ALNO Neuheiten 2016 PDF

Transcription

ALNO Neuheiten 2016 PDF
FRONTEN
DOORS
ARBEITSPLATTEN
WORKTOPS
KORPUSFARBEN
CARCASE COLOURS
GRIFFE
HANDLES
TYPEN
TYPES
HIGH
LIGHTS
2016
NEUE IDEEN IM FOKUS
NEW IDEAS IN FOCUS
EIN KLICK – ALLE NEUHEITEN.
Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, die neuen Journale, alle Küchen­
abbildungen,
­Arbeitsplatten, Griffe und ­Korpusfarben in unserem Neuheiten-Portal herunter zu
laden. Besuchen Sie hierzu die folgende Seite und wählen Sie zwischen den
­
­verschiedenen Downloads:
ALL THE NEW FEATURES –
WITH JUST ONE CLICK
In our New features portal, you can download the new brochures, all
kitchen illustrations, worktops, handles and carcase colours. Simply go to
the following page and choose between the various downloads available:
CLICK
FOR ALL
NEWS
DOWNLOAD
02 – 03 HIGHLIGHTS 2016
www.alno.de/news2016
INHALT // CONTENT
09
15
22
30
36
48
53
NEUE KORPUSFARBEN/
BEIWERK
NEW CARCASE COLOURS/
VISIBLE ITEMS
NEUE TYPEN
NEW TYPES
NEUE AUSZEICHNUNGEN
NEW AWARDS
NEUE KORPUSFARBEN/
BEIWERK
NEW CARCASE COLOURS/
VISIBLE ITEMS
NEUE AUSSTATTUNG
NEW FEATURES
NEUE KORPUSFARBEN/
BEIWERK
NEW CARCASE COLOURS/
VISIBLE ITEMS
NEUE AUSSTATTUNG
NEW FEATURES
06
12
16
24
28
31
39
46
48
54
NEUE FRONTEN
NEW DOORS
NEUE GRIFFE
NEW HANDLES
NEUE AUSSTATTUNG
NEW FEATURES
08
13
20
NEUE ARBEITSPLATTEN
NEW WORKTOPS
NEUE SORTIMENTS­
LINIEN
NEW RANGE LINES
TECHNISCHE
ÄNDERUNGEN
TECHNICAL
CHANGES
AUSLAUF
END OF LINE
NEUE FRONTEN
NEW DOORS
NEUE GRIFFE
NEW HANDLES
TECHNISCHE
ÄNDERUNGEN
TECHNICAL
CHANGES
NEUE FRONTEN
NEW DOORS
NEUE GRIFFE
NEW HANDLES
TECHNISCHE
ÄNDERUNGEN
TECHNICAL
CHANGES
29
31
42
48
49
55
NEUE ARBEITSPLATTEN
NEW WORKTOPS
NEUE TYPEN
NEW TYPES
AUSLAUF
END OF LINE
NEUE ARBEITSPLATTEN
NEW WORKTOPS
NEUE TYPEN
NEW TYPES
AUSLAUF
END OF LINE
EINS STEHT FEST: ALNO.
FRONTEN // DOORS
PG 1
PG 1
ALNOPLAN
ALNOSTAR PLAN
ALNOPLAN
ALNOSTAR PLAN
MELAMIN
MELAMINE
000
ALNOSTAR
Farbnummer Fronten Grifflos
Colour number for handleless doors
000
MELAMIN
MELAMINE
298
298
ALNO
Farbnummer Fronten mit Griffen
Colour number for doors with handles
314
314
Hellgrau
light grey
Walnuss-Nb. Hirnholzkante
walnut-effect end-grained wood edge
PG 2
PG 5
PG 10
PG 10
ALNOPEARL
ALNOSTAR PEARL
ALNOSIGN
ALNOSTAR SIGN
ALNOCERA
ALNOSTAR CERA
ALNOCERA
ALNOSTAR CERA
LACKLAMINAT
LAMINATE LACQUER
LACK
LACQUER
319
319
KERAMIK
CERAMICS
320
320
Hellgrau Hochglanz
high-gloss light grey
Hellgrau Hochglanz
high-gloss light grey
NEUE DARSTELLUNG DER FRONT- UND
­KORPUSFARBEN
durch Zusammenlegung im Verkaufs­handbuch und in den IDM-Daten
KERAMIK
CERAMICS
322
321
322
321
Consigo
consigo
Convinta
convinta
ALNO Highlight
NEW PRESENTATION OF DOOR
AND CARCASE COLOURS
through combination in the sales manual and IDM data
S78 S72
STARLINE Sortimentslinien Grifflos
Unterschrankhöhen 780 und 715 mm
STARLINE range lines without handle
Base unit heights 780 and 715 mm
LACKFARBKONZEPT NCS/RAL
ALNO besitzt eine vielfältige Auswahl an unterschiedlichen Lackarten. Ob
in Hochglanz, Matt, Struktur oder Lacklaminat. In Matt und Struktur sogar
in NCS-/RAL-Farben erhältlich.
LACQUER CONCEPT NCS/RAL
ALNO offers an immense choice of different lacquer types. Be it
high-gloss, matt, textured or lacquer laminate. Matt and textured lacquer
is even available in NCS or RAL colours.
A78 A72
ALNO Sortimentslinien mit Griff
Unterschrankhöhen 780 und 715 mm
ALNO range lines with handle
Base unit heights 780 and 715 mm
Ergänzende Informationen zu den neuen Sortimentslinien finden Sie auf Seite 13.
For further information on the new range lines, see page 13.
06 – 07 HIGHLIGHTS 2016
NEUE PROGRAMMBEZEICHNUNGEN FÜR STARLINE PROGRAMME
IN DURCHGÄNGIGER LOGIK
Abweichende Programmbezeichnungen in STARLINE werden angepasst:
NEW RANGE DESIGNATIONS FOR STARLINE RANGES WITH CONSISTENT LOGIC
Divergent range designations in STARLINE have been adapted:
BISHERIGE BEZEICHNUNG FORMER DESIGNATION
NEUE BEZEICHNUNG
NEW DESIGNATION
PG 1 340 ALNOSTAR smartline
PG 1 340 ALNOSTAR PLAN
PG 5 242 ALNOSTAR highline
PG 5 242 ALNOSTAR SIGN
PG 6 344 ALNOSTAR natureline
PG 6 344 ALNOSTAR CLASS
RAUCHGLAS
Wertig wirkendes Rauchglas nun auch für Glasrahmentüren. Ab jetzt durchgängig verfügbar. (Analog wie Milchglas)
SMOKE GLASS
Smoke glass with its valuable look is now also available for framed glass doors. Now available throughout the range. (like frosted glass)
ANTICO LANDHAUS-BEIWERK IN NCS-/RAL-FARBEN
Für Liebhaber des verspielten Landhaus-Stils ist das Programm ALNOBRIT
mit dem Landhaus antico Beiwerk in NCS- und RAL-Farben lieferbar.
ANTICO COUNTRY-HOUSE ADDITIONAL ELEMENTS IN NCS OR RAL COLOURS
The ALNOBRIT range with antico country-house style additional elements is available
in NCS and RAL colours for fans of the traditional country-house style.
ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS
SCHICHTSTOFF // LAMINATE
613
Sandbuche-Nb.
Sand beech-effect
641
Provence Pinie-Nb.
Provence pine-effect
40
78
194
614
Walnuss-Nb.
walnut-effect
615
Alpineiche-Nb.
Alpine oak-effect
Carbongrau
carbon grey
643
Canyon
Canyon
CERAMISTONE
14
Arbeitsplatten aus Keramik
Ceramic worktops
23
40
60
COSMOSTONE
20
Arbeitsplatten aus Quarzstein
Quartz worktops
P51
P45
Q29
Consigo
Convinta
Betonna
40
60
Q12
Venturo Carrara
Q13
Crudante
Unterbauspülen für Ceramistone und Cosmostone Arbeitsplatten können
jetzt auch optional werkseitig eingebaut bestellt werden:
MPZSU Mehrpreis für Unterbauspüle werkseitig eingebaut
Built-under sinks for Ceramistone and Cosmostone worktops
can now also be ordered with prior installation by the manufacturer:
MPZSU surcharge for built-under sink installed at factory
ALNO Highlight
GLAS UND
KERAMIKBEARBEITUNG
Glas- und Keramikfronten sind mit Griffbohrungen möglich.
­Einzigartige Kantenbearbeitung (7-fach geschliffen) und maßvariabel in Höhe und Breite zeichnen diese ALNO Innovation aus.
PROCESSING OF
GLASS AND CERAMIC
Glass and ceramic doors can be ordered with holes for handles.
This ALNO innovation is characterized by the unique edge finish
(7-fold cut) and v­ ariable dimensions in height and width.
08 – 09 HIGHLIGHTS 2016
KORPUSFARBEN/BEIWERK // CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS
KUNSTSTOFF // LAMINATE
(preisneutral) // (included in price)
179
Hellgrau
light grey
194
Walnuss-Nb.
walnut-effect
KUNSTSTOFF GLÄNZEND // GLOSS LAMINATE
(gegen Mehrpreis) // (at a surcharge)
979
Hellgrau glänzend
gloss light grey
ALNOSTAR SIGN / ALNOSUND
HOCHGLANZ LACK // HIGH-GLOSS LAQUER
(gegen Mehrpreis) // (at a surcharge)
579
Hellgrau Hochglanz
high-gloss light grey
ALNOCERA
GRIFFE UND KNÖPFE // HANDLES AND KNOBS
281* w/m
64 mm
Metallgriff brüniert
Metal handle burnished
286* w/s/m
160 mm
Metallbügelgriff
Vintage Kupfer-Optik
Metal D-handle
vintage copper-effect
282 w/s/m
160 mm
283 w/s/m
160 mm
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
287 w/s/m
288* m
160 mm
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
284* w/s/m
160 mm
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
320 mm
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
285
Metallknopf Edelstahl-Optik
Metal knob stainless steel-effect
w = waagerecht; s = senkrecht; m = mittig;
= Bohrabstand; * = Mehrpreis 1
w = horizontal; s = vertical; m = centered;
= drill-hole distance; * = surcharge 1
NEU: BOHRABSTAND: 160 mm senkrecht bei Rahmenfronten
NEW: HOLE SPACING: 160 mm vertical on framed doors
EDELSTAHL-GRIFFMULDE FÜR ALNOSTAR
Zur Ergänzung wird eine neutrale Griffmulde in Edelstahl-Optik für ALNOSTAR angeboten.
