Hydraulik-Produktkatalog
Transcription
Hydraulik-Produktkatalog
Bewegen. Halten. Schalten. Regeln. / Moving. Holding. Switsching. Regulating. Hydraulik-Produktkatalog / Hydraulic Product Catalog 2014 www.magnetbau-schramme.de Inhaltsverzeichnis / Contents Bewegen muss man sich schon, wenn man all seine Versprechen halten will. Wir schalten unsere gesamte Kompetenz ein, um für Sie die Entwicklung des passenden Elektromagneten und Ventile – basierend auf bewährten Baureihen – oder auch des kundenspezifisch zugeschnittenen Sondermagneten zu regeln. Keeping up all of your promises certainly requires you to move. To regulate the development of valve and electromagnet or solenoid that you need - based on triedand-tested series or on customized specialty magnets – we switch in our complete competency. Produktübersicht / Product Overview + Proportionalmagnete / Proportional Solenoids + Proportionalmagnete mit Wegsensor / Proportional Solenoids with Sensor (LVDT) 14 + Ventile, elektromagnetisch / Solenoid Valves Magnet-Schaltventile / Solenoid Valves 20 2/2-Wege Magnet-Sitzventil / 2/2-way solenoid seat valve (SV2) 3/2-Wege Magnet-Sitzventil / 3/2-way solenoid seat valve (SV3) 2/2-Wege Magnet-Schieberventil / 2/2-way solenoid sliding valve (SV5) Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes 6 20 22 24 + Ventile, mechanisch / Mechanical Valves 26 DRV Druckregelventil / PLV Pressure-control valve (DR1) 26 Proportional-Drosselventil / Proportional throttle valves (TV1) 28 4/3 Wegeventil NG3 / 4/3 way directional valve NG3 (WV1) 30 RS + DBV Rückschlagventile mit Druckbegrenzung / Relief valve with anti cavitation function (DB1) 32 Senkbrems-Lasthalteventil / Counter-balance valve (LH1) 34 Logik 2-Wege Druckwaagen / Logic 2-way Pressure Compensators (LV1) 36 Logik 3-Wege Druckwaagen / Logic 3-way Pressure Compensators (LV1) 38 3 www.magnetbau-schramme.de Über Schramme / About Schramme Magnetbau Schramme entwickelt kundenspezifisch. Wenn Sie für Ihr Serienprojekt einen passenden Elektromagneten suchen, kommen Sie einfach auf uns zu. Schramme: Erfahrung seit mehr als 30 Jahren! Das Schramme-Prinzip ist ganz einfach: Schildern Sie uns Ihren Anwendungsfall und Sie bekommen Ihren Schramme-Elektromagneten, der bewegt, hält, schaltet oder regelt. Im Laufe der Zeit sind Proportionalmagnete, Hubmagnete, Haftmagnete und Kupplungen in unterschiedlichsten Bauformen und Sonderanwendungen entstanden. Schramme. Over 30 years of experience! Eine herausragende Kompetenz besitzt Schramme im Bereich Proportionalmagnete für Hydraulikund Pneumatikventile. In diesem Bereich sind wir führend. Seit Jahrzehnten sind wir zuverlässiger Partner der Automobilzulieferer sowie vieler Branchen der Industrie und der Medizintechnik. Und selbstverständlich ist Schramme nach DIN EN ISO 9001:ff und ISO/TS 16949:ff zertifiziert. Unser Team wird Ihnen garantiert weiter helfen. Bitte beachten Sie, dass wir keine „ab Lager“-Standardware haben und deshalb nur Anfragen für Serien bearbeiten können. Die im Anschluss aufgeführten Elektromagnete sind Beispiele für in Serie umgesetzte Produkte der Bauarten GP, GT, GL, GC, GE, GD, GF sowie EG. Magnetbau Schramme developments are customer-specific. If you are searching for the right electromagnet or solenoid for your series project, please contact us for the perfect solution. The Schramme-principle is very easy: Simply describe your application, and look forwards to receiving your electromagnet, be it for moving, holding, switching or regulating. Over the course of time, proportional solenoids, linear solenoids, holding solenoids and clutches of all design types and for special applications have been developed. The Schramme Company has extraordinary competence in the area of proportional solenoids for hydraulic and pneumatic valves. We are the market-leader in this segment. For decades, we have proven to be a reliable partner for automotive suppliers as well as for many other sectors in the industry and in medical engineering. And, of course, the Schramme Company is certified to DIN EN ISO 9001:ff and ISO/TS 16949:ff. Our team will help you – guaranteed. Please note that we do not have „ex stock“ standard products, and can therefore only process inquiries for series. The following listed electromagnets and solenoids are design examples for products of the GP, GT, GL, GC, GE, GD, GF as well as EG series. Wie Sie uns erreichen / How to reach us: Magnetbau Schramme GmbH & Co. KG Zur Ziegelhütte 1 88693 Deggenhausertal DEUTSCHLAND Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 09.2014 Subject to technical changes Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes Phone +49 (0) 7555/9286-0 Fax +49 (0) 7555/9286-30 www.magnetbau-schramme.de info@magnetbau-schramme.de 施拉姆电磁传感技术(扬州)有限公司 Schramme Electromagnetic and Sensing Technology (Yangzhou) Co., Ltd 扬州市创业路20号,邮编225000 No. 20 Chuangye Road, Guangling Industrial Park, Yangzhou, China, PLZ.225000. Phone +86-514-82898899 Fax +86-514-82208899 www.magnetbau-schramme.cn 5 www.magnetbau-schramme.de Proportionalmagnete / Proportional Solenoids Die im Anschluss aufgeführten Elektromagnete sind Beispiele für in Serie umgesetzte Proportionalmagnete. Magnetbau Schramme entwickelt kundenspezifisch. Wenn Sie für Ihr Serienprojekt einen passenden Elektromagneten suchen, kommen Sie einfach auf uns zu. Unser Team wird Ihnen garantiert weiter helfen. The following listed electromagnets are examples for proportional solenoids realized in series. Magnetbau Schramme developments are customer-specific. If you are searching for the right electromagnet or solenoid for your series project, simply contact us for the perfect solution. Our team will help you - guaranteed. Ausführung Proportionalmagnete von Magnetbau Schramme sind vollvergossen und damit extrem robust gegen Vibration. Die optimierte Wärmeleitfähigkeit und maximale Ausnutzung des Bauraums ermöglicht wesentlich höhere Kräfte und Hubarbeit bei bester Hysterese im Vergleich zu Steckspulen. Die Langlebigkeit der Spule und des gesamten Proportionalmagneten sind legendär. Die Hysterese und Reproduzierbarkeit der Strom-WegKennlinie werden durch zwei hochwertige, langlebige Lager erreicht. Proportionalmagnete werden als proportionale Stellglieder in hydraulische Steuerketten und Regelkreisen zur Betätigung von Druck- und Stromregelventilen bzw. Proportional-Wegventilen eingesetzt. Die Geräte sind druckdicht und mit einer Handnotbetätigung versehen, die den Sicherheitsvorschriften entspricht. Sie sind gebaut und geprüft nach VDE 0580. Funktion Proportionalmagnete sind Gleichstromhubmagnete mit analogem Weg-Stromverhalten bzw. Kraft-Stromverhalten. Proportional zur Eingangsgröße des Erregerstroms stellt der Proportionalmagnet je nach Anwendungsfall eine reproduzierbare Ausgangsgröße in Form eines bestimmten Weges oder einer bestimmten Kraft dar. Der Anker läuft in einem druckdichten Laufrohr und überträgt die Magnetkraft über einen Stößel nach außen. Kraft, Weg, Hubarbeit Der Proportionalmagnet ist für die Betätigung von Wege-Längsventilen ausgelegt. Seine Kennlinie entnehmen Sie bitte dem Diagramm. 