Véhicules à guidage automatique FahrerloseTrAnsporT
Transcription
Véhicules à guidage automatique FahrerloseTrAnsporT
Véhicules à guidage automatique AGV Fahrerlose Transport-Systeme [ FR DE ] Logistique et VGA Améliorer le rendement de la logistique d'entreprise, contrôler le flux de matières premières, des produits semi-finis et finis du point d'origine au point de consommation, tout en assurant leur fluidité et en limitant les coûts. Telle est la vision à la base de la technologie des véhicules à guidage automatique (VGA) conçus pour déplacer le matériel avec un maximum d'efficacité. Quatre paramètres permettent d'optimiser la logistique : • distance (à parcourir), • temps (sur le parcours) 2 • espace (pour le stockage) • énergie (nécessaire au déplacement). Le transport automatique, s'il est correctement dimensionné, se révèle le meilleur investissement. C'est la raison pour laquelle System vous propose les véhicules automatiques VGA. Intégrables au processus de production, ils assurent le transport des marchandises et des produits en tout point de l'établissement de manière optimale. Rapides, sûrs et précis, ils ne requièrent aucun intervenant et conviennent à n'importe quel secteur (céramique, alimentation, automobile, boissons, pharmaceutique, mécanique, vêtements, films plastiques, décoration, papier, colorants, bois). AGV Die Unternehmenslogistik effizienter gestalten, den Transport der Rohstoffe, Halbfertig- und Fertigerzeugnisse vom Herstellungs- zum Auslieferungsort kontrollieren, diesen flüssiger und wirtschaftlicher werden lassen: Diese Vision steht hinter der Technologie der fahrerlosen Transportsysteme, mit der Materialien mit maximaler Effizienz befördert werden können. Logistik und AGV Die Überwachung dieser vier Faktoren ist für die Optimierung der Logistik entscheidend: • (zurückzulegende) Entfernung, • Zeitaufwand (für die Strecke) • Raum (für die Lagerung) • (für die Fortbewegung erforderliche) Energie. Unsere Entscheidung für die Einführung eines genau dimensionierten, fahrerlosen Transportsystems hat sich im Verlauf der Zeit als beste Investition erwiesen. Automatic Guided Vehicles (AGV) oder auf Deutsch Fahrerlose Transport-Systeme (FTS) sind heute in den Produktionsprozess eingebunden und werden für Transport- und Förderaufgaben sowie auch in der Lagerhaltung auf dem gesamten Produktionsgelände eingesetzt. Sie sind schnell, sicher und genau und benötigen kein Bedienpersonal. Darüber hinaus eignen sie sich für jeden Industriesektor (Keramikfliesen, Lebensmittel und Getränke, Automobile, Arzneimittel, Maschinenbau, Bekleidung, Kunststofffolien, Möbel, Papier, Farben, Holz). 3 La technologie en évolution 4 Innovation, savoir-faire, technologie Grâce à une interface conviviale mais évoluée, VGA peut Depuis le premier prototype des années '90, les solutions échanger des données avec tous les automates de l'entrepôt, VGA ont évolué pour répondre aux exigences de sécurité, de notamment grâce au WMS développé par System. rendement, de flexibilité et d'économie pour déplacement Lorsqu'elle est reliée au système de gestion (ERP), la les marchandises au sein des sites de production. technologie VGA se mue en un outil indispensable pour la logistique de dernière génération. 800 VÉHICULES INSTALLÉS PARTOUT DANS LE MONDE AGV Technologie, die sich weiterentwickelt 5 Innovation, Know-how, Technologie. Die AGV sind mit einer einfachen, aber ausgeklügelten Seit dem ersten Prototyp in den neunziger Jahren haben Schnittstelle ausgestattet, mit der sie über das WMS von sich die AGV-Systeme stetig weiterentwickelt, um den Systems Informationen mit allen Automatisierungen in der Anforderungen an die Sicherheit, Effizienz, Flexibilität Lagerhalle austauschen kann. und Sparsamkeit beim Transport der Waren in der In Verbindung mit dem ERP (Enterprise-Resource-Planning) Produktionsstätte gerecht zu werden. wird die AGV-Technologie zu einem unverzichtbaren Logistikinstrument der neuesten Generation. 