingungen und darauf, wie die Kreditnehmer von BAC auf diese Bedingungen reagieren werden. BAC kann zukünftige Wirtschaftsbedingungen oder die Bonität der Kunden, Schuldner oder anderen Vertragspartner von BAC nur unvollständig einschätzen. Die Fähigkeit der Kreditnehmer von BAC, ihre Kredite zurückzuzahlen, wird wahrscheinlich von Änderungen der Wirtschaftsbedingungen beeinträchtigt werden, was wiederum die Richtigkeit der Vorhersagen von BAC beeinträchtigen könnte. Wie dies bei allen solchen Einschätzungen der Fall ist, besteht auch die Möglichkeit, dass BAC nicht die richtigen Faktoren ermittelt oder dass sie die Auswirkungen der von ihr ermittelten Faktoren nicht richtig einschätzt. BAC kann unerwartete Verluste erleiden, wenn die von ihr verwendeten Modelle und Annahmen bei der Bildung von Rücklagen und der Beurteilung der Gewährung von Krediten an die Kreditnehmer und andere Vertragspartner von BAC ihre Aussagekraft für künftige Ereignisse verlieren. Obwohl BAC der Ansicht ist, dass ihre Rückstellungen für Kreditverluste in Übereinstimmung mit den zum 31. Dezember 2011 geltenden Standards erfolgte, besteht keine Garantie, dass diese zur Abdeckung zukünftiger Kreditausfälle ausreichen wird, insbesondere, wenn sich die wirtschaftlichen Bedingungen verschlechtern. In diesem Fall könnte BAC zur Anhebung ihrer Rückstellungen gezwungen sein, was sich nachteilig auf Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken würde. In ihrem gewöhnlichen Geschäftsablauf kann BAC überdies einer Kreditrisikokonzentration auf bestimmte Branchen, Länder, Vertragspartner, Kreditnehmer oder Emittenten unterliegen. Eine Verschlechterung der Finanzlage oder der Aussichten einer bestimmten Branche oder eine Leistungsstörung, Herabstufung oder Nichtzahlung durch ein bestimmtes Unternehmen oder eine Unternehmensgruppe könnte sich wesentlich nachteilig auf die Geschäfte von BAC auswirken und die Verfahren, nach denen BAC die Grenzen setzt und die Höhe ihres Kreditrisikos gegenüber einzelnen Unternehmen, Branchen und Ländern überwacht, könnten anders funktionieren als von BAC erwartet. Da BAC bei ihren Geschäften mit vielen verschiedenen Branchen und mit vielen verschiedenen Vertragspartnern in Berührung kommt, führt sie regelmäßig großvolumige Geschäfte mit Vertragspartnern in der Finanzdienstleistungsbranche durch, einschließlich mit Maklern/Händlern, Geschäftsbanken, Investmentfonds und Versicherungen. Dies hat zu einer erheblichen Kreditkonzentration in Bezug auf diese Branche geführt. Im gewöhnlichen Geschäftsverlauf schließt BAC überdies Geschäfte mit souveränen Staaten, U.S.-Staaten und U.S.-Gemeinden ab. Ungünstige wirtschaftliche oder politische Bedingungen, Störungen der Kapitalmärkte, Währungsschwankungen, soziale Instabilität und Änderungen der Regierungspolitik könnten Haushalte oder Bonitätseinstufungen von souveränen Staaten, U.S.-Staaten oder U.S.-Gemeinden beeinflussen und BAC einem Kreditrisiko aussetzen. BAC besitzt außerdem eine Kreditrisikokonzentration in Bezug auf ihre Verbraucherimmobilien-, Verbraucherkreditkarten- und Gewerbeimmobilienportfolios, die jeweils einen großen Prozentsatz des Gesamtkreditportfolios von BAC ausmachen. Der wirtschaftliche Abschwung hat diese Portfolios nachteilig beeinflusst und zu dieser weiteren Risikokonzentration für BAC geführt. Eine anhaltende Konjunkturschwäche oder Verschlechterung von Immobilienwerten oder Haushaltseinkommen könnte zu wesentlich höheren Kreditverlusten führen. 103 Risikofaktoren Weitere Informationen über das Kreditrisiko und die Kreditrisikosteuerungsgrundsätze und -Verfahren von BAC finden sich in dem Abschnitt Kreditrisikosteuerung in der MD&A auf Seite 80 und in Anhangangabe 1 Zusammenfassung der Wichtigsten Bilanzierungsgrundsätze zu dem Konzernjahresabschluss des Geschäftsberichts von BAC für 2011. BAC könnte durch die Handlungen oder Verschlechterung der Bonität ihrer Vertragspartner und von anderen Finanzdienstleistungsunternehmen Verluste erleiden. BAC könnte Verluste verbuchen und in ihrer Fähigkeit, ihre üblichen Handels- und Finanzierungsgeschäfte auszuführen, durch die Handlungen und die Bonität von anderen Marktteilnehmern beeinträchtigt werden. BAC kommt mit vielen verschiedenen Branchen und Vertragspartnern in Berührung und führt regelmäßig Geschäfte mit Vertragspartnern in der Finanzdienstleistungsbranche einschließlich mit Maklern/Händlern, Geschäftsbanken, Investmentbanken, Mutual Funds und Hedgefonds sowie mit anderen institutionellen Kunden durch. Finanzdienstleistungsunternehmen und andere Vertragspartner stehen durch Handelsgeschäfte, Finanzierung, Clearing oder in anderer Weise miteinander in Beziehung. Infolgedessen haben Ausfälle von oder selbst Gerüchte oder Fragen zu einem oder mehreren Finanzdienstleistungsinstituten oder der Finanzdienstleistungsbranche im Allgemeinen zu marktweiten Liquiditätsproblemen geführt und könnten zu erheblichen zukünftigen Liquiditätsproblemen, einschließlich zu Verlusten oder der Nichtzahlung durch BAC oder andere Institute führen. Viele dieser Geschäfte setzen BAC bei Ausfallereignissen eines Vertragspartners oder Kunden einem Kreditrisiko aus. Außerdem kann das Kreditrisiko von BAC beeinflusst werden, wenn die von ihr gehaltenen Sicherheiten nicht zu Preisen verwertet oder aufgelöst werden können, die ausreichen, um die gesamte Höhe des Kreditrisikos oder Derivatrisikos von BAC zu decken. Jeder dieser Verluste könnte sich wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Durch Derivategeschäfte von BAC könnte BAC unvorhergesehenen Risiken und potenziellen Verlusten ausgesetzt sein. BAC ist an einer Reihe von großen Derivategeschäften, einschließlich Kreditderivaten beteiligt. Die Derivategeschäfte von BAC könnten BAC unerwarteten Markt-, Kredit- und operationellen Risiken aussetzen, die dazu führen könnten, dass BAC unerwartete Verluste entstehen und sich nachteilig auf ihre Finanz- und Ertragslage auswirken. Ein starker Wertverfall bei Vermögenswerten, unvorhergesehene Kreditereignisse oder unvorhergesehene Umstände, die dazu führen könnten, dass Faktoren, die vorher nicht korreliert waren, eine Korrelation aufweisen (und umgekehrt), könnten aufgrund dieser bei der Entwicklung, Strukturierung oder Preisfestlegung eines derivativen Instruments nicht ordnungsgemäß berücksichtigten Risiken zu Verlusten führen. Die Bedingungen bestimmter außerbörslicher Derivatekontrakte und anderer Geschäftsabschlüsse von BAC sehen vor, dass BAC im Falle des Eintritts bestimmter Ereignisse, wie einer Veränderung der Ratings von BAC, zusätzliche Sicherheiten stellen oder sonstige Abhilfemaßnahmen ergreifen muss, da sonst die Vertragsparteien von BAC zur Kündigung der Verträge berechtigt sein könnten oder die Rechte von BAC aus diesen Verträgen oder Vereinbarungen anderweitig eingeschränkt werden könnten. Viele derivative Instrumente werden individuell verhandelt und sind nicht standardisiert, was einen Verkauf, eine Übertragung oder Abwicklung einiger Positionen schwierig machen kann. Viele Derivate sehen vor, dass BAC für den Erhalt der Zahlung dem Vertragspartner das zugrunde liegende Wertpapier, Darlehen oder eine sonstige Verbindlichkeit liefert. In einigen Fällen hält BAC kein zugrunde liegendes Wertpapier, Darlehen oder eine andere Verbindlichkeit und kann diese(s) möglicherweise auch nicht beschaffen. Nach der Herabstufung der Ratings von BAC nahm BAC Gespräche mit bestimmten Vertragsparteien zu Derivaten und anderen Geschäftsabschlüssen hinsichtlich deren Rechte aus diesen Verträgen auf. Auf die Anfragen und Forderungen der Vertragspartner reagierte BAC mit Diskussionsbereitschaft hinsichtlich der Derivatekontrakte und andere Geschäftsabschlüssen und war in einigen Fällen zu deren Ersetzung bereit, einschließlich der Einsetzung der BANA als neuen Vertragspartner. Die Fähigkeit von BAC, diese Verträge zu ersetzen oder zu ändern, um den Forderungen der Vertragspartner nachzukommen, kann durch bestimmte Faktoren eingeschränkt werden, wie die Einwilligungsbereitschaft der Kontrahenten, aufsichtsrechtliche Beschränkungen hinsichtlich der Einsetzung von BANA als neuen Vertragspartner und die Art oder Höhe der erforderlichen Sicherheiten. Es ist möglich, dass solche Beschränkungen der Fähigkeiten von BAC, diese Verträge zu ersetzen oder zu ändern, einschließlich der Einsetzung von BANA als neuen Vertragspartner, sich nachteilig auf das Betriebsergebnis von BAC auswirken. Derivatekontrakte und andere Geschäfte, die mit Dritten abgeschlossen werden, werden von den Vertragspartnern nicht immer bestätigt oder fristgerecht abgewickelt. Solange ein Geschäftsabschluss nicht bestätigt oder fristgerecht abgewickelt ist, unterliegt BAC erhöhten Kredit- und operationellen Risiken und im 104 Risikofaktoren Fall eines Ausfalls kann es für sie schwieriger sein, den Vertrag durchzusetzen. Ferner könnten, da neue und immer komplexere Derivatprodukte geschaffen werden, die ein weiteres Feld von unterliegenden Kredit- und anderen Instrumenten abdecken, Streitigkeiten über die Bestimmungen der zugrunde liegenden Verträge entstehen, in deren Folge die Fähigkeit von BAC zu einer effizienten Steuerung ihrer Risiken aus diesen Produkten beeinträchtigt werden könnte und möglicherweise BAC unvorhergesehene Kosten tragen muss. Weitere Informationen in Bezug auf das Derivaterisiko von BAC stehen im Abschnitt Anhangangabe 4 Derivate zu dem Konzernabschluss des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Marktrisiko Marktrisiko ist das Risiko, dass Vermögenswerte und Verbindlichkeiten oder Einnahmen durch Änderungen der Marktbedingungen wie die Marktvolatilität negativ beeinflusst werden. Das Marktrisiko liegt in der Natur der Finanzinstrumente in Zusammenhang mit den Geschäften und Handelstätigkeiten von BAC einschließlich Darlehen, Einlagen, Wertpapiere, kurzfristige Kredite, langfristige Schuldtitel, Vermögenswerte und Verbindlichkeiten im Handelsbestand und Derivate. Die Geschäfte und Ertragslage von BAC sind durch Änderungen in der Intensität der Marktvolatilität und durch andere Finanz- oder Kapitalmarktbedingungen nachteilig beeinflusst worden und dies kann auch in der Zukunft der Fall sein. Die Geschäfte und Ertragslage von BAC können durch Marktrisikofaktoren wie Zins- und Wechselkursschwankungen, Schwankungen von Aktien- und Futureskursen, Änderungen der impliziten Volatilität von Zinssätzen, Kredit-Spreads und anderen wirtschaftlichen oder betrieblichen Faktoren negativ beeinflusst werden. Diese Marktrisiken, können sich unter anderem auf (i) den Wert der bilanzierten und nicht bilanzierten Wertpapiere, Handelsaktiva, sonstigen Finanzinstrumente und MSRs von BAC, (ii) die Fremdkapitalkosten und den Zugang von BAC zu Kreditmärkten, (iii) den Wert von verwalteten Vermögenswerten, was das Provisionsergebnis von BAC in Bezug auf diese Vermögenswerte reduzieren könnte, (iv) die Verteilung des Kapitals der Kunden unter alternativen Anlagemöglichkeiten, (v) das Volumen der Kundenaktivität in den Handelsgeschäften von BAC, (vi) die Investment-Banking-Gebühren und (vii) die allgemeine Profitabilität und Risikohöhe der von BAC betriebenen Geschäfte negativ auswirken. Jede dieser Entwicklungen könnte sich wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. BAC verwendet verschiedene Modelle und Strategien zur Ermittlung und Kontrolle ihres Marktrisikos, die jedoch den damit verbundenen Beschränkungen unterliegen. Die Modelle von BAC, die sich auf historische Trends und Annahmen stützen, können zukünftige Ergebnisse aufgrund von nur beschränkt vorhandenen historischen Mustern, extremen oder unvorhergesehenen Marktbewegungen und Illiquidität, insbesondere während drastischer Marktrückgänge oder Stressereignissen, möglicherweise nicht ausreichend vorhersagen. Die Modelle, die BAC zur Ermittlung und Kontrolle ihres Marktrisikos verwendet, spiegeln auch Annahmen über die Höhe von Korrelationen oder die fehlende Korrelation zwischen Preisen von diversen Klassen von Vermögenswerten oder anderen Marktindikatoren wider. In Zeiten von Marktspannungen oder anderen unvorhergesehenen Umständen, wie beispielsweise die Marktbedingungen im Jahr 2008 und 2009, können Indikatoren, die vorher nicht korreliert waren, eine Korrelation aufweisen oder Indikatoren, die vorher korreliert waren, sich in andere Richtungen entwickeln. Diese Arten von Marktbewegungen haben zeitweise die Effektivität der Absicherungsstrategien von BAC eingeschränkt und ihr erhebliche Verluste zugefügt, und können dies auch in der Zukunft tun. Diese Änderungen in der Korrelation können sich verschärfen, wenn andere Marktteilnehmer Risiko- oder Handelsmodelle mit ähnlichen Annahmen oder Algorithmen wie die von BAC verwenden. In diesen und anderen Fällen kann es schwierig sein, die Risikopositionen von BAC aufgrund der Tätigkeiten von anderen Marktteilnehmern oder weit verbreiteten Marktverschiebungen, einschließlich Umständen, bei denen die Werte von Vermögenswerten erheblich fallen oder für bestimmte Vermögenswerte kein Markt existiert, zu reduzieren. Soweit BAC Wertpapiere hält, die keinen etablierten liquiden Handelsmarkt besitzen oder anderweitig Verkaufs- oder Absicherungsbeschränkungen unterliegen, ist es möglich, dass sie nicht in der Lage ist, ihre Positionen zu reduzieren und folglich das Risiko von BAC in Zusammenhang mit diesen Positionen zu verringern. Außerdem können sich neue Herausforderungen in den Marktbedingungen auch auf die InvestmentBanking-Gebühren von BAC nachteilig auswirken. Weitere Informationen über das Marktrisiko und Risikomanagementgrundsätze und -verfahren von BAC stehen in dem Abschnitt Marktrisikomanagement im Finanzteil in der MD&A auf Seite 112 des Geschäftsberichts von BAC für 2011. 105 Risikofaktoren Weitere Ratingherabstufungen von U.S.-Staatsanleihen oder Wertpapieren, die von mit der U.S.-Regierung verbundenen Institutionen, Behörden oder Stellen ausgegeben, versichert oder garantiert werden, könnte zu Risiken für BAC und deren Rating und die allgemeinen wirtschaftlichen Bedingungen führen, die BAC nicht vorhersagen kann. Am 2. August 2011 bestätigte Moody's das Rating für U.S.-Staatsanleihen, änderte jedoch den Ausblick auf negativ. Am 5. August 2011 setzte S&P das Rating für langfristige U.S.-Staatsanleihen von AAA auf AA+ herab, mit negativem Ausblick für das Langfrist-Rating. Am selben Tag bestätigte S&P das Rating von A-1+ für kurzfristige U.S.-Staatstitel und nahm es von der Watchlist (negativ). Am 28. November 2011 bestätigte Fitch das Langfrist-Rating von AAA für die USA, nahm den Ausblick jedoch von stabil auf negativ zurück. Am selben Tag bestätigte Fitch das Kurzfristrating von F1+ für die USA. Alle drei Ratingagenturen deuteten an, dass sie die Haushaltsprognosen und Konsolidierungsmaßnahmen weiter beobachten werden, wie auch den Konjunkturausblick der Vereinigten Staaten auf mittlere Sicht. Das Risiko einer Herabstufung der Staatsanleihen der U.S.-Regierung, einschließlich U.S.-Schatzbriefen, wird weiter wahrgenommen. Es ist vorhersehbar, dass die Bonitätseinstufungen und wahrgenommene Bonität der Instrumente, die von Institutionen, Behörden oder Stellen in direkter Verbindung mit der U.S.-Regierung ausgegeben, versichert oder garantiert werden, durch eine solche Herabstufung entsprechend beeinträchtigt werden könnten. Diese Art von Instrumenten sind Schlüsselvermögenswerte in den Bilanzen von Finanzinstituten, einschließlich BAC, und werden von Finanzinstituten weithin als Sicherheiten zur Erfüllung ihrer täglichen Kapitalflüsse im Markt für kurzfristige Schuldtitel verwendet. Eine Herabstufung der Staatsanleihen der U.S.-Regierung und die wahrgenommene Bonität der Verpflichtungen in Zusammenhang mit der U.S.-Regierung, könnten sich auf die Fähigkeit von BAC Finanzierung zu erhalten, die durch die betroffenen Instrumente besichert ist, sowie auf den Preis der Finanzierung, sofern verfügbar, auswirken. Eine Herabstufung könnte auch den Marktwert dieser Instrumente negativ beeinträchtigen. BAC kann nicht vorhersagen, ob, wann oder wie sich Änderungen der Bonitätseinstufungen oder wahrgenommenen Bonität dieser Organisationen auf die Wirtschaftsbedingungen auswirken werden. Diese Einstufungen könnten sich erheblich negativ auf BAC auswirken. Die Ratings, die die Ratingagenturen für BAC oder deren Tochtergesellschaften vergeben haben, können direkt oder indirekt von einer Herabstufung der Bewertung der U.S.-Staatsschulden beeinflusst werden, da die Ratings großer systemrelevanter Finanzinstitute, einschließlich BAC, momentan von den Erwartungen profitieren, dass sie staatliche Unterstützung in Anspruch nehmen können. Darüber hinaus liefert BAC derzeit einen Großteil der von ihr ausgegebenen EigenheimHypothekenkredite an GSEs, Behörden oder Stellen (oder von ihnen versicherte oder garantierte Instrumente). BAC kann nicht vorhersagen, ob, wann oder wie sich Änderungen der Bonitätseinstufungen dieser Organisationen auf deren Fähigkeit zur Finanzierung von Eigenheim-Hypothekenkrediten auswirken werden. Diese Einstufungsmaßnahmen, könnten zu einer wesentlichen Änderung der Geschäfte des Bereichs von CRES führen. Eine Herabstufung der Bonitätseinstufung der Staatsanleihen der U.S.-Regierung oder damit verbundener Institutionen, Behörden oder Stellen würde die anderen Risiken, denen BAC ausgesetzt ist, und damit verbundene negative Auswirkungen auf ihre Geschäfte und Finanz- und Ertragslage erheblich verstärken, einschließlich wie beschrieben im Abschnitt Risikofaktoren in Bezug auf BAC und die Geschäften und die Branche von BAC – Kreditrisiko – "BAC könnte durch die Handlungen oder Verschlechterung der Bonität ihrer Vertragspartner und von anderen Finanzdienstleistungsunternehmen Verluste erleiden.", im Abschnitt Risikofaktoren in Bezug auf BAC und die Geschäften und die Branche von BAC – Marktrisiko – "Die Geschäfte und Ertragslage von BAC sind durch Änderungen in der Intensität der Marktvolatilität und durch andere Finanz- oder Kapitalmarktbedingungen nachteilig beeinflusst worden und dies kann auch in der Zukunft der Fall sein." und im Abschnitt Risikofaktoren in Bezug auf BAC und die Geschäften und die Branche von BAC – Liquiditätsrisiko – "Die Liquidität, Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage und Wettbewerbsposition von BAC könnten wesentlich nachteilig beeinflusst werden, wenn BAC nicht mehr in der Lage ist, Zugang zu Kapitalmärkten zu erhalten, weiterhin Einlagen zu erhalten, Vermögenswerte zu günstigen Bedingungen zu verkaufen oder wenn die Fremdkapitalkosten von BAC steigen." angegeben. Unsicherheit über die finanzielle Stabilität diverser Länder in der Europäischen Union ("EU"), das zunehmende Ausfallrisiko diese Länder in Bezug auf ihre Staatsverschuldung und damit zusammenhängende Belastungen der Finanzmärkte, des Euro und der EU können wesentlich nachteilige Auswirkungen auf das Geschäft, die Finanz- und Ertragslage von BAC haben. 2011 nahm die Finanzkrise in Europa ihren Lauf. Ausgelöst wurde sie durch hohe Haushaltsdefizite und steigende direkte und bedingte Staatsschulden in Griechenland, Irland, Italien, Portugal und Spanien, was 106 Risikofaktoren Zweifel an der Fähigkeit dieser EU-Länder zur Bedienung ihrer Staatsanleihen aufwarf. Diese Bedingungen haben die Finanzmärkte beeinflusst, die Bonitätseinstufungen verschlechtert und die Staatsschulden vieler EULänder zu Hochzinsanleihen und volatilen Anleihen werden lassen. Bestimmte europäische Länder sind unterschiedlichen Stresslevels ausgesetzt und die Renditen aus griechischen, irischen, italienischen, portugiesischen und spanischen Staatsanleihen sind gestiegen und bleiben weiterhin volatil. Trotz der Hilfspakete für bestimmte Länder, der Einrichtung eines gemeinsamen Europäischen Stabilitätsfonds der EU und des IWF sowie zusätzlicher erweiterter Finanzhilfen für Griechenland herrscht weiterhin Unsicherheit hinsichtlich der Wirkung der finanziellen Hilfsprogramme der EU-Staaten und die Sorge um die Staatsfinanzen und die Stabilität des Euro und der EU bleiben bestehen. Die Bedenken des Markts hinsichtlich direkter und indirekter Engagements bestimmter europäischer Banken und Versicherer in diesen EU-Mitgliedsstaaten führte für diese europäischen Finanzinstitute zu einer Ausweitung der Risikoaufschläge und zu höheren Finanzierungskosten. Zwar hat BAC ihre Engagements in europäischen Finanzinstituten zurückgenommen; die Insolvenz eines oder mehrerer europäischer Finanzinstitute könnte jedoch die Finanzmärkte belasten und sich somit auch negativ auf die Ertragslage von BAC auswirken. Risiken und anhaltende Sorgen über die Schuldenkrise in Europa könnten sich nachteilig auf die weltweite Erholung, Staatsschulden und Nicht-Staatsschulden in diesen Ländern und auf die Finanzlage von europäischen Finanzinstituten und internationalen Finanzinstituten mit Engagements in dieser Region, einschließlich BAC, auswirken. Markt- und wirtschaftliche Störungen haben neben anderen Faktoren den Grad des Verbrauchervertrauens und Ausgabeverhaltens, die Anzahl von Privatinsolvenzen, die Höhe der eingegangenen und ausgefallenen Verbraucherkredite und die Wohneigentumspreise beeinträchtigt. Es kann weder zugesichert werden, dass Marktstörungen in Europa, einschließlich der gestiegenen Finanzierungskosten für bestimmte Regierungen und Finanzinstitute nicht zunehmen werden, noch dass in der Zukunft Hilfspakete zur Verfügung stehen oder, selbst wenn sie zur Verfügung stehen, dass sie ausreichen werden, um die betroffenen Länder und Märkte in Europa oder andernorts zu stabilisieren. Soweit die Unsicherheit in Bezug auf die wirtschaftliche Erholung in Europa das Verbrauchervertrauen und Verbraucherkreditfaktoren weiterhin negativ beeinflusst, oder sollte die EU in eine tiefe Rezession stürzen, so könnte dies sowohl die U.S.-Konjunktur als auch das Geschäft und die Ertragslage von BAC erheblich und nachteilig beeinflussen. Die weltweite wirtschaftliche Unsicherheit, aufsichtsrechtliche Initiativen und Reformen haben Kredit- und Handelsportfolios mit nicht-U.S.Werten beeinflusst und werden dies wahrscheinlich auch weiterhin tun. Der regionale Risikoausschuss (Regional Risk Committee) von BAC, ein Unterausschuss des Kreditrisikoausschusses (Credit Risk Committee) von BAC erarbeitet Maßnahmen zur Beseitigung dieses Risikos, es kann jedoch nicht zugesichert werden, dass die Bemühungen von BAC in dieser Hinsicht ausreichen oder erfolgreich sein werden. Das gesamte Engagement von BAC in staatlichen und nichtstaatlichen Titeln aus Griechenland, Italien, Irland, Portugal und Spanien belief sich am 31. Dezember 2011 auf $ 15,3 Mrd., gegenüber $ 16,6 Mrd. am 31. Dezember 2010. Unter Berücksichtigung von Absicherungsmaßnahmen gegen Netto-Kreditausfälle betrug das gesamte NettoEngagement von BAC in staatlichen und nichtstaatlichen Titeln dieser Länder am 31. Dezember 2011 $ 10,5 Mrd., gegenüber $ 12,4 Mrd. am 31. Dezember 2010. Zum 31. Dezember 2011 und 2010 belief sich der faire Wert der erworbenen Absicherungsmaßnahmen gegen Netto-Kreditausfälle auf $ 4,9 Mrd. bzw. $ 4,2 Mrd. Die Möglichkeit, dass Verluste entstehen, besteht weiterhin, da die Kreditabsicherungsverträge von BAC lediglich in bestimmten Szenarien zur Auszahlung gelangen. Weitere Informationen über die direkten Engagements von BAC in Staatstiteln und nicht staatlichen Werten enthält der Abschnitt Zusammenfassung – Wirtschafts- und Geschäftsumfeld 2011 im MD&A auf Seite 27 und Nicht-U.S.-Portfolio im MD&A auf Seite 104 des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Wertrückgange bei bestimmten Vermögenswerten von BAC könnten sich nachteilig auf die Ertragslage auswirken. BAC besitzt ein großes Portfolio von Finanzinstrumenten, einschließlich, unter anderem, bestimmter Unternehmenskredite und Kreditzusagen, zur Veräußerung gehaltener Kredite, Pensionsgeschäften, langfristiger Einlagen, Vermögenswerten und Verbindlichkeiten im Handelsbestand, derivativer Vermögenswerte und Verbindlichkeiten, zur Veräußerung verfügbarer Schuldtitel und handelbare Aktienwerte, VerbraucherHypothekenkredite und bestimmte andere Vermögenswerte, die BAC mit dem Zeitwert bewertet. BAC bestimmt den Zeitwert dieser Instrumente auf der Grundlage der Zeitwerthierarchie nach den geltenden Rechnungslegungsgrundsätzen. Die Zeitwerte dieser Finanzinstrumente beinhalten Anpassungen in Bezug auf die Marktliquidität, Kreditqualität und andere transaktionsspezifische Faktoren sofern erforderlich. Gewinne oder Verluste aus diesen Instrumenten können sich direkt und wesentlich auf die Ertragslage von BAC auswirken, es sei denn, BAC hat sich wirksam gegen ihre Risiken abgesichert. Änderungen im Sondertilgungsverhalten, das unter anderem von Zinssätzen beeinflusst wird, können sich auf den Wert der 107 Risikofaktoren Hypothekenkredite von BAC auswirken und zu wesentlich höheren oder niedrigeren Gewinnen und Erträgen des Hypothekenbankgeschäfts führen, je nach dem, inwieweit BAC in der Lage ist, die Entwicklung ihrer Hypothekenkredite voll abzusichern. Die Zeitwerte können durch sinkende Werte der zugrunde liegenden Vermögenswerte oder durch die Preise, zu denen beobachtbare Marktgeschäfte stattfinden, und die kontinuierliche Verfügbarkeit solcher Geschäfte beeinträchtigt werden. Die Finanzstärke von Vertragspartnern wie von Monoline-Versicherern, mit denen BAC einige ihrer Risiken in Bezug auf diese Vermögenswerte wirtschaftlich abgesichert hat, wird den Wert dieser Vermögenswerte ebenfalls beeinflussen. Ein plötzlicher Preisverfall und eine beträchtliche Preisvolatilität in Bezug auf Vermögenswerte können den Handel mit diesen Vermögenswerten erheblich einschränken oder ganz zum Erliegen bringen, was einen Verkauf, eine Absicherung oder eine Bewertung dieser Vermögenswerte sehr schwierig machen könnte. Die Unfähigkeit, Vermögenswerte zu verkaufen oder effektiv abzusichern, verringert die Fähigkeit von BAC, Verluste in diesen Positionen zu begrenzen, und die Schwierigkeit einer Bewertung der Vermögenswerte könnte die risikogewichteten Vermögenswerte von BAC erhöhen, wodurch BAC zusätzliches Kapital vorhalten und ihre Finanzierungskosten erhöhen muss. Die Werte der Aktiva haben überdies eine direkte Wirkung auf die Erträge aus dem Vermögensverwaltungsgeschäft von BAC. BAC erhält bestimmte vermögenswertbezogene Verwaltungsgebühren, basierend auf dem Wert des Portfolios oder der Anlagen ihrer Kunden in Fonds, die von ihr verwaltet werden, und BAC erhält in einigen Fällen überdies eine Erfolgsgebühr basierend auf Wertsteigerungen dieser Anlagen. Wertminderungen bei Vermögenswerten können den Wert der Portfolios oder des Fondsvermögens der Kunden von BAC verringern, was wiederum die von ihr für die Verwaltung dieser Vermögenswerte erhaltenen Gebühren reduzieren kann. Weitere Informationen zu den Bewertungen zum Zeitwert stehen in Anhangangabe 22 - Bewertungen zum Zeitwert zu dem Konzernjahresabschluss des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Weitere Informationen über das Vermögensverwaltungsgeschäft von BAC stehen in dem Abschnitt Geschäftstätigkeit - Global Wealth & Investment Management in der MD&A auf Seite 52 des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Änderungen bei Sondertilgungen von Krediten könnten das Zinsergebnis und die Erträge von BAC verschlechtern. Regierungsvertreter und Aufsichtsbehörden haben mehrfach Vorschläge vorgebracht, wie Eigenheimbesitzer und auch Immobilien- und Hypothekenmärkte allgemein unterstützt werden können. Diese Vorschläge schließen den erweiterten Zugang zur Refinanzierungsmöglichkeiten für Wohnbauhypotheken ein, einschließlich Refinanzierungsmöglichkeiten für Kreditnehmer mit ordnungsgemäß bestehenden und bedienten Hypothekendarlehen wie auch für Kreditnehmer, bei denen der momentane Darlehenssaldo den aktuell gemessenen Wert der hypothekarisch besicherten Immobilie übersteigt. Einen besseren Zugang zu Refinanzierungen können auch die oben behandelten Servicing Resolution Agreements nach entsprechender Umsetzung durch BAC bieten. Sollten Vorschläge dieser Art angenommen werden, könnten dadurch Hypothekenrefinanzierungen zunehmen, was wiederum zur Folge hätte, dass im Zusammenhang mit Hypothekendarlehensportfolio von BAC die Zinssätze stärker sinken und mehr Sondertilgungen vorgenommen werden, als BAC ansonsten ohne solche Beschlüsse erwarten würde. Sinken die Zinssätze und werden derartige Sondertilgungen in kürzeren Abständen vorgenommen, so könnte dies den Wert der MSR-Aktiva von BAC belasten, die Nettozinsmarge von BAC negativ beeinflussen und sich auf das Zinsergebnis wie auch die Erträge von BAC nachteilig auswirken. Weitere Informationen über das Zinsrisikomanagement stehen in dem Abschnitt Zinsrisikomanagement für Nichthandelsaktivitäten in der MD&A ab Seite 116 des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Regulatorische und rechtliche Risiken Bankaufsichtsbehörden können von BAC ein höheres regulatorisches Kapital, höhere regulatorische Kapitalquoten oder eine höhere Liquidität verlangen, was dazu führen könnte, dass zusätzliche Wertpapiere ausgegeben werden müssten, die als regulatorisches Kapital gelten, oder Vermögenswerte der Gesellschaft verkauft werden müssten. BAC unterliegt den risikobasierten Kapitalrichtlinien, die von der Federal Reserve herausgegeben werden. Diese Richtlinien legen die regulatorischen Kapitalanforderungen für Bankinstitute fest, die die Mindestkapitalanforderungen erfüllen sowie als "gut kapitalisiertes" Institut gelten müssen. (Ein "gut kapitalisiertes" Institut muss grundsätzlich eine Kapitalquote von 200 Basispunkten über den Mindestwerten aufrecht erhalten.) Die risikobasierten Kapitalregeln wurden weiter ergänzt durch erforderliche 108 Risikofaktoren Verschuldungsquoten; diese werden als Kernkapital (Tier 1) (höchster Grad) geteilt durch die vierteljährliche durchschnittliche Bilanzsumme nach bestimmten Anpassungen definiert. Wenn eines der versicherten Einlageninstitute von BAC seinen Status als "gut kapitalisiert" nach den Kapitalvorschriften ihrer Hauptaufsichtsbehörde verliert, wird die Federal Reserve von BAC verlangen, eine Vereinbarung einzugehen dass sie den Status von "gut kapitalisiert" des versicherten Einlageninstituts oder der versicherten Einlageninstitute wiederherstellt. Während der Laufzeit dieser Vereinbarung kann die Federal Reserve die von BAC ausgeführten Aktivitäten Beschränkungen unterwerfen. Sollte BAC es versäumen, eine solche Vereinbarung zu treffen oder die Bedingungen einer solchen Vereinbarung zu erfüllen, kann die Federal Reserve die von BAC ausgeführten Aktivitäten stärker beschränken und unter anderem von BAC verlangen, Aktivitäten zu beenden und zu unterlassen, die nach dem Bank Holding Act gestattet sind. Es ist möglich, dass Erhöhungen der regulatorischen Kapitalanforderungen, Änderungen in der Berechnung des regulatorischen Kapitals oder höhere Liquiditätsanforderungen dazu führen können, dass BAC ihren Status als "gut kapitalisiert" verliert, sofern BAC ihr Kapitallevel nicht durch die Ausgabe zusätzlicher Stammaktien mit einer damit einhergehenden Verwässerung der Altaktionäre oder durch den Verkauf von Aktiva erhöht. Am 20. Dezember 2011 schlug die Federal Reserve Regelungen in Bezug auf Leverage- und Risikokapital, Liquiditätsanforderungen, Stresstests, kontrahentenspezifische Kreditlimits und frühzeitige Sanierungsmaßnahmen vor. Diese Regelungen werden, sobald sie finalisiert wurden, das regulatorische Kapital und den Liquiditätsplanungsprozess von BAC wahrscheinlich beeinflussen und können BAC zusätzliche Betriebs- und Compliance-Kosten verursachen. Jede Anforderung, nach der BAC ihr regulatorisches Kapital, ihre regulatorischen Kapitalquoten oder ihre Liquidität erhöhen muss, könnte sich wesentlich nachteilig auf ihre Finanz- und Ertragslage auswirken, da BAC möglicherweise bestimmte Vermögenswerte verkaufen muss und dies möglicherweise zu für BAC ungünstigen Bedingungen und entgegen ihrer Geschäftspläne. Diese Anforderungen könnten BAC überdies zu einer Ausgabe von zusätzlichen Wertpapieren zwingen, die zu einer Verwässerung ihrer derzeitigen Stammaktionäre führen könnte. Weitere Informationen zu den oben beschriebenen Vorschlägen und ihre potenzielle Auswirkung auf die erforderliche Höhe des regulatorischen Kapitals von BAC stehen in dem Abschnitt Kapitalmanagement - Regulatorisches Kapital im Finanzteil auf Seite 72 des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Regierungsmaßnahmen zur Regulierung der Finanzdienstleistungsbranche, einschließlich des Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (der "Financial Reform Act"), können entweder einzeln, in Kombination oder zusammen dazu führen,, dass BAC höhere Compliance-Kosten entstanden sind und diese auch weiter steigen werden und könnten zur Folge haben, dass BAC bestimmte Geschäftspraktiken ändern muss, BAC erhebliche Zusatzkosten entstehen, die von BAC angebotene Produktpalette beschränkt wird, die Fähigkeit von BAC, Geschäftsmöglichkeiten auf effiziente Weise wahrzunehmen eingeschränkt wird, BAC ihr regulatorisches Kapital erhöhen muss, der Wert der von BAC gehaltenen Vermögenswerte beeinträchtigt wird, die Einnahmen von BAC erheblich sinken oder die Geschäfte und Finanz- und Ertragslage von BAC anderweitig erheblich nachteilig beeinflussen werden. Als Finanzinstitut wird BAC auf Staaten-, Bundes- und internationaler Ebene stark reguliert. Infolge der Finanzkrise von 2008-2009 und dem damit verbundenen weltweiten wirtschaftlichen Abschwung, war BAC einer stärkeren öffentlichen und gesetzlichen Überprüfung sowie einer strengeren und umfassenderen Regulierung ihrer Geschäfte ausgesetzt und geht davon aus, dass dies voraussichtlich auch in der Zukunft der Fall sein wird. Diese kontrollbehördlichen und gesetzlichen Maßnahmen könnten entweder einzeln, in Kombination oder zusammen dazu führen, dass BAC bestimmte Geschäftspraktiken weiter ändern muss, BAC erhebliche Zusatzkosten entstehen, die von BAC angebotenen Produkte beschränkt werden, BACs Fähigkeit, Geschäftsmöglichkeiten auf effiziente Weise wahrzunehmen eingeschränkt wird, BAC ihr regulatorisches Kapital erhöhen muss, der Wert der von BAC gehaltenen Vermögenswerte beeinträchtigt wird, sich BACs Einnahmen erheblich reduzieren oder BACs Geschäfte und Finanz- und Ertragslage anderweitig erheblich nachteilig beeinflusst werden. Die Federal Reserve, die OCC, die Federal Deposit Insurance Corporation ("FDIC") und die SEC – also vier der fünf Aufsichtsbehörden, deren Aufgabe die Verkündung von Rechtsnormen ist, mit denen die durch das Financial Reform Act eingeführten Beschränkungen des Eigenhandels und der Sponsor- und InvestmentAktivitäten im Zusammenhang mit Hedgefonds und Private-Equity-Fonds (die "Volcker Rule") umgesetzt werden – gaben am 11. Oktober 2011 Regelungsvorschläge zur Kommentierung heraus. Am 11. Januar 2012 gab die U.S. Commodities Futures Trading Commission ("CTFC"), die fünfte Behörde, ihre Regelungsvorschläge im Rahmen der Volcker Rule zur Kommentierung heraus. Die Regelungsvorschläge beinhalten Klarstellungen zur Definition von Eigenhandel und Abgrenzungen zwischen zulässigen und unzulässigen Geschäften. Die Kommentierungsfrist für die ersten Regelungsvorschläge endete am 13. Februar 2012 und die Kommentierungsfrist für die Reglungen der CFTC endete im März 2012. 109 Risikofaktoren Die Vorschriften der Volcker Rule treten unabhängig davon, ob die endgültigen Regelungen erlassen wurden, am 21. Juli 2012 in Kraft. Danach wird bestimmten Finanzinstituten eine Frist von zwei Jahren ab dem Wirksamkeitstag, mit der Möglichkeit zur Verlängerung, eingeräumt, um ihre Aktivitäten und Anlagen mit diesen Vorschriften in Einklang zu bringen. Die endgültige Auswirkung der Volcker Rule auf BAC bleibt weiterhin unklar. Ausgehend vom Inhalt der vorgeschlagenen Reglungen ist es jedoch möglich, dass die Einführung der Volcker Rule die übrigen Handelsaktivitäten von BAC beschränken könnte. Die Einführung der Volcker Rule könnte auch die Fähigkeit von BAC beschränken, Anteile an Hedgefonds, Private-Equity-Fonds und sonstigen untergeordneten Tätigkeiten zu fördern oder zu halten. Zudem könnte die Einführung der Volcker Rule die Betriebs- und Compliance-Kosten von BAC erhöhen und ihre Handelserträge reduzieren sowie ihre Ertragslage negativ beeinflussen. Es ist unklar, bis zu welchem Datum die endgültigen Regelungen erlassen werden. Darüber hinaus enthält der Financial Reform Act Maßnahmen zur Ausweitung von regulierten derivativen Instrumenten, indem für bestimmte Derivate Clearing und Börsenhandel stattfinden muss, bestimmten Marktteilnehmern neue Anforderungen an Kapital, Margen, Reporting, Eintragung und Geschäftsverhalten auferlegt werden und Positionslimite für bestimmte OTC-Derivate auferlegt werden. Der Financial Reform Act gewährt der CFTC und der SEC beträchtliche neue Entscheidungsbefugnisse und verlangt von diesen Institutionen zahlreiche Regulierungen. Der Financial Reform Act verlangte es von den Aufsichtsbehörden, die für die Umsetzung dieser Regelungen erforderlichen Vorschriften bis zum 16. Juli 2011 zu verkünden. Der Regulierungsprozess wurde bis zu diesem Datum jedoch noch nicht abgeschlossen und wird voraussichtlich bis weit in das Jahr 2012 hinein nicht abgeschlossen sein. Die Aufsichtsbehörden gewährten darüber hinaus eine vorübergehende Befreiung von bestimmten Anforderungen, die ohne entsprechende Vorschriften am 16. Juli 2011 in Kraft getreten wären. Die von der SEC gewährte vorübergehende Befreiung gilt bis zum Inkrafttreten der endgültigen Regelungen für jede Anforderung. Die von der CFTC gewährte vorübergehende Befreiung gilt bis zum 16. Juli 2012 oder dem Tag, an dem die endgültigen Reglungen für jede Anforderungen in Kraft treten, je nach dem welches Ereignis früher eintritt. Wie sich diese Derivateregelungen endgültig auswirken werden und wie lange es bis zur Erfüllung dieser Regelungen dauern wird, bleibt weiter unklar. Die endgültigen Regelungen werden zu zusätzlichen Betriebs- und Compliance-Kosten für BAC führen und können BAC möglicherweise zu einer Restrukturierung bestimmter Geschäftsbereiche zwingen und ihre Erträge und Ertragslage negativ beeinflussen. Im April 2011 trat eine neue Regelung in Kraft, die die von dem Financial Reform Act verlangten Änderungen des Beitragsbemessungssytems umsetzt und zu höheren FDIC-Kosten von BAC führte. Darüber hinaus verfügt die FDIC über einen weiten Ermessensspielraum, um die Beitragsbemessung für große und hochkomplexe Institute auf Einzelfallbasis zu erhöhen. Zukünftige Erhöhungen der geforderten Einlagenversicherungsprämien oder sonstigen bankenspezifischen Gebühren können sich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Der Financial Reform Act sah eine neue Abwicklungsinstanz vor, die ein Verfahren zur Abwicklung von großen, systemrelvanten Finanzinstituten entwickeln sollte. Als Bestandteil dieses Verfahrens ist BAC dazu verpflichtet, einen Abwicklungsplan (resolution plan) zu entwickeln und einzuführen, der von der FDIC und der Federal Reserve überprüft wird und die entscheiden, ob der Plan von BAC glaubwürdig ist. Nach Überprüfung durch die FDIC und die Federal Reserve könnte BAC dazu verpflichtet sein, über die nächsten Jahre bestimmte Maßnahmen zu ergreifen, die Betriebskosten verursachen würden und möglicherweise zu der Zerschlagung oder Restrukturierung bestimmter Geschäftsbereiche und Tochtergesellschaften führen können. 2011 erließen die Federal Reserve und die FDIC gemeinsam eine endgültige Regelung, die es vorsieht, dass BAC und andere Bankholdingsgesellschaft mit Aktiva von mindestens $ 50 Mrd. sowie Gesellschaften, die von dem Financial Stability Oversight Council als systemrelevant eingestuft wurden, der FDIC und der Federal Reserve in regelmäßigen Abständen ihre Pläne für eine zügige und ordnungsgemäße Abwicklung im Falle einer wesentlichen finanziellen Störung oder eines Ausfalls vorlegen. Wenn die FDIC und die Federal Reserve festlegen, dass der Plan einer Gesellschaft nicht glaubwürdig ist und die Gesellschaft die Unzulänglichkeiten nicht zeitnah beseitigt, so können die FDIC und die Federal Reserve gemeinsam dieser Gesellschaft oder einer ihrer Tochtergesellschaften strengere Kapitalanforderungen, Verschuldungsgrenzen oder Liquiditätsanforderungen auferlegen oder das Wachstum, die Aktivitäten oder Geschäfte beschränken. Der ursprüngliche Plan von BAC muss am oder vor dem 1. Juli 2012 vorgelegt und jährlich aktualisiert werden. Im Vereinigten Königreich hat die Financial Services Authority ("FSA") ebenfalls Regelungsvorschläge veröffentlicht, die die Einreichung von wesentlichen Informationen über bestimmte, im Vereinigten Königreich errichtete Tochtergesellschaften (einschließlich Informationen über Abhängigkeiten innerhalb der Gruppe und die Trennung der Rechtsträger) vorsehen, um es der FSA zu ermöglichen, Abwicklungspläne aufzustellen. Nach Überprüfung durch die FSA könnte BAC dazu verpflichtet sein, über die nächsten Jahre bestimmte Maßnahmen 110 Risikofaktoren zu ergreifen, die Betriebskosten verursachen würden und möglicherweise zu der Restrukturierung bestimmter Geschäftsbereiche und Tochtergesellschaften führen können. Im Rahmen des Financial Reform Acts kann die FDIC in bestimmten Fällen, wenn ein systemrelevantes Finanzinstitut wie BAC ausfällt oder ausfallgefährdet ist, als Zwangsverwalter ernannt werden, der eine ordnungsgemäße Auflösung dieses systemrelevanten Finanzinstituts durchführen soll. In diesem Fall könnte sich die FDIC statt auf den U.S. Bankruptcy Code auf eine neue Form von Auflösungsbefugnis stützen, die sogenannte Befugnis zur ordnungsgemäßen Auflösung (orderly liquidation authority), falls der U.S.Finanzminister bestimmte Risikofestlegungen in Bezug auf finanzielle Schwierigkeiten und Systemrelevanz trifft. Die Befugnis zur ordnungsgemäßen Auflösung richtet sich teilweise nach dem Federal Deposit Insurance Act, übernimmt jedoch auch bestimmte Konzepte des U.S. Bankruptcy Code. Die Befugnis zur ordnungsgemäßen Auflösung unterscheidet sich in bestimmten Punkten von dem U.S. Bankruptcy Code. Das Hauptziel der Befugnis zur ordnungsgemäßen Auflösung ist der systemische Schutz auf Makroebene, vorbehaltlich eines Mindestmaßes an Gläubigerschutz. Entsprechend kann die FDIC in bestimmten Fällen im Rahmen der Befugnis zur ordnungsgemäßen Auflösung, die Zahlung von Verpflichtungen gestatten, die als systemrelevant eingestuft wurden (z. B. Gläubiger von kurzfristigen Darlehen oder Betriebsmittelgeber), anstelle der Zahlung von anderen Verpflichtungen (z. B. langfristige Gläubiger), ohne vorher die Zustimmung der Gläubiger oder eine gerichtliche Überprüfung einzuholen. Darüber hinaus ist die Zahlung von der U.S.Regierung geschuldeten Beträgen im Rahmen der Befugnis zur ordnungsgemäßen Auflösung prinzipiell rechtlich vorrangig. Der Financial Reform Act richtete das Bureau of Consumer Financial Protections ("CFPB") ein, um das Angebot von Finanzprodukten oder Finanzdienstleistungen für Verbraucher im Rahmen der U.S. Bundesverbraucherschutzgesetze für den Finanzdienstleistungsbereich zu regulieren. Darüber hinaus wurde dem CFPB im Rahmen des Financial Reform Act die allgemeine Befugnis zugesprochen, die erfassten Personen oder Dienstleister davon abzuhalten, unbillige, täuschende oder missbräuchliche Handlungen oder Praktiken gemäß U.S. Bundesrecht bei einem Geschäft mit einem Verbraucher in Bezug auf ein Verbraucher-Finanzprodukt oder eine Verbraucher-Finanzdienstleistung oder bei dem Angebot eines Verbraucher-Finanzprodukts oder einer Verbraucher-Finanzdienstleistung vorzunehmen oder auszuüben. Gemäß dem Financial Reform Act wurden am 21. Juli 2011 bestimmte Bundesgesetze zum Verbraucherschutz im Finanzdienstleistungsbereich und die damit verbundene Aufsichtsbefugnis auf das CFPB übertragen. Aufgrund der Übertragung dieser Befugnis werden bestimmte Verbraucherschutzgesetze im Finanzdienstleistungsbereich, denen BAC unterliegt, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, den Equal Credit Opportunity Act, Home Mortgage Disclosure Act, Electronic Fund Transfers Act, Fair Credit Reporting Act, Truth in Lending und Truth in Savings Acts, vorbehaltlich bestimmter gesetzlicher Einschränkungen, von dem CFPB durchgesetzt. Am 4. Januar 2012 wurde ein Direktor des CFPB im Wege des recess appointment (Ernennung durch den Präsidenten der Vereinigten Staaten mit Zustimmung des Senats) ernannt, und das CFPB erhielt entsprechend die volle Befugnis, alle Aufsichts-, Durchsetzungs- und Entscheidungsbefugnisse auszuüben, die dem CFPB im Rahmen des Financial Reform Acts gewährt wurden, einschließlich Aufsichtsbefugnisse über Finanzinstitute des Nichtbankensektors wie PaydayKreditgeber und andere Arten von Finanzinstituten des Nichtbankensektors. Am 20. Dezember 2011 veröffentlichte die Federal Reserve Regelungsvorschläge zur Einführung von stärkeren Aufsichts- und Kontrollanforderungen und die im Rahmen des Financial Reform Acts eingeführten Anforderungen an die frühzeitige Sanierung. Die höheren Standards gelten für Leverage- und Risikokapital, die Liquidität, das Gesamtrisikomanagement, kontrahentenspezifische Kreditlimite, Stresstests und Verschuldungsbeschränkungen für bestimmte Gesellschaften, die die Finanzstabilität gefährden. Kommentare zu den Regelungsvorschlägen waren bis zum 31. März 2012 abzugeben und die endgültigen Regelungen werden erst nach diesem Datum erlassen. Die endgültigen Regelungen werden das regulatorische Kapital und den Liquiditätsplanungsprozess von BAC wahrscheinlich beeinflussen und können BAC zusätzliche Betriebs- und Compliance-Kosten verursachen. Viele dieser Vorschriften im Rahmen des Financial Reform Act sind bereits stufenweise eingeführt worden oder werden in den nächsten Monaten oder Jahren stufenweise eingeführt und sind sowohl Gegenstand weiterer Regulierung als auch des Ermessens der zuständigen Aufsichtsbehörden. Der Financial Reform Act wird sich durch Gebührensenkungen, höhere Kosten und neue Beschränkungen auch weiterhin erheblich und negativ auf die Einnahmen von BAC auswirken Der Financial Reform Act kann sich auch weiterhin negativ auf den Wert bestimmter Aktiva und Passiva in der Bilanz von BAC auswirken. Die endgültige Wirkung des Financial Reform Act auf die Geschäfte und Ertragslage von BAC wird von der Auslegung und der Regulierung durch die Aufsichtsbehörden sowie von dem Erfolg von BAC im Hinblick auf Maßnahmen zur Reduzierung der negativen Wirkung bestimmter dieser Vorschriften auf die Erträge abhängen. 111 Risikofaktoren Im Dezember 2010 veröffentlichte der Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht (der "Baseler Ausschuss") "Basel III: Ein globaler Regulierungsrahmen für widerstandsfähigere Banken und Bankensysteme" und "Internationale Rahmenvereinbarung über Messung, Standards und Überwachung in Bezug auf das Liquiditätsrisiko" (zusammen "Basel III"). Wenn Basel III von den U.S.-Bankenaufsichtsbehörden wie vorgeschlagen umgesetzt wird, könnten die Kapitalstandards von Basel III zu erheblich höheren Kapitalanforderungen für BAC führen. Basel III und der Financial Reform Act schlagen den Ausschluss von Trust Preferred Securities aus dem Kernkapital (Tier 1) vor, wobei der Financial Reform Act vorschlägt, dass der Ausschluss phasenweise von 2013 bis 2015 ablaufen soll. Basel III schlägt überdies den Abzug bestimmter Aktiva vom Kapital (unter anderem latente Steueransprüche, MSRs, Anlagen in Finanzunternehmen und Pensionsfonds, innerhalb der vorgeschriebenen Grenzen), die Einbeziehung von sonstigen angefallenen Eigenkapitalposten ins Kapital, höhere Kapitalanforderungen für Kontrahentenrisken und neue Mindestkapitalund Pufferanforderungen vor. Basel III schlägt auch zwei Mindestliquiditätsstandards vor. Die Mindestliquiditätsquote (Liquidity Coverage Ratio) bemisst die Höhe der lastenfreien, erstklassigen liquiden Aktiva eines Finanzinstituts im Verhältnis zu den Nettomittelabflüssen, die das Institut in einem akuten 30-Tage-Stressszenario erleiden könnte. Die Strukturelle Liquiditätsquote (Net Stable Funding Ratio, "NSFR") misst über einen Zeithorizont von einem Jahr die Höhe der von einem Finanzinstitut verwendeten langfristigeren, stabilen Refinanzierungsquellen im Verhältnis zu den Liquiditätsprofilen der finanzierten Aktiva sowie abhängig vom Potenzial an bedingtem Liquiditätsbedarf für Finanzierungszwecke aufgrund außerbilanzieller Engagements und Verpflichtungen. Am 19. Juli 2011 veröffentlichte der Baseler Ausschuss das Konsultationspapier "Global systemrelevante Banken: Bewertungsmethoden und Anforderungen an die zusätzliche Verlustabsorptionsfähigkeit", das die Maßstäbe für globale, systemrelevante Finanzinstitute ("SIFI"), einschließlich der Methode zur Feststellung von Systemrelevanz, das zusätzlich erforderliche Kapital (der "SIFI-Puffer") und die Vorkehrungen, nach denen sie schrittweise eingeführt werden, festlegt. Wie vorgeschlagen würde der SIFI-Puffer zusätzliches Kernkapital (Tier 1) in Höhe von 1 bis 2,5 Prozent und in bestimmten Fällen 3,5 Prozent erfordern. Dies wird von 2016 bis 2018 schrittweise eingeführt. U.S. Bankaufsichtsbehörden haben noch keine entsprechenden Regelungen für die Umsetzung eines SIFI-Puffers in den Vereinigten Staaten herausgegeben. Die Vorbereitungen für Basel III haben das regulatorische Kapital und den Liquiditätsplanungsprozess von BAC beeinflusst und dies wird, sobald sie abgeschlossen wurden, wahrscheinlich auch weiterhin der Fall sein. Die Vorbereitungen können BAC zusätzliche Betriebs- und Compliance-Kosten verursachen. Jede Anforderung, nach der BAC ihr regulatorisches Kapital, ihre regulatorischen Kapitalquoten oder ihre Liquidität erhöhen muss, könnte sich wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken, da BAC möglicherweise bestimmte Vermögenswerte verkaufen muss und dies möglicherweise zu für BAC ungünstigen Bedingungen und entgegen ihrer Geschäftspläne. Diese Anforderungen könnten BAC überdies zu einer Ausgabe von zusätzlichen Wertpapieren zwingen, die zu einer Verwässerung ihrer derzeitigen Stammaktionäre führen könnte. Weitere Informationen über die oben aufgeführten kontrollbehördliche Initiativen stehen in dem Abschnitt Kontrollbehördliche Angelegenheiten in der MD&A auf Seite 66 des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Änderungen in der Struktur der GSEs und in der Beziehung zwischen den GSEs, der Regierung und den Privatmärkten oder die Umwandlung der derzeitigen staatlichen Verwaltung der GSEs zu einer Zwangsverwaltung könnten zu erheblichen Änderungen der Geschäfte von CRES führen und bestimmte Geschäfte im Bereich Global Markets (ehemals Global Banking and Markets) negativ beeinflussen. Während der letzten zehn Jahre verkauften BAC und ihre Tochtergesellschaften und Rechtsvorgänger Darlehen von über $ 2,0 Billionen an die GSEs. Jedes GSE befindet sich derzeit unter staatlicher Verwaltung, wobei ihre Hauptkontrollbehörde, die Federal Housing Finance Agency, als Verwalter auftritt. BAC kann nicht vorhersagen, ob, wann oder wie die staatliche Verwaltung endet oder welche damit verbundenen Änderungen der Geschäftsstruktur der GSEs daraus hervorgehen könnten. BAC kann auch nicht vorhersagen, ob die staatliche Verwaltung zu einer Zwangsverwaltung führt. Es wurden zahlreiche Ansätze zur Reform der GSEs vorgeschlagen, die, wenn sie in Kraft treten, die Struktur der GSEs und die Beziehung zwischen den GSEs, der Regierung und den Privatmärkten, einschließlich der Handelsmärkte für Hypothekenkredite, die die Voraussetzungen dieser Agency erfüllen, und Märkte für hypothekenbezogene Wertpapiere, an denen Global Markets beteiligt ist, verändern könnten. BAC kann die Erfolgsaussichten für das Inkrafttreten sowie den Zeitpunkt oder den Inhalt der Gesetzesvorschläge oder vorgeschlagenen Regelungen in Bezug auf den zukünftigen Status der GSEs nicht vorhersagen. Dementsprechend herrscht weiterhin Unsicherheit bezüglich der Zukunft der GSEs, einschließlich der Frage, ob diese in ihrer derzeitigen Form weiter existieren werden. Die 112 Risikofaktoren GSE-Reform könnte, sofern sie umgesetzt wird, zu einer wesentlichen Änderung der Geschäfte von CRES führen und bestimmte Geschäfte von Global Markets negativ beeinflussen. BAC unterliegt erheblichen potenziellen rechtlichen Risiken und erheblichen kontrollbehördlichen Maßnahmen, die für die Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage von BAC wesentlich nachteilig sein könnten oder für BAC eine beträchtliche Rufschädigung nach sich ziehen können. BAC ist bei ihren Geschäften erheblichen rechtlichen Risiken ausgesetzt und die Anzahl von Klagen und die Höhe von Schadensersatzansprüchen und Strafen, die in Rechtsstreitigkeiten und aufsichtsrechtlichen Verfahren gegen BAC und andere Finanzinstitute geltend gemacht werden, bleibt hoch und nimmt weiter zu. Höhere Kosten für Rechtsstreitigkeiten, erhebliche gesetzliche Verpflichtungen oder erhebliche kontrollbehördliche Maßnahmen gegen BAC könnten sich wesentlich nachteilig auf ihre Finanz- und Ertragslage auswirken oder ihr eine erhebliche Rufschädigung zufügen, die wiederum die Geschäftsaussichten von BAC nachteilig beeinflussen könnte. Überdies ist BAC weiterhin höheren Prozessrisiken und kontrollbehördlichen Überprüfungen ausgesetzt. BAC ist weiterhin einer steigenden Anzahl von Rechtsstreitigkeiten und anderen Streitigkeiten mit Vertragspartnern in Bezug auf diesbezügliche Rechte und Pflichten ausgesetzt. Verbraucher, Kunden und andere Vertragspartner sind streitfreudiger geworden. Die Erfahrung von BAC mit bestimmten Kontrollbehörden lässt darauf schließen, dass der kontrollbehördliche Fokus in der Zukunft mehr auf die Durchsetzung, einschließlich in Zusammenhang mit angeblichen Gesetzesverletzungen und Kundenschädigungen, gerichtet sein wird. Das derzeitige Umfeld von zusätzlicher Regulierung, höheren aufsichtsrechtlichen Compliance-Auflagen und stärkerer kontrollbehördlicher Durchsetzung, kombiniert mit einer permanenten Unsicherheit in Bezug auf die andauernde Entwicklung des regulatorischen Umfelds haben zu erheblichen Betriebs- und Compliance-Kosten geführt und könnte die Fähigkeit von BAC, bestimmte Produkte und Dienstleistungen weiterhin zur Verfügung zu stellen, einschränken. Diese Rechtsstreitigkeiten und kontrollbehördlichen Angelegenheiten und damit in Zusammenhang stehende Vergleiche könnten die Kapitalflüsse, die Finanz- und Ertragslage von BAC negativ beeinflussen. Sie könnten sich auch auf den Ruf von BAC nachteilig auswirken und zu Schwankungen ihres Aktienkurses führen. Weitere Informationen zu Prozessrisiken stehen in Anhangangabe 14 - Verbindlichkeiten und Eventualverbindlichkeiten zu dem Konzernjahresabschluss des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Änderungen der Steuer- und Geldpolitik von Regierungen könnten sich auf die Finanz- und Ertragslage von BAC nachteilig auswirken. Die Geschäfte und Erträge von BAC werden von der U.S.- und internationalen Steuer- und Geldpolitik beeinflusst. Die Federal Reserve reguliert die Geld- und Kreditzufuhr in den Vereinigten Staaten und ihre Politik bestimmt in großen Teilen die Finanzierungskosten von BAC für Kredite, Investitionen und Kapitalbeschaffung sowie die Rendite, die BAC aus diesen Darlehen und Investitionen erzielt, was beides die Nettozinsmarge von BAC beeinflusst. Die Handlungen der Federal Reserve können überdies den Wert der Finanzinstrumente und sonstigen Vermögenswerte, wie Schuldtitel und Hypotheken-Servicing-Rechte, wesentlich beeinträchtigen und ihre Politik kann sich auch auf die Kreditnehmer von BAC auswirken, was potenziell zu dem erhöhten Risiko führt, dass diese ihre Kredite möglicherweise nicht zurückzahlen können. Die Geschäfte und Erträge von BAC werden auch von finanzpolitischen und sonstigen politischen Maßnahmen, die von der Regierung der Vereinigten Staaten, den verschiedenen Aufsichtsbehörden der Vereinigten Staaten, von ausländischen Regierungen und Aufsichtsbehörden ergriffen werden, beeinflusst. Änderungen in der U.S.- und internationalen Steuer- und Geldpolitik liegen außerhalb der Kontrolle von BAC und sind nur schwer vorherzusehen und könnten sich auf die Kapitalanforderungen von BAC und die Kosten des Betriebs der Geschäfte von BAC nachteilig auswirken; dies hätte wiederum einen negativen Einfluss auf die Finanz- und Ertragslage von BAC. Änderungen der Steuergesetze oder anderer Gesetze und Vorschriften in den USA oder anderen Ländern können sich negativ auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Der U.S.-Congress und die U.S.-Regierung haben ein wachsendes Interesse an einer Reform der U.S.Körperschaftsteuer gezeigt. Auch wenn der Zeitpunkt dieser Reform noch nicht feststeht, könnte eine solche Reform möglicherweise eine Reduzierung der Körperschaftsteuer von 35%, eine Änderung der Besteuerung ausländischen Einkommens und die Beschränkung oder den Wegfall zahlreicher anderer Abzüge, Steueranrechnungen und/oder Steuervergünstigungen beinhalten. Es kann zu diesem Zeitpunkt nicht eingeschätzt werden, wie sich die Neubewertung der aktiven und passiven latenten Steuern bei Inkrafttreten der Steuerreform einmalig auswirken würde oder wie sich die Reform möglicherweise dauerhaft auf den 113 Risikofaktoren Ertragsteueraufwand auswirken würde; beides kann sich jedoch negativ auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Darüber hinaus werden Einkünfte bestimmter Tochtergesellschaften außerhalb der Vereinigten Staaten nicht zur U.S.-Einkommensteuer veranlagt, da seit langem Abgrenzungsregeln für Einkünfte bestehen, die bei der aktiven Durchführung von Bank- und Finanzgeschäften (aktives Finanzergebnis) erzielt wurde. Der U.S. Congress hat die Anwendbarkeit dieser Regelungen zur Bildung von Abgrenzungsposten mehrfach geändert, zuletzt im Jahr 2010. Es wurde festgelegt, dass diese Vorschriften für Steuerjahre ab dem 1. Januar 2012 auslaufen sollen. Ohne eine Verlängerung dieser Vorschriften, unterliegt das aktive Finanzergebnis bestimmter Tochtergesellschaften außerhalb der Vereinigten Staaten allgemein einer Besteuerung, die eine stufenweise Einkommenssteuer vorsieht. Die Auswirkung eines Wegfalls dieser Vorschriften würde von der Höhe, Zusammensetzung und geografischen Mischung der zukünftigen Erträge von BAC abhängen. Andere Länder haben ebenfalls bestimmte kontrollbehördliche Änderungen für Finanzinstitute oder Änderungen, die BAC auf andere Art und Weise betreffen, vorgeschlagen und in einigen Fällen bereits umgesetzt. Die Europäische Union hat höhere Kapitalanforderungen verabschiedet und das Vereinigte Königreich hat (i) die Liquiditätsanforderungen für lokale Finanzinstitute, einschließlich für im Vereinigten Königreich regulierte Tochtergesellschaften von ausländischen Bankholdinggesellschaften und andere Finanzinstitute sowie Niederlassungen von ausländischen Banken im Vereinigten Königreich, erhöht, (ii) ein Bankenabgabengesetz verabschiedet, das für die Gesamtbilanz der Niederlassungen und Tochtergesellschaften von ausländischen Banken und Bankgruppen mit Geschäftstätigkeit im Vereinigten Königreich gilt, und (iii) die Erstellung und Ausfertigung von Sanierungs- und Abwicklungsplänen durch im Vereinigten Königreich regulierte Unternehmen vorgeschlagen. Am 19. Juli 2011 wurde die U.K. 2011 Finance Bill erlassen, die die Körperschaftsteuer ab dem 1. April 2011 auf 26 Prozent und ab dem 1. April 2012 auf 25 Prozent reduzierte. Diese Steuersenkungen werden sich auf den Ertragsteueraufwand in Bezug auf zukünftige Erträge im Vereinigten Königreich positiv auswirken, wobei sie von BAC jedoch auch eine Neubewertung ihrer aktiven latenten Steuern im Vereinigten Königreich mit geringeren Steuersätzen verlangen. Der für das Jahr 2011 ausgewiesene Steuervorteil enthält $ 782 Mio. für Neubewertungen, die fast ausnahmslos im Bereich Global Markets ausgewiesen wurden. Sollten die Körperschaftsteuersätze bis 2014 auf 23 Prozent gesenkt werden, wie in den Ankündigen des britischen Finanzministeriums vorgeschlagen und unter der Annahme, dass in dem Saldo der aktivierten latenten Steuern keine Änderungen stattgefunden haben, würde jede Senkung des Steuersatzes um ein Prozent zu einem Ertragsteueraufwand von circa $ 400 Mio. (bei insgesamt ca. $ 800 Mio.) in jedem Zeitraum des Erlasses führen. BAC überwacht auch andere internationale Gesetzesvorschläge, die sich wesentlich auf BAC auswirken könnten, z. B. Änderungen von Ertragsteuergesetzen. Im Vereinigten Königreich gilt für Verlustvorträge derzeit keine zeitliche Beschränkung. Wenn die Steuerbehörden im Vereinigten Königreich die zukünftige Verwendung von Verlustvorträgen beschränken würden und BAC nicht nachweisen könnte, dass BAC weiterhin in der Lage sein wird, ihre Verlustvorträge vollständig auszuschöpfen, müsste BAC Bewertungsabschläge durch eine Belastung des Ertragsteueraufwands vornehmen. Je nach der Art der Beschränkungen, könnte sich diese Steuer zum Zeitpunkt des Inkrafttretens wesentlich auf die Ergebnisse von BAC auswirken. Risiko des Wettbewerbsumfelds, in dem BAC tätig ist BAC ist erheblichem und erhöhtem Wettbewerb in der Finanzdienstleistungsbranche ausgesetzt. BAC bewegt sich in einem von starkem Wettbewerb geprägten Umfeld. Mit der Zeit hat eine beträchtliche Konsolidierung zwischen Unternehmen der Finanzdienstleistungsbranche stattgefunden und dieser Trend nahm in den letzten Jahren weiter zu. Dieser Trend hat die Globalisierung der Wertpapier- und Finanzdienstleistungsmärkte ebenfalls beschleunigt. BAC wird auch weiterhin einem zunehmenden Wettbewerb ausgesetzt sein, da die Konsolidierung in und Globalisierung der Finanzdienstleistungsbranche größere Unternehmen mit besserer Kapitalausstattung und stärkerer geographischer Diversifizierung hervorbringen könnte, die in der Lage sind, ein breiteres Spektrum von Finanzprodukten und Dienstleistungen zu wettbewerbsfähigeren Preisen anzubieten. Soweit BAC in neue Geschäftsbereiche und neue geografische Regionen vordringt, kann sie Wettbewerbern mit mehr Erfahrung und fundierteren Beziehungen zu Kunden, Aufsichtsbehörden und Branchenteilnehmern auf dem jeweiligen Markt gegenüberstehen, was sich auf die Wettbewerbsfähigkeit von BAC nachteilig auswirken könnte. Darüber hinaus haben technische Fortschritte und das Wachstum des E-Commerce es Nicht-Einlagenkreditinstituten ermöglicht, Produkte und Dienstleistungen anzubieten, die traditionell Bankprodukte waren, und es Finanzinstituten ermöglicht, mit Technologieunternehmen beim Angebot von elektronischen und internetbasierten Finanzlösungen zu konkurrieren. Ein größerer Wettbewerb könnte die Ertragslage von BAC dadurch beeinträchtigen, dass ein 114 Risikofaktoren Druck zur Senkung der Preise für ihre Produkte und Dienstleistungen und eine Verringerung ihres Marktanteils entsteht. Die Schädigung des Rufs von BAC könnte ihre Geschäfte, einschließlich ihrer Wettbewerbsposition und Geschäftsaussichten, stark schädigen. Die Fähigkeit von BAC, Kunden, Anleger und Mitarbeiter zu akquirieren und zu halten, hängt von dem Ruf von BAC ab. Die öffentliche Wahrnehmung von BAC und anderen Unternehmen in der Finanzdienstleistungsbranche schien sich 2011 zu verschlechtern. BAC ist aufgrund der Finanzkrise und des wirtschaftlichen Abschwungs weiterhin einer stärkeren öffentlichen und kontrollbehördlichen Überprüfung sowie angeblichen Unregelmäßigkeiten bei ihren Praktiken bei der Kreditvergabe, Zwangsvollstreckung, dem Forderungseinzug bei Verbrauchern, Hypothekenmodifizierung und sonstigen Praktiken, dem Umfang der gewährten Kredite, ihrer Vergütungspraxis, den Akquisitionen von Countrywide und Merrill Lynch und der Geeignetheit oder Angemessenheit von bestimmten Handels- und Anlagegestrategien ausgesetzt. Eine erhebliche Schädigung des Rufs von BAC kann sich auch aus anderen Quellen ergeben, einschließlich des Fehlverhaltens von Mitarbeitern, ethisch nicht vertretbaren Verhaltens, des Ausgangs von Gerichts- oder aufsichtsrechtlichen Verfahren, der Nichtbereitstellung von Mindeststandards oder notwendigen Standards in Bezug auf Service und Qualität, der Nichteinhaltung von Mindestvorschriften betreffend Service und Qualität, Compliance-Verstößen, der unabsichtlichen Offenlegung von vertraulichen Informationen und der Handlungen der Kunden, Abnehmer und Vertragspartner, einschließlich Verkäufer, von BAC. Handlungen durch die Finanzdienstleistungsbranche im Allgemeinen oder durch bestimmte Mitglieder oder Personen in der Branche können sich ebenfalls erheblich nachteilig auf den Ruf von BAC auswirken. BAC unterliegt komplexen und sich in der Entwicklung befindlichen Gesetzen und Vorschriften in Bezug auf Datenschutz und andere Angelegenheiten. Richtlinien in Bezug auf den angemessenen Schutzumfang von Privat- und Geschäftskundendaten können in verschiedenen Jurisdiktionen erheblich abweichen und die Erwartungen von Kontrollbehörden und der Öffentlichkeit in Bezug auf die Festlegung und den Umfang des Schutzes von Privat- und Geschäftskundendaten können sich in der Zukunft ändern. Es ist möglich, dass diese Gesetze von verschiedenen Jurisdiktionen so ausgelegt und angewendet werden, dass sie mit den gegenwärtigen oder zukünftigen Praktiken von BAC nicht vereinbar oder untereinander nicht vereinbar sind. Wenn personenbezogene, vertrauliche oder geschützte Informationen von Kunden oder Mandanten, die sich im Besitz von BAC befinden, falsch gehandhabt oder missbraucht werden, ist BAC aufsichtsrechtlichen und operationellen Risiken sowie dem Risiko der Rufschädigung ausgesetzt. BAC könnte eine erhebliche Rufschädigung erfahren, wenn sie es versäumt, mögliche Interessenkonflikte richtig zu identifizieren und beizulegen. Die Steuerung möglicher Interessenkonflikte ist zudem komplexer geworden, da BAC ihre Geschäftsaktivitäten durch eine Vielzahl von Transaktionen, Verpflichtungen und Interessen mit und unter den Kunden von BAC ausdehnt. Das Versäumnis oder das wahrgenommene Versäumnis, Interessenkonflikte adäquat anzugehen, könnte die Bereitschaft von Kunden beeinflussen, Geschäfte mit BAC abzuschließen, oder könnte zu Rechtsstreitigkeiten oder Durchsetzungsmaßnahmen führen, die sich nachteilig auf die Geschäfte von BAC auswirken könnten. Der falsche oder scheinbar falsche Umgang von BAC mit diesen und anderen Angelegenheiten, einschließlich des Versäumnisses, sich operationellen Risiken zu widmen, führt zu einem Risiko der Rufschädigung, das BAC und ihre Geschäftsaussichten erheblich schädigen könnte. Ein unangemessener Umgang mit diesen Fragen könnte ferner zu zusätzlichen aufsichtsrechtlichen Beschränkungen, rechtlichen Risiken und Rufschädigungen führen, die wiederum neben weiteren Konsequenzen, den Umfang und die Anzahl von Klagen und geltend gemachten Schadenersatzansprüchen erhöhen könnten, oder BAC Vollstreckungsmaßnahmen, Geldbußen und Strafen aussetzen und BAC damit zusammenhängende Kosten und Aufwendungen verursachen können. Die Fähigkeit von BAC qualifizierte Mitarbeiter zu akquirieren und zu halten ist für den Erfolg der Geschäftstätigkeit von BAC entscheidend und die Unfähigkeit von BAC hierzu kann die Geschäftsaussichten von BAC, einschließlich ihrer Wettbewerbsposition und Ertragslage, beeinträchtigen. Die Leistung von BAC hängt stark von den Fähigkeiten und dem Engagement hoch qualifizierter Personen ab. Der Wettbewerb um qualifiziertes Personal innerhalb der Finanzdienstleistungsbranche und von Geschäften außerhalb der Finanzdienstleistungsbranche ist stark gewesen und dies wird voraussichtlich so bleiben. Zu den Wettbewerbern von BAC zählen Institute, die außerhalb der Vereinigten Staaten ansässig sind, sowie Institute, für die die Vergütungs- und Anstellungsregelungen, die insbesondere U.S. Instituten und Finanzinstituten auferlegt werden, nicht gelten. Auf neuen Märkten ist der Wettbewerb um qualifizierte Mitarbeiter für BAC 115 Risikofaktoren erschwert; hier steht BAC oft im Wettbewerb um qualifizierte Mitarbeiter mit Unternehmen, die eine erheblich größere Präsenz oder umfangreichere Erfahrung in dieser Region besitzen. Um qualifiziertes Personal zu akquirieren und zu halten, muss BAC eine marktgerechte Vergütung bieten. Als großes Finanz- und Kreditinstitut, könnten für BAC möglicherweise durch die Federal Reserve, die FDIC oder andere Aufsichtsbehörden weltweit Beschränkungen bezüglich der Vergütungspraxis (die sich auf die Wettbewerber von BAC auswirken können oder nicht) gelten. Zukünftige Beschränkungen der Vergütung von leitenden Angestellten, die durch Gesetze oder Regulierung auferlegt werden, könnten sich auf die Fähigkeit von BAC, qualifizierte Arbeitgeber zu akquirieren und zu halten, nachteilig auswirken. Darüber hinaus wurde ein erheblicher Teil der jährlichen Bonuszahlungen von BAC an Senior Mitarbeiter (Senior Employees) in den letzten Jahren in Form von langfristigen aktienbasierten Prämien gezahlt. Der Wert von langfristigen aktienbasierten Prämien an ihre Senior Mitarbeiter wurde durch den beträchtlichen Rückgang der Marktpreise der Stammaktien von BAC beeinflusst. Wenn BAC nicht in der Lage ist, qualifizierte Personen zu akquirieren und zu halten, könnte sich dies nachteilig auf die Geschäftsaussichten von BAC einschließlich ihrer Wettbewerbsposition und Ertragslage auswirken. Wenn BAC darüber hinaus nicht in der Lage ist, die von ihr eingesetzten Vermögensberater in ihrem Segment Global Wealth & Investment Management ("GWIM") zu halten, insbesondere diejenigen mit wichtigen Kundenbeziehungen, könnte dies zu einem erheblichen Kundenverlust oder dem Rückzug von erheblichen Kundengeldern führen. Ein solcher Verlust oder Rückzug könnte die Geschäfte von GWIM und die Finanz- und Ertragslage sowie Kapitalflüsse von BAC nachteilig beeinflussen. BAC ist möglicherweise nicht oder nicht innerhalb der veranschlagten Zeiträume in der Lage, erwartete Kosteneinsparungen infolge von Einsparungsmaßnahmen, einschließlich Project New BAC, zu realisieren. BAC ist derzeit an zahlreichen Einsparungsmaßnahmen zur Reduzierung bestimmter Kosten beteiligt, einschließlich, unter anderem, Project New BAC. Project New BAC besteht aus zwei Phasen und ist eine firmenweite Initiative zur Vereinfachung und Rationalisierung von Arbeitsabläufen und Prozessen, Angleichung von Geschäften und Kosten an den Gesamtstrategieplan und die Arbeitsgrundsätze von BAC sowie Umsatzsteigerung. Phase 1 konzentriert sich auf Privatkundengeschäfte, einschließlich Consumer & Business Banking (ehemals Deposits and Card Services) und CRES, und die damit verbundenen Support-, Technologie- und operativen Funktionen. Phase 2 konzentriert sich auf Global Banking (ehemals Global Commercial Banking), Global Markets und GWIM, und die damit verbundenen Support-, Technologie- und operativen Funktionen, die nicht in Phase 1 berücksichtigt werden. Alle Aspekte von Project New BAC werden voraussichtlich bis Ende 2014 umgesetzt. BAC ist möglicherweise nicht bzw. nicht innerhalb der veranschlagten Zeiträume in der Lage, die Kosteneinsparungen und sonstigen erwarteten Vorteile aus ihren Einsparungsmaßnahmen vollständig zu realisieren. Ist BAC nicht in der Lage, ihre Produkte und Dienstleistungen an sich entwickelnde Industriestandards und Verbraucherwünsche anzupassen, könnte das ihre Geschäfte schädigen. Das Geschäftsmodell von BAC basiert auf einer diversifizierten Mischung von Geschäften, die ein breites Spektrum von Finanzprodukten und -Dienstleistungen anbieten, die durch eine Vielzahl von Vertriebskanälen bereitgestellt werden. Der Erfolg hängt zum Teil von der Fähigkeit von BAC ab, ihre Produkte und Dienstleistungen an die sich entwickelnden Branchenstandards anzupassen. Es besteht ein erhöhter Druck durch Wettbewerber, Produkte und Dienstleistungen zu niedrigeren Preisen anzubieten. Dies kann die Nettozinsmarge und Erträge aus den gebührenabhängigen Produkten und Dienstleistungen von BAC verringern. Überdies könnte die verbreitete Einführung von neuen Technologien, einschließlich Internetdienstleistungen, es erfordern, dass BAC beträchtliche Ausgaben für die Änderung oder Anpassung ihrer bestehenden Produkte und Dienstleistungen tätigen muss. BAC könnte bei der Entwicklung oder Einführung von neuen Produkten und Dienstleistungen als Reaktion auf oder Anpassung an Änderungen in Verbraucherausgaben und Sparverhalten, beim Erreichen der Marktakzeptanz der Produkte und Dienstleistungen von BAC oder bei der ausreichenden Entwicklung und dem Halten von loyalen Kunden nicht erfolgreich sein. 116 Risikofaktoren Risiken in Bezug auf Risikomanagement Der Risikomanagementrahmen von BAC könnte möglicherweise bei der Risikominderung und Reduzierung des Potenzials für erhebliche Verluste ineffektiv sein. Der Risikomanagementrahmen von BAC ist darauf ausgelegt, die entstehenden Risiken und Verluste von BAC zu minimieren. BAC versucht die Risikoarten, denen BAC unterliegt, einschließlich unter anderem der strategischen, Kredit-, Markt-, Liquiditäts-, Compliance-, operationellen- und Reputationsrisiken, zu identifizieren, zu messen, zu überwachen, zu berichten und zu kontrollieren. Obwohl BAC eine breite und diversifizierte Reihe von Risikoüberwachungs- und -Minderungstechniken einsetzt, sind diese Techniken von Natur aus beschränkt, weil sie das Bestehen oder die zukünftige Entwicklung von derzeit unerwarteten oder unbekannten Risiken nicht vorhersehen können. Die jüngsten Wirtschaftsbedingungen, eine erhöhte gesetzliche und kontrollbehördliche Überprüfung der Finanzdienstleistungsbranche und eine ansteigende Gesamtkomplexität der Geschäfte von BAC, neben anderen Entwicklungen, haben zu einem höheren Risikolevel von BAC geführt. Dementsprechend könnten BAC aufgrund ihrer Unfähigkeit, diese Risiken, einschließlich aller Korrelationen und eintretender nachgelagerter Neben- oder Folgeeffekte, richtig einzuschätzen und zu steuern, Verluste entstehen. Weitere Informationen über die Marktrisikomanagementgrundsätze und -Verfahren von BAC stehen in dem Abschnitt Risikomanagement in der MD&A auf Seite 68 des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Ein Betriebsausfall oder ein Verstoß gegen die Betriebs- oder Sicherheitssysteme oder Infrastruktur von BAC oder Dritten, mit denen BAC Geschäfte betreibt, einschließlich infolge von Internetangriffen, könnte die Geschäfte von BAC stören, zu der Offenlegung oder dem Missbrauch von vertraulichen oder geschützten Informationen führen, den Ruf von BAC schädigen, die Kosten von BAC erhöhen und Verluste verursachen. Ein solcher Betriebsausfall könnte sich wesentlich nachteilig auf das Geschäft und die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Die Geschäfte von BAC hängen stark von ihrer Fähigkeit ab, eine große Anzahl von Transaktionen fortlaufend zu bearbeiten, aufzuzeichnen und zu beobachten; viele dieser Transaktionen sind sehr komplex und erstrecken sich über zahlreiche und verschiedene Märkte in vielen Währungen. Es besteht innerhalb der Organisation von BAC das Potential für operationelle Risiken, einschließlich Verluste infolge von unautorisierten Handlungen durch Mitarbeiter. Die fortlaufende Leistungsfähigkeit der internen Prozesse, Systeme, Beziehungen zu Dritten und die große Anzahl von Mitarbeitern und Führungskräften in dem täglichen und laufenden Geschäft von BAC ist für die Leistung von BAC wesentlich. In Bezug auf die physische Infrastruktur und Systeme, die die Geschäfte von BAC unterstützen, hat BAC Maßnahmen zur Einrichtung von Sicherungssystemen und anderen Sicherungsmaßnahmen ergriffen. Ihre Fähigkeit zur Durchführung von Geschäften könnte jedoch durch eine erhebliche und umfassende Störung dieser Infrastruktur oder Systeme beeinträchtigt werden. Die Finanz-, Buchhaltungs-, Datenverarbeitungs-, Sicherungs- oder sonstigen Betriebssysteme und Einrichtungen von BAC könnten aufgrund einer Reihe von Faktoren, einschließlich Ereignissen, die ganz oder teilweise außer der Kontrolle von BAC liegen, nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren oder gesperrt werden und sich nachteilig auf die Fähigkeit von BAC, diese Transaktionen zu bearbeiten oder diese Dienstleistungen zur Verfügung zu stellen, auswirken. Es könnte zu einem unvorhergesehenen Anstieg des Kundentransaktionsvolumens, zu Stromausfällen oder Unterbrechungen von Telekommunikationsleitungen, Naturkatastrophen wie Erdbeben, Tornados und Wirbelstürmen, Pandemien, Ereignissen infolge von lokalen oder großflächigeren politischen oder sozialen Angelegenheiten, einschließlich terroristischer Handlungen, sowie zu Internetangriffen kommen. BAC aktualisiert diese Systeme fortlaufend, um ihre Geschäfte und ihr Wachstum zu unterstützen. Diese Aktualisierung verursacht erhebliche Kosten und Risiken, die mit der Einführung neuer Systeme und ihrer Integration in die Bestehenden verbunden sind. IT-Sicherheitsrisiken, denen große Finanzinstitute wie BAC ausgesetzt sind, haben in den letzten Jahren aufgrund der Verbreitung neuer Technologien, der Nutzung des Internets und von Telekommunikationstechnologien zur Abwicklung von Finanzgeschäften und der größeren Erfahrenheit und zunehmenden Aktivitäten von organisiertem Verbrechen, Hackern, Terroristen und sonstigen Dritten, einschließlich ausländischer Staaten als Akteure, teilweise stark zugenommen. Die Geschäfte von BAC sind auf eine sichere Bearbeitung, Übertragung und Speicherung von vertraulichen, geschützten und anderen Informationen in den Computersystemen und Netzwerken von BAC angewiesen. Die Bank-, Makler-, Anlageberatungs- und Kapitalmarktgeschäfte von BAC verwenden für ihren Betrieb die digitalen Technologien, Computer- und Emailsysteme, Software und Netzwerke von BAC. Überdies können die Kunden von BAC für 117 Risikofaktoren den Zugriff auf die Produkte und Dienstleistungen von BAC Smartphones, Tablet PCs und andere mobile Geräte benutzen, die außerhalb der Kontrollsysteme von BAC liegen. Die Technologien, Systeme, Netzwerke und Geräte der Kunden von BAC waren und werden wahrscheinlich auch weiterhin das Ziel von Internetangriffen, Computerviren, bösartigen Programmcodes, Phishing-Angriffen oder Datensicherheitsverletzungen sein, die zu einer unberechtigten Freigabe, Sammlung, Überwachung, Missbrauch, Verlust oder Zerstörung von vertraulichen, geschützten oder sonstigen Informationen von BAC oder ihren Kunden führen oder den Betrieb von BAC oder ihren Kunden oder sonstigen Dritten anderweitig stören könnten. Aufgrund ihrer Bedeutung rechnet BAC damit, dass diese Angriffe anhalten könnten. Obwohl BAC bis heute aufgrund von Internetangriffen oder sonstigen Datensicherheitsverletzungen keine wesentlichen Verluste entstanden sind, kann nicht zugesichert werden, dass BAC in der Zukunft keine solche Verluste erleiden wird. Das Risiko von BAC diesbezüglich bleibt auch weiterhin hoch, unter anderem aufgrund der ständigen Weiterentwicklung dieser Bedrohungen, der Bedeutung und Größe von BAC und ihrer Rolle in der Finanzdienstleistungsbranche, der Pläne von BAC zur weiteren Umsetzung ihrer Online-Banking- und Mobile-Banking-Strategien und Entwicklung von zusätzlichen Verbindungen zur Datenfernübertragung für die Kunden von BAC, wann und wo immer sie diese Dienste benötigen, die weite geografische Verbreitung und internationale Präsenz von BAC, dem Outsourcing von einigen Geschäftstätigkeiten von BAC, des weiterhin unsicheren globalen wirtschaftlichen Umfelds und System- und Kundenkontokonachrüstungen. Daher bleiben die Internetsicherheit und Weiterentwicklung und Verbesserung der Kontrollen, Prozesse und Praktiken von BAC zum Schutz der Systeme, Computer, Software, Daten und Netzwerke von BAC vor Angriffen, Beschädigungen oder unberechtigtem Zugriff auch weiterhin eine Priorität für BAC. Da sich Internetangriffe weiter ausbreiten werden, ist BAC möglicherweise dazu gezwungen, erhebliche zusätzliche Mittel aufzuwenden, um ihre Schutzvorkehrungen weiter zu verändern oder zu vergrößern oder Schwachstellen in der Datensicherheit zu untersuchen und zu beseitigen. Zusätzlich dazu ist BAC dem Risiko eines Betriebsausfalls, der Beendigung oder von Kapazitätseinschränkungen von Dritten, mit denen sie Geschäfte betreibt oder die die Geschäftsaktivitäten von BAC ermöglichen, einschließlich Clearingagents, Börsen, Clearingstellen oder anderer Finanzmittler ausgesetzt, die BAC für die Durchführung ihrer Wertpapiergeschäfte benutzt. In den letzten Jahren fand eine erhebliche Konsolidierung unter den Clearingagents, Börsen und Clearingstellen sowie eine stärkere Zusammenschaltung mehrerer Finanzinstitute mit zentralen Abwicklungsstellen, Börsen und Clearingstellen statt. Diese Konsolidierung und Zusammenschaltung erhöht das Risiko eines individuellen oder branchenweiten Betriebsausfalls, da ungleichartige komplexe Systeme integriert werden müssen und dies oft unter Zeitdruck. Ein solcher Betriebsausfall, eine solche Beendigung oder Einschränkung könnte sich auf die Fähigkeit von BAC Transaktionen zu tätigen, die Kunden von BAC zu betreuen, die Risiken von BAC zu steuern oder ihre Geschäfte zu erweitern, negativ auswirken und sich wesentlich nachteilig auf die Liquidität, Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Störungen oder Unterbrechungen der physischen Infrastruktur oder Betriebssysteme, die die Geschäfte und Kunden von BAC unterstützen, Internetangriffe oder Sicherheitsverletzungen der Netzwerke, Systeme oder Geräte, die die Kunden von BAC für den Zugang zu ihren Produkten und Dienstleistungen benutzen, könnten zu einem Verlust von Kunden und Geschäftsmöglichkeiten sowie zu einer rechtlichen Haftung, Bußgeldern, Geldstrafen oder Eingriffen, Rufschädigung, Erstattungs- oder sonstigen Entschädigungskosten sowie zusätzlichen Compliance-Kosten führen, die bereits jeweils einzeln die Geschäfte, Finanz- und Ertragslage von BAC nachteilig beeinflussen könnten. Weitere Informationen zu den operationellen Risiken und zu dem operationellen Risikomanagement von BAC stehen in dem Abschnitt Operationelles Risikomanagement in der MD&A auf Seite 119 des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Risiko, ein internationales Unternehmen zu sein BAC ist in Jurisdiktionen außerhalb der Vereinigten Staaten, in denen sie Geschäfte betreibt, einer Reihe von politischen, wirtschaftlichen, Markt-, Reputations-, operationellen, rechtlichen, regulatorischen und sonstigen Risiken ausgesetzt, die das Geschäft von BAC sowie ihre Finanz- und Ertragslage nachteilig beeinträchtigen könnten. BAC ist weltweit geschäftlich tätig, unter anderem auch in den sich entwickelnden Regionen der Welt, die gemeinhin als Schwellenmärkte bekannt sind. BACs Geschäfte und Erträge, die aus Jurisdiktionen außerhalb der Vereinigen Staaten stammen, unterliegen dem Risiko von Verlusten aufgrund von Wechselkursschwankungen, sozialer oder rechtlicher Instabilität, Veränderungen der Politik von Regierungen 118 Risikofaktoren oder Zentralbanken, Enteignungen, Verstaatlichungen und/oder Beschlagnahmungen von Vermögensgegenständen, Preiskontrollen, Kapitalkontrollen, Devisenkontrollen sowie anderen Einschränkungen, nachteiligen politischen sowie diplomatischen Entwicklungen und Gesetzesänderungen. Diese Risiken sind besonders in den Schwellenmärkten akut. Viele andere Jurisdiktionen, in denen BAC Geschäfte betreibt, sind von rezessiven Zuständen negativ beeinflusst worden. Während eine Reihe dieser Jurisdiktionen Anzeichen einer Erholung zeigen, sind andere Jurisdiktionen noch immer steigenden Stresslevels ausgesetzt. Zudem könnte das steigende potenzielle Ausfallrisiko staatlicher Schuldtitel in einigen Jurisdiktionen außerhalb der Vereinigten Staaten dazu führen, dass BAC erhebliche Verluste erleidet. Risiken, die in einem Land auftreten, können die Geschäfte von BAC in einem anderen Land oder in anderen Ländern, einschließlich die Geschäfte von BAC in den Vereinigten Staaten, beeinträchtigen. Daher könnte jede dieser nachteiligen Bedingungen oder Entwicklungen die Geschäfte, Finanz- und Ertragslage von BAC negativ beeinflussen. Die Geschäfte von BAC außerhalb der Vereinigten Staaten unterliegen in den Jurisdiktionen, in denen diese die Geschäfte betrieben werden, ebenfalls der umfassenden Regulierung durch verschiedene ausländische Aufsichtsbehörden, einschließlich Regierungen, Wertpapierbörsen, Zentralbanken und andere Aufsichtsbehörden. In vielen Ländern sind die für die Finanzdienstleistungsbranche und Wertpapierbranche geltenden Gesetze und Vorschriften unsicher und in der Entwicklung und es ist für BAC möglicherweise schwierig, die genauen Anforderungen der lokalen Gesetze eines jeden Markts zu bestimmen oder die Beziehungen von BAC zu mehreren Aufsichtsbehörden in verschiedenen Jurisdiktionen zu regeln. Das Unvermögen von BAC, die in einem bestimmten Markt geltenden lokalen Gesetze kontinuierlich zu erfüllen oder ihre Beziehungen mit Aufsichtsbehörden zu regeln, könnte sich erheblich und negativ nicht nur auf das Geschäft von BAC in diesem Markt sondern auch auf ihre Reputation im Allgemeinen auswirken. BAC investiert in oder handelt auch mit Wertpapieren von Unternehmen und Regierungen mit Sitz in NichtU.S. Jurisdiktionen, darunter auch in Schwellenmärkten. Erträge aus dem Handel mit Nicht-U.S.