PEGAS CrafTap
Transcription
PEGAS CrafTap
Quick and foam-free dispensing of any carbonated beverages Schnelles, schaumfreies Abfüllen von kohlensäurehaltigen Getränken All products are protected by patents of the Russian Federation and a number of other countries in the world Die Technologie von PEGAS ist sowohl durch russische als auch international erteilte und beantragte Patente geschützt Product line 2016 | Produktlinie 2016 PEGAS Craf tap 3.0 PEGAS Evolution DUO PEGAS CtaftPad light Page 5 Page 21 One tap – two beer brands! Ein Füller – zwei Biermarken! 25% cheaper, 50% more beer brands 25% günstiger, 50% mehr Biersorten www.beerinnovations.com NPM Group: Market creating technologies NPM Group: Technologien, die Märkte schaffen DISTINCITVENESS OF SAVEBEER* TECHNOLOGY SAVEBEER* DIE EIEZIGARTIGKEIT DER SAVEBEER-TECHNOLOGIE SAVEBEER technology is based on the same dispensing principle as the one used by the largest world group companies – the counter pressure principle EN DER SAVEBEER-TECHNOLOGIE LIEGT das PRINZIP ZUGRUNDE, DAS BEI führenden konzernen eingesetzt wird – DAS gegendruckprinzip DE ING P DISPENS -U S D E E P S ES BY 3-4 TIM R PROCESS LA U G D TO A RE COMPARE TAP! LGT UNG ERFO LL Ü F B A DIE ALS CHNELLER 3-4 MAL S APFHAHN! Z BEI EINEM NPM Group headquarters, Novosibirsk | Hauptbüro NPM Group, Novosibirsk NPM Group is an innovative Russian company, based in the city of Novosibirsk, which introduces its own exclusively-developed solutions into the mass production industry. Most of the product categories made by NPM Group are unique both in Russia and throughout the world. EN NPM Group – eine innovative russische Firma mit Sitz in Novosibirsk, die ihre geistige Entwicklungsarbeit in Serienproduktionen umsetzt. Die meisten Produkte, die die NPM Group herstellt, sind sowohl in Russland, als auch weltweit einzigartig. DE NPM Group produces equipment intended for fast, foam-free beer dispensing into PET or glass bottles, utilizing SAVEBEER technology which involves the use of counter pressure. It ensures a consistency of beverage carbonation while dispensing without releasing CO2, which helps to preserve all the characteristics and tastes of a beverage precisely as the brewery intended. NPM Group produziert Füllvorrichtungen für schnelles, schaumfreies Abfüllen von Bier in PET-und Glasflaschen, die mit der der SAVEBEER-Technologie arbeiten und beim Abfüllen Gegendruck einsetzen. Dank des Gegendrucks wird das Getränk nicht schal und die Kohlensäure bleibt erhalten, was die Getränkeeigenschaften und den Geschmack so bewahrt, wie es vom Hersteller beabsichtigt wurde. Our products are represented by more than 70 dealers in Russia, CIS countries, Europe, North and South America, Australia, New Zealand and South Korea. Equipment under the trademark PEGAS is installed in more than 30,000 distribution points. Mehr als 70 Händler arbeiten als unsere Vertreter in Russland, GUS-Ländern, Europa, Nord und Südamerika, Südafrika, Australien, Neuseeland und Südkorea. Mit dem PEGAS Warenzeichen werden in mehr als 30,000 Handelsbetrieben eingesetzt. 1 Product line 2016 | Produktlinie 2016 ENSURES PRESERV ATION OF B TASTE IN EVERAGE COMPLIA NC WITH TH E REQUIR E EMENTS O F STATE STANDA RDS! SICHERT NO MÄSSE W RMGEDER GET AHRUNG RÄNKEE SCHAFTE IGENN! FOAMPREVENTS ANY HIGH A ING EVEN AT SING! RATE OF DISPEN G IST SCHAUMBILDUN EN! SS O AUSGESCHL ER AUCH BEI SCHNELL IT KE IG D IN W GESCH (KAPAZITÄT)! ES KEEPS BEER LOSS ! M TO A MINIMU MINIMIERT BIERVERLUSTE! *About the technology in detail: 1. A PEGAS device fills a bottle with gas under pressure equal to that in a beer keg. 2. Then, using a special diverter in the PEGAS device, gas is gradually released (bled) from the bottle. 3. When there is a difference in pressure, beer starts to flow through the hose into an area of low pressure, which in this case will be a bottle. ALLOWS D ISP OF UNDER ENSING COOLED BEER! LÄSST AU ABFÜLLEN CH DAS SCHW GEKÜHLTEN ACH BIERS ZU! *Mehr über die Technologie: 1. Die PEGAS Füllvorrichtung füllt die Flasche mit Kohlensäure, wobei der Druck der Kohlensäure dem Druck im Bierkeg gleich ist. 2. Mit Hilfe einer Ableitung in der PEGAS Füllvorrichtung wird der Druck dann ein wenig herabgesetzt. 3. Auf diese Weise entsteht ein Gegendruck und das Bier gelangt durch die Leitungen in die Flasche, wo Mindestdruck besteht. www.beerinnovations.com 1 2 Foamless dispensing into glass bottles Schaumfreies Bierabfüllung in Glasflaschen PEGAS CrafTap 3.0 Good traditions, made better Gute Traditionen in besserer Qualität EN Quick bottle fixing We have refined the fixing system to ensure maximum ease and convenience of setting up the bottle height. Different growlers – the same easy dispensing! DE Schnelle Anpressung Wir haben unseren Anpressmechanismus verbessert, damit die Einstellung der Flaschenhöhe maximal einfach und handlich ist. Verschiedene Flaschen – gleicher Bedienungskomfort beim Abfüllen! EN The new durable and hygienic housing The housing of the device is one piece, meaning it is easier to wash. There are no gaps between the top, center, and the bottom parts, where beer remains could settle and become unhygienic. Moreover, the polycarbonate case has become more durable due to the addition of metal reinforcing ribs. PEGAS CraftTap is now ready to handle even your very strongest barmen! DE Neues bruchfestes und hygienisches Gehäuse Das Gehäuse ist einteilig und lässt sich deswegen besser waschen. Zwischen den oberen, unteren und zentralen Bereichen gibt es keine Spalten, in welche die Bierreste reinkommen könnten. Die Abdeckung aus Polycarbonat ist noch sicherer durch Verwendung der zusätzlichen Verstärkungsrippen geworden. Jetzt kann PEGAS CrafTap auch von sehr kräftigen Barmeistern verwendet werden! EN PEGAS CrafTap 3.0 is the new version of a unique beer dispenser for glass bottles. It has been 100% redeveloped: the only thing remaining from the previous model is the exterior design. We have modified all parts of the dispenser to provide you with a device for maximum convenience, quality and effectiveness, when it comes to beer bottling. The working parts exposed to high-stress loads are made of a new eco-polymer which is stronger and lighter than brass. Note: it is now possible to pour up to 5 different sorts of beer using just one machine with no additional equipment! It is simple to select the desired drinks because the brand-switching handles are located next to the dispensing control. Furthermore, PEGAS CraftTap 3.0 is equipped with a new dispensing device, which is more compact, more reliable and easier in maintenance. With PEGAS CrafTap 3.0, it is entirely safe to pour beer into growlers using the back-pressuring method. The new carefully designed shutter mechanism guarantees that even if a glass bottle explodes, all the shards will remain inside the housing. 