Catálogo Corallium
Transcription
Catálogo Corallium
WELLNESS Welcome to Spain’s most modern and complete wellness and beauty centres located in the south of the island of Gran Canaria: SPA CORALLIUM COSTA MELONERAS, the most precious jewel of the Lopesan Costa Meloneras Resort, Spa & Casino and THALASSO CORALLIUM VILLA DEL CONDE, an authentic oasis dedicated entirely to luxury and pleasure at the Lopesan Villa del Conde Resort & Thalasso. Willkommen in den modernsten und komplettesten Wellness- und Beauty-Centern Spaniens im Süden der Insel Gran Canaria: das SPA CORALLIUM COSTA MELONERAS, das kostbarste „Juwel“ des Hotels Lopesan Costa Meloneras Resort, Spa & Casino und das THALASSO CORALLIUM VILLA DEL CONDE, eine authentische, ganz dem Luxus, Genuss und Vergnügen gewidmete Oase im Hotel Lopesan Villa del Conde Resort & Thalasso. Nuestros Wellness · Our Wellness · Unsere Wellness 2 3 WELCOME / WILLKOMMEN LOPESAN CORALLIUM Bienvenidos a los centros de bienestar y belleza más modernos y completos de España, situados al sur de la isla de Gran Canaria: SPA CORALLIUM COSTA MELONERAS: la joya más preciada del Hotel Lopesan Costa Meloneras Resort, Spa & Casino y THALASSO CORALLIUM VILLA DEL CONDE: un auténtico oasis consagrado por completo al lujo y al bienestar en el Hotel Lopesan Villa del Conde Resort & Thalasso. Spa Corallium COSTA MELONERAS Corallium Costa Meloneras Dispone de más de 3.500 m cuadrados de superficie en los que el visitante podrá disfrutar de un circuito hidrotermal especialmente diseñado para la eliminación de toxinas, favorecer la relajación y la armonía y fortalecer el sistema cardiovascular y la inmunidad. On a surface of more than 3.500 square metres the customer may enjoy a hydrothermal circuit especially designed to eliminate toxins, to favour relaxation and harmony and to invigorate the cardiovascular and immunological systems. Auf mehr als 3.500 Quadratmetern kann der Besucher einen hydrothermalen Circuit genießen, der speziell auf die Entschlackung des Körpers, die Förderung von Entspannung und Harmonie und die Stärkung des Herzkreislauf- und des Abwehrsystems ausgerichtet ist. 6 7 Un mundo de sensaciones El Spa utiliza agua natural a distintas temperaturas, alternando las zonas frías con las de calor, para mejorar el funcionamiento de los músculos y favorecer una gimnasia vascular benéfica para todo el organismo. El recorrido “Spa Experience”, está diseñado con la finalidad de estimular la capacidad innata del ser humano de recuperar de manera natural el equilibrio y el bienestar tanto a nivel físico como emocional. A world of sensations. The Spa Centre uses natural water at different temperatures changing from cold to warm areas to improve muscle functions and favouring vascular exercise with beneficial effects on the whole organism. The Spa Experience circuit was designed with the aim of stimulating the human being’s innate capacity to recover physical and emotional balance and wellbeing in a natural way. Salute Per Acqua 8 9 Eine Welt Voller Empfindungen. In diesem Spa-Center wird natürliches Wasser mit verschiedenen Temperaturen verwendet. Es wechseln sich kalte und warme Bereiche ab, wodurch die Muskelfunktion verbessert und eine für den gesamten Körper wohltuende Kreislaufanregung erreicht wird. Der “Spa Experience Circuit” wurde geschaffen um die angeborene Kapazität des Menschen zu stimulieren, auf natürliche Art die mentale und körperliche Ausgewogenheit und das Wohlbefinden wiederherstellen zu können. Circuito “Spa Experience” Las temperaturas varían desde los 4ºC en el Mundo de Hielo, pasando a los 35ºC de la Piscina de flotación, los 45ºC en los baños de