-Wertpapieren können aufgrund der vorstehend genannten Faktoren nachteiligen Schwankungen ausgesetzt sein. Überdies könnten die Auswirkungen dieser Schwankungen verstärkt werden, da Handelsmärkte außerhalb der Vereinigten Staaten, insbesondere in Schwellenmärkten, in der Regel kleiner, weniger liquide und volatiler als Handelsmärkte in den Vereinigten Staaten sind. BAC ist geopolitischen Risiken, einschließlich terroristischen Handlungen oder Drohungen sowie Maßnahmen, die von den Vereinigten Staaten oder anderen Regierungen als Antwort hierauf durchgeführt werden und/oder militärischen Konflikten ausgesetzt, die sich auf die Geschäfts- und Wirtschaftsbedingungen im Ausland und in den Vereinigten Staaten nachteilig auswirken können. Weitere Informationen zu dem Kredit- und Handelsportfolio von BAC außerhalb der Vereinigten Staaten stehen in dem Abschnitt Kreditrisikomanagement – Portfolios außerhalb der Vereinigten Staaten in der MD&A auf Seite 104 des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Risiken in Bezug auf Änderungen in der Rechnungslegung Änderungen in Rechnungslegungsstandards oder unrichtige Schätzungen oder Annahmen bei der Anwendung von Bilanzierungsregeln können sich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Die Bilanzierungsregeln und -Methoden von BAC sind für die Erfassung und Darstellung der Finanz- und Ertragslage von BAC fundamental. Einige dieser Grundsätze erfordern die Verwendung von Schätzungen und Annahmen, die sich auf den ausgewiesenen Wert der Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten und Geschäftsergebnisse von BAC auswirken können und bedenklich sind, da sie vom Management verlangen, schwierige, subjektive und komplexe Entscheidungen über von Natur aus unsichere Angelegenheiten zu treffen. Wenn diese Annahmen, Schätzungen oder Entscheidungen inkorrekt wären, könnte von BAC verlangt werden, frühere Bilanzen zu berichtigen und neu zu darzustellen. Institutionen, die Bilanzierungsstandards festlegen und solche, die Bilanzierungsgrundsätze auslegen (wie beispielsweise das Financial Accounting Standards Board, die SEC, Bankaufsichtsbehörden und die unabhängige eingetragene Wirtschaftsprüfungsgesellschaft von BAC), können ihre vorherigen Auslegungen oder Ansichten über die Art und Weise der Anwendung verschiedener Grundsätze ändern oder sogar rückgängig machen. Diese Änderungen können schwer vorherzusagen sein und können die Art und Weise, wie BAC ihre Finanz- und Ertragslage erfasst und darstellt, wesentlich beeinflussen. In einigen Fällen könnte von BAC 119 Risikofaktoren gefordert werden, dass sie neue oder überarbeitete Grundsätze rückwirkend anwendet, was in der Folge dazu führen kann, dass BAC frühere Bilanzen ändern und neu veröffentlichen muss. Weitere Informationen zu einigen der entscheidenden Bilanzierungsregeln und -Standards und neusten Bilanzierungsänderungen von BAC stehen in dem Abschnitt Komplexe Bilanzierungseinschätzungen in der MD&A auf Seite 120 und Anhangangabe 1 - Zusammenfassung der Wichtigsten Bilanzierungsgrundsätze zu dem Konzernjahresabschluss, jeweils des Geschäftsberichts von BAC für 2011. 120 Risikofaktoren Allgemeine Risiken im Zusammenhang mit den Wertpapieren Anleger riskieren den Verlust ihres gesamten in die Wertpapiere angelegten Betrages Potenzielle Anleger sollten sich bewusst sein, dass, je nach den Bedingungen der maßgeblichen Wertpapiere, (i) sie möglicherweise keinen oder einen begrenzten Zinsbetrag erhalten, (ii) die Zahlungen zu einem anderen als dem erwarteten Zeitpunkt erfolgen können und (iii) außer im Fall von kapitalgeschützten Wertpapieren, sie möglicherweise ihren gesamten oder einen wesentlichen Teil ihrer Anlage verlieren können, wenn der Wert des Basiswerts bzw. der Basiswerte nicht in die erwartete Richtung geht. Anleger in kapitalgeschützte Wertpapiere können immer noch dem Verlust eines Teils oder ihrer gesamten Anlage ausgesetzt sein, wenn die jeweilige Emittentin und, bei von MLSA begebenen Wertpapieren, die Garantin Gegenstand eines Konkurs- oder Insolvenzverfahrens ist oder irgendein anderes Ereignis eintritt, das die Fähigkeit der jeweiligen Emittentin oder von BAC beeinträchtigt, ihre Verpflichtungen aus den Wertpapieren zu erfüllen. Ein Anleger könnte zudem seine gesamte Anlage oder einen Teil davon verlieren, wenn er versucht, die maßgeblichen Wertpapiere vor ihrer vorgesehenen Fälligkeit zu verkaufen, und der Verkaufspreis der Wertpapiere auf dem Sekundärmarkt unter dem ursprünglich angelegten Betrag liegt oder die maßgeblichen Wertpapiere können Gegenstand bestimmter Anpassungen gemäß den Bedingungen dieser Wertpapiere ausgesetzt sein, die dazu führen können, dass der bei Rückzahlung/Abrechnung zu zahlende vorgesehene Betrag oder der/die zu liefernde(n) vorgesehenen Vermögenswert(e) auf einen Betrag reduziert oder mit einem Betrag angesetzt werden, der unter dem ursprünglich angelegten Betrag liegt. Die Wertpapiere sind möglicherweise nicht für alle Anleger die geeignete Anlageform Jeder potenzielle Anleger in die Wertpapiere muss in Anbetracht seiner individuellen Umstände beurteilen, ob die Anlage für ihn geeignet ist. Insbesondere sollte jeder potenzielle Anleger: (a) über ausreichendes Wissen und ausreichende Erfahrung verfügen, um die Wertpapiere, die Vorteile und Risiken einer Anlage in die Wertpapiere und die in diesem Basisprospekt oder einem maßgeblichen Nachtrag enthaltenen oder mittels Verweis darin aufgenommenen Angaben und alle in den maßgeblichen Endgültigen Bedingungen enthaltenen Angaben beurteilen zu können; (b) Zugang zu geeigneten Analyseinstrumenten haben und diese kennen, mit deren Hilfe er unter Berücksichtigung seiner individuellen Finanzlage eine Anlage in die Wertpapiere und den Einfluss der Wertpapiere auf sein gesamtes Anlagenportfolio beurteilen kann; (c) über ausreichende finanzielle Mittel und Liquidität verfügen, um alle mit einer Anlage in die Wertpapiere verbundenen Risiken verkraften zu können, einschließlich Wertpapiere, bei denen Beträge in einer oder mehreren Währungen zahlbar sind oder bei denen sich die Abrechnungswährung oder die Festgelegte Währung der Wertpapiere von der potenziellen Währung des Anlegers unterscheidet; (d) die geeigneten analytischen Mittel zur quantitativen Analyse der Auswirkung (oder des Werts) einer Rückzahlung/Abrechnung, eines Cap, eines Floor und anderer Eigenschaften der Wertpapiere und der daraus resultierenden Auswirkung auf den Wert der Wertpapiere kennen und Zugang zu ihnen haben; (e) die Bedingungen der Wertpapiere genau verstehen und mit den jeweils maßgeblichen Indizes und Finanzmärkten vertraut sein; und (f) (alleine oder mit Hilfe eines Finanzberaters) in der Lage sein, mögliche Szenarien der Entwicklung von Wirtschafts-, Zins- und sonstigen Faktoren zu beurteilen, die die Anlage und die Fähigkeit des Anlegers, die betreffenden Risiken zu verkraften, beeinträchtigen können. Die Wertpapiere sind komplexe Finanzinstrumente. Daher sollte ein potenzieller Anleger nur in die Wertpapiere anlegen, wenn er genügend Kenntnisse besitzt (entweder alleine oder mit Hilfe eines Finanzberaters) um zu beurteilen, wie sich die Wertentwicklung der Wertpapiere bei sich ändernden Bedingungen, die Auswirkungen auf den Wert der Wertpapiere und wie sich die Anlage insgesamt auf das Investmentportfolio des potenziellen Anlegers auswirken wird. Zusätzlich kann die Anlage in Indexbezogene Wertpapiere, Aktienbezogene Wertpapiere, GDR/ADR-bezogene Wertpapiere, Wechselkursbezogene Wertpapiere, Rohstoffbezogene Wertpapiere, Fondsbezogene Wertpapiere, 121 Risikofaktoren Inflationsindexierte Wertpapiere oder Auf andere Basiswerte bezogene Wertpapiere (zusammen "Auf Basiswerte bezogene Wertpapiere") mit erheblichen Risiken verbunden sein, die bei Anlagen in herkömmliche Wertpapiere, wie z. B. bei Wertpapieren oder Aktienwerten nicht auftreten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die nachstehend unter "Risiken bezüglich der Struktur einer bestimmten Ausgabe von Wertpapieren" aufgeführten Risiken. Die Wertpapiere sind unbesicherte Verbindlichkeiten Die Wertpapiere stellen direkte, nicht nachrangige, unbedingte und unbesicherte Verbindlichkeiten der maßgeblichen Emittentin dar und sind untereinander gleichrangig (vorbehaltlich der nach anwendbarem Recht jeweils geltenden Ausnahmen) und stehen mit allen sonstigen gegenwärtigen und zukünftigen direkten, nicht nachrangigen, unbedingten und unbesicherten Verbindlichkeiten bzw. Verpflichtungen der maßgeblichen Emittentin in gleichem Rang. Sofern nicht durch die geltenden Gesetze, Verordnungen oder Gerichtsbeschluss anders vorgesehen, sind die Verpflichtungen von BAC aus der Garantie mit ihren anderen gegenwärtigen oder zukünftigen unbesicherten und nicht nachrangigen Verpflichtungen gleichrangig. Da es sich bei BAC um eine Holdinggesellschaft handelt, hängt das Recht von BAC und damit das Recht der Gläubiger von BAC (einschließlich der Inhaber von Wertpapieren) zur Teilnahme an Ausschüttungen von Vermögenswerten einer der Tochtergesellschaften (einschließlich MLSA und MLICo.) nach deren Liquidation, Sanierung oder einem anderen Ereignis, daher von der vorherigen Befriedigung der Forderungen der Gläubiger dieser Tochtergesellschaft ab, es sei denn die Forderungen von BAC als Gläubigerin der Tochtergesellschaft werden als solches anerkannt. Überdies unterliegen Dividenden, Darlehen und Finanzierungen von bestimmten Tochtergesellschaften an BAC Beschränkungen durch die Kapitalanforderungen gemäß dem U.S.-Börsengesetz (Exchange Act) und gemäß den Regelungen bestimmter Börsen und anderer Kontrollbehörden. Die Rendite der Wertpapiere könnte geringer sein als die Rendite eines herkömmlichen Schuldtitels mit vergleichbarer Laufzeit Eine Rendite, die ein Anleger möglicherweise auf die Wertpapiere erhält und die auch negativ sein könnte, könnte unter der Rendite liegen, die ein Anleger bei Erwerb eines herkömmlichen Schuldtitels mit dem gleichen Fälligkeitsdatum erzielen würde. Infolge dessen spiegelt eine Anlage in die Wertpapiere bei Berücksichtigung von Faktoren, die den Zeitwert von Geld beeinflussen, einem Anleger möglicherweise nicht die vollen Opportunitätskosten wider. Schwankungen des Standes oder Preises eines Basiswerts haben einen Einfluss auf die Wertentwicklung der Wertpapiere Der Stand oder Preis des Basiswerts kann beträchtlichen Schwankungen unterliegen und nicht mit den Änderungen in den Zinssätzen, Währungen oder anderen Indizes und dem Zeitpunkt der Änderungen des betreffenden Stands oder Preises des Basiswerts korrelieren. Dies kann sich auf die tatsächlich von den Anlegern erzielte Rendite auswirken, selbst wenn der durchschnittliche Stand oder Preis des Basiswerts während der Laufzeit der Wertpapiere den Erwartungen der Anleger entspricht. Allgemein gilt, dass die Auswirkungen auf die Rendite der Wertpapiere um so größer sind, je früher die Veränderung in Bezug auf den Stand oder den Preis des Basiswertes eintritt. Hebeleffekt (Leverage) verstärkt die Auswirkung von Änderungen des Basiswerts Sollte die Formel, die zu Ermittlung von zahlbaren Beträgen und/oder der lieferbaren Nichtgeldleistung verwendet wird, einen Multiplikator oder Hebel enthalten, dann wird die prozentuale Veränderung des Wertes des Wertpapiers größer als jede positive und/oder negative Wertentwicklung des Basiswerts ausfallen. Alle Wertpapiere, die einen solchen Multiplikator oder Hebel enthalten, stellen eine sehr spekulative und riskante Anlageform dar, da jede Veränderung des Wertes des Basiswerts bzw. der Basiswerte das Risiko einer dementsprechend höheren Veränderung des Werts der Wertpapiere beinhaltet. Die Verschiebung einer Bewertung oder Festsetzung aufgrund eines Marktstörungsereignisses und Unterbrechungstages könnte sich nachteilig auf den Wert der Wertpapiere auswirken Wenn die Wertpapiere Bestimmungen über den Eintritt eines Markstörungsereignisses oder einer Nichtöffnung einer Börse oder Terminbörse an einem Bewertungstag, Tag für die Durchschnittswertermittlung oder Preisfestsetzungstag enthalten und die Berechnungsstelle feststellt, dass ein Markstörungsereignis oder eine 122 Risikofaktoren solche Nichtöffnung an einem maßgeblichen Tag eingetreten ist oder besteht, können sich eine daraus resultierende Verschiebung des maßgeblichen Tages oder sonstigen alternative Bestimmungen über die Bewertung, die Wertpapiere vorsehen können, nachteilig auf den Wert dieser Wertpapiere oder der zahlbaren Beträge aus den Wertpapieren auswirken. Der Eintritt einer Zahlungsstörung könnte zu einer verzögerten und/oder reduzierten Zahlung führen Falls bei einer Zahlungsstörung in Bezug auf ein Wertpapier, wie in den maßgeblichen Endgültigen Bedingungen festgelegt, die Berechnungsstelle nach billigem Ermessen feststellt, dass ein Ereignis eingetreten ist oder wahrscheinlich eintreten wird, welches (i) die jeweilige Emittentin daran hindert, beschränkt oder aufhält, maßgebliche Währungen zu tauschen oder zu liefern, (ii) Kapitalkontrollen verhängt oder (iii) Änderungen von Gesetzen in Bezug auf Auslandsanlagen einführt (eine "Zahlungsstörung"), so wird entweder (a) der maßgebliche Ausübungstag bzw. Zahlungstag in Bezug auf die Wertpapiere oder (b) die Zahlungsverpflichtung der jeweiligen Emittentin in Bezug auf diesen Ausübungstag oder Zahlungstag möglicherweise auf den fünften Geschäftstag (oder auf einen anderen von der Berechnungsstelle festgelegten Tag, der den Inhabern von Wertpapieren mitgeteilt wird) nach dem Tag, an dem die Zahlungsstörung nicht mehr besteht, verschoben. In Bezug auf eine solche Verschiebung sind keine aufgelaufenen Zinsen zahlbar und eine solche Verschiebung führt nicht zu einem Kündigungsereignis in Bezug auf die Wertpapiere. Nach billigem Ermessen der jeweiligen Emittentin können während dieses Zeitraums Teilzahlungen oder die effektive Lieferung von Aktien anstelle des Barausgleichs von Aktienbezogenen Wertpapieren erfolgen (nach Abzug von Kosten). Dauert eine Zahlungsstörung ein Jahr nach dem letzten Tag, an dem Beträge aus den Wertpapieren fällig wurden, an (der "Stichtag für Zahlungen") so (1) verlängert sich dieser letzte Zahlungstag auf den Zahlungs-Stichtag und (2) haben die restlichen aus den Wertpapieren zahlbaren Beträge einen Wert von null und hat die jeweilige Emittentin keinerlei Verpflichtungen aus den Wertpapieren. Wenn demnach eine Zahlungsstörung relevant ist, wie in den Endgültigen Bedingungen festgelegt, so könnte der Inhaber von Wertpapieren seine Anlage in die Wertpapiere ganz oder teilweise verlieren. Falls die jeweilige Emittentin nach dem Eintritt einer Zahlungsstörung ihre Verpflichtung zur Barauszahlung durch die Lieferung von Aktien erfüllt, sind die Inhaber von Wertpapieren möglicherweise nicht in der Lage, diese Aktien zu verkaufen oder nicht zu einem Preis zu verkaufen, der der Barauszahlung entspricht, die zu zahlen gewesen wäre, wenn die Zahlungsstörung nicht eingetreten wäre. Die jeweilige Emittentin könnte bestimmte Änderungen der Wertpapiere ohne die Zustimmung der Inhaber von Wertpapieren vornehmen Die Bedingungen sehen vor, dass die maßgebliche Emittentin in bestimmten Fällen ohne die Zustimmung der Inhaber von Wertpapieren (i) Änderungen (abgesehen von bestimmten Ausnahmen) der Wertpapiere, die die Interessen der Inhaber von Wertpapieren nicht beeinträchtigen, oder (ii) Änderungen der Wertpapiere, die formaler oder technischer Natur oder von untergeordneter Bedeutung sind oder die zu dem Zweck vorgenommen werden, einen offensichtlichen oder bewiesenen Irrtum zu korrigieren oder zwingend vorgeschriebene gesetzliche Vorgaben zu erfüllen, vereinbaren kann. Mehrheitsbeschlüsse über Änderungen der Wertpapiere sind für alle Inhaber von Wertpapieren verbindlich Die Bedingungen können Bestimmungen für die Änderung gewisser Bestimmungen der maßgeblichen Wertpapiere durch Beschlüsse mit festgelegten Mehrheiten der Inhaber von Wertpapieren über einen im Schuldverschreibungsgesetz (Gesetz über Schuldverschreibungen aus Gesamtemissionen) zugelassenen Gegenstand enthalten. Diese Mehrheitsbeschlüsse sind für alle Inhaber von Wertpapieren verbindlich, einschließlich für Inhaber, die nicht abgestimmt haben, und für Inhaber, die anders als die Mehrheit abgestimmt haben. Zwischen der maßgeblichen Emittentin, BAC bzw. ihren verbundenen Unternehmen und den Inhabern von Wertpapieren können Interessenkonflikte bestehen Die jeweilige Emittentin, BAC und/oder ihre jeweiligen verbundenen Unternehmen oder Vertreter können Geschäfte durchführen, die zu Interessenkonflikten zwischen ihren finanziellen Interessen oder denen ihrer jeweiligen verbundenen Unternehmen oder Vertreter auf der einen Seite und den Interessen der Inhaber von Wertpapieren auf der anderen Seite führen können. Die jeweilige Emittentin, BAC und/oder ihre jeweiligen verbundenen Unternehmen oder Vertreter können zudem Handelsgeschäfte (einschließlich Absicherungsgeschäfte) in Zusammenhang mit dem bzw. den den Wertpapieren zugrunde liegenden Basiswert(en) und anderen Instrumenten oder derivativen Produkten, die auf dem bzw. den den Wertpapieren 123 Risikofaktoren zugrunde liegenden Basiswert(en) basieren oder damit in Zusammenhang stehen, für eigene Konten oder für von ihnen verwaltete Konten durchführen. Die jeweilige Emittentin, BAC und/oder eines der verbundenen Unternehmen oder Vertreter von BAC können in Bezug auf den bzw. die den Wertpapieren zugrunde liegenden Basiswert(e) andere derivative Instrumente ausgeben. Die jeweilige Emittentin, BAC und/oder eines der verbundenen Unternehmen oder Vertreter von BAC können überdies als Emissionsbank bei zukünftigen Angeboten von Aktien oder anderen Wertpapieren in Bezug auf eine Ausgabe von Wertpapieren oder als Finanzberater von bestimmten Gesellschaften auftreten, deren Aktien oder Wertpapiere Bestandteil eines Aktien- oder Wertpapierkorbs oder die Referenzschuldner sind, oder können gegenüber diesen Gesellschaften als Geschäftsbank auftreten. Solche Geschäfte können bestimmte Interessenkonflikte darstellen, die Preise dieser Aktien oder anderer Wertpapiere beeinflussen und sich negativ auf den Wert dieser Wertpapiere auswirken. Die jeweilige Emittentin kann überdies Vereinbarungen mit verbundenen Unternehmen oder Vertretern zur Absicherung von Marktrisiken in Zusammenhang mit ihren Verpflichtungen aus den Wertpapieren treffen. Jedes diese verbundenen Unternehmen oder Vertreter würde in Zusammenhang mit diesen Vereinbarungen einen Gewinn erwarten. Die jeweilige Emittentin würde für diese Vereinbarungen keine konkurrierenden Angebote von Gesellschaften einholen, bei denen es sich nicht um verbundene Unternehmen handelt. Wenn die Wertpapiere öffentlich angeboten werden, könnten, da der bzw. die Händler und Vertriebsstellen gemäß der Beauftragung durch die jeweilige Emittentin handeln und auf Grundlage der erfüllten Dienstleistungen und dem Ergebnis der Platzierung der Wertpapiere vergütet werden, potenzielle Interessenkonflikte entstehen. In den anwendbaren Endgültigen Bedingungen werden zusätzliche Risikofaktoren in Zusammenhang mit zusätzlichen Interessenkonflikten in Bezug auf eine bestimmte Serie von Wertpapieren angegeben. Sofern in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen nicht anders angegeben, ist die Berechnungsstelle zudem ein verbundenes Unternehmen der jeweiligen Emittentin und, bei von MLSA oder MLICo. begebenen Wertpapieren, von BAC und kann in dieser Eigenschaft bestimmte Feststellungen treffen und an die Inhaber von Wertpapieren zahl- oder lieferbare Beträge berechnen. In bestimmten Fällen könnten aufgrund dessen, dass die Berechnungsstelle ein verbundenes Unternehmen der jeweiligen Emittentin und, bei von MLSA oder MLICo. begebenen Wertpapieren, von BAC ist und aufgrund ihrer Aufgaben als Berechnungsstelle für die Wertpapiere potenzielle Interessenkonflikte zwischen der Berechnungsstelle und den Inhabern von Wertpapieren entstehen. Da BAC die Berechnungsstelle kontrolliert, könnten potenzielle Interessenkonflikte entstehen. Außerdem wird ein proprietärer Index von Merrill Lynch im Allgemeinen von einem verbundenen Unternehmen von Merrill Lynch, die für die Zusammensetzung, Berechnung und Aufrechterhaltung dieses Index verantwortlich wäre, entwickelt, berechnet, aufrechterhalten und stehen in deren Eigentum. In diesen Fällen wäre Merrill Lynch als Indexsponsor nicht verpflichtet, die Interessen der Inhaber von Wertpapieren, auf die sich ein solcher Index bezieht, zu berücksichtigen. In der Eigenschaft als Indexsponsor wird Merrill Lynch die Befugnis haben, Entscheidungen zu treffen, die sich wesentlich und nachteilig auf den Wert der Wertpapiere auswirken könnten. Die Sekundärmarktpreise der Wertpapiere können unter dem Ausgabepreis und/oder Angebotspreis liegen Anleger sollten beachten, dass in bestimmten Fällen der Preis der Wertpapiere am Sekundärmarkt unmittelbar nach der Ausgabe der Wertpapiere unter dem Ausgabepreis und/oder dem Angebotspreis - falls der Ausgabepreis und/oder Angebotspreis die an Vertriebsstellen zu zahlenden Gebühren mit einschließt - liegen kann. Inhaber von Wertpapieren haben keinen Anspruch gegen einen Basiswert bzw. Basiswerte und die Rendite von Auf Basiswerte bezogenen Wertpapieren kann gegebenenfalls geringer ausfallen als die Rendite einer Direktanlage in den bzw. die Basiswert(e). Ein Wertpapier verbrieft keinen Anspruch gegen einen Basiswert bzw. Basiswerte und ein Inhaber von Wertpapieren kann im Falle des Verlusts keinen Rückgriff auf einen Basiswert bzw. Basiswerte aus einem Wertpapier nehmen. Die Anlagenrendite der Wertpapiere kann gegebenenfalls geringer ausfallen als eine vergleichbare Direktanlage in den bzw. die Basiswert(e) oder in die in einem Basiswert bzw. Basiswerten enthaltenen Bestandteile. Im Gegensatz zu einer Anlage in die Wertpapiere würde es eine Direktanlage in den bzw. die Basiswert(e) oder die Bestandteile des Basiswerts bzw. der Basiswerte ermöglichen, von einem Wertzuwachs oder einem Wertverlust dieser Bestandteile voll zu profitieren. 124 Risikofaktoren Ein Inhaber von Wertpapieren erhält möglicherweise nicht den Effektiven Lieferungsbetrag in Bezug auf ein Wertpapier mit Effektiver Lieferung, wenn er in Bezug auf dieses Wertpapier mit Effektiver Lieferung die erforderliche Mitteilung nicht erteilt und die Kosten nicht zahlt Um die Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages in Bezug auf eine Schuldverschreibung mit Effektiver Lieferung zu erhalten, muss der Inhaber dieser Schuldverschreibung (i) der Clearingstelle und/oder den Zahlstellen, wie in den Endgültigen Bedingungen festgelegt, an oder vor dem maßgeblichen Zeitpunkt am Stichtag eine ordnungsgemäß ausgefüllte Mitteilung über die Vermögenswertübertragung übermitteln und (ii) die betreffenden Kosten zahlen. Wie in den Bedingungen verwendet, beinhalten "Kosten" sämtliche geltenden Hinterlegungsgebühren, Transaktions- oder Ausübungsgebühren, Abschlagsstempelsteuer (stamp duty reserve tax), Ausgabe-, Eintragungs- und Wertpapierübertragungsgebühren und/oder andere Steuern, die aufgrund der Rückzahlung, Ausübung bzw. Abrechnung dieser Wertpapiere und/oder der Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrags entstehen. Um die Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages in Bezug auf O&Z Wertpapiere mit effektiver Lieferung zu veranlassen, muss der Inhaber dieses Wertpapiers (1) dem Principal Agent oder einer anderen Person, wie in den Endgültigen Bedingungen festgelegt, (a) an oder vor dem maßgeblichen Zeitpunkt am Ablauftag (bei einem Optionsschein) eine Ausübungsmitteilung oder (b) an oder vor dem maßgeblichen Zeitpunkt am Stichtag für Effektive Lieferung (bei einem Zertifikat) eine ordnungsgemäß ausgefüllte Mitteilung über Zertifikatsabrechnung übermitteln oder übersenden und (2) die betreffenden Kosten zahlen. Falls ein Inhaber von Wertpapieren eine Mitteilung über die Vermögenswertübertragung oder Mitteilung über Zertifikatsabrechnung nicht ordnungsgemäß ausfüllt oder liefert oder nicht dafür sorgt, dass ein Vertreter dies an seiner Stelle tut, kann dies dazu führen, dass die Mitteilung als nichtig und ungültig betrachtet wird. Dies kann zu einer Verzögerung der Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages führen oder dazu, dass die maßgebliche Emittentin zur Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages nicht in der Lage ist. Die Nichtzahlung der Kosten hat für einen Inhaber von Wertpapieren dieselben Folgen. Wenn der Inhaber von Wertpapieren keine ordnungsgemäß ausgefüllte Mitteilung über die Vermögenswertübertragung oder Mitteilung über Zertifikatsabrechnung oder Ausübungsmitteilung vor Geschäftsschluss am 90. Kalendertag nach dem Stichtag der Effektiven Lieferung übergibt, ist die maßgebliche Emittentin von ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Zertifikate befreit und die etwaige Garantin von ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Garantie und die Emittentin oder Garantin trifft diesbezüglich keine Haftung. Bei Wertpapieren mit Effektiver Lieferung kann sich die Abrechnung beim Eintritt bestimmter Ereignisse verzögern oder in bar erfolgen Bei Wertpapieren mit Barausgleich, wird, wenn am Liefertag (im Fall von Schuldverschreibungen) oder Abwicklungstag (im Fall von O&Z Wertpapieren) eine Abrechnungsstörung eintritt oder besteht, die Abrechnung auf den nächsten Tag verschoben, an dem keine Abrechnungsstörung eintritt. Die jeweilige Emittentin kann in diesen Fällen dazu berechtigt sein, den Barrückzahlungsbetrag bei Störung/Barabrechnungsbetrag bei Störung anstelle der Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages zu zahlen. Diese Festlegung kann sich nachteilig auf den Wert der jeweiligen Wertpapiere auswirken. Wenn überdies in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen "Nichtlieferung aufgrund von Illiquidität" als anwendbar festgelegt ist, und es nach Ansicht der Berechnungsstelle unmöglich oder undurchführbar geworden ist, einige oder alle der Maßgeblichen Vermögenswerte, die in dem Effektiven Lieferungsbetrag enthalten sind, aufgrund von Illiquidität auf dem Markt der Maßgeblichen Vermögenswerte zu liefern, hat die jeweilige Emittentin das Recht, den Nichtlieferungs-Rückzahlungsbetrag/Nichtlieferungs-Abrechnungsbetrag anstelle der Lieferung dieser Maßgeblichen Vermögenswerte zu zahlen. Ein Nichtlieferungs-Rückzahlungsbetrag/NichtlieferungsAbrechnungsbetrag kann erheblich niedriger ausfallen, als die Inhaber von Wertpapieren vor dem Eintritt der Abrechnungsstörung oder Festlegung durch die Berechnungsstelle erwartet haben. BAC kann die Abrechnung gemäß der Garantie abändern In Zusammenhang mit Wertpapieren mit Effektiver Lieferung hat BAC im Rahmen der Garantie jederzeit das Recht, sich zur Nichtlieferung oder zur Nichtveranlassung der Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages an die Inhaber von Wertpapieren mit Effektiver Lieferung zu entscheiden und stattdessen einen Geldbetrag zu zahlen, der dem in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen festgelegten Rückzahlungsbetrag bei 125 Risikofaktoren Störung/Abrechnungsbetrag bei Störung entspricht. Eine solche Zahlung befreit BAC vollumfänglich von ihren Verpflichtungen in Bezug auf diese Wertpapiere mit Effektiver Lieferung. Die maßgebliche Emittentin kann zur Änderung der Abrechnung berechtigt sein Wenn dies in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen so festgelegt ist, kann die jeweilige Emittentin die Änderung der Abrechnung der Wertpapiere wählen. Wenn dies von der maßgeblichen Emittentin so gewählt wird, können Wertpapiere mit Effektiver Lieferung barabgerechnet werden oder Barabgerechnete Wertpapiere effektiv geliefert werden. Die Ausübung eines solchen Wahlrechts könnte den Wert der Wertpapiere beeinträchtigen. Wenn die jeweilige Emittentin feststellt, dass die Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den Wertpapieren oder, bei von MLSA oder MLICo. begebenen Wertpapieren, die Erfüllung der Verpflichtungen von BAC aus der Garantie ganz oder teilweise aus irgendeinem Grund rechtswidrig ist oder werden wird, kann die jeweilige Emittentin die Wertpapiere zurückzahlen bzw. entwerten Wenn die jeweilige Emittentin feststellt, dass die Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den Wertpapieren oder, bei von MLSA oder MLICo. begebenen Wertpapieren, die Erfüllung der Verpflichtungen von BAC aus der Garantie ganz oder teilweise aus irgendeinem Grund rechtswidrig ist oder werden wird, kann die jeweilige Emittentin die Wertpapiere zurückzahlen bzw. entwerten. Wenn die jeweilige Emittentin, bei Rechtswidrigkeit oder soweit gesetzlich zulässig die Wertpapiere zurückzahlt oder entwertet, dann wird die jeweilige Emittentin in Bezug auf jedes Wertpapier jedem Inhaber von Wertpapieren den Alternativen Abrechnungsbetrag, der unter Heranziehung des fairen Marktwerts eines jeden Wertpapiers berechnet wird, angepasst um die angemessenen Kosten und Aufwendungen der maßgeblichen Emittentin und/oder ihrer verbundenen Unternehmen für die Abwicklung von zugrunde liegenden und/oder damit verbundenen Absicherungs- und Finanzierungsvereinbarungen zu decken, und der weniger als der Kaufpreis der Wertpapiere und in bestimmten Fällen null betragen kann. Die U.S.-Bundessteuergesetze können bestimmte Zahlungen einer Emittentin an bestimmte Inhaber der Quellensteuer unterwerfen. Die am 18. März 2010 erlassenen U.S.-Bundessteuergesetze gelten für bestimmte Zahlungen, die nach dem 31. Dezember 2013 erfolgen. Danach unterliegen bestimmte Zahlungen an ein ausländisches Finanzinstitut, das mit dem U.S. Department of the Treasury ("U.S. Treasury") eine Vereinbarung abgeschlossen hat, wesentliche Informationen über U.S.-Kontoinhaber bei diesem Institut, einschließlich bestimmter Kontoinhaber, bei denen es sich um ausländische Gesellschaften mit U.S.-Inhabern handelt, einzuholen und dem U.S. Treasury zur Verfügung zu stellen, einer U.S.-Quellensteuer in Höhe von 30 %. Werden die jüngst vom U.S. Treasury vorgeschlagenen Vorschriften in ihrer aktuellen Fassung verabschiedet, so könnten Zahlungen, die MLSA und MLICo. im Zusammenhang mit den Wertpapieren nach dem 31. Dezember 2016 an "sich widersetzende Inhaber" (recalcitrant holders), also solche, die den Aufforderungen von MLSA und MLICo., Informationen vorzulegen, damit diese ihre Pflichten nach den Steuergesetzen erfüllen kann, nicht nachkommen, oder an nicht-vorschriftsmäßig handelnde ausländische Finanzinstitutionen (non-compliant foreign financial institutions) leisten, zu einer U.S.-Quellensteuer von 30 % veranlagt werden. Die U.S.-Bundessteuergesetze können bestimmte Zahlungen an eine Emittentin der Quellensteuer unterwerfen, wodurch die Emittentin zur Rückzahlung oder Entwertung der Wertpapiere vor Fälligkeit berechtigt sein könnte Die am 18. März 2010 erlassenen U.S.-Bundessteuergesetze gelten für bestimmte Zahlungen, die nach dem 31. Dezember 2013 erfolgen. Danach unterliegen bestimmte Zahlungen einer U.S.-Quelle an ein ausländisches Finanzinstitut, das mit dem U.S. Department of the Treasury ("U.S. Treasury") eine Vereinbarung abgeschlossen hat, wesentliche Informationen über U.S.-Kontoinhaber bei diesem Institut, einschließlich bestimmter Kontoinhaber, bei denen es sich um ausländische Gesellschaften mit U.S.-Inhabern handelt, einzuholen und dem U.S. Treasury zur Verfügung zu stellen, einer U.S.-Quellensteuer in Höhe von 30 %. Ein Wertpapier kann für diese Zwecke ein Konto darstellen. Wenn MLSA oder MLICo. nach Treu und Glauben feststellt, dass sie in Bezug auf eine an sie geleistete Zahlung der Quellensteuer unterliegt oder dies mit hoher Wahrscheinlichkeit der Fall sein wird, und zwar aufgrunddessen, dass sie nicht in der Lage ist, die Berichtspflichten in den neu erlassenen Gesetzen zu erfüllen 126 Risikofaktoren (vorausgesetzt, dass ihr Unvermögen zur Erfüllung der Berichtspflichten darauf zurückzuführen ist, dass ein Inhaber von Wertpapieren (oder eine etwaige für den Einbehalt von Quellensteuer zuständige ausländische Stelle (Withholding Agent) in der Zahlungskette von an die Inhaber von Wertpapieren geleisteten Zahlungen) die Anfragen von MLSA oder MLICo. nach Bestätigungen oder Identifizierungsangaben nicht erfüllt hat), kann die Emittentin die Wertpapiere, die von den diese Vorschriften nicht erfüllenden und erfüllenden Inhabern von Wertpapieren gehalten werden, zu ihrem Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag (bei Schuldverschreibungen) oder zu ihrem Vorzeitigen Abrechnungsbetrag (bei O&Z Wertpapieren) zurückzahlen oder abrechnen. Von Zahlungen in Bezug auf Wertpapiere, die als "dividendenähnlich" behandelt werden, können U.S.Bundessteuern einbehalten werden. Wenn Zahlungen in Bezug auf Wertpapiere als "dividendenähnlich" behandelt würden, wäre die maßgebliche Emittentin darüber hinaus jederzeit vor Fälligkeit, Abwicklung, Ablauf oder Ausübung zur Rückzahlung oder Entwertung der Wertpapiere berechtigt. Eine "dividendenähnliche" Zahlung wird als Dividendenzahlung von Quellen innerhalb der Vereinigten Staaten behandelt und würde bei Zahlung an einen U.S.-Ausländer generell einer U.S.-Quellensteuer von 30 % unterliegen. Gemäß der vorgeschlagenen Regelungen des U.S. Finanzministeriums können bestimmte Zahlungen, die von Dividenden einer U.S.-Quelle abhängen oder unter Bezugnahme darauf festgelegt werden einschließlich Anpassungszahlungen wegen (außerordentlicher) Dividenden, in Bezug auf aktienabhängige Instrumente einschließlich bestimmter Wertpapiere als "dividendenähnlich" behandelt werden. Wenn diese Regelungen in ihrer aktuellen Form erlassen werden, würden an oder nach dem 1. Januar 2013 erfolgende Zahlungen auf bestimmte Wertpapiere, die als "dividendenähnlich" behandelt werden, der Quellensteuer unterworfen werden. In diesem Fall wäre die maßgebliche Emittentin berechtigt, Steuern einzubehalten, ohne in Bezug auf die einbehaltenen Beträge Zusatzbeträge zahlen zu müssen. Infolge dessen könnten tatsächliche Zahlungen auf die Wertpapiere erheblich geringer ausfallen als die Beträge, die in deren Bedingungen aufgeführt sind. Wenn Zahlungen in Bezug auf die Wertpapiere als dividendenähnlich behandelt würden, wäre die maßgebliche Emittentin darüber hinaus berechtigt, die Wertpapiere insgesamt, aber nicht teilweise, jederzeit vor Fälligkeit, Abwicklung, Ablauf oder Ausübung zu ihrem Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag (bei Schuldverschreibungen) oder zu ihrem Vorzeitigen Abrechnungsbetrag (bei O&Z Wertpapieren), wie von der Berechnungsstelle nach ihrem Ermessen festgelegt, zurückzahlen oder entwerten. Diese Beträge könnten erheblich geringer sein als der ursprünglich von der Inhaber angelegte Betrag und könnten sogar Null betragen. Risiken in Zusammenhang mit Schuldverschreibungen Schuldverschreibungen können der Optionalen Rückzahlung durch die Emittentin unterliegen, was deren Marktwert begrenzt kann Sind Schuldverschreibungen mit der Eigenschaft der optionalen Rückzahlung ausgestattet, so begrenzt dies wahrscheinlich ihren Marktwert. Sollte sich die Emittentin zu einem beliebigen Zeitpunkt entschließen, Schuldverschreibungen zurückzuzahlen, wird der Marktwert dieser Schuldverschreibungen gewöhnlich den Preis, zu dem sie zurückgezahlt werden können, nicht wesentlich übersteigen. Dies kann auch für einen Zeitraum vor der Rückzahlung zutreffen. Die maßgebliche Emittentin kann dazu angehalten sein, die Schuldverschreibungen zurückzuzahlen, wenn ihre Finanzierungskosten niedriger sind als der Zinssatz auf die Schuldverschreibungen. Dann könnte ein Inhaber von Schuldverschreibungen die Erträge aus der Rückzahlung gewöhnlich nicht zu einem ebenso hohen effektiven Zinssatz wie der Zinssatz auf die betreffenden zurückgezahlten Schuldverschreibungen, sondern möglicherweise nur zu einem erheblich geringeren Satz wieder anlegen. Potenzielle Anleger sollten das Wiederanlagerisiko unter Berücksichtigung anderer ihnen zum jeweiligen Zeitpunkt zur Verfügung stehenden Anlagemöglichkeiten prüfen. Risiken in Zusammenhang mit O&Z Wertpapieren Bestimmte Faktoren, die den Wert und Handelspreis von O&Z Wertpapieren beeinflussen Es wird normalerweise davon ausgegangen, dass (1) bei barabgerechneten O&Z Wertpapieren der Barabrechnungsbetrag oder (2) bei O&Z Wertpapieren mit physischer Lieferung der Wert des Effektiven Lieferungsbetrags (bei Optionsscheinen) abzüglich der Kosten (der "Physische Abrechnungsbetrag") zu 127 Risikofaktoren einem beliebigen Zeitpunkt vor Ablauf (bei einem Optionsschein) oder Abrechnung (bei einem Zertifikat) nicht unter dem Handelspreis der O&Z Wertpapiere zu diesem Zeitpunkt liegt. Die Differenz zwischen dem Handelspreis und dem Barabrechnungsbetrag bzw. dem Physischen Abrechnungsbetrag spiegelt unter anderem den "Zeitwert" der O&Z Wertpapiere wider. Der "Zeitwert" der O&Z Wertpapiere hängt teilweise von der Länge des verbleibenden Zeitraums bis zu dem Ablauf (bei einem Optionsschein) oder der Abrechnung (bei einem Zertifikat) ab und von den Erwartungen bezüglich des Preises oder Stands des Basiswerts bzw. der Basiswerte. O&Z Wertpapiere sind eine Möglichkeit zur Absicherung und Anlagestreuung, stellen aber in Bezug auf den Zwischenwert zusätzliche Risiken dar. Der Zwischenwert der O&Z Wertpapiere ändert sich mit der Höhe des Preises oder Stands des bzw. der Basiswert(e) sowie mit einer Reihe von anderen zusammenspielenden Faktoren, einschließlich der in diesem Prospekt beschriebenen Faktoren. Vor der Ausübung von O&Z Wertpapieren sollten Inhaber unter anderem (i) den Handelspreis der O&Z Wertpapiere, (ii) den Preis oder Stand und die Volatilität des bzw. der Basiswert(e), (iii) die Zeit bis zum Ablauf (bei einem Optionsschein) oder zur Abrechnung (bei einem Zertifikat), (iv) bei barabgerechneten O&Z Wertpapieren die mögliche Spanne der Barabrechnungsbeträge, (v) Änderung(en) der vorläufigen Zinssätze und (ggf.) Dividenden, (vi) Änderung(en) bei Wechselkursen und (vii) damit verbundene Transaktionskosten sorgfältig überdenken. Wenn O&Z Wertpapiere mit der Eigenschaft der optionalen Ausübung/Abrechnung oder obligatorischen vorzeitigen Abrechnung ausgestattet sind, wird dies wahrscheinlich ihren Marktwert einschränken. Sollte sich die Emittentin bei einer Ausstattung mit der optionalen Ausübung zu einem beliebigen Zeitpunkt entscheiden, die O&Z Wertpapiere auszuüben, wird der Marktwert dieser O&Z Wertpapiere gewöhnlich den Preis, zu dem sie ausgeübt werden können, nicht wesentlich übersteigen. Dies kann auch für einen Zeitraum vor der Ausübung zutreffen. Tritt bei einer Ausstattung mit der obligatorischen Ausübung das Automatische Vorzeitige Abrechnungsereignis ein, werden die O&Z Wertpapiere vor ihrem ursprünglich vorgesehenen Ausübungs- oder Ablauftag ausgeübt. Potenzielle Anleger sollten wissen, dass sie bei einer optionalen Ausübung oder obligatorischen vorzeitigen Ausübung der O&Z Wertpapiere durch die jeweilige Emittentin in einigen Fällen den gesamten oder einen wesentlichen Teil ihres angelegten Betrages verlieren können. Keine Kündigungsgründe in Bezug auf O&Z Wertpapiere Die Bedingungen der O&Z Wertpapiere sehen keine Kündigungsgründe vor. Wenn die jeweilige Emittentin eine Verpflichtung aus den O&Z Wertpapieren vor dem Abwicklungstag nicht erfüllt, werden die Inhaber von Wertpapieren die Garantin aus der Garantie in Anspruch nehmen können, wobei sie jedoch nicht das vertragliche Recht haben, alle ausstehenden Verbindlichkeiten der jeweiligen Emittentin sofort zur Zahlung fällig zu stellen. Risiken in Zusammenhang mit Optionsscheinen Es wird eine zeitliche Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt der Ausübungserklärung eines Inhabers von Optionsscheinen und dem Zeitpunkt geben, zu dem der für diese Ausübung anwendbare Barabrechnungsbetrag ermittelt wird, und diese zeitliche Verzögerung könnte den Barabrechnungsbetrag verringern Bei einer Ausübung von Optionsscheinen wird es zu einer zeitlichen Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt der Ausübungserklärung eines Inhabers von Optionsscheinen und dem Zeitpunkt kommen, zu dem der für eine solche Ausübung anwendbare Barabrechnungsbetrag (bei barabgerechneten Optionsscheinen) ermittelt wird. Eine solche Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt der Ausübung und der Bestimmung des Barabrechnungsbetrags wird in den Bedingungen der O&Z Wertpapiere festgelegt. Der Zeitabstand könnte sich jedoch vergrößern insbesondere bei einer Verzögerung in der Ausübung der Optionsscheine infolge einer Beschränkung auf eine maximal ausübbare Anzahl pro Tag (bei amerikanischen Optionen), des Eintritts eines Marktstörungsereignisses oder der Nichtöffnung einer Börse bzw. Terminbörse oder nach der Verhängung von Devisenkontrollen oder ähnlichen Bestimmungen, die die Möglichkeit des Erhalts oder Wechsels der maßgeblichen Währung (oder Währungskorbs) bei Wechselkursbezogenen Optionsscheinen beeinträchtigen. Der anwendbare Barabrechnungsbetrag kann innerhalb eines solchen Zeitraums zwischen der Ausübung und Festlegung des Barabrechnungsbetrags erheblich schwanken und diese Schwankung oder Schwankungen könnten den Barabrechnungsbetrag der ausgeübten Optionsscheine reduzieren und dazu führen, dass dieser Barabrechnungsbetrag null beträgt. 128 Risikofaktoren Inhaber von Optionsscheinen können verpflichtet sein, jederzeit eine bestimmte Anzahl von Optionsscheinen gezeichnet zu haben, um diese ausüben zu können Wenn dies in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen so vorgesehen ist, muss ein Inhaber von Optionsscheinen jederzeit eine bestimmte Anzahl von Optionsscheinen gezeichnet haben oder halten, um diese ausüben zu können. Daher werden Inhaber von Optionsscheinen mit weniger als der festgelegten Mindestanzahl von Optionsscheinen entweder ihre Optionsscheine verkaufen oder zusätzliche Optionsscheine kaufen müssen, um ihre Anlage durchführen zu können, wobei in jedem Fall Transaktionskosten bei der Realisierung ihrer Anlage entstehen. Überdies entsteht für Inhaber dieser Optionsscheine das Risiko von Unterschieden zwischen dem Handelspreis dieser Optionsscheine und dem Barabrechnungsbetrag (bei barabgerechneten Optionsscheinen) oder dem Physischen Abrechnungsbetrag (bei Optionsscheinen mit Effektiver Lieferung) dieser Optionsscheine. Daher könnte für einen Anleger der Kauf von zusätzlichen Optionsscheinen mehr kosten, als der höhere Barabrechnungsbetrag bzw. Physische Abrechnungsbetrag, der diesen zusätzlichen Optionsscheinen zuzurechnen ist, wert ist. Die Anzahl der an einem anderen Tag als dem Ablauftag ausübbaren amerikanischen Optionen könnte auf eine Höchstanzahl beschränkt sein Wenn dies in den geltenden Endgültigen Bedingungen so vorgesehen ist, kann die maßgebliche Emittentin bei amerikanischen Optionen von der Option Gebrauch machen, die Anzahl der an einem Tag (mit Ausnahme des Ablauftags) ausübbaren amerikanischen Optionen auf die in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen festgelegte maximale Anzahl zu begrenzen und, in Zusammenhang mit einer solchen Beschränkung, die Anzahl der von einer Person oder Gruppe von Personen (unabhängig davon, ob diese gemeinschaftlich handeln) an diesem Tag ausübbaren amerikanischen Optionen zu begrenzen. Falls die Gesamtanzahl der an einem Tag (mit Ausnahme des Ablauftags) ausübbaren amerikanischen Optionen diese Gesamtanzahl übersteigt und die maßgebliche Emittentin sich dazu entschließt, die Anzahl der amerikanischen Optionen, die an diesem Tag ausgeübt werden können, zu begrenzen, kann ein Inhaber von Optionsscheinen an diesem Tag möglicherweise nicht alle amerikanischen Optionen ausüben, die er gerne ausüben würde. In diesem Fall reduziert sich die an diesem Tag ausübbare Anzahl von amerikanischen Optionen so weit, bis die Gesamtanzahl der an diesem Tag ausgeübten amerikanischen Optionen diese Höchstanzahl nicht mehr übersteigt, wobei diese amerikanischen Optionen im Ermessen der maßgeblichen Emittentin oder auf eine andere in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen festgelegte Weise ausgewählt werden. Sofern in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen nicht anders angegeben, werden die an diesem Tag zur Ausübung angedienten jedoch nicht ausgeübten amerikanischen Optionen am nächsten Tag, an dem amerikanische Optionen ausgeübt werden können, automatisch ausgeübt, vorbehaltlich den Bestimmungen über die Tageshöchstzahl und die verspätete Ausübung. Risiken in Zusammenhang mit dem Markt für die Wertpapiere Im Folgenden werden die wichtigsten Marktrisiken einschließlich des Liquiditätsrisikos, Wechselkursrisikos, Zinsrisikos und des Kreditrisikos kurz dargestellt, die sich auf eine Anlage in die Wertpapiere auswirken können. Der Preis der Wertpapiere auf dem Sekundärmarkt wird von vielen Faktoren bestimmt und ein solcher Sekundärmarkt kann illiquide sein Es ist nicht möglich vorherzusagen, zu welchem Preis die Wertpapiere auf dem Sekundärmarkt gehandelt werden oder ob ein solcher Markt liquide oder illiquide sein wird. Jede Emittentin kann die Wertpapiere an einer Börse oder einem Markt notieren oder zum Handel zulassen, ist jedoch nicht dazu verpflichtet. Sollten die Wertpapiere nicht an einer Börse oder einem Markt notiert sein oder gehandelt werden, kann es schwieriger sein, für diese Wertpapiere Kursinformationen zu erhalten, was sich nachteilig auf die Liquidität der Wertpapiere auswirken kann. Wenn die jeweilige Emittentin eine Ausgabe von Wertpapieren notieren oder zum Handel zulassen lässt kann nicht zugesichert werden, dass kein Delisting der Wertpapiere stattfindet oder der Handel an dieser Börse oder dem Markt nicht ausgesetzt wird. Bei einem Delisting oder einer Aussetzung der Notierung oder des Handels an einer Börse oder einem Markt wird die jeweilige Emittentin sich nach besten Kräften um die Notierung oder die Zulassung zum Handel der Wertpapiere an einer anderen Börse oder einem anderen Markt bemühen, sofern sie nicht feststellt, dass dies eine unbillige Härte für sie darstellen würde. Überdies kann sich (bei amerikanischen Optionen), soweit Optionsscheine einer bestimmten Ausgabe ausgeübt werden, die Anzahl der ausstehenden Optionsscheine dieser Ausgabe reduzieren, was zu einer geringeren Liquidität der 129 Risikofaktoren übrigen Optionsscheine dieser Ausgabe führt. Eine abnehmende Liquidität einer Ausgabe von Optionsscheinen kann wiederum zu größeren Preisschwankungen dieser Ausgabe von Optionsscheinen führen. Die jeweilige Emittentin kann Inhabern von Wertpapieren nicht zusichern, dass ein Handelsmarkt für ihre Wertpapiere jemals zustande kommt oder aufrecht erhalten werden kann. Der Handelsmarkt der Wertpapiere wird von vielen Faktoren beeinflusst, die nicht mit der Bonität der jeweiligen Emittentin und, bei von MLSA oder MLICo. begebenen Wertpapieren, von BAC zusammenhängen. Zu diesen Faktoren gehören: (a) die Komplexität und die Volatilität des Basiswerts oder der Formel oder eines sonstigen für die Wertpapiere anwendbaren Referenzwerts; (b) die Berechnungsmethode für zahlbare Beträge, einschließlich zahlbare und/oder lieferbare Dividenden oder Renditen von anderen für die Wertpapiere geltenden Wertpapieren oder Finanzinstrumenten, oder einen anderen Gegenwert in Bezug auf die Wertpapiere; (c) die verbleibende Zeit bis zum Ablauf (bei Optionsscheinen), der Ausübung (bei Zertifikaten) oder der Rückzahlung (bei Schuldverschreibungen) der Wertpapiere; (d) die Anzahl der ausstehenden Wertpapiere; (e) die Gesamtanzahl der Abwicklungsmodalitäten der Wertpapiere; (f) der Wert der anderen Wertpapiere, die mit dem Basiswert oder der Formel oder einem anderen für die Wertpapiere geltenden Referenzwert verbunden sind; (g) der Stand, die Richtung und Schwankung von Marktzinssätzen im Allgemeinen; (h) die allgemeine wirtschaftliche Lage der Kapitalmärkte, sowie geopolitische Bedingungen und andere finanzielle, politische, kontrollbehördliche und juristische Ereignisse, die sich auf die Finanzmärkte im Allgemeinen auswirken, können den Wert des Basiswerts bzw. der Basiswerte und der Wertpapiere beeinflussen, und (i) die Möglichkeit, dass Anleger sich eventuell nicht gegen die Risiken in Zusammenhang mit ihren Wertpapieren absichern können. Zudem können bestimmte Wertpapiere für besondere Anlageziele oder –strategien vorgesehen sein und daher einen beschränkteren Sekundärmarkt besitzen und größeren Preisschwankungen ausgesetzt sein. Inhaber von Wertpapieren können diese Wertpapiere möglicherweise nicht leicht oder nicht zu Preisen verkaufen, die es ihnen ermöglichen, die von ihnen erwartete Rendite zu erzielen. Ein Anleger sollte Wertpapiere nur kaufen, wenn ihm das Risiko, dass diese Wertpapiere möglicherweise nicht leicht verkauft werden können, dass der Wert dieser Wertpapiere mit der Zeit schwanken kann, dass diese Schwankungen erheblich sein können und dass der Anleger seinen gesamten oder einen wesentlichen Teil des Kaufpreises der Wertpapiere verlieren kann, bewusst ist und er dieses Risiko tragen kann. Die jeweilige Emittentin, BAC oder eines der verbundenen Unternehmen von BAC können jederzeit Wertpapiere zu einem beliebigen Preis am offenen Markt, im Tenderverfahren oder im freihändigen Verkauf auf eigene Rechnung aus Geschäftsgründen oder in Zusammenhang mit ihren Absicherungsvereinbarungen erwerben, sind jedoch nicht dazu verpflichtet. Alle auf diese Weise erworbenen Wertpapiere können gehalten, wiederverkauft oder zur Entwertung eingereicht werden. Die jeweilige Emittentin, BAC oder eines der verbundenen Unternehmen von BAC können einen Markt für eine Ausgabe von Wertpapieren herstellen, sind jedoch nicht dazu verpflichtet. Selbst wenn die jeweilige Emittentin oder das andere Unternehmen einen Markt für eine Ausgabe von Wertpapieren herstellt, könnte der Sekundärmarkt für diese Wertpapiere begrenzt sein. Diese Geschäfte können den Preis der Verbindlichkeiten oder Wertpapiere auf eine Weise beeinträchtigen, die der Anlage eines Inhabers in die Wertpapiere entgegensteht. Die jeweilige Emittentin und, bei von MLSA oder MLICo. begebenen Wertpapieren, BAC und ihre verbundenen Unternehmen haben die Interessen der Anleger als Inhaber von Wertpapieren beim Abschluss eines der oben genannten Geschäfte nicht berücksichtigt und sind auch nicht dazu verpflichtet. Auf dem Markt für Wertpapiere kann eine geringere Liquidität vorliegen, wenn die Wertpapiere ausschließlich an private Anleger und nicht an institutionelle Anleger angeboten werden. Wenn eine Ausgabe von Wertpapieren illiquide wird, muss ein Anleger möglicherweise diese Wertpapiere (bei amerikanischen Optionen) ausüben oder 130 Risikofaktoren bis zum Ablauftag (bei europäischen Optionsscheinen) oder bis zum Abwicklungstag (bei Zertifikaten) oder bis zum Fälligkeitstag (bei Schuldverschreibungen) dieser Wertpapiere warten, um den Wert zu realisieren. Anleger können Wechselkursrisiken ausgesetzt sein und Wertpapiere können Gegenstand von Devisenkontrollen sein Bei Barabgerechneten Wertpapieren zahlt die Emittentin den Barabrechnungsbetrag (bei O&Z Wertpapieren) oder den Endgültigen Rückzahlungsbetrag (bei den Schuldverschreibungen) in Bezug auf die Wertpapiere in der Abrechnungswährung, die in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen angegeben ist. Damit sind bestimmte Risiken im Zusammenhang mit Währungsumrechnungen verbunden, falls die Finanzgeschäfte eines Anlegers hauptsächlich in einer anderen Währung oder Währungseinheit (die "Anlegerwährung") als der Abrechnungswährung bzw. Festgelegten Währung getätigt werden (die "Gezahlte Währung"). Zu diesen Risiken zählt auch das Risiko einer erheblichen Wechselkursänderung (einschließlich Änderungen aufgrund einer Abwertung der Gezahlten Währung oder einer Neubewertung der Anlegerwährung) sowie das Risiko, dass für die Anlegerwährung zuständige Behörden Devisenkontrollen einführen oder ändern. Eine Aufwertung der Anlegerwährung gegenüber der Gezahlten Währung würde zu einer Verringerung (i) des Gegenwerts des Ertrags aus den Wertpapieren in der Anlegerwährung, (ii) des Gegenwerts des auf die Wertpapiere zahlbaren Barabrechnungsbetrags, Endgültigen Rückzahlungsbetrags bzw. Rückzahlungsbetrags in der Anlegerwährung und (iii) des Gegenwerts des Marktwerts der Wertpapiere in der Anlegerwährung führen. Regierungs- und Währungsbehörden können (wie es in der Vergangenheit bereits teilweise geschehen ist) Devisenkontrollen einführen, die sich nachteilig auf einen geltenden Wechselkurs auswirken könnten. Infolgedessen könnte der Barabrechnungsbetrag (bei barabgerechneten O&Z Wertpapieren) oder der Endgültige Rückzahlungsbetrag oder Rückzahlungsbetrag (bei Schuldverschreibungen), den Anleger möglicherweise erhalten, geringer als erwartet ausfallen oder null betragen. In bestimmten Fällen ist die maßgebliche Emittentin nicht verpflichtet, die Börsennotierung von Wertpapieren aufrecht zu erhalten, bei denen in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen festgelegt ist, dass diese börsennotiert sind Wenn die jeweilige Emittentin in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen festlegt, dass eine Serie von Wertpapieren zum Handel auf dem regulierten Markt der Luxemburger Wertpapierbörse oder zum Amtlichen Handel der Luxemburger Wertpapierbörse zugelassen oder notiert werden soll und/oder auf einer anderen maßgeblichen Wertpapierbörse oder einem anderen maßgeblichen Markt in der Europäischen Union ("EU") notiert oder zum Handel zugelassen werden soll, der ein regulierter Markt im Sinne von Artikel 4 Abs. 14 der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente (2004/39/EG) ist (jeweils eine "EU Börse"), geht die Emittentin von einer Aufrechterhaltung der Notierung der Wertpapiere an dieser bzw. diesen EU Börse(n) aus, ist gegenüber Inhabern von Wertpapieren jedoch nicht dazu verpflichtet. Geänderte Umstände, einschließlich Änderungen der Zulassungsvoraussetzungen, könnten zu einer Aussetzung oder Aufhebung der Notierung führen oder dazu führen, dass die jeweilige Emittentin feststellt, dass eine weitere Notierung der Wertpapiere an (einer) solchen EU Börse(n) unzumutbar geworden ist. Bestimmte Anlagen können durch rechtliche Anlageerwägungen eingeschränkt sein Die Anlagetätigkeit bestimmter Anleger unterliegt Anlagegesetzen und -vorschriften oder der Prüfung oder Aufsicht durch bestimmte Behörden. Jeder potenzielle Anleger sollte seine Rechtsberater konsultieren, um festzustellen, ob und inwieweit (1) die Wertpapiere eine für ihn rechtlich zulässige Anlageform sind, (2) die Wertpapiere als Sicherheit für verschiedene Arten der Kreditaufnahme genutzt werden können und (3) für ihn sonstige Beschränkungen hinsichtlich des Kaufs oder der Verpfändung von Wertpapieren gelten. Finanzinstitute sollten ihre Rechtsberater oder die zuständigen Aufsichtsbehörden bezüglich der richtigen Behandlung der Wertpapiere gemäß den anwendbaren Risikokapital- oder ähnlichen Vorschriften konsultieren. Zahlungen auf die Wertpapiere unterliegen dem Kreditrisiko der jeweiligen Emittentin und, bei von MLSA oder MLICo. begebenen Wertpapieren, von BAC, und der Wert der Wertpapiere wird durch eine Herabstufung der Bonitätseinstufung von BAC beeinträchtigt werden Der bei Fälligkeit, Ablauf oder Ausübung auf die Wertpapiere zahlbare oder lieferbare Betrag hängt von der Fähigkeit der jeweiligen Emittentin und, bei von MLSA oder MLICo. begebenen Wertpapieren, von BAC ab, ihre jeweiligen Verpflichtungen am anwendbaren Fälligkeitstag, Ablauftag oder Ausübungstag zu erfüllen. Dies ist auch dann der Fall, wenn sich der Wert des Basiswerts nach dem Preisfestsetzungstag erhöht (bzw. reduziert). 131 Risikofaktoren Es kann nicht zugesichert werden, wie die Finanzlage der maßgeblichen Emittentin oder von BAC an dem jeweiligen Fälligkeitstag, Rückzahlungstag, Ablauftag oder Ausübungstag aussehen wird. Der Wert der Wertpapiere wird voraussichtlich teilweise durch die allgemeine Einschätzung von BAC und deren Bonität durch die Anleger beeinflusst und tatsächliche oder erwartete Änderungen in der Bonitätseinstufung von BAC vor dem Fälligkeitstag, Ablauftag oder Ausübungstag können den Wert der Wertpapiere beeinträchtigen. Deren Einschätzung orientiert sich in der Regel an der Bonitätseinstufung der sich im Umlauf befindlichen Wertpapiere von BAC durch Rating-Agenturen. Eine Herabstufung (oder erwartete Herabstufung) des Ratings der sich im Umlauf befindlichen Schuldtitel von BAC durch eine dieser Rating-Agenturen könnte eine Reduzierung des Handelswertes der Wertpapiere zur Folge haben. Allerdings hängt die Rendite der Wertpapiere neben der Fähigkeit der maßgeblichen Emittentin oder von BAC ihre Verbindlichkeiten zu zahlen von weiteren Faktoren ab; eine Verbesserung der Bonitätseinstufung wird daher nicht die anderen Anlagerisiken in Bezug auf die Wertpapiere reduzieren. Ein Rating eines Wertpapiers stellt keine Empfehlung zum Kauf, Verkauf oder Halten von Wertpapieren dar und kann von der Rating-Agentur jederzeit aufgehoben, korrigiert oder zurückgenommen werden. Risiken bezüglich der Struktur einer bestimmten Ausgabe von Wertpapieren Nach dem Programm kann eine Vielzahl von Wertpapieren ausgegeben werden. Die Ausstattung einer Reihe dieser Wertpapiere kann für potenzielle Anleger besondere Risiken bergen. Im Folgenden sind die wichtigsten Ausstattungsmerkmale dargestellt. Allgemeine Risiken in Bezug auf Auf Basiswerte bezogene Wertpapiere Auf Basiswerte bezogene Wertpapiere stellen eine Anlage dar, die sich auf die wirtschaftliche Entwicklung des maßgeblichen Basiswerts bzw. der maßgeblichen Basiswerte bezieht und potenzielle Anleger sollten beachten, dass die Rendite ihrer Anlage in die Wertpapiere ggf. von der Entwicklung des Basiswerts bzw. der Basiswerte abhängt. Potenzielle Anleger sollten auch beachten, dass, während der Marktwert dieser Wertpapiere an den bzw. die Basiswert(e) gebunden ist und von diesem bzw. diesen Basiswert(en) (positiv oder negativ) beeinflusst wird, eine Änderung des Marktwerts dieser Wertpapiere möglicherweise nicht mit den Änderungen des Marktwerts des Basiswerts bzw. der Basiswerte vergleichbar ist. Es ist unmöglich vorherzusagen, wie sich der Marktwert des maßgeblichen Basiswerts bzw. der maßgeblichen Basiswerte mit der Zeit verändern wird. Im Gegensatz zu einer Direktanlage in den bzw. die maßgeblichen Basiswert(e) gewähren diese Wertpapiere überdies das Recht auf den Erhalt von Zahlungen bzw. Lieferungen des Barabrechnungsbetrags, des Endgültigen Rückzahlungsbetrags bzw. des Effektiven Lieferungsbetrags sowie von periodischen Zinszahlungen oder zusätzlichen Beträgen (falls dies in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen festgelegt ist), die alle oder teilweise und deren Wert unter Verweis auf die Entwicklung des maßgeblichen Basiswerts bzw. der maßgeblichen Basiswerte bestimmt werden bzw. wird, die jedoch wahrscheinlich von der Rendite einer Direktanlage in den bzw. dieselben Basiswert(e) abweichen wird und weniger betragen kann. Da die auf die Auf Basiswerte bezogenen Wertpapiere zu zahlenden und/oder zu liefernden Beträge oder Nichtgeldleistung von der Wertentwicklung des maßgeblichen Basiswerts bzw. der maßgeblichen Basiswerte abhängen, muss ein Käufer eines Wertpapiers in der Regel die Richtung, den Zeitpunkt und das Ausmaß einer erwarteten Veränderung des Werts des betreffenden Basiswerts bzw. der betreffenden Basiswerte richtig vorhersagen. Geht man davon aus, dass alle anderen Faktoren konstant bleiben, ist das Risiko, dass Käufer dieser Wertpapiere einen Verlust in Höhe des gesamten oder eines Teils ihrer Anlage erleiden, um so höher, je niedriger der Wert dieser Wertpapiere und je kürzer die verbleibende Zeit bis zu ihrem Ablauf (im Fall von Optionsscheinen) oder ihrer Ausübung (im Fall von Zertifikaten) oder ihrer Rückzahlung (im Fall von Schuldverschreibungen) ist. Auf einen Basiswert bezogene Wertpapiere können kapitalgeschützt sein oder nicht kapitalgeschützt sein. Anleger in auf einen Basiswert bezogene Wertpapiere, die nicht kapitalgeschützt sind, riskieren möglicherweise den Verlust ihrer gesamten Anlage, wenn der Wert des maßgeblichen Basiswerts bzw. der maßgeblichen Basiswerte nicht in die erwartete Richtung geht. Unabhängig davon, ob ein Wertpapier kapitalgeschützt ist oder nicht, unterliegen alle Zahlungen auf Wertpapiere dem Kreditrisiko der jeweiligen Emittentin und, bei von MLSA oder MLICo. begegebenen Wertpapieren, dem Kreditrisiko von BAC sowie ihrer jeweiligen Fähigkeit, ihre Zahlungsverpflichtungen an dem jeweiligen Zahltag oder den jeweiligen Zahltagen zu erfüllen. 132 Risikofaktoren BEVOR POTENZIELLE ANLEGER EINE ENTSCHEIDUNG HINSICHTLICH DES ERWERBS VON WERTPAPIEREN TREFFEN, MÜSSEN SIE DIE JEWEILIGEN ENDGÜLTIGEN BEDINGUNGEN EINSEHEN, UM DEN MASSGEBLICHEN BASISWERT BZW. DIE MASSGEBLICHEN BASISWERTE ZU ERMITTELN UND UM FESTZUSTELLEN, WIE DER BARABRECHNUNGSBETRAG, ENDGÜLTIGE RÜCKZAHLUNGSBETRAG BZW. DER EFFEKTIVE LIEFERUNGSBETRAG SOWIE ZINSZAHLUNGEN ODER ZAHLUNGEN VON ZUSÄTZLICHEN BETRÄGEN (BEI SCHULDVERSCHREIBUNGEN) ODER PERIODISCHEN ZAHLUNGEN VON ZUSÄTZLICHEN BETRÄGEN (BEI O&Z WERTPAPIEREN) BERECHNET WIRD BZW. WERDEN UND WANN DIESE BETRÄGE FÄLLIG UND/ODER LIEFERBAR SIND. Risiken in Bezug auf Wertpapiere, die auf Basiswert(e) von Schwellenländern bezogen sind Wenn sich die Bedingungen der Wertpapiere auf einen oder mehrere Basiswert(e) in Schwellenmärkten beziehen, sollten sich Anleger in diese Wertpapiere bewusst sein, dass sich die politische und wirtschaftliche Situation in Ländern mit aufstrebenden Wirtschaften und Wertpapierbörsen erheblich und sehr schnell entwickeln kann und dass diesen Ländern möglicherweise die soziale, politische und wirtschaftliche Stabilität von Industriestaaten fehlt, einschließlich eines erheblichen Risikos von Währungsschwankungen. Eine solche Instabilität könnte unter anderem von autoritären Regierungen oder der Beteiligung des Militärs an politischen und wirtschaftlichen Entscheidungen, einschließlich eines Regierungswechsels oder versuchten Regierungswechsels durch verfassungswidrige Mittel, Bürgerunruhen in Zusammenhang mit Forderungen nach einer Verbesserung der politischen, wirtschaftlichen oder sozialen Bedingungen, internen Aufstände, feindlichen Beziehungen zu Nachbarländern sowie ethnischen, religiösen und Rassenkonflikten oder –kämpfen herrühren. Einige solcher Länder können in der Vergangenheit Eigentumsrechte nicht anerkannt und zeitweise die Vermögenswerte von privaten Gesellschaften verstaatlicht oder enteignet haben. Infolgedessen könnten sich die Risiken einer Anlage in diesen Ländern einschließlich den Risiken einer Verstaatlichung oder Enteignung von Vermögenswerten erhöhen. Überdies können unvorhergesehene politische oder soziale Entwicklungen die Werte einer Anlage in einen Basiswert in diesen Ländern beeinträchtigen. Die geringe Größe und mangelnde Erfahrung der Wertpapiermärkte in bestimmten Ländern sowie das begrenzte Handelsvolumen von Wertpapieren können zu einer Illiquidität und größeren Schwankungen des Basiswerts bzw. der Basiswerte von Schwellenmärkten führen als Anlagen in etablierteren Märkten. In Bezug auf lokale Emittenten könnten nur wenige Finanzinformationen oder Informationen über die Rechnungslegung zur Verfügung stehen und es könnte infolge dessen schwierig sein, den Wert oder die Aussichten des Basiswerts bzw. der Basiswerte zu bewerten. Risiken in Zusammenhang mit Körben, die verschiedene Bestandteile als Basiswerte enthalten Risiko der Wertentwicklung eines Korbs und seiner Bestandteile Wenn die Wertpapiere sich auf einen Korb von Vermögenswerten beziehen oder darauf verweisen, können die Anleger in diese Wertpapiere dem Risiko der Wertentwicklung dieses Korbs ausgesetzt sein. Der Anleger trägt das Risiko der Wertentwicklung eines jeden Korbbestandteils. Siehe gegebenenfalls die Risikofaktoren in den Abschnitten "Indexbezogene Wertpapiere", "Aktienbezogene Wertpapiere", "GDR/ADR-bezogene Wertpapiere", "Wechselkursbezogene Wertpapiere", "Rohstoffbezogene Wertpapiere", "Fondsbezogene Wertpapiere" und "Inflationsbezogene Wertpapiere". Eine hohe Korrelation von Korbbestandteilen kann sich erheblich auf zahlbare Beträge auswirken Einige Wertpapiere beziehen sich auf Körbe von Basiswerten, bei denen sich die Wertentwicklung dieses Basiswerts infolge von Änderungen der Marktbedingungen, beispielsweise eine Änderung der Zinssätze, tendenziell in dieselbe Richtung entwickelt oder korreliert. Die Korrelation von Korbbestandteilen zeigt den Stand der Abhängigkeit der einzelnen Korbbestandteile untereinander in Bezug auf ihre Wertentwicklung an. Wenn beispielsweise sämtliche Korbbestandteile aus demselben Industriezweig und demselben Land stammen, wird allgemein von einer sehr positiven Korrelation ausgegangen. Die Höhe der Korrelation in der Vergangenheit ist nicht maßgeblich für die zukünftige Höhe der Korrelation: Anleger sollten wissen, dass Korbbestandteile, die aufgrund der Wertentwicklung in der Vergangenheit offensichtlich nicht korrelierten, nach einem allgemeinen Abschwung oder anderen politischen Ereignissen dennoch der gleichen negativen Wertentwicklung unterliegen. Bei einer hohen Korrelation der Korbbestandteile wird eine Bewegung in der Wertentwicklung der Korbbestandteile die Wertentwicklung der Wertpapiere potenzieren. 