3 Product line 2016 | Produktlinie 2016 DE PEGAS CrafTap 3.0 – die neue Version der einmaligen Füllvorrichtung zur Bierabfüllung in Glasflaschen. Das ist zu 100% neue Anlage – erhalten geblieben ist nur das Äußere! Wir haben alle Teile der Anlage überarbeitet, um ein handliches, qualitatives und effektvolles Abfüllen des Bieres zu gewährleisten. Stark belastete Teile sind aus neuem umweltverträglichem Polymer, das fester und leichter als Messing ist, ausgeführt. Und noch ein wichtiges Moment: jetzt kann eine Anlage bis 5 Biersorten ohne zusätzliche Einrichtungen zapfen! Der Wechsel zwischen Getränken ist handlicher geworden, denn alle Griffe sind jetzt neben der Bedientafel der Abfüllanlage angeordnet. Zudem ist PEGAS CrafTap 3.0 mit neuer Abfülleinrichtung, die sich durch den kompakten Aufbau, erhöhte Sicherheit und einfache Bedienbarkeit auszeichnet, ausgestattet. Mit PEGAS CrafTap 3.0 ist das Abfüllen in Flaschen mit Gegendruck maximal sicher geworden. Der neue bis ins Detail durchdachte Verschlussmechanismus garantiert, falls es zu einem Platzen der Flasche kommen sollte, dass das Bruchglas drinnen im Gehäuse bleibt. EN Rich customization options While pouring beer with PEGAS CraftTap 3.0, you can remind the customers of your trademark. There is a large wide band behind the housing for logos; moreover, you can place a logo on the door surface and on the bottom metal part of the bottle fixing mechanism. DE Branding-Möglichkeiten Beim Zapfen des Bieres mit PEGAS CrafTap 3.0 können Sie unaufdringlich den Kunden auf Ihre Marke aufmerksam machen. Für die Anbringung eines Firmenlogos ist ein breites Streifen auf der Rückseite des Gehäuses bestimmt. Es ist auch möglich die Tür und das untere Metallteil des Anpressmechanismus zu personalisieren. www.beerinnovations.com 4 DISPENSING INTO PET-BOTTLES Getränkeabfüllen in PET-Flaschen A brand-new “2-in-1” non-cartridge device Die neue 2-in-1-Vorrichtung ohne CO2-Kartusche One tap – two brands! Eine Füllvorrichtung – zwei Getränke! EN Real savings Using PEGAS Evolution DUO you can increase the sales of beverages in two times in the same space. Moreover, you don’t need to spend money on cartridges and frequent service maintenance. DE Richtig sparen Mit PEGAS Evolution DUO können Sie die doppelte Menge von Getränken auf der gleichen Fläche abfüllen. Keine Ausgaben für neue CO2-Kartusche und häufigen Wartungsservice. EN Simple and reliable Invented by NPM Group, the innovative SmartSwitch technology is the “core” of the device which withstands 100 000 cycles. You can easily maintain and clear it on your own. Simple and reliable module PEGAS DUO provides switching of beer brands. There is a wrench and an ultra-strong shank made of innovative eco-polymer included. DE Einfach und sicher Das Herz der Anlage ist die eigene Entwicklung von NPM Group - der innovative Schalter SmartSwitch, der mehr als 100.000 Zyklen hält. Sie können selbst die Füllvorrichtung ganz einfach auseinandernehmen und mit Wasser reinigen. Für das störungsfreie Umschalten von Biersorten sorgt ein ganz einfaches, aber sicheres Bauteil PEGAS DUO. Die Füllvorrichtung wird mit einem speziellen Schlüssel für die schnelle Montage und einem hochverschleißfesten Rohransatz geliefert. EN EN The most affordable double-flow device PEGAS Evolution DUO combines two innovative technologies: SmartSwitch and Pegas DUO. This equipment doesn’t contain cartridge and withstands more than 100,000 cycles. This double-flow device works stably even with sugar-rich beverages. Seasonal maintenance takes no longer than 10 minutes. Just turn the handle in order to choose the brand. The thoroughly developed construction prevents mixing of different beer brands and provides fast, foam-free dispensing as PEGAS does. 5 Product line 2016 | Produktlinie 2016 DE Die auf dem Markt am meisten verfügbare Vorrichtung, die mit zwei Zufuhrleitungen ausgestattet ist PEGAS Evolution DUO vereinigt zwei innovative Technologien: SmartSwitch und Pegas DUO. Die Füllvorrichtung hat keinen CO2-Kartusche und hält mehr als 100,000 Zyklen! PEGAS Evolution DUO bleibt betriebsfähig auch bei zuckerhaltigen Getränken und der saisonbedingter Betrieb nimmt nur 10 Minuten in Anspruch. Drehen Sie einfach den Hebel, um das Getränk zu wählen. Eine gut durchdachte Konstruktion verhindert das Vermischen von verschiedenen Getränken und sichert ein schaumfreies Abfüllen in den besten Traditionen von PEGAS. Quality control and guarantee We have our own quality control department which tests every device accurately. We offer a guarantee on all of our products and strictly fulfill our obligations. DE Qualitätskontrolle und Produkthaftung Unsere QS-Abteilung prüft sorgfältig jedes Erzeugnis. Wir haften für unsere Produkte und erfüllen alle eingegangenen Verpflichtungen. www.beerinnovations.com 6 DISPENSING INTO PET-BOTTLES ABFÜLLEN IN PET-FLASCHEN PEGAS Evolution – Dispensing evolution PEGAS Evolution – Abfüllungsevolution CARTRIDGELESS. Convenient and affordable OHNE KARTUSCHE. Leicht und preiswert EN It doesn’t have a cartridge A cartridge is replaced with an innovative flow switch, in which the location of the holes provides the best possible liquid flow inside the product. The device performance is sustained and routine maintenance will ensure long and reliable service. The new PEGAS Evolution will dispense for 100,000 cycles. DE Ohne Kartusche Anstatt der Kartusche gibt es jetzt einen innovativen Durchflussschalterhebel, dessen Innenöffnungen für eine angemessene Flüssigkeitsförderung innerhalb der Füllvorrichtung ausgelegt sind. Die Füllvorrichtung bleibt betriebsfähig und regelmäßige Pflege sichert eine lange und problemlose Arbeit. Die Füllvorrichtung hält mehr als 100,000 Zyklen. EN Exceptional mounting and maintenance speed, operational process efficiency The design of the new PEGAS Evolution allows hoses to be disconnected without cutting them off: the removable nipple can be unscrewed and tightened manually. This solution considerably increases the speed of mounting and dismounting the device, saving on expandable materials. DE Montage und Pflege in unvergleichlicher Geschwindigkeit, kostengünstiger Betrieb Beim PEGAS Evolution müssen die Schläuche bei der Demontage nicht mehr abgeschnitten werden – schrauben Sie einfach den abnehmbaren Nippel manuell ab. Das alles fördert eine schnelle Montage/Demontage der Füllvorrichtung und gewährleistet Kosteneinsparungen beim Verbrauch von Anschlussmaterial. CARTRIDGELESS VERSION OF A CLASSIC DESIGN PEGAS Evolution is the latest development in a range of devices for foam-free beer dispensing into PET-bottles. The body of the device looks a lot like other well-known market models such as the PEGAS Classic and PEGAS Ecotap Next, but if one checks it ”under the bonnet”, it becomes clear that the PEGAS Evolution is a device of a new generation: it is cartridgeless, with great ergonomics and a strengthened all-cast design. It can now be operated by horizontal movements only: there is no need to pull the handle up. Push to feed the