800 WELTWEIT INSTALLIERTE FAHRZEUGE Applications 6 Asservissement des services de production Les véhicules automatiques assurent le déplacement en temps voulu UDC (unité de charge) de n'importe quel format et aident les services de production à gagner en rendement et en fiabilité. AGV Prélèvement dans les cellules de palettisation (cartésiennes, anthropomorphes, etc.) Au terme de la palettisation, les UDC sont prélevées avec les véhicules AGV sans interrompre le processus, pour plus de sécurité et de rapidité. Interaction avec les systèmes de stockage • Rayonnages à accès frontal • Rayonnages « Drive-in » • Rayonnages Cantilever • Magasin automatique Anwendungen 7 Versorgung der Produktionsabteilungen Die automatischen Fahrzeuge bewegen „just in time“ LE (Ladeeinheiten) jeglicher Größe und tragen dazu bei, dass die Produktionsabteilungen effizienter und zuverlässiger arbeiten können. Entnahme aus den Palettierbereichen (durch kartesische, anthropomorphe Roboter usw.) Nach der Palettierung werden die LE mit den AGV-Fahrzeugen angehoben, ohne den Ablauf zu unterbrechen, wodurch die Arbeitsabläufe sicherer und schneller werden. Verknüpfung mit Lagersystemen • Regalsystem mit Frontalentnahme • Einfahrregal • Kragarmregal • Automatisches Lager Véhicules à fourches et contrepoids 8 VÉHICULES À FOURCHES Roue avant motrice/directrice deux roues arrière libres. CP MICRO • Largeur : 880 mm • Capacité de charge : 1.000 kg • Elévation : jusqu'à 1.400 mm CP MINI • Largeur : 1.200 mm • Capacité de charge : 1.000/1.200 kg • Elévation : jusqu'à 5.000 mm AGV CP MEDIUM • Largeur : 1.200 mm •C apacité de charge : 2.000 kg (6 mt)/1.200 kg (9 m) • Elévation : jusqu'à 9.000 mm CP MAXI • Largeur : 1.500 mm •C apacité de charge : 3.000 kg (6m)/2.000 Kg (9m) • Elévation : jusqu'à 9.000 mm CP MAXI XL • Largeur : 1.800 mm • Capacité de charge : 5.000 kg (12 m) • Elévation : jusqu'à 12.000 mm Options véhicules à fourches • Presseur de charge • Écartement de fourche automatique • Tablier porte-fourches rotatif • Inclinaison • Cellules de pesage • Montant rétractable • Montant avec fourches trilatérales • Élévation supérieure à la hauteur standard GegengewichtsGabelstapler 9 GABELSTAPLER Vorderradantrieb/-lenkung und zwei hintere Freilaufräder. CP MICRO • Breite: 880 mm • Tragfähigkeit: 1.000 kg • Hubhöhe: bis 1.400 mm CP MINI • Breite: 1.200 mm • Tragfähigkeit: 1.000/1.200 kg • Hubhöhe: bis 5.000 mm CP MEDIUM Zubehör Gabelstapler • Breite: 1.200 mm • Tragfähigkeit: 2.000 kg (6 m)/1.200 kg (9 m) • Niederhalter als Laststabilisator • Hubhöhe: bis 9.000 mm • Automatische Zinkenöffnung • Einheit schwenkbare Gabelplatte CP MAXI • Seitenschub • Breite: 1.500 mm • Wägezellen • Tragfähigkeit: 3.000 kg (6 m)/2.000 kg (9m) • Schubmast • Hubhöhe: bis 9.000 mm • Mast mit dreiseitig verstellbaren Gabeln CP MAXI XL • Hubhöhe über dem Standard • Breite: 1.800 mm • Tragfähigkeit: 5.000 kg (12 m) • Hubhöhe: bis 12.000 mm Véhicules avec contrepoids et pour bobines 10 VÉHICULES POUR BOBINES Roue avant motrice/directrice deux roues arrière libres. AGV • Prise de la bobine avec fourche à berceau avec broche pour prise au centre de l'âme et pinces autoréglables • Capacité de charge : jusqu'à 4.500 Kg Gegengewichtsfahrzeuge und Förderfahrzeuge für Rollen 11 • Aufnahme der Rollen mit Wiegegabeln mit ROLLEN Aufnahmedornen in der Rollenmitte mit selbsteinstellenden Klammern Vorderradantrieb/-lenkung und zwei hintere Freilaufräder. • Tragfähigkeit: bis 4.500 kg FÖRDERFAHRZEUGE FÜR Véhicules Quad à axe de rotation libre 12 VÉHICULES À VÉHICULES BILATERAUX VÉHICULES À PLATEAU • Largeur : 2.700 mm • Capacité de charge : 4 x1.200 kg • Élévation : min. 660 mm FOURCHES SIMPLES • Largeur : 1.500/1.800 mm • Capacité de charge : jusqu'à 2.700 Kg • Élévation : de 750 à 9.000 mm • Largeur : 2.000 mm • Capacité de charge : 15.000 kg • Élévation : min. 750 mm CONVOYEURS VÉHICULES À FOURCHES • Largeur : 1.500 mm • Capacité de charge : 1.200 kg + 1.200 kg • Elévation : jusqu'à 2.500 mm AGV FOURCHES DOUBLES • Largeur : 1.500/1.800 mm • Capacité de charge : 1.200 Kg + 1.200 Kg • Élévation : de 750 à 9.000 mm Quad-Fahrzeuge mit freier Rotationsachse 13 Fahrzeuge MIT ZWEISEITIG FAHRZEUGE MIT • Breite: 2.700 mm • Tragfähigkeit: 4 x1.200 kg • Hubhöhe: min. 660 mm EINFACHGABELN • Breite: 1.500/1.800 mm • Tragfähigkeit: bis 2.700 Kg • Hubhöhe: von 750 bis 9.000 mm • Breite: 2.000 mm • Tragfähigkeit: 15.000 kg • Hubhöhe: min. 750 mm GABELSTAPLER DOPPELGABELN • Breite: 1.500/1.800 mm • Tragfähigkeit: 1.200 kg + 1.200 kg • Hubhöhe: von 750 bis 9.000 mm FÖRDERTECHNIK AN BORD • Breite: 1.500 mm • Tragfähigkeit: 1.200 kg + 1.200 kg • Hubhöhe: bis 2.500 mm