133 Risikofaktoren Die negative Entwicklung eines einzelnen Korbbestandteils kann schwerer wiegen, als die positive Entwicklung eines oder mehrerer anderer Korbbestandteile Anleger in Wertpapiere müssen bedenken, dass die Wertentwicklung des Korbs als Ganzes selbst bei einer positiven Wertentwicklung eines oder mehrerer Korbbestandteile negativ sein kann, wenn die Wertentwicklung der anderen Korbbestandteile negativer ist, abhängig von den Bedingungen der jeweiligen Wertpapiere. Ein kleiner Korb oder ein ungleich gewichteter Korb macht den Korb im Allgemeinen anfälliger für Änderungen des Werts eines bestimmten Basiswerts Die Wertentwicklung eines Korbs mit einer geringeren Anzahl von Basiswerten wird im Allgemeinen, abhängig von den Bedingungen der jeweiligen Wertpapiere, von Änderungen des Werts eines bestimmten darin enthaltenen Basiswerts stärker betroffen als ein Korb, der eine größere Anzahl von Basiswerten enthält. Die Wertentwicklung eines Korbs, der einige Basiswerte stärker gewichtet, wird im Allgemeinen, abhängig von den Bedingungen der maßgeblichen Wertpapiere, von Änderungen des Werts des darin enthaltenen Basiswerts stärker betroffen als ein Korb, der jeden Basiswert relativ gleich gewichtet. Eine Änderung in der Zusammensetzung eines Korbs kann sich nachteilig auf die Wertentwicklung des Korbs auswirken Falls die Wertpapiere der Emittentin das Recht gewähren, in bestimmten Fällen die Zusammensetzung des Korbs anzupassen, sollten Anleger beachten, dass sich ein Ersatzbestandteil eines Korbs anders als der ursprüngliche Korbbestandteil entwickeln kann, was sich nachteilig auf die Wertentwicklung des Korbs auswirken kann und was wiederum eine negative Wirkung auf den Wert der Wertpapiere haben wird. Risiken in Zusammenhang mit auf bestimmte Basiswerte bezogene Wertpapiere Indexbezogene Wertpapiere Faktoren, die sich negativ auf die Wertentwicklung der Indizes auswirken, können auch den Wert der Wertpapiere beeinträchtigen Indizes bestehen aus einem synthetischen Portfolio von Aktien, Anleihen, Wechselkursen, Rohstoffen oder anderen Vermögenswerten. Daher ist die Wertentwicklung eines Index von der Wertentwicklung der Bestandteile dieses Index abhängig, wie z. B. Zinssätze, Währungsentwicklungen, politische Faktoren, Marktfaktoren wie die allgemeine Entwicklung von Kapitalmärkten oder breit angelegten Indizes und (im Fall von Aktien) unternehmensspezifische Faktoren wie Ertragslage, Marktposition, Risikosituation, Beteiligungsverhältnisse und Ausschüttungspolitik. Wenn sich ein Index nicht erwartungsgemäß entwickelt, wird sich dies wesentlich und nachteilig auf den Wert der Indexbezogenen Wertpapiere auswirken. Renditen der Wertpapiere bilden keine Direktanlage in die zugrunde liegenden Aktien oder anderen Indexbestandteile ab Die Rendite von Wertpapieren, die auf Indizes bezogen sind, bildet möglicherweise nicht die Rendite ab, die ein potenzieller Anleger erzielen würde, wenn er Eigentümer der jeweiligen Vermögenswerte der Indexbestandteile oder Inhaber einer anderen Form von Anteilen an dem maßgeblichen Index wäre. Wenn die Bestandteile der Indizes beispielsweise Aktien sind, erhalten die Inhaber von Wertpapieren nicht die auf diese Aktien ausgeschütteten Dividenden oder erfolgten Ausschüttungen und partizipieren nicht an den Erträgen aus diesen Dividenden oder Ausschüttungen, es sei denn, der betreffende Index berücksichtigt diese Dividenden in der Berechnung seines jeweiligen Indexstands. Ebenso stehen den Inhabern von Wertpapieren keine Stimmrechte in Bezug auf die zugrunde liegenden Aktien oder anderen Vermögenswerte, aus denen sich der jeweilige Index zusammensetzt, zu. Daher erhalten die Inhaber von Wertpapieren, die auf Indizes als Basiswerte bezogen sind, bei der Rückzahlung/Abrechnung dieser Wertpapiere möglicherweise einen niedrigeren Betrag als wenn sie direkt in die Indexbestandteile oder in vergleichbare auf den Index bezogene Instrumente angelegt hätten. Eine Änderung der Zusammensetzung oder Einstellung eines Index könnte den Marktwert der Wertpapiere beeinträchtigen Der Sponsor eines Index kann Indexbestandteile aufnehmen, streichen oder ersetzen oder andere Änderungen an der Methodologie vornehmen, die den Wert eines oder mehrerer Bestandteile verändern können. Die Änderung 134 Risikofaktoren der Zusammensetzung eines Index kann den Stand dieses Index beeinflussen, da sich ein neu aufgenommener Indexbestandteil erheblich schlechter oder besser entwickeln kann als der ersetzte Bestandteil. Dies wiederum kann sich auf die Zahlungen auswirken, die von der maßgeblichen Emittentin an die Inhaber der Indexbezogenen Wertpapiere geleistet werden. Der Sponsor eines Index kann außerdem die Berechnung oder Veröffentlichung des Index ändern, einstellen oder aussetzen. Der Sponsor eines Index ist nicht am Angebot und Verkauf der Indexbezogenen Wertpapiere beteiligt und unterliegt keinerlei Verpflichtungen gegenüber einem Inhaber von Wertpapieren. Der Sponsor eines Index kann demzufolge alle Maßnahmen hinsichtlich des Index ohne Rücksicht auf die Interessen der Inhaber von Wertpapieren ergreifen und eine solche Maßnahme könnte den Marktwert der Indexbezogenen Wertpapiere beeinträchtigen. Risiko der Index-Änderung, Index-Einstellung, Index-Störung und Berichtigung von Indexständen Die Berechnungsstelle verfügt über ein weites Ermessen, bestimmte Festlegungen und Anpassungen vorzunehmen, den ursprünglichen Basiswert durch einen anderen Basiswert zu ersetzen und/oder die vorzeitige Rückzahlung/Abrechnung der Wertpapiere zu bewirken, was jeweils im Zusammenhang mit einer IndexÄnderung, Index-Einstellung und Index-Störung für die Inhaber von Wertpapieren nachteilig sein kann. Die Berechnungsstelle kann festlegen, dass aufgrund eines solchen Ereignisses Anpassungen an den Wertpapieren vorzunehmen sind oder der Index durch einen anderen Index zu ersetzen ist oder kann die vorzeitige Rückzahlung/Abrechnung der Wertpapiere bewirken. Die Berechnungsstelle ist außerdem (vorbehaltlich der Bedingungen der betreffenden Wertpapiere) berechtigt, den maßgeblichen Indexstand aufgrund von Berichtigungen des Standes, die vom Indexsponsor bekannt gegeben werden, zu ändern. Die Konsequenzen dieser Änderungen könnten sich nachteilig auf den Marktwert der Indexbezogenen Wertpapiere auswirken. Weitere Risiken bei "Proprietären Indizes" oder "Strategien" Siehe voran stehender Risikofaktor "Zwischen der maßgeblichen Emittentin, ihren verbundenen Unternehmen und den Inhabern von Wertpapieren können Interessenkonflikte bestehen". Weitere Risiken bei Rohstoffindizes Siehe nachstehender Risikofaktor "Zusätzliche Risiken in Bezug auf das "Rollen" von Rohstoffterminkontrakten (einschließlich Rohstoffterminkontrakten, die Komponenten eines Rohstoffindex sind)". Aktienbezogene Wertpapiere Aktiengesellschaften beteiligen sich nicht oder liefern keine Informationen in Bezug auf die Aktien Keine Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) hat sich an der Erstellung der jeweiligen Endgültigen Bedingungen oder an der Festlegung der Bedingungen der Aktienbezogenen Wertpapiere beteiligt und weder die jeweilige Emittentin, BAC noch ein Händler werden in Zusammenhang mit diesem Angebot Nachforschungen oder Nachfragen bezüglich Informationen über diese Emittentin von Aktien anstellen, die in den Endgültigen Bedingungen oder in den Dokumenten, von denen diese Informationen entnommen wurden, enthalten sind. Die maßgebliche Emittentin oder BAC kontrollieren weder eine Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) noch sind sie für Offenlegungen verantwortlich, die eine Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) vornimmt. Demnach kann nicht zugesichert werden, dass alle Ereignisse, die vor dem jeweiligen Ausgabetag eintreten (einschließlich Ereignisse, die die Angemessenheit, Richtigkeit oder Vollständigkeit der öffentlich zugänglichen Informationen, die in diesem Absatz oder in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen beschrieben werden, beeinträchtigen würden) und die den Handelspreis der maßgeblichen Aktie(n) beeinträchtigen können, veröffentlicht worden sind. Eine nachträgliche Offenlegung solcher Ereignisse oder die Offenlegung oder fehlende Offenlegung von wesentlichen zukünftigen Ereignissen, die eine solche Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) betreffen, könnte den Handelspreis der Aktie(n) und somit den Handelspreis der Wertpapiere beeinträchtigen. Faktoren, die die Entwicklung der Aktien beeinträchtigen, können sich negativ auf den Wert der Aktienbezogenen Wertpapiere auswirken Die Wertentwicklung der Aktien ist von makroökonomischen Faktoren abhängig, wie z. B. vom Zins- und Kursniveau an den Kapitalmärkten, von Währungsentwicklungen, politischen Faktoren und 135 Risikofaktoren unternehmensspezifischen Faktoren wie Ertragslage, Marktposition, Risikosituation, Beteiligungsverhältnisse und Ausschüttungspolitik. Diese Faktoren liegen außerhalb der Kontrolle der maßgeblichen Emittentin und BAC und können zu einer Wertminderung der Wertpapiere führen. Inhaber von Wertpapieren haben keinen Anspruch gegenüber der Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) oder Rückgriff auf die Aktien Aktienbezogene Wertpapiere verbriefen keine Ansprüche gegen eine Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) oder Beteiligungsrechte an einer Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) und den Inhabern von Wertpapieren steht aus den Aktienbezogenen Wertpapieren kein Rückgriffsrecht auf die betreffende Gesellschaft oder die Aktien zu. Aktienbezogene Wertpapiere werden von einer Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) in keiner Weise gefördert, unterstützt oder beworben und diese Gesellschaften sind nicht verpflichtet, die Folgen ihres Handelns für einen Inhaber von Wertpapieren zu berücksichtigen. Daher kann die Emittentin einer Aktie alle Maßnahmen hinsichtlich dieser Aktie ohne Rücksicht auf die Interessen der Anleger in die Aktienbezogenen Wertpapiere ergreifen und eine solche Maßnahme könnte den Marktwert der Aktienbezogenen Wertpapiere beeinträchtigen. Festlegungen der Berechnungsstelle im Zusammenhang mit Potenziellen Anpassungsereignissen, Fusionsereignissen, Übernahmeangeboten, Delisting, Verstaatlichungen, Insolvenzen und Zusätzlichen Störungsereignissen können den Wert der Aktienbezogenen Wertpapiere beeinträchtigen Nach der Feststellung des Eintritts eines Potenziellen Anpassungsereignisses, Fusionsereignisses, Übernahmeangebots, Delisting, einer Verstaatlichung, Insolvenz oder eines Zusätzlichen Störungsereignisses in Bezug auf eine Referenzaktie oder Aktiengesellschaft verfügt die Berechnungsstelle über ein weites Ermessen, bestimmte Festlegungen zur Berücksichtigung des betreffenden Ereignisses zu treffen, unter anderem (i) Anpassungen an den Bedingungen der Aktienbezogenen Wertpapiere vorzunehmen und/oder (ii) (im Fall eines Fusionsereignisses, Übernahmeangebots, Delisting, einer Verstaatlichung, Insolvenz oder eines Zusätzlichen Störungsereignisses) die vorzeitige Rückzahlung/Abrechnung der Aktienbezogenen Wertpapiere zu bewirken. Jede dieser Festlegungen kann den Wert der Aktienbezogenen Wertpapiere beeinträchtigen. Insbesondere falls die Aktienbezogenen Wertpapiere vorzeitig abgerechnet/zurückgezahlt werden, kann der an die Inhaber von Wertpapieren zahlbare Betrag erheblich unter dem von dem Anleger ursprünglich investierten Betrag liegen und sogar Null betragen. Potenzielle Anpassungsereignisse sind unter anderem (a) eine Unterteilung, Zusammenlegung oder Gattungsänderung der Aktien, (b) eine außerordentliche Dividende, (c) eine Einzahlungsaufforderung in Bezug auf Aktien, die noch nicht voll eingezahlt sind, (d) ein Rückkauf der Aktien durch ihre Emittentin oder eines ihrer verbundenen Unternehmen, (e) eine Trennung von Rechten von den Aktien oder (f) ein Ereignis, das einen verwässernden oder Werterhöhenden Einfluss auf den Wert der Aktien hat. Zusätzliche Störungsereignisse sind unter anderem (1) eine Änderung anwendbarer Rechtsvorschriften seit dem Handelstag, durch die der Besitz, der Erwerb oder die Veräußerung der Aktien rechtswidrig wird oder der maßgeblichen Emittentin höhere Kosten für die Absicherung ihrer Verpflichtungen aus den betreffenden Aktienbezogenen Wertpapieren entstehen, (2) ein Insolvenzantrag der oder für die zugrunde liegende Emittentin der maßgeblichen Aktie(n), (3) erhöhte Absicherungskosten und (4) eine Absicherungsstörung. Inhaber von Wertpapieren können statt einer Geldzahlung die physische Lieferung von Aktien erhalten Falls die Aktienbezogenen Wertpapiere das Recht der maßgeblichen Emittentin, vorbehaltlich der Erfüllung einer bestimmten Bedingung, zur Rückzahlung der Aktienbezogenen Wertpapiere bei Fälligkeit durch Lieferung von Aktien an den Anleger vorsehen, erhalten die Anleger statt eines Geldbetrages bei Fälligkeit diese Aktien. Die Inhaber von Wertpapieren sind daher der Aktiengesellschaft und den mit diesen Aktien verbundenen Risiken ausgesetzt. Der Anleger darf nicht davon ausgehen, dass er in der Lage sein wird, die Aktien nach der Rückzahlung/Abrechnung der Wertpapiere zu einem bestimmten Preis, und insbesondere nicht zu dem Kaufpreis der Aktienbezogenen Wertpapiere, zu verkaufen. Unter bestimmten Umständen können die Aktien nur einen sehr niedrigen Wert haben oder sogar wertlos sein, in diesem Fall siehe voran stehender Risikofaktor "Anleger riskieren den Verlust ihres gesamten in die Wertpapiere angelegten Betrages". Inhaber von Wertpapieren können im Zusammenhang mit der Lieferung und/oder Veräußerung der Aktien außerdem bestimmte Urkunden- oder Stempelsteuern zu tragen haben. In Bezug auf die jeweiligen Aktien haben Inhaber von Wertpapieren weder Stimmrechte noch Rechte auf den Erhalt von Dividenden oder Ausschüttungen Vorbehaltlich den maßgeblichen Bedingungen in Bezug auf Wertpapiere mit Effektiver Lieferung besitzen Inhaber von Aktienbezogenen Wertpapieren keine Stimmrechte oder Rechte auf den Erhalt von Dividenden 136 Risikofaktoren oder Ausschüttungen oder sonstige Rechte in Bezug auf die maßgeblichen Aktien, auf die sich diese Aktienbezogenen Wertpapiere beziehen. Infolge dessen ist es möglich, dass die Rendite der Aktienbezogenen Wertpapiere nicht die Rendite widerspiegelt, die ein Anleger erhalten würde, wenn der Anleger diese maßgeblichen Aktien tatsächlich halten würde und die gezahlten Dividenden oder sonstigen damit verbundenen Ausschüttungen erhalten hätte. GDR/ADR-bezogene Wertpapiere Rückzahlungs-/Abrechnungsbeträge auf Hinterlegungsscheine bilden möglicherweise keine Direktanlage in die dem Hinterlegungsschein Referenzaktien ab Es bestehen bedeutende Unterschiede zwischen den Rechten der Inhaber von American Depositary Receipts (ADRs) oder Global Depositary Receipts (GDRs) (ADRs und GDRs sind zusammen die "Hinterlegungsscheine") und den Rechten der Inhaber der durch diese Hinterlegungsscheine verbrieften Aktien der jeweiligen Emittentin der Referenzaktien. Ein Hinterlegungsschein ist ein Wertpapier, das eine Beteiligung am Kapital der Emittentin der Referenzaktie verbrieft. Der betreffende Hinterlegungsvertrag für den Hinterlegungsschein legt die Rechte und Pflichten der Hinterlegungsstelle (die die Emittentin des Hinterlegungsscheins ist), der Emittentin der Referenzaktie und der Inhaber des Hinterlegungsscheins fest, die sich von den Rechten der Inhaber der Referenzaktien unterscheiden können. Beispielsweise kann die Emittentin der Referenzaktie Ausschüttungen in Bezug auf ihre Referenzaktien vornehmen, die nicht an die Inhaber ihrer Hinterlegungsscheine weitergegeben werden. Solche Unterschiede zwischen den Rechten der Inhaber der Hinterlegungsscheine und den Rechten der Inhabern der Referenzaktien der Emittentin der Referenzaktie können bedeutend sein und den Wert der betreffenden GDR/ADR-bezogenen Wertpapiere erheblich beeinträchtigen. Risiko der Nichtanerkennung des wirtschaftlichen Eigentums an den durch Hinterlegungsscheine verbrieften Referenzaktien Der rechtliche Eigentümer der durch Hinterlegungsscheine verbrieften Referenzaktien ist die Depotbank, die gleichzeitig die ausgebende Stelle der Hinterlegungsscheine ist. Je nach der Rechtsordnung, in der die Hinterlegungsscheine ausgegeben werden, und der Rechtsordnung, der der Depotvertrag unterliegt, wird der Käufer der Hinterlegungsscheine in der entsprechenden Rechtsordnung möglicherweise nicht als tatsächlicher wirtschaftlicher Eigentümer der Referenzaktien anerkannt. Insbesondere wenn die Depotbank insolvent wird oder Zwangsmaßnahmen gegen die Depotbank eingeleitet werden, könnte die freie Verfügbarkeit der durch Hinterlegungsscheine verbrieften Referenzaktien durch eine Anordnung beschränkt werden oder könnten diese Aktien im Rahmen einer Zwangsmaßnahme gegen die Depotbank verwertet werden. In diesem Fall würde der Inhaber der Hinterlegungsscheine seine Rechte aus den Referenzaktien verlieren und die GDR/ADR-bezogenen Wertpapiere würden wertlos. Siehe voranstehender Risikofaktor "Anleger riskieren den Verlust ihres gesamten in die Wertpapiere angelegten Betrages". Potenzielle Risiken in Bezug auf Schwellenmärkte Hinterlegungsscheine verbriefen oft Aktien von Emittentinnen der Referenzaktie aus Schwellenländern. In diesen Fällen gibt es Risiken in Bezug auf an Hinterlegungsscheine gebundene GDR/ADR-bezogene Wertpapiere, die diese Referenzaktien verbriefen, siehe voran stehender Risikofaktor "Risiken in Bezug auf Wertpapiere, die auf Basiswert(e) von Schwellenländern bezogen sind". Ausschüttungen auf die Referenzaktien werden möglicherweise nicht an die Hinterlegungsscheine weitergegeben Die Emittentin der durch Hinterlegungsscheine verbrieften Referenzaktien kann in Bezug auf diese Aktien Ausschüttungen vornehmen, die nicht an die Käufer ihrer Hinterlegungsscheine weitergegeben werden, was sich wesentlich und nachteilig auf den Wert der GDR/ADR Wertpapiere auswirken kann. Anpassungen der Bedingungen oder eine Ersetzung des Basiswerts nach bestimmten Unternehmensereignissen, die die durch Hinterlegungsscheine verbrieften Referenzaktien betreffen, können den Wert der Wertpapiere erheblich beeinträchtigen Nach bestimmten Unternehmensereignissen, die die durch Hinterlegungsscheine verbrieften Referenzaktien oder die jeweilige Emittentin der Referenzaktien betreffen und in den Bedingungen der betreffenden GDR/ADR-bezogene Wertpapiere angegeben sind, wie z. B. eine Verschmelzung, bei der die betreffende Gesellschaft nicht das fortbestehende Unternehmen ist, kann der etwaige Betrag, den Inhaber von GDR/ADRbezogene Wertpapieren bei Fälligkeit der GDR/ADR-bezogene Wertpapiere erhalten, von der 137 Risikofaktoren Berechnungsstelle angepasst werden oder die betroffenen Referenzaktien und Hinterlegungsscheine können durch einen anderen Basiswert ersetzt werden. Der Eintritt solcher Unternehmensereignisse und die daraus resultierenden Anpassungen können den Wert der GDR/ADR-bezogene Wertpapiere erheblich beeinträchtigen. Änderungen des Wechselkurses zwischen der Währung des Hinterlegungsscheins und der Referenzaktie Wenn die Währung des Hinterlegungsscheins von der Währung der durch einen Hinterlegungsschein verbrieften Referenzaktie abweicht, können Inhaber von Wertpapieren, die sich auf diesen Hinterlegungsschein beziehen, nicht nur der Wertentwicklung des Hinterlegungsscheins sondern auch der Wertentwicklung der maßgeblichen ausländischen Währung der Referenzaktie ausgesetzt sein, die nicht vorhergesehen werden kann. Siehe nachstehender Risikofaktor "Faktoren, die sich negativ auf die Wertentwicklung des betreffenden Wechselkurses auswirken, können auch den Wert der Wertpapiere beeinträchtigen". Wechselkursbezogene Wertpapiere Faktoren, die sich negativ auf die Wertentwicklung des betreffenden Wechselkurses auswirken, können auch den Wert der Wertpapiere beeinträchtigen Der bzw. die Wechselkurs(e), auf den bzw. die die Wertpapiere bezogen sind, hat bzw. haben einen Einfluss auf die Art und den Wert der Anlagerendite aus den Wechselkursbezogenen Wertpapieren (oder anderen Wertpapieren, die den Anleger Wechselkursrisiken aussetzen). Die Entwicklung von Wechselkursen hängt von dem Angebot von und der Nachfrage nach Währungen an den internationalen Devisenmärkten ab, die ihrerseits von Faktoren der internationalen und nationalen Politik, wirtschaftlichen Faktoren (unter anderem der Inflationsrate in den betreffenden Ländern, Zinsunterschieden zwischen den jeweiligen Ländern), wirtschaftlichen Prognosen, der Konvertierbarkeit von Währungen, der Sicherheit von Finanzanlagen in der betreffenden Währung, Spekulation und Maßnahmen von Regierungen und Zentralbanken beeinflusst werden. Zu solchen Maßnahmen von Regierungen und Zentralbanken zählen unter anderem die Einführung von aufsichtsrechtlichen Kontrollen oder Steuern, die Ersetzung einer bestehenden Währung durch eine neue Währung, die Änderung des Wechselkurses oder der Wechselkursmerkmale durch Abwertung oder Aufwertung einer Währung, der Einführung von Devisenkontrollen für den Umtausch oder die Überweisung einer festgelegten Währung, die die Wechselkurse und die Verfügbarkeit einer Festgelegten Währung beeinträchtigen würden, die wiederum die Rendite der Wechselkursbezogenen Wertpapiere oder die Fähigkeit der maßgeblichen Emittentin, die Festgelegte Währung zu liefern, beeinträchtigen würde. BAC ist ein bedeutender Devisenhändler und Interessenkonflikten ausgesetzt Anleger sollten beachten, dass BAC und ihre verbundenen Unternehmen (einschließlich Merrill Lynch International) regelmäßige Teilnehmer an den Devisenmärkten sind und im Rahmen ihres normalen Geschäftsverlaufs auf eigene oder auf Rechnung ihrer Kunden Geschäfte in Währungen tätigen und Long- und Short-Positionen in solchen Währungen und damit zusammenhängenden Derivaten halten können, einschließlich in den Währungen des jeweiligen Wechselkurses bzw. der jeweiligen Wechselkurse. Solche Geschäfte können den bzw. die betreffenden Wechselkurs(e) und den Marktpreis, die Liquidität oder den Wert der Wertpapiere beeinflussen und für die Interessen der Inhaber von Wertpapieren nachteilig sein. Weder BAC noch mit BAC verbundene Unternehmen sind verpflichtet, solche Geschäfte auf eine Weise abzuschließen, die für die Inhaber von Wertpapieren vorteilhaft ist. Währungen von Schwellenländern bergen besondere Risiken Wechselkursbezogene Wertpapiere, die auf Währungen von Schwellenländern bezogen sind, können größeren Schwankungen ausgesetzt sein und weniger Gewissheit bezüglich ihrer zukünftigen Entwicklung bzw. ihrer Entwicklung gegenüber anderen Währungen bieten. Siehe voranstehender Risikofaktor "Risiken in Bezug auf Wertpapiere, die auf Basiswert(e) von Schwellenländern bezogen sind". Rohstoffbezogene Wertpapiere Eine Anlage in Rohstoffbezogene Wertpapiere ist neben den Risiken einer Anlage in einen herkömmlichen Schuldtitel mit erheblichen zusätzlichen Risiken verbunden. 138 Risikofaktoren Das Eigentum an Rohstoffbezogenen Wertpapieren verleiht einem Anleger keinerlei Rechte in Bezug auf Terminkontrakte oder Rohstoffe, die in dem bzw. den Basiswert(en) enthalten sind oder von ihm bzw. ihnen nachgebildet werden Ein Anleger wird an den Rohstoffen oder Rohstoffkontrakten, die in diesem bzw. diesen Basiswert(en) enthalten sind, keinen eigenen wirtschaftlichen oder rechtlichen Anteil erhalten und ihm werden keine Rechte daran zustehen. Weder die maßgebliche Emittentin noch die BAC investieren für oder zugunsten der Inhaber in Rohstoffe oder Rohstoffterminkontrakte, die in diesem bzw. diesen Basiswert(en) enthalten sind. Faktoren, die sich negativ auf die Wertentwicklung der Rohstoffe auswirken, können auch den Wert der Rohstoffbezogenen Wertpapiere beeinträchtigen; Rohstoffpreise können volatiler als die Preise anderer Klassen von Vermögenswerten sein Die Preise für Rohstoffe können beispielsweise bei Naturkatastrophen wie Orkanen, Feuern oder Erdbeben erheblich schwanken, wenn dadurch die Lieferung oder Herstellung dieser Rohstoffe beeinträchtigt wird. Rohstoffpreise können auch aufgrund von allgemeinen makroökonomischen Kräften und allgemeinen Marktbewegungen schwanken. Der Preis für Rohstoffe kann auch stark schwanken, wenn ein Konflikt oder ein Krieg die Lieferung oder Produktion dieser Rohstoffe beeinträchtigt. Falls ein in Bezug auf ein Wertpapier zahlbarer Betrag an den Preis eines Rohstoffs gebunden ist, kann jede Änderung des Preises für den jeweiligen Rohstoff zu einer Verringerung des in Bezug auf ein Wertpapier zahlbaren Betrages führen. Die Reduzierung des bei Rückzahlung/Abrechnung des Wertpapiers zahlbaren Betrages kann in einigen Fällen dazu führen, dass ein Inhaber bei Rückzahlung/Abrechnung des Wertpapiers einen geringeren Betrag erhält als den ursprünglich in dieses Rohstoffbezogene Wertpapier angelegten Betrag. Mit Rohstoffen können physische Rohstoffe oder Rohstoffkontrakte gemeint sein und bestimmte Rohstoffkontrakte können an nicht regulierten oder "wenig regulierten" Börsen gehandelt werden Rohstoffe umfassen sowohl (i) "physische" Rohstoffe, die gelagert und transportiert werden müssen und die in der Regel zu einem Kassakurs gehandelt werden, als auch (ii) Rohstoffkontrakte, d. h. Verträge über (a) den Kauf oder Verkauf einer bestimmten Menge eines zugrunde liegenden physischen Rohstoffs zu einem festgelegten Preis und innerhalb einer festgelegten Lieferfrist (die als Liefermonat bezeichnet sein kann) oder (b) die Leistung und den Erhalt einer Geldzahlung aufgrund von Kursveränderungen des zugrunde liegenden physischen Rohstoffs. Rohstoffkontrakte können an regulierten spezialisierten Terminbörsen gehandelt werden (wie z. B. FuturesKontrakte). Rohstoffkontrakte können auch außerbörslich (over-the-counter, OTC) direkt zwischen den Marktteilnehmern in Handelssystemen, die weniger oder in manchen Fällen praktisch überhaupt nicht reguliert sind. Daher gelten für den Handel in solchen OTC-Kontrakten möglicherweise nicht dieselben Bestimmungen und derselbe Schutz wie für Kontrakte, die an regulierten spezialisierten Terminbörsen gehandelt werden, und es können zusätzliche Risiken in Bezug auf die Liquidität und Kurshistorie der betreffenden Kontrakte bestehen und Wertpapiere, die sich auf einen solchen Rohstoff beziehen, können weniger liquide oder höheren Preisschwankungen oder weitergehenderen Marktstörungen ausgesetzt sein. Rohstoffbezogene Wertpapiere, die auf Rohstoffkontrakte bezogen sind, können eine andere Rendite erzielen als Rohstoffbezogene Wertpapiere, die auf den betreffenden physischen Rohstoff bezogen sind und sind bestimmten anderen Risiken ausgesetzt Der Preis eines Rohstoffterminkontrakts ist in der Regel höher oder niedriger als der Kassakurs des zugrunde liegenden Rohstoffs. Diese Differenz erklärt sich durch Faktoren wie (i) die erforderliche Anpassung des Kassakurses um bestimmte Kosten (z. B. Lagerungs-, Transport- und Versicherungskosten) und (ii) unterschiedliche Methoden der Bewertung allgemeiner Faktoren, die die Kassa- und Terminmärkte beeinflussen. Ferner kann es, je nach Rohstoff, erhebliche Unterschiede in der Liquidität an den Kassa- und Terminmärkten geben. Daher können Rohstoffbezogene Wertpapiere, die auf Rohstoffkontrakte bezogen sind, eine andere Rendite erzielen als Rohstoffbezogene Wertpapiere, die auf den betreffenden physischen Rohstoff bezogen sind. Anlagen in Terminkontrakte sind mit bestimmten anderen Risiken verbunden, einschließlich potenzieller Illiquidität. Ein Inhaber einer Terminposition kann feststellen, dass diese Position illiquide wird, da bestimmte Rohstoffbörsen Schwankungen der Preise dieser Terminkontrakte anhand von "Tagesgrenzen" beschränken. Sobald der Preis eines bestimmten Terminkontrakts sich um einen Betrag erhöht oder reduziert hat, der der Tagesgrenze entspricht, können Positionen in dem Kontrakt weder aufgenommen noch veräußert werden, es sei denn die Inhaber sind bereit, an oder innerhalb der Grenze zu handeln. Dies könnte dazu führen, dass ein Inhaber ungünstige Positionen nicht rasch veräußern kann, und ihn beträchtlichen Verlusten aussetzen. 139 Risikofaktoren Terminkontraktpreise haben bei verschiedenen Rohstoffen gelegentlich die Tagesgrenze für mehrere aufeinander folgende Tage überschritten mit wenig oder keinem Handel. Ein solcher Verlust könnte sich in diesen Fällen negativ auf die Rendite eines Rohstoffbezogenen Wertpapiers auswirken, dessen Basiswert der betroffene Terminkontrakt ist. Es kann daher keine Zusicherung abgegeben werden, dass sich solche Störungen und sonstige höhere Gewalt (wie z. B. Feuer, Überschwemmungen, schwere Wetterbedingungen, Handlungen einer Regierungsbehörde oder arbeitsrechtliche Streitigkeiten oder Ausfälle) nicht nachteilig auf den Wert oder Handel des Basiswerts bzw. der Basiswerte oder auf deren Berechnungsmethode und somit auf den Wert der Wertpapiere auswirken. Im Falle einer Direktanlage in Rohstoffterminkontrakte kann das investierte Kapital ganz oder teilweise als Sicherheit für zukünftige Forderungen der jeweiligen Gegenparteien unter dem Rohstoffterminkontrakt verwendet werden. Dieses Kapital wird normalerweise verzinst und die Zinserträge steigern die Rendite des Anlegers dieser Direktanlage. Die Inhaber von Wertpapieren, die auf den Kurs von Rohstoffterminkontrakten bezogen sind, partizipieren jedoch nicht an solchen Zinserträgen aus den hypothetisch vollbesicherten Anlagen in Rohstoffterminkontrakten. Zusätzliche Risiken in Bezug auf das "Rollen" von Rohstoffterminkontrakten Rohstoffterminkontrakten, die Komponenten eines Rohstoffindex sind) (einschließlich Rohstoffkontrakte haben einen im Voraus festgelegten Fälligkeitstermin, das ist ein Tag, an dem der Handel in dem Kontrakt endet. Das Halten eines Rohstoffkontrakts bis zur Fälligkeit hat zur Folge, dass der zugrunde liegende physische Rohstoff zu liefern oder ein Barausgleich zu leisten oder zu erhalten ist. Alternativ bedeutet das "Rollen" eines Rohstoffkontrakts, dass diejenigen Rohstoffkontrakte, die kurz vor der Fälligkeit stehen, (die "kürzer laufenden Rohstoffkontrakte") vor ihrer Fälligkeit verkauft und an ihrer Stelle Rohstoffkontrakte mit späterer Fälligkeit (die "länger laufenden Rohstoffkontrakte") gekauft werden. Anlagen in Rohstoffe wenden dieses "Rollen" der Rohstoffkontrakte an, um fortlaufend Positionen in diesen Kontrakten halten zu können. Das "Rollen" kann den Stand einer Anlage in Rohstoffe auf verschiedene Weise beeinflussen, unter anderem wie folgt: (i) Die Anlage in Rohstoffkontrakte kann sich durch das "Rollen" erhöhen oder reduzieren: Falls der Preis eines kürzer laufenden Rohstoffkontrakts über dem Preis des länger laufenden Rohstoffkontrakts liegt (d. h. der Rohstoffkontrakt befindet sich in einer so genannten "Backwardation"-Situation), ergibt das "Rollen" eine Position in einer größeren Anzahl an länger laufenden Rohstoffkontrakten. Daher ist ein Gewinn oder Verlust aus den neuen Positionen im Fall einer bestimmten Preisveränderung des Rohstoffkontrakts höher als wenn man synthetisch die gleiche Anzahl an Rohstoffkontrakten wie vor dem "Rollen" halten würde. Umgekehrt gilt: Falls der Preis des kürzer laufenden Rohstoffkontrakts unter dem Preis des länger laufenden Rohstoffkontrakts liegt (d. h. der Kontrakt befindet sich in einer so genannten "Contango"-Situation), ergibt das "Rollen" eine Position in einer kleineren Anzahl an länger laufenden Rohstoffkontrakten. Daher ist ein Gewinn oder Verlust aus den neuen Positionen im Fall einer bestimmten Preisveränderung des Rohstoffkontrakts niedriger als wenn man synthetisch die gleiche Anzahl an Rohstoffkontrakten wie vor dem "Rollen" halten würde. (ii) Eine Contango- (bzw. Backwardation-)Situation eines Rohstoffkontrakts wird sich voraussichtlich (jedoch nicht zwingend) im Laufe der Zeit negativ (bzw. positiv) auswirken: Falls sich ein Rohstoffkontrakt in einer "Contango"-Situation befindet, wird der Preis des länger laufenden Rohstoffkontrakts voraussichtlich (jedoch nicht zwingend) im Laufe der Zeit sinken, je mehr er sich dem Ende seiner Laufzeit nähert. In diesem Fall wirkt sich das Rollen generell negativ auf eine Anlage in den Rohstoffkontrakt aus. Falls sich ein Rohstoffkontrakt in einer "Backwardation"-Situation befindet, wird der Preis des länger laufenden Rohstoffkontrakts voraussichtlich (jedoch nicht zwingend) im Laufe der Zeit steigen, je mehr er sich dem Ende seiner Laufzeit nähert. Dies wird sich in der Regel positiv auf die Anlage in den betreffenden Rohstoffkontrakt auswirken. Rohstoffindizes sind Indizes, die die Wertentwicklung eines Korbs von Rohstoffkontrakten auf bestimmte Rohstoffe, je nach dem betreffenden Index, abbilden. Die Gewichtung der jeweiligen Komponenten des Rohstoffindex hängt von dem jeweiligen Index ab und ist in der Regel in den maßgeblichen Indexregeln des Index beschrieben. Rohstoffindizes wenden dieses "Rollen" der Rohstoffkontrakte an, um fortlaufend Positionen in diesen Kontrakten halten zu können. Wenn also ein Rohstoffkontrakt gemäß den betreffenden Indexregeln gerollt werden muss, wird der Rohstoffindex so berechnet, als ob die Position in diesem Kontrakt aufgelöst und 140 Risikofaktoren eine entsprechende Position in einem anderen (in der Regel länger laufenden) Rohstoffkontrakt eingegangen würde. Demnach gelten für den Indexstand eines Rohstoffindex dieselben Auswirkungen auf den Wert eines Rohstoffbasiswerts wie oben in Bezug auf das "Rollen" beschrieben. Gesetzes- und aufsichtrechtliche Änderungen in Bezug auf die Rohstoffe können zu einer vorzeitigen Rückzahlung führen Rohstoffe unterliegen rechtlichen und aufsichtsrechtlichen Vorschriften, die sich so ändern könnten, dass dadurch die Fähigkeit der maßgeblichen Emittentin und/oder von für die maßgebliche Emittentin handelnden Gesellschaften in Bezug auf zugrunde liegende Geschäfte oder Absicherungsgeschäfte hinsichtlich der Verpflichtungen der maßgeblichen Emittentin aus den Rohstoffbezogenen Wertpapieren, die Verpflichtungen der maßgeblichen Emittentin aus den Rohstoffbezogenen Wertpapieren abzusichern beeinträchtigt wird und/oder es zu einer vorzeitigen Rückzahlung/Abrechnung der Rohstoffbezogenen Wertpapiere kommt. Rohstoffe unterliegen rechtlichen und aufsichtsrechtlichen Vorschriften in den Vereinigten Staaten und in einigen Fällen in anderen Ländern, die sich bei Änderungen negativ auf den Wert der Wertpapiere auswirken könnten. Beispielsweise verlangt das U.S.-amerikanische Recht nun von der CFTC Limits für Rohstoffterminkontrakte und wirtschaftlich gleichwertige Swaps vorzusehen. Diese rechtlichen und regulatorischen Vorschriften könnten sich auf den Wert von Rohstoffbezogenen Wertpapieren auf unvorhersehbare Weise auswirken. Wenn die Rohstoffe an einer Börse außerhalb der Vereinigten Staaten gehandelt werden, könnten diese ausländischen Märkte überdies aufgrund von fehlenden staatlich kontrollierten Clearingsystemen störungsanfälliger sein als U.S.-Börsen und Devisenkontrollen, Enteignung, einer belastenden oder enteignenden Besteuerung (confiscatory taxation) oder Moratorien und politischen oder diplomatischen Ereignissen ausgesetzt sein. Fondsbezogene Wertpapiere Ein Fonds kann Fonds-Ereignissen unterliegen, die sich nachteilig auf den Wert von Fondsbezogenen Wertpapieren auswirken können Wenn bestimmte, als Fonds-Ereignis festgelegte Ereignisse eintreten, kann die Berechnungsstelle den Fonds durch andere Fonds ersetzen und danach hängt der zahlbare Betrag im Hinblick auf die Fondsbezogenen Wertpapiere von der Wertentwicklung eines alternativen Vermögenswerts ab und wird mit Bezugnahme darauf berechnet. Dies kann einen erheblichen Einfluss auf den Wert der Fondsbezogenen Wertpapiere und den zahlbaren Betrag im Hinblick auf die Fondsbezogenen Wertpapiere haben. Alternativ können Festlegungstage und Zahlungstage von der Berechnungsstelle geändert werden, oder der Betrag pro Fondsbezogenem Wertpapier kann auf den einzigen Barbeträgen beruhen, die ein Anleger in den Fonds tatsächlich erhalten hat, welche Null betragen können. Risiko durch die Zusammensetzung und Änderungen eines Fonds Die Verwaltungsgesellschaft eines Fonds kann, ohne Berücksichtigung der Interessen der Anleger in die Fondsbezogenen Wertpapiere, Fonds ergänzen, löschen oder ersetzen, anhand derer der Wert eines Fonds berechnet wird oder andere methodische Änderungen vornehmen, die das Anlageprofil eines Fonds ändern könnten. Die Verwaltungsgesellschaft kann auch beschließen, einen Fonds nicht mehr fortzuführen. Wird ein Fonds nicht mehr fortgeführt, kann er durch andere Vermögenswerte ersetzt werden und/oder die Fondsbezogenen Wertpapiere können frühzeitig zurückgezahlt oder abgerechnet werden. Wird ein Fonds wesentlich verändert oder dauerhaft aufgehoben oder die Verwaltungsgesellschaft versäumt es, den Nettoinventarwert eines Fonds zu berechnen oder bekannt zu geben, so wird die Berechnungsstelle entweder Anpassungen an Variablen, Berechnungsmethoden, Bewertungen, Abwicklungen, Zahlungsbedingungen oder anderen Bedingungen der Fondsbezogenen Wertpapiere vornehmen, wie sie es für angemessen hält, um dem Einfluss solcher Ereignisse auf die Fondsbezogenen Wertpapiere Rechnung zu tragen, oder sie kann die Fondsbezogenen Wertpapiere vorzeitig zurückzahlen oder abrechnen. Jede dieser Entscheidungen oder Bestimmungen könnte den Wert der Fondsbezogenen Wertpapiere nachteilig beeinträchtigen. Insbesondere falls die Fondsbezogenen Wertpapiere vorzeitig abgerechnet/zurückgezahlt werden, kann der an die Inhaber von Wertpapieren zahlbare Betrag erheblich unter dem von dem Anleger ursprünglich investierten Betrag liegen und sogar Null betragen. 141 Risikofaktoren Die Fonds können Gegenstand von Übertragungsbeschränkungen und Illiquidität sein Fonds und ihre Vermögenswerte können Übertragungsbeschränkungen unterliegen, die durch anwendbares Wertpapierrecht oder auf andere Weise entstehen. Solche Beschränkungen können beinhalten, dass Käufer der Fondsbezogenen Wertpapiere nicht berechtigt sind, Anteile an den Fonds direkt zu erwerben. Inhaber von Anteilen an einem Fonds haben möglicherweise nur zu bestimmten Zeiten und nach Erfüllung bestimmter dokumentarischer Vorschriften das Recht, ihre Anlagen in die Fonds zu übertragen oder zurückzuziehen und diese Rechte können ausgesetzt oder geändert werden. Diese Umstände können den Nettoinventarwert der betreffenden Fonds beeinflussen. Potenzielle Anleger sollten sich in dieser Hinsicht mit den Eigenschaften der Fonds vertraut machen. Ereignisse, die den Wert eines Fonds beeinträchtigen, werden auch den Wert der Fondsbezogenen Wertpapiere beeinträchtigen Der Eintritt eines der folgenden Ereignisse könnte sich wesentlich und nachteilig auf den Wert von Anteilen an einem Fonds auswirken und infolgedessen wesentlich und nachteilig auf den Wert von Fondsbezogenen Wertpapieren auswirken: • Bewertung: Die Bewertung von Fonds wird im Allgemeinen von der Verwaltungsgesellschaft des Fonds kontrolliert. Bewertungen erfolgen in Übereinstimmung mit den für den Fonds geltenden Bedingungen. Diese Bewertungen können auf den ungeprüften Finanzunterlagen des Fonds und dazugehörigen Konten beruhen. Die Bewertungen können vorläufige Berechnungen der Nettoinventarwerte des Fonds und der Konten sein. Der Fonds kann eine erhebliche Anzahl von Anlagen enthalten, die illiquide sind oder anderweitig nicht aktiv gehandelt werden und für die zuverlässige Nettoinventarwerte möglicherweise nur schwer zu erhalten sind. Infolge dessen kann die Verwaltungsgesellschaft bestimmte Quotierungen für die von dem Fonds gehaltenen Anlagen ändern, um den ihre Einschätzung des Zeitwerts der Anlagen widerzuspiegeln. Demnach können Bewertungen nachträglich nach oben oder nach unten hin angepasst werden. Unsicherheiten bei der Bewertung der Vermögenswerte und/oder Konten des Fonds können sich nachteilig auf den Nettoinventarwert des Fonds auswirken, insbesondere wenn sich diese Einschätzungen in Bezug auf die Bewertungen als unrichtig herausstellen. • Handelskosten: Die Wertentwicklung eines Fonds wird von den Kosten beeinflusst, die in Bezug auf die Anlagen eines solchen Fonds entstehen. Der Fonds kann sich an kurzfristigem Handel beteiligen, was einen erhöhten Umsatz und damit verbundenen Maklergebühren und sonstigen Aufwendungen zur Folge haben kann, die höher als gewöhnlich sind. • Gesetzes- und aufsichtsrechtliche Änderungen: Zukünftige Änderungen geltender Gesetze oder Vorschriften können sich auf einen Fonds nachteilig auswirken. • Investitionsrisiko: Alle Anlagen sind dem Risiko des Verlusts von Kapital und/oder der Verringerung von Anlagerenditen ausgesetzt. Ein Fonds kann (unter anderem) Strategien wie Leerverkäufe, Leverage, Wertpapierleihe, Anlagen in Titel mit Sub-Investment Grade oder schwer realisierbare Anlagen, ungedeckte Optionsgeschäfte, Options- und Termingeschäfte und Devisengeschäfte sowie die Verwendung von konzentrierten Portfolios anwenden, von denen jede einzelne unter bestimmten Umständen die negativen Marktentwicklungen und Verluste vergrößern könnte. • Illiquidität: Ein Fonds kann in Märkte investieren, die volatil und/oder illiquide sind und es könnte schwierig oder kostspielig sein, Positionen in diesen Märkten zu eröffnen oder zu liquidieren. • Wertentwicklungsrisiko: Es kann keine Zusicherung in Bezug auf gegenwärtige oder zukünftige Wertentwicklungen eines Fonds abgegeben werden. Die Wertentwicklung eines Fonds hängt von der Leistung seiner Verwaltungsgesellschaft ab. Bestimmte Verwaltungsgesellschaften verwenden möglicherweise analytische Modelle, auf die Anlageentscheidungen gegründet sind. Es kann nicht zugesichert werden, dass diese Personen die Anlageziele des Fonds erfüllen werden, dass sich das dabei verwendete analytische Modell als richtig herausstellt oder dass sich die Einschätzungen in Bezug auf die kurz- oder langfristigen Prognosen, die Schwankung und die Korrelation der Anlagearten, in die die Fonds angelegt haben oder anlegen werden, als zutreffend erweisen sind. • Auswirkung von Wechselkursen und Devisenkontrollen: Der Nettoinventarwert eines Fonds könnte nicht nur durch Absicherungskosten und Veränderungen von Wechselkursen nachteilig beeinflusst werden, sondern auch durch örtliche Devisenkontrollbestimmungen und andere Beschränkungen, einschließlich 142 Risikofaktoren Beschränkungen des Austauschs von Zahlungsmitteln sowie politische und wirtschaftliche Entwicklungen in den jeweiligen Ländern. • Marktrisiken: Die Märkte, in die ein Fonds investiert, können infolge von z. B. plötzlichen Änderungen der Regierungspolitik bezüglich Steuern und Währungsrückführung oder Änderungen der Gesetzgebung in Bezug auf den Wert ausländischen Besitzes an Unternehmen von Zeit zu Zeit stark schwanken, und dies kann den Nettoinventarwert beeinflussen, zu dem ein Fonds Positionen liquidiert, um Rücknahmeaufträge oder andere Finanzierungserfordernisse zu erfüllen. • Absicherungsrisiken: In bestimmten Fällen kann ein Fonds verschiedene Absicherungsverfahren verwenden, um das Risiko von Anlagepositionen zu reduzieren. Dennoch bleibt ein erhebliches Risiko, dass solche Verfahren nicht immer zur Verfügung stehen werden und falls sie zur Verfügung stehen, werden sie nicht immer greifen, um Verluste einzuschränken. Ein Fonds kann beträchtliche ungesicherte Positionen innehaben. • Zinssatzrisiken: Der Wert der von einem Fonds (oder einem zugrunde liegenden Fonds) gehaltenen Wertpapiere neigt dazu, auf Zinssatzschwankungen empfindlich zu reagieren, und unerwartete Schwankungen bei Zinssätzen könnten dazu führen, dass die entsprechenden Nettoinventarwerte der Positionen eines Fonds sich in Richtungen bewegen, die ursprünglich nicht antizipiert wurden. Soweit Annahmen in Bezug auf den Zinssatz den zur Absicherung einer bestimmten Position eingeführten Absicherungsverhältnissen zugrunde liegen, könnten Zinssatzschwankungen diese zugrunde liegenden Annahmen ungültig machen und den Fonds Verlusten aussetzen. • Keine Regulierung: Ein Fonds wird im Allgemeinen nicht nach dem Recht eines Landes oder einer Jurisdiktion reguliert. Demzufolge finden bestimmte Schutzbestimmungen solcher Gesetze (die es, u. a., für eine Anlagegesellschaft erforderlich machen können, Geschäftsführer ohne Eigeninteresse zu haben, Wertpapiere in Verwahrung und getrennt zu halten, die Beziehung zwischen der Anlagegesellschaft und ihrem Berater zu regulieren und die Zustimmung der Anleger erfordern, bevor wesentliche Anlagepolitiken geändert werden können) für einen Fonds keine Anwendung. Das Fehlen von Regulierung kann die Wertentwicklung eines Fonds negativ beeinflussen. • Aussetzung des Handels: Eine Wertpapierbörse hat typischerweise das Recht, den Handel eines an der Börse gehandelten Instrumentes auszusetzen oder einzuschränken. Eine Einstellung könnte es für einen Fonds unmöglich machen, Positionen zu schließen und dadurch den Fonds Verlusten auszusetzen. • Abhängigkeit von wichtigen Personen: Der Erfolg eines Fonds hängt von der Expertise seiner Verwalter ab. Der Verlust von einem oder mehreren Mitarbeitern könnte eine erheblich nachteilige Auswirkung auf die Fähigkeit eines Fondsverwalters haben, ein Fonds-Portfolio zu leiten, und Verluste für einen Fonds und die Abnahme des Wertes eines Fonds zur Folge haben. Bestimmte Fondsverwalter können tatsächlich nur eine Führungskraft haben, ohne den der betreffende Fondsverwalter nicht weiterarbeiten könnte. • Erfahrung von Fondsverwaltern: Bestimmte Fonds können von Fondsverwaltern verwaltet werden, die Hedgefonds für eine relativ kurze Zeit verwaltet haben. Die vorherige Erfahrung solcher Anlageverwalter besteht typischerweise im Handel mit Eigenpositionskonten von Finanzinstituten oder in Zusammenhang mit der Verwaltung von ungesicherter Konten institutioneller Vermögensverwalter oder anderer Investmentfirmen. Da diese Anlageverwalter keine unmittelbare Erfahrung bei der Verwaltung von Fonds oder Hedgefonds besitzen, einschließlich der Erfahrung mit finanziellen, rechtlichen oder aufsichtsrechtlichen Erwägungen, die speziell für die Fondsverwaltung gelten, und im Allgemeinen weniger Informationen zur Verfügung stehen, auf denen eine Meinung in Bezug auf die Anlage- und Verwaltungserfahrung solcher Verwalter basiert werden könnte, können Anlagen mit solchen Anlageverwaltern größeren Risiken und einer größeren Ungewissheit unterliegen als Anlagen mit erfahreneren Fondsverwaltern. • Betrugsrisiko: Es besteht das Risiko, dass ein Fondsverwalter Vermögenswerte anders verwendet oder sich damit absetzt, vereinbarte Anlagestrategien nicht einhält, falsche Berichte zur Ertragslage liefert oder sich anderweitig fehlerhaft verhält. • An Fondsverwalter zu zahlende Erfolgshonorare: Die einem Fondsverwalter gezahlte erfolgsabhängige Vergütung wird typischerweise auf der Grundlage berechnet, die nicht realisierten Wertzuwachs einschließt, und kann demzufolge höher sein, als wenn die Vergütung allein auf realisierten Gewinnen beruhen würde. Jeder Fonds berechnet im Allgemeinen seine eigene erfolgsabhängige Vergütung anhand 143 Risikofaktoren seiner individuellen Wertentwicklung, ungeachtet der Steigerung des Gesamtwerts des Fonds. Falls darüber hinaus der Fonds neu gewichtet und ein unprofitabler zugrunde liegender Vermögenswert entfernt wird, wird der Verlustvortrag durch den Handel dieses Fonds für die Berechnung der späteren erfolgsabhängigen Vergütung, die dem Fondsverwalter eines zugrunde liegenden Ersatzvermögenswerts zusteht, entfernt. Deshalb kann es eine wesentliche erfolgsabhängige Vergütung, die dem jeweiligen Fondsverwalter zusteht, geben, sogar während eines Zeitraums wenn das Portfolio von Vermögenswerten erhebliche Verluste erleidet. • Konzentrationsrisiko: Da viele Hedgefonds ihre Anlagen in Wertpapiere einer einzelnen Emittentin oder Branche konzentrieren können, könnten sich nachteilige Bewegungen des Werts dieser Wertpapiere auf einen oder mehrere Bestandteile des Fonds und dementsprechend auf den Wert des Fonds wesentlich negativer auswirken, als wenn dem Fonds die Konzentration seiner Anlagen nicht gestattet wäre. Überdies können eine Reihe von Hedgefonds, die als Bestandteile in einem Fonds enthalten sind, wesentliche Positionen in denselben oder verwandte Instrumenten akkumulieren. Da Informationen in Bezug auf die von dem Fonds tatsächlich getätigten Anlagen nicht allgemein verfügbar sind, wird die Verwaltungsgesellschaft nicht in der Lage sein, solche Akkumulationen zu identifizieren, was den betreffenden Fonds dem Risiko eines plötzlichen und starken Wertverfalls aussetzen kann. • Leverage-Risiko: Ein Fonds kann unbegrenzt Kredite aufnehmen und typischerweise verschiedene Kreditlinien und sonstige Hebelformen nutzen. Zudem können die Anlagestrategien bestimmter Fonds (hauptsächlich durch die Verwendung von derivativen Instrumenten) indirekte Hebelformen beinhalten. Während ein Hebel Möglichkeiten zur Steigerung der Gesamtrendite des Fonds bietet, steigert er auch das potenzielle Verlustrisiko. Ein Ereignis, das den Wert der Anlage eines Fonds nachteilig beeinflusst, wird in dem Maße potenziert, zu dem diese Anlage gehebelt ist. Ein Hebel kann eine ähnliche Auswirkung auf Emittenten haben, in die ein Fonds anlegt. Der Einsatz eines Hebels durch einen Fonds könnte zu erheblichen Verlusten führen, die höher sein würden, als wenn kein Hebel eingesetzt worden wäre. Die Vermögenswerte eines Fonds könnten durch den Einsatz von Derivaten weiter gehebelt oder abgesichert werden. Zu den Anlagen eines Fonds können zudem Anlagen in Personengesellschaften und andere zusammengefasste Anlagevehikel gehören, die selbst in erheblichem Umfang einen Hebel einsetzen. Diese Anlagen unterliegen denselben Risiken in Bezug auf die Hebelwirkung, wie oben beschrieben, und ein Fonds könnte den gesamten angelegten Betrag verlieren. Allgemein können die Banken und Händler, die einem Fonds die Finanzierung bereitstellen, im Wesentlichen willkürliche Regeln in Bezug auf Sicherheitsleistungen, Sicherheitsabschläge, Finanzierung, Sicherheit und Sicherheitenbewertung anwenden. Die Änderungen dieser Regeln durch Banken und Händler könnte zu großen Nachschussforderungen, Finanzierungsverlusten und der Zwangsliquidierung von Positionen zu ungünstigen Nettoinventarwerten führen. • Nicht abzugsfähige Steuern: Da Fonds in so genannten Offshore-Jurisdiktionen angesiedelt sein können, die kein Doppelbesteuerungsabkommen mit anderen Ländern unterzeichnet haben, kann das Einkommen dieser Fonds der Besteuerung in den Herkunftsländern unterliegen. Da Quellensteuern aufgrund der Tatsache, dass diese Fonds in ihren Wohnsitzländern keiner Einkommensteuer unterliegen, nicht abzugsfähig sind, können sich die Nettoeinkünfte dieses Fonds verringern, was sich nachteilig auf die Wertentwicklung des Fonds auswirken kann. • Anlagekriterien: Die Strategien eines Fonds lassen sich möglicherweise nur schwer genau oder ausführlich beschreiben. Infolge dessen ist es möglicherweise nicht immer klar, ob ein Fonds die in seinem Angebotsdokument festgelegten Anlagekriterien erfüllt oder nicht. • Risiken von Anlagen in Aktien: Die Anlageorientierung eines Fonds kann zu einem erheblichen Teil aus Anlagen in Aktien bestehen. Anlagen in Aktien mit dem Ziel, unbedingt einen Kapitalzuwachs zu forcieren, sind spekulativ und allgemein für risikoreicher als Anlagen in Schuldtitel von vergleichbaren Emittenten gehalten werden. • Risiken von festverzinslichen Anlagen: Ein Fonds kann in festverzinsliche Wertpapiere anlegen und daher dem Ausfallrisiko durch die Emittenten dieser Wertpapiere ausgesetzt sein. Ein solches Ausfallrisiko kann zu verspäteten oder nicht geleisteten Zahlungen von Zins- oder Kapitalbeträgen bei Fälligkeit führen. Überdies kann der Nettoinventarwert von festverzinslichen Wertpapieren auch bei Änderungen der geltenden Zinssätze und/oder der Bonität der Emittentin schwanken und diese Schwankungen können zu einem Kapitalverlust des Fonds führen. 144 Risikofaktoren • Risiken von Organismen für gemeinsame Anlagen: Einige Fonds können in andere Organismen für gemeinsame Anlagen anlegen. Anlagen in solche Organismen können für den Anleger weniger Transparenz in Bezug auf die letztlich zugrunde liegenden Vermögenswerte des Organismus bedeuten. • Große Transaktionen: Große Zeichnungen und Rücknahmen können zu der Liquidation oder Verwässerung von Vermögenswerten des Fonds führen, die den Nettoinventarwert dieses Fonds beeinträchtigen können. • Schwellenmärkte: Ein Fonds kann in Wertpapiere von Regierungen von oder Unternehmen mit Sitz in weniger entwickelten oder Schwellenmärkten anlegen. Siehe voranstehender Risikofaktor "Risiken in Bezug auf Wertpapiere, die auf Basiswert(e) von Schwellenländern bezogen sind". Depotvereinbarungen in diesen Ländern könnten ebenfalls ein höheres Risiko darstellen. • Risiken von Pensionsgeschäften: Ein Fonds kann Pensionsgeschäfte einsetzen. Bei einem Pensionsgeschäft wird ein Wertpapier an einen Käufer verkauft und der Verkäufer des Wertpapiers stimmt gleichzeitig zu, das Wertpapier zu einem späteren Zeitpunkt zu einem höheren Nettoinventarwert zurückzukaufen. Bei einem Bankrott oder einer sonstigen Nichterfüllung des Veräußerers von Wertpapieren bei einem Pensionsgeschäft, könnte es für den Fonds zu Verzögerungen bei der Liquidierung der zugrunde liegenden Wertpapiere und zu Verlusten kommen, einschließlich möglicher Wertminderungen der Sicherheiten während des Zeitraums, in dem er seine Rechte daran durchsetzen möchte, sowie zu einer möglicherweise unnormal niedrigen Einkünftehöhe und dem fehlenden Zugang zu Gewinnen während dieses Zeitraums und zu Kosten für die Durchsetzung seiner Rechte. Bei einer Nichterfüllung des Erwerbers von Wertpapieren bei einem Pensionsgeschäft, trägt die Verwaltungsgesellschaft das Risiko, dass der Erwerber die Wertpapiere bei Bedarf nicht liefern kann. • Risiken von Währungsspekulationen: Ein Fonds kann Devisenspekulationen betreiben. Devisenkurse waren in den letzten Jahren starken Schwankungen ausgesetzt. Die Kombination aus Schwankungen und einem Hebel ermöglicht große Gewinne, birgt jedoch auch ein hohes Verlustrisiko. Zusätzlich besteht ein Kreditrisiko der Gegenpartei, da der Handel mit Devisen auf Händlerebene stattfindet. • Risiken von Rohstoffterminkontrakten: Die Preise von Rohstoffterminkontrakten können stark schwanken. Aufgrund der niedrigen Sicherheitseinlagen, die normalerweise für den Handel mit Terminkontrakten erforderlich sind, ist eine extrem hohe Hebelwirkung typisch für ein Terminkontraktkonto. Daher können relativ geringe Kursbewegungen bei einem Terminkontrakt zu beträchtlichen Verlusten für den Anleger führen. Wie bei anderen gehebelten Anlagen kann ein Geschäft mit Terminkontrakten zu Verlusten führen, die den angelegten Betrag übersteigen. • Risiken von derivativen Instrumenten: Ein Fonds kann derivative Instrumente wie Collateralised-DebtObligations, Mortgage-backed-Securities, deren Zinsscheine abgetrennt wurden (stripped), Optionen und Swaps einsetzen. Es besteht Unsicherheit darüber, wie sich der Derivatemarkt während Perioden mit ungewöhnlichen Kursschwankungen oder Instabilität, Marktilliquidität oder notleidenden Krediten entwickeln wird. Erhebliche Risiken können auch in dem Leihen und dem Beleihen von solchen Instrumenten bestehen. Die Preise dieser Instrumente sind volatil, Marktschwankungen sind nur schwer vorherzusagen und Finanzierungsquellen und damit verbundene Zinssätze können sich rasch ändern. Ein Markt oder mehrere Märkte können sich entgegen der von einem Fonds gehaltenen Positionen entwickeln und dadurch erhebliche Verluste bewirken. Die meisten dieser Instrumente werden nicht auf Börsen gehandelt sondern über ein informelles Netzwerk von Banken und Händlern. Diese Banken und Händler sind in keiner Weise verpflichtet, Märkte für diese Instrumente herzustellen und können im Wesentlichen willkürliche Anforderungen an Margen und Kredite stellen (und somit einen Fonds tatsächlich zwingen, seine maßgeblichen Positionen zu liquidieren). Überdies können diese Instrumente das Zusatzrisiko einer Nichterfüllung durch den Vertragspartner des Geschäfts bergen. Regierungspolitik, insbesondere die der Federal Reserve und anderer Zentralbanken als die Federal Reserve, kann sich schwerwiegend auf Zinssätze und Wechselkurse auswirken, was wiederum die Preise von derivativen Instrumenten beeinflusst. Viele andere unvorhergesehene Ereignisse, einschließlich Maßnahmen von verschiedenen Regierungsbehörden sowie nationale und internationale politische Ereignisse können starke Marktfluktuationen hervorrufen. • Risiken von Leerverkäufen: Ein Fonds kann Wertpapiere leer verkaufen. Leerverkäufe setzen den Fonds theoretisch einem unbegrenzten Risiko aus, da keine Höchstgrenze für den Preis vorhanden ist, auf den ein Wertpapier steigen kann. Leerverkäufe beinhalten den Verkauf von geliehenen Aktien. Wenn eine Aktienleihe gekündigt wird, ist der Leerverkäufer möglicherweise gezwungen, die Aktien zu einem Verlust zurückzukaufen. Zudem können einige Händler versuchen einen Gewinn zu erzielen, indem sie 145 Risikofaktoren Leerverkäufer zwingen einen Verlust zu machen. Händler können eine große Anzahl von Aktien kaufen, die zuvor leer verkauft wurden. Diese Großkäufe sollen den Aktienkurs in die Höhe treiben und dazu führen, dass die Leerverkäufer Verluste machen. Durch dieses Vorgehen erhoffen sich die Händler, dass die Leerverkäufer ihre Verluste begrenzen, indem sie die Aktien zurückkaufen und den Aktienkurs noch weiter in die Höhe treiben. • Arbitragerisiken: Die Tatsache, dass ein Fonds Arbitragestrategien einsetzt, sollte auf keinen Fall so ausgelegt werden, dass diese Strategien ohne Risiken sind. "Absicherungspositionen" oder "Arbitragepositionen" können zu erheblichen Verlusten führen und Illiquidität und Verzug auf Seiten einer Position können effektiv dazu führen, dass die Position zu einer reinen Spekulationsposition wird. Jede Arbitragestrategie beinhaltet das Risiko von einigen zweitrangigen Marktrisiken, wie die implizite Volatilität bei Wandelanleihen oder Optionsscheinen, die Renditespanne zwischen Staatsanleihen mit ähnlicher Laufzeit oder der Spanne des Nettoinventarwerts zwischen verschiedenen Klassen von Aktien desselben zugrunde liegenden Unternehmens. Zudem gibt es nur wenige Beispiele für "reine" Arbitragefonds. Die meisten Fonds wenden auch nur begrenzt Strategien an, die in eine bestimmte Richtung zielen und sie einem Marktrisiko aussetzen. • Kreditrisiken: Viele der Märkte, auf denen ein Fonds seine Geschäfte durchführt, sind "Over-the-Counter" oder "Inter-Dealer" Märkte. Die Teilnehmer auf diesen Märkten unterliegen typischerweise nicht den Kreditbewertungen und der kontrollbehördlichen Aufsicht wie die Mitglieder von "börsenbasierten" Märkten. Soweit ein Fonds in Swaps, Derivate, synthetische Instrumente oder sonstige OTC-Geschäfte auf diesen Märkten anlegt, kann der Fonds einem Kreditrisiko in Bezug auf die Parteien, mit denen er handelt, und auch dem Risiko einer Nichtlieferung ausgesetzt sein. Diese Risiken können sich von den Risiken börsengehandelter Geschäfte wesentlich unterscheiden; börsengehandelte Geschäfte zeichnen sich allgemein durch Garantien der Clearing-Organisation, die tägliche Marktpreisbewertung und Abwicklung sowie Trennungs- und Mindestkapitalvorschriften, die für Zwischenhändler gelten, aus. Geschäfte, die direkt zwischen zwei Vertragspartnern abgeschlossen werden, genießen normalerweise keinen solchen Schutz; das kann wiederum dazu führen, dass ein Fonds dem Risiko ausgesetzt sein kann, dass ein Vertragspartner ein Geschäft aufgrund von Streitigkeiten über die Vertragsbestimmungen oder aufgrund eines Kredit- oder Liquiditätsproblems nicht in Übereinstimmung mit seinen Bedingungen erfüllen wird. Ein solches "Vertragspartnerrisiko" ist bei Verträgen mit längeren Fälligkeiten höher, da Ereignisse eintreten können, die eine Erfüllung verhindern. Die Fähigkeit eines Fonds, mit einer oder mehreren Vertragspartnern Geschäfte abzuschließen, das Fehlen einer unabhängigen Bewertung der Vertragspartner oder ihrer finanziellen Fähigkeiten sowie das Fehlen eines regulierten Markts zur Erleichterung der Abwicklung können das Risiko potenzieller Verluste erhöhen. • Risiken in Zusammenhang mit beherrschenden Anteilen: Ein Fonds kann sich mit einer beherrschenden Beteiligung an Gesellschaften beteiligen. Die Ausübung von Kontrolle über eine Gesellschaft birgt das Zusatzrisiko einer Haftung für Umweltschäden, Produktfehler, Aufsichtspflichtverletzungen und andere Arten einer damit verbundenen Haftung. • Preisschwankungen: Der Marktpreis von Fondsbezogenen Wertpapieren kann schwanken und von dem verbleibenden Zeitraum bis zum Rückzahlungstag bzw. Abwicklungstag und der Volatilität des Preises von Fondsanteilen abhängen. Der Preis von Fondsanteilen kann durch wirtschaftliche, finanzielle und politische Ereignisse in einer oder mehreren Jurisdiktionen beeinflusst werden, einschließlich durch Faktoren, die die Börse(n) oder Quotierungssystem(e) beeinträchtigen, auf denen Einheiten des Fonds oder Fonds möglicherweise gehandelt werden. Da die Anteile bestimmter Fonds möglicherweise nur an bestimmten Tagen zurückgenommen werden, besteht das Risiko von Zahlungsverzögerungen und Nichtzahlungen Die Anteile eines Fonds werden möglicherweise nur an bestimmten Rücknahmetagen zurückgenommen, vorbehaltlich der vorgeschriebenen Mitteilungsfrist für diesen Fonds. Dies führt zu einer zeitlichen Verzögerung zwischen der Ausübung einer Rücknahmeorder und der Zahlung der Rücknahmeerlöse. Wird der Fonds nach dem Tag insolvent, an dem eine Rücknahmeorder fiktiv hätte platziert werden müssen, oder stellt die Berechnungsstelle fest, dass der betreffende Fonds nicht in der Lage wäre, die den Anteilseignern zustehenden Rücknahmeerlöse in voller Höhe in bar zu zahlen, wenn diese ihre Anteile an dem jeweiligen Tag zurückgegeben haben, kann die Berechnungsstelle bei der Berechnung der Rendite auf die Wertpapiere eine Anpassung des Nettoinventarwerts je Anteil des betreffenden Fonds vornehmen und dadurch die Rendite auf die Wertpapiere reduzieren. 146 Risikofaktoren Stellt die Berechnungsstelle bei Fondsbezogenen Wertpapieren, die auf Exchange Traded Funds ("ETFs") bezogen sind, fest, dass zu einem bestimmten Zeitpunkt ein Ereignis eingetreten ist, das zu einem Unterbrechungstag führt, kann sich diese Feststellung auf den Zeitpunkt der Bewertung und somit auf den Wert der Wertpapiere auswirken und/oder die Abrechnung in Bezug auf die Fondsbezogenen Wertpapiere verzögern. Potenzielle Käufer sollten die maßgeblichen Bedingungen und die anwendbaren Endgültigen Bedingungen lesen, um festzustellen, ob und auf welche Weise diese Bestimmungen für die Wertpapiere gelten. Nachdem die Berechnungsstelle festgestellt hat, dass in Bezug auf Fondsbezogene Wertpapiere, die auf ETFs bezogen sind, ein Potenzielles Anpassungsereignis eingetreten ist, wird sie nach billigem Ermessen entscheiden, ob dieses Potenzielle Anpassungsereignis eine verwässernde oder konzentrierende Wirkung auf die theoretisch relevanten Fondsanteile hat und, wenn dies der Fall ist, wird sie (i) ggf. Bestimmungen der maßgeblichen Bedingungen und/oder der anwendbaren Endgültigen Bedingungen entsprechend anpassen, wie die Berechnungsstelle es nach billigem Ermessen für angemessen hält, um dieser verwässernden oder Werterhöhenden Wirkung Rechnung zu tragen, und (ii) den Wirksamkeitstag für diese Anpassung festlegen. Diese Anpassung kann sich nachteilig auf den Wert und die Liquidität der betroffenen Fondsbezogenen Wertpapiere auswirken. Überdies kann die betreffende Emittentin, wenn bei auf ETFs bezogenen Fondsbezogenen Wertpapieren in Bezug auf einen Fondsanteil ein Fusionsereignis, Übernahmeangebot, Delisting, Wesentliches Zugrunde Liegendes Ereignis, eine Verstaatlichung oder Insolvenz eintritt, nach billigem Ermessen die unter (i) oder (ii) nachfolgend beschriebenen Maßnahmen ergreifen: (i) Sie kann die Berechnungsstelle auffordern, nach billigem Ermessen die ggf. angemessene Anpassung festzulegen, die für Bestimmungen der maßgeblichen Bedingungen und/oder anwendbaren Endgültigen Bedingungen zu erfolgen hat, um dem Fusionsereignis, Übernahmeangebot, Delisting, Wesentlichen Zugrunde Liegenden Ereignis, der Verstaatlichung oder der Insolvenz Rechnung zu tragen und den Wirksamkeitstag dieser Anpassung zu bestimmen. Diese Anpassung kann sich nachteilig auf den Wert und die Liquidität der betroffenen Fondsbezogenen Wertpapiere auswirken; oder (ii) Sie kann alle Fondsbezogenen Wertpapiere zurückzahlen, abrechnen bzw. entwerten. Im Falle einer solchen Rückzahlung, Abrechnung oder Entwertung kann der an den Anleger zahlende Betrag geringer sein als der ursprüngliche Anlagebetrag und kann sogar null betragen. Inflationsindexierte Wertpapiere Ein maßgeblicher Verbraucherpreisindex oder ein anderer auf einer Formel beruhender Inflationsmaßstab, an den die Wertpapiere gebunden sind, kann erheblichen Schwankungen unterliegen, die mit anderen Indizes nicht vereinbar sind. Eine Bewegung im Stand des Index kann dazu führen, dass sich die auf die Wertpapieren zahlbaren Zinsen und, bei Wertpapieren mit einem inflationsbezogenen Abrechnungsbetrag/Rückzahlungsbetrag, dass sich der bei Abrechnung/Rückzahlung zahlbare Betrag, der in einigen Fällen unter dem ursprünglich investierten Betrag liegen kann, reduziert. Der Zeitpunkt der Änderungen im betreffenden Verbraucherpreisindex oder einem anderen auf einer Formel beruhenden Inflationsmaßstab, aus dem sich der relevante Index oder die relevanten Indizes zusammensetzen, kann die tatsächliche Rendite der Anleger in Bezug auf die Inflationsindexierten Wertpapiere beeinträchtigen, selbst wenn der durchschnittliche Stand ihren Erwartungen entspricht. Sind Zinszahlungen auf ein Inflationsindexiertes Wertpapier und/oder ist der Rückzahlungsbetrag eines Inflationsindexierten Wertpapiers an einen Index gebunden, so ist dieser Index nur ein Maßstab für die Inflation in der betreffenden Jurisdiktion und stimmt möglicherweise nicht vollständig mit der Inflationsrate überein, der die Inhaber in dieser Jurisdiktion ausgesetzt sind. Zusätzliche Risikofaktoren In den anwendbaren Endgültigen Bedingungen können zusätzliche Risikofaktoren in Bezug auf bestimmte Ausgaben von Wertpapieren enthalten sein. 147 Responsibility Statement RESPONSIBILITY STATEMENT MLSA accepts responsibility for the information contained in this Base Prospectus, excluding the information set forth under "Merrill Lynch International & Co. C.V.", the information set forth under "Selected Financial Data of Merrill Lynch International & Co. C.V.", the information set forth under "Bank of America Corporation", the information set forth under "Selected Financial Data of Bank of America Corporation", information incorporated by reference in respect of MLICo. and BAC, and statements in respect of MLICo. and BAC under "General Information" (together, the "MLSA Base Prospectus"), and to the best of the knowledge of MLSA (having taken all reasonable care to ensure that such is the case), the information contained in the MLSA Base Prospectus is in accordance with the facts and does not omit anything likely to affect the import of such information. MLICo. accepts responsibility for the information contained in this Base Prospectus, excluding the information set forth under "Merrill Lynch S.A.", the information set forth under "Selected Financial Data of Merrill Lynch S.A.", the information set forth under "Bank of America Corporation", the information set forth under "Selected Financial Data of Bank of America Corporation", the information set forth under "Form of Final Terms of the Notes" the information set forth under "Conditions of the Notes", information incorporated by reference in respect of MLSA and BAC, and statements in respect of MLSA and BAC under "General Information" (together, the "MLICo. Base Prospectus"), and to the best of the knowledge of MLICo. (having taken all reasonable care to ensure that such is the case), the information contained in the MLICo. Base Prospectus is in accordance with the facts and does not omit anything likely to affect the import of such information. BAC accepts responsibility for the information contained in this Base Prospectus, excluding the information set forth under "Merrill Lynch S.A.", the information set forth under "Selected Financial Data of Merrill Lynch S.A.", the information set forth under "Merrill Lynch International & Co. C.V.", the information set forth under "Selected Financial Data of Merrill Lynch International & Co. C.V." information incorporated by reference in respect of MLSA and MLICo., and statements in respect of MLSA and MLICo. under "General Information" (together, the "BAC Base Prospectus"), and to the best of the knowledge of BAC (having taken all reasonable care to ensure that such is the case), the information contained in the BAC Information is in accordance with the facts and does not omit anything likely to affect the import of such information. 148 Available Information AVAILABLE INFORMATION BAC will provide, without charge, to each person to whom this Base Prospectus has been delivered, upon the oral or written request of such person, a copy of any or all of the documents incorporated herein by reference. Written requests for such documents should be directed to: Bank of America Corporation, Bank of America Corporate Center, 100 North Tryon Street, Charlotte, North Carolina 28255-0065, Attention: Fixed Income Investor Relations or fixedincomeir@bankofamerica.com. Telephone requests may be directed to +1-866-6071234 (toll-free or +1-212-449-6795). BAC's filings with the SEC are available through (1) the SEC's website at www.sec.gov, or the SEC's Public Reference Room, 100 F Street, N.E., Room 1580, Washington, D.C. 20549, and (2) BAC's website at www.bankofamerica.com. In addition, such documents will be available for viewing on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) or at the specified offices of the Principal Agent. References to web addresses in this Base Prospectus are included as inactive textual references only. Except as specifically incorporated by reference into this Base Prospectus, information on these websites is not part of this Base Prospectus. 149 Incorporation by Reference INCORPORATION BY REFERENCE The following documents, which have previously been published and have been filed with the CSSF shall be deemed to be incorporated in, and to form part of, this Base Prospectus: (a) BAC's Annual Report on Form 10-K for the year ended 31 December 2011 (the "BAC 2011 Annual Report"); (b) BAC's Quarterly Report on Form 10-Q for the period ended 31 March 2012 (the "BAC 31 March 2012 Quarterly Report"); (c) BAC's Current Reports on Form 8-K filed on 19 January 2012 (the "BAC 19 January 2012 Form 8K"), 10 February 2012 (the "BAC 10 February 2012 Form 8-K"), 16 March 2012 (the "BAC 16 March 2012 Form 8-K"), 19 April 2012 (the "BAC 19 April 2012 Form 8-K"), 4 May 2012 (the "BAC 4 May 2012 Form 8-K") and 9 May 2012 (the "BAC 9 May 2012 Form 8-K" and, together with the BAC 19 January 2012 Form 8-K, the BAC 10 February 2012 Form 8-K, the BAC 16 March 2012 Form 8-K, the BAC 19 April 2012 Form 8-K and the BAC 4 May 2012 Form 8-K, the "BAC Forms 8-K") (other than, with respect to these reports, information that is furnished but deemed not to have been filed under the rules of the SEC); (d) MLSA's audited financial statements as at and for the year ended 31 December 2010 and the auditor's report dated 19 April 2011 thereon (the "MLSA 2010 Accounts") and as at and for the year ended 31 December 2011 and the auditor's report dated 25 April 2012 thereon (the "MLSA 2011 Accounts"); (e) MLICo.'s audited financial statements as at and for the year ended 31 December 2010 and the auditor's report dated 28 April 2011 thereon (the "MLICo. 2010 Accounts") and as at and for the year ended 31 December 2011 and the auditor's report dated 21 May 2012 thereon (the "MLICo. 2011 Accounts"); (f) for the purpose of any issue of Notes under the Programme which are to be consolidated and form a single series with an existing tranche or series of Notes issued on or after 15 September 2009 or for the purpose of any other Series of Notes in respect of which the relevant Final Terms provide, that the 2009 Note Conditions apply, the terms and conditions of the Notes (the "2009 Note Conditions") on pages 128 to 192 of the base prospectus of the Issuers dated 15 September 2009 (the "2009 Base Prospectus"), the annexes to the 2009 Note Conditions on pages 243 to 327 of the 2009 Base Prospectus (the "2009 Annexes") and the form of guarantee on pages 347 to 352 of the 2009 Base Prospectus (the "2009 Form of Guarantee"); (g) for the purpose of any issue of W&C Securities under the Programme which are to be consolidated and form a single series with an existing tranche or series of W&C Securities issued on or after 15 September 2009 or for the purpose of any other Series of W&C Securities in respect of which the relevant Final Terms provide, that the 2009 W&C Conditions apply, the terms and conditions of the W&C Securities on pages 195 to 242 of the 2009 Base Prospectus (the "2009 W&C Conditions"), the 2009 Annexes and the 2009 Form of Guarantee; (h) for the purpose of any issue of Notes under the Programme which are to be consolidated and form a single series with an existing tranche or series of Notes issued on or after 15 September 2010 or for the purpose of any other Series of Notes in respect of which the relevant Final Terms provide, that the 2010 Note Conditions apply, the terms and conditions of the Notes (the "2010 Note Conditions") on pages 149 to 212 of the base prospectus of the Issuers dated 15 September 2010 (the "2010 Base Prospectus"), the annexes to the 2010 Note Conditions on pages 261 to 373 of the 2010 Base Prospectus (the "2010 Annexes") and the form of guarantee on pages 394 to 399 of the 2010 Base Prospectus (the "2010 Form of Guarantee"); (i) for the purpose of any issue of W&C Securities under the Programme which are to be consolidated and form a single series with an existing tranche or series of W&C Securities issued on or after 15 September 2010 or for the purpose of any other Series of W&C Securities in respect of which the relevant Final Terms provide, that the 2010 W&C Conditions apply, the terms and conditions of the W&C Securities on pages 215 to 260 of the 2010 Base Prospectus (the "2010 W&C Conditions"), the 2010 Annexes and the 2010 Form of Guarantee; 150 Incorporation by Reference (j) for the purpose of any issue of Notes under the Programme which are to be consolidated and form a single series with an existing tranche or series of Notes issued on or after 12 September 2011 or for the purpose of any other Series of Notes in respect of which the relevant Final Terms provide, that the 2011 Note Conditions apply, the terms and conditions of the Notes (the "2011 Note Conditions") on pages 183 to 239 of the base prospectus of the Issuers dated 12 September 2011 (the "2011 Base Prospectus"), the annexes to the 2011 Note Conditions on pages 288 to 402 of the 2011 Base Prospectus (the "2011 Annexes") and the form of guarantee on pages 423 to 428 of the 2011 Base Prospectus (the "2011 Form of Guarantee"); and (k) for the purpose of any issue of W&C Securities under the Programme which are to be consolidated and form a single series with an existing tranche or series of W&C Securities issued on or after 12 September 2011 or for the purpose of any other Series of W&C Securities in respect of which the relevant Final Terms provide, that the 2011 W&C Conditions apply, the terms and conditions of the W&C Securities on pages 242 to 287 of the 2011 Base Prospectus (the "2011 W&C Conditions"), the 2011 Annexes and the 2011 Form of Guarantee. The historical financial information of BAC on a consolidated basis for the two years ended 31 December 2011 is contained in the BAC 2011 Annual Report and the BAC 4 May 2012 Form 8-K. As disclosed in the BAC 4 May 2012 Form 8-K, effective 1 January 2012, BAC changed its basis of presentation from six business segments to report the results of its operations through five business segments: Consumer & Business Banking, Consumer Real Estate Services, Global Banking, Global Markets and Global Wealth & Investment Management, with the remaining operations recorded in All Other. All updates contained in the BAC 4 May 2012 Form 8-K relate solely to the presentation of segment specific disclosures on a basis consistent with how BAC currently evaluates the results of the segments. To the extent that this Base Prospectus is used in connection with an issue or offering of Securities under the Programme in circumstances where the Prospectus Directive does not apply the following documents, which may be produced or issued from time to time after the date hereof, shall upon publication be deemed to form part of this Base Prospectus. For the avoidance of doubt, the following documents will not form part of this Base Prospectus for the purpose of Article 5.4 of the Prospectus Directive: (i) BAC's annual report on Form 10-K and proxy statements of BAC filed with the SEC after the date of this Base Prospectus; and (ii) any other reports filed by BAC with the SEC pursuant to Sections 13(a), 13(c), 14 or 15(d) of the United States Securities Exchange Act of 1934, as amended (the "Exchange Act") and the rules and regulations thereunder subsequent to the date of the financial statements included in the BAC 2011 Annual Report including, without limitation, any quarterly report on Form 10-Q not incorporated by reference into this Base Prospectus. For the purposes of Article 28.4 of Commission Regulation (EC) No 809/2004, any non-incorporated parts of a document referred to herein are either deemed not relevant for an investor or are otherwise covered elsewhere in this Base Prospectus. 