gas, pull to pour beer. When the handle gets into the mid-position, it becomes securely latched preventing both gas and beverage leaks. It significantly simplifies and hastens device operation. EN 7 Product line 2016 | Produktlinie 2016 DE Füllvorrichtung ohne Kartusche in klassischem Design Eine Neuheit in der Produktreihe von Füllvorrichtungen für schaumfreies Abfüllen von Bier in PET Flaschen. Das Gehäuse der Füllvorrichtung ist den im Markt bekannten Trägern sehr ähnlich - PEGAS Classic und PEGAS EcoTap Next. Bei genauerer Betrachtung erkannt man, dass PEGAS Evolution eine Füllvorrichtung der neuen Generation ist - eine klassische Füllvorrichtung ohne Kartusche, mit guter Ergonomik und verstärkter Vollgusskonstruktion. Jetzt werden die Leitungen durch eine horizontale Bewegung betätigt, und nicht von „oben nach unten“. Drücken – Kohlensaure, Ziehen – Bier. Die mittlere Position ist sehr praktisch gestaltet: befindet sich die Füllvorrichtung in dieser Position, ist der Hahn fixiert, was Kohlensäure- und Bierverlust blockiert. Das macht die Bedingung sehr leicht und einfach. EN Universal bottle holder mechanism with low and high necks PEGAS Evolution is compatible with such bottle standards as BPF, PCO1810, PCO1881. To change the standard, you only have to unscrew one screw on the holder, turn the internal sheet situated in the holder slot around and tighten the screw back in position. The whole procedure won’t take more than two minutes. DE Universaleinspannungsvorrichtung für PET-Flaschen sowohl mit hohem, als auch mit niedrigem Flaschenhalsstandard PEGAS Evolution kann jetzt mit Flaschen BPF, PCO1810, PCO1881 Flaschenhalsstandards benutzt werden. Zum Wechseln des Flaschenhalsstandards drehen Sie nur eine Schraube in der Spannungsvorrichtung ab, drehen Sie die innere Metallplatte, die in der Auskehlung der Spannungsvorrichtung liegt, um 180 Grad und ziehen Sie die Schraube wieder zu. Das Ganze nimmt nicht mehr als 2 Minuten in Anspruch. www.beerinnovations.com 8 DISPENSING INTO PET-BOTTLES ABFÜLLEN IN PET-FLASCHEN PEGAS NovoTap 2.0 European style. With taste and foam-free! Europäischer Still. Mit Geschmack und ohne Schaum! 224 32,5 Easy to install and operate 101,5 EN Leichte Montage und Bedienung Die Füllvorrichtung wird wie ein Zapfhahn bedient: Drücken – Kohlensäure, ziehen – Bier. Ausschankstellenpersonal erlernt die Bedienung in 15 Minuten. Die Füllvorrichtung kann an eine hohle Biersaule montiert werden, wobei alle Leitungen im Gehäuse verlaufen, was ästhetische Fertigung ermöglicht. 97 DE 198,5 The device is operated like a beer tap: CO2 – push, beer – pull. It will take only 15 minutes for the staff to learn to use it. The device can be installed on hollow towers, hiding all the hoses inside the equipment which will help to keep the restaurant interior spotless. 7,5 67 EN 101,5 Dimensional specifications PEGAS NovoTap 2.0 Abmessungen von PEGAS NovoTap 2.0 65,5 Reliability and longevity The body of the device, component parts and connections are made of metal which ensures their long lifespan. PEGAS NovoTap 2.0 doesn’t have a cartridge and, therefore, can even be used to dispense beverages with rich sugar contents. Their original tastes and carbonation levels are preserved. Betriebssicherheit und Lebensdauer 97 DE Das Gehause, alle Teile und Verbindungen sind aus Metall getattet, was Lebensdauer sichert. PEGAS NovoTap 2.0 hat keine Kartusche, kann sogar Getränke mit hohem Zuckergehalt abfüllen. Beim Abfüllen behalten die Getränke ihren Kohlensäuregehalt und den Herstellungsgeschmack. 100 257 PEGAS NovoTap 2.0 allows for the sale of draft beer in PET bottles and easily blends into the interior of a bar or a restaurant. It works 3-4 times faster than a regular beer tap. EN When compared to the PEGAS NovoTap, this device has improved reliability and longevity parameters: the bottle-holder mechanism is now far more solid and easier to operate. PEGAS NovoTap 2.0 is a perfect solution for bars and restaurants. The device is elegant when operated as a regular beer tap. It ensures that 100% of the beer from a keg is used! And the most important aspect is that the PEGAS NovoTap 2.0 allows for the sale of more beer to bar and restaurant guests and they can take it away with them in PET bottles. 9 Product line 2016 | Produktlinie 2016 DE PEGAS NovoTap 2.0 erlaubt Verkaufen von Fassbier in PET-Flaschen, ohne Bar– oder Restaurantinterieur zu beeinträchtigen. Die Abfüllung erfolgt 3-4 mal schneller als bei einem Zapfhahn. Entwickelt auf der Grundlage PEGAS NovoTap – verbesserte Parameter für Betriebssicherheit und Lebensdauer: die Aufnahme der Einspannungsvorrichtung ist verändert worden, jetzt ist sie haltbarer und leichter zu handhaben. PEGAS NovoTap 2.0 – eine ideale Lösung für Bars und Restaurant. Die Füllvorrichtung ist ästhetisch, wird wie ein Zapfhahn montiert, erhöht die Kegausbeute auf 100%! Und was noch ausschlaggebend ist – mit PEGAS NovoTap 2.0 können Sie zusätzlich Bier in PET-Flaschen verkaufen, wenn Kunden die Bar verlassen. Steigern Sie den Gesamtumsatz. EN A touchstone of elegance and design – a perfect device for HoReCa Beverage, the gas supply and drain hoses are hidden from customers. The device is designed in line with the best traditions of Italian equipment and can bring a modern look to any retail unit. A set of the PEGAS Dragon tower and two PEGAS NovoTap 2.0 or PEGAS NovoTap 2.0+ devices, rendered in golden or chrome colors, will become a new type of service for customers and will boost your beer sales. DE Ästhetik- und Designmuster – eine ideale Füllvorrichtung für die HoReCa Branche Alle Bier – Kohlensäure und Drainageleitungen sind im Gehäuse verborgen, die Kunden sehen sie nicht. Die Füllvorrichtung zeichnet sich durch einen Hauch italienischer Eleganz aus, wodurch jede Ausschankstelle ein ansprechendes Aussehen erhält. Ein Ensemble aus einer PEGAS Dragon Biersäule und zwei PEGAS NovoTap 2.0 oder PEGAS NovoTap 2.0+, die in Chrome oder Gold ausgeführt sind, schafft einen neuen Service für Ihre Kundschaft und lässt Ihre Ausschankstelle eine zusätzlichen Bierumfang verkaufen. www.beerinnovations.com 10 DISPENSING INTO PET-BOTTLES AND MUGS PET-Flaschen- und Glasabfüllen PEGAS NovoTap 2.0+ Perfect dispensing. Now into mugs! Ein ideales Abfüllen. Jetzt auch ins Glas! EN Dispensing into mugs The device can be connected to a beer tap to dispense beverage into a regular glass mugs. It takes only two minutes to install the tap on the counter pressure bottle filler. DE Glasabfüllen Die Füllvorrichtung erlaubt Ihnen einen gewöhnlichen Zapfhahn anzuschließen, somit kann man das Getränk in gewöhnliche Gläser zapfen. Den Zapfhahn kann in 2 Minuten demontiert werden. EN Loss reduction and high quality dispensing It doesn’t have a cartridge therefore it can dispense even very dense beer brands. Use of the PEGAS NovoTap 2.0+ allows you to keep the amount of liquid going to the drain to a minimum – up to 100% of beer from the keg is used! DE Minimierung von Schankverlusten und Abfüllen bei guter Qualität Hat keine Kartusche, kann sogar dichte Biersorte abfüllen. Beim Abfüllen mit PEGAS NovoTap 2.0+geht nur eine kleine Getränkemenge durch die Drainage verloren - Füllvorrichtung erhöht sich die Kegausbeute auf 100%! EN PEGAS NovoTap 2.0+ enables HoReCa to sell beer both in PET-containers and in mugs: a standard beer tap can be connected to the device. Having tried different drinks in the bar, a customer can buy the one he/she likes to take away. Overall sales will increase. The use of the PEGAS NovoTap 2.0+ equipment allows retail space to be saved and to better satisfy your customers’ needs. 