STAINLESS STEEL RECESSED GRIP FOR ALNOSTAR
A neutral recessed grip in stainless steel-effect is available for ALNOSTAR.
horizontal // horizontal
vertikal // vertical
vertikal // vertical
vertikal // vertical
Seitenschranklisenen für vertikale Seitenschränke sind mit einem Aluminiumprofil versehen. Diese sind in allen Griffmuldenfarben lieferbar.
Hierbei gibt es zwei Ausführungen: Ein Profil für beidseitigen Schrankanschluss und ein Profil für das Zeilenende mit einseitigem Schrankanschluss.
Pilaster strips for vertical tall units are finished with an aluminium profile. They are available in all recessed grip colours. Two versions are available:
a profile with double-sided unit connection and a profile with one-sided connection for use at the end of the row.
ALNO Highlight
GRIFFMULDEN
BEI GRIFFLOSEN KÜCHEN
RECESSED GRIPS
FOR HANDLELESS KITCHENS
Griffmulden sind zu allen Fronten in passender Farbe erhältlich. Diese
können auch mit anderen Frontfarben kombiniert werden.
Recessed grips are available in matching colour for all doors. They
can also be combined with other door colours.
12 – 13 HIGHLIGHTS 2016
SORTIMENTSLINIEN // RANGE LINES
ALNO erweitert seine Sortimentslinien
um die Korpushöhe 715 mm.
Durchgehende Fronten-, Beiwerks- und
Beschlagsvielfalt (auch bei Grifflos-Varianten).
Passende Seiten­schränke mit Türfuge
in 715 mm Höhe erhältlich.
ALNO has extended its range lines to include
the carcase height 715 mm.
Complete variety of doors, additional elements
and fittings for all models (including handleless
versions).
Matching tall units available with door join at a
height of 715 mm.
A72
A78
Korpushöhe
STARLINE grifflos
S78 = 780 mm
NEU: S72 = 715 mm
NEW:
NEW:
Carcase height
with handle
A78 = 780 mm
A72 = 715 mm
Unterschränke
715/325 mm
A78
Unterschränke
780/390 mm
A78 A72
Aufsatzschränke/
Kaminhauben
A78 A72
Oberschränke
1300 - 260 mm
A78 S78
Seitenschränke
1560/1300 mm
A78 S78
Seitenschränke
2210/2080/1950 mm
A72
Oberschränke
1300 - 390 mm
A72 S72
Seitenschränke
1560/1300 mm
Unterschränke
780/390 mm
S78 S72
A72 S72
S78
S72
Units matching the range
lines are evident at first
glance.
Seitenschränke
2210 - 1300 mm
Carcase height
STARLINE handleless
S78 = 780 mm
S72 = 715 mm
S78
S72
Unterschränke
715/357 mm
Passende Schränke zu den
Sortimentslinien sind sofort
ersichtlich.
Seitenschränke
2210 - 1300 mm
S78
Korpushöhe
mit Griff
A78 = 780 mm
NEU: A72 = 715 mm
KLARE VERKAUFSHANDBUCHSTRUKTUR
CLEARLY ORGANIZED
SALES MANUAL
S72
Seitenschränke
2210/2080/1950 mm
SCHUBKASTEN-/AUSZUGSVARIANTEN // DRAWER/DEEP DRAWER VERSIONS
Diese Auszugsvarianten
sind für alle vier Sortimentslinien erhältlich.
Auswählbar über die
Kopfdaten im Küchenplanungssystem.
These deep drawer
versions are available for
all four range lines. They
can be selected via the
header in the kitchen
planning system.
PREMIUM
(bislang PREMIUM 1)
Eckige Reling Weiß,
Glasaufsatz
(Variante 30 PREMIUM)
PREMIUM
(formerly PREMIUM 1)
Square railing, white,
glass top
(Version type 30 PREMIUM)
NEU: PREMIUM
mit Tip-On
Eckige Reling Weiß,
Glasaufsatz
(Variante 31 PREMIUM
mit Tip-On)
NEW: PREMIUM
with Tip-On
Square railing, white,
glass top
(Version type 31 PREMIUM
with Tip-On)
NEU: ALPHA
NEW: ALPHA
Rundreling Weiß
ohne Glasaufsatz
(Variante 55 ALPHA)
Round railing, white,
without glass top
(Version type 55 ALPHA)
NEU: ALPHA
mit Tip-On
Rundreling Weiß
ohne Glasaufsatz
(Variante 56 ALPHA
mit Tip-On)
NEW: ALPHA
with Tip-On
Round railing, white,
without glass top
(Version type 56 ALPHA
with Tip-On)
SORTIMENTSLINIEN // RANGE LINES
APOTHEKERSCHRÄNKE INNENAUSSTATTUNG
INTERIOR FEATURES FOR PULL-OUT LARDER UNITS
Ergänzend zum hochwertigen
Innenleben Glanzchrom werden
neue Alternativ-Systeme angeboten: Diese Ausstattungen sind für
alle vier Sortimentslinien erhältlich.
Alternative new systems are
available in addition to the
high-quality gloss chrome interior
features: these features are
available for all four range lines.
Arenaboden
Glanzchrom
Mit den bisherigen Artikelbezeichnungen sind die hochwertigen Arena­böden
bestellbar, z.B. SA 30 195
NEU:
Arenaboden Silbergrau
Der Arenaboden Silbergrau kann mit
der Artikelerweiterung „G“ bestellt
werden, z.B. SA 30 195 G
NEU:
Drahtkorb Silbergrau
Der Drahtkorb Silbergrau
kann mit der Artikelerweiterung „K“
bestellt werden, z.B. SA 30 195 K
Arena shelf
high-gloss chrome
The high-quality Arena shelves can be
ordered under their former code
numbers, e.g. SA 30 195
NEW:
Arena shelf silver grey
The Arena shelf in silver grey can
be ordered via the item suffix „G“,
e.g. SA 30 195 G
NEW:
Wire basket silver grey
The wire basket in silver grey can be
ordered via the item suffix „k“,
e.g. SA 30 195 K
ECKSCHRÄNKE INNENAUSSTATTUNG // CORNER UNITS, INTERIOR FEATURES
Ergänzend zum hochwertigen
Innenleben Glanzchrom werden
neue Alternativ-Systeme angeboten: Diese Ausstattungen sind für
alle vier Sortimentslinien erhältlich.
Alternative new systems are
available in addition to the
high-quality gloss chrome interior
features: these features are
available for all four range lines.
Arenaboden Glanzchrom
Mit den bisherigen Artikelbezeichnungen sind die hochwertigen
Arenaböden bestellbar, z.B. UEK 90
NEU: Arenaboden Silbergrau
Der Arenaboden Silbergrau kann mit
der Artikelerweiterung „G“ bestellt
werden, z.B. UEK 90 G
Arena shelf high-gloss chrome
The high-quality Arena shelves can be
ordered under their former item
designations, e.g. UEK 90
NEW: Arena shelf silver grey
The Arena shelf in silver grey can be
ordered via the item suffix „G“, e.g.
UEK 90 G
NEU: Kunststoffboden Weiß
Der Kunststoffboden in Weiß kann
mit der Artikelerweiterung „K“ bestellt
werden, z.B. UEK 90 K
(ausgenommen LeMans-Schränke)
NEW: Laminate shelf white
The laminate shelf in white can be
ordered via the item suffix „K“,
e.g. UEK 90 K
(excluding LeMans units)
TYPEN // TYPES
GRIFFLOSE OPTIONEN: AUSZÜGE/SCHUBKASTEN MIT MECHANISCHEM TIP-ON
HANDLELESS OPTIONS: DEEP DRAWERS/DRAWERS WITH MECHANICAL TIP-ON
PREMIUM MIT TIP-ON // PREMIUM WITH TIP-ON
ALPHA MIT TIP-ON // ALPHA WITH TIP-ON
Durch leichtes Antippen der Front wird der Öffnungsimpuls ausgelöst.
Diese Innenausstattung ist im Küchenplanungssystem als Kopfvariante für Alpha und Premium bestellbar.
Innenauszüge und -schubkästen sind mit mechanischem Tip-On nicht lieferbar.
Simply tap the door to trigger the opening movement.
This interior features can be ordered for Alpha and Premium via the head type in the kitchen planning system.
Interior deep drawers and drawers are not available with mechanical Tip-On.
14 – 15 HIGHLIGHTS 2016
TYPEN // TYPES
TYPEN-BEISPIELE FÜR SORTIMENT A72/S72
SAMPLE TYPES FOR RANGE A72/S72
Unterschränke
Base units
Unterschränke
Base units
Eck-Unterschränke
Corner base units
SpülenUnterschränke
Sink base units
Herdschrank
Oven housing units
UnterschrankRegale
Base shelf units
Seitenschrank
Tall unit
Seitenschrank
für Einbaugerät
Tall unit
for built-in appliance
Seitenschrank
für Einbaugeräte
Tall unit
for built-in appliances
Unterschrank
STARLINE
STARLINE base unit
Unterschrank
STARLINE
STARLINE base unit
Seitenschrank STARLINE
für Einbaugerät
STARLINE tall unit for
built-in appliances
OBERSCHRANK iMOVE // iMOVE WALL UNIT
Das absenkbare Tablar iMove
lässt Staugut in einer leichten und
fließenden Bewegung komfortabel
in die individuelle Reichweite
bringen.
