TOPFAIR Paperworld 2011

Transcription

TOPFAIR Paperworld 2011
2 9 . Januar – 0 1. F ebruar 2 0 11
Das of fizielle Messemagazin
NEWS & SERVICES
Hallenplan
Hall Plan
Ausstellerliste
List of Exhibitors
Highlights
Product News
Trends 2011/2012
TOPICS
Besser ordnen
Better organising
Coole Schule
School is cool
Kreativität ist eine Frage
der Notwendigkeit
Creativity is a question of necessity
Halle 4.0 • C10
Von Profis für Profis
Die neue Buchreihe der Akademie Messe Frankfurt
Online, Social Media,
E-Mailing, klassisches, mobiles
und virales Marketing
Erfahren Sie, wie Sie mit dem richtigen Marketingmix
Ihren Messeauftritt noch erfolgreicher gestalten können
Erhältlich im Buchhandel
und im Internet
ISBN 978-39812980-1-7
152 Seiten
€ 24,80
Paperworld 2011
Impulsgeber und Trendsetter
Setting the pace and the trends
Aussteller aus über 140 Nationen, große
Markennamen, Nischenanbieter, hochkarätige
Innovationen und Trends – die Paperworld ist die
internationalste Fachmesse der PBS-Branche und eine vitale Community, die Menschen
und Märkte verbindet. Wir sprachen mit Michael Reichold, Objektleiter Paperworld.
Exhibitors from 140 countries, top brands, niche suppliers, high calibre innovations and
Michael Reichhold,
Objektleiter Paperworld
director Paperworld
trends – Paperworld is the paper, stationery and office supplies sector’s most international
trade fair, a vibrant community that brings together everyone involved in the industry. We
spoke to Michael Reichold, director Paperworld.
Welche besonderen Highlights bietet die Paperworld 2011 ihren
Besuchern?
Eines meiner persönlichen Highlights ist die Paperworld Trendschau in der Halle 6.1. Dort präsentieren die Experten des Stilbüros bora.
herke die Trends der kommenden Saison. Die Trendschau liefert Anregungen für die Sortimentszusammensetzung und bietet einen Zusatznutzen für
die Ladenpräsentation und Schaufenstergestaltung. „Boldy Fusion“,
„Serene Simplicity“ und „Charming Souvenir“ heißen die drei Trendwelten,
die dort mit Produkten der Aussteller in Szene gesetzt werden. Täglich um
10:30 und 15 Uhr erklären die Experten in einem Vortrag die Wirkung und
Umsetzung der Trends und führen durch die Sonderschau.
What highlights does Paperworld 2011 have in store for visitors?
One of my favourite highlights is the Paperworld trend show in
Hall 6.1. Designers from the bora.herke style agency are showcasing next
season’s trends. From this trend show visitors will be able to draw inspiration
for their product ranges, in-store presentations and shop window designs.
The three trend worlds have been aptly named “Boldy Fusion”, “Serene
Simplicity” and “Charming Souvenir”. These trend displays all feature the
latest products of Paperworld exhibitors. Lectures are held every day at
10.30 am and 3.00 pm to explain the impact of these trends and how they
can be incorporated into retail formats. There will also be guided tours of
the show.
Welche Schwerpunkte setzen Sie in diesem Jahr bei den
Sonderschauen?
Die Sonderschauen sind ebenso abwechslungsreich und vielseitig
wie die Produktvielfalt, die auf der Paperworld zu finden ist. Ich möchte
aber insbesondere auf die Sonderschau „Pimp your Shop“ hinweisen. Dort
geht es um Zusatzsortimente und themenspezifische Präsentationsmöglichkeiten für den Buchhandel. Acht Thementische zeigen interessante
Produkte aus dem Nonbook-Bereich zusammen mit den passenden
Büchern. Gaby Marx, Expertin für Sortimentsstrategie, referiert täglich um
11.30 und 14 Uhr zum Thema Emotionen wecken – Zusatzumsatz erzielen.
What is the main focus of your special shows this year?
The special shows are as interesting and varied as the range of
products on show at Paperworld. I’d particularly like to mention the “Pimp
your Shop” special show. This show is geared towards the bookshop sector and focuses on non-book merchandise and theme-based presentation
opportunities. Interesting non-book merchandise is showcased, together
with the matching books, on eight themed tables. Every day at 11.30 am
and 2.00 pm Gaby Marx, a product range strategy expert, will be talking
about provoking emotions and generating additional turnover.