11 Product line 2016 | Produktlinie 2016 PEGAS NovoTap 2.0+ Füllvorrichtung erlaubt der HoReCa Absatzschiene Bier nicht nur in PET-Flaschen abzufüllen, sondern auch in Gläser zu zapfen - die Füllvorrichtung erlaubt Ihnen einen gewöhnlichen Zapfhahn anzuschließen. Nachdem der Kunde die Getränke probiert hat, kann er das Beste zum Mitnehmen für Zuhause kaufen. Der Gesamtumsatz steigt. Mit PEGAS NovoTap 2.0+ Füllvorrichtungen kann die Verkaufsstelle Verkaufsflächen einsparen, und dabei trotzdem den Kundenbedarf decken. DE EN Classic European design Size-wise, PEGAS NovoTap 2.0+ is slightly bigger than PEGAS NovoTap 2.0. The design of the device was specifically developed in line with the best examples of European bar equipment designs to be used in HoReCa places. There is also a special version of the device in a golden body design available – PEGAS NovoTap 2.0+ Gold. DE Stillvolles europäisches Design Die Abmessungen von PEGAS NovoTap 2.0+ leicht größer als bei PEGAS NovoTap. Das Design der Füllvorrichtung wurde von Europäischen Industriedesignern der Barausstattung entwickelt, damit es extra in HoReCa Verkaufsstellen eingesetzt werden kann. Es gibt auch eine spezielle Version in Gold - PEGAS NovoTap 2.0+ Gold. www.beerinnovations.com 12 DESIGNED SPECIFICALLY FOR PEGAS NOVOTAP 2.0 BEER TOWER BIERSÄULE Professional. Classic. Convenient PEGAS Dragon Ist besonders für PEGAS NovoTap 2.0 gefertigt Professionell. Stillvoll. Handlich EN Optimal height PEGAS Dragon is significantly taller than regular beer towers so there are no problems in using it with PET-bottles from 1.5 to 4 liters and it doesn’t require an additional stand to increase its height. DE Optimale Höhe PEGAS Dragon ist höher als eine traditionelle Säule, was es Kunden ermöglicht, Flaschen von 1,5 bis 4 L zu befüllen, ohne einen zusätzlichen Unterbau unter die Säule zu setzen, um die Höhe zu vergrößern. PEGAS Dragon EN Regular tower Eine konventionelle Biersäule Elegant look PEGAS Dragon is hollow inside, so all the hoses used to connect foam-free dispensing devices are placed inside the tower. As a result, the workplace looks as elegant as it possibly could and the hoses do not get in the way of working staff. The beer tower is also available in a golden color which helps to maintain the elegance of the overall bar design. Combined with the PEGAS NovoTap 2.0, the PEGAS Dragon creates a highly professional impression. Even the G 5/8”connection shank is golden. DE Ästhetischer Look PEGAS Dragon ist innen hohl. Im Inneren befinden sich alle für die Montage benötigen Schläuche. Im Ergebnis sieht die Ausschankstelle ästhetisch und technisch aus, die Schläuche, innen verborgen, stören den Verkäufer nicht. Die PEGAS Biersäule wird auch in goldener Farbe ausgeführt, was ermöglicht, sich an einem Stil im Bar zu halten. Zusammen PEGAS NovoTap 2.0 bildet Dragon eine vollständige Einheit. Der Übergangsstutzen G 5/8” ist auch in Gold ausgeführt. EN Beer tower for the foam-free beer dispensing device PEGAS NovoTap 2.0. It is also compatible with regular G 5/8” beer taps, and it will bring a greater sense of aesthetic harmony into the design of your premises. EN The hollow body of the PEGAS Dragon can be equipped with a beverage cooling system. As a result, the dispensing place looks elegant and chic, and the hoses, hidden in the tower, can’t hamper your staff’s ability to work efficiently. The PEGAS Dragon easily allows the installation of up to two PEGAS dispensing devices and two beer taps. 13 Product line 2016 | Produktlinie 2016 Eine Biersäule für PEGAS NovoTap 2.0. Füllvorrichtungen für schaumfreies Abfüllen. Auch für konventionelle G 5/8” Zapfhähne geeignet, was das Interieur völlig harmonisch aussehen lässt. DE PEGAS Dragon ist innen hohl, so dass Kühlleitungen für das Getränk eingebaut werden können. Im Ergebnis sieht die Ausschankstelle ästhetisch und technisch aus, die Schläuche, innen verborgen, stören den Verkäufer nicht. Die Grundausführung von PEGAS Dragon erlaubt leichte Montage von gleichzeitig zwei PEGAS Füllvorrichtungen oder Zapfhähnen. Easy mounting The beer tower can be quickly and easily installed on a horizontal surface using the stencil which locates the appropriate points for mounting and preparing the working holes, studs and nuts included in the product packaging. DE Leichte Montage PEGAS Dragon ist schnell auf einer horizontalen Fläche anzuschließen, was durch die Bohrschablone ermöglicht wird. Diese hilft bei der Montage der im Lieferumfang eingeshlossenen Gewindebolzen und Schraubenmutter sowie bei der Bestimmung der Bohrlöcher. www.beerinnovations.com 14 BEER TOWER BIERSÄULE PEGAS Dragon 4H Universal solution Vielseitig einsetzbare Lösung EN Universality Unique fasteners: now the tower can be equipped with any foam-free dispensing device from the PEGAS line. Every tower can have two devices in separate positions. DE Vielseitigkeit Die Fixierungselemente sind jetzt universal, was erlaubt, eine beliebige PEGAS Füllvorrichtung für schaumfreies Abfüllen anzuschließen. An jeder Biersäule können bis zu zwei Füllvorrichtungen montiert werden. EN Elegant appearance All the drain, gas and beverage supply hoses are hidden inside the hollow body. It is easy to mount devices onto the tower: just remove the top cover. PEGAS Dragon 4H is available in Chrome and Golden colors. DE Ästhetisches Aussehen Alle Getränke-, Kohlensäure- und Drainageleitungen sind innen im Gehäuse verlegt. Es ist leicht zu montieren: man muss nur die obere Deckplatte abnehmen. PEGAS Dragon 4H Ausführung ist in Chrome- und Goldfarbe verfügbar. EN Efficiency This is a great solution that can be used to carefully organize a space in a beer selling store. It allows for the use of twice the equipment in one space. Using the set of the PEGAS Dragon 4H and two PEGAS Evolution DUO devices, it is possible to dispense four beer brands from one tower. EN PEGAS Dragon 4H is a PEGAS Dragon tower with extra holes to install any fast, foam-free device from the PEGAS line. The use of the PEGAS Dragon 4H allows gas piping supplies and drain hoses inside the tower to be hidden, which is impossible with regular towers. 