PEGAS CrafTap

Transcription

PEGAS CrafTap
Quick and foam-free dispensing of any carbonated beverages
Schnelles, schaumfreies Abfüllen von kohlensäurehaltigen Getränken
All products are protected by patents of the Russian Federation and a number of other countries in the world
Die Technologie von PEGAS ist sowohl durch russische als auch international erteilte und beantragte Patente geschützt
Product line 2016 | Produktlinie 2016
PEGAS
Craf tap 3.0
PEGAS Evolution DUO
PEGAS CtaftPad light
Page 5
Page 21
One tap – two beer brands!
Ein Füller – zwei Biermarken!
25% cheaper, 50% more beer brands
25% günstiger, 50% mehr Biersorten
www.beerinnovations.com
NPM Group: Market creating technologies
NPM Group: Technologien, die Märkte schaffen
DISTINCITVENESS OF SAVEBEER* TECHNOLOGY
SAVEBEER* DIE EIEZIGARTIGKEIT DER SAVEBEER-TECHNOLOGIE
SAVEBEER technology is based on
the same dispensing principle as the
one used by the largest world group
companies – the counter pressure
principle
EN
DER SAVEBEER-TECHNOLOGIE LIEGT
das PRINZIP ZUGRUNDE, DAS BEI führenden konzernen eingesetzt wird – DAS
gegendruckprinzip
DE
ING
P DISPENS
-U
S
D
E
E
P
S
ES
BY 3-4 TIM R
PROCESS
LA
U
G
D TO A RE
COMPARE
TAP!
LGT
UNG ERFO
LL
Ü
F
B
A
DIE
ALS
CHNELLER
3-4 MAL S APFHAHN!
Z
BEI EINEM
NPM Group headquarters, Novosibirsk | Hauptbüro NPM Group, Novosibirsk
NPM Group is an innovative Russian company, based in the city of Novosibirsk, which introduces its own exclusively-developed solutions
into the mass production industry. Most of the
product categories made by NPM Group are
unique both in Russia and throughout the world.
EN
NPM Group – eine innovative russische Firma
mit Sitz in Novosibirsk, die ihre geistige Entwicklungsarbeit in Serienproduktionen umsetzt. Die
meisten Produkte, die die NPM Group herstellt, sind
sowohl in Russland, als auch weltweit einzigartig.
DE
NPM Group produces equipment intended for
fast, foam-free beer dispensing into PET or glass
bottles, utilizing SAVEBEER technology which
involves the use of counter pressure. It ensures
a consistency of beverage carbonation while
dispensing without releasing CO2, which helps
to preserve all the characteristics and tastes of
a beverage precisely as the brewery intended.
NPM Group produziert Füllvorrichtungen
für schnelles, schaumfreies Abfüllen von
Bier in PET-und Glasflaschen, die mit der der
SAVEBEER-Technologie arbeiten und beim
Abfüllen Gegendruck einsetzen. Dank des Gegendrucks wird das Getränk nicht schal und die
Kohlensäure bleibt erhalten, was die Getränkeeigenschaften und den Geschmack so bewahrt,
wie es vom Hersteller beabsichtigt wurde.
Our products are represented by more than 70
dealers in Russia, CIS countries, Europe, North
and South America, Australia, New Zealand and
South Korea. Equipment under the trademark
PEGAS is installed in more than 30,000 distribution points.
Mehr als 70 Händler arbeiten als unsere Vertreter in Russland, GUS-Ländern, Europa, Nord und
Südamerika, Südafrika, Australien, Neuseeland
und Südkorea. Mit dem PEGAS Warenzeichen
werden in mehr als 30,000 Handelsbetrieben
eingesetzt.
1
Product line 2016 | Produktlinie 2016
ENSURES
PRESERV
ATION OF
B
TASTE IN EVERAGE
COMPLIA
NC
WITH TH
E REQUIR E
EMENTS O
F STATE
STANDA
RDS!
SICHERT
NO
MÄSSE W RMGEDER GET AHRUNG
RÄNKEE
SCHAFTE IGENN!
FOAMPREVENTS ANY HIGH
A
ING EVEN AT SING!
RATE OF DISPEN
G IST
SCHAUMBILDUN EN!
SS
O
AUSGESCHL
ER
AUCH BEI SCHNELL
IT
KE
IG
D
IN
W
GESCH
(KAPAZITÄT)!
ES
KEEPS BEER LOSS
!
M
TO A MINIMU
MINIMIERT
BIERVERLUSTE!
*About the technology in detail:
1. A PEGAS device fills a bottle with gas under pressure equal to that in a beer keg.
2. Then, using a special diverter in the PEGAS device, gas is gradually released (bled)
from the bottle.
3. When there is a difference in pressure, beer starts to flow through the hose into an
area of low pressure, which in this case will be a bottle.
ALLOWS D
ISP
OF UNDER ENSING
COOLED
BEER!
LÄSST AU
ABFÜLLEN CH DAS
SCHW
GEKÜHLTEN ACH
BIERS ZU!
*Mehr über die Technologie:
1. Die PEGAS Füllvorrichtung füllt die Flasche mit Kohlensäure, wobei der Druck der
Kohlensäure dem Druck im Bierkeg gleich ist.
2. Mit Hilfe einer Ableitung in der PEGAS Füllvorrichtung wird der Druck dann ein
wenig herabgesetzt.
3. Auf diese Weise entsteht ein Gegendruck und das Bier gelangt durch die Leitungen
in die Flasche, wo Mindestdruck besteht.
www.beerinnovations.com
1
2
Foamless dispensing into glass bottles
Schaumfreies Bierabfüllung in Glasflaschen
PEGAS CrafTap 3.0
Good traditions, made better
Gute Traditionen in besserer Qualität
EN
Quick bottle fixing
We have refined the fixing system to ensure maximum ease and convenience of setting
up the bottle height. Different growlers – the same easy dispensing!
DE
Schnelle Anpressung
Wir haben unseren Anpressmechanismus verbessert, damit die Einstellung der Flaschenhöhe maximal einfach und handlich ist. Verschiedene Flaschen – gleicher Bedienungskomfort beim Abfüllen!
EN
The new durable and hygienic housing
The housing of the device is one piece, meaning it is easier to wash. There are no gaps
between the top, center, and the bottom parts, where beer remains could settle and
become unhygienic.
Moreover, the polycarbonate case has become more durable due to the addition of
metal reinforcing ribs. PEGAS CraftTap is now ready to handle even your very strongest
barmen!
DE
Neues bruchfestes und hygienisches Gehäuse
Das Gehäuse ist einteilig und lässt sich deswegen besser waschen. Zwischen den oberen, unteren und zentralen Bereichen gibt es keine Spalten, in welche die Bierreste
reinkommen könnten.
Die Abdeckung aus Polycarbonat ist noch sicherer durch Verwendung der zusätzlichen
Verstärkungsrippen geworden. Jetzt kann PEGAS CrafTap auch von sehr kräftigen Barmeistern verwendet werden!
EN PEGAS CrafTap 3.0 is the new version of a unique beer
dispenser for glass bottles.
It has been 100% redeveloped: the only thing remaining from
the previous model is the exterior design. We have modified
all parts of the dispenser to provide you with a device for maximum convenience, quality and effectiveness, when it comes
to beer bottling. The working parts exposed to high-stress
loads are made of a new eco-polymer which is stronger and
lighter than brass.
Note: it is now possible to pour up to 5 different sorts of beer
using just one machine with no additional equipment! It is
simple to select the desired drinks because the brand-switching handles are located next to the dispensing control. Furthermore, PEGAS CraftTap 3.0 is equipped with a new dispensing
device, which is more compact, more reliable and easier in
maintenance.
With PEGAS CrafTap 3.0, it is entirely safe to pour beer into
growlers using the back-pressuring method. The new carefully
designed shutter mechanism guarantees that even if a glass
bottle explodes, all the shards will remain inside the housing.
3
Product line 2016 | Produktlinie 2016
DE PEGAS CrafTap 3.0 – die neue Version der einmaligen Füllvorrichtung zur Bierabfüllung in Glasflaschen.