151 Incorporation by Reference Documents Incorporated by Reference Cross-Reference List BAC 2011 Annual Report Part I Item 1. Business Item 1A. Risk Factors Item 1B. Unresolved Staff Comments Item 2. Properties Item 3. Legal Proceedings Item 4. Mine Safety Disclosures Pages 1 to 4 Pages 4 to 21 Page 22 Page 22 Page 22 Page 22 Part II Item 5. Market for Registrant's Common Equity, Related Stockholder Matters and Issuer Purchases of Equity Securities Item 6. Selected Financial Data Item 7. Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations Item 7A. Quantitative and Qualitative Disclosures about Market Risk Item 8. Financial Statements and Supplementary Data Report of Independent Registered Public Accounting Firm Consolidated Statement of Income Consolidated Balance Sheet Consolidated Statement of Changes in Shareholders' Equity Consolidated Statement of Cash Flows Notes to Consolidated Financial Statements Note 14 – Commitments and Contingencies – Litigation and Regulatory Matters of Notes to Consolidated Financial Statements Item 9. Changes in and Disagreements with Accountants on Accounting and Financial Disclosure Item 9A. Controls and Procedures Item 9B. Other Information Part III Item 10. Directors, Executive Officers and Corporate Governance Item 11. Executive Compensation Item 12. Security Ownership of Certain Beneficial Owners and Management and Related Stockholder Matters Item 13. Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence Item 14. Principal Accounting Fees and Services Part IV Item 15. Exhibits, Financial Statement Schedules Signatures Exhibit 12. Ratio of Earnings to Fixed Charges and Ratio of Earnings to Fixed Charges and Preferred Dividends Exhibit 21. List of Subsidiaries Exhibit 24(a). Power of Attorney Exhibit 24(b). Corporate Resolution 152 Page 23 Page 23 Pages 24 to 149 Page 150 Pages 150 to 273 Page 152 Pages 152 to 153 Pages 154 to 155 Page 156 Page 157 Pages 158 to 273 Pages 222 to 234 Page 274 Pages 274 to 276 Page 276 Page 277 Page 277 Page 278 Page 278 Page 278 Page 279 Pages 280 to 281 Page 362* Pages 363* to 389* Pages 392* to 393* Pages 394* to 395* Incorporation by Reference BAC 31 March 2012 Quarterly Report Part I. Financial Information Item 1. Financial Statements Consolidated Statement of Income Consolidated Statement of Comprehensive Income Consolidated Balance Sheet Consolidated Statement of Changes in Shareholders' Equity Consolidated Statement of Cash Flows Notes to Consolidated Financial Statements Item 2. Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations Item 3. Quantitative and Qualitative Disclosures about Market Risk Item 4. Controls and Procedures Part II. Other Information Item 1. Legal Proceedings Item 1A. Risk Factors Item 2. Unregistered Sales of Equity Securities and Use of Proceeds Item 6. Exhibits Signature Index to Exhibits Exhibit 12. Ratio of Earnings to Fixed Charges Ratio of Earnings to Fixed Charges and Preferred Dividends Exhibit 99. Consent Judgment filed on March 12, 2012 in the U.S. District Court for the District of Columbia, together with its exhibits, by and among BAC, certain of its affiliates and subsidiaries, 49 state attorneys general, the U.S. Department of Justice, the U.S. Department of Housing and Urban Development and other federal agencies Pages 120 to 210 Page 120 Page 121 Pages 122 to 123 Page 124 Page 125 Pages 126 to 210 Pages 3 to 118 Page 119 Page 119 Pages 211 to 214 Page 211 Page 211 Page 211 to 212 Page 212 Page 213 Page 214 Page 253* Pages 258* to 494* BAC 19 January 2012 Form 8-K Item 2.02. Results of Operations and Financial Condition Signatures Index to Exhibits Exhibit 99.1. Press Release dated 19 January 2012 with respect to BAC's financial results for the fourth quarter and year ended 31 December 2011 Exhibit 99.2. Select earnings related slides for use on 19 January 2012 with respect to BAC's financial results for the fourth quarter and year ended 31 December 2011 Page 2* Page 3* Page 4* Pages 5* to 32* Pages 33* to 39* BAC 10 February 2012 Form 8-K Item 8.01. Other Events Signatures Index to Exhibits (all listed save that Exhibits 99.3 and 99.4 shall not be incorporated by reference herein) Exhibit 99.1. Press Release dated 9 February 2012 with respect to BAC's Agreements in Principle with Federal and State Authorities on Mortgage Matters Page 2* Page 3* Page 4* Pages 5* to 6* BAC 16 March 2012 Form 8-K Item 8.01. Other Events Signatures Page 2 Page 3* BAC 19 April 2012 Form 8-K Item 2.02. Results of Operations and Financial Condition Item 9.01. Financial Statements and Exhibits 153 Page 2* Page 2* Incorporation by Reference Signatures Index to Exhibits (all listed save that Exhibits 99.3 and 99.4 shall not be incorporated by reference herein) Exhibit 99.1. Press Release dated April 19, 2012 with respect to BAC's financial results for the first quarter ended March 31, 2012 Exhibit 99.2. Select earnings related slides for use on April 19, 2012 with respect to BAC's financial results for the first quarter ended March 31, 2012 Page 3* Page 4* Pages 5* to 30* Pages 31* to 34* BAC 4 May 2012 Form 8-K Item 8.01. Other Events Item 9.01. Financial Statements and Exhibits Signatures Index to Exhibits Exhibit 23. Consent of PricewaterhouseCoopers LLP Exhibit 99.1. Part II, Item 7. Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations Exhibit 99.2. Part II, Item 8. Financial Statements and Supplementary Data Page 2* Page 2* Page 3* Page 4* Page 5* Pages 6* to 132* Pages 133* to 256* BAC 9 May 2012 Form 8-K Item 5.07. Submission of Matters to a Vote of Security Holders Signatures Pages 2* to 3* Page 4* MLSA 2010 Accounts Management Responsibility Statement of the Board of Directors Management Report of the Board of Directors Audit Report Annual Accounts Balance Sheet Profit and Loss Account Notes to the Accounts (including cash flow statements) Page 1 Page 2 Pages 3 to 4 Page 5 Page 6 Pages 7 to 20 MLSA 2011 Accounts Management Responsibility Statement of the Board of Directors Management Report of the Board of Directors Audit Report Balance Sheet Profit and Loss Account Notes to the Annual Accounts (including cash flow statements) Page 1 Page 2 Pages 3 to 4 Page 5 Page 6 Pages 7 to 20 MLICo. 2010 Accounts General Partner's Annual Report Independent Auditors' Report to the General Partner Profit and Loss Account Balance Sheet Cash Flow Statement Notes to the Financial Statements Pages 1 to 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Pages 7 to 20 154 Incorporation by Reference MLICo. 2011 Accounts General Partner's Annual Report Independent Auditors' Report to the General Partner Profit and Loss Account Balance Sheet Cash Flow Statement Notes to the Financial Statements Pages 1 to 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Pages 7 to 22 2009 Base Prospectus Conditions of the Notes Conditions of the W&C Securities Form of Guarantee Product Annexes Pages 128 to 192 Pages 195 to 242 Pages 347 to 352 Pages 243 to 327 2010 Base Prospectus Conditions of the Notes Conditions of the W&C Securities Form of Guarantee Product Annexes Pages 149 to 212 Pages 215 to 260 Pages 394 to 399 Pages 261 to 373 2011 Base Prospectus Conditions of the Notes Conditions of the W&C Securities Form of Guarantee Product Annexes Pages 183 to 239 Pages 242 to 287 Pages 423 to 428 Pages 288 to 402 * These page numbers are references to the PDF pages included in the relevant report. Any information not listed in the cross reference list but included in the documents incorporated by reference is given for information purposes only. Following publication of this Base Prospectus a supplement may be prepared by the Issuers and BAC and approved by the CSSF in accordance with Article 16 of the Prospectus Directive. Statements contained in any such supplement (or contained in any document incorporated by reference therein) shall, to the extent applicable (whether expressly, by implication or otherwise), be deemed to modify or supersede statements contained in this Base Prospectus or in a document which is incorporated by reference in this Base Prospectus. Any statement so modified or superseded shall not, except as so modified or superseded, constitute a part of this Base Prospectus. Investors in the Securities shall be deemed to have notice of all information contained in the documents incorporated by reference into this Base Prospectus, as if all such information were included in this Base Prospectus. Investors who have not previously reviewed such information should do so in connection with their purchase of Securities. Copies of all such documents incorporated by reference will be available for inspection without charge at the office of the Principal Agent. BAC will provide, without charge, to each person to whom this Base Prospectus has been delivered, upon the oral or written request of such person, a copy of any or all of the documents listed in paragraphs (a) through (c) above. Written requests for such documents should be directed to: Bank of America Corporation, Bank of America Corporate Center, 100 North Tryon Street, Charlotte, North Carolina 28255-0065, Attention: Fixed Income Investor Relations, or fixedincomeir@bankofamerica.com. Telephone requests may be directed to +1-866-607-1234 (toll-free or +1-212-449-6795). BAC's filings with the SEC are available through (1) the SEC's website at www.sec.gov or the SEC's Public Reference Room, 100 F Street, N.E., Room 1580, 155 Incorporation by Reference Washington, D.C. 20549, and (2) BAC's website at www.bankofamerica.com. Copies of documents incorporated by reference into this Base Prospectus will also be available on the Luxembourg Stock Exchange website (www.bourse.lu). References to web addresses in this Base Prospectus are included as inactive textual references only. Except as specifically incorporated by reference into this Base Prospectus, information on these websites is not part of this Base Prospectus. The Issuers will, in the event of any significant new factor, material mistake or inaccuracy relating to information included in this Base Prospectus which is capable of affecting the assessment of any Securities, prepare a supplement to this Base Prospectus or publish a new Base Prospectus for use in connection with any subsequent issue of Securities. 156 General Description of the Programme and the Securities GENERAL DESCRIPTION OF THE PROGRAMME AND THE SECURITIES Overview The below information represents an overview of the Securities that may be issued under the Programme. Since the Final Terms and features of the Securities as well as the conditions of issue may only be fixed upon issuance, the information and the below conditions of issue and terms of the Securities are to be read in connection with the applicable Final Terms that are published for each issue of Securities. Aggregate Issue Volume Under this Programme and its other structured products programmes MLSA may issue Notes up to a total aggregate nominal amount of EUR 15,000,000,000 (or its equivalent in other currencies). The maximum nominal amount of Notes that BAC may issue and have outstanding at any one time under this Programme will not exceed U.S.$5,000,000,000 (or its equivalent in other currencies). There is no limit on the number or total amount of Certificates MLSA and MLICo. and Warrants MLICo. can issue under this Programme. The Issuers can issue a series of Securities at any time without giving investors notice or obtaining their consent. Any additional Securities issued by the relevant Issuer will rank equally with all existing Securities issued by the relevant Issuer. Nominal Amount The nominal amount of the Securities means the nominal amount as stated in the applicable Final Terms. Interest or Additional Amounts It is specified in the applicable Final Terms whether or not the Securities bear any interest or any additional amounts. The length of the interest periods or additional amounts periods for the Securities and the applicable rate or its method of calculation may differ from time to time or be constant for any Series during the term. Securities may have a maximum rate, a minimum rate, or both. The determination of accrual periods permits the Securities to bear interest or additional amounts at different rates in the same interest period or additional amount period. All such information will be set out in the Final Terms. Redemption/Settlement The applicable Final Terms shall specify the date of redemption or settlement of the Securities and the amount payable on redemption or settlement or in the case of a delivery of assets, the assets deliverable on redemption or settlement. In addition, the applicable Final Terms shall also indicate (i) if the relevant Securities cannot be redeemed/settled prior to their stated maturity (other than, if applicable, an early redemption or settlement in installments, for taxation reasons, following an Event of Default, a Mandatory Early Redemption/Settlement Event or following certain Additional Termination Events) or (ii) if such Securities will be redeemable at the option of the relevant Issuer and/or the Holders of Securities upon giving notice to the Holders of Securities or the relevant Issuer, as the case may be, on a date or dates specified prior to such stated maturity and at a price or prices on such terms as may be agreed between the Issuer and the relevant Dealer as specified in the Final Terms. Status The Securities will rank equally with all other unsubordinated and unsecured obligations of the relevant Issuer. Subject as described above with respect to the maximum nominal amount of Notes that BAC or MLSA may issue, there is no limitation on the amount of additional obligations that the relevant Issuer may incur. 157 General Description of the Programme and the Securities Guarantee The payment of principal, interest or additional amounts and any other amounts due or non-cash obligations deliverable under the Securities issued by MLSA or MLICo. will be guaranteed by the Guarantor. Term Securities will be subject to no maximum or minimum term or maturity. The term of the Securities will be specified in the applicable Final Terms. Early Redemption/Settlement Securities may be redeemed/settled prior the stated maturity at the relevant Issuer's election for tax reasons or upon the occurrence of an Additional Termination Event and, where applicable, for other reasons provided for in the applicable Final Terms. Upon the occurrence of a Mandatory Early Redemption/Settlement Event or following the occurrence of an Event of Default at the election of the Holders of Securities, the Securities may be redeemed/settled prior to the stated maturity by payment of an amount determined in accordance with the applicable Final Terms. In case of a partial early redemption, the Securities will be redeemed/settled on a pro rata basis. Link to Reference Items The applicable Final Terms may provide that the redemption or settlement and/or payment of interest or additional amounts is linked to a single Reference Item or a basket of Reference Items, including shares, GDRs/ADRs, indices, commodities or commodity futures transactions, consumer price indices or formulae, funds or exchange traded funds or foreign exchange rates (as stated in the applicable Final Terms). This means that in specific circumstances and depending on the interest or additional amount, redemption or settlement structure and the Reference Items, each as may be stated in the applicable Final Terms, the investor may not receive any interest payments or payments of additional amounts or may receive a return that is less than the nominal amount or issue price of the Securities. In such a structure, the investor may lose some or all of its investment. The applicable Final Terms may contain additional information with regard to the respective Reference Item and a description of the relation between the Redemption/Settlement Amount or the Interest/Additional Amount and the Reference Item. The information with regard to the respective Reference Item in the applicable Final Terms will contain: • details as to where information about the past and the future performance of the underlying and its volatility can be obtained; • if the respective Reference Item is a security, details in relation to the name of the issuer of the security, the International Security Identification Number ("ISIN") or a similar security identification code; • if the respective Reference Item is an index and the relevant Issuer assembled the index, the identification and description of the index. If the index is not assembled by the relevant Issuer, the location and where information about the index can be found; • if the respective Reference Item is an interest rate, a description of the interest rate; • if the respective Reference Item is a basket of underlyings, details about the respective weighting of each underlying in the basket. Should the Calculation Agent determine that a Market Disruption, Disrupted Day or another event has occurred in relation to the Reference Item, the Securities are subject to the adjustments and/or determinations by the Calculation Agent set out in the applicable Final Terms. 158 General Description of the Programme and the Securities Exercise Price The applicable Final Terms may contain information about the prospective Exercise Price of the relevant Warrant. Currencies Subject to compliance with all applicable legal and regulatory requirements, the Securities may be issued in such currencies as may be agreed between the relevant Issuer, the relevant Paying Agent and the relevant Dealer(s), including, without limitation, U.S. Dollars, Swiss Francs, Sterling, Japanese Yen and euro. Presentation Period and Limitation The period of presentation of the Securities (pursuant to Section 801, para. 1 sentence 1 of the German Civil Code) is shortened to ten years commencing on the date on which the relevant obligation of the Issuer under the Securities first becomes due. Claims arising from Securities presented during such period of presentation shall be subject to limitation within two years, commencing on the expiry of the presentation period. Distribution The Securities may be distributed by way of a public offer or by a private placement, on a syndicated or nonsyndicated basis. The distribution method of each Tranche is specified in the applicable Final Terms. Delivery Delivery and payment for the initial sale of the Securities shall occur on the issue date and thereafter in accordance with individually agreed purchase agreements. In each case, settlement on the Securities will be payment against delivery via the relevant clearing system in accordance with the rules of such clearing system. Issue Price The Notes may be issued at their nominal amount, with a premium or discount to their nominal amount, as specified in the applicable Final Terms. The Issue Price of the W&C Securities will be specified in the applicable Final Terms. The Issue Price of the Securities may be more than their market value on the date of the relevant Final Terms (as determined by reference to proprietary pricing models based upon generally recognized financial principles). The Issue Price may include embedded commissions that are paid to the Dealer and/or a distributor or distributors. Such price and embedded commissions will be specified in the applicable Final Terms. Result of the Offer The applicable Final Terms will contain information, if applicable, in respect of the publication of the results of an offer of Securities. Furthermore, the applicable Final Terms may contain information as to whether trading of the Securities is possible prior to such publication. Listing and Admission to Trading Application has been made to the Luxembourg Stock Exchange for Securities to be admitted to trading on the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange and to be listed on the Official List of the Luxembourg Stock Exchange. Application has also been made to the Luxembourg Stock Exchange for Securities issued under the Programme to be admitted to trading on the Luxembourg Stock Exchange's alternative market – Euro MTF – and to be admitted to the Official List of the Luxembourg Stock Exchange. The Luxembourg Stock Exchange's regulated market is a regulated market for the purposes of the Markets in Financial Instruments Directive (Directive 2004/39/EC). Application may, in the future, be made to list Securities on any other regulated market of any stock exchange in a Member State within the European Economic Area (in particular on the London Stock Exchange), or to trade 159 General Description of the Programme and the Securities the Securities on the Open Market (Freiverkehr) of the Frankfurt Stock Exchange (Scoach) and/or on the regulated unofficial market (Freiverkehr) of the Stuttgart Stock Exchange (EUWAX). Securities may not be listed or traded at all, in each case as specified in the applicable Final Terms. Security Identification Numbers The applicable Final Terms will specify the ISIN and/or the Security Identification Number (WKN) of the respective Securities. Date of Issuance The applicable Final Terms may contain information about the prospective date of issuance of the relevant Securities. Subscription and Offer Period The applicable Final Terms may contain information about the prospective subscription and offer period of the Securities. Calculation Agent, Principal Agent and Paying Agents The Calculation Agent will be Merrill Lynch International, Merrill Lynch International Bank Limited or such other calculation agent specified in the applicable Final Terms. The Principal Agent will be BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, unless otherwise specified in the applicable Final Terms. The Paying Agent will be BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch unless otherwise specified in the applicable Final Terms. The contact data is listed in the section "General Information". Publication of Final Terms Copies of Final Terms prepared in connection with the issue and listing or public offer of Securities will be obtainable free of charge at the specified office of the Principal Agent and, if the Securities are admitted to trading on the Luxembourg Stock Exchange, on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu). In addition, copies of Final Terms prepared in connection with the issue and listing or public offer of Securities may be obtainable free of charge via the website of MLI (www.de-invest.baml.com) or via any other website specified in the Final Terms, if any. Copies of Final Terms prepared in connection with Securities which are not to be listed on any stock exchange and will not be publicly offered will be obtainable free of charge for the Holders of Securities from the registered office of the relevant Dealer. Rating The Programme has not been rated. Other Information on the Securities The applicable Final Terms will contain further information regarding the Securities including, but not limited to, information on the return and the calculation of the return, market making, advisors and their respective duties, the conditions of the respective offer, subscription caps, the time frame (particularly in relation to payment of the purchase price and delivery of the Securities), and the distribution of the Securities. 160 Merrill Lynch S.A. MERRILL LYNCH S.A. History and Business Merrill Lynch S.A. ("MLSA") was incorporated under the laws of Luxembourg on 18 December 1991 as a société anonyme for an unlimited period. MLSA's articles of incorporation were published in the Mémorial, Journal Officiel du Grand-Duché de Luxembourg, Recueil Spécial des Sociétés et Associations, C-No. 51 of 14 February 1992. MLSA's articles of incorporation have not been amended since 2 July 2008. MLSA complies with the Luxembourg corporate governance regime. MLSA is majority-owned through a 99.98 per cent. shareholding by Merrill Lynch International Holdings Inc., which, in turn, is wholly-owned by Merrill Lynch & Co., Inc. ("ML&Co."), whose ultimate parent is Bank of America Corporation ("BAC"). MLSA does not hold any of its own shares. The object of MLSA, as set out in Article 3 of its Articles of Incorporation, is to make loans and to grant financial assistance in any form whatsoever to companies which are part of its group. To that effect, MLSA may borrow money in whatever form and currency, issue bonds, debentures or other debt instruments in whatever form and in any manner whatsoever, and it may secure any of its borrowings by pledge or security of all or any of its property or income. Principal Activities The main activity of MLSA consists of granting loans to group companies and issuing notes and certificates to investors. MLSA complies with the corporate governance regime of Luxembourg. MLSA also has the corporate power to take participating interests in any companies or undertakings in whatever form and carry out transactions pertaining to the administration, the management, the control and the development of any such participating interests. MLSA's accounting year coincides with the calendar year. Registered Office and Register of Commerce and Companies MLSA's registered office is at Ballade B2, 4, rue Albert Borschette, L-1246 Luxembourg, with telephone number +352 49 49 111 and it has been registered since 14 January 1992 with the Register of Commerce and Companies of Luxembourg under number B-39046. The registered office of MLSA is located in Luxembourg where the directors hold all of their Board Meetings. Principal Markets in which MLSA Competes The main markets in which MLSA sells securities are the Eurobond markets. Trend Information MLSA's primary objective in 2012 will be the continued development of securitised products to be offered and sold to retail, "high net worth" and institutional investors principally outside of the United States of America linked to a range of Reference Items including equity, credit, interest rates, commodities, and funds. Directors The administrative, management and supervisory bodies of MLSA comprise its Board of Directors. Set forth below is the name and title of MLSA's Directors: Director Raymond Blokland Gerard Fabry Matthew Fitch Steen Foldberg Jonathan Lee Title Director Director Director Director Director 161 Merrill Lynch S.A. Brian Morris Director Bradley Taylor Director The business address of the Directors of MLSA is Ballade B2, 4, rue Albert Borschette, L-1246 Luxembourg Grand Duchy of Luxembourg. There are no potential conflicts of interest between any duties to MLSA and their private interests or other duties of the Directors of MLSA. There are no principal activities performed by the Directors outside MLSA which are significant to MLSA as issuer. Share Capital The authorised and subscribed capital of MLSA is U.S.$.65,000, consisting of 6,500 registered ordinary shares of U.S.$10 each, fully paid. Dividends MLSA has not paid any dividends in the previous five years. 162 Selected Financial Data of Merrill Lynch S.A. SELECTED FINANCIAL DATA OF MERRILL LYNCH S.A BALANCE SHEET As at 31 December 2011and 31 December 2010 The following table contains MLSA's selected financial data as at 31 December 2011 and 2010, extracted from MLSA's audited financial statements. 31 December 2011 U.S.$'000 31 December 2010 U.S.$'000 5,454,009 2,074,555 7,528,564 7,846,996 1,963,884 9,810,880 29,579 4,556,190 25,459 5,905,502 2,841,488 1,307 100,000 7,528,564 3,776,221 3,698 100,000 9,810,880 ASSETS FINANCIAL ASSETS CURRENT ASSETS (LESS THAN ONE YEAR) TOTAL ASSETS LIABILITIES CAPITAL AND RESERVES CREDITORS DUE AFTER MORE THAN ONE YEAR CREDITORS DUE WITHIN ONE YEAR PROVISIONS FOR TAXATION SUBORDINATED DEBT TOTAL LIABILITIES 163 Selected Financial Data of Merrill Lynch S.A. PROFIT AND LOSS ACCOUNT For the years ended 31 December 2011 and 31 December 2010 The following table contains MLSA's selected financial data as at 31 December 2011 and 2010, extracted from MLSA's audited financial statements. 31 December 2011 U.S.$'000 31 December 2010 U.S.$'000 174,920 191,774 940 1,076 4,120 2,929 TOTAL CHARGES 179,980 195,779 TOTAL INCOME 179,980 195,779 EXPENSES INCOME TAX PROFIT FOR THE FINANCIAL YEAR 164 Merrill Lynch International & Co. C.V. MERRILL LYNCH INTERNATIONAL & CO. C.V. Overview Merrill Lynch International & Co. C.V. ("MLICo.") is a Curaçao limited partnership of unlimited duration organised under the laws of Curaçao which commenced operation on 1 August 1975 and was registered on 1 August 1975 under registered number 11705 in the Commercial Registry of the Chamber of Commerce and Industry in Curaçao. MLICo. complies with the Curaçao corporate governance regime. MLICo. engages primarily in the issuance of warrants and related financial instruments and the distribution of managed fund products. Bank of America Corporation ("BAC") is the ultimate parent of MLICo. as further described below under "Partners". MLICo.'s registered office and business address is at Kaya W.F.G. (Jombi) Mensing 36, Curaçao. The telephone number of MLICo. is 00 (5999) 4611299. The objects of MLICo. are set out in Article 3 of MLICo.'s Partnership Agreement, and include purchasing, selling and underwriting securities. MLICo.'s Partnership Agreement is available as part of its constitutional documents as described in "General Information". There are no recent events which are to a material extent relevant to the evaluation of MLICo.'s solvency. MLICo. has made no principal investments since 31 December 2011 and the management body of MLICo. has made no firm commitments for any future principal investments, in each case, other than issuing W&C Securities and, if applicable, entering into related arrangements. Principal Activities The principal activities of MLICo. are the issuance of warrants and related financial instruments, and distribution of Merrill Lynch International managed funds and other managed fund products. MLICo.'s total capital amounts to U.S.$1,050,128,000 comprising of: (i) U.S.$118,000 fully paid up ordinary shares, comprising of 118 ordinary shares with a par value of U.S.$1,000 each; (ii) U.S.$50,000,000 paid up Series A Preferred Partnership Interest; (iii) U.S.$500,000,000 fully paid up Series B Preferred Partnership Interest; and (iv) a capital contribution of U.S.$500,010,000. Trend Information MLICo.'s primary objective in 2012 will be the continued development of securitised products to be offered and sold to retail, "high net worth" and institutional investors principally outside of the United States of America linked to a range of Reference Items including equity, credit, interest rates, commodities, and funds. Partners ML Cayman Holdings Inc., a corporation organised under the laws of the State of Delaware in the United States, is the General, Managing and Directing Partner ("Directing Partner") of MLICo. and holds a Preferred Partnership interest in MLICo. Merrill Lynch International Services Limited ("Limited Partner"), a Canadian company, is the Limited Partner. Neither the Directing Partner nor the Limited Partner engages in any other activities other than being the Directing Partner or the Limited Partner of MLICo. as applicable. The Directing Partner is vested with the power to direct the financial and business policies of MLICo. The Directing Partner determines the use and disposition of surplus and net profits. The Limited Partner is indirectly wholly owned by BAC. The Directing Partner is wholly-owned by Merrill Lynch International Holdings Inc., which is whollyowned by Merrill Lynch International Incorporated, which, in turn, is wholly-owned by ML&Co. which, in turn, is wholly-owned by BAC. Each of Merrill Lynch International Holdings Inc., Merrill Lynch International Incorporated and ML&Co. is a corporation organised under the laws of the State of Delaware in the United States. 165 Merrill Lynch International & Co. C.V. The Directors of the Directing Partner are: Name Bruce Blanco Debra Zachter Title Director Director The above Directors are BAC employees. The registered address of the Directing Partner and its Directors is c/o The Corporation Trust Company, Corporation Trust Center, 1209 Orange Street, Wilmington DE 19801, United States. The Director of the Limited Partner is: Name Gordon Weir Title Director The above Director is a BAC group employee. The registered address of the Limited Partner and its Director is 129 Water Street, Box 38, Charlottetown, Prince Edward Island, Canada C1A 1A8. There are no potential conflicts of interest between any duties to MLICo. of the Directing Partner and its private interest and/or other duties. There are no principal activities performed by the Directors outside MLICo. which are significant to MLICo. as issuer. 166 Selected Financial Data of Merrill Lynch International & Co. C.V. SELECTED FINANCIAL DATA OF MERRILL LYNCH INTERNATIONAL & CO. C.V. PROFIT AND LOSS ACCOUNT For the year ended 31 December 2011 and 31 December 2010 The following table contains MLICo.'s selected financial data as at 31 December 2011 and 31 December 2010 extracted from MLICo.'s audited financial statements. TURNOVER OPERATING PROFIT (LOSS)/PROFIT ON ORDINARY ACTIVITIES BEFORE TAXATION (LOSS)/PROFIT FOR THE FINANCIAL YEAR BEFORE PARTNER'S (LOSS)/PROFIT ALLOCATION GENERAL PARTNER'S LOSS/(PROFIT) ALLOCATION PROFIT FOR THE FINANCIAL YEAR AFTER PARTNER'S PROFIT ALLOCATION 31 December 2011 U.S.$'000 247,217 30,062 31 December 2010 U.S.$'000 245,250 48,474 (15,330) 8,691 (15,445) 8,443 15,445 (8,443) - - Turnover and operating profit derive wholly from continuing operations. There were no recognised gains and losses for 2011 or 2010 other than those included in the profit and loss account. 167 Selected Financial Data of Merrill Lynch International & Co. C.V. BALANCE SHEET As at 31 December 2011 and 31 December 2010 The following table contains MLICo.'s selected financial data as at 31 December 2011 and 2010, extracted from MLICo.'s audited financial statements 31 December 2011 U.S.$000 FIXED ASSETS CURRENT ASSETS CREDITORS NET CURRENT LIABILITIES NET ASSETS U.S.$000 969 5,405,885 5,406,854 U.S.$000 U.S.$000 1,198 13,094,223 13,095,421 (969) - 168 31 December 2010 (1,198) - Bank of America Corporation BANK OF AMERICA CORPORATION Bank of America Corporation ("BAC") is a Delaware corporation, a bank holding company, and a financial holding company. BAC was incorporated on 31 July 1998 (for an unlimited duration) as a part of the merger of BankAmerica Corporation with NationsBank Corporation. BAC was initially registered with the State of Delaware, Secretary of State, Division of Corporations on 31 July 1998 under registration number is 2927442. BAC operates under the General Corporation Law of the State of Delaware, Title 8 of the Delaware Code 1953, sections 101 through 398, known as the "Delaware General Corporation Law". BAC's registered office in Delaware is at the Corporation Trust Company, Corporate Trust Center, 1209 Orange Street, Wilmington, Delaware 19801, United States. BAC's headquarters and principal place of business are located at 100 North Tryon Street, Charlotte, North Carolina 28255, United States, telephone number (704) 386-5681. BAC's objects and purposes are to engage in any lawful act or activity for which corporations may be organised and incorporated in the General Corporation Law of the State of Delaware, as specified in paragraph 2 of BAC's amended and restated certificate of incorporation. Business Segment Operations BAC, together with its subsidiaries, provides a diversified range of banking and non-banking financial services and products in all 50 states of the United States, the District of Columbia, and more than 40 non-U.S. countries. BAC provides these services and products through five business segments: (1) Consumer & Business Banking, (2) Consumer Real Estate Services, (3) Global Banking, (4) Global Markets and (5) Global Wealth & Investment Management. Board of Directors As of the date of this Base Prospectus, the Directors of BAC are: Director Function Charles O. Holliday, Jr. Mukesh D. Ambani Susan S. Bies Frank P. Bramble, Sr. Virgis W. Colbert Charles K. Gifford Monica C. Lozano Thomas J. May Brian T. Moynihan Donald E. Powell Charles O. Rossotti Robert W. Scully Chairman, Non-employee Director Non-employee Director Non-employee Director Non-employee Director Non-employee Director Non-employee Director Non-employee Director Non-employee Director President and Chief Executive Officer Non-employee Director Non-employee Director Non-employee Director The business address of each Director is 100 North Tryon Street, Charlotte, North Carolina, 28255, United States. For the purposes of the Prospectus Directive, no potential conflicts of interest exist between the duties to BAC of the members of the Board of Directors, as listed above, and their private interests and/or other duties. Subsidiaries BAC acts as the holding company of over 1,800 subsidiary undertakings worldwide which are all operative within the financial services sector. Details of BAC's principal subsidiaries, each of which is wholly owned, directly or indirectly, by BAC, are set out below: 169 Bank of America Corporation Name Address Principal Activity Bank of America, N.A. 101 South Tryon Street Charlotte, North Carolina 28255 Commercial and consumer banking FIA Card Services, N.A. 1100 North King Street Wilmington, Delaware 19884 Consumer credit Merrill Lynch & Co., Inc. Bank of America Corporate Center 100 North Tryon Street Charlotte, North Carolina 28255 Through its subsidiaries, investment banking, capital markets, advisory and wealth management Trend Information The banking environment and markets in which BAC conducts its businesses will continue to be strongly influenced by developments in the U.S. and global economies, including the results of the European Union sovereign debt crisis, continued large budget imbalances in key developed nations, and the implementation and rulemaking associated with recent financial reform. The global economy expanded at a diminished pace in 2011, with the U.S., U.K., Europe and Japan all losing momentum, while economic growth in emerging nations diminished somewhat but remained robust. United States The U.S. economy expanded only modestly in 2011, as a promising beginning with an improving labour market gave way to an appreciable slowdown in domestic demand early in the year. By mid-year, the labour market had slowed once more, followed by a sharp reversal in the stock market and in consumer sentiment. Increasing oil prices and supply chain disruptions stemming from Japan's earthquake, along with continued financial market anxiety due to the European sovereign debt crisis and difficult and protracted U.S. budget negotiations related to the federal debt ceiling, contributed to the weakness. As some of these factors dissipated, domestic demand picked up in the second half of 2011, easing U.S. recession fears. In the fourth quarter of 2011, equities rebounded from their mid-year declines, consumer confidence edged up and labour markets showed clear signs of improvement. The economic and financial environment for banking showed signs of improvement in the first quarter of 2012, as labor market recovery and rising equity values combined to raise consumer and business confidence. However, many key indicators of sustainable economic growth remain under pressure. While still elevated, the U.S. unemployment rate continued its recent decline ending the first quarter of 2012 at 8.2 per cent. compared to 8.5 per cent. at 31 December 2011. The solid equity market performance, supported by less volatile European financial conditions, provided a boost to consumer confidence. Consumer spending categories rose modestly. Retail spending was soft at the beginning of the year but gathered momentum as the first quarter of 2012 progressed. Despite the improvements, economic growth remained moderate as households continued to reduce debt and spend cautiously, businesses held cash and state and local government purchases continued to decline. Export activity was solid. Real estate activity showed some encouraging signs of stability although home prices continued to decline in many parts of the U.S. during the first quarter of 2012. Business spending gains were moderate, largely related to the expiration of tax incentives for equipment and software purchases at the end of 2011. Rising gasoline prices were a concern during the first quarter of 2012 but oil price gains remained relatively stable. Despite the overall improvements in U.S. economic performance in the past two quarters, anxiety that the economy will lose momentum near mid-year persists. Despite subdued U.S. economic growth, year-over-year inflation drifted higher over the first three quarters of 2011, lifted in part by the surge in energy costs, before edging lower in the fourth quarter. Fears of deflation, prevalent in 2010, faded as year-over-year core inflation, which began 2011 below one per cent., moved to above two per cent. by year end. Nevertheless, bond yields, which drifted gradually lower in the first half of 2011, fell during a volatile third quarter amid anxiety over the European sovereign debt crisis, exacerbated by the U.S. debt ceiling debate and fears of recession. Despite the S&P ratings downgrade of U.S. sovereign debt, mounting concerns about Europe's financial crisis generated strong demand for U.S. government securities. The 170 Bank of America Corporation Federal Reserve Board completed its second round of quantitative easing near mid-year. Responding to sharp declines in equity markets, low consumer expectations and heightened worries about recession, the Federal Reserve Board adopted another financial support program in September 2011 aimed at lowering bond yields. The program involved sales of $400 billion of shorter-term (less than three years) government securities and purchases of an equal volume of longer-term (six years and over) government bonds. Bonds yields held near alltime post-Great Depression lows at year end. During the first quarter of 2012, the Federal Reserve Board extended its guidance for the exceptionally low level of the federal funds rate at least through late 2014. It also continued its program of extending the maturity of its portfolio by buying longer term Treasury securities and selling short-term holdings, which is scheduled to be complete by mid-year. Market speculation about extending the maturity extension program or initiating further outright security purchases after the completion of the current program increased during the quarter, as the Federal Reserve Board acknowledged economic and labor market improvement while stressing that conditions have not normalized. Europe Europe's financial crisis escalated in 2011 despite a series of initiatives by policymakers, and several European nations were experiencing recessionary conditions in the fourth quarter. Europe's problems involve unsustainably high public debt in some nations, including Greece and Portugal, slow growth and significant refinancing risk related to maturing sovereign debt in Italy, and excess household debt and sharp declines in wealth stemming from falling home values following unsustainable housing bubbles in other nations, including Spain and Ireland. These national challenges are closely intertwined with the problems facing Europe's banks, which are some of the largest holders of the bonds of troubled European nations. During 2011, financial markets became increasingly sceptical that government policies would resolve these problems, and risk-averse investors reduced their exposures to bonds of troubled nations, driving up their bond yields and, to varying degrees, restricting access to capital markets. This exacerbated already onerous debt service burdens. In response, European policymakers provided financial support to troubled nations through the European Financial Stability Facility ("EFSF") and purchases of sovereign debt by the European Central Bank (the "ECB"). Despite these efforts, sharp increases in the bond yields of Spanish and Italian bonds further complicated Europe's financial problems beyond the current capabilities of the EFSF. As the magnitude of the financial stresses rose, reflected in higher sovereign bond yields and mounting funding shortfalls at select banks, the ECB instituted new programs to provide low-cost, three-year loans to European banks, and expanded collateral eligibility. This served to alleviate bank funding pressures toward year end and provided greater liquidity in sovereign debt markets. An agreement on a Greek debt restructuring and a large European Central Bank program establishing long-term lending to European banks helped stabilize European sovereign debt markets and improve worldwide financial conditions during the first quarter of 2012. Nevertheless, a mild, but uneven economic recession continued in most European Union nations especially nations undertaking substantial fiscal and market reforms. Late in the first quarter of 2012, concern about Spain's contracting economy and large budget deficit, and renewed anxiety over Italy's economic reforms pushed European sovereign yields higher, offsetting a portion of earlier yield declines. This trend continued early in the second quarter of 2012, as concern about Europe continued, stemming from the negative impacts of the economic recession, resistance to implementing economic reforms and fiscal measures, as well as rising government debt-to-gross domestic product ratios. In response to rising bond yields, an enhanced financial support package was established by the International Monetary Fund in March 2012 to slow further deterioration in Europe. Asia Japan's economic environment in 2011 was marked by the trauma of its massive earthquake in early 2011 that caused a dramatic decline in economic activity followed by a quick rebound. A sharp decline in consumption and domestic demand was accompanied by temporary production shutdowns of various intermediate and durable goods that disrupted supply chains throughout Asia and the world. The ripple effects were pronounced, although temporary, throughout Asia. Japan continued to recover moderately from the earthquake in early 2011. China continued to grow rapidly throughout 2011, with real GDP growth exceeding nine per cent., despite elevated inflation and government efforts to constrain price pressures through the tightening of monetary policy and bank credit, and regulations that limit speculation and price increases in real estate. China's economic growth slowed modestly in the second half of 2011, reflecting in part slower growth of exports to Europe and other destinations, and during the first quarter of 2012. China's inflation also began to subside toward the end of 171 Bank of America Corporation 2011. Other Asian nations continued to experience strong growth rates and to expand during the first quarter of 2012. For information on the BAC's non-U.S. portfolio, see Non-U.S. Portfolio in Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations ("MD&A") on page 104 and Note 28 – Performance by Geographical Area to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report and in the BAC 4 May 2012 Form 8-K, which reflects a realignment of BAC’s business segments, and Non-U.S. Portfolio in the MD&A on page 96 of the BAC 31 March 2012 Quarterly Report. Board Practices Audit Committee BAC's Audit Committee, which currently consists of four independent members of BAC's Board of Directors, provides direct oversight of the corporate audit function and the independent registered public accounting firm of BAC. The members of the Audit Committee are Charles O. Rossotti (Chair), Susan S. Bies, Donald E. Powell and Robert W. Scully. Corporate Governance BAC has complied in all material respects with the corporate governance regime of the State of Delaware and all applicable provisions of Delaware General Corporation Law. Ratings As at the date of this Base Prospectus, BAC's long-term senior debt is rated Baa1 (Review for Downgrade) by Moody's, A- (Negative) by S&P and A (Stable) by Fitch. Credit ratings and outlooks may be adjusted over time, and so there is no assurance that these credit ratings and outlooks will be effective after the date of this Base Prospectus. A credit rating is not a recommendation to buy, sell or hold any Securities. The definitions of these credit ratings and outlooks are as published by each respective rating agency: Long-term ratings Moody's - Baa1 (Outlook: Review for Downgrade): Obligations rated Baa are subject to moderate credit risk. They are considered medium grade and as such may possess certain speculative characteristics. The numerical modifier 1 in the Moody’s rating indicates that the obligation ranks in the higher end of its generic rating category (compared to the modifiers of '2' and '3'). A review indicates that a rating is under consideration for a change in the near term, typically within 90 days. A review may end with a rating being upgraded, downgraded, or confirmed without a change to the rating. S&P – A- (Outlook: Negative): An obligor rated 'A' has strong capacity to meet its financial commitments but is somewhat more susceptible to the adverse effects of changes in circumstances and economic conditions than obligors in higher-rated categories. The addition of a minus (-) sign shows relative standing within the rating category. The rating outlook assesses the potential direction of a long-term credit rating over the immediate term (typically six months to two years). An outlook is not necessarily a precursor of a rating change or future Credit Watch action. Fitch – A (Outlook: Stable): 'A' ratings indicate high credit quality and denote expectations of low default risk. The capacity for payment of financial commitments is considered strong. This capacity may, nevertheless, be more vulnerable to adverse business or economic conditions than is the case for higher ratings. The rating outlook indicates the direction a rating is likely to move over a one- to two-year period. They reflect financial or other trends that have not yet reached the level that would trigger a rating action, but which may do so if such trends continue. 172 Selected Financial Data of Bank of America Corporation SELECTED FINANCIAL DATA OF BANK OF AMERICA CORPORATION The following table contains BAC's selected financial data (1) as of 31 December 2011 and 2010, and for each of the years in the three years ended 31 December 2011, extracted from BAC's audited financial statements and (2) as of and for the three months ended 31 March 2012 and 2011, extracted from BAC's unaudited financial statements, which were prepared in conformity with accounting principles generally accepted in the United States. BAC's unaudited financial statements include all adjustments, consisting only of normal recurring accruals, that BAC considers necessary for a fair statement of its financial position and its results of operations as of such dates and for such periods. Results for the three months ended 31 March 2012 are not necessarily indicative of the results that might be expected for any other interim period or for the year as a whole. Certain prior period amounts have been reclassified to conform to current period classifications. Three months ended 31 March Year ended 31 December 2012 2011 2011 2010 2009 (Unaudited) (Dollars in millions, except number of shares and per share information) Income statement: Interest income .......................... $15,461 Interest expense .......................... 4,615 Net interest income .................... 10,846 Noninterest income .................... 11,432 Total revenue net of interest expense ....................................... 22,278 Provision for credit losses .......... 2,418 Noninterest expense.................... 19,141 Income (loss) before income taxes ............................... 719 Income tax expense (benefit) ...................................... 66 Net income (loss)........................ 653 Net income (loss) applicable to common shareholders................................ 328 Average common shares issued and outstanding (in thousands)................................ 10,651,367 Average diluted common shares issued and outstanding (in thousands).......... 10,761,917 Per common share information: $0.03 Earnings (loss) ........................... Diluted earnings (loss)................ 0.03 Dividends paid ........................... 0.01 $17,922 5,743 12,179 14,698 $66,236 21,620 44,616 48,838 $75,497 23,974 51,523 58,697 $77,916 30,807 47,109 72,534 26,877 3,814 20,283 93,454 13,410 80,274 110,220 28,435 83,108 119,643 48,570 66,713 2,780 (230) (1,323) 4,360 731 2,049 (1,676) 1,446 915 (2,238) (1,916) 6,276 1,739 85 (3,595) (2,204) 10,075,875 10,142,625 9,790,472 7,728,570 10,181,351 10,254,824 9,790,472 7,728,570 $0.17 0.17 0.01 $0.01 0.01 0.04 $(0.37) (0.37) 0.04 $(0.29) (0.29) 0.04 173 Selected Financial Data of Bank of America Corporation Balance sheet (period-end): Total loans and leases ................. Total assets ................................. Total deposits.............................. Long-term debt ........................... Total shareholders' equity........... Allowance for loan and lease losses as a percentage of total loans and leases outstanding(1) .................... Total ending equity to total ending assets........................................... Capital ratios (period-end): Risk-based capital Tier 1 common capital ................ Tier 1 capital............................... Total capital ................................ Tier 1 leverage ............................ 31 March 31 December 2012 2011 2011 2010 (Unaudited) (Dollars in millions, except percentages) $902,294 2,181,449 1,041,311 354,912 232,499 $932,425 2,274,532 1,020,175 434,436 230,876 $926,200 2,129,046 1,033,041 372,265 230,101 $940,440 2,264,909 1,010,430 448,431 228,248 3.61% 4.29% 3.68% 4.47% 10.66% 10.15% 10.81% 10.08% 10.78% 13.37% 17.49% 7.79% 8.64% 11.32% 15.98% 7.25% 9.86% 12.40% 16.75% 7.53% 8.60% 11.24% 15.77% 7.21% (1) Outstanding loan and lease balances and ratios do not include loans accounted for under the fair value option. Share Capital As of 31 March 2012, the issued and outstanding common stock of BAC equalled 10,775,604,276 shares, $0.01 par value, fully paid, which shares and additional paid in capital equalled approximately $158 billion. As at the date of this Base Prospectus, the authorised common stock of BAC is 12,800,000,000 shares. As of 31 March 2012, the issued and outstanding preferred stock of BAC equalled 3,685,410 shares, $0.01 par value, fully paid, with an aggregate liquidation preference of approximately $18.8 billion. The authorised preferred stock of BAC is 100,000,000 shares. Principal Shareholders As of 14 March 2012, Warren E. Buffet and Berkshire Hathaway Inc. indirectly held warrants for 700,000,000 shares of BAC common stock through certain entities which are deemed to share beneficial ownership of those securities as determined under SEC rules. Otherwise, as of 14 March 2012, BAC did not know of any person having an interest in BAC capital or voting rights which is notifiable under U.S. securities laws. Dividends The following cash dividends per share of common stock of BAC were paid for each of the five consecutive fiscal years ended 31 December 2011: Fiscal Year 2011 2010 2009 2008 2007 Dividend per share $ 0.04 $ 0.04 $ 0.04 $ 2.24 $ 2.40 174 Use of Proceeds USE OF PROCEEDS Each of MLSA and MLICo. intends to use the net proceeds from the sale of the W&C Securities issued by it for its general corporate purposes. A substantial portion of the proceeds from the issue of W&C Securities may be used to hedge market risk with respect to such W&C Securities. If in respect of any particular issue of W&C Securities, there is a particular identified use of proceeds, this will be stated in the applicable Final Terms. MLSA intends to use the net proceeds from the sale of the Notes for general corporate purposes, including making general loans to affiliates. BAC intends to use the net proceeds from the sale of the Notes for general corporate purposes, including, without limitation, BAC's working capital needs, the funding of investments in, or extensions of credit to, its subsidiaries; possible investments in, or acquisitions of assets and liabilities of other financial institutions or other businesses; possible reductions. redemptions or repurchases of outstanding indebtedness; possible repayments on outstanding indebtedness; or otherwise in the ordinary course of BAC's business. From time to time, BAC may engage in additional capital financings of a character and in amounts that it will determine in light of its needs at such time or times and in light of prevailing market conditions. If the relevant Issuer elects at the time of issuance of Securities to make different or more specific use of proceeds other than those set forth in this Base Prospectus, the relevant Issuer will describe that use in the applicable Final Terms. 175 Form of the Securities FORM OF THE SECURITIES Form of the Notes Each Note will be evidenced by a permanent Global Note, together with the attached or incorporated Conditions of the Notes and the applicable Final Terms. Unless otherwise agreed by MLSA or BAC, as applicable, and the relevant Dealer(s), each Tranche of Notes will be represented by one or more Global Notes in bearer form, provided, however, that the Notes will be treated as in registered form for United States federal income tax purposes. The Global Note will be delivered on or prior to the issue date of the relevant Tranche of Notes to Clearstream Frankfurt. The Principal Agent shall arrange that, where a further Tranche of Notes is issued, the Notes of such Tranche shall be assigned a common code ("Common Code") and International Security Identification Number ("ISIN") by Clearstream Frankfurt different from the Common Code and ISIN assigned to Notes of any other Tranche of the same Series for at least 40 calendar days after the completion of the distribution of the Notes of such Tranche, as notified by the Principal Agent to the relevant Dealer(s). Ownership of beneficial interests in each Global Note will be shown on, and transfer of ownership of those interests will be effected only through, the records maintained by Clearstream Frankfurt. Unless otherwise stated in the applicable Conditions, payments of principal, premium, if any, interest, or any other amounts on, or deliveries in respect of, a Global Note will be made through Clearstream Frankfurt outside the United States and its possessions, against presentation or surrender (as the case may be) of the Global Note. Interests in the Global Note will not be exchangeable for definitive Notes. Any reference herein to Clearstream Frankfurt, whenever the context so permits, shall be deemed to include a reference to any additional or alternative clearing system approved by the Issuer, the Guarantor, and the Principal Agent. Form of the Certificates Each Certificate will be evidenced by a permanent Global Certificate together with the attached or incorporated Conditions of the W&C Securities and the applicable Final Terms. Unless otherwise agreed by MLSA or MLICo., as applicable, and the relevant Dealer(s), each Tranche of Certificates will be represented by a Global Certificate in bearer form, provided, however, that the Certificates will be treated as in registered form for United States federal income tax purposes. The Global Certificate will be delivered on or prior to the issue date of the relevant Tranche of Certificates to Clearstream Frankfurt. The Global Certificate will either be signed by the Issuer and authenticated by or on behalf of the Principal Agent, or, if the Certificate is issued according to the EDT Process, the Global Certificate will be signed by the Principal Agent on behalf of the Issuer and effectuated by Clearstream Frankfurt (an "EDT Global Certificate"). "EDT Process" means a largely automated process for the completion of global certificates and global warrants to be cleared through Clearstream Frankfurt. The Principal Agent shall arrange that, where a further Tranche of Certificates is issued, the Certificates of such Tranche shall be assigned a Common Code and ISIN by Clearstream Frankfurt different from the Common Code and ISIN assigned to Certificates of any other Tranche of the same Series for at least 40 calendar days after the completion of the distribution of the Certificates of such Tranche, as notified by the Principal Agent to the relevant Dealer(s). Ownership of beneficial interests in each Global Certificate will be shown on, and transfer of ownership of those interests will be effected only through, the records maintained by Clearstream Frankfurt. Unless otherwise stated in the applicable Conditions, payments of additional amounts (if any) and any other amounts on, or deliveries in respect of, a Global Certificate will be made through Clearstream Frankfurt outside the United States and its possessions, against presentation or surrender (as the case may be) of the Global Certificate. Interests in the Global Certificate will not be exchangeable for definitive Certificates. 176 Form of the Securities Any reference herein to Clearstream Frankfurt, whenever the context so permits, shall be deemed to include a reference to any additional or alternative clearing system approved by the Issuer, the Guarantor, and the Principal Agent. Form of the Warrants Each Warrant will be evidenced by a permanent Global Warrant together with the attached or incorporated Conditions of the W&C Securities and the applicable Final Terms. Unless otherwise agreed by MLICo. and the relevant Dealer(s), each Tranche of Warrants will be represented by a Global Warrant in bearer form, provided, however, that the Warrants will be treated as in registered form for United States federal income tax purposes. The Global Warrants will be delivered on or prior to the issue date of the relevant Tranche of Warrants to Clearstream Frankfurt. The Global Warrant will either be signed by the Issuer and authenticated by or on behalf of the Principal Agent, or, if the Warrant is issued according to the EDT Process, the Global Warrant will be signed by the Principal Agent on behalf of the Issuer and effectuated by Clearstream Frankfurt (an "EDT Global Warrant"). The Principal Agent shall arrange that, where a further Tranche of Warrants is issued, the Warrants of such Tranche shall be assigned a Common Code and ISIN by Clearstream Frankfurt different from the Common Code and ISIN assigned to Warrants of any other Tranche of the same Series for at least 40 calendar days after the completion of the distribution of the Warrants of such Tranche, as notified by the Principal Agent to the relevant Dealer(s). Ownership of beneficial interests in each Global Warrant will be shown on, and transfer of ownership of those interests will be effected only through, the records maintained by Clearstream Frankfurt. Unless otherwise stated in the applicable Conditions, payments of amounts on, or deliveries in respect of, a Global Warrant will be made through Clearstream Frankfurt outside the United States and its possessions against presentation or surrender (as the case may be) of the Global Warrant. Interests in the Global Warrant will not be exchangeable for definitive Warrants. 177 Issue Procedure ISSUE PROCEDURE The following is a summary of the procedures that will apply to the preparation of the terms of a specific issue of Securities that will govern the contractual relationship between the relevant Issuer and the relevant Holder of Securities. The Securities will be issued as a series (each a "Series"). Each Series may be issued in tranches (each a "Tranche") on terms set out in the Final Terms relating to such Tranche (the "Final Terms", which term in this section "Issue Procedure" means the final terms relating to the relevant Securities). The relevant Issuer and the relevant Dealer(s) will agree on the terms applicable to each particular Series of Securities. The terms will be contractually constituted by the Conditions of the Securities in the form of "Consolidated Conditions" as completed and specified by the other provisions contained in the Final Terms relating to a specific Series and Tranche of Securities. The Consolidated Conditions in respect of the Securities will be constituted in accordance with the selection and insertions made by the Final Terms. The Consolidated Conditions of a specific Series and Tranche of Securities will be developed by incorporating from the Conditions of the Securities the provisions applicable to such Series and Tranche, adding the provisions to be determined for each specific Series and Tranche, and by deleting all provisions and options not applicable to such Series and Tranche. The resulting set of Consolidated Conditions alone will constitute the Conditions applicable to the relevant Series and Tranche. The Consolidated Conditions will be attached to each Global Security representing Securities of the relevant Series and Tranche. 178 Type of Notes TYPE OF NOTES TO BE ISSUED UNDER THIS BASE PROSPECTUS Under this Base Prospectus the following type of Notes may be issued as provided by the applicable Final Terms: Notes bearing interest on a fixed rate basis ("Fixed Rate Notes"), Notes bearing interest on a floating rate basis ("Floating Rate Notes"), Notes issued at a discount on a non-interest bearing basis and to which the Zero Coupon Notes provisions are expressed to be applicable ("Zero Coupon Notes"), Notes issued on the basis of interest linked to a reference item or basket of assets (each a "Reference Item") such as an index or a basket of indices ("Index Linked Interest Notes"), a share or a basket of shares ("Share Linked Interest Notes"), a global depositary receipt ("GDR") or an American depositary receipt ("ADR") or basket of GDRs and/or ADRs ("GDR/ADR Linked Interest Notes"), a consumer price index or a basket of consumer price indices ("Inflation Linked Interest Notes"), a commodity or basket of commodities ("Commodity Linked Interest Notes"), a fund or basket of funds ("Fund Linked Interest Notes"), a foreign exchange rate or basket of foreign exchange rates ("FX Linked Interest Notes"), Notes upon which payment of principal or interest may be in more than one currency ("Dual Currency Notes"), or a combination of any of the foregoing ("Hybrid Interest Notes"), depending upon the interest/payment basis specified in the applicable Final Terms. In addition, Notes upon which payments are based on an amortization table (the "Amortization Table") ("Amortizing Notes"), Notes which are redeemable in installments ("Installment Notes"), and Notes upon which payment of principal or any other amounts payable are determined by reference, either directly or indirectly, to the price or performance of one index or a basket of indices ("Index Linked Redemption Notes", together with Index Linked Interest Notes, "Index Linked Notes"), a share or a basket of shares ("Share Linked Redemption Notes", together with Share Linked Interest Notes, "Share Linked Notes"), a GDR or an ADR or basket of GDRs and/or ADRs ("GDR/ADR Linked Redemption Notes", together with GDR/ADR Linked Interest Notes, "GDR/ADR Linked Notes"), a consumer price index or a basket of consumer price indices ("Inflation Linked Redemption Notes", together with Inflation Linked Interest Notes, "Inflation Linked Notes"), a commodity or basket of commodities ("Commodity Linked Redemption Notes", together with Commodity Linked Interest Notes, "Commodity Linked Notes"), a fund or basket of funds ("Fund Linked Redemption Notes"), together with Fund Linked Interest Notes, "Fund Linked Notes"), a foreign exchange rate or basket of foreign exchange rates ("FX Linked Redemption Notes", together with FX Linked Interest Notes, "FX Linked Notes"), to a combination of any of the foregoing ("Hybrid Redemption Notes", together with Hybrid Interest Notes, "Hybrid Notes") or to such other Reference Item(s), in each case as specified in the applicable Final Terms. The appropriate provisions of these Conditions will apply accordingly. 179 Art der Schuldverschreibungen ART DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN, DIE GEMÄSS DIESEM BASISPROSPEKT BEGEBEN WERDEN Gemäß diesem Basisprospekt können die folgenden Arten von Schuldverschreibungen wie in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen festgelegt, begeben werden: Schuldverschreibungen, die mit einem festen Zinssatz ausgestattet sind ("Festverzinsliche Schuldverschreibungen"), Schuldverschreibungen, die mit einem variablen Zinssatz ausgestattet sind ("Variabel Verzinsliche Schuldverschreibungen"), Schuldverschreibungen, die mit einem Abschlag und ohne Verzinsung begeben werden und auf die die Bedingungen der Nullkupon-Schuldverschreibungen ausdrücklich zutreffen ("Nullkupon-Schuldverschreibungen"), Schuldverschreibungen, die mit einem Zinssatz ausgestattet sind, der an einen zugrunde liegenden Vermögenswert oder einen Korb von zugrunde liegenden Vermögenswerten gebunden ist (je ein "Basiswert") wie z. B. ein Index oder ein Korb von Indizes ("Schuldverschreibungen mit Indexbezogener Zinszahlung"), eine Aktie oder ein Aktienkorb ("Schuldverschreibungen mit Aktienbezogener Zinszahlung"), ein Global Depositary Receipt ("GDR") oder ein American Depositary Receipt ("ADR") oder einen Korb von GDRs bzw. ADRs ("Schuldverschreibungen mit GDR/ADR-bezogener Zinszahlung"), ein Verbraucherpreisindex oder ein Korb von Verbraucherpreisindizes ("Schuldverschreibungen mit Inflationsindexierter Zinszahlung"), ein Rohstoff oder ein Korb von Rohstoffen ("Schuldverschreibungen mit Rohstoffbezogener Zinszahlung"), ein Fonds oder ein Korb von Fonds ("Schuldverschreibungen mit Fondsbezogener Zinszahlung"), ein Wechselkurs oder ein Korb von Wechselkursen ("Schuldverschreibungen mit Wechselkursbezogener Zinszahlung"), Schuldverschreibungen, für die Kapital oder Zinsen in mehr als einer Währung erfolgen können ("Doppelwährungs-Schuldverschreibungen"), oder eine Kombination aus einzelnen der vorgenannten Arten ("Hybridzinsschuldverschreibungen"), je nach der in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegebenen Zins-/Zahlungsgrundlage. Außerdem Schuldverschreibungen, die zu einem Teilbetrag begeben werden ("Teileingezahlte-Schuldverschreibungen"), Schuldverschreibungen, für die Zahlungen auf Grundlage einer Tilgungstabelle geleistet werden (die "Tilgungstabelle") ("Tilgungs-Schuldverschreibungen"), Schuldverschreibungen, die in Raten rückzahlbar sind ("Raten-Schuldverschreibung"), und Schuldverschreibungen, für die Kapital oder sonstige zu zahlende Beträge ermittelt werden durch - direkte oder indirekte - Bezugnahme auf den Kurs oder die Entwicklung eines Index oder eines Korbes von Indizes ("Schuldverschreibungen mit Indexbezogener Rückzahlung", zusammen mit Schuldverschreibungen mit Indexbezogener Zinszahlung die "Indexbezogenen Schuldverschreibungen"), einer Aktie oder eines Korbes von Aktien ("Schuldverschreibungen mit Aktienbezogener Rückzahlung", zusammen mit Schuldverschreibungen mit Aktienbezogener Zinszahlung die "Aktienbezogenen Schuldverschreibungen"), eines GDR oder eines ADR oder eines Korb von GDRs bzw. ADRs ("Schuldverschreibungen mit GDR/ADRbezogener Rückzahlung", zusammen mit Schuldverschreibungen mit GDR/ADR-bezogener Zinszahlung die "GDR/ADR-bezogenen Schuldverschreibungen"), eines Verbraucherpreisindex oder eines Korbes von Verbraucherpreisindizes ("Schuldverschreibungen mit Inflationsindexierter Rückzahlung", zusammen mit den Schuldverschreibungen mit Inflationsindexierter Zinszahlung die "Inflationsindexierte Schuldverschreibungen"), eines Rohstoffes oder eines Korbes von Rohstoffen ("Schuldverschreibungen mit Rohstoffbezogener Rückzahlung", zusammen mit den Schuldverschreibungen mit Rohstoffbezogener Zinszahlung die "Rohstoffbezogenen Schuldverschreibungen"), eines Fonds oder eines Korb von Fonds ("Schuldverschreibungen mit Fondsbezogener Rückzahlung"), zusammen mit den Schuldverschreibungen mit Fondsbezogener Zinszahlung die "Fondsbezogenen Schuldverschreibungen"), eines Wechselkurses oder eines Korbes von Wechselkursen ("Schuldverschreibungen mit Wechselkursbezogener Rückzahlung", zusammen mit Schuldverschreibungen mit Wechselkursbezogener Zinszahlung die "Wechselkursbezogenen Schuldverschreibungen"), auf eine Kombination aus einzelnen der vorgenannten Arten ("HybridRückzahlungsschuldverschreibungen", zusammen mit Hybridzinsschuldverschreibungen die "HybridSchuldverschreibungen") oder auf sonstige Basiswerte, in jedem dieser Fälle wie in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen festgelegt. Die maßgeblichen Bestimmungen dieser Bedingungen sind entsprechend anwendbar. 180 Conditions of the Notes CONDITIONS OF THE NOTES BEDINGUNGEN DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN BEDINGUNGEN DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN CONDITIONS OF THE NOTES § 1 Form und Nennbetrag § 1 Form and Denomination (a) Währung; Nennbetrag (a) Currency; Denomination [Diese] [Die jeweilige in Tabelle [1] aufgeführte Emission der] Schuldverschreibungen (die "Schuldverschreibungen") [werden] [wird] von [Merrill Lynch S.A.] [Bank of America Corporation] (die "Emittentin") in [Festgelegte Währung einfügen] (die "Festgelegte Währung") [im Gesamtnominalbetrag von] [bis zu] [Gesamtnominalbetrag in Zahlen einfügen] (in Worten: [Gesamtnominalbetrag in Worten einfügen])] [in dem in Bezug auf die jeweilige Emission in Tabelle [1] aufgeführten Gesamtnominalbetrag] (der "Gesamtnominalbetrag") begeben. Jede Schuldverschreibung hat einen Nennbetrag von je [Festgelegten Nennbetrag einfügen] (der "Festgelegte Nennbetrag" und "Nominalbetrag"). [These Notes] [The respective Issue of Notes as specified in Table [1]] (the "Notes") [are] [is] being issued by [Merrill Lynch S.A.] [Bank of America Corporation] (the "Issuer") in [insert Specified Currency] (the "Specified Currency") in the aggregate nominal amount [of] [up to] [insert Aggregate Nominal Amount in figures] (in words: [insert Aggregate Nominal Amount in words])] [as specified in Table [1] in respect of each Issue] (the "Aggregate Nominal Amount") each Note having a denomination of [insert Specified Denomination] (the "Specified Denomination" and "Nominal Amount"). ["Emission" bezeichnet jede der in der mit "[Seriennummer] [ ]" überschriebenen Spalte der Tabelle [1] aufgeführten Emissionen von Schuldverschreibungen. ["Issue" means any issue of Notes as provided in the column titled "[Series Number] [ ]" in Table [1]. "Tabelle [1]" bezeichnet die Tabelle [1], die vor § 1 der Bedingungen wiedergegeben ist. Sie ist Bestandteil der Bedingungen.] "Table [1]" means the Table [1] which is reproduced prior to § 1 of the Conditions. It forms part of the Conditions.] (b) Form (b) Form (i) Die Schuldverschreibungen lauten auf den Inhaber. Für Zwecke des U.S.Bundeseinkommensteuerrechts (U.S. federal income tax) werden die Schuldverschreibungen jedoch wie Namenspapiere (in registered form) behandelt. (i) The Notes are issued in bearer form, provided, however, that the Notes will be treated as in registered form for United States federal income tax purposes. (ii) Globalschuldverschreibung (ii) Global Note Die Schuldverschreibungen sind in einer auf den Inhaber lautenden Dauerglobalschuldverschreibung (die "Globalschuldverschreibung") ohne Zinsscheine verbrieft. Die Globalschuldverschreibung wird von [im Fall von MLSA einfügen: zwei Verwaltungsratsmitgliedern] [im Fall von BAC: einem autorisierten Mitarbeiter] der Emittentin unterschrieben und mit einer Kontrollunterschrift der [Zahlstelle] [andere einfügen] oder in deren Namen versehen. Einzelurkunden und Zinsscheine werden nicht ausgegeben. The Notes will be represented by a permanent global note in bearer form (the "Global Note") without interest coupons. The Global Note shall be signed by [in the case of MLSA: two directors] [in the case of BAC: an authorised officer] of the Issuer and shall be authenticated by or on behalf of the [Paying Agent] [specify other]. Definitive Notes and coupons will not be issued. 