15 Product line 2016 | Produktlinie 2016 DE Eine Biersäule PEGAS Dragon 4H verfügt über zusätz- liche Bohrungen, an die beliebige Füllvorrichtungen aus der PEGAS Produktpalette angeschossen werden können. Das Benutzen von PEGAS Dragon 4H ermöglicht, Kohlensäure- DE Wirtschaftlichkeit Es ist eine ausgezeichnete Lösung für die Raumordnung in spezialisierten Bierausschnankstellen, weil es ermöglicht, auf demselben Raum doppelt soviel Füllvorrichtungen anzuschließen. Wenn man PEGAS Dragon 4H und zwei PEGAS Evolution Duo zusammen benutzt, ermöglicht es, vier Biersorten einzuschenken. und Drainageschlauch zu verbergen, was ist mit einer gewöhnlichen Biersäule unmöglich ist. www.beerinnovations.com 16 Can we get a beer? The game has already started! TOWER WITH A REMOVABLE BULB Biersäule mit austauschbarem Behälter And bring the second one right away, please PEGAS Sputnik Ein Bier bitte. Das Spiel hat schon angefangen! Und gleich das zweite bitte EN Increase beer sales, especially during the time of peak demand – during games, for example Customers won’t need to wait for their orders for long: with PEGAS Sputnik, beer will be served within 3-5 minutes instead of by the middle of the 2nd half of the match. DE Erhöht den Bierausschank, insbesondere während der Stoßzeiten — zB.Sportsendung Die Gäste brauchen auf ihre Bestellung nicht lange zu warten: währen der Stoßzeiten bekommen die Kunden ihre Bestellungen in 3-10 Minuten, und nicht erst zu der Spielpause nach der ersten Halbzeit. EN Solves the problem of an undercapacity cooler Anticipating a high level of customer interest, bar tenders can fill several PET-bottles in advance and refrigerate them. In these cases, when customers arrive it won’t take more than a few moments to satisfy their orders – simply attach an already filled PET-bottle on the PEGAS Sputnik tower and serve it. DE Löst das Problem der von Kapazitätsengpässen von Bierkühler Wenn man einen Gästeandrang erwartet, kann der Barkeeper im Voraus einige PET-Flaschen abfüllen und die in den Kühlschrank legen. Während des Kundenservice nimmt der Verkauf weniger als eine Minute in Anspruch – man braucht nur eine abgefüllte PET-Flasche auf die Biersäule zu setzen und sie den Gästen anzubieten. EN Tower with a disposable removable PET-bottle: a new solution for sport bars, bowling alleys as well as other HoReCa spots which experience rush hours during the day. During such times you could offer beverages from the PEGAS Sputnik tower which provides prompt drinks dispensing while preserving the desired carbonation levels and quality of taste. The tower is filled using PEGAS devices for fast foam-free dispensing and that’s why it takes 3-5 times less time than dispensing beverages into regular beer towers through a tap. This gives your bar tenders more time to run other errands. The PEGAS Sputnik will make life easier both for the staff and for the owner: there is no longer any need to hire surplus workers. PET-bottles with capacities up to five liters are presented in several forms: a football, a keg etc. You may choose to use this feature as one of the main branding concept elements of your premises. PEGAS Sputnik ensures a hygienic product delivery: customers always receive new containers from the clean device. This can reduce the costs of washing big beer towers. 17 Product line 2016 | Produktlinie 2016 DE Biersäule mit austauschbaren PET-Flaschen – eine neue Lösung für Sportbars, Kegelbahnen, und auch für weitere HoReCa Verkaufsstellen, die während des Tages Spitzenbelastungen haben. In Stoßzeiten können Sie momentan die PEGAS Sputnik Biersäule anbieten, der die Eigenschaften des Getränkes bewahrt und beim Abfüllen vor Entgasung schützt. Abfüllen in die Biersäule mit den Füllvorrichtungen für schaumfreies Abfüllen ist 3-5-mal schneller im Vergleich zu einer konventionellen Biersäule, Dabei kann sich der Barkeeper mit anderen Dingen beschäftigen. PEGAS Sputnik macht das Leben leichter sowohl für das Personal als auch für den Betreiber – man braucht den Personalbestand nicht zu vergrößern. PET-Flaschen können beliebige Formen haben, mit einem Inhalt von bis zu 5 L: in Form eines Fußballs oder Fasses, was zu einem Hauptelement Ihres Brandkonzeptes werden kann. EN Allows the set-up of sidewalk cafés while saving on equipment and preserving all the qualities of the beverages offered Instead of mounting several beer taps, it suffices to arrange one refrigerator full of prefilled PET-bottles. Cool beer is served using the PEGAS Sputnik tower. The customers pour drinks into their mugs by themselves. DE Erlaubt die Einrichtung von Biergärten, wobei man Einrichtung spart und die Getränkequalität beibehält Anstatt vieler Zapfhähne benötigen Sie nur einen Kühlschrank, der mit gefüllten PET Flaschen gefüllt wird. Ein kühles frisches Bier wird den Gästen zusammen mit PEGAS Sputnik angeboten. Das Einschenken in Gläser wird besorgt der Gast selbst. Hygienische Handhabung des PEGAS Sputnik: da der Kunde immer einen neuen Behälter bei einer sauberen Füllvorrichtung bekommt. In diesem Fall kann sich die Verkaufsstelle das Reinigen von großen Biersäulen ersparen. www.beerinnovations.com 18 FOAM-FREE DISPENSING INTO GLASS BOTTLES SCHAUMFREIES BIERABFÜLLEN IN GLASFLASCHEN PEGAS CrafTap Preserves a taste. Develops a taste. Embodies a taste Bewahrt den Geschmack. Bildet den Geschmack aus. Verkörpert den Geschmack EN Safe dispensing When dispensing an expensive beverage, it is essential to preserve all of its qualities, and this is ensured by SaveBeer technology which is the bedrock of our devices. But safety is also a high priority when dispensing beer into glass bottles in a pressurized serving environment. The PEGAS CrafTap guarantees the safety of your staff even in the case of a glass bottle breaking inside the device: the doors are securely latched closed and the body is made of high-duty polycarbonate. DE Sicheres Abfüllen Es ist wichtig, beim Abfüllen Getränkequalität beizubehälten — das wird durch die SAVEBEER-Technologie gesichert, die liegt das Prinzip zugrunde. Beim Abfüllen unter Druck ist auch Sicherheit ausschlaggebend. PEGAS CrafTap gewahrleistet die Sicherheit Ihrem Personal auch im Fall des Flaschenzerbrechen innerhalb PEGAS CrafTap: die Türen sind fest fixiert, das Gehäuse ist aus hochreißfestem Polycarbonat gefertigt. EN Classy design The design of the device is perfect for bars and restaurants. The beer dispensing process using the PEGAS CrafTap attracts a lot of attention and delights customers, thus increasing the perceived value of the dispensed beer. Use of the PEGAS CrafTap can become the main method of promoting the best and most expensive brewery brands. DE The PEGAS CrafTap device is intended for fast, foam-free dispensing of beer from kegs into glass bottles. Beer, dispensed with the PEGAS CraftTap, fully maintains its original taste and doesn’t lose its carbonation as is often the case when using regular taps. EN PEGAS CrafTap Füllvorrichtung ist für schnelles und schaumfreies Abfüllen von Bier aus Kegs in Glasflaschen