With a light and flowing
­movement, the descending iMove
shelf conveniently lowers the
­contents of the unit to within easy
reach.
Oberschrank iMove
iMove-Beschlag mit Einfachebene
Breiten: 600/900 mm
Höhe: 650 mm
Oberschrank iMove
iMove-Beschlag mit Einfachebene
Breiten: 600/900 mm
Höhe: 780 mm
Oberschrank iMove
iMove-Beschlag mit Doppelebene
Breiten: 600 mm
Höhe: 780 mm
Wall unit iMove
iMove fitting with single level
Widths: 600/900 mm
Height: 650 mm
Wall unit iMove
iMove fitting with single level
Widths: 600/900 mm
Height: 780 mm
Wall unit iMove
iMove fitting with double level
Widths: 600 mm
Height: 780 mm
Zusätzlich können iMove-Beschläge auch als Zubehör zum Einbau in weitere Oberschränke bestellt werden.
iMove fittings can also be ordered as accessories for installation in other wall units.
GERÄTE SEITENSCHRÄNKE // TALL UNITS FOR APPLIANCES
Geräte-Seitenschränke optional
ohne Ausgleichs­blenden
bestehende Artikel
mit Blende
Tall units for appliances, optionally
without compensation panels
existing items
with panel
neue Artikel (Endung D)
Durchgehende Tür ohne Blende
Ausnahme Rahmenfronten und ALNOART PRO
new items (end with D)
Unbroken door without infill panel
Excluding framed doors and ALNOART PRO
TYPEN // TYPES
SLIDE-SCHIEBETÜREN VOR OBERSCHRÄNKEN UND VITRINEN
MOVE SLIDING DOORS IN FRONT OF WALL UNITS AND DISPLAY UNITS
Die Schiebetüren stehen im geöffneten Zustand nicht in den Raum. Sie
lassen sich ohne Griff auf dem dezenten Profil vor dem Korpus bewegen
und schließen in beide Richtungen sanft gedämpft. Durch Verschieben der
Tür entstehen verschiedene Konstellationen aus „offen“ und „geschlossen“, so dass der Schrank immer wieder „anders“ ist.
Der Korpus ist innen in allen Sichtseitenfarben in Korpus­dekor erhältlich
und – je nach Höhe – mit Glasfachböden bestückt.
Oberschrank Systembreiten:
Vitrinen Systembreiten:
90/100/120/180er Breite
90/100/120er Breite
Das auf den Korpus aufgesetzte Schienensystem mit 10 mm Stärke lässt
die Fronten vorne überstehen. Dadurch können die Fronten seitlich
angefasst und bewegt werden.
Sliding doors do not project into the room when open. They slide along
the unobtrusive profile in front of the carcase without the use of handles
and close in both directions with a soft cushioned movement. Different
”open“ and ”closed“ constellations are created by moving the door, with
the result that the unit always looks ”different“.
The carcase interior is available in all visible side colours in carcase finish,
with glass shelves, depending on the height.
Wall unit system widths:
Display unit system widths:
90/100/120/180 cm wide
90/100/120 cm wide
The 10 mm thick rail system mounted on the carcase lets the doors
­protrude to the front. This allows the doors to be grasped at the side and
moved.
AUSSTATTUNG // FEATURES
NISCHENSCHIENE // NICHE RAIL
Zur Befestigung an der Wand oder Nischenrückwandverkleidung. Mit und
ohne Beleuchtung möglich. Verschiedene Funktionselemente können eingehängt werden.
For attachment to the wall or niche back panel cladding. Available with
and without lighting. Various functional elements can be hooked into the
rail.
SEITENBLENDEN FÜR AUSZÜGE
SIDE PANELS FOR DEEP DRAWERS
Seitenblenden aus Klarglas zum Einclipsen zwischen Zarge und Rund­reling bei Auszug-Ausstattung ALPHA.
Clear glass side panels can be clipped into place between the drawer side
profile and round railing on ALPHA deep drawers.
EINLEGEMATTEN IN WEISS
WHITE MATS
Einfache Kopfdatenbestellung im Küchenplanungssystem
für Einlegematten.
>> Preis mit Möbelkonditionen als Mehrpreis je Schrank
Easy to order via the head type for mats in the kitchen planning system.
>> Price quoted with furniture terms as surcharge per unit
16 – 17 HIGHLIGHTS 2016
AUSSTATTUNG // FEATURES
MOTIV-NISCHENRÜCKWÄNDE
NICHE BACK PANELS WITH MOTIF
Weitere Nischenmotive auf Glas als auch neu auf Melamin erhältlich.
(Gültig auch für die vier vorhandenen Motive.)
503/M03 Schafgarbe // yarrow
Melamin lieferbar bis 2600 mm
Nischenmaß ist höhenvariabel für verschiedene APL-Dicken sowie beide
Sortimentslinien.
Als Ergänzung unbedruckt gewünschter Anschlussflächen der
Glasnischen­
rückwand mit Motiv oder ALNO Galerie steht eine weiße
Glasrückwand zur Verfügung.
504/M04 Gräser // grasses
Further niche motifs are available on glass and now also on ­melamine.
(Also applies for the four existing motifs.)
Melamine available up to 2600 mm
Niche height variable for different worktop thicknesses and the two range
lines.
507/M07 Kornähre // ears of corn
A white glass back panel is available if desired as an unprinted
continuation supplementing the glass niche back panel with motif or
ALNO gallery.
509/M09 magnolia // magnolia
533/M33 Orchidee // orchid
552/M52 Tulpen // tulips
567/M67 Flaschen // bottles
568/M68 Äpfel // apples
569/M69 Feigen // figs
570/M70 Granatäpfel // pomegranates
571/M71 Eiswürfel // ice cubes
581/M81 Gewürze // spices
ALNO Highlight
SONDERANFERTIGUNGEN
CUSTOM DESIGNS
Wenn es Planungssituationen erfordern… Wir sind dabei! Wir helfen
Ihnen, Ihre individuellen Wünsche zu realisieren. Abhänging von den
Änderungsmöglichkeiten der Fronten, sowie dem Innenleben eines
Schrankes, setzen wir alles um, was machbar ist. Wie wäre es beispielsweise mit einem Schubkastenauszugsschrank in Glas, der auf
den Millimeter in der Breite gekürzt wird? Weiterhin haben Sie die
Möglichkeit, ganz nach Ihren individuellen Wünschen Schrankhöhen
und Schrankaufteilungen zu gestalten.
If special planning situations require – we can help! We will help you to
create your individual wishes. Everything that can be done will be
implemented, depending on the changes that can be realized in
­
­respect of doors and the interior of a unit. How about a glass pull-out
unit for drawers that is reduced in width with millimetre accuracy? In
addition, you can arrange the unit heights and unit divisions entirely in
keeping with your individual needs and wishes.
AUSSTATTUNG // FEATURES
KACHEL-NISCHENRÜCKWÄNDE
TILE-LIKE NICHE BACK PANELS
Ergänzung neuer Kachelmotive auf Glas als auch auf Melamin.
572/M72 Kachelmotiv Blau // tile motif blue
Für die Standard Nischenhöhen 480 mm bzw. 545 mm werden genau vier
Kacheln dargestellt. Zwischenmaße werden von oben gekürzt.
Additional new tile motifs on glass as well as on melamine.
Exactly four tiles are presented for the standard niche heights of 480 mm
and 545 mm. Intermediate dimensions are shortened from above.
573/M73 Kachelmotiv Schwarz Weiß // tile motif black white
574/M74 Kachelmotiv Grün Türkis // tile motif green turquoise
575/M72 Kachelmotiv Koralle // tile motif coral
NISCHENMOTIVE GALERIE // NICHE MOTIFS GALLERY
Ergänzung weiterer vier Galerie Nischenmotive auf Glas.
576 Motiv 9 // motif 9
NEU: Maßvariabel in Höhe und Breite.
In der Höhe von 150 mm bis 575 mm.
Durchgehender Motivverlauf bis 3600 mm bei nebeneinander liegenden
Glasnischen oder 90° Innenecken.
In addition, four further gallery niche motifs on glass.
NEW: Variable height and width dimensions.
577 Motiv 10 // motif 10
Height from 150 mm to 575 mm.
Motif can be continued up to 3600 mm without interruption in adjacent
glass niches or 90° internal corners.
578 Motiv 11 // motif 11
579 Motiv 12 // motif 12
ALNO Highlight
EDITION FLY
EDITION FLY
Die Kücheninnovation Editon Fly ermöglicht mit einer speziell
­entwickelten und patentierten Aufhängebeschlagstechnik die Montage von Unter- und Seitenschränken direkt an der Wand. Sie können
mit dieser mehrfach ausgezeichneten Innovation auf die Bedürfnisse
Ihrer Kunden in Funktionalität und Ergonomie mit modernen Stil­
elementen eingehen.
The kitchen innovation Edition Fly with its specially developed and
­patented suspension fittings allows the base and tall units to be
mounted directly on the wall. With this award-winning innovation,
you can respond to your customers‘ functional and ergonomic
­requirements with stylish modern elements.
18 – 19 HIGHLIGHTS 2016
KÜCHENPLANUNGSDATEN: 1 KATALOG
KITCHEN PLANNING DATA: 1 CATALOGUE
Küchenplanungsdaten vereinfacht: Nur noch 1 Katalog inkl. grifflos
Kitchen planning data made simple: Only 1 catalogue, including handleless versions
BELEUCHTUNG // LIGHTING
NEU: LED Griffprofil im Oberschrank
• Arbeitslicht und Schrankinnenbeleuchtung miteinander vereint
• Ausführung in Edelstahl-Optik
• Grifflose Frontausführung möglich
NEW: LED handle profile in wall unit
• Combined working light and interior lighting in the unit
• Finish in stainless steel-effect
• Handleless door finish available
NEU: LED-Glas-Lichtboden und LED-Griffprofil können analog Leuchtenausfräsungen mit Mehrpreis bestellt werden.