181 Conditions of the Notes [Sonstige Bestimmungen einfügen] [Insert other provision] [Sonstige Bestimmungen einfügen] [Insert other provision] (iii) Clearingsystem (iii) Clearing System (A) Die Globalschuldverschreibung wird durch [Clearstream Banking AG ("Clearstream Frankfurt")] [ ] ("[ ]") ([jeweils ein] [das] "Clearingsystem")] verwahrt, bis sämtliche Verpflichtungen der Emittentin aus den Schuldverschreibungen erfüllt sind. (A) The Global Note will be kept in custody by or on behalf of [Clearstream Banking AG ("Clearstream Frankfurt")] [ ] ("[ ]") ([each a] [the] "Clearing System")] until all obligations of the Issuer under the Notes have been satisfied. (B) Der Nominalbetrag der Schuldverschreibungen ist der jeweilige in den Aufzeichnungen des Clearingsystems eingetragene Gesamtbetrag. Die Aufzeichnungen des Clearingsystems dienen, sofern kein offenkundiger Fehler vorliegt, als hinreichender Nachweis für den Nominalbetrag der in Form einer Globalschuldverschreibung verbrieften Schuldverschreibungen und eine von diesem Clearingsystem zu jedem Zeitpunkt abgegebene Erklärung dient als hinreichender Nachweis für die Aufzeichnungen des Clearingsystems zu diesem Zeitpunkt. (B) The nominal amount of the Notes shall be the aggregate amount from time to time entered in the records of the Clearing System. The records of the Clearing System shall be conclusive evidence of the nominal amount of Notes represented by the Global Note form and a statement issued by such Clearing System at any time shall be conclusive evidence (in the absence of manifest error) of the records of the Clearing System at that time. [Sonstige Clearingsystem-Bestimmungen einfügen] [Insert other Clearing System provision] (c) Inhaber von Schuldverschreibungen (c) Noteholder In diesen Bedingungen bezeichnet "Inhaber von Schuldverschreibungen" jeden Inhaber eines Miteigentumsanteils oder Rechts an der Globalschuldverschreibung. Die Übertragung dieser Miteigentumsanteile erfolgt allein über die Aufzeichnungen des Clearingssystems. In these Conditions, "Noteholder" means any holder of a proportionate co-ownership interest or right in the Global Note. Transfer of ownership of those interests will be effected only through the records maintained by the Clearing System. § 2. Status der Schuldverschreibungen § 2. Status of the Notes (a) Die Schuldverschreibungen werden in einer oder mehreren Serien als unbesicherte Verbindlichkeit der Emittentin begeben. Die Schuldverschreibungen sind keine Sparkonten, Einlagen, Verbindlichkeiten von Bank of America N.A. oder einer anderen Bank garantiert und sind nicht über die U.S. Federal Deposit Insurance Corporation (die "FDIC") versichert. (a) The Notes are issued in one or more series as unsecured debt securities. The Notes are not savings accounts, deposits, obligations of, or otherwise guaranteed by Bank of America, N.A. or any other bank and are not insured by the U.S. Federal Deposit Insurance Corporation (the "FDIC"). (b) Die Schuldverschreibungen stellen unbesicherte und nicht nachrangige Verpflichtungen der Emittentin dar und stehen mit allen sonstigen unbesicherten und nicht nachrangigen Verbindlichkeiten der Emittentin in gleichem Rang. (b) The Notes will be unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer and will rank equally with all other unsecured and unsubordinated indebtedness of the Issuer. 182 Conditions of the Notes [Im Fall von MLSA Schuldverschreibungen, einfügen:] begebenen [In case the Notes issued by MLSA insert:] [§ 3. Garantie [§ 3. Guarantee (a) Die Zahlung aller Beträge und/oder ggf. die Lieferung von Nichtgeldleistungen, die gemäß diesen Bedingungen von der Emittentin zu leisten sind, werden von der Bank of America Corporation (die "Garantin") gemäß den Bedingungen des Garantievertrags (die "Garantie" oder der "Garantievertrag") unwiderruflich und unbedingt garantiert. (a) The payment of any and all amounts payable and/or the delivery of non-cash consideration deliverable, if applicable, by the Issuer under these Conditions are irrevocably and unconditionally guaranteed by Bank of America Corporation (the "Guarantor") pursuant to the terms of the guarantee agreement (the "Guarantee" or "Guarantee Agreement"). (b) Die Verpflichtungen der Garantin aus der Garantie hinsichtlich der Schuldverschreibungen stellen unbesicherte und nicht nachrangige vertragliche Verpflichtungen der Garantin dar und stehen, sofern nicht durch geltende Gesetze und Bestimmungen oder Gerichtsbeschluss anders vorgesehen, mit allen anderen unbesicherten und nicht nachrangigen vertraglichen Verpflichtungen der Garantin in gleichem Rang. (b) In respect of the Notes, the obligations of the Guarantor under the Guarantee will be unsecured and unsubordinated contractual obligations of the Guarantor and, except as may be provided by applicable laws and regulations or judicial order, will rank equally with all other unsecured and unsubordinated contractual obligations of the Guarantor. [Die Garantin kann gemäß der Garantie nach ihrem freien und uneingeschränkten Ermessen jede Verpflichtung zur Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages erfüllen, indem sie den Barrückzahlungsbetrag bei Störung anstelle der Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages in bar zahlt.]] [The Guarantor has the right in its sole and unfettered discretion pursuant to the Guarantee to discharge any obligation to deliver the Entitlement by payment in cash of the Disruption Cash Redemption Amount instead of delivery of the Entitlement.]] § [4.] [ ] Zinsen § [4.] [ ] Interest [Bei Nullkupon-Schuldverschreibungen oder anderen nicht verzinslichen Schuldverschreibungen einfügen:] [In case of Zero Coupon Notes or other Notes that do not bear interest insert:] [Auf die Schuldverschreibungen erfolgen keine Zinszahlungen.] [There will be no interest payments under the Notes.] [Zinsen auf Schuldverschreibungen] [Interest on Fixed Rate Notes] Festverzinsliche [(a) Zinszahlungstage und Zinsperioden] [(a) Interest Payment Dates and Interest Periods] [Wenn "Fester Kuponbetrag" nicht anwendbar ist, einfügen:] [If "Fixed Coupon Amount" is not applicable insert:] [Schuldverschreibungen werden bezogen auf ihren ausstehenden Nominalbetrag [mit einem Zinssatz von [ ] per annum] ab [dem Verzinsungsbeginn (einschließlich) bis zum Fälligkeitstag (aber ausschließlich)] [ ] [vorbehaltlich des Zinstagequotienten] verzinst. Die Zinsen sind [nachträglich am [ ] eines jeden Jahres] am [ ] zahlbar (jeweils ein "Festzinszahlungstag") [und am Fälligkeitstag, wenn dieser nicht auf einen Festzinszahlungstag fällt]. [Die erste Zinszahlung erfolgt am ersten auf den Verzinsungsbeginn folgenden Festzinszahlungstag.] [ ] [Each Note bears interest on its outstanding nominal amount [at a rate of [ ] per annum] from [(and including) the Interest Commencement Date to (but excluding) the Maturity Date] [ ] [subject to the Day Count Fraction]. Interest will be payable [in arrears on the [ ] in each year] [ ] (each, a "Fixed Interest Payment Date") [and on the Maturity Date if it does not fall on a Fixed Interest Payment Date]. [The first interest payment will be made on the first Fixed Interest Payment Date following the Interest Commencement Date.] [ ] 183 Conditions of the Notes [Handelt es sich bei einem Festzinszahlungstag nicht um einen Zahltag (gemäß der Definition in § [5][(d)] [ ] der Bedingungen, so erfolgt die Zahlung in Bezug auf eine Schuldverschreibung gemäß § [5][(d)] [ ]. [If any Fixed Interest Payment Date is not a Payment Day (as defined in § [5][(d)] [ ] of the Conditions, then payment on a Note shall be paid as provided in § [5][(d)] [ ] of the Conditions. [Wenn "Fester Kuponbetrag" anwendbar ist] [If "Fixed Coupon Amount" is applicable] [Zinsen sind [nachträglich am [ ] eines jeden Jahres] am [ ] (jeweils ein "Festzinszahlungstag") [und am Fälligkeitstag, wenn dieser nicht auf einen Festzinszahlungstag fällt,] zahlbar. [Die erste Zinszahlung erfolgt am ersten auf den [ ] (der "Verzinsungsbeginn") folgenden Festzinszahlungstag.] [ ] Der an jedem Festzinszahlungstag zu zahlende Betrag in Bezug auf die an diesem Tag (ausschließlich) endende Festzinsperiode beläuft sich auf [ ] (der "Feste Kuponbetrag") [unabhängig von einem etwaigen gültigen Zinstagequotienten und] [wenn] [der an einem Festzinszahlungstag zu zahlende Zinsbetrag als ein anderer Betrag als der Feste Kuponbetrag festgelegt wird, so beläuft sich dieser Betrag auf [ ] (der "Bruchteilzinsbetrag")].] [Interest will be payable [in arrears on the [ ] in each year] [ ] (each, a "Fixed Interest Payment Date") [and on the Maturity Date if it does not fall on a Fixed Interest Payment Date]. [The first interest payment will be made on the first Fixed Interest Payment Date following the [ ] (the "Interest Commencement Date").] [ ] The amount of interest payable on each Fixed Interest Payment Date in respect of the Fixed Interest Period ending on (but excluding) such date will be [ ] (the "Fixed Coupon Amount") [irrespective of any applicable Day Count Fraction and] [if] [the amount of interest payable on any Fixed Interest Payment Date is specified as an amount other than the Fixed Coupon Amount, such amount will be [ ] (the "Broken Amount")].] ["Festzinsperiode" ist der Zeitraum vom letzten Festzinszahlungstag (einschließlich) (oder, mangels eines solchen Tages, vom Verzinsungsbeginn) bis zum nächsten (oder ersten) Festzinszahlungstag (ausschließlich).] ["Fixed Interest Period" means the period from, and including, the most recent Fixed Interest Payment Date (or, if none, the Interest Commencement Date) to, but excluding, the next (or first) Fixed Interest Payment Date.] [Werden Zinsen für einen anderen Zeitraum als eine Festzinsperiode berechnet, so werden diese Zinsen unter Ansetzung des Zinssatzes berechnet, das Ergebnis mit dem Zinstagequotienten multipliziert und die sich daraus ergebende Zahl gemäß § [5][(h)] [ ] [ ] der Bedingungen gerundet.] [If interest is calculated for a period other than a Fixed Interest Period, that interest shall be calculated by applying the Rate of Interest, multiplying that result by the Day Count Fraction and rounding the resulting figure in accordance with § [5][(h)] [ ][ ] of the Conditions.] ["Zinstagequotient" bezeichnet im Hinblick auf die Berechnung eines Zinsbetrages: ["Day Count Fraction" means, in respect of the calculation of an amount of interest: [Wenn "Actual/Actual (ICMA)" anwendbar ist, einfügen:] [If "Actual/Actual (ICMA)" is applicable insert:] [für Schuldverschreibungen bei denen der Verzinsungszeitraum dem Festlegungszeitraum entspricht oder kürzer ist als der Festlegungszeitraum innerhalb dessen der Verzinsungszeitraum endet,] [die Anzahl der Tage innerhalb dieses Verzinsungszeitraums geteilt durch das Produkt aus (1) der Anzahl der Tage in diesem Festlegungszeitraum und (2) der Anzahl der Festlegungstage ("Festlegungstage"), die innerhalb eines Kalenderjahres vorkommen würden, wenn man von einer Zinszahlung für die Gesamtheit dieses Jahres ausginge.] [for Notes where the Accrual Period is equal to or shorter than the Determination Period during which the Accrual Period ends] [the number of days in such Accrual Period divided by the product of (1) the number of days in such Determination Period and (2) the number of determination dates ("Determination Dates"), that would occur in one calendar year assuming interest were payable in respect of the whole of that year.] [für Schuldverschreibungen bei denen Verzinsungszeitraum länger ist als Festlegungszeitraum in dem Verzinsungszeitraum endet] [die Summe der: [for Notes where the Accrual Period is longer than the Determination Period during which the Accrual Period ends] [the sum of: der der der 184 Conditions of the Notes (1) Anzahl der Tage in diesem Verzinsungszeitraum, die in den Festlegungszeitraum fallen, in dem der Verzinsungszeitraum beginnt, geteilt durch das Produkt aus (x) der Anzahl der Tage in diesem Festlegungszeitraum und (y) der Anzahl der Festlegungstage ("Festlegungstage"), die innerhalb eines Kalenderjahres vorkommen würden, wären Zinsen in Bezug auf das ganze Jahr zu zahlen und] (1) the number of days in such Accrual Period falling in the Determination Period in which the Accrual Period begins divided by the product of (x) the number of days in such Determination Period and (y) the number of determination dates ("Determination Dates"), that would occur in one calendar year assuming interest were payable in respect of the whole of that year and] (2) Anzahl der Tage in diesem Verzinsungszeitraum, die in den nächstfolgenden Feststellungszeitraum fallen, geteilt durch das Produkt aus (x) der Anzahl der Tage in diesem Feststellungszeitraum und (y) der Anzahl der Festlegungstage, die innerhalb eines Kalenderjahres vorkommen würden, wären Zinsen in Bezug auf das ganze Jahr zu zahlen.] (2) the number of days in such Accrual Period falling in the next Determination Period divided by the product of (x) the number of days in such Determination Period and (y) the number of Determination Dates that would occur in one calendar year assuming interest were payable in respect of the whole of that year.] [Wenn "30/360" anwendbar ist, einfügen:] [If "30/360" is applicable insert:] [die Anzahl der Tage innerhalb des maßgeblichen Zeitraums (die "Berechnungsperiode") ab dem letzten Festzinszahlungstag (einschließlich) (oder, in Ermangelung eines solchen, ab dem Ausgabetag oder, soweit vom Ausgabetag abweichend, ab dem Verzinsungsbeginn) bis zum maßgeblichen Zinszahlungstag (ausschließlich) (wobei die Anzahl der Tage auf Grundlage eines 360 Kalendertage umfassenden Jahres mit zwölf Monaten zu je 30 Kalendertagen berechnet wird) geteilt durch 360.] [the number of days in the relevant period (the "Calculation Period") from (and including) the most recent Fixed Interest Payment Date (or, if none, the Issue Date or, if different from the Issue Date, the Interest Commencement Date) to (but excluding) the relevant Interest Payment Date (such number of days being calculated on the basis of a year of 360 days with twelve 30-day months) divided by 360.] [oder, falls die 2006 ISDA Definitionen anwendbar sind:] [or in case of 2006 ISDA definitions being applicable] [die Anzahl der Tage innerhalb des maßgeblichen Zeitraums (die "Berechnungsperiode") ab dem letzten Festzinszahlungstag (einschließlich) (oder, in Ermangelung eines solchen, ab dem Ausgabetag oder, soweit vom Ausgabetag abweichend, ab dem Verzinsungsbeginn) bis zum maßgeblichen Zinszahlungstag (ausschließlich) (wobei die Anzahl der Tage auf Grundlage eines 360 Kalendertage umfassenden Jahres mit zwölf Monaten zu je 30 Kalendertagen berechnet wird) geteilt durch 360, berechnet nach folgender Formel: [the number of days in the relevant period (the "Calculation Period") from (and including) the most recent Fixed Interest Payment Date (or, if none, the Issue Date or, if different from the Issue Date, the Interest Commencement Date) to (but excluding) the relevant Interest Payment Date (such number of days being calculated on the basis of a year of 360 days with twelve 30-day months) divided by 360, calculated on a formula basis as follows: Zinstagequotient = Day Count Fraction = [ ( − )] + [ ( − )] + ( − [ ) ( − )] + [ ( − )] + ( − ) Dabei gilt: Where: "Y1" ist das als Ziffer ausgedrückte Jahr, in das der erste Tag der Berechnungsperiode fällt; "Y1" is the year, expressed as a number, in which the first day of the Calculation Period falls; "Y2" ist das als Ziffer ausgedrückte Jahr, in das der Tag, der dem letzten Tag der Berechungsperiode unmittelbar folgt, fällt; "Y2" is the year, expressed as a number, in which the day immediately following the last day included in the Calculation Period falls; "M1" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendermonat, in den der erste Tag der Berechnungsperiode fällt; "M1" is the calendar month, expressed as a number, in which the first day of the Calculation Period falls; 185 Conditions of the Notes "M2" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendermonat, in den der Tag, der dem letzten Tag der Berechnungsperiode unmittelbar folgt, fällt; "M2" is the calendar month, expressed as a number, in which the day immediately following the last day included in the Calculation Period falls; "D1" ist der als Ziffer ausgedrückte erste Kalendertag der Berechnungsperiode, es sei denn, diese Ziffer lautet 31; in diesem Fall entspricht D1 der Ziffer 30; und "D1" is the first calendar day, expressed as a number, of the Calculation Period, unless such number would be 31, in which case D1 will be 30; and "D2" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendertag, der dem letzten Tag der Berechnungsperiode unmittelbar folgt, es sei denn, diese Ziffer lautet 31 und D1 ist größer als 29; in diesem Fall entspricht D2 der Ziffer 30.] "D2" is the calendar day, expressed as a number, immediately following the last day included in the Calculation Period, unless such number would be 31 and D1 is greater than 29, in which case D2 will be 30.] ["Verzinsungszeitraum" bezeichnet die Anzahl der Tage im maßgeblichen Zeitraum ab dem letzten Festzinszahlungstag (einschließlich) (oder, in Ermangelung eines solchen, dem Ausgabetag oder, soweit vom Ausgabetag abweichend, dem Verzinsungsbeginn) bis zum maßgeblichen Verzinsungsbeginn (ausschließlich).] ["Accrual Period" means the number of days in the relevant period from (and including) the most recent Fixed Interest Payment Date (or, if none, the Issue Date or, if different from the Issue Date, the Interest Commencement Date) to (but excluding) the relevant Interest Payment Date.] ["Festlegungszeitraum" ist der Zeitraum ab einem Festlegungstag (einschließlich) bis zum nächstfolgenden Festlegungstag (ausschließlich) (sofern entweder der Verzinsungsbeginn oder der letzte Festzinszahlungstag kein Festlegungstag ist, einschließlich des Zeitraums, der am ersten Festlegungstag vor diesem Tag beginnt und am ersten nach diesen Tag fallenden Festlegungstag endet).] ["Determination Period" means the period from (and including) a Determination Date to (but excluding) the next Determination Date (including, where either the Interest Commencement Date or the final Fixed Interest Payment Date is not a Determination Date, the period commencing on the first Determination Date prior to, and ending on the first Determination Date falling after, such date).] ["Untereinheit" bezeichnet bei Euro einen Cent und im Falle jeder anderen Währung als Euro den niedrigsten Betrag dieser Währung, der im Land dieser Währung als gesetzliches Zahlungsmittel zur Verfügung steht.] [weiteren Zinstagequotienten einfügen] ["Sub-unit" means, for euro, one cent, and, for any currency other than euro, the lowest amount of that currency that is available as legal tender in the country of that currency.] [Insert other Day Count Fraction] ["Ausgabetag" ist [ ].] ["Issue Date" means [ ].] ["Fälligkeitstag" ist [ ].] ["Maturity Date" means [ ].] ["Verzinsungsbeginn" ist [ ].] ["Interest Commencement Date" means [ ].] [Anderen Zinstagequotient einfügen] [Insert other Day Count Fraction provision] [Zinsen auf Variabel Verzinsliche Schuldverschreibungen, Schuldverschreibungen mit Indexbezogener Zinszahlung, Schuldverschreibungen mit Aktienbezogener Zinszahlung, Schuldverschreibungen mit GDR/ADR-bezogener Zinszahlung, Schuldverschreibungen mit Inflationsindexierter Zinszahlung, Schuldverschreibungen mit Rohstoffbezogener Zinszahlung, Schuldverschreibungen mit Fondsbezogener Zinszahlung, Schuldverschreibungen mit Wechselkursbezogener Zinszahlung, Hybridzinsschuldverschreibungen, und Schuldverschreibungen mit auf andere Basiswerte [Interest on Floating Rate Notes, Index Linked Interest Notes, Share Linked Interest Notes, GDR/ADR Linked Interest Notes, Inflation Linked Interest Notes, Commodity Linked Interest Notes, Fund Linked Interest Notes, FX Linked Interest Notes, Hybrid Interest Notes, and Notes with Interest Linked to Other Reference Item(s)] 186 Conditions of the Notes bezogener Verzinsung ist] [(a) Zinszahlungstage und Zinsperiode] [(a) Interest Payment Dates and Interest Period] [Jede Schuldverschreibung wird [unter Berücksichtigung des Zinstagequotienten] auf ihren [ausstehenden Nominalbetrag] [ ] verzinst vom [ ] ["Verzinsungsbeginn"] [(einschließlich)] [ ]. [Zinsen sind nachträglich zahlbar am: [Subject to the Day Count Fraction] [Each Note bears interest on its [outstanding nominal amount] [ ] from [(and including)] [ ] the ["Interest Commencement Date"] [ ]. [Interest will be payable in arrears on: [[ ] (jeweils ein "Zinszahlungstag") [in jedem Jahr] [ ].] [[ ] (each, an "Interest Payment Date") [in each year] [ ].] [jeder Tag (jeweils ein "Zinszahlungstag") der [ ] nach den vorhergehenden Zinszahlungstag oder, im Falle des ersten Zinszahlungstages, nach den Verzinsungsbeginn fällt.] [ ] [Handelt es sich bei einem Zinszahlungstag nicht um einen Zahltag (gemäß der Definition in § [5][(d)] [ ] der Bedingungen, so erfolgt die Zahlung in Bezug auf eine Schuldverschreibung gemäß § [5][(d)] [ ] der Bedingungen.] [each date (each, an "Interest Payment Date") which falls [ ] after the preceding Interest Payment Date, or in the case of the first Interest Payment Date, after the Interest Commencement Date.] [ ] [If any Interest Payment Date is not a Payment Day (as defined in § [5][(d)] [ ] of the Conditions, then payment on a Note shall be paid as provided in § [5][(d)] [ ] of the Conditions.] [Zinsen sind für jede "Zinsperiode" zu zahlen, die den Zeitraum vom Zinszahlungstag (bzw. dem Verzinsungsbeginn) (einschließlich) bis zum nächsten bzw. ersten Zinszahlungstag (ausschließlich) umfasst.] [Zinsperioden unterliegen keiner Anpassung.] [Zinsperioden werden wie folgt angepasst:] [Interest will be payable in respect of each "Interest Period" which shall be the period from (and including), an Interest Payment Date, (or the Interest Commencement Date, as the case may be), to (but excluding) the next, or first Interest Payment Date, as the case may be.] [Interest Periods will not be adjusted.] [Interest Periods will be adjusted as follows:] [Fällt ein Zinszahlungstag [(oder sonstiger Tag)] auf einen Tag fällt, der kein Geschäftstag ist: [If any Interest Payment Date [(or other date)] falls on a day which is not a Business Day: [Wenn "Konvention über variable Verzinsung" anwendbar ist, einfügen:] [If "Floating Rate Convention" is applicable insert:] [wird der Zinszahlungstag (oder der andere Tag) auf den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben. Fällt dieser Tag durch die Verschiebung in den nächsten Kalendermonat, so wird (A) dieser Tag auf den unmittelbar vorangehenden Geschäftstag vorgezogen und (B) jeder folgende Zinszahlungstag (oder andere Tag) ist dann der letzte Geschäftstag in dem Monat der [ ] nach den vorangegangenen geltenden Zinszahlungstag fällt (oder der andere Tag, der sich ereignet hat)] [the Interest Payment Date (or other date) shall be postponed to the next day which is a Business Day. If postponement would cause such date to fall in the next calendar month, then (A) such date shall be brought forward to the immediately preceding Business Day and (B) each subsequent Interest Payment Date (or other date) shall be the last Business Day in the month which falls [ ] after the preceding applicable Interest Payment Date (or other date occurred)] [Wenn "Konvention des Nachfolgenden Geschäftstages" anwendbar ist, einfügen:] [If "Following Business Day Convention" is applicable insert:] [wird der Zinszahlungstag (oder der andere Tag) auf den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben]. [the Interest Payment Date (or other date) shall be postponed to the next day which is a Business Day]. [Wenn "Modifizierte Geschäftstagekonvention" einfügen:] [If "Modified Following Business Convention" is applicable insert:] Nachfolgende anwendbar ist, [wird der Zinszahlungstag (oder der andere Tag) auf den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben, es sei denn, dieser Tag würde in den nächsten Day [the Interest Payment Date (or other date) shall be postponed to the next day which is a Business Day, unless that date would fall in the next calendar month, 187 Conditions of the Notes Kalendermonat fallen, in diesem Fall wird dieser Zinszahlungstag (oder dieser sonstige Tag) auf den unmittelbar vorangehenden Geschäftstag vorgezogen.] in which event such Interest Payment Date (or other such date) shall be brought forward to the immediately preceding Business Day.] [Wenn Geschäftstagekonvention" einfügen:] "Vorangehender anwendbar ist, [If "Preceding Business Day Convention" is applicable insert:] [wird der Zinszahlungstag (oder der andere Tag) auf den unmittelbar vorangehenden Geschäftstag verschoben.] [the Interest Payment Date (or other date) shall be brought forward to the immediately preceding Business Day.] "Geschäftstag" hat dabei die Bedeutung wie in [§ 16] [ ] der Bedingungen definiert. "Business Day" has the meaning assigned to it in [§ 16] [ ] of the Conditions. [Andere Zinszahlungstage einfügen] [Insert other Interest Payment Date and Interest Period provision] und Zinsperioden (b) Rate of Interest (b) Zinssatz [Zinssatz für Variabel Schuldverschreibungen] Verzinsliche [Rate of Interest on Floating Rate Notes] [Der Zinssatz [beträgt] [ ] (der "Zinssatz").] [The rate of interest [shall be] [ ] (the "Rate of Interest").] [Falls ISDA-Festsetzung anwendbar ist] [If ISDA Determination is applicable] [Der Zinssatz (der "Zinssatz") für jede Zinsperiode ist der entsprechende ISDA-Satz [[zuzüglich] [abzüglich] [ ] der Marge (die "Marge")]. Im Sinne dieses Unterabschnitts bezeichnet der "ISDA-Satz" für eine Zinsperiode den vom [Calculation Agent] [ ] festgelegten Zinssatz, der dem Variablen Zinssatz im Rahmen einer Zins-Swap Transaktion entspricht, wenn der Calculation Agent oder eine sonstige Person als Berechnungsstelle für diese Swap Transaktion gemäß den Bedingungen eines Vertrages, der die ISDA Definitionen einbezieht, tätig war und gemäß dem: [The rate of interest (the "Rate of Interest") for each Interest Period will be the relevant ISDA Rate [[plus] [minus] [ ] (the "Margin")]. For purposes of this sub-paragraph, the "ISDA Rate" for an Interest Period means a rate determined by [the Calculation Agent] [ ] that is equal to the Floating Rate under an interest rate swap transaction if the Calculation Agent or such other person were acting as Calculation Agent for that swap transaction under the terms of an agreement incorporating the ISDA Definitions and under which: (1) die "Variabel Verzinsliche Option" [ ] ist; (1) the "Floating Rate Option" is [ ]; (2) der Verzinsungsbeginn der Wirksamkeitstag ist ; (2) the Interest Commencement Date is the Effective Date; (3) die "Festgelegte Fälligkeit" [ ] ist; (3) the "Designated Maturity" is [ ]; (4) der betreffende "Neufestsetzungstag" [der erste Tag dieser Zinsperiode] [ ] ist; (4) the relevant "Reset Date" is [the first day of that Interest Period] [ ]; (5) [ ]] (5) [ ]] [Im Sinne dieses Unterabschnitts haben die Begriffe "Variabler Zinssatz", "Berechnungsstelle", "Variabel Verzinsliche Option", "Wirksamkeitstag", "Festgelegte Fälligkeit", und "Neufestsetzungstag" die ihnen in den ISDA Definitionen zugewiesene Bedeutung.] [For purposes of this sub-paragraph, "Floating Rate", "Calculation Agent", "Floating Rate Option", "Effective Date", "Designated Maturity", and "Reset Date" have the meanings given to those terms in the ISDA Definitions.] [Der Begriff "ISDA Definitionen" bezeichnet [die [The term "ISDA Definitions" means [the 2000 188 Conditions of the Notes (von der International Swaps and Derivatives Association, Inc. herausgegebenen) 2000 ISDA Definitionen in ihrer ergänzten, aktualisierten oder ersetzten Fassung] [die diesen Bedingungen als Anlage [ ] beigefügt sind].] ISDA Definitions (as published by the International Swaps and Derivatives Association, Inc.) and as amended, updated, or replaced] [as attached to these Conditions as Annex [ ]].] [Wenn "Bildschirmfeststellung" anwendbar ist, einfügen:] [If Screen Rate Determination is applicable insert:] [Der Zinssatz (der "Zinssatz") für jede Zinsperiode ist vorbehaltlich der nachfolgenden Bestimmungen entweder: [The rate of interest (the "Rate of Interest") for each Interest Period will be, subject as provided below, either: (1) der angebotene Kurs (falls die betreffende Bildschirmseite (die "Maßgebliche Bildschirmseite") nur eine Kursangabe enthält); oder (1) the offered quotation (if there is only one quotation on the relevant screen page (the "Relevant Screen Page")); or (2) das arithmetische Mittel (gerundet auf die fünfte Nachkommastelle, falls erforderlich, wobei [0,000005] [[ ] aufgerundet wird) der angebotenen Kurse; (2) the arithmetic mean (rounded if necessary to the fifth decimal place, with [0.000005] [[ ] being rounded upwards) of the offered quotations; (ausgedrückt als Prozentsatz per annum) für den Zinssatz (der "Referenzzinssatz") unter Bezugnahme auf den Zinssatz bzw. die Zinssätze, der/die auf der Maßgeblichen Bildschirmseite, auf der der Referenzzinssatz derzeit angezeigt wird, erscheint/erscheinen: auf [dem Reuter Monitor Money Rates Service] [oder] [der geeigneten Anzeige auf Moneyline Telerate, Inc.] [ ] [um 11:00 Uhr] [ ] [Londoner Ortszeit] [im Fall von LIBOR], [Brüsseler Ortszeit] [im Fall von EURIBOR] [ ] an den Tagen, an denen der Zinssatz festgesetzt werden soll (jeweils ein "Zinsfeststellungstag") [zuzüglich] [abzüglich] [der Marge] wie jeweils von der Berechnungsstelle festgelegt. Stehen auf der Betreffenden Bildschirmseite fünf oder mehr angebotene Kurse zur Verfügung, so wird die Berechnungsstelle den höchsten (oder, falls es mehr als einen solcher höchsten Kurse gibt, nur einer davon) und den niedrigsten (oder, falls es mehr als einen solcher niedrigsten Kurse gibt, nur einen dieser Kurse) bei der Bestimmung des arithmetischen Mittels dieser angebotenen Kurse außer Acht lassen.]] (expressed as a percentage rate per annum) for the rate (the "Reference Rate") by reference to the Rate of Interest which appears or appear, as the case may be, on the Relevant Screen Page on which the Reference Rate is for the time being displayed on [the Reuter Monitor Money Rates Service] [or] [the appropriate display on Moneyline Telerate, Inc.] [ ] [at 11:00 a.m.] [ ][ ] [London time] [in the case of LIBOR], [Brussels time] [in the case of EURIBOR] [ ] on the dates on which the Rate of Interest is to be determined (each, an "Interest Determination Date") [plus] [minus] [the Margin] all as determined by the Calculation Agent. If five or more such offered quotations are available on the Relevant Screen Page, the highest (or, if there is more than one such highest quotation, only one of such quotations) and the lowest (or, if there is more than one such lowest quotation, only one of such quotations) shall be disregarded by the Calculation Agent for purposes of determining the arithmetic mean of such offered quotations.]] [Steht jeweils zu dem im vorstehenden Absatz festgelegten Zeitpunkt die Maßgebliche Bildschirmseite nicht zur Verfügung oder, im Falle des oben stehenden (1), erscheint kein angebotener Kurs oder, im Falle des oben stehenden (2), erscheinen weniger als zwei solcher angebotenen Kurse, so wird die Berechnungsstelle, die Londoner Hauptniederlassungen jeder Referenzbank bitten, deren angebotene Kurse (ausgedrückt als Prozentsatz per annum) für Einlagen in der Festgelegten Währung für die betreffende Zinsperiode gegenüber [führenden Banken der Londoner Interbankenmarktes] [im Fall von LIBOR] [führenden Banken im Euro-Raum Interbankenmarkt] [im Fall von EURIBOR] gegen [11:00 Uhr] [ ] [Londoner Ortszeit] [im Fall von LIBOR] [Brüsseler Ortszeit] [im Fall von [If the Relevant Screen Page is not available or if, in the case of (1) above, no such offered quotation appears or, in the case of (2) above, fewer than two such offered quotations appear, in each case at the time specified in the preceding paragraph, the Calculation Agent shall request the principal London office of each of the Reference Banks to provide the Calculation Agent with its offered quotation (expressed as a percentage rate per annum) for deposits in the Specified Currency for the relevant Interest Period to [leading banks in the London interbank market] [in the case of LIBOR] [leading banks in the Euro-Zone interbank market] [in the case of EURIBOR] at approximately [11:00 a.m.] [ ] [London time] [in the case of LIBOR] [Brussels time] [in the case of EURIBOR] on the Interest 189 Conditions of the Notes EURIBOR] am fraglichen Zinsfeststellungstag mitzuteilen. Erhält die Berechnungsstelle von zwei oder mehr Referenzbanken solche angebotenen Kurse, so ist der Zinssatz für diese Zinsperiode das arithmetische Mittel (gerundet, falls erforderlich, auf die fünfte Nachkommastelle, wobei 0,000005 aufgerundet wird) dieser angebotenen Notierungen [zuzüglich] [abzüglich] [der Marge] [ ] wie jeweils von der Berechnungsstelle festgestellt.] Determination Date in question. If two or more of the Reference Banks provide the Calculation Agent with such offered quotations, the Rate of Interest for such Interest Period shall be the arithmetic mean (rounded if necessary to the fifth decimal place, with 0.000005 being rounded upwards) of such offered quotations [plus] [minus] [the Margin] [ ] all as determined by the Calculation Agent.] [Falls an einem Zinsfeststellungstag keine oder nur eine der Referenzbanken der Berechnungsstelle solche angebotenen Kurse gemäß vorstehenden Absatz zur Verfügung stellt, so ist der Zinssatz für die betreffende Zinsperiode der Zinssatz per annum, den die Berechnungsstelle als arithmetisches Mittel (gerundet wie oben festgelegt) der Zinssätze feststellt, die der Berechnungsstelle (auf deren Verlangen) von mindestens zwei Referenzbanken mitgeteilt wurden, zu denen diesen Banken am betreffenden Zinsfeststellungstag gegen [11:00 Uhr] [ ] [Londoner Ortszeit] [im Fall von LIBOR] [Brüsseler Ortszeit] [im Fall von EURIBOR], Einlagen in die Festgelegte Währung für die betreffende Zinsperiode von [führenden Banken des Londoner Interbankenmarktes] [im Fall von LIBOR] [führenden Banken des Interbankenmarktes im EuroRaum] [im Fall von EURIBOR], ggf. [zuzüglich] [abzüglich] der Marge, angeboten wurden. Falls der Berechnungsstelle von weniger als zwei der Referenzbanken solche angebotenen Kurse mitgeteilt werden, so entspricht der Zinssatz des angebotenen Kurses für Einlagen in die Festgelegte Währung in der entsprechenden Zinsperiode oder dem arithmetischen Mittel (gerundet wie oben festgelegt) der angebotenen Kurse für Einlagen in die Festgelegte Währung in der entsprechenden Zinsperiode, zu der gegen [11:00 Uhr] [ ] [Londoner Ortszeit] [im Fall von LIBOR] [Brüsseler Ortszeit] [im Fall von EURIBOR] am betreffenden Zinsfeststellungstag, eine beliebige oder mehrere Banken die Zahlstelle darüber informiert, dass sie Kurse gegenüber [führenden Banken des Londoner Interbankenmarktes] [im Fall von LIBOR] [führenden Banken des Euro-Raum Interbankenmarktes] [im Fall von EURIBOR] ggf. [zuzüglich] [abzüglich] der Marge, stellen; wobei jedoch in dem Fall, dass der Zinssatz nicht gemäß den vorstehenden Bestimmungen dieses Absatzes festgestellt werden kann, der Zinssatz wie zum letzten vorangegangenen Zinsfeststellungstag festzustellen ist (jedoch ist die Marge in Bezug auf die betreffende Zinsperiode durch die sich auf diese letzte vorangegangene Zinsperiode beziehende Marge zu ersetzen, wenn auf die maßgebliche Zinsperiode eine andere Marge anzuwenden ist als die auf die letzte vorangegangene Zinsperiode).] [If on any Interest Determination Date only one or none of the Reference Banks provides the Calculation Agent with such offered quotations as provided in the preceding paragraph, the Rate of Interest for the relevant Interest Period shall be the rate per annum which the Calculation Agent determines to be the arithmetic mean (rounded as provided above) of the rates, as communicated to (and at the request of) the Calculation Agent by any two or more of the Reference Banks, at which such banks were offered, at approximately [11:00 a.m.] [ ] [London time] [in the case of LIBOR] [Brussels time] [in the case of EURIBOR] on the relevant Interest Determination Date, deposits in the Specified Currency for the relevant Interest Period by [leading banks in the London interbank market] [in the case of LIBOR] [leading banks in the Euro-Zone interbank market] [in the case of EURIBOR] [plus] [minus] the Margin, if any. If fewer than two of the Reference Banks provide the Calculation Agent with such offered quotations, the Rate of Interest shall be the offered quotation for deposits in the Specified Currency for the relevant Interest Period, or the arithmetic mean (rounded as provided above) of the offered quotations for deposits in the Specified Currency for the relevant Interest Period, at which, at approximately [11:00 a.m.] [ ] [London time] [in the case of LIBOR] [Brussels time] [in the case of EURIBOR] on the relevant Interest Determination Date, any one or more banks informs the Calculation Agent it is quoting to [leading banks in the London interbank market] [in the case of LIBOR] [leading banks in the Euro-Zone interbank market] [in the case of EURIBOR] [plus] [minus] [the Margin], provided that if the Rate of Interest cannot be determined in accordance with the foregoing provisions of this paragraph, the Rate of Interest shall be determined as at the last preceding Interest Determination Date (though substituting, where a different Margin is to be applied to the relevant Interest Period from that which applied to the last preceding Interest Period, the Margin relating to the relevant Interest Period, in place of the Margin relating to that last preceding Interest Period).] ["Referenzbanken" sind im Falle des oben stehenden (1) diejenigen Banken, deren angebotene Sätze zur Bestimmung dieser Kurse verwendet ["Reference Banks" means, in the case of (1) above, those banks whose offered rates were used to determine such quotation when such quotation last 190 Conditions of the Notes wurden, als dieser Kurs zuletzt auf der Relevanten Bildschirmseite erschienen ist und im Falle des oben stehenden (2) diejenigen Banken, deren angebotene Kurse zuletzt, als nicht weniger als drei solcher angebotenen Kurse erschienen sind, auf der Betreffenden Bildschirmseite erschienen sind.] appeared on the Relevant Screen Page and in the case of (2) above, those banks whose offered quotations last appeared on the Relevant Screen Page when no fewer than three such offered quotations appeared.] ["AEU-Vertrag" bezieht sich auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union in der Fassung vom 9. Mai 2008 in seiner aktuellen Fassung.] ["FEU Treaty" means, the Treaty on the Functioning of the European Union as of 9 May 2008, as amended.] ["Euro-Raum" bezeichnet die Gesamtheit derjenigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die gemäß dem AEU-Vertrag den Euro als Einheitswährung akzeptieren.] ["Euro-Zone" means the region comprised of member states of the European Union that have adopted the euro as the single currency in accordance with the FEU Treaty.] [Sonstige Bestimmungen zu Zinssätzen einfügen] [Insert other Interest Rate Provision] [[(c)] [Feststellung des Zinssatzes und Berechnung der Zinsbeträge] [[(c)] [Determination of Rate of Interest and Calculation of Interest Amounts] [Die Berechnungsstelle wird, am oder sobald als möglich nach Ablauf des Zeitpunkts zu dem der Zinssatz festzulegen ist, den Zinssatz festlegen [(vorbehaltlich des [Mindestzinssatzes] [Höchstzinssatzes])] und den auf die Schuldverschreibungen zu zahlenden Zinsbetrag (der "Zinsbetrag") für die entsprechende Verzinsungsperiode berechnen. Jeder Zinsbetrag ist unter Ansetzung des Zinssatzes in diesem Verzinsungszeitraum auf den Festgelegten Nominalbetrag zu berechnen; diese Summe wird dann mit dem anwendbaren Zinstagequotienten multipliziert und das Ergebnis gemäß § [5][(h)] [ ] der Bedingungen aufgerundet. Die Festsetzung des Zinssatzes durch die Berechnungsstelle sowie die Berechnung jedes Zinsbetrages ist, sofern kein offenkundiger Fehler vorliegt, für alle Parteien abschließend und bindend.] [The Calculation Agent, at or as soon as practicable after each time at which the Rate of Interest is to be determined, will determine the Rate of Interest [(subject to the [Minimum Interest Rate] [Maximum Interest Rate])] and calculate the amount of interest (the "Interest Amount") payable on the Notes for the relevant Interest Period. Each Interest Amount shall be calculated by applying the Rate of Interest for such Interest Period to the Specified Denomination, multiplying such sum by the applicable Day Count Fraction and rounding the resulting figure in accordance with § [5][(h)] [ ] of the Conditions. The Calculation Agent's determination of the Rate of Interest and calculation of each Interest Amount shall be conclusive and binding on all parties in the absence of manifest error.] ["Zinstagequotient" [hat die Bedeutung,] [die dem Begriff "Zinstagequotient" in den ISDA Definitionen zugewiesen ist] [ ]] [wenn "Actual/365 (Sterling)" anwendbar ist] [ist die tatsächliche Anzahl von Tagen in der Zinsperiode geteilt durch 365 oder, für den Fall, dass ein Zinszahlungstag in ein Schaltjahr fällt, 366.] ["Day Count Fraction" shall [have the meaning] [ascribed to "Day Count Fraction" in the ISDA Definitions] [ ]] [if "Actual/365 (Sterling)" is applicable] [be the actual number of days in the Interest Period divided by 365 or, in the case of an Interest Payment Date falling in a leap year, 366.] [Anderen Zinstagequotient einfügen] [Insert other Day Count Fraction provision] [Sonstige Zinsfeststellung einfügen] [Insert other Rate of Interest Determination] [[d)] [ ] [Bekanntgabe des Zinssatzes und des Zinsbetrages] [[(d)] [ ] [Notification of Rate of Interest and Interest Amount] [Die Berechnungsstelle teilt der Emittentin und den Zahlstellen, [sowie jeder Börse, an der die Schuldverschreibungen notiert sind] den Zinssatz sowie die jeweiligen Zinsbeträge für jeden Verzinsungszeitraum, den maßgeblichen Zinszahlungstag [und] [ ] mit, sobald dies nach der [The Calculation Agent will notify the Issuer and the Paying Agents, [and any stock exchange on which the Notes, are listed] of the Rate of Interest and each Interest Amount for each Interest Period, the relevant Interest Payment Date [and] [ ] as soon as reasonably practicable after the relevant determination or 191 Conditions of the Notes jeweiligen Feststellung oder Berechnung vernünftigerweise möglich ist. Weiterhin veröffentlicht die Berechnungsstelle diese Mitteilung gemäß § [11] [ ] der Bedingungen unverzüglich nach jeder Feststellung, jedoch in keinem Fall später als am [ ] [vierten darauf folgenden Londoner Geschäftstag]. [Im Zusammenhang mit an [ ] notierten Schuldverschreibungen wird die Berechnungsstelle der Börse den Zinssatz, die Zinsperiode und jeden Zinsbetrag bis spätestens zum ersten Tag des Beginns jeder neuen Zinsperiode mitteilen.] [ ] Im Fall einer Verlängerung oder Kürzung der Zinsperiode gemäß dieser Bestimmungen können der Zinsbetrag und die Zinszahlungstage nachträglich geändert (oder angemessene alternative Vereinbarungen im Wege der Anpassung getroffen) werden. [Jede Börse, an der die Schuldverschreibungen notiert sind, wird unverzüglich über jede Änderung informiert.] [Im Sinne dieses Absatzes bezeichnet der Ausdruck "Londoner Geschäftstag" einen Tag (außer Samstage und Sonntage), an dem Handelsbanken und Devisenmärkte in London Zahlungen abwickeln.] calculation. The Calculation Agent also shall publish such notice in accordance with § [11] [ ] of the Conditions as soon as possible after any determination, but in no event later than the [ ] [fourth London Business Day] thereafter. [In connection with any Notes listed on [ ], the Calculation Agent will notify the exchange of the Rate of Interest, the Interest Period, and each Interest Amount no later than the first day of the commencement of each new Interest Period.] [ ] Both the Interest Amount and Interest Payment Dates subsequently may be amended (or appropriate alternative arrangements made by way of adjustment) in the event of an extension or shortening of the Interest Period in accordance with the provisions hereof. [Each stock exchange on which the Notes are listed will be notified promptly of any amendment.] [For purposes of this paragraph, the expression "London Business Day" means a day (other than a Saturday or a Sunday) on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments in London.] [Sonstige Zinsbekanntgabe einfügen] [Insert other Rate of Interest Notification] [[(e)] [ ] [Verbindliche Bestätigungen] [[(e)] [ ] [Certificates to Be Final] [Sämtliche Zertifikate, Mitteilungen, Stellungnahmen, Feststellungen, Berechnungen, Kurse und Entscheidungen, die von der Berechnungsstelle für Zwecke der Bestimmungen dieses § [4] [ ] der Bedingungen ausgestellt, gemacht, durchgeführt oder eingeholt wurden, sind (sofern keine vorsätzliche Pflichtverletzung, Bösgläubigkeit oder offensichtlicher Fehler vorliegt) gegenüber der Emittentin [, der Garantin], oder den anderen Zahlstellen und sämtlichen Inhabern von Schuldverschreibungen bindend [und (bei Nichtvorliegen des vorgenannten) die Zahlstelle haftet nicht gegenüber der Emittentin [, der Garantin], den Inhabern von Schuldverschreibungen im Zusammenhang mit der Ausübung ihrer Befugnisse, ihrer Pflichten und ihres Ermessens gemäß solcher Bestimmungen.]] [All certificates, communications, opinions, determinations, calculations, quotations, and decisions given, expressed, made, or obtained for the purposes of the provisions of this § [4] [ ] of the Conditions, by the Calculation Agent shall (in the absence of wilful default, bad faith, or manifest error) be binding on the Issuer [the Guarantor], the other Paying Agents, and all Noteholders [and (in the absence of the aforesaid) the Calculation Agent shall not be liable to the Issuer [the Guarantor,] or the Noteholders in connection with the exercise by it of its powers, duties, and discretions pursuant to such provisions.]] [[(f)] [ ] [Verzugszinslauf] [[(f)] [ ] [Accrual of Default Interest] Falls die Emittentin die Schuldverschreibungen bei Fälligkeit nicht einlöst, wird der ausstehende Nennbetrag der Schuldverschreibungen vom Tag der Fälligkeit (einschließlich) bis zum Tag der tatsächlichen Rückzahlung der Schuldverschreibungen (ausschließlich) (die "Verzugszinsperiode") in Höhe des gesetzlich festgelegten Satzes für Verzugszinsen (der "Verzugszinssatz") verzinst.] If the Issuer fails to redeem the Notes when due, interest shall continue to accrue on the outstanding principal amount of the Notes from, and including, the due date for redemption to, but excluding, the date of actual redemption of the Notes (the "Default Rate of Interest Period") at the default rate of interest established by law (the "Default Rate of Interest").] Der gesetzliche Verzugszinssatz beträgt für das Jahr fünf Prozentpunkte über dem von der Deutschen Bundesbank von Zeit zu Zeit veröffentlichten Basiszinssatz, §§ 288 Absatz 1, 247 Absatz 1 BGB. * The default rate of interest established by law is five percentage points above the basic rate of interest published by Deutsche Bundesbank from time to time, 192 Conditions of the Notes [[(g)] [ ] [Zinsbegrenzungen] [[(g)] [ ] [Limitations on Interest] [Der Mindestsatz, zu dem die Schuldverschreibungen verzinst werden, beträgt [ ] (ein "Mindestzinssatz"). Ist der gemäß diesem § [4] [ ] der Bedingungen festgestellte Zinssatz niedriger als der angegebene Mindestzinssatz, so entspricht der Zinssatz diesem Mindestzinssatz.] [Der Höchstsatz, zu dem die Schuldverschreibungen verzinst werden, beträgt [ ] (der "Höchstzinssatz"). Ist der gemäß dieses § [4] [ ] der Bedingungen festgestellte Zinssatz höher als der angegebene Höchstzinssatz, mit dem die Schuldverschreibungen verzinst werden, so entspricht der Zinssatz diesem Höchstzinssatz.] [The minimum rate at which the Notes bear interest is [ ] (a "Minimum Interest Rate"). If the Rate of Interest determined in accordance with the provisions of this § [4] [ ] of the Conditions is less than the specified Minimum Interest Rate, the Rate of Interest shall be such Minimum Interest Rate.] [The maximum rate at which the Notes bear interest is [ ] (the "Maximum Interest Rate"). If the Rate of Interest determined in accordance with the provisions of this § [4] [ ] of the Conditions is greater than the maximum rate at which the Notes bear interest, the Rate of Interest shall be such Maximum Interest Rate.] [Bei Indexbezogenen Schuldverschreibungen, Aktienbezogenen Schuldverschreibungen, GDR/ADR-bezogenen Schuldverschreibungen, Rohstoffbezogenen Schuldverschreibungen, Fondsbezogenen Schuldverschreibungen, Wechselkursbezogenen Schuldverschreibungen, Inflationsindexierten Schuldverschreibungen, Hybrid-Schuldverschreibungen und Auf andere Basiswerte bezogene Schuldverschreibungen zusätzliche Bedingungen aus relevantem Annex zu den Bedingungen einfügen] [In case of Index Linked Notes, Share Linked Notes, GDR/ADR Linked Notes, Commodity Linked Notes, Fund Linked Notes, FX Linked Notes, Inflation Linked Notes, Hybrid Notes and Other Reference Item Linked Notes insert additional Conditions from relevant Annex to the Conditions] § [5.] [ ] Zahlungen [und Effektive Lieferung] [ ] § [5.] [ ] Payments [and Physical Delivery] [ ] [Im Sinne dieses § [5] [ ] der Bedingungen, gelten Verweise auf Zahlungen bzw. Rückzahlungen des Kapitals und/oder Zinsen und ähnliche Begriffe je nach dem Kontext auch als Verweis auf die Lieferung von Effektiven Lieferungsbeträgen.] [For the purposes of this § [5] [ ] of the Conditions, references to payment or repayment (as the case may be) of principal and/or interest and other similar expressions shall, where the context so requires, be deemed also to refer to delivery of any Entitlement(s).] (a) Zahlungsmethode (a) Method of Payment Sämtliche Zahlungen in Bezug auf durch eine Globalschuldverschreibung verbriefte Schuldverschreibungen erfolgen gegen Vorlage an das Clearingsystem oder dessen Order zur Gutschrift auf die Konten der betreffenden Kontoinhaber des Clearingsystems, die zu diesem Zeitpunkt in den Aufzeichnungen des Clearingsystems als Inhaber eines bestimmten Nominalbetrags der Globalschuldverschreibung ausgewiesen sind, und bei Kapitalzahlungen (außer bei Teilzahlungen) gegen Einreichung der die Schuldverschreibungen zum Zahlungszeitpunkt verbriefenden Globalschuldverschreibung bei der Zahlstelle. All payments in respect of Notes represented by the Global Note shall be made upon presentation to the Clearing System or to its order for credit to the accounts of the relevant account holders of the Clearing System for the time being shown in the records of the Clearing System as the holder of a particular nominal amount of the Global Note and specifically in the case of payments of principal (except in the case of partial payment) upon surrender of the Global Note representing the Notes at the time of payment to the Paying Agent. [Obwohl jeder Inhaber von Schuldverschreibungen (dessen Depotbank zu dem jeweiligen Zeitpunkt in den Aufzeichnungen des Clearingsystems in Bezug [Although each Noteholder (whose depository bank is for the time being shown in the records of the Clearing System in relation to a particular nominal §§ 288 (1), 247 (1) German Civil Code. 193 Conditions of the Notes auf einen bestimmten Anteil des Nominalbetrags der Globalschuldverschreibung aufgeführt ist) als der Inhaber dieses Nominalbetrags für alle Zwecke (außer für Zahlungszwecke) behandelt werden soll, ist das Clearingsystem als einzige Personen dazu berechtigt, Zahlungen auf oder Lieferungen von durch diese Globalschuldverschreibung verbrieften Schuldverschreibungen in Empfang zu nehmen. Kapitalzahlungen und Zahlungen von Zinsen auf durch die Globalschuldverschreibung verbriefte Schuldverschreibung erfolgen nur außerhalb der USA und ihren Hoheitsgebieten. Jeder Inhaber eines bestimmten Nominalbetrags der Schuldverschreibungen, die durch diese Globalschuldverschreibung verbrieft werden, hat sich bezüglich seines Anteils an allen derart von der Emittentin an das Clearingsystem oder zu dessen Order erfolgten Zahlungen oder Lieferungen ausschließlich an das Clearingsystem zu wenden. Die Emittentin sichert zugunsten jedes Inhabers von Schuldverschreibungen zu, dass sie alle Zahlungen auf den Nominalbetrag der Globalschuldverschreibung, in Bezug auf den seine Depotbank zu dem jeweiligen Zeitpunkt in den Aufzeichnungen des Clearingsystems aufgeführt ist, an das Clearingsysstem gemäß den Bestimmungen der Globalschuldverschreibung leistet und erkennt an, dass jeder Inhaber von Schuldverschreibungen Verfahren anstrengen kann, um diese Zusicherung und jedes der anderen Rechte, die er gemäß des vorletzten Satzes hat, direkt gegen die Emittentin geltend zu machen.] [ ] amount of the Global Note) shall be treated as the holder of that nominal amount for all purposes (except for purposes of payment), the Clearing System shall be the only person entitled to receive payments on, or deliveries in respect of, Notes represented by such Global Note. Payments of principal, if any, and payment of interest, if any, in respect of Notes represented by the Global Note will be made only outside the United States and its possessions. Each Noteholder of a particular nominal amount of Notes represented by such Global Note must look solely to the Clearing System for his share of each payment or delivery so made by the Issuer to, or to the order of, the Clearing System. The Issuer covenants in favor of each Noteholder that it will make all payments in respect of the nominal amount of the Global Note for the time being shown in the records of the Clearing System as being held by the Noteholders via their depository banks to the Clearing System in accordance with the provisions of the Global Note and acknowledges that each Noteholder may take proceedings to enforce this covenant and any of the other rights which it has under the second preceding sentence directly against the Issuer.] [ ] [Vorbehaltlich des nachfolgenden Abschnitts (b):] [Subject as provided in (b) below:] [(i) erfolgen Zahlungen in einer Festgelegten Währung (außer in Euro) durch Überweisung auf ein vom Zahlungsempfänger geführtes Konto in der betreffenden Festgelegten Währung oder durch einen auf diese Festgelegte Währung lautenden Scheck, der auf eine Bank im Hauptfinanzzentrum des Landes dieser Festgelegten Währung ausgestellt ist, wobei ein Scheck von einer Niederlassung oder Geschäftsstelle der Emittentin, [Garantin, ]des Principal Agent oder der Zahlstelle nicht an eine Adresse in den USA geliefert und nicht auf ein Konto bei einer in den USA oder ihren Hoheitsgebieten ansässigen Bank überwiesen werden darf; und] [(i) payments in a Specified Currency (other than euro) will be made by transfer to an account in the relevant Specified Currency maintained by the payee with, or by a cheque in such Specified Currency drawn on, a bank in the Principal Financial Center of the country of such Specified Currency; provided, however, that a cheque may not be delivered to an address in, and an amount may not be transferred to an account at a bank located in, the United States or any of its possessions by any office or agency of the Issuer, [the Guarantor, ]the Principal Agent, or any Paying Agent; and] [(ii) Zahlungen in Euro erfolgen durch Gutschrift oder Überweisung auf ein vom Zahlungsempfänger benanntes Euro-Konto (oder auf ein anderes Konto, auf welches Euro gutgeschrieben oder überwiesen werden können); wobei eine Gutschrift oder Überweisung von einer Geschäftsstelle oder Niederlassung der Emittentin[, Garantin], des Principal Agent oder der Zahlstelle nicht an eine Adresse in den USA erfolgen und ein Betrag nicht auf ein Konto bei einer in den USA oder ihren Hoheitsgebieten ansässigen Bank überwiesen werden [(ii) payments in euro will be made by credit or transfer to a euro account (or any other account to which euro may be credited or transferred) specified by the payee; provided, however, that a credit or transfer may not be delivered to an address in, and an amount may not be transferred to an account at a bank located in the United States or any of its possessions by any office or agency of the Issuer[, the Guarantor], the Principal Agent, or any Paying Agent.] 194 Conditions of the Notes darf.] [Sonstige Zahlungsbestimmungen einfügen] [Insert other Payment provision] [(b) [ ] Für Zahlungen geltende Gesetze [(b) [ ] Payments subject to Laws Zahlungen unterliegen in allen Fällen den am Zahlungsort geltenden Steuergesetzen oder anderen Gesetzen und Bestimmungen.] Payments will be subject in all cases to any fiscal or other laws and regulations applicable thereto in the place of payment.] [(c) Zahlungen in den USA] [(c) Payments in the United States] [Unbeschadet der voran stehenden Bestimmungen erfolgen Kapital- und Zinszahlungen in U.S.-Dollar in Bezug auf die Schuldverschreibungen an eine festgelegte Geschäftsstelle einer Zahlstelle in den USA oder ihren Hoheitsgebieten, wenn: [Notwithstanding the foregoing, U.S. Dollar payments of principal and interest in respect of the Notes will be made at the specified office of a Paying Agent in the United States or its possessions if: (i) die Emittentin eine Zahlstelle mit festgelegten Geschäftsstellen außerhalb der USA und ihren Hoheitsgebieten benannt hat und sie vernünftigerweise annehmen kann, dass diese Zahlstelle in der Lage sein wird, den Kapitalbetrag, Zinsen oder andere auf die Schuldverschreibungen zahlbare Beträge bei Fälligkeit wie oben beschrieben in voller Höhe in U.S.-Dollar an diese festgelegten Geschäftsstellen zu zahlen; (i) the Issuer has appointed Paying Agents with specified offices outside the United States and its possessions with the reasonable expectation that such Paying Agents will be able to make payment of the full amount of principal, interest, or any other amounts payable on the Notes in the manner provided above when due in U.S. Dollars at such specified offices; (ii) die Zahlung des Kapitals, ggf. Aufgelder, Zinsen oder anderer zahlbarer Beträge in voller Höhe an alle der festgelegten Geschäftsstellen außerhalb der USA und ihren Hoheitsgebieten aufgrund von Devisenkontrollen oder ähnlichen Beschränkungen in Bezug auf die Zahlung oder den Erhalt von Kapitalbeträgen und Zinsen in voller Höhe in U.S.Dollar unrechtsmäßig oder rechtskräftig ausgeschlossen ist; und (ii) payment of the full amount of such principal, premium, if any, interest, or any other amounts payable, at all such specified offices outside the United States and its possessions is illegal or effectively precluded by exchange controls or other similar restrictions on the full payment or receipt of principal and interest in U.S. Dollars; and (iii) diese Zahlung zu dem Zeitpunkt nach U.S.-Recht zulässig ist, ohne nach Ansicht der Emittentin [und der Garantin] negative steuerliche Folgen für die Emittentin [oder Garantin] mit sich zu bringen.] (iii) such payment is then permitted under United States law without involving, in the opinion of the Issuer [and the Guarantor], adverse tax consequences for the Issuer [or the Guarantor].] [(d)] [ ] Zahltag [(d)] [ ] Payment Day Falls der Fälligkeitstag für eine Zahlung in Bezug auf Schuldverschreibungen auf einen Tag fiele, der kein Zahltag ist, so hat der Inhaber von Schuldverschreibungen keinen Anspruch auf Zahlung bis zum If the due date for any payment in respect of any Note would fall on a day which is not a Payment Day, the Noteholder shall not be entitled to payment until [Wenn "Konvention des Nachfolgenden Geschäftstages" anwendbar ist, einfügen:] [If "Following Business Day Convention" is applicable insert:] [nächstfolgenden Zahltag] [the next following Payment Day] [Wenn "Modifizierte Geschäftstagekonvention" einfügen:] Nachfolgende anwendbar ist, [If "Modified Following Business Convention" is applicable insert:] [nächstfolgenden Zahltag, es sei denn, dieser Tag würde in den nächsten Kalendermonat fallen; in Day [the next Payment Day, unless that date would fall in the next calendar month, in which event the due date 195 Conditions of the Notes diesem Fall wird der Fälligkeitstag für diese Zahlung auf den unmittelbar vorangehenden Zahltag vorgezogen] for such payment shall be the immediately preceding Payment Day] [andere Geschäftstagekonvention einfügen] [insert other business day convention] [(die "Geschäftstagekonvention")].] [(the "Business Day Convention")].] Der Inhaber hat aufgrund dieser Verzögerung oder Verschiebung keinen Anspruch auf weitere Zinsen oder Zahlungen. The holder shall not be entitled to further interest or other payment in respect of such delay or amendment. "Zahltag" ist ein Tag (außer einem Samstag oder Sonntag), an dem "Payment Day" means any day (other than a Saturday or Sunday) [(i)] Geschäftsbanken und Devisenmärkte in [ ] [([jeweils ein] "Zusätzliches Finanzzentrum")] Zahlungen durchführen und für den normalen Geschäftsbetrieb (einschließlich Währungsgeschäften und Geschäften mit Fremdwährungseinlagen) geöffnet sind [und] [(i)] on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments and are open for general business (including dealing in foreign exchanges and foreign currency deposits) in [ ] [([each an] "Additional Financial Center")] [and] [(ii)] [bei in einer anderen Festgelegten Währung als Euro zahlbaren Beträgen: an dem Geschäftsbanken und Devisenmärkte im Hauptfinanzzentrum des Landes der betreffenden Festgelegten Währung [(falls dieses nicht London oder ein Zusätzliche Geschäftszentrum ist und das Sydney bzw. Auckland sein soll, falls die Festgelegte Währung Australische Dollars bzw. Neuseeland Dollars ist)] Zahlungen abwickeln und für den normalen Geschäftsbetrieb (einschließlich Währungsgeschäften und Geschäften mit Fremdwährungseinlagen) geöffnet sind] [bei in Euro zahlbaren Beträgen: an dem das [TARGET2 System] [Trans-European Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer System [("TARGET2 System")]] oder ein Nachfolger dieses Systems Zahlungen abwickelt] [ ].] [(ii)] [for any sum payable in a currency other than euro: on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments and are open for general business (including dealing in foreign exchange and foreign currency deposits) in the principal financial center of the country of the relevant Specified Currency [(if other than London or an Additional Business Center and which if the Specified Currency is Australian dollars or New Zealand dollars shall be Sydney or Melbourne, respectively)]] [for any sum payable in euro: on which the [TARGET2 System] [Trans-European Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer System [("TARGET2 System")]] or any successor thereto is operating] [ ].] [Andere Regelung bzgl. Zahltage einfügen] [Insert other Payment Day provision] [[(e)] [ ] Auslegung des Kapitalbetrages [[(e)] [ ] Interpretation of Principal Jede Bezugnahme in diesen Bedingungen auf das Kapital der Schuldverschreibungen beinhaltet: Any reference in these Conditions to principal in respect of the Notes shall be deemed to include, as applicable: (i) Zusätzliche Steuerbeträge (wie in [§ 15 der Bedingungen] [ ] definiert), die hinsichtlich des Kapitals gemäß [§ 15] [ ] der Bedingungen ggf. zahlbar sind; (i) any Tax Additional Amounts (as defined in [§ 15] [ ] of the Conditions) which may be payable with respect to principal under [§ 15] [ ] of the Conditions; (ii) den Endgültigen Schuldverschreibungen; (ii) the Final Redemption Amount of the Notes; Rückzahlungsbetrag der [[(iii)] den Effektiven Lieferungsbetrag, Barrückzahlungsbetrag bei Störung, NichtlieferungsRückzahlungsbetrag oder den Alternativen Barrückzahlungsbetrag der Schuldverschreibungen;] [[(iii)] any Entitlement, Disruption Cash Redemption Amount, Failure to Deliver Redemption Amount, or Alternative Cash Redemption Amount in respect of the Notes;] [[(iv)] [ ] [den bei der Rückzahlung aus besonderen [[(iv)] [ ] [the redemption amount (the "Early 196 Conditions of the Notes steuerlichen Gründen oder nach einem Kündigungsgrund zahlbaren Rückzahlungsbetrag (der "Vorzeitige Rückzahlungsbetrag") der Schuldverschreibungen und ggf. Angaben zur Berechnungsmethode dieses Betrages, sofern diese von der in § [6] [(g)] [ ] der Bedingungen angegebenen Methode abweicht;] Redemption Amount") of the Notes payable on redemption for special taxation reasons or following an Event of Default and the method, if any, of calculating the same if required to be specified by, or if different from that set out in, § [6][(g)] [ ] of the Conditions;] [[(v)] [ ] [den bei Eintritt einer Abrechnungsstörung oder Nichtlieferung aufgrund Illiquidität zu zahlenden Rückzahlungsbetrag;] [[(v)] [ ] [the redemption amount payable on the occurrence of a Settlement Disruption Event or Failure to Deliver due to Illiquidity;] [jeden Rückzahlungsbetrag (der [[(vi)] [ ] "Kündigungsbetrag"), sofern vorhanden, der Schuldverschreibungen;] [[(vi)] [ ] [each redemption amount (the "Call Redemption Amount"), if any, of the Notes;] [[(v)] [ ] [jeden Rückzahlungsbetrag "Ausübungsbetrag"), sofern vorhanden, Schuldverschreibungen;] (der der [[(v)] [ ] [each redemption amount (the "Put Redemption Amount"), if any, of the Notes;] [[(vi)] [ ] [bei Raten-Schuldverschreibungen] den Betrag (als Prozentsatz des Kapitalbetrages jeder Schuldverschreibung ausgedrückt) dieser Rate (jeweils, ein "Ratenbetrag");] [[(vi)] [ ] [for Installment Notes] the amount (expressed as a percentage of the principal amount of each Note) of such installment (each, an "Installment Amount");] [[(vii)] [ ] [bei Tilgungs-Schuldverschreibungen] den nicht gezahlten Kapitalbetrag;] [[(vii)] [ ] [for Amortizing Notes] the amount of unpaid principal;] [[(viii)] [ ] [bei Schuldverschreibungen] Nennbetrag; und] NullkuponAmortisierten [[(viii)] [ ] [for Zero Coupon Notes] the Amortized Face Amount; and] [[(ix)] [ ] [Aufgelder und andere Beträge, die von der Emittentin möglicherweise aus den Schuldverschreibungen zu zahlen sind.]] [[(ix)] [ ] [any premium and any other amounts which may be payable by the Issuer under or for the Notes.]] [Jeder Verweis in diesen Bedingungen auf Zinsen auf die Schuldverschreibungen schließt ggf. in Zusammenhang mit Zinsen nach § [6][(b)] [ ] der Bedingungen zu zahlende Zusätzliche Steuerbeträge mit ein.] [Any reference in these Conditions to interest on the Notes shall be deemed to include, as applicable, any Tax Additional Amounts which may be payable in connection with interest under § [6][(b)] [ ] of the Conditions.] [[(f)] [ ] Verhängung von Devisenkontrollen [[(f)] [ ] Imposition of Exchange Controls Wenn die Emittentin [oder die Garantin] nach Rücksprache mit dem Principal Agent vernünftigerweise feststellt, dass eine Zahlung auf Schuldverschreibungen in der Festgelegten Währung aufgrund von Beschränkungen, die von der Regierung dieser Währung oder deren Behörden oder Einrichtungen oder von Währungsbehörden in diesem Land verhängt wurden, nicht erfolgen kann (außer wie in voran stehendem Absatz (a) vorgesehen), erfolgt die Zahlung außerhalb der USA in U.S.-Dollar in Form eines auf eine nicht in den USA ansässige Bank ausgestellten Scheck oder durch Gutschrift oder Überweisung auf ein vom Inhaber bei einer solchen Bank geführtes Konto. Nach Erhalt der schriftlichen Anweisung der Emittentin benachrichtigt der Principal Agent auf Kosten der Emittentin die Inhaber der Schuldverschreibungen unverzüglich von einer solchen Feststellung. Der bei Zahlungen zu zahlende If the Issuer [or the Guarantor], after consulting with the Principal Agent, reasonably determines that a payment on the Notes cannot be made in the Specified Currency due to restrictions imposed by the government of such currency or any agency or instrumentality thereof or any monetary authority in such country (other than as contemplated in the preceding paragraph (a)), such payment will be made outside the United States in U.S. dollars by a cheque drawn on or by credit or transfer to an account maintained by the holder with a bank located outside the United States. The Principal Agent, on receipt of the Issuer's written instruction and at the expense of the Issuer, shall give prompt notice to the holders of the Notes if such determination is made. The amount of U.S. Dollars to be paid in connection with any payment shall be the amount of U.S. Dollars that could be purchased by the Principal Agent with the den 197 Conditions of the Notes Betrag in U.S.-Dollar, entspricht dem Betrag in U.S.Dollar, den der Principal Agent am Fälligkeitstag für den Betrag in der relevanten Währung und zu einem Verkaufskurs bei Finanztransaktionen mit U.S.-Dollar bekommen würde (für Lieferung im Hauptfinanzzentrum der Festgelegten Währung zwei Geschäftstage später), der von dieser Bank um 10:00 Uhr Ortszeit im Hauptfinanzzentrum der relevanten Währung am zweiten Geschäftstag vor dem Tag, an dem die Zahlung fällig ist notiert wurde. amount of the relevant currency payable on the date the payment is due, at the rate for sale in financial transactions of U.S. Dollars (for delivery in the Principal Financial Center of the Specified Currency two Business Days later) quoted by that bank at 10:00 a.m. local time in the Principal Financial Center of the relevant currency, on the second Business Day prior to the date the payment is due.] [[(g)] [ ] [Effektive Lieferung] [[(g)] [ ] [Physical Delivery] [(A) Effektive Lieferung [(A) Physical Delivery [(1) Lieferung [(1) Delivery Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Bedingungen und vorbehaltlich der Zahlung etwaiger Aufwendungen hinsichtlich der betreffenden Schuldverschreibungen, wird die Emittentin am [Liefertag] [ ] den Effektiven Lieferungsbetrag für die betreffenden Schuldverschreibungen liefern bzw. die Lieferung veranlassen. [Obwohl jeder Inhaber von Schuldverschreibungen (dessen Depotbank zu dem jeweiligen Zeitpunkt in den Aufzeichnungen des Clearingsystems in Bezug auf einen bestimmten Anteil des Nominalbetrags der Globalschuldverschreibung aufgeführt ist) als der Inhaber dieses Nominalbetrags für alle Zwecke (außer für Lieferzwecke) behandelt werden soll, ist das Clearingsystem als einzige Personen dazu berechtigt, Lieferungen von durch die Globalschuldverschreibung verbrieften Schuldverschreibungen in Empfang zu nehmen. Lieferungen auf durch die Globalschuldverschreibung verbriefte Schuldverschreibung erfolgen nur außerhalb der USA und ihren Hoheitsgebieten. Jeder Inhaber eines bestimmten Nominalbetrags der Schuldverschreibungen, die durch diese Globalschuldverschreibung verbrieft werden, hat sich bezüglich seines Anteils an allen derart von der Emittentin an das Clearingsystem oder zu dessen Order erfolgten Lieferungen ausschließlich an das Clearingsystem zu wenden. Die Emittentin sichert zugunsten jedes Inhabers von Schuldverschreibungen zu, dass sie alle Lieferungen des Effektiven Lieferungsbetrags in Bezug auf den Nominalbetrag der Globalschuldverschreibung, in Bezug auf den seine Depotbank zu dem jeweiligen Zeitpunkt in den Aufzeichnungen des Clearingsystems aufgeführt ist, an das Clearingsysstem gemäß den Bestimmungen der Globalschuldverschreibung leistet und erkennt an, dass jeder Inhaber von Schuldverschreibungen Verfahren anstrengen kann, um diese Zusicherung und jedes der anderen Rechte, die er gemäß des vorletzten Satzes hat, direkt gegen die Emittentin geltend zu machen.] [ ] Subject as provided in these Conditions and to payment of any Expenses with regard to the relevant Notes, the Issuer shall on the [Delivery Date] [ ] deliver, or procure the delivery of, the Entitlement. [Although each Noteholder (whose depository bank is for the time being shown in the records of the Clearing System in relation to a particular nominal amount of the Global Note) shall be treated as the holder of that nominal amount for all purposes (except for purposes of delivery), the Clearing System shall be the only person entitled to receive deliveries of the Entitlement in respect of Notes represented by such Global Note. Deliveries made in respect of Notes represented by the Global Note will be made only outside the United States and its possessions. Each Noteholder of a particular nominal amount of Notes represented by such Global Note must look solely to the Clearing System for his share of each delivery so made by the Issuer to, or to the order of, the Clearing System. The Issuer covenants in favor of each Noteholder that it will make all deliveries of the Entitlement in respect of the nominal amount of the Global Note for the time being shown in the records of the Clearing System as being held by the Noteholders via their depository banks to the Clearing System in accordance with the provisions of the Global Note and acknowledges that each Noteholder may take proceedings to enforce this covenant and any of the other rights which it has under the second preceding sentence directly against the Issuer.] [ ] [(2) Ausgaben] [(2) Expenses] 198 Conditions of the Notes [Alle Ausgaben, einschließlich geltender Hinterlegungsgebühren, Transaktionsoder Ausübungsgebühren, Stempelsteuer, Abschlagsstempelsteuer (stamp duty reserve tax), Quellensteuer und/oder andere Steuern oder Abgaben (zusammen "Ausgaben"), die aufgrund der Lieferung und/oder der Übertragung von Effektive Lieferungsbeträge entstehen, gehen zu Lasten des betreffenden Inhabers von Schuldverschreibungen und es erfolgt solange keine Lieferung und/oder Übertragung von Effektive Lieferungsbeträge, bis die Ausgaben zur Zufriedenheit der Emittentin von dem betreffenden Inhaber von Schuldverschreibungen gezahlt wurden.] [All expenses, including any applicable depositary charges, transaction or exercise charges, stamp duty reserve tax, withholding tax, and/or other taxes or duties (together "Expenses"), arising from the delivery and/or transfer of any Entitlement(s) shall be for the account of the relevant Noteholder and no delivery and/or transfer of any Entitlement(s) shall be made until Expenses have been paid to the satisfaction of the Issuer by the relevant Noteholder.] [(3) Liefertag] [(3) Delivery Date] [Der Effektive Lieferungsbetrag wird auf das Risiko des betreffenden Inhabers von Schuldverschreibungen und auf die unten angegebene Weise am [Zinszahlungstag] [Fälligkeitstag] [ ] geliefert (dieser Tag, [ ] vorbehaltlich einer Anpassung gemäß dieser Bedingung, der "Liefertag").] [The Entitlement will be delivered at the risk of the relevant Noteholder, in the manner provided below on [the Interest Payment Date] [the Maturity Date] [ ], (such date, [ ]subject to adjustment in accordance with this Condition, the "Delivery Date").] [(4) Mitteilung über Vermögenswertübertragung [(4) Asset Transfer Notices Um die Lieferung von Effektiven Lieferungsbeträgen einer Schuldverschreibung zu veranlassen, hat der Inhaber von Schuldverschreibungen [den Principal Agent mit Kopie an Merrill Lynch International] [ ] bis um 10:00 Uhr (Ortszeit) an einem [drei Geschäftstage vor dem [Fälligkeitstag], [Zinszahlungstag] [ ] liegenden Tag (der "Stichtag der Effektiven Lieferung") eine ordnungsgemäß ausgefüllte Mitteilung über die Vermögenswertübertragung (eine "Mitteilung über Vermögenswertübertragung") zu übermitteln. In order to obtain delivery of the Entitlement(s) in respect of any Note, the relevant Noteholder must deliver to [the Principal Agent with a copy to Merrill Lynch International] [ ] not later than 10:00 a.m. (local time) on the date (the "Physical Delivery CutOff Date") falling [three Business Days prior to the [Maturity Date], [Interest Payment Date] [ ], a duly completed asset transfer notice (an "Asset Transfer Notice"). Die Lieferung der Effektiven Lieferungsbeträge erfolgt [ ] [oder] [auf eine andere wirtschaftlich vernünftige Weise, die die Emittentin in Bezug auf die Lieferung für angemessen hält und worüber sie die Inhaber von Schuldverschreibungen in Übereinstimmung mit § [11] [ ] benachrichtigt der Bedingungen.] The delivery of the Entitlement(s) shall be made [ ] [or] [in such other commercially reasonable manner as the Issuer shall determine to be appropriate for such delivery and shall notify to the Noteholders in accordance with § [11] [ ]] of the Conditions.] [Die Mitteilung über Vermögenswertübertragung hat: [The Asset Transfer Notice shall: (i) die ISIN und den Nominalbetrag der relevanten Schuldverschreibungen aufzuführen, die der Inhaber der Schuldverschreibungen hält; (i) specify the ISIN and nominal amount of the relevant Notes held by the Noteholder; (ii) Angabe des Namens, der Adresse und einer Telefonnummer des Inhabers der Schuldverschreibungen; (ii) specify the name, address and contact telephone number of the relevant Noteholder; (iii) das Clearingsystem unwiderruflich anzuweisen, das von dem Inhaber von Schuldverschreibungen benannte Konto an oder vor dem Abwicklungstag in Bezug auf die von der Mitteilung über Vermögensübertragung betroffenen (iii) irrevocably instruct the Clearing System to debit on or before the Settlement Date the Noteholder's account with the Notes being subject to the Asset Transfer Notice; 199 Conditions of the Notes Schuldverschreibungen zu belasten; (iv) das Konto des Inhabers der Schuldverschreibungen bzw. das Konto seiner Depotbank bei dem Clearingsystem anzugeben, bei dem der Effektive Lieferungsbetrag und der RestBarbetrag (falls einschlägig) für jeder Schuldverschreibungen gutgeschrieben werden soll; (iv) specify the Noteholder's account or the account of its deposit bank at the Clearing System to be credited with the Entitlement and the Residual Cash Amount (if any) for each Note; (v) zu bestätigen, dass der wirtschaftliche Eigentümer jeder Schuldverschreibung keine U.S.