geeignet. Das mit PEGAS CrafTap abgefüllte Bier hat denselben Geschmack, wie bei der Herstellung, entgast nicht beim Abfüllen, was beim Abfüllen mit konventionellen Zapfhähnen passiert. DE In bars, the device attracts customers’ attention by its uniquely elegant look and its state-of-the-art beer dispensing process, creating an environment where a brewer can bring all the qualities of the most expensive brands to the customer. Through this process, customers can take away their favorite beverages in attractive glass bottles. Wenn man die Füllvorrichtung in einer Bar mit richtig eingestellter Beleuchtung installiert, ist sie aufgrund ihres ungewöhnlichen und technischen Abfüllens die Attraktion für Ihre Kunden. Dabei wird eine Atmosphäre geschaffen, die dem Hersteller hilft, alle Vorteile von teureren Biersorten an die Kundschaft zu bringen. Jetzt können die Kunden ihr Lieblingsgetränk in einer stilvollen Glasflasche mit nach Hause nehmen. The PEGAS CrafTap is a great way to promote products for micro-breweries and bars, pubs and beer-serving restaurants. PEGAS CrafTap ist ein gutes Mittel zur Verkaufsförderung, für Minibrauereien, als auch für Bars, Pubs, Bierrestaurants. 19 Product line 2016 | Produktlinie 2016 Stillvolles Design Das Design passt ideall zu Bars und Restaurants. Das Bierabfüllen mit PEGAS CrafTap findet eine grosse Beachtung und weckt positive Emotionen bei Kunden, wobei das abgefülltes Bier an Wert gewinnt. Das Benutzen von PEGAS CrafTap kann ein Hauptelement der Förderung von teuren Biersorten in Minibrauereien werden. EN Convenient The bottle holder mechanism allows you to use bottles with neck heights of between 250-400 mm. The cone-shaped neck design in the bottle holder mechanism ensures a tight connection for neck bottles of various shapes and diameters. Bottles with handles can also be used. It requires only a small space – 350*350 mm – to be installed on the counter or near the beer brewing equipment. The mounting itself is easy to assemble and comes with a stencil to clearly mark the surface for the device connection. DE Handlich Die Einspannungsvorrichtung ermörlicht, die Flaschen von der Höhe von 250 bis 400 zu benuten. Die konusgestaltete Einspannungsvorrichtung sichert ein dichtes Anschliessen von Flaschen verschiedener Form und mit jedem Flaschenhalsdiameter. Man kann auch Flaschen mir Griff benutzen. Für die Montage der Füllvorrichtung benötigen Sie eine kleine Fläche – 350*350 mm – auf einer Bar Theke oder neben Braugefäßen. Die Füllvorrichtung kann schnell mit Hilfe der Bohrschablone montiert werden, die die Fläche zur Montage markiert. 350 mm www.beerinnovations.com 20 Foam-free dispense into glass bottles Schaumfreies Abfüllen in Glasflaschen PEGAS CrafTap + CraftPad Light 6 beer brands through 1 device Abfüllen von 6 Biersorten mit nur einer Vorrichtung EN Affordable Now it is easy to increase your assortment! PEGAS CraftPad Light is 25% cheaper than PEGAS CraftPad and able to dispense 2 more beer brands. DE Wirtschaftlich Erweitern Sie ihr Sortiment ganz einfach! PEGAS CraftPad Light ist um 25% billiger als der Vorgänger und lässt um 2 Biersorten mehr abfüllen. EN A new device PEGAS CraftPad Light allows dispensing up to 6 beer brands and other foaming beverages through 1 device. PEGAS CraftPad Light = PEGAS CraftPad + modern design – 25% costs It prevents different beer brands from mixing with each other as the whole system is blown-through after every pour. Furthermore, beverage drainage losses are virtually eliminated. It takes no more than 3 minutes to replace and connect new beer brand to the device. Just turn the handle to choose a beer brand. There’s an extra space to mark beer brands on the upper panel to make dispensing more convenient for your bartender Das neue Anbauteil PEGAS CraftPad Light für PEGAS CrafTap lässt zu 6 Sorten von Bier oder anderen Getränken abfüllen. DE PEGAS CraftPad Light = PEGAS CraftPad + stilvolles Design – 25% vom Preis Um das Vermischen von verschiedenen Biersorten zu vermeiden, wird die Vorrichtung nach jedem Abfüllen mit CO2 durchgeblasen. Fast ohne Verluste in der Dränage. EN Thin and light PEGAS CraftPad Light is 30% lighter than PEGAS CraftPad and has less engravings and holes in the surface to maintain and change hoses easier. The thickness of the body made of durable polish stainless steel is only 2 mm. DE Schmal und leicht Das neue Anbauteil ist um 30% leichter als PEGAS CraftPad Light. Die Vorrichtung hat weniger Teile und Mechanismen, wodurch die ganze Handhabung und das Auswechseln von Schläuchen einfacher geworden sind. Das Gehäuse aus rostfreiem Blankstahl ist nur 2 mm breit. Für das Anschließen an die Vorrichtung und das Wechseln der Biersorten brauchen Sie höchstens 3 Minuten. Drehen Sie einfach den Hebel, um das Getränk zu wählen. Jede Biersorte kann auf den Bedienungstafel nummeriert werden, um die Arbeit des Barkeepers noch handlicher und einfacher zu machen. EN Modern and functional The upper panel of PEGAS CraftPad Light can be installed on either horizontal or vertical surface. Now it fits every interior style and saves retail space. DE Multifunktional und stilvoll PEGAS CraftPad Light kann sowohl an einer senkrechten als auch einer waagerechten Oberfläche angebaut werden. So können Sie die Vorrichtung an beliebigen Innenraum anpassen und dabei die Fläche sparen. 21 Product line 2016 | Produktlinie 2016 www.beerinnovations.com 22 Foam-free dispense into glass bottles Schaumfreies Abfüllen in Glasflaschen PEGAS CrafTap + CraftPad Dispensing four brands through one device Abfüllen von 4 Biersorten mit einer Füllvorrichtung EN Cost-effective Use of the PEGAS CraftPad switch enables the dispensing of four beer brands though the PEGAS CrafTap device. There is no need to allocate extra space in the facility and no need for extra money to be spent on new equipment to offer your customers a wider assortment of their favorite beverages. DE Kostengünstig Der PEGAS CraftPad Bierverteiler erlaubt es, 4 Biersorten am Craftpad anzuschließen und abzufüllen. Sie benötigen keinen teuren zusätzlichen Raum und Geld für Zusatzgeräte, um Ihren Kunden ein reichhaltiges Angebot zu geben. EN Reliable Use of the switch fully prevents different beer brands from mixing. The PEGAS CraftPad is reliable and easy to maintain as its body is made of stainless steel. DE Zuverlässig Mit PEGAS CraftPad ist die Vermischung von verschiedenen Biersorten garantiert ausgeschlossen. PEGAS CraftPad ist benutzerfreundlich und zuverlässig: Gehäuseausführung in Edelstahl. EN Convenient It doesn’t require any complicated adjustments. The design allows easy changeover from one beer brand to another. Customers can buy any of the four brands in a glass bottle. The device includes ready mounting stencils which enables quick installation onto any surface. EN The add-on equipment PEGAS CraftPad is a special stand for the PEGAS CrafTap and it enables dispensing of up to four beer brands and other foamy beverages. DE Das Zusatzgerät PEGAS CraftPad ist ein Anbauteil für PEGAS CrafTap, das es erlaubt mit der PEGAS CrafTap bis zu vier Biersorten und andere karbonisierte Getränken abzufüllen. Use of the PEGAS CraftPad fully prevents different brands from mixing as the system is blown-through after every dispensing. However, the amount of beverage lost in drainage is kept to a minimum. Mit PEGAS CraftPad ist die Vermischung von verschiedenen Getränken garantiert ausgeschlossen, da das ganze System nach jedem Zapfvorgang durchgeblasen wird. Dabei geht nur eine kleine Getränkemenge durch die Drainage verloren. 