vapor, hasta los 90ºC de la Sauna, llevándole a un viaje desde Egipto hasta el mundo árabe y desde los trópicos hasta el Polo Norte y las montañas del Himalaya, todo ello dentro de un complejo arquitectural integrado en le relieve volcánico de la Isla de Gran Canaria. The Spa facilities have different temperatures as for example 4ºC in the Ice World, 35ºC in the floatation pool, 45ºC in the steam baths, reaching 90ºC in the sauna. Customers are taken on a journey from Egypt to the Arabian world and from the Tropic to the North pole and the Himalaya; all these facilities are located under the roof of a singular architectonical complex inspired by the volcanic relief of Gran Canaria. Die unterschiedlichen Temperaturen der Einrichtungen gehen von 4ºC in der Eiswelt, über 35ºC im Pool mit tragendem Wasser, 45ºC im Dampfbad, bis hin zu den 90ºC in der Sauna. Der Besucher wird auf eine Reise mitgenommen, die von Ägypten bis zur Arabischen Welt und von den Tropen bis zum Nordpol und dem Himalaja geht. All diese Einrichtungen sind unter einem Dach vereint, mit einer von der vulkanischen Natur der Insel Gran Canaria inspirierten Architektur. 10 11 Belleza y relax En nuestro centro de belleza, todos nuestros tratamientos, tanto faciales como corporales, se adaptan específicamente a las necesidades individuales de cada cliente, ofreciendo un cuidado personalizado y altamente profesional. Podrá disfrutar además, de un moderno gimnasio con novedosas instalaciones y la última tecnología en aparatos de cardio y musculación. Beauty and relaxation. At our beauty centre all our treatments, facials as well as body treatments, are especially adapted to the individual needs and wishes of each customer, offering a personalized and highly professional service. Additionally our customers may enjoy a modern gym with innovative facilities as well as cardio and strength machines of the latest technology. 12 13 Schönheit und Entspannung. In unserem Beauty-Center sind alle Behandlungen, sowohl Gesichts- als auch Körperbehandlungen, spezifisch auf die Bedürfnisse eines jeden einzelnen Kunden abgestimmt; es wird ein personalisierter und höchst professioneller Service angeboten. Zusätzlich steht unseren Kunden ein moderner Fitnessraum mit innovativer Ausstattung und modernster Technologie zur Verfügung. Thalasso Corallium VILLA DEL CONDE Thalasso Corallium Villa del Conde Se trata de un Centro exclusivo de Bienestar, con una superficie de 1.200 m2. Ofrece instalaciones modernas, aprovechando los beneficios del agua del mar, zonas ajardinadas y grandes espacios abiertos al Océano Atlántico. Se caracteriza por ofrecer un servicio exclusivo y personalizado, con lujo de detalles. The Corallium Villa del Conde is an exclusive wellness centre on a surface of 1.200 square metres offering modern facilities and the benefits of seawater, with large garden and open air areas and direct views on the Atlantic Ocean. It is characterised by an exclusive and personalized service with luxurious details. Das Corallium Villa del Conde ist ein exklusives, 1.200 m2 großes Wellness-Center mit modernen Einrichtungen, in denen die wohltuende Wirkung des Meerwassers genutzt wird. Es verfügt außerdem über eine Gartenanlage und großzügige, zum Atlantischen Ozean hin geöffnete Räume und es zeichnet sich besonders durch seinen exklusiven und personalisierten Service sowie seine luxuriösen Details aus. 16 17 Circuito “Thalasso Experience” La experiencia Thalasso se define como un recorrido de vivencias acuáticas y sensoriales, comenzando con una piscina vital de hidroterapia, seguido de la hidratación de las duchas de aceite, las cálidas zonas de sauna y