Auf welche Resonanz stoßen bisher die Remax@Paperworld und
die Creativeworld?
Sowohl die Remax@Paperworld als auch die Creativeworld stoßen auf äußerst positive Resonanz. Die Remax, Europas größte Fachmesse
für die Wiederaufbereitung von Druckerzubehör, hat bereits 2010 hier in
der Halle 4.0 Premiere gefeiert und wurde sowohl von Ausstellern als auch
Besuchern sehr gut angenommen. Die Aussteller der Creativeworld freuen
sich über eine internationale Plattform und die erste eigenständige
Kreativ-Messe weltweit, die in der Halle 4.2 ihre Heimat gefunden hat.
Die Veranstaltung ist voll ausgebucht und alle Marktführer mit dabei.
What has been the response to Remax@Paperworld and
Creativeworld so far?
Both Remax@Paperworld and Creativeworld have met with a
highly positive response. Remax, is the largest trade fair in Europe to focus
on the recyling of printer materials and accessories. It took place for the
first time in 2010 in Hall 4.0 and was well received by both exhibitors and
visitors. Creativeworld exhibitors are pleased to have an international platform and to have the opportunity to attend the first independent “creative”
trade fair in the world – which now takes place in Hall 4.2. The event is
fully booked and all the top brands are attending.
Mr Reichold, thank you for talking to us.
Wir danken Ihnen für das Gespräch, Herr Reichold.
paperworld
3
inhalT
conTenTS
Service ServiceS
TheMen ToPicS
3
PaPerworld 2011
5–7
Special Shows & events
Fair Guide
TITEL
editorial
6
PaPerworld Trends
8–9
drei klare Trends für 2011/2012
Three clear trends for 2011/2012
ausstellerliste list of exhibitors
28 – 33
impressum Publisher‘s details
34
hallenplan hall plan
34
Profil/Profil
17
Feuerstein
Product news
13, 14, 15, 16, 19, 22, 23, 24
grupo Portucel Soporcel
Besser ordnen
Better organising
12 – 13
Meerblick im Schreibwarenladen
ocean views in the stationery shop
18 – 19
Kreativität ist bunt
colourful creativity
20
coole Schule
School is cool
21
veredelt schreiben
cultivated writing
23
interview creaTiveworld
„Kreativität ist eine Frage der notwendigkeit”
”creativity is a question of necessity”
Ihr Vorteil als PBS-Händler:
10 – 11
„navigator” enthüllt neues image
”navigator” unveils new image
25 – 26
Ein Lieferant – 8 Buchlabel aus einer Hand!
collection
Knaur
Besuchen Sie uns in Halle 4.2 Stand F52!
Christophorus Verlag GmbH & Co. KG | Schnewlinstraße 6 | 79098 Freiburg | buchverlag@c-verlag.de | www.christophorus-verlag.de
Paperworld 2011 –
Special Shows & Events
Mehrwert für Fachbesucher
That little bit more for visitors from the trade
Trendareale & Sonderschauen
Trend zones & special shows
Paperworld Forum ➜ 3.0 • D40
Paperworld Forum ➜ 3.0 • D40
Vortragsareal zu Themen wie Marketing, Trends, Motivation,
Handel und Vertrieb. Preisverleihungen.
Simultan-Übersetzung aller Vorträge ins Englische.
Lecture area offering a programme focusing on the themes of
marketing, trends, motivation, retailing and sales. Award ceremonies.
All lectures will be translated simultaneously into English.. Neu: Paperworld Procurement
Montag, 31.01.2011 ➜ 3.0 • D40
New: Paperworld Procurement
Monday, 31.01.2011 ➜ 3.0 • D40
Eingeladen werden Einkäufer, die für das eigene Unternehmen mit einer
Größe ab ca. 100 Büroarbeitsplätzen den gesamten Einkauf für Büroartikel
und Papierbedarf verantworten. Vorträge zu Themen wie PBS-Einkauf,
eProcurement, Benchmarks, Kosten vs. Umweltschutz. In Zusammenarbeit mit dem Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und Logistik
(BME) und der Fachzeitschrift C.ebra.