23 Product line 2016 | Produktlinie 2016 DE Handlich Keine komplizierte Einstellung. Erlaubt leichtes Wechseln der Biersorten. Kunden können ein von vier Getränken in einer Glasflasche kaufen. Zur Montage liefern wir Bohrschablonen, was die Montagezeit auf jeder Fläche verkürzt. www.beerinnovations.com 24 PEGAS line add-ons Zubehör aus der PEGAS Produktpalette 250 150 480 PEGAS Atlant 250 800 EN A unit used to mount PEGAS line devices onto walls. There is no need to drill holes for every single device: all the necessary hoses are hidden in the special recesses inside the PEGAS Atlant. PEGAS Atlant guarantees a secure and elegant quality of mounting. There are units for between four and six devices. DE Ein Baukasten, der zur Wandmontage von Anlagen aus der PEGAS Produktpalette dient. Jetzt muss nicht für jede Füllvorrichtung eine Öffnung in die Wand gebohrt werden: alle Schläuche werden durchgeführt und im Gehäuse von PEGAS Atlant verborgen. Der PEGAS Atlant Baukit gewährleistet eine haltbare Montage der Füllvorrichtungen und Ästhetik. Der Baukasten ist vorgesehen für vier oder sechs Füllvorrichtungen. 100 Success comes with little things Erfolg liegt im Detail PEGAS Twist EN A gadget intended for the convenient turning of plastic caps on PET-bottles. It is made of solid ABS plastic which ensures its firmness and reliability. DE PEGAS Twist Eine Vorrichtung für einfaches Aufschrauben von Schraubdeckeln auf PET-Flaschen. PEGAS Twist is aus robustem ABC-Plastik gefertigt, was es bruchfest und zuverlässig macht. PEGAS Pool PEGAS Pool PEGAS Pool NT EN A washing tank for the bottle holder mechanism of the foam-free dispensing devices, produced under the trademark PEGAS. There are two models of this product: • PEGAS Pool NT to wash devices such as the PEGAS NovoTap 2.0 and the PEGAS NovoTap 2.0+. • PEGAS Pool to wash other PEGAS devices including the PEGAS Evolution. DE Ein Behälter zur Reinigung des Anpressmechanismus der PEGAS Füllvorrichtung für schnelle und schaumfreie Bierabfüllung. Wird in zwei Ausführungen geliefert: • PEGAS Pool NT zur Reinigung von PEGAS NovoTap 2.0 und PEGAS NovoTap 2.0+. • PEGAS Pool für die Reinigung von PEGAS Füllvorrichtungen, inklusive - PEGAS Evolution. PEGAS Handle EN A special medallion handle made of a solid black plastic which can be wrapped around a beer tap bushing. The PEGAS Handle allows you to place information about a beer brand in a place convenient for the staff. It will help to maintain the general style of the place and it will prevent workers from confusing the different beverages. DE Ein besonderer Griff, ausgeführt aus robustem Kunststoff, wird auf die Bierhahnbuchse aufgeschraubt. Mit dem PEGAS Handle können Sie Information über Biersorten an eine für Personal passende Stelle zu posten. Das bewahrt Ihr Firmendesign und das Personal wechselt die Getränke nicht. PEGAS 5+ EN A gadget enabling beer dispensing from kegs into PET-bottles with neck diameters wider than 38mm, using foam-free dispensing devices from the PEGAS line. Universal bottle holder mechanism PEGAS Evolution DE Eine Universalvorrichtung, die Bier aus Kegs in PET-Flaschen mit einem Durchmesser der Flaschenöffnung von mehr als 38 mm durch die Füllvorrichtung für schaumlose Abfüllung PEGAS abfüllt. Universaleinspannungsvorrichtung für PEGAS Evolution Universal bottle holder mechanisms EN The bottle holder is equipped with a special metal sheet. The position of the sheet defines the type of bottle that the mechanism can hold. Reducing shank of G 5/8”-5/8” or 5/8”-1/2” types EN Used to install PEGAS foam-free dispensing devices on towers with G 1/2” threaded holes, as well as to ensure a fixed connection to blind holes. Universaleinspannungsvorrichtung DE Kern der Einspannungsvorrichtung ist eine besondere Metallplatte. Die Stellung der Platte bestimmt den Flaschentyp, der damit eingespannt werden kann. Ein Reduziereinschraubstutzen G 5/8”-5/8” oder 5/8”-1/2” DE Der Reduziereinschraubstutzen ist für die Befestigung von PEGAS Füllvorrichtungen für schaumfreies Abfüllen an Biersäulen mit Gewindebohrung G 1/2“ vorgesehen. Ebenso für eine richtige Befestigung von PEGAS Füllvorrichtungen an Bohrungen mit Innengewinde. 25 Product line 2016 | Produktlinie 2016 www.beerinnovations.com 26 NPM Group today: NPM Group heute: More than 100,000 units of products per year. Mehr als 100,000 Produkteinheiten pro Jahr. On-site engineering and design department. Eigenes Konstruktions- und Ingenieurbüro. 60 patents for unique developments in the field of beverage dispensing. 60 Patente auf einmalige Entwicklungen in Bierbereich. Metalworking and assembling productions (6,000 m2). Metallbearbeitung und Montage (6,000 m2). Modern machines with CNC: laser cutting, folding, milling. Modernes CNC-Fertigungszentrum: Laserschneiden, Biegen, Fräsen. Modern warehouse complex. Modernes Warenlager. Four-storey office premises (5,000 m2). Viergeschossiges Bürogebäude (5,000 m2). More than 70 dealers all around the world. Mehr als 70 Vertragshändler weltweit. Argentina Bulgaria AM PROJECTS LTD (TM BEERBATOFF) Pinta Point s.r.l. Address: Palermo: Olleros 1693, Tel.: 4776-0874 Contact person: Plamen Boyanov Tel.: +359895756235 Address: Congreso: H.Yrigoyen 2201, Tel.: Email: pl.boqnov@gmail.com 4951-9692 Address: La Plata: calle №43, 783, Tel.: (221) 422-45-21 Canada Email: info@pintapoint.com Newton’s Draft Beer Equipment Inc. Website: www.pintapoint.com Address: 15357 - 117 Avenue Edmonton, Micro Matic S.A. Alberta T5M 3X4 Tel.: (780) 944-9407 Rue de Drinklange 18 Fax: (780) 944-9826 9911 Troisvierges Cell: (780) 940-2071 Luxemburg Website: www.canadiangrowler.ca Contact: Jean-Paul Daubach Email: Tel.: +352 97 90 30 craig@newtonsdraftbeerequipment.com Fax +352 97 90 60 Contact person: Craig Newton Email: jean.paul.daubach@micro-matic.lu Website: www.micro-matic.lu UBC COOL Canada Inc. Address: 1143 Haultain Court Mississauga, Australia Ontario L4W 2K1, CANADA Tel.: (905) 629-2597 Micro Matic Pty. Ltd. Toll Free: (866) 995-9965 Address: Unit 8, 5 Narabang WayBelrose, NSW Fax: (905) 629-2577 2085 Australia Email: info@beer-co.ca Contact: Brad Murray Website: www.beer-co.ca Tel.: +61 2 9450 0422 Contact person: Dmitriy Krivchun, Fax: +61 2 9450 0328 Roman Semeryk Email: bmur@micro-matic.lu Website : www.micro-matic.lu China BEER BARREL