PDF für iPhone/iPad
Transcription
PDF für iPhone/iPad
Musikmesse Prolight + Sound musikmesse Freitag, 8. April 2011 / Friday, April 8, 2011 prolight + sound Meinl freue sich, die tägliche Herausforderung zu meistern und beste Qualität für alle Musikbegeisterten herzustellen oder zu liefern, die ein hervorragendes Instrument zu schätzen wissen. 3.0 B29 ■ Janin, Reinhold, Ingrid und Alexander Meinl 60 years of tradition ■ Am 1. April 1951 wurde die Firma Roland Meinl Musikinstrumente von Roland Meinl gegründet. Aus einem kleinen Ein-Mann-Betrieb hat sich das Unternehmen zu einem innovativen und zukunftsorientierten Unternehmen entwickelt und so manche Meilensteine gesetzt. Die Besonderheit: Meinl ist sowohl als Hersteller wie auch als Vertrieb erfolgreich. Meinl Cymbals und Meinl Per- events + entertainment Freitag 08.04.2011 » 10:00 Uhr Produktionsverfahren in der Rock-/Popmusik Sascha Paeth, Verband deutscher Tonmeister e.V. 9.1 Raum Esprit » 10:00 Uhr Tommy Denander & Bruce Gaitsch GEWA music » 11:00 Uhr Thomas Blug Hughes & Kettner » Halle 3.0 E14 Halle 4.1 E09 11:30 Uhr Paul Reed Smith Band Meinl Distribution Agora Stage » 12:00 Jeff Waters Hughes & Kettner » 16:00 Uhr Gregor Meyle Halle 4.1 E09 Lakewood Acoustic Stage (Halle 3. Via, Raum Facette) cussion genießen zu Recht Anerkennung auf den Märkten weltweit. Zum großen Vertriebsprogamm zählen unter anderem renommierte Marken wie Ibanez, Tama, Mesa Boogie oder PRS. Für Geschäftsführer Reinhold Meinl steht fest: „Die Leidenschaft für die Musik treibt die alte wie die neue Generation unseres Familienbetriebs immer weiter voran.“ Der Erfolg sei die Bestätigung des täglichen Handelns. The Roland Meinl Musik instrumente company was founded on April 1, 1951 by Roland Meinl. Since then, it has developed from a oneman operation to an innovative and pioneering enterprise, creating quite a few milestones along the way. The unusual thing about this comFFD11 pany is that it is successful both as a manufacturer and as a distributor. Meinl Cymbals and Meinl Percussion are brands that are rightly held in high regard throughout the world. The company’s huge sales portfolio includes famous names such as Ibanez, Tama, Mesa Boogie and PRS. Managing Director Reinhold Meinl sums up his philosophy: “It is the passion for music that drives both the old and the young generations in our family business.” He sees success as confirmation that all the day-to-day activities of the company are on the right track. He looks forward to facing new challenges each and every day and to manufacturing or supplying top-quality products to music fans who value outstanding instruments and accessories. 3.0 B29 Real Grand Expression ■ Yamaha präsentiert auf der Messe seine neue Clavinova-Serie, die unter dem Oberbegriff Real Grand Expression steht. Dieser Begriff soll nicht nur die umfassende Verwirklichung des Tons, des Anschlags und der Pedale verkörpern, vielmehr will der Einsatz von Technologien aus dem Klavierbau diese drei Elemente zu einem einzigartigen Piano verbinden. Das abgebildete Modell CLP-440B verfügt über Tasten aus synthetischem Elfenbein und die sogenannte RGE Sound Engine mit Key-Off, Saitenresonanz und Stereo-Sustain-Samples. FOR ■ Yamaha is presenting its new Clavinova series here in Frankfurt, with the Real Grand Expression sound engine. RGE combines three key elements, namely sound, touch and pedals, but it is the use of techniques and technologies from the construction of grand pianos that ulti- ■ Christian Martini (Manager Sales & Marketing) und Yoichiro Saito (Director Yamaha) mately blends these three elements into a unique instrument. The model shown, the CLP-440B, features synthetic ivory keytops and of course the RGE Sound Engine with key-off, string resonance and stereo sustain samples. FOR intelligent audio solutions Halle 5.1 • Stand B 80 Ein Österreicher in Italien Synthax FrontP_1.indd 21.03.2011 22:00:09 Uh Edgar Ernst Russ hat früh seine Leidenschaft für den Geigenbau entdeckt. Im Alter von 18 Jahren ging er nach Cremona, um das Handwerk zu lernen. Russ ist bekannt für seine penible Einrichtung der Instrumente, was auch der günstigen „Linea Macchi“ zugute kommt. Seine Instrumente werden von vielen professionellen Musikern gespielt. 1.2 E14 An Austrian in Italy Edgar Ernst Russ discovered his passion for violin making very early on. He was just 18 when he moved to Cremona to learn his craft at the source, so to ■ Edgar E. Russ aus speak. He is well Cremona known for his careful set up and sound adjustments, and this attention to detail also benefits his affordable “Linea Macchi”. His instruments are played and appreciated by an increasing number of musicians in prestigious orchestras. 1.2 E14 Masterkeyboards • Organ • Piano Die Tastatur macht den Unterschied Halle 5.1 • Stand B 80 FFD11 Synthax FrontP_2.indd FDD11 Sanyo FrontStrip.indd 1 1 1 21.03.2011 07.03.2011 11:31:51 Uhr 22:02:41 Uh Neo Mesh Surface feel no difference to a real drumhead 14” Cymbal Sensors High Performance Module 384MB Flash ROM Realistic sound reproduction E-Shell XLR Connectors 4 playing zones roducing t in a w e G umCraft r D w e n the all Lightweight Rack System E6 ic Electron Drumkit Main Exhibition arEa & info-CountEr GEWa businEss CEntEr 3.0 E14 3. VIA OST (2nd Floor) R e l at e d C o m p an i e s & B ra nds : 3 Drumsticks Alpha Audio Artec Aulos Basix C.G. Conn Clayton Conn Selmer Cort DrumCraft Drum Workshop EMG Evertune Fire & Stone GEWA Bags 3.0 B17 3.0 E14 4.0 H61 3.1 J14 3.0 E14 3.0 E14 3.0 E14 3.0 E14 3.0 B20 3.0 E14 3.0 B17 4.1 E17 3.0 E14 3.0 E14 3.0 E14 GEWA Bow String Instruments GEWA Cases GEWA Digital Pianos Gonzalez Hannabach Jaeger Bags Jaeger Cases Larsen Strings Laboga Lee Oskar Miguel Almeria Paiste pdp Pacific Drums & Percussion Pro Arte/Pro Natura Remo 3.0 C11 3.0 C11 3.0 C11 3.0 E14 3.0 E14 3.0 E14 3.0 C11 3.0 E14 3.0 E14 3.1 F34 3.0 E14 3.0 B15 3.0 B17 3.0 E14 3.0 E17 Roy Benson Savarez Schaller Thomastik Tycoon Vincent Bach VGS Yanagisawa ZAR Amps GEWA music GmbH . Oelsnitzer Straße 58 . D-08626 Adorf 3.0 E14 3.1 E81 3.0 E14 1.2 C36 3.0 C10 3.0 E14 3.0 E14 1.1 C26 3.0 E14 mixed 49 3 Auf eigenen Füßen Messe-Frühstück Für Taylor Guitars ist es die erste Musikmesse in neuer Konstellation: Der kalifornische Hersteller stellte im letzten Jahr die Vertriebsstruktur auf eigene Beine. Dafür wurde ein neues Logistikzentrum gebaut. Es steht in Amsterdam und fasst alles unter einem Dach zusammen: Büros, Service-Center, Reparaturwerkstatt und Verkaufsflächen. Das soll, so Taylor, die Versorgung des europäischen Marktes voranbringen, denn so könnten die Stützpunkthändler nach optimaler Qualifikation sorgfältig ausgewählt und mit ausreichend Instrumenten versorgt werden. Diese Händler werden intensiv geschult, so dass sie mit den speziellen Eigenheiten der Taylor-Gitarren vertraut sind. Der Schlüssel zum Erfolg soll jedoch die Taylor-Philosophie sein: ein familiäres Verhältnis zu Musikern und Händlern, das auch die jeweilige Mentalität berücksichtigt. 3.1 E80/E83 Auch in diesem Jahr veranstaltete der Branchenverband SOMM e.V. in Kooperation mit PPVMEDIEN und der Musikmesse Frankfurt wieder das Messe-Frühstück mit GfK-Vortrag. Im gut besuchten Congress Center der Messe Frankfurt referierte Wolfgang Twardawa, Experte von der Gesellschaft für Konsumforschung (GfK) in Nürnberg zum Thema: „Deutschland im Konsumrausch?“ Das zu Beginn des Vortrages noch gesetzte Fragezeichen war dabei mehr rhetorischer Art. Anhand empirisch erhobener Daten konnte Twardawa aufzeigen, dass die wirtschaftliche Entwicklung mehr als positiv ist. Alle wichtigen Indikatoren belegen: Die wirtschaftliche Erwartungshaltung der Bevölkerung ist rundum positiv und sorgt damit für intensives Kosumverhalten. Insgesamt, so Twardawa, sei die wirtschaftliche Erholung in Deutschland und deren Auswirkungen auf den Einzelhandel, insbesondere im Hinblick auf die Musikbranche, so gut wie seit 10 Jahren nicht mehr. Standing on its own two feet For Taylor Guitars this is the first Musikmesse where it is in control of its European distribution. Last year, the Californian company set up its own distribution. Its first move was to build a new logistics center. This is located in Amsterdam and brings everything under one roof – offices, service center, repair workshop and sales outlet. According to Taylor, this will improve distribution to the European market because dealers can now be selected after rigorous checks by Taylor itself and can then be supplied with sufficient quantities ■ Kurt Listug (Chief Executive Officer) mit Bob Taylor. of instruments. The dealers will received intensive training so they are familiar with the special features of Taylor guitars. The key to success, however, is Taylor’s own philosophy of creating trusting relationships between musicians and dealers that take into account different national mentalities. 3.1 E80/E83 A working breakfast Once again, the Society of Music Merchants (SOMM) in cooperation with PPVMEDIEN and Musikmesse Frankfurt organised a working breakfast, this time with a presentation by the German Society for Consumer Research (GfK). In a packed Congress Center, Wolfgang Tward- ■ Wolfgang Twardawa (Experte der Gesellschaft für Konsumforschung GfK), mit Daniel Sebastian Knöll (Geschäftsführer SOMM) awa, an expert from the Society for Consumer Research (GfK) in Nuremberg, gave a presentation entitled “Is Germany in a consumer frenzy?” This was in effect a rhetorical question. With the aid of empirical data he was able to show that economic trends were more than positive. All the major indicators point to the fact that the economic expectations of the population are generally positive, which in turn leads to intense consumption. He went on to say that overall the economic recovery in Germany and its repercussions in particular for the music industry are better now than they have been for at least 10 years. Meyer Sound Performance Sound Service und Avid In Ergänzung zu Avids Elite-Partner-Netzwerk hat der deutsche Distributor Sound Service nun auch Avid Pro Tools|HD und Pro Tools|HD Native für wichtige Märkte in Ost- und Mitteleuropa im Programm. Über diese Erweiterung des Vertriebsauftrags zeigte man sich bei Sound Service gerade mit dem Start von Pro Tools|HD Native hocherfreut. Ein professionelles Pro ToolsSystem sei mit den aktuellen Neuentwicklungen für eine erheblich größere Zielgruppe attraktiv geworden. Tom Müller von Sound Service European Music Distribution kommentierte: „Wir freuen uns, EuphonixArtist, Pro Tools|HD und Pro Tools|HD Native für Osteuropa in unser Vertriebsprogramm aufzunehmen. Sound Service verfügt über ein lückenloses Vertriebsnetz in Ost-Europa und ein bestens ausgebildetes und erfahrenes Produktmanagement-Team sowie über ausgezeichnete logistische Voraussetzungen, um die genannten Märkte schnell, kompetent sowie in ausreichenden Mengen zu bedienen“. 4.0 C35 / 5.1 A68 Sound Service and Avid As a supplement to Avid’s Elite Partner Network, the German distributor Sound Service can now supply Avid Pro Tools HD and Pro Tools HD Native for major markets in Eastern and Central Europe. Sound Service is delighted with this extension to its sales activities, and particularly with the launch of Pro Tools HD Native because a professional Pro Tools system has become attractive to a much larger target group thanks to the latest developments. Tom Müller of Sound Service European Music Distribution commented: “We are really pleased to add Euphonix-Artist, Pro Tools HD and Pro Tools HD Native for Eastern Europe to our sales programme. Sound Service has a full-coverage sales network in Eastern Europe, a highly trained and experienced product management team and excellent logistic connections, which means we can satisfy demand on these markets quickly and professionally.” 4.0 C35 / 5.1 A68 Eine gute Tradition Bereits zum fünften Mal findet in diesem An excellent tradition Jahr die Roland Night of the Keys statt. The Roland Night of the Keys is taking Das bewährte Konzept bleibt erhalten: ein place this year for the fifth time. The sucFestival der Tasteninstrumente, dargebocessful concept from previous years has ten von Virtuosen an den unterbeen retained – a festival of keyschiedlichsten Instrumenten board prowess with virtuoso und aus den verschiedenperformances on a variety sten musikalischen Genof instruments and coverof the res, die man sonst kaum ing a wide range of musijemals im Rahmen einer cal genres. It would be difeinzigen Veranstaltung erleficult to find such a mixture ben kann. In diesem Jahr werof sounds and styles anywhere den unter anderem Howard Jones, Scott else. This year the performers include Tibbs, Hector Olivera und Claudia HirschHoward Jones, Scott Tibbs, Hector Olivera feld performen. Beginn der Vertanstaltung and Claudia Hirschfeld. The event begins ist um 19:30 Uhr im Congress Center at 7.30 pm in the “Saal Harmonie” in the „Saal Harmonie“. Congress Center. Night 5 Keys ■ John und Helen Meyer Das Angebot von Meyer Sound geht in diesem Jahr weit über das Zeigen reiner Ausstellungsstücke hinaus und vermittelt Besuchern persönliche und praktische Erfahrungen mit Meyer Sounds umfassenden Audio-System-Lösungen. Produkte im Einsatz werden unter anderem die D-Mitri Digitale Audio Plattform, eine Reihe von Lautsprechern und System Integration Tools und das Constellation Acoustic System sein. Besucher des Stands werden die Saxophonistin Sarah Underwood und Adrian Brett, Flötist bei Lion King im Londoner West End, live erleben können, wenn diese Constellations einzigartige Fähigkeit demonstrieren, die akustischen Eigenschaften eines Veranstaltungsraumes von einem intimen Aufführungssaal bis zu einer riesigen Kathedrale nachzuempfinden. Über eine Anzahl an Lautsprechern und Mikrofonen, die über den Stand verteilt sind, werden die Zuhörer ein komplett neues Verständnis von räumlicher Akustiksteuerung und -verbesserung erleben. 8.0 F70 Meyer Sound Performance This year, Meyer Sound is doing much more than simply displaying its products, it is giving visitors to its booth personal and practical experience of Meyer Sound’s comprehensive audio system packages. The products being demonstrated include the D-Mitri Digital Audio Platform, a series of speakers and system integration tools and the Constellation Acoustic System. Visitors to the booth will be able to enjoy live performances by saxophonist Sarah Underwood and by flautist Adrian Brett, direct from The Lion King in London’s West End. They will be demonstrating the unique ability of the Constellation system to simulate the acoustic properties of any venue, from an intimate rehearsal room to a huge cathedral. Speakers and microphones will be set up at various locations around the booth to give the audience a fresh insight into spatial acoustic control and improvement. 8.0 F70 Inhalt/Content Seite/Page mixed gitarre + bass keyboard + recording prolight + sound Messe-Service drums + percussion mixed 3 10 24 32 46 50 54 26 4 mixed Singen mit Sandi ■ Die Sängerin Sandi Thom ist gerade dabei, mit ihrem Debut die Charts zu stürmen und wird als heißer Live-Act gehandelt. Mit dabei ist ihre Gitarre von Farida, nämlich das optisch auffällige Modell SF-55 CE. Als Topmodell der Serie verfügt es natürlich über eine massive Decke aus Sitka-Fichte. Boden und Zargen sind aus Mahagoni. Ein Fishman Presys Blend als Tonabnehmersystem sorgt für eine angemessene Übertragung des Tons. Unbestrittenes optisches Highlight ist jedoch die Schalllochrosette, die an die Schnitzereien einer BarockLaute erinnert. Singing with Sandi ■ The singer Sandi Thom stormed up the charts with her debut single and is having enormous success as a live act. Accompanying her on stage and in the studio is the stunning SF-55 CE signature guitar from Farida. This high-end model features a solid sitka spruce soundboard and finest grade solid mahogany back and sides. A Fishman Presys blend pick-up ensures that it retains its distinctive acoustic tone when plugged in. The visual highlight is undoubtedly the stunning laser cut soundhole design reminiscent of the carvings on a baroque lute. D Farida Magnesium-Legierung, der frei von Nikkel, Cadmium und anderen Schadstoffen ist, dient zur Herstellung der Basssaiten. Diese werden unter strengen Qualitätsauflagen an der Maschine von Hand gesponnen. Die Nutzung von Bio-Baumwolle dient zum Schutz des Stegs und um einen festen und sicheren Halt zu garantieren. Der Hersteller verspricht, für jedes verkaufte Set 10 Cent an ökologische Projekte und Einrichtungen zu spenden. Environmental protection at string manufacturer Hannabach Traditional string manufacturer HannabaCH uses only eco-friendly materials in the production of its “Green line” range of strings. The basses are made with a newly developed copper magnesium alloy which is free of cadmium, nickel and other harmful substances. The basses are each carefully hand machine wound under strict quality control. Only the finest organic cotton is used to protect the bridge and ensure a tight fitting string knot. The manufacturer also undertakes to donate 10 cents to ecological projects for every set of strings sold. D Hannabach Bei der Herstellung der Saiten der Marke Green line des Traditionsherstellers HannabaCH werden beim Herstellungsprozess nur ökologische und umweltfreundliche Materialien verwendet. Ein neu entwickelter Draht aus einer Kupfer- ■ Das Roland Quad-Capture ist ein USB-2.0-Interface mit je vier Ein- und Ausgängen und einer Auflösung von bis zu 192kHz/24 Bit. Zwei hochwertige Mikrofoneingänge, Digital-I/O (S/PDIF), XLR- und TRS-Eingänge mit Kanal 1 als schaltbarem Hi-Z-Gitarreneingang und ASIO2.0/WDM- sowie Core-Audio-Kompatibilität zeichnen das Audio-Interface aus. Alleinstellungsmerkmale sind die digital gesteuerten Preamps aus den Modellen V-Studio 700 und M-400 sowie die Auto-Sens-Funktion, mit denen sich der Eingang auf Knopfdruck automatisch aussteuert. 4-In-4-Out Audio Interface ■ The Roland Quad Capture is a USB 2.0 interface with four inputs and four outputs and a resolution of up to 192kHz/24 bit. This audio interface features two high-quality microphone inputs, digital I/O (S/PDIF), XLR and TRS inputs with channel 1 as a switchable Hi-Z guitar input, and ASIO2.0/WDM and Core Audio compatibility. Unique features include the digitally controlled preamps from the V-Studio 700 and M-400 models and the Auto-Sens functions that automatically controls the input at the touch of a button. D Roland 5.0 B38 3.0 E14 (Megadeath), and the G2.1Kl for Kiko Loureiro (Angra). Both pedals are based on the G2.1u model but have a stunning new look and special patches that have been created by the two guitarists. D Zoom 3.1 H65 Umweltschutz bei Hannabach 4-In-4-Out-Audio-Interface von Roland Signature-Pedale Mit zwei neuen Signature-Pedalen wartet Effektspezialist ZooM auf. Das G2.1dM wurde für Dave Mustaine (Megadeath), das G2.1Kl für Kiko Loureiro (Angra) entworfen. Beide Pedale basieren auf dem Modell G2.1u, haben aber eine auffälliges neues Design und Patches, die speziell von den beiden Gitarristen erstellt wurden. Signature pedals Effects specialist ZooM has announced two new signature pedals. The G2.1dM has been designed for Dave Mustaine 4.0 C35 Kompakter CD-Player Der Cd-500 von TaSCaM ist ein kompakter CD-Player, erhältlich in einer Standard- und einer professionellen Ausführung. Das nur eine Höheneinheit messende Gehäuse beherbergt neben einem Einzugslaufwerk mit zuverlässigem, bürstenlosen Motor eine umfassende Sammlung von Merkmalen für den Einsatz in kleinen Sende- oder Aufnahmestudios, in Theatern oder Verleihfirmen und FitnessStudios wie auch in allen anderen Festinstallationen. Neben den üblichen Wiedergabe- und Wiederholungsarten bietet der Player viele Funktionen für den professionellen Einsatz wie Sofortstart, Auto-Cue oder Auto-Ready. Für die Einbindung in Mediensteuerungen und für die Festinstallation gibt es zudem die Möglichkeit des automatischen Laufwerkswechsels über mehrere Geräte hinweg. Compact CD player The Cd-500 from TaSCaM is a compact CD player, available in standard or professional versions. The single rackspace enclosure houses a slot-loading drive with a reliable brushless motor and a wealth of features that make this player ideal for small broadcast or recording studios, theatres, hire companies, fitness studios and any fixed installations. In addition to the usual playback and repeat modes, the player offers professional features such as power on play, auto cue or auto ready. For integrating in media control systems and for fixed installations there is also the option of automatic relay play with multiple units. D Tascam 5.1 A82 K F 2 0 0 N T t ű 8": t 8 t ű * / 8 0 0 ' & 3 t ű * / $ 0 ű " 9 * " - t . . ) ¨ . . 