99% der Proportionalmagnete von Magnetbau Schramme sind kundenspezifisch in Hub, Kraftkennlinie, Anschlussmaßen oder elektrischem Anschluss. Auch für Sie. Einbauhinweise Der Einbau kann in beliebiger Lage erfolgen. Die Kraftabnahme ist nur in axialer Richtung vorzusehen, seitliche Belastungen auf den Stößel sind zu vermeiden. Beim Einsatz dieser Geräte ist die „Technische Einführung” zu beachten. Version Proportional solenoids from Magnetbau Schramme are fully encapsulated and thus extremely robust against vibrations. The optimized thermal conductivity and maximal space utilization allow for significantly greater forces and linear work with a top hysteresis when compared to plug-in solenoids. The durability of the coil and the complete proportional solenoid are legendary. The hysteresis and the reproducibility of the path/current charactersitic curve are achieved through two high-quality, long-life bearings. Proprotional solenoids are used as proportional actuators in hydraulic control chains and open control loops for actuation of pressure and flow control valves, as well as for proportional directional control valves. The units are pressure-tight and equipped with a manual emergency override, which corresponds with the safety regulations. They are manufactured and tested according to VDE 0580. Function Proportional solenoids are DC linear solenoids with analog path/current and force/current characteristic. Depending on the applicational case, the proportional solenoid provides a reproducible output defined by a certain path or force, which is proportional to the input of the exciting current. The armature runs in a pressuretight housing tube and transfers the magnetic force to the outside via a plunger. Force, path, linear work The proportional solenoid is designed for actuation of directional control valves. Its characteristic curve can be viewed in the diagram. In terms of stroke, force characteristic curve, mounting dimensions or electrical connection, 99% of Magnetbau Schramme‘s proportional solenoids are customer-specific – Just as yours are. Installation Instructions The solenoid can be installed in any position. The power transfer should take place only in axial direction; lateral loads on the plunger are to be avoided. When employing these units, the „Technical Introduction” is to be observed. Nenndaten (Vorzugsdaten) / Nominal data (recommended): Bitte beachten Sie, dass wir keine „ab Lager“-Standardware haben und deshalb nur Anfragen für Serien bearbeiten können. Please note that we do not have „ex stock“ standard products, and can therefore only process inquiries for series. Nennanschlußspannung / Nominal supply voltage Relative Einschaltdauer / Relative duty cycle Isolierstoffklasse / Insulation class Grenztemperatur / Limiting temperature Schutzart / Degree of protection Isolierstoffklasse / Insulation class UN 24 VDC 100% „H“ nach VDE 0580 / „H“ according to VDE 0580 180 °C IP 65 nach DIN 40050 / IP 65 according to DIN 40050 H Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 09.2014 object to technical changes 7 www.magnetbau-schramme.de Proportionalmagnete / Proportional Solenoids 1 GP8025 2 5 0,15 + 0,1 A 1,3 C 43 43 Oberfläche: Datum Gezeichnet 20 Kontrolliert 0.37A 15 3 2 0.17A Name 01.07.2011 Wendt Magnetbau a Status 4 Typenschild hinzu Änderungen 5 01.08.11 We Datum Material: Oberfläche: Proportionalmagnet 01.07.2011 Klotz Norm 0.27A F 10 Schramme Name Dateiname: GP6025A59_116A.idw 6 F 1 GP6025A59_116A 7 A3 1 1 2 3 Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 09.2014 Subject to technical changes 3 2 4 Status Typenschild hinzu Änderungen 5 Ø4 17 Ø8 Ø7,5 ø 31 Technical data: Voltage: Duty cycle: Nominal current: Nominal resistance: working stroke: surface finish: pressure tightness: Toleranz: DIN/ISO 1 2768mH 60 50 Datum Gezeichnet Kontrolliert 20 Datum Datum Gezeichnet E Kontrolliert Maßstab: 1, SCHRAMME Name 29.06.2011 Wendt 29.06.2011 Klotz Norm Magnetbau 0.8A a 0.7A 3 4 Status Typenschild hinzu Änderungen 5 01.08.11 We Datum Schramme Proportio GP8036A Name Dateiname: GP8036A59_157A.idw 6 7 0.55A 01.07.2011 Wendt Proportionalmagnet 01.07.2011 Klotz 0.4A Magnetbau Schramme Name Dateiname: GP6025A59_116A.idw 6 10 Oberfläche: 2 Name Toleranz: DIN/ISO 2768mH Material: Maßstab: 2 : 1 Norm 01.08.11 We curve 24 VDC 100 % 0,7 A 25 Ohm 2 mm zinc coated (Fe/Zn 8A) 350 bar GP6025A59_116A 0.3A 7 F 1 A3 0.15A 8 4 s (mm) are recorded at 30°C with HLP32. C 69 D 30 8 ø 28 ø 36 Hub/Stroke 2+2mm 40 a 5 7,5 ø 0,15 Technical data: Voltage: Kennlinie 24 /VD C Characteristic Duty cycle: 100 % Nominal current: 90 0,61 A E Nominal resistance: 27 Ohm working stroke: 80 1,5 mm surface finish: zinc coated (Fe/Zn 8A) F pressure tightness: 350 bar 70 Maßstab: 2 : 1 Toleranz: DIN/ISO 2768mH Material: GP6025A59/116 KW/JJ R=27 s=1,5+1,5 100%ED F (N) 24 VDC 100 % 4x ø 3,3 0,61 A 27 Ohm 1,5 mm zinc coated (Fe/Zn 8A) 350 bar ø 25 E 0.5A 25 59 E 0,1 19,5 25 0,1 0.73A 30 D Ø20 ø 19,5 Kennlinie / Characteristic curve 0.61A 100%ED s=2+2 6,5 6025A59/116 K 27 s=1,5+1,5 1 Technical data: Voltage: Duty cycle: Nominal current: Nominal resistance: working stroke: surface finish: pressure tightness: 3,3 35 KW/JJ R=25 D D 40 B GP8036A59/xxx 30 30 Ø20 4x C 22,2 6 6 D F (N) 8 1 6025A59/116 K 27 s=1,5+1,5 1 0 7 B B C 1 6 A B C F 5 8 ø ø B E GP8036 3 2 10,7 6,2 - 0 0,5x45° + 0,1 1,8 - 0 Ø5,5 4 7 10 f7 Ø7,6 h11 Hub / 1,5+1,5 Stroke + 0,1 6,2 - 0 ø2 3 6 A 3 1,8 - 0 + 0,1 0,5x45° Ø5,5 10,7ø 0,15 Ø7,6 h11 7 4x ø 4,3 1 Hub 1,5+1,5 4 ø 10 f7 A 6 Einbauzeichnung / Installation drawing 3 2 5 A Einbauzeichnung / Installation drawing 1 4 3 2 0 1 24 VDC 100% 0,61 A / 0.61 A 27 Ohm 1,5 mm / 1.5 mm verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A) 350 bar 3 4 s (mm) Technische Daten / Technical data Nennanschlußspannung / Voltage Relative Einschaltdauer / Duty cycle Nennstrom / Nominal current Nennwiderstand / Nominal resistance Regelhub / Working stroke Oberflächenzustand / Surface finish Druckdicht / Pressure tightness 2 Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 09.2014 object to technical changes Technische Daten / Technical data Nennanschlußspannung / Voltage Relative Einschaltdauer / Duty cycle Nennstrom / Nominal current Nennwiderstand / Nominal resistance Regelhub / Working stroke Oberflächenzustand / Surface finish Druckdicht / Pressure tightness 24 VDC 100% 0,7 A / 0.7 A 25 Ohm 2 mm verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A) 350 bar 9 www.magnetbau-schramme.de Proportionalmagnete / Proportional Solenoids 1 4 GP8060 4x 0,05 2,1 12 Ø6 Ø12,45 29,7Ø B 23,3Ø 2,1 KW/JJ GP8060A59/xxx R=17 s=4+4 100%ED 2 Ø6 ø12 ø 29,7 ø 23,3 A 4x ø 6,4 Einbauzeichnung / Installation drawing Ø12,45+-0,05 Einbauzeichnung / Installation drawing 3 2 6,4 GP8045 KW/JJ GP8060A59/xxx R=17 s=4+4 100%ED + 0,01 10 - 0 C 61 12 2 + 0,01 91 0,2 48 10 - 0 12+-0,2 Hub 8 +0,7/-0 60 61 91 D xxx Hub 8 +0,7/-0 Tec Volt Duty Nom Nom wor surf pres E Mate Ober Kennlinie / Characteristic curve Kennlinie / Characteristic curve Graf ik: GP8045A59 Kennlinie Katalog Graf ik: GP8060A59 Kennlinie Katalog F 250,00 100,00 225,00 I1 90,00 a 200,00 I1 80,00 1 175,00 70,00 I2 2 3 Status 4 I2 150,00 125,00 I3 40,00 100,00 30,00 75,00 20,00 50,00 10,00 Kraft in N 50,00 Kraft in N 60,00 I3 25,00 0,00 0,00 0,0000 0,4000 0,8000 1,2000 1,6000 Weg s in mm GP8045A59_279_037.mup GP8045A59_279_038.mup GP8045A59_279_037.m up 01.08.13 2,0000 2,4000 2,8000 3,2000 3,6000 4,0000 (Ausschnitt :11-40 Sekunden) 0,0000 0,5000 1,0000 1,5000 Weg s in mm GP8045A59_279_039.mup 10:20:15 Magnetbau Sc hram m e Gm bH Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts Mes s MAX® GP8060A59_231_M2_012.mup Technische Daten / Technical data Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 09.2014 Subject to technical changes 2,0000 2,5000 3,0000 12 VDC 100% 2,3 A / 2.3 A 5,2 Ohm / 5.2 Ohm 3 mm verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A) 350 bar 3,5000 4,0000 4,5000 5,0000 (Ausschnitt :11-40 Sekunden) GP8060A59_231_M2_010.mup Alle Kennlinien aufgenommen mit HLP32 allbHperformance charts GP8060A59_231_M2_012.m up 01.08.13 09:35:42bei 30°C Magnetbau Sc hram m e/ Gm are recorded at 30°C with HLP32. Nennanschlußspannung / Voltage Relative Einschaltdauer / Duty cycle Nennstrom / Nominal current Nennwiderstand / Nominal resistance Regelhub / Working stroke Oberflächenzustand / Surface finish Druckdicht / Pressure tightness GP8060A59_231_M2_009.mup are recorded at 30°C with HLP32. Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 09.2014 object to technical changes Mes s MAX® Technische Daten / Technical data Nennanschlußspannung / Voltage Relative Einschaltdauer / Duty cycle Nennstrom / Nominal current Nennwiderstand / Nominal resistance Regelhub / Working stroke Oberflächenzustand / Surface finish Druckdicht / Pressure tightness 24 VDC 100% 1,1 A / 1.1 A 17 Ohm 4 mm verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A) 350 bar 11 www.magnetbau-schramme.de 5 49,5 D 50,000 1,6 0,1 Hub 2,2 +/-/0,26 Kennlinie Characteristic curve 40,000 E 40,000 20,000 35,000 15,000 Kraft in N 0,2000 0,6000 5,000 0,5000 0,000 0,0000 0,2500 1,6 0,4000 0,7500 0,5000 GM3030_006.mup GM3030_003.mup G M3030_00 6.m up 21. 03. 12 0,1 1,2500 2 25,000 Kraft in N ,000 20,000 1,5000 1,7500 1,7500 2,0000 2 0,1000 2,2500 0,2500 0,7500 1,0000 1,2500 G M3030_00 6.m up 21. 03. 12 08: 54: 26 1 3 1,5000 1,7500 2,0000 (Ausschnitt :0-20 Sekunden) 0,8000 2 4 0,5000 15,000 ,000 0,4000 10,000 ,000 2,2500 b Ø5,2 2,5000 war Ø5,3 Hub / Tol. / 5,3 22.03.12 22.03.12 a Status 0,3000 0,4000 0,3000 0,2000 21,5 4,25 13 1 8 B A 2 13 3 24,5 3 2 Änderungen 5 Datum Mes s MA X® B 24,5 Technical 49 data: Voltage: 24 VDC 49 Duty cycle: 100% Spule 1 Nominal current: 0,63 A Spule/Coil 1 Spule/Coil 227 Ohm Nominal resistance: D Technical data: 1,2 mm working stroke: 2 Spule/Coil 1 Voltage: Spule/Coil Spule 2 24 VDC stroke overall: 2,2 +/- 0,26 mm Duty cycle: 100% 24 VDC surface finish: zinc coated ( FeZn5A) Spule 1 100% Nominal current:50 bar 0,63 A C pressure tightness: Spule 1 0,63 A Nominal resistance: 27 Ohm Material: 27 Ohm Maßstab:1 : 1 Toleranz: working stroke: 1,2 mm Spule 2 DIN/ISO 1,2 mm Oberfläche: stroke 2,2 +/- 0,26 mm Spule 2 2 2768mH 3 1 overall: 2,2 +/- 0,26 mm surface finish: zinc coated (EFeZn5A) Datum Name zinc coated ( FeZn5A) 3 1pressure tightness: 2 21.03.2012 Wendt 50 bar 50 bar 21.03.2012 Klotz Doppelmagnet 2 5,000 0,2000 0,000 ,000 0,1000 0,0000 0,2500 0,5000 0,7500 1,0000 1,2500 Weg in mm ,000 GM3030_006.mup 0,0000 0,2500 G M3030_00 6.m up M3030_006.mup M3030_00 6.m up GM3030_003.mup GM3030_004.mup 0,5000 0,7500 1,0000 21. 03. 12 1 08: 54: 26 Weg in mm 1,2500 1,5000 1,7500 Magn etb au S c hram m e G m bH 1,7500 2,0000 1 2,2500 2 2 0,0000 2,5000 0,0000 2,2500 2,5000 (Ausschnitt :0-20 Sekunden) Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten GM3030_004.mup 21. 03.Revision 12 08: 54: 26 etb au S c hram m e G m bH to technical changes status as of Magn 09.2014 Subject GM3030_003.mup 2,0000 (Ausschnitt :0-20 Sekunden) 1,5000 0,1000 Kontrolliert Norm - Toleranz: DIN/ISO Magnetbau 2768mH Gezeichnet Kontrolliert Norm 5 3Technische Daten / Technical 4 data DIN/ISO Toleranz: 2768mH DIN/ISO Datum 2768mH Gezeichnet 21.03.2012 Material:Oberfläche: 6 Maßstab:1 : 1 D _214A Technical data: a Hub / Tol. / 5,3 22.03.12 We Schramme Datum Name Duty cycle: 100% Datum Name Änderungen Status Voltage: 24 VDC Datum Name Dateiname: GM2030A59_214A.idw Spule 1 21.03.2012 Wendt 21.03.2012 Wendt Nominal current: 0,63 A 5 6 7 4 Duty21.03.2012 cycle: Klotz 100% Doppelmagnet Nominal resistance: 27 Ohm Spule 1 21.03.2012 FKlotz Nominal current: 0,63 A working stroke: 1,2 mm We Nominal resistance: d 27 Ohmhinzu 11.06.12 We Vergußb. Spule 2 We stroke overall: c überarbeitet 2,2 +/- 0,26 mm Magnetbau 01.06.12 We working stroke: 1,2 mm 1 Magnetbau We _214A surface finish: zinc coated ( FeZn5A) Spule 2 b 2,2 Ø5,2+/war0,26 Ø5,3 mm 22.03.12 We We Schramme A3 stroke overall: pressure tightness: 50 a Hub / Tol. / bar 5,3 22.03.12 We Name Dateiname: GM2030A59_214A.idw Schramme surface finish: zinc coated ( FeZn5A) Änderungen Datum Name Dateiname: GM2030A59_214A.idw Status 6 8 pressure tightness: 507bar Toleranz: Material: Maßstab: 3 Gezeichnet Maßstab:1 : 1 1:1 _214A - 4 D C E E a Status Hub / Tol. / 5 5,3 Änderungen 5 22.03.12 Datum We E Name Dateiname: GM2030A59_214A.idw 6 7 7 - F 1 1 8 F 1 E A3 8 Norm Schramme 6 D 7 - Norm 4 D 8 Doppelmagnet Kontrolliert Mes s MA X® B A3 Nennanschlußspannung / Voltage 24 VDC Oberfläche: Name Relative Einschaltdauer / Duty cycle 100% Wendt Datum 21.03.2012 Name Klotz Nennstrom / Nominal current 0,63 A / 0.63 A Doppelmagnet 21.03.2012 Wendt Nennwiderstand / Nominal resistance 27 Ohm d Vergußb. hinzu 11.06.12 We 21.03.2012 Klotz Doppelmagnet c überarbeitet We Regelhub / Working stroke 1,2 mm01.06.12 / 1.2 mm Magnetbau d Vergußb. 11.06.12 22.03.12 We b hinzu Ø5,2 war Ø5,3 We _214A Oberflächenzustand / Surface finish / zinc We coated (Fe/Zn 8A) c überarbeitet 01.06.12 We a Hub / Tol.verzinkt / 5,3 22.03.12 Schramme Magnetbau b Ø5,2 war Ø5,3 Änderungen 22.03.12 We Status Druckdicht / Pressure tightness 50 bar Datum Name Dateiname: GM2030A59_214A.idw _214A Mes s MA X® 3 C Gezeichnet Kontrolliert F A C 1 Norm 11.06.12 01.06.12 0,5000 7 B 8 C Kontrolliert 0,1000 Vergußb. hinzu 0,0000 überarbeitet 0,7000 7 Spule/Coil 1 Spule/Coil 2 Gezeichnet 0,2000 d c 0,6000 0,7000 0,6000 Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. 3 0,8000 Mes s MA X® Magn etb au S c hram m e G m bH Mes s MA X® 0,9000 0,9000 GM3030_004.mup 2,5000 Oberfläche: 1,0000 Graf ik: GM3030_Gemessen 6 40,5 Spule/Coil 1 Spule/Coil 2 d Toleranz: 1 : 1 We überarbeitet 01.06.12 We Technical cdata: DIN/ISO Oberfläche: 22.03.12 2768mH Voltage: b Ø5,2 war Ø5,3 24 VDCWe 0,3000 1,0000 Weg in mm GM3030_003.mup 2,2500 24,5 6 49 Material: Vergußb. hinzu 11.06.12 Maßstab: 0,4000 Graf ik: GM3030_Gemessen 2,5000 0,5000 GM3030_006.mup 2,0000 (Ausschnitt :0-20 Sekunden) 0,0000 0,000 1,5000 Material: 0,0000 Hub 2,2 +/- 0,26 1,0000 0,2000 5,000 (Ausschnitt :0-200,0000 Sekunden) 35,000 30,000 0,5000 Strom in A E F 40,000 1,2500 10,000 0,1000 Magn etb au S c hram m e G m bH 1 PWM 200Hz, 0,1 Hub 2,2 +/- 0,26 GM3030_004.mup 0,3000 08: 54: 26 0,6000 1,6 Weg in mm 15,000 45,000 21,5 0,3000 0,7000 20,000 50,000 4,25 0,8000 0,4000 10,000 Kraft in N F 0,8000 0,9000 0,7000 25,000 0,9000 0,5000 0,9000 0,8000 30,000 D 1,0000 1,0000 0,6000 1,0000 Strom in A E Pin 2 Technical data: Voltage: Pin 3 Duty cycle: Pin 3 Nominal current: Nominal resistance: working stroke: strokePin overall: 1 surface finish: Pin 1 pressure tightness: Graf ik: GM3030_Gemessen 30,000 25,000 1 Graf ik: GM3030_Gemessen 0,7000 PWM 200Hz, 45,000 Pin 1 3 Hub 2,2 +/- 0,26 Pin 2 35,000 50,000 13 Pin 1 Graf ik: GM3030_Gemessen 0,1 45,000 C Pin 3 45 Hub 2,2 +/- 0,26 Hub 2,2 +/- 0,26 Pin 1 Hub 2,2 +/- 0,26 1,6 0,1 1,6 0,1 1,6 B 0 0,1 1,6 +/-0,1 45 PWM 200Hz, 49 A A 13 D A 8 24,5 40,5 8 Spule/Coil 1 Spule/Coil 2 Strom in A B xxx 5 3x ø5 49 ,2 + 0 - 0 ,2 Pin 23x 5,2 + Pin 3 - 0,2 30 Pin 3 5,2 + 7 - 0,2 21,5 xxx 5 4,25 Pin 2 30 49,5 