paperworld - TOP FAIR Messemagazin
Transcription
paperworld - TOP FAIR Messemagazin
paperworld 31. Januar. – 3.Februar 2009 Das of fizielle Messemagazin News & ServiceS Hallenplan Hall plan Ausstellerliste List of exhibitors Highlights Product News Trends 2009/2010 topics Lebensstil trifft Schreibstil Lifestyles and writing styles unite Das grüne Büro The green office Halle 3.1 / D61 • Halle 4.2 / E61 top fair Liebe Top Fair Leser! Ob Fachgeschäfte für Papier, Bürobedarf oder Schreibwaren, Papeterien, Spielwarenhandlungen, Hobby- und Kreativmärkte, Computerläden, Papeterien, Grußkartenshops, Geschenkboutiquen, ob Großeinkäufer, Facheinzelhändler, Grafiker, Produktdesigner oder Agenturinhaber – sie alle starten mit der Paperworld, der internationalen Leitmesse für Papier, Bürobedarf und Schreibwaren, in das neue Geschäftsjahr. Fachbesucher aus aller Welt füllen hier die nach der Advents- und Weihnachtszeit leeren Ladenregale wieder auf, entdecken die neuesten Trends und lassen sich inspirieren, treffen ihre Geschäftspartner, knüpfen neue Kontakte und erfahren, was die Branche aktuell bewegt. Eine in Breite und Tiefe einmalige Produktvielfalt, Aussteller aus aller Welt sowie ein umfangreiches Rahmenprogramm mit zahlreichen Sonderschauen, Vortragsarealen und Preisverleihungen machen die Paperworld zum Branchenevent Nummer eins – ich freue mich, dass Sie sich dieses Branchenevent nicht entgehen lassen. Ruth Lorenz, Bereichsleiterin Messe Frankfurt Exhibition GmbH Vice President Messe Frankfurt Exhibition GmbH Besonders ans Herz legen möchte ich Ihnen einen Besuch der Paperworld-Trendschau in Halle 6.1. Das bora.herke Stilbüro hat die vier maßgeblichen Trendströmungen der kommenden Saison definiert und diese in Trendwelten anschaulich umgesetzt – lassen Sie sich überraschen und nehmen Sie wertvolle Tipps und Anregungen für die eigene Ladenund Schaufenstergestaltung mit. Ebenfalls nicht verpassen sollten Sie das PBS-Forum in Halle 3.0. Branchenexperten geben hier wertvolles Wissen für den Berufsalltag weiter, von dem Sie garantiert profitieren werden. Entdecken Sie die Paperworld und lassen Sie sich inspirieren – ich wünsche Ihnen eine erfolgreiche Zeit in Frankfurt! Dear Top Fair Readers! Whether visitors come from specialist Trade visitors from all over the world use this opportunity to refill their shelves following the Advent and Christmas trade, to explore the latest trends, gather inspiration, meet business partners, establish new contacts and generally find out what is currently going on in the paper industry. The enormous range of products on offer is quite unique. There are exhibit ors from all over the world and an extensive programme of supplementary events including special exhibitions, lecture forums and award presentations. All these factors combine to make Paperworld the number one event in the industry and I’m glad to see that you are not going to miss it. ing card shops or gift shops; whether I particularly recommend that you visit the Paperworld Trend Show in hall 6.1. The bora. herke style agency has defined the four essential trends for the coming season and is displaying these in individual trend worlds. Allow yourself to be taken by surprise and go home with valuable inspiration and ideas for your own stores and shop windows. Be sure not to miss the PBS Forum in hall 3.0. This is where experts from the trade communicate their valuable know-how which is guaranteed to assist you in your everyday business. they are bulk buyers, specialist retail Discover Paperworld and be inspired. I hope you have a successful stay in Frankfurt! shops selling paper products, office supplies or stationery, toy shops, hobby and craft shops, computer stores, greet ers, graphic designers, product design ers or agency owners – they all start the new business year by attending Paperworld, the foremost international trade fair for paper products, office supplies and stationery. 3 INHALT Special Shows & Events Der beste Start ins neue Geschäftsjahr Contents SERVICE SERVICES Editorial 3 Special Shows & Events Paperworld 2009 4–6 Fair GUIDE Paperworld-Trendschau ➜ 6.1 • C90 Gestaltung: Stilbüro bora.herke. 7 „Creative Trends – Creativity meets design“ ➜ 4.2 • G4 0 Kreativtrends inspiriert von den vier Jahreszeiten. Gestaltung: Stilbüro bora.herke. Trends 2009/10: 8 – 9 Kreativ-Neuheitenschau ➜ 4.2 • E01 Eine Balance von zwei Welten A balance between two worlds Ausstellerliste Impressum Hallenplan list of exhibitors Veranstalter: Verband Hobby Kreativ e. V. FILU – das Archiv der Zeichner und Fotografen ➜ 6.2 Publisher‘s Details hall plan Trendareale & Sonderschauen 28 – 33 Aktionskuben / Walk of Fame ➜ 3.0 Mit Künstlern aus verschiedenen Bereichen der PBS-Branche. 34 Conferencing ➜ 4.0 • D60 34 Optimierte Gestaltung von Besprechungsräumen. Vorträge, Podiumsdiskussionen und Unternehmenspräsentationen. Aktionstag Green Office, 3.2.2009 ➜ 4.0 • D60 Hochkarätiges Vortragsprogramm. Kooperationspartner: B.A.U.M. (Bundesdeutscher Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V.). Förderareal für junge innovative Unternehmen ➜ 6.1 • D5 0 / D69 Initiative des BMWi (Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie). Titel THEMEN TOPICS Faber Castell 12 – 14 Nachhaltige Vorteile für Fachhandel und Kunden Sustainable benefits for retailers and consumers Shop-porträt Die schönere Alternative Shop portrait15 – 17 A better alternative Lebensstil trifft Schreibstil18 – 19 Lifestyles and writing styles unite Das grüne Büro 20 – 22 The green office Preisverleihungen Innovationspreis Creative Impulse, 31.1.2009, 14 Uhr ➜ 4.2. Veranstalter: Messe Frankfurt und die deutsche Fachzeitschrift HobbyArt. Ausstellung im Boulevard der ➜ 4.2 Die goldene Schultüte, 31.1.2009, 15 Uhr, PBS-Forum ➜ 3.0 • D40 Veranstalter: Bundesverband Bürowirtschaft (BBW) / Arbeitskreis Markenfirmen der PBS-Industrie (Altenaer Kreis) / Großhandelsverband Schreib-, Papierwaren und Bürobedarf e. V.; Ausstellung am BBW-Stand in ➜ 3.1 • A60 Produkte des Jahres, 31.1. 2009, 16 Uhr, Bühne ➜ 3.0 • D40 Veranstalter: PBS-Industrieverband. ISPA-Award, 1.2. 2009, 17.30 Uhr, PBS-Forum ➜ 3.0 • D40 Anuli Award, 2.2. 2009, 15 Uhr ➜ 3.0 • E38 Profil Veranstalter: Ring Alliance. Ausstellung der besten Ordner in ➜ 3.0 Groupe Pierre Belvédère/Semikolon 25 European Office Products Awards 2.2. 2009, 18 Uhr, Saal Panorama ➜ Forum 1 Product News 17, 23 Veranstalter: die englische Fachzeitschrift OPI. Paperworld Card Award 3.2. 2009, 14 Uhr, Cafe Card, Übergang ➜ 5.1 / 6.1. Veranstalter: Arbeitsgemeinschaft der Hersteller und Verleger von Glückwunschkarten A.V.G. / Messe Frankfurt. 4 PAPERWORLD ≥ www.ideal.de SICHERHEIT FÜR ALLE! The best start to the new business year Unsere Büro-Aktenvernichter: IDEAL für größere Arbeitsgruppen, Großraumbüros und Büroetagen. Wann immer besonders viel Leistungsstärke und ein hohes Auffangvolumen gefragt ist, sind unsere Büro-Aktenvernichter erste Wahl. Sie eignen sich für den zentralen Einsatz, z.B. im Großraumbüro neben dem Kopierer und zeichnen sich durch höchsten Bedienkomfort aus. Das einzigartige SPS – Safety-Protection-System macht unsere Business Shredder zu den sichersten der Welt. Alle Funktionen sind dank des intelligenten Kontrollelementes EASY_SWITCH nahezu selbsterklärend – ein entscheidender Vorteil, wenn viele verschiedene Menschen mit einem Gerät arbeiten. Trend zones & special shows Paperworld-Trendschau ➜ 6.1 • C90 Designed by the bora.herke style agency Creative Trends – Creativity meets Design ➜ 4.2 • G4 0 Creative trends inspired by the four seasons. Designed by the bora.herke style agency New Creative Products Show ➜ 4.2 • E01 Organised by: Verband Hobby Kreativ e.V. FILU – an archive for graphic artists and photographers ➜ 6.2 Action Cubes and Walk of Fame ➜ 3.0 With artists from different segments of the paper, office supplies and stationery sector. Conferencing ➜ 4.0 • D60 Optimising conference room design. Talks, panel discussions and corporate presentations. Informieren Sie sich über Details Green Office Campaign Day, 3 February ➜ 4.0 • D60 An interesting programme of talks. Partnered by: B.A.U.M. (the German Federal Working Group on Environmentally Aware Management). Promotion Zone for Young Innovative Companies ➜ 6.1 • D50 / D69 vom 31. Januar – 3. Februar 2009 Halle 3.0 Stand C50B Wir freuen uns auf Ihren Besuch! An initiative of BMWi (the German Ministry of Industry and Technology). Prizes & awards Creative Impulse Innovation Prize, 31.1.2009, 2.00 pm ➜ 4.2. Organised by: Messe Frankfurt and the German trade magazine HobbyArt. Exhibition in the Boulevard of hall 4.2. The Golden Cone, 31.1.2009, 3.00 pm, the Office and Paper Products Forum ➜ 3.0 • D40 Organised by: BBW (the German Association of Office Management), the German Working Group for Brand Product Companies in the paper, office supplies and stationery industry (Altena Group) and the German Wholesale Association of Paper, Office Supplies and Stationery. Exhibition at the BBW stand ➜ 3.1 • A60 Products of the Year, 31.1.2009, 4.00 pm, on the stage ➜ 3.0 • D40 Organised by: the German Association of Paper, Office Supplies and Stationery. Anuli Award, 2.2.2009, 3.00 pm ➜ 3.0 • E38 Organised by: Ring Alliance. Exhibition of the best ring binders in hall 3.0. European Office Products Awards. 2.2.2009, 6.00 pm, Panorama Room ➜ Forum 1 Organised by: the British trade journal OPI. Paperworld Card Award 3.2.2009, 2.00 pm, Cafe Card, Passage ➜ 5.1 / 6.1. Organised by: the German Working Group of Manufacturers and Publishers of Greeting Cards and Messe Frankfurt. WWW.DANIELPRIESTER.DE ISPA Award, 1.2.2009, 5.30 pm, the Office and Paper Products Forum, ➜ 3.0 • D40 top fair Vorträge und Symposien Creative Symposium, 1.2. 2009, 17:30 Uhr Imaging Symposium, 1.2. 2009, 18 Uhr Talks and symposia ➜ 4.0 • Saal Europa ➜ 4.0 • Saal Europa Creative Symposium, 1.2.2009, 5.30 pm ➜ 4.0 • Europa Room Imaging Symposium, 1.2.2009, 6.00 pm ➜ 4.0 • Europa Room Veranstalter: bit-Verlag / Messe Frankfurt PBS-Forum Organised by: bit publishing house / Messe Frankfurt. ➜ 3.0 • D40 The Office and Paper Products Forum Plattform für Vorträge und Preisverleihungen. Ein Highlight ist am Messesonntag der Vortrag von Jeanette Huber vom Zukunftsinstitut, die über „Megatrends und Zukunftsmärkte für den PBS-Handel“ referiert. BME ➜ 3.0 • D40A BME Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und Logistik e. V. (BME). „Einkäufertag“ mit Vorträgen im PBS-Forum am 2. Februar. Forest Stewardship Council (FSC) ➜ 3.0 • D40 A platform for talks and prize awards. One of the highlights at the Office and Paper Products Forum will be a talk on the Sunday of the fair by Jeanette Huber from the Institute of the Future, whose subject will be “Megatrends and the markets of the future for the paper, office supplies and stationery trade.“ ➜ 3.0 • D40A BME (the German Association of Materials Management, Purchasing and Logistics). “Buyers‘ Day“ with talks in the Office and Paper Products Forum on 2 February 2009. ➜ 4.0 • C52 Forest Stewardship Council (FSC) Details zu Vortragsprogrammen, Sonderarealen und Preisverleihungen unter ➜ 4.0 • C52 For further details about talks, lectures, special zones, prizes and awards, visit ➜ www.paperworld.messefrankfurt.com (Events) Fokus Fachhandel Tolle Angebote und Aktionen speziell für den Fachhandel am Samstag, dem 31. Januar, und am Sonntag, dem 1. Februar: • • • • Kostengünstiges Reisepaket mit Hin- und Rückfahrt in beliebigen DB-Zügen, Tageseintrittskarte und Gutschein für den Messekatalog Führungen durch Trendschau des Stilbüros bora.herke: täglich 10:30 und 15 Uhr ➜ 6.1 • C90 Trendschau-Gewinnspiel in ➜ 6.1 • C90 mit Profi-Schaufensterdeko im Wert von 5.000 Euro Spezielle Angebote in Messerestaurants und Minipics. Nähere Informationen: ➜ http://paperworld.messefrankfurt.com/frankfurt/de/messebesuch_2174.html top fair Unternehmen Companies A B Name Awagami Factory / Art Material Trade Boden Reisszeuge Bavaria Brisa / VENTO Vertrieb Perles de CARAN D´ACHE CESIECO Feinmechanik & Optik COLOP Stempelerzeugung Skopek James Cropper Speciality Papers D DURABLE Hunke & Jochheim / PAGNA E EBA KRUG & PRIESTER edding International Embatex AG Erzeugung von EDV-Zubehör emform C 6 PAPERWORLD Halle / Stand 4.2 •B68 3.1 • C84 6.2 • C24 3.1 • E49 3.1 • E87 3.0 • F10 4.1 • A76 3.0 • D80 3.0 • C50A 3.0 • C38/C40 4.0 • C40 6.1 • D65 Seite on page 19, 28 2, 28 24, 33 10, 18, 28 17, 28 20, 21, 28 29 19, 29 5, 29 21, 29 21, 29 10, 29 Enveloprint 4.1 • B20 ESPRIT paper + friends / Young Generation 3.1 • D89 Exacompta 3.0 • F50 3.1 • D61 F A.W. Faber-Castell Vertrieb 4.2. • E61 FELLOWES EUROPE 3.0 • C41 3.0 • B40 H Hama HELIT Innovative Büroprodukte / Diplomat 3.0 • D50 HERMA 3.0 • C61 Hotex - Hollmann Textil 4.2 • B25 I Inkognito Gesellschaft für faustdicke Überraschungen 6.2 • B40 4.2 • E51 K C. KREUL Künstler. Farben. Fabrik. 3.1 • D88 L Lyra-Bleistift-Fabrik 10.0 • C10B M Montex Writing Instruments 6.1 • B41 P Pierre Waldon International Pimex 6.1 • B21 R Hartmut Räder Wohnzubehör S Sanford Export / Emerging Markets Group / Parker / Waterrman 3.1 • G49 SCI Kontor 3.1 • A91 Semikolon 6.1 • C24/D02 SHARP,ELECTRONICS 4.0 • B01 3.1 • G28 T Thorka 3.0 • A10 V VELOFLEX Carsten Thormählen VENTO Vertrieb / Brisa 6.2 • C24 23, 29 11, 29 20, 21, 29 1, 12/13, 14, 30 10, 30 10, 30 19, 30 22, 30 23, 30 11, 24, 30 23, 31 11, 23, 31 22, 31, 36 24, 32 24, 32 10, 18, 19, 32 17, 32 10, 25, 32 22, 32 11, 33 17, 33 24, 33 top fair FAIR GUIDE Nützliche Informationen für Ihren Messebesuch Useful information for visitors Öffnungszeiten Geldautomaten Samstag – Montag 9.00 – 18.00 Uhr Dienstag 9.00 – 17.00 Uhr Eintrittskarte = Fahrausweis Alle Eintrittskarten (ohne Ehrenkarten) beinhalten die kostenlose Fahrt zur Messe Frankfurt GmbH und zurück mit den öffentlichen Verkehrsmitteln des Rhein-MainVerkehrsverbundes (RMV) innerhalb des gesamten Tarifgebietes. An der Kasse erworbene Tageskarten berechtigen nur zur Rückfahrt von der Messe Frankfurt GmbH. Informationen unter ➜ www.rmv.de Business Center / Multimedia Shop ➜ Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 Öffnungszeit: ab 30.01.2009 täglich von 08.30 – 18.00 Uhr am 03.02.2009 von 08.30 – 17.00 Uhr ➜ Torhaus, Ebene 3 ➜ Eingang Cit y, Ebene 0 ➜ Eingang Galleria, Halle 9.T ➜ Eingang Torhaus (S-Bahn) ➜ Halle 4.1 Foyer Kinderbetreuung Kindergarten, ➜ Torhaus, Ebene 1 SchlieSSfächer ➜ Halle 3 ➜ Halle 4.1 Ost ➜ Halle 9.T Postservices Kurier ➜ TNT Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85 Apotheke Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord ➜ Rezeptser vice: Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 Einkaufsmöglichkeiten ➜ Torhaus, Ebene 3 ➜ Eingang Cit y ➜ Halle 4.0 ➜ Halle 4.1 ➜ Halle 5 ➜ Halle 9.0 Süd ➜ Halle 10 ➜ Torhaus Ser vice-Center, Ebene 3 ➜ außerhalb Ludwig-Erhard-Anlage 2-8 Business Center / Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69/7578-1411 Öffnungszeiten: von 8:00 – 22:00 Uhr Zimmer-Reservierungen n e: T ic k ets on li wor ld .m es se fr ank furt .com er ap ➜ w w w.p Opening Times Tourismus + Congress GmbH Tourist Information Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08 Fax +49 (0) 69/21 24-05 12 E-Mail: info@tcf.frankfurt.de Saturday till Monday 9.00 a.m. – 6.00 p.m. Tuesday 9.00 a.m. – 5.00 p.m. Entrance ticket = travel ticket + All entrance tickets (but not complimentary tickets) cover the cost of travel by public transport to and from Messe Frankfurt on all lines of the Rhine-Main Transport Network (RMV). Day tickets purchased from the ticket office only entitle you to a free return journey from Messe Frankfurt GmbH. For more information visit ➜ www.rmv.de. Im Notfall In case of emergency Sanitätsstationen First-aid stations ➜ Halle 4, Tel. + 4 9 (0) 6 9 / 75 75 - 6 5 0 0 ➜ Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02 110 Polizei Notruf Police Emergency number ➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55 Fundbüro Lost property office ➜ Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48 Fax +49 (0) 69/75 75-14 58 Hilfe bei Autopannen car breakdown services ADAC, Tel. 0 18 02/22 22 22 AvD, Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 ACE, Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36 Business Center / Multimedia Shop ➜ Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 Open every day from 30 January from 8.30 a.m. till 6.00 p.m. On 3 February from 8.30 a.m. till 5.00 p.m. Business Center / Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 69 7578-1411 Opening times: from 8.00 a.m. till 10.00 p.m. hotel Reservations Tourismus + Congress GmbH Tourist Information Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08 Fax +49 (0) 69/21 24-05 12 E-Mail: info@tcf.frankfurt.de Childcare Kindergarten, ➜ Torhaus, level 1 Luggage Lockers ➜ Hall 3 ➜ Hall 4.1 East ➜ Hall 9.T Postal services ➜ Torhaus Ser vice-Centre, level 3 ➜ Outside the trade fair: Ludwig-Erhard-Anlage 2-8 Courier Postal Service ➜ TNT Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85 Pharmacy Pharmacy at the main railway station, level B North - Prescription service: Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 Shopping Facilities ➜ Torhaus, level 3 ➜ Cit y Entrance ➜ Hall 4.0 ➜ Hall 4.1 ➜ Hall 5 ➜ Hall 9.0 South ➜ Hall 1 Cash Points Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given. ➜ Torhaus, level 3 ➜ Cit y Entrance, level 0 ➜ Entrance Galleria, hall 9.T ➜ Entrance Torhaus (S-Bahn) ➜ Hall 4.1 Foyer PAPERWORLD 7 top fair Trends 2009 / 2010 Eine Balance von zwei Welten A balance between two worlds Delicate Geometric Qualitätsvoll, erlesen und exklusiv Feinsinnige Eleganz und stilvolle Klassik. Reduzierte Dekoration und filigrane Verzierungen sowie edle Materialien wie fein polierte Hölzer, Leder, Edelsteine, Platin, Gold, Messing und Bronze. Farbspektrum: von sahnigen Beerentönen und Rosenquarz über rauchiges Braun und blasses Aquamarin bis hin zu Messing- und Bronzetönen. In Kombination mit dekorativen geometrischen Lösungen schaffen die edlen Farbkombinationen eine stilvolle und moderne Ästhetik. Architektonisch, sachlich und clean Lineare Oberflächengestaltung, minimale Strukturen, klare Formensprache und feine grafische Details realisieren avantgardistischen Purismus. Raffinierte Detaillösungen mit aufwändiger Verarbeitung. Non-colours wie Schiefergrau, Graphit, Warm Grey sowie Schwarz und Weiß kombiniert mit Hochglanzchrom. Polierter Edelstahl, Aluminium, hochwertige Kunststoffe sowie glatte Papiere, Pergament und Folien mit Netzstrukturen und piktogrammhaften Symbolen. Ein purer, urbaner Stil. High-quality, superior, exclusive Sophisticated elegance and stylish classic values. A reduced dec orative style, delicate ornamentation and superior materials such as finely polished high-grade wood, leather, precious stones, platinum, gold, brass and bronze. The colours range from creamy berry tones, pink quartz and smoky brown to pale aquamarine, brass and bronze. Together with decorative geometric solutions these fine colour combinations create a stylish and modern aesthetic sense. 