Leuchtboden ist somit kein eigener Schrankartikel mehr.
NEW: LED glass light shelf and LED handle profile can be ordered at a
surcharge in the same way as light slots.
The illuminated shelf is consequently no longer a separate item.
LED UNTERBAULEUCHTE „SLIMLINE“
• filigrane Optik
• Arbeitslicht
• kleb- oder schraubbar (keine Ausfräsung im Unterboden erforderlich)
LED BUILT-UNDER LIGHT „SLIMLINE“
• Delicate look
• Working light
• Glued or screwed into place (slotting not required in the bottom shelf)
LICHTSTEUERUNG VIA APP // LIGHT CONTROL VIA APP
In zwei unterschiedlichen Ausführungen via Bluetooth möglich:
• Licht schalten und dimmen
• Farbtemperatursteuerung (2600 – 5500 Kelvin)
Kostenlose App: self-bluelight
Can be realized in two different forms via Bluetooth:
• Switching and dimming the light
• Colour temperature control (2600 – 5500 Kelvin)
Free App: self-bluelight
AUSSTATTUNG // FEATURES
BLUETOOTH SOUNDMODUL // BLUETOOTH SOUND MODULE
Bluetooth Receiver mit integriertem Körperschallwandler der unterschiedliche Oberflächen zum Schwingen bringt und so jedes Möbel in einen
Lautsprecher verwandelt.
Musik kann beispielsweise mit Smartphone oder Tablet via Bluetooth auf
das Soundmodul gestreamt werden.
Bluetooth receiver with integrated transducer for structure-borne sound
that makes different surfaces vibrate and transforms every furniture item
into a resonating chamber.
Music can be streamed to the sound module from a smartphone or tablet
via Bluetooth, for instance.
FARBSPÜLEN
COLOUR SINKS
Weiterentwicklung der konsumigen Farbspülen
Further development of the trendy colour sinks
DESIGNMISCHBATTERIEN
DESIGNER MIXER TAPS
Anspruchsvolles Design im konsumigen Bereich
auch mit einfacher Montage von oben.
Sophisticated design for the consumer sector also
available with easy installation from above.
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN // TECHNICAL CHANGES
SEITENSTÜTZE STU 78
ALT: für Tische und zur Verkleidung außenstehender
Elektrogeräte von 410 bis 100 mm tief
NEU: Zum Anbau an Elektrogeräten in Verbindung mit
Eckblenden.
STAURAUM-ECKSCHRANK
Innen in Weiß. Mehr Stabilität und
optimierte Türöffnung durch
senkrechten Griff über gesamte
Fronthöhe.
SIDE SUPPORT STU 78
OLD: For tables and for cladding external electrical
appliances from 410 to 100 mm deep
NEW: For mounting on electrical appliances in
combination with corner infill panels.
CORNER STORAGE UNIT
White interior Vertical handle
running the full height of the front
improves stability and optimizes
opening of the door.
WANGE IN 25 MM DICKE
Freistehende Wange in 25 mm Dicke als Ergänzung zur
bereits existierenden freistehenden Wange in 50er und
75er Dicke
FRONT- UND KORPUSBLENDEN
Front- und Korpusblenden zur Wand neu in
150er Breite (bisher 100er und 200er Blenden)
MODULAR PANEL 25 MM THICK
Freestanding 25 mm thick modular panel to
supplement the freestanding 50 and 75 mm modular
panels already available
20 – 21 HIGHLIGHTS 2016
DOOR AND CARCASE PANELS
Infill panel between door and carcase and the wall in
150 mm width (formerly 100 mm and 200 mm infill panels)
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN // TECHNICAL CHANGES
WEITERE SCHRANKNEUHEITEN // ADDITIONAL NEW UNITS
Eck-Unterschrank
mit Fachböden
Faltliftschrank
Korpushöhe 650 mm
Oberschränke mit Drehtüren in
390 mm Höhe
Corner base unit
with shelves
Unit with upward
folding doors 650 mm
Wall units with hinged doors in
390 mm height
Carcase height 650 mm
386ER KLAPPE
Änderung 386er hohe Klappen bei Seitenschränken: von Klappe auf Drehtür
386 MM FLAP DOOR
386 mm high flap doors for tall units changed from flap to hinged door
ALNOPLAN
AUSZEICHNUNGEN // AWARDS
4
ALNO: AUSGEZEICHNET
ALNO: EXCELLENCE
Seit Jahrzehnten gehört ALNO zu den führenden Küchenherstellern
weltweit. Nicht nur am Markt, sondern auch in der Award-Statistik. Das
zeigen Jahr für Jahr beste Platzierungen bei Preisen wie dem „iF
communication design Award“. Die ALNO AG gewann 2014 dort gleich in
drei Kategorien: Corporate Design, Cross-media campaign und Living
book. Für den Messestand auf der Living Kitchen 2013 wurde das
Unternehmen zudem mit dem silbernen „Exhibit Design Award 2014“,
dem „ADAM Award“ sowie dem „German Design Award 2015 – Special
Mention“ geehrt.
ALNO has been one of the world‘s leading kitchen manufacturers for
decades. Not only on the market, but also in award statistics. Year in, year
out, this is demonstrated by the highest ratings in awards, such as the ”iF
communication design Award“. In 2014, ALNO AG won the award in no
fewer than three categories: Corporate Design, Cross-media campaign
and Living book. The company‘s stand at the Living Kitchen 2013
received the silver ”Exhibit Design Award 2014“, the ”ADAM Award“, and
the ”German Design Award 2015 – Special Mention“.
Doch vor allem der Titel „Marke des Jahrhunderts“ macht ALNO in
Sachen Marktstellung zu einer Instanz. Verliehen von einem prominent
besetzten Beirat aus hochkarätigen Markenexperten, unterstreicht diese
Aus­z eichnung den Wert der Marke ALNO deutlich und setzt sie vom
Wettbewerb ab. So wie auch andere Awards, die ALNO in der
Vergangenheit gewinnen konnte – wie beispielsweise den LifeCare-Award
„Lieblingsmarke“ Platin sowie der dreimalige Gewinn der Superbrands im
Jahr 2010, 2013 und 2015.
Fest steht: Jede dieser Auszeichnungen versteht ALNO als Ansporn, mit
seiner innovativen Designqualität und fortschrittlichen Technologie auch in
Zukunft Maßstäbe zu setzen.
But it‘s above all the title of ”Brand of the Century“ that makes ALNO an
authority in the market position stakes. Awarded by an advisory board
made up of prominent, high-profile brand experts, this accolade clearly
underscores the value of the ALNO brand and sets the company well
apart from its competitors. As do the various other awards that ALNO has
also won in the past – the LifeCare Award ”Favourite Brand“ in platinum,
for instance, and being named Superbrand three times, in 2010, 2013 and
2015.
What is certain is that each of these awards motivates ALNO to carry on
setting standards in the future too with its innovative design quality and
progressive technologies.
QUALITÄT UND PRODUKTION
QUALITY AND PRODUCTION
Jede Küche wird ganzheitlich und einzigartig gestaltet. Und damit das
auch weiterhin so bleibt, besitzt ALNO das Qualitätsmanagementsystem
DIN ISO 9001 und das Umweltmanagementsystem nach DIN ISO 14001.
Weiterhin ist ALNO nach der PEFC Richtlinie zertifiziert. Eine Auszeichnung,
die den Einsatz nachhaltiger Rohstoffe bescheinigt.
Every kitchen is designed as a unique coherent whole. And to ensure that
this continues to apply in the future too, ALNO has installed the quality
management system to DIN ISO 9001 and the eco-management system
to DIN ISO 14001. ALNO is also certified according to the PEFC guidelines.
A label that certifies the use of sustainable raw materials.
22 – 23 HIGHLIGHTS 2016
AUSGEZEICHNETE KÜCHEN // KITCHEN EXCELLENCE
KÜCHENINNOVATION DES JAHRES 2015
GERMAN DESIGN AWARD – SPECIAL MENTION 2015
Eine Auszeichnung für besonders verbrauchergerechte Produkte erhielt
die ALNO AG für das Produkt der ALNOSTAR PLAN Oxidgrau: die
Kücheninnovation des Jahres 2015. Produktmerkmale wie Qualität und
Funktionalität gepaart mit attraktivem Design werden vom Verbraucher
gefordert und vor der Kaufentscheidung hinterfragt. Der Innovationspreis
gibt dabei eine wegweisende Richtung an.
Die ALNOSHAPE/ALNOSUND wurde mit dem internationalen Premium­
preis „German Design Award – Special Mention 2015“ ausgezeichnet. In
den Kategorien „Home Interior“ und „Excellent Communications Design“
treten namhafte Hersteller gegeneinander an. Der internationale Premiumpreis wird jährlich vom „Rat für Formgebung“ verliehen.
KITCHEN INNOVATION OF THE YEAR 2015
ALNOSHAPE/ALNOSUND won the international premium distinction
„German Design Award – Special Mention 2015“. Leading manufacturers
compete against one another in the categories „Home Interior“ and
„Excellent Communications Design“. This international premium distinction
is awarded each year by the German Design Council.
For its product ALNOSTAR PLAN oxide grey, ALNO AG won the award for
particularly consumer-friendly products: the Kitchen Innovation of the Year
2015. Consumers demand such product features as quality and
functionality coupled with attractive design and these are critically
reviewed before deciding to buy. The Innovation Award shows that this is
precisely what they get.
GERMAN DESIGN AWARD – NOMINEE 2016
Auch International hebt sich das Design der ALNOSTAR PLAN Oxidgrau,
ALNOVETRINA und ALNOCERA Concretto von der Masse ab. Dies
beweist die dreifache Nominierung zum „German Design Award 2016“.
Hier misst sich ALNO im Wettbewerb mit den Besten der Designszene.