C 0,1 Pin 2 24,5 21,5 1,6 4 49,5 16 0,1 30 1,6 3 +/-0,10,1 Hub 2,216+/- 0,26 4 4,25 3 CHub 2,2 +/- 0,26 1,6 21,5 Hub 2,2 +/450,26 4,25 45 45 2 2 xxx Strom in A A xxx 1 1 30 49,5 B 49,5 30 5,2xxx+ - 0,2 8 7 40,5 0 40,5 16 7 6 5,23 + x- 0,2 0 6 6 5 40,5 13 4 3x 0 ,000 ,000 3 B 5 4 16 3x u S c hram m e G m bH ,000 16 3 A Einbauzeichnung / Installation drawing Kraft in N mm 2 Strom in A 2 A 4 3 2 GM2030 ,000 ,000 1 1 WM 200Hz, ,000 0 Kundenspezifische Proportionalmagnete + Ventile Customized Proportional Solenoids and Valves Doppelmagnets / Double Solenoids F1 F A3 8 A3 13 www.magnetbau-schramme.de Proportionalmagnete mit Wegsensor (LVDT) / Proportional Solenoids with Sensor (LVDT) Innovation: Kleiner, kompakter, genauer, montiert, kalibriert. Innovation: Smaller build, more compact, more accurate, already mounted and calibrated. Ausführung Die von Magnetbau Schramme entwickelten LVDTs zeichnen sich insbesondere durch extreme Genauigkeit, höchste Linearität und geringste Baugröße aus. Wegsensoren sind in Hydrauliksystemen dann im Einsatz, wenn die Regelung von Ventilen über einen geschlossenen Regelkreis funktionieren soll. Sehr gute Proportionalmagnete haben eine Hysterese von 2-3%. Die Hysterese/ Qualität des Proportionalmagneten entscheidet über die Positioniergenauigkeit zur Eingangsgröße des Stroms. In Anwendungen in denen diese Abweichung ausgeregelt werden muss, benötigt man einen Wegsensor um die genaue Position des Ankers/Ventilschiebers zu erkennen und so den Regelkreis zu schließen. Kosteneinsparung Der LVDT und der Proportionalmagnet bilden eine Baugruppe in der die Verstärkung und die Nulllage werkseitig kalibriert und eingestellt sind. Sie sparen sich die Montage und das Verbinden von vielen Bauteilen und zeitaufwändiges Einstellen. Kennlinie / Characteristic curve – LVDT Funktion Proportional zur Eingangsgröße des Erregerstroms stellt der Proportionalmagnet je nach Anwendungsfall eine reproduzierbare Ausgangsgröße in Form eines bestimmten Weges oder einer bestimmten Kraft dar. Der LVDT-Sensor gibt dabei den Weg des Stößels als lineare, analoge Funktion von 4 bis 20 mA zurück. Der Sensor bildet mit dem Proportionalmagnet eine montierte und kalibrierte Einheit. Das Feintuning der Nulllage des Ventils kann über die Offsetschraube hochgenau nachjustiert werden.Proportionalmagnet und Sensor bilden so eine optimal aufeinander abgestimmte Einheit. Kennlinie aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / performance chart are recorded at 30°C with HLP32. Charakteristik Der Proportionalmagnet mit Sensor ist für die Betätigung von hochgenauen Wege-Längsventilen ausgelegt. Die Kennlinien entnehmen Sie bitte dem Diagramm. Proportionalmagnete werden bei Bedarf von Magnetbau Schramme kundenspezifisch in Hub, Kraftkennlinie, Anschlussmaßen oder elektrischem Anschluss an Ihre Projektsituation angepasst. Nenndaten / Nominal data integrierter/internal LVDT externer/external LVDT Messweg / Measurement path 6 (+/-3) [mm] +/- 18 [mm] Speisespannung / Supply voltage 24 (+- 10%) [VDC] 24 (+- 10%) [VDC] Stromaufnahme / Power input 20 [mA] 20 [mA] Ausgangssignal / Output signal 4 ... 20 [mA] Linearitätstoleranz / Linearity tolerance über gesamten Messbereich / over complete measuring range Temperaturkoeffizient / Temperature coefficient Lastwiderstand (Bürde) / Load impedance Rauschen (Ripple) / Noise (ripple) +/- 0.5 [% F.S.] bei +- 2mm / +/- 0.5 [% F.S.] at +- 2mm +/- 1.5 [% F.S.] bei +- 3mm / +/- 1.5 [% F.S.] at +- 3mm +/- 0.05 [% F.S. / °C] 150 ppm 2 ... 10 [V] Optional 0 … 10 [V] 0 … 20 [mA] 4 … 20 [mA] +/- 1 [% F.S.] bei +- 18 mm / +/- 1 [% F.S.] at +- 18 mm 500 [Ohm] 5 [mV RMS] 10 [kOhm] 5 [mV RMS] Grenzfrequenz (-3 dB) / Cut-off frequency (-3 dB) Druckdichtigkeit / Pressure tightness 1k [Hz] 1 k [Hz] Einbauhinweise Der Einbau kann in beliebiger Lage erfolgen. Die Kraftabnahme ist nur in axialer Richtung vorzusehen, seitliche Belastungen auf den Stößel sind zu vermeiden. Beim Einsatz dieser Geräte ist die „Technische Einführung” zu beachten. 250 bar 315 bar Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 09.2014 object to technical changes +/- 0,05 [% F.S. / °C] 150 ppm Design The special features of the LVDTs developed by Magnetbau Schramme include extreme accuracy, maximum linearity and minimal size. Position sensors are used in hydraulic systems when valves are to be effectively controlled via a closed-loop control circuit. High-end proportional solenoids have a hysteresis of 2-3 %. The hysteresis and the quality of the proportional solenoid determine the positioning accuracy with respect to the input variable of the current. For applications in which this deviation needs to be corrected, a position sensor is required to detect the exact position of the armature/ slide valve and thus close the control circuit. Cost savings The LVDT and the proportional solenoid form an assembly in which the operational gain and the zero position are factory-calibrated and set. Your savings are in the assembling and the connecting of various components, along with time-consuming adjustments. Function Depending on the applicational case, the proportional solenoid provides a reproducible output defined by a certain path or a certain force, which is proportional to the input of the exciting current. In this, the LVDT sensor delivers the travel of the plunger as a linear, analog function ranging between 4 and 20 mA. Together with the proportional solenoid, the sensor forms an assembled and calibrated unit. The valve‘s zero position can be precisely fine-tuned via the offset screw. In this manner, the proportional solenoid and the sensor form an optimally tuned unit with respect to each other. Characteristic The proportional solenoid with sensor is designed for precise actuation of directional control valves. Its characteristic curve can be viewed in the diagram. If required, Magnetbau Schramme customer-specifically adapts proportional solenoids to your project situation in terms of stroke length, force curve, connection dimensions or electrical connection. Installation instructions The solenoid can be installed in any position. The power transfer should take place only in axial direction; lateral loads on the plunger are to be avoided. When employing these units, the „Technical Introduction” is to be observed. 15 www.magnetbau-schramme.de Proportionalmagnete mit Wegsensor (LVDT) / Proportional Solenoids with Position Sensor (LVDT) GP8060 + LVDT + 0,05 + 0,2 + 0,2 1,5 - 0,1 Kennlinie / Characteristic curve 63 Technical data: 103 voltage: 12V duty cycle: Graf ik: GP8045A59 Kennlinie Katalog mit 100% Sensor Graf ik: GP8045A59 Kennlinie Katalog mit Sensor nominal current: 3,2 A 0,0200 nominal resistance: 2,2 Ohm 0,0200 data: Technical working stroke: 3mm voltage: 12V 0,0180 0,0180 surface finish: ( FeZn 8A) duty cycle: zinc coated 100% pressure tightness: 250 bar 3,2 A nominal current: Gra f ik : Y ouweili_1_ 3 ,2 A 100,00 2 ,8 A I1 90,00 I1 80,00 80,00 0,0160 3 ,2 A Material: 2 ,0 A 70,00 70,00 60,00 40,00 1 ,2 A 0,0100 I3 1, 6000 2,0 000 30,00 30,00 u weili_1_01 4. m up Y ouwe ili_1_ 013 . m up Y ou weili_ 1_012. m up 20,00 20,00 0000 0, 40 00 10,00Y ouweili_1_015 . m up 16. m up 10 . 0 1 .1 2 10,00 Y ou weili_1_01 4. m up 2 Y ouweili_1_011 . m up 0, 80 00 3, 6000 1, 2000 1, 6000 Y ou weili_ 1_012. m up Y ouweili_1_011 . m up 2 0,00 0,0080 4, 0 000 2,0 000 2, 8000 3, 20 00 3, 6000 are recorded at 30°C with HLP32. 