VERSTELLBARE FAHRZEUGE PLATTFORM Véhicules spéciaux 14 VEHICULES INOX Roue avant motrice/directrice deux roues arrière libres. Chariots en acier INOX AISI 316 résistant à la corrosion en milieu salin pour le traitement des viandes et laitages. Les véhicules présentent un degré de protection IP65 pour supporter les processus d’hygiénisation utilisant jets d’eau et produits nettoyants. AGV VÉHICULES GROS VÉHICULES À Roue avant motrice/directrice deux roues arrière libres. Roue avant motrice/ directrice deux roues arrière libres. PORTEURS • Dimensions : 8.200x2.300 mm • Capacité de charge : 15.000 kg • Dimensions UDC transportées : 6.500 x 2.000 mm CONVOYEURS Transport avec convoyeurs à rouleaux et bandes • Largeur : 1.500 mm • UDC transportées : 2 • Capacité de charge : 3.000 kg • Élévation : min. 750 mm Spezialfahrzeuge 15 EDELSTAHL-FAHRZEUGE Vorderradantrieb/-lenkung und zwei hintere Freilaufräder. Fahrzeuge aus Edelstahl AISI 316 sind widerstandsfähig in verschiedenartig kontaminierter Umgebung. Sie sind für den Einsatz in der Verarbeitung von Fleisch- und Milchprodukten geeignet. Die Fahrzeuge sind in Schutzart IP65 ausgeführt und daher für die hygienegerechte Säuberung mit Dampfstrahlern und Reinigungsmitteln geeignet. FÖRDERFAHRZEUGE FÜR SCHWERLASTEN Vorderradantrieb/-lenkung und zwei hintere Freilaufräder. • Abmessungen: 8.200x2.300 mm • Tragfähigkeit: 15.000 kg • Abmessungen der transportierten LE: 6.500 x 2.000 mm FAHRZEUGE MIT FÖRDERTECHNIK AN BORD Vorderradantrieb/lenkung und zwei hintere Freilaufräder. Transport mit Ketten-, Rollenund Gurtband • Breite: 1.500 mm • beförderte LE: 2 • Tragfähigkeit: 3.000 kg • Hubhöhe: min. 750 mm Pourquoi VGA 16 VGA est un système de transport interne efficace, fiable et flexible autorisant d'importantes économies. • Précis et sûr • Prévisible • Facile à utiliser • Economique à l'usage • Compatible avec d'autres automatismes • Efficace EFFICACITÉ • Optimisation des flux de transport selon le parc de véhicules, le trafic et les missions • Flux de travail distribué de façon dynamique entre les VGA • Possibilité de travailler 24h/24 7j/7 sans intervention humaine AGV Polyvalence ECONOMIE • Absence d’infrastructures pour la manutention de matériaux • Augmentation du nombre de VGA selon l'augmentation du volume d'activité • Mises à jour sans arrêt total du système • Facilité de reconfiguration des parcours ou d’insertion de nouvelles machines • Réinsertion des véhicules suite à un repositionnement manuel • Excellent rapport qualité/prix • Faibles coûts de gestion • Faibles coûts d’entretien PRECISION • Livraison selon le principe du « juste à temps » • Pas d’erreur de destination • Précision accrue dans la gestion des stocks SECURITE • Aucun dégât aux marchandises, aux machines, aux structures fixes • Système de gestion de la circulation permettant d’éviter les collisions • Systèmes de sécurité avancés pour la protection des opérateurs COMPATIBLE avec • Îlots robotisés/de palettisation • Machines de stockage • Convoyeurs à rouleaux de chargement/déchargement • Magasins automatisés Warum AGV? 17 AGV ist das effiziente, zuverlässige und flexible interne Transportsystem mit großem Einsparpotenzial. • Präzise und sicher • Vorhersehbar • Einfach zu verwenden • Wirtschaftlich in der Wartung • Kompatibel mit anderen Automatisierungen • Effizient EFFIZIENZ • Optimierung der Transportflüsse je nach verfügbarem Fahrzeugpark, je nach Verkehrsbedingungen und Förderaufgaben • Dynamische Verteilung des Arbeitsflusses auf die AGV • Einsatzmöglichkeit über 24 Std. an 7 Tagen ohne menschlichen Eingriff Flexibilität ERSPARNIS • Keine separaten Infrastrukturen zum Materialtransport • Ergänzung um weitere AGV beim Anstieg des Transportbedarfs • Aktualisierungen ohne Stillstand der Anlage • Bequeme Neugestaltung der Strecken oder Einfügen neuer Maschinen zum Beschicken • Wiedereingliederung der Fahrzeuge gefolgt von manueller Neupositionierung. • Ausgezeichnetes Preis-/Leistungsverhältnis • Niedrige Betriebskosten. • Niedrige Wartungskosten. PRÄZISION • „Just-in-time“-Lieferung • Keine Verwechslung des Bestimmungsortes • Präzisere Bestandsverwaltung SICHERHEIT • Keine Beschädigung von Waren, Maschinen, Festeinbauten. • Verkehrsregelungssystem zum Verhindern von Kollisionen • Fortschrittliche Sicherheitssysteme für den