8 ¨ . . % Visit EAW at Prolight+Sound Halle 8 Stand C46 *OTJEFUIJTDPNQBDUFYUFSJPS GVFMFECZVODPNQSPNJTJOHQPXFSo CFBUTUIFIFBSUPGBMFHFOE Scan with smart phone for more information mixed 5 Groß, größer, Baritone ■ Mit der Grand J-28LSE Baritone begibt sich Martin GuitarS in die interessante Umgebung der tiefen Instrumente. Mit einer Mensur von fast 70 Zentimetern Länge kann sie problemlos eine Quart tiefer gestimmt, mit entsprechenden Saiten aber auch in Standardstimmung benutzt werden. Der über 43 Zentimeter breite Korpus macht sie zu einer der größten Gitarren, die Martin je gebaut hat, und sie wird einen entsprechend tiefen und satten Ton liefern. Boden und Zargen bestehen bei diesem Instrument aus Palisander, die Decke wurde aus Sitka-Fichte gefertigt. Big baritone Martin Guitars is going down into the deeper registers with its Grand J-28LsE Baritone. With a scale length of 27.5" it has no problem with being tuned down a fourth or used in standard tuning with appropriate strings. The 17" wide body makes it one of the largest guitars that Martin have ever built, and it will therefore provide rich deep tones. It has rosewood back and sides and a sitka spruce top. D Martin Guitars 3.1 F81 Sugarbabe Verstärker ■ Neue Gitarrenverstärker und Effekte wurden vom italienischen Hersteller Eko zusammen mit Luigi Lorenzon entwickelt. Lorenzon gehört in den Kreis jener Ingenieure, die einst unter dem Namen Fasel Trafos unter anderem für den AC30 herstellten. Unter dem Namen Eko By LorEnz wird der 50-Watt-starke Vollröhrenverstärker Sugerbabe gebaut. Das Gerät hat zwei Kanäle sowie einen Jensen-Speaker. Auch eine 25-Watt-Version wird erhältlich sein. Das Eko-Programm wird durch die Pedale Bigger Beat (Overdrive), Fatboy (Booster), Volcano (Distortion) und Lionfield (Dynamic Booster) abgerundet. Sugarbabe Amp The Italian manufacturer Eko has developed new guitar amps and effect pedals together with Luigi Lorenzon. Lorenzon is one of the revered group of engineers who once produced transformers for the AC30 under the name of Fasel. sugerbabe, a 50 W all-tube amplifier, has been unveiled under the Eko By LorEnz label. It has two channels and a Jensen speaker. A 25 W version will also be available. The Eko range is rounded off by a selection of pedals: Bigger Beat (overdrive), Fatboy (booster), Volcano (distortion) and Lionfield (dynamic booster). D EKO by Lorenz 3.1 H76 Schweizer Becken ■ Man weiß es nicht, wie sie hineinkommen in den Schweizer Käse, und nicht minder mysteriös ist das Herstellungsverfahren des alpha thin Swiss Crash von PaiStE. Sein explosiver, kräftiger und trashig-geheimnisvoller Sound bereichert jedes Cymbalset verschiedenster Stile um ganz neue Klangfarben. Dabei schwingt das Effektbecken dank der unterschiedlich großen und speziell angeordneten Löcher recht schnell und sehr gleichmäßig aus. Einen Schuss mehr Power versprüht das 18" Alpha Medium Swiss Crash. Im Vergleich zum Thin Swiss Crash ist es etwas schwerer gehalten. Dennoch spricht es sehr schnell an und produziert seinen trashigen Effektsound mit mehr Obertönen und Body. Mit dieser klanglichen Auslegung eignet es sich besonders gut für mittellaute bis laute musikalische Umgebungen. Swiss cymbals It’s a mystery how Swiss cheese gets its holes, and no less mysterious is the manufacturing process that produces the alpha thin swiss crash from paistE. Its explosive, forceful, trashy and mysterious sound will enrich any cymbal set with exciting new tones. Due to the special placement and sizes of the holes this effect cymbal has a fast and balanced decay. The 18" Alpha Medium Swiss Crash offers a little more power. It is slightly heavier than the Thin Swiss Crash but responds very quickly and delivers a trashy effect sound with more overtones and body. It is therefore especially effective in medium to loud musical applications. D Paiste Mit InterferenzWarnanzeige ■ Obwohl als Einsteigersystem konzipiert, bietet das Funkstrecken-System aCt-3 von MiPro ein besonderes Alleinstellungsmerkmal: Eine Interferenzanzeige und eine Dual-Squelch-Schaltung mit dem Label „PiloTone&NoiseLock“, die Interferenzen erkennen und minimieren kann. Die Geräte mit Metallgehäuse liefern vier kompatible Kanäle pro Band und eine Auto-Scan-Funktion innerhalb des lizenzfreien Bands. Interference alarm Although designed as an entry-level system, the act-3 wireless system from Mipro has a special USP – an interference indicator and a dual squelch circuit ein umfassendes Programm mit Congas, Bongos, Timbales und Cajons im Angebot – und davon macht der neue Endorser live umfassenden Gebrauch. ■ Die Dropkick Murphys haben mit ihrem irischen Punk und Songs wie „I´m Shipping up to Boston“ dem Banjo ein ganz neues Genre beschert. Die DEErinG BanJo CoMPany greift den Trend auf und präsentiert das Dropkick-Murphystenor-Banjo. Das Instrument besitzt 19 Bünde und Perlmutteinlagen mit dem Namen der Band und dem Shamrock (dem irischen Kleeblatt) im Ahorn-Hals. Das Schwestermodell der Goodline-Serie ist wie das Dropkick-Murphys-Instrument sowohl mit geschlossenem Resonanzkorpus und „nach hinten offen“ erhältlich und vereint einen hohen Qualitätsanspruch mit einem vernünftigen Einstandspreis. Dropkick Murphys With their Irish punk sound and songs such as “I’m Shipping Up To Boston”, the Dropkick Murphys have created a new genre for the banjo. The DEErinG BanJo coMpany is going with this trend and has produced the Dropkick Murphys tenor banjo. The instrument has 19 frets and mother-of-pearl inlays with the name of the band and shamrocks on the maple neck. Like the Dropkick Murphys instrument the sister model in the Goodline series is available with a closed resonator or “open at the back” and combines high quality with an attractive price. D Deering Banjo Co. 3.1 F92 Adair mit Gon Bops ■ Der Schlagzeuger der Platin-ausgezeichneten kanadischen Band „Three Days Grace“ spielt Perkussionsinstrumente von Gon BoPS. Gon Bops ist vor allem für seine Kuhglocken, Shaker und Tambourines bekannt, hat aber auch Adair plays Gon Bops The drummer from the double-platinum Canadian group “Three Days Grace” plays percussion instruments by Sabian subsidiary Gon Bops. Gon Bops is known above all for its cow bells, shakers and tambourines but also offers a comprehensive range of congas, bongos, timbales and cajons, which their new endorser plays live. D Gon Bops D Mipro 6.1 C60 particular challenge with large-membrane microphones. The humbucking coil provides noiseless operation, and a neodymium magnet capsule delivers accu- rate transient response. The “Dual Personality” switch differs from standard filter switches in that one setting engages a linear response curve, while the other activates a response curve for kick drums. 3.0 B15 Aktueller Banjo-Sound known as “PiloTone&NoiseLock” which can detect and minimize interference. The units, which are supplied in rugged metal cases, provide four compatible channels per band and an auto-scan function within the licence-free band. 3.0 E80 Budget-orientiert ■ Das rE320 von ELECtro-VoiCE sieht dem Inbegriff des dynamischen Großmembranmikrofons, dem legendären BigBand- und Radiomoderatoren-Mikrofon Electro-Voice RE20, zum Verwechseln ähnlich. Die budget-orientierte PerformanceSerie hat aber weitaus mehr zu bieten als eine abgespeckte Variante des wuchtigen Originals. Die Variable-D-Technologie steht für einen verfärbungsarmen Klang aus verschiedenen Einsprechwinkeln – eine besondere Herausforderung bei Großmembran-Mikrofonen. HumbuckerSchwingspule und Neodym-Magnet sorgen für Wirkungsgrad und StörgeräuschArmut. Der „Dual Personality“-Schalter weicht von gängigen Filterschaltern ab und bietet die Alternativen eines eher linearen Verhaltens und einer Optimierung der EQ-Kurve für die Kick Drum. More than an upgraded RE20 ■ The rE320 from ELEctro-VoicE bears a resemblance to the epitome of the largemembrane dynamic microphone, the legendary big-band and radio announcer’s microphone, the Electro-Voice RE20. The entry-level Performance Series has much more to offer, however, than a slimmeddown version of the venerable original. Variable-D proximity control technology ensures tight, bold, expressive, and consistent tonal performance with no coloration of the sound room any angle – a D Electro-Voice 6.1 B70/8.0 A22 Fishmans tiefe Töne ■ Man hat schon öfter wahrgenommen, dass sowohl Akustik- als auch Bassverstärkung gerne von einem Hersteller abgedeckt werden. Dass allerdings ein ausgewiesener Akustikspezialist wie FiShMan einen Bodeneffekt für Bassisten baut, ist neu. Der Fission Bass Powerchord fügt dem Basssignal wahlweise eine Oktave, eine Quint oder eine Quarte hinzu. Man kann die Intervalle auch kombinieren, was zu den im Produktnamen enthaltenen Powerchords führt. Dazu kommen ein Noise Gate, ein Tonregler und ein Overdrive. Letzterer macht das Pedal endgültig zum Gitarristenschreck. Fishman digs deep It is often the case that manufacturers of acoustic amps will also produce bass amps. What is slightly different is that a committed acoustic specialist such as FishMan should produce an effects pedal for bass players. The Fission Bass powerchord will add an octave, a fourth or a fifth to the bass note. The intervals can also be combined, hence the name Powerchord. The stompbox also includes a noise gate, tone control and overdrive. The latter will certainly give the lead guitarist a run for his money! D Fishman 3.1 E71 26 6 mixed Multieffekt-Pedal für Gitarristen ■ Nu-X heißt das Label, unter dem der Stimmgeräte- und Metronom-Spezialist ChEruB einen Guitar-Modeling-Prozessor anbietet. Das Modell MG-100 liefert 60 Simulationen von Bodeneffektgeräten, 13 Röhren-Amp-Simulationen, 10 LautsprecherboxenSimulationen, 32 Effekte und reichlich Equalizer. Dazu kommen 45 Sekunden Phrase-Loop-Speicher und als besondere Dreingabe eine integrierte Drum Machine mit PCMSounds in CD-Qualität. Guitar multi-FX pedal ■ Nu-X is the label under which the tuner and metronome specialist chEruB markets its guitar modelling processor. The MG-100 provides 60 simulations of floor effect units, 13 tube amp simulations, 10 speaker simulations, 32 effects and plenty of EQ. There is also a 45 second phrase loop memory and, as a special feature, an integrated drum machine with CD quality PCM sounds. D Cherub The Phantom lives on ■ Anyone who has ever delved into the history of the electric guitar will recognise the unmistakable shape of the Vox Phantom, but what few people realise is that for a long time the Vox Phantom was manufactured under licence in Italy. Eko has now taken up manufacturing the instrument again and presents the Ghost Vi, a technically updated form of the Phantom. It is equipped with three single coils, a five-way pickup switch and a trem that give it a more up-to-date sound than guitarists remember from the original. D EKO 3.1 H76 USB für unterwegs ■ Das uS-200 von taSCaM ist ein portables USB-2.0-Audio-/MIDI-Interface mit zwei Eingängen und vier Ausgängen, kompatibel mit Mac und Windows. Es ermöglicht Aufnahmen mit Abtastraten bis 96 kHz bei einer Auflösung bis 24 Bit und verfügt über zwei hochwertige XLRMikrofoneingänge mit Phantomspeisung für Kondensatormikrofone. Auf seiner Rückseite befinden sich vier unsymmetrische Analogausgänge über Cinch-Buchsen sowie MIDI-Eingang und -Ausgang. Die Stromversorgung erfolgt über USB. ■ Das Ct-20 von SaMSon ist ein Tuner mit großem farbigen LCD zum Anklemmen an die Kopfplatte eines Saiteninstruments. Der chromatische Tuner Ct-40 ist ein konventionelles Design mit Klinkeneingang. Es erkennt automatisch die gespielte Note und erlaubt die Definition eines Referenztons. Mit eingebautem Rhythmusgeber für 10 Taktarten, eingebautem Lautsprecher und Kopfhörerausgang gibt es auch den Klopfgeist. Extrem ausgeglichen ■ Der neue EXL111 „Balanced Light Gauge“-Saitensatz von D'aDDario wurde mit dem Ziel entwickelt, für alle Saiten den gleichen Zug zu erhalten. Gerade bei der A- und D-Saite erhält man so ein sehr angenehmes und ausgewogenes Spielgefühl – sehr angenehm gerade bei langen Gigs. Als Grundlage diente D'Addarios beliebtester Satz, der EXL110. Dieser wurde nun neu zusammengesetzt und so kommen für den EXL111 leicht modifizierte Saitenstärken zum Einsatz. In the balance ■ The ct-20 from saMson is a tuner with a large LCD colour display for clipping onto the headstock of any string instrument. The chromatic ct-40 tuner is a conventional tuner with a jack input. It automatically detects the note played and allows the user to define a reference tone. It also features a built-in rhythm machine with 10 patterns, a loudspeaker and headphone socket. ■ The new EXL111 “Balanced Light Gauge” strings from D'aDDario have been developed to achieve the same tension on each string. The uniform tension provides a very pleasant and balanced feel, particularly on the A and D strings – good news for those long gigs. D’Addario’s most popular strings, the EXL110 set, were used as the basis. For the EXL111 set they now have slightly modified string thicknesses. D Samson D D’Addario Tuners from Samson 4.0 C35/ 5.1 B90 3.0 B24 Drumcraft Serie 8 mit neuen Varianten 4.1 D30 Phantom des Geistes ■ Jeder, der sich auch nur ein bisschen mit der Geschichte der elektrischen Gitarren beschäftigt hat, kennt den unverkennbaren Korpuszuschnitt der Vox Phantom, aber nur wenige wissen, dass sie lange Zeit in Lizenz in Italien gebaut wurde. Nun hat sich Eko der Instrumente wieder angenommen und stellt mit der Ghost Vi eine technisch modernisierte Form der Phantom vor. Ausgestattet ist sie mit drei Single-Coils, einem Fünfweg-Schalter sowie einem Tremolo, was ihr einen moderneren Sound verleiht als man ihn von den Originalen kennt. Stimmgeräte von Samson USB for people on the move ■ The us-200 from tascaM is a lightweight portable USB-2.0 audio/MIDI interface with two inputs and four outputs for Mac and Windows computers. Audio can be recorded at up to 96kHz/24-bit resolution. Two highquality XLR microphone inputs provide phantom power for condenser microphones. Four unbalanced RCA outputs are available on the rear panel, as well as a MIDI input and output for synths and drum machines.The US-200 is powered via the USB port. D Tascam 5.1 A82 ■ Der Hersteller DruMCraFt präsentiert sein Set der Serie 8 in zwei neuen Looks. Neben „Natural Satin“ in Birken und Ahorn-Versionen, sowie als neues Danny-Gottlieb-Signature. Der Vorrat an Bubinga-Holz ist erschöpft, und im Interesse nachhaltiger Bewirtschaftung verzichtet Drumcraft auf das Holz und setzt deshalb auf eine Außenlage amerikanischen Walnussholzes. Das Drumset besteht aus einer 22er Kick, einer 12er und einer 10er Tom, einer 14er Flooer-Tom und einer 14"x5"Snare sowie einem fünfteiligen Hardware-Satz. Weitere Ausstattungsmerkmale sind „Zero Gravity Mount“, RemoFelle und Nickelworks-Throwoff. Two new looks for Drumcraft Series 8 ■ DruMcraFt presents two new looks for its series 8 kit. There is “Natural Satin” in birch and maple versions and a new Danny Gottlieb signature model. Stocks of bubinga wood have now run out, and in the interests of sustainability Drumcraft will no longer be using this wood, switching instead to an outer skin of American walnut. The drum kit comprises a 22" kick drum, 12" and 10" toms, a 14" floor tom, a 14"x5" snare and 5-piece hardware set. Other features include a zero gravity mount, Remo drumheads and Nickelworks throw-offs. D Drumcraft 3.0 E14 Innovation in all aspects of guitar amplifier design is what separates Blackstar products from the pack. As musicians ourselves we understand tone and our patented features deliver sounds unavailable elsewhere. That’s why some of the biggest guitarists in the world are choosing to use Blackstar: from James Hetfield (Metallica) and Neal Schon (Journey), to Gus G (Ozzy Osbourne/Firewind) and Joe Don Rooney (Rascal Flatts). QUALITY & DESIGN ARTISAN 30 SERIES ONE 45 SERIES ONE 45 HT-5 HT STAGE 60 HT-DISTX SERIES ONE 100 SERIES ONE 45 SERIES ONE 200 ARTISAN 30 With a catalogue that now goes from the compact HT-1 home practice amp to the sheer muscle of the Series One 200 Watt head, there’s now a Blackstar amp to suit every player’s style and budget. Check out the fastest growing line of guitar amps in the world at Halle 4.0, C40 and finally get ‘the sound in your head.’ ARTISAN 15 HT CLUB 40 HT STUDIO 20 HT-5S HT-5 Distributed by Sound Service European Music Distribution, Halle 4.0, C35 info@sound-service.eu, www.sound-service.eu HT-DUAL SERIES ONE 100 SERIES ONE 200 HT STAGE 60 HT STAGE 100 10 gitarre + bass Hallen/halls: 3.0, 3.1, 5.0, 5.1 drive, Deluxe Distortion, Flanger, Tri-Mode Fuzz und Tri-Mode Distortion. Galleria Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Analog FX pedals Congress Center music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage Designed by Sandberg ■ Mit einem brandneuen Bassmodell will Cort Guitars im Jahr 2011 glänzen. Design und Elektronik wurden in Braunschweig von sandberg-Guitars entworfen. Das als 4- und 5-Saiter wahlweise im matten oder highgloss Finish erhältliche Instrument ist mit den neuen Desonic by Delano Pickups versehen, die ebenfalls eigens für diesen Bass entwickelt wurden. Designed by Sandberg ■ Cort Guitars are looking to make 2011 a fantastic year with its brand new bass model. The design and the electronics were created in Braunschweig by sandberg Guitars. The instrument is available with four or five strings and a matt or high-gloss finish. It features the new Desonic by Delano pickups that were developed specifically for this Cort bass. D Cort Guitars 3.0 B20 Analoge Bodeneffekte ■ Mit der Reihe analog Custom shop stellt aKai Professional zehn vollanaloge Bodeneffekte vor, die alle wesentlichen Anwendungen des modernen Gitarristen abdecken sollen. Die Serie besteht aus den Pedalen Phase Shifter, Analog Delay, Blues Overdrive, Chorus, Compressor, Tri-Mode Over- Spickzettel für die Bühne ■ aKai Professional presents fully analog FX pedals in its analog Custom shop series that cover all the effects that a modern guitarist could possibly want. The series consists of these ten pedals: Phase Shifter, Analog Delay, Blues Overdrive, Chorus, Compressor, Tri-Mode Overdrive, Deluxe Distortion, Flanger, Tri-Mode Fuzz and Tri-Mode Distortion. ■ Warum ist eigentlich vorher niemand auf diese Idee gekommen? Die LyricsGitarrengurte von Levy's bieten die Möglichkeit, sich mit einem kurzen Blick zu versichern, wie es im Song weitergeht. Auch um Urheberrechte muss man sich keine Sorgen machen, alle Texte sind lizenziert. Die Gurte sind fünf Zentimeter breit und aus Polyestergewebe gefertigt; die Texte sind aufgedruckt. 13 verschiedene Beatles-Songs kann man auf diese Art memorieren – leider aber nur einen pro Gitarrengurt. D Akai Professional 5.1 B45 ■ Why has no one come up with this idea before? Just a glance down at a lyrics guitar strap from levy's will help you get through a song. And there’s no need to worry about copyright. All the lyrics are fully licensed. The straps themselves are 2" wide and made from woven polyester; the lyrics are printed on. You can memorise 13 different Beatles songs in this way, but unfortunately only one per strap. Erfolgreicher Mini ■ Er ist erst seit kurzem auf dem Markt und soll bereits in ansehnlichen Stückzahlen verkauft worden sein: der Loudbox Mini von FishMan. Der kleine aber üppig ausgestattete Akustikverstärker liefert eine Leistung von 60 Watt. Die Vorstufe ist zweikanalig ausgelegt. Der Gitarrenkanal bietet eine dreibandige Klangregelung, Chorus, Hall und eine Feedback-Unterdrückung, der Mikrofonkanal hat eine Zweibandklangregelung und einen Hallregler. Das ganze Paket wiegt nur neun Kilogramm. Big mini success ■ It has only been on the market a short time but is already selling in huge numbers – the loudbox Mini from fishMan. This is a small but well equipped 60 W acoustic amp. The preamp has a two-channel design. The guitar channel offers three-band EQ, chorus, reverb and feedback suppression; the microphone channel has twoband EQ and reverb. The entire package weighs only around 19 pounds. D Fishman 3.1 E71 Crib sheets for the stage D Levy's 3.0 B85 Mit Gloss Top ■ Manchmal macht das Styling den Unterschied. Die Basismodelle aus der 1er Serie von Martin Guitars überzeugten schon immer mit ihren inneren Werten, darunter dem Korpus mit Boden und Zargen aus massivem Sapele, kombiniert mit einer Decke aus massiver SitkaFichte. Von diesen eigentlich komplett matt lackierten Modellen gibt es nun mit der d-1Gt und der oM-1Gt zwei Instrumente mit Optimale Abstimmung ■ Der nanoflex-6 von shadow erlaubt die separate Abnahme jeder einzelnen Gitarrensaite. Der offensichtlichste Vorteil dabei ist die Möglichkeit, den Pegel der einzelnen Saiten aufeinander abzustimmen, so dass ein Instrument völlig ausgeglichen klingt. Zusätzlich kann man die Saiten im Panorama verteilen und selektiv Effekte zuweisen. Der Nanoflex-6 wird dabei wie ein herkömmlicher Tonabnehmer unter der Stegeinlage eingebaut. Perfect balance ■ The nanoflex-6 from shadow offers separate pickup for each string on a guitar. The most obvious benefit is that the levels of the different strings can be adjusted relative to each other so that the guitar produces a perfectly balanced sound. But it is also possible to spread the strings across the stereo image and apply different effects to each string. Nanoflex-6 is installed in the same way as a conventional pickup under the bridge inlay. D Shadow 3.1 D78 auf Hochglanz polierten Decken („GT“ steht für „Gloss Top“). Ein höchst interessanter Preis ist bei den Gitarren dieser Serie selbstverständlich. Putting a gloss on it ■ Sometimes styling makes all the difference. The basic models in the 1 Series from Martin Guitars have always had a natural beauty with their solid sapele backs and sides combined with a solid sitka spruce top. These models had a matt finish, and now there are two models with gloss finishes, the d-1Gt and the oM-1Gt (“GT” stands for “Gloss Top”). The prices for the guitars in this series are also highly attractive. D Martin Guitars 3.1 F81 Licensed Lic Li cen enssed b by y I AM THE WALRUS, John Lennon, Paul McCartney, ©1967, ®1995 Sony/ATV Tunes LLC BACK IN THE USSR, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC BLACKBIRD, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC ALL MY LOVING, John Lennon, Paul McCartney, ©1964, ®1992, Sony/ATV Tunes LLC DAY TRIPPER, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC HELLO GOODBYE, John Lennon, Paul McCartney, ©1967, ®1995 Sony/ATV Tunes LLC TICKET TO RIDE, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC REVOLUTION, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC HEY JUDE, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC A HARD DAY’S NIGHT, John Lennon, Paul McCartney ©1964, ®1992 Sony/ATV Tunes LLC GET BACK, John Lennon, Paul McCartney, ©1969, ®1997 Sony/ATV Tunes LLC HELP, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC COME TOGETHER, John Lennon, Paul McCartney, ©1969, ®1997 Sony/ATV Tunes LLC 12 gitarre + bass Hemp guitar straps Gurte aus Hanf ■ Hanf ist eine ungewöhnlich vielseitige Pflanze und vermutlich mit verantwortlich für einige der größten Hits dieses Planeten. Dass man aus den Fasern der Pflanze auch Gurte weben kann, zeigt Levy's. Die neuen, fünf Zentimeter breiten hanfgurte zeigen sich optisch ihrer Herkunft durchaus bewusst, sie sind mit verschiedenen auffälligen Rasta-Motiven bedruckt. ■ Hemp is an exceptionally versatile plant and probably responsible for some of the greatest hits. But you don’t have to smoke it to enjoy its benefits. You can take the fibres of the plant and weave them into a guitar strap. The new 2" hemp guitar strap from levy's is well aware of its origins, however, and carries printed rasta motifs. D Levy's 3.0 B85 Zurück in die Zukunft sich mit ihren elektrisch klingenden Mitten auch bei lauten Rockbands durchsetzen konnten. Der Blackstack holt einen Teil dieses Sounds zurück in die Akustikgitarre. Als „stacked“ Humbucker liefert der passive Tonabnehmer einen brillanten, offenen Ton, der frei von Nebengeräuschen ist. Der Einbau kann sowohl mit Endpinbuchse als auch mit Kabel erfolgen. Back to the future ■ Mit dem Blackstack Tonabnehmer will FishMan an die Zeiten anknüpfen, in denen die Abnahme einer Akustikgitarre noch nicht so perfekt war wie heute. Die damals verwendeten Schalllochtonabnehmer hatten allerdings den Vorteil, dass sie ■ fishMan is harking back to the good old days with its Blackstack pickup, days when acoustic guitar pickups were not as pristine as they are now. The sound hole pickups used back then did have the advantage however that they produced elec- tric sounding mids that could cut through even in a loud rock band. The Blackstack gives some of these sounds back to the acoustic guitar. As a stacked humbucker this passive pickup produces a brilliant open tone that is free of sidetones. It can be installed with an end pin jack or with a cable. D Fishman 3.1 E71 Retro für heute Mit einem eigenen Design kommen die MJZ-Modelle von aXL, die Korpusform hat dabei einen deutlichen Retro-Touch. Die Instrumente besitzen einen Erlenkorpus und einen Ahornhals mit Palisandergriffbrett. Als Bridge wird ein Vibratosystem montiert. Zwei kräftige, hauseigene P-90-Pickups übertragen den Ton. AXL bietet diese Gitarren in verschiedenen Finishes an, jeweils mit passend lackierter Kopfplatte. Retro for now NEW Performing Artist Series models to inspire and elevate your play, with affordability in mind. aXl are showcasing their own guitar designs, the MJZ models with a distinct retro flavour. The instruments have an alder body and maple neck with a rosewood fingerboard. Two powerful P-90 pickups provide a gritty tone. AXL offers these guitars in various finishes with matching headstock. D AXL 3.1 A97/4.1 F32 Das Biest ■ Beim zweikanaligen Vollröhren-Amp the Beast von LaBoGa kann die Ausgangsleistung zwischen 8 und 15 Watt umgeschaltet werden. Eine Besonderheit ist die Klangreglung des Clean-Kanals. Über einen sogenannten Charakter-Regler