Hydraulik-Produktkatalog

Transcription

Hydraulik-Produktkatalog
Bewegen. Halten. Schalten. Regeln. / Moving. Holding. Switsching. Regulating.
Hydraulik-Produktkatalog / Hydraulic Product Catalog 2014
www.magnetbau-schramme.de
Inhaltsverzeichnis / Contents
Bewegen muss man sich schon, wenn man all seine
Versprechen halten will. Wir schalten unsere gesamte
Kompetenz ein, um für Sie die Entwicklung des passenden Elektromagneten und Ventile – basierend auf
bewährten Baureihen – oder auch des kundenspezifisch
zugeschnittenen Sondermagneten zu regeln.
Keeping up all of your promises certainly requires you
to move. To regulate the development of valve and electromagnet or solenoid that you need - based on triedand-tested series or on customized specialty magnets
– we switch in our complete competency.
Produktübersicht / Product Overview
+ Proportionalmagnete / Proportional Solenoids
+ Proportionalmagnete mit Wegsensor /
Proportional Solenoids with Sensor (LVDT)
14
+ Ventile, elektromagnetisch / Solenoid Valves
Magnet-Schaltventile / Solenoid Valves
20
2/2-Wege Magnet-Sitzventil / 2/2-way solenoid seat valve (SV2)
3/2-Wege Magnet-Sitzventil / 3/2-way solenoid seat valve (SV3)
2/2-Wege Magnet-Schieberventil / 2/2-way solenoid sliding valve (SV5)
Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
6
20
22
24
+ Ventile, mechanisch / Mechanical Valves
26
DRV Druckregelventil / PLV Pressure-control valve (DR1)
26
Proportional-Drosselventil / Proportional throttle valves (TV1)
28
4/3 Wegeventil NG3 / 4/3 way directional valve NG3 (WV1)
30
RS + DBV Rückschlagventile mit Druckbegrenzung /
Relief valve with anti cavitation function (DB1)
32
Senkbrems-Lasthalteventil / Counter-balance valve (LH1)
34
Logik 2-Wege Druckwaagen / Logic 2-way Pressure Compensators (LV1)
36
Logik 3-Wege Druckwaagen / Logic 3-way Pressure Compensators (LV1)
38
3
www.magnetbau-schramme.de
Über Schramme / About Schramme
Magnetbau Schramme entwickelt
kundenspezifisch. Wenn Sie für
Ihr Serienprojekt einen passenden
Elektromagneten suchen, kommen
Sie einfach auf uns zu.
Schramme: Erfahrung
seit mehr als 30 Jahren!
Das Schramme-Prinzip ist ganz
einfach: Schildern Sie uns Ihren
Anwendungsfall und Sie bekommen
Ihren Schramme-Elektromagneten,
der bewegt, hält, schaltet oder
regelt. Im Laufe der Zeit sind Proportionalmagnete, Hubmagnete,
Haftmagnete und Kupplungen in
unterschiedlichsten Bauformen und
Sonderanwendungen entstanden.
Schramme. Over 30
years of experience!
Eine herausragende Kompetenz
besitzt Schramme im Bereich Proportionalmagnete für Hydraulikund Pneumatikventile. In diesem
Bereich sind wir führend. Seit Jahrzehnten sind wir zuverlässiger Partner der Automobilzulieferer sowie
vieler Branchen der Industrie und
der Medizintechnik. Und selbstverständlich ist Schramme nach
DIN EN ISO 9001:ff und ISO/TS
16949:ff zertifiziert.
Unser Team wird Ihnen garantiert
weiter helfen.
Bitte beachten Sie, dass wir keine
„ab Lager“-Standardware haben und
deshalb nur Anfragen für Serien bearbeiten können. Die im Anschluss
aufgeführten Elektromagnete sind
Beispiele für in Serie umgesetzte
Produkte der Bauarten GP, GT, GL,
GC, GE, GD, GF sowie EG.
Magnetbau Schramme developments
are customer-specific. If you are
searching for the right electromagnet
or solenoid for your series project,
please contact us for the perfect
solution.
The Schramme-principle is very
easy: Simply describe your application, and look forwards to receiving
your electromagnet, be it for moving,
holding, switching or regulating.
Over the course of time, proportional
solenoids, linear solenoids, holding
solenoids and clutches of all design
types and for special applications
have been developed.
The Schramme Company has extraordinary competence in the area of
proportional solenoids for hydraulic
and pneumatic valves. We are the
market-leader in this segment. For
decades, we have proven to be a
reliable partner for automotive
suppliers as well as for many other
sectors in the industry and in medical
engineering. And, of course, the
Schramme Company is certified to
DIN EN ISO 9001:ff and ISO/TS
16949:ff.
Our team will help you – guaranteed.
Please note that we do not have „ex
stock“ standard products, and can
therefore only process inquiries for
series. The following listed electromagnets and solenoids are design
examples for products of the GP,
GT, GL, GC, GE, GD, GF as well as EG
series.
Wie Sie uns erreichen / How to reach us:
Magnetbau Schramme GmbH & Co. KG
Zur Ziegelhütte 1
88693 Deggenhausertal
DEUTSCHLAND
Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 09.2014 Subject to technical changes
Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
Phone +49 (0) 7555/9286-0
Fax
+49 (0) 7555/9286-30
www.magnetbau-schramme.de
info@magnetbau-schramme.de
施拉姆电磁传感技术(扬州)有限公司
Schramme Electromagnetic and Sensing
Technology (Yangzhou) Co., Ltd
扬州市创业路20号,邮编225000
No. 20 Chuangye Road, Guangling Industrial Park, Yangzhou, China, PLZ.225000.
Phone +86-514-82898899
Fax
+86-514-82208899
www.magnetbau-schramme.cn
5
www.magnetbau-schramme.de
Proportionalmagnete / Proportional Solenoids
Die im Anschluss aufgeführten Elektromagnete sind
Beispiele für in Serie umgesetzte Proportionalmagnete.
Magnetbau Schramme entwickelt kundenspezifisch.
Wenn Sie für Ihr Serienprojekt einen passenden Elektromagneten suchen, kommen Sie einfach auf uns zu.
Unser Team wird Ihnen garantiert weiter helfen.
The following listed electromagnets are examples for proportional
solenoids realized in series. Magnetbau Schramme developments
are customer-specific. If you are searching for the right electromagnet or solenoid for your series project, simply contact us for
the perfect solution. Our team will help you - guaranteed.
Ausführung
Proportionalmagnete von Magnetbau Schramme sind
vollvergossen und damit extrem robust gegen Vibration.
Die optimierte Wärmeleitfähigkeit und maximale Ausnutzung des Bauraums ermöglicht wesentlich höhere
Kräfte und Hubarbeit bei bester Hysterese im Vergleich
zu Steckspulen. Die Langlebigkeit der Spule und des
gesamten Proportionalmagneten sind legendär.
Die Hysterese und Reproduzierbarkeit der Strom-WegKennlinie werden durch zwei hochwertige, langlebige
Lager erreicht. Proportionalmagnete werden als proportionale Stellglieder in hydraulische Steuerketten und
Regelkreisen zur Betätigung von Druck- und Stromregelventilen bzw. Proportional-Wegventilen eingesetzt.
Die Geräte sind druckdicht und mit einer Handnotbetätigung versehen, die den Sicherheitsvorschriften entspricht. Sie sind gebaut und geprüft nach VDE 0580.
Funktion
Proportionalmagnete sind Gleichstromhubmagnete mit
analogem Weg-Stromverhalten bzw. Kraft-Stromverhalten. Proportional zur Eingangsgröße des Erregerstroms
stellt der Proportionalmagnet je nach Anwendungsfall
eine reproduzierbare Ausgangsgröße in Form eines bestimmten Weges oder einer bestimmten Kraft dar. Der
Anker läuft in einem druckdichten Laufrohr und überträgt die Magnetkraft über einen Stößel nach außen.
Kraft, Weg, Hubarbeit
Der Proportionalmagnet ist für die Betätigung von Wege-Längsventilen ausgelegt. Seine Kennlinie entnehmen
Sie bitte dem Diagramm.
99% der Proportionalmagnete von Magnetbau Schramme sind kundenspezifisch in Hub, Kraftkennlinie,
Anschlussmaßen oder elektrischem Anschluss. Auch für
Sie.
Einbauhinweise
Der Einbau kann in beliebiger Lage erfolgen. Die
Kraftabnahme ist nur in axialer Richtung vorzusehen,
seitliche Belastungen auf den Stößel sind zu vermeiden.
Beim Einsatz dieser Geräte ist die „Technische Einführung” zu beachten.
Version
Proportional solenoids from Magnetbau Schramme are
fully encapsulated and thus extremely robust against
vibrations. The optimized thermal conductivity and
maximal space utilization allow for significantly greater
forces and linear work with a top hysteresis when compared to plug-in solenoids. The durability of the coil and
the complete proportional solenoid are legendary. The
hysteresis and the reproducibility of the path/current
charactersitic curve are achieved through two high-quality, long-life bearings. Proprotional solenoids are used
as proportional actuators in hydraulic control chains and
open control loops for actuation of pressure and flow
control valves, as well as for proportional directional
control valves.
The units are pressure-tight and equipped with a manual emergency override, which corresponds with the
safety regulations. They are manufactured and tested
according to VDE 0580.
Function
Proportional solenoids are DC linear solenoids with
analog path/current and force/current characteristic.