GERMAN DESIGN AWARD – NOMINEE 2016
On an international level too, the design of ALNOSTAR PLAN oxide grey,
ALNOVETRINA and ALNOCERA Concretto clearly stands out from the
rest of the field. This is evidenced by three-fold nomination for the „German
Design Award 2016“, where ALNO proves itself against the very best on
the design scene.
GERMAN DESIGN AWARD – SPECIAL MENTION 2015
AUSLAUF // END OF LINE
FRONTEN // DOORS
PG 1
PG 3
ALNOPLAN
ALNOSTAR SMARTLINE
ALNOPRIME
ALNOSTAR PRIME
777
791
53A
11A
Steingrau
stone grey
523
Silvabuche-Nb.
Silva beech-effect
525
59A
524
Weiß Hochglanz
high-gloss white
Magnolienweiß Hochglanz
high-gloss magnolia white
PG 7
PG 7
ALNOVETRINA
ALNOSTAR VETRINA
ALNOSATINA
ALNOSTAR SATINA
60A
126
127
Kaschmir Hochglanz
high-gloss cashmere
58A
237
125
Platinblau metallic Hochglanz
high-gloss platinum blue-metallic
494
216
Schwarz Hochglanz
high-gloss black
Terrabraun matt
terra brown matt
PG 7
PG 9
ALNOCLASSIC
ALNOART woodglas
210
212
Eiche Weiß
oak white
234
Eiche Vanille
oak vanilla
463
Eiche Grafit
oak graphite
Nuss-Nb. Hochglanz
high-gloss walnut-effect
PG 10
ALNOCERA
ALNOSTAR CERA
281
235
372
371
Oxide avorio
Oxide avorio
Oxide grigio
Oxide grigio
ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS
109
Alusilber
aluminium silver
P14
Apfelbaum-Nb.
apple-effect
24 – 25 HIGHLIGHTS 2016
115
Silvabuche-Nb.
Silva beech-effect
P28
Sandgrau Steinstruktur
sand grey, stone structure
153
Nuss-Nb. Tabacco
walnut-effect, tobacco
162
Kastanie-Nb.
chestnut-effect
639
Beton
concrete
816
Fango Steinstruktur
fango stone structure
ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS
C03 Ceramistone
Silk Moon
C05 Ceramistone
Silk Smoke
Q05 Cosmostone
Iceberg
Q08 Cosmostone
Venturo Corvino
C06 Ceramistone
Silk Night
C07 Ceramistone
Nacreto
Q11 Cosmostone
Extreme Black
C18 Ceramistone
Linea Brun
Q15 Cosmostone
Pepper Grey
C19 Ceramistone
Linea Nero
Q21 Cosmostone
Botticino
Q26 Cosmostone
Pepper Sand
Q28 Cosmostone
Venturo Marrone
KORPUSFARBEN/BEIWERK // CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS
109
Alusilber
aluminium silver
156
301
Eiche Weiß
oak white
115
Steingrau
stone grey
153
Silvabuche-Nb.
Silva beech-effect
464
Nuss-Nb. Tabacco
walnut-effect, tobacco
Terrabraun matt
terra brown matt
323
Eiche Grafit
oak graphite
320
Eiche Vanille
oak vanilla
GRIFFE // HANDLES
194 m
195 w/s/m
196 w/s/m
204 w/s/m
205 m
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Metallbügelgriff chromglanz
Metal D-handle high-gloss
chrome
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
218 m
219 w/s/m
220 w/m
235 w/s/m
250 w
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik/
chromglanz
Metal D-handle stainless steeleffect/high-gloss chrome
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Metallgriff Edelstahl-Optik
Metal handle stainless steeleffect
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Griffleiste Chromglanz
Strip handle high-gloss chrome
SPIELRAUM FÜR DIE SINNE
SCOPE FOR THE SENSES
205 SIERRA
FRONTEN // DOORS
1
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
107/G107 ALVA
MELAMIN
MELAMINE
Front mit Griff
Door with handle
Front Grifflos
Handleless door
2
3
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
205/G205 SIERRA
107/G107 ALVA
298 Hellgrau
light grey
107/G107 ALVA
194 Walnuss-Nb.
Hirnholzkante
walnut-effect end-grained
wood edge
107/G107 ALVA
123 Grafit
graphite
345/G345 NEVIA
349 Hellgrau Hochglanz
high-gloss light grey
346/G346 NERON
325 Weiß matt
white matt
346/G346 NERON
355 Magnolienweiß matt
magnolia white matt
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
345/G345 NEVIA
MELAMIN
MELAMINE
LACKLAMINAT
LAMINATE LACQUER
346/G346 NERON
LACKLAMINAT
LAMINATE LACQUER
205/G205 SIERRA
211 Oxidbeton
oxide concrete
6
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
651/G651 NEO
LACK
LACQUER
651/G651 NEO
549 Hellgrau Hochglanz
high-gloss light grey
RAUCHGLAS
Wertig wirkendes Rauchglas nun auch für Glasrahmentüren.
Ab jetzt durchgängig verfügbar. (Analog wie Milchglas)
SMOKE GLASS
Smoke glass with its valuable look is now also
available for framed glass doors.
Now available throughout the range. (like frosted glass)
28 – 29 HIGHLIGHTS 2016
ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS
KUNSTSTOFF // LAMINATE
211
Oxidbeton
oxide concrete
615
Carbongrau
carbon grey
40
613
641
107 ALVA
643
20
Arbeitsplatten aus Quarzstein
Quartz worktops
Betonna
Walnuss-Nb.
walnut-effect
Provence Pinie-Nb.
Provence pine-effect
COSMOSTONE
Q29
194
Sandbuche-Nb.
sand beech-effect
Q12
Ventura Carrara
Canyon
Canyon
40
60
Q13
Crudante
614
Alpineiche-Nb.
Alpine oak-effect
KORPUSFARBEN/BEIWERK // CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS
KUNSTSTOFF // LAMINATE
LACK HOCHGLANZ // HIGH-GLOSS LAQUER
(preisneutral) // (included in price)
149
123
Hellgrau
light grey
Grafit
graphite
(gegen Mehrpreis) // (at a surcharge)
194
Walnuss-Nb.
walnut-effect
549
Hellgrau Hochglanz
high-gloss light grey
Wellmann Highlight
SONDERANFERTIGUNGEN
QUALITÄT/ZERTIFIKATE
Wenn es Planungssituationen erfordern… Wir sind dabei! Wir helfen Ihnen, Ihre individuellen Wünsche zu realisieren. Schubkastenund Auszugsschränke sind abhängig von den Änderungsmöglichkeiten der Fronten auf den Millimeter in der Breite anpassbar.
Weiterhin haben Sie die Möglichkeit, ganz nach Ihren individuellen
Wünschen Schrankhöhen und Schrankaufteilungen zu gestalten.
Vom TÜV Rheinland wurde der Gustav Wellmann GmbH & Co. KG
bescheinigt, dass in allen Bereichen – für den Anwendungsbereich Design,
Vertrieb, Herstellung und Versand von Küchen – ein Qualitäts- und
Umweltmanagementsystem angewendet wird und nach DIN EN ISO
9001:2008 und DIN EN ISO 14001:2004 eingeführt ist.
CUSTOM DESIGNS
If special planning situations require - we can help! We will help
you to create your individual wishes. Depending on the changes
that can be realized in respect of the fronts, drawer and deep
­drawer units can adapted in width with millimetre accuracy. In
addition, you can arrange the unit heights and unit divisions
­
­entirely in keeping with your individual needs and wishes.
30 – 31 HIGHLIGHTS 2016
QUALITY/CERTIFICATES
TÜV Rheinland has certified that the company Gustav Wellmann GmbH &
Co. KG operates a quality and environmental management system
implemented according to DIN EN ISO 9001:2008 and DIN EN ISO
14001:2004 in all areas of kitchen design, marketing, production and
dispatch.
GRIFFE UND KNÖPFE // HANDLES AND KNOBS
TYPEN // TYPES
285
460
321*
281*
Metallknopf Edelstahl-Optik
Metal knob stainless steel-effect
Metallknopf Gold-Optik
glänzend
Metal knob gloss gold-coloured
Metallknopf verzinnt Antik
Metal knob tin-plated antique
Metallgriff brüniert
Metal handle burnished
224*
282
283
284*
160 mm
160 mm
160 mm
64 mm
101
96 mm
Metallbügelgriff verzinnt Antik
Metal D-handle tin-plated
antique
160 mm
286*
160 mm
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Metallbügelgriff Vintage KupferOptik
Metal D-handle vintage coppereffect
287
180*
198*
217*
288*
160 mm
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
192 mm
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
320 mm
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
320 mm
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
• Reduzierung der Anzahl Mehrpreisgriffe: 7 Mehrpreisgriffe werden preisneutral
• Fewer handles supplied at a surcharge: 7 such handles are now included in the price
320 mm
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
= Bohrabstand; * = Mehrpreis 1
= drill-hole distance; * = surcharge 1
GRIFFLOSE OPTIONEN: AUSZÜGE/SCHUBKASTEN MIT MECHANISCHEM TIP-ON
HANDLELESS OPTIONS: DEEP DRAWERS/DRAWERS WITH MECHANICAL TIP-ON
Durch leichtes Antippen der Front wird der
­Öffnungs­impuls ausgelöst.
Diese Innenausstattung ist im Küchenplanungssystem als Kopfvariante bestellbar.
Innenauszüge und -schubkästen sind
­mechanischem Tip-On nicht lieferbar.
mit
Simply tap the door to trigger the opening
­movement.
This interior features can be ordered via the
head type in the kitchen planning system.
Interior deep drawers and drawers are not
­available with mechanical Tip-On.