8 PAPERWORLD Architectural, practical and clean Avant-garde purism is expressed in linear surfaces, minimal struc tures, clear use of form and fine graphic details. Sophisticated detailed solutions and expensive finishes intermingle. Non-colours such as slate grey, graphite, warm grey, and black and white in combination with high-gloss chrome. Polished stainless steel, aluminium, high-quality plastics, smooth papers, parchment and foils with grid structures and pictogram symbols. A pure, urban style. Trends live mit bora.herke Trends live with bora.herke Für die Konzeption und Umsetzung der Trendschaus ist erstmals das Stilbüro bora.herke verantwortlich. This is the first year that style agency bora.herke is responsible for the design and implementation of the Trend Show. Vorträge mit Führungen: täglich 11:00 und 15:00 Uhr Treffpunkt: Trendschau ➜ 6.1 • C90 Presentations and guided tours: Every day at 11 a.m. and 3 p.m. Meeting point: Trend Show ➜ 6.1 • C90 top fair Wer wissen möchte, wohin die Reise in der kommenden If you want to know what influences Saison geht, darf sich die Trendschau der Paperworld in will determine the trends next season, don‘t miss the Halle 6.1 nicht entgehen lassen. Zwischen abwechslungs- Paperworld Trend Show in hall 6.1. Modern life seeks reicher Schnelllebigkeit und der Sehnsucht nach verlässli- to strike the right balance between fast-paced develop- chen und authentischen Werten sucht das moderne Leben ments and the desire for dependable, authentic values. seine Balance. Die Paperworld erkundet diesen neuen Paperworld has brought together four different styles to Trend in vier Stilrichtungen. seek out this new trend. Power Slow Pulsierend, auffallend und fröhlich Cartoonhafte Motive, dazu frische und selbstbewusste Inszenierungen. Überzeichnete und plakative Grafik mit Hilfe von künstlichen Primärfarben. Explosive Farben und ein gekonnt spielerischer Stilmix. Expressivität. Materialmix aus Vinyl, Plastik, Silikon, Chromolux, Gummi und Highgloss. Dessins wie Brush-work, 3-DEffekte oder Graffiti. Natürlich, unverfälscht und besinnlich Handwerkliche und künstlerische Aspekte. Kreativer Umgang mit Materialien und Farben. Lebendige Oberflächengestaltung durch einen Mix von kontrastreichen Texturen und Farben. Neutrale Farbauswahl: neben sportiv milchigen Tönen vor allem Holztöne. Überwiegend natürliche Materialien wie Kork, Bast, Rattan, Wildleder, Federn oder Holz. Ein Stil mit Charakter und Persönlichkeit. Pulsating, striking and happy Cartoon-type motifs in refreshing and self-assured settings. Overdrawn and eye-catching graphics with the help of artificial primary colours. Explosive colours and a playful yet masterly style mix. Expressiveness. A material mix of vinyl, plastic, silicon, rubber and high gloss. Designs such as brushwork, 3D effects and graffiti. Natural, unaffected and reflective Artistic and craft aspects. Creativity with materials and colours. A mix of contrasting textures and colours bring surfaces to life. A neutral choice of colours: lively, milky shades alongside woody tones. Predominantly natural materials such as cork, raffia, rattan, suede, feathers and wood. A style with character and personality. Trendbroschüre bestellen Order the trend brochure Kartenservice der Messe Frankfurt Tel.: +49 (0) 69 / 75 75-20 04, Fax +49 (0) 69 / 75 75-12 36 E-Mail: online-tickets@messefrankfurt.com ➜ 9,- Euro zzgl. Porto ➜ EUR 9 plus postage PAPERWORLD 9 top fair Waterman / Sanford ➜ 3.1 • G49 Semikolon/ Groupe Pierre Belvédère ➜ 6.1 • C24/ D02 Caran d’Ache ➜ 3.1 • E49 Highlights Fellowes Shredder mit neuen Features. Shredders with new features ➜ 3.0 • C41 Hama Bluetooth-Bilderrahmen. Bluetooth picture frame. ➜ 3.0 • B4 0 10 PAPERWORLD emform ➜ 6.1 • D65 top fair ESPRIT paper + friends ➜ 3.1 • D89 Inkognito ➜ 6.2 • B4 0 Thorka ➜ 3.1 • G28 Lyra Durchgehend sichtbare Mine. Continuously visible lead. ➜ 3.1 • D88 paperworld 11 top fair Faber-Castell ➜ 3.1 • D61 ➜ 4.2 • E61 Sustainable benefits for r Nachhaltige Vorteile für Mit MehrwertKonzepten und konsequenter Markenphilosophie ist Faber-Castell seit Jahren auf Wachstumskurs. Im Jahr 2009 baut der weltweit bedeutendste Hersteller von holzgefassten Blei- und Buntstiften diese Strategie weiter aus. TOP FAIR sprach mit Anton W. Graf von Faber-Castell, Vorstandsvorsitzender der FaberCastell AG. Thanks to value-added concepts and a consistent brand image, Faber-Castell has expanded continuously. In 2009 the world‘s leading manufacturer of wooden pencils and crayons continues to support its growth strategy. TOP FAIR spoke to Anton W. Graf von Faber-Castell, chairman of the board of directors of Faber-Castell AG. 12 PAPERWORLD top fair retailers and consumers Fachhandel und Kunden Graf von Faber-Castell, im Geschäftsjahr 2007/2008 wuchs der konsolidierte Bruttoumsatz des Unternehmens um 6 Prozent. Die positive Entwicklung in den letzten Jahren führen Sie unter anderem auf erhebliche Investitionen in der Produktentwicklung zurück. Bei welchen Produkten haben sich diese Investitionen besonders gelohnt? Zum nachhaltigen Wachstum tragen unterschiedliche Produkte aus allen fünf Kompetenzfeldern bei. Die Breite unseres Sortiments reflektiert unser Ziel, den Endverbrauchern ein Lebensbegleiter zu sein. Im Mittelpunkt unserer Produktentwicklung steht immer das Ziel, einen Mehrwert für den Kunden bzw. einen klar erkennbaren Kundennutzen für unsere Produkte zu erreichen. Das bestätigt insbesondere das mehrfach preisgekrönte „GRIP“-Konzept mit den charakteristischen und ergonomischen Noppen aus Wasserlack. Auch im Bereich hochwertiger Geschenkartikel, insbesondere bei Schreibgeräten, erzielen wir mit unseren neuen Produktlinien erfreuliche Zuwächse. Graf von Faber-Castell, in the 2007/2008 fiscal year the consolidated gross turnover of your company increased by 6 percent. You have said that the reason for the positive developments in recent years is the considera ble investments made in product development. For which products have these investment been particularly worthw hile? To achieve sustainable growth it is important that different prod ucts from all five of our fields of competence are successful. The fact that we aim to be a constant companion throughout the lives of our customers is reflected in our extensive product range. The main focus of our product development is always on achieving added value for our customers, i.e. creating instantly recognisable customer benefit. An excellent example of this is our award-winning “GRIP“ concept with its novel and ergonomic knobs in water-based lacquer. We have also achieved impressive growth with our new product lines in the high quality giftware sector, particularly with writing instruments. Welche Neuheiten präsentieren Sie auf der Paperworld? Mit unseren Neuheiten im Kompetenzfeld „Spielen & Lernen“ ergänzen wir konsequent das Angebot an pädagogisch wertvollen Produkten zur Förderung der kindlichen Kreativität in den verschiedenen Altersstufen. Im Mittelpunkt dieses Konzepts stehen Produkte, die speziell auf die individuellen Entwicklungsstadien von Kindern abgestimmt sind. So bekommt der „JUMBO GRIP“ Bleistift, Deutschlands meistgenutzter Stift für Schreibanfänger, jetzt ein druckmechanisches Pendant an die Seite gestellt. In den Kompetenzfeldern „Art & Graphic“ und „Premium“ setzen wir neue Akzente mit Sortimentsausweitungen bei Markern für Künstler und hochwertigen Schreibgeräten. What new products are you exhibiting at Paperworld? The new developments from our “Playing & Learning“ field of competence further enhance our range of products with high educational value. These products promote the creativity of children of all ages. The primary focus of this concept is on products which are specifically tailored to the needs of children at different stages of their development. For instance, the “JUMBO GRIP“ colour pencils, which are used by more school starters in Germany than any other pencil, are now to be joined by a mechanical version. In our “Art & Graphic“ and “Premium“ fields of competence we are setting a new tone and extending our range of marker pens for artists and other high-quality writing instruments. Mit welchen Maßnahmen unterstützen Sie den Handel? Insbesondere das Schulgeschäft steht auch in 2009 im Fokus unserer Maßnahmen: Zum Schulanfang startet eine Mediakampagne, die den Mehrwert der „GRIP“-Familie in den Vordergrund stellt. Eine deutschlandweite Verkaufsförderungstour der besonderen Art wird im Sommer die Aufmerksamkeit der Endverbraucher auf sich ziehen. Mit diesen und weiteren gezielten Maßnahmen will Faber-Castell seine von Umweltfreundlichkeit geprägte Markenphilosophie unterstreichen. In what way do you support retailers? The focus of our attention in 2009 is on the school stationery sector again. At the beginning of the school year we will be launching a media campaign focusing on the added value of the “GRIP“ range. A special sales promotion campaign will be touring Germany this summer to attract the attention of consumers. With this and many other sales promotion activities, Faber-Castell will also be promoting its eco-friendly brand image. Wo sehen Sie Wachstumschancen auf dem Schreibgeräte-Markt? Faber-Castell schenkt den Megatrends Wellness und Erziehung besondere Aufmerksamkeit. Die Parameter der Wohlstandsgesellschaft in den hoch entwickelten Märkten lassen die demografische Alterspyramide bis zum Jahr 2035 zu einem kopflastigen Tropfen mutieren. Im Jahr 2040 wird es doppelt so viele Rentner wie Erwerbstätige geben, und Senioren werden sich mehr und mehr auch der kreativen Freizeitbetätigung widmen. Faber-Castell in der Rolle als Lebensbegleiter konzentriert sich nun auch verstärkt auf dieses Thema. Der zum Kompetenzfeld „Art & Graphic“ gehörende Bereich „Hobby & Craft“ – ein Produktsortiment für Hobbykünstler und Bastler – wird kontinuierlich erweitert. Mit der Methode des „MÁRA! In what areas of the writing instrument market is there potential for growth? Faber-Castell is devoting special attention to the megatrends of wellness and education. Demographic change in affluent societies and highly developed markets will have built a top heavy age pyramid by the year 2035. In 2040 there will be twice as many pensioners as people in employment. Older people will be able to devote more time to creative leisure activities. Faber-Castell is placing more emphasis on its role as a constant companion through life. We are consistently expanding our “Hobby & Craft“ segment which is part of the “Art & Graphic“ field of competence and offers a range of products for hobby artists and people interested in PAPERWORLD 13 top fair Stressless Painting“ zeigt Faber-Castell z. B., dass jeder Mensch in kurzer Zeit eine erstaunliche kreative Leistung erbringen kann – eine ebenso entspannende wie motivierende Selbsterfahrung! arts and crafts. For instance, with its “MÁRA! Stressless Painting“ method, Faber-Castell demonstrates that within a short period of time anyone can be creative – an experience that is as relaxing as it is rewarding! Welche Rolle spielt der Megatrend „Nachhaltigkeit“ für die Schreibgeräte-Branche? Man muss kein Visionär sein, um zu erkennen, dass die Sicherung der Ressourcen für das Leben der kommenden Generationen von höchster Bedeutung ist. Unsere Kernzielgruppe sind Kinder und da zählt es, eine von Produktsicherheit und Umweltfreundlichkeit geprägte Markenphilosophie zu vertreten. Das Holz für unsere Stifte wächst zu 80 Prozent auf FSC-zertifizierten Plantagen mit umweltgerechter Forstwirtschaft. Auch dem Thema Biodiversität widmen wir erhöhte Aufmerksamkeit: In den firmeneigenen Forsten in Brasilien leben immer mehr heimische vom Aussterben bedrohte Tier- und Pflanzenarten auf naturbelassenen Arealen, die etwa 30 Prozent der gesamten Forstfläche ausmachen. Das Unternehmen Faber-Castell gilt zudem als Branchenpionier bei der umweltschonenden Wasserlackierung von Blei- und Farbstiften. What role does “sustainability“ play in the writing instruments market? You don‘t have to be a visionary to recognise that saving resources is of major importance to the lives of future generations. Our products are primarily aimed at children, so product safety and eco-friendliness are of prime importance to our brand image. Eighty percent of the wood used in our pencils is sourced from sustainably managed FSC (Forest Stewardship Council) certified plantations. We also devote a lot of attention to the theme of biodiversity. In our company-owned forests in Brazil we have left about 30 percent of the total area in its natural state and set it aside for indigenous animals and plants that are currently threatened by extinction. Faber-Castell has also played a pioneering role in the market with its eco-friendly waterbased lacquers for pencils and crayons. Wie sehen Sie die Zukunft des Schreibens, Zeichnens und kreativen Gestaltens in einer Umwelt, die immer stärker durch digitale Medien geprägt wird? Ich sehe zukünftig die Gewichtung weniger beim Bleistift zum Schreiben, sondern vielmehr beim Buntstift zum Malen. Gerade Produkte für kreatives Gestalten werden weiterhin sehr gefragt sein. Die Gehirnforschung bestätigt, dass das kreative Betätigen mit handgehaltenen Produkten zum Schreiben, Zeichnen und Malen von großer Bedeutung für die Entwicklung des Kindes ist und bleiben wird. Deshalb wird es selbst bei zunehmender Bedeutung der digitalen Medien immer noch eine Notwendigkeit bleiben, handgehaltene Produkte, wie wir sie herstellen, zu verwenden. Sie schaffen die Basis, um später auch einen Computer besser bedienen zu können. Was erwarten Sie vom Jahr 2009? Das Jahr 2009 bringt auch für unsere Branche besondere Herausforderungen, die insbesondere mit der möglichen Abschwächung des Konsumklimas zusammenhängen. Dies wird jedoch in den einzelnen Märkten unterschiedliche Auswirkungen haben. Aber die Medaille hat ja immer zwei Seiten: In schwierigen Zeiten ist es besonders wichtig, sich seiner Rolle als Markenartikler, der Produkte mit Mehrwert vermarktet, bewusst zu sein und nicht den einfachen Weg der Billigprodukte und Rabatte einzuschlagen. Der Erarbeitung von zusätzlichem Kundennutzen kommt in solchen Zeiten eine besondere Bedeutung zu. Wir gehen daher durchaus zuversichtlich in das neue Jahr, in dem wir die Chance sehen, unsere Position in den Märkten weiter zu stärken und unserem Fachhandel weiterhin ein starker Partner zu sein. Wir danken Ihnen für das Gespräch, Graf von Faber-Castell. 14 PAPERWORLD In your opinion, what future does writing, drawing and being creative have in an environment which is increasingly defined by digital media? I believe that in the future the emphasis will be less on using pencils for writing and more on using crayons for drawing. There will always be a high demand for products which support people in their creativeness. Brain research has demonstrated that creative activities with hand-held products for writing, drawing and painting are of major importance to a child‘s development. For this reason, never mind how important digital media may become, hand-held products such as ours will always be necessary. Without these basic skills, people will not be able to exploit the full potential of their computers. What are your expectations for 2009? 2009 is going to be a big challenge for all companies in our sector, mainly because consumption as a whole is likely to decline. However, the impact of this will differ from market to market. However, there are two sides to every coin: in difficult times it is important to be well aware of one‘s role as a brand manufacturer who sells products with added value and not to take the easy route with cheap products and discounts. In times such as these, creating added customer benefit is of major importance. We feel perfectly confident about what the new year will bring and see it as a chance to consolidate our position in the market and continue to be a strong partner to our retailers. Graf von Faber-Castell, thank you for talking to us. top fair Best Practice Die schönere Alternative Heinz Rückerl, Geschäftsführer von Kaut-Bullinger Managing Director of Kaut-Bullinger Das Münchner Fachgeschäft Kaut-Bullinger überzeugt A better alternative seine Kunden mit Beratungskompetenz, Service und Mut zur Eleganz. Munich specialist shop Kaut-Bullinger attracts customers with its competent advice, good service and bold elegance. In der Vorweihnachtszeit ist die Münchner Fußgängerzone voll mit geschäftig eilenden Menschen auf der Suche nach schönen Geschenken. Trotz der Adventshektik bleiben immer wieder einige Passanten stehen, um das aufwändig dekorierte Schaufenster von Kaut-Bullinger zu bewundern. Auf die Weihnachtsdeko des Schreibwaren-Fachgeschäfts passt das Attribut „edel“: Echtes Leder, handgeschöpftes Papier, hochwertige Schreibgeräte, das alles präsentiert mit einer zurückhaltenden Adventsoptik aus Silber und Gold, die sich angenehm von der allgemeinen marktschreierischen RentierRomantik abhebt. During the run-up to Christmas, the hustle and bustle of people looking for Christmas presents is in full swing in the Munich pedestrian zone. Despite the pre-Christmas rush, people keep stopping in front of Kaut-Bullinger to admire its lavishly decorated windows. The one word which best describes the Christmas decor in this specialty newsagent is “noble”. Genuine leather, handmade paper and exclusive writing instruments are presented in an unobtrusive pre-Christmas decor of silver and gold, providing a pleasant contrast to the general run of blatant reindeer romanticism. paperworld 15 top fair Trotz der Deko-Zurückhaltung herrscht im Geschäft nicht weniger Betrieb als auf der Straße. Die Kunden schieben sich förmlich durch die fünf Etagen, jeder Mitarbeiter ist umlagert von drei bis vier Kunden. Nur im Erdgeschoss wartet eine lange Schlange geduldig vor der Faber Castell-Ecke, in der Graf von Faber-Castell höchstpersönlich alle gekauften Erzeugnisse aus seinem Haus signiert. Ein paar Schritte entfernt beobachtet Kaut-Bullinger-Geschäftsführer Heinz Rückerl mit großer Zufriedenheit die Szene. „Graf von Faber-Castell setzt sich immer sehr für den Fachhandel ein“, erklärt er. „Umso schöner, dass die Signierstunde so gut ankommt.“ Das Erdgeschoss des ehemaligen königlich-bayerischen Hoflieferanten KautBullinger ist der richtige Ort für solch öffentlichkeitswirksame Aktionen, schließlich ist hier der Platz für Schönheit und Stil, wie es Rückerl ausdrückt. Marken wie Montblanc, Waterman, Filofax oder Lamy präsentieren sich in eigenen Warenwelten, hinter Glasvitrinen verzaubert edles und hochpreisiges Schreibgerät, das Verhalten der Mitarbeiter erinnert eher an einen Juwelier als an ein Schreibwarengeschäft. Das ist genau so beabsichtigt. „Im Erdgeschoss sollen sich die Kunden erst einmal verzaubern lassen“, erklärt Rückerl. „Die Lösungen für ihren Alltag finden sie dann auf den anderen Etagen.“ Die verzauberte Atmosphäre rund um die glitzernden Montblanc-Füller ändert sich dann auch schlagartig, sobald man die Treppe zum 1. Stock hinaufsteigt. „Die Damenetage“, erklärt Rückerl mit einem Lächeln. Tatsächlich ist fast die gesamte Kundschaft, die zwischen den verschiedenen Warenwelten hinund hergeht, weiblich. Am stärksten frequentiert ist die Abteilung Papeterie, in der „Sie“ Geschenkpapiere und Glückwunschkarten für die Bescherung sucht. Wird sie nicht fündig, ist schnell eine unaufdringliche, kompetente Verkäuferin zur Stelle. Diese Mischung aus Selbstbedienung und Beratung ist eines der Erfolgsrezepte von Kaut-Bullinger. Als Rückerl kurz nach seinem Antritt als Geschäftsführer in den 80er Jahren die klassischen Ladentische und die Mann-zu-Mann-Bedienung abschaffte, um sein Geschäft eher an den Kaufhäusern zu orientieren, war das eine Revolution in der Branche. Höhere Kunden- und Umsatzzahlen gaben dem unternehmerischen Mut am Ende Recht. „Und heute orientieren sich die Kaufhäuser an uns“, sagt er lachend. „Wir haben zwar die Ladentische abgeschafft, aber unsere Servicekompetenz bewahrt.