Depending on the applicational case, the proportional
solenoid provides a reproducible output defined by a
certain path or force, which is proportional to the input
of the exciting current. The armature runs in a pressuretight housing tube and transfers the magnetic force to
the outside via a plunger.
Force, path, linear work
The proportional solenoid is designed for actuation
of directional control valves. Its characteristic curve
can be viewed in the diagram. In terms of stroke, force
characteristic curve, mounting dimensions or electrical
connection, 99% of Magnetbau Schramme‘s proportional
solenoids are customer-specific – Just as yours are.
Installation Instructions
The solenoid can be installed in any position. The power
transfer should take place only in axial direction; lateral
loads on the plunger are to be avoided. When employing
these units, the „Technical Introduction” is to be observed.
Nenndaten (Vorzugsdaten) / Nominal data (recommended):
Bitte beachten Sie, dass wir keine „ab Lager“-Standardware
haben und deshalb nur Anfragen für Serien bearbeiten können.
Please note that we do not have „ex stock“ standard products,
and can therefore only process inquiries for series.
Nennanschlußspannung / Nominal supply voltage
Relative Einschaltdauer / Relative duty cycle
Isolierstoffklasse / Insulation class
Grenztemperatur / Limiting temperature
Schutzart / Degree of protection
Isolierstoffklasse / Insulation class
UN 24 VDC
100%
„H“ nach VDE 0580 / „H“ according to VDE 0580
180 °C
IP 65 nach DIN 40050 / IP 65 according to DIN 40050
H
Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 09.2014 object to technical changes
7
www.magnetbau-schramme.de
Proportionalmagnete / Proportional Solenoids
1
GP8025
2
5
0,15
+ 0,1
A
1,3
C
43
43
Oberfläche:
Datum
Gezeichnet
20
Kontrolliert
0.37A
15
3
2
0.17A
Name
01.07.2011 Wendt
Magnetbau
a
Status
4
Typenschild hinzu
Änderungen
5
01.08.11 We
Datum
Material:
Oberfläche:
Proportionalmagnet
01.07.2011 Klotz
Norm
0.27A F
10
Schramme
Name Dateiname: GP6025A59_116A.idw
6
F
1
GP6025A59_116A
7
A3
1
1
2
3
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts
Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 09.2014 Subject to technical changes
3
2
4
Status
Typenschild hinzu
Änderungen
5
Ø4
17
Ø8
Ø7,5
ø 31
Technical data:
Voltage:
Duty cycle:
Nominal current:
Nominal resistance:
working stroke:
surface finish:
pressure tightness:
Toleranz:
DIN/ISO
1 2768mH
60
50
Datum
Gezeichnet
Kontrolliert
20
Datum
Datum
Gezeichnet
E
Kontrolliert
Maßstab: 1,
SCHRAMME
Name
29.06.2011 Wendt
29.06.2011 Klotz
Norm
Magnetbau
0.8A
a
0.7A
3
4
Status
Typenschild hinzu
Änderungen
5
01.08.11 We
Datum
Schramme
Proportio
GP8036A
Name Dateiname: GP8036A59_157A.idw
6
7
0.55A
01.07.2011 Wendt
Proportionalmagnet
01.07.2011 Klotz
0.4A
Magnetbau
Schramme
Name Dateiname: GP6025A59_116A.idw
6
10
Oberfläche:
2
Name
Toleranz:
DIN/ISO
2768mH
Material:
Maßstab: 2 : 1
Norm
01.08.11 We
curve
24 VDC
100 %
0,7 A
25 Ohm
2 mm
zinc coated (Fe/Zn 8A)
350 bar
GP6025A59_116A
0.3A
7
F
1
A3
0.15A 8
4
s (mm)
are recorded at 30°C with HLP32.
C
69
D
30
8
ø 28
ø 36
Hub/Stroke 2+2mm
40
a
5
7,5 ø 0,15
Technical data:
Voltage: Kennlinie
24 /VD
C
Characteristic
Duty cycle:
100 %
Nominal current: 90
0,61 A
E
Nominal resistance:
27 Ohm
working stroke: 80
1,5 mm
surface finish:
zinc coated (Fe/Zn 8A)
F
pressure tightness:
350 bar
70
Maßstab: 2 : 1
Toleranz:
DIN/ISO
2768mH
Material:
GP6025A59/116
KW/JJ
R=27 s=1,5+1,5 100%ED
F (N)
24 VDC
100 %
4x ø 3,3
0,61 A
27 Ohm
1,5 mm
zinc coated (Fe/Zn 8A)
350 bar
ø 25
E
0.5A
25
59
E
0,1
19,5
25
0,1
0.73A
30
D
Ø20
ø 19,5
Kennlinie / Characteristic curve
0.61A
100%ED
s=2+2
6,5
6025A59/116
K
27 s=1,5+1,5 1
Technical data:
Voltage:
Duty cycle:
Nominal current:
Nominal resistance:
working stroke:
surface finish:
pressure tightness:
3,3
35
KW/JJ
R=25
D
D
40
B
GP8036A59/xxx
30
30
Ø20
4x
C
22,2
6
6
D
F (N)
8
1
6025A59/116
K
27 s=1,5+1,5 1
0
7
B
B
C
1
6
A
B
C
F
5
8
ø
ø
B
E
GP8036
3
2
10,7
6,2 - 0
0,5x45°
+ 0,1
1,8 - 0
Ø5,5
4
7
10 f7
Ø7,6 h11
Hub / 1,5+1,5
Stroke
+ 0,1
6,2 - 0
ø2
3
6
A
3
1,8 - 0
+ 0,1
0,5x45°
Ø5,5
10,7ø 0,15
Ø7,6 h11
7
4x ø 4,3
1
Hub 1,5+1,5
4
ø 10 f7
A
6
Einbauzeichnung / Installation drawing
3
2
5
A
Einbauzeichnung / Installation drawing
1
4
3
2
0
1
24 VDC
100%
0,61 A / 0.61 A
27 Ohm
1,5 mm / 1.5 mm
verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A)
350 bar
3
4
s (mm)
Technische Daten / Technical data
Nennanschlußspannung / Voltage
Relative Einschaltdauer / Duty cycle
Nennstrom / Nominal current
Nennwiderstand / Nominal resistance
Regelhub / Working stroke
Oberflächenzustand / Surface finish
Druckdicht / Pressure tightness
2
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts
are recorded at 30°C with HLP32.
Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 09.2014 object to technical changes
Technische Daten / Technical data
Nennanschlußspannung / Voltage
Relative Einschaltdauer / Duty cycle
Nennstrom / Nominal current
Nennwiderstand / Nominal resistance
Regelhub / Working stroke
Oberflächenzustand / Surface finish
Druckdicht / Pressure tightness
24 VDC
100%
0,7 A / 0.7 A
25 Ohm
2 mm
verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A)
350 bar
9
www.magnetbau-schramme.de
Proportionalmagnete / Proportional Solenoids
1
4
GP8060
4x
0,05
2,1
12
Ø6
Ø12,45
29,7Ø
B
23,3Ø
2,1
KW/JJ
GP8060A59/xxx
R=17
s=4+4
100%ED
2
Ø6
ø12
ø 29,7
ø 23,3
A
4x ø 6,4
Einbauzeichnung / Installation drawing
Ø12,45+-0,05
Einbauzeichnung / Installation drawing
3
2
6,4
GP8045
KW/JJ
GP8060A59/xxx
R=17
s=4+4
100%ED
+ 0,01
10 - 0
C
61
12
2
+ 0,01
91
0,2
48
10 - 0
12+-0,2
Hub 8 +0,7/-0
60
61
91
D
xxx
Hub 8 +0,7/-0
Tec
Volt
Duty
Nom
Nom
wor
surf
pres
E
Mate
Ober
Kennlinie / Characteristic curve
Kennlinie / Characteristic curve
Graf ik: GP8045A59 Kennlinie Katalog
Graf ik: GP8060A59 Kennlinie Katalog
F
250,00
100,00
225,00
I1
90,00
a
200,00
I1
80,00
1
175,00
70,00
I2
2
3
Status
4
I2
150,00
125,00
I3
40,00
100,00
30,00
75,00
20,00
50,00
10,00
Kraft in N
50,00
Kraft in N
60,00
I3
25,00
0,00
0,00
0,0000
0,4000
0,8000
1,2000
1,6000
Weg s in mm
GP8045A59_279_037.mup
GP8045A59_279_038.mup
GP8045A59_279_037.m up
01.08.13
2,0000
2,4000
2,8000
3,2000
3,6000
4,0000
(Ausschnitt :11-40 Sekunden)
0,0000
0,5000
1,0000
1,5000
Weg s in mm
GP8045A59_279_039.mup
10:20:15
Magnetbau Sc hram m e Gm bH
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts
Mes s MAX®
GP8060A59_231_M2_012.mup
Technische Daten / Technical data
Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 09.2014 Subject to technical changes
2,0000
2,5000
3,0000
12 VDC
100%
2,3 A / 2.3 A
5,2 Ohm / 5.2 Ohm
3 mm
verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A)
350 bar
3,5000
4,0000
4,5000
5,0000
(Ausschnitt :11-40 Sekunden)
GP8060A59_231_M2_010.mup
Alle
Kennlinien aufgenommen
mit HLP32
allbHperformance charts
GP8060A59_231_M2_012.m
up 01.08.13 09:35:42bei 30°C
Magnetbau
Sc hram m e/ Gm
are recorded at 30°C with HLP32.