T his event targets buyers who are responsible for purchasing all the
stationery and office supplies for companies employing more than
100 people. Lecture programme focusing on the themes of purchasing
paper, stationery and office supplies, e-procurement, benchmarks,
and costs versus environmental protection. Organised in cooperation
with BME (the German Materials Management, Purchasing and
Logistics Association) and the trade magazine C.ebra.
Green-Office-Day
Dienstag, 01.02.2011 ➜ 3.0 • D40
Green-Office-Day
Tuesday, 01.02.2011 ➜ 3.0 • D40
orträge zu Themen wie Ressourcen schonende Verarbeitung,
V
Recycling und nachhaltige Büroausstattung. Kooperationspartner:
Bundesdeutscher Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V.
(B.A.U.M. e. V.)
L ecture programme focusing on the careful use of resources in
manufacturing, recycling and sustainable office equipment. Partner:
B.A.U.M. (the German Environmental Management Association)
Paperworld Trendschau ➜ 6.1 • C90
Paperworld Trend Show ➜ 6.1 • C90
Drei neue Trendwelten mit Anregungen für Sortimentszusammensetzung,
die Ladenpräsentation, Schaufenstergestaltung.
Three new trend worlds providing inspiration for product ranges,
in-store presentations and shop window designs.
Memotion ➜ 4.2 • Foyer
Memotion ➜ 4.2 • Foyer
I nteressante Anregungen rund um die geistige Fitness. Jetzt mit
Ausstellerareal, in dem innovative Produkte erstmals auf der Paperworld
präsentiert werden und Impulse auch für das Zusatzsortiment geben.
Creative inspiration for your mental fitness. Now including an
exhibition area showcasing innovative products being presented at
Paperworld for the first time, providing a whole array of new ideas to
be added to your range.
Walk of Fame ➜ 3.0 und 3.1
Walk of Fame ➜ 3.0 and 3.1
Überdimensionale PBS-Produkte schmücken den Boulevard.
Oversized products decorate the Boulevard
Pimp your Shop ➜ 6.1 • B69
Pimp your Shop ➜ 6.1 • B69
Z usatzsortimente und themenspezifische Präsentationsmöglichkeiten
für den Buchhandel. Inszenierungen mit Nonbooks zu saisonalen und
sortimentsspezifischen Themen.
on-book merchandise and theme-based presentation opportunities
N
for book stores. A display of seasonal and theme-based products.
BMWi Förderareal für innovative Unternehmen
➜ 6.1 • D50/D65/D67 – neu: 3.1 • G84 (Schulbedarf)
BMWi promotional area for innovative companies
➜ 6.1 • D50/D65/D67 – new: 3.1 • G84 (school supplies)
E ine Initiative des BMWi (Bundesministerium für Wirtschaft und
Technologie).
n initiative of BMWi (the German Ministry of Industry and
A
Technology).
Neu: Asia Design Excellence ➜ 10.0
New: Asia Design Excellence ➜ 10.0
Sonderschau mit innovativen Produkten, kuratiert vom Rat für Formgebung.
pecial show with innovative products chosen by the German Design
S
Council.
paperworld
5
Trendareale & Sonderschauen
Trend zones & special shows
Filu - das Archiv für Zeichner und Fotografen
➜ 6.2• D01
Filu – the archive for graphic artists and photographers
➜ 6.2 • D01
Werke von über 500 Illustratoren, Buchkünstlern, Zeichnern und Fotografen.
Presenting the work of over 500 illustrators, book artists, graphic
artists and photographers.
Aktionskuben ➜ 3.1 Boulevard
Action Cubes ➜ 3.1 Boulevard
Künstler aus verschiedenen Bereichen stellen ihr Handwerk vor.
A presentation of work from artists from many different areas.
Paperworld on Facebook ➜ www.facebook.com/paperworld
Paperworld on Twitter
➜ www.twitter.com/Paperworld_FFM (deutsch) ➜ www.twitter.com/Paperworld_Fair (english)
Fair GUide
nÜTZliche inForMaTionen FÜr BeSUcher/USeFUl inForMaTion For viSiTorS
+
Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given.