Schutz der Arbeiter ÜBER SCHNITTSTELLEN VERBINDBAR mit • Roboter-/Palettierstationen • Regalbediengeräten • Rollgängen für Materialbeladung/-entladung • Automatischen Lagern Système guides Laser Navigation multiple 18 SYSTÈME DE GUIDAGE SYSTÈME DE NAVIGATION LASER Souvent appelés VGL, les véhicules à guidage laser se basent sur plusieurs catadioptres installés sur les parois ou les poutres le long du parcours et qui permettent d'en calculer la position. Les dispositifs fixes tels que les filins, les aimants, les bandes de peinture, etc. sont inutiles. AGV MULTIMODALE Les parcours et les objets peuvent être modifiés à l'aide d'un logiciel en toute simplicité afin d'offrir une flexibilité maximale à la logistique de l'entreprise ainsi que pour mettre à niveau l'installation. La navigation multimodale est utilisée lorsque, pour diverses raisons, le guidage laser doit être combiné à un autre système (ex. : Guidage magnétique). Les VGA utiliseront le meilleur système selon leur position au sein de l'installation. Steuersysteme Laser Multinavigation 19 SYSTEM MIT LASERSTEUERUNG Fahrzeuge mit Lasersteuerung werden oft als LGV (Laser Guided Vehicles) bezeichnet und bedienen sich retro-reflektierender Referenzpunkte an Wänden/Balken längs der Fahrzeugstrecke zur Positionsbestimmung des Staplers. Es sind keine Geräte wie Drähte, Magnete, aufgemalte Streifen etc. notwendig. MULTINAVIGATIONSSYSTEM Streckenverläufe und Ziele können mit der Software schnell und einfach geändert werden, so dass eine größtmögliche Flexibilität in der Unternehmenslogistik, auch in Bezug auf eventuelle spätere Anlagenerweiterungen gewährleistet ist. Die „Multinavigation“ erweist sich dann als vorteilhaft, wenn die Lasersteuerung mit einem anderen Steuerungssystem (z.B.: Magnetsteuerung) kombiniert werden muss. Je nach ihrer Position in der Anlage wechseln die Fahrzeuge auf das zweckentsprechende Steuersystem um. Contrôleur AGV et WMS 20 Le VGA est contrôlé sans fil grâce au contrôleur VLN qui récupère toutes les informations d'une série de lignes et établit les opérations à effectuer selon l'activation de l'état manuel/ automatique ou le prélèvement/dépôt des UDC. Un « gestionnaire de trafic » vérifie les interférences possibles entre les différents VGA et définit le parcours et leur mission. Les données sont ainsi échangées avec le contrôleur sur la base des PLC et PC reliés par Ethernet. D’autres dispositifs peuvent venir s’ajouter à ce système, comme des tableaux pour l’évacuation des UDC, des lecteurs de codes-barres, etc. TRAÇABILITÉ DES DONNÉES L’interface graphique permet d’obtenir les informations relatives aux différentes UDC présentes sur les machines, dans les parkings, ainsi que celles transportées par chaque chariot. Critères de gestion des parkings En fonction du type de parking à gérer (au sol, sur support ou étagères, les prélèvements et les dépôts des UDC sont gérés selon : • la référence produit • les espaces disponibles • la nécessité d’organiser les produits selon le principe FIFO (premier entré, premier sorti) ou LIFO (dernier arrivé, premier servi) • temps d’attente du produit dans l’entrepôt (maturation, quarantaine, délais d’expédition, etc.). AGV Palettiseurs Palettierstationen CONTROLEUR VGA TABLEAU DE CONTRÔLE ÜBERWACHUNGSTAFEL PC maître Master PC Quai de chargement/déchargement Lade-/Entladebuchten Robots et automatismes Roboter und Automatisierungen P.L.C. SPS Véhicules automatiques système NDC8 Automatikfahrzeuge System NDC8 Logiciel WMS Pour la gestion de la logistique de l'entrepôt, System a mis au point un WMS (système de gestion d'entrepôt) consacré aux VGA. Les avantages sont immédiats et concernent chaque secteur d'activité : • Utilisation optimale de l’espace disponible • Contrôle des stocks • Contrôle de la manutention • Amélioration du rendement • Réduction des stocks et capital relatif • La gestion des activités de chargement/ déchargement • Recherche des matériaux et locations • L’accélération des opérations de prélèvement • La réduction des erreurs • Rapports détaillés Grâce au réseau et au logiciel, VGA communique et interagit avec les différents dispositifs HMI (interface homme-machine) : • PC Windows™ • Panneaux et claviers • Ordinateurs de poche en radiofréquence • Lecteur de codes-barres en radiofréquence WMS-Software