Nennanschlußspannung / Voltage
Relative Einschaltdauer / Duty cycle
Nennstrom / Nominal current
Nennwiderstand / Nominal resistance
Regelhub / Working stroke
Oberflächenzustand / Surface finish
Druckdicht / Pressure tightness
GP8060A59_231_M2_009.mup
are recorded at 30°C with HLP32.
Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 09.2014 object to technical changes
Mes s MAX®
Technische Daten / Technical data
Nennanschlußspannung / Voltage
Relative Einschaltdauer / Duty cycle
Nennstrom / Nominal current
Nennwiderstand / Nominal resistance
Regelhub / Working stroke
Oberflächenzustand / Surface finish
Druckdicht / Pressure tightness
24 VDC
100%
1,1 A / 1.1 A
17 Ohm
4 mm
verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A)
350 bar
11
www.magnetbau-schramme.de
5
49,5
D
50,000
1,6
0,1
Hub 2,2 +/-/0,26
Kennlinie
Characteristic curve
40,000
E
40,000
20,000
35,000
15,000
Kraft in N
0,2000
0,6000
5,000
0,5000
0,000
0,0000
0,2500
1,6
0,4000
0,7500
0,5000
GM3030_006.mup
GM3030_003.mup
G M3030_00 6.m up
21. 03. 12
0,1
1,2500
2
25,000
Kraft in N
,000
20,000
1,5000
1,7500
1,7500
2,0000
2
0,1000
2,2500
0,2500
0,7500
1,0000
1,2500
G M3030_00 6.m up
21. 03. 12
08: 54: 26
1
3
1,5000
1,7500
2,0000
(Ausschnitt :0-20 Sekunden) 0,8000
2
4
0,5000
15,000
,000
0,4000
10,000
,000
2,2500 b
Ø5,2
2,5000 war Ø5,3
Hub / Tol. / 5,3
22.03.12
22.03.12
a
Status
0,3000
0,4000
0,3000
0,2000
21,5
4,25
13
1
8
B
A
2
13
3
24,5
3
2
Änderungen
5
Datum
Mes s MA X®
B
24,5
Technical
49 data:
Voltage:
24 VDC
49
Duty cycle:
100%
Spule 1
Nominal current:
0,63 A
Spule/Coil
1 Spule/Coil 227 Ohm
Nominal resistance:
D
Technical
data: 1,2 mm
working
stroke: 2
Spule/Coil
1 Voltage:
Spule/Coil
Spule 2
24
VDC
stroke overall:
2,2 +/- 0,26 mm
Duty
cycle:
100%
24 VDC
surface finish:
zinc coated ( FeZn5A)
Spule 1
100%
Nominal
current:50 bar 0,63 A
C
pressure
tightness:
Spule
1
0,63 A
Nominal resistance:
27 Ohm
Material:
27 Ohm
Maßstab:1 : 1
Toleranz:
working stroke:
1,2 mm
Spule
2
DIN/ISO
1,2 mm
Oberfläche:
stroke
2,2 +/- 0,26 mm
Spule 2 2 2768mH
3
1 overall:
2,2 +/- 0,26 mm
surface finish:
zinc coated
(EFeZn5A)
Datum
Name
zinc coated
( FeZn5A)
3
1pressure tightness:
2
21.03.2012
Wendt
50
bar
50 bar
21.03.2012 Klotz
Doppelmagnet
2
5,000
0,2000
0,000
,000
0,1000
0,0000
0,2500
0,5000
0,7500
1,0000
1,2500
Weg in mm
,000
GM3030_006.mup
0,0000
0,2500
G M3030_00 6.m up
M3030_006.mup
M3030_00 6.m up
GM3030_003.mup GM3030_004.mup
0,5000
0,7500
1,0000
21. 03. 12
1
08: 54: 26
Weg in mm
1,2500
1,5000
1,7500
Magn etb au S c hram m e G m bH
1,7500
2,0000
1
2,2500
2
2
0,0000
2,5000
0,0000
2,2500
2,5000
(Ausschnitt :0-20 Sekunden)
Stand 09.2014
Technische Änderungen vorbehalten
GM3030_004.mup
21. 03.Revision
12 08: 54: 26
etb au S c hram
m e G m bH to technical changes
status as of Magn
09.2014
Subject
GM3030_003.mup
2,0000
(Ausschnitt :0-20 Sekunden)
1,5000
0,1000
Kontrolliert
Norm
-
Toleranz:
DIN/ISO
Magnetbau
2768mH
Gezeichnet
Kontrolliert
Norm
5
3Technische Daten / Technical
4
data
DIN/ISO
Toleranz:
2768mH
DIN/ISO
Datum
2768mH
Gezeichnet 21.03.2012
Material:Oberfläche:
6
Maßstab:1 : 1
D
_214A
Technical data: a Hub / Tol. / 5,3 22.03.12 We Schramme
Datum
Name
Duty cycle:
100%
Datum
Name
Änderungen
Status
Voltage:
24 VDC Datum Name Dateiname: GM2030A59_214A.idw
Spule
1
21.03.2012 Wendt
21.03.2012
Wendt
Nominal current:
0,63 A
5
6
7
4 Duty21.03.2012
cycle: Klotz
100%
Doppelmagnet
Nominal resistance:
27 Ohm
Spule 1 21.03.2012 FKlotz
Nominal current:
0,63 A
working stroke:
1,2 mm
We
Nominal resistance: d 27
Ohmhinzu 11.06.12 We
Vergußb.
Spule 2
We
stroke overall: c überarbeitet
2,2 +/- 0,26
mm
Magnetbau
01.06.12
We
working
stroke:
1,2
mm
1
Magnetbau
We
_214A
surface
finish:
zinc
coated
(
FeZn5A)
Spule
2
b 2,2
Ø5,2+/war0,26
Ø5,3 mm
22.03.12 We
We
Schramme
A3
stroke
overall:
pressure tightness:
50
a Hub / Tol.
/ bar
5,3
22.03.12 We
Name Dateiname: GM2030A59_214A.idw
Schramme
surface finish:
zinc
coated
(
FeZn5A)
Änderungen
Datum
Name Dateiname: GM2030A59_214A.idw
Status
6
8
pressure
tightness:
507bar Toleranz:
Material:
Maßstab:
3
Gezeichnet
Maßstab:1 : 1
1:1
_214A
-
4
D
C
E
E
a
Status
Hub / Tol. /
5
5,3
Änderungen
5
22.03.12
Datum
We
E
Name Dateiname: GM2030A59_214A.idw
6
7
7
- F
1
1
8
F
1
E
A3
8
Norm
Schramme
6
D
7
-
Norm
4
D
8
Doppelmagnet
Kontrolliert
Mes s MA X®
B
A3
Nennanschlußspannung / Voltage
24 VDC
Oberfläche:
Name
Relative Einschaltdauer / Duty cycle
100%
Wendt
Datum 21.03.2012
Name Klotz
Nennstrom / Nominal current
0,63 A / 0.63 A
Doppelmagnet
21.03.2012 Wendt
Nennwiderstand / Nominal resistance
27
Ohm
d
Vergußb. hinzu
11.06.12 We 21.03.2012 Klotz
Doppelmagnet
c
überarbeitet
We
Regelhub / Working stroke
1,2 mm01.06.12
/ 1.2 mm
Magnetbau
d
Vergußb.
11.06.12 22.03.12
We
b hinzu
Ø5,2 war Ø5,3
We
_214A
Oberflächenzustand / Surface
finish
/ zinc We
coated
(Fe/Zn 8A)
c
überarbeitet
01.06.12
We
a Hub / Tol.verzinkt
/ 5,3
22.03.12
Schramme
Magnetbau
b
Ø5,2
war Ø5,3 Änderungen
22.03.12 We
Status
Druckdicht / Pressure tightness
50
bar Datum Name Dateiname: GM2030A59_214A.idw _214A
Mes s MA X®
3
C
Gezeichnet
Kontrolliert
F
A
C
1
Norm
11.06.12
01.06.12
0,5000
7
B
8
C
Kontrolliert
0,1000
Vergußb. hinzu
0,0000
überarbeitet
0,7000
7
Spule/Coil 1 Spule/Coil 2
Gezeichnet
0,2000
d
c
0,6000
0,7000
0,6000
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts
are recorded at 30°C with HLP32.