Wellmann Highlight
GRIFFLOSPROGRAMM
HANDLELESS RANGE
Die grifflose Küche überzeugt durch ihr klares, zeitloses Design: kompromisslos in Qualität, Form und Funktionalität. Die horizontal verlaufende Griffmulde als schmaler Eingriff im Korpus betont die Schönheit
der schlichten Linie. „Grifflos“ wird mit der horizontalen Griffmulde für
Unter-, Vitrinen- und Seitenschränke angeboten. Vertikale Griffmulden
setzen Akzente im Bereich der Seitenschränke. Eine große Frontauswahl und Typenvielfalt rundet das Wellmann Grifflos Programm ab.
The handleless kitchen is convincing in its clear, timeless design:
uncompromising in quality, form and functionality. The horizontal
­
recessed grip as a small engagement in the carcase emphasizes the
beauty of the simple line. „Handleless“ is available with the horizontal
recessed grip for base units, display units and tall units. Vertical
­recessed grips accentuate the tall units. A large selection of doors and
­models rounds off the handleless range from Wellmann.
TYPEN // TYPES
SLIDE-SCHIEBETÜREN VOR OBERSCHRÄNKEN UND VITRINEN
MOVE SLIDING DOORS IN FRONT OF WALL UNITS AND DISPLAY UNITS
Die Schiebetüren stehen im geöffneten Zustand nicht in den Raum. Sie
lassen sich ohne Griff auf dem dezenten Profil vor dem Korpus bewegen
und schließen in beide Richtungen sanft gedämpft. Durch Verschieben der
Tür entstehen verschiedene Konstellationen aus „offen“ und „geschlossen“, so dass der Schrank immer wieder „anders“ ist.
Der Korpus ist innen in allen Sichtseitenfarben in Korpus­dekor erhältlich
und – je nach Höhe – mit Glasfachböden bestückt.
Oberschrank Systembreiten:
Vitrinen Systembreiten:
90/100/120/180er Breite
90/100/120er Breite
Das auf den Korpus aufgesetzte Schienensystem mit 10 mm Stärke lässt
die Fronten vorne überstehen. Dadurch können die Fronten seitlich angefasst und bewegt werden.
Sliding doors do not project into the room when open. They slide along
the unobtrusive profile in front of the carcase without the use of handles
and close in both directions with a soft cushioned movement. Different
”open“ and ”closed“ constellations are created by moving the door, with
the result that the unit always looks ”different“.
The carcase interior is available in all visible side colours in carcase finish,
with glass shelves, depending on the height.
Wall unit system widths:
Display unit system widths:
90/100/120/180 cm wide
90/100/120 cm wide
The 10 mm thick rail system mounted on the carcase lets the doors
protrude to the front. This allows the doors to be grasped at the side and
moved.
ELEKTRISCHER LAMELLENSCHRANK // UNIT WITH ELECTRIC SLATTED SHUTTER
Als Ober- und Aufsatzschrank in drei Glasfarben (satiniert, Schwarz, Weiß)
erhältlich.
Ein leichtes Antippen des Berührungssensors unter dem Oberschrank
startet und stoppt die Öffnungs- oder Schließbewegung jederzeit.
Beim Aufsatzschrank steckt der Sensor hinter der untersten Lamelle.
Available as wall and dresser unit in three glass colours (satin-finished,
black and white).
The opening or closing motion can be stopped at any time by lightly
­tapping the touch-sensitive sensor under the wall unit.
On the dresser unit, the sensor is located behind the bottom slat.
FARBIGE GRIFFMULDEN
COLOURED RECESSED GRIPS
Farbige Griffmulden für Grifflos
ergänzend zur bisherigen Edelstahl-Optik neu nun in den Farben Weiß,
Ultraweiß, Magnolienweiß, Kaschmir, Lichtweiß und Hellgrau erhältlich.
Coloured recessed grips for handleless
In addition to the former stainless steel-effect, now also available in the
colours white, ultra white, magnolia white, cashmere, light white and light
grey.
32 – 33 HIGHLIGHTS 2016
OBERSCHRÄNKE MIT GLASRAHMENTÜREN IN FRONTAUSFÜHRUNG
WALL UNITS WITH FRAMED GLASS DOORS IN FRONT FINISH
• als Faltlift OL:
2 Höhen (650/780 mm) in 60/80/90er Breite
• als Klappenschrank OK:
Höhe 390 mm in 60/80/90er Breite
• als Softlift OSL:
2 Höhen (650/780 mm) in 45/50/60er Breite
• as upward folding OL:
2 heights (650/780 mm) in 60/80/90 mm width
• as flap door unit OK:
height 390 mm in 60/80/90 mm width
• as Softlift OSL:
2 heights (650/780 mm) in 45/50/60 mm width
VERBESSERUNG FUGENBILD
SEITENSCHRANK
ENHANCED FRONT DIVISIONS
FOR TALL UNIT
• Neue Fronthöhe 1231 mm für durchgehende Fronten (verdübelte
Türfuge entfällt)
• Farbangepasste Verlaschung bei Avior und Fiala
• New front height 1231 mm for continuous fronts (dowelled door join
no longer applicable)
• Tabs in matching colour for Avior and Fiala
AUSSTATTUNG // FEATURES
WANGEN IN 16 mm
MODULAR PANELS IN 16 mm
Alle 50 mm Wangenausführungen auch in 16 mm erhältlich.
All 50 mm panel versions are also available in 16 mm.
Wellmann Highlight
OBERSCHRANKTIEFE (350 mm)
WALL UNIT DEPTH (350 mm)
Die perfekte Stauraum-Lösung! Wir schaffen mit der Oberschranktiefe
mit 350 mm die perfekte Lösung, in der man auch Pizza- und Pastateller verstauen kann.
The ideal solution for storage! The wall unit depth of 350 mm is ideal
for storing pizza and pasta plates, too.
651 NEO
AUSSTATTUNG // FEATURES
KACHEL-NISCHENRÜCKWÄNDE
TILE-LIKE NICHE BACK PANELS
Ergänzung neuer Kachelmotive auf Glas als auch auf Melamin.
572/M72 Kachelmotiv Blau // tile motif blue
Für die Standard Nischenhöhe 545 mm werden genau vier Kacheln dargestellt. Zwischenmaße werden von oben gekürzt.
Additional new tile motifs on glass as well as on melamine.
Exactly four tiles are presented for the standard niche height of 545 mm.
Intermediate dimensions are shortened from above.
573/M73 Kachelmotiv Schwarz Weiß // tile motif black white
574/M74 Kachelmotiv Grün Türkis // tile motif green turquoise
575/M72 Kachelmotiv Koralle // tile motif coral
36 – 37 HIGHLIGHTS 2016
MOTIV-NISCHENRÜCKWÄNDE
NICHE BACK PANELS WITH MOTIF
Ergänzung neuer Motive auf Glas als auch auf Melamin.
567 Flaschen // bottles
Additional new motifs on glass as well as on melamine.
568 Äpfel // apples
571 Eiswürfel // ice cubes
569 Feigen // figs
581 Gewürze // spices
570 Granatäpfel // pomegranates
NISCHENSCHIENE // NICHE BACK PANELS
Zur Befestigung an der Wand oder Nischenrückwandverkleidung. Mit und
ohne Beleuchtung möglich. Bereits bestehende Nischenelemente sind
möglich einzuhängen.
For attachment to the wall or niche back panel cladding. Available with
and without lighting. Existing niche elements can be hooked in.
Wellmann Highlight
NISCHENRÜCKWÄNDE
NICHE BACK PANELS
Motiv-Nischenrückwände sind bei Wellmann sowohl in der Glas Ausführung als auch in der Melaminharz Ausführung erhältlich.
Niche back panels with motif are available from Wellmann both in
glass and with melamine resin finish.
AUSSTATTUNG // FEATURES
BELEUCHTUNG // LIGHTING
LED GRIFFMULDENBELEUCHTUNG FÜR GRIFFLOS
Akzentuierte Beleuchtung der L-Griffmulde
unter der Arbeitsplatte
LED RECESSED GRIP LIGHTING FOR HANDLELESS
Accentuated lighting of the L-shaped recessed grip under the worktop
LED UNTERBAULEUCHTE „SLIMLINE“
• filigrane Optik
• Arbeitslicht
• kleb- oder schraubbar (keine Ausfräsung im Unterboden erforderlich)
LED BUILT-UNDER LIGHT „SLIMLINE“
• Delicate look
• Working light
• Glued or screwed into place (slotting not required in the bottom shelf)
NEU: LED GRIFFPROFIL IM OBERSCHRANK
• Arbeitslicht und Schrankinnenbeleuchtung miteinander vereint
• Ausführung in Edelstahl-Optik
• Grifflose Frontausführung möglich
NEW: LED HANDLE PROFILE IN WALL UNIT
• Combined working light and interior lighting in the unit
• Finish in stainless steel-effect
• Handleless door finish available
LICHTSTEUERUNG VIA APP // LIGHT CONTROL VIA APP
In zwei unterschiedlichen Ausführungen via Bluetooth möglich:
• Licht schalten und dimmen
• Farbtemperatursteuerung (2600 – 5500 Kelvin)
Kostenlose App: self-bluelight
Can be realized in two different forms via Bluetooth:
• Switching and dimming the light
• Colour temperature control (2600 – 5500 Kelvin)
Free App: self-bluelight
38 – 39 HIGHLIGHTS 2016
BLUETOOTH SOUNDMODUL // BLUETOOTH SOUND MODULE
Bluetooth Receiver mit integriertem Körperschallwandler der unterschiedliche Oberflächen zum Schwingen bringt und so jedes Möbel in einen
Lautsprecher verwandelt.
Musik kann beispielsweise mit Smartphone oder Tablet via Bluetooth auf
das Soundmodul gestreamt werden.
Bluetooth receiver with integrated transducer for structure-borne sound
that makes different surfaces vibrate and transforms every furniture item
into a resonating chamber.
Music can be streamed to the sound module from a smartphone or tablet
via Bluetooth, for instance.