Applications Anwendungen WMS WMS Acceptation Annahme Prélèvement Picking Für die Verwaltung der Lagerlogistik hat System ein WMS (Warehouse Management System) für die AGV entwickelt. Die Vorteile sind unabhängig vom Warensektor sofort spürbar: Envoi Lieferung AGV-SUPERVISOR Das AGV wird drahtlos vom VLN-SUPERVISOR gesteuert, welcher Informationen von den unterschiedlichen Linien erhält und die Arbeitsgänge bestimmt, die je nach aktivem manuellem/ automatischem Modus oder Aufnahme/ Ablegen der LE auszuführen sind. Ein Verkehrsregelungssystem überprüft die möglichen Interferenzen zwischen den einzelnen AGV und legt die zur Aufgabenbewältigung erforderliche Strecke fest. Dafür tauscht es Informationen mit dem Supervisor durch Abfragen der SPS/PCs, die untereinander durch ein Ethernet verbunden sind, aus. Das System lässt sich durch andere Geräte erweitern, wie durch Tastenfelder zur Räumung der LE, Scanner zum Lesen von Strichcodes usw. Radio Funk Statistiques Statistiken Web Web DATENTRACKING Von der Grafikschnittstelle sind die Informationen bezüglich der LE auf den Maschinen, in den Parkstationen und der von jedem Stapler geförderten Anzahl erhältlich. Steuerungskriterien der Parkstationen Je nach Art der zu steuernden Parkstationen (am Boden, auf Ständern, am Regal) werden das Aufnehmen und das Ablegen der LE unterschiedlich organisiert: • Produktcode • verfügbarer Raum • Notwendigkeit, die Produkte nach FIFO (First in, First out) oder LIFO (Last in, First out) zu organisieren • Verweilzeit des Produkts im Lager (Reifung, Quarantäne, Lieferfristen usw.) • Raumoptimierung • Vorratskontrolle • Steuerung der Transporte • Effizienzsteigerung • Abbau der Bestände und des darin gebundenen Kapitals • Management der Lade-/ Entladearbeiten • Auffinden der Materialien und Standorte • Beschleunigung der PickingOperationen • Fehlerreduzierung • detaillierte Reports Über Netzwerke und Software kommuniziert und interagiert AGV mit den verschiedenen HMI-Geräten (Human Machine Interface): • PC Windows™ • Bedienfelder und Tastaturen • Handhelds mit Funkfrequenz • Strichcode-Scanner mit Funkfrequenz AGVSUPERVISOR und WMS 21 Accessoires 22 BATTERIE CAPTEURS DE CONTRÔLE ROUE MOTORISEE Composition • Plomb Acide • Plomb pur : sans entretien, scellée et sans émission de GAZ charge rapide. Tous les véhicules peuvent être équipés de : • Dispositifs de détection UDC « absence/ présence » • Cellules de pesage • Laser télescopique • Contrôle laser positionnement UDC Le dispositif qui transmet le mouvement au véhicule se compose d'une roue, normalement en Vulkollan, couplée à deux moteurs, un pour le roulement et l'autre pour la direction. Les deux moteurs sont reliés à des systèmes de détection de position (codeur, résolveur). Le moteur de la direction est directement couplé à la couronne de rotation, tandis que le moteur de traction est disposé dans l’axe de la roue. Options : • Moteur CC : en « courant continu ». • Moteur CA : efficacité maximale, sans balais. REMPLACEMENT • Remplacement semi-automatique : procédure en présence de l’opérateur. • Remplacement automatique de la batterie : sans opérateur. AUCUN REMPLACEMENT • Charge (biberonnage) : lorsque le véhicule est inactif, mettre en charge et raccorder le système. AGV SYSTEME HYDRAULIQUE Les véhicules sont équipés d’une centrale hydraulique composée d’un réservoir d’huile et d’une motopompe d’une puissance parfaitement adaptée à l’application. Zubehör 23 AKKU KONTROLLSENSOREN ANTRIEBSRAD Zusammensetzung • Bleisäure • Reinblei: wartungsfrei, versiegelt und unerheblicher GAS-Ausstoß mit kurzen Ladezeiten. Alle Fahrzeuge können mit Folgendem ausgestattet werden: • Erfassungssysteme “LE ja/nein” • Wägezellen • Teleskoplaser • Lasergesteuerte LE-Positionierung Die Antriebsradeinheit besteht aus einem Rad, in der Regel aus Vulkollan, das an zwei Motoren gekoppelt ist, von denen der eine für das Rollen selbst und der andere für die Lenkung zuständig ist. An beide Motoren sind Positionsmesser (Encoder, Resolver) angeschlossen. Der Lenkmotor ist an die Drehplatte gekoppelt, während der Zugmotor auf der Radachse angebracht ist. Optionen: • Gleichstrommotoren: mit Gleichstrom. • Wechselstrommotoren: maximale Effizienz, da bürstenlos. AUSTAUSCH • Halbautomatischer/automatischer Batterieaustausch: Vorgang ist im Beisein