3
0,8000
Mes s MA X®
Magn etb au S c hram m e G m bH
Mes s MA X®
0,9000
0,9000
GM3030_004.mup
2,5000
Oberfläche:
1,0000
Graf ik: GM3030_Gemessen
6
40,5
Spule/Coil 1 Spule/Coil 2
d
Toleranz:
1 : 1 We
überarbeitet
01.06.12 We
Technical cdata:
DIN/ISO
Oberfläche:
22.03.12
2768mH
Voltage: b Ø5,2 war Ø5,3 24
VDCWe
0,3000
1,0000
Weg in mm
GM3030_003.mup
2,2500
24,5
6
49
Material:
Vergußb.
hinzu
11.06.12
Maßstab:
0,4000
Graf ik: GM3030_Gemessen
2,5000
0,5000
GM3030_006.mup
2,0000
(Ausschnitt :0-20 Sekunden)
0,0000
0,000
1,5000
Material:
0,0000
Hub 2,2 +/- 0,26
1,0000
0,2000
5,000
(Ausschnitt :0-200,0000
Sekunden)
35,000
30,000
0,5000
Strom in A
E
F
40,000
1,2500
10,000
0,1000
Magn etb au S c hram m e G m bH
1
PWM 200Hz,
0,1
Hub 2,2 +/- 0,26
GM3030_004.mup
0,3000
08: 54: 26
0,6000
1,6
Weg in mm
15,000
45,000
21,5
0,3000
0,7000
20,000
50,000
4,25
0,8000
0,4000
10,000
Kraft in N
F
0,8000
0,9000
0,7000
25,000
0,9000
0,5000
0,9000
0,8000
30,000
D
1,0000
1,0000
0,6000
1,0000
Strom in A
E
Pin 2
Technical data:
Voltage:
Pin 3
Duty cycle:
Pin 3
Nominal
current:
Nominal resistance:
working stroke:
strokePin
overall:
1
surface finish:
Pin
1
pressure tightness:
Graf ik: GM3030_Gemessen
30,000
25,000
1
Graf ik: GM3030_Gemessen
0,7000
PWM 200Hz,
45,000
Pin 1
3
Hub 2,2 +/- 0,26
Pin 2
35,000
50,000
13
Pin 1
Graf ik: GM3030_Gemessen
0,1
45,000
C
Pin 3
45
Hub 2,2 +/- 0,26
Hub 2,2 +/- 0,26
Pin 1
Hub 2,2 +/- 0,26
1,6 0,1 1,6 0,1
1,6
B
0
0,1
1,6 +/-0,1
45
PWM 200Hz,
49
A
A
13
D
A
8
24,5
40,5
8
Spule/Coil 1 Spule/Coil 2
Strom in A
B
xxx
5
3x
ø5
49
,2 + 0
- 0 ,2
Pin 23x
5,2 +
Pin 3
- 0,2
30
Pin 3
5,2 + 7
- 0,2
21,5
xxx
5
4,25
Pin 2
30
49,5
C
0,1
Pin 2
24,5
21,5
1,6
4
49,5
16
0,1
30
1,6
3 +/-0,10,1
Hub 2,216+/- 0,26
4
4,25
3
CHub 2,2 +/- 0,26
1,6
21,5
Hub 2,2 +/450,26
4,25
45
45
2
2
xxx
Strom in A
A
xxx
1
1
30
49,5
B
49,5
30
5,2xxx+
- 0,2
8
7
40,5
0
40,5
16
7
6
5,23 +
x- 0,2
0
6
6
5
40,5
13
4
3x
0
,000
,000
3
B
5
4
16
3x
u S c hram m e G m bH
,000
16
3
A
Einbauzeichnung
/ Installation drawing
Kraft in N
mm
2
Strom in A
2
A
4
3
2
GM2030
,000
,000
1
1
WM 200Hz,
,000
0
Kundenspezifische Proportionalmagnete + Ventile
Customized Proportional Solenoids and Valves
Doppelmagnets / Double Solenoids
F1
F
A3
8 A3
13
www.magnetbau-schramme.de
Proportionalmagnete mit Wegsensor (LVDT) /
Proportional Solenoids with Sensor (LVDT)
Innovation: Kleiner, kompakter,
genauer, montiert, kalibriert.
Innovation: Smaller build, more compact,
more accurate, already mounted and calibrated.
Ausführung
Die von Magnetbau Schramme entwickelten LVDTs
zeichnen sich insbesondere durch extreme Genauigkeit,
höchste Linearität und geringste Baugröße aus. Wegsensoren sind in Hydrauliksystemen dann im Einsatz, wenn
die Regelung von Ventilen über einen geschlossenen
Regelkreis funktionieren soll. Sehr gute Proportionalmagnete haben eine Hysterese von 2-3%. Die Hysterese/
Qualität des Proportionalmagneten entscheidet über die
Positioniergenauigkeit zur Eingangsgröße des Stroms. In
Anwendungen in denen diese Abweichung ausgeregelt
werden muss, benötigt man einen Wegsensor um die
genaue Position des Ankers/Ventilschiebers zu erkennen
und so den Regelkreis zu schließen.
Kosteneinsparung
Der LVDT und der Proportionalmagnet bilden eine
Baugruppe in der die Verstärkung und die Nulllage
werkseitig kalibriert und eingestellt sind. Sie sparen
sich die Montage und das Verbinden von vielen Bauteilen
und zeitaufwändiges Einstellen.
Kennlinie / Characteristic curve – LVDT
Funktion
Proportional zur Eingangsgröße des Erregerstroms
stellt der Proportionalmagnet je nach Anwendungsfall
eine reproduzierbare Ausgangsgröße in Form eines bestimmten Weges oder einer bestimmten Kraft dar. Der
LVDT-Sensor gibt dabei den Weg des Stößels als lineare,
analoge Funktion von 4 bis 20 mA zurück. Der Sensor
bildet mit dem Proportionalmagnet eine montierte und
kalibrierte Einheit. Das Feintuning der Nulllage des Ventils kann über die Offsetschraube hochgenau nachjustiert werden.Proportionalmagnet und Sensor bilden so
eine optimal aufeinander abgestimmte Einheit.
Kennlinie aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / performance chart
are recorded at 30°C with HLP32.
Charakteristik
Der Proportionalmagnet mit Sensor ist für die Betätigung von hochgenauen Wege-Längsventilen ausgelegt.
Die Kennlinien entnehmen Sie bitte dem Diagramm.
Proportionalmagnete werden bei Bedarf von Magnetbau
Schramme kundenspezifisch in Hub, Kraftkennlinie,
Anschlussmaßen oder elektrischem Anschluss an Ihre
Projektsituation angepasst.
Nenndaten / Nominal data
integrierter/internal LVDT
externer/external LVDT
Messweg / Measurement path
6 (+/-3) [mm]
+/- 18 [mm]
Speisespannung / Supply voltage
24 (+- 10%) [VDC]
24 (+- 10%) [VDC]
Stromaufnahme / Power input
20 [mA]
20 [mA]
Ausgangssignal / Output signal
4 ... 20 [mA]
Linearitätstoleranz /
Linearity tolerance
über gesamten Messbereich /
over complete measuring range
Temperaturkoeffizient /
Temperature coefficient
Lastwiderstand (Bürde) / Load impedance
Rauschen (Ripple) / Noise (ripple)
+/- 0.5 [% F.S.] bei +- 2mm /
+/- 0.5 [% F.S.] at +- 2mm
+/- 1.5 [% F.S.] bei +- 3mm /
+/- 1.5 [% F.S.] at +- 3mm
+/- 0.05 [% F.S. / °C] 150 ppm
2 ... 10 [V]
Optional 0 … 10 [V]
0 … 20 [mA]
4 … 20 [mA]
+/- 1 [% F.S.] bei +- 18 mm /
+/- 1 [% F.S.] at +- 18 mm
500 [Ohm]
5 [mV RMS]
10 [kOhm]
5 [mV RMS]
Grenzfrequenz (-3 dB) /
Cut-off frequency (-3 dB)
Druckdichtigkeit / Pressure tightness
1k [Hz]
1 k [Hz]
Einbauhinweise
Der Einbau kann in beliebiger Lage erfolgen.
Die Kraftabnahme ist nur in axialer Richtung vorzusehen, seitliche Belastungen auf den Stößel sind zu vermeiden. Beim Einsatz dieser Geräte ist die „Technische
Einführung” zu beachten.
250 bar
315 bar
Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 09.2014 object to technical changes
+/- 0,05 [% F.S. / °C] 150 ppm
Design
The special features of the LVDTs developed by Magnetbau Schramme include extreme accuracy, maximum
linearity and minimal size. Position sensors are used
in hydraulic systems when valves are to be effectively
controlled via a closed-loop control circuit. High-end
proportional solenoids have a hysteresis of 2-3 %. The
hysteresis and the quality of the proportional solenoid
determine the positioning accuracy with respect to the
input variable of the current. For applications in which
this deviation needs to be corrected, a position sensor
is required to detect the exact position of the armature/
slide valve and thus close the control circuit.
Cost savings
The LVDT and the proportional solenoid form an assembly in which the operational gain and the zero position
are factory-calibrated and set. Your savings are in the
assembling and the connecting of various components,
along with time-consuming adjustments.
Function
Depending on the applicational case, the proportional
solenoid provides a reproducible output defined by a
certain path or a certain force, which is proportional to
the input of the exciting current. In this, the LVDT sensor
delivers the travel of the plunger as a linear, analog
function ranging between 4 and 20 mA. Together with
the proportional solenoid, the sensor forms an assembled and calibrated unit. The valve‘s zero position can be
precisely fine-tuned via the offset screw. In this manner,
the proportional solenoid and the sensor form an optimally tuned unit with respect to each other.
Characteristic
The proportional solenoid with sensor is designed for
precise actuation of directional control valves. Its characteristic curve can be viewed in the diagram. If required, Magnetbau Schramme customer-specifically adapts
proportional solenoids to your project situation in terms
of stroke length, force curve, connection dimensions or
electrical connection.
Installation instructions
The solenoid can be installed in any position.
The power transfer should take place only in axial direction; lateral loads on the plunger are to be avoided.
When employing these units, the „Technical Introduction” is to be observed.