Das ist zu 100% neue Anlage – erhalten geblieben ist nur das Äußere! Wir haben alle Teile der Anlage überarbeitet, um ein handliches, qualitatives und effektvolles Abfüllen des Bieres zu gewährleisten. Stark belastete Teile sind aus neuem umweltverträglichem
Polymer, das fester und leichter als Messing ist, ausgeführt.
Und noch ein wichtiges Moment: jetzt kann eine Anlage bis 5
Biersorten ohne zusätzliche Einrichtungen zapfen! Der Wechsel
zwischen Getränken ist handlicher geworden, denn alle Griffe sind
jetzt neben der Bedientafel der Abfüllanlage angeordnet. Zudem
ist PEGAS CrafTap 3.0 mit neuer Abfülleinrichtung, die sich durch
den kompakten Aufbau, erhöhte Sicherheit und einfache Bedienbarkeit auszeichnet, ausgestattet.
Mit PEGAS CrafTap 3.0 ist das Abfüllen in Flaschen mit Gegendruck maximal sicher geworden. Der neue bis ins Detail durchdachte Verschlussmechanismus garantiert, falls es zu einem Platzen der Flasche kommen sollte, dass das Bruchglas drinnen im
Gehäuse bleibt.
EN
Rich customization options
While pouring beer with PEGAS CraftTap 3.0, you can remind the customers of your
trademark. There is a large wide band behind the housing for logos; moreover, you
can place a logo on the door surface and on the bottom metal part of the bottle fixing
mechanism.
DE
Branding-Möglichkeiten
Beim Zapfen des Bieres mit PEGAS CrafTap 3.0 können Sie unaufdringlich den Kunden
auf Ihre Marke aufmerksam machen. Für die Anbringung eines Firmenlogos ist ein breites Streifen auf der Rückseite des Gehäuses bestimmt. Es ist auch möglich die Tür und
das untere Metallteil des Anpressmechanismus zu personalisieren.
www.beerinnovations.com
4
DISPENSING INTO PET-BOTTLES
Getränkeabfüllen in PET-Flaschen
A brand-new “2-in-1” non-cartridge device
Die neue 2-in-1-Vorrichtung ohne CO2-Kartusche
One tap – two brands!
Eine Füllvorrichtung – zwei Getränke!
EN
Real savings
Using PEGAS Evolution DUO you can increase the sales of beverages in two times in
the same space. Moreover, you don’t need to spend money on cartridges and frequent
service maintenance.
DE
Richtig sparen
Mit PEGAS Evolution DUO können Sie die doppelte Menge von Getränken auf der
gleichen Fläche abfüllen. Keine Ausgaben für neue CO2-Kartusche und häufigen Wartungsservice.
EN
Simple and reliable
Invented by NPM Group, the innovative SmartSwitch technology is the “core” of the
device which withstands 100 000 cycles. You can easily maintain and clear it on your own.
Simple and reliable module PEGAS DUO provides switching of beer brands. There
is a wrench and an ultra-strong shank made of innovative eco-polymer included.
DE
Einfach und sicher
Das Herz der Anlage ist die eigene Entwicklung von NPM Group - der innovative
Schalter SmartSwitch, der mehr als 100.000 Zyklen hält. Sie können selbst die Füllvorrichtung ganz einfach auseinandernehmen und mit Wasser reinigen.
Für das störungsfreie Umschalten von Biersorten sorgt ein ganz einfaches, aber sicheres Bauteil PEGAS DUO. Die Füllvorrichtung wird mit einem speziellen Schlüssel für
die schnelle Montage und einem hochverschleißfesten Rohransatz geliefert.
EN
EN
The most affordable double-flow device
PEGAS Evolution DUO combines two innovative technologies:
SmartSwitch and Pegas DUO. This equipment doesn’t contain
cartridge and withstands more than 100,000 cycles. This double-flow device works stably even with sugar-rich beverages.
Seasonal maintenance takes no longer than 10 minutes.
Just turn the handle in order to choose the brand. The thoroughly
developed construction prevents mixing of different beer brands
and provides fast, foam-free dispensing as PEGAS does.
5
Product line 2016 | Produktlinie 2016
DE Die auf dem Markt am meisten verfügbare
Vorrichtung, die mit zwei Zufuhrleitungen
ausgestattet ist
PEGAS Evolution DUO vereinigt zwei innovative Technologien: SmartSwitch und Pegas DUO. Die Füllvorrichtung hat keinen CO2-Kartusche und hält mehr als 100,000 Zyklen! PEGAS
Evolution DUO bleibt betriebsfähig auch bei zuckerhaltigen
Getränken und der saisonbedingter Betrieb nimmt nur 10 Minuten in Anspruch.
Drehen Sie einfach den Hebel, um das Getränk zu wählen. Eine
gut durchdachte Konstruktion verhindert das Vermischen von
verschiedenen Getränken und sichert ein schaumfreies Abfüllen in den besten Traditionen von PEGAS.
Quality control and guarantee
We have our own quality control department which tests every device accurately.
We offer a guarantee on all of our products and strictly fulfill our obligations.
DE
Qualitätskontrolle und Produkthaftung
Unsere QS-Abteilung prüft sorgfältig jedes Erzeugnis. Wir haften für unsere Produkte
und erfüllen alle eingegangenen Verpflichtungen.
www.beerinnovations.com
6
DISPENSING INTO PET-BOTTLES
ABFÜLLEN IN PET-FLASCHEN
PEGAS Evolution – Dispensing evolution
PEGAS Evolution – Abfüllungsevolution
CARTRIDGELESS. Convenient and affordable
OHNE KARTUSCHE. Leicht und preiswert
EN
It doesn’t have a cartridge
A cartridge is replaced with an innovative flow switch, in which the location of the
holes provides the best possible liquid flow inside the product. The device performance
is sustained and routine maintenance will ensure long and reliable service. The new
PEGAS Evolution will dispense for 100,000 cycles.
DE
Ohne Kartusche
Anstatt der Kartusche gibt es jetzt einen innovativen Durchflussschalterhebel, dessen
Innenöffnungen für eine angemessene Flüssigkeitsförderung innerhalb der Füllvorrichtung ausgelegt sind. Die Füllvorrichtung bleibt betriebsfähig und regelmäßige Pflege
sichert eine lange und problemlose Arbeit. Die Füllvorrichtung hält mehr als 100,000
Zyklen.
EN Exceptional mounting and maintenance speed, operational
process efficiency
The design of the new PEGAS Evolution allows hoses to be disconnected without cutting them off: the removable nipple can be unscrewed and
tightened manually. This solution considerably increases the speed of
mounting and dismounting the device, saving on expandable materials.
DE Montage und Pflege in unvergleichlicher Geschwindigkeit,
kostengünstiger Betrieb
Beim PEGAS Evolution müssen die Schläuche bei der Demontage nicht mehr abgeschnitten werden – schrauben Sie einfach den abnehmbaren Nippel manuell ab. Das
alles fördert eine schnelle Montage/Demontage der Füllvorrichtung und gewährleistet Kosteneinsparungen beim Verbrauch von Anschlussmaterial.
CARTRIDGELESS VERSION
OF A CLASSIC DESIGN
PEGAS Evolution is the latest development in a range of devices for foam-free beer dispensing into PET-bottles. The body
of the device looks a lot like other well-known market models
such as the PEGAS Classic and PEGAS Ecotap Next, but if one
checks it ”under the bonnet”, it becomes clear that the PEGAS
Evolution is a device of a new generation: it is cartridgeless,
with great ergonomics and a strengthened all-cast design. It
can now be operated by horizontal movements only: there is
no need to pull the handle up. Push to feed the gas, pull to
pour beer.
When the handle gets into the mid-position, it becomes securely latched preventing both gas and beverage leaks. It significantly simplifies and hastens device operation.