des Bedieners auszuführen. • Automatischer Batterieaustausch: ohne Bediener. KEIN AUSTAUSCH • Ladevorgang (Trickle Charge): Wenn das Fahrzeug nicht im Einsatz ist, fährt es zur Ladestation und schließt sich an das System an. HYDRAULIKSYSTEM Die Fahrzeuge sind mit einem hydraulischen Steueraggregat mit einem Öltank und einer Motorpumpe ausgerüstet, deren installierte Leistung dem Einsatzzweck entspricht. Systèmes de sécurité Entretien 24 SYSTÈMES DE SÉCURITÉ « Un défaut dans la logique du circuit de contrôle ou un circuit de contrôle défectueux ou endommagé ne doivent pas provoquer de situations dangereuses ». Nos véhicules respectent la déclaration de la Directive Machines de l'UE (catégorie 4, EN954-1 de 1998 et niveau de performances E, EN ISO 13849-1 de 2006). Les systèmes de sécurité sont conçus et projetés pour assurer une sécurité maximale. Dispositifs de sécurité AGV passifs (pare-chocs) et laser actifs (PLS : Proximity Laser Scanner) contrôlent le périmètre car la sécurité représente pour nous un facteur crucial. ENTRETIEN L'intervention sur site et l'assistance continue intégrées aux programmes d'entretien ainsi que les contrats annuels sont la garantie du fonctionnement et de l'efficacité de nos machines. ASSISTANCE A DISTANCE : Grâce au logiciel et à la connexion réseau, nous assurons l'assistance à distance pour éviter tout arrêt des machines. Où que vous soyez, nous assurons la continuité en intervenant dans les plus brefs délais. La connexion avec le logiciel « Inquiero » permet au PC du contrôleur d'être connecté à Internet via un site Web et être capable d’atteindre les adresses requises. Sicherheitssysteme Wartung 25 SICHERHEITSSYSTEME „Ein Fehler in der Steuerlogik oder deren Beschädigung darf keine Gefahrensituationen herbeiführen.“ Unsere Fahrzeuge sind mit der EU-Maschinenrichtlinie konform (Kategorie 4, EN954-1 von 1998 und Performance Level E, EN ISO 13849-1 von 2006). Die Sicherheitssysteme wurden entwickelt und so ausgeführt, dass sie maximale Sicherheit garantieren. Passive Bumper und aktive Lasereinrichtungen (PLS: Proximity Laser Scanner) kontrollieren den Sicherheitsbereich, weil für uns die Sicherheit an erster Stelle steht. WARTUNG Vor-Ort-Service und kontinuierliche Assistenz im Rahmen der Wartungsprogramme sowie jährliche Wartungsverträge garantieren die Funktionstüchtigkeit und die Effizienz unserer Fahrzeuge. FERNSERVICE: Mittels Software und Internetanschluss garantiert unser Fernservice, dass es zu keinem Maschinenstillstand kommt. Wir sichern in allen Teilen der Welt die Betriebskontinuität zu, indem wir bei einem Problem rechtzeitig eingreifen. Es wird die Verbindung mit „Inquiero“ über den PC des Supervisors mit webbasiertem Internetanschluss zum Abrufen der erforderlichen Adressen empfohlen. COMPARAISON COÛTS ANNUELS « 2 CHARIOTS + OPÉRATEUR(S) » / « 2 VGA » JAHRESKOSTENVERGLEICH „2 GABELSTAPLER + FAHRER“ UND „2 AGV“ 80% 60% 40% 20% 0% 26 Années de production Produktionsjahr Achat 2 VGA + Anschaffung 2 AGV + Entretien VGA Wartung AGV 1ère année 1. Jahr 2e année 2. Jahr 2 chariots + opérateur(s) 2 Gabelstapler + Bedienperson/en En comparant les solutions traditionnelles (location d'un chariot et d'un opérateur sur 1, 2 ou 3 pauses) à la technologie VGA, l'on constate que l'économie garantie par VGA permet un amortissement bien plus rapide. Le graphique affiche l'impact économique pour les 5 premières années suivant l'investissement. AGV Entretien VGA + modification de la disposition de l'installation AGV-Wartung + AnlagenlayoutÄnderung 3e année 3. Jahr Entretien VGA Wartung AGV 4e année 4. Jahr 1 pause / shift 2 pauses / shifts 3 pauses /shifts 1-2-3 pauses / shifts AGV 100% 1 pause / shift 2 pauses / shifts 3 pauses /shifts 1-2-3 pauses / shifts AGV 120% 1 pause / shift 2 pauses / shifts 3 pauses /shifts 1-2-3 pauses / shifts AGV 140% 1 pause / shift 2 pauses / shifts 3 pauses / shifts 1-2-3 pauses / shifts AGV VGA : un investissement intelligent 1 pause / shift 2 pauses / shifts 3 pauses / shifts 1-2-3 pauses / shifts AGV Coût Kosten Entretien VGA + modification de la disposition de l'installation AGV-Wartung + AnlagenlayoutÄnderung 5e année 5. Jahr 2 VGA 2 AGV La prise en compte des seuls coûts du chariot et de l'opérateur (si l'on considère que le binôme est utilisé à d'autres fins), VGA s'avère pratique et efficace. Une économie encore plus évidente si l'on considère l'achat de plusieurs véhicules permettant d'amortir le coût fixe du contrôleur. 