kann man stufenlos zwischen 1 und 10 cleane Sounds von jazzy & soft bis tight & bright abrufen. Der Overdrive-Channel liefert Sounds von Blues bis Heavy, mit hohen Gain-Reserven. Ein besonderes Feature des neuen Amps ist die eigene Klangregelung für die Overdrive-Sektion. Per Dummy Load können die Lautsprecher komplett stumm geschaltet werden. The Beast Martin® DCPA1 Martin® GPCPA3 ©2010 C. F. Martin & Co. martinguitar.com | OMCPA4 | GPCPA2 Experience the complete line of Martin® Performing Artist Series acoustic-electric models at performingartistseries.com. Like us on Facebook Follow us on Twitter Visit us at Booth F81, Hall 3.1 ■ laBoGa has unchained the Beast, a two channel all-tube amp. The output can be switched between 15 W and 8 W. The character control lets you dial up all manner of clean sounds from 1 to 10, from jazzy soft to tight & bright. The overdrive channel provides sounds from blues to heavy metal, with high gain reserves. Another interesting feature of the new amp is the separate tone control for the overdrive section. The loudspeaker can be muted by means of the Dummy Load function. D Laboga 3.0 E14 smart design JBL EON515XT and EON210P :: EON515XT - the toughest, smartest, most impressive EON yet features a 3-channel mixer, bass and treble controls, and enhanced amplifier performance. EON210P package PA from JBL! 8-channel powered mixer, speakers and storage that's perfect for musicians, presenters, teachers or entertainers. HiQnet Performance Manager™ Software :: A revolutionary new platform for integrated system control of your JBL VERTEC® Loudspeakers and Crown Amplifiers. Performance Manager provides a fast, intuitive interface to set up, test, calibrate, tune and run your entire system. Lexicon LXP Plug-in :: The most trusted name in Reverb offers the LXP Native Reverb Bundle with four classic Lexicon Reverb Plug-ins developed specifically for home and project studios. Crown XTi 2 Series :: When you choose Crown's XTi 2 Series, you're choosing one of the most innovative amplifiers on the market today. With the addition of PeakXPlus™ Limiters, an all-new Subharmonic Synth, more presets, a system monitoring section and so much more, you have the power to move you - and the world. BSS BLU-100 Series :: The Soundweb London BLU-100 Series Conferencing products, provide the building blocks of the perfectly tailored system solution. Selenium W16P :: New professional woofer line – 6" 200W RMS, 8" 250W RMS and 10" 300W RMS. Excellent performance and high fidelity in the mid frequency range, delivering impressive stability, high sensitivity and low distortion in a light weight aluminium construction perfect for line array and monitor applications. dbx S-Series :: Introducing the new S-Series, which provides all the Dynamics, EQ, and Crossover processing that users have come to expect for 40 years from dbx. AKG DMS 700 V2 :: Professional Digital Wireless system with low latency, 512-bit encryption and built-in spectrum analyzer. Studer Vista 5 :: Highly flexible and compact digital mixer with intuitive control surface and simple connectivity. on and off stage Soundcraft SiCompact :: Uncompromising Soundcraft digital power in a small-footprint, intuitive and affordable package, with integral I/O, Lexicon effects and BSS Audio graphic EQs. Whether we’re redefining recording or bringing new life to live sound, the Harman heritage of stellar sound and rugged reliability is always a trademark of each generation of our products. Meet the class of 2011 – intelligently designed to graduate with honours, all the way from microphone to speaker. Worthy of us, worthy of you. Harman Professional Group. The smart journey continues. See us at Stand 8.0 F32 harman.com 14 gitarre + bass Der nächste Schritt ■ Die Sonic-Systeme von shadow haben sich am Markt mit ihrer ausgeklügelten Abnahme von akustischen Gitarren bestens etabliert. Unter dem Namen Microsonic präsentiert der Hersteller aus Erlangen nun neue Endknopf-Vorverstärker mit Schalllochregelung. Die nötigen Eingriffe ins Instrument sind minimal: Lediglich die Endpin-Buchse sowie der Pickup selbst erfordern eine Bohrung. Die Regler sind durch das Schallloch zugänglich, die eigentliche Elektronik steckt komplett in der Endpinbuchse. Die Systeme kommen wahlweise mit dem „Nanoflex“Pickup oder dem magnetischen System „Nanomag“ The next step ■ Sonic systems from Shadow are firmly established on the market thanks to the excellent design of these acoustic guitar pickups. The Erlangen based manufacturer now presents its new “MicroSonic” end pin preamps with sound hold controls. Very little work on the actual instrument is needed. Only the end pin jack and the pickup itself need drill holes. The controls are accessible through the sound hole, and all the electronics are housed in the end pin jack. The systems are available with either the “Nanoflex” pickup or the magnetic “Nanomag” system. D Shadow 3.1 D78 Die Axt von Gene ■ Das erfolgreichste Cort Endorser-Modell, die Gene Simmons „AXT“, hat ein weiteres Instrument zur Seite gestellt bekommen. Wem die Axt immer zu martialisch war, kann sich jetzt mit einem etwas gemäßigteren Punisher-Bass belohnen. Natürlich mit amtlicher PJ-Bestückung im aufwändig designten Softcase. Gene’s axe ■ The most successful Cort endorser model, the Gene Simmons AXE, has been joined by another model. For those who avoided the AXE because it was a little too martial arts for their liking, Cort has launched the toned-down Punisher bass. Obviously still with official PJ pickups and an impressive soft case with designer graphics. D Cort Guitars 3.0 B20 Gurt mit Durchblick ■ Fünf Zentimeter breit und mit Messingösen versehen, so präsentieren sich Exzellente Performer ■ Im letzten Jahr hat Martin Guitars seine neue Performing-artist-serie vorgestellt. Diese Instrumente haben in kurzer Zeit enorm viele Freunde gewonnen. Grund genug, die Serie um die drei neuen Modelle DCPA4, OMCPA4 und GPCPA4 zu erweitern. Sie entsprechen den bisherigen Gitarren, haben aber einen Korpus aus Sapele, der mit einer Decke aus SitkaFichte kombiniert wird. Ausgestattet sind die Instrumente mit dem High-PerformanceHals von Martin, der durch einen schlanken Zuschnitt beson- die neuen Brass GroMMet Gitarrengurte von Levy's. Sie bestehen aus stabilem Baumwollgewebe und sind mit farbenfrohen Motiven bedruckt. Optisch dominieren hier Darstellungen verschiedener im harten Großstadtdschungel benötigter Utensilien. Die Messingösen sind geschickt in die Motive mit eingebunden und stellen beispielweise das Mittelloch eines Wurfsterns oder die Fingerlöcher eines Schlagrings dar. deren Spielkomfort verspricht. Das eingesetzte Fishman-Tonabnehmersystem sorgt für eine uneingeschränkte Bühnentauglichkeit. Good news for performers ■ Last year Martin Guitars presented its new Performing artist series. These instruments have become immensely popular in only a short time so it made perfect sense for the company to add three more models to the range: the DCPA4, OMCPA4 and GPCPA4. They are similar to the existing guitars but have sapele back and sides and a sitka spruce top. The instruments feature Martin’s High Performance Neck with its slim profile for ease of playing. The Fishman pickup system makes the guitars ideal for live stage performances. D Martin Guitars 3.1 F81 Bold as brass ■ The new Levy's Brass Grommet guitar straps are 2" wide, made of tough cotton webbing and are available in different colourful prints. The dominant themes here are the weapons of the inner city, such as flick knives, knuckle dusters and zippos. The brass eyelets are cleverly worked into the prints, creating the middle hole of a throwing star or the finger holes of a knuckle duster for example. D Levy's 3.0 B85 Center Stage for 50 Years For over 50 years Cort has been building great guitars that have been used on the biggest stages as well as by aspiring stars. Cort’s unique commitment to quality and the specific needs of players has lead to it becoming one of the biggest guitar makers in the world. At Musikmesse over 30 exciting new models will be introduced. Stop by and be one of the first to see them. See All the New Products at See how Cort Guitars are made: By blending traditional guitar building techniques with technology, Cort has evolved guitar building over the last 50 years. Check out how Cort Guitars are made by scanning this or visit cortguitars.com/factory_videos since 1960 Hall 3.0 Booth B20 cortguitars.com scan with your phone to see new product 'LVWULEXWLRQ'$8),1 *(:$PXVLF*PE+2HOVQLW]HU6WU'$GRUI7HO(0DLOLQIR#JHZDPXVLFFRPZZZJHZDPXVLFFRP 16 gitarre + bass Neo die Zweite ■ Traditionelles Doublecut-Design mit aufgepeppter Linienführung, komfortablem Handling und einem dezenten Schuss optischer Modernisierung, dazu noch eine üppige Ausstattung mit Tonabnehmern und Hardwareparts von renommierten Herstellern wie EMG, Seymour Duncan, Schaller und Wilkinson – das sind die Zutaten für das Grundkonzept der von VGS Designer Laurent Decavele entworfenen und in verschiedenen Preisklassen erhältlichen Gitarren der Neo-Serie. Neo the second ■ Guitars in the Neo series, created by VGS designer Laurent Decavele and available in different price categories, combine a traditional double cut design with restyled lines, comfortable handling and a fair dose of modernisation. The lavish equipment, with pickups and hardware components by well-known manufacturers such as EMG, Seymour Duncan, Schaller and Wilkinson, is responsible for the exceptional sound. D VGS 3.0 E14 Pickup-Vielfalt ■ Benannt nach ihrer vielseitigen Tonabnehmerkonfiguration nutzt die NF3 von PRS die moderne Technologie der PRS Narrowfield-Pickups. Bei diesen Pickups wird der gleiche Draht verwendet, der auch schon bei den heiß begehr- ten 57/08 Tonabnehmern verbaut war. Durch den geringeren Abstand zwischen den Magnetpolen und der tieferen Bauart erreichen die Tonabnehmer ein extrem klares Klangbild. Die NF3 bringt für PRS viele Neuerungen mit sich. So kommt hier das neue „V12 Finish“ zum ersten Mal zum Einsatz. Der neue, sehr dünne und extrem harte Lack reagiert nicht mit Weichmachern und verhilft dem Holz zu einem optimalen Schwingungsverhalten. Versatile pickup configuration ■ Named after its versatile pickup configuration, the NF3 from PrS makes use of the modern technology of PRS narrow field pickups. These pickups use the same wire that was used in the highly coveted 57/08 pickups. The smaller spacing between the magnet poles and a deeper design enable the pickups to produce an extremely clear sound. PRS has given the NF3 a large number of new features. The new V12 finish is used here for the first time for example. The new extremely thin and extremely hard varnish does not react with softeners and helps the wood produce its optimum vibration response. D PRS 3.0 B28 NXT-Serie mit E-Cello ■ Die NXT-Serie aus dem Hause NS DeSiGN wird um zwei Instrumente erweitert. Das NXT electric Cello, lieferbar in Versionen mit vier und fünf Saiten, richtet sich insbesondere an Musiker mit einem limitierten finanziellen Budget. NS Design lässt die Instrumente in Tschechien fertigen, in der gleichen Produktion, in der auch bereits die bewährte CR-Serie hergestellt wird. Für Korpus und Hals werden Ahorn verwendet, das Griffbrett ist aus Ebenholz. Die Klangübertragung erfolgt mit einem Polar-PickupSystem. NXT series electric cello ■ Two new instruments have been added to the NXT series from NS DeSiGN. The NXT Electric Cello, available in versions with four and five strings, is aimed in particular at cellists on a limited budget. These new instruments are crafted in the Czech Republic by the makers of NS Design's renowned CR series. Maple is used for the body and neck, and ebony for the fingerboard. The cellos feature a Polar pickup system with switchable sound characteristics. D NS Design 3.1 G88 In 3/4-Ausführung ■ Das allseits beliebte R180-Modell von ORTeGa bekommt eine kleine Schwester in 3/4-Ausführung. Mit der R133-3/4 darf sich auch die R133 über einen kleinen Bruder freuen und die R131GT-3/4 bereichert den Familienzweig der Instrumente mit massiven Dekken. Alle drei 3/4-Modelle gleichen ihren großen Geschwistern beinahe bis aufs Haar, lediglich die R131GT-3/4 kommt im HochglanzFinish. Three-quarter length ■ The popular R180 model from OrTeGa has now got a smaller 3/4 size brother. The r133-3/4 joins its full-size sibling, the R133, and the R131GT-3/4 has been added to the branch of the family with solid tops. All three new 3/4 models resemble their bigger brothers almost right down to the last detail, except that the R131GT-3/4 comes in a high-gloss finish. D Ortega 3.0 B30 ©2011 Taylor Guitars. TAYLOR, TAYLOR GUITARS und das Taylor Peghead Shape Design sind eingetragene Marken. 1980 Gillespie Way. El Cajon, CA 92020-1096. TAYLORCOD E Besitzen Sie eine Taylor-Gitarre? Registrieren Sie sie jetzt, um eine kostenlose 12-jährige beschränkte Garantie darauf zu erhalten. Das Angebot gilt nur für begrenzte Zeit für alle neuen oder gebrauchten Gitarren von Taylor in Europa! Das Registrierungsformular und nähere Informationen finden Sie unter taylorguitars.com/register. REGISTER taylorguitars.com Musikmesse Frankfurt / Halle 3.1 E80, E83 20 gitarre + bass Essential Roots Serie ■ Seit vielen Jahrzehnten genießen Hohner-Musikinstrumente in der „American Roots“-Szene (Blues, Folk, Country) einen exzellenten Ruf. Das hat HoHner dazu bewogen, gemeinsam mit den bekannten Gitarristen seiner Harmonica-Endorser eine neue, vintageinspirierte GitarrenSerie zu entwickeln. Die neuen Modelle der essential roots Serie sind Hohners Interpretation legendärer Western-Gitarren. S0 (M0) und S00 lehnen Day 3_Mackie ad_OL.pdf 3/15/11 10:40:08 AM sich an Modelle aus den 1920ern und 1930ern Jahren an, welche sich durch einen kleineren Korpus auszeichnen und gleichzeitig über einen äußerst kräftigen, authentischen Sound verfügen. Der Fokus liegt auf Klang, Spielbarkeit und hochpräziser Intonation. Essential Roots series ■ For many years Hohner music instruments have enjoyed an excellent reputation in the “American Roots” scene (Blues, Folk, Country). HoHner therefore decided to team up with famous guitarists who endorse its harmonicas to create a new vintage-inspired series of guitars. The new models in the essential roots series are Hohner’s interpretations of legendary Western guitars. S0 (M0) and S00 are inspired by guitars from the 1920s and 1930s, with their small bodies and extremely powerful authentic sound. The focus is on tone, playability and “no variation intonation”. To achieve this, techniques have been borrowed from established Hohner Essential guitars. D Hohner 3.0 F60 Logischer Zuwachs ■ Nicht nur vom Tonabnehmer ist ein guter Akustikklang abhängig, auch der Verstärker spielt eine große Rolle. So ist es ein logischer Schritt, wenn der finnische Tonabnehmerhersteller B-Band einen Akustikverstärker vorstellt. Der 100 Watt starke Uros wurde in Kooperation mit dem Lautsprecherspezialist Sami Penttila entwickelt. Der Amp verfügt über zwei Kanäle für Instrumente und Mikrofone sowie einen dreibandigen Equalizer mit semiparametrischer Mitteneinstellung. Eine Feedbackunterdrückung und ein 10"-Speaker nebst 2,5" Tweeter runden die Ausstattung ab. A logical addition ■ Good sound from an acoustic instrument depends not only on the pickup but also on the amplifier. The Finnish pickup manufacturer B-Band therefore took the logical step of producing their own acoustic amplifier. The Uros 100 W amp was developed in cooperation with the loudspeaker specialist Sami Penttila. It has two channels for instruments and microphones and three-band EQ with semi-parametric mids. The amp also features feedback suppression, a 10" speaker and a 2,5" tweeter. D B-Band 3.1 C66 Das neue Flaggschiff der SR-Serie ■ Der neue Sr4500e Prestige Bass von IBanez ist das neue Flaggschiff der Serie. Wie alle anderen PrestigeModelle ist er „Made in Japan" und somit von hervorragender Qualität. Die Mono-Rail Brücke stellt durch ihre bauliche Besonderheit ein optimales Schwingungsverhalten der einzelnen Saiten sicher. Der neue „Power Curve III“-EQ greift besonders in den Bässen und tiefen Mitten ein und verleiht dem SR4500E seine Vielseitigkeit. Seit mehr als 20 Jahren ist der superdünne Hals der Serie das Maß der Dinge. Der Bass wird, wie für Prestige-Modelle üblich, perfekt eingestellt im weich gefütterten Hartschalenkoffer und mit einem hochwertigen Gurt ausgeliefert. The new flagship of the SR series ■ The new Sr4500e Prestige Bass from IBanez is the new flagship of the series. Like all the other Prestige models it is made in Japan and therefore of outstanding quality. The mono-rail bridge is designed specifically to ensure that each string produces its optimum vibration response. The new “Power Curve III” EQ targets the bass and low mids in particular, making the SR4500E highly versatile. For more than 20 years the super thin neck has been the benchmark for others to follow. As with all Prestige models the bass comes in a soft-lined hard-shell case and is shipped with a high-quality strap. D Ibanez 3.0 B29 6(11+(,6(5(;./86,9 -(7=7',(1(8(1 )5(48(1=(1187=(1 816(5(0+]352'8.75$1*( 6HQQKHLVHUELHWHWDOV(UVWHU7RS6RXQGYRQ ELV0+]*DUDQWLHUWVW¹UXQJVXQG JHE ¿KUHQIUHL8QGH[NOXVLYI¿UGLH$XGLR¿EHU WUDJXQJUHVHUYLHUW'DV6\VWHPHYROXWLRQZLUHOHVV **QXW]WGDVQHXH)UHTXHQ]EDQGć HJDOREDOV)HVWLQVWDOODWLRQRGHUDXIGHU%¿KQH -HW]WEUDQGQHXDXIGHUSUROLJKWVRXQG +DOOH6WDQG&$ ZZZVHQQKHLVHUGHGGUHDG\ 22 gitarre + bass Neuer Hals in alter Tradition ■ Neu bei Martin Guitars sind die beiden Modelle D-18P und D-28P High Performance. Sie entsprechen den bekannten und lange eingeführten Modellen D-18 und D-28 der StandardSerie, sind aber mit den modern zugeschnittenen Hälsen der Performing Artist-Serie ausgestattet. Diese sind schlanker geformt und mit einem etwas weiteren Saitenabstand versehen, was der linken Hand die Arbeit erleichtert. Die D-18P kommt dabei mit einem Korpus aus Mahagoni, kombiniert mit einer Fichtendecke, die D-28P ist mit einem Palisanderkorpus und einer Fichtendecke ausgestattet. A new neck with an old tradition ■ Martin Guitars is launching the D-18P and D-28P High Performance models. They correspond to the familiar traditional D-18 and D-28 from the Standard Series but are equipped with the modern tapered necks from the Performing Artist Series. The necks offer the player a slimmer feel. The first couple of frets are also designed for a more comfortable feel due to a special spacing. The D-18P has a mahogany body and a spruce top, while the D-28P has a rosewood body and spruce top. D Martin Guitars PLS_Shanghai_210x148_Fair Daily.pdf Stimmungsretter Signature von VGS ■ Ein zu Hause vergessenes Stimmgerät kann den ganzen Tag vermiesen. shaDow hat daher ein Stimmgerät für E-Gitarre entwickelt, das fest ins Instrument eingebaut wird, ein Feature, das bei Akustikgitarren schon lange selbstverständlich ist. Das Stimmgerät sh E-tuner steckt diskret im Rahmen eines Standard-Humbuckers und wird auf Knopfdruck aktiviert. Es sind keine Holzarbeiten notwendig; es wird einfach nur der Rahmen ausgetauscht. Beschränkt ist dieser Komfort bisher auf entsprechende Gitarren mit Humbuckern, aber an weiteren Versionen wird schon gearbeitet. ■ Die tD-special, das SignatureModel des schwedischen Gitarristen Tommy Denander, ist am Stand von VGs zu besichtigen. Mit ihrem „True Temperament“ bundierten Griffbrett und der verwendeten Evertune-Bridge gehört das Instrument sicherlich zu einer der innovativsten und schönsten Neuheiten im Gitarrenbusiness. A happy tune ■ Leaving your tuner at home can spoil your whole day. Shadow has now developed a tuner for electric guitars that is installed permanently in the instrument, something that acoustic guitar players have enjoyed for some time. The sH Etuner is housed discreetly in the frame of a standard humbucker and is activated at the touch of a button. There is no need for any woodworking skills; you just need to replace the frame. At the moment only guitars with humbuckers can benefit, but the company is working on other versions. 