“ Service ist die zweite Säule des Erfolgs, mit der Rückerl auch in den kommenden wirtschaftlich schwierigen Jahren bestehen will. So sind die Waren aus der Warenwelt „Schule“ sicherlich nicht die billigsten, die in der Münchner Innenstadt zu haben sind – aber wo sonst können Eltern in der Früh die Schullisten ihrer Kinder abgeben und das von den Mitarbeitern fer- 16 PAPERWORLD Anton W. Graf von Faber-Castell Despite the muted decor, there is just as much bustle inside the store as out on the street. Customers jostle their way through all five floors. Most of the sales assistants are surrounded by three or four customers. Nevertheless, on the ground floor a long queue is waiting patiently in the corner occupied by Faber Castell where Count von Faber-Castell is personally signing all purchases of his company’s products. A short distance away, Rückerl, Managing Director of Kaut-Bullinger, is observing the scene with an air of quiet satisfaction. As he explains: “Count von Faber-Castell always offers great support to specialist retailers. That’s why we‘re pleased that so many people are taking advantage of his autograph hour.“ The ground floor of Kaut-Bullinger, which used to be a purveyor to the Court of Bavaria, is the perfect location for effective publicity campaigns. After all, as Rückerl says, this is the place for things of beauty and style. Brands such as Montblanc, Waterman, Filofax and Lamy are presented here in their own product environments, beautifully elegant, highly-priced writing instruments are displayed in glass showcases, and the conduct of the sales assistants is more reminiscent of a jeweller’s store than a newsagent‘s. This is inten tional. As Rückerl explains, “our customers should feel enchanted the minute they enter the shop. Day-to-day solutions can be found later on the other floors.“ The enchanted atmosphere surrounding the shiny Montblanc fountain pens changes the minute you go up the stairs to the first floor. “This is the ladies’ floor,” says Rückerl with a smile. Indeed, almost all the customers moving to and fro between the various products are women. The most popular area is the Stationery Department where you can choose from a selection of Christmas gift wraps and cards. Discreet sales assistants are immediately on hand to provide assistance when needed. This combination of self service and customer assistance is one of the pillars on which the success of Kaut-Bullinger is built. Shortly after Rückerl became Managing Director in the nineteen-eighties, he did away with traditional shop counters and oneto-one service in order to make his shop more like a department store; a revolution in the trade at the time. His courageous business spirit was ultim ately proved right by more customers and a larger turnover. “Nowadays, the department stores are looking to us,” says Rückerl with a smile. “We did away with the shop counters, but our competent customer service has remained the same.” Customer service is the second pillar on which Rückerl intends to build his success despite the difficult economic situation predicted for the next few years. The products in the School Stationery Department may not be the cheapest in the centre of Munich, but where else can parents leave their children’s school lists in the morning and pick up the high-quality items in the evening after work. As far as service is concerned, Rückerl always tries top fair tig geschnürte Paket mit den hochwertigen Waren nach der Arbeit abholen. In Sachen Service versucht Rückerl stets, ein Ohr beim Kunden zu haben. So entstand aus der wöchentlichen Etagenleiter-Sitzung das jüngste ServiceAngebot bei Kaut-Bullinger: ein fester Service-Bereich für Lohnarbeiten. „Bei dem Treffen berichteten mehrere Etagenleiter von Kundenanfragen nach Arbeiten wie binden, laminieren, ausdrucken, Faxe verschicken und so weiter“, erzählt der Geschäftsführer. „Offenbar waren wir da auf eine Marktlücke gestoßen – in der Münchner Innenstadt gibt es nämlich keinen Copy-Shop.“ Das aufmerksame Hinhören hat sich gelohnt, der ServiceBereich im 1. Untergeschoss wird stark frequentiert. to keep an ear open to his customers’ wishes. Kaut-Bullinger’s latest service concept was developed at one of the floor managers’ weekly meetings - a special service department for commissioned work. “At the meeting, several floor managers reported that they had repeatedly received customer enquiries for work such as binding, laminating, printing, faxing, and the like. We had apparently discovered a new niche in the market. In Munich’s city centre there are no copyshops offering such services.“ Many customers are now taking advantage of the Service Department on the 1st basement level, which proves that listening attentively to customers’ wishes can pay off in the end. Die dritte konzeptionelle Entscheidung von Kaut-Bullinger wiederum ist an keine Etage oder Warenwelt gebunden. „Wir wollen unseren Kunden Erlebniskauf bieten, hier sollen sie die schönere Alternative finden“, erklärt Rückerl. „Geiz ist geil ist nicht unser Ding.“ Stattdessen präsentiert sich jede Warenwelt mit ansprechend dekorierten Produkttischen, mit ungewöhnlichen Lösungen und neuen Ideen, die den Kunden anregen sollen. Dazu gehört eine Aufteilung des Sortiments nach Kundenwünschen, nicht nach Produktgruppen. „Wir setzen bewusst auf Doppelplatzierung“, so Rückerl. „Wenn eine Kundin ein Geschenk einpacken will, braucht sie dazu Tesa-Film, also findet sie den natürlich in der Abteilung Papeterie. Aber ein Schulkind braucht auch Tesa-Film, also findet es den auch in der Sektion Schule.“ Die geschickte Platzierung spart den Mitarbeitern Zeit, die sie dann für ausführlichere Beratungsgespräche frei haben, fügt der Geschäftsführer mit einem Blick in die Abteilung „Malen & Zeichnen“ hinzu. Hier hat sich eine Mitarbeiterin mitten im Weihnachtstrubel viel Zeit für einen jungen Mann genommen, der auf der Suche nach passenden Pastellkreiden war. Nach einem viertelstündigen Beratungsgespräch wandert er zufrieden mit einer Kiste Faber-Castell-Kreiden ins Erdgeschoss, um eine echte GrafenUnterschrift für seine Neuerwerbung zu ergattern. Kaut-Bullinger‘s third pillar concerns a concept which is not linked to any particular floor. “We want our customers to enjoy the purchasing experience. We aim to offer them a better alternative,“ explains Rückerl. “A slogan used by another German retailer roughly translates as “It’s cool to be stingy”. That‘s not what we’re about.” The products in each department are presented on tables which are attractively decorated, showing unusual solutions and innovative ideas and providing customers with inspiration. This means that the merchandise is arranged according to customer requirements, not simply in product groups. As Rückerl explains, “we deliberately display items twice. A customer looking for wrapping paper will find adhesive tape in the same department as the paper. A schoolchild looking for adhesive tape will find it in the School Stationery Department.” This clever product placement saves the staff time which they can then spend on customers. Rückerl looks into the Painting and Drawing Department where a sales assistant is devoting a great deal of time to a young man who, in the midst of all the Christmas bustle, is looking for a particular type of pastel chalk. After a quarter of an hour’s assistance, the customer selects a box of Faber-Castell pastels which he takes to the ground floor to have signed by a real Count. Ergonomisch und innovativ Der neue Schnellverstellzirkel „SYNNO“ von CESIECO besticht durch exzellentes Design. Neuartig ausgeformte Schenkelelemente aus materialsparendem Kunststoffteil und versteifendem Druckgusselement. Ausgezeichnete Haptik. Ergonomic and innovative “SYNNO“, the new adjustable drawing compass from CESIECO, appeals to the senses with its attractive design. Innovatively shaped legs made of material-saving plastic and reinforcing diecast parts. Outstanding haptics. ➜ 3.1 • E87 Die Gedanken sind frei? Was denkt wohl ein Kind, wenn es mit einem überladenen Schulranzen zur Schule geht? Die befreiende Antwort darauf ist der innovative „SCI-Bag“. Entwickelt von Wissenschaftlern für die Wissenschaftler von morgen. Young thoughts run free What goes through a child‘s mind when he has to walk to school with a heavy satchel? The innovative “SCI-Bag“ provides the answers. Developed by scientists for the scientists of tomorrow. SCI Kontor GmbH ➜ 3.1 • A91 VELOFLEX ➜ 3.0 • A10 paperworld 17 top fair Lebensstil trifft Schreibstil Schreibegeräte sind eine Möglichkeit, seinem Lebensstil Ausdruck zu verleihen. Vier Beispiele. Lifestyles and writing styles unite Pens and writing instruments are one way of giving Luxuriös und feminin expression to your lifestyle. Here are four examples. Hohe Schreibkunst und hohe Juwelierskunst begegnen sich in der neuen HarvestKollektion der Limited Edition „Perles de Caran d’Ache“. Jeweils sechs Akoya-Perlen zieren die versilberten und mit Platin beschichteten Schreibgeräte. Im Kappenende sind ein oder mehrere zwei Millimeter große Diamanten eingefasst. Die Kollektion verbindet Schreibgeräte mit Kleinlederwaren und einer raffinierten Auswahl von Bürozubehör – eine kluge Wahl für Frauen, die sich von Harmonie und Stil faszinieren lassen. Luxurious and feminine The fine art of writing and the fine art of jewellery making come together in the new limited edition Harvest collection from “Perles de Caran d’Ache“. The pens are silver-plated with a platinum finish and decorated with six Akoya pearls. The cap-end is set with one or more two millimetre diamonds. The collection includes writing instruments, small leather items and a superb collection of office accessories – a clever choice for women who are enthralled by harmony and style. ➜ 3.1 • E49 Wertvoller Glücksbringer Auf 3.888 Exemplare limitiert, handgearbeitet, mit goldplattierten Zierteilen ausgestattet, wurde der „Duofold Lucky 8“ als Sondermodell zum 120-jährigen Jubiläum der Premiummarke Parker herausgebracht. Name und Zahl verweisen auf das legendäre auslaufsichere „Lucky Curve“-Tintenleitsystem, das im Jahr 1894 patentiert wurde. Außerdem gilt die Acht in China als besondere Glückszahl. Besonders wertvoll erscheint die robuste, mit höchster Präzision bearbeitete Acryloberfläche des achteckigen Schaftes. A valuable talisman 18 Only 3,888 “Duofold Lucky 8“ fountain pens have been produced. Hand-finished and with gold trims, this limited edition was created to mark Parker‘s 120th anniversary. The name and the number ‘8‘ refer to the legendary leak-proof “Lucky Curve“ ink feed system that was patented in 1894. In China the number ‘8‘ is said to be of special symbolic significance. This magnificent writing instrument is solidly constructed of precision-machined cast acrylic and has an 8 sided barrel. PAPERWORLD ➜ 3.1 • G49 Die angemessene Form, Beziehungen zu kultivieren top fair Mit prägnantem Design und einer ausgewogenen Form verbinden „DIPLOMAT Balance“ Schreibgeräte alle Aspekte des modernen Schreibens. Die konische Form und eine softlackierten Griffzone sorgen für perfekte Ergonomie und ein harmonisches Schreibgefühl. „DIPLOMAT“ Schreibgeräte sind für Persönlichkeiten entworfen, die Beziehungen schaffen und in Form und Stil nach eigenem Charakter kultivieren. An appropriate way of cultivating relationships With their striking design and balanced shape, “DIPLOMAT Balance“ writing instruments bring together all aspects of modern writing. These pens come in a conical shape and have an ergonomic grip zone with a soft lacquer finish for a pleasurable writing experience. HELIT / DIPLOMAT ➜ 3.0 • D5 0 Ausdrucksstark und puristisch Der Waterman „Perspective“ verbindet puristisches Design mit Einflüssen der modernen Architektur. Edle Materialien werden mit filigranen grafischen Details kombiniert. In schwarzem und blauem Lack sowie in drei fein schimmernden Satin-Tönen mit chromfarbenen und goldplattierten Zierteilen ausgeführt, ist der „Perspective“ das perfekte Accessoire für cosmopolite Trendsetter mit Stil. Expressive and minimalist The Waterman “Perspective“ has been created as a refection on minimalist design and modern architectural influences. Fine materials in combination with refined, etched graphic lines. Available in black and blue lacquered colours and three satin designer finishes with chrome and gold trims, “Perspective“ is the perfect accessory for the cosmopolitan trendsetter. ➜ 3.1 • G49 Awagami ➜ 4.2 • B68 PAGNA ➜ 3.0 • D80 paperworld 19 top fair Das grüne Büro Neue Ideen und intelligente Lösungen machen den The green office Arbeitsalltag nicht nur umweltfreundlicher, sondern spaNew ideas and intelligent solutions make our everyday ren auch Kosten für Strom und Lagerplatz. working lives more environmentally friendly while saving on energy and storage space. Umweltschutz und Nachhaltigkeit sind in privaten Haushalten längst angekommen – und auch in den Büros wird verstärkt auf diese Themen gesetzt. Schließlich schonen grüne Produkte nicht nur die Umwelt. Durch einfallsreiche Lösungen sparen sie auch Lagerplatz und sind zudem häufig sehr langlebig. Umweltfreundliche IT-Geräte schonen zudem durch geringere Emissionswerte die Gesundheit der Mitarbeiter und durch geringeren Stromverbrauch den Geldbeutel des Unternehmers. Dank so vieler Vorteile gehören umweltfreundliche Produkte damit natürlich zu den Top-Trends auf der Paperworld – sei es am Aktionstag „Green Office“, an dem die Messe Frankfurt zusammen mit dem B.A.U.M. (Bundesdeutscher Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e.V.) die nachhaltige und umweltfreundliche Büroausstattung in den Vordergrund rückt – oder an den Messeständen vieler Aussteller. 1 Dabei geht die grüne Revolution im Büro recht unauffällig über die Bühne, denn auf den ersten Blick sehen viele umweltfreundliche Produkte wie Papier, Textmarker, Radiergummi oder Stempel ganz normal aus – es kommt eben auf das Innenleben an: So sieht man beispielsweise den eleganten Ordnern und Ringbüchern der Serie „Exactive“ von Exacompta kaum an, dass sie zu 80 Prozent aus wieder verwertbaren Kunststoffen bestehen, und die farbenfrohen Mappen, Papiere und Karten der Serie „Nature Future“ aus 100 Prozent Recycling-Papier haben die Grauschleier aus frühen Recycling-Tagen längst hinter sich gelassen. Environmental protection and sustainability have long been a concern in private households. Now these issues are playing an increasingly important role in offices. After all, green products do more than just protect the environment; they also use imaginative solutions to save on storage space and are often extremely durable. Furthermore, the lower emissions of ecofriendly IT technologies protect the health of employees while cutting company costs thanks to lower electricity consumption. All these advantages mean that eco-friendly products are among the top trends at Paperworld; be it on “Green Office“ Campaign Day when, partnered by B.A.U.M. (the German Federal Working Group on Environmentally Aware Management), Messe Frankfurt focuses on sustainable and eco-friendly office design, or at the trade fair stands of many of the exhibitors. 1 However, this green revolution in the office isn‘t quite as noticeable as one might expect. At first sight many eco-friendly products such as paper, marker pens, erasers and stamps look much the same as ever. What matters is what is inside. You would hardly notice that the elegant files and ring binders in Exacompta‘s “Exactive“ line are made of 80 percent recycled plastics. The colourful file folders, paper and cards from its “Nature Future“ line are made with 100 percent recycled paper which has long lost that grey look. ➜ 3.0 • F5 0 2 Auf wieder verwertbare Kunststoffe setzt auch die „Green Line“ des Herstellers Colop. Die Kissen der Stempelserie werden aus KunststoffAbfällen gefertigt, die gesammelt und wieder zu Granulat verarbeitet werden. Das Buchenholz für die formschönen Griffe stammt dagegen aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern. Neben den grünen Materialien machen die Colop-Stempel den Umweltschutz mit einem einfachen, aber wirkungsvollen Trick auch im Bürogebäude des Anwenders möglich: Die Stempelkissen der gesamten Serie sind genormt und können problemlos ausgetauscht werden. Statt ganzer Ersatzstempel können also einfach nur die Ersatzkissen eingelagert werden – das spart Platz und reduziert die Lagerkosten. ➜ 3.0 • F10 20 PAPERWORLD 2 Colop‘s “Green Line“ has also placed its trust in recycled plastics. Its stamp pads are made of plastic waste which has been collected and reprocessed into granules. The beech wood for the beautifully shaped handles comes from sustainably managed forests. Apart from being made with green materials, Colop stamps also encourage environmental aware ness in the office by other means: the stamp pads of the entire line are standardised and can easily be replaced. Instead of having to keep supplies of stamps, companies only need to store the pads, thus saving on storage space and costs. top fair 3 1 2 4 3 Die Einsparung beim Lagerplatz ist auch eines der ganz profanen wirtschaftlichen Argumente, die für umweltfreundliche Nachfülllösungen zum Beispiel bei Stiften aller Art sprechen. Ein guter Grund für den Hersteller Edding, sein Sortiment an nachfüllbaren Textmarkern laufend zu erweitern. Schon 1995 erhielt das Unternehmen für diese vorausschauenden Bemühungen den B.A.U.M.-Umweltpreis. Heute verwenden moderne Eddings immer die sanftesten Lösungsmittel, die gerade verfügbar sind, austauschbare Spitzen erhöhen zudem die Langlebigkeit jedes Markers. Eine neue Serie an Permanent-, Board- und Textmarkern wurde zudem aus dem nachwachsenden Bio-Kunststoff Lignin gefertigt. ➜ 3.0 • C38/C4 0 3 Space saving storage is also one of the basic economic arguments that support the use of eco-friendly refill solutions for all kinds of pens. One good reason for Edding to consistently extend its range of refillable marker pens. As early as 1995 Edding won the B.A.U.M. Environmental Prize for its pioneering work in this field. Today, modern Edding pens always use the mildest solvents currently available. Replaceable tips also increase the life of the pens. A new line of permanent, white board and marker pens has also been developed using the organic polymer lignin. 