0,0040 4, 0 000 (Au s s c hnit t :0-30 S ek u nde n) 0,0020 3 1,2000 1,6000 Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts 10:20:15 Magnetbau Sc hram m e Gm bH GP8045A59_279_037.m up 01.08.13 GP8045A59_279_037.m up 01.08.13 10:20:15 0,0060 Änderungen 5 Y ou weili_ 1_0 10.m up M a g n e t ba u S c h ra m m e G m b H 0,8000 1,2000 2, 4000 Status M e s s M A X® 4 Magnetbau Sc hram m e Gm bH Status M e s s M A X® 4 1,6000 2,0000 2,4000 2,8000 2,0000 2,4000 2,8000 3,2000 Weg s in mm (Ausschnitt :11-40 Sekunden) Weg s in mm (Ausschnitt :11-40 Sekunden) GP8045A59_279_037.mup GP8045A59_279_038.mup GP8045A59_279_039.mup GP8045A59_279_037.mup GP8045A59_279_038.mup GP8045A59_279_039.mup 0,0000 0,4000 0,8000 0 ,8 A 3 W eg in m m 0,0000 0,4000 3, 20 00 Y ou weili_ 1_0 10.m up M a g n e t ba u S c h ra m m e G m b H Y ouwe ili_1_ 013 . m up 1 ,2 A 2, 8000 0,0000 3,2000 3,6000 3,6000 4,0000 0,0060 Datum Kontrolliert Norm 25.04.2013 Wendt 25.04.2013 Maier Toleranz: DIN/ISO 2768mH 250,00 E Kontrolliert Name Dateiname: GP8045A59_236A.idw 0,0040 6 0,0020 Änderungen 5 Datum Norm 25.04.2013 Maier Schramme 0,0000 6 75,00 8 50,00 7 4,0000 F Mes s MAX® Mes s MAX® 12 VDC 100% 3,2 A / 3.2 A 2,2 Ohm / 2.2 Ohm 3 mm verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A) 250 bar 36 6 I3 F I3 60 48 0,0200 0,0180 0,0160 0,0140 0,0140 0,0120 0,0120 0,0100 35 70 0,0180 0,0160 0,0080 75,00 0,0060 50,00 0,0040 1 2 25,00 3 4 0,00 0,00 Toleranz: DIN/ISO 2768mH Material: Oberfläche: 0,0100 0,0080 Datum Gezeichnet Kontrolliert 0,0000 0,5000 0,5000 1,0000 1,0000 1,5000 Alle Kennlinien aufgenommen 30°C mit HLP32 / allScperformance GP8060A59_231_M2_012.m up 01.08.13 bei 09:35:42 Magnetbau hram m e Gm bH GP8060A59_231_M2_012.m up 01.08.13 09:35:42 Magnetbau Sc hram m e Gm bH are recorded at 30°C with HLP32. Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 09.2014 object to technical changes charts 4,0000 4,5000 0,0060 c Maßstab: 1 : 1,5 SCHRAMME Name 20.06.2013 Allgaier 20.06.2013 Maier 0,0020 4,5000 5,0000 Grafik Kennlinie 02.08.13 Al 10.07.13 Al überarbeitet 28.06.13 Al b überarbeitet 1 0,0040 a Status 0,0000 1,5000 2,0000 2,5000 3,0000 3,5000 2,0000 2,5000 3,0000 3,5000 4,0000 Weg s in mm (Ausschnitt :11-40 Sekunden) Weg s in mm (Ausschnitt :11-40 Sekunden) GP8060A59_231_M2_012.mup GP8060A59_231_M2_009.mup GP8060A59_231_M2_010.mup GP8060A59_231_M2_012.mup GP8060A59_231_M2_009.mup GP8060A59_231_M2_010.mup 0,0000 Technische Daten / Technical data I2 abgerundet Proportionalmagn Norm 25,00 A3 8 I2 100,00 1 GP8045A59_236A I1 175,00 125,00 F 25.04.2013 Wendt Name Dateiname: GP8045A59_236A.idw Nennanschlußspannung / Voltage Relative Einschaltdauer / Duty cycle Nennstrom / Nominal current Nennwiderstand / Nominal resistance Regelhub / Working stroke Oberflächenzustand / Surface finish Druckdicht / Pressure tightness Stand 09.2014 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 09.2014 Subject to technical changes Name 70 I1 150,00 100,00 SCHRAMME 7 Magnetbau E 150,00 1 GP8045A59_236A Schramme A3 Proportionalmagnet E 35 200,00 175,00 125,00 offset Graf ik: GP8060A59 Kennlinie Katalog mit Sensor Graf ik: GP8060A59 Kennlinie Katalog mit Sensor 0,0200 225,00 E F offset Kennlinie / Characteristic curve abgerundet 225,00 six angle screws M4, magnet exhaust port gain D 250,00 200,00 Proportionalmagnet Maßstab: 1 : 1 Magnetbau Datum Gezeichnet (Au s s c hnit t :0-30 S ek u nde n) 1 1 : 2 6: 1 6 1 2, 4000 0,0100 Oberfläche: 1 ,6 A 0,0080 1, 2000 W eg in m m 0,00 Material: 0 ,8 A I3 D 77 six angle screws M4, magnet exhaust port gain D 0,0160 Gezeichnet serial number GP8060A59/131 123 D LVDT-Sensor PIN 1 - brown -Sensor supply +24V PIN 3 - black - Sensor signal 4-20mA PIN 4 - blue - GND nominal resistance: 2,2 Ohm Maßstab: 1 : 1 Toleranz: working stroke: DIN/ISO3mm 0,0140 0,0140 surface finish: 2768mHzinc coated ( FeZn 8A) SCHRAMME pressure tightness: Datum 250 bar 0,0120 Name 0,0120 2 ,0 A 40,00 0, 80 00 16.m up Oberfläche: 2,4 A Kraft in N 50,00 2 ,8 A I 21 ,6 A 60,00 Kraft in N 50,00 I2 60 123 77 Gra f ik : Y ouweili_1_ 2,4 A Sensorsignal in mA 90,00 Sensorsignal in mA 100,00 C C LVDT-Sensor 4x supply 5,5 +24V PIN 1 - brown -Sensor PIN 3 - black - Sensor signal 4-20mA PIN 4 - blue - GND 0 + 63 1,4 - 0,1 + 0,05 103 4 -0 additional data for LVDT-Sensor see data sheet 48 C 4 -0 1,5 - 0,1 16 C Sensorsignal in mA In= 3,2A + 0,1 3 -0 50 + 0,1 3 -0 2x Ø2,5 67 4x ø 5,5 PIN 312V - black voltage: PIN 4 100% - blue duty cycle: nominal current: 3A nominal resistance: 4 +/-5% working stroke: 4mm stroke overall: 8+0,7m surface finish: zinc coa pressure tightness: 315 bar rated force: 180N degree of protection: IP65 max. oil temperature: 80°C ampient temperature above: 65°C force hysteresis: 2-3% repeat accuracy: 1% 0,2 xxx Sensorsignal in mA 2,2 3+3mm B 45 GP8045A59/xxx + xxx 67 ø5 0 In= 3,2A stroke 4+4 A LVDT-Sensor energized 4,5 PIN 1 - brown -Sensor supply +24V PIN 3 - black - Sensor signal 4-20mA PIN 4 - blue - GND 4x ø 6,6 0,2 7 LVDT-Sensor technical data: PIN 1 - brown 6 B B 6,5 brown, blue, black 5 11,5 B ø 45 170 GP8045A59/xxx 0 A brown, blue, black 170 +0 + 0,1 13 - 0 19 - 0 5 - 0,04 +0 ø 5 - 0,04 17,8 + 0,05 ø 13 - 0 ø 19 - 0 + 0,1 + 0,05 stroke 3+3mm stroke 4+4 energized 4,5 A 4 3 2 4 3 2 8A optional electrical connector M12x1; 4-pol 17,8 1,4 - 0,1 1 ø 36 stroke 3+3mm 2,2 3+3mm Einbauzeichnung / Installation drawing optional electrical 6 connector M12x1; 4-pol7 5 1 ø6 4 3 2 8 6,5 1 7 Kraft in N Einbauzeichnung / Installation drawing 6 ø 16 5 Kraft in N 4 3 2 11,5 GP8045 + LVDT 0,0020 Änderungen 5 3 GP8060A59_231 4 2 Datum Name Dateiname: GP8060A59_231A.idw 6 7 0,0000 5,0000 Technische Daten / Technical data Mes s MAX® Mes s MAX® Nennanschlußspannung / Voltage Relative Einschaltdauer / Duty cycle Nennstrom / Nominal current Nennwiderstand / Nominal resistance Regelhub / Working stroke Oberflächenzustand / Surface finish Druckdicht / Pressure tightness 12 V 100% 3A 4 +/- 5% Ohm 4 mm verzinkt / zinc coated (Fe/Zn 8A) 315 bar 17 www.magnetbau-schramme.de Ihr Ventil. Bewegen. Halten. Schalten. Regeln. Your valve. Moving. Holding. Switching. Regulating. Ventile mechanisch / Mechanical Valves Ventile elektromagnetisch / Electromagnetic Valves Zuverlässigkeit, Präzision und Langlebigkeit sind Attribute die hydraulische Komponenten mitbringen müssen um in Ihren Anwendungen Ihren Kunden zu begeistern. Reliability, accuracy and durability are the required properties of hydraulic components for applications that will inspire customers. Schramme-Kunden sind fasziniert von Innovationen, Know-how und Tempo in der Umsetzung von Kundenwünschen. Our customers are fascinated by the innovation, knowhow and swift implementation of their technical requirements. Elektromagnetische Proportionalvenile oder mechanische Hydraulikventile von Schramme begeistern. Kundenspezifisch, präzise, zuverlässig, langlebig. Schramme‘s electromagnetic proportional valves and mechanical hydraulic valve systems are in a league of their own. Customized, accurate, reliable, durable. Wir hören zu und setzen Ihre Wünsche und Anforderungen in das passende Produkt um. We listen closely and realize your objectives and requirements into the right product. In diesem Bereich finden Sie Beispiele für bekannte Produkte, die Sie überwiegend ab Lager erhalten. The following section shows examples for known products that are available ex stock. Unsere Expertise ist es in Ihre Serienanwendung hinein zu entwickeln. Our specialty is product development tailored to your specific applicational requirements. Ventile mit Elektromagnet, Komplettventil mit Sensor oder mechanische Ventile; wir sind Ihr Partner von der Entwicklung bis zur Serie. Valves with solenoids, complete valve units with sensor or mechanical valves - We are your partner, from the development stage to series production. 