15
www.magnetbau-schramme.de
Proportionalmagnete mit Wegsensor (LVDT) /
Proportional Solenoids with Position Sensor (LVDT)
GP8060 + LVDT
+ 0,05
+ 0,2
+ 0,2
1,5 - 0,1
Kennlinie / Characteristic curve
63
Technical data:
103
voltage:
12V
duty
cycle:
Graf ik:
GP8045A59
Kennlinie Katalog mit 100%
Sensor
Graf ik: GP8045A59 Kennlinie Katalog mit Sensor
nominal current:
3,2 A
0,0200
nominal resistance:
2,2 Ohm
0,0200 data:
Technical
working stroke:
3mm
voltage:
12V
0,0180
0,0180
surface finish:
( FeZn 8A)
duty cycle: zinc coated
100%
pressure tightness:
250 bar 3,2 A
nominal current:
Gra f ik : Y ouweili_1_
3 ,2 A
100,00
2 ,8 A
I1
90,00
I1
80,00
80,00
0,0160
3 ,2 A
Material:
2 ,0 A
70,00
70,00
60,00
40,00
1 ,2 A
0,0100
I3
1, 6000
2,0 000
30,00
30,00
u weili_1_01 4. m up
Y ouwe ili_1_ 013 . m up
Y ou weili_ 1_012. m up
20,00
20,00
0000
0, 40 00
10,00Y ouweili_1_015 . m up
16. m up
10 . 0 1 .1 2
10,00
Y ou weili_1_01 4. m up
2
Y ouweili_1_011 . m up
0, 80 00
3, 6000
1, 2000
1, 6000
Y ou weili_ 1_012. m up
Y ouweili_1_011 . m up
2
0,00
0,0080
4, 0 000
2,0 000
2, 8000
3, 20 00
3, 6000
are recorded at 30°C with HLP32.
0,0040
4, 0 000
(Au s s c hnit t :0-30 S ek u nde n)
0,0020
3
1,2000
1,6000
Alle Kennlinien aufgenommen
bei 30°C mit HLP32
/ all performance charts
10:20:15
Magnetbau Sc hram m e Gm bH
GP8045A59_279_037.m up 01.08.13
GP8045A59_279_037.m up 01.08.13 10:20:15
0,0060
Änderungen
5
Y ou weili_ 1_0 10.m up
M a g n e t ba u S c h ra m m e G m b H
0,8000
1,2000
2, 4000
Status
M e s s M A X®
4
Magnetbau Sc hram m e Gm bH
Status
M e s s M A X®
4
1,6000
2,0000
2,4000
2,8000
2,0000
2,4000
2,8000
3,2000
Weg s in mm
(Ausschnitt :11-40 Sekunden)
Weg s in mm
(Ausschnitt :11-40 Sekunden)
GP8045A59_279_037.mup GP8045A59_279_038.mup GP8045A59_279_039.mup
GP8045A59_279_037.mup GP8045A59_279_038.mup GP8045A59_279_039.mup
0,0000
0,4000
0,8000
0 ,8 A
3
W eg in m m
0,0000
0,4000
3, 20 00
Y ou weili_ 1_0 10.m up
M a g n e t ba u S c h ra m m e G m b H
Y ouwe ili_1_ 013 . m up
1 ,2 A
2, 8000
0,0000
3,2000
3,6000
3,6000
4,0000
0,0060
Datum
Kontrolliert
Norm
25.04.2013 Wendt
25.04.2013 Maier
Toleranz:
DIN/ISO
2768mH
250,00
E
Kontrolliert
Name Dateiname: GP8045A59_236A.idw
0,0040
6
0,0020
Änderungen
5
Datum
Norm
25.04.2013 Maier
Schramme
0,0000
6
75,00
8
50,00
7
4,0000
F
Mes s MAX®
Mes s MAX®
12 VDC
100%
3,2 A / 3.2 A
2,2 Ohm / 2.2 Ohm
3 mm
verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A)
250 bar
36
6
I3
F
I3
60
48
0,0200
0,0180
0,0160
0,0140
0,0140
0,0120
0,0120
0,0100
35
70
0,0180
0,0160
0,0080
75,00
0,0060
50,00
0,0040
1
2
25,00
3
4
0,00
0,00
Toleranz:
DIN/ISO
2768mH
Material:
Oberfläche:
0,0100
0,0080
Datum
Gezeichnet
Kontrolliert
0,0000
0,5000
0,5000
1,0000
1,0000
1,5000
Alle Kennlinien aufgenommen
30°C mit HLP32
/ allScperformance
GP8060A59_231_M2_012.m
up 01.08.13 bei
09:35:42
Magnetbau
hram m e Gm bH
GP8060A59_231_M2_012.m up 01.08.13 09:35:42
Magnetbau Sc hram m e Gm bH
are recorded at 30°C with HLP32.
Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 09.2014 object to technical changes
charts
4,0000
4,5000
0,0060
c
Maßstab: 1 : 1,5
SCHRAMME
Name
20.06.2013 Allgaier
20.06.2013 Maier
0,0020
4,5000
5,0000
Grafik Kennlinie 02.08.13 Al
10.07.13 Al
überarbeitet
28.06.13 Al
b überarbeitet
1 0,0040
a
Status
0,0000
1,5000
2,0000
2,5000
3,0000
3,5000
2,0000
2,5000
3,0000
3,5000
4,0000
Weg s in mm
(Ausschnitt :11-40 Sekunden)
Weg s in mm
(Ausschnitt :11-40 Sekunden)
GP8060A59_231_M2_012.mup GP8060A59_231_M2_009.mup GP8060A59_231_M2_010.mup
GP8060A59_231_M2_012.mup GP8060A59_231_M2_009.mup GP8060A59_231_M2_010.mup
0,0000
Technische Daten / Technical data
I2
abgerundet
Proportionalmagn
Norm
25,00
A3
8
I2
100,00
1
GP8045A59_236A
I1
175,00
125,00
F
25.04.2013 Wendt
Name Dateiname: GP8045A59_236A.idw
Nennanschlußspannung / Voltage
Relative Einschaltdauer / Duty cycle
Nennstrom / Nominal current
Nennwiderstand / Nominal resistance
Regelhub / Working stroke
Oberflächenzustand / Surface finish
Druckdicht / Pressure tightness
Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 09.2014 Subject to technical changes
Name
70
I1
150,00
100,00
SCHRAMME
7
Magnetbau
E
150,00
1
GP8045A59_236A
Schramme
A3
Proportionalmagnet
E
35
200,00
175,00
125,00
offset
Graf ik: GP8060A59 Kennlinie Katalog mit Sensor
Graf ik: GP8060A59 Kennlinie Katalog mit Sensor
0,0200
225,00
E
F
offset
Kennlinie / Characteristic curve
abgerundet
225,00
six angle screws M4,
magnet exhaust port
gain
D
250,00
200,00
Proportionalmagnet
Maßstab: 1 : 1
Magnetbau Datum
Gezeichnet
(Au s s c hnit t :0-30 S ek u nde n)
1 1 : 2 6: 1 6
1
2, 4000
0,0100
Oberfläche:
1 ,6 A
0,0080
1, 2000
W eg in m m
0,00
Material:
0 ,8 A
I3
D
77
six angle screws M4,
magnet exhaust port
gain
D
0,0160
Gezeichnet
serial number GP8060A59/131
123
D
LVDT-Sensor
PIN 1 - brown -Sensor supply +24V
PIN 3 - black - Sensor signal 4-20mA
PIN 4 - blue - GND
nominal resistance: 2,2 Ohm
Maßstab: 1 : 1
Toleranz:
working
stroke: DIN/ISO3mm
0,0140
0,0140
surface finish: 2768mHzinc coated ( FeZn 8A)
SCHRAMME
pressure
tightness: Datum
250 bar
0,0120
Name
0,0120
2 ,0 A
40,00
0, 80 00
16.m up
Oberfläche:
2,4 A
Kraft in N
50,00
2 ,8 A
I 21 ,6 A
60,00
Kraft in N
50,00
I2
60
123
77
Gra f ik : Y ouweili_1_
2,4 A
Sensorsignal in mA
90,00
Sensorsignal in mA
100,00
C
C
LVDT-Sensor
4x supply
5,5 +24V
PIN 1 - brown -Sensor
PIN 3 - black - Sensor signal 4-20mA
PIN 4 - blue - GND
0 +
63
1,4 - 0,1
+ 0,05 103
4 -0
additional data for LVDT-Sensor
see data sheet
48
C
4 -0
1,5 - 0,1
16
C
Sensorsignal in mA
In= 3,2A
+ 0,1
3 -0
50
+ 0,1
3 -0
2x Ø2,5
67
4x ø 5,5
PIN 312V
- black
voltage:
PIN 4 100%
- blue duty cycle:
nominal current:
3A
nominal resistance:
4 +/-5%
working stroke:
4mm
stroke overall:
8+0,7m
surface finish:
zinc coa
pressure tightness:
315 bar
rated force:
180N
degree of protection:
IP65
max. oil temperature:
80°C
ampient temperature above: 65°C
force hysteresis:
2-3%
repeat accuracy:
1%
0,2
xxx
Sensorsignal in mA
2,2
3+3mm
B
45
GP8045A59/xxx
+
xxx
67
ø5
0
In= 3,2A
stroke 4+4
A
LVDT-Sensor
energized 4,5
PIN 1 - brown -Sensor supply +24V
PIN 3 - black - Sensor signal 4-20mA
PIN 4 - blue - GND
4x ø 6,6
0,2
7 LVDT-Sensor
technical data: PIN 1 - brown
6
B
B
6,5
brown, blue,
black
5
11,5
B
ø 45
170
GP8045A59/xxx
0
A
brown, blue,
black
170
+0
+ 0,1
13 - 0
19 - 0
5 - 0,04
+0
ø 5 - 0,04
17,8
+ 0,05
ø 13 - 0
ø 19 - 0
+ 0,1
+ 0,05
stroke 3+3mm
stroke 4+4
energized 4,5
A
4
3
2
4
3
2
8A
optional
electrical connector M12x1; 4-pol
17,8
1,4 - 0,1
1
ø 36
stroke 3+3mm
2,2
3+3mm
Einbauzeichnung / Installation drawing
optional
electrical 6
connector M12x1; 4-pol7
5
1
ø6
4
3
2
8
6,5
1
7
Kraft in N
Einbauzeichnung / Installation drawing
6
ø 16
5
Kraft in N
4
3
2
11,5
GP8045 + LVDT
0,0020
Änderungen
5
3 GP8060A59_231
4
2
Datum
Name Dateiname: GP8060A59_231A.idw
6
7
0,0000
5,0000
Technische Daten / Technical data
Mes s MAX®
Mes s MAX®
Nennanschlußspannung / Voltage
Relative Einschaltdauer / Duty cycle
Nennstrom / Nominal current
Nennwiderstand / Nominal resistance
Regelhub / Working stroke
Oberflächenzustand / Surface finish
Druckdicht / Pressure tightness
12 V
100%
3A
4 +/- 5% Ohm
4 mm
verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A)
315 bar
17
www.magnetbau-schramme.de
Ihr Ventil.