baños de vapor aromáticos, en contraste con el gélido hielo y la piscina Kneipp, y finalizando con la piscina de flotación, que conmemora las aguas del mar muerto. “Thalasso Experience”. The “Thalasso Experience” is defined as a circuit with aquatic and sensorial experiences, starting with a hydrotherapy vitality pool, followed by moisturizing oil showers, a warm sauna and aromatic steam bath areas, contrasting with cool ice and a Kneipp pool and finishing with a floatation pool reminding of the Dead Sea. “Thalasso Experience Circuit”. Der „Thalasso Experience Circuit“ ist ein Rundgang durch verschiedene Wasser-und Sinneserlebnisse, der beim Vital-Pool mit Hydrotherapie beginnt und über die Feuchtigkeit spendenden Ölduschen bis hin zu den warmen Bereichen der Sauna und Aroma-Dampfbäder, sowie dem kontrastierenden Eisbereich und dem Kneippbecken führt, und beim Pool mit tragendem, dem Toten Meer nachempfundenen Wasser endet. Talasoterapia · Thalassotherapy · Thalassotherapie TERAPIA CON AGUA DE MAR · SEA WATER THERAPY · THERAPIE MIT MEERWASSER 18 19 Ocean View Suites Bienvenido al paraíso en la tierra. Las Ocean View Suites, son la prenda más preciada de este majestuoso Centro de Relax. Son 4 exclusivas cabinas de tratamiento abiertas al mar, combinadas con Jacuzzi de agua marina y terrazas privadas, en las cuales se puede disfrutar de servicios de bienestar, de forma individual, en parejas o grupos. Welcome to Paradise on Earth. The Ocean View Suites are the pearl of this majestic relaxation centre: four exclusive treatment rooms open to the ocean, equipped with seawater jacuzzis and private terraces, offering a complete wellness service for singles, couples our groups. Willkommen im Paradies auf Erden. Die krönende Einrichtung dieses eindrucksvollen Entspannungs-Centers sind die „Ocean View Suites“, vier exklusive, zum Meer hin geöffnete Behandlungsräume mit MeerwasserJacuzzi und privaten Terrassen. Hier können unsere Kunden das WellnessAngebot entweder als Einzelperson, als Paar oder als Gruppe genießen. 20 21 Servicios Para todo tipo de necesidades de bienestar, se ofrece una amplia variedad de servicios personalizados, masajes, tratamientos corporales, faciales y de belleza, combinados con los beneficios del agua marina y los productos cosméticos de mayor prestigio. La Thalasso cuenta además con el “Nature Corner Bar”, donde se podrá degustar de una oferta exquisita y saludable. Services. For any kind of wellness need we offer an wide range of personalized services, massages, body treatments, facials and beauty treatments, combined with the benefits of seawater and prestigious high quality cosmetic products. The Thalasso centre has also at the customers’ disposal the “Nature Corner Bar” with an exquisite and healthy food and drink offer. 22 23 Serviceleistungen. Für alle WellnessBedürfnisse bieten wir ein weit gefächertes Angebot an personalisierten Serviceleistungen, wie Massagen und Körperbehandlungen, sowie Gesichtsund Schönheitsbehandlungen, bei denen die wohltuende Wirkung des Meerwasser genutzt und hochwertige, renommierte Kosmetikprodukte verwendet werden. Das ThalassoCenter verfügt außerdem über die “Nature Corner Bar” mit einem exquisiten und gesunden Speise- und Getränkeangebot. Servicios / Services / Serviceleistungen Corallium Costa Meloneras LOPESAN COSTA MELONERAS RESORT, CORALLIUM SPA & CASINO ****+ Mar Mediterráneo 1. E-35100 Meloneras. Gran Canaria · T. +34 928 128 100 F. +34 928 128 122 · costameloneras@lopesanhotels.com Circuito “Spa Experience” Spa Experience Circuit “Spa Experience Circuit” Lago de reflexoterapia, zona Kneipp. Lagoon, piscina 35ºC. Aqua dome (duchas de