19 www.magnetbau-schramme.de SV2 Magnet-Schaltventile / Solenoid Valves Einbauzeichnung / Installation drawing 2/2-Wege Magnet-Sitzventil 2/2-way solenoid seat valve Einschraubventil; vorgesteuert, stromlos geschlossen, unbestromt Durchfluss von Anschluss 1 -> 2; wirkt sperrend von 2->1; bestromt freier Durchfluss von 2->1 und begrenzter Durchfluss von 1->2; Außenteile verzinkt, Ventilteile gehärtet und geschliffen bzw. gehont. min. Schaltspannung: 85% der Nennspannung; Spule min. 20W. Screw-in cartridge valve; pilot-operated, shut in de-energized position; flow from connection 1 -> 2 when de-energized; has blocking effect from 2->1; free flow from 2->1 when energized and limited flow from 1->2; exterior parts galvanized; valve parts hardened, ground and honed. Min. switching voltage: 85% of nominal voltage; coil, min. 20 W. 2 1 Kennlinie / Characteristic curve Technische Daten / Technical data Aufnahmebohrung / Location bore C-10-2 Dichtung / Seal Viton (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request) Temperaturbereich / Temeprature range -30°C bis 120°C / -30°C to 120°C max. Volumenstrom / max. flow max. 25 l/min- Schließdruck / Closing pressure - Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range - Leckage / Leakage ca. 5 Tropfen/min bei 210 bar / approx. 5 drops/min. at 210 bar Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar 210 NO/NC / NO/NC NC Zubehör / Accessories Gehäuse, Spulen / Housings, coils Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type Einschraub / Screw-in type Artikelnummer / Order number SV2010025/110 Varianten / Variants - Kompatibel zu / Compatible to Eaton SV2-10N-C-0-00-06 Zubehör / Accessories Spulen / Coils P U für / for GM 8036D59/111 23 W 120 VAC SV2 GM 8036D59/112 23 W 240 VAC SV2 GM 8036A59/114 23 W 12 VAC SV2 GM 8036A59/113 23 W 24 VAC SV2 GM 8036A59/119 23 W 28 VAC SV2 GM 8036A59/117 20 W 10 VAC SV2 GM8036A49/114 SV2 23 W 12 VAC Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. 21 www.magnetbau-schramme.de SV3 3/2-Wege Sitzventil / 3/2-Way Seat Valve 3/2-way solenoid seat valve Einschraubventil; direkt gesteuert; unbestromt ist Anschluss 1 gesperrt; Durchfluss von 2 -> 3; bestromt ist Anschluss 3 gesperrt; Durchfluss von 1 -> 2; Außenteile verzinkt; Ventilteile gehärtet und geschliffen bzw. gehont. Screw-in cartridge valve: direkt acting; flow at port 1 is blocked in deenergized position; allows flow from 2 -> 3; In the energized position flow is allowed between port 1 and 2 while port 3 is blocked; External parts galvanized; valve parts hardened, grounded or honed. 67 Einbauzeichnung / Installation drawing 3/2-Wege Magnet-Sitzventil 3 2 37,4 max. 8 Nm / max. torque 8 Nm 1 SW 22 43 SW 24 Kennlinie / Characteristic curve Delta P / Pressure 1 2+2 3 Technische Daten / Technical data Aufnahmebohrung / Location bore 08130 metrisch / metric Dichtung / Seal Viton (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request) Temperaturbereich / Temeprature range -30° - 65°C max. Betriebsdruck / max pressure 350 bar max. Volumenstrom / max. flow 20 l/min Nennspannung / voltage 12 VDC / 24 VDC Leckage / Leakage max. 3 Tropfen/min / max. 3 drops/min Leistungsaufnahme/power consumption max. 26 W Einschaltdauer/duty cycle 100% ED Anschluss/connection DIN43650; AMP Junior; Kostal M27x1 Medien / fluids Hydrauliköl DIN 51524 T1 + T2 Viskositätsbereich / viscosity 5 - 420 cSt Artikelnummer / Order number SV3008010/210; SV3008010/211 Filtrierung / filtration min. 25 µm; 5 µm empfohlen / recommended Kompatibel zu / Compatible to WSEC08130-04 (Hydac) Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. 23 www.magnetbau-schramme.de SV5 Magnet-Schaltventile / Solenoid Valves Einbauzeichnung / Installation drawing 2/2-Wege Magnet-Schieberventil 2/2-way solenoid sliding valve Einschraubventil; direkt gesteuert, stromlos offen, unbestromt Durchfluss zwischen Anschluss 1 und 2 in beide Richtungen möglich; bei Durchfluss 1->2 ist max. dP 250 bar zulässig; Außenteile verzinkt, Ventilteile gehärtet und geschliffen bzw. gehont. min. Schaltspannung: 85% der Nennspannung; Spule min. 23W. Screw-in cartridge valve; directly controlled; open when de-energized; when de-energized, flow between connection 1 and 2 possible in both directions; max. allowable dP is 250 bar when flow is from 1->2; exterior parts galvanized; valve parts hardened, ground and honed. Min. switching voltage: 85% of nominal voltage; coil, min. 23 W. Kennlinie / Characteristic curve Technische Daten / Technical data Aufnahmebohrung / Location bore C-10-2 Dichtung / Seal Viton (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request) Temperaturbereich / Temeprature range -30°C bis 120°C / -30°C to 120°C Einstellart / Adjustment manner - Schließdruck / Closing pressure - Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range - max. Volumenstrom / max. flow 25 l/min Leckage / Leakage ca. 120ccm/min bei 350 bar / approx. 120ccm/min at 350 bar Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar 350 GM 8036D59/114 29 W 120 VAC SV5 Schalt/Proportional / Switch/Proportional - GM 8036D59/113 29 W 240 VAC SV5 NO/NC / NO/NC NO GM 8036A59/116 29 W 12 VAC SV5 Zubehör / Accessories Gehäuse, Spulen / Housings, coils GM 8036A59/115 29 W 24 VAC SV5 Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type Einschraub / Screw-in type GM 8036A59/120 29 W 28 VAC SV5 Artikelnummer / Order number SV5010025/110 Varianten / Variants - Kompatibel zu / Compatible to Eaton SV14-10N-C-0-00 ... Hydraforce SV10-25-0-V- Zubehör / Accessories Spulen / Coils P U für / for Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. 25 www.magnetbau-schramme.de DR1 Druckregelventil / Pressure-Control Valve A PT 53 89,5 Einbauzeichnung / Installation drawing T Druckregelventil Pressure-control valve Proportional 3-Wege-Druckregelventil; direkt gesteuert; es reduziert einen Eingangsdruck in einen niedrigeren Verbraucherdruck. Der Verbraucherdruck ist proportional zum Magnetstrom einstellbar. Es fließt Öl von Anschluss P nach A bis der eingestellte Druck erreicht ist, danach schließt das Ventil. Fällt der Verbraucherdruck, öffnet das Ventil wieder von P nach A; Wird der eingestellte Druck überschritten, arbeitet das Ventil als Druckbegrenzungsventil (3-WegeFunktion). Es fließt Öl von Anschluss A nach T, bis der eingestellte Druck erreicht ist; Ventilteile sind gehärtet und geschliffen bzw. gehont. The direct operated 3-way proportional pressure control valve; reduces an inlet‘s pressure to a lower consumer pressure. The consumer pressure is proportionally adjustable to the solenoid current. Oil flows from port P to A until the setpoint pressure is reached, then the valve closes. The valve opens from P to A when the consumer pressure drops. If the setpoint pressure exceeds, the valve works as a pressure relief valve (three-way function). Oil will flow from port A to T until the setpoint pressure is reached; Valve parts are hardened and grounded or honed; the leakage is extremely low. P Ø 36 SW 27 A Kennlinie / Characteristic curve Technische Daten / Technical data Aufnahmebohrung / Location bore C8-3 Dichtung / Seal HNBR (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request) Temperaturbereich / Temeprature range -30° - 65°C Betriebsdruckbereich / Working pressure range 0 - 18 bar max. Volumenstrom / max. flow 5 l/min Nennspannung / voltage 12V / 24V DC max. Eingangsdruck in bar / max. inlet pressure in bar 210 Leistungsaufnahme / power consumption max. 17 W Einschaltdauer / duty cycle 100% ED Anschluss / connection Kabel / flying leads (andere auf Anfrage / others on request) Medien / fluids Hydrauliköl DIN 51524 T1 + T2 Viskositätsbereich / viscosity 5 - 450 cSt Artikelnummer / Order number DR1003020/210; DR1003020/211 Filtrierung / filtration min. 10 µm; 5 µm empfohlen / recommended Kompatibel zu / Compatible to - Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. 