4 Besonders effektiv lassen sich Umweltschutz und Geldbeutel im Büro auch beim Thema Drucken kombinieren. So bietet die österreichische Embatex AG beispielsweise ein Leergutsammelprogramm für leere Tonerkartuschen und Tintenpatronen an, die beim Hersteller einfach, umweltschonend und günstig wieder befüllt werden. Die Eigenentwicklungen von Embatex wiederum sind schadstoffarme Mehrleistungskartuschen, die die Druckkosten und Emissionsbelastungen für den Verbraucher deutlich senken. ➜ 4.0 • C49 4 Printing is also an area in which the issues of environmental protection and office costs can be collectively addressed. Embatex AG, an Austrian company, offers a collection programme for empty toner and ink cartridges which it then refills - very eco-friendly! Embatex AG has also developed low-emission, high-performance cartridges which significantly cut printing costs and emissions. PAPERWORLD 21 top fair 5 Letzeres ist auch das Ziel von führenden Druckerherstellern – Stichwort Green IT. Deren aktuelle Geräte brauchen deutlich weniger Strom als ihre Vorgänger, halten die Emissionsgrenzen ein und glänzen vor allem in den Bereichen Reparatur und Wartung: Kann ein Gerät vom IT-Techniker im Haus repariert werden, spart das nicht nur Ausfallzeiten und Servicekosten, sondern auch die Umweltbelastungen beim Transport. Zudem geht der Trend zunehmend in Richtung Mehrzweckgeräte: Aktuelle Drucker wie zum Beispiel die MX-Serie von Sharp können nicht nur drucken, sondern auch farbkopieren und scannen. Das spart Platz im Büro und erhöht die Auslastung des Geräts – zwei weitere Pluspunkte für die Umweltfreundlichkeit des „Green Office“. 5 Leading printer manufacturers are also introducing breakthroughs. The buzzword is Green IT. Their latest devices need considerably less electricity than previous models, comply with emission limits and are much easier to repair and maintain. If a printer can be repaired by an in-house IT specialist, downtime will be shorter, service costs will be lower and the environment will not be polluted by transport. There is also a growing trend towards multifunctional devices. Modern printers, for instance the MX line from Sharp, can print, copy and scan in full colour. This also saves space in the office and improves device utilisation – two more arguments for the eco-friendliness of the “Green Office“. ➜ 4.0 • B01 „Grüne“ Etiketten – ganz in Weiß Neu von HERMA: Recycling-Etiketten in überragender Optik. Preisstellung wie herkömmliche Produkte. 60 Prozent weniger Energie- und Wasserverbrauch in der Produktion. “Green“ labels – all in white New from HERMA: Great look labels made of recycled paper. Prices the same as conventional products. 60 percent less energy and water consumption during the production process. ➜ 3.0 • C61 Montex® … regt die Fantasie an Im Jahr 1976 fertigte Montex ® die erste Serie von Präzisionskugel schreibern. Unter der visionären Führung des Präsidenten Raman Jain expandierte Montex® in die Herstellung von Kugelschreibern und von Zubehör wie Nachfüllpatronen aus Plastik und Metall oder Nachfüllsystemen und wurde schnell zum größten Exporteur in Asien. In Indien ist das Unternehmen der führende Hersteller von Premium-Schreibgeräten. Montex® präsentiert eine äußerst breite Palette von Kugelschreibern, Geltintenfüllern, Füllfederhaltern, Free Ink System Roller Pens, Metallkugelschreibern und Zubehör wie Nachfüllpatronen, Federn, Patronen usw. Nähere Informationen unter ➜ www.montexpen.com und in ➜ 10.0 • C10 … creates imagination In 1976 Montex® manufactured the first batch of precision-finished pens. Under the visionary leadership of chairman Raman Jain, Montex® expanded into manufacturing ball-point-pens and accessories such as plastic and metal refills and feeder sections, soon becoming the largest exporter in Asia. Today, Montex® is the premier writing instruments company in India. Montex® offers an extensive range of ballpoint pens, gel ink pens, fountain pens, free ink system roller pens, metal pens and accessories like nibs, refills, tips, cartridges, etc. For further information visit ➜ www.montexpen.com and ➜ 10.0 • C10 22 PAPERWORLD „creawood“ Faszination aus Papier top fair Ob Blume, Herz, Schmetterling oder Oval in verschiedenen Größen – mit den unbehandelten Holzteilen können gerade Kinder und Jugendliche einfach und schnell unterschiedlichste Modelle herstellen und fantasievoll einsetzen. Stationery | Enveloprint präsentiert eine 32 Meter lange Produktwand – ein neuer Rekord! Erweiterte oder neue Produktlinien umfassen kreative Papiere, Schreibwaren für den Schulbedarf und eine Linie für Weihnachten 2009. Digitales Sammelalbumprogramm. FSCzertifiziertes Papier. Fascination in Paper Stationery | Enveloprint presents a wall of products 32 metres long – a new record! Extended and new lines of products comprise creative paper, school supplies and a line for Christmas 2009. There is also a digital scrapbook programme. FSC certificated paper. ➜ 4.1 • B20 Flowers, hearts, butterflies and ovals in different sizes – with these shapes made of untreated wood children can use their fantasy to create all kinds of models quickly and easily. Hotex ➜ 4.2 • B25 Glitzer für Glas und Porzellan Der „Hobby Line Porcelain + GlassPen Glitter 160°“ bietet ein vielseitiges Grundprogramm mit zwölf brillanten Farbtönen. Unter ökologischen Gesichtspunkten entwickelt und auf Wasserbasis hergestellt. Halbtransparente Farbe für hervorragende Glitzereffekte. Auch feine Beschriftungen. Glitter for glass and porcelain „Hobby Line Porcelain + GlassPen Glitter 160°“ offers a versatile basic programme with twelve bright colours. An eco-friendly, water-based development. Semi-transparent colours for outstanding glitter effects. Also for fine inscriptions. C. KREUL ➜ 4.2 • E51 Neuartige Alleinstellungsmerkmale Lyra ➜ 3.1 • D88 Eine durchgehend sichtbare Mine verleiht dem „COLORSTRIPE“ sein unverwechselbares Gesicht, dient gleichzeitig als originale Farbcodierung und ermöglicht durch ihre breite Flanke an der Stiftspitze sowohl feines als auch flächiges Malen. Nur eine dünne Lackschicht schützt die hochwertige Mine vor Abrieb und bewahrt die griffsympathische natürliche Holzoberfläche. Konsequent, innovativ und ökologisch, hat der „COLORSTRIPE“ das Potenzial zum Lifestyle-Objekt. Wie Kinder mühelos den richtigen Schreibgriff erlernen können, zeigt „GROOVE“. Da die Griffmulden im ergonomisch optimalen Versatz angeordnet sind, finden alle beteiligten Finger wie von selbst ihren Platz. Ob Rechts- oder Linkshänder – das schenkt Selbstvertrauen. A unique selling proposition with a difference The continuously visible lead gives “COLORSTRIPE“ its unmistak able look, acts as a colour code and, with the broad side face at the point, can shade in whole areas as well as creating customary sharp contours. A thin lacquer coating safeguards the extremely hard-to-break lead against wear and protects the natural wood surface with its pleasant feel. Logically thoughtout, innovative and ecological, “COLORSTRIPE“ has the potential to become a lifestyle object. “GROOVE“ effortlessly shows children how to position their fingers when learning to draw or write. The grooves are offset ergonomically so that all the fingers involved come to rest just where they ought to be. Whether the child is right or left-handed – encouraging him or her to tackle tasks with confidence. PAPERWORLD 23 top fair Pierre Waldon Vienna Seit über 70 Jahren steht Pierre Waldon Vienna für die perfekte Kombination von Funktionalität, Qualität und Design. Dieses Jahr präsentiert das „Lederwarenlabel mit der Krone“ die erweiterten Kollektionen im Bereich Kleinlederwaren, Schreibwaren sowie Sonnenbrillen. Brisa / Vento Ver triebs GmbH ➜ 6.2 • C24 Pierre Waldon Vienna represents the perfect combination between functionality, quality and design. It has been doing so for over 70 years. Otherwise known as the “leatherware brand with the crown”, Pierre Waldon Vienna is now presenting an extended collection comprising small leather items, writing instruments and sunglasses. ➜ 6.1 • B41 Inkognito ➜ 6.2 • B4 0 Bezaubernde Einfälle Kein Armband, sondern ein Lesezeichen der besonderen Art präsentiert Räder mit insgesamt 12 Motiven. Hauptbestandteil ist ein Schild aus bedruckter Emaille. Dazu gesellt sich eine Kräuterbox aus Aluminium mit inneren Werten: Die zehn Alu-Glas-Dosen enthalten Samen, aus denen einmal frische Kräuter entstehen sollen. Charming ideas No, it‘s not a bracelet! Räder is showcasing a rather unusual bookmark with a total of 12 motifs. The main feature is a piece of enamel printed with an anecdote. There is also an alu minium herb box. The ten aluminium and glass jars contain seeds which will one day grow into fresh herbs. ➜ 6.1 • B21 24 PAPERWORLD top fair Profil Groupe Pierre Belvédère Die neue Susan O‘Hanlon Hochzeitskollektion Die Groupe Pierre Belvédère ist stolz darauf, ihre Partnerschaft mit der Hochzeitsplanerin Susan O‘Hanlon bekannt zu geben, die in Großbritannien sehr beliebt ist. Ihre visuelle Kunst hat das Produktentwicklungsteam von Pierre Belvédère in Zusammenarbeit mit Semikolon dazu inspiriert, eine wundervolle Kollektion mit einem klassischen und modernen Look zu entwerfen. Eine Interpretation von Fotojournalismus, besticht Susan O’Hanlon’s Stil durch anspruchsvolle und kreative dreidimensionale Kreationen. Das findet seinen Widerhall in den vielfältigen Produkten, die Pierre Belvédère für gefühlvolle Momente und andere festliche Gelegenheiten gestaltet hat. Die äußerst detailreiche Kollektion beinhaltet Prägungen, gefütterte Briefumschläge und Bänder sowie Trend setzende Artikel, die auf 100 % texturiertem Recyclingpapier gedruckt sind. Von Hand in der EU hergestellte Fotoalben und Gästebücher sind auch mit Papieren erhältlich, die ein Wasserzeichen haben und mit Stoff kombiniert sind. Diese neue Kollektion wird sicher den erfolgreichen Weg von Susan O’Hanlon’s Glückwunschkarten-Kollektion fortsetzen. Ihre Produkte sind in Londons führendem Fachgeschäft Harrods sowie in Museen und Kunstgalerien an erster Stelle platziert. O’Hanlon wurde außerdem zur beliebtesten Designerin von den Elle-Leserinnen gewählt und in Zeitschriften wie Vogue und Small’s Wedding Planner, der Bibel der Hochzeitsindustrie, vorgestellt. Diese neue wunderbare Kollektion wird dem Facheinzelhandel sicher starke Umsätze bringen. The new Susan O’Halon Wedding collection Groupe Pierre Belvédère is proud to announce its partnership with Susan O’Hanlon, celebrity wedding planner, who has gained great popularity in the United Kingdom. Her visual art has inspired the Pierre Belvédère product development team, in alliance with Semikolon, to create a wonderful collection with a classic and modern look. Susan O’Hanlon’s style, a take on photo-journalism, stands out because of her refined and creative three-dimensional creations. These can be found on the wide range of products designed by Pierre Belvédère for tear jerking moments and other festive occasions. Extremely detail-oriented, this line includes embossing, lined envelopes, ribbons and trend-setting articles printed on 100% recycled textured paper. Photo albums and guest books, hand made in the European Community, are also available in water marked paper combined with textiles. This new line will surely follow the successful path of Susan O’Hanlon’s greeting cards collection launched in 2006. Her products are first on the list at Harrods, London’s high-end store, as well as at museum shops and art galleries. O’Hanlon is also Elle readers’ favorite designer and has been featured in magazines such as Vogue and Small’s Wedding Planner, the wedding industry bible. This new beautiful collection is sure to generate great sales for retailers. Semikolon ➜ 6.1 • C24 / D02 PAPERWORLD 25 top fair Wer, was, wo? Mit Productpilot finden Sie die Antwort Who, what, where? Productpilot will give you the answer Welcher Aussteller hatte noch einmal diese wun- Who was that exhibitor again with all those wonderful derbaren Geschenkverpackungen? Wie war gleich gift wrappings? What was the address of the manufactu- die Herstelleranschrift dieses fantastischen rer of that fantastic storage system? Four days of Aufbewahrungssystems? Vier Tage Paperworld – da kann Paperworld – when you‘re in the thick of the trade fair im Trubel des Messegeschäfts schon mal die eine oder business some detail or other is bound to get lost. andere Information verloren gehen. Ob vor, während oder nach der Paperworld: Mit Productpilot ist das Aufspüren genau solcher Informationen gar kein Problem. Neu ist, dass die umfangreichen Aussteller- und Produktpräsentationen, die auf Productpilot eingestellt sind, in die Suchfunktionen der Internetseite der Messe Frankfurt integriert wurden. Dies erleichtert das Wiederfinden von Produkten und Ausstellern deutlich: Einfach auf die Internetseite der Paperworld Frankfurt gehen, die Aussteller-Suche öffnen und unter Volltextsuche alle Produktinformationen der jeweiligen Aussteller finden. So geht die Paperworld auch noch zu Hause oder am Arbeitsplatz bequem weiter. Mit Productpilot bietet die Messe Frankfurt ihren Fachbesuchern ein Businessto-Business-Portal, das 365 Tage im Jahr unabhängig von Öffnungszeiten Aussteller- und Produktinformationen zur Verfügung stellt. Unter www. productpilot.com können Besucher ganz in Ruhe nach Ausstellern stöbern, die jeweiligen Produkte unter die Lupe nehmen und persönliche Kontakte auf- und ausbauen – branchen- und messeunabhängig. Natürlich sind die zu findenden Produktinformationen nur so gut und ausführlich, wie sie von den jeweiligen Ausstellern eingestellt und gepflegt werden. 26 PAPERWORLD Whether it‘s before, during or after Paperworld: with Productpilot it‘s no trouble to ferret out just such information. What‘s new is that the extensive exhibitor and product presentations placed on Productpilot have been integrated into the search functions of Messe Frankfurt‘s Internet site. This makes it much easier to retrieve products and exhibitors: just go to the Paperworld Frankfurt Internet site, open the exhibitor search function and retrieve all the product information of the relevant exhibitor with a plain text search. Paperworld can thus continue quite conveniently at home or at work. With Productpilot Messe Frankfurt offers its trade visitors a business-to-business portal which makes exhibitor and product information available for 365 days a year independently of the office hours. At www.productpilot.com visitors can, at their own pace, forage for exhibitors, scrutinize their products and establish/expand personal contacts – regardless of the sector and the trade fair. Of course the product information retrieved is only as good and as detailed as that placed and maintained by the individual exhibitors. ➜ www.productpilot.com Marko Karvo aus dem Pariser Lido zu Gast im top fair Tigerpalast Varieté Theater Star from the Lido in Paris performs at Tiger Palace Variety Theatre Bereits als 13-jähriger Schüler entwickelte Marko Karvo As a 13-year old schoolboy, at his home in Finland Marko in seiner Heimat Finnland seine klassische Bühnenmagie Karvo was already developing his now classic magic act with im Spiel mit geheimnisvollen Vögeln. mysterious birds. Sein großes Ziel war ein Auftritt im weltberühmten Pariser Lido. 1983 gewann er den finnischen „Junior Championship Magic Preis“. Dies veranlasste ihn, sein Hobby zum Beruf zu machen. Als er beim Monte Carlo Magie Festival auf Anhieb den „Silbernen Zauberstab“ gewann, wurde die Artistikwelt auf das Ausnahmetalent aufmerksam. Dies ebnete ihm den Weg, seinen Kindheitstraum wahr werden zu lassen. Es folgte ein Engagement im Pariser Lido, das sechs Jahre dauerte, eine der längsten Attraktionen in seiner Geschichte. Mehr als 2,5 Millionen Besucher haben den finnischen Meistermagier seither dort bewundert. Marko Karvo ist bis 21. Februar 2009 im Tigerpalast zu sehen. His great ambition was to perform at the world-famous Lido in Paris. In 1983 he won the Finnish ‘Junior Magic Championship Prize‘. This triggered his decision to turn his hobby into a career. When he won the ‘Silver Wand‘ at the Monte Carlo Magic Festival the entertainment world became aware of this very exceptional talent. This award smoothed the path to making his childhood dream come true. It was followed by an engagement at the Lido in Paris that was to last six years, one of the longest-running attractions in the history of the Lido. During this time over 2.5 million visitors came to see the much admired Finnish Master Magician. Marko Karvo can be seen until 21 February 2009 in the Autumn/Winter Revue at Tiger Palace Variety Theatre. +49 (0) 69 / 92 00 22 0 Tickets unter Tickets can be obtained on Lesen Sie mehr unter To read more visit ➜ www.tigerpalast.de Tigerpalast Varieté Theater, Heiligkreuzgasse 16 – 20, 60313 Frankfurt, Tel: +49 (0) 69 / 92 00 22 0, info@tigerpalast.de Business-Training „Dialog im Dunkeln“ „Sprich, damit ich dich sehe“, sagte einst der griechische Philosoph Plato zu seinem Gegenüber am helllichten Tag. Die verblüffende Aufforderung versteht sofort, wer am „Dialog im Dunkeln“ teilnimmt. In einem stockfinsteren Parcours mit 6 Erlebnisräumen auf 500 qm ist nur existent, wer spricht. Vernachlässigte Wahrnehmungen Fotos: © Jürgen Rohrscheid werden wach, kaum beachtete Infor mationen befeuern die Fantasie. Initiiert wird ein Perspektivenwechsel, der Teamprozessen wertvolle Impulse gibt. Das Erlebnisrestaurant „Taste of Darkness“ und das taghelle „Casino for Communication“ bereichern den „Dialog im Dunkeln“ um überraschende Aspekte. Für Interessenten aus dem Business-Bereich hat das DIALOGMUSEUM ein anregendes Programm mit Seminaren und Workshops entwickelt. Ebenfalls sehr beliebt sind ungewöhnliche Präsentationen. “Dialogue in the Dark“ “Speak, so that I might see you.“ These words were once spoken by the Greek philosopher Plato in broad daylight. Participants of “Dialogue in the Dark“ will immediately understand this somewhat puzzling request. In a pitch-black world of darkness in 6 different rooms covering an area of 500 square metres, only those who speak are visible. Neglected senses return to life. Information you might otherwise have ignored will fire your imagination. This will cause a change in perspective and add fresh impetus to team processes. Anyone wanting more surprises can put their senses to the test in the “Taste of Darkness“ - a restaurant in the dark - or in the brightly lit “Casino for Communication“. DIALOGMUSEUM has put together an exciting programme of seminars and workshops specifically targeting the needs of business professionals. Unusual presentations are also popular. Reservierung Reservations ➜ www.dialogmuseum.de DIALOGMUSEUM, Hanauer Landstraße 145 Tel.: +49 (0) 69 / 90 43 21 44 PAPERWORLD 27 AUSSTELLERLISTE EXHIBITORS LIST 31. Januar – 3. Februar 2009 Stand vom status on 14. Dezember 2008 Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand 3 3-D Art Co., Ltd. 3L 3L Office Products A/S 10.2 4.2 4.2 B63 J71 J71 4A Paper Valiant Eagle Industry Co., Ltd.10.2 G77C 4 A A Artimbal Merchandising & Promoçoes Lda. 3.1 A Court D´Idées 6.0 A-Leader Luggage Manuf. Comp. Ltd. 10.1 Aadarsh Pvt. Ltd. 10.1 ABC - Karten A. Boss & Co. AG 6.0 Abel Industries International Co., Ltd. 10.0 Abhinav Exports 10.2 W. Abig Inh. Dipl.