3.1 F8111:02:57 2/11/11 D Shadow AM 3.1 D78 Signature from VGS ■ The tD special, the signature model of Swedish guitarist Tommy Denander, is on show at the VGs booth. With its “True Temperament” fingerboard and Evertune bridge, this instrument is certainly one of the most innovative and attractive achievements in the guitar business. D VGS 3.0 E14 Finnische Stimmung ■ Der finnische Tonabnehmer-Hersteller B-BanD stellt zur Messe zwei neue Stimmgeräte vor. Das B-Band tun-a steckt in einem normalen Gehäuse, während das B-Band tun-C als Klammer für die Kopfplatte oder andere passende Instrumententeile ausgelegt ist. Bedient werden die Geräte mit Berührungssensoren, die Parameter wie den Modus oder die Kalibrierung steuern. Completely revamped ■ iBanEz has revamped its entire Artwood series and now presents the aW3000CE-nt and the aW3050CE-LG, two solid to acoustic guitars with high-quality pickups. The two instruments feature mahogany backs and sides, high-quality Grover machine heads and a rosewood fretboard. The bridge and saddle are made of bone, and the preamps and pickups come from LR Baggs. The guitars differ in the material used for the top. The AW3000CE-LG has an Engelmann spruce top and highgloss finish and the AW3050CE-LG has a cedar top and matt finish. D Ibanez 3.0 B29 HC-Serie erweitert ■ Die hC-serie von hohnEr ist mittlerweile in vielen Ländern als EinsteigerGitarre beliebt. Nun wird diese erfolgreiche Serie mit fünf neuen MassivdeckenInstrumenten nach oben erweitert. Neben zwei Modellen in 4/4-Größe gibt es auch ein neues Modell in 3/4–Größe, sowie zwei Modelle in 1/2-Größe. HC26 und HC22 sind die neuen Spitzenmodelle der HC-Serie. Die HC22 wurde nach den EGTA-Spezifikationen („European Guitar Teacher Association“) konstruiert. Sie zeichnet sich durch eine ergonomisch optimierte 547 mm Mensur mit etwas breiterem, aber dünnerem Hals aus. Damit sind diese Gitarren vor allem für Kinder besonders gut geeignet. Die Modelle HC16, HC13 und HC12 bieten die bewährte Konstruktion der etablierten HC0-Serie mit massiver Fichtendecke für ein optimiertes Klangerlebnis. A Finnish tune ■ The Finnish pickup manufacturer BBanD is showcasing two new tuners at the fair. The tun-a comes in a standard case, whereas the tun-C clamps onto the headstock or some other appropriate part of the instrument. The other features are very similar. The units operate with the aid of contact sensors for setting the various parameters such as the mode or the calibration. D B-Band 3.1 C66 Komplett überarbeitet ■ iBanEz hat die komplette ArtwoodSerie überarbeitet und stellt mit der aw3000CE-nt und der aw3050CE-LG zwei vollmassive Akustikgitarren mit hochwertigem Pickup vor. Beide Instrumente kommen mit Boden und Zarge aus Mahagoni, hochwertigen Stimmmechaniken aus dem Hause Grover und einem Palisandergriffbrett. Steg und Sattel sind aus Knochen gefertigt, Preamp und Pickup stammen von LR Baggs, Unterschiede gibt es in Sachen Deckenmaterial: Die AW3000CE-LG im Hochglanz-Finish ist mit einer Decke aus Engelmannfichte ausgestattet, die AW3050CE-LG mit einer matt lackierten Zederndecke. HC series extended ■ The HC series from HoHnEr has become a popular beginner’s guitar in many countries. This highly successful series has now been upgraded with five new solid top models – two full scale models, one 3/4 size and two half size models. The HC26 and HC22 are the new top-of-therange models. The HC22 has a 547mm scale and was designed with a slightly wider and thinner neck according to the specifications of the European Guitar Teachers Association for improved ergonomics. These guitars are therefore ideal for children. The HC16, HC13 and HC12 models share the same design as the established HC0 series with a solid spruce top for optimum results. D Hohner 3.0 F60 24 keyboard + recording Hallen/halls: 4.1, 5.0, 5.1, Forum A keyboard for the iPad Galleria Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Congress Center music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage Keyboard für das iPad ■ Die synthstation49 von aKai ist perfekt auf Apples iPad abgestimmt. Das Gerät bietet eine nahtlose Integration der SynthStation-Applikation, die den Controller in eine vollwertige Produktionsumgebung inklusive Synthesizern, Drumcomputer und Sequencer verwandelt. Mit der anschlagdynamischen 49-Noten Tastatur in normaler Größe können der interne Sequencer angesteuert und die MIDIBefehle intern aufgezeichnet werden. Mit neun LPD-style Drum Pads lassen sich dynamische Beats schnell programmieren, die Transporttaster erleichtern die Arbeit mit nahezu jeder Musikapplikation. Die SynthStation49 ist damit die Brükke zwischen der SynthStation25 und der MPK-Serie. ■ The synthstation49 from aKai is the first keyboard controller designed specifically for use with the Apple iPad. It offers seamless integration of the SynthStation application that turns the controller into a fully featured production environment including synthesizers, drum computer and sequencer. The 49 velocity-sensitive fullsize keys control the internal sequencer directly, and MIDI commands can be recorded internally. Dynamic beats can be quickly programmed with the nine LPDstyle drum pads, and the transport controls make working with virtually any music application really easy. SynthStation49 therefore bridges the gap between the ultra-transportable SynthStation25 and the controllers in the MPK series. D Akai 5.1 B45 Ein Klassiker ■ Der Roland Jupiter 8 ist ein echter Synthesizer-Klassiker und für seine Zeitgenossen Traum nächtelangen Prospektewälzens. Da will es etwas heißen, wenn eine Produktbezeichnung so direkten Bezug auf diesen Meilenstein unter den analogen polyphonen Synthesizern nimmt. Ausgestattet mit einer 76er-Tastatur und Touch-Screen kombiniert der neue Jupiter 80 von roLand Analog Modeling, eine digitale Klangerzeugung und so genannte Super-Natural-Sounds in einem Synthesizer. Die Super-Natural-Sounds umfassen Piano, Bläser, Streicher, Gitarre und andere akustische Instrumente. Die Klangerzeugung analysiert fortwährend die Spielweise des Keyboarders, um immer die ganze Dynamik der SuperNatural-Sounds auszukosten. Damit passt sich die Dynamik der Klangerzeugung der Spielweise des Instrumentalisten an. By Jupiter! ■ The Roland Jupiter 8 is a genuine synth classic and one that musicians drooled over at the time. So any product that refers so directly to this milestone in analog polyphonic synths has to be something special. Equipped with 76 keys and a touch screen, the Jupiter 80 from roland combines analog modelling, digital sound generation and “Super Natural Sounds” in a synth. The Super Natural Sounds include MOX Workstation ■ Der MoX von yaMaha basiert auf dem Motif XS und ist als Nachfolger des MO6 konzipiert. Das Instrument ist schlanker und leichter als der Motif XS und unterscheidet sich von diesem im Wesentlichen durch den Verzicht auf Sampling. Dennoch gibt es einen Audio-Eingang, einen Vocoder und sogar Audio-Interface-Funktionalität. Das Instrument kann als VST-Instrument in Cubase eingebunden werden und vollumfänglich programmiert und automatisiert werden. Die AWM2-Klangerzeugung kommt mit 355 Megabyte Wel- piano, horns, strings, guitar and other acoustic instruments. The sound generator continuously analyses the playing style of the musician to exploit the full dynamics of the Super Natural Sounds. So the synth adapts its dynamic range to the instrumentalist, and not vice versa . D Roland 5.0 B38 lenformen aus dem Motif XS, 64-NotenPolyphonie, 16 Parts und nicht weniger als 6.720 Arpeggio-Typen. Yamaha MOX ■ The MoX from yaMaha is based on the Motif XS and has been designed as the successor to the MO6. The instrument is slimmer and lighter than the Motif XS and differs from it essentially in the lack of sampling. However it does have an audio input, a vocoder and even audio interface functionality. The instrument can be integrated in Cubase as a VST instrument and can be fully programmed and automated. The AWM2 tone generator has 355 MB of wave forms from the Motif XS, 64-note polyphony, 16 parts and no fewer than 6720 arpeggio types. D Yamaha Forum NEW For Standard Guitars For Tremolo Guitars 26 keyboard+recording Mobiles Audio-Interface Gitarreneingang für iOS und Mac ■ Zwei hochwertige VU-Level-Meter auf der Vorderseite kennzeichnen das außergewöhnliche Design des eies von aKai. Das erste USB-Recording-Interface des Herstellers verfügt über vier XLR/Klinke Kombieingänge (inkl. 48V Phantomspannung), Inserts pro Kanal, vier vernickelte 6,3 mm Klinkenausgänge, ein 5-Pol MIDI Interface und einen USB-Hub mit drei zusätzlichen Ports. Bei geringen Latenzen ermöglicht das EIE hochwertige Aufnahmen in einer Auflösung von bis zu 24-Bit. Mit Jam präsentiert aPoGee einen Audio-Eingang für Apples iPad, iPhone und iPad. Das Gerät (24 Bit, 44,1 kHz) wird über das USB-/ Dock-ConnectorKabel an das jeweilige iOSDevice angedockt. Gedacht ist das Interface für Gitarren und Bässe, mit denen beispielsweise im iPad aufgenommen werden soll, auch das Anspielen virtueller Gitarrenamps ist selbstverständlich möglich. JAM ist übrigens auch als entsprechender Eingang für den Mac geeignet und wird dort einfach an die USB-Schnittstelle angeschlossen. Portable audio interface Guitar input for iOS devices ■ The eies from aKai stand out from the crowd because of their unusual design featuring two prominent high-quality VU level meters on the front panel. The first USB recording interface from this manufacturer has four combined XLR/jack inputs (incl. 48V phantom power), inserts for each channel, four nickel-plated 6.3 mm jack outputs, a 5-pin MIDI interface and a USB hub with three additional ports. The EIE delivers recordings with a resolution of up to 24 bits with low latency. D Akai ■ aPoGee presents JaM, an audio input for Apple iPad, iPhone and iPad. The interface (24-bit, 44.1 kHz) is connected to the iOS device via the USB/dock connector cable. The interface is intended for guitars and basses. It can be used on the iPad for example for recording, and virtual guitar amps can also be used of course. JAM is also suitable as an input for the Mac and is simply connected to the USB interface on the computer. D Apogee 5.1 C86 5.1 B45 SchwerlastKeyboardständer ■ QuiK LoK präsentiert ein KeyboardStativ in der bekannten, Kniefreiheit gewährenden Gestalt zweier „Z“ mit drei Querstreben. Der Z/71 aLu lässt sich ohne Kompromisse bei der Belastbarkeit falten, so dass der Anwender nur noch einen flachen, rechteckigen Rahmen ins Auto heben muss. Das Zusammenlegen ist dank des mit Spannfedern gesicherten Entriegelungsmechanismus eine Sache von 10 Sekunden. Das Aluminium-Stativ ist geeignet für schwere Digitalpianos und Mischpulte; die Nutzlast beträgt 113 kg bei 5,7 kg Eigengewicht des Stativs. Optional ist ein flexibel einstellbares Element namens Z/2 erhältlich, das ein zweites Keyboard als oberes Manual trägt. Super-Natural ■ Das FP-4F von roLand ist mit einer Super-Natural-Klangerzeugung ausgestattet. Das Konzept dieser praxisorientierten portablen Digitalpianos mit eingebauten Lautsprechern, hochwertiger Klangerzeugung, einer gewichteten „Ivory-Feel“-Tastatur und vielen weiteren Ausstattungsmerkmalen bringt neue Dynamik in der budget-orientierten Preisklasse. Die Übergänge von Pianissimo bis Fortissimo sind ebenso nahtlos wie das Ausklin- gen ohne Loops. Der integrierte Session Partner dient als Begleitautomatik, über einen USB-Slot können Songs als Begleitung abgespielt werden. Heavy-duty keyboard stands With Super Natural Sounds ■ Quik Lok presents a keyboard stand in the familiar double-Z design with three cross pieces, giving keyboard players plenty of room for their knees. The Z/71 alu can be folded so you only have to find space in the boot of your car for a low-profile rectangular frame. Even though it folds flat there is no compromise in terms of its load capacity. The locking mechanisms are spring-loaded so it takes no more than 10 seconds to fold. The aluminium stand is designed to take heavy digital pianos and mixing consoles. It can take a static load of 113 kg and weighs 5.7 kg itself. Also available as an option is the Z/2 attachment that can be adjusted to take a second keyboard. ■ The fP-4f from roland is equipped with a Super Natural Sound generator. Thanks to its high-class sound generator, weighted ivory-feel keyboard and a whole host of other impressive features, this practical portable digital piano with built-in loudspeakers sets new standards in dynamic expression in the budget price category. Transitions from pianissimo to fortissimo are silky smooth, as is the loop-free decay. The integrated Session Partner provides automatic accompaniment, and songs can be played as an accompaniment via a USB slot. D Quik Lok 3.1 H76 D Roland 5.0 B38 28 keyboard + recording Ein DJ-Traum ■ Das Highlight am Numark Stand ist zweifelsohne der NS6 4-Deck DJ-Controller. Das neue Schlachtschiff kombiniert modernste Steuerfunktionen mit einem hochwertigen, digitalen 4-Kanal DJ-Mixer, einem USB-Audio-Interface und edler Verarbeitung. Die beiden berührungsempfindlichen Scheiben mit einer Auflösung von 3600 Ticks pro Umdrehung ermöglichen die exakte Steuerung der Tracks. Numark hat beim NS6 die Strip-Search- Technologie um Track-Position-Indikatoren erweitert. Der NS6, der zusammen mit Serato ITCH ein modernes intergriertes DJ-System darstellt, besitzt wie auch der NS7 separate Bedienelemente für die mauslose Navigation innerhalb der Musiklibrary, damit sich DJs beim Gig voll auf ihre Performance konzentireren können. Controller von Alesis ■ Der QX49 von aleSiS ist ein Controller mit 49 anschlagdynamischen Tasten. Drei frei konfigurierbare Tastaturzonen, Pitch- und Modulationsrad, acht Fader, acht Drehregler und vier hintergrundbeleuchtete Drumpads erlauben weitreichende Steuerungsmöglichkeiten. Per externem Netzteil lässt sich der QX49 dank des eingebauten MIDI Ausgangs auch Standalone zum Spiel externer Klangerzeuger verwenden. Bei Verbindung mit dem Mac oder PC 1übernimmt der USBPSL2011 RSG Bleed.pdf 16/03/11 08:38 Port die Spannungsversorgung. Dank zahlreicher Audioeingänge lassen sich konventionelle Abspieler, wie Turntables und CD-Player problemlos anschließen und in das Set integrieren. A DJ’s dream ■ Without doubt the highlight at the Numark booth is the NS6 4-Deck DJ Controller. The new high-end controller combines state-of-the-art control functions with a high-quality digital four-channel DJ mixer, a USB audio interface and outstanding workmanship. The two touch-activated platters with a resolution of 3600 ticks per revolution give ultra-precise, high definition turntable control. Numark has added track position indicators to its Strip Search technology. The NS6, which together with the Serato ITCH represents a modern integrated DJ system, has separate controls for mouse-less navigation within the music library, a feature it shares with the NS7, so DJs can concentrate totally on their performance. Thanks to the large number of audio inputs, conventional players such as turntables and CD players can be connected with no problem at all and integrated in the set. D Numark 5.1 B45 Keyboard controller from Alesis ■ The QX49 from aleSiS is a controller with 49 velocity-sensitive keys. Three freely configurable keyboard zones, pitch and modulation wheels, eight faders, eight rotary controls and four backlit drum pads provide plenty of options. Thanks to its built-in MIDI output, the QX49 can be used as a standalone unit for playing external tone generators. The QX49 is powered via the USB port when connected to a Mac or PC. D Alesis 5.1 B45 V-Piano als Flügel ■ Das V-Piano Grand von rOlaNd ist nicht nur ein V-Piano im größeren Gehäuse. Bei diesem Instrument wurde der einzigartigen Modeling-Klangerzeugung ein mehrkanaliges Audio-System zur Seite gestellt, das den größeren Resonanzraum des Flügelgehäuses gezielt ausnutzt. Die Tonerzeugung wurde überarbeitet, und neue für das Gehäuse optimierte PianoModelle sind ebenfalls dazu gekommen. Die Tastatur trägt die Bezeichnung „PHA III“ und ist mit einem sich wie Elfenbein anfühlenden Material beschichtet. Das „Progressive Damper Action“-Pedal simuliert das akustische Spielgefühl. Onyx Audio-Interfaces ■ Onyx Blackjack und Onyx Blackbird heißen die Audio-Interfaces von mackie. Das Onyx Blackjack ist ein kompaktes USB-Desktop-Interface mit je zwei Einund Ausgängen. Es bietet zwei der bewährten Onyx Mikrofon-Preamps, jeder ausgestattet mit einem Hi-Z-In für den Direktanschluss von Gitarren sowie separaten Pegelreglern für Studiomonitore und Kopfhörer. Das Onyx-Blackbird-Interface im 19"-Format besitzt acht Onyx-Mikrofon-Preamps und einen ADAT-I/O mit Wordclock-I/O und dient so als 16-In/16-Out FireWireInterface. Zwei Super-Channels auf der Frontseite sind mit Low-Cut, Phantomspeisung und umfangreichen Monitoringoptionen zum latenzfreien Abhören ausgestattet. Die übrigen Kanäle sind ähnlich flexibel. Sie sind mit der leistungsstarken Blackbird Control-DSP Matrix-Mixer-Software verbunden und lassen somit schnelle Recording-Setups sowie flexible Rou- Grand style ■ The V-Piano Grand from rOlaNd is not just a V-Piano in a larger cabinet. It is an instrument in which the unique modelling sound generator has been joined by a multi-channel sound system that makes full use of the larger resonance chamber of the grand piano cabinet. The sound generator has been updated and new piano models that take advantage of the grand cabinet have been added. The piano has a PHA III ivory feel keyboard, and a Progressive Damper Action pedal for true acoustic grand-piano response. D Roland 5.0 B38 tingeinstellungen der Eingänge auf jeden Ausgang zu. Onyx audio interfaces ■ Onyx Blackjack and Onyx Blackbird are new audio interfaces from mackie. Onyx Blackjack is a compact USB desktop interface with two inputs and two outputs. It offers two tried and trusted Onyx mic preamps, each equipped with Hi-Z-In for direct connection of a guitar and separate level controls for studio monitors and headphones. The Onyx Blackbird interface is a 19" rack unit with eight Onyx mic preamps and an ADAT I/O with wordclock I/O and functions as a 16-In/16-Out FireWire interface. Two Super Channels on the front panel are equipped with low cut switches, phantom power and extensive latencyfree monitoring options. The other channels are similarly flexible. They are packaged with powerful Blackbird Control DSP Matrix Mixer software for rapid recording setups and flexible routing of the inputs to any output. D Mackie 4.1 E31 The Evolution Still Continues... C M Y MC YM YC VR-5 AV Mixer & Recorder M-480 Live Mixing Console R-1000 YMC 48-Track Recorder/Player K All-in-one AV Mixer for a live streaming era The new flagship console of the V-Mixing System Visit us at Hall 8.0 G54 www.rolandsystemsgroup.eu Efficient solution for live recording/ playback and sound check © 2011 MUSIC Group IP Ltd. Technical specifi cations and appearance are subject to change without notice. The information contained herein is correct at the time of printing. These devices have not been authorized by the rules of the Federal Communications Commission. They may not, and may not be, offered for sale or lease, or sold or leased in the 50 U.S. states, the District of Columbia and U.S. possessions, until authorization is obtained. 985-90000-01460 Imagine 6,000 Watts Under 12 Lbs. Join the iNUKE Revolution When it comes to serious audio, you need clean, ultra-responsive sound that is efficient, dependable and roadworthy. BEHRINGER iNUKE Series amplifiers pack massive output power into exceptionally lightweight, rack-mountable packages. Models range from the 7-pound NU1000 and NU3000, with 1,000 and 3,000 Watts, respectively, to the 12-pound NU6000 with a staggering 6,000 Watts. Need onboard DSP? iNUKE NU1000DSP, NU3000DSP and NU6000DSP pack the same power, plus a sophisticated delay for delay-line loudspeakers, a 2-way crossover, two dynamic / eight parametric EQs and dynamics processing with lockable security settings. DSP parameters can be adjusted directly via the front panel, or you can connect your PC/Mac to the convenient USB port for control, monitoring and setup functions. Sporting massive power, lightweight high-density Class-D technology, an equally lightweight price tag and all the amenities a professional audio engineer could ask for—BEHRINGER iNUKE amplifiers are serious amps for the most demanding applications. Pull the trigger today and start your own iNUKE revolution! Come see all our new products at PL+S, booth C30, Hall 6.1 Joe Bonamassa Jamie Cullum Dave McClain er Thorsten Skring Billy Sheehan Mitsuru Umemura President and Representative Director, Yamaha Corporation These artists stand for all the music lovers in the world that say: "I play Yamaha". This statement is the result of all that we do to bring a fulfilled life full of music to as many people as possible. There are innovations that arise when we work closely with musicians. There is uncompromising quality that we are committed to and that we can control properly because our instruments are mainly produced in our own factories. There is the ecological awareness that motivates us to constantly develop new and eco-friendly materials and procedures. There are modern organization structures that we use to react effectively and quickly to challenges in the future. And there is you: the musicians - whether you are a professional or a beginner, a senior or a junior: our goal is the fulfilment of your dreams. It makes us proud and leaves us satisfied whenever new enthusiasts say: "I play Yamaha". 32 prolight + sound Hallen/halls: 6.1, 8.0, 9.1, 11.0, 11.1 Galleria Messeturm Eingang Entrance Torhaus Congress Center Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Dependance Cargo Center Eingang Entrance Halle 3 Crown XLS Endstufen ■ Die XLs-serie von Crown bietet integrierte Frequenzweichen mit variablen Übergangsfrequenzen, die über drei Taster und ein Display an der aus einem Metallguss-Formteil bestehenden Vorderseite bedient werden. Die Spannungsversorgung der Endstufe ist dank DriveCoreTechnologie robust gegenüber Schwan- Neue Drahtlosgeneration bei AKG ■ Das wMs 470 von aKG tritt die Nachfolge des WMS 450 an und ist in vielen Details weiterentwickelt worden, beispielweise mit der Implementation der neuen Frequenzsuchfunktion. Ein Pilottonverfahren stellt zudem sicher, dass der Audiokanal erst geöffnet wird, sobald der Pilotton detektiert wurde. Das verhindert zuverlässig Einschaltgeräusche – dabei ging es den Entwicklern nicht nur um unerfahrene Anwender, sondern gerade auch um Profis im täglichen Produktionsstress. Innerhalb eines Frequenzbands können 16, beim Gebrauch mehrerer Frequenzbänder 48 Strecken parallel betrieben werden. Die einzelne AA-Zelle (Akkubetrieb ist explizit vorgesehen) hält bis zu 14 Stunden. Die Handfunke sendet zuverlässig mit 50mW Leistung – auch wenn der Griff des Mikrofons umfasst wird. New wireless generation at AKG kungen des Netzes. Die PeakX-Limiter wurden der OmniDrive-Technologie entlehnt. Die Produktion der Endstufen erfolgt unter den Richtlinien der GreenEdge-Initiative, die eine Energie-ökonomische Produktion und ein mögliches geringes Gewicht (unter 6 kg) der Endstufen sicherstellt. Crown XLS series ■ The Xls series from Crown has integrated crossovers with variable crossover frequencies. Control is via three pushbuttons and a display on the cast metal front panel. Thanks to DriveCore technology the power supply of the amp is not affected by mains fluctuations. The PeakX limiters have been borrowed from OmniDrive technology. Production of the amps is in accordance with the guidelines of the GreenEdge initiative to ensure energy-efficient manufacture and low weight of the amps (less than 6 kg). D Crown 8.0 F32 ■ The wMs 470 from aKG is the successor to the WMS 450 and represents a further development of the successful concept in a number of details. A new frequency search function has been implemented. A pilot tone procedure ensures that the audio channel is not opened until the pilot tone has been detected. This is a reliable way of preventing switch-on noise. In making the equipment foolproof the development engineers focused their attention not only on inexperienced users but also on professionals working under tremendous stress. 