IM NOTFALL
IN CASE OF EMERGENCY
SANITÄTSSTATIONEN
FIRST-AID STATIONS
➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00
➜ Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02
110
POLIZEI NOTRUF
POLICE EMERGENCY NUMBER
➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55
FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE
➜ Torhaus Ebene 0
Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48
HILFE BEI AUTOPANNEN
HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN
adac, Tel. 0 18 02/22 22 22
avd, Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09
ace, Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36
TICKETS ONLINE:
➜ www.paperworld.messefrankfurt.com
6
PaPerworld
Öffnungszeiten/opening Times
Samstag – Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr
Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr
Saturday – Monday 9.00 a.m. – 6.00 p.m.
Tuesday 9.00 a.m. – 5.00 p.m.
eintrittskarten/entrance Tickets
Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR
bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student
Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR
Day tickets, advance purchase: EUR 20 /
ticket office purchase: EUR 26 /
Concessionary/student tickets: EUR 14;
Full duration tickets, advance purchase: EUR 42 /
ticket office purchase: EUR 63
Business center/Multimedia Shop
➜ Torhaus, Ebene 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09
ab 29.01.2011 täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr
am 01.02.2011 von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr
➜ Torhaus, level 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09
From 29 January 2011 from 9.00 a.m. – 6.00 p.m.,
on 1 February 2011 from 9.00 a.m. – 5.00 p.m.
Business center
congress center Messe Frankfurt
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. – 10.00 p.m.
Geldautomaten/cash Points
➜ Torhaus, Ebene/level 3
➜ Eingang / Entrance Cit y, Ebene 0/level 0
➜ Eingang / Entrance Galleria, Halle 9.T/ Hall 9.T
➜ Eingang / Entrance Torhaus (S-Bahn)
➜ Halle/ Hall 4.1 Foyer
➜ Halle/ Hall 11 Por talhaus
Kinderbetreuung/childcare
Kindergarten, ➜ Torhaus, Ebene 1/ level 1
Postservices/Postal Services
➜ Torhaus Ser vice-Center, Ebene 3/ level 3
Kurier/courier Postal Services
➜ TNT Torhaus, Ebene 3/level 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85
apotheke/Pharmacy
Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord
➜ Rezeptser vice: Torhaus, Ebene 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33
Pharmacy at the main railway station, level B North
➜ Prescription service: Torhaus, level 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33
einkaufen/Shopping Facilities
➜ Torhaus, Ebene 3/level 3
➜ Eingang / Entrance Cit y
➜ Halle/ Hall 4.1
➜ Halle/ Hall 5
➜ Halle/ Hall 9.0 Süd/South
Preisverleihungen
WWW.FESTPLATTENLOCHER.DE
Die Goldene Schultüte 2011
29.1.2011, 15 Uhr ➜ 3.0 • D40
uszeichnung für innovative PBS-Einzelhändler mit Ausstellung.
A
Initiator: Bundesverband Bürowirtschaft (BBW).
Produkt des Jahres 2011
29.1.2011, 16 Uhr ➜ 3.0 • D40
Z ukunftsweisende Artikel des Bürobedarfs in den Kategorien
„Gewerblicher Bürobedarf“, „SoHo“, „Schul- und Privatbedarf“
sowie „Präsentationskonzepte“. Neu: der „Nachhaltigkeitspreis“.
Veranstalter: PBS-Industrieverband.
ISPA Award
30.1.2011, 17.00 Uhr ➜ 3.0 • D40
ie besten Produkte in den Kategorien Innovation, Qualität, Preis,
D
Präsentation und Umweltschutz. Veranstalter: International Stationery
Press Association (ISPA).
Designwettbewerb Gruß- & Glückwunschkarten
01.2.2011, 14 Uhr ➜ Übergang 6.2/4.2 –
Ausstellung im Café Card
eranstalter: A. V. G. – Arbeitsgemeinschaft der Hersteller und
V
Verleger von Glückwunschkarten - in Kooperation mit der Paperworld.
European Office Products Award
Preisverleihung mit Gala Dinner:
31.1.2011, 18.30 Uhr ➜ Forum1 – Saal „Panorama“
ategorien „Marketing“, „Kundenorientierung“, „Innovation“,
K
„Umweltbewusstsein“, „Produktneueinführung“.
Veranstalter:
die englische Fachzeitschrift OPI.