-Ing. K. Proß 4.2 ABKA Kirtasiye ve Amb. San. Tic. Ltd. Sti.3.1 Ablegreen Company Ltd. 10.2 Acar Basim ve Cilt San. Tic. A.S. 4.1 Accentra, Inc. 3.0 ACKERMANN KUNSTVERLAG 4.1 Acme United Europe GmbH 3.0 Acrylicos Vallejo S.L. 4.2 Active Growth Ltd. 10.1 ADD Corporation 10.1 Adel Kalemcilik Tic. ve San. A. S. 3.1 ADIMPO, S.A. 4.0 Advance Products Limited 10.1 Advanced Papers 4.1 Advocate Art Ltd. 4.1 Aero d.d. 4.1 AF International a Division of H.K. Wentworth Ltd. 4.0 Aftab Sons Writing Instruments Ind. 10.2 AG2S Sarl 3.0 The Ager Group 4.1 Fujian Agrotech Oriental Imp. Exp. Co., Ltd. 10.2 AHF Vertriebs GmbH 6.1 AIC MAGNETICS LTD. 10.1 Aidma Ent. Co., Ltd. 10.1 Ajanta Offset & Packagings Ltd. 4.1 Ark - Akar Kirtasiye San. ve Tic. Ltd. 4.1 AKTA - TZAR ASEN OOD 4.1 A.L. Paper House 10.1 ALADINE S.A.S. 4.2 Albatros GmbH 6.2 ALCO-Albert GmbH & Co. KG 3.0 Alea Mosaic Zweigniederl. München 4.2 Alfi France S.A. 4.2 Allegro Electronics Limited 10.1 Allied Instruments Pvt. Ltd. 10.2 Al Manar Graphic Arts 10.1 ALMINI SRL 6.1 ALPA S.A.S. 3.1 Alpha Art Materials Co., Ltd. 10.1 ALPHA EDITION GmbH & Co. KG 6.2 Amar Industries 10.2 AMARCORD Sergio Fumi Valigeria srl 6.2 Amasia Distributors Inc. 10.2 Ambiente Europe B.V. 6.0 Ambitious Writing Instruments 10.2 AMC PANCKE AG Division Global Notes 3.0 American Crafts 4.2 Amorim Cork Composites 3.0 Amos Corporation 10.0 Anand International 10.2 Aneka Andalan Asia 10.1 Janos Angeli Vertriebs-GmbH 6.2 Drechslerei Angerer GmbH 4.2 Anhui Tianhui Industrial & Trad. Co. Ltd. 10.2 Anshan Fuyu Stationery and Packing Products Co., Ltd. 10.2 Anshan Green Apple Stationery Co., Ltd.10.2 Anson Antoniadis S.A. 3.1 APEX BAGS & ACCESSORIES 10.1 Aquila Brands S.p.A. 3.1 AQUILA MANUFACTURING LTD. 10.1 Arbos Fine Ecological Stationery 3.0 ARDA S.p.A. - Ellemmevi SRL 3.0 Aregi Design 6.0 ARGO Industries Corp. 10.1 Argus spol. s.r.o. 6.2 Aricci Compassi snc 3.1 Arico Pen Industrial Ltd. 10.1 Armcrest Industries SDN. BHD. 10.2 28 PAPERWORLD A28 C60I D30D C89 B18 C08 B69 K50 B22 C81 E48 B71 H55 B60 J10 D60C A20A D91 F48 E40D E40 H60 C32 C20 A89 D77 L61 F81C B52 F40A A11C L10 G24 F80 B60 B28 E30 B17 A39 K61 F30F A59 C01 C11 G41 G80 B70 A53 C58 A22 A54 C10 E37 G64 F79 A01 B68 B90 C59 K13 G60A F30B D61E E01 E30F G71 F41A B20 B30 C60G A14 C70 H44 E31F B35 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Armor S.A. 4.0 D61 Konrad Arnold GmbH & Co. KG 6.0 A68B Ars Una Studio Kft. 3.1 C28 Art Deco 7321 Co., Ltd. 10.1 G80 Art House Design B.V. 4.1 H61 ART MATERIAL INTERNATIONAL 4.2 J62 Art Materials Ltd. 4.2 K58 Art Nuvo 6.2 E60 ART SELECT 4.2 J51A Artapower International Group Limited 10.1 A41C Artcraft Communication Sdn. Bhd. 10.2 C61 ARTEBENE GmbH Dr. Rüdiger Kress 6.1 D71 Arti Grafiche Johnson S.P.A. 6.1 D20 Artifacts India 10.0 B58 artificial Jürgen J. Burk 6.1 C37 Artist Art Materials S.A. 4.2 K64 Artists Paints Plant Nevskaya Palitra 4.2 K68 ARTLINE EDITION GMBH 6.2 E70 Artograph, Inc. 4.2 A42 Artoz Papier AG 6.1 D70 Artrain Industrial Limited 10.1 D41E AS DEFTER Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 4.1 E71 Ashine Inc. 10.1 F61D Asia File Products Sdn. Bhd. 4.1 D90 Asia Gravure Ltd. 10.1 A41D Asia Pacific Resources 10.2 C39 Asia Paper Bag Co., Ltd. 10.2 C64 Asia Pulp & Paper (APP) Co. Ltd. 4.0 F52 Aska Corporation 4.1 A54 ASL - Akzente in Leder 6.1 B48 ATABA Co. (HK) Ltd. 10.1 B30A Atilim Kagit Urunleri ve Basim San. Tic. A.S. 4.1 D46 Aubex Corporation 3.1 C23 Audenaerde Creative 6.2 A75 AUSPEN 3.1 B88 Authentics GmbH 6.1 C67,D31 AvanCarte GmbH 6.2 A49 AVEC BV 4.2 H39 Awagami Factory / Art Material Trade 4.2 B68 136 Kawahigashi, Yamakawacho J-7793401 Yoshinogawashi, Tokushima Tel.: +81 (0)883/422035, Fax.: +81 (0)883/426085 AXRO Bürokommunikation Distribution Import Export GmbH 4.0 C40 B Bacher und Demmler GmbH & Co. KG 3.0 E81 Grafik + Design Amadeus Bachmayr 4.1 F69 Back to Earth 10.2 C68 Buntpapierfabrik Ludwig Bähr GmbH & Co. KG 4.2 G61 BAGMASTER s.r.o. 3.1 A17 Bagmati Paper Industries Pvt. Ltd. 10.2 B54 Baier & Schneider GmbH & Co. KG 3.0 C80 4.2. E35 PT Bali Taru Utama 10.2 D42 Ballarpur Industries Limited 10.0 C05 Ballograf AB 4.1 C31 Balma, Capoduri & C. S.p.A. 3.0 C10 Banana Train Co., Ltd. 10.1 D69 Bandermann GmbH 4.0 C31 Bapero Business Group BV 4.2 B39 Luka Basic Kunsthandel und Edition 6.2 A01 Peter Bausch GmbH & Co. KG 4.2 A41 Bundesverband Bürowirtschaft (BBW) 3.1 A60 The Beadery® Craft Products 4.2 B61 Beads India 10.2 E88 Beautone Co., Ltd. 4.1 H20 BECHEM GROUP 4.1 D79 Werbestudio Behrend 4.0 C81 Beijing Majestic Stationery Company 10.1 F21A Belatex P.P.H.U. 6.0 B64 G.B.P. di Belometti s.r.l. 3.0 F55 Belvedere Books Inc. 4.1 FOY90 BENIAMIN SP.J. Thomas Gawrych, Waldemar Szulc 3.1 G22 Bereket Kirtasiye Kimya San. ve Tic. Ltd. Sti.4.2 J68 BESAFILM Srl 6.0 B68 besser zeichnen GmbH 3.0 D19 Best Gear Sport Co. Ltd. 10.2 E11D Best Point Stationery Co., Ltd. 10.2 E31A Bestar Wooden Ind. Corp. 10.0 C58 Bestin Co., Ltd. 10.2 C35 BETEC-Bernd Eitel 4.1 K16 Betterwide Import & Export Co., Ltd. 10.1 G66A Beyond Deutschland GmbH 3.0 A18 BI-SILQUE, Produtos de Comunicação Visual, S.A. 3.0 C14 Biella Schweiz AG 3.0 C21 Albert Bieringer GmbH 4.2 A46 Bildreich GmbH 6.2 B54 Bindewerk GmbH & Co. KG 6.1 C39 Bindomatic GmbH 3.0 F85 bit-Verlag Weinbrenner GmbH & Co. KG 3.0 D18 4.2 F 50 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand bitmoves GmbH Blasetti S.p.A. Bliss International (Pvt) Ltd. BLUESKY STATIONERY CO. LTD. Ningbo B & M Handbag Mfy Co., Ltd. BN International B.V. B.N.T. Scandinavia AB 4.1 3.0 10.2 10.1 10.2 4.1 4.1 Boden Reisszeuge Bavaria GmbH 3.1 Erlanger Str. 11, D-91489 Wilhelmsdorf Tel.: +49 (0)9104/82860, Fax: +49 (0)9104/828625 Boek Specials Nederland BV 4.2 Bogi A/S 4.2 Bohemia Paper s.r.o. 6.1 Bolis Spa 6.0 Bonsen Electronics Limited 10.2 Bonusmedien GmbH & Co. KG 6.2 BookShell - The Universal Book Protection System 4.1 Bossman International Sarl 3.1 Bosung Ind. Co., Ltd. 10.1 Bosung Ind. Co., Ltd. 10.1 Francois Bournaud 6.0 Bovelacci Geom. Giancarlo 4.2 Box - Ambalaza 4.1 Braun + Company Papierwaren GmbH 6.0 Brevillier Urban & Sachs GmbH & Co KG 3.0 4.2 Bricomoldur, S.L. 4.2 Brilliant Achievement Sdn. Bhd. 10.2 Brina Trend GmbH 6.2 Max Bringmann KG 4.2 British Jewellery & Giftware Exports 4.2 FRANCESCO BRIZZOLARI SRL 6.0 Broadwell Enterprises Limited 10.1 BROTHER INTERNATIONAL GmbH 4.0 bsb-obpacher GmbH 6.2 BST WALVIS B.V. 4.0 Buchproduktion Kühn GmbH 6.1 Büro Forum 2000 AG 4.1 BÜRORING e.G. 4.1 Buffalo-Eastcantra Inc. 4.1 Bulgarian Industrial Group AD 4.1 Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und Logistik e.V. (BME) 3.0 Burltex Nonwoven Industrial Ltd. 10.1 BusinessPartner PBS 3.0 Busquets Gruart S.A. 6.2 Buth Graviersysteme GmbH & Co. KG 3.0 K26 B21 C68 C61G B70 A40 D30 C84 J35 B52 B72 B11 A24 D79 A79 A81 F80 G80 C60K K19 L25 B41 B91 E41 K49 A16 B31 E60 B50C C26A C61E C11 D40A A76 C69 A02 A02 K51 J80 D40A C40C C90 A12 F78 C C. & T. Enterprises Co., Ltd. 10.1 Cactus Design & Marketing Verl. GmbH 6.2 Calendars & Diaries International 6.1 Cambo Co., Ltd. 10.1 Camlin Ltd. 10.0 Canal Toys (Asia) Limited 10.1 CANENCO B.V. 3.1 Cang Nan Rong Jun Craft Factory 10.2 Canpol Sp z o.o. 6.0 Canson SAS 4.2 CAP Cartotecnica Pratovecchio di Bonini Srl A39 CAPPELLETTO S.N.C. 4.2 Caran d´Ache S.A. 3.1 Am Stadtrand, D-22047 Hamburg Tel.: +49 (0)40/6945460, Fax: +49 (0)40/69454647 Cardland Inc. 10.1 Carl Dietrich GmbH 6.0 Carl Manufacturing Co., Ltd. 4.1 Carn Brea Group Ltd. 10.1 CARPAD SPA 6.0 Carta & Cuoio Co., Ltd. 10.1 Cartabianca Srl 6.0 Cartadona BVBA 6.2 Cartaitalia S.R.L. 6.0 Cartiere Paolo Pigna S.p.A. 3.0 CartoDirect GmbH Geograph. Distribut. 4.1 CARTOMANIA S.A. 3.0 Cartorel S.A. 3.0 Cartotecnica Cremasca Sira Srl 3.0 Cartotecnica Rossi S.R.L. 6.0 Case Pax International Co., Ltd 10.2 CASIC Europe SARL 10.2 Casio Europe GmbH 4.0 Cathedral Products (UK) Ltd. 4.1 Cavallini Papers + Co., Inc. 6.1 CBI, Centre for the Promotion of Import from developing Countries 10.1 Cagayan CDO Handmade Paper 10.1 A61 B38 D20 G80 C90 C41A E29 F30A A45 F13 6.0 J69 E49 F80 C20 K11 F41B B69 B41E B31 D51 D13 A13 C70 D16 F50 E11A B40 B17D A68 D11 K13 B23 C80B B81B Firmenname Company Name Cecami S.r.l. Ceiba Company Limited Cellia International Trading C.C. Cello Writing Inst. & Cont. Pvt. Ltd. Center Enterprises, Inc. Centropen A.S. CENTRUM EUROPA CEP Office Solutions Ceramica Collet S.A. CERDÁ - Artesania Cerdá, S.L. Halle Stand Hall Stand 6.2 10.1 3.1 10.0 4.2 3.1 4.1 3.0 4.2 3.1 D30 D60A H21 C30 G68 G90 B40 C70 G67 B29 CESIECO CESIECO Feinmechanik & Optik GmbH 3.1 Erlanger Str. 2-4, D-91489 Wilhelmsdorf Tel.: +49 (0)9104/82900, Fax: +49 (0)9104/829020 Chain Wit Corporation 10.1 Changsha Hi-Tech Zone Nanhua Industrial Co., Ltd. 10.2 Changshu Changjiang Printing Co., Ltd. 10.2 Changshu Guangming Stat. Co., Ltd. 10.2 Changshu Writing Tool Factory 10.2 Changzhou Jinpex Electronics Co., Ltd. 10.2 Charvin 4.2 Chee Wah Corporation Berhad 4.1 Cheerful Fashion Goods Co., Ltd. 10.2 Chemchi Stationery Co. Ltd. 10.2 Chemical Industries (Colombo), Plc 10.2 Cheng Tien Int´l Corp. 10.1 Cherubic Hon Limited 10.1 Chiangmai Int´l Dec Ltd., Part. 10.2 Chiangmai Ployllin Co., Ltd. 10.2 Chiat Hin Envelope Manufacturer 10.2 China Arts Hangzhou Imp. & Exp. Corp. 10.2 China First Pencil Co., Ltd. 10.0 CHINA GREETINGS LTD 10.1 China House Bags and Luggage Ltd. 10.1 China Hunan Common Future Arts and Crafts Corp. Ltd. 10.2 China Jiangsu International Economic -Technical Cooperation Corp. 10.2 China National Pulp & Paper Corp. 10.2 China Stationery Limited 10.1 Chinalight Stationery & Sporting Goods Imp. & Exp. Corp. 10.1 CHINAMEN UNITED COMPANY 10.1 CHINAPAK MFG. LTD. 10.1 Chitra Exports 10.2 Choi´s Techno Co., Ltd. 10.1 ChromaZone 6.2 Chung Rhy Special Paper Mfg. Co., Ltd. 10.1 CIC GERMANY GmbH 3.1 CIC Marketing Sdn Bhd 10.2 CITIUS Worldwide GmbH 3.0 Shenzhen City Front Industry Co., Ltd. 10.1 CKS Stationery Corporation 10.1 Claircell SA 3.0 Clairefontaine Rhodia 3.0 Clariana, S.A. 4.1 Classic Crafts Corp. Ltd. 10.2 Classic I & E 10.2 Cleanlike Regnery GmbH 4.0 CLEO SCHREIBGERÄTE GmbH 3.1 Click moments GmbH 6.0 Clip-rite Inc. 4.1 Clipouro LDA 4.0 CLIPPER S.A. 3.1 CLS Industry Inc. 10.1 CMC ITALIA srl 4.1 CMYK Studio Sdn Bhd 10.2 P.H. Coate & Son 4.2 CocoRo 6.2 ColArt Deutschland GmbH 4.2 ColArt International S.A. LEFRANC & BOURGEOIS 4.2 Colibrí System S.p.A. 4.1 Collall Adhesives & Paints 4.2 Collins Debden Ltd 4.1 COLOP Stempelerzeugung Skopek 3.0 Ges.mbH & Co. KG Dr.-Arming-Str. 5, A-4600 Wels Tel.: +43 (0)7242/66104, Fax: +43 (0)7242/46664 COLOROBBIA S.p.A. 4.2 Colour Products (PVT) Ltd. 10.1 Colourful Life - A Brand of Paper + Design GmbH Tabletop 6.0 COLOURSTOCK International b.v. 4.2 Columbus Verlag Paul Oestergaard GmbH4.1 COMETFORM Deutschland GmbH 4.1 Comix Business Machine (Shenzen) Co., Ltd. 10.0 Compagnia Italiana Pelletterie s.r.l. 4.1 Conda (Ningbo) Art Mat. Mfg. Co., Ltd. 10.0 E87 D11A E11A D29 F11G F71E F60C J50 C75 E86 G70E C68 E21E C21B B59 A26 C61 F60D B08 D31B F31A D29 E11B C11 F30A G69 D40F D40H C59 G80 E69 E10B H29 C61 B11 G57 B20A F50 F50 F16 C36 B90 D56 B48 C59 A51 C71 A80 F10F L31 C61 C35 B34 G35A G35C E76 A40 E50A F10 A60 B81E C41 H61 C70 H23 C39 E75 D41 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Conmetron, spol. s.r.o. The Cool Tool GmbH Copier Land Co., Ltd. Coppenrath Verlag GmbH & Co. KG Copy Rite Industrial Co., Ltd. Gruppo Cordenons SpA Cordial Creative Co. Ltd. Corkline-Vertrieb Heinz Büscher e.K. Coromat Ent. (HK) Co., Ltd. Cortepack Spa Cosimex (HK) Ltd. Countryside Industrial Co., Ltd. Lutkie Cranenburg B.V. Creartec trend design GmbH Creativ Company A/S Creative Chemical Manufacturers CCM GmbH Creative Mark GmbH Creative Wealth International Ltd. Credeal Manufatura De Papeis Ltda. Cri Limited Cromwell Leather Group 3.0 4.1 10.1 6.2 10.2 4.1 6.2 4.1 10.1 3.1 10.1 10.1 4.1 4.2 4.2 F16 A75 G80 A04 E30 D60 E84 D50 C10A A48 A31A F11B A26 B01 B67 4.0 3.1 10.1 4.1 10.0 4.1 B60 B90 C41B K20 C15 C77 James Cropper 4.1 A76 Speciality Papers Limited Burneside Mills, Kendal, GB-LA9 6PZ Cumbria Tel.: +44 (0)1539/722002, Fax: +44 (0)1539/728088 Crown Alba Writing Inst. India Pvt. Ltd. 10.2 A55B CROWN BALL PEN CO., LTD. 10.0 A60 Beijing Crystal Board Co., Ltd. 10.2 E31E The Cumberland Pencil Company 4.2 H19 Cyklos Choltice v.d. 4.1 G71 D D-Clean Profi, s.r.o. 4.0 da Vinci Künstlerpinselfabrik Defet GmbH4.2 Dae Lim Enterprise 10.1 Dahle Bürotechnik GmbH 3.0 Dailyline Corp. 10.1 Daisytek Computers L.L.C 4.0 Dalian Penny Int. Trad. Co., Ltd. 10.2 Grants of Dalvey Ltd. 3.1 DAN Import Peter Reineke e.K. 4.2 Dandelion Greeting Cards Co., Ltd. 10.0 daniels * cards 6.1 Danny & Hudson Inc. 4.1 Danson Promotions Ltd. 10.2 Darmaks EOOD 6.0 Dasary Jaya Karya PT 10.1 Dashern Ent. Co., Ltd. 10.1 Data King File Co., Ltd. 10.0 dataplus GmbH 3.0 Dayko‘m Canta Deri Teks. Tic. Ltd. Sti. 3.1 The Daylight Company Ltd 4.2 Dynamic Casette International Ltd. (DCI) 4.0 D.D. Industries Ltd. 10.1 DE LAFORET 6.1 DecoArt INC 4.2 Decomania s.r.l. 4.2 Decopac Dekorationen GmbH Thüringen 6.0 Decopatch SAS 3.0 decor metall GmbH+Co KG 3.0 Deflecto Europe 3.0 DEKA-TEXTILFARBEN GmbH 4.2 Deknudt Frames NV 6.2 DEKOKONTOR GmbH 6.0 Dekonab Srl 6.0 Delai Stationery & Gift Co., Ltd 10.1 NINGBO DELI IMP. & EXP. CO., LTD. 10.0 Demir Raf ve Stand Sanayi Ltd. Sti. 6.2 Denco Enterprises Co. Ltd. 10.2 DENI S.R.L. 6.0 Depar Deri Plastik San. Ve Ticaret. A.S. 4.1 DEPESCHE Vertrieb GmbH & Co. KG 6.2 Derya Buro Malzemeleri Sanayi ve Ticaret A.S (NOKI) 4.1 Desicor, SA 4.1 Design Bank 4.1 Designa Inc. 10.0 Designs Polymorphons Corporation 4.2 Despec Supplies GmbH 4.0 DESQ International 3.0 Dessin & Cie. SARL 6.0 Det Gamle Apotek Engros 6.2 DEVALDES -Lina Valdes- 6.1 D.H.A. Siamwalla Ltd. 10.0 Giuseppe di Natale S.p.A. 4.1 Diane Harrison Designs Ltd. 6.0 Dickie Duck Ent. Co., Ltd. 10.1 Digital Design Land Int´l Ltd. 10.1 PT Djitoe ITC (Ina Prima Grafika) 6.2 Dinkhauser Kartonagen Vertriebs-GmbH 4.1 Discover Group, Inc. 4.0 Dissit GmbH (WECARE4) 4.0 DISTRIBUIDORA UNIV., S.A. (DUNSA) 3.0 F.M. Distripsa, S.L. 4.2 DKS Sp.z.o.o. 4.0 D.K.T. Representacoes Lda 3.1 Dmold Damoulas Bros. J.S. 4.1 Dobell S.p.A. 3.1 Doctor Paper, S.L. 6.2 Verlag Jürgen Döll 6.2 F41 E10 G80 E50 F11D F55 C70D G61 J49 B30 D50K K27 E41F A55 B81F G10D B50 F25 H74 K51 E75 C61B C36 A64 G72 A65 F50 E21 A90 A12 C80 B58 B53 E41D C61 B86 B10J A11 A55 D70 H31 K81 J56 B60 H11 E31 A76 C60A D11 D50D A59 E65 C60D F21D B11B E22 D01 A52 C68 F76 K57 F11 C46 J16 B87 B53 A20 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand DOKUMENTAL GmbH & Co. KG Schreibfarben 3.1 E90 Dollar Industries (PVT) Ltd. 10.2 A89 Done Land Co., Ltd. 10.1 G80 Dong-A Pencil Co., Ltd. 10.0 A55 Dong Hua Hardware Stationery Factory 10.2 F80C Dong Kee Balune Co., Ltd. 10.1 E78 Dong Yang Korea 10.0 A04 Dongguan K.L.T. & Casine Electronic Stationery Co., Ltd. 10.2 F41B Dongguan Suntech Electronics Co., Ltd. 10.2 C33 Donmezler Kirtasiye Ithalat Ihracat Tic. Ltd. Sti. 3.1 H80 Werner Dorsch GmbH 3.0 E70 Dowell (HK) Industrial Limited 10.1 E31B DQ Company Ltd. 6.2 E85 Dresdner-Feinpapier-WerkstattVertriebs-GmbH (DFW) 6.2 D60 Dresz International BV 3.1 A87 DSB Binding Corp. 10.1 E10A D.T.C. Industries Public Co., Ltd. 10.0 C89 D.T.M. 4.2 A21A Dufco SA 3.0 B80 Cixi Dujia Electric Appliance Co., Ltd. 10.2 B71D H. Dupont S.A.S. Les Couleurs Creatives 4.2 K34 DURABLE 3.0 D80 Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG Westfalenstr. 77-79, D-58636 Iserlohn Tel.: +49 (0)2371/662-0, Fax: +49 (0)2371/662-221 DustEZE (Global Metal Supplier Corp.) 10.2 B17E DUX bei STANDARDGRAPH 3.1 D70B DYER PAPIERE 6.1 C60 E E-Century Technical & Ind. Corp. 10.2 A11I e + m Holzprodukte GmbH 6.1 B44 Eagle Press 10.2 A81 Easimfe Industrial Co., Ltd. 10.2 F81F EBA KRUG & PRIESTER GmbH & Co. KG 3.0 C50A Simon-Schweitzer-Str. 34, D-72336 Balingen Tel.: +49 (0)7433/269-0, Fax: +49 (0)7433/269-200 EBT-SYSMAC (Asia) Pte, Ltd. 4.1 B78 ECM Office Supplies AB 10.2 A90 Ecobra Schreib- u. Zeichengeräte GmbH 3.0 D19 Ecodrevo Ltd. 4.2 H70A Ecological Fibers, Inc. 4.1 J19 ECOM Ltd. 4.1 H15 Ecommerce Industries Inc Europe B.V. 4.0 E70 edding International GmbH 3.0 C38,C40 Bookkoppel 7, D-22926 Ahrensburg Tel.: +49 (0)4102/808-0, Fax: +49 (0)4102/808-169 EDICROMO S.A. 6.2 B35 Edinova SRL 4.1 FOY40 Edition Michael Fischer GmbH 4.2 B48 EDITION GOLLONG GmbH 6.2 C21 EDITOR 6.2 A40 EDNA Exports (Pvt) Ltd. 10.2 C68 Educational Art & Craft Supplies 4.2 F67 Hobbygross Erler GmbH / Efco Hobbyprodukte 4.2 F63 EFCO Produkte GmbH 4.2 F63 EFKO-Karton s.r.o. 6.0 D26 EGYRING (S.A.E.) 4.1 H41 Eichner Organisation GmbH & Co. KG 3.0 F75 EISEN GmbH 3.1 E89 El Manar for Manufacturing 10.1 C80F 4.1 B56 El Nagy Factory for Stationery Products 3.1 B02 ELCO-PINSEL GmbH 3.1 C88 ELCOMAN Srl 3.0 A38 Elconu: UK Ltd. 4.1 J41 Elegant PrintPac Co., Ltd. 10.1 E61 PT Elit Pratama 10.1 D84 Elite Stationery (M) Sdn. Bhd. 10.2 B31 Elka Studio 6.0 C60J Elkos Pens Limited 10.2 A71 Ellison Europe Ltd. 4.2 B54 ELM International Co., Ltd. 4.1 H81 Emba, spol s.r.o. 4.1 F79 Embatex AG Erzeugung von EDV-Zubeh. 4.0 C49 Satellitenstrasse 1, A-9560 Feldkirchen Tel.: +43 (0)4276/5710, Fax: +43 (0)4276/5711 EMEY S.A. 3.0 A51 emform GmbH & Co. KG 6.1 D65 Urwaldstr. 8, D-26345 Bockhorn Tel.: +49 (0)4453/982310, Fax: +49 (0)4453/982329 ENO Card and Stationery Co., Ltd. 10.0 C35 Enveloprint b.v. 4.1 B20 Meniststraat 14, NL-7091 ZZ Dinxperlo Tel.: +31 (0)315/659696, Fax: +31 (0)315/659602 EPL COMPANY LTD. 10.1 B31C equiprint e. K. 4.0 A70 Eraysan Iml. Ith. Ihr. Pls. Mak. ve San. Tic. Ltd. Sti. 4.1 G11 Erno Warenvertriebs GmbH 6.2 B75 Gustav Ernstmeier GmbH & Co. KG 4.1 B27 °es Ermert Schäfer GbR 6.1 D50H Escoda Sabates S.A. 4.2 J41 Esha Corporation 4.0 E57 Eskol Arenart, SL. 4.2 B56 ESPRIT paper + friends 3.1 D89 Ruhrstr. 114, D-22761 Hamburg Tel.: +49 (0)40/85419-103, Fax: +49 (0)40/85419-319 Essem International Co., Ltd. 3.1 H71 S.A. Etilux N.V. 4.1 E49 Etiservice S.r.l. 3.0 F65 Eukalin GmbH 4.1 A27 Eulenspiegel Profi-Schminkfarben GmbH 4.2 C63 Kurt Eulzer Druck GmbH & Co. KG 6.0 D20 Eureka Enterprise Limited 10.1 C40A Euro Sales BV 3.1 A23 Protection against brand and product piracy Product piracy and counterfeiting are constantly increasing and already account for an estimated 8% of world trade. Against this backdrop, the initiative “Messe Frankfurt against Copying” aims at informing about the possibility to register Trade Marks and Designs and how to enforce these rights through i.e. investigations of customs administrations. At this fair, we offer a prominent information platform in partnership with the national and European bodies for protection of intellectual property rights as well as the main private and industry initiatives in this field. Come and talk to our experts about your individual questions at our information booth. Information booth Lobby, Hall 4.1 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Euro-Trade PHZ 3.1 Eurobags SRL 6.0 Eurograf d.o.o. 6.2 eurolaser GmbH 4.1 Euromic A/S 3.1 EuroWrap Ltd. 6.0 Ever Jun Eagle Int´l Co., Ltd. 10.1 Evergreen Decoration Manufacturer 10.1 Everun International Ltd. 10.2 Evojoy Industrial Limited 10.1 EVOLIS Card Printer 4.0 EWS BV 4.0 Exacompta 3.0 Exacompta-Clairefontaine c/o Brause GmbH Zentralverwaltung 3.0 Express International Printing Company 4.1 EzyShaid 4.2 H13 B60 E10 J21 B12 C14 A11A E30E D85C F30G D70 E51 F50 F50 F28 A71 F A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH 3.1 D61 Nürnberger Str. 2, D-90546 Stein 4.2 E61 Tel.: +49 (0)911/9965-0, Fax: +49 (0)911/9965-760 Eberhard Faber GmbH 4.2 E40 Cartiere Miliani Fabriano S.p.A 4.2 H31 fairtrade media 6.2 C11 Falcon International Bags Ltd. 10.0 D29 Fama World Co., Ltd. 10.1 F11C Fan Deco Enterprise GmbH 10.2 B15 Fantas-Tak (retail) Ltd. 4.1 C25 Fantasia Ltd. 3.1 B45 Fapi Garrotxa S.L. 4.1 E20 Far View Trading Company 10.2 F81G Farbenspiel GmbH 4.2 K14 Fattori Safest Srl 4.1 J76 Fausto GmbH & Co. KG 6.0 A38B FELLOWES EUROPE 3.0 C41 Dieselstr. 