EN
7
Product line 2016 | Produktlinie 2016
DE Füllvorrichtung ohne Kartusche
in klassischem Design
Eine Neuheit in der Produktreihe von Füllvorrichtungen für
schaumfreies Abfüllen von Bier in PET Flaschen. Das Gehäuse
der Füllvorrichtung ist den im Markt bekannten Trägern sehr
ähnlich - PEGAS Classic und PEGAS EcoTap Next. Bei genauerer Betrachtung erkannt man, dass PEGAS Evolution eine
Füllvorrichtung der neuen Generation ist - eine klassische
Füllvorrichtung ohne Kartusche, mit guter Ergonomik und
verstärkter Vollgusskonstruktion. Jetzt werden die Leitungen
durch eine horizontale Bewegung betätigt, und nicht von
„oben nach unten“. Drücken – Kohlensaure, Ziehen – Bier.
Die mittlere Position ist sehr praktisch gestaltet: befindet sich
die Füllvorrichtung in dieser Position, ist der Hahn fixiert, was
Kohlensäure- und Bierverlust blockiert. Das macht die Bedingung sehr leicht und einfach.
EN
Universal bottle holder mechanism with low and high necks
PEGAS Evolution is compatible with such bottle standards as BPF, PCO1810,
PCO1881. To change the standard, you only have to unscrew one screw on the
holder, turn the internal sheet situated in the holder slot around and tighten the
screw back in position. The whole procedure won’t take more than two minutes.
DE Universaleinspannungsvorrichtung für PET-Flaschen sowohl mit
hohem, als auch mit niedrigem Flaschenhalsstandard
PEGAS Evolution kann jetzt mit Flaschen BPF, PCO1810, PCO1881 Flaschenhalsstandards benutzt werden. Zum Wechseln des Flaschenhalsstandards drehen Sie nur eine
Schraube in der Spannungsvorrichtung ab, drehen Sie die innere Metallplatte, die in der
Auskehlung der Spannungsvorrichtung liegt, um 180 Grad und ziehen Sie die Schraube
wieder zu. Das Ganze nimmt nicht mehr als 2 Minuten in Anspruch.
www.beerinnovations.com
8
DISPENSING INTO PET-BOTTLES
ABFÜLLEN IN PET-FLASCHEN
PEGAS NovoTap 2.0
European style. With taste and foam-free!
Europäischer Still. Mit Geschmack und ohne Schaum!
224
32,5
Easy to install and operate
101,5
EN
Leichte Montage und Bedienung
Die Füllvorrichtung wird wie ein Zapfhahn bedient: Drücken – Kohlensäure, ziehen –
Bier. Ausschankstellenpersonal erlernt die Bedienung in 15 Minuten. Die Füllvorrichtung kann an eine hohle Biersaule montiert werden, wobei alle Leitungen im Gehäuse
verlaufen, was ästhetische Fertigung ermöglicht.
97
DE
198,5
The device is operated like a beer tap: CO2 – push, beer – pull. It will take only 15
minutes for the staff to learn to use it. The device can be installed on hollow towers,
hiding all the hoses inside the equipment which will help to keep the restaurant interior
spotless.
7,5
67
EN
101,5
Dimensional specifications PEGAS NovoTap 2.0
Abmessungen von PEGAS NovoTap 2.0 65,5
Reliability and longevity
The body of the device, component parts and connections are made of metal which
ensures their long lifespan. PEGAS NovoTap 2.0 doesn’t have a cartridge and,
therefore, can even be used to dispense beverages with rich sugar contents. Their
original tastes and carbonation levels are preserved.
Betriebssicherheit und Lebensdauer
97
DE
Das Gehause, alle Teile und Verbindungen sind aus Metall getattet, was Lebensdauer
sichert. PEGAS NovoTap 2.0 hat keine Kartusche, kann sogar Getränke mit hohem
Zuckergehalt abfüllen. Beim Abfüllen behalten die Getränke ihren Kohlensäuregehalt
und den Herstellungsgeschmack.
100
257
PEGAS NovoTap 2.0 allows for the sale of draft beer in
PET bottles and easily blends into the interior of a bar or a
restaurant. It works 3-4 times faster than a regular beer tap.
EN
When compared to the PEGAS NovoTap, this device has improved reliability and longevity parameters: the bottle-holder
mechanism is now far more solid and easier to operate.
PEGAS NovoTap 2.0 is a perfect solution for bars and restaurants. The device is elegant when operated as a regular beer
tap. It ensures that 100% of the beer from a keg is used! And
the most important aspect is that the PEGAS NovoTap 2.0
allows for the sale of more beer to bar and restaurant guests
and they can take it away with them in PET bottles.
9
Product line 2016 | Produktlinie 2016
DE PEGAS NovoTap 2.0 erlaubt Verkaufen von Fassbier in
PET-Flaschen, ohne Bar– oder Restaurantinterieur zu beeinträchtigen. Die Abfüllung erfolgt 3-4 mal schneller als bei
einem Zapfhahn. Entwickelt auf der Grundlage PEGAS NovoTap – verbesserte Parameter für Betriebssicherheit und
Lebensdauer: die Aufnahme der Einspannungsvorrichtung
ist verändert worden, jetzt ist sie haltbarer und leichter zu
handhaben.
PEGAS NovoTap 2.0 – eine ideale Lösung für Bars und Restaurant. Die Füllvorrichtung ist ästhetisch, wird wie ein Zapfhahn montiert, erhöht die Kegausbeute auf 100%! Und was
noch ausschlaggebend ist – mit PEGAS NovoTap 2.0 können
Sie zusätzlich Bier in PET-Flaschen verkaufen, wenn Kunden
die Bar verlassen. Steigern Sie den Gesamtumsatz.
EN
A touchstone of elegance and design – a perfect device for HoReCa
Beverage, the gas supply and drain hoses are hidden from customers. The device is
designed in line with the best traditions of Italian equipment and can bring a modern
look to any retail unit. A set of the PEGAS Dragon tower and two PEGAS NovoTap 2.0
or PEGAS NovoTap 2.0+ devices, rendered in golden or chrome colors, will become a
new type of service for customers and will boost your beer sales.
DE Ästhetik- und Designmuster – eine ideale Füllvorrichtung für die
HoReCa Branche
Alle Bier – Kohlensäure und Drainageleitungen sind im Gehäuse verborgen, die Kunden sehen sie nicht. Die Füllvorrichtung zeichnet sich durch einen Hauch italienischer
Eleganz aus, wodurch jede Ausschankstelle ein ansprechendes Aussehen erhält.
Ein Ensemble aus einer PEGAS Dragon Biersäule und zwei PEGAS NovoTap 2.0 oder
PEGAS NovoTap 2.0+, die in Chrome oder Gold ausgeführt sind, schafft einen neuen
Service für Ihre Kundschaft und lässt Ihre Ausschankstelle eine zusätzlichen Bierumfang verkaufen.
www.beerinnovations.com
10
DISPENSING INTO PET-BOTTLES AND MUGS
PET-Flaschen- und Glasabfüllen
PEGAS NovoTap 2.0+
Perfect dispensing. Now into mugs!
Ein ideales Abfüllen. Jetzt auch ins Glas!
EN
Dispensing into mugs
The device can be connected to a beer tap to dispense beverage into a regular glass
mugs. It takes only two minutes to install the tap on the counter pressure bottle filler.
DE
Glasabfüllen
Die Füllvorrichtung erlaubt Ihnen einen gewöhnlichen Zapfhahn anzuschließen, somit
kann man das Getränk in gewöhnliche Gläser zapfen. Den Zapfhahn kann in 2 Minuten
demontiert werden.
EN
Loss reduction and high quality dispensing
It doesn’t have a cartridge therefore it can dispense even very dense beer brands. Use
of the PEGAS NovoTap 2.0+ allows you to keep the amount of liquid going to the
drain to a minimum – up to 100% of beer from the keg is used!
DE
Minimierung von Schankverlusten und Abfüllen bei guter Qualität
Hat keine Kartusche, kann sogar dichte Biersorte abfüllen. Beim Abfüllen mit PEGAS
NovoTap 2.0+geht nur eine kleine Getränkemenge durch die Drainage verloren - Füllvorrichtung erhöht sich die Kegausbeute auf 100%!
EN
PEGAS NovoTap 2.0+ enables HoReCa to sell beer both
in PET-containers and in mugs: a standard beer tap can be
connected to the device.
Having tried different drinks in the bar, a customer can buy the
one he/she likes to take away. Overall sales will increase.