Bewegen. Halten. Schalten. Regeln.
Your valve.
Moving. Holding. Switching. Regulating.
Ventile mechanisch / Mechanical Valves
Ventile elektromagnetisch / Electromagnetic Valves
Zuverlässigkeit, Präzision und Langlebigkeit sind Attribute die hydraulische Komponenten mitbringen müssen
um in Ihren Anwendungen Ihren Kunden zu begeistern.
Reliability, accuracy and durability are the required
properties of hydraulic components for applications that
will inspire customers.
Schramme-Kunden sind fasziniert von Innovationen,
Know-how und Tempo in der Umsetzung von Kundenwünschen.
Our customers are fascinated by the innovation, knowhow and swift implementation of their technical requirements.
Elektromagnetische Proportionalvenile oder mechanische Hydraulikventile von Schramme begeistern. Kundenspezifisch, präzise, zuverlässig, langlebig.
Schramme‘s electromagnetic proportional valves and
mechanical hydraulic valve systems are in a league of
their own. Customized, accurate, reliable, durable.
Wir hören zu und setzen Ihre Wünsche und Anforderungen in das passende Produkt um.
We listen closely and realize your objectives and requirements into the right product.
In diesem Bereich finden Sie Beispiele für bekannte
Produkte, die Sie überwiegend ab Lager erhalten.
The following section shows examples for known products that are available ex stock.
Unsere Expertise ist es in Ihre Serienanwendung hinein
zu entwickeln.
Our specialty is product development tailored to your
specific applicational requirements.
Ventile mit Elektromagnet, Komplettventil mit Sensor
oder mechanische Ventile; wir sind Ihr Partner von der
Entwicklung bis zur Serie.
Valves with solenoids, complete valve units with sensor
or mechanical valves - We are your partner, from the
development stage to series production.
19
www.magnetbau-schramme.de
SV2
Magnet-Schaltventile / Solenoid Valves
Einbauzeichnung / Installation drawing
2/2-Wege Magnet-Sitzventil
2/2-way solenoid seat valve
Einschraubventil; vorgesteuert,
stromlos geschlossen, unbestromt
Durchfluss von Anschluss 1 -> 2;
wirkt sperrend von 2->1; bestromt
freier Durchfluss von 2->1 und
begrenzter Durchfluss von 1->2;
Außenteile verzinkt, Ventilteile gehärtet und geschliffen bzw. gehont.
min. Schaltspannung: 85% der
Nennspannung; Spule min. 20W.
Screw-in cartridge valve; pilot-operated, shut in de-energized position;
flow from connection 1 -> 2 when
de-energized; has blocking effect
from 2->1; free flow from 2->1 when
energized and limited flow from
1->2; exterior parts galvanized; valve
parts hardened, ground and honed.
Min. switching voltage: 85% of nominal voltage; coil, min. 20 W.
2
1
Kennlinie / Characteristic curve
Technische Daten / Technical data
Aufnahmebohrung / Location bore
C-10-2
Dichtung / Seal
Viton (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request)
Temperaturbereich / Temeprature range
-30°C bis 120°C / -30°C to 120°C
max. Volumenstrom / max. flow
max. 25 l/min-
Schließdruck / Closing pressure
-
Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range
-
Leckage / Leakage
ca. 5 Tropfen/min bei 210 bar / approx. 5 drops/min. at 210 bar
Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar
210
NO/NC / NO/NC
NC
Zubehör / Accessories
Gehäuse, Spulen / Housings, coils
Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type
Einschraub / Screw-in type
Artikelnummer / Order number
SV2010025/110
Varianten / Variants
-
Kompatibel zu / Compatible to
Eaton SV2-10N-C-0-00-06
Zubehör / Accessories
Spulen / Coils
P
U
für / for
GM 8036D59/111 23 W 120 VAC SV2
GM 8036D59/112 23 W 240 VAC SV2
GM 8036A59/114 23 W 12 VAC
SV2
GM 8036A59/113 23 W 24 VAC
SV2
GM 8036A59/119 23 W 28 VAC
SV2
GM 8036A59/117 20 W 10 VAC
SV2
GM8036A49/114
SV2
23 W 12 VAC
Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32.
21
www.magnetbau-schramme.de
SV3
3/2-Wege Sitzventil / 3/2-Way Seat Valve
3/2-way solenoid seat valve
Einschraubventil; direkt gesteuert;
unbestromt ist Anschluss 1 gesperrt; Durchfluss von 2 -> 3;
bestromt ist Anschluss 3 gesperrt;
Durchfluss von 1 -> 2;
Außenteile verzinkt; Ventilteile gehärtet und geschliffen bzw. gehont.
Screw-in cartridge valve: direkt
acting; flow at port 1 is blocked in deenergized position; allows flow from
2 -> 3;
In the energized position flow is allowed between port 1 and 2 while port
3 is blocked;
External parts galvanized; valve
parts hardened, grounded or honed.
67
Einbauzeichnung / Installation drawing
3/2-Wege Magnet-Sitzventil
3
2
37,4
max. 8 Nm / max. torque 8 Nm
1
SW 22
43
SW 24
Kennlinie / Characteristic curve
Delta P / Pressure 1
2+2
3
Technische Daten / Technical data
Aufnahmebohrung / Location bore
08130 metrisch / metric
Dichtung / Seal
Viton (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request)
Temperaturbereich / Temeprature range
-30° - 65°C
max. Betriebsdruck / max pressure
350 bar
max. Volumenstrom / max. flow
20 l/min
Nennspannung / voltage
12 VDC / 24 VDC
Leckage / Leakage
max. 3 Tropfen/min / max. 3 drops/min
Leistungsaufnahme/power consumption
max. 26 W
Einschaltdauer/duty cycle
100% ED
Anschluss/connection
DIN43650; AMP Junior; Kostal M27x1
Medien / fluids
Hydrauliköl DIN 51524 T1 + T2
Viskositätsbereich / viscosity
5 - 420 cSt
Artikelnummer / Order number
SV3008010/210; SV3008010/211
Filtrierung / filtration
min. 25 µm; 5 µm empfohlen / recommended
Kompatibel zu / Compatible to
WSEC08130-04 (Hydac)
Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32.
23
www.magnetbau-schramme.de
SV5
Magnet-Schaltventile / Solenoid Valves
Einbauzeichnung / Installation drawing
2/2-Wege Magnet-Schieberventil
2/2-way solenoid sliding valve
Einschraubventil; direkt gesteuert,
stromlos offen, unbestromt Durchfluss zwischen Anschluss 1 und 2
in beide Richtungen möglich; bei
Durchfluss 1->2 ist max. dP 250 bar
zulässig; Außenteile verzinkt, Ventilteile gehärtet und geschliffen bzw.
gehont. min. Schaltspannung: 85%
der Nennspannung; Spule min. 23W.
Screw-in cartridge valve; directly
controlled; open when de-energized;
when de-energized, flow between
connection 1 and 2 possible in both
directions; max. allowable dP is
250 bar when flow is from 1->2;
exterior parts galvanized; valve parts
hardened, ground and honed. Min.
switching voltage: 85% of nominal
voltage; coil, min. 23 W.
Kennlinie / Characteristic curve
Technische Daten / Technical data
Aufnahmebohrung / Location bore
C-10-2
Dichtung / Seal
Viton (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request)
Temperaturbereich / Temeprature range
-30°C bis 120°C / -30°C to 120°C
Einstellart / Adjustment manner
-
Schließdruck / Closing pressure
-
Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range
-
max. Volumenstrom / max. flow
25 l/min
Leckage / Leakage
ca. 120ccm/min bei 350 bar / approx. 120ccm/min at 350 bar
Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar
350
GM 8036D59/114 29 W 120 VAC SV5
Schalt/Proportional / Switch/Proportional
-
GM 8036D59/113 29 W 240 VAC SV5
NO/NC / NO/NC
NO
GM 8036A59/116 29 W 12 VAC
SV5
Zubehör / Accessories
Gehäuse, Spulen / Housings, coils
GM 8036A59/115 29 W 24 VAC
SV5
Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type
Einschraub / Screw-in type
GM 8036A59/120 29 W 28 VAC
SV5
Artikelnummer / Order number
SV5010025/110
Varianten / Variants
-
Kompatibel zu / Compatible to
Eaton SV14-10N-C-0-00 ...