27, D-30827 Garbsen Tel.: +49 (0)5131/4977-0, Fax: +49 (0)5131/4977-55 Fenghua Xinyuan Crafts Co., Ltd 10.2 E81E Feniks Sp. z o.o. 6.0 D10B FERRARIO S.p.A. 4.2 H10 Feurer & Sohn GmbH 4.2 H70B FiberMark 4.1 F71 FiberMark Red Bridge Int. Ltd. 4.1 F71 PP MM Fieske 6.0 A19 File Art Arno Jung 6.2 C08 File Sp. z o.o. 3.0 F20 Filia A/S 4.2 K41 Filigrana Disseny i Paper, s.c.p. 6.2 C28 Filippi Pelletterie S.r.l. 3.0 B20 FILOFAX GmbH 6.1 D10 FILTRONA FIBERTEC GMBH 3.1 F85 Finmark Decoupage 4.2 A16 Fioccardi Materials 6.1 C34 Fisher Pen Co. (Europe) Ltd. 3.1 C81 Fisher Space Pen Co. bei STANDARDGRAPH 3.1 D70C Fiskars Brands France SARL Division School, Office & Craft Europe 4.2 H06 Flambeau (Artbin) 4.2 H40B FLASBECK KG 6.1 C21 Floortex Europe Ltd. 3.0 F36 Florio Carta S.p.A. 6.0 B50 F.M. Brush Co., Inc. 4.2 K71 Focus Int. Trad.(Holdings) Ltd. 10.1 B41A Folat BV 6.0 B26 FolderSys GmbH 3.0 D37 Foldio Ltd. 4.1 C81 Foluck Int´l Co., Ltd. 10.1 C10D FO.ME. Srl. 4.2 J61 Fong Teng Technology Co., Ltd. 10.1 C10E Form Bilderladen 6.1 D50I FORMAT WERK GmbH 3.0 C71 FORMATIC GmbH 3.0 F28 Foshan Gaoming Mine Cork Ind. Co., Ltd.10.2 E81C Foshan Shengquan Printing Co., Ltd. 10.2 F71A FOTO4U 4.1 G55 Fountain, Nippecraft Ltd 4.1 E50A Francal Feiras Ltda 4.1 FOY20 Franklin Electronic Publishers (Dt.) GmbH4.0 D65 frechverlag GmbH 4.2 F01 Ernst Freihoff Papierwarenvertriebsges. mbH 4.2 B10 Freshpost Mediengestaltung und Vertrieb Andreas Gluch 6.2 E02 Freudenberg Vliesstoffe KG Geschäftsbereich Filter 4.0 F09 Fridolin GmbH 6.2 C48 Friedrich Lederwaren GmbH 3.1 D18 Frontline Papers (P) Ltd. 10.2 B61 FSC Arbeitsgruppe Deutschland e.V. 4.0 C52 FUDA STATIONERY IND. CO., LTD. 10.1 D30B Fujian Kayfung Electronic Co., Ltd. 10.2 G20E Fulanitos SA de CV 4.1 B71 Full Dawn Enterprise Ltd. 10.1 A18 Fun IND. BV 6.2 B81 Fun Kingdom IND. Co., Ltd. 10.1 C11F Funky Land Int´l Ltd. 10.1 A21D 30 PAPERWORLD Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Future Horizon Printing & Paper Products Co., Ltd. Fuzhou Hunter Product Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 F49F 10.2 B78 G G-Create (Thailand) Ltd. 10.2 G Pack Group Limited 10.1 Gabol S.L. 3.1 GAMMA Joint-Stock-Company 4.2 Ganglong Stationery Co., Ltd. 10.2 Gangxiang Digital Technology Co., Ltd. 10.2 Garba S.r.L. 3.0 Garnett Papers UK Ltd 4.1 Garza Papel, S.L. 4.2 Gasch GmbH 6.0 Moris Gattegno S.A. 3.1 Gelcy Speciality Plastics S.A.E. 3.1 Gemwell Ent. Co., Ltd. 10.1 GEOtec Zeichen- u. Kunststofftechnik GmbH 3.1 gera-folien gmbh 3.0 Dieter Gerth GmbH 3.0 Gevaram Quality Envelopes Ltd. 4.1 GF Smith. Son. London. Ltd. 4.1 Ghiant Aerosols N.V. 4.2 Giant Up Co., Ltd. 10.2 Giantco Printing Company Limited 10.1 Giftsland Enterprises 10.2 GIM S.A. 3.1 Ginhua PSN Ind. Sdn Bhd 10.2 Giodi S.p.A. 3.1 Giraudi International 6.2 GLOBAL 3.1 Global Gift 4.2 GLOBAL MARKET GROUP (ASIA) LTD. 10.1 Global Partners USA Co. Inc. / Global Partners (H.K.) Co., Ltd. 4.1 Global Sources c/o Media Services Int. 10.2 Glorex GmbH 4.2 Glue Dots International 4.2 Gmund, Büttenpapierfabrik GmbH & Co. KG 4.1 Dr. Gold & Co. KG 3.0 Goldbuch Georg Brückner GmbH 6.1 6.2 D20 Golden Artist Colors 4.2 Golden Horse Offset Printing Factory Ltd.10.1 Golden Tiger Stat. Ware Ind. Co., Ltd. 10.1 Golden Time Enterprise Ltd. 10.2 Goldpress s.r.o. 6.2 Goldtrad E. Com. Ltd. 10.2 Gollnow Paper Creations 6.2 Good Raise Chemical Ind. Co., Ltd. 10.2 Goyal Crafts 10.2 G.R. Cartotecnica s.r.l. 6.2 Grätz Verlag 6.2 Graffiti S.A. 3.1 Grafik Werkstatt Bielefeld 6.2 Grafix 4.2 Graham Paint / C2F, Inc 4.2 Grand River Enterprise Ltd. 10.1 GRAPHIA - Graphic Arts Ind. Alliance 4.1 Graphic Image, Inc. 6.1 Graphic Systems (Pvt) Ltd. 10.2 Graphitec Pvt. Ltd. 10.1 GRAPHITHEQUE S.a.r.l. 3.0 Gratia Corporation 10.1 R.J. Gray Ltd. 4.1 Green Emma 4.1 Groh art + fashion Handelsges. mbH 4.2 Grupo Portucel Soporcel 4.0 Gruppo Cartorama s.r.l. 3.1 Gruppo Europeo Doc s.c.a.r.l. 4.2 Guangzhou Magi-Wap Culture Articles Co., Ltd. 10.0 Guangzhou Sanhua Plastic Co., Ltd. 10.2 Gütermann SE 4.2 Guoxin Hongda Holding Co., Ltd. 10.2 GUT Edizioni S.p.A. 3.0 h & m gutberlet gmbh 3.1 Gutrath Verlag GmbH Postkarten 6.2 A20 F31F C80 A56 E60A G80C A31 L71 J45 A68A G01 F90 D11C F81 B31 D31 D26 F27 K30 C18A D40E A66 F71 C61 F86 C86 B02A A54 F41G J90 G23 H51 B50B F10 A70 B68 C51 D41D F10C F41F C25 A11E B24 B10H A65 B55 B12 F49 C02 A70 A68 F30D C80 C45 C68 C80G A83 G80 B79 B30 B12 E11 F11 K52 E50 G20B G50 F21C E15 F89 B26 H HABICO Künstlerpinselfabrik Bieringer GmbH 4.2 J59 René Häusser e.K. Samsonite Access. 4.1 E16 Franz Hagemann GmbH & Co. KG 6.2 C73 Hahnemühle FineArt GmbH 4.2 E10 Hai Chuan Printers & Paper Products SDN. BHD 10.2 C45 Hakan Canta San. Ve Tic. A.S. 3.1 B44 Hama GmbH & Co KG 3.0 B40 Dresdner Str. 9, D-86653 Monheim Tel.: +49 (0)9091/502-0, Fax: +49 (0)9091/502-274 Hamabe Corporation 3.1 B83 Hamilton Writing Instruments Pvt. Ltd. 10.2 B64 HAN-Bürogeräte GmbH & Co. KG Phantasie fürs Büro 3.0 D30 HANDPAS - Nepalokta cooperative Ltd. 6.1 D51 Klaus Hanfstingl Verlag GmbH 6.2 B16 Hang Constantin GmbH 3.0 E11B Hang Lung (Lee´s) Manufact. Co. Ltd. 10.1 E31D Hangzhou Classic-Maxim Arts & Crafts Co., Ltd. 10.2 D61F Hangzhou Hengmei Lami Co., Ltd. 10.2 G60B Hangzhou Supu Business Mach. Co. Ltd.10.0 A76 Hangzhou Tonglu Guangzhong Stationery And Gift Co., Ltd. 10.2 B38 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Hanke Tissue Sp. z o.o. 6.0 HANSA-WERKE ERNST BERNING GMBH3.0 Hansa World of Office 3.0 Harbin Xinglong Pencil Manuf. Co., Ltd. 10.2 Harder und Steenbeck Metallwarenfabrik GmbH & Co. KG 4.2 Harrison Corporation 10.1 Hartung Edition GmbH & Co. KG 6.2 Havo B.V. 4.2 H.C.A. Collection Handels GmbH 6.2 WILLY HECKMANN GmbH & Co. 3.0 Georg Hefter Maschinenbau e.K. GB Hefter Systemform 4.1 HEFTER OFFICETECH GmbH 4.1 HEINDESIGN 4.2 Heitech Promotion GmbH 4.0 HELIT Innovative Büroprodukte GmbH 3.0 Osemundstr. 23-25, D-58566 Kierspe Tel.: +49 (0)2359/905112, Fax: +49 (0)2359/905220 Helix Ltd. 4.2 Team Hell & Schulte GmbH & Co. KG 4.0 Nakladatelstvi Helma, s.r.o. 6.2 Hen Ling International Ltd. 10.1 Pierre Henry SA 3.0 Heri Geräte-Produktions-GmbH 3.0 Heritage Paper 10.2 A. Herlikofer e.K. 4.2 HERMA GmbH 3.0 Postfach, D-70791 Filderstadt Fabrikstr. 16, D-70794 Filderstadt Tel.: +49 (0)711/7702-0, Fax: +49 (0)711/7702-700 Hertlein-Pinsel GmbH 4.2 Hexaglot Holding GmbH 4.0 GHI Group, Inc. (Hi-Fortune Printery Ltd.)10.1 Hi-Shine Inks Pvt. Ltd. 10.0 Hi-Tech Writing Instruments 10.2 High Touch Co., Ltd. 10.1 High Win Industrial Ltd. 10.1 HIGHPLUS ENTERPRISE CO., LTD. 10.1 Hindustan Pencils Pvt. Ltd. 10.0 HIP LEI PACKAGING PROD. FTY LTD. 10.1 HIP SING PACKAGING PROD. FTY LTD. 10.1 Hira House Ltd. 10.1 Histar Pencil Co., Ltd. 10.0 HIT OFFICE s. r. o. 4.1 HKS Impex (P) Ltd. 10.2 HLP CLEAR PACKAGING PRODUCTS 4.1 Hobby Fun Co., Ltd. 10.1 HobbyFun GmbH & Co. KG 4.2 HOBBYRING Creativ + Freizeit GmbH & Co. KG 4.2 Hochmuth - Design 6.1 Hoechstmass Balzer GmbH 4.1 Michael Hörauf Maschinenfabrik 3.0 Hoffbauer AG 4.0 BHZ Hoffmann Tomasz Hoffmann 6.0 Hoi Tak Plastic Statonery Fty. Ltd. 10.1 Holtz GmbH, Produktbereiche magnetoplan + transotype 3.0 Homeland Industrial Co., Ltd. 10.1 Hon Shih Stationery Enterprise Co., Ltd. 10.1 HoneyPearTree GmbH 6.2 Hong Kong Orange Elephant Co., Ltd. 10.1 Hong Kong Trade Development Council 10.1 Hong Kong Trade Development Council 10.2 Hongsheng Travel Culture Prod. Co., Ltd.10.2 WENZHOU HONGTAI MOULD CO., LTD. 10.1 Hono IND. Co., Ltd. 10.1 Honsell art products GmbH 4.2 Hoomark Gift-Wrap Partners B.V. 6.0 Albert Horn Söhne GmbH & Co. KG 6.2 Horng Ruey Enterprise Co., Ltd. 10.1 Hoshi a.s. 4.0 Hotex - Hollmann Textil GmbH 4.2 Altenmarkt 51, D-93413 Cham Tel.: +49 (0)9971/89400, Fax: +49 (0)9971/894019 HPV Heidersdorfer Prod.- u. Vertr.ges.mbH 3.0 HSI Inspiration 4.2 Hsiang Fu Chia Enterprise Co., Ltd. 10.1 HSM GmbH + Co. KG 3.0 Zhejiang Huanda Ind. & Comm. Co., Ltd. 10.1 Hubinont Hobby 4.2 Hüdig + Rocholz GmbH & Co. KG 6.0 HWB Kunststoffwerke AG 3.0 HYBERPACK PRODUCTIONS Ltd. 10.1 B62 D05 C16 F11B K43 D11D A50 C64 C61 D15 D29 D29 J31 E09 D50 J56 C91 A65 G20A F40 A80 D49 K37A C61 C37 B40 C60 C19 A61 B11C F40G E31E A31 F40D F41F E40F E61A L50 D28 L78 G20C B11 H57 D50C A10 E11B B40 A58 D40 D70 C20A C20B C38 D85 D30A B62 F11A B80D D21C C01 B20 D02 G20B B51 B25 B76 H63 C11A D85 C62 H42 A13 C16 E30A I ICO ZRt. 3.1 IDEAL KRUG & PRIESTER GmbH & Co. KG 3.0 Ideas Afresh Inc. 10.1 IJ Industrial Co. 10.1 Ijen Enterprises Ltd. 6.0 IL PAPIRO SRL 6.1 Im Bilde Michael Steinacker 6.1 imcopex office supplies GmbH 4.0 I.M.L. Industria Meccanica Lombarda Srl3.0 I.N.C.A. Snc di Sormani Silvio & C. 3.1 Indian Writing Instruments Pvt. Ltd. 10.2 Indianshoppe 10.2 Indus Pencil IND. Pvt Ltd. 10.2 Industria Cartaria Comense S.p.A. 6.0 INETA, S.A. 4.1 Infinity Green Co., Ltd. 10.2 Inkido HB 6.1 INKIESS Margot Voss GmbH & Co. Voscoplast KG 3.0 C48 C50B A10 F70 A41 D25 D50E E21 E39 A44 A41 E58 A89 B39 E15 B30 B45 C30 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Inkognito Gesellschaft für 6.2 faustdicke Überraschungen mbH Erkelenzdamm 11-13, D-10999 Berlin Tel.: +49 (0)30/6141044, Fax: +49 (0)30/6152011 Inmark exports Pvt. Ltd. 10.2 Innova Editions Ltd. 6.2 INNOVATE GMBH 4.0 Innowell GmbH 3.1 INTEGRATED PROD. & PRINTING LTD. 10.1 P.P.H.U. Intercom_Plus 4.0 Intercontinental Greetings Ltd. 4.1 Interlink Enterprise Co., Ltd. 10.2 INTERLITHO LICENSING GmbH 4.1 International Writing Instrument Corp. 10.1 Intop Europe B.V. 3.0 I.R. Italiana Riprografia S.r.L. 4.0 Iseo Chemdis Pvt. Ltd. 10.1 ISPA 4.1 Italian Files s.r.l. 4.1 Italplastic Industriale S.p.A. 4.2 item international Handel GmbH 4.0 B40 A69 D86 B60 D80 B31B F53 H51 B10C G53 F21B F80 A60 C80D FOY60 D48 K18 E31 J J-Land 10.1 J & O Company 6.0 Creaciones Jaimarc, S.L. 3.1 Jalema B.V. 3.0 Jan Cine Co., Ltd. 10.1 Janel S.A. de C.V. Division MEMO-TIP EUROPE 4.1 Jang Oh Machinery Co., Ltd. 10.1 Jansen-Display Deutschland GmbH 3.0 L. Jansen GmbH & Co. KG Buntpapierfabrik 4.2 Janssen & Janssen International B.V. 3.0 JANUS SRL 6.2 Jasdi Magnet Co., Ltd. 10.1 JAXART Company GmbH 4.2 Jay Industries 10.2 JBF Maschinen GmbH 4.1 Jean Dah Enterprises Co. 3.1 Jeart International Inc. 10.2 Jerome Thilly Dessins 6.0 JET Papier GmbH 6.0 Jet Print Technology Corp. 10.1 Jet Tec GmbH 4.0 JEYSON INDUSTRIAL Ltd. 10.1 Jiangsu Animal By-Product I/E Group Corp. 10.2 Jiangyin Union Laminating Co., Ltd. 10.2 Jiangyin Zhongjia Stationery Development Co., Ltd. 10.2 Anshan Jiashun Arts And Crafts Co., Ltd.10.2 JIN HUA CITY HUAN YU PLASTIC GOODS CO., LTD. 10.1 Jin Hua Hongtai Stationery Co., Ltd. 10.2 Jinan Bee Writing Instrument Co., Ltd. 10.2 Jineshwar Writing Instrument Ltd. 10.0 JingSheng Trading Ltd. Company 10.2 Wenzhou Jinma Stat. Manuf. Co., Ltd. 10.1 J.J. Gifts and Toys Co., Ltd. 10.1 JLB Venture Corp. (Singapore) LLP 10.2 Joinfair Enterprises (Int´l) Co. 10.1 Jomorani art + design GmbH 6.2 Jongie Nara Co., Ltd. 10.1 Jordan Chalk 10.1 Josman SL 3.1 JOVI S.A. 4.2 Joy! Crafts Deutschland 4.2 Joy Edition H. Harfensteller 6.2 Joyful Lands Craft Co., Ltd. 10.1 JPC Creations 3.0 Ju Feng Metal Plastic Co. 10.1 JÜSCHA GmbH 4.1 Jung Corporation 10.1 JUNG-DESIGN 6.0 D90 A59 F45 C92 E20C B51 D61 E19 C26 E11B E26 F21F C01 A12 G20 A62 A11G C60B B48 E11D E75 D40A D85A E61D F31E E60C A81F D29 F10D C10C D51 G21 E86 G11 F61C D25 F80 C87 B40 E71 A18 C51 E20A B90 D30E G10 B61 C47 K K & K Co., Ltd. K-Stone International Ltd. Kagzi Handmade Paper Ind. Kaleidoscope Nederland B.V. Kangaro IND. (Regd.) KANIN INDIA Ltd. Kao Rong Industrial Co., Ltd. Edgar Kleine Kapunkt GmbH Karce Co. Ltd. Kars & Co B.V. Karst Corporation Kartal Europa S.R.L. KARTOENFABRIEK BVBA Karton P+P spol. s.r.o. Kartotecnica Montecatini Spa Kaspersky Labs GmbH Kaung Jenn Co., Ltd. KEBA Sweden AB Kediler Kagit Kirtasiye Ürünleri San. Tic. A.S. Kelly International Corp. Kent Clock Ind. Co., Ltd. Keskin Color Kartpostalcilik Ltd. STI Key Synthetic Leather Keystone Kreative Co., Ltd. Keywood International Co. KI SIGN Sarl King Brush Co. Ltd. Kinglong Pen Manufact. Co., Ltd. Kinguart International Co. Kingways Stationery Co., Ltd. 10.2 10.2 10.2 6.0 4.1 4.1 10.1 6.1 10.1 4.2 10.2 3.1 6.2 4.1 6.1 4.0 10.2 3.0 G25 F21D D30 D01 J11 J61 F20F B74 E40A C58 A11A H89 D71 A74 B71 B90 C21 E91 4.1 10.2 10.1 4.1 4.1 10.2 10.1 4.2 10.2 10.2 10.2 10.1 A36 B10B C21C B50 J91 E30 D73 A19 B67 D29 B10I B10E Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Kirec ve Tugla Kimya San. A.S. 4.0 A54 Kitfix Swallow Group Ltd. 4.2 J15 Kleinmann GmbH 4.0 C48 Klunkerkram Distribution - Liesche GbR 4.2 A11 K. M. Stationery Ind. Co., Ltd. 10.2 E30 KMP PrintTechnik AG 4.0 D51 KMP Bürotechnik s.r.o. 4.0 D51 KMP Crusader Manufact. Ltd. 4.0 D51 KMP PrintTechnik Kft. 4.0 D51 KMP PrintTechnik S.r.l. 4.0 D51 KMP PrintTechnik Polska Sp. z.o.o 4.0 D51 KMP PrintTechnik SRL 4.0 D51 KMP PrintTehnik d.o.o. 4.0 D51 KMP PrintTechnik PTY Ltd. 4.0 D51 Gerd Koch Konzept + Handels GmbH 6.2 C20 Kodim Int´l Corp. 10.1 E68 KOH-I-NOOR Hardtmuth 3.1 D81 Kolo International LLC 6.1 B11 Kool -Toolz Art Materials Pvt. Ltd. 10.1 C85 A & G Koperty Company Sp. zo.o. 4.1 A30B Ludwig Kopp GmbH 6.1 C64 Korea Manito Co. 10.2 C30 Korea White Ind. 10.1 G80 Kores C.E. (Central Europe) GmbH 3.0 E90 Korona Lochovice spol. s r.o. 4.1 G14 A. Korsch Verlag GmbH & Co. KG 4.1 C50 Kraf Dosyalama Sistemleri Kirtasiye San. Tic. Ltd. Sti. 4.1 A50 Erich Krause Finland OY (Latvian Branch)4.1 G27 C. KREUL GmbH & Co. KG 4.2 E51 Künstler. Farben. Fabrik. Carl-Kreul-Str. 2, D-91352 Hallerndorf Tel.: +49 (0)9545/925-0, Fax: +49 (0)9545/925-511 krima & isa decorative art GbR K. Marquardt & I. Junghans 6.1 D69B KSTATIONERY Design e Producao Grafica Lda. 3.1 A11 KUM GmbH & Co.KG 3.1 C11 Kumhongfancy Co., Ltd. 10.1 F80 Kunst & Kreativ Handels GmbH 4.2 H44 Kunst und Bild GmbH 6.2 D80 Die Kunstkarte Andreas Nußberger-Peter Blanc GbR 6.2 B28 Walter Kunze GmbH 4.2 A22 Kuo Kau Paper Products Co., Ltd. 10.2 C18B Stefan Kupietz GmbH & Co. KG Chemische Fabrik 3.0 F15 Kutsuwa Co., Ltd. 3.1 E91 L Labelpac & Print Sdn Bhd 10.2 LACO OFFICE PRODUCTS Finke GmbH 3.0 Lässig GmbH 3.1 Lake Paper 4.1 LAMA Plus s.r.o. 4.0 Cartotecnica Lamberti di Lamberti Fausto & C. s.n.c. 4.1 Lami-Ace Corporation 10.1 Lami Corporation Inc 4.1 Lamichina Co., Ltd. / Cixi Shenze Stationary Co., Ltd. 10.2 Laminex-ID Systems Sdn Bhd 10.2 LANCER ENTERPRISE Ltd. 10.1 Lange PSV GmbH 3.0 Langelütje Papeterie + Text 6.1 Lannoo Graphics 3.1 Lanzfeld BV 6.2 Lascaux Colours & Restauro, Barbara Diethelm AG 4.2 Laurel Klammern GmbH 3.0 Law Tai Hang (Hong Kong) Ltd. 10.1 Le Color Paper Products Ltd. Sti. 4.1 Le Papetier de France 4.1 Le Summit Industrial Co., Ltd. 10.1 Leaderart IND. (M) SDN. BHD 4.1 LeadLight Technology, Inc. 10.1 The Leather Collection 10.1 Leather Mine Co., Ltd. 10.2 Leathersmith of London 6.1 Lederbrehme GmbH 3.1 Lee & Sons Enterprise SDN BHD 10.1 Lee Tack Stationery Manufactory Ltd. 10.1 Leeho Co., Ltd. 10.1 Legendary 10.2 Leggicomodo Srl 4.1 Legro BV 6.0 Leniar 4.1 LEONARDESCA SRL 4.2 Leonardo Communication srl 6.1 Leone Penna Co., Ltd. 10.1 Leong Soon Stationery MFR Pte Ltd. 4.1 Leos´ Quality Products Co., Ltd. 10.1 LETRASET 4.2 Letts Filofax Group Ltd. 6.1 Leuchtturm Albenverlag GmbH & Co. KG 6.1 Lexi Pens (I) Pvt. Ltd. 10.0 L.F.G. Industrial 10.1 Lian Chang Int´l Printing Co., Ltd. 10.1 Life Group Stationery Co., Ltd. 10.1 Linc Pen and Plastics Ltd. 10.2 Lindauer Schreibraritäten Ludwig Lipp GmbH 6.1 LINEA 94 srl 6.0 Lineplus Corporation 10.0 Linex A/S 3.0 Link Intertrade Marketing 4.2 Link Upon Advanced Material Corp. 3.1 Georg Linz GmbH & Co. KG Fabrik mod. Schreibgeräte 3.1 C61 A36 A94A E21 E63 L41 F80 L16 F20A C61 E40A E08 D69A E11 E65 J51B C91 B31D C20 FOY50 C10B D70 C21E C80C A73 C47 G84 A16 C40D C75 B65 H70 B51 A30A A49B C63 B20C G01 D21A B50E D10 B60 A05 D20C A11B C11E E10 C70 C25 C70 F30 K60 H01 G89 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Lion Office Products Corp. 4.1 Lion Pencil Co., Ltd. 10.1 Liquitex Artist Materials 4.2 little affair Heike C. Torstenson 6.1 Little Paper GmbH 6.1 Living Colours 6.2 Lizzy Card Paper Ltd. 3.1 LJ Woodhouse Design 6.0 LM Innovations 3.0 L.M. KARTENVERTRIEB & Verlags GmbH Germany 6.2 Loer & Schäfer GmbH 3.0 Logan Graphic Products, Inc. 4.2 Logo Supply GmbH 4.1 Long-Chung (H.K.) Co., Ltd. 10.1 Long King Printing Co., Ltd. 10.1 Longfield Ltd. 10.1 Lotus Paper Crafts 10.2 Luccarda G. Franco 6.2 LUCH PC Chemical Plant 4.2 LUCIA Sarl 3.1 Lucky Star Card & Gift Co. Ltd. 10.2 LUKAS-Künstlerfarben- u. Maltuchfabr. Dr. Fr. Schoenfeld GmbH & Co 4.2 Luxor International (P) Ltd. 3.1 Luxpac Ltd. 6.0 A. Lycogiannis & Co ´LYC-SAC´ 3.1 Lyra-Bleistift-Fabrik GmbH & Co. KG 3.1 Willstätterstr. 54-56, D-90449 Nürnberg Tel.: +49 (0)911/6805-0, Fax: +49 (0)911/6805-200 L19 E11F G35E D50B B39 D85 H88 C60E F38 E21 B15 H40A K21 B10C C20C E21D B34 D49 K69 F91 B10D G26 G66 A29 G60 D88 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Micro Corporation 10.1 MSE Europe - Micro Solutions Enterpr. 4.0 MicroWOOD® / WT + T bvba 4.1 Millennium Marking Company 3.0 Millex A/S 3.0 Million Communications Co., Ltd. 10.1 Mimaks Büro Gerecleri San. Ve Tic. A.S. 4.1 Minfeng Special Paper Co., Ltd. 10.0 Ming Jilee Enterprise Co., Ltd. 10.1 Mingdu Writing Brush Manufactory 10.2 Minka Writing Instrument Ltd. 10.2 Miquelrius 1839, S.A. 6.1 Mirage Int´l IND. Inc. 10.1 Misumaru Sangyo Co., Ltd. 6.0 Mitchell 4.2 Mitsubishi Pencil Co., Ltd. 3.1 MK-Tresmer Oy 4.1 MLM Marketing Sdn. Bhd. 10.2 Modan Nechalim Marketing Ltd. 3.1 4.0 mode...information GmbH 4.1 Modico & Stamppoint Co. 3.0 Modrec International Ltd. 4.1 Möbius & Ruppert KG 3.1 ANTON FRANZ MÖRTEL KG 3.1 Molin Articulos de Escritura, S.L. 3.1 MONDI 4.0 Mondial Lus S.p.A. 3.1 Monteverde Division of YPC 3.1 F80 B68 A27 F34 A57 E41G H37 E61D F11 G80 A70 A70 C20 D17 K45 C60 F75 C61 A93 B53 FOY99 F90 E38 D28 E02 A68 D21 A49 G46 M M-real Corporation 4.0 M-real Zanders GmbH 4.1 MAB - Artigos de Papelaria Lda 4.1 M.A.B.E.F. SRL 4.2 Madhawee Printers (Pvt) Ltd. 10.2 Madison Commercial Ltd. 4.1 Märtha A Edwin AB 4.2 Magic International Pvt. Ltd. 10.2 Magruba Flexible Magnets Co., Ltd. 10.2 Mahaguthi Craft with Conscience 10.2 Mahavir Industries 10.2 Eugen Maier Papierwarenfabrik GmbH & Co 6.0 Maier ShopDesign GmbH & Co. KG 3.1 Maildor 3.0 Mainwall Paper Products Factory Ltd. 10.1 Majestic-M & A International Co., Ltd. 10.2 Majesty Paper 6.2 St-Majewski Spólka Akcyjna Sp.k. 4.1 Maslino Trading Co. Makro Paper (Asia)10.1 Mammut Spiel & Geschenk Vertr. GmbH 4.2 Man Sang Envelope Manufact. Co., Ltd. 10.1 Manifattura del Seveso S.p.A. 4.1 Mank GmbH 6.0 MANOLA COMPANY Ltd. 10.1 Mansiley Stationery Ltd. 10.2 Manufacture Penlux Co. 10.1 Manuscript Pen Co., Ltd. 4.2 MAPED SAS 3.0 Maping Co. 3.0 MAR - MAR d.o.o. 4.1 Marabu GmbH & Co. KG 4.2 Marcó Dachs S.A. 3.1 Margono Dian Graha, Pt 10.1 Marianne Hobby 4.2 Market Movers Exports India Pvt. Ltd. 10.2 MARS PUBLICATION 10.1 Martin/F. Weber Company 4.2 Martin Yale International GmbH 3.0 Maruey Rubber Co., Ltd. 10.2 Maruman Corporation 4.2 MAS Büro Malzemeleri San. ve Tic. Ltd. Sirketi 4.1 Dipl.