The use of the PEGAS NovoTap 2.0+ equipment allows retail
space to be saved and to better satisfy your customers’ needs.
11
Product line 2016 | Produktlinie 2016
PEGAS NovoTap 2.0+ Füllvorrichtung erlaubt der HoReCa Absatzschiene Bier nicht nur in PET-Flaschen abzufüllen,
sondern auch in Gläser zu zapfen - die Füllvorrichtung erlaubt
Ihnen einen gewöhnlichen Zapfhahn anzuschließen. Nachdem der Kunde die Getränke probiert hat, kann er das Beste
zum Mitnehmen für Zuhause kaufen. Der Gesamtumsatz steigt.
Mit PEGAS NovoTap 2.0+ Füllvorrichtungen kann die Verkaufsstelle Verkaufsflächen einsparen, und dabei trotzdem den Kundenbedarf decken.
DE
EN
Classic European design
Size-wise, PEGAS NovoTap 2.0+ is slightly bigger than PEGAS NovoTap 2.0. The
design of the device was specifically developed in line with the best examples of
European bar equipment designs to be used in HoReCa places. There is also a special
version of the device in a golden body design available – PEGAS NovoTap 2.0+ Gold.
DE
Stillvolles europäisches Design
Die Abmessungen von PEGAS NovoTap 2.0+ leicht größer als bei PEGAS NovoTap.
Das Design der Füllvorrichtung wurde von Europäischen Industriedesignern der Barausstattung entwickelt, damit es extra in HoReCa Verkaufsstellen eingesetzt werden kann.
Es gibt auch eine spezielle Version in Gold - PEGAS NovoTap 2.0+ Gold.
www.beerinnovations.com
12
DESIGNED SPECIFICALLY FOR PEGAS NOVOTAP 2.0
BEER TOWER
BIERSÄULE
Professional. Classic. Convenient
PEGAS Dragon
Ist besonders für PEGAS NovoTap 2.0 gefertigt
Professionell. Stillvoll. Handlich
EN
Optimal height
PEGAS Dragon is significantly taller than regular beer towers so there are no problems
in using it with PET-bottles from 1.5 to 4 liters and it doesn’t require an additional stand
to increase its height.
DE
Optimale Höhe
PEGAS Dragon ist höher als eine traditionelle Säule, was es Kunden ermöglicht, Flaschen von 1,5 bis 4 L zu befüllen, ohne einen zusätzlichen Unterbau unter die Säule zu
setzen, um die Höhe zu vergrößern.
PEGAS Dragon
EN
Regular tower
Eine konventionelle Biersäule
Elegant look
PEGAS Dragon is hollow inside, so all the hoses used to connect foam-free dispensing
devices are placed inside the tower. As a result, the workplace looks as elegant as it
possibly could and the hoses do not get in the way of working staff. The beer tower
is also available in a golden color which helps to maintain the elegance of the overall
bar design.
Combined with the PEGAS NovoTap 2.0, the PEGAS Dragon creates a highly
professional impression. Even the G 5/8”connection shank is golden.
DE
Ästhetischer Look
PEGAS Dragon ist innen hohl. Im Inneren befinden sich alle für die Montage benötigen Schläuche. Im Ergebnis sieht die Ausschankstelle ästhetisch und
technisch aus, die Schläuche, innen verborgen, stören den Verkäufer nicht.
Die PEGAS Biersäule wird auch in goldener Farbe ausgeführt, was ermöglicht, sich an
einem Stil im Bar zu halten. Zusammen PEGAS NovoTap 2.0 bildet Dragon eine vollständige Einheit. Der Übergangsstutzen G 5/8” ist auch in Gold ausgeführt.
EN
Beer tower for the foam-free beer dispensing device PEGAS
NovoTap 2.0. It is also compatible with regular G 5/8” beer
taps, and it will bring a greater sense of aesthetic harmony
into the design of your premises.
EN
The hollow body of the PEGAS Dragon can be equipped
with a beverage cooling system. As a result, the dispensing
place looks elegant and chic, and the hoses, hidden in the
tower, can’t hamper your staff’s ability to work efficiently.
The PEGAS Dragon easily allows the installation of up to two
PEGAS dispensing devices and two beer taps.
13
Product line 2016 | Produktlinie 2016
Eine Biersäule für PEGAS NovoTap 2.0. Füllvorrichtungen für
schaumfreies Abfüllen. Auch für konventionelle G 5/8” Zapfhähne
geeignet, was das Interieur völlig harmonisch aussehen lässt.
DE
PEGAS Dragon ist innen hohl, so dass Kühlleitungen für das
Getränk eingebaut werden können. Im Ergebnis sieht die Ausschankstelle ästhetisch und technisch aus, die Schläuche, innen
verborgen, stören den Verkäufer nicht. Die Grundausführung von
PEGAS Dragon erlaubt leichte Montage von gleichzeitig zwei PEGAS Füllvorrichtungen oder Zapfhähnen.
Easy mounting
The beer tower can be quickly and easily installed on a horizontal surface using the
stencil which locates the appropriate points for mounting and preparing the working
holes, studs and nuts included in the product packaging.
DE
Leichte Montage
PEGAS Dragon ist schnell auf einer horizontalen Fläche anzuschließen, was durch
die Bohrschablone ermöglicht wird. Diese hilft bei der Montage der im Lieferumfang
eingeshlossenen Gewindebolzen und Schraubenmutter sowie bei der Bestimmung der
Bohrlöcher.
www.beerinnovations.com
14
BEER TOWER
BIERSÄULE
PEGAS Dragon 4H
Universal solution
Vielseitig einsetzbare Lösung
EN
Universality
Unique fasteners: now the tower can be equipped with any foam-free dispensing
device from the PEGAS line.
Every tower can have two devices in separate positions.
DE
Vielseitigkeit
Die Fixierungselemente sind jetzt universal, was erlaubt, eine beliebige PEGAS Füllvorrichtung für schaumfreies Abfüllen anzuschließen.
An jeder Biersäule können bis zu zwei Füllvorrichtungen montiert werden.
EN
Elegant appearance
All the drain, gas and beverage supply hoses are hidden inside the hollow body. It is
easy to mount devices onto the tower: just remove the top cover.
PEGAS Dragon 4H is available in Chrome and Golden colors.
DE
Ästhetisches Aussehen
Alle Getränke-, Kohlensäure- und Drainageleitungen sind innen im Gehäuse verlegt.
Es ist leicht zu montieren: man muss nur die obere Deckplatte abnehmen.
PEGAS Dragon 4H Ausführung ist in Chrome- und Goldfarbe verfügbar.
EN
Efficiency
This is a great solution that can be used to carefully organize a space in a beer selling
store. It allows for the use of twice the equipment in one space.
Using the set of the PEGAS Dragon 4H and two PEGAS Evolution DUO devices, it is
possible to dispense four beer brands from one tower.
EN
PEGAS Dragon 4H is a PEGAS Dragon tower with extra
holes to install any fast, foam-free device from the PEGAS line.
The use of the PEGAS Dragon 4H allows gas piping supplies
and drain hoses inside the tower to be hidden, which is impossible with regular towers.
15
Product line 2016 | Produktlinie 2016
DE
Eine Biersäule PEGAS Dragon 4H verfügt über zusätz-
liche Bohrungen, an die beliebige Füllvorrichtungen aus
der PEGAS Produktpalette angeschossen werden können.
Das Benutzen von PEGAS Dragon 4H ermöglicht, Kohlensäure-
DE
Wirtschaftlichkeit
Es ist eine ausgezeichnete Lösung für die Raumordnung in spezialisierten Bierausschnankstellen, weil es ermöglicht, auf demselben Raum doppelt soviel Füllvorrichtungen anzuschließen.
Wenn man PEGAS Dragon 4H und zwei PEGAS Evolution Duo zusammen benutzt,
ermöglicht es, vier Biersorten einzuschenken.
und Drainageschlauch zu verbergen, was ist mit einer gewöhnlichen Biersäule unmöglich ist.
www.beerinnovations.com
16
Can we get a beer? The game has already started!