80% 60% 40% 20% 0% Années de production Produktionsjahr Achat 2 VGA + Anschaffung 1 AGV + Entretien VGA Wartung AGV 1ère année 1. Jahr 2e année 2. Jahr 1 chariot + opérateur(s) 1 Gabelstapler + Bedienperson/en Entretien VGA + modification de la disposition de l'installation AGV-Wartung + AnlagenlayoutÄnderung 3e année 3. Jahr Entretien VGA Wartung AGV 4e année 4. Jahr 1 pause / shift 2 pauses / shifts 3 pauses /shifts 1-2-3 pauses / shifts AGV 100% 1 pause / shift 2 pauses / shifts 3 pauses /shifts 1-2-3 pauses / shifts AGV 120% 1 pause / shift 2 pauses / shifts 3 pauses /shifts 1-2-3 pauses / shifts AGV 140% 1 pause / shift 2 pauses / shifts 3 pauses / shifts 1-2-3 pauses / shifts AGV Coût Kosten 1 pause / shift 2 pauses / shifts 3 pauses / shifts 1-2-3 pauses / shifts AGV COMPARAISON COÛTS ANNUELS « 1 CHARIOT + OPÉRATEUR(S) » / « 2 VGA » JAHRESKOSTENVERGLEICH „1 GABELSTAPLER + FAHRER“ UND „2 AGV“ AGV: eine intelligente Investition Entretien VGA + modification de la disposition de l'installation AGV-Wartung + AnlagenlayoutÄnderung 5e année 5. Jahr 1 VGA 1 AGV Wenn man traditionelle Lösungen (Miete des Gabelstapler und Bediener in 1,2,3 Schichten) mit der AGV-Technologie vergleicht, wird schnell deutlich, welche hohe Ersparnis das AGV ermöglicht und in welch kurzer Zeit sich die Ausgaben amortisieren. Im Diagramm lässt sich die wirtschaftliche Auswirkung in den 5 Jahren nach der Investition ablesen. Selbst wenn die Kosten des Gabelstaplers und des Bedieners nur teilweise berücksichtigt werden (da anzunehmen ist, dass beide auch für andere innerbetriebliche Arbeiten eingesetzt werden), zeigt sich, dass sich AGV trotzdem lohnen. Die Ersparnis ist noch größer, wenn mehrere Fahrzeuge gekauft werden, mit denen die Fixkosten des Supervisors amortisiert werden können. 27 Filiale Filiale L'univers de System System spa Via Ghiarola Vecchia, 73 41042 Fiorano Modenese (MO) - Italy System España Pol. Ind. Pullman, 53 12006 Castellón - Espana System Brasil Peças para a Indústria Ltda. Rua 1 VLA, 270 - Vila Anhanguera Rio Claro - SP - Brasil 13503-530 System South East 121C Whitley Road Singapore System Norte America Progreso 66350 Santa Catarina Nuevo León - Mexico System (China) Technology System (China) Technology CO., LTD. No.18 Xinfa Road,Suzhou Industrial Park, Jiangsu Province, P.R.China 28 System Indonesia AGV Localité Bureau Standort Der Niederlassung Filiale Filiale Localité Bureau Standort Der Niederlassung System Portugal Zona Industrial de Oiã, Apartado 97 Rua da Etar, Centro Empresarial iPark Pavilhão I • Oiã - Portugal System Vietnam 19 Vsip Street 3 Vietnam-Singapore Industrial Park Thuan An, Binh Duong Province Vietnam System Argentina Luis Saenz Peńa 1747/1749 (1135), Ciudad De Buenos Aires Argentina Siam System Technology 42 Moo 5 Pai Tam Sub District, Nongkae District Sara Buri 18140 - Thailand System Laser Lab (India) Plot no. 71 – Sector 5 Imt Manesar Gurgaon Haryana 122050 - India System (China) Technology CO. LTD. Zibo Branch Room 2-2.Room2-1, Shops along the street, Fu Shan Yi West Building, Fujia Town, Zhangdian District, Zibo City, Shangdong Province System Colombia Calle 22 C # 130 51 Bodega 4 - Bogotà - Colombia System Egypt 6° Industrial Zone Part n° 69/1, Road 15 6 of October City Cairo - Egypt System (China) Technology CO. LTD. Foshan Branch 1st Floor, No.37 Xinyuan 2nd Road, Jili Industrial Park, Nanzhuang Town, Chancheng District, Foshan City, Guangdong Province System Saudi Arabia Limited 17 Sinayat Almadaen Exit 11423 Riyadh - Saudi Arabia System Deutschland Balanstrasse, 73 81541 München - Germany System Ceramic Iranian 11, Golestanak Blvd. Km. 14 Of Tehran-Karaj Makhsoos Road 138617594 Tehran - Iran System France Les Conquerants (Imm. Fujiyama) 1 Avenue De l’Atlantique Z.A. Courtaboeuf 91976 Les Ulis - France System USA 4835 Westgrove Addison, TX 75001 United States JL. Industri Selatan 3 Blok GG No.3A Kawasan Industri Jababeka II, Pasir Sari, Cikarang Selatan, Bekasi / Jawa Barat-17854 System Bohemia Lubna cp 214 27036 Lubná u Rakovníka - Czech Rep. System Seramik Dunya Saglik Sokak Opera Ishani, Kat:2, No 41-46 80090 Taksim - Istanbul - Turkey System