-Ing. R. MATAI e.K. 4.0 Jakob Maul GmbH 3.0 Max Co. Ltd. 4.1 MAX FORTUNE INDUSTRIAL LTD. 10.1 Max Sauer SAS 4.2 MAXKIND INDUSTRIAL Ltd. 10.1 Maxleaf Stationery Ltd. 10.2 Maxpero Products Ltd. 10.1 Maxtec Global Ltd. 10.1 M.B.P. Marketi. and Business Prod. S.A.S. 4.0 Mcaide Enterprise Co., Ltd. 10.2 Me and My GmbH 4.1 Me to You 6.2 medacom graphics GmbH 4.2 Medea International LTD. 4.0 Media Sciences, Inc. 4.0 MEGILO CO., LTD. 10.2 Mehra Holdings 10.2 Karl Meisenbach KG 3.1 Merge Master (M) Sdn Bhd 10.2 Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. V 10.0 10.2. G69A Meteksan Printing and Ind. Trade Corp. 4.1 MeterMorphosen GmbH 6.1 PHU ´METREX´ Marek Chuchracki 6.0 Metro Plastic Ind. Ptd Ltd. 3.0 Metzger & Mendle GmbH 3.0 Meyer/Stemmle AG & Co. KG 6.0 Meyercordt GmbH 4.2 MH & P Montag, Hampl & Partner GbR 4.2 MI.ME.CA s.r.l. 3.0 Michael Harding Artist Oil Colours 4.2 Michel-Verlag GmbH 6.2 B30 C21 L56 C52 C68 K17 B42 B65A B10A D58 B36 C51 F70 F50 C31C A11C E76 J51 C10F H68 C41C D79 C58 F41D G80B E21B C38 D50 A87 F24 E30 E81 C64 F68 B11 E39C B51 B61 E30 B38 J20 F19 B14 G91 C30C F37 C61D A01 E11C C61A D80 A11B F21 D40B K55 D31 B50 A11D C41 E95 C61 E68 B76 D50A A56 F19 E14 A61 J13 J39 E11C A65 A30 Montex Writing Instruments 10.0 Plot No. AH / 2, Montex House, Walbhat Road, Goregoan (E), IND-400063 Mumbai Tel.: +91 (0)22/66991515, Fax: +91 (0)22/26852603 Montichelvo Industrial S.A. 3.1 Monza Impex (Pvt) Ltd 10.1 Moof SDN. BHD 10.2 Moog & Langenscheidt GmbH 3.0 Mopak A.S. 4.0 Morio Co., Ltd. 10.1 Morn Sun Development Co., Ltd. 10.1 Morocolor Italia S.p.A. 3.1 Morris Pen Corporation 10.0 MOSAIK Werkstätten für Behinderte gGmbH 6.2 Mosaikstein GmbH 4.2 moses. Verlag GmbH 6.2 Motiv Hungary Ltd. 3.1 Papeterie G. Mottart 4.1 Moush Designing & Manufact. Co., Ltd. 10.1 MR Products Corporation 10.1 MTK Papier GmbH 6.0 MTM-Gifts.com BVBA 6.2 Muda Paper Converting Sdn Bhd 10.1 MÜ-KA Matbaacilik Reklamcilik Yay. San. Tic. Sti. 4.1 MÜBOPLAST Müller GmbH 3.0 Multichem Ltd. 3.1 Multicraft Imports Inc. 4.2 Multiform Ernst Stadelmann Ges. mbH 3.0 PT Multiplast Indo Makmur 10.1 Mungyo Kyojai Co. 10.1 mustertussi Sabine Hartung 6.1 My Year Enterprise Co. Ltd. 10.1 C10B F60 D86 A30A A60 B48 B81D E20D D42 A81 C37 J65 D45 A45 E25 E11E A20B A48 C39 C68 E80 A50 A58 K63 F50 B91 F80 C35 A74 N naga as 4.1 Ernst Nagel GmbH 4.1 Nalaka Stationery 10.2 Namo GmbH & Co. KG 6.1 Nan Mee Ind. Co., Ltd. 10.0 Nan Shin Athlete Ent. Co., Ltd. 10.1 Nanjing A&D Art Dec. Supplies Co., Ltd. 4.2 Nantong Buyer Stationery & Sporting Goods Company 10.1 Nara Factory Co., Ltd. 10.2 Natalizia s.as di Luca Natalizia & Co. 6.1 National Pen & Plastic Ind. 10.2 Nemlaxmi Books (India) Pvt Ltd 10.2 Neochart S.A. 4.1 Nepali Paper Products Pvt. Ltd. 10.2 Nerchau Mal- und Künstlerfarben GmbH 4.2 Max Nestele GmbH & Co. KG 3.1 Nestler GmbH Feinkartonagen 3.1 Neue Zeiten e.V. 4.1 New Edition B.V. 3.1 New Popular Company 10.1 Ney S.A. 3.1 nice papers Q-Verlag Berlin e.K. 4.2 Nichilay Magnet Co., Ltd. 10.0 Nielsen Cards & Crafts 6.2 NIGHTINGALE International Ltd. 4.1 Niko AG 4.1 NINESTAR Image (Holland) B.V. 4.0 99 EUROPE s.r.o. 3.1 Ningbo Aiven Stationery Co., Ltd. 10.0 Ningbo Ariste International Co., Ltd. 10.2 Ningbo Beilun Inman I & E Co., Ltd. 10.2 Ningbo Chengbang Office Equip. Co., Ltd.10.2 Ningbo Direct Education Resources Manufact. Co., Ltd. 10.2 Ningbo Divi Office Supplier Co., Ltd. 10.2 D21 C51 C68 B35 C20 F20E K11 A08 E30 C31 A31 D11 J01 C31 C41 B86 B28 L58 G11B F10B F09 F71 C86 A80 D91 L14 B91 C40 B06 D29 D10B E71A E14 A14A Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Ningbo Dosen International Co., Ltd. 10.2 Ningbo Feihong Stationery Co., Ltd. 10.2 Ningbo Ftz Yeayoo Int´l Trading Co., Ltd. 10.2 Ningbo General Union Co., Ltd. 10.2 Ningbo Greatway Co., Ltd. 10.2 Ningbo Haifu Exports Co., Ltd. 10.2 Ningbo Haixiang Color Printing Co., Ltd. 10.2 Ningbo Hengsheng Stationery Co., Ltd. 10.2 Ningbo Highing IMP. & EXP. Co., Ltd. 10.0 Ningbo Jielisi Stationery Co., Ltd. 10.2 Ningbo Johnshen Stationery Co., Ltd. 10.2 Ningbo Jumson International Co., Ltd 10.2 Ningbo Leatide Stationery Co., Ltd. 10.1 10.2 Ningbo M & R - Paulinda Industrial Co., Ltd.10.1 Ningbo Pasco United Ind. Co., Ltd. 10.0 Ningbo Praise Stationery Co., Ltd. 10.2 Ningbo Prima Int´l Trade Co., Ltd. 10.2 Ningbo R.D.C Office Equipment Co., Ltd. 10.1 Ningbo Real Best Stationery Co., Ltd. 10.2 Ningbo Retop International Co., Ltd. 10.2 Ningbo Rising Sun International Co., Ltd.10.2 Ningbo Sail Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 Ningbo Shihua Stationery Co., Ltd. 10.2 Ningbo Songhe Stationery Co. Ltd. 10.0 Ningbo Sunlight Drawing Material Co., Ltd.10.2 Ningbo Sunlit Stationery & Sports Goods Co., Ltd. 10.0 Ningbo Syloon Stationery Co., Ltd. 10.1 Ningbo Tianhong Stationery Co., Ltd. 10.2 Ningbo Wanbang Stationery Co., Ltd. 10.2 Ningbo Wenkui Pen-Made Co., Ltd. 10.2 Ningbo Xiang Feng Imp & Exp Co., Ltd. 10.1 Ningbo Xingwei Plastic Product Co., Ltd.10.0 Ningbo Yitian Stationery Co. Ltd. 10.2 Ningbo Yiyipack Ind. Co., Ltd. 10.2 Ningbo Zhenda Stationery Co., Ltd. 10.2 Ningxia Light Industrial Products Arts and Crafts Imp. & Exp. Co. Ltd. 10.2 Nippon Printing Co., Ltd. 4.1 NIPS Ordnungssysteme GmbH 3.0 Nit and Pin Co., Ltd. 10.1 NK Galleria Inc. 10.1 Noris Color GmbH 3.0 Nostalgic-Art Merchandising GmbH 6.2 Notes, a.s. 4.1 Nova Rico S.p.A. 4.1 NOVAK - papir, s.r.o. 6.0 NOVUS GmbH & Co. KG 3.0 Nuenka S.L. 4.1 Nuova Mabel S.r.l. 4.1 Nuovaedart S.p.A. 6.2 Nurgün Kirtasiye Tekstil ve Promosyon Ürünleri San. Tic. Ltd. Sti 4.1 D10C F70B E60H A01 E60G E41E D61G D10F B80 E41D E81A E40 G19 F80 B10D D81 F81E E60F F60 E31B F61D F41A D10A F41E D59 E61B C80 F60 E61A F70C F61A G90 D61 F71C F20D E71C D29 F76 A20 E88 G20G A12 C17 H01 J71A C36 E50 J23 D57 D30 A31 O Oasis Art & Craft Products Ltd. 4.2 ODIF sarl 4.2 öKONORM GmbH 4.2 Öz-El Lastik Kaytan Tic. VE San. A.S. 6.0 Office Collection Sp. z o.o. 4.1 Office Products International Ltd. 4.1 Officeandpaper - Göller Verlag GmbH 3.0 Officemate Europe B.V. 4.1 Officina Libris Snc 6.1 Ofform Schewe + Breuer 3.0 Ohhira Co., Ltd. 3.1 Ohto Co., Ltd. 3.1 OLFA Corporation 4.2 Olympia Business Systems Vertr. GmbH 4.0 Olympia Idustrial Co., Ltd. 10.1 Omega Ltd. 4.2 Omeko Jan Dworzanski 4.1 ONLINE Schreibgeräte GmbH 3.1 Open Data S.R.L. 3.0 Optex Handels GmbH 3.0 Opus Sp. zo.o. 3.0 Orange Papers B.V. 6.2 Orient Chemical (Korea) Co., Ltd. 10.1 Jiangsu Orient Home Decor Enterpr. Inc.10.0 Oriental Ace Corp. 10.2 Orita S.A. 4.2 Oscar Collections Ltd. 4.1 Ostern Pvt. Ltd. 10.2 OWL IND. SDN. BHD. 10.2 OZ International SA 4.2 OZ-Verlags-GmbH / Christophorus Verlag4.2 G35D C67 A15 A53 B58 FOY10 FOYW0 B75 C41 B74 B26 D24 B19 C25 A12 C30 C91 D48 F65 D71 F70 B90 G80 C81 B60 G70 C49 A75 D38 A13 G41 P p:os Handels GmbH P & P Art Marketing S.r.l. PA-Accessoires GmbH PT Pabrik Kertas Tjiwi Kimia, Tbk PAGNA Papierverarbeitung Gnadau GmbH & Co. KG C. Pahl & Co. KG Painting Velvet di Lamperti Franco Richard Paintner GmbH PALPHOT Ltd. Pankyo Co., Ltd. Panta Plast Sp.z o.o Pao Shen Enterpr. Co., Ltd. PAPERWORLD 3.1 4.1 6.1 4.1 F25 H44 D37 E50B 3.0 4.1 4.2 6.1 6.2 10.1 4.1 4.1 D80 G61 B40 D67 B80 G80 B53 K71 31 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Paper Art Cards BV 6.2 Paper Cellar Ltd. 4.2 Paper + Design GmbH 6.0 Hartley & Marks Publishers Ltd. / Paperblanks 6.1 Paperline Ltd. 10.2 Paperworld Nepal P. Ltd. 10.2 Papeterie du Poitou BEAUMONT GROUP 6.0 Papeteries de Clairefontaine 3.0 Papicolor International B.V. 6.1 papoutsi! Ledermanufaktur Joerg Wlotzka6.1 Papyrus Co., Ltd. 4.1 PARAGON-IMEX Co., Ltd. 10.1 Parallel Works 10.2 Paras Paper & Board Ind. 10.2 Paso SP. Z.O.O. Company Ltd. 3.1 Passola Ent. Co., Ltd. 10.1 Pasuto S.R.L. 3.0 Paula Skene Designs 6.1 PAW Sp. z o.o. 6.0 Paxos S.A. 3.1 pbs-factory GmbH 4.1 PBS Report-Magazin für Büro und Ambiente 4.1 Peach Laminating (Korea) Ltd. 10.1 A Peagreen Company Ltd. 6.0 Pearhead Inc. 6.2 PEFC Deutschland e. V. 4.0 Pegasus Technologies Ltd. 4.0 Pelle Int´l Merchandisers, Inc. 10.1 Pen Star Stationery Co., Ltd. 10.1 Pens Stationery Co. Ltd. 10.1 Pensan Kalem ve Kagit San. Tic. A.S. 3.1 Pentacolor Kft 4.2 PENTEL GmbH 3.1 The Pepin Press 4.2 P.E.R. Belle Arti di Pieraccini R. Elio 4.2 Perfect Foil 4.1 Perfecta snc di Belometti E. & C. 3.0 PERMA Kunststoffverarbeitung GmbH & Co. KG 3.0 Permalin 4.1 Pernuma GmbH KennzeichnungsSysteme4.1 F.LLI PERONI DI PERONI E MAURIZIO S.N.C. 3.0 PFF Papier in Form und Farbe GmbH 4.2 PG Handmade Paper Industries 10.2 Longina Phillips Desings 4.1 Phoenix Arts Group 10.0 Photocentric Ltd. 4.2 Photographer Sdn Bhd 10.2 Pickup International B.V. 4.2 Pictura-Paperclip GmbH & Co. KG 6.2 Pidilite IND. Ltd. 4.2 Pierre Waldon Int. Pimex Handels G.m.b.H. 6.1 Grazer Str. 205, A-8430 Kaindorf a.d. Sulm Tel.: +43 (0)34/52756510, Fax: +43 (0)34/52756513 Pioneer Ind. Corp. 10.1 Planet Rent Srl 4.0 Planet Schreibgeräte GmbH 10.0 Plastiflora Maria i Zbigniew Perek Spólka Jawna 6.0 PLASTOREG Smidt GmbH 3.0 Platinum Pen Co., Ltd. 3.1 Playbox AB 4.2 Ploma Enterprise Co., Ltd. 10.1 Plus Corporation 3.0 PMCB.SG LLP 10.2 P.M.P. INDUSTRIAL Ltd. 10.1 Groupe MBC (PNP Magazin) 4.1 P.N.P. Plast srl 6.0 Point Break Concepts Ltd. 10.1 Pointec 10.0 Poly Sheet Plastic Co., Ltd. 10.1 POLY z.p. Malgorzata Dorosz 4.1 Polyform Products Company 4.2 Pooja Paper Industry 10.2 Poonsinsiri Co., Ltd. 10.1 Pop 3D Picture Co. Ltd. 10.2 Porex Technologies GmbH 3.1 N.V. Posthumus S.A. 6.1 POT, Ljubljana, d.o.o 6.0 Powell Marketing Ltd. 4.1 PP Trading BV 6.2 PQX 102 APS 4.2 Pracht Creatives Hobby 4.2 PRAT - Fabrications 4.2 PRATEL SRL 3.1 Pratesi S.n.c. 6.1 Prato TnT S.p.A. tessuto non tessuto 6.0 Press Maschinenfabrik GmbH 4.0 Presspart Manufact. Ltd. 3.1 Pretty Greetings Co., Ltd. 10.2 Prima s.r.l. 4.1 Prince Stationery Ind., Corp. 10.1 Princeton Art & Brush 4.2 Printex srl 4.1 PRINTINDO MEGA UTAMA, PT 10.1 Printing Bay Co. Ltd. 10.1 Printy Poland - Colop Polska Sp. z o.o. 3.0 Prisma Fachhandels AG 4.1 Pro-Agenda Int´l Co., Ltd. 10.1 Probeco A/S 3.0 PROBÜRO - Agentur Scherzberg 4.1 32 PAPERWORLD A78 H72 B15 C78 C69B F02 C10 F50 B51 D45 D77 D87 E03 B55 C41 B21B B20 B34 C48 B11 E65 FOY80 D79 C60H E91 F25 D81 D21B E11A A68 B84 A66 G40 A36 A49A B21 B20 E16 F71 G13 B20 K21 A10 G60 A61 J19 A30B D66 A60 J43 B41 D20E F62 A06 B61 D20 F21 K40 F21E A79 D20 F30C FOY36 C50 E41A C59 F20B G26 C65 D56 C80A B10E G88 D41 C30 H40 C40 J16 J01 B64 A71 C71 C40 F51 H87 C53 L26 B10A C68 B55 A63 C41F E31 A02 F20C A61 F20 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Procard Vlinders B.V. Procraft Concepts Co., Ltd. Productos Sinteticos S.A. Prosisa Profax Source Ltd. ProfiOffice GmbH Prolexplast AS ProNa GmbH Pronoti International Inc. Pronty BV PT Cermai Makmur Abadi International PT. Solo Murni Publishing House Russian Design Pütz GbR Atelier für Leder und Buchgestaltung Pukka Pads 2000 Ltd. Puli Paper Mfg. Co., Ltd. P.W. International SA PYTHAGORAS Kiefer Vertriebs GmbH 6.2 10.2 6.0 10.1 3.0 3.0 6.1 10.1 4.2 10.1 10.0 6.2 A70 C27 A51 A72 E75 E11B B26 A21A B66 D82 C60 E61 6.1 4.1 4.1 10.1 4.2 4.1 B40 G81 H75 E21C A21B L91 10.2 10.0 10.2 4.1 E11F E58 G70D D24 Q Qingdao Brandland Int. Co., Ltd. Qingdao Changlong Stationery Co., Ltd. Qingdao Great Wall Industrial Co., Ltd. QUANTUS REGISTRATUREN GmbH Quanzhou Dahe Metal Packing Products Co., Ltd. Quanzhou Kadinu Travel Prod. Co., Ltd. Quanzhou Rodger Leather & Plastic Co., Ltd. Quanzhou Xiewei Bags & Apparel Co., Ltd. Quanzhou Zhifeng Light Ind. Co. Ltd. Quanzhou Ziyan Light Ind. Co., Ltd. Quick-pack Group Interdibipack Quick-way Printing Co. Ltd. Shenzhen QUPA Office Equip. Co., Ltd. 10.2 10.1 G10A G66B 10.2 F21E 10.2 10.2 10.0 4.1 10.1 10.2 F10A F21A A70 H02 E31G D15 R Radex Deutschland GmbH 3.0 Hartmut Räder 6.1 Wohnzubehör GmbH & Co. KG Kornharpener Str. 126, D-44791 Bochum Tel.: +49 (0)234/95987-0, Fax: +49 (0)234/594519 Räthgloben 1917 Verlags GmbH 4.1 Rahwanji Cards International 6.2 Rain-Tree Stationery Sdn. Bhd. 10.2 RAINBOW BRIGHT ENTERPRISE LTD. 10.1 Rainbow Sun Int´l Co., Ltd. 10.1 Rajhans Exports 10.2 Ratan Papers Pvt. Ltd. 10.1 Rationella Media AB 6.1 ratiotec cash services GmbH & Co. KG 4.1 Rausch Sprl. 4.1 Raven Industries 4.0 Rayher Hobby GmbH 4.2 Raymay Fujii Corporation 3.1 Raymond Geddes & Company, Inc. 10.2 Rayson Electrial Mfg. Ltd. 10.2 RCB Handels- und Marketing Beratungsges. mbH 6.2 RD IND. Ltd. 4.1 Really Useful Products Ltd. 4.1 RECOM d.o.o. 4.1 REDDY Creative Cards Inh. Chr. Rens 4.2 Redsail Tech Co., Ltd. 10.1 Regal Curio Ent. Co., Ltd. 10.1 Reinders Posters 6.2 ERNST REINER GMBH & CO. KG 3.0 Reinol s.p.a. 3.1 Remarkable Pencils Ltd. 4.2 Renkalik SPA. 4.2 RENTA Erdmann + Maschke GmbH & Co.3.0 Chr. Renz GmbH 3.0 Replogle Globes, Inc. 4.1 Reprint Art Stamps AB 4.2 ReproLit Int. Copyright Marketing GmbH 4.1 Reskal - ACB S.A.S. 3.0 R.G.M. di Rosa Gastaldo Edoardo 4.2 Richard Manufacturers (Pvt) Ltd. 10.2 RICO DESIGN GmbH & Co. KG 4.2 Ricon Int. Trad.Co., Ltd. 10.0 RIGÓ Kft. 4.1 Rillstab Nederland B.V. 3.0 RING ALLIANCE Ringbuchtechnik GmbH 3.0 U.S. Ring Binder LP 4.1 Ringsun Industrial Ltd. 10.1 Ri.Plast S.R.L. dei F.lli Rioli 4.1 Ritex 10.1 RMS Europe B.V. 3.1 Römerturm Feinstpapier GmbH & Co. KG 4.2 Rössler Papier GmbH & Co. KG 6.1 Roli and Janssen B.V. 6.2 Gottlieb Roll GmbH & Co. KG 3.1 Romanowski-Design GmbH 4.1 Romeo Maestri & Figli S.p.A. 3.0 Romero Llopis S.L. 6.1 Rose Edition 10.2 rose plastic AG 3.1 ROSSI 1931 s.r.l. 6.1 Rotalsele S.R.L. 6.2 Roth Edition GmbH 3.1 Sté du ROTIN FILÉ 4.2 Rotomac Pens Pvt. Ltd. 10.2 Rotomar SRL 4.1 ´Roubloff´ - Fine Art Brushes Ltd. 4.2 E90 B21 J71A D90 C61 D31C F20A B66 C80E C25 G17 E27 E68 E11 G85 G27 F70A B20 K01 D31 D59 C12 F60 C11G B68 A56 D80 B50A C55 A16 C20 J36 J20 G50 F80 A30 A63 E50 A21 L70 D90 E30 H16 B40C C55 B81C H28 E04 D30 E68 A67 F11 D16 C66 D50 G83 B31 B21 B70 A50 A55A D71 K54 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Rover Writing Instruments Rowmark Europe Roy Ind. & Resource Corp., Ltd. Royal Brush MFG (UK) Ltd. Royal Jet Ent. Corp. Royal Maye Chie Enterpr. Inc. Royal Sovereign Holland BV Rozette PPHU Kinga Stefanska rs Office Products GmbH Rubinato Deutschland Rubinato S.R.L. Ruho Corporation Sdn Bhd Rumold GmbH & Co. KG 10.0 3.0 10.0 4.2 10.1 10.2 4.1 6.0 3.0 6.1 3.1 10.2 3.0 B20 C55 D69 E72 F20D A11F L21 A49 E10 C68 E71 B39 D19 S S & J Co., Ltd. 10.1 S2 Co., Ltd. 10.2 Sab International 10.2 Sacchettificio Monzese s.r.l. 4.1 Saul Sadoch S.p.A. Rex Prodotti Cartotecnici 6.0 F. H. U. Sadpex 3.1 Saehan Art Brush Co., Ltd. 10.1 Safar Trading Co. 3.1 Safescan 4.1 SAFETOOL 3.0 Safta, S.A. 3.1 Sainty Int´l Group Jiangsu Machinery I/E Corp. Ltd. 10.2 Sakar International Pvt. Ltd. 10.2 SALAMANDER Bonded Leather GmbH & Co. KG 4.1 Sambro International Ltd. 3.1 San Yann Ind. Co., Ltd. 10.1 Sander, Wieler & Co. GmbH 6.0 Sandol Greemnara 10.1 Sandylion Inc. 10.0 Sanem Printing Inc. 4.1 Sanford GmbH 3.1 Export/Emerging Markets Group Schnackenburgallee 45, D-22525 Hamburg Tel.: +49 (0)40/8555-0, Fax: +49 (0)40/8555-2107 Saray Matbaacilik Kagitcilik Kirtasiyecilik Tic. ve San. Ltd. Sti. 4.1 Sate-Lite (Foshan) Plastics Co., Ltd. 10.2 Sauerwald Handels GmbH & Co. KG 4.0 Peter Saurenz oHG 6.1 Sayyed Engineers Pvt Ltd. 10.2 SCA Packaging Barneveld B.V. Stabox 6.0 Scandinavian Bookmarks GbR 6.1 Scanpower International Ltd. 10.1 SCATTO SRL 4.1 Scharf Design 6.2 Schenk GmbH & Co. KG Präsentation- & Shop-Concepts 6.1 SCHJERNING FARVER A/S 4.2 Schlender Ringmappen GmbH & Co. KG 3.0 Schmidt & Bleicher oHG 4.2 Schmidt GmbH & Co. KG Pinselfabrik 4.2 SCHMIDT Technology GmbH 3.1 H. Schmincke & Co. GmbH & Co. KG 4.2 Schneider Novus Vertriebs GmbH 3.0 SCHNEIDER Schreibgeräte GmbH 3.0 SCHNEIDERS VIENNA Ges.m.b.H. 3.1 Schöffel & Kujan GmbH 4.2 Pedro Schöller PRINTSERVICE GmbH 4.0 Schroeder Design KG 4.1 SCI Kontor GmbH 3.1 Am Ruhrstein 20, D-45133 Essen Tel.: +49 (0)177 6861366, Fax: +49 (0)201 32034992 Scissors Smart Co. Ltd. 10.1 SCITOP LTD. 10.1 Scotton S.p.A. 6.0 Scrikss Maden ve Plastik San A.S. 3.1 SDI Corporation 10.1 Sea Pacific Paper Tech Sdn Bhd 10.2 Sealed Air 4.1 Seaman Paper Company of Massachusetts, USA 6.0 Season Paper & Gift Co., Ltd. 10.1 5 Seasons & Co S.r.l. 4.1 Second Nature Ltd. 6.2 Reißzeugfabrik Seelig GmbH & Co. KG 3.1 Seetal Elco AG 4.1 Seethong 555 Co., Ltd. 10.2 SEF 4.1 Richard Sellmer Verlag KG 6.2 F80 D55 A72 G80 C26B A15 E62 A82 A57 C15 D02 C47 D90 G16 G43 D10E B54 F80 A15 J31 G49 H19 G60C E51 B10 A89 A31 D50F E31A D80 D57 D64 K01 D92 E65 H67 D60 E10 E50 E50 E28 A17 C70 H56 A91 E31C B40A A38A A20 C21F C61 E41 A69 D10C H50 C78A A96 D11 E30 C23 D59 Semikolon GmbH 6.1 C24/D02 Am Oberwald 3, D-76437 Rastatt Tel.: +49 (0)7222/158710, Fax: +49 (0)7222/1587120 Sensrise 3.1 B81 Sentry Safe UK Ltd. 3.0 F17 Seokang Decal Co. 10.1 F80 Serpa - H. Hiendl GmbH & Co. KG 4.0 E80 B. Shackman Company, Inc. 6.2 C46 Shahsons Pvt. Ltd. 10.2 A89 Shanghai Beaux-Arts Co., Ltd. 10.2 E60E Shanghai CMB Import & Export Co., Ltd.10.2 C70E Shanghai Dahua Stationery & Sporting Goods Factory Co., Ltd. 10.2 E31D Shanghai East Best Arts & Crafts Co., Ltd. 10.2 F61B Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Shanghai Fortune Stationery Co., Ltd. 10.0 10.2 Shanghai Genmes Office Prod. Co., Ltd. 10.1 Shanghai Hanhong Paper Co., Ltd. 10.2 Shanghai Haoren Stationery Co. Ltd. 10.1 Shanghai Hero Light Ind. Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 Shanghai Hongda Stationery Co., Ltd. 10.2 Shanghai Huahong Gold Pen Co., Ltd. 10.2 Shanghai Iprinting Co., Ltd. 10.2 Shanghai Junquan Stationery Co., Ltd. 10.2 Shanghai Lees Manufact. Co., Ltd. 10.2 Shanghai Leez Co., Ltd. 10.2 Shanghai Liqin Stationery Co. Ltd. 10.2 Shanghai Newstep Int. Co., Ltd. 10.2 Shanghai Ocean Trading Co., Ltd. 10.2 Shanghai Pudong Wenbao Paper Products Factory 10.1 Shanghai Siic Marie Painting Co., Ltd. 10.2 Shanghai Sinofirm Fine Art Supplies 10.2 Shanghai Weijun Int. Trad.Inc 10.2 Shanghai Winning Pen Ind. Co., Ltd. 10.1 Shanghai Yongguan Adhesive Products Co., Ltd. 10.2 Shanghai Yuanli School Supplies Co., Ltd. 10.1 Shangyu Zhiyuan Drawing Material Co., Ltd. 10.2 Shangzhi Hongyuan Wood Co., Ltd. 10.2 Shantou Dilanchun Ind. Co., Ltd. 10.2 Shantou Hi-New Tech. Zone D & L Manufact. Co., Ltd. 10.2 Shantou Jielong Stationery Co., Ltd. 10.2 Shantou Jinhuang Ind. Trade Co., Ltd. 10.2 Shantou Jinhui Ind. Co., Ltd. 10.2 Shantou Xitong Stationery Ind. Co., Ltd. 10.2 Shantou Yuansheng Ind. Co., Ltd. 10.2 Shaoxing Gino Co., Ltd. 10.1 Share Jeng Enterprise Co., Ltd. 10.2 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH 4.0 Sonninstr. 