-Person ist, diese Schuldverschreibungen nicht zugunsten einer U.S.-Person gehalten wurden und keine Barbeträge, Wertpapiere oder sonstige Vermögensgegenstände in den USA oder ihren Hoheitsgebieten oder an oder auf den Namen oder zugunsten von einer U.S.-Person in Zusammenhang mit der Rückzahlung desselben geliefert wurden oder werden; und (v) certify that the beneficial owner of each Note is not a United States Person, such Notes were not held on behalf of a United States Person and no cash, securities or other property has been or will be delivered within the United States or its possessions or to, or for the account or benefit of, a United States Person in connection with the redemption thereof; (vi) eine Verpflichtung des Inhabers der Schuldverschreibungen alle Ausgaben zu zahlen sowie eine Ermächtigung zum Einzug dieses Betrags zu enthalten; und (vi) include an undertaking of the Noteholder to pay all Expenses and an authority to debit a specified amount; and (vii) die Vorlage einer solchen Bestätigung bei geltenden Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren zu gestatten.] (vii) authorise the production of such certification in any applicable administrative or legal proceedings.] ["U.S.-Person" ist jede Person, die eine in der Regulation S des Securities Act von 1933 in seiner geltenden Fassung definierte "U.S. person" oder eine in Section 770(a)(30) des Internal Revenue Code von 1986 in seiner geltenden Fassung und in den U.S. Treasury Regulations definierte "United States person".] ["United States Person" means a person which is a "U.S. person" as defined in Regulation S under the Securities Act of 1933, as amended, or a "United States person" as defined in Section 7701(a)(30) of the Internal Revenue Code of 1986, as amended and in U.S. Treasury Regulations.] [Sonstige Bestimmungen einfügen] [Insert other provision] [(5)] [ ] Verifizierung Schuldverschreibungen des Inhabers [(5)] [ ] Verification of the Noteholder von [Nach Erhalt einer Mitteilung über Vermögenswertübertragung, verifiziert [der Principal Agent] [ ], dass die Person, die die Zahlungsmitteilung übermittelt, nach ihren Aufzeichnungen der Inhaber der darin beschriebenen Schuldverschreibungen ist. [Vorbehaltlich dessen bestätigt das Clearingsystem dem Principal Agent, bei von dem Clearingsystem gehaltenen Schuldverschreibungen, die ISIN und die Anzahl der Schuldverschreibungen, die Gegenstand dieser Mitteilung sind, und die Angaben für die Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages jeder Schuldverschreibung. Nach Erhalt dieser Bestätigung informiert der Principal Agent die Emittentin darüber. Bei Schuldverschreibungen, die von dem Clearingsystem gehalten werden, belastet das Clearingsystems am Liefertag das Wertpapierkonto des betreffenden Inhabers von Schuldverschreibungen mit den entsprechenden Schuldverschreibungen.] [Upon receipt of an Asset Transfer Notice, [the Principal Agent] [ ] shall verify that the person delivering the Asset Transfer Notice is the holder of the Notes described therein according to its records. [Subject thereto, in the case of Notes held by the Clearing System, the Clearing System will confirm to the Principal Agent the ISIN and number of Notes the subject of such notice, and the details for the delivery of the Entitlement of each Note. Upon receipt of such confirmation, the Principal Agent will inform the Issuer thereof. In the case of Notes held by the Clearing System, the Clearing System will on the Delivery Date debit the securities account of the relevant Noteholder with the relevant Notes.] 200 Conditions of the Notes [[(6)] [ ] Bestimmungen und Lieferung] [[(6)] [ ] Determinations and Delivery] [[Der Principal Agent] [ ] bestimmt nach Rücksprache mit der Emittentin ob eine Mitteilung über Vermögenswertübertragung ordentlich ausgefüllt und in ordnungsgemäßer Form vorliegt und diese Festlegung ist für die Emittentin [, die Garantin], den Principal Agent und den betreffenden Inhaber von Schuldverschreibungen endgültig und verbindlich. Vorbehaltlich der nachfolgenden Bestimmungen ist jede Mitteilung über Vermögenswertübertragung, die unvollständig oder nicht in ordnungsgemäßer Form vorliegt, oder die nicht kopiert oder wie in Absatz (1) oben versandt wurde, null und nichtig.] [Any determination as to whether an Asset Transfer Notice is duly completed and in proper form shall be made by [the Principal Agent] [ ] after consulting with the Issuer, and shall be conclusive and binding on the Issuer [, the Guarantor], the Principal Agent and the relevant Noteholder. Subject as set out below, any Asset Transfer Notice so determined to be incomplete or not in proper form, or which is not copied or sent as provided in paragraph (1) above, shall be null and void.] [Wurde diese Mitteilung über Vermögenswertübertragung zur Zufriedenheit [des Principal Agents] [ ] nachträglich korrigiert, gilt diese als neue Mitteilung über Vermögenswertübertragung und zu dem Zeitpunkt als erfolgt, an dem die Korrektur an [den Principal Agent] [ ] übermittelt wurde.] [If such Asset Transfer Notice is subsequently corrected to the satisfaction of [the Principal Agent] [ ], as applicable, it shall be deemed to be a new Asset Transfer Notice submitted at the time such correction was delivered to [the Principal Agent].] [[Der Principal Agent] [ ] hat sich zu bemühen, den die Mitteilung über Vermögenswertübertragung einreichenden Inhaber von Schuldverschreibungen unverzüglich zu benachrichtigen wenn, nach Rücksprache mit der Emittentin, es feststellt, dass diese Zahlungsmitteilung unvollständig oder nicht in ordnungsgemäßer Form vorliegt. Liegt von ihrer Seite her keine [grobe] Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Fehlverhalten vor, ist weder die Emittentin, noch [die Garantin,] die Hinterlegungsstelle oder das Clearingsystem gegenüber Personen für Maßnahmen verantwortlich, die in Zusammenhang mit der Festlegung oder Mitteilung über die Festlegung an einen Inhaber von Schuldverschreibungen vorgenommen oder unterlassen wurden.] [[The Principal Agent] [ ]shall use its best efforts promptly to notify the Noteholder submitting an Asset Transfer Notice if, after consulting with the Issuer, it has determined that such Asset Transfer Notice is incomplete or not in proper form. In the absence of [gross] negligence or wilful misconduct on its part, none of the Issuer [the Guarantor], the Agents, or the Clearing System shall be liable to any person with respect to any action taken or omitted to be taken in connection with such determination or the notification of such determination to a Noteholder.] [Eine Mitteilung über Vermögenswertübertragung kann nicht zurückgenommen werden, nachdem sie [dem Principal Agent] [ ] wie oben angegeben zugegangen ist. Nach Lieferung einer Mitteilung über Vermögenswertübertragung darf der Inhaber von Schuldverschreibungen die Schuldverschreibungen, die Gegenstand dieser Mitteilung sind, nicht übertragen. [No Asset Transfer Notice may be withdrawn after receipt thereof by [the Principal Agent] [ ] as provided above. After delivery of an Asset Transfer Notice, the relevant Noteholder may not transfer the Notes which are the subject of such notice.] [Der Effektive Lieferungsbetrag wird auf das Risiko des betreffenden Inhabers von Schuldverschreibungen und auf die unten angegebene Weise am [Zinszahlungstag] [Fälligkeitstag] [ ] geliefert (dieser Tag, [ ] vorbehaltlich einer Anpassung gemäß dieser Bedingung, der "Liefertag"), vorausgesetzt, dass die Mitteilung über Vermögenswertübertragung wie oben angegeben am oder vor dem Stichtag der Effektiven Lieferung ordnungsgemäß an [den Principal Agent] [ ] geliefert wird.] [The Entitlement will be delivered at the risk of the relevant Noteholder, in the manner provided below on [the Interest Payment Date] [the Maturity Date] [ ], (such date, [ ] subject to adjustment in accordance with this Condition, the "Delivery Date"), provided that the Asset Transfer Notice is duly delivered to [the Principal Agent] [ ] as provided above on or prior to the Physical Delivery Cut-Off Date.] [Falls ein Inhaber von Schuldverschreibungen die Mitteilung über Vermögenswertübertragung nicht wie [If a Noteholder delivers an Asset Transfer Notice after the Physical Delivery Cut-Off Date, then the 201 Conditions of the Notes hier beschrieben nach dem Stichtag der Effektiven Lieferung übergibt, wird der Effektive Lieferungsbetrag auf das Risiko dieses Inhabers von Schuldverschreibungen und auf die unten angegebene Weise so bald wie möglich nach dem [Zinszahlungstag], [Fälligkeitstag] [ ] geliefert (wobei in diesem Fall der Tag der Lieferung der Liefertag ist) ), es sei denn, der Inhaber von Schuldverschreibungen übergibt keine ordnungsgemäß ausgefüllte Mitteilung über Vermögenswertübertragung gemäß dieser Bedingung am Empfangsort vor Geschäftsschluss am 90. Kalendertag nach dem Stichtag der Effektiven Lieferung; in diesem Fall ist die Emittentin von ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Schuldverschreibungen befreit [und die Garantin von ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Garantie] und die Emittentin [oder Garantin] trifft diesbezüglich keine Haftung. Zur Klarstellung: in diesen Fällen hat der Inhaber von Schuldverschreibungen aufgrund dessen, dass der Liefertag nach [dem Zinszahlungstag], [Fälligkeitstag] [ ] liegt keinen Zahlungsanspruch, weder in Bezug auf Zinsen noch auf andere Beträge, und die Emittentin [, Garantin] oder Berechnungsstelle trifft keine Haftung diesbezüglich. Entitlement will be delivered as soon as practicable after [the Interest Payment Date], [Maturity Date] [ ] (in which case, such date of delivery shall be the Delivery Date) at the risk of such Noteholder in the manner provided below, provided that if a Noteholder does not so deliver a duly completed Asset Transfer Notice in accordance with this Condition in the place of receipt prior to the close of business on the 90th calendar day following the Physical Delivery Cut-Off Date, the Issuer's obligations in respect of such Notes [and the Guarantor's obligations in respect of the Guarantee] shall be discharged and no further liability in respect thereof shall attach to the Issuer [or the Guarantor]. For the avoidance of doubt, in such circumstances such Noteholder shall not be entitled to any payment, whether of interest or otherwise, as a result of such Delivery Date falling after [the Interest Payment Date], [Maturity Date] [ ] and no liability in respect thereof shall attach to the Issuer [, the Guarantor] or the Calculation Agent .] [Die Emittentin liefert oder veranlasst die Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages für jede Schuldverschreibung auf Risiko des betreffenden Inhabers von Schuldverschreibungen und gemäß den in der Mitteilung über Vermögenswertübertragung spezifizierten Angaben oder auf die von der Emittentin nach billigem Ermessen in wirtschaftlich vernünftiger Weise bestimmte und an die von dem Inhaber von Schuldverschreibungen in der Zahlungsmitteilung bezeichnete Person, wobei wenn die Schuldverschreibungen von dem Clearingsystem gehalten werden, alle Lieferungen durch das Clearingsystem zu erfolgen haben. Sämtliche Ausgaben, die aus der Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages in Bezug auf die Schuldverschreibungen entstehen, gehen zu Lasten des betreffenden Inhabers von Schuldverschreibungen und Effektiven Lieferungsbeträge werden nicht geliefert, bevor nicht alle Ausgaben zur Zufriedenheit der Emittentin von dem relevanten Inhaber von Schuldverschreibungen bezahlt wurden.] [The Issuer shall, at the risk of the relevant Noteholder, deliver or procure the delivery of the Entitlement for each Note, pursuant to the details specified in the Asset Transfer Notice or in such commercially reasonable manner as the Issuer shall in its reasonable discretion determine and notify to the person designated by the Noteholder in the relevant Asset Transfer Notice, provided that in the case of Notes held by the Clearing System, all deliveries are expected to be made through such Clearing System. All Expenses arising from the delivery of the Entitlement in respect of such Notes shall be for the account of the relevant Noteholder, and no delivery of the Entitlement shall be made until all Expenses have been paid to the satisfaction of the Issuer by the relevant Noteholder.] [Sonstige Bestimmungen einfügen] [Insert other provision] [(7)] [ ] Allgemeines [(7)] [ ] General [Zur Bestimmung der Gesamtsumme der Effektiven Lieferungsbeträge in Bezug auf die Schuldverschreibungen werden alle Schuldverschreibungen kumuliert, die von demselben Inhaber von Schuldverschreibungen gehaltenen werden, wobei die Gesamtsumme der Effektiven Lieferungsbeträge in Bezug auf denselben Inhaber von Schuldverschreibungen auf von der [Notes held by the same Noteholder will be aggregated for the purpose of determining the aggregate Entitlements in respect of such Notes, provided that the aggregate Entitlements in respect of the same Noteholder will be rounded down to the nearest whole unit of the Relevant Asset or each of the Relevant Assets, as the case may be, in such manner as the Calculation Agent shall determine. 202 Conditions of the Notes Berechnungsstelle festgelegte Weise auf die nächste ganze Einheit des Relevanten Vermögenswerts bzw. der Relevanten Vermögenswerte abgerundet wird. Daher werden keine Bruchteile des Betreffendes Vermögenswerts bzw. der Betreffenden Vermögenswerte geliefert und auch keine Baranpassung vorgenommen.] [ ] Therefore, fractions of the Relevant Asset or of each of the Relevant Assets, as the case may be, will not be delivered and no cash adjustment will be made in respect thereof.] [ ] [Enthält der Effektive Lieferungsbetrag nach billigem Ermessen der Emittentin Bruchteile von Relevanten Vermögenswerten, erhalten die Inhaber von Schuldverschreibungen einen Effektiven Lieferungsbetrag, der auf die nächst kleinere Anzahl von Basiswerten abgerundet ist, welche die Emittentin liefern kann. Alle sich für mehrere Schuldverschreibungen eines Inhabers von Schuldverschreibungen ergebenden Bruchteile von Relevanten Vermögenswerten werden [nicht] addiert.] [Where the Entitlement comprises, in the good faith determination of the Issuer, fractions of Relevant Assets, the Noteholders will receive an Entitlement comprising of the nearest number (rounded down) of Relevant Assets capable of being delivered by the Issuer. All fractions resulting from more Notes held by the same Noteholder shall [not] be aggregated.] Alle Bruchteile von Relevanten Vermögenswerten werden in Geld ausgeglichen. Der in Geld auszugleichende Betrag entspricht dem RestBarbetrag und wird ausschließlich von der Berechnungsstelle festgelegt. All fractions of Relevant Assets shall be compensated in cash. The amount to be paid in cash shall be equal to the Residual Cash Amount and shall be determined by the Calculation Agent acting in its reasonable discretion. "Rest-Barbetrag" entspricht in Bezug auf die Relevanten Vermögenswerte und jede Schuldverschreibung, einem Betrag in [ ], der von der Berechungsstelle gemäß der folgenden Formel berechnet wird: [ ].] "Residual Cash Amount" means, in respect of the Relevant Assets and each Note, an amount in [ ] calculated by the Calculation Agent in accordance with the following formula [ ].] [andere Bestimmungen einfügen] [insert other provisions] [Nach dem Liefertag eines Aktienzertifikats in Bezug auf eine Aktie, sind alle Dividenden der relevanten zu liefernden Aktien an die Partei zu zahlen, die die Dividende nach der Marktpraxis bei einem Verkauf der Aktien am Liefertag erhalten würde und sind auf die gleiche Weise wie die betreffenden Aktien zu liefern. Die einem Inhaber von Schuldverschreibungen zu zahlenden Dividenden (ohne Ausgaben) werden auf [das vom Inhaber von Schuldverschreibungen in der in § [5][(g)][(A)][(4)] [ ] der Bedingungen erwähnten Mitteilung über Vermögenswertübertragung benannte] [ein von dem Inhaber von Schuldverschreibungen genanntes Konto] gezahlt.] [Following the Delivery Date of a share certificate in respect of any Share, all dividends on the relevant Shares to be delivered will be payable to the party that would receive such dividend according to market practice for a sale of the Shares executed on the Delivery Date and to be delivered in the same manner as such relevant Shares. Any such dividends (net of any Expenses) to be paid to a Noteholder will be paid to the account specified by the Noteholder [in the relevant Asset Transfer Notice as referred to in § [5][(g)][(A)][(4)] [ ]] of the Conditions.] [Für den Zeitraum nach Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages bleiben die Emittentin oder eine in ihrem Namen handelnde Person die rechtlichen Eigentümer der Maßgeblichen Vermögenswert(e), aus denen sich der Effektive Lieferungsbetrag zusammensetzt (der "Eingreifzeitraum"), sei es unmittelbar oder mittelbar in Zusammenhang mit der Absicherung der Verpflichtungen dieses Unternehmens aus den Schuldverschreibungen oder anderweitig im Rahmen seiner üblichen Geschäftstätigkeit, dann besteht gegenüber den Inhabern von Schuldverschreibungen in Bezug auf die Maßgeblichen Vermögenswerte keine wie auch [For such period of time after delivery of the Entitlement as the Issuer or any person acting on behalf of the Issuer shall continue to be the legal owner of any of the Relevant Asset(s) comprising the Entitlement (the "Intervening Period"), whether owned in connection with such entity's hedge of its obligations, directly or indirectly, under the Notes or otherwise held in its normal course of business, none of the Issuer[, the Guarantor], the Calculation Agent, or any other person shall at any time be under any obligation or liability to any Noteholder in respect of such Relevant Assets, including without limitation, (i) any obligation to deliver or procure delivery to any 203 Conditions of the Notes immer geartete Verpflichtung oder Haftung der Emittentin [, Garantin], Berechnungsstelle oder anderen Personen, einschließlich (i) der Verpflichtung zur Übermittlung oder Veranlassung der Übermittlung jeglicher Schreiben, Bestätigungen, Mitteilungen, Rundschreiben oder sonstiger Aufzeichnungen oder Zahlungen (einschließlich Zinsen, Dividenden und sonstiger Ausschüttungen) in Bezug auf den/die Maßgeblichen Vermögenswert(e), welche die Emittentin, ihre Tochtergesellschaften oder ihre verbundenen Unternehmen in ihrer Eigenschaft als Inhaber des bzw. der Maßgeblichen Vermögenswert(e) erhalten haben, an den betreffenden Inhaber von Schuldverschreibungen, (ii) der Verpflichtung zur Ausübung oder zur Veranlassung der Ausübung jeglicher mit den betreffenden Referenzvermögenswerten verbundener Rechte oder (iii) einer jeglichen Haftung gegenüber den Inhabern von Schuldverschreibungen in Bezug auf Verluste oder Schäden, die dem Inhaber von Schuldverschreibungen unmittelbar oder mittelbar dadurch entstehen, dass diese Person während des Eingreifzeitraums als rechtlicher Eigentümer des/der betreffenden Maßgeblichen Vermögenswerts/e registriert ist.] Noteholder any letter, certificate, notice, circular, or any other document or payment (including any interest, dividend or any other distribution) in respect of any Relevant Asset(s) whatsoever received by the Issuer or any of its subsidiaries or affiliates or any such other entities in its capacity as the holder of such Relevant Asset(s), (ii) any obligation to exercise or procure exercise of any or all rights attaching to such Relevant Assets(s), or (iii) any liability to a Noteholder in respect of any loss or damage which such Noteholder may sustain or suffer as a result, whether directly or indirectly, of that person being registered during such Intervening Period as the legal owner of such Relevant Asset(s).] [Sonstige Bestimmungen einfügen] [Insert other provision] [[(8)] [ ] Abrechnungsstörung [[(8)] [ ] Settlement Disruption Wenn, nach Ansicht der Berechnungsstelle, die Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages aufgrund einer am Liefertag eingetretenen und andauernden Abrechnungsstörung nicht erfolgen kann, so ist der Liefertag der nächstfolgende Abrechungsgeschäftstag, an dem keine Abrechnungsstörung diesbezüglich vorliegt, wobei für den Fall, dass die Emittentin nach billigem Ermessen entscheidet, ihre Verpflichtungen aus den betreffenden Schuldverschreibung durch Lieferung oder Anweisung zur Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages auf eine von ihr ausgewählte andere wirtschaftlich vernünftige Weise zu erfüllen, der Liefertag der Tag ist, den die Emittentin in Zusammenhang mit der Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages auf diese andere wirtschaftlich vernünftigen Weise für angemessen hält. Zur Klarstellung: wenn eine Abrechnungsstörung einige, aber nicht alle Maßgeblichen Vermögenswerte beeinträchtigt, aus denen der Effektive Lieferungsbetrag besteht, ist der Liefertag für die nicht von der Abrechnungsstörung Maßgeblichen Vermögenswerte der ursprünglich festgelegte Liefertag. Solange die Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages aufgrund einer Abrechnungsstörung nicht durchführbar ist, kann die Emittentin statt einer Abrechnung durch effektive Lieferung und unbeschadet anderer hierin enthaltenen Bestimmungen, nach billigem Ermessen beschließen, ihre Verpflichtungen in Bezug auf die Schuldverschreibung durch Zahlung des Barrückzahlungsbetrages bei Störung an den If, in the opinion of the Calculation Agent, delivery of the Entitlement is not practicable by reason of a Settlement Disruption Event having occurred and continuing on the Delivery Date, then the Delivery Date shall be postponed to the first following Settlement Business Day in respect of which there is no such Settlement Disruption Event, provided that, the Issuer may elect in its reasonable discretion to satisfy its obligations in respect of the relevant Note by delivering or procuring the delivery of the Entitlement in such other commercially reasonable manner as it may select and in such event the Delivery Date shall be such day as the Issuer deems appropriate in connection with delivery of the Entitlement in such other commercially reasonable manner. For the avoidance of doubt, where a Settlement Disruption Event affects some but not all of the Relevant Assets comprising the Entitlement, the Delivery Date for the Relevant Assets not affected by the Settlement Disruption Event will be the originally designated Delivery Date. For so long as delivery of the Entitlement is not practicable by reason of a Settlement Disruption Event, then in lieu of physical settlement and notwithstanding any other provision hereof the Issuer may elect in its reasonable discretion to satisfy its obligations in respect of the relevant Note by payment to the relevant Noteholder of the Disruption Cash Redemption Amount on the fifth Business Day following the date that notice of such election is given to the Noteholders in accordance with § [11][ ] of the Conditions. Payment of the 204 Conditions of the Notes betreffenden Inhaber von Schuldverschreibungen zu erfüllen, am fünften Geschäftstag nach dem Tag, an dem die Mitteilung dieser Entscheidung an die Inhaber von Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ] der Bedingungen erfolgte. Zahlungen des Barrückzahlungsbetrag bei Störung erfolgen auf die den Inhabern von Schuldverschreibungen bekannt gegebene Weise in Übereinstimmung mit § [11] [ ] der Bedingungen. Die Berechnungsstelle wird die Inhaber von Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ] der Bedingungen so schnell wie möglich über den Eintritt einer Abrechnungsstörung benachrichtigen. Bei einer Lieferungsverzögerung des Effektiven Lieferungsbetrages aufgrund einer eingetretenen Abrechnungsstörung stehen einem Inhaber von Schuldverschreibungen keine Zahlungsansprüche in Bezug auf die betreffende Schuldverschreibung zu und die Emittentin[, Garantin] oder Berechnungsstelle sind diesbezüglich nicht haftbar.] Disruption Cash Redemption Amount will be made in such manner as shall be notified to the Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the Conditions. The Calculation Agent shall give notice as soon as practicable to the Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the Conditions that a Settlement Disruption Event has occurred. No Noteholder shall be entitled to any payment in respect of the relevant Note in the event of any delay in the delivery of the Entitlement due to the occurrence of a Settlement Disruption Event and no liability in respect thereof shall attach to the Issuer[, the Guarantor] or the Calculation Agent.] In diesem Sinne: For the purposes hereof: ["Verbundenes Unternehmen" bezeichnet in Bezug auf eine Person, ein von der Person unmittelbar oder mittelbar kontrolliertes Unternehmen, eine von dem Unternehmen unmittelbar oder mittelbar kontrollierte Person oder ein Unternehmen, welches unmittelbar oder mittelbar unter gemeinsamer Kontrolle mit der Person steht. In diesem Sinne bedeutet "Kontrolle" eines Unternehmens oder einer Person das Eigentum der Mehrheit der Stimmrechte dieser Person.] ["Affiliate" means, in relation to any person, any entity controlled, directly or indirectly, by the person, any entity that controls, directly or indirectly, the person or any entity directly or indirectly under common control with the person. For this purpose, "control" of any entity or person means ownership of a majority of the voting power of the person.] [Der "Barrückzahlungsbetrag bei Störung" ist, in Bezug auf die betreffende Schuldverschreibung, der von der Berechnungsstelle nach Treu und Glauben und auf wirtschaftlich vernünftige Weise bestimmte faire Marktwert der Schuldverschreibungen am Liefertag (unter Berücksichtigung des Werts der Relevanten Vermögenswerte, wenn die Abrechnungsstörung einige aber nicht alle der Relevanten Vermögenswerte, aus denen der Effektive Lieferungsbetrag besteht, betrifft und die nicht betroffenen Relevanten Vermögenswerte wie oben angegeben ordnungsgemäß geliefert wurden), um die angemessenen Kosten und Aufwendungen der Emittentin und/oder ihrer Verbundenen Unternehmen für die Abwicklung von zugrunde liegenden und/oder damit in Zusammenhang stehenden Absicherungsund Finanzierungsvereinbarungen (einschließlich jedoch nicht beschränkt auf Aktienoptionen, Aktienswaps oder andere Wertpapiere egal welcher Art, die die Verbindlichkeiten der Emittentin aus den Schuldverschreibungen absichern);] ["Disruption Cash Redemption Amount", in respect of any relevant Note, shall be the fair market value of such Note on the Delivery Date (taking into account, where the Settlement Disruption Event affected some but not all of the Relevant Assets comprising the Entitlement and such unaffected Relevant Assets have been duly delivered as provided above, the value of such Relevant Assets), adjusted to account fully for any reasonable expenses and costs of the Issuer and/or its Affiliates of unwinding any underlying and/or related hedging and funding arrangements (including, without limitation, any equity options, equity swaps, or other securities of any type whatsoever hedging the Issuer's obligations under the Notes), all as determined by the Calculation Agent in good faith and in a commercially reasonable manner;] ["Maßgebliche(r) Vermögenswert(e)" bezeichnet: [ ].] ["Relevant Asset(s)" mean(s): [ ].] ["Abrechnungsgeschäftstag" ist [ ].] ["Settlement Business Day" means [ ].] ["Abrechnungsstörung" bezeichnet nach Ansicht der Berechnungsstelle ein Ereignis, das außerhalb der ["Settlement Disruption Event" means, in the opinion of the Calculation Agent, an event beyond the 205 Conditions of the Notes Kontrolle der Emittentin und/oder ihren Verbundenen Unternehmen liegt und infolge dessen die Emittentin die Lieferung der Maßgeblichen Vermögenswerte nicht nach der in diesen Bedingungen angegebenen Methode durchführen kann.] control of the Issuer and/or its Affiliates as a result of which the Issuer cannot make delivery of the Relevant Asset(s) using the method specified in these Conditions.] [Sonstige Bestimmungen einfügen] [Insert other provision] [Im Fall einer "Nichtlieferung aufgrund von Illiquidität"] [In case of "Failure to Deliver due to Illiquidity"] [[(9)] [ ] Nichtlieferung aufgrund von Illiquidität [[(9)] [ ] Failure to Deliver due to Illiquidity Falls nach Ansicht der Berechnungsstelle die Lieferung von einigen oder allen Relevanten Vermögenswerten, aus denen sich der Effektive Lieferungsbetrag zusammensetzt (die "Betroffenen Relevanten Vermögenswerte") bei Fälligkeit nicht möglich oder durchführbar ist und diese Nichtlieferung von der Illiquidität des Markts für die Relevanten Vermögenswerte herrührt (eine "Nichtlieferung"), dann: If in the opinion of the Calculation Agent, it is impossible or impracticable to deliver, when due, some or all of the Relevant Assets (the "Affected Relevant Assets") comprising the Entitlement, where such failure to deliver is due to illiquidity in the market for the Relevant Assets (a "Failure to Deliver"), then: (i) sofern nicht anderweitig in diesen Bedingungen angegeben, werden Relevante Vermögenswerte, bei denen es sich nicht um Betroffene Relevante Vermögenswerte handelt, am ursprünglich festgelegten [Fälligkeitstag] [Zinszahlungstag] [ ] gemäß diesem § [5][(g)] [ ] der Bedingungen geliefert; und (i) subject as provided elsewhere in these Conditions, any Relevant Assets which are not Affected Relevant Assets, will be delivered on the originally designated [Maturity Date] [Interest Payment Date] [ ] in accordance with this § [5][(g)] [ ] of the Conditions; and (ii) kann die Emittentin in Bezug auf Betroffene Relevante Vermögenswerte anstelle der Abrechnung durch effektive Lieferung und vorbehaltlich etwaiger Bestimmungen in diesem Dokument, nach billigem Ermessen entscheiden, ihre Verbindlichkeiten aus der betreffenden Schuldverschreibung zu begleichen, indem sie den Nichtlieferungs-Rückzahlungsbetrag am fünften Geschäftstag nach dem Tag, an dem diese Entscheidung den Inhabern von Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ] der Bedingungen mitgeteilt wurde, an den entsprechenden Inhaber von Schuldverschreibungen zahlt. Zahlungen des Nichtlieferungs-Rückzahlungsbetrages erfolgen auf die den Inhabern von Schuldverschreibungen in Übereinstimmung mit § [11] [ ] der Bedingungen bekannt gegebene Weise. Die Berechnungsstelle wird die Inhaber von Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ] der Bedingungen so schnell wie möglich über die Anwendbarkeit dieses § [5][(g)][(A)][(9)] [ ]] der Bedingungen benachrichtigen. (ii) in respect of any Affected Relevant Assets, in lieu of physical settlement and notwithstanding any other provision hereof, the Issuer may elect in its reasonable discretion to satisfy its obligations in respect of the relevant Note by payment to the relevant Noteholder of the Failure to Deliver Redemption Amount on the fifth Business Day following the date that notice of such election is given to the Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the Conditions. Payment of the Failure to Deliver Redemption Amount will be made in such manner as shall be notified to the Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the Conditions. The Calculation Agent shall give notice as soon as practicable to the Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the Conditions that the provisions of this § [5][(g)][(A)][(9)] [ ] of the Conditions apply. In diesem Sinne ist der "NichtlieferungsRückzahlungsbetrag" in Bezug auf die betreffende Schuldverschreibung der von der Berechnungsstelle nach Treu und Glauben und auf wirtschaftlich vernünftige Weise bestimmte faire Marktwert der Schuldverschreibungen am Liefertag (unter Berücksichtigung des Werts der Relevanten Vermögenswerte, aus denen der Effektive Lieferungsbetrag besteht und die wie oben angegeben For the purposes hereof, "Failure to Deliver Redemption Amount" in respect of any relevant Note, shall be the fair market value of such Note on the Delivery Date (taking into account the value of the Relevant Assets comprising the Entitlement which have been duly delivered as provided above), adjusted to account fully for any reasonable expenses and costs of the Issuer and/or its Affiliates of unwinding any underlying and/or related hedging and funding 206 Conditions of the Notes ordnungsgemäß geliefert wurden) angepasst, um die angemessenen Kosten und Aufwendungen der Emittentin und/oder ihrer Verbundenen Unternehmen für die Abwicklung von zugrunde liegenden und/oder damit in Zusammenhang stehenden Absicherungsund Finanzierungsvereinbarungen (einschließlich jedoch nicht beschränkt auf Aktienoptionen, Aktienswaps oder andere Wertpapiere egal welcher Art, die die Verbindlichkeiten der Emittentin aus den Schuldverschreibungen absichern) Rechnung zu tragen.] arrangements (including, without limitation, any equity options, equity swaps, or other securities of any type whatsoever hedging the Issuer's obligations under the Notes), all as determined by the Calculation Agent in good faith and in a commercially reasonable manner.] [Sonstige Bestimmungen einfügen] [Insert other provision] [Falls die Emittentin die Abwicklungsmodalitäten ändern kann:] [If the Issuer has an option to vary settlement insert:] [[(B)] [ ] Änderung der Abrechnungsmodalitäten [[(B)] [ ] Variation of Settlement Die Emittentin kann nach billigem Ermessen in Bezug auf jede der Schuldverschreibungen entscheiden, den betreffenden Inhabern von Schuldverschreibungen nicht den Endgültigen Rückzahlungsbetrag zu zahlen bzw. den betreffenden Inhabern von Schuldverschreibungen nicht den Effektiven Lieferungsbetrag zu liefern oder die Lieferung zu veranlassen, sondern stattdessen den betreffenden Inhabern von Schuldverschreibungen am Fälligkeitstag den Effektiven Lieferungsbetrag zu liefern oder die Lieferung zu veranlassen bzw. den Endgültigen Rückzahlungsbetrag zu zahlen. Die Inhaber von Schuldverschreibungen werden hierüber in Übereinstimmung mit § [11] [ ] der Bedingungen benachrichtigt.] The Issuer may, in its reasonable discretion, in respect of each such Note, elect not to pay the relevant Noteholders the Final Redemption Amount or to deliver or procure delivery of the Entitlement to the relevant Noteholders, as the case may be, but, in lieu thereof to deliver or procure delivery of the Entitlement or make payment of the Final Redemption Amount on the Maturity Date to the relevant Noteholders, as the case may be. Notification of such election will be given to Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the Conditions.] [[(C)] [ ] Wahl der Emittentin zum Ersatz von Vermögenswerten oder zur Zahlung des Alternativen Barrückzahlungsbetrags [[(C)] [ ] Issuer's Option to Substitute Assets or to Pay the Alternative Cash Redemption Amount [Sofern die Berechnungsstelle (nach billigem Ermessen) festgestellt hat, dass der Relevante Vermögenswert bzw. die Relevanten Vermögenswerte nicht frei handelbare Aktien enthält bzw. enthalten, kann die Emittentin nach billigem Ermessen in Bezug auf die Schuldverschreibungen entweder (i) den Relevanten Vermögenswert bzw. die Relevanten Vermögenswerte durch einen entsprechenden Wert (wie von der Berechnungsstelle nach billigem Ermessen festgelegt) der Aktien ersetzen, die die Berechnungsstelle nach billigem Ermessen für frei handelbaren Aktie hält (der "Ersatzvermögenswert" bzw. die "Ersatzvermögenswerte"), oder (ii) den Effektiven Lieferungsbetrag oder Ersatzvermögenswert bzw. die Ersatzvermögenswerte nicht an die betreffenden Inhaber von Schuldverschreibungen liefern oder die Lieferung nicht veranlassen, sondern stattdessen dem betreffenden Inhaber von Schuldverschreibungen am Liefertag einen Betrag zahlen, der dem von der Berechnungsstelle nach Treu und Glauben und auf wirtschaftlich vernünftige Weise bestimmten fairen [The Issuer may, in its reasonable discretion in respect of such Notes, if the Calculation Agent determines (in its reasonable discretion) that the Relevant Asset or Relevant Assets, as the case may be, comprises Shares which are not freely tradable, elect either (i) to substitute for the Relevant Asset or the Relevant Assets, as the case may be, an equivalent value (as determined by the Calculation Agent in its reasonable discretion) of such other Shares which the Calculation Agent determines, in its reasonable discretion, are freely tradable (the "Substitute Asset" or the "Substitute Assets", as the case may be) or (ii) not to deliver or procure the delivery of the Entitlement or the Substitute Asset or Substitute Assets, as the case may be, to the relevant Noteholders, but in lieu thereof to make payment to the relevant Noteholder on the Delivery Date of an amount equal to the fair market value of the Entitlement on the Delivery Date adjusted to account fully for any reasonable expenses and costs of the Issuer and/or its Affiliates of unwinding any underlying and/or related hedging and funding arrangements (including, without limitation, 207 Conditions of the Notes Marktwert des Effektiven Lieferungsbetrages am Liefertag entspricht, angepasst, um die angemessenen Kosten und Aufwendungen der Emittentin und/oder ihrer Verbundenen Unternehmen für die Abwicklung von zugrunde liegenden und/oder damit in Zusammenhang stehenden Absicherungs- und Finanzierungsvereinbarungen (einschließlich jedoch nicht beschränkt auf Aktienoptionen, Aktienswaps oder andere Wertpapiere egal welcher Art, die die Verbindlichkeiten der Emittentin aus den Schuldverschreibungen absichern) (der "Alternative Barrückzahlungsbetrag"). Die Inhaber von Schuldverschreibungen werden hierüber in Übereinstimmung mit § [11] [ ] der Bedingungen benachrichtigt. any equity options, equity swaps, or other securities of any type whatsoever hedging the Issuer's obligations under the Notes) as determined by the Calculation Agent in good faith and in a commercially reasonable manner (the "Alternative Cash Redemption Amount"). Notification of any such election will be given to Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the Conditions. "Frei handelbare" Aktie ist in diesem Sinne (i) in Bezug auf die USA eine Aktie, die wie von der Berechnungsstelle nach billigem Ermessen festgestellt nach dem Securities Act von 1933 in seiner geltenden Fassung verzeichnet oder keine wie in Rule 144 des Securities Act von 1933 in seiner geltenden Fassung definierte "registered security" ist und die weder von der Emittentin dieser Aktie gekauft wurde noch von einem Verbundenen Unternehmen der Emittentin dieser Aktie, oder die auf andere Weise die Voraussetzungen einer frei handelbaren Aktie im Sinne des Securities Act von 1933 in seiner geltenden Fassung erfüllt, oder (ii) in Bezug auf eine andere Gerichtsbarkeit, eine Aktie, die wie von der Berechnungsstelle nach billigem Ermessen festgestellt in dieser Gerichtsbarkeit keinen gesetzlichen Beschränkungen im Hinblick auf die Übertragbarkeit unterliegt.] For purposes hereof, a "freely tradable" Share shall mean (i) with respect to the United States, a share which is registered under the Securities Act of 1933, as amended, or not a "restricted security" as defined in Rule 144 of the Securities Act of 1933, as amended, and which is not purchased from the issuer of such share and not purchased from an Affiliate of the issuer of such share or which otherwise meets the requirements of a freely tradable share for purposes of the Securities Act of 1933, as amended, in each case, as determined by the Calculation Agent in its reasonable discretion or (ii) with respect to any other jurisdiction, a share not subject to any legal restrictions on transfer in such jurisdiction, as determined by the Calculation Agent in its reasonable discretion.] [Sonstige Bestimmungen zur Effektiven Lieferung einfügen] [Insert other Physical Delivery provision] Rechte der Inhaber [[(D)] [ ] Schuldverschreibungen und Berechnungen [[(D)] [ ] Rights of Noteholders and Calculations von Weder die Emittentin[, die Garantin], die Berechnungsstelle oder ein anderer Agent ist für gutgläubige Fehler oder Auslassungen bei der Berechnung von [Rückzahlungsbeträgen] [oder] [von Effektiven Lieferungsbeträgen] verantwortlich.]] None of the Issuer[, the Guarantor], the Calculation Agent, or any of the other Agents shall have any responsibility for any good faith errors or omissions in the calculation of any [Redemption Amount] [or] [of any Entitlement.]] [Das Halten von Schuldverschreibungen verleiht einem Inhaber von Schuldverschreibungen keinerlei Rechte (ob in Bezug auf die Abstimmung, Ausschüttung oder sonstiges) in Bezug auf einen Basiswert.] [The holding of Notes does not confer on any Noteholder any rights (whether in respect of voting, distributions, or otherwise) attaching to any Reference Item.] [[(h)] [ ] Rundung [[(h) ] [ ] Rounding [Im Sinne der nach diesen Bedingungen erforderlichen Berechnungen werden (x) alle aus diesen Berechnungen resultierenden Prozentsätze gerundet, wenn notwendig, auf das nächste hunderttausendstel eines Prozentpunktes (mit aufgerundeten Hälften), (y) alle Zahlen auf die sieben [For the purposes of any calculations required pursuant to these Conditions, (x) all percentages resulting from such calculations shall be rounded, if necessary, to the nearest one hundred-thousandth of a percentage point (with halves being rounded up), (y) all figures shall be rounded to seven figures (with 208 Conditions of the Notes Stellen gerundet (mit aufgerundeten Hälften) und (z) alle zur Zahlung fälligen Währungsbeträge auf die nächste Untereinheit dieser Währung gerundet (mit aufgerundeten Hälften), [außer bei Yen, die auf den nächsten Yen abgerundet werden].] halves being rounded up) and (z) all currency amounts that fall due and payable shall be rounded to the nearest sub-unit of such currency (with halves being rounded up), [except in the case of yen, which shall be rounded down to the nearest yen].] [Sonstige Rundungsbestimmungen einfügen]] [Insert other Rounding provision]] [§[5a.] [ ] Zahlungsstörung [§[5a.] [ ] Payment Disruption Event [(a) Konsequenzen einer Zahlungsstörung [(a) Consequences of a Payment Disruption Event Wenn die Berechnungsstelle in ihrem billigem Ermessen feststellt, dass eine Zahlungsstörung eingetreten ist oder einzutreten droht, so wird der [Zinszahlungstag] [oder] Fälligkeitstag] [ ] [oder ein anderer Tag an dem die Schuldverschreibungen zurückgezahlt werden] auf einen Tag verschoben, der fünf (5) Geschäftstage nach dem Tag liegt, an dem die Zahlungsstörung erstmalig nicht mehr besteht. If the Calculation Agent determines in its reasonable discretion that a Payment Disruption Event has occurred or is likely to occur, the [Interest Payment Date] [or] [Maturity Date] [ ] [or any other day on which the Notes may be redeemed] shall be postponed to a date falling five (5) Business Days after the date on which the Payment Disruption Event is no longer occurring. Sollte die Zahlungsstörung am Stichtag für Zahlungen weiter bestehen, dann fällt der [Zinszahlungstag] [oder] Fälligkeitstag] [ ] [oder ein anderer Tag an dem die Schuldverschreibungen zurückgezahlt werden]auf den Stichtag für Zahlungen und der Inhaber von Schuldverschreibungen erhält keinerlei Zahlung. Danach entfallen sämtliche Verpflichtungen der Emittentin aus den Schuldverschreibungen. In the event that a Payment Disruption Event is still occurring on the Payment Event Cut-Off Date, the [Interest Payment Date] [or] [Maturity Date] [ ] [or any other day on which the Notes may be redeemed] shall fall on the Payment Event Cut-Off Date and the Noteholder will not receive any amounts. Thereafter, the Issuer shall have no obligations whatsoever under the Notes. Die Emittentin teilt den Inhabern von Schuldverschreibungen den Eintritt und die Beendigung der Zahlungsstörung gemäß § [11] [ ] der Bedingungen so bald als möglich mit. The Issuer shall as soon as practicable notify the Noteholders of the occurrence and the termination of a Payment Disruption Event in accordance with § [11] [ ] of the Conditions. "Zahlungsstörung" ist: "Payment Disruption Event" means: (a) der Eintritt entweder (a) eines Nichtumtauschbarkeits-Ereignisses und/oder (b) eines Nichtübertragbarkeits-Ereignisses, (a) the occurrence of either (a) an Inconvertibility Event and/or (b) a Non-Transferability Event; (b) die Auferlegung von Kapitalkontrollen durch die Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung (oder einer politischen oder aufsichtsrechtlichen Behörde davon), oder die Veröffentlichung einer Mitteilung zu einer entsprechenden Absicht, die wahrscheinlich erhebliche Auswirkungen auf die Schuldverschreibungen hat, wie von der Berechnungsstelle nach gutem Glauben bestimmt und von der Emittentin den Inhabern von Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ] der Bedingungen mitgeteilt; oder (b) the imposition by the Local Currency Jurisdiction (or any political or regulatory authority thereof) of any capital controls, or the publication of any notice of an intention to do so, which the Calculation Agent determines in good faith is likely materially to affect the Notes, and notice thereof is given by the Issuer to the Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the Conditions; or (c) die Umsetzung durch die Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung (oder einer politischen oder aufsichtsrechtlichen Behörde davon), oder die Veröffentlichung einer Mitteilung zu einer entsprechenden Absicht, von Änderungen von Gesetzen und Vorschriften in (c) the implementation by the Local Currency Jurisdiction (or any political or regulatory authority thereof) or the publication of any notice of an intention to implement any changes to the laws or regulations relating to foreign investment in the Local Currency 209 Conditions of the Notes Bezug auf Auslandsanlagen in der Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung, (einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Änderungen der Steuergesetze und/oder Gesetze in Bezug auf die Kapitalmärkte und Gesellschaftseigentum), die nach Ansicht der Berechnungsstelle wahrscheinlich erhebliche Auswirkungen auf die Fähigkeit der Emittentin hat, ihre Verpflichtungen aus den Schuldverschreibungen abzusichern. Jurisdiction (including, but not limited to, changes in tax laws and/or laws relating to capital markets and corporate ownership), which the Calculation Agent determines are likely to affect materially the Issuer's ability to hedge its obligations under the Notes. "Nichtumtauschbarkeits-Ereignis" ist der Eintritt einer Maßnahme, eines Ereignisses oder eines Umstandes, die/das/der aus rechtlicher oder praktischer Sicht, wie von der Berechnungsstelle nach billigem Ermessen bestimmt: "Inconvertibility Event" means the occurrence, as determined by the Calculation Agent in its reasonable discretion, of any action, event or circumstance whatsoever which, from a legal or practical perspective: (a) unmittelbar oder mittelbar (i) die Umtauschbarkeit der relevanten Örtlichen Währung in die Abrechungswährung, oder (ii) den Transfer der Örtlichen Währung oder der Abrechnungswährung in andere Länder als diejenigen, für die die Örtliche Währung bzw. die Abrechnungswährung die gesetzliche Währung ist (aufgrund von einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Verzögerungen, erhöhten Kosten oder benachteiligenden Wechselkurse oder gegenwärtigen oder zukünftigen Einschränkungen) behindert, beschränkt oder einschränkt; und (a) has the direct or indirect effect of hindering, limiting or restricting (i) the convertibility of the relevant Local Currency into the Settlement Currency, or (ii) the transfer of the Local Currency or the Settlement Currency to countries other than the countries for which the Local Currency or the Settlement Currency, as the case may be, is the lawful currency (including without limitation, by way of any delays, increased costs or discriminatory rates of exchange or any current or future restrictions); and (b) zu der Nichtverfügbarkeit der Abrechnungswährung oder Örtlichen Währung auf dem Interbanken-Devisenmarkt in einem Zusätzlichen Geschäftszentrum führt. (b) results in the unavailability of the Settlement Currency or Local Currency in the interbank foreign exchange market in any Additional Business Center. "Nichtübertragbarkeits-Ereignis" ist der Eintritt eines von der Berechnungsstelle nach billigem Ermessen bestimmten Ereignisses, das es generell unmöglich macht, (a) die Abrechungswährung von Konten innerhalb der Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung auf Konten außerhalb der Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung oder (b) die Örtliche Währung zwischen Konten innerhalb der Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung oder an eine Partei, die nicht in der Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung ansässig ist, zu transferieren. "Non-Transferability Event" means the occurrence, as determined by the Calculation Agent in its reasonable discretion, of any event that generally makes it impossible to (a) deliver the Settlement Currency from accounts inside the Local Currency Jurisdiction to accounts outside the Local Currency Jurisdiction or (b) the Local Currency between accounts inside the Local Currency Jurisdiction or to a party that is a non-resident of the Local Currency Jurisdiction. "Örtliche Währung" ist [ ]. "Local Currency" means [ ]. "Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung" ist das Land, für das die Örtliche Währung die gesetzliche Währung ist. "Local Currency Jurisdiction" means the country for which the Local Currency is the lawful currency. "Stichtag für Zahlungen" ist der Tag, der ein Jahr nach dem Fälligkeitstag fällt, und der den Inhabern von Schuldverschreibungen in Übereinstimmung mit § [11] [ ] der Bedingungen mitgeteilt wird.] "Payment Event Cut-Off Date" means the date which is one year after the Maturity Date and notified to Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the Conditions.] ["Abrechnungswährung" ist [ ].] ["Settlement Currency" means [ ].] 210 Conditions of the Notes [Andere Zahlungsstörungsregelungen einfügen.] [Insert any other payment disruption provisions.] § [6.] [ ] Rückzahlung [und Kauf] [ ] § [6.] [ ] Redemption [and Purchase] [ ] (a) Endgültige Rückzahlung (a) Final Redemption [Bei Non-Installment und Non-Amortising Schuldverschreibungen einfügen:] [In case of Non-Installment and Non-Amortising Notes insert:] [Sofern die Schuldverschreibungen nicht vorzeitig zurückgezahlt oder gekauft und für kraftlos erklärt werden, zahlt die Emittentin jede Schuldverschreibung in Höhe des Endgültigen Rückzahlungsbetrages [durch Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages] [in der Festgelegten Währung] am Fälligkeitstag zurück. [Andere Bestimmung zur Rückzahlung einfügen] [Unless previously redeemed or purchased and cancelled, the Issuer will redeem each Note at the Final Redemption Amount [by delivery of the Entitlement] [in the Specified Currency] on the Maturity Date. [Insert other Redemption provision] ["Endgültiger Rückzahlungsbetrag" ist [ ].] ["Final Redemption Amount" means [ ].] ["Effektiver Lieferungsbetrag" ist [ ].] ["Entitlement" means [ ].] [Bei Raten-Schuldverschreibungen einfügen:] [In case of Installment Notes insert:] [Die Schuldverschreibungen werden in den Ratenbeträgen am [ ] zurückgezahlt [(jeweils, ein "Ratentag")]. [The Notes will be redeemed in the Installment Amounts on [ ] [(each, an "Installment Date")]. [Bei Tilgungs-Schuldverschreibungen einfügen:] [In case of Amortizing Notes insert:] [Die Schuldverschreibungen werden in den Beträgen von [ ] am [ ] zurückgezahlt].] [The Notes will be redeemed in the amounts of [ ] on [ ].] ["Rückzahlungsbetrag" ist der [Endgültige Rückzahlungsbetrag] [Barrückzahlungsbetrag bei Störung] [Nichtlieferung des Rückzahlungsbetrages] [Alternative Barrückzahlungsbetrag] [Vorzeitige Rückzahlungsbetrag] [Alternative Abrechnungsbetrag] [Kündigungsbetrag] [Ausübungsbetrag] [Minimale Rückzahlungsbetrag] [Höhere Rückzahlungsbetrag] (jeweils wie nachstehend definiert) [oder] [ ] [je nach Sachlage.] ["Redemption Amount" shall mean the [Final Redemption Amount] [Disruption Cash Redemption Amount] [Failure to Deliver Redemption Amount] [Alternative Cash Redemption Amount] [Early Redemption Amount] [Alternative Settlement Amount] [Call Redemption Amount] [Put Redemption Amount] [Minimum Redemption Amount] [Higher Redemption Amount] (each as defined below) [or] [ ] [as the context may require.] ["Fälligkeitstag" ist [ ].] ["Maturity Date" means [ ].] [bei von BAC begebenen Kapitalgeschützten Schuldverschreibungen, einfügen: [in case of Principal Protected Notes issued by BAC insert: Der Rückzahlungsbetrag entspricht mindestens dem Festgelegten Nennbetrag der Schuldverschreibungen.] The Redemption Amount shall not be less than the Specified Denomination of the Notes.] ["Minimaler Rückzahlungsbetrag" ist [ ]] ["Minimum Redemption Amount" means [ ]] (b) Rückzahlung aus steuerlichen Gründen (b) Redemption for Tax Reasons Die Emittentin kann die Schuldverschreibungen insgesamt, aber nicht teilweise, zu jeder Zeit vor Fälligkeit zu ihrem Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu dem (jedoch ausschließlich) für die Rückzahlung vorgesehenen Tag angefallenen Zinsen] zurückzahlen, (i) wenn die Emittentin [oder die Garantin] feststellt, dass infolge The Issuer may redeem the Notes, in whole, but not in part, at any time prior to maturity at their Early Redemption Amount[ together, if appropriate, with accrued interest to (but excluding) the date fixed for redemption], if (i) the Issuer [or the Guarantor] shall determine that as a result of any change in or amendment to the laws (or any regulations or rulings 211 Conditions of the Notes einer Änderung oder Ergänzung der Gesetze (oder anderer darunter erlassener Vorschriften oder verkündeter Entscheidungen) der Vereinigten Staaten bzw. Luxemburg oder gegebenenfalls deren Gebietskörperschaften oder Steuerbehörden der oder in den Vereinigten Staaten oder in Luxemburg mit Auswirkung auf die Besteuerung, oder dass infolge einer Änderung oder Ergänzung bei der Anwendung oder offiziellen Auslegung dieser Gesetze, Vorschriften bzw. Entscheidungen, deren Änderung oder Ergänzung an oder nach dem letzten Ausgabetag der Schuldverschreibungen wirksam ist, die Emittentin Zusätzliche Steuerbeträge anlässlich der nächsten fälligen Zahlung auf die Schuldverschreibungen, wie in § 15 der Bedingungen vorgesehen, zahlen müsste, (ii) eine Zahlung oder eine nach U.S.-Steuerrecht als solche geltende Zahlung in Bezug auf die Schuldverschreibungen oder in Bezug auf direkte oder indirekte Absicherungsvereinbarungen, die die Emittentin oder eines ihrer Verbundenen Unternehmen hinsichtlich der Schuldverschreibungen abgeschlossen hat, nach U.S.-Steuerrecht als Dividende oder dividendenähnlich angesehen werden könnte [, oder (iii) die Garantin anlässlich der nächsten fälligen Zahlung auf die Schuldverschreibungen, die Emittentin nicht zur Zahlung veranlassen könnte und die Garantin infolge dessen, dass sie selbst die Zahlung aus der Garantie leistet, wegen einer Änderung oder Ergänzung der Gesetze (oder anderer darunter erlassener Vorschriften oder verkündeter Entscheidungen) der Vereinigten Staaten bzw. Luxemburg oder dort ansässigen Gebietskörperschaften oder Steuerbehörden, die Auswirkungen auf die Besteuerung haben, oder dass infolge einer Änderung oder Ergänzung bei der Anwendung oder offiziellen Auslegung dieser Gesetze, Vorschriften bzw. Entscheidungen, deren Änderung oder Ergänzung an oder nach dem letzten Ausgabetag der Schuldverschreibungen wirksam ist, die in § 15 der Bedingungen vorgesehenen Zusätzliche Steuerbeträge zahlen müsste]. promulgated thereunder) of the United States or Luxembourg, as the case may be, or any political subdivision or taxing authority of or in the United States or Luxembourg, as applicable, affecting taxation, or any change in application or official interpretation of such laws, regulations or rulings, which amendment or change is effective on or after the latest Issue Date of the Notes, the Issuer would be required to pay Tax Additional Amounts, as provided in § 15 of the Conditions, on the occasion of the next payment due with respect to the Notes, (ii) any payment or deemed payment as determined for United States tax purposes with respect to the Notes or with respect to a direct or indirect hedging arrangement entered into by the Issuer or any of its Affiliates relating to the Notes may be treated as a dividend or dividend equivalent for United States tax purposes [, or (iii) on the occasion of the next payment due in respect of the Notes, the Guarantor would be unable to procure the Issuer to make payment and, in making such payment itself under the Guarantee, the Guarantor would, as a result of any change in or amendment to the laws (or any regulations or rulings promulgated thereunder) of the United States or any political subdivision or taxing authority thereof or therein affecting taxation, or any change in application or official interpretation of such laws, regulations or rulings, which amendment or change is effective on or after the latest Issue Date of the Notes, be required to pay Tax Additional Amounts as provided in § 15 of the Conditions]. Die Absichtserklärung bezüglich der Rückzahlung von Schuldverschreibungen erfolgt gemäß [§11] [ ] der Bedingungen mindestens einmal nicht weniger als 30 Kalendertage und nicht mehr als 60 Kalendertage vor dem für die Rückzahlung festgelegten Tag. Voraussetzung hierfür ist, dass eine solche Rückzahlungsmitteilung nicht früher als 90 Kalendertage vor dem Inkrafttreten dieser Änderung oder Ergänzung erfolgt und dass zu dem Zeitpunkt, an dem die Rückzahlungsmitteilung faktisch stattfindet, die Verpflichtung zur Zahlung von Zusätzlichen Steuerbeträgen noch immer besteht und die Emittentin keine vertretbaren Maßnahmen ergreifen kann, um diese zu umgehen. Sofern Gelder für die Rückzahlung der Schuldverschreibungen an einem Rückzahlungstag für die Rückzahlung zur Verfügung Notice of intention to redeem Notes will be given at least once in accordance with [§ 11] [ ] of the Conditions not less than 30 calendar days nor more than 60 calendar days prior to the date fixed for redemption, provided that no such notice of redemption shall be given earlier than 90 calendar days prior to the effective date of such change or amendment and that at the time notice of such redemption is given, such obligation to pay such Tax Additional Amounts remains in effect and cannot be avoided by the Issuer's taking reasonable measures available to it. From and after any redemption date, if monies for the redemption of Notes shall have been made available for redemption on such redemption date, such Notes shall cease to bear interest, if applicable, and the only right of the holders of such 212 Conditions of the Notes gestellt worden sind, tragen diese Schuldverschreibungen nach jenem Rückzahlungstag keine Zinsen mehr. Die Inhaber dieser Schuldverschreibungen haben allein das Recht auf Rückzahlung des Vorzeitigen Rückzahlungsbetrags zuzüglich, falls zutreffend, sämtlicher ungezahlter Zinsen, die bis zu diesem Rückzahlungstag angefallen sind. Notes appertaining thereto shall be to receive payment of the Early Redemption Amount and, if appropriate, all unpaid interest accrued to such redemption date. [Sonstige Bestimmungen über Steuerrückzahlung einfügen] [Insert other Tax Redemption provision] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die von MLSA begeben werden, einfügen:] [In case of Notes to be issued by MLSA, insert:] [[(c)] [ ] Rückzahlung aus Gründen Einhaltung steuerrechtlicher Vorgaben [[(c)] [ ] Redemption for Reasons der Tax Compliance [Die Emittentin kann nach ihrer Wahl die Schuldverschreibungen insgesamt, aber nicht teilweise, jederzeit vor Fälligkeit zu ihrem Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu dem (jedoch ausschließlich) für die Rückzahlung vorgesehenen Tag angefallenen Zinsen] zurückzuzahlen, wenn sie nach Treu und Glauben feststellt, dass von einer an sie geleisteten Zahlung Quellensteuer einbehalten wurde oder mit hoher Wahrscheinlichkeit einbehalten wird, und zwar aufgrunddessen, dass sie nicht in der Lage ist, die Berichtspflichten gemäß den FATCA-Vorschriften (wie nachstehend definiert) zu erfüllen, sofern ihr Unvermögen zur Erfüllung der Berichtspflichten darauf zurückzuführen ist, dass ein Inhaber dieser Schuldverschreibungen (bzw. eine etwaige für den Einbehalt von Quellensteuer zuständige ausländische Stelle (withholding agent), die bei Zahlungen an die Inhaber an der Zahlungskette beteiligt ist) die von der Emittentin verlangten Bescheinigungen oder Identifizierungsangaben nicht vorlegt ("Rückzahlung aus Gründen der Einhaltung steuerrechtlicher Vorgaben"). Im Fall einer Rückzahlung aus Gründen der Einhaltung steuerrechtlicher Vorgaben können Schuldverschreibungen von Inhabern, die diese Vorschriften erfüllen, zusätzlich zu den Schuldverschreibungen von Inhabern, die diese Vorschriften nicht erfüllen, zurückgezahlt werden. [The Issuer may, at its option, redeem the Notes, in whole, but not in part, at any time prior to maturity at their Early Redemption Amount[ together, if appropriate, with accrued interest to (but excluding) the date fixed for redemption], if the Issuer determines in good faith that it has, or there is a substantial likelihood that it will, become subject to withholding imposed on a payment made to it on account of the Issuer's inability to comply with the reporting requirements imposed by the FATCA Provisions (as defined below), provided that such inability to comply with the reporting requirements is attributable to non-compliance by any holder of such Notes (or a foreign withholding agent (if any) in the chain of custody of payments made to the Noteholders) with the Issuer's requests for certifications or identifying information ("Redemption for Tax Compliance Reasons"). Upon a Redemption for Tax Compliance Reasons, Notes held by compliant Noteholders, in addition to those held by non-compliant Noteholders, may be redeemed. Die Absichtserklärung bezüglich der Rückzahlung von Schuldverschreibungen erfolgt gemäß § [11] [ ] der Bedingungen nicht weniger als 30 Kalendertage und nicht mehr als 60 Kalendertage vor dem für die Rückzahlung festgelegten Tag. Sofern Gelder für die Rückzahlung der Schuldverschreibungen an einem Rückzahlungstag für die Rückzahlung zur Verfügung gestellt worden sind, tragen diese Schuldverschreibungen nach jenem Rückzahlungstag keine Zinsen mehr. Die Inhaber dieser Schuldverschreibungen haben allein das Recht auf Rückzahlung des Vorzeitigen Rückzahlungsbetrags zuzüglich, falls zutreffend, sämtlicher ungezahlter Zinsen, die bis zu diesem Rückzahlungstag angefallen Notice of intention to redeem Notes will be given in accordance with § [11] [ ] of the Conditions not less than 30 calendar days nor more than 60 calendar days prior to the date fixed for redemption. From and after any redemption date, if monies for the redemption of Notes shall have been made available for redemption on such redemption date, such Notes shall cease to bear interest, if applicable, and the only right of the holders of such Notes appertaining thereto shall be to receive payment of the Early Redemption Amount and, if appropriate, all unpaid interest accrued to such redemption date. 213 Conditions of the Notes sind. "FATCA-Vorschriften" (Foreign Account Tax Compliance Act-Vorschriften) sind Section 1471 bis 1474 des Code, die darunter erlassenen U.S.amerikanischen Steuervorschriften und diesbezügliche Verwaltungsvorschriften, wie sie derzeit gelten oder von Zeit zu Zeit veröffentlicht und geändert werden.] "FATCA Provisions" (Foreign Account Tax Compliance Act Provisions) means Section 1471 through 1474 of the Code, the U.S. Treasury regulations promulgated thereunder, and any administrative guidance with respect thereto, whether currently in effect or as published and amended from time to time.] [Sonstige Bestimmungen über Steuerrückzahlung einfügen] [Insert other Tax Redemption provision] [[(d)] [ ] Vorzeitige Rückzahlung bei Kündigung der Emittentin (Kündigungsrecht der Emittentin) [[(d)] [ ] Early Redemption at the Option of the Issuer (Issuer Call Option) Benachrichtigt die Emittentin die Inhaber von Schuldverschreibungen [spätestens 30 und frühestens 60 Kalendertage] [ ] [vor dem Kündigungstag] [ ] über die vorzeitige Rückzahlung der Schuldverschreibungen in Übereinstimmung mit § [11] [ ] der Bedingungen (wobei diese Benachrichtigung unwiderrufbar ist), zahlt die Emittentin alle der zu diesem Zeitpunkt ausstehenden Schuldverschreibungen an dem Kündigungszahltag zu dem Kündigungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu dem (jedoch ausschließlich) Kündigungszahltag angefallenen Zinsen] [ ] zurück.] If the Issuer gives [not less than 30 nor more than 60 calendar days'] [ ] [before the Call Date] [ ] notice of the early redemption of the Notes in accordance with § [11] [ ] of the Conditions to the Noteholders (which notice shall be irrevocable), the Issuer will redeem all of the Notes then outstanding on the Call Redemption Date at the Call Redemption Amount [together, if appropriate, with interest accrued to (but excluding) the Call Redemption Date] [ ].] ["Kündigungsbetrag" bezeichnet [ ].] ["Call Redemption Amount" means [ ].] ["Kündigungstag" ist [ ].] ["Call Date" means [ ].] ["Kündigungszahltag " ist [ ].]] ["Call Redemption Date" means [ ].]] [Sonstige Bestimmung Emittentin einfügen] zur Kaufoption der [Insert other Issuer Call Option provision] [[(e) [ ] Vorzeitige Rückzahlung bei Kündigung der Inhaber von Schuldverschreibungen (Ausübungsrecht der Anleger) [[(e)] [ ] Early Redemption at the Option of the Noteholders (Investor Put Option) [Benachrichtigt der Inhaber von Schuldverschreibungen [den Principal Agent] [ ] [spätestens 30 und frühestens 60 Kalendertage] [vor dem Ausübungstag] [ ] über die vorzeitige Rückzahlung der Schuldverschreibungen (wobei diese Benachrichtigung unwiderruflich ist), zahlt die Emittentin die [maßgebliche Stückzahl an] Schuldverschreibungen [insgesamt, aber nicht teilweise,] am Ausübungszahltag zu dem Ausübungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu dem (jedoch ausschließlich) Ausübungszahltag angefallenen Zinsen] [ ] zurück.] [If the Noteholder gives the [Principal Agent] [ ] [not less than 30 nor more than 60 calendar days'] [ ] [before the Put Date] [ ] notice of the early redemption of the Notes (which notice shall be irrevocable), the Issuer will redeem [in whole, but not in part,] [the relevant number of] such Notes on the Put Redemption Date at the Put Redemption Amount [together, if appropriate, with interest accrued to (but excluding) the Put Redemption Date] [ ].] [Um sein Recht auf Rückzahlung der Schuldverschreibungen auszuüben, muss der Inhaber von Schuldverschreibungen: [In order to exercise its right to require redemption of any Notes, the Noteholder must: (a) dem Principal Agent eine schriftliche Mitteilung (eine "Put Mitteilung") nach dem bei dem Principal Agent erhältlichen Muster übermitteln, die von dem (a) submit to the Principal Agent a written notice (a "Put Notice") in the form available from the Principal Agent which has been completed by such 214 Conditions of the Notes Inhaber von Schuldverschreibungen ausgefüllt wurde oder die alle nach diesem Muster erforderlichen Angaben und Erklärungen enthält, insbesondere: Noteholder or which includes any statements and declarations required by such form, in particular: (i) den Namen und die Anschrift des Inhabers von Schuldverschreibungen; (i) the name and address of the Noteholder; (ii) die Bezeichnung (einschließlich ISIN/WKN) und den Nominalbetrag der Schuldverschreibungen, auf die sich die Mitteilung bezieht; (ii) the specification (including ISIN/WKN) and nominal amount of Notes to which the notice is applicable; (iii) das Konto des Inhabers von Schuldverschreibungen bei einer Bank in der Bundesrepublik Deutschland, auf das Zahlungen, die in Bezug auf die Schuldverschreibungen geschuldet werden, zu überweisen sind; und (iii) the account of the Noteholder with a bank in the Federal Republic of Germany to which any payments that may be owed under the Notes are to be credited; and (iv) eine Bestätigung, dass der wirtschaftliche Eigentümer jeder Schuldverschreibung keine U.S.-Person ist, die Put Mitteilung nicht in den USA oder ihren Hoheitsgebieten oder für eine U.S.-Person ausgeübt wird und keine Barbeträge, Wertpapiere oder sonstige Vermögensgegenstände in den USA oder ihren Hoheitsgebieten oder an oder auf den Namen oder zugunsten von einer U.S.-Person in Zusammenhang mit der Rückzahlung derselben geliefert wurden oder werden. (iv) certify, or be deemed to certify, that the beneficial owner of each Note is not a United States Person, the Put Notice is not being exercised within the United States or its possessions or on behalf of a United States Person and no cash, securities or other property has been or will be delivered within the United States or its possessions or to, or for the account or benefit of, a United States Person in connection with any payment in respect thereof. (b) die Schuldverschreibungen, auf die sich die Mitteilung bezieht, an den Principal Agent liefern, und zwar entweder (a) durch eine unwiderrufliche Anweisung des Principal Agents, die Schuldverschreibungen aus dem gegebenenfalls bei dem Principal Agent geführten Depotkonto auszubuchen, oder (b) durch Übertragung der Schuldverschreibungen auf das Konto des Principal Agents bei dem Clearingsystem. (b) deliver the Notes to which the notice relates to the Principal Agent either (a) by means of an irrevocable instruction to the Principal Agent to debit the Notes from the depositary account, if any, maintained with the Principal Agent, or (b) by transfer of the Notes to the account of the Principal Agent with the Clearing System. Sollte sich der Nominalbetrag der Schuldverschreibungen, die in der Mitteilung angegeben ist, von dem Nominalbetrag der Schuldverschreibungen, die an den Principal Agent übertragen werden, unterscheiden, gilt die Mitteilung nur in Bezug auf den kleineren Nominalbetrag von Schuldverschreibungen als abgegeben. Alle übertragenen Schuldverschreibungen, deren Nominalbetrag den in der Mitteilung angegebenen Nominalbetrag überschreitet, werden auf Gefahr und Kosten des Inhabers von Schuldverschreibungen an diesen rückübertragen. If the nominal amount of Notes to which the notice relates differs from the nominal amount of Notes transferred to the Principal Agent, the notice shall be deemed to apply only for the smaller of both nominal amounts of Notes. Any Notes transferred in excess of the nominal amount of Notes to which the notice relates shall be re-transferred to the Noteholder at its risk and expense. Keine solche Lieferung von Schuldverschreibungen und keine solche Ausübung eines Kündigungsrechts kann ohne die vorherige Zustimmung der Emittentin widerrufen werden. No Notes so delivered and options so exercised may be withdrawn without the prior consent of the Issuer. ["Ausübungsbetrag" bezeichnet [ ].] ["Put Redemption Amount" means [ ].] 