FARBSPÜLEN
COLOUR SINKS
Weiterentwicklung der konsumigen Farbspülen
Further development of the trendy colour sinks
DESIGNMISCHBATTERIEN
DESIGNER MIXER TAPS
Anspruchsvolles Design im konsumigen Bereich
auch mit einfacher Montage von oben.
Sophisticated design for the consumer sector also
available with easy installation from above.
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN // TECHNICAL CHANGES
LIFTTÜRBESCHLAG
STAURAUM-ECKSCHRANK
Aufwertung des Mikrowellen-Lifttürbeschlags in die Aventos
Beschlagsfamilie (analog Softlift-/
Faltlift- und Klappenbeschlägen)
Innen in Weiß. Mehr Stabilität und
optimierte Türöffnung durch
senkrechten Griff über gesamte
Fronthöhe.
LIFTING DOOR FITTING
CORNER STORAGE UNIT
Lifting door fitting for microwave
ovens upgraded to the Aventos
family of fittings (similar to Softlift /
upward folding and flap door
fittings)
White interior. Vertical handle
running the full height of the front
improves stability and optimizes
opening of the door.
FACHBODENBOHRUNG
MOW DATENKATALOG IM KÜCHENPLANUNGSSYSTEM
Filigrane Optik durch Reduzierung
der Fachbodenbohrung von
4 auf 3 mm Durchmesser
Datenstand 2015 bereits mit allen Neuheiten 2016 (außer E-Geräte)
bereits in KW 39 verfügbar.
SHELF HOLES
More delicate appearance by
reducing the shelf holes from
4 to 3 mm in diameter.
Bitte beachten Sie: Das derzeit gültige Blockabkommen muss in diesen
Datenkatalog neu eingelesen werden.
MOW DATA CATALOGUE IN THE KITCHEN PLANNING SYSTEM
Data edition 2015 including all new products for 2016 (except electrical
appliances) already available in calendar week 39.
Note: The currently valid block agreement must be uploaded into this
data catalogue again.
345 NEVIA
AUSLAUF // END OF LINE
FRONTEN // DOORS
1
2
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
107/G107 ALVA
210 VIVA
MELAMIN
MELAMINE
MELAMIN
MELAMINE
107/G107 ALVA
178 Umbraschwarz
umbra black
3
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
107 ALVA
789 Wildeiche-Nb.
wild oak-effect
4
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
241 AURA
210 VIVA
152 Weiß glänzend
gloss white
210 VIVA
154 Magnolienweiß
glänzend
gloss magnolia white
314 CALLA
155 Aubergine Hochglanz
high-gloss aubergine
399 SARIS
304 Akazie-Nb.
Acacia-effect
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
314 CALLA
FOLIE
FOIL
FOLIE
FOIL
399 SARIS
FOLIE
FOIL
241 AURA
334 Anthrazitgrau
anthracite-grey
6
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
675 FIALA
LACK
LACQUER
675 FIALA
337 Kaschmir supermatt
cashmere super matt
42 – 43 HIGHLIGHTS 2016
314 CALLA
159 Bordeauxrot
Hochglanz
high-gloss bordeaux red
ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS
109
Alusilber
aluminium silver
153
178
Nuss-Nb. Tabacco
walnut-effect, tobacco
683
Q21 Cosmostone
Umbraschwarz
umbra black
Q05 Cosmostone
Splintwood-Nb.
Splintwood-effect
Botticino
193
Iceberg
Q26 Cosmostone
Pepper Sand
636
Anthrazitgrau
anthracite-grey
639
Apfelbaum-Nb.
apple-effect
Q08 Cosmostone
Venturo Corvino
Beton
concrete
Q11 Cosmostone
Q15 Cosmostone
Extreme Black
Pepper Grey
Q28 Cosmostone
Venturo Marrone
KORPUSFARBEN/BEIWERK // CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS
KUNSTSTOFF
LAMINATE
109
Alusilber
aluminium silver
LACK HOCHGLANZ
LACQUER HIGH GLOSS
193
178
Anthrazitgrau
anthracite-grey
159
Umbraschwarz
umbra black
LACK MATT
LACQUER MAT
155
Bordeauxrot Hochglanz
high-gloss bordeaux red
432
Aubergine Hochglanz
high-gloss aubergine
Currygelb matt
curry yellow matt
GRIFFE // HANDLES
196
204
195
208
205
Metallbügelgriff Chrom
glänzend
Metal D-handle high-gloss
chrome
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steel
effect
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Stabgriff Edelstahl-Optik
Bar handle stainless steel-effect
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steel
effect
LEBE DEINEN STIL
LIVE YOUR STYLE
PN 100
FRONTEN // DOORS
1
3
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
PN 100 MELAMIN
PN 100 MELAMINE
PN 270 LACKLAMINAT
PN 270 L
AMINATE
LACQUER
PN 100
644 Avocado
644 Avocado
3
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
PN 100
645 Walnuss-Nb.
645 walnut-effect
PN 100
PN 270
646 Beton-Optik
646 concrete-effect
641 Hellgrau Hochglanz
641 high-gloss light grey
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
NEUES PROGRAMM:
PN 280 LACKLAMINAT
Pino Highlight
LACKLAMINAT
IN DREI OBERFLÄCHEN
NEW RANGE:
PN 280 L
AMINATE
LACQUER
Pino bietet Lacklaminat in den Oberflächen matt, Hochglanz und Hochglanz
metallic an.
PN 280
647 Weiß matt
647 white matt
4
PN 280
648 Magnolienweiß matt
648 magnolia white matt
LACQUER LAMINATE
IN THREE SURFACE
FINISHES
Pino offers lacquer laminate in
the finishes matt, high-gloss and
high-gloss metallic.
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
NEUES PROGRAMM:
PN 400 LACKLAMINAT
NEW RANGE:
PN 400 L
AMINATE
LACQUER
QUALITÄT/ZERTIFIKATE
Vom TÜV Rheinland wurde der Pino Küchen GmbH
bescheinigt, dass in allen Bereichen – für den An-
PN 400
642 Seidenweiß metallic
Hochglanz
642 high-gloss silk white
metallic
PN 400
643 Anthrazitgrau metallic
Hochglanz
643 high-gloss anthracite
grey metallic
wendungsbereich Design, Vertrieb, Herstellung
und Versand von Küchen – ein Qualitäts- und
Umweltmanagementsystem angewendet wird
und nach DIN EN ISO 9001:2008 und DIN EN
ISO 14001:2004 eingeführt ist.
QUALITY/CERTIFICATES
TÜV Rheinland has certified that the company
Pino Küchen GmbH operates a quality and
environmental
management
system
implemented according to DIN EN ISO
9001:2008 and DIN EN ISO 14001:2004 in all
areas of kitchen design, marketing, production
and dispatch.
Pino Highlight
FRONTENAUSWAHL
SELECTION OF FRONTS
Pino bietet die umfangreichste Melamin Frontfarbenpalette im Einstiegsbereich an. Weiterhin besteht die Möglichkeit, dass alle Frontfarben innerhalb eines Artikels den Bedürfnissen entsprechend variabel
geplant werden können.
Pino offers the largest range of melamine front colours in the introductory sector. In addition, all front colours can be variably planned as
required within a single item.
46 – 47 HIGHLIGHTS 2016
PN 270
ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS
KUNSTSTOFF // LAMINATE
829
830
Walnuss-Nb.
walnut-effect
831
Alpineiche-Nb.
Alpine oak-effect
Beton-Optik
concrete-effect
832
Canyon
Canyon
KORPUSFARBEN/BEIWERK
CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS
KUNSTSTOFF // LAMINATE
829
Walnuss-Nb.
walnut-effect
GRIFFE // HANDLES
860
160 mm
Metallbügelgriff brüniert,
gebürstet
Metal D-handle burnished,
brushed
861
160 mm
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
Pino Highlight
SCHNELLLIEFERSERVICE
EXPRESS DELIVERY SERVICE
Pino bietet mit dem Schnelllieferservice (5 bzw. 10 AT) eine Möglichkeit die Kundenbedürfnisse zeitnah zu realisieren.
Pino‘s express delivery service (5 or 10 working days) ensures that
customers‘ needs can be met without delay.
48 – 49 HIGHLIGHTS 2016
TYPEN // TYPES
NEUER ARTIKELSCHLÜSSEL // NEW ITEM CODE KEY
Mit der Überarbeitung des Pino Artikelschlüssels möchten wir Sie mit
­einer einfachen und besseren Logik unterstützen. Die Artikel teilen sich in
die Haupttypen Unterschränke, Hängeschränke, Seitenschränke und
­Geräteumbauten auf. Die Artikelbezeichnung baut sich aus 4 Feldern zusammen. ...und am Ende steht das, was einen Schrank unabhängig von
der Frontaufteilung besonders macht. Somit ist es möglich, dass im
­Planungsprogramm die Typenvielfalt schnell eingeschränkt werden kann
und die Ausstattung oder Ausführung über die letzten Ziffern / Buch­
staben definiert wird. Die Schrankhöhe von Hänge-, Aufsatz-, Seiten- und
Geräte­umbauten definiert sich zukünftig einheitlich über die Endung
„01“ & „02“ & „03“.
4
L/R
L/R
L/R
-
2
2
2
Code
Hängeschrank mit Glastür
D
D
D
Schrank innen in Korpusdekor
1 Glasdrehtür
1 verstellbarer Glasfachboden
Glas- und Rahmenausführung siehe Programmübersicht
HG
HG
HG
45
50
60
Preisgruppe
1
03
03
03
RU
RU
RU
HDO724520
HDO725020
HDO726020
2
3
4
Türdämpfung
3
Breite
2
Servosoft
450 HDO 7245 20
500 HDO 7250 20
600 HDO 7260 20
1
Türdämpfung
Schrank innen in Korpusdekor
1 Glasdrehtür
1 verstellbarer Glasfachboden
D
D
D
Preisgruppe
Servosoft
Hängeschrank mit Glastür
Artikel
Anschlag
neu // new
Breite mm
alt // old
We have revised the Pino item code key to help you with a simpler and
improved logical structure. The items are subdivided into the main categories base units (U), wall units (H), tall units (S) and appliance housings (G).