Hydraforce SV10-25-0-V-
Zubehör / Accessories
Spulen / Coils
P
U
für / for
Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32.
25
www.magnetbau-schramme.de
DR1
Druckregelventil / Pressure-Control Valve
A
PT
53
89,5
Einbauzeichnung / Installation drawing
T
Druckregelventil
Pressure-control valve
Proportional 3-Wege-Druckregelventil; direkt gesteuert; es reduziert
einen Eingangsdruck in einen niedrigeren Verbraucherdruck.
Der Verbraucherdruck ist proportional zum Magnetstrom einstellbar.
Es fließt Öl von Anschluss P nach A
bis der eingestellte Druck erreicht
ist, danach schließt das Ventil.
Fällt der Verbraucherdruck, öffnet
das Ventil wieder von P nach A;
Wird der eingestellte Druck überschritten, arbeitet das Ventil als
Druckbegrenzungsventil (3-WegeFunktion). Es fließt Öl von Anschluss
A nach T, bis der eingestellte Druck
erreicht ist;
Ventilteile sind gehärtet und geschliffen bzw. gehont.
The direct operated 3-way proportional pressure control valve; reduces an inlet‘s pressure to a lower
consumer pressure.
The consumer pressure is proportionally adjustable to the solenoid
current. Oil flows from port P to
A until the setpoint pressure is
reached, then the valve closes. The
valve opens from P to A when the
consumer pressure drops.
If the setpoint pressure exceeds, the
valve works as a pressure relief
valve (three-way function). Oil will
flow from port A to T until the setpoint pressure is reached;
Valve parts are hardened and
grounded or honed; the leakage is
extremely low.
P
Ø 36
SW 27
A
Kennlinie / Characteristic curve
Technische Daten / Technical data
Aufnahmebohrung / Location bore
C8-3
Dichtung / Seal
HNBR (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request)
Temperaturbereich / Temeprature range
-30° - 65°C
Betriebsdruckbereich / Working pressure range
0 - 18 bar
max. Volumenstrom / max. flow
5 l/min
Nennspannung / voltage
12V / 24V DC
max. Eingangsdruck in bar / max. inlet pressure in bar
210
Leistungsaufnahme / power consumption
max. 17 W
Einschaltdauer / duty cycle
100% ED
Anschluss / connection
Kabel / flying leads (andere auf Anfrage / others on request)
Medien / fluids
Hydrauliköl DIN 51524 T1 + T2
Viskositätsbereich / viscosity
5 - 450 cSt
Artikelnummer / Order number
DR1003020/210; DR1003020/211
Filtrierung / filtration
min. 10 µm; 5 µm empfohlen / recommended
Kompatibel zu / Compatible to
-
Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32.
27
www.magnetbau-schramme.de
Proportional-Drosselventil /
Proportional Throttle Valves-
TV1
1
4
3
2
5
6
7
Einbauzeichnung / Installation drawing
8
Proportional Drosselventil
Proportional throttle valve
Einschraubventil; direkt gesteuert;
Screw-in cartridge valve;
direct acting; normally open; orifice
is changed proportional to current;
External parts galvanized; valve
parts hardened, grounded or honed.
Technische Daten / technical data
unbestromt offen; der Öffnungs- A
1
Stufenbohrung / Cavity : 08120 /2ISO 7789 querschnitt wird proportional zum
max. pressure : 350 bar
Ansteuerstrom verändert.
max. offener Querschnitt / max. orifice diameter:
4,6verzinkt;
mm² Ventilteile geAußenteile
Dichtungen / seals : Viton (FPM) Stützringe /härtet
back und geschliffen
up rings PUbzw. gehont.
Spannung / Voltage : 12V / 24V DC (19W)
Oberläche / external surfaces: FeZn Ni 5-10/A
Anzugsmoment / installation torque: 45-50 Nm
max. 10 Nm / max. torque 10 Nm
B
53
83,5
Druckverlust / Pressure lost
SW /Hex 24
C
Kennlinie / Characteristic curve
2
Druckverlust / Pressure lost
Q/I
1
D
29,2
Ø 36
E Q/I
36
Material: -
Technische Daten / Technical data
Aufnahmebohrung / Location bore
08120 / ISO 7789
Dichtungen / Seals
Viton (FPM) Stützringe / back up rings PU
29,2
max. Betriebsdruck / max
pressure
350 bar
max. Volumenstrom / max. flow
8 l/min
Nennspannung / voltage
12V / 24V DC (19W)
Oberfläche / external surfaces
FEZn Ni 5 - 10/A
Anzugsmoment / installation torque
45 - 50 Nm
1
2
Name
21.01.2014 Micul
Kontrolliert
4,6 mm2
Kompatibel zu / Compatible to
Datum
(Alternativen auf Anfrage / alternatives on request)
Gezeichnet
max. offener Querschnitt / max. orifice diameter
Maßstab:
Toleranz:
DIN/ISO
2768mH
Oberfläche: -
1:1
Prop.-Drosselventil
F
Norm
PWK06020V (Hydac)
3
1
TV1008010_210A
Status
4
Änderungen
5
Datum
Name
Dateiname:
TV1008010_210.idw
Stand
02.2015
Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
6
7
A3
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32.
8
29
www.magnetbau-schramme.de
4/3 Wegeventil NG3/
4/3 Way Directional Valve NG3
WV1
Einbauzeichnung / Installation drawing
Magnet 4 x 90° drehbar
B
P
T
20
26
25
A
4/3 Wegeventil
4/3 way directional valve
Miniatur-4/3-Wegeventil, Schieberbauwese; direkt gesteuertes Ventil;
äußerst kleine Abmessungen; auch
als 4/2 Wege Ausführung lieferbar;
Lochbild-Größe NG 3 (Werksnorm);
sehr geringe Leckölwerte; kleines
Passungsspiel; Kolben gehärtet und
geschliffen, Gehäuse aus Gussmaterial; Lauffläche gehont.
Miniature 4/3 way directional valve,
spool type; direct operated valve;
very compact size; also as 4/2 way
possible; Hole pattern with the nominal size NG 3 (factory standard);
extreme low leakage; high precision
parts, very small clearance; piston is
hardened and grounded; the housing
is made of hydraulic cast; running
surface is honed.
24
12
3x
M
4
P
2
9,5
17
19
ø 4,
4
Lochbild NG3
PT
135
A
B
T
T
ø4
6
12
18
24
Kennlinie / Characteristic curve
Technische Daten / Technical data
Aufnahmebohrung / Location bore
-
Dichtung / Seal
NBR (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request)
Temperaturbereich / Temeprature range
-30° - 65°C
max. Betriebsdruck / max pressure
315 bar
max. Volumenstrom / max. flow
8 l/min
Nennspannung / voltage
12V / 24V DC
Leckage / Leakage
max. 90 cc/min bei/at 315 bar
Leistungsaufnahme / power consumption
max. 17,66 W
Einschaltdauer / duty cycle
100% ED
Anschluss / connection
Kabel, andere auf Anfrage / flying leads, others on request
Medien / fluids
Hydrauliköl DIN 51524 T1 + T2
Viskositätsbereich / viscosity
5 - 420 cSt
Artikelnummer / Order number
DR1003020/210; DR1003020/211
Filtrierung / filtration
min. 25 µm; 5 µm empfohlen / recommended
Kompatibel zu / Compatible to
-
Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32.
31
www.magnetbau-schramme.de
RS + DRV Rückschlagventile mit Druckbegrenzung /
RS + DRV Relief Valve with anti cavitation function
DB1
Einbauzeichnung / Installation drawing
Varianten / Variants
1
Typ /
Type
2
Technische Daten / Technical data
Aufnahmebohrung / Location bore
-
Dichtung / Seal
NBR 90 Sh (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request)
Temperaturbereich / Temeprature range
-30°C bis 120°C / -30°C to 120°C
Einstellart / Adjustment manner
-
Schließdruck / Closing pressure
90% vom Öffnungsdruck / 90% of opening pressure
Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range
60 bar (15 - 350 bar lieferbar) / 60 bar (15 - 350 bar available)
max. Volumenstrom / max. flow
40 l/min
Leckage / Leakage
1 ccm bei 80% Einstellwert / 1 ccm at 80% of setting value
Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar
350
Schalt/Proportional / Switch/Proportional
-
NO/NC / NO/NC
-
Zubehör / Accessories
Gehäuse / Housings
Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type
Einschraub / Screw-in type
Artikelnummer / Order number
DB1005060/110
Varianten / Variants
Kompatibel zu / Compatible to
Bosch 0532 905 006 etc.
Druckbegrenzungsventil mit Nachsaugfunktion in einer Hohlschraube
Relief valve with anti cavitation
function in a hollow bolt (banjo bolt)
Auf sehr kleinem Bauraum werden
die Funktionen eines Druckbegrenzungsventiles und eines Rückschlagventiles (Nachsaugung) vereint; Außenteile verzinkt; Ventilsitz
ist gehärtet; Druckeinstellung wird
im Werk fest eingestellt und ist nicht
mehr änderbar, die Hohlschraube
gehört nicht zum Lieferumfang.
The relief valve with anti cavitation
function are combined on a very limited space; exterior parts galvanized;
valve seat hardened; the pressure
setting is factory-set and not changeable, hollow bolt is not part of the
purchased parts package.