215 Conditions of the Notes ["Ausübungstag" ist [ ].] ["Put Date" means [ ].] ["Ausübungstag" ist [ ].]] ["Put Redemption Date" means [ ].]] [Sonstige Bestimmung zur Verkaufsoption der Anleger einfügen:] [Insert other Investor Put Option provision:] [[(f)] [ ] Automatische Vorzeitige Rückzahlungen [[(f)] [ ] Automatic Early Redemptions [Im Sinne dieses Absatzes ist jeder [Referenztag] [oder] [Durchschnittliche Referenztag] [oder] [ ] ein "Maßgeblicher Tag". Wenn die Berechnungsstelle bestimmt, dass ein Automatisches Vorzeitiges Rückzahlungsereignis in Bezug auf den Maßgeblichen Tag eingetreten ist, so [ ] [werden die Schuldverschreibungen am Automatischen Vorzeitigen Rückzahlungstag der sich auf den Maßgeblichen Tag [zum Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag] bezieht zurückgezahlt.] [For the purposes of this paragraph any [Reference Date] [or] [Averaging Reference Date] [or] [ ] shall be a "Relevant Date". If the Calculation Agent determines that an Automatic Early Redemption Event has occurred in respect of such Relevant Date, then [ ] [the Notes will be redeemed on the Automatic Early Redemption Date corresponding to such Relevant Date [at the Early Redemption Amount.]] ["Automatischer Vorzeitiger Rückzahlungstag" ist [ ].] ["Automatic Early Redemption Date" means [ ].] ["Automatisches Vorzeitiges Rückzahlungsereignis" bezeichnet [ ].] ["Automatic Early Redemption Event" means [ ].] [[(g)] [ ] Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag [[(g)] [ ] Early Redemption Amount [Wenn die Schuldverschreibung keine NullkuponSchuldverschreibung, Schuldverschreibung mit Aktienbezogener Rückzahlung, Schuldverschreibung mit GDR/ADR-bezogener Rückzahlung, Indexbezogene Rückzahlungsschuldverschreibung, Inflationsindexierte Rückzahlungsschuldverschreibung, Schuldverschreibung mit Rohstoffbezogener Rückzahlung, Schuldverschreibung mit Fondsbezogener Rückzahlung, Schuldverschreibung mit Wechselkursbezogener Rückzahlung, Hybrid-Schuldverschreibung oder Auf andere Basiswerte bezogene Schuldverschreibung ist)] [In case the Note is not a Zero Coupon Note, an Index Linked Redemption Note, a Share Linked Redemption Note, a GDR/ADR Linked Redemption Note, an Inflation Linked Redemption Note, a Commodity Linked Redemption Note, a Fund Linked Redemption Note, an FX Linked Redemption Note, a Hybrid Note, or an Other Reference Item Linked Note] ["Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag" [Endgültige Rückzahlungsbetrag]] [ ]. [The "Early Redemption Amount" shall be the [Final Redemption Amount]] [ ]. ist der [Bei anderen Schuldverschreibungen einfügen:] [In the case of other Note insert:] [Der "Vorzeitige Rückzahlungsbetrag" ist der von der Berechnungsstelle nach Treu und Glauben und auf wirtschaftlich vernünftige Weise bestimmte faire Marktwert der Schuldverschreibungen unmittelbar vor (und ohne Berücksichtigung der dazu führenden Umstände) der vorzeitigen Rückzahlung, angepasst um die angemessenen Kosten und Aufwendungen der Emittentin und/oder ihrer Verbundenen Unternehmen für die Abwicklung von zugrunde liegenden und/oder damit in Zusammenhang stehenden Absicherungsund Finanzierungsvereinbarungen (einschließlich jedoch nicht beschränkt auf Aktienoptionen, Aktienswaps oder andere Wertpapiere egal welcher [The "Early Redemption Amount" shall be the amount determined in good faith and in a commercially reasonable manner by the Calculation Agent to be the fair market value of the Notes immediately prior to (and ignoring the circumstances leading to) such early redemption, adjusted to account fully for any reasonable expenses and costs of the Issuer and/or its Affiliates of unwinding any underlying and/or related hedging and funding arrangements (including, without limitation, any equity options, equity swaps or other securities of any type whatsoever hedging the Issuer's obligations 216 Conditions of the Notes Art, die die Verbindlichkeiten der Emittentin aus den Schuldverschreibungen absichern) Rechnung zu tragen.] under the Notes).] [bei einer Nullkupon-Schuldverschreibung, die keine Schuldverschreibung mit Indexbezogener Rückzahlung, Schuldverschreibung mit Aktienbezogener Rückzahlung, Schuldverschreibung mit GDR/ADR-bezogener Rückzahlung, Schuldverschreibung mit Rohstoffbezogener Rückzahlung, Schuldverschreibung mit Fondsbezogener Rückzahlung, Schuldverschreibung mit Inflationsindexierter Rückzahlung, Schuldverschreibung mit Wechselkursbezogener Rückzahlung, Hybrid-Schuldverschreibung oder Schuldverschreibung mit auf andere Basiswerte bezogener Rückzahlung ist)] [in the case of a Zero Coupon Note, which is not an Index Linked Redemption Note, a Share Linked Redemption Note, GDR/ADR Linked Redemption Note, a Commodity Linked Redemption Note, a Fund Linked Redemption Note, an Inflation Linked Redemption Note, an FX Linked Redemption Note, a Hybrid Note, or a Note with Redemption Linked to Other Reference Item(s)] [Der "Vorzeitige Rückzahlungsbetrag" ist ein Betrag (der "Amortisierte Nennbetrag") in Höhe der: [The "Early Redemption Amount" shall be an amount (the "Amortized Face Amount") equal to: (A) (1) die Summe von [ ] [(dem "Referenzkurs"); und (2) dem Produkt aus [ ] (die "Anfallende Verzinsung") (jährlich zusammengesetzt), die auf den Referenzkurs ab (einschließlich) dem Ausgabetag bis zu dem für die Rückzahlung festgelegten Tag (nicht einschließlich) oder (ggf.) dem Tag, an dem die Schuldverschreibungen fällig und rückzahlbar werden; oder (A) (1) the sum of [ ] [(the "Reference Price"); and (2) the product of [ ] (the "Accrual Yield") (compounded annually) being applied to the Reference Price from (and including) the Issue Date to (but excluding) the date fixed for redemption or (as the case may be) the date upon which such Note becomes due and repayable; or (B) wenn der in Bezug auf eine Schuldverschreibung bei Rückzahlung zahlbare Betrag gemäß obigem § [6] [(b)], [(c)], [(d)], [(e)], [(f)] [ ] der Bedingungen oder nachdem dieser Betrag wie in § [7] [ ] der Bedingungen vorgesehen fällig und rückzahlbar geworden ist, bei Fälligkeit nicht gezahlt wird oder nicht zur Verfügung steht, ist dieser fällige und rückzahlbare Betrag in Bezug auf die Schuldverschreibung der Amortisierte Nennbetrag dieser Schuldverschreibung, der wie oben erläutert berechnet wird, wobei die Verweise in Unterabsatz (A) auf den für die Rückzahlung festgelegten Tag oder den Tag, an dem die Schuldverschreibung fällig und rückzahlbar wird, durch Verweise auf den jeweils früheren der beiden Tage ersetzt wurden (der "Referenztag"): (B) if the amount payable with respect to any Note upon redemption pursuant to § [6] [(b)], [(c)] [(d)], [(e)], [(f)] [ ] of the Conditions above or upon its becoming due and repayable as provided in § [7] [ ] of the Conditions is not paid or available for payment when due, the amount due and repayable with respect to such Note shall be the Amortized Face Amount of such Note calculated as provided above as though the references in subparagraph (A) to the date fixed for redemption or the date upon which the Note becomes due and repayable were replaced by references to the date (the "Reference Date") which is the earlier of: (1) der Tag, an dem alle fälligen Beträge in Bezug auf die Schuldverschreibungen gezahlt wurden; (1) the date on which all amounts due with respect to the Note have been paid; oder or (2) der Tag, an dem der Gesamtbetrag der zurückzuzahlenden Gelder von dem Principal Agent erhalten wurde und diesbezüglich eine Mitteilung gemäß § [11] [ ] der Bedingungen erfolgt ist. (2) the date on which the full amount of the monies repayable has been received by the Principal Agent and notice to that effect has been given in accordance with § [11] [ ] of the Conditions. Die Berechnung des Amortisierten Nennbetrages gemäß diesem Unterabschnitt (B) erfolgt auch The calculation of the Amortized Face Amount in accordance with this sub-paragraph (B) will continue 217 Conditions of the Notes weiterhin vor sowie nach der Beurteilung bis zum Referenztag, sofern der Referenztag nicht auf den Fälligkeitstag oder danach fällt, wobei in diesem Fall der fällige und rückzahlbare Betrag der Kapitalbetrag dieser Schuldverschreibung nebst Zinsen p.a. mit einem Satz in Höhe der Auflaufenden Verzinsung ist.] to be made, before, as well as, after judgment, until the Reference Date, unless the Reference Date falls on or after the Maturity Date, in which case the amount due and repayable shall be the principal amount of such Note together with interest at a rate per annum equal to the Accrual Yield.] [Falls eine solche Berechnung für einen kürzeren Zeitraum als für ein gesamtes Jahr erstellt wird, erfolgt sie auf Grundlage eines 360-Tage Jahres bestehend aus 12 Monaten mit jeweils 30 Kalendertagen und, bei einem unvollständigen Monat, auf Grundlage der tatsächlichen Anzahl der vergangenen Tage in diesem unvollständigen Monat]. [Where such calculation is to be made for a period of less than a full year, it shall be made on the basis of a 360-day year consisting of 12 months of 30 calendar days each and, in the case of an incomplete month, the actual number of days elapsed in such incomplete month]. [Sonstige Bestimmungen über den Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag einfügen] [Insert other provision] [(h)] [ ] Rückkäufe [(h)] [ ] Repurchases [Die Emittentin und/oder ihre Verbundenen Unternehmen können die Schuldverschreibungen jederzeit zu einem beliebigen Preis auf dem offenen Markt oder zu einem anderen Preis zurückkaufen. Diese Schuldverschreibungen können gehalten, neu begeben oder aufgehoben werden, wobei die wieder begebenen oder weiterverkauften Schuldverschreibungen die in den Treasury Regulations Section 1.163-5 festgelegten Verkaufsbeschränkungen der USA in der Weise erfüllen müssen, als ob sie neu begeben worden wären.] [The Issuer and/or any of its Affiliates may at any time repurchase Notes at any price in the open market or otherwise. Such Notes may be held, reissued, resold, or cancelled, provided that any Notes reissued or resold comply with U.S. selling restrictions set forth in Treasury Regulations Section 1.163-5 as if they were newly issued.] [(i)] [ ] Entwertung [(i)] [ ] Cancellation Alle zurückgezahlten Schuldverschreibungen werden für kraftlos erklärt. Alle auf diese Weise für kraftlos erklärten Schuldverschreibungen und die gemäß Absatz [(h)] [ ] gekauften oder für kraftlos erklärten Schuldverschreibungen können nicht neu begeben oder weiterverkauft werden].] All Notes which are redeemed will be cancelled. All Notes so cancelled and the Notes purchased and cancelled pursuant to paragraph [(h)] [ ] above cannot be reissued or resold].] [(j)]] [ ] Höhere Gewalt [(j)]] [ ] Force Majeure Unbeschadet anderer Bestimmungen dieser Bedingungen, ist die Emittentin dazu berechtigt, die Schuldverschreibung nach Maßgabe des nachfolgenden Satzes zurückzuzahlen, falls die Emittentin festgestellt haben sollte, dass die Erfüllung ihrer Verbindlichkeiten aus den Schuldverschreibungen [oder die Verbindlichkeiten der Garantin aus dem Garantievertrag] ganz oder teilweise rechtswidrig oder undurchführbar geworden sein sollten, insbesondere in Folge der Einhaltung von derzeit geltenden oder zukünftigen Gesetzen, Vorschriften, Regeln, Urteilen oder Richtlinien einer Regierungsbehörde, Verwaltungsbehörde, der Legislative oder richterlicher Gewalt. In diesen Fällen allerdings wird die Emittentin jedem Inhaber von Schuldverschreibungen in Bezug auf jede von ihm gehaltene Schuldverschreibung einen Alternativen Notwithstanding any other provision of these Conditions, the Issuer shall have the right to redeem the Notes, subject to the following sentence, if the Issuer shall have determined that the performance of its obligations under the Notes [or the Guarantor's obligations under the Guarantee Agreement] shall have become unlawful or impracticable, in whole or in part, in particular as a result of compliance with any applicable present or future law, rule, regulation, judgment, order or directive of any governmental, administrative, legislative or judicial authority or power. In such circumstances, the Issuer will, however, pay to each Noteholder in respect of each Note held by it the Alternative Settlement Amount. Payment will be made in such manner as shall be notified to the Noteholders in accordance with § [11] 218 Early Redemption Amount Conditions of the Notes Abrechnungsbetrag zahlen. Zahlungen erfolgen auf die den Inhabern von Schuldverschreibungen bekannt gegebene Weise in Übereinstimmung mit § [11] [ ] der Bedingungen. [ ] of the Conditions. Der "Alternative Abrechnungsbetrag" ist der von der Berechnungsstelle nach Treu und Glauben und auf wirtschaftlich vernünftige Weise bestimmte faire Marktwert der Schuldverschreibungen an dem Tag dieser Festlegung, angepasst, um den angemessenen Kosten und Aufwendungen der Emittentin und/oder ihrer Verbundenen Unternehmen für die Abwicklung von zugrunde liegenden und/oder damit in Zusammenhang stehenden Absicherungs- und Finanzierungsvereinbarungen (einschließlich jedoch nicht beschränkt auf Aktienoptionen, Aktienswaps oder andere Wertpapiere egal welcher Art, die die Verbindlichkeiten der Emittentin aus den Schuldverschreibungen absichern) vollständig Rechnung zu tragen. The "Alternative Settlement Amount" shall be the fair market value of such Note on the date of such determination by the Issuer, adjusted to account fully for any reasonable expenses and costs of the Issuer and/or its Affiliates of unwinding any underlying and/or related hedging and funding arrangements (including, without limitation, any equity options, equity swaps, or other securities of any type whatsoever hedging the Issuer's obligations under the Notes), all as determined by the Calculation Agent in good faith and in a commercially reasonable manner. [Falls eine Änderung des Nennbetrages anwendbar ist] [If Redenomination is applicable] [§ 7.] [ ] [Änderung des Nennbetrags] [ ] [§ 7.] [ ] [Redenomination] [ ] [(a) Änderungstag des Nennbetrages und Auswirkungen der Änderung des Nennbetrages] [(a) Redenomination Redenomination] Die Emittentin kann ohne die Zustimmung der Inhaber von Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ] der Bedingungen einen "Änderungstag des Nennbetrages" der Schuldverschreibungen bestimmen, wobei sie die Inhaber von Schuldverschreibungen, den Principal Agent, [Clearstream Frankfurt] [ ] spätestens 30 Kalendertage vorher darüber benachrichtigen muss, bei dem es sich [bei verzinslichen Schuldverschreibungen] [um einen Zinszahlungstag in Bezug auf die Schuldverschreibungen] [bei Nullkupon-Schuldverschreibungen] [um einen beliebigen Tag] handelt, den die Emittentin in der in diesem Absatz erwähnten Mitteilung bezeichnet und der auf einen Tag fällt, an dem oder nach dem der maßgebliche Mitgliedsstaat Mitglied der dritten Stufe der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion nach dem AEU-Vertrag wird und vor dem Tag liegt, an dem die Währung keine Untereinheit des Euro mehr ist. The Issuer, without the consent of the Noteholders, on giving at least 30 calendar days' prior notice to Noteholders, the Principal Agent, [Clearstream Frankfurt] [ ] in accordance with § [11] [ ] of the Conditions, may designate a "Redenomination Date" for the Notes, being [in case of interestbearing Notes] [a date for payment of interest under the Notes] [in case of Zero Coupon Notes] [any date], specified by the Issuer in the notice given pursuant to this paragraph and falling on or after the date on which the relevant member state commences participation in the third stage of European Economic and Monetary Union pursuant to the FEU Treaty and which falls before the date on which the currency ceases to be a sub-division of the euro. Ab dem Änderungstag des Nennbetrages und unbeschadet der anderen Bestimmungen dieser Bedingungen: Beginning on the Redenomination Date, notwithstanding the other provisions of these Conditions: (i) erhalten die Schuldverschreibungen (sofern nicht bereits zwingend gesetzlich geregelt), deren Nennbetrag auf Euro umgeändert werden soll, einen Nennbetrag von Euro 0,01 mit einem Nominalwert für jede Schuldverschreibung, der Nominalwert der Schuldverschreibung in der Festgelegten Währung entspricht, der nach dem vom Rat der Europäischen (i) the Notes shall (unless already so provided by mandatory provisions of applicable law) be deemed to be redenominated in euro in the denomination of euro 0.01 with a nominal amount for each Note equal to the nominal amount of that Note in the Specified Currency, converted into euro at the rate for conversion established by the Council of the 219 Date and effects of Conditions of the Notes Union gemäß dem AEU-Vertrag (einschließlich gemäß der Rundungsvorschriften in Übereinstimmung mit den Regelungen der Europäischen Gemeinschaft) festgelegten Umwandlungssatz in Euro umgewandelt wurde, wobei wenn die Emittentin mit Zustimmung des Principal Agents (deren Zustimmung nicht unzumutbar verweigert werden darf) feststellt, dass die zu diesem Zeitpunkt angewandte Marktpraxis in Bezug auf die Änderung des Nennbetrages in Euro 0,01 für international angebotene Wertpapiere von den oben angeführten Bestimmungen abweicht, dann gelten diese Bestimmungen entsprechend der Marktpraxis als geändert und die Emittentin wird die Inhaber von Schuldverschreibungen, jede Börse, an der die Schuldverschreibungen notiert sind, und die Zahlstelle unverzüglich von dieser Änderung benachrichtigen; European Union pursuant to the FEU Treaty (including compliance with rules relating to rounding in accordance with European Community regulations) provided that, if the Issuer determines, with the agreement of the Principal Agent (which agreement shall not be unreasonably withheld), that the then market practice in respect of the redenomination into euro 0.01 of internationally offered securities is different from the provisions specified above, such provisions shall be deemed to be amended so as to comply with such market practice and the Issuer shall promptly notify the Noteholders, any stock exchange on which the Notes may be listed, and any Paying Agent of such deemed amendment; [(ii)] nach dem Änderungstag des Nennbetrages, alle Zahlungen in Bezug auf die Schuldverschreibungen (mit Ausnahme von Zinszahlungen für Zeiträume, die vor dem Änderungstag des Nennbetrages beginnen) ausschließlich in Euro durchgeführt, sofern es sich bei dem Änderungstag des Nennbetrages nicht um einen Tag handelt, an dem oder nach dem die Festgelegte Währung keine Untereinheit des Euro mehr ist. Diese Zahlungen erfolgen in Euro durch Gutschrift oder Überweisung auf ein vom Zahlungsempfänger benanntes Euro-Konto (oder ein anderes Konto, auf welches Euro gutgeschrieben oder überwiesen werden können); [(ii)] [ ] after the Redenomination Date, all payments in respect of the Notes (other than payments of interest in respect of periods commencing before the Redenomination Date) will be made solely in euro, unless the Redenomination Date is on or after such date as the Specified Currency ceases to be a subdivision of the euro. Such payments will be made in euro by credit or transfer to a euro account (or any other account to which euro may be credited or transferred) specified by the payee; [(iii)] Zinsbeträge in Bezug auf die Schuldverschreibungen durch Verweis auf den Gesamtnominalbetrag der Schuldverschreibungen berechnet, die von dem betreffenden Inhaber zur Zahlung vorgelegt werden und der Betrag dieser Zahlung wird auf die nächste Euro-Stelle 0,01 abgerundet; [und] [(iii)] [ ]the amount of interest in respect of Notes will be calculated by reference to the aggregate nominal amount of Notes presented for payment by the relevant holder and the amount of such payment shall be rounded down to the nearest euro 0.01; [and] [(iv)] [ ] [Bei Variabel Verzinslichen Schuldverschreibungen einfügen:] [ ] [(iv)] [ ] [In case of Floating Rate Notes insert:] [ ] [(b) Änderungen der Bedingungen] [(b) Changes to Conditions] In Zusammenhang mit einer solchen Änderung des Nennbetrags, können die Emittentin [und Garantin] mit Zustimmung des Principal Agent, die für die Schuldverschreibungen geltenden Bedingungen dementsprechend ändern, einschließlich aber nicht beschränkt auf Geschäftstage, den Zinstagequotienten oder andere Konventionen, die sie für notwendig erachtet, um diese an die zu diesem Zeitpunkt gültigen Marktpraxis in Bezug auf Euro lautende begebene Schuldverschreibungen auf den Euromärkten, die bei internationalen Clearingsystemen gehalten werden. Diese Änderungen werden nicht vor dem nächsten Zinszahlungstag wirksam, nachdem die Inhaber von Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ] der In connection with such redenomination, the Issuer [and the Guarantor], after consultation with the Principal Agent, may make such other changes to the Conditions applicable to the Notes, including, without limitation, with respect to any Business Day, Day Count Fraction, or other conventions as it may decide, so as to conform them to the then market practice in respect of euro-denominated debt securities issued in the Euromarkets, which are held in international clearing systems. Any such changes will not take effect until the next following Interest Payment Date after the Noteholders have been given notice in accordance with § [11] [ ] of the Conditions. 220 Conditions of the Notes Bedingungen benachrichtigt wurden. [(c) Keine Rechtsmittel] [(c) No legal remedy] Die in diesem § [7] [ ] der Bedingungen beschriebenen Umstände und Folgen und daraus resultierende Änderungen der Bedingungen der Schuldverschreibungen berechtigen einen Inhaber von Schuldverschreibungen nicht zu (a) Rechtsbehelfen, einschließlich jedoch nicht beschränkt auf die Rückzahlung, den Rücktritt, die Nichtanerkennung, Anpassung oder Neuverhandlung von Schuldverschreibungen, oder (b) der Geltendmachung von Einreden oder Ansprüchen (einschließlich jedoch nicht beschränkt auf Pflichtverletzung, Höhere Gewalt, Wegfall der Geschäftsgrundlage oder Undurchführbarkeit) oder anderen Ansprüchen auf Ersatz, Schadensersatz oder sonstigem Rechtsschutz.] [ ] The circumstances and consequences described in this § [7] [ ] of the Conditions and any resulting amendment to the Conditions of the Notes will not entitle any Noteholder (a) to any legal remedy, including, without limitation, redemption, rescission, notice, repudiation, adjustment, or renegotiation of the Notes, or (b) to raise any defense or make any claim (including, without limitation, claims of breach, force majeure, frustration of purpose, or impracticability) or any other claim for compensation, damages, or any other relief.] [ ] [§ 8.] [ ] Vorlegung und Verjährung [§ 8.] [ ] Presentation and Prescription Die Vorlegungsfrist für die Schuldverschreibungen (gemäß § 801, Abs. 1 Satz 1 BGB) wird auf zehn Jahre, beginnend mit dem Tag, an dem die betreffende Verpflichtung der Emittentin aus den Schuldverschreibungen erstmals fällig wird, verkürzt und Ansprüche aus während dieser Vorlegungsfrist vorgelegten Schuldverschreibungen verjähren innerhalb von zwei Jahren, beginnend mit dem Ablauf der Vorlegungsfrist. The period for presentation of the Notes (pursuant to § 801, para. 1 Sentence 1 of the German Civil Code) shall be reduced to ten years from the date on which the relevant obligation of the Issuer under the Notes first becomes due, and the period of limitation for claims under the Notes presented during the period for presentation shall be two years calculated from the expiration of the presentation period. [§ 9.] [ ] Kündigungsgründe [§ 9.] [ ] Events of Default (a) Kündigungsgründe (a) Events of Default Der Eintritt eines der folgenden Ereignisse stellt einen "Kündigungsgrund" dar: The occurrence of any of the following events shall constitute an "Event of Default": (i) die Emittentin [oder die Garantin] zahlt den Kapitalbetrag oder (ggf.) Effektiven Lieferungsbetrag der Schuldverschreibungen bei Fälligkeit oder vorzeitiger Rückzahlung oder bei einem anderen Ereignis nicht; oder (i) failure by the Issuer [or the Guarantor] to pay the principal amount or deliver the Entitlement (if any) in respect of any of such Notes when due whether at maturity or upon early redemption or otherwise; or (ii) die Emittentin [oder die Garantin] zahlt innerhalb eines Zeitraums von 30 Kalendertagen nach dem Fälligkeitsdatum keine Teilzinszahlungen oder andere zahlbare Beträge oder Zusätzliche Steuerbeträge auf die Schuldverschreibungen; oder (ii) failure by the Issuer [or the Guarantor] to pay any installment of interest, other amounts payable or Tax Additional Amounts on any of such Notes for a period of 30 calendar days after the due date; or (iii) die Emittentin [(oder ggf. Garantin)] erfüllt oder hält andere für die Schuldverschreibungen geltende Bedingungen, Verpflichtungen oder Vereinbarungen, die in den Schuldverschreibungen [oder der Garantie] enthalten sind, innerhalb eines Zeitraums von 90 Kalendertagen ab dem Tag nicht ein, an dem dieses Versäumnis der Emittentin, [der Garantin,] und dem Principal Agent von den Inhabern von Schuldverschreibungen, die mindestens 33,00 Prozent des insgesamt ausstehenden Kapitalbetrages dieser Schuldverschreibungen darstellen, erstmals schriftlich (iii) failure by the Issuer [(or, if applicable, the Guarantor)] duly to perform or observe any other term, covenant, or agreement applicable to such Notes contained in any of such Notes, [or the Guarantee] for a period of 90 calendar days after the date on which written notice of such failure, requiring the Issuer [(or, if applicable, the Guarantor)] to remedy the same, shall first have been given to the Issuer, [the Guarantor,] and the Principal Agent by the Noteholders of at least 33.00 per cent. in aggregate principal amount of such Notes at the time 221 Conditions of the Notes mitgeteilt wurde, mit der Aufforderung an die Emittentin [(oder ggf. Garantin)] das Versäumnis zu beseitigen, wobei für den Fall, dass die Emittentin [oder ggf. die Garantin] innerhalb der vorbenannten Frist von 90 Kalendertagen ein Gerichtsverfahren bei einem zuständigen Gericht einleitet, durch das festgestellt wird, dass die Emittentin [oder ggf. die Garantin] die in dieser Mitteilung angegebene Bestimmung oder Bestimmungen, Verpflichtung oder Verpflichtungen, Vereinbarung oder Vereinbarungen ordnungsgemäß erfüllt hat, dann stellt diese Nichterfüllung keinen Kündigungsgrund dar, außer sie besteht für einen Zeitraum von 10 Kalendertagen nach dem Tag einer endgültigen Feststellung fort, die besagt, dass die Emittentin [oder ggf. die Garantin] eine oder mehrere dieser Bestimmungen, Verpflichtungen oder Vereinbarungen nicht ordnungsgemäß erfüllt hat; oder outstanding; provided, however, that in the event the Issuer [or, as the case may be, the Guarantor,] within the aforesaid period of 90 calendar days shall commence legal action in a court of competent jurisdiction seeking a determination that the Issuer [or, as the case may be, the Guarantor,] had not failed duly to perform or observe the term or terms, covenant or covenants, or agreement or agreements specified in the aforesaid notice, such failure shall not be an Event of Default unless the same continues for a period of 10 calendar days after the date of any final determination to the effect that the Issuer [or, as the case may be, the Guarantor,] had failed to duly perform or observe one or more of such terms, covenants, or agreements; or [(iv) ein zuständiges Gericht erlässt eine Anordnung oder Rechtsschutzanordnung in Bezug auf die [Garantin] [Emittentin] in einem zwangsweisen Verfahren nach derzeit oder nachfolgend geltendem Konkurs-, Insolvenz-, Sanierungs- oder ähnlichem Recht oder eine Anordnung oder Verfügung, mit der ein Sachwalter (receiver), Insolvenzverwalter (liquidator), Vermögensverwalter (conservator), Zessionar (assignee), Verwahrer (custodian), Treuhänder (trustee), Zwangsverwalter (sequestrator) (oder ein vergleichbarer Amtsträger) für die [Garantin] [Emittentin] oder einen wesentlichen Teil ihres Vermögen bestellt wird oder die Auflösung oder Liquidation ihres Geschäfts verfügt wird, und eine solche Anordnung oder Verfügung bleibt während 60 aufeinander folgender Kalendertage in Kraft und wird nicht zurückgenommen; oder] [(iv) a court having jurisdiction in the premises shall enter a decree or order for relief in respect of the [Guarantor] [Issuer] in an involuntary case or proceeding under any applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, or other similar law now or hereafter in effect, or appointing a receiver, liquidator, conservator, assignee, custodian, trustee, sequestrator (or similar official) of the [Guarantor] [Issuer] or for any substantial part of its property or ordering the winding-up or liquidation of its affairs and such decree or order shall remain unstayed and in effect for a period of 60 consecutive calendar days; or] [(v) die [Garantin] [Emittentin] leitet ein freiwilliges Verfahren nach derzeit oder nachfolgend geltendem Konkurs-, Insolvenz-, Sanierungs- oder ähnlichem Recht ein oder sie stimmt dem Erlass einer Anordnung oder Rechtsschutzanordnung in Bezug auf sie in einem zwangsweisen Verfahren nach diesem Recht oder sie stimmt der Bestellung eines Sachwalters (receiver), Insolvenzverwalters (liquidator), Vermögensverwalters (conservator), Zessionärs (assignee), Treuhänders (trustee), Verwahrers (custodian), Zwangsverwalters (sequestrator) (oder eines vergleichbaren Amtsträgers) für sich oder einen wesentlichen Teil ihres Vermögen bzw. der Inbesitznahme durch einen der Vorgenannten zu, oder sie vereinbart die Übertragung ihres Vermögens zugunsten von Gläubigern, oder sie gesteht schriftlich ihre Unfähigkeit ein, ihre Schulden bei Fälligkeit generell zu begleichen, oder sie ergreift gesellschaftsrechtliche Maßnahmen zur Förderung solcher Maßnahmen; oder] [(v) the [Guarantor] [Issuer] shall commence a voluntary case or proceeding under any applicable bankruptcy, insolvency, liquidation, receivership, reorganization, or other similar law now or hereafter in effect, or shall consent to the entry or an order for relief in an involuntary case under any such law, or shall consent to the appointment of or taking possession by a receiver, liquidator, conservator, assignee, trustee, custodian, sequestrator (or similar official) of the [Guarantor] [Issuer] or for any substantial part of its property, or shall make any general assignment for the benefit of creditors, or shall admit in writing its inability to pay its debts as they become due or shall take any corporate action in furtherance of any of the foregoing; or] [(vi) die Garantievereinbarung verliert in Bezug auf [(vi) the Guarantee Agreement shall cease to be in full force and effect as to such Notes.] 222 Conditions of the Notes die Schuldverschreibungen ihre Gültigkeit. ] (b) Kündigungsrecht (b) Termination Right [Bei Eintritt und Fortbestehen eines Kündigungsgrundes kann der Inhaber einer betroffenen Schuldverschreibung durch schriftliche Mitteilung gegenüber der Emittentin die Schuldverschreibung fällig stellen, und diese wird zu ihrem [Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag (wie in § [6][(g)] [ ] der Bedingungen definiert [,sofern angemessen,] [nebst der darauf angefallenen Zinsen zurückgezahlt, wobei diese Zinsen gemäß § [4] [ ] der Bedingungen anfallen und gezahlt werden]. Nach Zahlung des Kapital- oder Zinsbetrages oder anderer zahlbarer Beträge (und ggf. Zusätzliche Beträge) enden die Verpflichtungen der Emittentin zur Zahlung von Kapital, Zinsen oder anderen zahlbaren Beträgen (und ggf. Zusätzlichen Steuerbeträgen) und die betreffende Schuldverschreibung. Zinsen auf rückständige Kapital- oder Zinsbeträge oder andere zahlbare Beträge (und ggf. Zusätzlichen Steuerbeträgen) fallen ab dem Tag an, an dem diese Kapital- oder Zinsbeträge oder anderen zahlbaren Beträge (und ggf. Zusätzlichen Steuerbeträgen) fällig und zahlbar waren bis zum dem Tag, an dem diese Kapital- oder Zinsbeträge oder anderen zahlbaren Beträge (und ggf. Zusätzlichen Steuerbeträgen) gezahlt oder die Zahlung ordnungsgemäß veranlasst wurde, zu dem von der Schuldverschreibung getragenen Satz (soweit die Zahlung dieser Zinsen rechtlich durchsetzbar ist).] [If an Event of Default shall occur and be continuing, then the Noteholder of any affected Note may by written notice to the Issuer declare the Note due and payable and it shall be repaid at its [Early Redemption Amount (as defined in § [6][(g)] [ ] of the Conditions [together] [,if appropriate,] with accrued interest thereon, such interest to accrue and be paid in accordance with § [4] [ ] of the Conditions. Upon payment of such amount of principal, interest, or any other amounts payable (and Tax Additional Amounts, if any), all of the Issuer's obligations in respect of payment of principal of, interest, or any other amounts payable (and Tax Additional Amounts, if any) such Note shall terminate. Interest on overdue principal, interest, or any other amounts payable (and Tax Additional Amounts, if any) shall accrue from the date on which such principal, interest, or any other amounts payable (and Tax Additional Amounts, if any) were due and payable to the date such principal, interest, or any other amounts payable (and Tax Additional Amounts, if any) are paid or duly provided for, at the rate borne by the Notes (to the extent payment of such interest shall be legally enforceable).] [Verpflichtungen, die auf einer anderen Währung als U.S.-Dollar beruhen, werden zu dem Devisenkassakurs für den Verkauf von U.S.-Dollar gegen den Kauf der Festgelegten Währung in U.S.Dollar übertragen, wie sie von dem Principal Agent an dem Kalendertag in London festgestellt wird, der dem Kalendertag entspricht, an dem die vorzeitige Rückzahlung fällig wird oder der Verzug eintritt (oder, falls aus einem beliebigen Grund der Kurs an dem Tag nicht zur Verfügung steht, an dem frühest möglichen Tag danach).] [Any indebtedness which is in a currency other than U.S. Dollars shall be translated into U.S. Dollars at the "spot" rate for the sale of U.S. Dollars against the purchase of the Specified Currency as quoted by the Principal Agent on the calendar day in London corresponding to the calendar day on which such premature repayment becomes due or, as the case may be, such default occurs (or, if for any reason such a rate is not available on that day, on the earliest possible date thereafter).] [Sonstige Kündigungsbestimmung einfügen] [Insert other Termination provision] (c) Benachrichtigung (c) Notification Wenn ein Kündigungsgrund in Bezug auf die Schuldverschreibungen oder ein Ereignis, welches nach Ablauf der Zeit oder nach Kündigung oder beidem, einen Kündigungsgrund darstellen würde, eintritt oder andauert, benachrichtigt die Emittentin [bzw. Garantin] spätestens am nächsten Geschäftstag, nachdem sie von dem Kündigungsgrund Kenntnis erlangt hat, den Principal Agent schriftlich über diesen Kündigungsgrund und der Principal Agent informiert daraufhin die Inhaber von Schuldverschreibungen unverzüglich über diesen If an Event of Default with respect to the Notes, or an event which, with the passing of time or the giving of notice, or both, would be an Event of Default, shall occur and be continuing, the Issuer [or, as the case may be, the Guarantor] will notify the Principal Agent in writing of such Event of Default no later than the following Business Day after it becomes aware of such Event of Default, and the Principal Agent thereupon promptly shall notify all of the Noteholders of such Event of Default. 223 Conditions of the Notes Kündigungsgrund. § [10.] [ ] Principal Agent und Agents § [10.] [ ] Principal Agent and Agents Durch die Emittentin [und Garantin] anfänglich benannte [Principal Agent], [Zahlstellen] und [Berechnungsstelle(n)] sowie deren jeweiligen festgelegten Geschäftsstellen sind nachstehend aufgeführt. [Principal Agent], [Zahlstellen] und die [Berechnungsstelle(n)] handeln ausschließlich als Beauftragte der Emittentin [und der Garantin] und übernehmen keinerlei Verpflichtungen für oder begründen keine Vertretungsoder Treuhandverhältnisse mit einem Inhaber von Schuldverschreibungen. Die Emittentin [und die Garantin] behalten sich das Recht vor, die Bestellung des Principal Agent, aller anderen Zahlstellen oder der Berechnungsstelle(n) jederzeit zu ändern oder zu kündigen und zusätzliche oder andere Zahlstellen zu bestellen, vorausgesetzt, dass die Emittentin jederzeit einen Principal Agent, eine oder mehrere Berechnungsstelle(n) [und] [Zahlstellen mit angegebenen Geschäftsstellen in mindestens einer größeren europäischen Stadt (einschließlich einer in Luxemburg), solange die Schuldverschreibungen an der Luxemburger Wertpapierbörse notiert werden,], [und] [eine Zahlstelle mit Geschäftsstelle in einem Mitgliedsstaat der Europäischen Union, die nicht verpflichtet ist, Steuern einzubehalten oder abzuziehen, die gemäß der von der ECOFIN am 3. Juni 2003 beschlossenen Richtlinie der Europäischen Union zur Besteuerung von Einkünften auf Spareinlagen oder jedweder sonstigen Vorschrift, mit der eine entsprechende Richtlinie umgesetzt oder eingeführt oder mit der einer solchen Richtlinie in wie auch immer gearteter Weise entsprochen werden soll, erhoben werden], [und] [die für eine andere Börse, an der die Schuldverschreibungen notiert sind, ggf. erforderlichen Verwaltungsstelle unterhält.] The [Principal Agent], [Paying Agents] and the [Calculation Agent(s)] initially appointed by the Issuer [and the Guarantor] and their respective specified offices are listed below. The [Principal Agent], [Paying Agents] and the [Calculation Agent(s)] act solely as agents of the Issuer [and the Guarantor] and do not assume any obligation or relationship of agency or trust for or with any Noteholder. The Issuer [and the Guarantor] reserve[s] the right at any time to vary or terminate the appointment of the Principal Agent, any other Paying Agent or the Calculation Agent(s) and to appoint additional or other Paying Agents, provided that the Issuer shall at all times maintain a Principal Agent, one or more Calculation Agent(s) [and] [Paying Agents having specified offices in at least one major European city (including one in Luxembourg) so long as the Notes are listed on the Luxembourg Stock Exchange], [and] [a Paying Agent with a specified office in a European Union member state that will not be obliged to withhold or deduct tax pursuant to the European Union Directive on the taxation of savings as adopted by the ECOFIN on 3 June 2003 or any law implementing or complying with, or introduced in order to conform to, such Directive], [and] [such other agents as may be required by any other stock exchange on which the Notes may be listed]. [Zusätzlich ernennt die Emittentin in den im § [5][(c)] [ ] der Bedingungen genannten Fällen unverzüglich eine Zahlstelle mit festgelegter Geschäftsstelle in New York City. Jede Abweichung, Beendigung, Bestellung oder Änderung tritt nur in Kraft (außer bei einer Insolvenz, bei der sie sofort wirksam wird), nachdem die Inhaber von Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ] der Bedingungen spätestens 30 und frühestens 45 Kalendertage vorher darüber benachrichtigt wurden.] [In addition, the Issuer shall immediately appoint a Paying Agent having a specified office in New York City in the circumstances described in § [5][(c)] [ ] of the Conditions. Any variation, termination, appointment, or change shall take effect only (other than in the case of insolvency, when it shall be of immediate effect) after not less than 30 nor more than 45 calendar days' prior notice thereof shall have been given to the Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the Conditions.] [Where more than one Calculation Agent is appointed in respect of the Notes, insert: References in these Conditions to the Calculation Agent shall be construed as each Calculation Agent performing its respective duties under the Conditions.] If the Calculation Agent is unable or unwilling to act as such or if the Calculation Agent fails duly to establish the Rate of Interest for an Interest Period or Interest Accrual Period or to calculate any [Interest Amount] [Final Redemption Amount] [Early Redemption Amount] [Call [Bei mehr als einer in Bezug auf die Schuldverschreibungen bestellten Berechnungsstelle einfügen: Bezugnahmen auf die Berechnungsstelle in diesen Bedingungen sind derart auszulegen, dass jede Berechnungsstelle ihre jeweiligen Pflichten aus diesen Bedingungen erfüllt.] Falls die Berechnungsstelle nicht in der Lage oder willens ist, als solche tätig zu sein, oder falls es die Berechnungsstelle unterlässt, den Zinssatz für eine Zinsperiode oder Verzinsungszeitraum festzustellen, oder [Zinsbeträge] [Endgültige Rückzahlungsbeträge] 224 Conditions of the Notes [Vorzeitige Rückzahlungsbeträge] [Kündigungsbeträge] [Ausübungsbeträge] [andere Beträge] [ ] ordnungsgemäß festzusetzen oder eine andere Bedingung nicht erfüllt, wird die Emittentin am Interbankenmarkt (oder ggf. am Geld-, Swap-, oder OTC-Indexoptionsmarkt), der am engsten mit der von der Berechnungsstelle vorzunehmenden Berechnung oder Feststellung verbunden ist, eine dort tätige führende Bank oder Investmentbank (handelnd durch ihre [Londoner] [andere Hauptniederlassung einfügen] Hauptniederlassung oder eine andere in einem solchen Markt aktive Niederlassung) bestellen, um statt ihrer als Berechnungsstelle zu fungieren. Die Berechnungsstelle kann ihre Funktion nur niederlegen, nachdem wie vorstehend beschrieben eine Nachfolgerin ernannt worden ist.] Redemption Amount] [Put Redemption Amount] [other amount] [ ] or to comply with any other requirement, the Issuer shall appoint a leading bank or investment banking firm engaged in the interbank market (or, if appropriate, money, swap or over-thecounter index options market) that is most closely connected with the calculation or determination to be made by the Calculation Agent (acting through its principal [London] [insert other place] office or any other office actively involved in such market) to act as such in its place. The Calculation Agent may not resign its duties without a successor having been appointed as aforesaid.] [Die Inhaber von Schuldverschreibungen sind umgehend von dieser Änderungen oder Änderungen hinsichtlich einer angegebenen Geschäftsstelle gemäß § [11] [ ] der Bedingungen in Kenntnis zu setzen.] [Notice of any such change or any change of any specified office shall promptly be given to the Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the Conditions.] Die/der [Principal Agent] [die Zahlstelle(n)] [und] [die Berechnungsstelle] und ihre jeweils angegebenen Geschäftsstellen lauten wie folgt: The [Principal Agent] [the Paying Agent(s)] [and] [the Calculation Agent] and their respective specified offices are: ["Principal Agent": [BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, Europa-Allee 12, 60327 Frankfurt am Main, Deutschland] [ ].] ["Principal Agent": [BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, Europa-Allee 12, 60327 Frankfurt am Main, Germany] [ ].] ["Zahlstelle(n)": [BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, Europa-Allee 12, 60327 Frankfurt am Main, Deutschland] [ ].] ["Paying Agent(s)": [BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, Europa-Allee 12, 60327 Frankfurt am Main, Germany] [ ].] ["Berechnungsstelle": [Merrill Lynch International, 2 King Edward Street, London EC1A 1HQ, Vereinigtes Königreich] [Merrill Lynch International Bank Limited, Central Park, Leopardstown, Dublin 18, Ireland] [ ].] ["Calculation Agent": [Merrill Lynch International, 2 King Edward Street, London EC1A 1HQ, United Kingdom] [Merrill Lynch International Bank Limited, Central Park, Leopardstown, Dublin 18, Ireland] [ ].] § [11.] [ ] Bekanntmachungen § [11.] [ ]Notices (i) Bekanntmachungen gegenüber den Inhabern von Schuldverschreibungen können in dem elektronischen Bundesanzeiger oder in einer in [ ] allgemein verbreiteten Tageszeitung [voraussichtlich in] [ ] veröffentlicht werden; oder (i) Notifications to the Noteholders may be published in the electronic Federal Gazette (elektronischer Bundesanzeiger) or in a daily newspaper with general circulation in [ ][expected to be] [ ]; or (ii) [auf der Webseite [von Merrill Lynch International] [www.de-invest.baml.com] [ ]; oder (ii) [on the website [of Merrill Lynch International] [www.de-invest.baml.com] [ ]; or (iii) durch Mitteilung der Emittentin an das Clearingsystem zur Weiterleitung der Mitteilung an die Inhaber von Schuldverschreibungen, soweit dies mit den für die Schuldverschreibungen geltenden Börsenvorschriften und gesetzlichen Bestimmungen vereinbar ist; [und (iii) if made by the Issuer to the Clearing System for communication by the Clearing System to the Noteholders, provided that this complies with any stock exchange rules and statutory requirements applicable to the Notes; [and (iv) zusätzlich, solange die Schuldverschreibungen [an der Official List gelistet und in den Handel am [(iv) additionally, so long as the Notes are [listed on the Official List and admitted to trading on the 225 Conditions of the Notes Regulierten Markt] [in den Handel am Euro MTF Markt] der Luxemburger Wertpapierbörse einbezogen sind, [in elektronischer Form] auf der Website der Luxemburger Wertpapierbörse (www.bourse.lu).] Regulated Market] [admitted to trading on the Euro MTF market] of the Luxembourg Stock Exchange, [in electronic form] on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu).] Eine veröffentlichte Mitteilung gilt mit dem Tag ihrer Veröffentlichung als erfolgt, oder falls sie mehrmals oder zu verschiedenen Zeitpunkten veröffentlicht wurde, gemäß den obigen Bestimmungen zum Zeitpunkt der ersten Veröffentlichung, oder falls diese Mitteilung dem Clearingsystem erteilt wird, gilt diese Mitteilung am [nächsten Tag] [ ], nachdem dem Clearingsystem die Mitteilung gemacht wurde, als erfolgt. Any published notice shall be deemed to have been given on the date of such publication or, if published more than once or on different dates, on the date of the first publication as provided above, or if such notice is given to the Clearing System, then such notice shall be deemed to have been given on the [day] [ ] after the day on which such notice was given to the Clearing System. [§ [12.] [ ] Ersetzung von Schuldverschreibungen [§ [12.] [ ] Replacement of Notes [Falls Schuldverschreibungen gestohlen, beschädigt, verunstaltet oder vernichtet werden, können diese [in Übereinstimmung mit deutschem Recht] bei der angegebenen Geschäftsstelle (oder bei einer anderen den Inhabern von Schuldverschreibungen mitgeteilten Stelle außerhalb der Vereinigten Staaten) auf Verlangen des Anspruchsberechtigten gegen Zahlung der im Zusammenhang damit und mit dem Nachweis und der Entschädigung entstehenden Kosten und Aufwendungen, die die Emittentin [oder, falls die Zahlung gemäß der maßgeblichen Garantievereinbarung erfolgt, die die Garantin] vernünftigerweise verlangt, ersetzt werden. Beschädigte oder verunstaltete Schuldverschreibungen sind vor der Ausgabe der Ersatzpapiere auszuhändigen.] [Should any Note be lost, stolen, mutilated, defaced, or destroyed, it may be replaced [in accordance with German law] at the specified office of the Principal Agent (or such other place outside the United States as may be notified to Noteholders) upon payment by the claimant of such costs and expenses as may be incurred in connection therewith and on such terms as to evidence and indemnity as the Issuer [or, if payment is made under the relevant Guarantee Agreement, the Guarantor,] may reasonably require. Mutilated or defaced Notes must be surrendered before replacements will be issued.] § [13.] [ ] Weitere Emissionen § [13.] [ ] Further Issuances Die Emittentin kann von Zeit zu Zeit ohne die Zustimmung der betreffenden Inhaber von Schuldverschreibungen zusätzliche Schuldverschreibungen zu den gleichen Bedingungen (oder gleich bis auf den Ausgabetag, Zinsbeginn und den Ausgabepreis), wie die der Schuldverschreibungen einer bereits existierenden Serie, schaffen und begeben. Diese zusätzlichen Schuldverschreibungen werden zusammengefasst und bilden zusammen mit den ausstehenden Schuldverschreibungen der bestehenden Serie eine einzige Serie. The Issuer from time to time without the consent of the relevant Noteholders may create and issue additional Notes having conditions the same as (or the same in all respects except for the Issue Date, Interest Commencement Date, and the issue price) Notes of an existing Series. These additional Notes shall be consolidated and form a single Series with the outstanding Notes of the existing Series. § [14.] [ ] Übernahme von Pflichten § [14.] [ ] Assumption of Obligations Nach Einholung aller intern erforderlichen Ermächtigungen und Genehmigungen der Emittentin [und/oder der Garantin], kann [die Garantin oder] eine hundertprozentige Tochtergesellschaft [der Garantin] [der Emittentin] die Verpflichtungen der Emittentin (oder einer Gesellschaft, die zuvor die Verpflichtungen der Emittentin gemäß diesem Abschnitt übernommen hat; die Emittentin oder diese Gesellschaft wird in diesem Dokument jeweils als "Vorherige Emittentin" bezeichnet) zur Subject to having obtained all required internal approvals[, the Guarantor or] a wholly-owned subsidiary of [the Guarantor] [the Issuer] may assume the obligations of the Issuer (or any corporation which shall have previously assumed the obligations of the Issuer as provided in this section; the Issuer or such corporation in each case being referred to herein as the "Prior Issuer") for the due and punctual payment of the principal of (including premium, if any, [[in the case of Zero Coupon Notes, insert:] and the 226 Conditions of the Notes ordnungsgemäßen und rechtzeitigen Zahlung des Kapitalbetrages (ggf. einschließlich Aufgelder [[bei Nullkupon-Schuldverschreibungen, einfügen:] und des Amortisierten Nennbetrages]) [und], [ggf.] [Zusätzliche Steuerbeträgen] in Bezug auf die von ihr begebenen Schuldverschreibungen und die Erfüllung sämtlicher Verbindlichkeiten aus den Schuldverschreibungen seitens der Vorherigen Emittentin unter den folgenden Voraussetzungen übernehmen, dass: Amortised Face Amount]) [and], [Tax Additional Amounts] [if any] in respect of the Notes issued by it and the performance of every covenant of the Notes on the part of the Prior Issuer to be performed or observed; provided that: (i) [die Garantin bzw.] die Tochtergesellschaft die Verpflichtungen der Vorherigen Emittentin, die aus oder in Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen entstehen, übernimmt; (i) [the Guarantor or] such subsidiary shall assume all obligations of the Prior Issuer arising from or in connection with the Notes; [dieser Unterabschnitt gilt jedoch nicht für den Fall, dass bei einer solchen Übernahme durch eine Tochtergesellschaft der [Garantin] [Emittentin], die nicht in Luxemburg gegründet wurde und deren langfristige Schuldtitel am Wirksamkeitstag dieser Übernahme und nach Wirksamwerden der Änderung, von Moody's Investor Service, Inc. und Standard & Poor's Financial Services LLC, mindestens dieselbe Bonitätseinstufung wie [der Garantin] [der Emittentin] erhalten haben;] [provided, however, that this subsection shall not apply in the event of such an assumption by a subsidiary of the [Guarantor] [Issuer], not being incorporated in Luxembourg, the long-term debt securities of which, as of the effective date of such assumption and after giving effect thereto, have a credit rating from Moody's Investors Service, Inc. and Standard & Poor's Financial Services LLC which is equal to or higher than those of [the Guarantor] [the Issuer];] (ii) die [Garantin bzw.] Tochtergesellschaft in dieser Änderung oder Ergänzung bestätigt, dass die [Garantin bzw.] Tochtergesellschaft den Inhabern von Schuldverschreibungen vorbehaltlich der Beschränkungen in § [6][(b)] [ ] der Bedingungen beziehungsweise in § 15 der Bedingungen festgelegten Zusätzlichen Steuerbeträgen zahlt, die erforderlich sind, damit alle Nettozahlungen von Kapital (ggf. einschließlich Aufgelder [und] [bei Nullkupon-Schuldverschreibungen] des diesbezüglich zu zahlenden [Amortisierten Nennbetrages]) [und etwaigen Zinsen] in Bezug auf die Schuldverschreibungen nicht geringer sind als der in den Schuldverschreibungen zum betreffenden Zeitpunkt zur Zahlung fällige, vorgesehene Betrag, (ii) [the Guarantor or] such subsidiary[, as the case may be,] shall confirm in such amendment or supplement that [the Guarantor or] such subsidiary[, as the case may be,] will pay to the Noteholders such Tax Additional Amounts as provided and subject to the limitations set forth in, § [6][(b)] [ ] of the Conditions and § 15 of the Conditions, respectively, as may be necessary in order that every net payment of the principal of (including premium, if any, [and] [in the case of Zero Coupon Notes] [the Amortised Face Amount] payable in respect thereof) [and interest, if any, on] the Notes will not be less than the amount provided for in the Notes to be then due and payable vorausgesetzt, dass diese Verpflichtung auch den Abzug oder Einbehalt von Beträgen für oder wegen gegenwärtiger oder zukünftiger Steuern, Veranlagungen oder gesetzlichen Abgaben beinhaltet, die von einer Steuerbehörde des oder in dem Land erhoben wurden, in dem die [Garantin oder] Tochtergesellschaft gegründet wurde (wobei hier gilt, dass außer in den oben erwähnten Fällen, [weder die Garantin noch] die Tochtergesellschaft [nicht] verpflichtet ist, infolge der Übernahme der hier beschriebenen Rechte und Pflichten Ersatz oder Zahlungen an einen Inhaber von Schuldverschreibungen in Bezug auf steuerliche Folgen zu leisten, die aufgrund des derzeitigen oder früheren Wohnsitzes oder der Ansässigkeit dieses Inhabers von Schuldverschreibungen in einer Rechtsordnung oder der Verbindung bzw. Unterwerfung dieses Inhabers von provided, that such obligation shall extend only to any deduction or withholding for or on account of any present or future tax, assessment or governmental charge imposed upon such payment by any taxing authority of or in the country in which [the Guarantor or] any such subsidiary is organised (it being understood that, except as aforesaid, [neither the Guarantor nor] such subsidiary shall [not] be obligated to make any indemnification or payments in respect of any tax consequences to any Noteholder as a result of the assumption of rights and obligations described herein and which arise as a result of the present or former domicile or residence of such Noteholder in, or connection of such Noteholder with, or subjection of such Noteholder to, any jurisdiction, any present or former relationship between the Noteholder and the Issuer[, the Guarantor] or such subsidiary, any special status or nature of such 227 Conditions of the Notes Schuldverschreibungen mit einer bzw. unter eine Rechtsordnung entstehen in Bezug auf eine derzeitige oder künftige Beziehung zwischen dem Inhaber von Schuldverschreibungen und der Emittentin, [der Garantin] oder Tochtergesellschaft, einen besonderen Status oder eine besondere Eigenschaft dieses Inhabers von Schuldverschreibungen, Steuern, Veranlagungen oder gesetzliche Abgaben, die nicht auferlegt worden wären, wenn der Inhaber die Zertifizierungs-, Identifizierungsoder Informationspflichten erfüllt hätte, eine Verzögerung dieses Inhabers von Schuldverschreibungen bei der Vorlage der Schuldverschreibung, oder die Vorlage der Schuldverschreibung durch den Inhaber von Schuldverschreibungen bei einer bestimmten Zahlstelle oder einer bestimmten Geschäftsstelle der Zahlstelle, Steuern, Veranlagungen oder gesetzliche Abgaben, die auferlegt wurden, außer durch Einbehalt, oder Steuern, Veranlagungen oder gesetzliche Abgaben, die ohne diese Übernahme auferlegt worden wären (im Sinne dieses Absatzes beinhaltet Inhaber von Schuldverschreibungen auch einen Treuhänder, Treugeber, Begünstigten, ein Mitglied, Aktionär oder eine Person, die gegenüber dem Inhaber Befugnisse besitzt)); und Noteholder, any tax, assessment or governmental charge that would not have been imposed but for the failure of the Noteholder to comply with certification, identification, or information reporting requirements, a delay by such by the Noteholder in the presentation of such Note, or the presentation of the Note by the Noteholder to a particular Paying Agent or a particular office of a Paying Agent, any tax, assessment or governmental charge that is imposed other than by withholding, or any tax, assessment or governmental charge that would have been imposed without such assumption (for purposes of this clause, Noteholder shall include any fiducary, settler, beneficiary, member, stockholder, or person holding a power over a Noteholder)); and (iii) unverzüglich nach Wirksamwerden dieser Übernahme, kein Kündigungsgrund und kein Ereignis, welches nach Mitteilung oder Fristablauf oder beidem einen Kündigungsgrund darstellen würde, eingetreten ist und andauert. (iii) immediately after giving effect to such assumption, no Event of Default and no event which, after notice or lapse of time or both, would become an Event of Default, shall have occurred and be continuing. Zur Klarstellung: die in dieser § [14] [ ] der Bedingungen beabsichtigen Transaktion bedürfen nicht der Zustimmung der Inhaber von Schuldverschreibungen. For the avoidance of doubt, no consent of any Noteholder is required for the transactions contemplated by this § [14] [ ] of the Conditions. [§ 15] [ ] [Steuern] [§ 15] [ ] [Tax] [wenn keine Zusätzlichen Steuerbeträge gezahlt werden sollen (insbesondere bei Doppelwährungsschuldverschreibungen und Referenzierten Schuldverschreibungen, die nicht kapitalgeschützt sind), einfügen: [if no Tax Additional Amounts shall be payable (in particular in case of Dual Currency Notes and Linked Notes which are non-principal protected) insert: Die Emittentin [bzw. die Garantin] übernimmt keine Haftung für irgendeine durch sie einzubehaltende Steuer oder für Zahlungen an einen Inhaber von Schuldverschreibungen in Bezug auf irgendeine Steuer, Veranlagung oder sonstige gesetzliche Abgabe, die von einem Staat oder einer Gebietskörperschaft oder Steuerbehörde davon oder darin erhoben wird und die Emittentin [bzw. die Garantin] wird keine Bruttoausgleichszahlungen oder andere zusätzliche Steuerbeträge (die "Zusätzlichen Steuerbeträge") zahlen.] The Issuer [and the Guarantor, as the case may be] assume[s] no liability for any tax which it is required to withhold or for payments to a Noteholder in respect of any tax, assessment or other governmental charge imposed by any government or any political subdivision or taxing authority thereof or therein and the Issuer [and the Guarantor, as the case may be] will not pay any gross up payments or other additional amounts ("Tax Additional Amounts") in respect thereof.] [wenn Zusätzlichen Steuerbeträge gezahlt werden sollen, einfügen: [if Tax Additional Amounts shall generally be payable insert: Die Emittentin [bzw. die Garantin] wird, vorbehaltlich The Issuer [or the Guarantor, as the case may be] will, 228 Conditions of the Notes bestimmter Beschränkungen und Ausnahmen (wie nachstehend aufgeführt) einem Inhaber von Schuldverschreibungen, der ein U.S.-Ausländer (wie nachstehend definiert) oder Nicht-Luxemburger (wie nachstehend definiert) ist, die zusätzlichen Steuerbeträge (die "Zusätzlichen Steuerbeträge") zahlen, die ggf. erforderlich sind, damit jede Nettozahlung von Kapital-, Zins- oder sonstigen Beträgen in Bezug auf die Schuldverschreibungen [oder die Garantie] nach Abzug oder Einbehalt von oder wegen einer gegenwärtigen oder zukünftigen Steuer, Veranlagung oder sonstigen gesetzlichen Abgabe, die in Bezug auf diese Inhaber von Schuldverschreibungen oder aufgrund dessen, dass die Zahlung geleistet wird, von den Vereinigten Staaten oder Luxemburg oder einer Gebietskörperschaft oder Steuerbehörde von oder in den Vereinigten Staaten (mit Ausnahme von Hoheitsgebieten oder Besitzungen) bzw. Luxemburg erhoben wird, nicht weniger als der in den Schuldverschreibungen [oder der Garantie] vorgesehene Betrag beträgt, der zu diesem Datum zur Zahlung fällig ist. [Weder die Emittentin noch die Garantin sind] [Die Emittentin ist nicht] zur Zahlung von Zusätzlichen Steuerbeträgen für oder aufgrund von Folgendem verpflichtet: subject to certain limitations and exceptions (set forth below), pay to a Noteholder who is a United States Alien (as defined below) and a Luxembourg Nonresident (as defined below) such additional amounts (the "Tax Additional Amounts") as may be necessary so that every net payment of principal or interest or other amount with respect to the Notes [or the Guarantee] after deduction or withholding for or on account of any present or future tax, assessment or other governmental charge imposed upon such Noteholder or by reason of the making of such payment, by the United States or Luxembourg or any political subdivision or taxing authority of or in the United States (other than any territory or possession) or Luxembourg, as the case may be, and will not be less than the amount provided for in the Notes [or the Guarantee] to be then due and payable, as the case may be. [Neither the Issuer nor the Guarantor shall] [The Issuer shall not] be required to make any payment of Tax Additional Amounts for or on account of: (a) (a) Steuern, Veranlagungen oder sonstigen gesetzlichen Abgaben, die nicht erhoben worden wären, wenn (i) zwischen dem Inhaber von Schuldverschreibungen (oder zwischen einem Treuhänder, Treugeber, Begünstigten, Mitglied oder Gesellschafter des, oder Inhaber von Befugnissen gegenüber dem, Inhaber von Schuldverschreibungen, wenn es sich bei diesem Inhaber von Schuldverschreibungen um ein Nachlassvermögen, eine Treuhand, Personengesellschaft oder Kapitalgesellschaft handelt) und den Vereinigten Staaten (oder einer ihrer Besitzungen) bzw. Luxemburg keine gegenwärtige oder vergangene Verbindung bestehen würde bzw. bestanden hätte, einschließlich, jedoch nicht beschränkt darauf, dass der Inhaber von Schuldverschreibungen (oder der Treuhänder, Treugeber, Begünstigte, das Mitglied, der Gesellschafter oder Besitzer) ein Staatsbürger oder Steuerinländer der Vereinigten Staaten oder von Luxemburg ist oder als Steuerinländer der Vereinigten Staaten oder von Luxemburg angesehen wird, oder in den Vereinigten Staaten bzw. Luxemburg Handel treibt bzw. betrieben hat oder Geschäfte durchführt bzw. durchgeführt hat, oder eine Betriebsstätte in den Vereinigten Staaten oder Luxemburg besitzt bzw. besessen hat oder eine qualifizierte Geschäftseinheit hat, deren Arbeitswährung 229 any tax, assessment or other governmental charge which would not have been imposed but for (i) the existence of any present or former connection between such Noteholder (or between a fiduciary, settlor, beneficiary, member or shareholder of, or possessor of a power over, such Noteholder, if such Noteholder is an estate, trust, partnership or corporation) and the United States (or any of its possessions) or Luxembourg, as the case may be, including, without limitation, such Noteholder (or such fiduciary, settlor, beneficiary, member, shareholder or possessor) being or having been a citizen or resident or treated as a resident of the United States or Luxembourg, as the case may be, or being or having been present or engaged in a trade or business in the United States or Luxembourg, as the case may be, or having or having had a permanent establishment in the United States or Luxembourg, as the case may be, or having or having had a qualified business unit which has the U.S. Dollar as its functional currency or (ii) the presentation of a Note for payment on a date more than 15 days after the date on which such payment became due and payable or the date on which payment thereof is duly provided for, whichever occurs later; Conditions of the Notes der U.S. Dollar ist oder (ii) die Vorlegung einer Schuldverschreibung zur Zahlung später als 15 Tage nach dem Tag, an dem die Zahlung fällig geworden ist oder dem Tag, an dem die diesbezügliche Zahlung ordnungsgemäß geleistet wird, erfolgt, je nachdem, welches Ereignis später eintritt; (b) Nachlass-, Erbschafts-, Schenkungs-, Verkaufs-, Übertragungs-, Verbrauchs- oder Vermögenssteuern, Steuern in Bezug auf bewegliches Vermögen oder ähnlichen Steuern, Veranlagungen oder sonstigen gesetzlichen Abgaben; (b) any estate, inheritance, gift, sales, transfer, excise, wealth, or personal property or any similar tax, assessment or other governmental charge; (c) Steuern, Veranlagungen oder sonstigen gesetzlichen Abgaben, die aufgrund dessen erhoben werden, dass es sich bei dem Inhaber von Schuldverschreibungen in der Vergangenheit oder gegenwärtig um eine personenbezogene Holdinggesellschaft, eine ausländische personenbezogene Holdinggesellschaft, eine passive ausländische Investmentgesellschaft, private Stiftung oder sonstige steuerbefreite Gesellschaft oder kontrollierte ausländische Kapitalgesellschaft im Sinne des U.S.Steuerrechts oder um eine Kapitalgesellschaft, die Gewinne thesauriert, um der U.S.-Einkommensteuer zu entgehen, gehandelt hat bzw. handelt; (c) any tax, assessment or other governmental charge imposed by reason of such Noteholder's past or present status as a personal holding company, foreign personal holding company, passive foreign investment company, private foundation , or other taxexempt entity, or controlled foreign corporation for United States tax purposes or a corporation which accumulates earnings to avoid United States federal income tax; (d) Steuern, Veranlagungen oder sonstigen gesetzlichen Abgaben, die auf andere Weise als durch den Einbehalt von Zahlungen von Kapital-, Zins- oder sonstigen Beträgen in Bezug auf die Schuldverschreibungen zahlbar sind; (d) any tax, assessment or other governmental charge which is payable otherwise than by withholding from payments of principal or interest or other amount with respect to the Notes; (e) Steuern, Veranlagungen oder sonstigen gesetzlichen Abgaben, die aufgrund dessen erhoben werden, dass der Inhaber von Schuldverschreibungen in der Vergangenheit oder gegenwärtig der tatsächliche oder mittelbare Eigentümer von 10 Prozent oder mehr der gesamten kombinierten Stimmrechte von allen stimmberechtigten Aktienklassen der Emittentin ist oder war; (e) any tax, assessment or other governmental charge imposed as a result of such Noteholder's past or present status as the actual or constructive owner of 10 per cent. or more of the total combined voting power of all classes of stock of the Issuer entitled to vote; (f) Steuern, Veranlagungen oder sonstigen gesetzlichen Abgaben, die aufgrund dessen erhoben werden, dass es sich bei dem Inhaber von Schuldverschreibungen um eine Bank handelt, die Zahlungen aus einer Kreditvergabe erhält, die gemäß einem im Rahmen ihres üblichen Geschäftsverlaufs geschlossenen Darlehensvertrag erfolgen; (f) any tax, assessment or other governmental charge imposed as a result of such Noteholder being a bank receiving payments on an extension of credit made pursuant to a loan agreement entered into in the ordinary course of its trade or business; (g) Steuern, Veranlagungen oder sonstigen gesetzlichen Abgaben, die von einer Zahlstelle von einer Zahlung von Kapital-, (g) any tax, assessment or other governmental charge required to be withheld by any Paying Agent from any payment of principal or 230 Conditions of the Notes interest or other amount with respect to any Note if such payment can be made without such withholding by any other Paying Agent with respect to the Notes in a member state of the European Union; Zins- oder sonstigen Beträgen in Bezug auf eine Schuldverschreibung einbehalten werden müssen, wenn diese Zahlung durch eine andere Zahlstelle in Bezug auf die Schuldverschreibungen in einem EUMitgliedsstaat ohne diesen Einbehalt erfolgen kann; (h) Steuern, Veranlagungen oder sonstigen gesetzlichen Abgaben, die einbehalten oder abgezogen werden müssen, wenn dieser Einbehalt oder Abzug in Bezug auf eine Zahlung an eine Privatperson und gemäß der Richtlinie der Europäischen Union 2003/48/EG oder jedweder sonstigen Vorschrift, mit der diese Richtlinie umgesetzt oder eingeführt oder mit der dieser Richtlinie entsprochen werden soll, erfolgen muss (einschließlich, um Zweifel auszuschließen, der Verträge, die von jedem Mitglied der Europäischen Union mit zahlreichen abhängigen oder verbundenen Gebieten der Europäischen Union abgeschlossen wurden und die darauf abzielen, ähnliche Maßnahmen anzuwenden, wie diejenigen, die sich von der Richtlinie der Europäischen Union 2003/48/EG oder jedweder sonstigen Vorschrift, mit der diese Richtlinie umgesetzt oder eingeführt oder mit der dieser Richtlinie entsprochen werden soll, ableiten); (h) any tax, assessment or other governmental charge required to be withheld or deducted where such withholding or deduction is imposed on a payment to an individual and is required to be made pursuant to European Council Directive 2003/48/EC or any law implementing or complying with, or introduced in order to conform to, such Directive (including, for the avoidance of doubt, the agreements concluded by each member of the European Union with several dependant or associated territories of the European Union, aiming to apply measures similar to the ones deriving from the European Council Directive 2003/48/EC or any law implementing or complying with, or introduced in order to conform to, such agreements); (i) Steuern, Veranlagungen oder sonstigen gesetzlichen Abgaben, die nicht erhoben worden wären, wenn die Zertifizierungs-, Identifikations-, Auskunfts- oder sonstigen Berichtspflichten in Bezug auf die Nationalität, den Wohnsitz, die Identität oder die Verbindung mit den Vereinigten Staaten oder Luxemburg des Inhabers von Schuldverschreibungen, des wirtschaftlichen Eigentümers der Schuldverschreibung oder einer anderen Person erfüllt worden wären, und wenn die Erfüllung gesetzlich oder nach den Bestimmungen des U.S.Finanzministeriums oder der maßgeblichen luxemburgischen Behörde als Voraussetzung für eine Befreiung oder Ausnahme von dieser Steuer, Veranlagung oder sonstigen gesetzlichen Abgabe erforderlich ist; (i) any tax, assessment or other governmental charge which would not have been imposed but for the failure to comply with certification, identification, information or other reporting requirements concerning the nationality, residence, identity or connection with the United States or Luxembourg, as the case may be, of the Noteholder or of the beneficial owner of such Note or any other person, if such compliance is required by statute or by Regulation of the United States Treasury Department or of the relevant Luxembourg authority, as the case may be, as a precondition to relief or exemption from such tax, assessment or other governmental charge; (j) Steuern, Veranlagungen oder gesetzlichen Abgaben, die allein aufgrund dessen erhoben werden, weil die Zahlung von einer bestimmten Zahlstelle oder einer bestimmten Geschäftsstelle einer Zahlstelle zu erfolgen hat und die nicht erhoben worden würden, wenn die Zahlung durch einen anderen Agent oder eine andere Geschäftsstelle des Agent erfolgt wäre; (j) any tax, assessment, or governmental charge imposed solely because the payment is to be made by a particular Paying Agent or a particular office of a Paying Agent and would not be imposed if made by another agent or by another office of this agent; (k) Steuern, (k) any tax, assessment, or other governmental Veranlagungen oder sonstigen 231 Conditions of the Notes charge that is imposed or withheld by reason of the application of Section 1471 (or any successor provision) or Section 1472 (or any successor provision) of the Code or any related administrative regulation or pronouncement; gesetzlichen Abgaben, die aufgrund der Anwendung von Section 1471 (oder einer Nachfolgeregelung) oder Section 1472 (oder einer Nachfolgeregelung) des Code oder einer diesbezüglichen administrativen Bestimmung oder Äußerung erhoben oder einbehalten werden; (l) Steuern, Veranlagungen oder sonstigen gesetzlichen Abgaben, die aufgrund dessen erhoben oder einbehalten werden, dass eine Zahlung nach U.S.-Steuerrecht als Dividende oder dividendenähnlich angesehen wird; oder (l) any tax, assessment, or other governmental charge that is imposed or withheld by reason of the payment being treated as a dividend or dividend equivalent for United States tax purposes; or (m) einer Kombination der obigen Absätze (a) bis (l), (m) any combination of paragraphs (a) through (l) above, noch werden Zusätzliche Steuerbeträge an einen U.S.Ausländer bzw. einen Nicht-Luxemburger, der ein Treuhänder oder eine Personengesellschaft - mit Ausnahme des alleinigen wirtschaftlichen Eigentümers der Schuldverschreibung - ist gezahlt. Dies gilt nicht für den Fall, dass entweder (i) der Begünstigte oder Treugeber in Bezug auf den Treuhänder oder das Mitglied der Personengesellschaft oder den wirtschaftlichen Eigentümer der Schuldverschreibungen zum Erhalt der Zahlung von Zusätzliche Steuerbeträgen berechtigt gewesen wäre oder wenn der Treuhänder, Treugeber, das Mitglied oder der wirtschaftliche Eigentümer der Inhaber der Schuldverschreibung gewesen wäre oder (ii) der Inhaber von Schuldverschreibungen keine Erklärung in der von den Steuergesetzen der Vereinigten Staaten geforderten Form in Bezug auf die Nationalität, die Adresse und Verbindung zu den Vereinigten Staaten des wirtschaftlichen Eigentümers, Mitglieds der Personengesellschaft oder Begünstigten beibringt. nor shall Tax Additional Amounts be paid to any United States Alien or Luxembourg Non-resident, as the case may be, which is a fiduciary or partnership or other than the sole beneficial owner of the Note to the extent either (i) a beneficiary or settlor with respect to such fiduciary or a member of such partnership or a beneficial owner of the Note would not have been entitled to payment of the Tax Additional Amounts had such beneficiary, settlor, member or beneficial owner been the holder of the Note or (ii) the Noteholder does not provide a statement, in the form, manner, and time required by applicable United States income tax laws, from such beneficial owner, member of such partnership or beneficiary or settlor with respect to such fiduciary concerning its nationality, residence, identity, or connection with the United States. "U.S.-Ausländer" bezeichnet eine Kapitalgesellschaft, Personengesellschaft, ein Unternehmen, eine Person oder Treuhänder, der/die/das nach U.S.-Einkommensteuerrecht (1) eine ausländische Kapitalgesellschaft, (2) eine ausländische Personengesellschaft, wenn einer oder mehrere ihrer Gesellschafter nach U.S.Einkommensteuerrecht eine ausländische Kapitalgesellschaft, ein Steuerausländer oder ausländisches Vermögen oder einen ausländischen Treuhandfonds darstellen, (3) ein Steuerausländer oder (4) ausländisches Vermögen oder ein ausländischer Treuhandfonds ist.] "United States Alien" means any corporation, partnership, entity, individual, or fiduciary that is for United States federal income tax purposes (1) a foreign corporation, (2) a foreign partnership to the extent one or more of the members of which is, for United States federal income tax purposes, a foreign corporation, a non-resident alien individual, or a foreign estate or trust, (3) a non-resident alien individual, or (4) a foreign estate or trust.] Der Begriff "Nicht-Luxemburger" steht für jede Person, Kapitalgesellschaft, Personengesellschaft oder sonstige Gesellschaft, die nach luxemburgischen Steuerrecht eine nicht in Luxemburg ansässige Person, Kapitalgesellschaft, Personengesellschaft oder sonstige Gesellschaft ist. The term "Luxembourg Non-resident" means any individual, corporation, partnership or any other entity that for Luxembourg tax purposes is a non-resident individual, non-resident corporation, non-resident partnership or any other non-resident entity. 