TOWER WITH A REMOVABLE BULB
Biersäule mit austauschbarem Behälter
And bring the second one right away, please
PEGAS Sputnik
Ein Bier bitte. Das Spiel hat schon angefangen!
Und gleich das zweite bitte
EN Increase beer sales, especially during the time of peak demand –
during games, for example
Customers won’t need to wait for their orders for long: with PEGAS Sputnik, beer will
be served within 3-5 minutes instead of by the middle of the 2nd half of the match.
DE Erhöht den Bierausschank, insbesondere während der Stoßzeiten —
zB.Sportsendung
Die Gäste brauchen auf ihre Bestellung nicht lange zu warten: währen der Stoßzeiten
bekommen die Kunden ihre Bestellungen in 3-10 Minuten, und nicht erst zu der Spielpause nach der ersten Halbzeit.
EN
Solves the problem of an undercapacity cooler
Anticipating a high level of customer interest, bar tenders can fill several PET-bottles in
advance and refrigerate them. In these cases, when customers arrive it won’t take more
than a few moments to satisfy their orders – simply attach an already filled PET-bottle
on the PEGAS Sputnik tower and serve it.
DE
Löst das Problem der von Kapazitätsengpässen von Bierkühler
Wenn man einen Gästeandrang erwartet, kann der Barkeeper im Voraus einige PET-Flaschen abfüllen und die in den Kühlschrank legen. Während des Kundenservice nimmt
der Verkauf weniger als eine Minute in Anspruch – man braucht nur eine abgefüllte
PET-Flasche auf die Biersäule zu setzen und sie den Gästen anzubieten.
EN Tower with a disposable removable PET-bottle: a new
solution for sport bars, bowling alleys as well as other HoReCa
spots which experience rush hours during the day. During such
times you could offer beverages from the PEGAS Sputnik tower which provides prompt drinks dispensing while preserving
the desired carbonation levels and quality of taste.
The tower is filled using PEGAS devices for fast foam-free
dispensing and that’s why it takes 3-5 times less time than
dispensing beverages into regular beer towers through a tap.
This gives your bar tenders more time to run other errands.
The PEGAS Sputnik will make life easier both for the staff and
for the owner: there is no longer any need to hire surplus
workers.
PET-bottles with capacities up to five liters are presented in
several forms: a football, a keg etc. You may choose to use
this feature as one of the main branding concept elements of
your premises.
PEGAS Sputnik ensures a hygienic product delivery: customers always receive new containers from the clean device. This
can reduce the costs of washing big beer towers.
17
Product line 2016 | Produktlinie 2016
DE Biersäule mit austauschbaren PET-Flaschen – eine neue Lösung für Sportbars, Kegelbahnen, und auch für weitere HoReCa
Verkaufsstellen, die während des Tages Spitzenbelastungen haben. In Stoßzeiten können Sie momentan die PEGAS Sputnik
Biersäule anbieten, der die Eigenschaften des Getränkes bewahrt
und beim Abfüllen vor Entgasung schützt.
Abfüllen in die Biersäule mit den Füllvorrichtungen für schaumfreies Abfüllen ist 3-5-mal schneller im Vergleich zu einer konventionellen Biersäule, Dabei kann sich der Barkeeper mit anderen
Dingen beschäftigen. PEGAS Sputnik macht das Leben leichter
sowohl für das Personal als auch für den Betreiber – man braucht
den Personalbestand nicht zu vergrößern.
PET-Flaschen können beliebige Formen haben, mit einem Inhalt
von bis zu 5 L: in Form eines Fußballs oder Fasses, was zu einem
Hauptelement Ihres Brandkonzeptes werden kann.
EN Allows the set-up of sidewalk cafés while saving on equipment and
preserving all the qualities of the beverages offered
Instead of mounting several beer taps, it suffices to arrange one refrigerator full of prefilled PET-bottles. Cool beer is served using the PEGAS Sputnik tower. The customers
pour drinks into their mugs by themselves.
DE Erlaubt die Einrichtung von Biergärten, wobei man Einrichtung
spart und die Getränkequalität beibehält
Anstatt vieler Zapfhähne benötigen Sie nur einen Kühlschrank, der mit gefüllten PET
Flaschen gefüllt wird. Ein kühles frisches Bier wird den Gästen zusammen mit PEGAS
Sputnik angeboten. Das Einschenken in Gläser wird besorgt der Gast selbst.
Hygienische Handhabung des PEGAS Sputnik: da der Kunde
immer einen neuen Behälter bei einer sauberen Füllvorrichtung
bekommt. In diesem Fall kann sich die Verkaufsstelle das Reinigen
von großen Biersäulen ersparen.
www.beerinnovations.com
18
FOAM-FREE DISPENSING INTO GLASS BOTTLES
SCHAUMFREIES BIERABFÜLLEN IN GLASFLASCHEN
PEGAS CrafTap
Preserves a taste. Develops a taste. Embodies a taste
Bewahrt den Geschmack. Bildet den Geschmack aus. Verkörpert den Geschmack
EN
Safe dispensing
When dispensing an expensive beverage, it is essential to preserve all of its qualities,
and this is ensured by SaveBeer technology which is the bedrock of our devices. But
safety is also a high priority when dispensing beer into glass bottles in a pressurized
serving environment. The PEGAS CrafTap guarantees the safety of your staff even in
the case of a glass bottle breaking inside the device: the doors are securely latched
closed and the body is made of high-duty polycarbonate.
DE
Sicheres Abfüllen
Es ist wichtig, beim Abfüllen Getränkequalität beizubehälten — das wird durch die
SAVEBEER-Technologie gesichert, die liegt das Prinzip zugrunde. Beim Abfüllen unter
Druck ist auch Sicherheit ausschlaggebend. PEGAS CrafTap gewahrleistet die Sicherheit Ihrem Personal auch im Fall des Flaschenzerbrechen innerhalb PEGAS CrafTap:
die Türen sind fest fixiert, das Gehäuse ist aus hochreißfestem Polycarbonat gefertigt.
EN
Classy design
The design of the device is perfect for bars and restaurants. The beer dispensing
process using the PEGAS CrafTap attracts a lot of attention and delights customers,
thus increasing the perceived value of the dispensed beer.
Use of the PEGAS CrafTap can become the main method of promoting the best and
most expensive brewery brands.
DE
The PEGAS CrafTap device is intended for fast, foam-free
dispensing of beer from kegs into glass bottles. Beer, dispensed
with the PEGAS CraftTap, fully maintains its original taste and
doesn’t lose its carbonation as is often the case when using
regular taps.
EN
PEGAS CrafTap Füllvorrichtung ist für schnelles und schaumfreies Abfüllen von Bier aus Kegs in Glasflaschen geeignet. Das
mit PEGAS CrafTap abgefüllte Bier hat denselben Geschmack,
wie bei der Herstellung, entgast nicht beim Abfüllen, was beim
Abfüllen mit konventionellen Zapfhähnen passiert.
DE
In bars, the device attracts customers’ attention by its uniquely elegant look and its state-of-the-art beer dispensing process, creating an environment where a brewer can bring all
the qualities of the most expensive brands to the customer.
Through this process, customers can take away their favorite
beverages in attractive glass bottles.
Wenn man die Füllvorrichtung in einer Bar mit richtig eingestellter
Beleuchtung installiert, ist sie aufgrund ihres ungewöhnlichen und
technischen Abfüllens die Attraktion für Ihre Kunden. Dabei wird
eine Atmosphäre geschaffen, die dem Hersteller hilft, alle Vorteile
von teureren Biersorten an die Kundschaft zu bringen. Jetzt können die Kunden ihr Lieblingsgetränk in einer stilvollen Glasflasche
mit nach Hause nehmen.
The PEGAS CrafTap is a great way to promote products for
micro-breweries and bars, pubs and beer-serving restaurants.
PEGAS CrafTap ist ein gutes Mittel zur Verkaufsförderung, für Minibrauereien, als auch für Bars, Pubs, Bierrestaurants.