The code number consists of 4 blocks. ... and the ending shows what
makes the unit special, regardless of the front division. In this way, the
variety of models can easily be limited in the planning programme and the
equipment or finish defined via the last numerals / letters. In future, the
upper edge of wall units, dresser units, tall units and appliance housings
will be uniformly defined via the ending „01“ & „02“ & „03“.
-
2
2
2
Glas- und Rahmenausführung siehe Programmübersicht
Im Übergang enthalten das Verkaufshandbuch und die IDM-Daten nun
beide Artikelschlüssel (alt/neu). Ein neues übersichtliches Layout – angelehnt an ALNO/Wellmann – rundet die konzerneinheitliche Darstellung im
Verkaufshandbuch ab.
During the transition, both the sales manual and the IDM data will feature
both item code keys (old/new). A clear new layout – based on ALNO/
Wellmann – rounds off the uniform corporate presentation in the sales
manual.
HÄNGESCHRÄNKE IN DEN BREITEN 80 UND 100 CM
WALL UNITS IN WIDTHS OF 80 AND 100 CM
UNTERSCHRÄNKE MIT DREHTÜREN, SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGEN IN BREITEN 80 UND 100 CM
BASE UNITS WITH HINGED DOORS, DRAWERS AND DEEP DRAWERS IN WIDTHS OF 80 AND 100 CM
Passend zu den neuen Breiten 800 und 1000 mm wird das entsprechende Zubehör ergänzt: Besteckeinsatz Kunststoff, Besteckeinsatz für Induktion, Einlegematte und Hitzeschutzboden.
The corresponding accessories are supplemented in line with the new
widths 800 and 1000 mm: laminate cutlery insert, cutlery insert for
induction, mats and heat protection shelf.
ECK-UNTERSCHRANK
UNTERSCHRÄNKE
FRONTPLATTE
DIAGONAL MIT FACHBODEN
Stellmaß 90 x 90 cm
MIT ZWEI AUSZÜGEN
(429 + 285 mm)
2- UND 3-TEILIG, VERSTIFTET
für Geschirrspüler
CORNER BASE UNIT
BASE UNITS
FRONT PANEL
DIAGONAL WITH SHELF
Dimensions 90 x 90 cm
with two deep drawers
(429 + 285 mm)
2- AND 3-PART, DOWELLED
for dishwasher
PN 100
TYPEN // TYPES
120 CM BREITE UNTERSCHRÄNKE UND SPÜLEN-UNTERSCHRÄNKE
MIT DREHTÜREN FÜR PREISWERTE PLANUNGEN
120 CM WIDE BASE UNITS AND SINK BASE UNITS
WITH HINGED DOORS FOR LOW-COST KITCHENS
HIGHBOARDS IN 1043 MM HÖHE // HIGHBOARDS IN 1043 MM HEIGHT
WANGEN // MODULAR PANELS
für 1043 mm Korpushöhe
for carcase height 1043 mm
mit Abschrägungen
with angled cuts
Pino Highlight
RAUCHGLAS
Rauchglas in Segmenttüren ist bei Pino als preisneutraler Artikel
erhältlich.
SMOKE GLASS
Smoke glass in segmented doors is available from Pino as a standard item.
AUSSTATTUNG // FEATURES
AMICA – DER SPEZIALIST FÜR HAUSGERÄTE
Eine rundum starke Marke.
Es lohnt sich einen Blick auf unsere neue
Kollektion zu werfen. Lassen Sie sich überzeugen!
AMICA – THE SPECIALIST FOR HOUSEHOLD
APPLIANCES
A strong brand in every respect.
Take a look at our new collection – it is well worth your while.
You will be impressed!
Pino Highlight
BLUM BESCHLAGTECHNIK
BLUM FITTINGS
Blum Funktionsbeschläge sind im Unterschrank- als auch im Hänge­
schrank­bereich (z.B. Aventos) erhältlich.
Blum functional fittings are available for base units and wall units
(e.g. Aventos).
52 – 53 HIGHLIGHTS 2016
AUSSTATTUNG // FEATURES
MOTIV-NISCHENRÜCKWÄNDE
NICHE BACK PANELS WITH MOTIF
312 Gräser // grasses
Aufnahme von Motiv-Nischenrückwänden
für Spanplattenträger, Breitenvariabel.
Inclusion of niche back panels with motif
for chipboard carriers, variable width
313 Kornähre // ears of corn
314 Kaffeebohnen // coffee beans
FLEXIBLER BESTECKEINSATZ
FLEXIBLE CUTLERY INSERT
Besteckeinsatz Kunststoff mit flexibler Einteilung
Laminate cutlery insert with flexible arrangement
BELEUCHTUNG // LIGHTING
LED UNTERBAULEUCHTE „SLIMLINE“
• filigrane Optik
• Arbeitslicht
• kleb- oder schraubbar (keine Ausfräsung im Unterboden erforderlich)
LED BUILT-UNDER LIGHT „SLIMLINE“
• Delicate look
• Working light
• Glued or screwed into place (slotting not required in the bottom shelf)
LED PANEELLEUCHTE
• fast unscheinbare Arbeitsplatzbeleuchtung
• Flächenlicht
LED PANEL LIGHT
• Inconspicuous illumination of the working area
• Illumination of the surface
LED AUSZUGSBELEUCHTUNG
• Beleuchtung von Schubkästen und Auszügen
LED LIGHTING FOR DEEP DRAWERS
• Illumination of drawers and deep drawers
AUSSTATTUNG // FEATURES
BLUETOOTH SOUNDMODUL // BLUETOOTH SOUND MODULE
Bluetooth Receiver mit integriertem Körperschallwandler der unterschiedliche Oberflächen zum Schwingen bringt und so jedes Möbel in einen
Lautsprecher verwandelt.
Musik kann beispielsweise mit Smartphone oder Tablet via Bluetooth auf
das Soundmodul gestreamt werden.
Bluetooth receiver with integrated transducer for structure-borne sound
that makes different surfaces vibrate and transforms every furniture item
into a resonating chamber.
Music can be streamed to the sound module from a smartphone or tablet
via Bluetooth, for instance.
FARBSPÜLEN
COLOUR SINKS
Weiterentwicklung der konsumigen Farbspülen
Further development of the trendy colour sinks
MISCHBATTERIEN
MIXER TAPS
Einhebelmischer im Preiseinstieg
Mono lever mix tap at introductory price
DESIGNMISCHBATTERIEN
DESIGNER MIXER TAPS
Anspruchsvolles Design im konsumigen Bereich
auch mit einfacher Montage von oben.
Sophisticated design for the consumer sector
also available with easy installation from above.
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN // TECHNICAL CHANGES
15 CM BREITE AUSZUGS­SCHRÄNKE
MOW DATENKATALOG IM KÜCHENPLANUNGSSYSTEM
in weiteren Programmen (PN 270, PN 280 und
PN 400) lieferbar.
Datenstand 2015 bereits mit allen Neuheiten 2016 (außer E-Geräte)
bereits in KW 39 verfügbar.
15 CM WIDE PULL-OUT UNITS
Bitte beachten Sie: Das derzeit gültige Blockabkommen muss in diesen
Datenkatalog neu eingelesen werden.
Available in other ranges (PN 270, PN 280 and
PN 400).
MOW DATA CATALOGUE IN THE KITCHEN PLANNING SYSTEM
Data edition 2015 including all new products for 2016 (except electrical
appliances) already available in calendar week 39.
TIEFENKÜRZUNG
auch bei Schränken mit Innenschubkasten
DEPTH REDUCTION
also for units with internal drawer
54 – 55 HIGHLIGHTS 2016
Note: The currently valid block agreement must be uploaded into this
data catalogue again.
AUSLAUF // END OF LINE
FRONTEN // DOORS
1
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
2
PN
PN
PN
PN
100
160
100
160
PN 230 MELAMIN
PN 230 MELAMINE
MELAMIN
MELAMIN
MELAMINE
MELAMINE
PN 100
PN 160
854 Violett
845 violet
4
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
PN 230
604 Avocado Feinwelle
604 fine-wave avocado
885 Vanille glänzend
885 gloss vanilla
PREISGRUPPE
PRICE GROUP
PN 380 FOLIE
PN 380 FOIL
PN 380
635 Magnolienweiß matt
635 magnolia white matt
ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS
778
812
Granit Royale
granite royale
817
Nuss-Nb. Tabacco
Walnut-effect tobacco
823
Sandstein natur
natural sandstone
Solinobeige
Solino beige
KORPUSFARBEN/BEIWERK // CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS
812
Nuss-Nb. Tabacco
Walnut-effect tobacco
GRIFFE // HANDLES
754
836
845
848
Metallbügelgriff vernickelt,
glanzlackiert
Metal D-handle nickel-plated,
gloss lacquer
Metallbügelgriff matt vernickelt
Metal D-handle matt nickelplated
Metallbügelgriff chromglanz
Metal D-handle high-gloss
chrome
Metallbügelgriff Edelstahl-Optik
Metal D-handle stainless steeleffect
PN 230
600 Aubergine glänzend
600 gloss aubergine
ALNO AG
D-88629 PFULLENDORF
T +49 7552 21-0
F +49 7552 21-3789
EMAIL@ALNO.DE
ALNO.DE
Änderungen in Programmen, Material, Ausführung, Abmessungen sowie bei Elektrogeräten
­hinsichtlich technischer Ausführung, bleiben vorbehalten. Alle Einrichtungsbeispiele sind unverbindlich. Druckfehlerberichtigung behalten wir uns
vor.
Ausgabe 2016
We reserve the right to alter ranges, materials,
­designs and sizes without prior notice. All pictures
in this publication are for illustration purposes only.
We reserve the right to amend errors in printing.
2016 edition
09.15/727511/10.000/KW