PTY. LTD. Address: Unit 406, 21 Cadigal Avenue, Pyrmont, Sydney,NSW Australia 2009. Tel.: +61426815852 Contact person: Roman Enin Email: info@thebeerbarrel.com.au Website:www.thebeerbarrel.com.au MICRO MATIC CHINA Address: B4-2 Xingcheng Industrial Zone, No. 9 Kechuang 2 Street East BDA, Beijing, China Tel.: +86 10 67892351 Mobile Phone: +86 186 6609 7573 Contact person: Aaron Zhang 张龙 Website: www.micro-matic.lu Email: aaron.zhang@micro-matic.lu Belgium BROUWLAND BVBA Address: Korspelsesteenweg 86, 3581 Beverlo, Belgium Tel: 0032 (0)11 40 14 08 Contact person: Jef Goetelen Website: http://www.brouwland.com Email: jef.goetelen@brouwland.com Czech Republic M.B.S. MINI BREWERY SYSTEM S.R.O. Address: Hybrálec 111, Jihlava 58602 Czech Republic Tel.: +420 582345184 Contact person: Pavel Hapl Website: http://www.minibrewerysystem.com/ Email: info@minibrewerysystem.com Brazil France WE CONSULTORIA ASSESSORIA REPRESENTAÇÃO Tel.: +51 3350-1050 Contact person: Leandro Emmel Email: leandro.emmel@weconsultoria.com.br Website: http://www.weconsultoria.com.br BROUWLAND BVBA Address: Korspelsesteenweg 86, 3581 Beverlo, Belgium Tel.: 0032 (0)11 40 14 08 Contact person: Jef Goetelen Website: http://www.brouwland.com Email: jef.goetelen@brouwland.com Germany HELLMANN GMBH Address: Martinstrasse 18, d-87700 Memmingen, Germany Tel.: +49 - 8331 - 49 95 95 Contact person: Joerg Hellmann Website: http://www.hellmann24.de Email: joerg@hellmann24.de JBT GMBH Address: Hanns-Schwindt-Str. 8, D-81829 Munich Tel.: +49 (893) 4-41-10 Contact person: Alexander Deml Website: http://www.joh-albrecht.com Email: alexander.deml@joh-albrecht.com VP TRADING GMBH Address: Steinmühlenweg 16, 65439 Flörsheim am Main Tel.: +49-6145-344 14 40 Contact person: Vitali Pushkarevich Website: http://www.vp-trading.de Email: vp@vp-trading.de Hungary DRAFT BEER HOME LTD Address: 85 Becsi Street,1037 Budapest, Hungary Contact person:: Balazs Zsigmond Email: zsigmond.balazs@gmail.com Italy OFFICINA DEL LUPPOLO Address: ctd Gagliarda 66026 Ortona (ch) Italy Tel.: +393287070335 (Giovanni Massari) Contact person: Giovanni Massari Website: www.officinadelluppolo.it Email: info@officinadelluppolo.it Japan THE EAST ASIATIC CO. (JAPAN) LTD. (MicroMatic) Address: Toranomon #2 Wai-ko Building, 6F 5-2-6 Toranomon Minato-Ku, Tokyo 105-0001, Japan Tel.: +81 3 6695 7133 Fax: +81 3 6695 1165 Contact person: William Boesen Website: www.eacjapan.co.jp Email: boesen@eacjapan.co.jp Latvia SIA “KRAVAL” Address: LV3001, Latvia, Jelgava, Zirgu 29 Tel.: +3 (712) 925-96-15 Online shop: http://www.miestins.lv Email: kravaloleg@inbox.lv Email: miestins@gmail.com Manufacturer of PEGAS products – NPM Group 254/1 Bolshaya str., 630032 Novosibirsk, Russia PRIMULATOR RIGA SIA Address: LV-1021, Dzezavas 120G, Riga, Latvia Tel.: +37129164750 Email: janis@primulator.lv PRIMULATOR RIGA SIA Address: LV-1021, Dzezavas 120G, Riga, Latvia Tel.: +37129164750 Email: janis@primulator.lv Romania AM PROJECTS LTD (TM BEERBATOFF) Contact person: Plamen Boyanov Tel.: +359895756235 Email: pl.boqnov@gmail.com Singapore FRISKAS UAB Address: Ateities 10, LT-08303 Vilnius, Lithuania Tel.: +370 698 23222 Contact person: Arturas Vaitiekunas Online shop: http://www.pegas.lt Email: info@pegas.lt Productive Solution Asia Pte. Ltd. Office / Mailing Address: 21 Bukit Batok Crescent, Lvl-12, Unit-79, Wcega Tower, Singapore 658065 Tel.: +65 6258-2053 Fax: +65 6250-0566 Contact person: Leonard Tan Email: leonard.tan@ambernectar.com.sg Website: http://www.ambernectar.com.sg Mexico Slovakia UBC Group Mexico (Grupo Cervecero Ukraniano SA de CV) Kepler 7 , PB Col. Anzures Cp 11590 Del. Miguel Hidalgo, Mexico City, Mexico Tel.: +(52) 155 38883454 Email: f.botsiieva@beer-co.com.mx a.iefimenko@beer-co.com.mx Website: www.beer-co.com.mx Contact person: Andrii Iefimenko, Fatima Botsiieva BA BAR Address: Štefanovičová 18, 811 04 Bratislava Tel. / WhatsApp / Viber: : +421944055439 Contact person: Artem Boldyrev Skype: pegas.slovakia Email: pegas.slovakia@gmail.com Website: PEGAS Slovakia Lithuania Spain KRASAVCHIK S.L. Address: calle Escocia 13, 5-1, Barcelona 08016 Tel.: +34692044488 HANCOCK’S WINE, SPIRIT&BEER MERCHANTS Contact persons: Svirin Dmytro, Dziuban Ivan Email: krasavchik.es@gmail.com Tel.: +64 9 361 8480 New Zealand Email: sales@hancocks.co.nz Web: www.hancocks.co.nz States of Africa MICRO MATIC S.A. Address: Rue de Drinklange 18 9911 Troisvierges, Luxemburg KEG SERVICE TADEUSZ GONCIARCZYK Address: Ul. Walowa 3, 51-523 Wroclaw, Poland Tel.: +352 97 90 30 Fax: +352 97 90 60 Tel.: +48713466632 Contact person: Luc Sarlette Contact person: Tadeusz Gonciarczyk Website: www.micro-matic.lu Email: tadeusz@keg-service.pl Email: luc.sarlette@micro-matic.lu Poland Republic of Korea Kirim Draft Equipment Co. Ltd. Address: 409, Kolon Digital Tower 2nd, #333-140, Seongsu-dong 2ga, Seongdong-gu, Seoul, #133-827 Korea Tel.: +82-2-2205-0303 Fax: +82-2-2205-0304 Tel.: +82-10-52699417 Contact person: Kelvin Kang Email: info@kirimdraft.co.kr Website: www.kirimdraft.co.kr States of Asia (Myanmar, Laos, Thailand, Cambodia, Philippines) Micro Matic S.A. Rue de Drinklange 18 9911 Troisvierges Luxemburg Contact: Fred Mostert Tel.: +352 97 90 30 Fax: +352 97 90 60 Email: fred.mostert@micro-matic.lu Website: www.micro-matic.lu States of Scandinavia (Sweden, Norway, Denmark, Finland) MM SERVICE CENTER AB Address: Honungsgatan 2 432 95 Varberg, Sweden Tel.: +46 340 545 700 Fax: +46 340 545 701 Contact person: Alen Glavak Website: www.micro-matic.se Email: alen.glavak@micro-matic.se Switzerland BRAU- UND RAUCHSHOP GMBH Address: Bremgartenstrasse 13, 5624 Bünzen Tel.: +41 (56) 666-01-34 Contact person: Paul Schober Website: www.brauundrauchshop.ch Email: info@brauundrauchshop.ch The Netherlands BROUWLAND BVBA Address: Korspelsesteenweg 86, 3581 Beverlo, Belgium Tel.: 0032 (0)11 40 14 08 Contact person: Jef Goetelen Website: http://www.brouwland.com Email: jef.goetelen@brouwland.com THE BEER TREE Address: JAN PIETER HEIJESTRAAT 148-H 1054MK AMSTERDAM Tel.: +31 (0)20 785 75 96 Website: http://www.thebeertree.nl Email: info@thebeertree.nl ROMAT NLD LTD. Address: Watermolen 6, 5481 ML Schijndel (NB), The Netherlands Tel.: +31(0)6 27047004 Contact person: Maarten Tegenbosch Website: http://www.romatnld.com Email: maarten@romatnld.com United Kingdom CRAFTBEER GROWLERS LIMITED Tel. UK: +(44)02037409320 Tel. IRL: +(353)016854572 Email: kevin@craftbeergrowlers.ie Website: www.craftbeergrowlers.ie Contact person: Kevin O’Brien USA The Growler Station Inc. Address: 15375 Barranca Parkway Suite B101 Irvine, CA. 92618, USA Tel.: 949-387-5451 Contact person: Tony Lane, John O’Connell, Jeff Keller Website: http://growler-station.com/ Website: http://gsdistributorgroup.com/ Email: info@growler-station.com Hersteller von PEGAS Produkten – NPM Group 254/1 Bolshaja str., 630032 Nowosibirsk, Russland Tel. +7 (383) 211-90-49 E-mail: sales@beerinnovations.com www.beerinnovations.com