19
Product line 2016 | Produktlinie 2016
Stillvolles Design
Das Design passt ideall zu Bars und Restaurants. Das Bierabfüllen mit PEGAS CrafTap
findet eine grosse Beachtung und weckt positive Emotionen bei Kunden, wobei das
abgefülltes Bier an Wert gewinnt. Das Benutzen von PEGAS CrafTap kann ein Hauptelement der Förderung von teuren Biersorten in Minibrauereien werden.
EN
Convenient
The bottle holder mechanism allows you to use bottles with neck heights of between
250-400 mm. The cone-shaped neck design in the bottle holder mechanism ensures a
tight connection for neck bottles of various shapes and diameters. Bottles with handles
can also be used.
It requires only a small space – 350*350 mm – to be installed on the counter or near
the beer brewing equipment. The mounting itself is easy to assemble and comes with
a stencil to clearly mark the surface for the device connection.
DE
Handlich
Die Einspannungsvorrichtung ermörlicht, die Flaschen von der Höhe von 250 bis 400
zu benuten. Die konusgestaltete Einspannungsvorrichtung sichert ein dichtes Anschliessen von Flaschen verschiedener Form und mit jedem Flaschenhalsdiameter. Man
kann auch Flaschen mir Griff benutzen.
Für die Montage der Füllvorrichtung benötigen Sie eine kleine Fläche – 350*350 mm –
auf einer Bar Theke oder neben Braugefäßen. Die Füllvorrichtung kann schnell mit Hilfe
der Bohrschablone montiert werden, die die Fläche zur Montage markiert.
350 mm
www.beerinnovations.com
20
Foam-free dispense into glass bottles
Schaumfreies Abfüllen in Glasflaschen
PEGAS CrafTap + CraftPad Light
6 beer brands through 1 device
Abfüllen von 6 Biersorten mit nur einer Vorrichtung
EN
Affordable
Now it is easy to increase your assortment! PEGAS CraftPad Light is 25% cheaper than
PEGAS CraftPad and able to dispense 2 more beer brands.
DE
Wirtschaftlich
Erweitern Sie ihr Sortiment ganz einfach! PEGAS CraftPad Light ist um 25% billiger als
der Vorgänger und lässt um 2 Biersorten mehr abfüllen.
EN
A new device PEGAS CraftPad Light allows dispensing up
to 6 beer brands and other foaming beverages through 1 device.
PEGAS CraftPad Light = PEGAS CraftPad + modern design
– 25% costs
It prevents different beer brands from mixing with each other
as the whole system is blown-through after every pour. Furthermore, beverage drainage losses are virtually eliminated.
It takes no more than 3 minutes to replace and connect new beer
brand to the device. Just turn the handle to choose a beer brand.
There’s an extra space to mark beer brands on the upper panel to
make dispensing more convenient for your bartender
Das neue Anbauteil PEGAS CraftPad Light für PEGAS CrafTap
lässt zu 6 Sorten von Bier oder anderen Getränken abfüllen.
DE
PEGAS CraftPad Light = PEGAS CraftPad + stilvolles Design
– 25% vom Preis
Um das Vermischen von verschiedenen Biersorten zu vermeiden,
wird die Vorrichtung nach jedem Abfüllen mit CO2 durchgeblasen.
Fast ohne Verluste in der Dränage.
EN
Thin and light
PEGAS CraftPad Light is 30% lighter than PEGAS CraftPad and has less engravings
and holes in the surface to maintain and change hoses easier. The thickness of the body
made of durable polish stainless steel is only 2 mm.
DE
Schmal und leicht
Das neue Anbauteil ist um 30% leichter als PEGAS CraftPad Light. Die Vorrichtung hat
weniger Teile und Mechanismen, wodurch die ganze Handhabung und das Auswechseln von Schläuchen einfacher geworden sind. Das Gehäuse aus rostfreiem Blankstahl
ist nur 2 mm breit.
Für das Anschließen an die Vorrichtung und das Wechseln der Biersorten brauchen Sie höchstens 3 Minuten. Drehen Sie einfach den
Hebel, um das Getränk zu wählen. Jede Biersorte kann auf den Bedienungstafel nummeriert werden, um die Arbeit des Barkeepers
noch handlicher und einfacher zu machen.
EN
Modern and functional
The upper panel of PEGAS CraftPad Light can be installed on either horizontal or
vertical surface. Now it fits every interior style and saves retail space.
DE
Multifunktional und stilvoll
PEGAS CraftPad Light kann sowohl an einer senkrechten als auch einer waagerechten
Oberfläche angebaut werden. So können Sie die Vorrichtung an beliebigen Innenraum
anpassen und dabei die Fläche sparen.
21
Product line 2016 | Produktlinie 2016
www.beerinnovations.com
22
Foam-free dispense into glass bottles
Schaumfreies Abfüllen in Glasflaschen
PEGAS CrafTap + CraftPad
Dispensing four brands through one device
Abfüllen von 4 Biersorten mit einer Füllvorrichtung
EN
Cost-effective
Use of the PEGAS CraftPad switch enables the dispensing of four beer brands though
the PEGAS CrafTap device. There is no need to allocate extra space in the facility and no
need for extra money to be spent on new equipment to offer your customers a wider
assortment of their favorite beverages.
DE
Kostengünstig
Der PEGAS CraftPad Bierverteiler erlaubt es, 4 Biersorten am Craftpad anzuschließen
und abzufüllen. Sie benötigen keinen teuren zusätzlichen Raum und Geld für Zusatzgeräte, um Ihren Kunden ein reichhaltiges Angebot zu geben.
EN
Reliable
Use of the switch fully prevents different beer brands from mixing. The PEGAS CraftPad
is reliable and easy to maintain as its body is made of stainless steel.
DE
Zuverlässig
Mit PEGAS CraftPad ist die Vermischung von verschiedenen Biersorten garantiert ausgeschlossen. PEGAS CraftPad ist benutzerfreundlich und zuverlässig: Gehäuseausführung in Edelstahl.
EN
Convenient
It doesn’t require any complicated adjustments. The design allows easy changeover
from one beer brand to another. Customers can buy any of the four brands in a glass
bottle. The device includes ready mounting stencils which enables quick installation
onto any surface.
EN The add-on equipment PEGAS CraftPad is a special stand
for the PEGAS CrafTap and it enables dispensing of up to four
beer brands and other foamy beverages.
DE Das Zusatzgerät PEGAS CraftPad ist ein Anbauteil für PEGAS
CrafTap, das es erlaubt mit der PEGAS CrafTap bis zu vier Biersorten und andere karbonisierte Getränken abzufüllen.
Use of the PEGAS CraftPad fully prevents different brands
from mixing as the system is blown-through after every dispensing. However, the amount of beverage lost in drainage is
kept to a minimum.
Mit PEGAS CraftPad ist die Vermischung von verschiedenen Getränken garantiert ausgeschlossen, da das ganze System nach jedem Zapfvorgang durchgeblasen wird. Dabei geht nur eine kleine
Getränkemenge durch die Drainage verloren.
23
Product line 2016 | Produktlinie 2016
DE
Handlich
Keine komplizierte Einstellung. Erlaubt leichtes Wechseln der Biersorten. Kunden können ein von vier Getränken in einer Glasflasche kaufen. Zur Montage liefern wir Bohrschablonen, was die Montagezeit auf jeder Fläche verkürzt.
www.beerinnovations.com
24
PEGAS line add-ons
Zubehör aus der PEGAS Produktpalette
250
150
480
PEGAS Atlant
250
800
EN A unit used to mount PEGAS line devices onto walls. There is no need to drill holes
for every single device: all the necessary hoses are hidden in the special recesses inside
the PEGAS Atlant.
PEGAS Atlant guarantees a secure and elegant quality of mounting.
There are units for between four and six devices.
DE Ein Baukasten, der zur Wandmontage von Anlagen aus der PEGAS Produktpalette dient. Jetzt muss nicht für jede Füllvorrichtung eine Öffnung in die Wand gebohrt
werden: alle Schläuche werden durchgeführt und im Gehäuse von PEGAS Atlant verborgen. Der PEGAS Atlant Baukit gewährleistet eine haltbare Montage der Füllvorrichtungen und Ästhetik.
Der Baukasten ist vorgesehen für vier oder sechs Füllvorrichtungen.