16 paths can be operated in parallel within one frequency band (48 if multiple frequency bands are used). The unit runs on a single AA battery, which will last for up to 14 hours. The hand unit has a reliable output of 50 mW – even if the handle of the microphone is gripped tightly. D AKG 8.0 F32 Eingangssortiment umfasst Cinch, TRS-Klinken und XLR, der Ausgang ist als Speakon wie als Binding-Post ausgeführt. Form und Funktion ■ Die GX7 von QsC verzichtet auf allen Schnickschnack und will zu einem möglichst günstigen Preis kompromisslose Solidität, hohe Ausgangsleistung und Verzerrungsarmut gewährleisten. Der 19"/2HE-Verstärker aus Kalifornien leistet 2x725W@8Ω oder 2x1kW@4Ω und wiegt dabei gerade mal knapp acht Kilogramm. Eine Frequenzweiche für die Trennung von Subwoofer und Top ist integriert. Damit gelingt ein FOH-Beschallungskonzept mit zwei Exemplaren, je einem auf jeder PA-Seite, besonders preiswert. Das von einem PowerLight-Netzteil versorgte Gerät ist dynamisch lüftergekühlt. Der Lüfter bläst von hinten nach vorn. Das KF-Serie erweitert ■ Die KF-serie des Herstellers eaw wurde um mehrere Modelle erweitert. Es handelt sich um sehr kompakte 3-Wege-Systeme für professionelle und in Simulationsprogrammen planbare Beschallungseinsätze. Die Mitten- und Höhentreiber sind koaxial angeordnet, so dass sie als eine Schallquelle lokalisiert werden. Daraus folgen auch die kompakten Abmessungen, die trotz des Hochleistungsanspruch einfache Riggingund Stativ-Hardware kompatibel machen. Die neuen Modelle mit Neodym-Treibern heißen KF364 und KF394. Dazu kommen drei Varianten mit KFNTTechnologie mit Namen KF200NT, KF364NT und KF394NT. Die NT-Technologie der aktiven Boxen arbeitet mit FIRFiltern, die eine besonders verzerrungsarme Transientenwiedergabe und Linearität gewährleisten. Die Boxen sind mit U-Net-Kompatibilität ausgestattet. Power is the key ■ The GX7 from QsC is a no-frills amplifier that offers uncompromising road-proven quality, high output and low distortion. This 19"/2U amplifier from California is rated at 2x725W@8Ω or 2x1kW@4Ω and weighs less than 17 pounds. It has an integrated crossover switch for sending low frequencies to a subwoofer and high frequencies to a satellite. An FOH concept with two units, one on each PA side, is a particularly cost-effective solution. The amplifier has a dynamic air-cooled PowerLight supply. The fan blows from the back to the front. There are phono, TRS and XLR options for the inputs, and Speakon and binding posts for the outputs. D QSC 8.0 B60 Additions to the EAW KF series ■ New models have been added to the Kf series by eaw. These are extremely compact 3-way systems for professional sound reinforcement applications that can be planned in simulation programs. The mid and treble drivers are arranged coaxially so they can be localised as a sound source. The units therefore have compact dimensions that make them compatible with simple rigging and stand hardware despite their high output. The new models with neodymium drivers go by the names of KF364 and KF394. There are three versions with KFNT technology, the KF200NT, KF364NT and KF394NT. The NT technology of the active loudspeakers operates with FIR filters that ensure exceptionally low-distortion transient response and linearity. The new KF series loudspeakers are also U-Net-compatible. D EAW 8.0 C46 34 prolight+sound Kleinst-PA mit Mischpult Mikrofonkoffer für das Schlagzeug ■ Die EON-210P von JBL ist eine subkompakte PA aus zwei 10"-Kunststoffboxen mit abnehmbaren Transport-Deckeln auf der Vorderseite, die es in sich haben: Der eine Deckel ist ein Kleinst-PowerMixer mit integrierten Effekten, der andere beherbergt ein Kabelfach. Das Fullrange-System wiegt zusammen weniger als 17 kg. Die Nennleistung der Class-D-Endstufe von Crown beträgt 2 x 150 Watt. Mit seiner 30 Volt Phantomspeisung, Lautsprecherausgängen im Klinkenformat und Klangregelungen mit ±6 dB Hub wendet sich das System nicht so sehr an den professionellen Musiker, sondern ist in erster Linie als ausgesprochen mobile Beschallungslösung für Kleinstveranstaltungen zu verstehen. ■ Sechs Mikrofone in einem Metallkoffer bilden das Groove Pack aus dem Hause AKG. Als Overheads dienen zwei Halbzoll-Kondensatoren vom Typ AKG P17 mit schaltbarem 20dB-Pad, für die Kick kommen ein AKG P2 und für die Toms nebst Snare drei P4. Die P4 sind für die nahe Mikrofonierung besonders lauter Schallquellen ausgelegt. Zwei Stativadapter und drei Klemmen für die Rims der Trommeln halten die Mikrofone auf ihrer eingestellten Position. Die solide Qualitätsanmutung der Komponenten und des Koffers lassen das Set besonders attraktiv erscheinen. Besonders praktisch: Man muss nicht viel für die extra Verpackung bezahlen, da sich weitere Taschen und Etuis erübrigen. Drum mic set ■ The Groove Pack contains six AKG microphones all in a protective metal case for complete peace of mind. Two half-inch type AKG P17 condenser mics with a switchable 20dB pad are used as the overheads, an AKG P2 for the kick drum and three P4 mics for the toms and the snare. The P4s are designed for close micing particularly loud sound sources. Two stand adapters and three rim clamps are included to keep the mics firmly in place. The solid quality of the components and the case make the set particularly attractive. And it’s good not to have to spend a fortune on protective packaging as there is no need for any other mic bags or cases. D AKG 8.0 F32 Mit True Diversity ■ True Diversity, Metallgehäuse, AutoScan und eine Interferenzanzeige mit Interferenzreduktions-Schaltung zeichnen das Funkstrecken-System ACT-5 von MiPrO aus. Pro Band gibt es vier kompatible Kanäle. Im lizenzfreien EU/ISMFrequenzbereich erlaubt das System die Auswahl unter 81 Frequenzen. Der Empfänger kann AntennenBooster von Mipro mit Betriebsspannung versorgen. Das Gerät mit dem rot hintergrundbeleuchteten Display kann gegen unautorisierte Bedienungsversuche gesperrt werden. With True diversity ■ The ACT-5 wireless system from MiPrO features true diversity, metal casing, auto-scan and an interference A tiny PA and mixer ■ The EON-210P from JBL is a subcompact PA comprising two 10" plastic speakers with detachable transport covers that really pack a punch. One cover is a small power mixer with built-in effects, the other is a cable store. This full-range system weighs a total of less than 17 kg. The rated output of the Crown Class D power amp is 2 x 150 W. With 30 V phantom power, loudspeaker jack outputs and bass and treble controls with ±6 dB cut and boost the system is designed not so much for professional musicians but as an extremely portable PA system for small venues. D JBL 8.0 F32 indicator with interference reduction circuit. There are four compatible channels per band. In the licence-free EU/ISM fre- quency range the system offers a choice of 81 frequencies. The receiver can supply operating voltage to antenna boosters from Mipro. The unit has a red backlit display and can be locked against unauthorized use. D Mipro 6.1 C60 Ge tC on ne ct ed Italian Style. Passion. Innovation. Eko Music Group is at MusikMesse 2011 exhibiting three internationally acclaimed brands, with the recent acquisition of the Montarbo Professional Audio Company. Discover EKO guitars fitted with the revolutionary FastLOK System; see the latest Quik Lok stands, cables and accessories; feel the power and sound of the new Montarbo amplification. STANDS APART FROM THE REST EKO FastLOK - A New Era for Acoustic Guitars Discover the revolutionary and unique technology to rapidly lock the neck to the body. Designed and owned by EKO, patent pending worldwide. Learn how easy it can be to set the perfect action and feel the difference. No need to remove strings, no need of tools or luthiers, all is done in a matter of seconds. Playability of the guitar changes instantly. Students can easily adjust action while they improve their skills and learn more techniques. Professionals can enjoy the perfect match of FastLOK and adjustable bridge as this combination offers the ultimate in guitar setup. Want to play acoustics with the feeling of electric guitars? You can! The EKO FastLOK Steel String Series offers a solution to everyone. History and technology are best represented by the new Ranger models. Indeed we can proudly say that a new generation of Ranger is born. All the EKO aficionados will be happily surprised by the new Ranger Custom. MIA FastLOK, suggested by artist, made by EKO. Comfortable thin body, 2 different shapes, all fitted with Fishman equalizers; on stage, studio recording, or just for teaching purposes. Conero, wonderful looking and sounding, is a perfect, first Solid Top guitar while the Laredo is the entry level for students, coming in 3 different colors. Quik Lok proudly introduces the Z/71ALU “ULTRALIGHT” aluminum single-tier keyboard structure Quik Lok, the originator of the all-steel “Zeenith” stand, proudly introduces the new Z/71ALU ULTRALIGHT foldable “Z” structure, patentpending design that sets up and folds down in literally 10 seconds flat! s(EIGHTADJUSTMENTTOANYONEOFHEIGHTPOSITIONSISASNAPBECAUSE of a spring-loaded, dual pin system that instantly releases and locks the tiers into the desired height position. s 4HIS AMAZING STAND IS GREAT FOR TALL KEYBOARD PLAYERS BECAUSE THE Z/71ALU is height adjustable from 66 to 99 cm (from 26” to 39”). s4HEREISABSOLUTELYNOSACRIlCEFORSTRENGTHORSTABILITYBECAUSEOFTHIS design. In fact, constructed with high-impact aluminum tubing, this is one of the sturdiest yet lightest stands Quik Lok has ever made. It can securely hold any kind of equipment up to 113 kg (250 lbs) while weighing only 5.7 kg (12.66 lbs)!!! s3OMEOFTHEOTHERIMPORTANTFEATURESOFTHE:!,5 - Large area for placement of floor pedals - Fully adjustable second tier add-on available, the Z/2. Converts the Z/71ALU to a double-tier stand #OMPATIBLEWITHOTHERh:vSERIESOPTIONS:-ICBOOM Z/731 utility shelf & the exclusive, versatile LPH/Z laptop holder add-on. Style and power on the stage Montarbo, the historic Italian manufacturer, introduces a great number of new products at Frankfurt Prolight+Sound 2011. The professional stage monitors includes the new FLOOR series, a very wide range of products characterized by the elegant design and very high performance resulting from the use of state-of-the-art compoNENTSCONTROLLEDBYTHEEXCELLENTPOWEREDPROCESSORSOFTHE0,-SERIES The FLOOR series includes 14 models available both with 12“ and 15” woofers (this latter also available with a coaxial speaker), each one in two different driver/horn configurations, and made in right and left version for a symmetrical installation. The PalcoPlusFAMILYWELCOMESANEWARRIVALTHEMOL 1818 SubOne. 4HISSUBBASSUNITISEQUIPPEDWITHADOUBLEvHORNLOADEDWOOFER and can provide very high pressure levels even in the most extensive venues. After its great success the FULL 1018, ‘plug&play’ system, will be completed with a stereo version called FULL 1018ST with which it shares THESAMEDESIGNPHILOSOPHYGREATSOUNDPRESSUREANDSOUNDQUALITY in the minimum space. -ODELE616A takes on the pioneer role of the E series. It is compact fullrange system with a double 6” woofer in a D`Appolito configuration. It is fitted with a 650W class D power amplifier with built-in DSP and all the technology typical of much bigger and heavier systems. www.ekoguitars.it HALL 3.1 / STAND H 76 www.quiklok.it HALL 3.1 / STAND H 76 www.montarbo.com HALL 8 / STAND D 80 36 prolight + sound Mackie Thump als Zwölfzöller ■ Besonders güns tig kalkuliert ist diese Biamping Aktivbox aus Kunst stoff. Die Thump TH-12A von MAccie wurde vom gleichen Team ent wickelt, das schon die SRMSerie ent worfen hatte. Die integrierten End stufen leisten 400 Watt und treiben einen 12"Woofer und ein 1"Horn an. Die Lautsprecherbox verfügt über eine DreifachKlangregelung und stellt mit ihrem geringen Gewicht keine besonderen Anforderungen an die Stativ hardware. Ideal für Anwendungen, die hohe Leistung, geringes Budget und professio nellen Sound erfordern. Mackie Thump ■ This bi-amp active loudspeaker in a polypropylene enclosure represent quality and value. The Thump TH-12A from MAckie was designed by the same team that brought you the SRM series. The integrated Class-D amps together provide 400 W and drive a 12" woofer and a 1" horn. The unit has refreshingly conventional bass/mid/treble controls at the back and is lightweight so does not require any special loudspeaker stands. D Mackie 4.1 E31 Live X von EV ■ elecTro-Voice präsentiert mit live X eine neue Lautsprecherserie aus drei aktiven und vier passiven Modellen. Die leichten Gehäuse der Hoch leistungsboxen sind aus mehr fach verleimten Spanplatten gefertigt, die neuen Lautspre cherkomponenten für Belast barkeit, Schalldruck und mög lichst lineare Übertragungsei genschaften optimiert. Die Class DEndstufen der aktiven Biamping Modelle leisten bis zu ein Kilowatt. Die Zwölf und FünfzehnZöller erlauben eine Aufstellung im 60°Monitorwin kel. Als Hochtöner kommen 1,5"TitanTrei ber zum Einsatz. Die Modellbezeichnun gen machen die Bestückung der Modelle kenntlich, ein „P“ steht für passiv: ELX112P, ELX115P, ELX118P, ELX112, ELX115, ELX215, ELX118. Dass eine „18“ für einen Subwoofer steht, ver steht sich. Live X from Electro-Voice elecTro-Voice presents live X, a new loudspeaker series comprising three active and four passive models. The lightweight enclosures of these high-performance loudspeakers are manufactured from durable plywood, and the new loudspeaker components have been designed for optimum power handling, SPL output and linear frequency response. The Class D amps in the active bi-amping models provide an output of up to one kilowatt. 12" & 15" two-way systems have a built-in 60-degree monitor angle. The units feature 1.5" titanium compression drivers. The model names indicate the type of loudspeaker, with “P” standing for “passive”: ELX112P, ELX115P, ELX118P, ELX112, ELX115, ELX215, ELX118. And of course the “18“ stands for a subwoofer. ■ DElectro-Voice 6.1 B70/8.0 A22 Montarbo Neuheiten ■ Der italienische Hersteller MonTArbo präsentiert seine neue Floor-Serie aus insgesamt 14 Modellen mit 12" und 15"Bestückung. Eine Besonderheit sind linke und rechte Versionen, damit ein symmetrischer Aufbau liegender Boxen möglich ist. Die PalcoPlus-Serie wurde um den Subwoofer MOL 1818 SubOne ergänzt. Die horngeladene Box ist mit zwei 18"Treibern ausgestattet. Das Kon Classic magnetic tone Noise-canceling stacked humbucker Adjustable pole pieces Removable Mini-XLR connector Passive, battery-free design Made in the USA at Fishman new from www. .com Visit Fishman in Hall 3.1 E71 zept der Full 1018 setzt sich in stereo fort mit dem Set Full 1018ST, das ein Maxi mum an Schalldruck auf einem Minimum an Raum realisiert. Mit dem Modell E616A stellt Montarbo zusätzlich einen Lautspre cher in D‘AppolitoKonfiguration vor. New products from Montarbo ■ MonTArbo is showcasing its new Floor series with a total of 14 models with 12" and 15" speakers. There are left and right versions to create a balanced sound from horizontal units. The MOL 1818 SubOne subwoofer has been added to the PalcoPlus series. The horn-type loudspeaker is equipped with two 18" drivers. The concept of the Full 1018 has been continued in stereo with the Full 1018ST, which offers maximum SPL output from a minimum footprint. The E616A model from Montarbo is a loudspeaker in a D‘Appolito configuration. D Montarbo 8.0 D80 38 prolight + sound Batteriebetriebene PA ■ Extrem praktisch sind subkompakte PAs mit Batteriebetrieb und Funkmikrofon für all die Gelegenheiten, bei denen weniger qualifiziertes Personal auf die Schnelle „ein Mikrofon“ braucht. Roland präsentiert mit der Ba-55 seine Interpretation dieser Idee mit automatischer FeedbackErkennung und Handfunke im 2,4-GHz-Band. Der Dreikanal-Mischer mit einem Empfänger, einem Mikrofon- und einem Stereo-Eingang ist ansonsten so ausgestattet, dass in der Bedienung keine Rätsel aufkommen. Die beiden Lautsprecherboxen sind mit 6,5"-Treibern bestückt. Battery-powered PA ■ Subcompact PAs with battery power and a radio mic are extremely practical for all occasions when someone calls out: “Quick, I need a microphone”. Roland to the rescue – with a solution that does not cut any corners. The Ba-55 features automatic feedback detection and a 2.4 GHz radio mic. The three-channel mixer is well equipped with a receiver, a mic input and stereo input, all very easy to use. The two loudspeaker cabinets are fitted with 6.5" drivers. D Roland PCM 96 als natives Plug-In ■ Unsere Host-Computer werden eben immer noch schneller und schneller. Schnell genug, um jetzt auch ein komplettes PCM 96 von lexiCon nativ zu berechnen. Dessen Algorithmen bietet Lexicon als natives Plug-In Bundle an, kompatibel mit den Standards Audio Units, VST und RTAS. Dazu zählen die Algorithmen Dual Delay (mit Modulation der Echozeiten unter anderem durch den Eingangspegel), Random Delay, Chorus/ Flange, Resonant Chords, Pitch Shift und Multivoice Pitch Shift. Neu ist der Stringbox-Algorithmus, der 88 ungedämpfte Saiten-Sätze eines Konzertflügels als mitschwingenden Hallraum simuliert. PCM 96 as a native plug-in ■ Our host computers are getting faster and faster. Fast enough for native processing of a complete PCM 96 lexiCon is now offering the algorithms as a native plug-in bundle, compatible with Audio Units, VST and RTAS standards. The algorithms include Dual Delay (with modulation of the echo times by the input level, among other things), Random Delay, Cho- Evolution der Corus-Serie ■ Die kompakten und Budget-orientierten Lautsprecher der Corus-Serie von dynaCoRd sind in neuen Versionen als „Corus Evolution“ erhältlich. Mit Subwoofern, die über integrierte Passivweichen verfügen, ist der klassische Passiv-PA-Ansatz mit kleineren Komponenten und einer einzelnen Stereo-Endstufe oder einem Power Mixer wie dem Dynacord PowerMate3 leicht verwirklicht. So wird mit modernen Bauteilen und aktuellen Treibern ein simpler PAAufbau realisiert, der beispielsweise für Rockbands mit über die PA verstärktem E-Bass und Kick Drum ausreicht. Die Modellbezeichnungen verraten die Bestückungen der Komponenten. Die 2 nach dem Punkt steht für ein Zweizoll-CD-Horn mit 90°x50° beziehungsweise 60°x40° beim Doppel-Fünfzehner namens C25.2. Die Tops heißen also: C12.2, C15.2 und C25.2 und werden ergänzt durch die Subs 1.15, 1.18 oder 2.18. rus/Flange, Resonant Chords, Pitch Shift and Multivoice Pitch Shift. A newcomer is the Stringbox algorithm which simulates 88 undamped string sets of a concert grand as a resonant echo chamber. 5.0 B38 D Lexicon 8.0 F32 Satter Powersound Hall 6.1 – C 10 B TEC Award 2010 m.i.p.a. Award 2010 Tech Award 2010 KEYS Award 2010 ■ Die Firma Solton bietet zum bestehenden Twin Array (mit 12" Sub / 4x4" Top) das neuentwickelte Twin array 15 digital Line Array Aktivsystem. Ausgestattet ist es pro Seite mit 1x15" Sub (500/1000 W), Top 4x5" und Ribbon (500/1000 W). Acht DSP-Soundpresets sowie acht frei programmierbare Plätze stehen zur Wahl. Ebenfalls erweitert wird die erfolgreiche aart-digital Aktivboxen-Serie mit den Modellen aart 10A, aart 15A sowie aart 18 Sub mit jeweils einer Leistung von 500/1000W. 4-Bus-VLZ3-Mixer The Studio Microphone 2010 TLM 102 – Smart. Sweet. Powerful. ■ Die analogen Mischpulte der Serie VlZ3 von MaCkie bekommen nun mit den Modellen 2404-VLZ3 und 3204-VLZ3 größere Geschwister. Ein Ein-Regler-Kompressor in den letzten vier Kanalzügen und in den vier Subgruppen sind Alleinstellungsmerkmale dieser Serie. Auf die Mikrofon-Preamps vom Typ XDR2 in den Kanalzügen 1-20 beziehungsweise 1-28 ist man bei Makkie sehr stolz. Zwei 32-Bit -Effektprozessoren bieten jeweils 16 Effekt-Presets inklusive eines Tap-Delays. Das integrierte 4x2-USB-Interface erlaubt es, Aux 5/6, die Subgruppen oder den Summenbus zur DAW zu routen. Der USB-Return eignet sich beispielsweise auch für die Zuspielung von Hintergrundmusik in Pausen. 4-bus VLZ3 mixers ■ The analog mixing consoles in the VLZ3 series from Mackie have now been joined Georg Neumann GmbH • Ollenhauerstraße 98 • 13403 Berlin • Germany Corus Evolution ■ The compact budget-end loudspeakers in the dynaCoRd Corus series are now available in new “Corus Evolution” versions. With subwoofers that have integrated passive crossovers, the classic passive PA with relatively small components and a single stereo end stage or a power mixer such as the Dynacord PowerMate3 is easy to achieve. A simple PA stack can been created with modern components and the latest drivers that will be perfectly adequate for rock bands with electric bass and kick drum amplified via the PA. The model names indicate the components used. The “2” after the full stop stands for a two-inch CD horn with 90°x50°, or 60°x 40° for the double fifteen inch unit by the name of C25.2. The tops are called C12.2, C15.2 and C25.2, and are complemented by subs 1.15, 1.18 or 2.18. D Dynacord 6.1 B70/8.0 A22 A rich and powerful sound ■ To go with the existing Twin Array (with 12" Sub / 4x4" Top), Solton is offering the recently developed twin array 15 digital line array active system. It is equipped on each side with 1x15" Sub (500/1000 W), Top 4x5" and Ribbon (500/1000 W). There is a choice of eight DSP sound presets and eight freely programmable patches. The successful aart-digital active loudspeaker series has also been expanded with the aart 10A, aart 15A and aart 18 Sub models each with an output of 500/1000W. D Solton 6.1 B60 by their bigger brothers, the 2404-VLZ3 and the 3204-VLZ3. A single-control compressor in the last four channels and in the four subgroups is the unique feature of this series. Mackie is very proud of the type XDR2 mic preamps on channels 1-20 (1-28 on the larger machine). Two 32-bit effects processors each provide 16 effect presets including tap delay. The integrated 4x2 USB interface enables Aux 5/6, the subgroups or the master bus to be routed to a DAW. The USB return is suitable for playing background music during breaks in the performance. D Mackie 4.1 E31 h R Boot E N H O New H F60 Hall 3.1 n Exhibitio e g ta in ica V Harmon ll 4.1 A53 Ha Since 1857 artists all over the world have been exploring new dimensions in music using HOHNER instruments. The Marine Band 1896 harmonica is a true legend in roots styles. Blues, Country, Folk or the singer/ songwriter scene wouldn‘t be the same without it. And HOHNER continues to introduce brand new innovations for the future: • » The meanest low-down sound around. « new Ma rine B a n d T h u n d e r b i r d the legendar y Marine Band hits the ne w decade: · groundbreaking new reed profiles for superlow keys · bamboo comb for powerful sound and environmental responsibility · innovative conical cover plate form new Esse nti a l Roots Guitar s the guitar of choice for all roots styles with cutting edge features: · NVI compensated nut and saddles for „No Variance Intonation“ · Optimized tops for highest resonance and full sound · 5 authentic body shapes from the early days of roots music HOHNER Musikinstrumente GmbH & Co. KG · Andreas-Koch-Straße 9 · D–78647 Trossingen · Germany hohner.de 40 prolight + sound Echtkondensatormikrofon von Mipro ■ Die Firma Mipro ist als DrahtlosAnbieter bekannt. Mit einem handgehaltenen Echtkondensatormikrofon will der Hersteller unter Beweis stellen, dass er nicht nur die Funkstreckentechnik, sondern auch die Kaspeln im Griff hat. Bei anderen Marken markiert ein Elektret-Kondensatormikrofon die Spitze der Modellpalette, Mipro setzt beim Spitzenmodell nicht auf Daueraufladung. Das MM-89 hat die Richtcharakteristik Niere, und es wurde sehr darauf geachtet, dass die Richtwirkung möglichst frequenzunabhängig ausfallen möge. Der Korb enthält einen mehrlagigen austauschbaren Poppschutz. Die Maximalbelastbarkeit mit 147 dB(SPL) empfiehlt das Mikrofon auch für Punk und Posaune. Die Körperschalldämpfung fällt aufwändig aus. Und auch die Verfügbarkeit in silber, schwarz und nickel erinnert an namhafte Spitzen-Live-Vokalmikrofone. multi-layer replaceable pop shield. Maximum SPL is 147 dB, so the microphone can handle both heavy metal and brass. The microphone has excellent suppression of touch and vibration noises. It is available in silver, black and nickel, reminiscent of famous-name high-end live vocal mics. D Mipro 6.1 C60 Soundcraft Notepads ■ Die Modelle Notepad 102, 124 und 124 FX von SouNdcraFt besitzen die Mikrofon-Preamps und EQ-Technologie der GB30-Serie. Die Miniatur-Mixer verfügen über vier Stereo-Line-Eingänge, die beiden 124er über vier Mono-Eingangskanäle und das 102 derer zwei. Die MonoKanalzüge besitzen schaltbare Hochpässe und Phantomspeisung. Der Effektprozessor des 124 FX ist mit 100 Effektalgorithmen ausgestattet, inklusive Rosa-RauschProgramm und Tap-Tempo-Funktion. Hand-held condenser microphone ■ As a supplier of wireless systems Mipro has made its name. With its hand-held true condenser microphone Mipro wants to demonstrate that it has mastered not only wireless technology but also microphone capsule design. With other brands the electret condenser microphone is the topof-the-range model, but Mipro’s flagship model is not based on this permanent charging design. The MM-89 has a constant cardioid polar pattern across the entire frequency range. The grill contains a ■ The Notepad 102, 124 and 124 FX models from SouNdcraFt have the microphone preamps and EQ technology of the GB30 series. The miniature mixers have four stereo line inputs, the two 124 models have four mono input channels and the 102 has two mono input channels. The mono channels have switchable high pass filters and phantom power. The effects processor of the 124 FX has 100 effect algorithms including a pink noise program and tap tempo function. D Soundcraft 8.0 F32 Intercom-Matrix ■ Die