contraste). Cosy Wall. Mundo de Hielo. Sauna Africana. Sala de Vapor Salino. Sala de camas de agua. Baño Turco. Lava Dome- sala de relax. Piscina de flotación 35ºC. Cueva de Sal del Himalaya (Haloterapia). Jardines del Spa. Gimnasio. Reflexology pool with Kneipp zone. Lagoon (pool at 35ºC). Aqua Dome (contrast showers). Cosy Wall. Ice World. African Sauna. Saline steam room. Relaxation room with water beds. Turkish Bath. Lava Dome (relaxation room). Floatation pool (at 35ºC). Himalaya salt grotto (Halotherapy). Spa gardens. Gym. Reflex-Therapie-See und KneippBereich. Lagune (Pool mit 35ºC Wassertemperatur). Aqua Dome (Kontrastduschen). Cosy Wall. Eiswelt. Afrikanische Sauna. Sole-Dampfbad. Raum mit Wasserbetten. Türkisches Bad. Lava Dome (Entspannungsraum). Pool mit tragendem Wasser (35ºC). Himalaya-Salz Grotte (Halotherapie). Spa-Garten. Fitnessraum. Masajes Corporales Envolvimientos Corporales Masajes Orientales Hidroterapia Futuras Mamás Especial Golfistas Faciales Manicuras Pedicuras Paquetes Body Treatments Body Wraps Oriental Massages Aromatherapy Hydrotherapy Mother To Be Golfers’ Special Facial Treatments Manicure Pedicure Spa Packages Körperbehandlungen Körper-Wickel Aromatherapie Orientalische Massagen Werdende Mütter Hydrotherapie Spezialbehandlung für Golfer Gesichtsbehandlung Maniküre Pediküre Spa-Pakete Servicios / Services / Serviceleistungen Corallium Villa del Conde LOPESAN VILLA DEL CONDE RESORT & CORALLIUM THALASSO ***** Mar Mediterráneo 7. E-35100 Meloneras. Gran Canaria · T. +34 928 563 200 F. +34 928 563 222 · villadelconde@lopesanhotels.com “Circuito Thalasso Experience” “Thalasso Experience Circuit” “Thalasso Experience Circuit” Vitality Pool: piscina de hidroterapia, de agua marina. Indoor Pavillion: · Herbal: baño de vapor de hierbas aromáticas. · Crystal: baño de vapor de fragancias. · Sauna: sauna con cromoterapia. · Adventure: duchas multisensoriales. · Ice Fountain: fuente de hielo. Gravity Pool: piscina de flotación con terapia de luz y sonido. Mineral Pavillion: inhalaciones salinas. Aroma Pavillion: duchas de aceites esenciales. Kneipp Pool: piscina de reflexología podal. Mirador: terraza con vistas. Vitality Pool: hydrotherapy pool with seawater. Indoor Pavillion: · Herbal: steam bath with aromatic herbs. · Crystal: steam bath with fragrances. · Sauna: sauna with chromo therapy. · Adventure: multi sensorial showers. · Ice Fountain. Gravity Pool: floatation pool with light and sound therapy. Mineral Pavillion: saline inhalation room. Aroma Pavillion: shower room with essential oils. Kneipp Pool: reflexology pool. Mirador: sun terrace with views. Vitality Pool: Hydrotherapiebecken mit Meerwasser. Indoor Pavillion: · Herbal: Dampfbad mit aromatischen Heilkräutern. · Crystal: Aromatherapie-Dampfbad. · Sauna: Sauna mit Farbtherapie. · Adventure: Erlebnisduschen. · Ice Fountain: Eisquelle. Gravity Pool: Becken mit tragendem Wasser, sowie Licht- und Musiktherapie. Mineral Pavillion: Inhalation mit Salzwasserdampf. Aroma Pavillion: Duschen mit ätherischen Ölen. Kneipp Pool: Fussreflex-Pool. Mirador: Aussichts-Terrasse. Ocean View Suites Rituales Masajes Tratamientos corporales Hidroterapia Tratamientos faciales Belleza Paquetes Ocean View Suites Rituals Massages Body treatments Hydrotherapy Facial treatments Beauty Packages Ocean View Suites Rituale Massagen Körperbehandlungen Hydrotherapie Gesichtsbehandlungen Schönheitsbehandlungen Pakete lopesan.com Corallium Spa Costa Meloneras · Spa: +34 928 128 181 corallium.costameloneras@lopesanhotels.com Corallium Thalasso Villa del Conde · Thalasso: +34 928 563 232 corallium.villadelconde@lopesanhotels.com lopesancorallium.com