232 Conditions of the Notes [§ 16] [ ] Geschäftstag [§ 16] [ ] Business Day "Geschäftstag" bezeichnet [beides]: "Business Day" means a day which is [both]: [(i)] einen Tag (außer Samstage und Sonntage), an dem Geschäftsbanken und Devisenmärkte in [London] [und] [ ] [([jeweils ein] "Zusätzliches Geschäftszentrum")] Zahlungen abwickeln und für den normalen Geschäftsbetrieb (einschließlich Währungsgeschäften und Geschäften mit Fremdwährungseinlagen) geöffnet sind [und] [(i)] a day (other than a Saturday or Sunday) on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments and are open for general business (including dealing in foreign exchange and foreign currency deposits) in [London] [and] [ ] [([each, an] "Additional Business Center")] [and] [(ii)] [bei in einer anderen Festgelegten Währung als Euro zahlbaren Beträgen ggf. einfügen: an dem Geschäftsbanken und Devisenmärkte im Hauptfinanzzentrum des Landes der betreffenden Festgelegten Währung [(falls dieses nicht London oder ein Zusätzliche Geschäftszentrum ist und das Sydney bzw. Auckland sein soll, falls die Festgelegte Währung Australische Dollars bzw. Neuseeland Dollars ist)] Zahlungen abwickeln und für den normalen Geschäftsbetrieb (einschließlich Währungsgeschäften und Geschäften mit Fremdwährungseinlagen) geöffnet sind] [bei in Euro zahlbaren Beträgen ggf. einfügen: an dem das Trans-European Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer System [("TARGET2 System")] oder ein Nachfolger dieses Systems Zahlungen abwickelt] [ ].] [(ii)] [for any sum payable in a currency other than euro insert where appropriate: [on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments and are open for general business (including dealing in foreign exchange and foreign currency deposits) in the principal financial center of the country of the relevant Specified Currency [(if other than London or an Additional Business Center and which if the Specified Currency is Australian dollars or New Zealand dollars shall be Sydney or Melbourne, respectively)]] [for any sum payable in euro insert where appropriate: on which the TransEuropean Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer System ("TARGET2 System") or any successor thereto is operating] [ ].] [§ 17] [ ] Sprache [§ 17] [ ] Governing Law, Jurisdiction, Language Anwendbares Recht, Gerichtsstand, (a) Anwendbares Recht (a) Governing Law Die Schuldverschreibungen unterliegen deutschem Recht und sind dementsprechend auszulegen. [Die Garantie unterliegt dem Recht des Bundesstaats New York, USA] [, und ist dementsprechend, ohne die Berücksichtigung kollisionsrechtlicher Grundsätze, auszulegen]. The Notes are governed by, and shall be construed in accordance with, German law. [The Guarantee is governed by and, shall be construed in accordance with, the laws of the State of New York, United States of America without regard to principles of conflicts of laws]. [im Fall von MLSA emittierten Schuldverschreibungen einfügen:] [Die Bestimmungen der Artikel 86 bis 94-8 des Luxemburger Handelsgesetzes (law on commercial companies) vom 10. August 1915 in seiner geänderten Fassung werden ausgeschlossen.] [in case of Notes issued by MLSA insert:] [The provisions of articles 86 to 94-8 of the Luxembourg law on commercial companies of 10 August 1915, as amended, are excluded.] (b) Gerichtsstand (b) Jurisdiction Das Landgericht Frankfurt am Main ist Gerichtsstand für alle Rechtsstreitigkeiten, die aus oder in Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen entstehen und dementsprechend ist eine Klage oder sind Verfahren, die aus oder in Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen entstehen ("Verfahren") bei diesem Gericht zu erheben bzw. anzustrengen. Die Emittentin unterwirft sich unwiderruflich der Gerichtsbarkeit des Landgerichts Frankfurt am Main und verzichtet auf die Einrede der Unzuständigkeit The District Court (Landgericht) of Frankfurt am Main is to have jurisdiction to settle any disputes that may arise out of or in connection with any Notes and accordingly any legal action or proceedings arising out of or in connection with any Notes ("Proceedings") may be brought in such court. The Issuer irrevocably submits to the jurisdiction of the District Court (Landgericht) of Frankfurt am Main and waives any objection to Proceedings in such court on the ground of venue or on the ground that the 233 Conditions of the Notes des Gerichts oder des forum non conveniens gegen Gerichtsverfahren vor diesem Gericht. Diese Unterwerfungen erfolgen zugunsten eines jeden Inhabers von Schuldverschreibungen. [Nicht ausschließlicher Gerichtsstand für alle Rechtsstreitigkeiten, die aus oder in Zusammenhang mit der Garantie entstehen, ist das U.S. Bundesgericht mit Sitz in Borough of Manhatten in der Stadt und dem Stadt New York und dementsprechend ist eine Klage oder sind Verfahren, die aus oder in Zusammenhang mit der Garantie entstehen bei diesem Gericht zu erheben bzw. anzustrengen.] Proceedings have been brought in an inconvenient forum. These submissions are made for the benefit of each of the Noteholders. [The Guarantor has submitted to the non-exclusive jurisdiction of the United States federal court in the Borough of Manhattan in the City and State of New York for any disputes that may arise out of or in connection with the Guarantee and accordingly any legal action or proceedings arising out of or in connection with the Guarantee may be brought in such court.] (c) Zustellungen (c) Service of Process Die Emittentin ernennt [Merrill Lynch International Bank Limited, Frankfurt Branch, Neue Mainzer Str. 52, 60606 Frankfurt am Main] [ ] zu ihrem Zustellungsbevollmächtigten in Deutschland für Zustellungen in Bezug auf sämtliche in Deutschland anhängige Verfahren. Die Zustellung gilt mit Zugang bei dem relevanten Zustellungsbevollmächtigten als erfolgt (ungeachtet dessen, ob sie and die Emittentin weitergeleitet und von ihr erhalten wurde). Für den Fall, dass der betreffende Zustellungsbevollmächtigte aus irgend einem Grund nicht länger in der Lage sein sollte, als solcher tätig zu sein oder über keine Adresse in Deutschland mehr zu verfügen, verpflichtet sich die Emittentin unwiderruflich, einen Ersatzzustellungsbevollmächtigten zu ernennen und die Inhaber von Schuldverschreibungen unverzüglich von dieser Bestellung gemäß § [11] [ ] der Bedingungen in Kenntnis zu setzen. Das Recht zur Zustellung auf eine andere gesetzlich zulässige Weise wird hierdurch nicht berührt. The Issuer appoints [Merrill Lynch International Bank Limited, Frankfurt Branch, Neue Mainzer Str. 52, 60606 Frankfurt am Main] [ ] as its agent in Germany to receive, for it and on its behalf, service of process in any Proceedings in Germany. Such service shall be deemed completed on delivery to the relevant process agent (whether or not, it is forwarded to and received by the Issuer). If for any reason the relevant process agent ceases to be able to act as such or no longer has an address in Germany, the Issuer irrevocably agrees to appoint a substitute process agent and shall immediately notify Noteholders of such appointment in accordance with § [11] [ ] of the Conditions. Nothing shall affect the right to serve process in any manner permitted by law. [(d) Anpassung der Bedingungen [(d) Adjustment of Conditions [Die Emittentin ist in Übereinstimmung mit den nachfolgenden Bestimmungen berechtigt, in diesen Bedingungen ohne Zustimmung der Inhaber der Schuldverschreibungen [The Issuer may in accordance with these provisions without the consent of the Noteholders correct or clarify in these Conditions, as the case may be, (i) Bezeichnungsfehler, offensichtliche Schreiboder Rechenfehler oder ähnliche Unrichtigkeiten im Zusammenhang mit (i) any formal notation errors, manifest typographical or calculation errors or other incorrectnesses in relation to (A) der unzutreffenden Angabe von bzw. der unzutreffenden Bestimmung von kalendermäßig zu bestimmenden Terminen, Zeiträumen und Zeitpunkten, (A) an incorrect notation of or inapplicable determination, as the case may be, of dates, time periods and times that are to be determined according to the calendar, (B) der unzutreffenden Bezeichnung bzw. Angabe von geschützten, eingetragenen oder auf sonstige Weise [vom Rechtsverkehr] anerkannten Begriffen, oder einer in diesen Bedingungen offengelegten unzutreffenden Berechnung (B) an inapplicable term or notation, as the case may be, of trademarked, registered or otherwise in legally recognised terms, or (C) (C) an incorrect calculation disclosed in these Conditions 234 Conditions of the Notes zu berichtigen bzw. klarzustellen, sowie and (ii) Bezeichnungsfehler, offensichtliche Schreiboder Rechenfehler oder ähnliche Unrichtigkeiten in Bezug auf die in diesen Bedingungen verbrieften Nebenleistungspflichten der Emittentin zu berichtigen bzw. klarzustellen, sowie (ii) correct or clarify, as the case may be, any formal notation errors, manifest typographical or calculation errors or other incorrectnesses in relation to any ancillary obligations of the Issuer arising from these Conditions, and (iii) widersprüchliche oder lückenhafte Bestimmungen zu ändern bzw. zu ergänzen. (iii) modify or amend, as the case may be, any inconsistent or incomplete provisions. Berichtigungen, Änderungen bzw. Ergänzungen und Klarstellungen dieser Bedingungen sind nur zulässig, soweit diese unter Berücksichtigung der Interessen der Emittentin und der Inhaber der Schuldverschreibungen für beide zumutbar sind (insbesondere unter Annahme der Gleichwertigkeit von Leistung des Inhabers der Schuldverschreibung als Erwerber der Schuldverschreibungen und Gegenleistung der Emittentin unter diesen Bedingungen).]] Any such corrections, modifications or amendments and clarifications of the Conditions of the Notes shall only be permitted, if they take the interest of both, the Issuer and the Noteholders into considerations and are reasonable for both the Issuer and the Noteholders (in particular, in respect of the equivalence of the performance of the Noteholders as the purchasers of the Notes and any consideration of the Issuer pursuant to these Conditions.]] [andere Anpassungsklausel einfügen]] [insert other adjustment clause]] [(e) Anpassung der Bedingungen Zustimmungsbeschluss der Inhaber Schuldverschreibungen durch von [(e) Adjustments of Conditions with Noteholders' consent Die Inhaber von Schuldverschreibungen können gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Schuldverschreibungen aus Gesamtemissionen (das "Schuldverschreibungsgesetz") durch einen Beschluss mit der im nachstehenden Absatz (2) bestimmten Mehrheit über einen im Schuldverschreibungsgesetz zugelassenen Gegenstand eine Änderung der Bedingungen der Schuldverschreibungen mit der Emittentin vereinbaren. Die Mehrheitsbeschlüsse der Inhaber von Schuldverschreibungen sind für alle Inhaber von Schuldverschreibungen gleichermaßen verbindlich. Ein Mehrheitsbeschluss der Inhaber von Schuldverschreibungen, der nicht gleiche Bedingungen für alle Inhaber von Schuldverschreibungen vorsieht, ist unwirksam, es sei denn, die benachteiligten Inhaber von Schuldverschreibungen stimmen ihrer Benachteiligung ausdrücklich zu. In accordance with the German Act on Debt Securities (Gesetz über Schuldverschreibungen aus Gesamtemissionen; the "Act on Debt Securities") the Noteholders may agree with the Issuer on amendments of the Conditions of the Notes with regard to matters permitted by the Act on Debt Securities by resolution of the majority specified in paragraph (2) below. Majority resolutions of the Noteholders shall be binding on all Noteholders alike. A majority resolution of the Noteholders which does not provide for identical conditions for all Noteholders is void, unless Noteholders who are disadvantaged have expressly consented to their being treated disadvantageously. Die Inhaber von Schuldverschreibungen entscheiden mit einer Mehrheit von [75] % (Qualifizierte Mehrheit) der an der Abstimmung teilnehmenden Stimmrechte über wesentliche Änderungen der Bedingungen der Schuldverschreibungen, insbesondere über die in § 5 Absatz 3 des Schuldverschreibungsgesetzes aufgeführten Maßnahmen. Beschlüsse, durch die der wesentliche Inhalt der Bedingungen der Schuldverschreibungen nicht geändert wird, bedürfen zu ihrer Wirksamkeit einer einfachen Mehrheit der an der Abstimmung Resolutions relating to material amendments of the Conditions of the Notes, in particular consents to the measures set out in § 5 (3) of the Act on Debt Securities shall be passed by a majority of not less than [75] per cent. (Qualified Majority) of the votes cast. Resolutions relating to amendments of the Conditions of the Notes which are not material require a simple majority of the votes cast. 235 Conditions of the Notes teilnehmenden Stimmrechte. Alle Abstimmungen werden ausschließlich im Wege der Abstimmung ohne Versammlung durchgeführt. Eine Gläubigerversammlung und eine Übernahme der Kosten für eine solche Versammlung durch die Emittentin findet ausschließlich im Fall des § 18 Absatz 4 Satz 2 Schuldverschreibungsgesetz statt.] All votes will be taken exclusively by vote taken without a meeting. A meeting of Noteholders and the assumption of the fees by the Issuer for such a meeting will only take place in the circumstances set out in § 18 (4) sentence 2 of the Act on Debt Securities.] [andere einfügen] [insert other meeting clause] Gläubigerversammlungsregelung [[(f)] [ ] Salvatorische Klausel [[(f)] [ ] Partial invalidity [Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam. Die unwirksame Bestimmung ist durch eine wirksame Bestimmung zu ersetzen, die den wirtschaftlichen Zwecken der unwirksamen Bestimmung so weit wie rechtlich möglich Rechnung trägt.] Should any provision in these Conditions be or become invalid in whole or in part, remaining provisions shall remain valid, and in full force and effect. The invalid provision shall be replaced with a valid provision the economic effect of which comes as close as possible to that of the invalid provision.] [(g)] [ ] Sprache [(g)] [ ] Language Die [deutsche] [englische] Fassung dieser Bedingungen ist verbindlich. Die [deutsche] [englische] Fassung dient lediglich Informationszwecken. The [German] [English] version of these Conditions is binding. The [German] [English] version is for convenience purposes only. 236 Type of W&C Securities TYPE OF W&C SECURITIES TO BE ISSUED UNDER THIS BASE PROSPECTUS Under this Base Prospectus the following type of W&C Securities may be issued as provided by the applicable Final Terms: W&C Securities bearing additional amounts on a fixed rate basis ("Fixed Rate W&C Securities"), W&C Securities bearing additional amounts on a floating rate basis ("Floating Rate W&C Securities"), W&C Securities issued on the basis of additional amounts linked to a reference item or basket of assets (each a "Reference Item") such as an index or a basket of indices ("Index Linked Additional Amount W&C Securities"), a share or a basket of shares ("Share Linked Additional Amount W&C Securities"), a GDR or an ADR or basket of GDRs and/or ADRs ("GDR/ADR Additional Amount W&C Securities"), a consumer price index or a basket of consumer price indices ("Inflation Linked Additional Amount W&C Securities"), a commodity or basket of commodities ("Commodity Linked Additional Amount W&C Securities"), a fund or a basket of funds ("Fund Linked Additional Amount W&C Securities"), a foreign exchange rate or basket of foreign exchange rates ("FX Linked Additional Amount W&C Securities"), or a combination of any of the foregoing ("Hybrid Additional Amount W&C Securities"), depending upon the additional amount/payment basis specified in the applicable Final Terms. W&C Securities upon which payment of any amounts or delivery of any Reference Item(s) on settlement, exercise or otherwise is determined by reference, either directly or indirectly, to the price or performance of one index or a basket of indices ("Index Linked Settlement W&C Securities", together with Index Linked Additional Amount W&C Securities, "Index Linked W&C Securities"), a share or a basket of shares ("Share Linked Settlement W&C Securities", together with Share Linked Additional Amount W&C Securities, "Share Linked W&C Securities"), a GDR or an ADR or basket of GDRs and/or ADRs ("GDR/ADR Settlement W&C Securities", together with GDR/ADR Additional Amount W&C Securities, "GDR/ADR Linked W&C Securities"), a consumer price index or a basket of consumer price indices ("Inflation Linked Settlement W&C Securities", together with Inflation Linked Additional Amount W&C Securities, "Inflation Linked W&C Securities"), a commodity or basket of commodities ("Commodity Linked Settlement W&C Securities", together with Commodity Linked Additional Amount W&C Securities, "Commodity Linked W&C Securities"), a fund or a basket of funds ("Fund Linked Settlement W&C Securities"), together with Fund Linked Additional Amount W&C Securities, "Fund Linked W&C Securities"), a foreign exchange rate or basket of foreign exchange rates ("FX Linked Settlement W&C Securities", together with FX Linked Additional Amount W&C Securities, "FX Linked W&C Securities"), to a combination of any of the foregoing ("Hybrid Redemption W&C Securities", together with Hybrid Additional Amount W&C Securities, "Hybrid W&C Securities") or to such other Reference Item(s), in each case as specified in the applicable Final Terms. The appropriate provisions of these Conditions will apply accordingly. 237 Art der O&Z Wertpapiere ART DER O&Z WERTPAPIERE, DIE GEMÄSS DIESEM BASISPROSPEKT BEGEBEN WERDEN Gemäß diesem Basisprospekt können die folgenden Arten von O&Z Wertpapieren, wie in den jeweils geltenden Endgültigen Bedingungen festgelegt, begeben werden: O&Z Wertpapiere, die mit einem festen Zusätzlichen Betrag ausgestattet sind ("O&Z Wertpapiere mit Festen Zusätzlichen Beträgen"), O&Z Wertpapiere, die mit einem variablen Zusätzlichen Betrag ausgestattet sind ("O&Z Wertpapiere mit Variablen Zusätzlichen Beträgen"), O&Z Wertpapiere, die mit einem zusätzlichen Betrag ausgestattet sind, der an einen zugrunde liegenden Vermögenswert oder einen Korb von zugrunde liegenden Vermögenswerten gebunden ist (je ein "Basiswert"), wie z. B. ein Index oder ein Korb von Indizes ("O&Z Wertpapiere mit Indexbezogenen Zusätzlichen Beträgen "), eine Aktie oder ein Aktienkorb ("O&Z Wertpapiere mit Aktienbezogenen Zusätzlichen Beträgen"), ein GDR oder ein ADR oder ein Korb von GDRs bzw. ADRs ("O&Z Wertpapiere mit GDR/ADR-bezogenen Zusätzlichen Beträgen"), ein Verbraucherpreisindex oder ein Korb von Verbraucherpreisindizes ("O&Z Wertpapiere mit Inflationsindexierten Zusätzlichen Beträgen"), ein Rohstoff oder ein Korb von Rohstoffen ("O&Z Wertpapiere mit Rohstoffbezogenen Zusätzlichen Beträgen"), ein Fonds oder ein Korb von Fonds ("O&Z Wertpapiere mit Fondsbezogenen Zusätzlichen Beträgen"), ein Wechselkurs oder ein Korb von Wechselkursen ("O&Z Wertpapiere mit Wechselkursbezogenen Zusätzlichen Beträgen") oder eine Kombination aus einzelnen der vorgenannten Arten ("Hybrid-O&Z Wertpapiere mit Zusätzlichen Beträgen"), je nach der in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegebenen Zusätzlicher Betrags-/Zahlungsgrundlage. O&Z Wertpapiere, für die bei Fälligkeit, Ausübung oder in sonstiger Weise die Zahlung von Beträgen oder die Lieferung von (einem) Basiswert(en) bestimmt werden durch – direkte oder indirekte – Bezugnahme auf den Kurs oder die Entwicklung eines einzelnen Index oder eines Korbes von Indizes ("O&Z Wertpapiere mit Indexbezogener Abrechnung", zusammen mit O&Z Wertpapieren mit Indexbezogenen Zusätzlichen Beträgen die "Indexbezogenen O&Z Wertpapiere"), einer Aktie oder eines Korbes von Aktien ("O&Z Wertpapiere mit Aktienbezogener Abrechnung", zusammen mit O&Z Wertpapieren mit Aktienbezogenen Zusätzlichen Beträgen die "Aktienbezogenen O&Z Wertpapiere"), eines GDR oder eines ADR oder eines Korb von GDRs bzw. ADRs ("Zertifikate mit GDR/ADR-bezogener Abrechnung", zusammen mit O&Z Wertpapieren mit GDR/ADRbezogenen Zusätzlichen Beträgen die "GDR/ADR-bezogenen O&Z Wertpapiere"), eines Verbraucherpreisindex oder eines Korbes von Verbraucherpreisindizes ("O&Z Wertpapiere mit Inflationsindexierter Abrechnung", zusammen mit den O&Z Wertpapieren mit Inflationsindexierten Zusätzlichen Beträgen die "Inflationsindexierten O&Z Wertpapiere"), eines Rohstoffes oder eines Korbes von Rohstoffen ("O&Z Wertpapiere mit Rohstoffbezogener Abrechnung", zusammen mit den O&Z Wertpapieren mit Rohstoffbezogenen Zusätzlichen Beträgen die "Rohstoffbezogenen O&Z Wertpapiere"), eines Fonds oder eines Korbes von Fonds ("O&Z Wertpapiere mit Fondsbezogener Abrechnung", zusammen mit den O&Z Wertpapieren mit Fondsbezogenen Zusätzlichen Beträgen die "Fondsbezogenen O&Z Wertpapiere"), eines Wechselkurses oder eines Korbes von Wechselkursen ("O&Z Wertpapiere mit Wechselkursbezogener Abrechnung", zusammen mit O&Z Wertpapieren mit Wechselkursbezogenen Zusätzlichen Beträgen die "Wechselkursbezogene O&Z Wertpapiere"), auf eine Kombination aus einzelnen der vorgenannten Arten ("Hybrid-Abrechnungs-O&Z Wertpapiere", zusammen mit Hybrid-O&Z Wertpapieren mit Zusätzlichen Beträgen die "Hybrid-O&Z Wertpapiere") oder auf andere Basiswert(e), in jedem dieser Fälle wie in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen festgelegt. Die maßgeblichen Bestimmungen dieser Bedingungen sind entsprechend anwendbar. 238 Conditions of the W&C Securities CONDITIONS OF THE W&C SECURITIES BEDINGUNGEN DER O&Z WERTPAPIERE BEDINGUNGEN [OPTIONSSCHEINE] DER [ZERTIFIKATE] CONDITIONS [WARRANTS] OF THE [CERTIFICATES] § 1. Form und Nennbetrag § 1. Form and Denomination (a) Währung; Nennbetrag (a) Currency; Denomination [[Diese] [Die jeweilige in Tabelle [1] aufgeführte Emission] [Zertifikate (die "Zertifikate")] [Optionsscheine (die "Optionsscheine")] [werden] [wird] von [im Fall von Zertifikaten einfügen:] [Merrill Lynch S.A.] [Merrill Lynch International & Co. C.V.] [im Fall von Optionsscheinen einfügen:] [Merrill Lynch International & Co. C.V.] (die "Emittentin") in [festgelegte Währung einfügen] (die "Festgelegte Währung") in [einer Gesamtanzahl von] [bis zu] [Anzahl der [Zertifikate] [Optionsscheine] einfügen] (in Worten: [Gesamtemissionsvolumen in Worten einfügen]) [Zertifikaten] [Optionsscheinen]] [dem in Bezug auf die jeweilige Emission in Tabelle [1] aufgeführten Gesamtemissionsvolumen] (das "Gesamtemissionsvolumen") [und einem Nominalbetrag pro [Zertifikat] [Optionsschein] von [Nominalbetrag pro [Zertifikat] [Optionsschein] einfügen] (in Worten: [Nominalbetrag pro [Zertifikat] [Optionsschein] in Worten einfügen]) (der "Nominalbetrag")]begeben.] [[These [Certificates] [Warrants]] [The respective Issue of [Certificates] [Warrants] as specified in Table [1]] [(the "[Certificates] [Warrants]") [are] [is] issued by [in case of Certificates insert:] [Merrill Lynch S.A.] [Merrill Lynch International & Co. C.V.]] [in case of Warrants insert:] [Merrill Lynch International & Co. C.V.] (the "Issuer") in [insert Specified Currency] (the "Specified Currency") in the [aggregate number of] [up to] [insert number of [Certificates] [Warrants]] (in words: [insert Aggregate Issue Volume in words]) [Certificates] [Warrants]] [aggregate issue volume as specified in Table [1] in respect of each Issue] (the "Aggregate Issue Volume")] [with a nominal amount of each [Certificate] [Warrant] of [insert nominal amount of each [Certificate] [Warrant]] (in words: [insert nominal amount of each [Certificate] [Warrant] in words]) (the "Nominal Amount").] ["Emission" bezeichnet jede der in der mit "[Seriennummer] [ ]" überschriebenen Spalte der Tabelle [1] aufgeführten Emissionen von [Zertifikaten] [Optionsscheinen]. ["Issue" means any issue of [Certificates] [Warrants] as provided in the column titled "[Series Number] [ ]" Table [1]. "Tabelle [1]" bezeichnet die Tabelle [1], die vor § 1 der Bedingungen wiedergegeben ist. Sie ist Bestandteil der Bedingungen.] "Table [1]" means the table [1] which is reproduced prior to § 1 of the Conditions. It forms part of the Conditions.] (b) Form (b) Form (i) Die [Zertifikate] [Optionsscheine] lauten auf den Inhaber. Für Zwecke des U.S.Bundeseinkommensteuerrechts (U.S. federal income tax) werden sie jedoch wie Namenspapiere (in registered form) behandelt. (i) The [Certificates] [Warrants] are issued in bearer form, provided, however, that they will be treated as in registered form for United States federal income tax purposes. (ii) Globalzertifikat (ii) Global Certificate [wenn das O&Z Wertpapier nicht als EDT Globalzertifikat oder EDT Globaloptionsschein begeben wird, einfügen:] [in case the W&C Security is not issued in form of a EDT Global Certificate or EDT Global Warrant insert:] 239 Conditions of the W&C Securities [Die [Zertifikate] [Optionsscheine] werden durch ein[en] auf den Inhaber lautende[s][n] [Dauerglobalzertifikat] [Dauerglobaloptionsschein] (das ["Globalzertifikat"] ["Globaloptionsschein"]) ohne Zinsscheine verbrieft. [Das] [Der] [Globalzertifikat] [Globaloptionsschein] wird von [einem] [zwei] [ordnungsgemäß bevollmächtigten [Vertreter] [Vertretern] [Verwaltungsratsmitgliedern im Fall von MLSA] [andere Person einfügen] der Emittentin unterschrieben und ist mit einer Kontrollunterschrift der Zahlstelle oder in deren Namen zu versehen.] [The [Certificates] [Warrants] will be represented by a permanent [global certificate] [global warrant] in bearer form (the ["Global Certificate"] ["Global Warrant"]) without interest coupons. The [Global Certificate] [Global Warrant] shall be signed by [one] [two] authorised [signatory] [signatories] [directors, for MLSA] [specify other] of the Issuer and shall be authenticated by or on behalf of the Paying Agent. ] [wenn das O&Z Wertpapier als EDT Globalzertifikat oder EDT Globaloptionsschein begeben wird, einfügen:] [in case the W&C Security is issued in form of a EDT Global Certificate or a EDT Global Warrant insert:] [Die [Zertifikate] [Optionsscheine] werden durch ein[en] auf den Inhaber lautende[s][n] [Dauerglobalzertifikat [Dauerglobaloptionsschein] (das ["Globalzertifikat"] ["Globaloptionsschein"]) ohne Zinsscheine verbrieft. [Das] [Der] [Globalzertifikat] [Globaloptionsschein] wird von [dem Principal Agent] [andere Stelle einfügen] für die Emittentin unterschrieben und ist mit einer Kontrollunterschrift von Clearstream Frankfurt (wie nachstehend definiert) zu versehen.] [The [Certificates] [Warrants] will be represented by a permanent [Global Certificate] [Global Warrant] in bearer form (the ["Global Certificate"] ["Global Warrant"]) without interest coupons. The [Global Certificate] [Global Warrant] shall be signed by [the Principal Agent] [specify other] on behalf of the Issuer and shall be effectuated by Clearstream Frankfurt (as defined below). ] Einzelurkunden und Zinsscheine werden nicht ausgegeben. Definitive [Certificates] [Warrants] and coupons will not be issued. [Sonstige Bestimmungen einfügen] [Insert other provision] (iii) Clearingsystem (iii) Clearing System (A) [Das] [Der] Global[zertifikat] [optionsschein] wird von [Clearstream Banking AG ("Clearstream Frankfurt")] [ ] [([jeweils ein] [das] "Clearingsystem")] verwahrt, bis sämtliche Verpflichtungen der Emittentin aus den [Zertifikaten] [Optionsscheinen] erfüllt sind. (A) The Global [Certificate] [Warrant] will be kept in custody by or on behalf of [Clearstream Banking AG ("Clearstream Frankfurt")] [ ] ([each a] [the] "Clearing System")] until all obligations of the Issuer under the [Certificates] [Warrants] have been satisfied. (B) Die Anzahl der jeweils ausstehenden [Zertifikate] [Optionsscheine] ist die jeweilige in den Aufzeichnungen des Clearingsystems eingetragene Gesamtanzahl. Die Aufzeichnungen des Clearingsystems dienen als hinreichender Nachweis für die Anzahl der in Form des Global[zertifikats] [optionsscheins] verbrieften [Zertifikate] [Optionsscheine] und eine von dem Clearingsystem zu jedem Zeitpunkt abgegebene Erklärung dient als hinreichender Nachweis für die Aufzeichnungen des Clearingsystems zu diesem Zeitpunkt. (B) The number of the [Certificates] [Warrants] outstanding shall be the aggregate number from time to time entered in the records of the Clearing System. The records of the Clearing System shall be conclusive evidence of the number of [Certificates] [Warrants] represented by the Global [Certificate] [Warrant] and a statement issued by such Clearing System at any time shall be conclusive evidence of the records of the Clearing System at that time. [Sonstige Clearingsystem-Bestimmungen einfügen] [Insert other Clearing System provision] (c) Inhaber von [Zertifikaten] [Optionsscheinen] (c) [Certificate] [Warrant]holder In diesen Bedingungen bezeichnet "Inhaber von [Zertifikaten] [Optionsscheinen]" jeden Inhaber eines Miteigentumsanteils oder Rechts an dem Global[zertifikat] [optionsschein]. Die Übertragung dieser Miteigentumsanteile erfolgt allein über die Aufzeichnungen des Clearingsystems. In these Conditions, "[Certificate] [Warrant]holder" means any holder of a proportionate co-ownership interest or right in the Global [Certificate] [Warrant]. Transfer of ownership of those interests will be effected only through the records maintained by the Clearing System. 240 Conditions of the W&C Securities § 2. Status der [Zertifikate] [Optionsscheine] [und automatische Ausübung von Zertifikaten] § 2. Status of the [Certificates] [Warrants] [and deemed exercise of Certificates] (a) Die [Zertifikate] [Optionsscheine] werden in einer oder mehreren Serien als unbesicherte Verbindlichkeit der Emittentin begeben. Die [Zertifikate] [Optionsscheine] sind keine Sparkonten, Einlagen, Verbindlichkeiten von Bank of America N.A. oder einer anderen Bank garantiert und sind nicht über die Federal Deposit Insurance Corporation (die "FDIC") versichert. (a) The [Certificates] [Warrants] are issued in one or more Series as unsecured obligations of the Issuer. The [Certificates] [Warrants] are not savings accounts, deposits, obligations of, or otherwise guaranteed by Bank of America, N.A. or any other bank and are not insured by the Federal Deposit Insurance Corporation (the "FDIC"). (b) Die [Zertifikate] [Optionsscheine] stellen unbesicherte und nicht nachrangige Verpflichtungen der Emittentin dar und stehen mit allen sonstigen unbesicherten und nicht nachrangigen Verbindlichkeiten der Emittentin in gleichem Rang. (b) The [Certificates] [Warrants] will be unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer and will rank equally with all other unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer. [(c) Die Zertifikate gelten als am [Abwicklungstag] [ ] ausgeübt, ohne Ausübungserklärung, Übertragung der Zertifikate an den [Principal Agent] [ ] oder Erfüllung anderer Voraussetzungen.] [(c) The Certificates shall be deemed to be exercised on the [Settlement Date] [ ], without a declaration of exercise, a transfer of the Certificates to the [Principal Agent] [ ] or the fulfilment of any other prerequisites.] § 3. Garantie § 3. Guarantee (a) Die Zahlung aller Beträge und/oder ggf. die Lieferung von Nichtgeldleistungen, die gemäß diesen Bedingungen von der Emittentin zu leisten sind, werden von der Bank of America Corporation (die "Garantin") gemäß der Garantie (die "Garantie" oder der "Garantievertrag") unwiderruflich und unbedingt garantiert. (a) The payment of any and all amounts payable and/or the delivery of non-cash consideration deliverable, if applicable, by the Issuer under these Conditions are irrevocably and unconditionally guaranteed by Bank of America Corporation (the "Guarantor") pursuant to the guarantee agreement (the "Guarantee" or "Guarantee Agreement"). (b) Die Verpflichtungen der Garantin aus der Garantie hinsichtlich der [Zertifikate] [Optionsscheine] stellen unbesicherte und nicht nachrangige vertragliche Verpflichtungen der Garantin dar und stehen, sofern nicht durch die geltenden Gesetze und Bestimmungen oder Gerichtsbeschluss anders vorgesehen, in gleichem Rang wie alle anderen unbesicherten und nicht nachrangigen vertraglichen Verpflichtungen der Garantin. (b) In respect of the [Certificates] [Warrants] the obligations of the Guarantor under the Guarantee will be unsecured and unsubordinated contractual obligations of the Guarantor and, except as may be provided by applicable law and regulations or judicial order, will rank equally with all other unsecured and unsubordinated contractual obligations of the Guarantor. [Die Garantin kann gemäß der Garantie nach ihrem freien und uneingeschränkten Ermessen jede Verpflichtung zur Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages erfüllen, indem sie den Barabrechnungsbetrag bei Störung anstelle der Lieferung des Lieferungsbetrages in bar zahlt.] [The Guarantor has the right in its sole and unfettered discretion pursuant to the Guarantee Agreement to discharge any obligation to deliver the Entitlement by payment in cash of the Disruption Cash Settlement Amount instead of delivery of the Entitlement.] [§ [4.] Zusätzliche Beträge] [§ [4.] Additional Amounts] [Bei Zertifikaten einfügen:] [In the case of Certificates, insert:] [Es erfolgen keine Zahlungen von zusätzlichen Beträgen in Bezug auf die Zertifikate.] [There will be no payment of additional amounts in relation to the Certificates.] 241 Conditions of the W&C Securities [Zusätzliche Beträge auf zusätzlichen Beträgen] Zertifikate mit festen [Additional Amounts on Fixed Rate Certificates] [(a) Zahlungstage der Zusätzlichen Beträge und Perioden] [(a) Additional Amounts Payment Dates and Additional Amounts Periods] [Wenn "Fester einfügen:] anwendbar, [If "Fixed Additional Amount" is not applicable insert:] [Jedes Zertifikat wird ab [dem [ ] ["Zahlungsbeginn"]] [ ] [(einschließlich)] [ ] bis zum Abwicklungstag [(ausschließlich)] ("Vergütungszeitraum")] [ ] [vorbehaltlich des Zinstagequotienten] [mit [dem] [Zusätzlichen Betrag] [Zusätzlichen Beträgen]] [mit einem Satz von [ ] per annum] [auf [ ]] vergütet. [Der Zusätzliche Betrag je Zertifikat ist] [Die Zusätzlichen Beträge je Zertifikat sind] [nachträglich am [ ] eines jeden Jahres] [ ] (["Zahlungstag des Zusätzlichen Betrags"] [jeweils ein "Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge"]) fällig [und am Abwicklungstag, wenn dieser nicht auf einen Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge fällt]. [Die erste Zahlung von zusätzlichen Beträgen erfolgt am ersten auf den Zahlungsbeginn folgenden Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge.] [ ] [Each Certificate will pay [an] additional amount[s] [on [ ]] [at a rate of [ ] per annum] from [(and including)] [ ] [the [ ] ["Commencement Date"]] [ ] to [(but excluding)] [ ] the Settlement Date ("Accrual Period")] [ ] [subject to the Day Count Fraction]. The Additional Amount[s] per Certificate will be payable [in arrears on the [ ] in each year] [ ] ([each, a] " Additional Amount[s] Payment Date") [and on the Settlement Date if it does not fall on a Fixed Additional Amounts Payment Date]. [The first additional Amount payment will be made on the first Fixed Additional Amounts Payment Date following the Commencement Date.] [ ] [Handelt es sich bei einem Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge nicht um einen Zahltag (gemäß der Definition in § [8][(c)] [ ] der Bedingungen, so erfolgt die Zahlung gemäß § [8][(c)] [ ] der Bedingungen. [If any Fixed Additional Amounts Payment Date is not a Payment Day (as defined in § [8][(c)] [ ] of the Conditions, then payment shall be paid as provided in § [8][(c)] [ ] of the Conditions. [Wenn "Fester Zusatzbetrag" anwendbar ist] [If "Fixed Additional Amount" is applicable] [Jedes Zertifikat wird mit Zusätzlichen Beträgen vergütet. Zusätzlichen Beträge sind [nachträglich am [ ] eines jeden Jahres] am [ ] (jeweils ein "Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge") [und am Abwicklungstag, wenn dieser nicht auf einen Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge fällt,] fällig. [Die erste Zahlung von zusätzlichen Beträgen erfolgt am ersten auf den Zahlungsbeginn folgenden Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge.] [ ]. Der an jedem Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge zu zahlende Betrag je Zertifikat in Bezug auf die an diesem Tag (ausschließlich) endende Festbetragsperiode beläuft sich auf [ ] (der "Feste Zusatzbetrag") [unabhängig von einem etwaigen gültigen Zinstagequotienten und] [wenn] [der an einem Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge zu zahlende Betrag als ein anderer Betrag als der Feste Zusatzbetrag festgelegt wird, so beläuft sich dieser Betrag auf [ ] (der "Bruchteilbetrag")].] [Each Certificate will pay additional amounts. Additional Amounts will be payable [in arrears on the [ ] in each year] [ ] (each, a "Fixed Additional Amounts Payment Date") [and on the Settlement Date if it does not fall on a Fixed Additional Amounts Payment Date]. [The first Additional Amount payment will be made on the first Fixed Additional Amounts Payment Date following the Commencement Date.] [ ]. The amount of additional amounts per Certificate payable on each Fixed Additional Amounts Payment Date in respect of the Fixed Additional Amounts Period ending on (but excluding) such date will be [ ] (the "Fixed Additional Amount") [irrespective of any applicable Day Count Fraction and] [if] [the amount of Additional Amounts payable on any Fixed Additional Amounts Payment Date is specified as an amount other than the Fixed Additional Amount, such amount will be [ ] (the "Broken Amount")].] ["Festbetragsperiode" ist der Zeitraum vom letzten Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge (einschließlich) (oder, mangels eines solchen Tages, vom Zahlungsbeginn) bis zum nächsten (oder ersten) Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge (ausschließlich).] ["Fixed Additional Amounts Period" means the period from, and including, the most recent Fixed Additional Amounts Payment Date (or, if none, the Commencement Date) to, but excluding, the next (or first) Fixed Additional Amounts Payment Date.] [Werden Zusätzliche Beträge für einen anderen Zeitraum als eine Festbetragsperiode berechnet, so werden diese Zusätzlichen Beträge unter Ansetzung des Satzes auf den Nominalbetrag pro Zertifikat berechnet, das Ergebnis mit [If Additional Amounts are calculated for a period other than a Fixed Additional Amounts Period, that additional amounts shall be calculated by applying the Rate of Additional Amounts to the Nominal Amount Zusatzbetrag" nicht 242 Conditions of the W&C Securities dem Zinstagequotienten multipliziert und die sich daraus ergebende Zahl gemäß der § [7][(d)] [ ] der Bedingungen aufgerundet.] [ ] per Certificate, multiplying that result by the Day Count Fraction and rounding the resulting figure in accordance with § [7][(d)] [ ] of the Conditions][ ] ["Zinstagequotient" bezeichnet im Hinblick auf die Berechnung eines zusätzlichen Betrages: ["Day Count Fraction" means, in respect of the calculation of an additional amount: [Wenn "Actual/Actual einfügen:] [If "Actual/Actual (ICMA)" is applicable insert:] (ICMA)" anwendbar, [für Zertifikate bei denen der Vergütungszeitraum dem Festlegungszeitraum entspricht oder kürzer ist als der Festlegungszeitraum innerhalb dessen der Vergütungszeitraum endet] [die Anzahl der Tage innerhalb dieses Vergütungszeitraums geteilt durch das Produkt aus (1) der Anzahl der Tage in diesem Festlegungszeitraum und (2) der Anzahl der Festlegungstage ("Festlegungstage"), die innerhalb eines Kalenderjahres vorkommen würden, wenn man von einer Zahlung von zusätzlichen Beträgen für die Gesamtheit dieses Jahres ausginge.] [for Certificates where the Accrual Period is equal to or shorter than the Determination Period during which the Accrual Period ends] [the number of days in such Accrual Period divided by the product of (1) the number of days in such Determination Period and (2) the number of determination dates ("Determination Dates"), that would occur in one calendar year assuming additional amounts were payable in respect of the whole of that year.] [für Zertifikate bei denen der Vergütungszeitraum länger ist als der Festlegungszeitraum in dem der Vergütungszeitraum endet] [die Summe der: [for Certificates where the Accrual Period is longer than the Determination Period during which the Accrual Period ends] [the sum of: (1) Anzahl der Tage in diesem Vergütungszeitraum, die in den Festlegungszeitraum fallen, in dem der Vergütungszeitraum beginnt, geteilt durch das Produkt aus (x) der Anzahl der Tage in diesem Festlegungszeitraum und (y) der Anzahl der Festlegungstage ("Festlegungstage"), die innerhalb eines Kalenderjahres vorkommen würden, wären zusätzliche Beträge in Bezug auf das ganze Jahr zu zahlen und] (1) the number of days in such Accrual Period falling in the Determination Period in which the Accrual Period begins divided by the product of (x) the number of days in such Determination Period and (y) the number of determination dates ("Determination Dates"), that would occur in one calendar year assuming additional amounts were payable in respect of the whole of that year; and (2) Anzahl der Tage in diesem Vergütungszeitraum, die in den nächstfolgenden Feststellungszeitraum fallen, geteilt durch das Produkt aus (x) der Anzahl der Tage in diesem Feststellungszeitraum und (y) der Anzahl der Festlegungstage, die innerhalb eines Kalenderjahres vorkommen würden, wären Zusätzliche Beträge in Bezug auf das ganze Jahr zu zahlen.] (2) the number of days in such Accrual Period falling in the next Determination Period divided by the product of (x) the number of days in such Determination Period and (y) the number of Determination Dates that would occur in one calendar year assuming additional amounts were payable in respect of the whole of that year.] and] [Wenn "30/360" anwendbar, einfügen:] [If "30/360" is applicable insert:] [die Anzahl der Tage innerhalb des maßgeblichen Zeitraums (die "Berechnungsperiode") ab dem letzten Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge (einschließlich) (oder, in Ermangelung eines solchen, ab dem Ausgabetag oder, soweit vom Ausgabetag abweichend, ab dem Zahlungsbeginn) bis zum maßgeblichen Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (ausschließlich) (wobei die Anzahl der Tage auf Grundlage eines 360 Kalendertage umfassenden Jahres mit zwölf Monaten zu je 30 Kalendertagen berechnet wird) geteilt durch 360.] [the number of days in the relevant period (the "Calculation Period") from (and including) the most recent Fixed Additional Amounts Payment Date (or, if none, the Issue Date or, if different from the Issue Date, the Commencement Date) to (but excluding) the relevant Additional Amounts Payment Date (such number of days being calculated on the basis of a year of 360 days with twelve 30-day months) divided by 360.] [oder, falls die 2006 ISDA Definitionen anwendbar sind:] [or in case of 2006 ISDA definitions being applicable] [die Anzahl der Tage innerhalb des maßgeblichen Zeitraums (die "Berechnungsperiode") ab dem letzten [the number of days in the relevant period (the "Calculation Period") from (and including) the most 243 Conditions of the W&C Securities Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge (einschließlich) (oder, in Ermangelung eines solchen, ab dem Ausgabetag oder, soweit vom Ausgabetag abweichend, ab dem Zahlungsbeginn) bis zum maßgeblichen Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (ausschließlich) (wobei die Anzahl der Tage auf Grundlage eines 360 Kalendertage umfassenden Jahres mit zwölf Monaten zu je 30 Kalendertagen berechnet wird) geteilt durch 360, berechnet nach folgender Formel: recent Fixed Additional Amounts Payment Date (or, if none, the Issue Date or, if different from the Issue Date, the Commencement Date) to (but excluding) the relevant Additional Amounts Payment Date (such number of days being calculated on the basis of a year of 360 days with twelve 30-day months) divided by 360, calculated on a formula basis as follows: Zinstagequotient = Day Count Fraction = [ ( − )] + [ ( − )] + ( − [ ) ( − )] + [ ( − )] + ( − ) Dabei gilt: Where: "Y1" ist das als Ziffer ausgedrückte Jahr, in das der erste Tag der Berechnungsperiode fällt; "Y1" is the year, expressed as a number, in which the first day of the Calculation Period falls; "Y2" ist das als Ziffer ausgedrückte Jahr, in das der Tag, der dem letzten Tag der Berechungsperiode unmittelbar folgt, fällt; "Y2" is the year, expressed as a number, in which the day immediately following the last day included in the Calculation Period falls; "M1" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendermonat, in den der erste Tag der Berechnungsperiode fällt; "M1" is the calendar month, expressed as a number, in which the first day of the Calculation Period falls; "M2" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendermonat, in den der Tag, der dem letzten Tag der Berechnungsperiode unmittelbar folgt, fällt; "M2" is the calendar month, expressed as a number, in which the day immediately following the last day included in the Calculation Period falls; "D1" ist der als Ziffer ausgedrückte erste Kalendertag der Berechnungsperiode, es sei denn, diese Ziffer lautet 31; in diesem Fall entspricht D1 der Ziffer 30; und "D1" is the first calendar day, expressed as a number, of the Calculation Period, unless such number would be 31, in which case D1 will be 30; and "D2" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendertag, der dem letzten Tag der Berechnungsperiode unmittelbar folgt, es sei denn, diese Ziffer lautet 31 und D1 ist größer als 29; in diesem Fall entspricht D2 der Ziffer 30.] "D2" is the calendar day, expressed as a number, immediately following the last day included in the Calculation Period, unless such number would be 31 and D1 is greater than 29, in which case D2 will be 30.] ["Vergütungszeitraum" bezeichnet die Anzahl der Tage im maßgeblichen Zeitraum ab dem letzten Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge (einschließlich) (oder, in Ermangelung eines solchen, dem Ausgabetag oder, soweit vom Ausgabetag abweichend, dem Zahlungsbeginn) bis zum maßgeblichen Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge (ausschließlich).] ["Accrual Period" means the number of days in the relevant period from (and including) the most recent Fixed Additional Amounts Payment Date (or, if none, the Issue Date or, if different from the Issue Date, the Commencement Date) to (but excluding) the relevant Additional Amounts Payment Date.] ["Festlegungszeitraum" ist der Zeitraum ab einem Festlegungstag (einschließlich) bis zum nächstfolgenden Festlegungstag (ausschließlich) (sofern entweder der Zahlungsbeginn oder der letzte Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge kein Festlegungstag ist, einschließlich des Zeitraums, der am ersten Festlegungstag vor diesem Tag beginnt und am ersten nach diesen Tag fallenden Festlegungstag endet).] ["Determination Period" means the period from (and including) a Determination Date to (but excluding) the next Determination Date (including, where either the Commencement Date or the final Fixed Additional Amounts Payment Date is not a Determination Date, the period commencing on the first Determination Date prior to, and ending on the first Determination Date falling after, such date).] ["Untereinheit" bezeichnet bei Euro einen Cent und im Falle jeder anderen Währung als Euro den niedrigsten Betrag dieser Währung, der im Land dieser Währung als ["Sub-unit" means, for euro, one cent, and, for any currency other than euro, the lowest amount of that currency that is available as legal tender in the country 244 Conditions of the W&C Securities gesetzliches Zahlungsmittel zur Verfügung steht.] of that currency.] [Weiteren Zinstagequotienten einfügen] [Insert other Day Count Fraction] ["Ausgabetag" ist [ ].] ["Issue Date" means [ ].] [Zusätzliche Beträge auf Zertifikate mit variablen Zusätzlichen Beträgen, Zertifikate mit Indexbezogener Zahlung von Zusätzlichen Beträgen, Zertifikate mit Aktienbezogener Zahlung von Zusätzlichen Beträgen, Zertifikate mit GDR-ADR-bezogener Zahlung von Zusätzlichen Beträgen, Zertifikate mit Inflationsindexierter Zahlung von Zusätzlichen Beträgen, Zertifikate mit Rohstoffbezogener Zahlung von Zusätzlichen Beträgen, Zertifikate mit Fondsbezogener Zahlung von Zusätzlichen Beträgen, Zertifikate mit Wechselkursbezogener Zahlung von Zusätzlichen Beträgen, Hybridzertifikate mit Zusätzlichen Beträgen, und Zertifikate, deren Vergütung an Sonstige Referenzvermögenswert(e) gebunden ist] [Additional Amounts on Floating Rate Certificates, Index Linked Additional Amounts Certificates, Share Linked Additional Amounts Certificates, GDR/ADR Linked Additional Amounts Certificates, Inflation Linked Additional Amounts Certificates, Commodity Linked Additional Amounts Certificates, Fund Linked Additional Amounts Certificates, FX Linked Additional Amounts Certificates, Hybrid Additional Amounts Certificates, and Certificates with Additional Amounts Linked to Other Reference Item(s)] [(a) Zahlungstag Periode] und [(a) Additional Amounts Payment Dates and Period] [Vorbehaltlich des Zinstagequotienten] [wird] [Jedes [Zertifikat] [wird] [ ]] ab [(einschließlich)] [ ] [dem [ ] ["Zahlungsbeginn"]] [ ] vergütet. [ Zusätzliche Beträge sind nachträglich zahlbar am: [Subject to the Day Count Fraction] [Each [Certificate] will pay additional amounts [ ]] from [(and including)] [ ] [the [ ] ["Commencement Date"]] [ ]. [Additional Amounts will be payable in arrears on: [[ ] (jeweils ein "Zahlungstag der Beträge") [in jedem Jahr] [ ].] Zusätzlichen [[ ] (each, an "Additional Amount Payment Date") [in each year] [ ].] [jeder Tag (jeweils ein "Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge") der [ ] nach den vorhergehenden Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge oder, im Falle des ersten Zahlungstag des Zusätzlichen Betrages, nach den Zahlungsbeginn fällt.] [ ] [Handelt es sich bei einem Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge nicht um einen Zahltag (gemäß der Definition in § [8][(c)] [ ] der Bedingungen, so erfolgt die Zahlung in Bezug auf ein Zertifikat gemäß § [8][(c)] [ ] der Bedingungen.] [each date (each, an "Additional Amount Payment Date") which falls [ ] after the preceding Additional Amount Payment Date, or in the case of the first Additional Amount Payment Date, after the Commencement Date.] [ ] [If any Additional Amount Payment Date is not a Payment Day (as defined in § [8][(c)] [ ] of the Conditions, then payment on a Certificate shall be paid as provided in [8][(c)] [ ] of the Conditions.] [Zusätzliche Beträge sind für jede "Periode" zu zahlen, die den Zeitraum vom Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (bzw. dem Zahlungsbeginn) (einschließlich) bis zum nächsten bzw. ersten Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (ausschließlich) umfasst.] [Perioden unterliegen keiner Anpassung.] [Perioden werden wie folgt angepasst:] [Additional Amounts will be payable in respect of each "Period" which shall be the period from (and including), an Additional Amounts Payment Date, (or the Commencement Date, as the case may be), to (but excluding) the next, or first Additional Amounts Payment Date, as the case may be.] [Periods will not be adjusted.] [Periods will be adjusted as follows:] [Fällt ein Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge [(oder sonstiger Tag)] auf einen Tag fällt, der kein Geschäftstag ist: [If any Additional Amount Payment Date [(or other date)] falls on a day which is not a Business Day: [Wenn "Konvention über variable Verzinsung" anwendbar ist, einfügen:] [If "Floating Rate Convention" is applicable insert:] [wird der Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (oder der andere Tag) auf den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben. Fällt dieser Tag durch die Verschiebung in [the Additional Amount Payment Date (or other date) shall be postponed to the next day which is a Business Day. If postponement would cause such der Zusätzlichen Beträge 245 Conditions of the W&C Securities den nächsten Kalendermonat, so wird (A) dieser Tag auf den unmittelbar vorangehenden Geschäftstag vorgezogen und (B) jeder folgende Zinszahlungstag (oder andere Tag) ist dann der letzte Geschäftstag in dem Monat der [ ] nach den vorangegangenen geltenden Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge fällt (oder der andere Tag, der sich ereignet hat)] date to fall in the next calendar month, then (A) such date shall be brought forward to the immediately preceding Business Day and (B) each subsequent Additional Amount Payment Date (or other date) shall be the last Business Day in the month which falls [ ] after the preceding applicable Interest Payment Date (or other date occurred)] [Wenn "Konvention des Nachfolgenden Geschäftstages" anwendbar ist, einfügen:] [If "Following Business Day Convention" is applicable insert:] [wird der Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (oder der andere Tag) auf den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben]. [the Additional Amount Payment Date (or other date) shall be postponed to the next day which is a Business Day]. [Wenn "Modifizierte Nachfolgende Geschäftstagekonvention" anwendbar ist, einfügen:] [If "Modified Following Business Convention" is applicable insert:] [wird der Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (oder der andere Tag) auf den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben, es sei denn, dieser Tag würde in den nächsten Kalendermonat fallen, in diesem Fall wird dieser Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (oder dieser sonstige Tag) auf den unmittelbar vorangehenden Geschäftstag vorgezogen.] [the Additional Amount Payment Date (or other date) shall be postponed to the next day which is a Business Day, unless that date would fall in the next calendar month, in which event such Additional Amount Payment Date (or other such date) shall be brought forward to the immediately preceding Business Day.] [Wenn "Vorangehender Geschäftstagekonvention" anwendbar ist, einfügen:] [If "Preceding Business Day Convention" is applicable insert:] [wird der Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (oder der andere Tag) auf den unmittelbar vorangehenden Geschäftstag verschoben [the Additional Amount Payment Date (or other date) shall be brought forward to the immediately preceding Business Day "Geschäftstag" hat dabei die Bedeutung wie in [§ 18] [ ] der Bedingungen definiert. "Business Day" has the meaning assigned to it in [§ 18] [ ] of the Conditions. [Andere Zahlungstage der Zusätzlichen Beträge und Perioden einfügen] [Insert other Additional Amounts Payment Date and Period provision] [(b) Satz der Zusätzlichen Beträge] [(b) Rate of Additional Amounts] [Satz für Zertifikate Beträgen] mit variablen zusätzlichen [Rate of Additional Amounts on Floating Rate Certificates ] [Der Satz der Zusätzlichen Beträge [beträgt] [ ] (der "Satz").] [The rate of additional amounts [shall be] [ ] (the "Rate of Additional Amounts").] [Sonstige Bestimmungen zu Sätzen der Zusätzlichen Beträge einfügen] [Insert other Additional Amounts Rate Provision] [[c] [[Feststellung des Satzes und] Berechnung der Zusätzlichen Beträge] [[c] [[Determination of Rate of Additional Amounts and] Calculation of Additional Amounts] [Die Berechnungsstelle wird, am oder sobald als möglich nach Ablauf des Zeitpunkts zu dem der Satz festzulegen ist, den Satz festlegen [(vorbehaltlich des [Mindestsatzes] [Höchstsatzes)]] und den auf die [Zertifikate] zu zahlenden zusätzliche Betrag (der "Zusätzliche Betrag") für die entsprechende Periode berechnen. Jeder Zusätzlichen Betrag ist unter Ansetzung des Satzes in diesem Vergütungszeitraum auf den [ ] pro Zertifikat zu [The Calculation Agent, at or as soon as practicable after each time at which the Rate of Additional Amounts is to be determined, will determine the Rate of Additional Amounts [(subject to the [Minimum Additional Amounts Rate] [Maximum Additional Amounts Rate)] and calculate the amount of the additional amounts (the "Additional Amount") payable on the [Certificates] for the relevant Additional 246 Day Conditions of the W&C Securities berechnen; diese Summe wird dann mit dem gütigen Zinstagequotienten multipliziert und das Ergebnis gemäß der § [7][(d)] [ ] der Bedingungen aufgerundet. Die Festsetzung des Satzes durch die Berechnungsstelle sowie die Berechnung jedes Zusätzlichen Betrag ist, sofern kein offenkundiger Fehler vorliegt, für alle Parteien abschließend und bindend.] Amount Period. Each Additional Amount shall be calculated by applying the Rate of Additional Amounts for such Period to the [ ] per Certificate, multiplying such sum by the applicable Day Count Fraction and rounding the resulting figure in accordance with § [7][(d)] [ ] of the Conditions. The Calculation Agent's determination of the Rate of Additional Amounts and calculation of each Additional Amount shall be conclusive and binding on all parties in the absence of manifest error.] ["Zinstagequotient" [hat die Bedeutung,] [die dem Begriff "Zinstagequotient" in den ISDA Definitionen zugewiesen ist] [ ]] [wenn "Actual/365 (Sterling)" anwendbar ist] [ist die tatsächliche Anzahl von Tagen in der Periode geteilt durch 365 oder, für den Fall, dass ein Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge in ein Schaltjahr fällt, 366.] ["Day Count Fraction" shall [have the meaning] [ascribed to "Day Count Fraction" in the ISDA Definitions] [ ]] [if "Actual/365 (Sterling)" is applicable] [be the actual number of days in the Period divided by 365 or, in the case of an Additional Amount Payment Date falling in a leap year, 366.] ["ISDA Definitionen" bezeichnet [die (von International Swaps and Derivatives Association, herausgegebenen) 2000 ISDA Definitionen in ergänzten, aktualisierten oder ersetzten Fassung] diesen Bedingungen als Anlage [ ] beigefügt sind].] ["ISDA Definitions" means [the 2000 ISDA Definitions (as published by the International Swaps and Derivatives Association, Inc.) and as amended, updated, or replaced] [as attached to these Conditions as Annex [ ]].] der Inc. ihrer [die [Anderen Zinstagequotient einfügen] [Sonstige einfügen] Feststellung der Zusätzlichen [Insert other Day Count Fraction provision] Beträge [Insert other Rate Determination] of Additional Amounts [[d)] [ ] [Bekanntgabe des Satzes und des Zusätzlichen Betrag] [[(d)] [ ] [Notification of Rate Amounts and Additional Amount] [Die Berechnungsstelle teilt der Emittentin und den Zahlstellen [sowie jeder Börse, an der die Zertifikate notiert sind] den Satz sowie die jeweiligen Zusätzlichen Beträge für jeden Vergütungszeitraum, den maßgeblichen Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge [und] [ ] mit, sobald dies nach der jeweiligen Feststellung oder Berechnung vernünftigerweise möglich ist. Weiterhin veröffentlicht die Berechnungsstelle diese Mitteilung gemäß § [14] [ ] der Bedingungen unverzüglich nach jeder Feststellung, jedoch in keinem Fall später als am [vierten] [ ] [darauf folgenden Londoner Geschäftstag]. [Im Zusammenhang mit an [ ] notierten Zertifikaten wird die Berechnungsstelle der Börse den Satz, die Periode und jeden Zusätzlichen Betrag bis spätestens zum ersten Tag des Beginns jeder neuen Periode mitteilen.] [ ] Im Fall einer Verlängerung oder Kürzung der Periode gemäß dieser Bestimmungen können der Zusätzliche Betrag und die Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge nachträglich geändert (oder angemessene alternative Vereinbarungen im Wege der Anpassung getroffen) werden. [Jede Börse, an der die Zertifikate notiert sind, wird unverzüglich über jede Änderung informiert.] [Im Sinne dieses Absatzes bezeichnet der Ausdruck "Londoner Geschäftstag" einen Tag (außer Samstage und Sonntage), an dem Handelsbanken und Devisenmärkte in London Zahlungen abwickeln.] [The Calculation Agent will notify the Issuer and the Paying Agents, [and any stock exchange on which the Certificates, are listed] of the Rate of Additional Amounts and each Additional Amount for each Period, the relevant Additional Amounts Payment Date [and] [ ] as soon as reasonably practicable after the relevant determination or calculation. The Calculation Agent also shall publish such notice in accordance with § [14] [ ] of the Conditions as soon as possible after any determination, but in no event later than the [ ] [fourth London Business Day] thereafter. [In connection with any Certificates listed on [ ], the Calculation Agent will notify the exchange of the Rate of Additional Amounts, the Period, and each Additional Amount no later than the first day of the commencement of each new Period.] [ ] Both the Additional Amount and Additional Amounts Payment Dates subsequently may be amended (or appropriate alternative arrangements made by way of adjustment) in the event of an extension or shortening of the Period in accordance with the provisions hereof. [Each stock exchange on which the Certificates are listed will be notified promptly of any amendment.] [For purposes of this paragraph, the expression "London Business Day" means a day (other than a Saturday or a Sunday) on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments in London.] 247 of Additional Conditions of the W&C Securities [Sonstige Bekanntgabe der Zusätzlichen Beträge] [Insert other Notifications] Rate of Additional Amounts [[(e)] [ ] [Verbindliche Bestätigungen] [[(e)] [ ]] [Certificates to be Final] [Sämtliche Zertifikate, Mitteilungen, Stellungnahmen, Feststellungen, Berechnungen, Kurse und Entscheidungen, die von der Berechnungsstelle für Zwecke der Bestimmungen dieses § [4] [ ] der Bedingungen ausgestellt, gemacht, durchgeführt oder eingeholt wurden, sind (sofern keine vorsätzliche Pflichtverletzung, Bösgläubigkeit oder offensichtlicher Fehler vorliegt) gegenüber der Emittentin, der Garantin, den anderen Zahlstellen und sämtlichen Inhabern von Zertifikaten bindend [und (bei Nichtvorliegen des vorgenannten) die Zahlstelle haftet nicht gegenüber der Emittentin[, der Garantin] oder den Inhabern von Zertifikaten im Zusammenhang mit der Ausübung ihrer Befugnisse, ihrer Pflichten und ihres Ermessens gemäß solcher Bestimmungen.]] [All certificates, communications, opinions, determinations, calculations, quotations, and decisions given, expressed, made, or obtained for the purposes of the provisions of this § [4] [ ] of this Conditions, by the Calculation Agent shall (in the absence of wilful default, bad faith, or manifest error) be binding on the Issuer, the Guarantor, the other Paying Agents, and all Certificateholders and (in the absence of the aforesaid) the Calculation Agent shall not be liable to the Issuer[, the Guarantor] or the Certificateholders in connection with the exercise by it of its powers, duties, and discretions pursuant to such provisions.]] [[(f)] [ ] [Verzugszinslauf] [[(f)] [ ] [Accrual of Default Interest] Falls die Emittentin die Zertifikate bei Fälligkeit nicht einlöst, wird die ausstehende Anzahl der Zertifikate vom Tag der Fälligkeit (einschließlich) bis zum Tag der tatsächlichen Abrechnung der Zertifikate (ausschließlich) (die Verzugszinsperiode) in Höhe des gesetzlich festgelegten Satzes für Verzugszinsen1 (der Verzugszinssatz) vergütet.] If the Issuer fails to settle the Certificates when due, interest shall accrue on the outstanding number of the Certificates from, and including, the due date for settlement to, but excluding, the date of actual settlement of the Certificates (the Default Rate of Interest Period) at the default rate of interest established by law1 (the Default Rate of Interest).] [[(g)] [ ] [Begrenzungen der Zusätzlichen Beträge] [[(g)] [ ] [Limitations on Additional Amounts] [Der Mindestsatz, zu dem die Zertifikate vergütet werden, beträgt [ ] (ein "Mindestsatz"). Ist der gemäß diesem § [4] [ ] der Bedingungen festgestellte Satz niedriger als der angegebene Mindestsatz, so entspricht der Satz diesem Mindestsatz.] [Der Höchstsatz, zu dem die Zertifikate vergütet werden, beträgt [ ] (der "Höchstsatz"). Ist der gemäß diesem [4] [ ] der Bedingungen festgestellte Satz höher als der angegebene Höchstsatz, mit dem die Zertifikate vergütet werden, so entspricht der Satz diesem Höchstsatz.] [The minimum rate at which the Certificates bear additional amounts is [ ] (a "Minimum Additional Amount Rate"). If the Rate of Additional Amounts determined in accordance with the provisions of this § [4] [ ] of the Conditions is less than the specified Minimum Additional Amounts Rate, the Rate of Additional Amounts shall be such Minimum Additional Amounts Rate.] [The maximum rate at which the Certificates bear additional amounts is [ ] (the "Maximum Additional Amounts Rate"). If the Rate of Additional Amounts determined in accordance with the provisions of this § [4] [ ] of the Conditions is greater than the maximum rate at which the Certificates bear additional amounts, the Rate of Additional Amounts shall be such Maximum Additional Amounts Rate.] [bei Optionsscheinen entsprechende Bestimmungen für Zusätzliche Beträge einfügen, soweit anwendbar] [in case of Warrants insert equivalent Additional Amount provisions, if applicable] 1 Der gesetzliche Verzugszinssatz beträgt für das Jahr fünf Prozentpunkte über dem von der Deutschen Bundesbank von Zeit zu Zeit veröffentlichten Basiszinssatz, §§ 288 Absatz 1, 247 Absatz 1 BGB. 1 The default rate of interest established by law is five percentage points above the basic rate of interest published by Deutsche Bundesbank from time to time, §§ 288 (1), 247 (1) German Civil Code. 248 Conditions of the W&C Securities [Bei Zertifikaten einfügen:] [§ 5. Abrechnung [und] Zertifikatsabrechnung] [In case of Certificates insert:] [Mitteilung über [§ 5. Settlement Notice] [and] [Certificate Settlement [(a) Abrechnung [(a) Settlement Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Bedingungen [([bei Zertifikaten mit Effektiver Lieferung einfügen] einschließlich aber nicht beschränkt auf geltende Zertifizierungsbedingungen (certificate requirements) für wirtschaftliche Eigentümer, bei denen es sich nicht um U.S.-Personen handeln darf)] [und [ ]], rechnet die Emittentin jedes Zertifikat [bei barabgerechneten Zertifikaten einfügen] durch Zahlung des von der Berechnungsstelle ermittelten Barabrechnungsbetrages [(der nicht weniger als null beträgt)] [[bei Zertifikaten mit Effektiver Lieferung einfügen] [durch Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages] am Abwicklungstag ab. Subject as provided in these Conditions [(including, without limitation, any applicable certification requirement as to non-U.S. beneficial ownership [in the case of Physical Delivery Certificates insert])] [and [ ]], each Certificate shall be settled by the Issuer [[in case of a cash settled Certificate insert] by payment of the Cash Settlement Amount calculated by the Calculation Agent [(which shall not be less than zero)] [[in case of a Physical Delivery Certificates insert] [by delivery of the Entitlement] on the Settlement Date. ["Barabrechnungsbetrag" ist [ ].] ["Cash Settlement Amount" means [ ].] ["Effektiver Lieferungsbetrag" ist [ ].] ["Entitlement" means [ ].] ["Maßgebliche(r) Vermögenswert(e)" ist/sind [ ].] ["Relevant Asset[s]" means [ ].] ["Abwicklungstag" bezeichnet [ ].] ["Settlement Date" means [ ].] ["Abschlusstag" ist [ ].] ["Strike Date" means [ ].] [[(b)][ ] Abrechnung aus steuerlichen Gründen [[(b)] [ ] Settlement for Tax Reasons Die Emittentin kann die Zertifikate insgesamt, aber nicht teilweise, zu jeder Zeit zu ihrem Vorzeitigen Abrechnungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu dem (jedoch ausschließlich) für die Abrechnung vorgesehenen Tag angefallenen Zusätzlichen Beträgen] abrechnen, wenn die Emittentin oder die Garantin feststellt, dass eine Zahlung oder eine nach U.S.Steuerrecht als solche geltende Zahlung in Bezug auf die Zertifikate oder in Bezug auf direkte oder indirekte Absicherungsvereinbarungen, die die Emittentin oder eines ihrer Verbundenen Unternehmen hinsichtlich der Zertifikate abgeschlossen hat, nach U.S.-Steuerrecht als Dividende oder dividendenähnlich angesehen werden könnte. The Issuer may settle the Certificates, in whole, but not in part, at any time at their Early Settlement Amount [together, if appropriate, with accrued Additional Amounts to (but excluding) the date fixed for settlement], if the Issuer or the Guarantor shall determine that, any payment or deemed payment as determined for United States tax purposes with respect to the Certificates or with respect to a direct or indirect hedging arrangement entered into by the Issuer or any of its Affiliates relating to the Certificates may be treated as a dividend or dividend equivalent for United States tax purposes. Die Absichtserklärung bezüglich der Abrechnung von Zertifikaten erfolgt gemäß [§ 14] [ ] der Bedingungen nicht weniger als 30 Kalendertage und nicht mehr als 60 Kalendertage vor dem für die Abrechnung festgelegten Tag. Sofern Gelder für die Abrechnung der Zertifikate an einem Abrechnungstag für die Abrechnung zur Verfügung gestellt worden sind, tragen diese Zertifikate ab jenem Abrechnungstag keine Zusätzlichen Beträge mehr. Die Inhaber dieser Zertifikate haben allein das Recht auf Abrechnung des Vorzeitigen Abrechnungsbetrags zuzüglich, falls zutreffend, sämtlicher ungezahlter Zusätzlicher Beträge, die bis zu Notice of intention to settle Certificates will be given in accordance with [§14] [ ] of the Conditions not less than 30 calendar days nor more than 60 calendar days prior to the date fixed for settlement. From and after any settlement date, if monies for the settlement of Certificates shall have been made available for settlement on such settlement date, such Certificates shall cease to bear Additional Amounts, if applicable, and the only right of the holders of such Certificates appertaining thereto shall be to receive payment of the Early Settlement Amount and, if appropriate, all unpaid Additional Amounts accrued to such settlement 249 Conditions of the W&C Securities diesem Abrechnungstag aufgelaufen sind.] date.] [Sonstige Bestimmungen über Steuerabrechnung einfügen] [Insert other Tax Settlement provision] [[(c)] [ ] Abrechnung aus Gründen der Einhaltung steuerrechtlicher Vorgaben [[(c)] [ ] Settlement for Tax Compliance Reasons [Die Emittentin kann nach ihrer Wahl die Zertifikate insgesamt, aber nicht teilweise zu jeder Zeit zu ihrem Vorzeitigen Abrechnungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu dem (jedoch ausschließlich) für die Abrechnung vorgesehenen Tag angefallenen Zusätzlichen Beträgen] zurückzuzahlen, wenn sie nach Treu und Glauben feststellt, dass von einer an sie geleisteten Zahlung Quellensteuer einbehalten wurde oder mit hoher Wahrscheinlichkeit einbehalten wird, und zwar aufgrunddessen, dass sie nicht in der Lage ist, die Berichtspflichten gemäß den FATCA-Vorschriften (wie nachstehend definiert) zu erfüllen, sofern ihr Unvermögen zur Erfüllung der Berichtspflichten darauf zurückzuführen ist, dass ein Inhaber dieser Zertifikate (bzw. eine etwaige für den Einbehalt von Quellensteuer zuständige ausländische Stelle (withholding agent), die bei Zahlungen an die Inhaber an der Zahlungskette beteiligt ist) die von der Emittentin verlangten Bescheinigungen oder Identifizierungsangaben nicht vorlegt ("Abrechnung aus Gründen der Einhaltung steuerrechtlicher Vorgaben"). Im Fall einer Abrechnung aus Gründen der Einhaltung steuerrechtlicher Vorgaben können Zertifikate von Inhabern, die diese Vorschriften erfüllen, zusätzlich zu den Zertifikate von Inhabern, die diese Vorschriften nicht erfüllen, abgerechnet werden. [The Issuer may, at its option, settle the Certificates, in whole, but not in part, at any time at their Early Settlement Amount[ together, if appropriate, with accrued Additional Amounts to (but excluding) the date fixed for settlement], if the Issuer determines in good faith that it has, or there is a substantial likelihood that it will, become subject to withholding imposed on a payment made to it on account of the Issuer's inability to comply with the reporting requirements imposed by the FATCA Provisions (as defined below), provided that such inability to comply with the reporting requirements is attributable to non-compliance by any holder of such Certificates (or a foreign withholding agent (if any) in the chain of custody of payments made to the Certificateholders) with the Issuer's requests for certifications or identifying information ("Settlement for Tax Compliance Reasons"). Upon a Settlement for Tax Compliance Reasons, Certificates held by compliant Certificateholders, in addition to those held by non-compliant Certificateholders, may be settled. Die Absichtserklärung bezüglich der Abrechnung von Zertifikate erfolgt gemäß [§14] [ ] der Bedingungen nicht weniger als 30 Kalendertage und nicht mehr als 60 Kalendertage vor dem für die Abrechnung festgelegten Tag. Sofern Gelder für die Abrechnung der Zertifikate an einem Abrechnungstag für die Abrechnung zur Verfügung gestellt worden sind, tragen diese Zertifikate nach jenem Abrechnungstag keine Zusätzlichen Beträge mehr. Die Inhaber dieser Zertifikate haben allein das Recht auf Abrechnung des Vorzeitigen Abrechnungsbetrags zuzüglich, falls zutreffend, sämtlicher ungezahlter Zusätzlichen Beträge, die bis zu diesem Abrechnungstag angefallen sind. Notice of intention to settle Certificates will be given in accordance with [§ 14] [ ] of the Conditions not less than 30 calendar days nor more than 60 calendar days prior to the date fixed for settlement. From and after any settlement date, if monies for the settlement of Certificates shall have been made available for settlement on such settlement date, such Certificates shall cease to bear Additional Amounts, if applicable, and the only right of the holders of such Certificates appertaining thereto shall be to receive payment of the Early Settlement Amount and, if appropriate, all unpaid Additional Amounts accrued to such settlement date. "FATCA-Vorschriften" (Foreign Account Tax Compliance Act-Vorschriften) sind Section 1471 bis 1474 des Code, die darunter erlassenen U.S.amerikanischen Steuervorschriften und diesbezügliche Verwaltungsvorschriften, wie sie derzeit gelten oder von Zeit zu Zeit veröffentlicht und geändert werden.] "FATCA Provisions" (Foreign Account Tax Compliance Act Provisions) means Section 1471 through 1474 of the Code, the U.S. Treasury regulations promulgated thereunder, and any administrative guidance with respect thereto, whether currently in effect or as published and amended from time to time.] [Sonstige Bestimmungen über Steuerabrechnung einfügen] [Insert other Tax Settlement provision] 250 Conditions of the W&C Securities [[(d)] [ ] Vorzeitige Abrechnung bei Kündigung der Emittentin (Kündigungsrecht der Emittentin) [[(d)] [ ] Early Settlement at the Option of the Issuer (Issuer Call Option) Benachrichtigt die Emittentin die Inhaber von Zertifikaten [spätestens 30 und frühestens 60 Kalendertage] [ ] über die vorzeitige Abrechnung der Zertifikate [in Übereinstimmung mit § [11] [ ] der Bedingungen (wobei diese Benachrichtigung unwiderrufbar ist), wird die Emittentin alle der zu diesem Zeitpunkt ausstehenden Zertifikate an dem Kündigungszahltag zu dem Kündigungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu dem (jedoch ausschließlich) Kündigungszahltag angefallenen Zinsen] [ ] abzurechnen.] If the Issuer gives [not less than 30 nor more than 60 calendar days'] [ ] [before the Call Date] notice of the early settlement of the Certificates in accordance with § [14] [ ] of the Conditions to the Certificateholders (which notice shall be irrevocable), the Issuer will settle all the Certificates then outstanding on the Call Settlement Date at Call Settlement Amount [together, if appropriate, with interest accrued to (but excluding) the Call Settlement Date] [ ].] ["Kündigungsbetrag" bezeichnet [ ].] ["Call Settlement Amount" means [ ].] ["Kündigungstag" ist [ ].] ["Call Date" means [ ].] ["Kündigungszahltag " ist [ ].]] ["Call Settlement Date" means [ ].]] [Sonstige Bestimmung zur Kaufoption der Emittentin einfügen] [Insert other Issuer Call Option provision] [[(e) [ ] Vorzeitige Abrechnung bei Kündigung der Inhaber von Zertifikaten (Ausübungsrecht der Anleger) [[(e)] [ ] Early Settlement at the Option of the Certificateholders (Investor Put Option) [Benachrichtigt der Inhaber von Zertifikaten [dem Principal Agent] [ ] [spätestens 30 und frühestens 60 Kalendertage] [ ] [vor dem Ausübungstag] [ ] über die vorzeitige Abrechnung der Zertifikate (wobei diese Benachrichtigung unwiderruflich ist), rechnet die Emittentin die [maßgebliche Stückzahl an] Zertifikate[n] [insgesamt, aber nicht teilweise,] am Ausübungszahltag zu dem Ausübungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu dem (jedoch ausschließlich) Ausübungszahltag angefallenen Zinsen] [ ] ab]. [If the Certificateholder gives the [Principal Agent] [ ] [not less than 30 nor more than 60 calendar days'] [ ] [before the Put Date] [ ] notice notice of the early settlement of the Certificates (which notice shall be irrevocable), the Issuer will settle [in whole, but not in part,] [the relevant number of] such Certificates on the Put Settlement Date at the Put Settlement Amount [together, if appropriate, with accrued interest to (but excluding) the Put Settlement Date] [ ].] [Um sein Recht auf Abrechnung der Zertifikate auszuüben, muss der Inhaber von Zertifikaten: [In order to exercise its right to require settlement of any Certificates, the Certificateholder must: (a) dem Principal Agent eine schriftliche Mitteilung (eine "Put Mitteilung") nach dem bei dem Principal Agent erhältlichen Muster übermitteln, die von dem Inhaber von Zertifikaten ausgefüllt wurde oder die alle nach diesem Muster erforderlichen Angaben und Erklärungen enthält, insbesondere: (a) submit to the Principal Agent a written notice (a "Put Notice") in the form available from the Principal Agent which has been completed by such Certificateholder or which