100
Success comes with little things
Erfolg liegt im Detail
PEGAS Twist
EN A gadget intended for the convenient turning of plastic caps on PET-bottles. It is
made of solid ABS plastic which ensures its firmness and reliability.
DE PEGAS Twist Eine Vorrichtung für einfaches Aufschrauben von Schraubdeckeln auf
PET-Flaschen. PEGAS Twist is aus robustem ABC-Plastik gefertigt, was es bruchfest und
zuverlässig macht.
PEGAS Pool
PEGAS Pool
PEGAS Pool NT
EN A washing tank for the bottle holder mechanism of the foam-free dispensing
devices, produced under the trademark PEGAS.
There are two models of this product:
• PEGAS Pool NT to wash devices such as the PEGAS NovoTap 2.0 and the PEGAS
NovoTap 2.0+.
• PEGAS Pool to wash other PEGAS devices including the PEGAS Evolution.
DE Ein Behälter zur Reinigung des Anpressmechanismus der PEGAS Füllvorrichtung
für schnelle und schaumfreie Bierabfüllung.
Wird in zwei Ausführungen geliefert:
• PEGAS Pool NT zur Reinigung von PEGAS NovoTap 2.0 und PEGAS NovoTap 2.0+.
• PEGAS Pool für die Reinigung von PEGAS Füllvorrichtungen, inklusive - PEGAS
Evolution.
PEGAS Handle
EN A special medallion handle made of a solid black plastic which can be wrapped
around a beer tap bushing. The PEGAS Handle allows you to place information about
a beer brand in a place convenient for the staff. It will help to maintain the general style
of the place and it will prevent workers from confusing the different beverages.
DE Ein besonderer Griff, ausgeführt aus robustem Kunststoff, wird auf die Bierhahnbuchse aufgeschraubt. Mit dem PEGAS Handle können Sie Information über Biersorten
an eine für Personal passende Stelle zu posten. Das bewahrt Ihr Firmendesign und das
Personal wechselt die Getränke nicht.
PEGAS 5+
EN A gadget enabling beer dispensing from kegs into PET-bottles with neck diameters
wider than 38mm, using foam-free dispensing devices from the PEGAS line.
Universal bottle holder mechanism PEGAS Evolution
DE Eine Universalvorrichtung, die Bier aus Kegs in PET-Flaschen mit einem Durchmesser der Flaschenöffnung von mehr als 38 mm durch die Füllvorrichtung für
schaumlose Abfüllung PEGAS abfüllt.
Universaleinspannungsvorrichtung für PEGAS Evolution
Universal bottle holder mechanisms
EN The bottle holder is equipped with a special metal sheet. The position of the sheet
defines the type of bottle that the mechanism can hold.
Reducing shank of G 5/8”-5/8” or 5/8”-1/2” types
EN Used to install PEGAS foam-free dispensing devices on towers with G 1/2” threaded
holes, as well as to ensure a fixed connection to blind holes.
Universaleinspannungsvorrichtung
DE Kern der Einspannungsvorrichtung ist eine besondere Metallplatte. Die Stellung
der Platte bestimmt den Flaschentyp, der damit eingespannt werden kann.
Ein Reduziereinschraubstutzen G 5/8”-5/8” oder 5/8”-1/2”
DE Der Reduziereinschraubstutzen ist für die Befestigung von PEGAS Füllvorrichtungen für schaumfreies Abfüllen an Biersäulen mit Gewindebohrung G 1/2“ vorgesehen.
Ebenso für eine richtige Befestigung von PEGAS Füllvorrichtungen an Bohrungen mit
Innengewinde.
25
Product line 2016 | Produktlinie 2016
www.beerinnovations.com
26
NPM Group today:
NPM Group heute:
More than 100,000 units of products per year.
Mehr als 100,000 Produkteinheiten pro Jahr.
On-site engineering and design department.
Eigenes Konstruktions- und Ingenieurbüro.
60 patents for unique developments in the field of beverage dispensing.
60 Patente auf einmalige Entwicklungen in Bierbereich.
Metalworking and assembling productions (6,000 m2).
Metallbearbeitung und Montage (6,000 m2).
Modern machines with CNC: laser cutting, folding, milling.
Modernes CNC-Fertigungszentrum: Laserschneiden, Biegen, Fräsen.
Modern warehouse complex.
Modernes Warenlager.
Four-storey office premises (5,000 m2).
Viergeschossiges Bürogebäude (5,000 m2).
More than 70 dealers all around the world.
Mehr als 70 Vertragshändler weltweit.
Argentina
Bulgaria
AM PROJECTS LTD (TM BEERBATOFF)
Pinta Point s.r.l.
Address: Palermo: Olleros 1693, Tel.: 4776-0874 Contact person: Plamen Boyanov
Tel.: +359895756235
Address: Congreso: H.Yrigoyen 2201, Tel.:
Email: pl.boqnov@gmail.com
4951-9692
Address: La Plata: calle №43, 783, Tel.: (221)
422-45-21
Canada
Email: info@pintapoint.com
Newton’s Draft Beer Equipment Inc.
Website: www.pintapoint.com
Address: 15357 - 117 Avenue Edmonton,
Micro Matic S.A.
Alberta T5M 3X4
Tel.: (780) 944-9407
Rue de Drinklange 18
Fax: (780) 944-9826
9911 Troisvierges
Cell: (780) 940-2071
Luxemburg
Website: www.canadiangrowler.ca
Contact: Jean-Paul Daubach
Email:
Tel.: +352 97 90 30
craig@newtonsdraftbeerequipment.com
Fax +352 97 90 60
Contact person: Craig Newton
Email: jean.paul.daubach@micro-matic.lu
Website: www.micro-matic.lu
UBC COOL Canada Inc.
Address: 1143 Haultain Court Mississauga,
Australia
Ontario L4W 2K1, CANADA
Tel.: (905) 629-2597
Micro Matic Pty. Ltd.
Toll Free: (866) 995-9965
Address: Unit 8, 5 Narabang WayBelrose, NSW
Fax: (905) 629-2577
2085 Australia
Email: info@beer-co.ca
Contact: Brad Murray
Website: www.beer-co.ca
Tel.: +61 2 9450 0422
Contact person: Dmitriy Krivchun,
Fax: +61 2 9450 0328
Roman Semeryk
Email: bmur@micro-matic.lu
Website : www.micro-matic.lu
China
BEER BARREL PTY. LTD.
Address: Unit 406, 21 Cadigal Avenue, Pyrmont,
Sydney,NSW Australia 2009.
Tel.: +61426815852
Contact person: Roman Enin
Email: info@thebeerbarrel.com.au
Website:www.thebeerbarrel.com.au
MICRO MATIC CHINA
Address: B4-2 Xingcheng Industrial Zone, No. 9
Kechuang 2 Street East BDA, Beijing, China
Tel.: +86 10 67892351
Mobile Phone: +86 186 6609 7573
Contact person: Aaron Zhang 张龙
Website: www.micro-matic.lu
Email: aaron.zhang@micro-matic.lu
Belgium
BROUWLAND BVBA
Address: Korspelsesteenweg 86, 3581 Beverlo,
Belgium
Tel: 0032 (0)11 40 14 08
Contact person: Jef Goetelen
Website: http://www.brouwland.com
Email: jef.goetelen@brouwland.com
Czech Republic
M.B.S. MINI BREWERY SYSTEM S.R.O.