Bosch-Tochter teleX rtS präsentiert die Intercom-Matrix adaM-M. Das Kommunikationssystem unterstützt mit 8 Steckplätzen alle bisher bekannten ADAMKarten, darunter auch die neue MADI-16+. Dadurch lassen sich bis zu 256 Ports miteinander verknüpfen. Das 19"-3HE-Gerät erlaubt trotz seiner kompakten Abmessungen eine redundante Integration von AES, RVON und Analog. Der Anschluss ist besonders einfach, da es keinen Bedarf für externe Panels gibt. Mit dem RTS ADAM-M gelangt auch erstmals so etwas wie Industriedesign in die Gerätegattung der ansonsten eher schmucklosen Interkommunikationssysteme. Die Intercom-Systeme von Telex RTS dienen dem Routing von AudioSignalen in Rundfunk- und Fernsehanstalten, Messe- und Konferenzeinrichtungen, Live-Veranstaltungen, aber auch in sicherheitsrelevanten Einrichtungen wie Kernkraftwerken und beim Militär. ments such as nuclear power plants and military installations. D Telex RTS 6.1 B70/8.0 A22 Die dritte Generation ■ Schutzdeckel mit Tragegriff und alles drin außer den Lautsprechern, das ist von Anfang an das Konzept der powerMates von dyNacord gewesen – ein Konzept, das aufging. Um bis zu 30% leichter, mit stärkeren und dabei stromverbrauchsärmeren Class-D-Enstufen und erweiterter Busstruktur soll der Erfolg weitergehen. Die PowerMate3 verfügen über ein integriertes USB-Audio-Interface, 6 Aux-Busse, schaltbare Voicing-Filter unter den Hochpässen, 11-Band-Grafik-EQ, zwei Effektprozessoren,100 Presets, Konfigurationsmöglichkeiten via USB sowie Tap Delay und Fernsteuerung über MIDI. The third generation ■ A protective cover with a carry handle and everything you need inside except the loudspeakers, that has been the simple concept that has been so successful for the powerMates from dyNacord. And the success story The intercom matrix THE LEGEND IS BACK Visit us at HALL 3.0 BOOTH E80 Reintroducing the Mariano Series Named after Gon Bops founder Mariano Bobadilla, we’re proud to offer a modern version of these legendary instruments! ■ The Bosch subsidiary Telex RTS presents the intercom matrix ADAM-M. The communication system has 8 slots and supports all known ADAM cards including the new MADI-16+. This means that up to 256 ports can be interlinked. The 19" 3U unit allows redundant integration of AES, RVON and Analog despite its compact size. Connection is particular simple as there is no need for external panels. RTS ADAM-M represents the first successful attempt to introduce industrial design into the otherwise colourless world of intercommunication systems. The intercom systems from Telex RTS are used for routing audio signals in radio and TV stations, exhibition and conference facilities, live events and even safety-related environ- continues with a unit that is up to 30% lighter, has more powerful yet more energy-efficient Class D end stages and an expanded bus structure. The PowerMate3 units have an integrated USB audio interface, 6 aux buses, switchable voicing filters among the high-pass filters, 11-band graphic EQ, two effects processors, 100 presets, configuration via USB, tap delay and remote control via MIDI. D Dynacord 6.1 B70/8.0 A22 DriveRack PA mit dickem Plus MARIANO CONGAS ■ Der Nachfolger des DriveRack PA von dbX heißt driverack pa+, ist mit neuen Anpassungen für Lautsprecher und Verstärker ausgestattet und besitzt nun eine USB-Schnittstelle, die einfache Updates mit weiteren Presets erlaubt. Ein Real-Time-Analyzer, StummschalteTasten auf der Frontseite, ein verbesserter Setup-Wizard und Auto-EQ-Wizard zum Einmessen sowie ein neuartiger Fiesta Series Congas & Bongos Affordable for students and recreational players, Fiesta Congas and Bongos offer tone and durability typically found in much more expensive drums. Auto-Level-Wizard erleichtern die Einrichtung von Systemen. Die anderen Merkmale des Prozessors mit den sechs Ausgangskanälen sind identisch geblieben. Das gilt auch für den virtuellen dbx 120A, also den Subharmonic-Synthesizer und den linkfähigen 28-Band-EQ. An der Preisgestaltung ändert sich im Vergleich zum Vorgänger nichts. Alex Acuña Special Edition Cajon Designed to reduce the sound of snare wires when playing bass tones, this beautifully crafted instrument sounds as good as it looks. Notepads from Soundcraft GonBops.com DriveRack PA – a big plus ■ The successor to the DriveRack PA from dbX is the driverack pa+. It is equipped with new tunings for loudspeakers and amplifiers and a USB interface that makes it easy to update the unit with further presets. A real time analyzer, mute buttons on the front panel, an improved setup wizard, an auto EQ wizard and a new AutoLevel wizard make setting up the systems easier than ever. All the other features of the processor with its six output channels have been retained. This also applies to the virtual dbx 120A, in other words the subharmonic synthesizer and the linkable 28-band EQ. The pricing however has not been changed. D DBX 8.0 F32 42 prolight + sound QSC Pager-Stationen ■ Pager-Stationen kennt man aus dem Passagierflugzeug – ein Bedienfeld in der Wand mit einem daran befestigten Kabelmikrofon, von dem aus die Stewardess in eine Bord-PA spricht. Mit den Modellen pS-1600, pS-800 und pS-400 hat Endstufen-Spezialist QSC nun auch solche Stationen im Angebot. Das Besondere an ihnen ist die Fernsteuerungsmöglichkeit über die iOS-App „Q-Sys Control“. Stolz ist man bei QSC auf die unbegrenzt haltbaren Bedientasten und die übersichtlichen Displays der Stationen mit wahlweise 16, 8 oder 4 Tasten. Page stations from QSC ■ We all know about page stations from the ones used on passenger flights by the stewardess to make announcements – a control panel on the wall with a cabled microphone attached. Amplifier specialist QSC has now added page stations pS-1600, pS- 800 and pS-400 to its product range. A special feature of these stations is that they can be remote controlled via the “Q-Sys Control” iOS app. QSC is proud of the 4, 8 or 16 touch buttons that will never wear out and the clear displays. D QSC 8.0 B60 Auf Breitband erweitert ■ Die analogen Funkstrecken vom Typ ACT-7 sind in ihrer dritten Generation durch MIpro auf eine Bandbreite von 72 MHz erweitert worden. Das betrifft alle zugelassenen Frequenzbänder in Europa und den USA. Das System ist mit einem einkanaligen 9,5"-Empfänger, als zweikanaliger sowie als vierkanaliger 19"-Empfänger erhältlich. Die dazugehörigen Sender wurden in ihrer Bandbreite von 24 MHz auf 36 MHz erweitert. Jeder Empfänger bietet 2881 Kanäle von 72 MHz pro Band und 400 Preset-Kanäle in 15 Gruppen. Im Anwenderspeicher lassen sich 16 Vorzugsfrequenzen abspeichern. All frequency bands ■ The third generation of ACT-7 analog wireless systems have been upgraded by MIpro with a 72 MHz broadband. This relates to all the approved frequency bands in Europe and the USA. The system is available with a single-channel 9.5" re- Große Digital-Konsole ■ Mit dem Modell M-480 stellt die rolANd SySTeMS group (RSS) ihr bisher größtes digitales Pult vor. Es bildet das Herzstück eines Systems, das über das digitale Multicore-System im REAC-Format mit digitalen Stage-Boxen und Monitor-Misch-Stationen erweitert wird. Das M-480 imponiert mit 48 Eingangskanälen und 6 Stereo Returns. 27 Busse verteilen sich auf 16 Aux-Wege, 8 Matrix-Wege und LCR-Main-Bus. Je nach Zusatzausstattung bringt es das Pult auf 90 Ein- und 90 Ausgänge. Jeder Eingangskanalzug bietet zwei Dynamikprozessoren, Vierband-VollparametrikEQ und Delay. Jeder Ausgang verfügt über einen 4-Band-PEQ, Limiter und Delay. Dazu kommen 12 frei konfigurierbare 31-Band-Grafik-EQs und Signalprozessoren. Der RSS R-1000 Recorder kann per Ethernet-Kabel angedockt werden. Large digital mixing desk ■ The rolANd SySTeMS group (RSS) presents the M-480, the group’s largest digital mixing console. This is the big brother of the M-400, M-380 and M-300 mixing consoles in the series and will form the heart of a system that can be expended via the digital Multicore sys- ceiver, a two-channel 19" receiver or a four-channel 19" receiver. The appropriate transmitters have been upgraded in their broadband from 24 MHz to 36 MHz. Each receiver offers 2881 channels of 72 MHz per band and 400 preset channels in 15 groups. 16 preferred frequencies can be stored in user memory. D Mipro 6.1 C60 Symphony I/O ■ Der Audio-Interface-Hersteller Apogee präsentiert seine Symphony I/o, eine Hardware mit variablen Ein- und Ausgangskonfigurationen auf Basis eines modularen Konzepts, erstmals auf der Frankfurter Musikmesse. Mit der Symphony I/O will Apogee eine neue Dimension von Audioqualität erzielt haben. Im Zentrum der Präsentation stehen die Kompatibilität mit Logic und Pro Tools und insbesondere der einfache, schnelle Wechsel zwischen beiden Plattformen. Auf dem Apogee-Stand sind außerdem das Apogee oNe, eine USB-Mikrofon und -Interface für den mobilen Podcast-Einsatz, sowie das Guitar-Interface gio zu sehen. Symphony I/O from Apogee ■ The audio interface manufacturer Apogee, presents its Symphony I/o, a hardware unit with variable input and output configurations based on a modular concept, for the first time at the Music Fair in Frankfurt. According to Apogee, Symphony I/O has opened up a new dimension in audio quality. The company has focused on compatibility with Logic and Pro Tools and in particular on quick and simple switching between the two platforms. Also on show at the Apogee booth are Apogee oNe, a USB microphone and interface for mobile podcast applications, and the gio guitar interface. D Apogee 5.1 C86 tem in REAC format with digital stage boxes and monitor mixing stations. The M-480 has an impressive array of 48 input channels and 6 stereo returns. There are 27 buses distributed across 16 Aux paths, 8 matrix paths and the LCR main bus. Depending on the configuration, the console can handle 90 inputs and 90 outputs. Each input channel offers two dynamic processors, four-band full parametric EQ and delay. Each output has a four-band PEQ, limiter and delay. There are also 12 freely configurable 31band graphic EQs and signal processors. The 48-channel recorder RSS R-1000, connects with nothing more complex than an Ethernet cable. D Roland Systems 8.0 G54 Mobiler Standard ■ Die XTi-Serie von CrowN möchte neue Maßstäbe für mobile Beschallungsendstufen setzen. Hinter dem eleganten Design der Frontplatte verbergen sich mehrere klangvolle Technologien: Integriertes Processing für verschiedene Lautsprechertypen, variable Frequenzweichen, PeakXPlus-Limiter mit anwenderdefinierten Attack- und Release-Zeiten bis hin zum Subharmonic-Synthesizer bieten eine Flexibilität wie mit einem externen OmniDriveProzessor. Sogar auf die Steuerung der Lüfter kann der Anwender Einfluss nehmen. Damit das alles nicht am Gerät selbst erfolgen muss, verfügen die Endstufen über HiQnet-Schnittstellen und Einbindung in entsprechende Ethernets. Re-defining standards ■ The XTi series from CrowN is setting new standards for portable PA systems. Behind the elegant front panel are some pretty impressive technologies. Integrated processing for different loudspeaker models, variable crossovers, PeakX Plus limiter with user-defined attack and release and a subharmonic synthesizer all add up to a degree of flexibility usually associated with an external OmniDrive processor. Users even have control over the fans. And you don’t have to make all these adjustments at the amp itself as the units are equipped with HiQnet interfaces and Ethernet connections. D Crown 8.0 F32 44 prolight + sound Professionelle Zuspielsysteme ■ Atec präsentiert seine Trackshot-Audiound Video-Zuspielsysteme. Trackshot beruht auf einer kontinuierlichen Weiterentwicklung des Atec EventDriver. Atec Trackshot ist für den Live- Betrieb konzipiert und eignet sich insbesondere für Show-Produktionen, TV-Studios, Ü-Wagen, Theater- und Opernhäuser, Musicals, Radiostationen und andere Live-Venues. Das deutsche Systemhaus liefert Trackshot als reine Software-Lösung oder als schlüsselfertiges Komplettsystem. Durch eine Vielzahl von AddOn-Lizenzen kann Trackshot um spezielle Funktionen erweitert werden und damit an die Bedürfnisse des Anwenders angepasst werden. Ein AddOn unterstützt den 3D Sound Prozessor „Sonic Wave I“ von Sonic Emotion. QSC-Controller-App ■ Für das Apple iOS, also gleichermaßen für iPhone und iPad, wurde die Gratis-App Q-sys Control von QsC entwickelt. Sie erlaubt die Fernsteuerung aller QSC-Komponenten, die mit Q-Sys ausgestattet sind, als da wären: Pegelregelung von Endstufen, Eingangsquellenschalter, Dimmer-Fernsteuerung, Projektor-Ein/Aus, Pegelanzeigen-Darstellung, Snapshot-Recalls und andere. Der Haustechniker kann damit Licht und Ton eines Veranstaltungshauses vom iPhone Professional playback systems ■ Atec presents its Trackshot audio and video playback systems. Trackshot is the result of the continuous development of the Atec EventDriver. Atec Trackshot has been designed for live performances and is ideal in particular for show productions, TV studios, outside broadcast trucks, theatres and opera houses, musical, radio stations and other live venues. The German company is supplying Trackshot purely as a software solution or as a complete turnkey system. Through a large number of add-on licences, Trackshot can be expanded to include special functions that meet the needs of specific users. An add-on is available to support the “Sonic Wave I” 3D sound processor from Sonic Emotion. D Atec 8.0 L58 Für Nahfeldmonitore Nahfeldmonitore sind nur so gut, wie sie aufgestellt werden. Im falschen Winkel asymmetrisch nahe irgendwelcher RaumEcken abgelegt, kann man sich die Investition in edle Lautsprecher auch sparen. QuiK LoK präsentiert mit dem Bs-402 ein einbeiniges Designerstativ ganz aus Stahl, das einen Monitor bis zu einem Gewicht von 57 kg tragen kann. Die Höhe ist von 78 bis 112 cm verstellbar. Das aus steuern. Die App kann man sich in Apples App-Store gratis herunterladen. QSC controller app ■ A Q-sys Control app from QsC has been developed for the Apple iOS, and therefore for the iPhone and iPad. This enables all QSC components equipped with Q-Sys to be remote controlled, including audio amp volume controls, source selection buttons, lighting dimmer controls, projector on/off selectors, signal meters, snapshot recall buttons, and many more. It is possible therefore to control the lighting and the sound at a live venue directly from an iPhone. The app can be downloaded free of charge from the Apple App Store. D QSC 8.0 B60 schwarze Stativ mit dem schönen Fuß verfügt über Kabel-Clips zum Befestigen der zur Box führenden Kabel. Designer stand for near-field monitors Near-field monitors are only as good as their mounting. You can invest in high-end monitors and waste your money by placing them at the wrong angle, asymmetrically, or in the wrong place. QuiK loK presents a singlecolumn designer stand made of steel that can take a monitor weighing up to 57 kg. The height of the Bs-402 can be adjusted from 78 to 112 cm. The black stand has an attractive base and cable clips for neat cabling. D Quik Lok 1800 MHz wireless systems ■ In response to the forthcoming loss of UHF frequencies from 790 to 862 MHz for wireless mics, sennheiser is now launching radio mic systems that transmit at 1800 MHz. The systems in the evolution wireless ew 100 G31G8 series will therefore be operating in a higher frequency range, one that has been released in many countries throughout Europe exclusively for wireless audio transmission. In some countries, including Germany, Austria and 3.1 H76 1800 MHz Funksysteme ■ Als Antwort auf den künftigen Wegfall der UHF-Frequenzen von 790 bis 862 MHz für drahtlose Mikrofone stellt Audiospezialist sennheiser neun Funkmikrofonsysteme vor, die auf 1800 MHz senden. Die Systeme der Serie evolution wireless ew 100 G31G8 weichen damit auf einen höheren Frequenzbereich aus, der in vielen Ländern Europas exklusiv für drahtlose Audioübertragung freigegeben wurde. In einigen Ländern, darunter Deutschland, Österreich und die Schweiz, ist außerdem keine Betriebslizenz erforderlich. Im Bereich Installed Sound werden insbesondere Hotels, Konferenzzentren, Kirchen, Schulen und Universitäten von den neuen Systemen profitieren; in der Musikindustrie werden Bands, Musiker und Verleiher nicht zuletzt die Möglichkeit des grenzüberschreitenden Arbeitens schätzen. Bis zu zwölf Kanäle können mit der Serie ew 100 G3 1G8 parallel betrieben werden. Die neuen Systeme haben eine Sendeleistung von 10 mW; ihre Reichweite ent- B.C. Rich is expanding in Europe and we are looking for a few key partners. tTBMFTSFQT tEFBMFST tEJTUSJCVUPSQBSUOFST Please direct inquiries to hall 4.C room 210 BCRich.com spricht in etwa der von UHF-Systemen mit gleicher Sendeleistung. Die Nutzerfreundlichkeit der evolution wireless UHFSerie ist natürlich auch bei der 1800-MHzVariante Trumpf: Die Sender lassen sich bequem über Infrarotschnittstelle mit den Empfängern synchronisieren; die Systeme verfügen über einen integrierten Equalizer und einen Soundcheck-Mode, der laufend HF- und Audiopegel prüft. Photo: Andrew Stuart Switzerland, there is no need for an operating licence. Hotels, conference centres, churches, schools and universities in particular will benefit from the new systems; and in the music industry bands and solo performers will appreciate the freedom these systems can bring. Up to twelve channels can be operated in parallel with the ew 100 G3 1G8. The new systems have a transmission power of 10 mW and a range comparable with that of UHF systems with the same transmission power. The userfriendliness of the evolution wireless UHF series has of course been replicated in the 1800 MHz version. The transmitters can be easily synchronised with the receivers via an infra-red interface; the systems have an integrated equalizer and a sound check mode that constantly monitors the HF and audio levels. D Sennheiser 6.1 C10A If you’re serious about your sound Designed for the most demanding live performance applications, the new Live X family of loudspeakers sets new standards for portable sound. Everything Electro-Voice has learned making audio systems for the world’s biggest events is built into Live X: our latest precisionengineered components; durable, lightweight solid wood cabinets; best-in-class SPL output and frequency response; and stylish, stackable designs – all at a price point previously unheard-of for loudspeakers of a similar pedigree. Visit your local Electro-Voice dealer for a Live X demo today. Powered Loudspeakers 12 15 18 Passive Loudspeakers 12 15 15 2x 18 Messe-Service + Galleria Hallenbelegung / Trade fair map Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Congress Center Fundbüro Lost property office Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69 75 75-14 48 Sanitätsstationen First-aid stations Halle 4 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 00 Halle 8.0 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 02 Hilfe bei Autopannen Help if your car has broken down ADAC Tel. +49 (0) 18 02/22 22 22 AvD Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 ACE Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36 110 Polizei Notruf Police Emergency number Halle 4.2 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 55 music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Business Center/Multimedia Shop Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09, geöffnet von 8.30 bis 18.00 Uhr. Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage Nützliche Informationen für Besucher Torhaus Service-Center Torhaus Eingang Entrance Portalhaus Im Notfall /In Case of emergency Business Center Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11, Geöffnet von 8.00 bis 22.00 Uhr. Zimmer-Reservierungen Tourismus + Congress GmbH Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08, Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: info@tcf.frankfurt.de. Geldautomaten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City, Ebene 0 / Eingang Galleria, Halle 9.T / Eingang Torhaus (S-Bahn Terminal) / Halle 4.1 Foyer/ Eingang Portalhaus. Kinderbetreuung Kindergarten, Torhaus Ebene 1. Schließfächer Halle 3 / Portalhaus. Postservices Torhaus Service-Center, Ebene 3, außerhalb Ludwig-Erhard-Anlage 2-8 Business Center/Multimedia Shop Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09, opened from 8.30 a.m. till 6 p.m. Useful Informations for Visitors 46 Business Center Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11, Opened from 8.00 a.m. till 10.00 p.m. Reservations for Hotels Tourismus + Congress GmbH Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08, Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: info@tcf.frankfurt.de. Cash Points Torhaus, level 3 / City Entrance, level 0 / Entrance Galleria, Hall 9.T / Entrance Torhaus (S-Bahn Terminal) / Hall 4.1 Foyer. Childcare Kindergarten, Torhaus, level 1. Luggage Lockers Hall 3 / Portalhaus. Post Services Torhaus Service-Centre, level 3, Outside the trade fair: Ludwig-Erhard-Anlage 2-8 Kurier TNT Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85. Courier Postal Service TNT Torhaus, level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85. Apotheke Apotheke im Hauptbahnhof Geöffnet von 6.30 bis 21 Uhr. Pharmacy Pharmacy at the main railway station, opened from 6.30 a.m. till 9.00 p.m. Rezeptservice Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33 Prescription service Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33 Einkaufsmöglichkeiten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City / Hallen 4.0, 4.1, 5.0 und 9.0 Süd. Shopping Facilities Torhaus, level 3 / Entrance City / Halls 4.0, 4.1, 5.0 and 9.0 South. W-LAN auf dem Messegelände Voucher-Automaten in den Eingangsbereichen. WLAN on the Fair Vouchers can be bought from machines in the entrance area. Ausgehtipps www.messefrankfurt.com, Menüpunkt Reisecenter sowie unter www.hotelguide-rheinmain.de. Going out www.messefrankfurt.com / Reisecenter www.hotelguide-rheinmain.de. “the locking revolution is here” TonePros world renowned locking guitar components are now available across four continents in over 50 countries around the world. Come and see why TonePros has become the #1 upgrade of choice for the world’s best guitar players. View all the new Framus guitar models equipped with TonePros at: Messe Stand Warwick/Framus No. 4.1 E12, or see them as standard equipment on many of the world’s best guitars at Messe. TonePros Artist Steve Stevens Locking Bridge Systems View TonePros locking components at: Warwick/Framus No. 4.1 E12 International Distributorships: Kuffner International, Hap Kuffner, c: 201-954-2421 haphat@aol.com www.tonepros.com TonePros Artist Earl Slick PLAYOUT RIGHT ON CUE. Multichannel Playout Systems made in Germany 1.1 C 14 for Theatres | Opera Houses | Musicals TV Stations | OB-Vans | Sporting Events Live Shows | Post Productions | Theme Parks Miyazawa flutes Vertrieb Deutschland & Österreich Tel. +49 (0) 9163 99 77 71 info@miyazawa-flutes.de www.miyazawa-flutes.de www.miyazawa.com Distributors are welcome! Stand: 8.0 L58 FFD11 Atec 1_12.indd 1 info@trackshot.de 14.03.2011 18:08:07 Uhr FFD11 On Point 1_8.indd 1 FFD11 Miyazawa 1_12.indd 1 16.03.2011 19:21:37 Uhr FFD11 Syntharp 1_12.indd 1 17.03.2011 19:25:49 Uhr BOOTH E21 +49 (0) 2378 890 162 HALL 4.1 ATec System Technology 15.03.2011 10:37:10 Uhr Catch the Room! Room-Capture is a Features: powerful PC-based · Automatic room mode software tool that finder with calculation of is ideal for room parametric EQ that is used tuning, sound to remedy the dominant reinforcement room modes system optimi· Calculation of ISO 3382 zation and room acoustic quantities such as acoustics analysis. RT60 etc Stand 8.0 B04 WaveCapture www.wavecapture.com FDD11 7dbm electronics 1_8.indd 1 FFD11 TC Electronic 1_12.indd 1 10.03.2011 19:45:37 Uhr FFD11 EdgarE Russ 1_8.indd 1 16.03.2011 19:13:51 Uhr · Calculation of STI/RASTI/ STITEL/STIPA according to IEC 60268-16 · Filtered Inverse Schroeder a Integral, ETC and CEPSTRUM Bävholm/ Grenander · Automatically determines Mission parametric eq values (Frequency, Q and Gain) 07.03.2011 12:03:47 Uhr Hall 3.0 A53 FFD11 Solton 1_6.indd 1 10.03.2011 18:44:37 Uhr FFD11 Peace 1_8.indd 1 14.03.2011 18:14:39 Uhr JAM Studio quality guitar input for iPad, iPhone and Mac Instrument cables Patch cables Jumper cables Think outside the box for purer sound! George L’s Effects Kit © 2011, Apogee Electronics Corp. All rights reserved. Apogee Electronics Santa Monica, CA. Everything you need to maximize the signal strength and quality of your pedal board. Make custom length cables in minutes! 