27 www.magnetbau-schramme.de Proportional-Drosselventil / Proportional Throttle Valves- TV1 1 4 3 2 5 6 7 Einbauzeichnung / Installation drawing 8 Proportional Drosselventil Proportional throttle valve Einschraubventil; direkt gesteuert; Screw-in cartridge valve; direct acting; normally open; orifice is changed proportional to current; External parts galvanized; valve parts hardened, grounded or honed. Technische Daten / technical data unbestromt offen; der Öffnungs- A 1 Stufenbohrung / Cavity : 08120 /2ISO 7789 querschnitt wird proportional zum max. pressure : 350 bar Ansteuerstrom verändert. max. offener Querschnitt / max. orifice diameter: 4,6verzinkt; mm² Ventilteile geAußenteile Dichtungen / seals : Viton (FPM) Stützringe /härtet back und geschliffen up rings PUbzw. gehont. Spannung / Voltage : 12V / 24V DC (19W) Oberläche / external surfaces: FeZn Ni 5-10/A Anzugsmoment / installation torque: 45-50 Nm max. 10 Nm / max. torque 10 Nm B 53 83,5 Druckverlust / Pressure lost SW /Hex 24 C Kennlinie / Characteristic curve 2 Druckverlust / Pressure lost Q/I 1 D 29,2 Ø 36 E Q/I 36 Material: - Technische Daten / Technical data Aufnahmebohrung / Location bore 08120 / ISO 7789 Dichtungen / Seals Viton (FPM) Stützringe / back up rings PU 29,2 max. Betriebsdruck / max pressure 350 bar max. Volumenstrom / max. flow 8 l/min Nennspannung / voltage 12V / 24V DC (19W) Oberfläche / external surfaces FEZn Ni 5 - 10/A Anzugsmoment / installation torque 45 - 50 Nm 1 2 Name 21.01.2014 Micul Kontrolliert 4,6 mm2 Kompatibel zu / Compatible to Datum (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request) Gezeichnet max. offener Querschnitt / max. orifice diameter Maßstab: Toleranz: DIN/ISO 2768mH Oberfläche: - 1:1 Prop.-Drosselventil F Norm PWK06020V (Hydac) 3 1 TV1008010_210A Status 4 Änderungen 5 Datum Name Dateiname: TV1008010_210.idw Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes 6 7 A3 Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. 8 29 www.magnetbau-schramme.de 4/3 Wegeventil NG3/ 4/3 Way Directional Valve NG3 WV1 Einbauzeichnung / Installation drawing Magnet 4 x 90° drehbar B P T 20 26 25 A 4/3 Wegeventil 4/3 way directional valve Miniatur-4/3-Wegeventil, Schieberbauwese; direkt gesteuertes Ventil; äußerst kleine Abmessungen; auch als 4/2 Wege Ausführung lieferbar; Lochbild-Größe NG 3 (Werksnorm); sehr geringe Leckölwerte; kleines Passungsspiel; Kolben gehärtet und geschliffen, Gehäuse aus Gussmaterial; Lauffläche gehont. Miniature 4/3 way directional valve, spool type; direct operated valve; very compact size; also as 4/2 way possible; Hole pattern with the nominal size NG 3 (factory standard); extreme low leakage; high precision parts, very small clearance; piston is hardened and grounded; the housing is made of hydraulic cast; running surface is honed. 24 12 3x M 4 P 2 9,5 17 19 ø 4, 4 Lochbild NG3 PT 135 A B T T ø4 6 12 18 24 Kennlinie / Characteristic curve Technische Daten / Technical data Aufnahmebohrung / Location bore - Dichtung / Seal NBR (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request) Temperaturbereich / Temeprature range -30° - 65°C max. Betriebsdruck / max pressure 315 bar max. Volumenstrom / max. flow 8 l/min Nennspannung / voltage 12V / 24V DC Leckage / Leakage max. 90 cc/min bei/at 315 bar Leistungsaufnahme / power consumption max. 17,66 W Einschaltdauer / duty cycle 100% ED Anschluss / connection Kabel, andere auf Anfrage / flying leads, others on request Medien / fluids Hydrauliköl DIN 51524 T1 + T2 Viskositätsbereich / viscosity 5 - 420 cSt Artikelnummer / Order number DR1003020/210; DR1003020/211 Filtrierung / filtration min. 25 µm; 5 µm empfohlen / recommended Kompatibel zu / Compatible to - Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. 31 www.magnetbau-schramme.de RS + DRV Rückschlagventile mit Druckbegrenzung / RS + DRV Relief Valve with anti cavitation function DB1 Einbauzeichnung / Installation drawing Varianten / Variants 1 Typ / Type 2 Technische Daten / Technical data Aufnahmebohrung / Location bore - Dichtung / Seal NBR 90 Sh (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request) Temperaturbereich / Temeprature range -30°C bis 120°C / -30°C to 120°C Einstellart / Adjustment manner - Schließdruck / Closing pressure 90% vom Öffnungsdruck / 90% of opening pressure Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range 60 bar (15 - 350 bar lieferbar) / 60 bar (15 - 350 bar available) max. Volumenstrom / max. flow 40 l/min Leckage / Leakage 1 ccm bei 80% Einstellwert / 1 ccm at 80% of setting value Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar 350 Schalt/Proportional / Switch/Proportional - NO/NC / NO/NC - Zubehör / Accessories Gehäuse / Housings Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type Einschraub / Screw-in type Artikelnummer / Order number DB1005060/110 Varianten / Variants Kompatibel zu / Compatible to Bosch 0532 905 006 etc. Druckbegrenzungsventil mit Nachsaugfunktion in einer Hohlschraube Relief valve with anti cavitation function in a hollow bolt (banjo bolt) Auf sehr kleinem Bauraum werden die Funktionen eines Druckbegrenzungsventiles und eines Rückschlagventiles (Nachsaugung) vereint; Außenteile verzinkt; Ventilsitz ist gehärtet; Druckeinstellung wird im Werk fest eingestellt und ist nicht mehr änderbar, die Hohlschraube gehört nicht zum Lieferumfang. The relief valve with anti cavitation function are combined on a very limited space; exterior parts galvanized; valve seat hardened; the pressure setting is factory-set and not changeable, hollow bolt is not part of the purchased parts package. Druck / Kompatibel zu / Pressure Compatible to DB1005010/110 10 DB1005020/110 20 Bosch 0 532 905 013 DB1005030/110 30 Bosch 0 532 905 008 DB1005040/110 40 Bosch 0 532 905 012 DB1005050/110 50 Bosch 0 532 905 006 DB1005060/110 60 DB1005070/110 70 DB1005080/110 80 Bosch 0 532 905 001 + 002 DB1005090/110 90 Bosch 0 532 905 007 DB1005100/110 100 Bosch 0 532 905 003 + 009 DB1005110/110 110 DB1005120/110 120 Bosch 0 532 905 005 DB1005130/110 130 Bosch 0 532 905 010 DB1005140/110 140 DB1005150/110 150 DB1005160/110 160 DB1005170/110 170 DB1005180/110 180 DB1005190/110 190 DB1005200/110 200 DB1005210/110 210 DB1005220/110 220 DB1005230/110 230 DB1005240/110 240 DB1005250/110 250 DB1005260/110 260 DB1005270/110 270 DB1005280/110 280 DB1005290/110 290 DB1005300/110 300 DB1005310/110 310 DB1005320/110 320 DB1005330/110 330 DB1005340/110 340 DB1005350/110 350 Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes Kennlinie / Characteristic curve am Beispiel des Typs DB1005060/110 / for valve, type DB1005060/110 Druckbegr.ventil / Pressure control valve Rückschlagventil / Check valve Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. 