Poland Spolka Ul. Zawadzka 36A 97-200 Tomaszow Mazowiecki - Poland System Russia Iskry Street 31 Block 1 Moscow 129344 - Russia Metro Atlanta Area Georgia United States 1345, Monroe Avenue NW Suite 321 Grand Rapids, MI 49505 United States Die ganze Welt von System RUSSIA GERMANY POLAND FRANCE GRAND RAPIDS REP. CECA ITALY TX ESPAÑA ATLANTA TURKEY IRAN PORTUGAL FOSHAN ZIBO EGYPT SOZHOU INDIA MEXICO SAUDI ARABIA UAE VIETNAM THAILAND COLOMBIA MALAYSIA SINGAPORE INDONESIA BRASIL ARGENTINA 29 Références véhicules VGA 30 AGV ENTREPRISE UNTERNEHMEN SECTEUR SEKTOR ENTREPRISE UNTERNEHMEN SECTEUR SEKTOR AKZO NOBEL (Italy) Industrie de couleurs Farben STEVEN INDUSTRIES (USA) Mobilier Möbel ACQUAVERA NESTLE'(Italy) Boissons Getränke IRPLAST (Italy) Film plastiques Kunststoff-Folie ARCOR (Argentina) Alimentaire Lebensmittel KEDRION (Italy) ARPA (Italy) Bois Holz JATORMAN (Spain) Mécanique Maschinenbau BONFIGLIOLI (Italy) Mécanique Maschinenbau La Cabana (Spain) Automobile Automotive BORMIOLI (Italy) Récipients plastique Plastikbehälter LENTI (Italy) Alimentaire Food CALEFFI (Italy) Secteur hydraulique Hydrauliksektor PEUGEOT (France) Automotive Automotive COCA-COLA FEMSA (Brasil) Boissons Getränke MG2 (Italy) Mécanique Maschinenbau CONTINENTAL (Czech Republic) Pneumatiques Reifen MOLINO NICOLI (Italy) Alimentaire Lebensmittel CONTINENTAL (Romania) Pneumatiques Reifen MOTOVARIO (Italy) Mécanique Maschinenbau CONTINENTAL (Slovakia) Pneumatiques Reifen OLIMAC (Italy) Mécanique Maschinenbau CONTINENTAL (USA) Pneumatiques Reifen OTLAV (Italy) Mécanique Maschinenbau CRASTAN (Italy) Alimentaire Lebensmittel PELLINI (Italy) Café Kaffee CRYOVAC (Czech Republic) Plastique Kunststoff PERSAN (Spain) Détergents Reinigungsmittel DAINESE (Italy) Vêtements Kleidung POMPE TRAVAINI (Italy) Mécanique Maschinenbau ESMALGASS (Spain) Chauffage Farben PROCESS - TAFISA (Brasil) Bois Holz P&G- FATER (Italy) Médical Gesundheit PS FOOD (Thailand) Alimentaire Lebensmittel FELNISEO (Italy) Alimentaire Lebensmittel RAMACOLOR (Italy) Emaux Glasur FIMER (Italy) Mécanique Maschinenbau REGGIANA RIDUTTORI (Italy) Mécanique Maschinenbau FRUCHTHOF UEBERETSCH (Italy) Alimentaire Lebensmittel RISTORA PRONTO FOODS (Italy) Alimentaire Lebensmittel GAI (Italy) Mécanique Maschinenbau ROCA CALEFACCION (Spain) Chaudière Kessel GALLONI (Italy) Alimentaire Lebensmittel ROSSI MOTORIDUTTORI (Italy) Mécanique Maschinenbau GDC CAST (Italy) Mécanique Maschinenbau SALUMIFICIO VAL RENDENA (Italy) Alimentaire Lebensmittel GIBEN (China) Bois Holz SICOR (Italy) Mécanique Maschinenbau GROPPALLI (Italy) Tuyaus Rohre SNECMA (Mexico) Aviation Luftfahrt HEINEKEN (Singapore) Boissons Getränke VITERIE EUGANEE (Italy) Mécanique Maschinenbau Pharmaceutique Pharmaceuticals ENTREPRISES SECTEUR CERAMIQUE UNTERNEHMEN KERAMIKSEKTOR GRUPPO COOP IMOLA (Italy) DAE DONG (South Korea) GRUPPO DEL CONCA (Italy) VALDI (Poland) TAGINA (Italy) SOKOL (Russia) GRUPPO FLORIM (Italy) EUROCERAMICA (Russia) GRUPPO GRESMALT (Italy) UNITILE (Russia) ARIOSTEA (Italy) NEFRIT (Russia) GRANITI FIANDRE (Italy) ITALON (Russia) IRIS CERAMICA (Italy) OKZ (Russia) MARAZZI GROUP (Italy) KERAMIN MINSK (Belarus) PANARIA GROUP (Italy) KIO (Croatia) ATLAS CONCORDE GROUP (Italy) CERAMICA NOVA (Macedonia) CERINDUSTRIES (Italy) KEROS (Bulgaria) ABK (Italy) PORCELANOSA (Spain) VITRA KARO (Turkey) ROCA (Spain) ORCHIN TILE (Iran) SALONI (Spain) NEGIN TILE (Iran) ESMALGLASS (Spain) NEGAR TILE (Iran) THE SIZE (Spain) APADANA (Iran) DESGUACES LA CABAÑA (Spain) DAL TILE MUSKOGEE (USA) LEVANTINA (Spain) FLORIDA TILE LAWRENCEBURG (USA) CERAMIC INDUSTRIES (South Africa) INTERCERAMIC (Mexico) ROYAL CERAMICA (Egypt) LAMOSA (Mexico) KHARRAZ (Tunisia) PORCELANITE (Mexico) ZANOBIA (Syria) VITROMEX (Mexico) BALKIS (Syria) DAL TILE MONTERREY (Mexico) ARABIAN CERAMICS (Kingdom of Saudi Arabia) N.C.I.A. (Australia) AL KHALEEJ (United Arab Emirates) WHITE HORSE (Malaysia) DEUTSCHE STEINZEUG (Germany) TAICERA (Vietnam) WESTERWAELDER ELEKTRO OSMOSE (Germany) PODBORANY (Czech Republic) MEISSEN KERAMIK (Germany) RAKO III (Czech Republic) STEULER (Germany) Referenzen AGVFahrzeuge 31 CHLUMCANY (Czech Republic) www.system-agv.com 0415 system-agv.com SYSTEM S.P.A. Via Ghiarola Vecchia, 73 41042 Fiorano (Mo) ITALY Tel. +39 0536 836111 Fax +39 0536 830708 sales.ceramics@system-group.it