Druck / Kompatibel zu /
Pressure Compatible to
DB1005010/110
10
DB1005020/110
20
Bosch 0 532 905 013
DB1005030/110
30
Bosch 0 532 905 008
DB1005040/110
40
Bosch 0 532 905 012
DB1005050/110
50
Bosch 0 532 905 006
DB1005060/110
60
DB1005070/110
70
DB1005080/110
80
Bosch 0 532 905 001 + 002
DB1005090/110
90
Bosch 0 532 905 007
DB1005100/110
100
Bosch 0 532 905 003 + 009
DB1005110/110
110
DB1005120/110
120
Bosch 0 532 905 005
DB1005130/110
130
Bosch 0 532 905 010
DB1005140/110
140
DB1005150/110
150
DB1005160/110
160
DB1005170/110
170
DB1005180/110
180
DB1005190/110
190
DB1005200/110
200
DB1005210/110
210
DB1005220/110
220
DB1005230/110
230
DB1005240/110
240
DB1005250/110
250
DB1005260/110
260
DB1005270/110
270
DB1005280/110
280
DB1005290/110
290
DB1005300/110
300
DB1005310/110
310
DB1005320/110
320
DB1005330/110
330
DB1005340/110
340
DB1005350/110
350
Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
Kennlinie / Characteristic curve
am Beispiel des Typs DB1005060/110 / for valve, type DB1005060/110
Druckbegr.ventil / Pressure control valve
Rückschlagventil / Check valve
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32.
33
www.magnetbau-schramme.de
Senkbrems-Lasthalteventil /
Counter-Balance Valve
LH1
Einbauzeichnung / Installation drawing
Senkbrems-Lasthalteventil
Counter-balance valve
Einschraubventil; zum Steuern ziehender (negativer) Lasten; ein integriertes Rückschlagventil ermöglicht
freien Durchfluss von Anschluss 2
nach 1 und blockiert den Durchfluss
von Anschluss 1 nach 2 bis es von
einem Aufsteuerduck an Anschluss 3
geöffnet wird oder der Einstelldruck
überstiegen wird (Druckbegrenzungsfunktion); Außenteile verzinkt;
Ventilteile gehärtet und geschliffen
bzw. gehont; durch sehr geringe
Fertigungstoleranzen und genaue
Passungen sind Hysterese und die
interne Leckage (Aufsteuerkolben
nicht abgedichtet) sehr gering.
Screw-in cartridge valve; for controlling pulling (negative) loads;
an integrated check valve enables
free flow from connection 2 to 1 and
blocks the flow from connection 1
to 2 until opened through a release
pressure at connection 3, or until the
set pressure is exceeded (pressure-relief function); exterior parts
galvanized; valve parts hardened,
ground and honed; due to very tight
manufacturing tolerances and exact
fits, the hysteresis and the internal
leakage (release piston not sealed
off) are very low.
Innensechskant 8 / Hexagon8
Technische Daten / Technical data
Aufnahmebohrung / Location bore
C-10-3S
Dichtung / Seal
Viton
Temperaturbereich / Temeprature range
-30°C bis 120°C / -30°C to 120°C
Einstellart / Adjustment manner
Spindel / Spindle
Schließdruck / Closing pressure
-
Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range
120 bar, 210 bar, 350 bar
max. Volumenstrom / max. flow
75 l/min
Leckage / Leakage
ca. 5 Tropfen/min bei 10 bar unter Einstellwert /
approx. 5 drops/min. at 10 bar below set value
Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar
350
Schalt/Proportional / Switch/Proportional
-
NO/NC / NO/NC
-
Zubehör / Accessories
Gehäuse / Housings
Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type
Einschraub / Screw-in type
Artikelnummer / Order number
LH1010120/110, LH1010210/110, LH1010350/110
Varianten / Variants
120 bar, 210 bar, 350 bar
Kompatibel zu / Compatible to
Command Control (Eaton) CBPA-10V-S-0-15
Command Control (Eaton) CBPA-10V-S-0-30
Command Control (Eaton) CBPA-10V-S-0-50
Kennlinie / Characteristic curve
2à1
1à2
Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32.
35
www.magnetbau-schramme.de
Logik 2-Wege Druckwaagen /
Logic 2-Way Pressure Compensators
LV1
Einbauzeichnung / Installation drawing
Logik-Schieberventil
Logic sliding valve
Einschraubventil; ohne interne
Blende; in Ruhestellung geöffnet;
Funktion als 2-Wege Druckwaage,
um die Druckdifferenz (Delta-P) an
einer Blende konstant zu halten.
Es ermöglicht so, einen konstanten
Volumenstrom unabhängig von Last
oder Druckschwankungen; Außenteile verzinkt, Ventilteile gehärtet
und geschliffen bzw. gehont. Sehr
geringer Druckanstieg über den
gesamten Mengenbereich.
Screw-in cartridge valve; without
internal orifice; shut in zero position;
function as 2-way pressure compensator, in order to keep the pressure
difference (Delta-P) at an orifice
constant; this enables a constant
flow rate, independent of the load or
pressure fluctuation; exterior parts
galvanized; valve parts hardened,
ground and honed; very low pressure
increase over the complete flow
range.
Kennlinie / Characteristic curve
Aufnahmebohrung / Location bore
C-10-3S
Dichtung / Seal
Viton (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request)
Temperaturbereich / Temeprature range
-30°C bis 120°C / -30°C to 120°C
Einstellart / Adjustment manner
-
Schließdruck / Closing pressure
-
Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range
5 bar, 7 bar, 11 bar
max. Volumenstrom / max. flow
60 l/min
Leckage / Leakage
ca. 120ccm/min bei 350 bar / ca. 120ccm/min at 350 bar
Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar
-
Schalt/Proportional / Switch/Proportional
-
NO/NC / NO/NC
-
Zubehör / Accessories
Gehäuse / Housings
Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type
Einschraub / Screw-in type
Artikelnummer / Order number
LV1010005/110, LV1010007/110, LV1010011/110
Varianten / Variants
5 bar, 7 bar, 11 bar
Kompatibel zu / Compatible to
Eaton DPS2-10V-F-F-0-80
Eaton DPS2-10V-F-F-0-100
Eaton DPS2-10V-F-F-0-160
Druckgefälle (bar) / Pressure drop (bar)
Technische Daten / Technical data
Durchfluss (l/min) / Flow (l/min)
Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32.
37
www.magnetbau-schramme.de
Logik 3-Wege Druckwaagen /
Logic 3-Way Pressure Compensators
LV1
Einbauzeichnung / Installation drawing
Logik-Schieberventil
Logic sliding valve
Einschraubventil; ohne interne Blende; in Ruhestellung geschlossen;
Funktion als 3-Wege Druckwaage,
um die Druckdifferenz (Delta-P) an
einer Blende konstant zu halten, es
ermöglicht so, einen konstanten
Volumenstrom unabhängig von Last
oder Druckschwankungen sehr
geringer Druckanstieg über den gesamten Mengenbereich; Außenteile
verzinkt, Ventilteile gehärtet und
geschliffen bzw., gehont.
Screw-in cartridge valve; without
internal orifice, shut in zero position;
function as 3-way pressure compensator, in order to keep the pressure
difference (Delta-P) at an orifice
constant; this enables a constant
flow rate, independent of the load or
pressure fluctuation; very low pressure increase over the complete flow
range; exterior parts galvanized;
valve parts hardened, ground and
honed.
Kennlinie / Characteristic curve
Technische Daten / Technical data
C-10-3S
Dichtung / Seal
Viton (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request)
Temperaturbereich / Temeprature range
-30°C bis 120°C / -30°C to 120°C
Einstellart / Adjustment manner
-
Schließdruck / Closing pressure
-
Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range
5 bar, 7 bar, 11 bar
max. Volumenstrom / max. flow
60 l/min
Leckage / Leakage
ca. 120ccm/min bei 350 bar / approx. 120ccm/min at 350 bar
Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar
-
Schalt/Proportional / Switch/Proportional
-
NO/NC / NO/NC
-
Zubehör / Accessories
Gehäuse / Housings
Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type
Einschraub / Screw-in type
Artikelnummer / Order number
LV1010005/111, LV1010007/111, LV1010011/111
Varianten / Variants
5 bar, 7 bar, 11 bar
Kompatibel zu / Compatible to
Eaton DPS2-10V-P-F-0-80, Hydraforce EP10-S35-V-0-80
Eaton DPS2-10V-P-F-0-160, Hydraforce EP10-S35-V-0-160
2à1
Druckgefälle (bar) / Pressure drop (bar)
Aufnahmebohrung / Location bore
1à2
Durchfluss (l/min) / Flow (l/min)
Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten
Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes
Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32.
39
Wie Sie uns erreichen / How to reach us:
Magnetbau Schramme GmbH & Co. KG
Zur Ziegelhütte 1
88693 Deggenhausertal
DEUTSCHLAND
Phone +49 (0) 7555/9286-0
Fax
+49 (0) 7555/9286-30
www.magnetbau-schramme.de
info@magnetbau-schramme.de
施拉姆电磁传感技术(扬州)有限公司
Schramme Electromagnetic and Sensing
Technology (Yangzhou) Co., Ltd
扬州市创业路20号,邮编225000
No. 20 Chuangye Road, Guangling Industrial Park, Yangzhou, China, PLZ.225000.
Phone +86-514-82898899
Fax
+86-514-82208899
www.magnetbau-schramme.cn