10’ .155 cable/10 right angle plugs & jackets Marc Eric Get Award Winning Sound with The Original High End Cable. 615 868 6976 FFD11 Apogee 1_6.indd 1 15.03.2011 10:43:38 Uhr Nashville Guitarist/Singer Songwriter/Producer www.george ls.com www.marceric.com FFD11 GeorgeLs 1_6.indd 1 10.03.2011 19:19:48 Uhr ROAR TO THE SKY Drums Experience SAKAE! Booth # 3.0 H56 www.sakaedrums.com FFD11 Ned Steinberger 1_6.indd 1 08.03.2011 15:31:31 Uhr FFD11 SakaeRythm 1_6 V5.indd 1 09.03.2011 10:18:51 Uhr FFD11 Ridi 1_6.indd 1 17.03.2011 17:48:31 Uhr Meine Musik. Mey Chairs. Messe Musik urt Frank. Af pril 2011 06.-09 .1 Halle 4D 39 Stand Nur über den Fachhandel zu beziehen. ergonomics makes the difference E-Mail: info@mey-goes-music.com Internet: www.mey-goes-music.com FFD11 Mey Chair 1_6.indd 1 15.03.2011 20:15:38 Uhr 50 drums + percussion Hallen/halls: 3.0, 5.1, Forum Tama Silverstar ■ The Silverstar from Tama drums have a whole series of features that you would normally expect to see on high-price drums. With features like 100% birch shells, triple flanged hoops, an elegant Star-Mount suspension system and slidable tom holders Galleria Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Congress Center music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage NSL Trommeln Neue Kessel ■ „Not so loud“, kurz NSL, heißt eine neue Trommelserie von Remo, die für leise Spielaktivitäten besonders geeignet ist. Beim Spielen wird ein reiner, fundamentaler Basston mit reduziertem Lautstärkenpegel erzeugt. Die NSL Tubano ist in sechs Größen erhältlich, 10", 12" und 14" mit einer Höhe von 14", 25" und 25"; die REMO NSL Djembe in den Größen 10x" x 20,75", 12" x 22" und 14" x 23,25". ■ Die Technik-Abteilung von DW hat ganze Arbeit geleistet. Mit der neuen Performance-Serie präsentiert der CustomShell-Shop in Kalifornien eine brandneue Kesselkonstruktion. Unter Verwendung von handselektiertem nordamerikanischen Ahorn, verleimt in horizontalen, vertikalen sowie x-förmigen Lagen, entsteht ein tiefer, druckvoller Sound mit mittiger Resonanz und Projektion. Ausgestattet sind die Trommeln mit Quarter Turret Lugs, kleineren Bass-Drum-Klauen, True Pitch Tuning sowie STM. Tama Silverstar ■ Eine ganze Reihe von Features des Schlagzeugs Silverstar von Tama kennt man bislang nur von hochpreisigen Serien: 100% Birke, Triple-Flanged-Spannreifen, ein elegantes Star-Mount-System oder ein längs verschiebbarer Tomhalter machen dieses Set zu einem professionellen Musikinstrument. Außerdem ermöglicht die umfangreiche Auswahl an Einzeltrommeln und Set-Konfigurationen nahezu unbegrenzte Soundmöglichkeiten, egal ob im Rock-, Pop- oder Jazzbereich. this kit is a serious professional instrument. The extensive range of individual drums and kit configurations gives players virtually unlimited options, whether they specialise in rock, pop or jazz. D Tama 3.0 B29 NSL drums ■ “Not so loud”, NSL for short, is the audacious name of a drum series from Remo that are better suited to quiet playing. They produce a pure deep bass tone with a reduced loudness level. The NSL Tubano is available in six sizes – 10", 12" and 14" with heights of 14", 25" and 25". All NSL Tubanos are supplied with NSL mallets and Volume Control Caps. The REMO NSL Djembe is played like a traditional djembe, or with NSL mallets. The djembe is available in 10" x 20.75", 12" x 22" and 14" x 23.25" models. ■ DW has come up trumps. With the new DW Performance Series the DW Custom Shell Shop has developed a brand new shell design. Horizontal, vertical and diagonal plies of hand-selected North American maple produce a powerful deep sound with plenty of punch, low-mid resonance and projection. Equipped with Quarter Turret Lugs, small bass drum claws, a new logo, True Pitch Tuning and STM. D Remo D Drum Workshop 3.0 E17 A new shell collection. 3.0 B17 Impressum FFD11 Kingstar 1_12.indd 1 10.03.2011 19:28:05 Uhr Herausgeber/Publisher PPVMEDIEN GmbH Postfach 57 85230 Bergkirchen Tel. 08131/56550 Geschäftsführung/Managing Director: Thilo M. Kramny, Oliver Kühn Lithos Messe Frankfurt Medien und Service GmbH JS Concept Grafik, Frankfurt Messe Frankfurt Medien und Service GmbH (MFS) Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt Tel. 069/7575-5515 Geschäftsführung/Managing Directors: Klaus Reinke, Dr. Andreas Winckler Verantwortlich für Anzeigen/ Advertising Sales Manager Frank Wunderlich Natalie Ferreira Nunes Mario di Meola Verlagsleitung/Publishing Directors Thilo M. Kramny (PPVMEDIEN), Thomas Zeller (MFS) Projektleitung/Project Management Cordula Brand Chefredaktion/Editor Udo Weyers (v.i.S.d.P.) FFD11 STK 1_4q.indd 1 ad.daily@ppvmedien.de Anzeigendisposition/ Advertising Administration Tobias Hille Vertrieb/Distribution Messegelände & Hotels durch die Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Redaktion/Assistant Editors Jan-Friedrich Conrad Jürgen Richter Druck/Printing Franz Kuthal GmbH & Co KG 63814 Mainaschaff Übersetzung/Translation David Bennett Agenturen/Agencies USA: Joe Statuto Tel. +1-570-587-4734 jostat@hotmail.com Gestaltung/Layout & Design Messe Frankfurt Medien und Service GmbH FFD11 One System 1_8.indd 1 Fotos auf der Messe/Photographer Petra Schramböhmer Japan: Masako Koyama Japan Music Trade Co. Tel. +81-(0)3-3251-7491 info@musictrades.co.jp China: Modern Player Ads Co Ltd. Nick Feng Tel. +86-10 87109 217 nick.feng@ppvmedien.de Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die Vervielfältigung und Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Die veröffentlichten Daten beruhen auf den Angaben der Hersteller. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit kann keine Gewähr übernommen werden. Für Satzund Druckfehler wird nicht gehaftet. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH 15.03.2011 10:33:20 Uhr 14.03.2011 18:18:42 Uhr h s i d e r e f a s e m o S fo r yo u r m u i c a l wo r l d. s Hall 5.1 Booth A82 US200 US600 USB audio/MIDI computer interfaces Ideal for high-resolution computer audio applications or mobile recording, full 24-bit/96-kHz recording without reduction of inputs/outputs, zerolatency analogue direct monitoring US-200 offers two analogue inputs and four analogue outputs US-600 has six inputs and four outputs (two of each are digital) DR07 MKII DR05 Linear PCM/MP3 portable audio recorders High-quality handheld recording up to 96 kHz/24 bit using microSD/microSDHC cards, power supply by 2 AA batteries, USB or optional AC adapter DR-05 offers an omni-directional stereo microphone for a natural sound regardless of the source’s position, accepts high SPL up to 125 dB DR-07 MKII has a built-in cardioid stereo condenser microphone supporting AB (normal) and XY configuration (XY configuration allows mono-compatible recordings and high sound localization acuity), Overdub feature CD500 CD500B Ultra-compact CD players Ultra-compact rack-mountable CD players (1U) with highly reliable brushless motor and slot-in CD drive mechanism, analogue and digital (optical and coaxial) outputs, unbalanced (CD-500) and balanced (CD-500B) models available TA1VP Vocal processor (powered by Antares) Combines the world-renowned Auto-Tune Pitch Correction and TEC-Award-winning Microphone Modeler technologies with state-of-the-art vocal processing modules PORTASTUDIO Four-track home recording app for iPad The Tascam Portastudio™ app brings 30 years of easy-to-use home recording to your Apple® iPad™. Based on the PORTA ONE recorder that revolutionized recording in 1984, the Portastudio app records up to four tracks with a vintage vibe. © 2011 TEAC Corporation. All rights reserved. All specifi cations are subject to change without notice. Distribution: TASCAM Division | TEAC Europe GmbH Bahnstr. 12 | 65205 Wiesbaden | Germany Tel. +49 611 7158-0 | www.tascam-europe.com www.tascam.de | www.tascam-europe.com NEW AT MUSIK MESSE 2011 52 drums + percussion Die Formel 602 ■ 1959 stellte PaiSte erstmals die Formula 602 vor. Ihr feiner, reiner und stets kontrollierter musikalischer Klang überzeugte Künstler wie Joe Morello, Jon Hiseman, Charlie Watts und viele andere Top-Drummer. Aufgrund zunehmender Lautstärke und der kühlen Ästhetik in elektrisch verstärkter und elektronischer Musik schwand die Nachfrage, so dass die Formula 602 in den 1990ern eingestellt wurde. Heute markieren die Wärme der traditionellen CuSn20-Legierung und gleichbleibende Klangqualität auf höchstem Niveau jedoch wieder musikalische Werte, weshalb die Wiedereinführung der beliebtesten Formula-602-Modelle nur folgerichtig ist. Lieferbar sind Thin Crashes, Hi-Hat und Ride. Die Formula 602 werden aus 80% Kupfer und 20% Zinn von Hand in der Schweiz hergestellt. Formula 602 is back. ■ PaiSte unveiled Formula 602 for the first time in 1959. Its fine, pure and always controlled musical tone was adopted by wellknown drummers and percussionists such as Joe Morello, Jon Hiseman, Charlie Watts and a host more. Demand began falling away with the advent of increasing volume through amplification and electronic music, and production of the Formula 602 series ceased in the 1990s. The warmth of the traditional CuSn20 bronze and the superior sound quality are back in demand, however – hence the reintroduction of the most popular Formula 602 range of models. Thin Crashes, a Hi-Hat and Medium Rides are available. Formula 602s are made exclusively by hand in Switzerland from 80% copper and 20% tin. D Paiste 3.0 B15 Showcases Halle 1.1 Stand A10 WELCOME ON THE BOOTH AND MEET OUR ARTISTS April 6: at 2 pm. Ernie Watts: Tenorsaxophone April 7: Designer-Becken-Tasche ■ Mit der Mode gehen kann auch heißen, mit Becken am Schultergurt unterwegs zu sein – Cymbals mit sich herumzutragen kann eben auch stylisch sein. In Zusammenarbeit mit Cymbal-Artist Chris adler und Lamb-of-God-Album-Designer Ken adams bietet meinl CYmBalS eine Beckentasche mit Schultergurt an, in die außer großen 24"-Becken in einer Innentasche auch 15"-Becken passen. Designer bags for cymbals ■ Be a dedicated follower of fashion with cymbals slung over your shoulder in a Universell einsetzbar ■ Ideal für Musikschulen und Trommler, die viel unterwegs sind, oder auch für Jazz Clubs ist das neuen Stage Custom Bebop aus dem Hause Yamaha. Ein kompaktes und auch leicht zu transportierendes Drumset, das sich bei Bedarf mit Einzeltrommeln aus der bestehenden Stage Custom Birch Serie leicht erweitern lässt. Das Set besteht aus einer Bass Drum (18x14"), einem Tom (12x8"), einem Stand Tom (14x13") und dem CL945LB Tomhalter. Erhältlich sind die Farben Raven Black, Natural wood und Cranberry. David Childs: euphonium Owen Farr: Tenor horn Les Bons becs: Performances at 1 and 4 pm • Florent HEAU (Eb clarinet) • Eric BARET (Bb clarinet) • Francis PROST (Basset Horn) • Yves JEANNE (Bass Clarinet) • Bruno DESMOUILLERES (drums) Fabrice Millischer: Trombone April 8: Alberto Menéndez: Tenorsaxophone /VTJD April 9 at 1 pm: 6. Saxophonforumstreffen saxophonforum.de www.buffetcrampon.fr • contact: artistics@buffetcrampon.fr FFD11 Buffet 1_6 V4.indd 1 FFD11 Universal Champion 1_6.indd 1 6IF(VUVSF 25.03.11 15:53 10.03.2011 19:53:13 Uhr *B 5U MMF BO E% designer bag. In cooperation with cymbal artist Chris adler and Lamb of God album designer Ken adams, meinl CYmBalS offers a cymbal bag with shoulder strap big enough to take a 24" cymbal in the outer pocket and 15" cymbals in the inside pocket. D Meinl Cymbals 3.0 B22 Bop till you drop ■ The new Stage Custom Bebop from Yamaha is ideal for music academies, drummers who are often on the move and jazz clubs. This is a compact and easily transportable drum kit that can be expanded if necessary with drums from the existing Stage Custom Birch series. The kit comprises a bass drum (18x14"), a tom (12x8"), a floor tom (14x13") and the CL945LB tom holder. The kit is available in Raven Black, Natural Wood and Cranberry. D Yamaha Forum Thrilling concert sound performance MIX WITHOUT COMPROMISES CMS 3 Mit den CMS, Compact Mixing System, übernimmt DYNACORD seit Jahren die Spitzenstellung bezüglich Klangqualität und Ausstattung in dem Marktsegment kompakte Live-Pulte. Die Integration von hochwertigem Mischpult, digitalen 24/48bit Effektprozessoren in Studioqualität und jetzt auch einer professionellen www.dynacord.com digitalen Schnittstelle zu PC und Mac empfiehlt die CMS Mischpulte der neuesten Generation als eine ideale Lösung in Concert Sound Performance für eine Vielzahl von anspruchsvollen Applikationen im professionellen Audio Bereich. CMS 1000-3, CMS 1600-3, CMS 2200-3 Mehr unter www.dynacord.de 54 mixed No.1 in Farbe ■ Seit einiger Zeit fertigt leVy’S den No. 1 Stretch Strap, der bisher allerdings nur in schwarz erhältlich war. Dieses Modell gibt es nun in fünf weiteren Designs, die von freundlichen Sonnen bis zu eher morbiden Motiven reichen. Das ist nicht ohne Komik, denn bei Belastung zieht so ein gedruckter Totenkopf ein ganz schön langes Gesicht. und ein Sampler. Mit der Sampler-Funktion (24-stimmig) können die internen DrumSounds über die 8 Pads getriggert und den verschiedenen Spuren zugewiesen werden, beispielswiese um Loops abzuspielen. Desweiteren lassen sich über die eingebaute Drummaschine auch Backing-Tracks erstellen. Unterstützt werden SDHC-Karten bis zu 32GB, was einem Maximum von 100 Spur-Stunden entspricht. Per USB an einen Computer angeschlossen, dient das ZOOM R8 als 24-Bit/96KHz Audiointerface und DAW-Controller für alle Mackie Control kompatiblen DAW-Programme. Fantastic elastic ■ For some time Levy’S have been manufacturing the No. 1 Stretch Strap but up to now it has been available only in black. It now comes in five more designs, ranging from friendly sun to morbid skull. And there’s a certain comic touch because when the strap is stretched the skull head makes a really long face. D Levy’s 3.0 B85 SD-Card-Recorder ■ zoom stellt mit dem r8 ein kompaktes Musikproduktions-Werkzeug vor. Wie der ZOOM R24 vereint auch der ZOOM R8 vier Werkzeuge in einem einzigen Gerät. Zusätzlich zur Funktionalität eines SD-Card-gestützten Achtspur-Recorders, der zwei Spuren gleichzeitig aufnehmen kann, ist der neue ZOOM R8 auch ein MC_210x148_Fair Daily.pdf 2/11/11 5:25:16 PM USB-Audiointerface, ein DAW-Controller SD card recorder SDHC cards up to 32 GB, giving a maximum of 100 track-hours. When connected to a computer via its USB port the ZOOM R8 can be used as a 24-bit/96 kHz audio interface and DAW controller for all Mackie control compatible DAW programs. D Zoom 4.0 C35/5.1 B90 Victor Smolski ist Shadow-Endorser ■ Der in Deutschland lebende Ausnahmegitarrist Victor Smolski verkaufte in seiner russischen Heimat bereits in jungen Jahren über 10 Millionen Alben. Heute ist Victor Kopf der Metalband Rage, deren Song „Straight To Hell“ auch im Soundtrack zu „Der Schuh des Manitu“ auftaucht. Bekannt ist er zudem durch seine bei PPVMEDIEN erschienene Lehr-DVD „School Of Metal“. Von ShadowS neuem E-Tuner zeigte sich Victor auf Anhieb begeistert: „Er trübt im Gegensatz zu anderen Stimmgeräten mein Gitarrensignal nicht: 100% Stimmung, 100% Sound, 100% onboard!“ ■ Zoom unveils the R8, a compact music production tool. Like the ZOOM R24, the ZOOM R8 combines four production tools in a single unit. Not only does the ZOOM R8 offer the functionality of an SD card eighttrack recorder with two-track simultaneous recording, it is also a USB audio interface, a DAW controller and a pad sampler. The sampler function (24 voices) enables the internal drum sound to be triggered using the 8 pads and assigned to different tracks in order for example to create loops. The built-in drum machine also lets you create original backing tracks. The unit supports Vintage Touch ■ Vintage wine Barrel nennen sich die aus dem Holz des Kautschukbaumes gefertigten Congas von meiNl PerCuSSioN. Als 10" Nino, 11" Quinto, 12" Conga und 28" Tall sind die dunkel gebeizten Instrumente eine seriöse Bühnen-Erscheinung, mit handselektierten Büffelfellen, schwarzer, pulverbeschichteter Hardware und 8-mm-Tunern. A great vintage ■ “Vintage Wine Barrel” is the name of the rubberwood congas from meiNL PeRCuSSSioN. Available in 10" Nino, 11" Quinto, 12" Conga and 28" Tall versions, these dark stained congas with hand selected buffalo hides, black powder coated hardware and 8 mm tuning lugs have an intoxicating stage presence. D Meinl Percussion 3.0 B22 dedicated split and layer functions and timbre controller allows the player to change sounds, programs and effects quickly and easily even during a live performance. D Kurzweil Victor Smolski endorses Shadow ■ Victor Smolski, the exceptional guitarist now living in Germany, sold more than 10 million albums in his Russian homeland at an early age. Today, Victor fronts the heavy metal band Rage whose song “Straight To Hell” features on the soundtrack to the German movie “Shoe of Manitou”. He is also well-known for his instructional DVD “School of Metal” published by PPVMEDIEN. Victor was instantly impressed by Shadow’S E-Tuner: “Unlike other tuners it doesn’t muddy my guitar signal. 100% accurate, 100% sound, 100% onboard!” D Shadow 3.1 D78 Stagepiano auf PC-3-Basis ■ Das Stage Piano SP4-8 von Kurzweil verfügt über eine 88er-HammermechanikTastatur und 128 Programme, basierend auf dem mehrfach prämierten Kurzweil PC3. Vom Grand Piano bis hin zum kompletten Orchester oder Schlagzeug ist alles vorhanden. Das neue User-Interface mit umfangreichen Split- und Layer-Funktionen und Timbre Controller erlaubt die Bearbeitung von Klängen, Programmen und Effekten auch während der Darbietung. Stage piano based on PC3 ■ The SP4-8 Stage Piano from Kurzweil with its 88-note hammer-weighted keyboard features more than 128 programs from the multi-award-winning Kurzweil PC3. The SP4-8 offers everything from a grand piano to a complete orchestra, from drums to guitars. The new user interface with 5.0 B10/C10 Beschichtete Snare-Felle ■ Das Snare-Fell Controlled Sound X von remo ist von der Serie „Coated Controlled Sound“ abgeleitet. Das sogenannte CSX wird aus einer 12-mil beschichteten Folie und 5-mil Black Dot auf der Fellunterseite hergestellt und soll laut Herstellerauskunft 20% mehr Haltbarkeit und Klangkontrolle bieten. Die im Amerikanischen übliche Einheit „mil“ bezeichnet übrigens ein tausendstel Zoll, also 0,0254 Millimeter. „12 Mil“ entsprechen daher 0,3 mm. Das Fell wird jetzt schon von Virgil Donati, Joey Jordison, Jason Bonham und Alex Gonzalez gespielt. Die Remo-Felle im Vertrieb von Gewa sind in den Größen 10", 12", 13" und 14" erhältlich – also ab 25,4 cm aufwärts. Coated snare drumheads ■ The Controlled Sound X snare drumhead from Remo is based on the “Coated Controlled Sound” series. This “CSX” is made from a 12 mil coated foil and 5 mil black dot on the reverse side, giving the drumhead 20% greater durability and sound control. The “mil” is used in the USA to indicate one thousandth of an inch (0.0254 mm). “12 mil” is therefore roughly equivalent to 0.3 mm. These drumheads are already being played by Virgil Donati, Joey Jordison, Jason Bonham and Alex Gonzalez. The Remo drumheads available from Gewa comprise the 10", 12", 13" and 14" versions. D Remo 3.0 E17 mixed 55 iPad-Akkordeon ■ hohNer stellt die hohNer-GCF App für das iPad von Apple vor. Mit dieser intuitiven Simulation eines 3-reihigen Hohner-Akkordeons kann jeder AkkordKombinationen, Tonleitern und Songs auf dem virtuellen Akkordeon üben. Man spielt seine Lieblings-Songs im Flugzeug, im Restaurant, in der Mittagspause oder am Schreibtisch. Auch bei der Verstärkung ist man flexibel, egal, ob Kopfhörer, iPad Lautsprecher oder externes PASystem zusammen mit einer Band. Die Knöpfe der Hohner App sind groß genug für ein komfortables Spielen. Zudem gibt es ein Feature, welches auf den weißen Akkordeon-Knöpfen die Noten anzeigt. Geeignet ist die App sowohl für Einsteiger, als auch für professionelle Spieler, welche die App als einfach zu transportierende Ergänzung zu ihrem Hauptinstrument einsetzen können. Man braucht also kein großes Akkordeon oder schwere Verstärker mehr mitzunehmen, wenn man unterwegs sein will. Mit der Hohner-GCF App wird alles geliefert, um auf einfachste Art Musik zu machen. Beschichtete Saiten von Fire&Stone ■ Mit einem neuartigen Beschichtungssystem sind Fire&StoNe-SaiteN für verschiedenste Saiten-Instrumente, etwa Klassikgitarren, Western- und E-Gitarren, Akustik- und E-Bässe sowie Mandolinen und Banjos erhältlich. Die speziell entwickelte Polymer-Beschichtung verhindert Klangverluste der Saite und verspricht eine drei - fünf mal längere Lebensdauer im Vergleich zu herkömmlichen, unbeschichteten Saiten. Die Fire&Stone sollen sich durch besondere Stimmstabilität und Intonation auszeichnen. Coated strings from Fire&Stone ■ FiRe&StoNe strings for various stringed instruments, such as classic, Western, electric, acoustic and bass guitars, mandolins and banjos, are now available with a new coating system. The specially developed polymer coating prevents loss of sound and will last three to four times longer than conventional uncoated strings. The strings also offer stable tuning and intonation. iPad accordion from Hohner ■ hohNeR announces the hohNeR-GCF app for the Apple iPad. This intuitive simulation of a three-row Hohner accordion lets you practise chord combinations, scales and songs wherever you may be. Play your favourite songs on the plane, in a restaurant, in your lunch break or at your desk. As far as amplification is concerned, anything is possible – you can use headphones, the iPad loudspeaker or even an external PA system and play along with your band. The buttons on the Hohner app are large enough to play comfortably. Players have the option of displaying the note names on the large white simulated pearloid buttons. The app is suitable for beginners and for professional players who need a simple carry-on companion to complement their actual accordion. They no longer need to take a large accordion or heavy amplifier with them when they travel. All they need to continue playing music is the HOHNER-GCF app. It couldn’t be simpler. D Hohner 3.1 F60 D Fire&Stone 3.0 E14 Signatures von ESP ■ Eine ganze Reihe von limitierten Sonderauflagen kündigt ESP Guitars für seine Marken eSP und ltd an. So sind ab April neue Signature-Modelle von James hetfield und