33 www.magnetbau-schramme.de Senkbrems-Lasthalteventil / Counter-Balance Valve LH1 Einbauzeichnung / Installation drawing Senkbrems-Lasthalteventil Counter-balance valve Einschraubventil; zum Steuern ziehender (negativer) Lasten; ein integriertes Rückschlagventil ermöglicht freien Durchfluss von Anschluss 2 nach 1 und blockiert den Durchfluss von Anschluss 1 nach 2 bis es von einem Aufsteuerduck an Anschluss 3 geöffnet wird oder der Einstelldruck überstiegen wird (Druckbegrenzungsfunktion); Außenteile verzinkt; Ventilteile gehärtet und geschliffen bzw. gehont; durch sehr geringe Fertigungstoleranzen und genaue Passungen sind Hysterese und die interne Leckage (Aufsteuerkolben nicht abgedichtet) sehr gering. Screw-in cartridge valve; for controlling pulling (negative) loads; an integrated check valve enables free flow from connection 2 to 1 and blocks the flow from connection 1 to 2 until opened through a release pressure at connection 3, or until the set pressure is exceeded (pressure-relief function); exterior parts galvanized; valve parts hardened, ground and honed; due to very tight manufacturing tolerances and exact fits, the hysteresis and the internal leakage (release piston not sealed off) are very low. Innensechskant 8 / Hexagon8 Technische Daten / Technical data Aufnahmebohrung / Location bore C-10-3S Dichtung / Seal Viton Temperaturbereich / Temeprature range -30°C bis 120°C / -30°C to 120°C Einstellart / Adjustment manner Spindel / Spindle Schließdruck / Closing pressure - Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range 120 bar, 210 bar, 350 bar max. Volumenstrom / max. flow 75 l/min Leckage / Leakage ca. 5 Tropfen/min bei 10 bar unter Einstellwert / approx. 5 drops/min. at 10 bar below set value Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar 350 Schalt/Proportional / Switch/Proportional - NO/NC / NO/NC - Zubehör / Accessories Gehäuse / Housings Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type Einschraub / Screw-in type Artikelnummer / Order number LH1010120/110, LH1010210/110, LH1010350/110 Varianten / Variants 120 bar, 210 bar, 350 bar Kompatibel zu / Compatible to Command Control (Eaton) CBPA-10V-S-0-15 Command Control (Eaton) CBPA-10V-S-0-30 Command Control (Eaton) CBPA-10V-S-0-50 Kennlinie / Characteristic curve 2à1 1à2 Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. 35 www.magnetbau-schramme.de Logik 2-Wege Druckwaagen / Logic 2-Way Pressure Compensators LV1 Einbauzeichnung / Installation drawing Logik-Schieberventil Logic sliding valve Einschraubventil; ohne interne Blende; in Ruhestellung geöffnet; Funktion als 2-Wege Druckwaage, um die Druckdifferenz (Delta-P) an einer Blende konstant zu halten. Es ermöglicht so, einen konstanten Volumenstrom unabhängig von Last oder Druckschwankungen; Außenteile verzinkt, Ventilteile gehärtet und geschliffen bzw. gehont. Sehr geringer Druckanstieg über den gesamten Mengenbereich. Screw-in cartridge valve; without internal orifice; shut in zero position; function as 2-way pressure compensator, in order to keep the pressure difference (Delta-P) at an orifice constant; this enables a constant flow rate, independent of the load or pressure fluctuation; exterior parts galvanized; valve parts hardened, ground and honed; very low pressure increase over the complete flow range. Kennlinie / Characteristic curve Aufnahmebohrung / Location bore C-10-3S Dichtung / Seal Viton (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request) Temperaturbereich / Temeprature range -30°C bis 120°C / -30°C to 120°C Einstellart / Adjustment manner - Schließdruck / Closing pressure - Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range 5 bar, 7 bar, 11 bar max. Volumenstrom / max. flow 60 l/min Leckage / Leakage ca. 120ccm/min bei 350 bar / ca. 120ccm/min at 350 bar Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar - Schalt/Proportional / Switch/Proportional - NO/NC / NO/NC - Zubehör / Accessories Gehäuse / Housings Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type Einschraub / Screw-in type Artikelnummer / Order number LV1010005/110, LV1010007/110, LV1010011/110 Varianten / Variants 5 bar, 7 bar, 11 bar Kompatibel zu / Compatible to Eaton DPS2-10V-F-F-0-80 Eaton DPS2-10V-F-F-0-100 Eaton DPS2-10V-F-F-0-160 Druckgefälle (bar) / Pressure drop (bar) Technische Daten / Technical data Durchfluss (l/min) / Flow (l/min) Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. 37 www.magnetbau-schramme.de Logik 3-Wege Druckwaagen / Logic 3-Way Pressure Compensators LV1 Einbauzeichnung / Installation drawing Logik-Schieberventil Logic sliding valve Einschraubventil; ohne interne Blende; in Ruhestellung geschlossen; Funktion als 3-Wege Druckwaage, um die Druckdifferenz (Delta-P) an einer Blende konstant zu halten, es ermöglicht so, einen konstanten Volumenstrom unabhängig von Last oder Druckschwankungen sehr geringer Druckanstieg über den gesamten Mengenbereich; Außenteile verzinkt, Ventilteile gehärtet und geschliffen bzw., gehont. Screw-in cartridge valve; without internal orifice, shut in zero position; function as 3-way pressure compensator, in order to keep the pressure difference (Delta-P) at an orifice constant; this enables a constant flow rate, independent of the load or pressure fluctuation; very low pressure increase over the complete flow range; exterior parts galvanized; valve parts hardened, ground and honed. Kennlinie / Characteristic curve Technische Daten / Technical data C-10-3S Dichtung / Seal Viton (Alternativen auf Anfrage / alternatives on request) Temperaturbereich / Temeprature range -30°C bis 120°C / -30°C to 120°C Einstellart / Adjustment manner - Schließdruck / Closing pressure - Druckstufen/-bereich / Pressure stages/range 5 bar, 7 bar, 11 bar max. Volumenstrom / max. flow 60 l/min Leckage / Leakage ca. 120ccm/min bei 350 bar / approx. 120ccm/min at 350 bar Maximaldruck in bar / Max. pressure in bar - Schalt/Proportional / Switch/Proportional - NO/NC / NO/NC - Zubehör / Accessories Gehäuse / Housings Einsteck/Flansch/Einschraub / Insert/Flange/Screw-in type Einschraub / Screw-in type Artikelnummer / Order number LV1010005/111, LV1010007/111, LV1010011/111 Varianten / Variants 5 bar, 7 bar, 11 bar Kompatibel zu / Compatible to Eaton DPS2-10V-P-F-0-80, Hydraforce EP10-S35-V-0-80 Eaton DPS2-10V-P-F-0-160, Hydraforce EP10-S35-V-0-160 2à1 Druckgefälle (bar) / Pressure drop (bar) Aufnahmebohrung / Location bore 1à2 Durchfluss (l/min) / Flow (l/min) Stand 02.2015 Technische Änderungen vorbehalten Revision status as of 02.2015 Subject to technical changes Alle Kennlinien aufgenommen bei 30°C mit HLP32 / all performance charts are recorded at 30°C with HLP32. 39 Wie Sie uns erreichen / How to reach us: Magnetbau Schramme GmbH & Co. KG Zur Ziegelhütte 1 88693 Deggenhausertal DEUTSCHLAND Phone +49 (0) 7555/9286-0 Fax +49 (0) 7555/9286-30 www.magnetbau-schramme.de info@magnetbau-schramme.de 施拉姆电磁传感技术(扬州)有限公司 Schramme Electromagnetic and Sensing Technology (Yangzhou) Co., Ltd 扬州市创业路20号,邮编225000 No. 20 Chuangye Road, Guangling Industrial Park, Yangzhou, China, PLZ.225000. Phone +86-514-82898899 Fax +86-514-82208899 www.magnetbau-schramme.cn