Address: Hybrálec 111, Jihlava 58602 Czech
Republic
Tel.: +420 582345184
Contact person: Pavel Hapl
Website: http://www.minibrewerysystem.com/
Email: info@minibrewerysystem.com
Brazil
France
WE CONSULTORIA ASSESSORIA
REPRESENTAÇÃO
Tel.: +51 3350-1050
Contact person: Leandro Emmel
Email:
leandro.emmel@weconsultoria.com.br
Website: http://www.weconsultoria.com.br
BROUWLAND BVBA
Address: Korspelsesteenweg 86, 3581 Beverlo,
Belgium
Tel.: 0032 (0)11 40 14 08
Contact person: Jef Goetelen
Website: http://www.brouwland.com
Email: jef.goetelen@brouwland.com
Germany
HELLMANN GMBH
Address: Martinstrasse 18, d-87700 Memmingen, Germany
Tel.: +49 - 8331 - 49 95 95
Contact person: Joerg Hellmann
Website: http://www.hellmann24.de
Email: joerg@hellmann24.de
JBT GMBH
Address: Hanns-Schwindt-Str. 8, D-81829
Munich
Tel.: +49 (893) 4-41-10
Contact person: Alexander Deml
Website: http://www.joh-albrecht.com
Email: alexander.deml@joh-albrecht.com
VP TRADING GMBH
Address: Steinmühlenweg 16, 65439 Flörsheim
am Main
Tel.: +49-6145-344 14 40
Contact person: Vitali Pushkarevich
Website: http://www.vp-trading.de
Email: vp@vp-trading.de
Hungary
DRAFT BEER HOME LTD
Address: 85 Becsi Street,1037 Budapest,
Hungary
Contact person:: Balazs Zsigmond
Email: zsigmond.balazs@gmail.com
Italy
OFFICINA DEL LUPPOLO
Address: ctd Gagliarda 66026 Ortona (ch) Italy
Tel.: +393287070335 (Giovanni Massari)
Contact person: Giovanni Massari
Website: www.officinadelluppolo.it
Email: info@officinadelluppolo.it
Japan
THE EAST ASIATIC CO. (JAPAN) LTD.
(MicroMatic)
Address: Toranomon #2 Wai-ko Building, 6F
5-2-6 Toranomon Minato-Ku, Tokyo 105-0001,
Japan
Tel.: +81 3 6695 7133
Fax: +81 3 6695 1165
Contact person: William Boesen
Website: www.eacjapan.co.jp
Email: boesen@eacjapan.co.jp
Latvia
SIA “KRAVAL”
Address: LV3001, Latvia, Jelgava, Zirgu 29
Tel.: +3 (712) 925-96-15
Online shop: http://www.miestins.lv
Email: kravaloleg@inbox.lv
Email: miestins@gmail.com
Manufacturer of PEGAS products – NPM Group
254/1 Bolshaya str., 630032 Novosibirsk, Russia
PRIMULATOR RIGA SIA
Address: LV-1021, Dzezavas 120G, Riga, Latvia
Tel.: +37129164750
Email: janis@primulator.lv
PRIMULATOR RIGA SIA
Address: LV-1021, Dzezavas 120G, Riga, Latvia
Tel.: +37129164750
Email: janis@primulator.lv
Romania
AM PROJECTS LTD (TM BEERBATOFF)
Contact person: Plamen Boyanov
Tel.: +359895756235
Email: pl.boqnov@gmail.com
Singapore
FRISKAS UAB
Address: Ateities 10, LT-08303 Vilnius, Lithuania
Tel.: +370 698 23222
Contact person: Arturas Vaitiekunas
Online shop: http://www.pegas.lt
Email: info@pegas.lt
Productive Solution Asia Pte. Ltd.
Office / Mailing Address: 21 Bukit Batok
Crescent, Lvl-12, Unit-79, Wcega Tower,
Singapore 658065
Tel.: +65 6258-2053
Fax: +65 6250-0566
Contact person: Leonard Tan
Email: leonard.tan@ambernectar.com.sg
Website: http://www.ambernectar.com.sg
Mexico
Slovakia
UBC Group Mexico (Grupo Cervecero
Ukraniano SA de CV)
Kepler 7 , PB Col. Anzures Cp 11590 Del. Miguel
Hidalgo, Mexico City, Mexico
Tel.: +(52) 155 38883454
Email: f.botsiieva@beer-co.com.mx
a.iefimenko@beer-co.com.mx
Website: www.beer-co.com.mx
Contact person: Andrii Iefimenko,
Fatima Botsiieva
BA BAR
Address: Štefanovičová 18, 811 04 Bratislava
Tel. / WhatsApp / Viber: : +421944055439
Contact person: Artem Boldyrev
Skype: pegas.slovakia
Email: pegas.slovakia@gmail.com
Website: PEGAS Slovakia
Lithuania
Spain
KRASAVCHIK S.L.
Address: calle Escocia 13, 5-1, Barcelona 08016
Tel.: +34692044488
HANCOCK’S WINE, SPIRIT&BEER MERCHANTS Contact persons: Svirin Dmytro, Dziuban Ivan
Email: krasavchik.es@gmail.com
Tel.: +64 9 361 8480
New Zealand
Email: sales@hancocks.co.nz
Web: www.hancocks.co.nz
States of Africa
MICRO MATIC S.A.
Address: Rue de Drinklange 18 9911 Troisvierges, Luxemburg
KEG SERVICE TADEUSZ GONCIARCZYK
Address: Ul. Walowa 3, 51-523 Wroclaw, Poland Tel.: +352 97 90 30
Fax: +352 97 90 60
Tel.: +48713466632
Contact person: Luc Sarlette
Contact person: Tadeusz Gonciarczyk
Website: www.micro-matic.lu
Email: tadeusz@keg-service.pl
Email: luc.sarlette@micro-matic.lu
Poland
Republic of Korea
Kirim Draft Equipment Co. Ltd.
Address: 409, Kolon Digital Tower 2nd,
#333-140,
Seongsu-dong 2ga, Seongdong-gu, Seoul,
#133-827 Korea
Tel.: +82-2-2205-0303
Fax: +82-2-2205-0304
Tel.: +82-10-52699417
Contact person: Kelvin Kang
Email: info@kirimdraft.co.kr
Website: www.kirimdraft.co.kr
States of Asia (Myanmar, Laos,
Thailand, Cambodia, Philippines)
Micro Matic S.A.
Rue de Drinklange 18
9911 Troisvierges
Luxemburg
Contact: Fred Mostert
Tel.: +352 97 90 30
Fax: +352 97 90 60
Email: fred.mostert@micro-matic.lu
Website: www.micro-matic.lu
States of Scandinavia (Sweden,
Norway, Denmark, Finland)
MM SERVICE CENTER AB
Address: Honungsgatan 2 432 95 Varberg,
Sweden
Tel.: +46 340 545 700
Fax: +46 340 545 701
Contact person: Alen Glavak
Website: www.micro-matic.se
Email: alen.glavak@micro-matic.se
Switzerland
BRAU- UND RAUCHSHOP GMBH
Address: Bremgartenstrasse 13, 5624 Bünzen
Tel.: +41 (56) 666-01-34
Contact person: Paul Schober
Website: www.brauundrauchshop.ch
Email: info@brauundrauchshop.ch
The Netherlands
BROUWLAND BVBA
Address: Korspelsesteenweg 86, 3581 Beverlo,
Belgium
Tel.: 0032 (0)11 40 14 08
Contact person: Jef Goetelen
Website: http://www.brouwland.com
Email: jef.goetelen@brouwland.com
THE BEER TREE
Address: JAN PIETER HEIJESTRAAT 148-H
1054MK AMSTERDAM
Tel.: +31 (0)20 785 75 96
Website: http://www.thebeertree.nl
Email: info@thebeertree.nl
ROMAT NLD LTD.
Address: Watermolen 6, 5481 ML Schijndel (NB),
The Netherlands
Tel.: +31(0)6 27047004
Contact person: Maarten Tegenbosch
Website: http://www.romatnld.com
Email: maarten@romatnld.com
United Kingdom
CRAFTBEER GROWLERS LIMITED
Tel. UK: +(44)02037409320
Tel. IRL: +(353)016854572
Email: kevin@craftbeergrowlers.ie
Website: www.craftbeergrowlers.ie
Contact person: Kevin O’Brien
USA
The Growler Station Inc.
Address: 15375 Barranca Parkway Suite B101
Irvine, CA. 92618, USA
Tel.: 949-387-5451
Contact person: Tony Lane, John O’Connell,
Jeff Keller
Website: http://growler-station.com/
Website: http://gsdistributorgroup.com/
Email: info@growler-station.com
Hersteller von PEGAS Produkten – NPM Group
254/1 Bolshaja str., 630032 Nowosibirsk, Russland
Tel. +7 (383) 211-90-49
E-mail: sales@beerinnovations.com
www.beerinnovations.com