Kirk hammett von Metallica erhältlich. Eine weitere limitierte Auflage bietet das neue Slayer 2011 Modell, dessen Grafik an das 25-jährige Jubiläum von Slayers legendären „Reign of Blood“ Album erinnert. Von diesem LTD-Modell werden weltweit nur 250 Gitarren erhältlich sein. Die LTD GL-200K ist das neue Signature-Modell des langjährigen ESP-Endorsers George lynch: Das grafische Finish dieser Gitarre basiert auf dem bekannten ESP Signature Modell Kamikaze von George Lynch. dbx-Prozessoren im neuen Look ■ Schwarze Prozessoren mit schwarzen Reglern und möglichst schwarzer Beschriftung waren gestern. Wie in alten HiFi-Tagen entdeckt dBX silberne Frontplatten neu. Die bewährten analogen Standard-Prozessoren kommen im neuen Design, als da wären: die grafischen Equalizer 231s, 215s, 131s, die Kompressoren 266xs und 166xs und die Frequenzweichen 234s, 234xs, 223s und 223xs. Für den Händler ist die Verpackung mit Vierfarbdruck und Anwendungsbeispielen von Interesse. So wird die bewährte Produktlinie neue Aufmerksamkeit auf sich lenken. A new look for dbx processors ■ Black processors with black controls and black lettering are so old-fashioned. True to its traditional values, dbX has taken inspiration from old hifi equipment for its new-look silver panels. Its successful standard analog processors now come in this new “retro” design: the 231s, 215s and 131s graphic equalizers, the 266xs and 166xs compressors and the 234s, 234xs, 223s and 223xs crossovers. Retailers will appreciate the four-colour packaging showing sample applications. All in all, this tried and tested product line will be attracting fresh attention. D DBX 8.0 F32 Stimmgeräte und Metronome ■ musedo ist die Einsteigermarke des Stimmgeräte- und Metronom-Spezialisten CheruB. Fünf neue Modelle werden angeboten, drei Geräte zum Anklemmen und zwei kombinierte Metro-Tuner. Die Modelle T-40, T-50, T-60, MT-40 und MT-50 verfügen über schnelle und akkurate Frequenzerkennungsalgorithmen und sind leichter zu bedienen als die Vorgängermodelle. Alle Clip-On-Geräte können um 360° rotiert werden. Die Modelle MT-40 und MT-50 verfügen zudem über einen Tongenerator, der Töne vorsummen kann. Bei der LTD SC-208 handelt es sich um ein 8-saitiges Modell mit normaler Mensur für Stephen Carpenter von den Deftones. Zu den weiteren neuen ESP/LTDSignature-Modellen gehören die LTD MP-200 (Michael Paget von Bullet for My Valentine), LTD MS-1, JK-1 und JM-4 (Mike Spreitzer, Jeff Kendrick und Jon Miller von DevilDriver) und die ESP Max Cavalera EX sowie LTD MAX-200 von Max Cavalera (Soulfly). Signatures from ESP ■ ESP Guitars has unveiled a whole range of limited edition guitars for its eSP and Ltd labels. New signature models from Metallica’s James hetfield and Kirk hammett will be available from April. The new Slayer 2011 model is another limited edition guitar. Its graphics tie in with the 25th anniversary of Slayer’s legendary “Reign of Blood” album. Only 250 examples of this LTD model will be available. The LTD GL-200K is the new signature model from long-time ESP endorser George Lynch. The graphic finish on this guitar is based on George Lynch’s famous ESP Kamikaze signature model. The LTD SC-208 is an 8-string guitar with a standard scale length for Stephen Carpenter of the Deftones. Other new ESP/LTD signature models include the LTD MP-200 (Michael Paget of Bullet for My Valentine), LTD MS-1, JK-1 and JM-4 (Mike Spreitzer, Jeff Kendrick and Jon Miller of DevilDriver) and the ESP Max Cavalera EX and LTD MAX-200 from Max Cavalera (Soulfly). D ESP Tuner and metronome ■ musedo is the budget brand of tuner and metronome specialist CheRub. There are five new models – three clip-on tuners and two combined metronome/tuners. The T-40, T-50, T-60, MT-40 and MT-50 models feature rapid and accurate frequency detection algorithms and are easier to use than their predecessors. All the clip-on units can be rotated through 360°. The MT-40 and MT-50 models also have a tone generator. D Cherub 4.1 D30 Passive speakers from Samson ■ auro d12 and d15 are the two new passive speakers with polypropylene enclosures from SamSoN. The same 1.34" compression driver is used for both speakers. The speakers are easy to connect, featuring both jack and Speakon connections. These lightweight speakers also feature a 1 3/8" pole mount receptacle and dual-angle floor monitor positioning options for flexible setup. D Samson 5.1 B90 Carlsbro ist zurück ■ Als Tochtermarke von Soundking betritt CarlSBro wieder die internationale Bühne. Unter dem Namen Carlsbro erscheinen zukünftig unter anderem Gitarren-Verstärker (sowohl Stacks als auch Combos), Sherwood Akustik-Instrumenten-Verstärker, portable PAs, Beschallungsboxen, Misch- 4.0 C35 Passives von Samson ■ auro d12 und d15 heißen die passiven Boxen mit Polypropylen-Gehäuse von SamSoN. Die 1,34"-Kompressionstreiber sind bei beiden Boxen identisch. Sowohl mit Klinken- als auch mit SpeakonAnschlüssen ausgestattet, sind die Boxen leicht anzuschließen. Zwei Bodenmonitor-Positionen und ein 1-3/8"-Flansch sind weitere Merkmale der sehr leichten Boxen. pulte, digitale Schlagzeuge und Digitalpianos, außerdem Zubehör wie Stative, Kabel, Effektpedale und Mikrofone. Zur Soundking-Gruppe gehören übrigens auch die Marken Studiomaster und der High-EndTheater-Mischpult-Hersteller Cadac, die mit einander eng verwandten kompakten Digitalmischpulten auftreten. Carlsbro is back ■ CaRLSbRo, a brand of Soundking from Ningbo near Shanghai, is back on stage. Soundking and Carlsbro will take to the market as full-range suppliers with guitar amp stacks and combos, Sherwood acoustic instrument amps, portable PAs, speaker cabinets, mixing consoles, digital drums and pianos, as well as instrument stands, cables, FX pedals and microphones. The Soundking group also includes Studiomaster and the high-end theatre mixing console manufacturer Cadac which market closely related compact digital mixing desks. D Carlsbro 4.0 F70 56 mixed Analoge Mischpulte von Dynacord ■ Ein bisschen wie kleine Geschwister des Midas Venice sehen die Mischpulte der neuen CmS-Serie von dyNaCord aus. Jedes der analogen Mischpulte verfügt über zwei Effektprozessoren mit je 100 Presets und 20 Anwenderspeichern, OLED-Display, Tap Delay und Konfiguration über USB sowie Fernsteuerung via MIDI. Der USB-Anschluss des analogen Mischpults dient auch als Audio-Interface mit vier Ein- und vier Ausgangskanälen. Der Summen-Grafik-EQ mit 11 Bändern unterstreicht den Live-Anspruch. Die Mischpulte besitzen keine Subgruppen, aber SummenFader für zwei integrierte Effect Sends, zwei Aux Sends und zwei Monitorwege. Ein interessantes Feature ist je ein Feedback-Filter in den Monitorausgängen, das nur einen Frequenzregler und einen Ein/AusSchalter hat. Das ebenfalls nur ein- und ausschaltbare Voice Filter unter dem Hochpass ist ein weiteres Alleinstellungsmerkmal der DynacordPulte. Die Klangregelung verfügt über ein durchstimmbares Mittenband und die üblichen Shelving-Filter. Analog mixing consoles from Dynacord ■ The mixing consoles in the new CmS series from dyNaCoRd look a bit like the little sisters of the Midas Venice. Each of the analog mixing consoles features two effects processors each with 100 presets and 20 user locations, an OLED display, tap delay, configuration via USB and re- mote control via MIDI. The USB port on the analog mixing console is also used as an audio interface with four input channels and four output channels. The 11-band graphic equalizer is ideal for live performances. The mixing consoles do not have any subgroups but master faders for two integrated effect sends, two aux sends and two monitor paths. An interesting feature is the feedback filter in the monitor outputs which only has a frequency controller and an on/off switch. The on/off Voice Filter under the high-pass filter is another unique feature of the Dynacord consoles. The sound can be shaped with a tunable mid-band and the usual shelving filters. D Dynacord 6.1 B70/8.0 A22 Kompakte Beschallungsbox ■ Zwei Achtzöller und ein mittig angeordneter 1,35"-Titan-Kompressionstreiber ergeben ein D‘Appolito-Design, bei dem die Lokalisation der Höhen und der Bässe am selben Ort stattfindet. Die Box oPa28 von oN PoiNt audio misst dadurch nur 46,8 x 18,5 x 20,6 cm, ist aber mit 400 Watt dauerbelastbar und spielt 127 dB (SPL) maximalen Ausgangspegel. 10 x M8-Flugpunkte, 12-mm-Birkenmultiplex und 80° konischen Abstrahlwinkel prädestinieren die wahlweise vertikal oder horizontal aufstellbare Passiv-Box für anspruchsvolle Beschallungen im mobilen Einsatz wie bei Festinstallationen. Die kompakten Abmessungen empfehlen die Box als Center-Fill in der Bühnenmitte. Für Festinstallationen gibt es zu den Speakons auch Schraubanschlüsse und optionale Installationswinkel. D On Point Audio 8.0 J70C Digital Deejaying mit U-Mix Control Pro ■ Mit dem u-mix Control 2 präsentiert miXViBeS einen DJ-MIDI-Controller mit integriertem 4-In-4-Out-Audio-Interface. Ein 6,3-mm-Klinken-Mikrofoneingang verfügt über einen automatischen Ducker. Die Software „Cross DJ LE“ für Mac und PC gehört zum Lieferumfang. Die Spannungsversorgung erfolgt über USB. Die zahlreichen Bedienelemente melden ihren Schaltstatus optisch an den User zurück. Anwenderdefinierte MIDI-Befehle erlauben dem digitalen DJ vielfältigste Arbeitstechniken im Verbund mit Controller und Software. ■ Two 8" speakers and a central 1.35" titanium compression driver produce a D‘Appolito design in which the trebles and bases are localised in the same place. The oPa-28 from oN PoiNt audio measures just 46.8 x 18.5 x 20.6 cm but can handle 400 W rms and has a maximum output level of 127 dB(SPL). This passive speaker can be used vertically or horizontally. Its Changeover system for speaker presentations ■ A good speaker presentation with direct comparison between different systems is technically extremely demanding. Grand audition from PaLmeR allows 10 stereo speaker pairs and 4 subwoofers to be compared at the push of a button. The units can be cascaded so a total of 40 speaker pairs and 16 subwoofers can be compared. The remote control offers an integrated switchable lowpass filter for the subwoofers, plus dimming and mute functions. All the outputs are balanced and electrically isolated. The level of each stereo pair and each subwoofer can be adjusted by ±12dB. Optional LEDs can be connected to the unit and placed on the speakers to indicate which speakers are currently active. The signal inputs and outputs are all equipped with XLR sockets, and Speakon connections are provided for all the passive speakers. D Palmer 8.0 D50 werden über ein 7"-Farbdisplay dargestellt. Cadac stellt auch kompakte analoge Mischpulte in einer für die Marke vollkommen ungewohnten mittleren Preisklasse vor. Das LIVE1 ist in Rahmengrößen von 16, 24 und 32 Kanälen erhältlich. Small digital Cadac desk ■ Soundking presents a compact 19" 16-channel digital desk under the brand name of CadaC, the manufacturer of highend mixing consoles renowned for its theatre desks with fully balanced internal signal processing. In contrast to the Studiomaster Digilive 16 with which it shares many components, the Cadac dm1600 is equipped with four instead of two SHARC DSPs of the fourth generation, and its 24-bit converters are clocked at 96 kHz. The Cadac can be expanded to 48 channels via an optional Firewire interface so there is nothing to stop it being used with digital multicores and stage boxes. All the parameters of a channel can be accessed via dedicated pots and are shown on a 7" colour display. Cadac also offers compact analog mixing consoles in a mid-price range that is unusual for this brand. LIVE1 is available in 16, 24 and 32-channel models. D Cadac 8.0 N62 Mac-kompatibel Compact speaker system Umschaltsystem für Lautsprecher-Präsentation ■ Eine gute Lautsprecherpräsentation mit dem direkten Vergleich verschiedener Systeme ist technisch durchaus anspruchsvoll. Grand audition von Palmer gestattet es, 10 Stereoboxenpaare und 4 Subwoofer per Knopfdruck zu vergleichen. Die Einheiten lassen sich kaskadieren, man kann also bis zu 40 Lautsprecherpaare und 16 Subwoofer miteinander vergleichen. Die Fernbedienung bietet einen integrierten schaltbaren Tiefpass für die Subwoofer, sowie Dim- und Mute-Funktionen an. Alle Ausgänge sind symmetrisch und galvanisch getrennt. Eine Pegelanpassung von ± 12dB ist darüber hinaus individuell für jedes Stereopaar und jeden Subwoofer gewährleistet. Dazu lassen sich optionale AnzeigeLEDs an das Gerät anschließen. Diese LEDs können dann auf die Lautsprecher gestellt werden, um anzuzeigen, welcher Lautsprecher gerade aktiviert ist. Die Signal-Ein- und -Ausgänge sind alle mit XLR-Buchsen ausgestattet, die Lautsprecheranschlüsse für die passiven Lautsprecher sämtlich mit Speakonbuchsen. 10 x M8 rigging points, 12 mm birch plywood and 80° conical dispersion make it ideal for demanding monitor applications either as a mobile unit or in fixed installations. Because of its compact dimensions it is suitable as a centre fill speaker. In addition to Speakon connections, there are bolt points and optional mounting brackets for fixed installation. Digital DJing with U-Mix Control Pro ■ u-mix Control Pro from miXvibeS is a DJ MIDI controller with an integrated 4-In 4-Out audio interface. It features a 6.35 mm microphone jack input with automatic talkover function. “Cross DJ LE” software for Mac or PC is included. Power is supplied via the USB port. Even so, the numerous controls are still capable of providing status lights. User-defined MIDI commands give the digital DJ enormous freedom in conjunction with the control and the software. D Mixvibes ■ Das mSC1 Control Center von JBl ist eine Hardware-Abhörzentrale für das Desktop-Studio, dass einer DAW zusätzlich den großen Monitor-Lautstärkeregler und Lautsprecher-Wahlschalter eines großen Regieraum-Mischpults verleiht. Ein Subwoofer-Ausgang kann für zwei Lautsprecherpaare kombiniert genutzt werden. Das Gerät, das auch eine Laufzeit- und EQ-Entzerrung für die Abhöre berechnet, ist nunmehr mit dem Apple Macintosh kompatibel. 5.1 B90 Kleines Cadac-Pult ■ Unter dem Markennamen des NobelMischpult-Herstellers CadaC, der für seine Theaterpulte mit intern voll symmetrischer Signalverarbeitung bekannt ist, präsentiert Soundking ein kompaktes 16-Kanal-Digitalpult im 19"-Format. Im Gegensatz zum ähnlichen Studiomaster Digilive 16 ist das Cadac dm1600 mit vier statt zwei SHARC-DSPs der vierten Generation bestückt, und seine 24-BitWandler sind mit 96 kHz getaktet. Über ein optionales Firewire-Interface kann das Cadac auf 48 Kanäle erweitert werden, womit einem Einsatz digitaler Multicores und Stageboxen nichts im Wege stehen dürfte. Alle Parameter eines Kanalzugs sind über dedizierte Potis erreichbar und Mac-compatible ■ The mSC1 Control Center from JbL is a hardware monitor system controller for a desktop studio that gives a DAW the large monitor volume control and loudspeaker selector switch of a large control room mixing console. A subwoofer output can be used for two loudspeaker pairs combined. The unit also features Room Mode Correction Technology to tune your monitor system to the room and is now compatible with the Apple Macintosh. D JBL 8.0 F32 PPVMEDIEN-Leser-Awards 57 Verleihung der PPVMEDIEN-Leser-Awards Presentation of the PPVMEDIEN Reader Awards ■ v.l.n.r.: Vic Firth (Vic Firth), Craigie Zildjian (Zildjian), Jörg Kohlmorgen & Jasmin Wigger (Paiste), Mario Schmitt (Meinl) ■ v.l.n.r.: Gerhard Priel (Schlagwerk Percussion), Karl-Heinz Menzel (Sonor), Carsten Dannert (Fender), Max Iishi & Thomas Franke (Pearl), Hauke Lang (Roland), Manuela Müller (Chefredakteurin DrumHeads!!) ■ v.l.n.r.: Jürgen Ehneß (Chefredakteur guitar), Tinka Vogel (AMI), Stephan Killermann (Meinl), Frank Diesveld und Oliver Schwung (Fender), Sven Maeding (Roland/Boss) ■ v.l.n.r.: Stefan Heinrichs (Alesis Studiosound) für die Akai MPD-Serie, Udo Weyers (Objektleiter und Chefredakteur KEYS), Dirk Brauner für das Brauner VMX, Constantin Köhnke (Native Instruments) für NI Komplete, Stefan Christian Trowbridge (Steinberg) für Cubase 6, Christoph Kemper (Kemper Digital) für die Access Virus-Serie ■ v.l.n.r.: Constantin Köhnke (Native Instruments) für NI Traktor, Helmut Oestreich (Synthax) für das RME Fireface UFX, Erik Hanson (Universal Audio) für die UAD-2, Thorsten Martens (Yamaha) für den HS-80M, Guido Broehl (Tascam) für die DR-Serie ■ v.l.n.r.: Thorsten Linhart (Steinigke) Lichttool des Jahres: Eurolite LED Pixel Panel 16 DMX, Nik Gledic (Shure) Mikrofon des Jahres: Shure KSM42 & KSM44A, Sebastian Schmitz (Sennheiser) Wireless-System des Jahres: Sennheiser EW 500-965, Nils Stamer (Music & Sales) PA des Jahres: HK Audio Elements, Robert Hesse (EVI Audio) Mischpult des Jahres: Dynacord Powermate 3, Guido Harding (Sound Service), Pocket Recorder des Jahres: Zoom Q3 HD, Markus Fritsche (JB Lighting) Scheinwerfer des Jahres: JB Lighting Varycolor P3 ■ v.l.n.r.: Heiko Pose, Tobias Dahm (Yamaha, Keyboard des Jahres über 2500 Euro: Yamaha Tyros 4), Dirk Lindemann (Korg & More, Keyboard des Jahres 1200 bis 2500 Euro: Korg Pa800), Simon Steinhoff (Korg & More, Keyboard des Jahres bis 1200 Euro: Korg Pa500 Musikant), Heiko Kremers (Roland, Stagepiano des Jahres: Roland RD-700NX und Kompaktpiano des Jahres: Roland F-110) ■ v.l.n.r.: Jürgen Imandt (Bose), Karl Stechl (Chefredakteur tastenwelt), Martin Becker (Bose, Säulen-PA-System des Jahres: Bose L1), Rudolf Wagner, Margit Orlogi (Musixx, Soundmodul des Jahres: Ketron Audya 4), Kai Bestmann (Roland, Keyboardverstärker des Jahres: Roland KC-880), Thorsten Martens (Yamaha, Digitalmischpult des Jahres: Yamaha LS9-16), Robert Hesse (Bosch/EVI Audio, Powermixer des Jahres: Dynacord PowerMate 1000-3) ■ v.l.n.r.: Elmar Nüßlein (verantwortlicher Redakteur SOUNDCHECK), Shaunna Thompson (Loud Technologies) Bass-Amp des Jahres: Ampeg SVT-7 Pro, Stephan Killermann (Meinl) Gitarre des Jahres: Ibanez RGD2127Z, Christian Basener (Line 6) Gitarren-Tool des Jahres: Line 6 POD HD500, leider nicht im Bild: Uwe Halbe (Musik Meyer) Gitarren-Amp des Jahres: Marshall JMD:100 und Daniel Raetz (Knauer) Bass des Jahres: Spector Coda 5 Preisverleihung bei PPVMEDIEN ■ Im Rahmen einer feierlichen Zeremonie auf der Musikmesse/Prolight + Sound in Frankfurt am Main, wurden die Leser-Awards der Fachmagazine KEYS, guitar, Soundcheck, DrumHeads!! und Tastenwelt aus dem Verlagshaus PPVMEDIEN verliehen. In jedem Jahr bestimmen dabei Tausende von Lesern der Fachzeitschriften, welche ihre Lieblingsprodukte des abgelaufenen Jahres in den verschiedensten Geräte-Kategorien waren. Die sicht- bar zufriedenen Vertreter der ausgezeichneten Hersteller waren selbstverständlich vor Ort und bekamen die Preise von den jeweiligen Chefredakteuren der Fachmagazine überreicht. PPVMEDIEN Readers’ Awards ■ The destination of the annual PPVMEDIEN Readers' Awards is determined by the votes of readers of the magazines KEYS, guitar, Soundcheck, DrumHeads!! and Tasten- welt. Every year, the international Musikmesse/Prolight + Sound in Frankfurt am Main provides the setting for the presentation of these awards, the atmosphere being upbeat but informal. The presentation of the awards was a great success. Representatives of the manufacturers whose products had been recognized in this way by the readers – who voted once again in their thousands – were on hand to collect the awards, which were presented this year, as in previous years, by the editors of the magazines in question. 26 58 freeze frame Frankfurt daily ■ Kai Bestmann (Marketing Manager) von Roland Germany ■ Mike O'Neill (Head of Engineering) und Gareth Jones (European Sales Manager) von One Systems ■ Janet Kropp (National Sales & Marketing) und Mike Kropp (Director of Sales) von NS Design, Hap Kuffner von Kuffner International, Ned Steinberger von NS Design, Petr Vykydal (Managing Director) von nbe und Gary Byers (Managing Director) von NS Design ■ Uffe Kjems Hansen (VP, Business Management) von tc electronic ■ Jeremy Stappard (Director of Sales, World Wide) von Apogee ■ Pyotr Belov (Ampeg Director of Amplification) und Shaunna Thompson (Media & PR Manager) von Loud ■ Vitty Wang (Vice President) und Zhao Zhe (President) von Cherub Technology ■ Cezary Traczewski (Soloflötist) vom Operntheater Breslau, Dr. Petra Music (Promotion International) und Albrecht Rabung (Product Manager) von Artis Music ■ Dusty DiMercurio (Manager), Ingo Gebhardt (Field Marketing Specialist) und Tony Cariddi (Segment Marketing Manager) von Avid ■ Shunsaku “Shun” Tsuji (Producer) und Eizo Nakata (President) von Sakae ■ Steve Grindrod (Founder & Director) und Ryan McKenna (PR Manager) von IAG ■ Frédéric Brun (Directeur Général) von Arturia und Frank Orlich von tomeso ■ Elisabeth und Matthias Meyer von Musik Meyer ■ Ray van Straten (Director, Marketing Communications) und Phil Sanchez (Product Manager) von QSC ■ Michael Stöver (Director Country Management Germany) von Yamaha MEINL HISTORY 1951 The Company is founded by Roland Meinl and produces its own wind instruments and cymbals the family business, Meinl Cymbals & Percussion are already on sale in over 70 countries 1977 Ingrid Meinl joins the company 1978 New production facili- ties in Thailand for traditional percussion instruments from Miami to Nashville 2003 Ultra-modern pro- 1972 Reinhold Meinl enters 2002 Meinl USA L.C. moves UXPHQWH 1963 First import trades from Japan LQ X V 0 LNL O Q bals production in Turkey VW first exports to Europe and the USA ODQG0 R H 5 1960 The company makes its 2001 New workshop for cym- 1980 Administrative building and warehouse for wholesale built in Neustadt a. d. Aisch 1996 Joint venture with ano- ther factory in Bangkok/Thailand. Expansion of percussion production duction facilities for cymbals created in Gutenstetten 2006 The Company opens its own production facilities in Indonesia (Djembes) 2007 Company moves from Neustadt a. d. Aisch to Gutenstetten and opens its new logistics center: the firstever fully-automated, computer-controlled warehouse for the music industry, Alexander Meinl joins the company 2008 New Cajon production facility in Thailand 2011 60 Years Roland Meinl Musikinstrumente, construction of a new warehouse to expand the storage capacity, new show and display room 1997 Existing administrati- ve building in Neustadt a. d. Aisch enlarged 2000 Meinl USA L.C. is founded as a high-performance sales office including a warehouse Hall 3.0 B29 meinl.de Welcome to THE HOUSE OF K Enter a place of infinite possibilities. In this house, over 40 years of amplifier, loudspeaker and DSP experience born under a single roof run through the veins of every K Family product. Incredibly intelligent and versatile, all 10 models work together in countless ways to solve your most difficult audio challenges. And just like any good home, the House of K provides genuine comfort, delivering service you can depend on today, tomorrow and for years to come. For Rental Sound, Installed Sound or Portable P.A., the House of K is wherever you make it. Build your own house today. Visit the House of K at Prolight + Sound 2011 Hall 8.0, Stand B70 www.qscaudio.com ©2011 QSC Audio Products, LLC. All rights reserved. QSC and the QSC logo are registered trademarks of QSC Audio Products, LLC in the U.S. Patent and Trademark office and other countries. DEEP, DMT, SOLO, AR-Q, GuardRail and Intrinsic Correction are trademarks of QSC Audio Products, LLC.