3, D-20097 Hamburg Tel.: +49 (0)40/2376-0, Fax: +49 (0)40/230764 Sharp-N India 10.0 SHEAFFER PEN (a division of BIC UK Ltd.)3.1 Sheepworld AG 6.2 Guangdong Shenglu-Pacific Stationery Co. Ltd. 10.2 Shenzhen Avec Co., Ltd. 10.1 Shenzhen Freline Electronics Co., Ltd. 10.1 Shenzhen Honest Ind. Co., Ltd. 10.0 Shenzhen Huibao Paper Prod. Co., Ltd. 10.2 Shenzhen Hyacinth Ind. Co., Ltd. 10.2 Shenzhen Junesun Ind. Co., Ltd. 10.2 Shenzhen Oastar Electronic Co., Ltd. 10.2 Shenzhen Sino-harvest Ind. Co., Ltd. 10.1 Shenzhen Springmery Cosmetic Products Co., Ltd. 10.2 Shenzhen Sunled Stat. & Gifts Co. Ltd. 10.1 Shenzhen Sunlight Clour Printing & Packing Co., Ltd. 10.1 Shenzhen Winton Co., Ltd. 10.0 Shenzhen Yost Ind. Corp. 10.2 Shevron Pte., Ltd. 6.2 Shinheung Stationery Co., Ltd. 10.1 Shinn Jee Enterprise Co., Ltd. 10.1 Shinsung Int. Co. 10.1 C29 C23 D80 G40B F61B B33 G40H G30A A78 E41C G40G G40A C40 E60B F40D F31B D61C E41A D61D C31F F61C F31E E60D F70D C69C F71D C70A F11C F61E F80B D29 F60 B17C B01 A51 D12 A81 E71D B65 E11B A25 G77A G80D F31A E11C B63 F40G F61F B30C D51 G80A C36 F80 D11E E60 T Timbres et Machines de Précision (Shiny France) 4.1 L15 Shivshakti Plastic IND. Pvt. Ltd. 10.0 C10A SHP HARMANEC a.s. 6.0 C61 Shuangxin Paper Product Co., Ltd. 10.2 D61B Shunde Yuan Colorized Printing Co., Ltd.10.2 G60D Shuter Enterprise Co., Ltd. 10.2 B10G Shuter Int. (Hong Kong) Ltd. 10.1 C30A Shyh Ru Metallic Ind. Corp. 10.1 D20A SI - Korea 10.1 D63 Siam Quality IND. Co., Ltd. 10.2 C25 Siamphomprathan Co., Ltd. 6.0 A60 Hangzhou Siap Kangda Synthetic Leather Manufact. Co., Ltd. 10.2 G15B Sicad S.p.A. 3.0 C51 Signal Daily Necessities Co., Ltd. 10.2 B74 Sihl GmbH 4.1 E10 Ningbo F.T.E. Silver Int´l Trade & Ind. Co., Ltd. 10.0 E61B SILVER TALENT Int. LTD. 10.1 E40C Sima Europe B.V. 4.1 A16 Simm Marketing GmbH 4.2 A52 Sino Path Enterpr. Ltd. 10.1 A41A Sinopackage Co., Ltd. 10.2 G30E SIPLAST Siegerländer Plastik GmbH 3.0 C17 Si-ri Schweiz AG 4.1 L81 SIS Int. Co., Ltd. 10.1 F80 SITPEC 3.1 H84 Th.C. Skagias S.A. 3.0 B70 Slater Harrison & Co. Ltd. 4.2 B50D Smartbox Pro GmbH 3.0 C31 SMS Bags and Stationery 3.1 F28 Snazaroo 4.2 G35D Soennecken eG 4.1 B10/C01/D10 Softwave Printing & Packaging (Pvt.) Ltd.10.2 C68 Solargil SA 4.2 B18 Som Kimya A.S. 4.1 C60 Something New Station. & Gift Co., Ltd. 10.1 B10B Soni Polymers Pvt. Ltd. 10.0 B28 Sotefi 3.1 A29 SPC Co., Ltd 10.1 E81B Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Speed Infotech (HK) Ltd. 10.1 SPEED INFOTECH HOLDINGS Ltd. 10.1 Speedball Art Products Company 4.2 SPEZIA Lederwaren GmbH 6.1 Spichtig AG Kunststoffwerk 3.0 Sportandem S.L. 3.1 Springer Pinsel GmbH 4.2 Spunky Girlz Inc. 10.1 Srinko Enterpr. PVT Ltd. 10.1 S.S.B. Metal Works 10.2 St. Clair Pakwell 6.0 St. Cuthberts Mill 4.2 Stabilo Int. GmbH 3.1 STAEDTLER MARS GMBH & CO. KG 3.1 Stamm Ltd. 3.1 STANDARDGRAPH Zeichentechnik GmbH 3.1 STANGER Produktions- und Vertriebs-GmbH & Co. KG 3.0 Star Ambalaj San. ve Tic. A.S. 3.1 Star Pennsylvania New Flower S.p.A. 6.0 StarMinen AG Writing Components 3.1 Starwood Manufact. (China) Co., Ltd. 10.1 Stationery Team Europe BV 3.1 Reaal 2 B, NL-2353 TL Leiderdorp Tel.: +31 (0)71/5820825, Fax: +31 (0)71/5820815 Staufen-Demmler GmbH & Co. KG 3.0 Georg A. Steinmann Lederwarenfabrik GmbH & Co. KG 3.1 Stellwag GmbH 4.2 Sterling Publishers Pvt. Ltd. 10.2 Alfred Sternjakob GmbH & Co. KG 3.1 Stewart - Superior Europe 3.0 Stewo AG Geschenkverpackungen + Servietten 6.0 Stickobello Bierling und Jung GbR 4.1 Stiefel Eurocart GmbH 3.0 Stipula Etruria S.r.l. 6.1 STONE BY STONE Ltd. 4.2 Stone Sapphire (HK) Ltd. 10.1 Stora Enso Fine Paper 4.0 Stublic Impex d.o.o. 4.1 STYLEX Schreibwaren GmbH 3.0 Styro GmbH 3.0 Succes Deutschland GmbH 6.1 Succes Organizing Systems 6.1 Sulek Production GmbH 6.1 Sun Decorations Deutschland GmbH 3.1 Sun Decorations IJsselstein B.V. 6.2 Sun Yu Hung Enterprise Co., Ltd. 10.1 SUNJIN (HK) COMPANY Ltd. 10.1 Sunny Fiber Ind. Co., Ltd. 10.2 Sunny Paper Stationery Ind. Co. Ltd. 10.2 SUNNY PRO CO., LTD. 10.2 SUNNYSMILE INC. 10.2 Sunrise Global Development Co., Ltd. 10.1 Anhui Sunshine Stationery Co., Ltd. 10.2 Sunway Electronics Company 10.1 Sunwood Holding Group Co., Ltd. 10.0 SuperDots B.V. 4.2 Supplytek International 4.0 Surbright Ent. Co.Ltd. 10.1 SURE SUCCESS Ind. LTD. 10.1 Susi Winter Germany 6.1 SWA Holland 6.2 SWATI PRODUCTS 3.1 Swift Enterpr. Pvt. Ltd. 10.2 Swissmetal IND. Ltd. 10.0 Syncmen Enterprise Corp. 10.1 Synt 3 S.p.A. 4.1 Syrom 90 SpA 4.1 Dongguan Szu Mao Stat. Gifts Co., Ltd. 10.1 Tachikawa & Co., Ltd. 3.1 TaeYang I.S. Co., Ltd 10.2 Taipei Plastics Corp. 10.1 Taiwan Advance Plastic MFGR., Co., Ltd. 4.1 Taiwan External Trade Dev. Council 10.2 Taiwan Hopax Chemicals Mfg. Co., Ltd. 4.1 Taiwan Kentaur Corp. 10.1 Taiwan Pressed Flower Co., Ltd. 10.1 Taiwan Stamp Enterprise Co., Ltd. 10.1 Taizhou Huangyan Haiyao Artware Co., Ltd. 10.2 TAKE ME (FAR EAST) Ltd. 10.1 TALCUS Reithofer e.U. 4.2 Royal Talens 4.2 Tan Eng Hong Paper & Station. Sdn. Bhd.10.2 Taneks Kagit Sanayi Ürünleri Ticaret ve Sanayi Ltd. Sti. 4.1 Taniguchi-Shoyudo Co., Ltd. 4.1 Tara Materials, Inc. 4.2 Tarifold SAS 3.0 Grafiche Tassotti S.r.l. 6.1 TATONKA GmbH 3.1 Tavecchi S.r.l. 6.1 TB di Brandi Vittorio e Figli s.n.c. 4.1 Tecnocompass srl 3.1 Tecnodidattica Ligure S.p.A. 4.1 Teibow Co., Ltd. 10.1 3.1 Tekofaks Paper Ind. & Trade Co. 4.1 Wydawnictwo TELEGRAPH Sp.z.o.o. 6.2 TelForceOne 4.0 Terapima Svenska AB 4.2 Tercel Pen (Ningbo) Co., Ltd. 10.2 TFK Design & Manufact. Ltd. 10.1 Thai Ball Pen Ind. Co., Ltd. 3.1 Thai Handicrafts Export Center Co. 10.2 D40G D40G K44 C74 C16 F41 F33 C10C D88 C60 A57 K48 D49 D11 A66 D70A A71 A12 B21 A42 E30B D29 E81 D01B K37B D01 D01A F71 B10 D20 A17 C17 A44 D30F C41 J70 E20 C16 D40 D40 B64 B89 E50 F10E C61C B17F A11H A11J B10F B21A E21A E41E D49 J30 B76 E10C C31B D50J C90 A85 A67 A89 B20B J26 G70 D10A A43 C89 G20D K61 B17A L20 E21A B11A D20D B71C C30D B46 G11 C61 B25 A70 C10 D10 D61 G67 D20 K24 A94 J71B D01 B80 D49 C30 E61 B71 D29 E30D H42 B57 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Thailand Department of Export Promotion Office of Int. Activities 10.2 E30 THE CLAY AND PAINT FACTORY SA (DARWI - CERNIT) 4.2 J32 The Japanese Paper Place 4.2 J31 The Patch Wood Co., Ltd. 10.2 E30 Thibierge & Comar 6.1 B70 Thien Long Group 10.1 A90 Thomson Press Ltd. 4.1 H71 Thong Yeong Corp. 10.0 C50 Thorka GmbH 3.1 G28 Siemensstr. 28, D-63512 Hainburg Tel.: +49 (0)6182/95710, Fax: +49 (0)6182/60529 Tian Yuan Culture and Sports Goods Co., Ltd. 10.0 B40 Tibetan Handicraft & Paper P. Ltd. 10.2 B49 Tiger Enterprise Corporation 10.1 A31D Tinte 123 Ltd. 4.0 B80 Titi Co., Ltd 10.1 E90 Tiwell Assistant LLP 4.0 F29 T.M.S. Int. B.V. Tailor Made Studios Int. 6.2 B76 ETN Tobias N.V. 4.2 A10 Toda Sarl 6.0 B55 Tokyo Kinzoku Ind. Co., Ltd. 3.1 D20 Tomyko Co., Ltd. 10.1 C11D Top Credit Corporation 10.1 G73 Top Print Int. ApS 3.0 F72 Top Pro Co., Ltd. 10.2 C12 Top & Twel Int. BV 4.2 A02 Toper B.V. 6.1 D43 Beijing Topli Decorative Mat. Co., Ltd. 10.0 E60 Totales Creations M.C. 6.2 E80 Ets Toumi 3.1 H25 Toyo Stationery Corporation Pte. Ltd. 10.1 A78 TOZ Penkala 3.1 H41 TRADIA Co., Ltd. 10.2 F03 Trading Eurasia 6.2 A11 von transehe design 6.1 D21 Travel Mate Enterpr. Ltd. 10.2 C18C Trend Import GmbH 3.1 G11A TRENDART di Glagoleva Victoria 6.0 C60C Trendhaus GmbH 6.2 D39 Treuleben & Bischof 6.1 C40 Tricomm Int´l Corp. 10.1 D21D Triple Nice Int. Group Ltd. 10.1 B40D PT. Trisinar Indopratama 10.1 A65 Trodat GmbH 3.0 B50 H. TRUTTENBACH 6.0 C29 Tsukasa Felt Shoji Co., Ltd. 3.1 A89 Tsun Tat Stationery Ltd. 10.1 F40F T T M Ind. Co., Ltd. 10.2 E30 4.2 F21 Tudi Billo® Papers F. Tütemann GmbH & Co.KG 4.1 H27 Tultex S.r.l. 6.0 C53 TUNG SHING STATIONERY & OFFICE SUPPLIES CO., LTD. 10.1 B31A Tung Yung Int. (Europe) Ltd. 10.0 A24/A29 Turner Colour Works Ltd. 4.2 B34 W. Turnowsky Ltd. 6.2 B62 TUSHITA VERLAGS GmbH 6.2 B58 Two Wide Ent. Co., Ltd. 10.1 C21D U Uchida Yoko Co., Ltd. 3.0 UHU GmbH & Co. KG 3.0 U.M. Thai Int. Co., Ltd. 10.0 Undercover GmbH 3.1 Uni-1 Technology Ltd. 10.1 UNIBIND 4.0 Unicorn Int´l Trading Ltd. 10.1 Union China (Fuzhou) Paper Prod. Co. Ltd. 10.2 Union Int. Traders Uithoorn B.V 4.2 Union Rainbow Ind. Co., Ltd. 10.1 Union Technology Int. (MCO) Co., Ltd. 4.0 UNIPAP Sp.z.o.o. 4.1 Unipex Global Co., Ltd. 10.1 Unipla S.n.c. 3.0 Unique Co. 10.1 Unit-Best Company 10.1 Universal Cards GmbH 3.1 UNIVERSAL LASER SYSTEMS 3.0 UNIVERSAL S.p.A. 3.1 UPA Press Sdn Bhd 4.1 Upikit Stationery Ent. Co. Ltd. 10.1 usus.berlin gmbh 6.1 C60 E40 B90 E29 D41F C72 A21C G20A C71 B11D B34 J51 A21B B20 F80 B21C B66 E31 B60 A71 F21C B30 V V J Imprints 10.0 C51 V & M 10.1 B81A VADOBAG B.V. 3.1 H91 Vaessen Creative B.V. 4.2 K33 Valenti Nastri SRL 6.0 B28 Valley Supplies Inc. 4.0 F49 Valli Ceramiche di Valli Sengio & C. snc 4.2 A01 Rudolf Vater e.K. 4.2 F36 VEB Company Ltd. 10.1 C31D Franz Veit GmbH Papierverarbeitungswerk 4.1 E70 VELOFLEX 3.0 A10 Carsten Thormählen GmbH & Co. KG Heidkamp 1, D-25337 Kölln-Reisiek Tel.: +49 (0)4121/474-3, Fax: +49 (0)4121/474-500 Venceremos GmbH 6.2 D60 VENTO Vertriebs GmbH 6.2 C24 Hauptstr. 6, D-85462 Reisen/Eitting Tel.: +49 (0)8122/972710, Fax: +49 (0)8122/972740 Venus Industries 10.2 C29 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Vepa Bins Groothandel BV 4.1 Verband Hobby-Kreativ e.V. 4.2 Verbeek & Van Den Broek Surfacedesigning 6.0 VEREINIGTE PINSELFABRIKEN Leonhardy & Co. KG 4.2 Verpackungsmittel GmbH Markneukirchen 3.1 Vielseidig Verlag GmbH 4.2 Vigorhood Pacific Ltd. 10.1 Viva Decor GmbH Konzepte & Manuf. 4.2 Viva Global 10.0 VIVA SRL 4.1 Vogue Metal Manuf. (Zhongshan) Co., Ltd. 10.0 Vos Vienna Office Supplies Büroartikel HandelsgesmbH & CO. KG 4.1 E55 E01 C60F C31 H19 F56 E41F E43 A22 G76 B70 K12 W W & K Import & Export Co., Ltd. 10.2 W. Linson Mechanical Co., Ltd 10.2 WAH YUEN STATIONERY CO., LTD. 10.1 Wah Luen Typewriter Co. 10.2 Waldmann KG 3.1 Karl Walther Alben und Rahmen 6.2 Wamiq Enterprises 10.2 Wang Bao Enterprise Co., Ltd. 10.1 Wang Cheong Paper Co.. Ltd. 10.1 Waso - Hobby Solingen GbR 4.2 Watanabe Paper Product (Shanghai) Co., Ltd. 10.2 WECARE4 BV 4.0 Wei I Plastics Co., Ltd. 10.1 Weihai Gold Horse Pen Ind. Co Ltd. 10.2 NINGBO WEIYADA STAT. CO., LTD. 10.1 WELLA PLASTIC MANUFACTORY LTD. 10.1 Wenbi Int. Corp. 10.1 Wenzhou Wenhao Stationery & Sports Manufact. Co., Ltd. 10.1 Wenyang Stationery Manufact. Co., Ltd.10.1 Wenzhou Aihao Pen Trade Co. Ltd. 10.0 Wenzhou Art and Creation Co., Ltd. 10.2 Wenzhou Bossman Gold Pen Co., Ltd. 3.1 Wenzhou Changli Pen Trade Ltd. 10.1 Wenzhou Changxing Pen Ind. Co. Ltd. 10.1 Wenzhou Chini Stationery Co. Ltd. 10.1 Wenzhou Design Trade Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Feida Pen Ind. Co., Ltd. 10.2 Wenzhou Global Pen Ind. Co., Ltd. 10.2 Wenzhou Kaiwen Stationery & Sports Manufact. Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Kingdee Art Paper Co. Ltd. 10.2 Wenzhou New Times Stationery 10.1 Wenzhou Taichang Adhesive Products Co., Ltd. 10.2 WENZHOU TENFON STAT. CO., LTD. 10.1 WENZHOU TIANHAO PEN Ind. CO., LTD.10.1 Wenzhou Tianjiao Pen Ind. Co. Ltd. 10.0 Wenzhou Tuqiang Stationery Manufact. Co., Ltd. 10.2 Wenzhou Wenda Stationery Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Wenquan Cultural & Educational Articles Mfg. Co., Ltd. 10.1 WENZHOU WENTAI PEN Ind. CO., LTD. 10.1 WENZHOU XINYA STATIONERY CO., LTD.10.1 Wenzhou Yongfeng Self-Adhesive Materials Co., Ltd. 10.2 WERKHAUS Design + Produktion GmbH 6.1 Peter Werkstetter - VALORO 3.1 Archiv Verlag Werner 6.2 WESTO GmbH & Co. Kunststofftechnik KG 3.0 WHAT´S NEW? Grosshandel 6.2 Wickels Papierveredelungs-Werke Buntpapierfabrik GmbH 6.0 WIDE VIEW DEVELOPMENT LTD. 10.1 Widmer Time Recorder Co., Inc. 4.1 Widthman Ltd. 10.2 Wild design GmbH 3.1 Michael Wills 4.1 Winged Wheel Co., Ltd. 6.2 WINKO Imaging tech. 4.0 Winnie Papir A/S 6.0 Winrich & Holly Stationery 4.1 Winsor & Newton 4.2 Winter & Company GmbH 4.1 Wishing Well Studios Ltd 6.2 WL Holing Ltd. 10.2 Woerner & Cie. GmbH 6.0 WÖRTHER GmbH 6.1 WON Il Co. 10.2 Wonderful World c/o Branko Photographer AB 6.2 Woodessen, Inc. 6.1 Wooky Entertainment Inc. 4.2 Woosol Ind. 10.1 World Champion Products Co., Ltd. 10.1 World Door Ltd. 10.1 World Ongly Enterprise Co., Ltd. 10.1 Writebest Manufact. Sdn Bhd 10.2 Wünsch & Co. GmbH 6.1 Wuhan Eudeco Co., Ltd. 10.2 Wujiang Shi Tianshun Machinery Co., Ltd. 10.2 Wuxi Changjiang Business Printing Co., Ltd. 10.0 Wuxi Enqi Culture Articles Co., Ltd. 10.2 Wuxi Foreign Light Ind. Prod. Co., Ltd. 4.1 Wuxi Laminat Pouch Film Company 10.2 Wuxi Love Tag Art Materials Co., Ltd. 10.2 F11E E40 D31A A74 G65 E18 A89 C21A C31A K47 E90 C68 G20E G60E B80H A31C D20F G19B F31D C28 A14B A81 F61B F61E F31C G19A C69A F81A G21 D29 B80B F90A A81B B80A C41 E21B A81C A81G A81D A81E F40A C18 D90 C52 F83 A90 D10A F30B J24 D59 A92 H12 B30 B70 C14 L66 G35B A60 C78B C50 C02 C60 E01 A74 B38 J57 G80 D10B D31E F11E C61 C52 E31C Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand X X17 GmbH 6.1 B28 X47 GmbH 6.1 B28 Xiamen Chuangyeren Ind. & Trade Co., Ltd. 10.2 F41G Xiamen Jiaguang Import and Export Corporation 10.2 E60I XI´AN SENPOL Int. TRADE CO., LTD. 10.1 B80C Xiangshan Sinoglobes Arts & Crafts Co., Ltd.10.2 F41D Wenzhou Xingyu Stationery & Sports Manufact. Co., Ltd. 10.1 A81H Y Yada Enterprise Co., Ltd. 10.2 Yafeng Import & Export Trading Co., Ltd. 10.2 Yangdong Ewin Light Ind. Products Ltd. 10.2 Yangjiang Bonly Ind. Ltd. 10.2 Yangjisa Co. Ltd. 10.1 Yangzhou Jianghai Stationery Co., Ltd. 10.2 Yegong Co. 10.1 YES WAY Ltd. 10.1 Yi Mou Color Art Printing Co., Ltd. 10.1 Yi Yao Co., Ltd. 10.1 Shanghai Yibai Int. Trad.Co., Ltd. 10.2 Yichun Xianglong Wood Co. Ltd. 10.1 Yidu Group Co., Ltd. 10.1 Ying Yuan Stationery Factory Co., Ltd. 10.1 Yiwu Guangda Printing Co., Ltd. 10.2 Yiwu Heyetang Baolong Printing Co., Ltd. 10.2 Yiwu Huangbiao Stationery Co., Ltd. 10.0 Yiwu Kaibo Painting Materials Co., Ltd. 10.0 Yiwu Molly Greeting Card Co. Ltd. 10.0 Yiwu Shenghua Printing Co., Ltd. 10.2 Yiwu Tianjian Stationery Co., Ltd. 10.2 Yiwu Wenyuan Stationery Co., Ltd. 10.0 Yiwu Yishang Cultural Goods Factory 10.2 Yixing City Huafeng Palstic Co., Ltd. 10.2 Yixing Huhua Stationery Co., Ltd. 10.2 Yixing Wangzhe Laminating Film Co., Ltd.10.2 Yorulmaz Kirtasiye Sami Yorulmaz 4.1 Yosan S.A. 4.1 YOSOGO Writing Instrument Sdn. Bhd. 10.2 Yosran Company 3.1 You and Me BV 4.1 You & I Corporation 10.1 Yu-Kuang Chemical Ind. Corp. 10.1 Yue On Offset Printing Factory Co., Ltd. 10.1 Yue Yie Enterprise Co., Ltd. 10.1 YUEN FAT Int. LTD. 10.1 Yuen Kee Printing Factory Ltd. 10.1 Yung Hsin Hang Stationery Co., Ltd. 10.1 Yuyao Jiangwen Pen Ind. Co., Ltd. 10.2 Yuyao Shuguang Stationery Manufact. Co., Ltd. 10.2 Yuyao Successful Stationery Products Co., Ltd. 10.2 Yuyao Tianchen Pen-Making Co., Ltd. 10.2 Yuyao Yilida Stationery & Sports Articles Co., Ltd. 10.2 F41C B54 A71 A90 F60B C70C B48 C70B G40D F40E E41G B26 H11 C61 H70 H79 G80 D20B G75 F10D B41B F30E G20F D10D F71B D29 D10E G70C Z zahm-grafik 6.1 Zahn Pinsel GmbH 4.2 ZAO - Zavod Nevohim 4.0 Zarfsan Zarf San. ve Mat. Tic. Ltd. Sti. 4.1 Zeller Present Handels GmbH 4.1 Zenith Enterprise Co., Ltd. 10.0 Zettler Kalender GmbH 3.0 Zhejiang Delijia Stationery Co., Ltd. 10.0 Zhejiang Guangbo Group Stock Co., Ltd. 10.0 Zhejiang Guangda Stationery Co., Ltd. 10.2 Zhejiang Huangyan Fanxing Paper Co., Ltd. 10.2 Zhejiang Jingu Packing & Printing Co., Ltd. 10.2 Zhejiang Kaida Stationery Co. Ltd. 10.0 10.2 C54 Zhejiang Lianhua Printing Trade Co. Ltd. 10.2 Zhejiang Longshida Color Printing Co., Ltd. 10.0 Zhejiang One Stationery Co., Ltd. 10.2 Zhejiang Yiwu Kebiao Pen-making Co., Ltd 10.2 ZHEJIANG ZHENGDA STATIONERY Manufact. CO., LTD. 10.1 Zhengda Business Card Machine Factory Lucheng Wenzhou 10.2 Zhigao (Dongguan) Stationery Co., Ltd. 10.2 Zibo Hongjin Paper Co., Ltd. 10.1 Ziegler Papier AG 4.0 Zip Notes, LLC 4.1 Zipit Ltd. 3.1 Josef Zischka GmbH Papierverarbeitungsbetriebe 6.0 Zöllner-Wiethoff GmbH 6.0 Zoffoli S.r.l. 4.1 F60A E61C F81B J40 E21C F21B E81B G15A F81D G77B G80 E41H E72 C61F E20B C11B F11F F60 G20H C11C D61A PAPERWORLD 33 D50G K15 D90 A20 F17 C31 F45 A75 C06 E40 F40C F80E C21 E71B E61E B38 B71A A81A G70B E61C E61 C30 J13 H85 C69 B30 E79 HALLENPLAN paperworld 31. Januar. – 3.Februar 2009 Das offizielle Messemagazin IMPRESSUM News & services Hallenplan Hall plan Ausstellerliste PUBLISHER‘S DETAILS Herausgeber Publisher Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main Tel.: +49 (0) 69/7575-6919 Fax: +49 (0) 69/7575-6802 E-Mail: publishing.services@messefrankfurt.com Mitherausgeber Co-Publisher Fritsch + Partner, Reinhold Fritsch Tel.: +49 (0) 89/538598-04 Fax: +49 (0) 89/538598-03 E-Mail: topfair@fritschundpartner.de Fritsch + Partner, Nilgün Akdag (Assistentin) Tel.: +49 (0) 89/538598-00 Fax: +49 (0) 89/538598-03 E-Mail: n.akdag@fritschundpartner.de Anzeigen Advertising Druck Germany, Austria, Switzerland ADV Augsburger Druck- und Verlagshaus GmbH 86167 Augsburg Redaktion Editor Dr. Michael Backes (Chefredakteur) E-Mail: michael.backes@t-online.de Ingrid Lommer Übersetzungen Translations Joanna Nibler Joanna Nibler E-Mail: Translations@JoannaN.de CONcEPT / Layout cre • art • ive Werbeagentur, Maria Bander Lenbachstr. 5, 85301 Schweitenkirchen Tel.: +49 (0) 84 44 / 92 45-45 Fax: +49 (0) 84 44 / 92 45-46 E-Mail: maria.bander@gmx.net 34 PAPERWORLD Highlights Product News Anzeigenleitung & Produktion Frankreich France, Italien Italy, Advertising manager & Production Portugal, Spanien Spain Fritsch + Partner Reinhold Fritsch St.-Paul-Straße 9, 80336 München Tel.: +49 (0) 89/538598-00 Fax: +49 (0) 89/538598-03 E-Mail: topfair@fritschundpartner.de Printing List of exhibitors Deutschland, Österreich, Schweiz A–C Bestseller GmbH, Daniel Bölitz Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München Tel.: +49 (0) 89/9 01 19-508 Fax: +49 (0) 89/9 01 19-308 E-Mail: topfair@bestseller.de D – M: Fritsch + Partner, Ella Hehn Tel.: +49 (0) 941/6 30 79 63 Fax: +49 (0) 941/6 30 79 64 E-Mail: ella.hehn@t-online.de N – Z: Fritsch + Partner, Jenny Falk, Jürgen Falk Tel.: +49 (0) 87 61/34 60 07 Fax: +49 (0) 87 61/34 60 32 E-Mail: jj.falk@gmx.de China, Hong Kong Taiwan WORLD CONCEPT LIMITED Rosanna Tsang, P. O. Box 80657 Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong Tel.: +852/27291019 Fax: +852/27284600 E-Mail: wclasia@netvigator.com FARRO Pubblicità e marketing Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni Via della Mattonaia n. 13, 50121 Firenze, Italy Tel.: +39 0 55/245816 Fax: +39 0 55/2479611 E-Mail: farro.media@yahoo.it Japan Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki Ledererstraße 10, 80331 München Tel.: +49 (0) 89/25544366 Fax: +49 (0) 89/25544369 E-Mail: topfair@sasu-network.com Kambodscha Cambodia Korea, Laos, Singapur Singapore Vietnam Fritsch + Partner, Reinhold Fritsch Tel.: +49 (0) 89/538598-04 Fax: +49 (0) 89/538598-03 E-Mail: topfair@fritschundpartner.de Mexico, Südamerika South America Ricardo Yañez Alarcón Carlos Antunez 2026, Of. 3c Providencia-Santiago, Chile Tel.: +56 (0) 2/716 72 20 Mail: r.yanez.a@vtr.net Übriges Ausland Other countries Bestseller GmbH, Daniel Bölitz Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München Tel.: +49 (0) 89/9 01 19-508 Fax: +49 (0) 89/9 01 19-308 E-Mail: topfair@bestseller.de Trends 2009/2010 topics Lebensstil trifft Schreibstil Lifestyles and writing styles unite Das grüne Büro The green office Halle 3.1 / D61 • Halle 4.2 / E61 Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben. Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen der Urheberrechtes bedarf der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnah me in elektronische Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte, nicht oder nur teilweise erfolgte Eintragungen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von Anzeigen und redaktionellen Profilen und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. This magazine and all the individual articles and images contained therein are protected by copyright. Any utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires the consent of the publisher. This also applies to reproduction by making copies, filing in electronic data bases, distribution on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no circumstances are we liable for incorrect or faulty entries or advertisements, nor for entries or advertisements that have not been made or only partially made. Compensation is excluded. Our clients are responsible for the content of the advertisements and the editorial profiles and product news and for any damages incurred. Place of performance and place of jurisdiction is Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Kontakte für das Objektgeschäft! www.contractbusinessdirectory.com