PAPERWORLD
Details zu Vortragsprogrammen, Sonderarealen
und Preisverleihungen unter
www.paperworld.messefrankfurt.com
(Button Paperworld Events)
Prizes & awards
The Golden Cone 2011
29.1.2011, 3.00 pm ➜ 3.0 • D40
Award for innovative paper, stationery and office supplies retailers
with exhibition.
Initiator: BBW (the German Association of Office Management).
Products of the Year 2011
29.1.2011, 4.00 pm ➜ 3.0 • D40
ioneering office supply items in the categories “Business Office
P
Supplies”, “Small Office, Home Office”, “School and Private Supplies”
and “Presentation Concepts”. New: the “Sustainability Prize”.
Organised by: the German Association of Paper, Office Supplies and
Stationery.
ISPA Award
30.1.2011, 5.00 pm ➜ 3.0 • D40
T he best products in the categories innovation, quality, price,
presentation and environmental awareness. Organised by:
International Stationery Press Association (ISPA).
Design competition for greeting cards
01.2.2011, 2.00 pm ➜ Between halls 6.2/4.2 –
exhibition in Café Card
rganised by: A.V.G. – the German Association of Manufacturers and
O
Publishers of Greeting Cards - in cooperation with Paperworld. .
European Office Products Award
Prize giving with gala dinner:
31.1.2011, 6.30 pm ➜ Forum1 – Saal “Panorama“
ategories “Marketing”, “Customer Orientation”, “Innovation”,
C
“Environmental Awareness”, “Product Launch”. Organised by: the
British trade journal OPI.
For further details about talks, lectures, special zones
and award ceremonies visit
www.paperworld.messefrankfurt.com
(under Paperworld Events)
Wie schützen Sie die Daten auf
Ihren ausgedienten Festplatten?
Der IDEAL Festplattenlocher:
Das Sicherheitsplus für Ihre Daten.
Besuchen Sie uns auf der Paperworld 2011 und erfahren Sie mehr über
den Festplattenlocher IDEAL 0101 HDP. Halle 3.0, Stand C50B.
Paperworld Trendschau
Drei klare Trends für 2011/12
Three clear trends for 2011/12
Weniger ist mehr! Überfrachteter Luxus, Dekadenz und
Less is more! Luxury overload, decadence and life in the
wirbelnde Schnelllebigkeit werden abgestreift. Das
fast lane are no longer what people want. Style agency
Stilbüro bora.herke hat die neue Konsumhaltung in drei
bora.herke has identified a new consumer mindset and
Trendwelten definiert.
illustrated it in three trend worlds.
Qualität und Hochwertigkeit spielen kombiniert mit Individualität und
Persönlichkeit eine besonders große Rolle. Emotionales und Originelles fließen in alle Lebensbereiche ein – von Freizeit und Hobby bis Business und
Büro. Ebenso deutlich setzt sich das Hochwertige in der Produktwelt
der PBS-Branche durch. Dabei steht nicht der materielle Luxus, sondern die
individuelle Wertigkeit im Vordergrund. Auf dem Weg der persönlichen
Selektion findet der Konsument Orientierung.
High quality combined with individuality and personality play an important
role. Emotions and original ideas leave their mark on all areas of life –
from people’s hobby and leisure activities to their business and office
lives. High quality is also clearly asserting itself in the paper, stationery
and office supplies sector, although the focus here is more on individual
value than on material luxury. By making personal choices consumers find
what they are looking for.
„Serene Simplicity“
Klar, harmonisch und perfektioniert
Im Zentrum dieses edlen Trends steht hochwertiges Design: Die Reduktion
auf das Wesentliche sowie grafische Strukturen unterstreichen das schicke
Industriedesign. Modernität wird mit Klassik kombiniert. Dekorative
Elemente sind zurückgenommen und machen einer reduzierten und einfachen Linienführung Platz. „Viele Designer besinnen sich auf ihre Anfänge,
entwerfen mit eigenen Produkten eine neue Klassik und inszenieren Retroschauen“, sagt Claudia Herke. Nicht die futuristische Neuerfindung steht
bei diesem Trend im Vordergrund, sondern die Neudefinition der Klassik.
Clear, harmonious, perfect
The desire for durability and quality is what characterises this trend. Its
high-end design lies at the heart of this classic trend: A strong focus on the
essentials and on graphic structures accentuate this chic industrial design.
Modernity combined with classic values. Decorative elements give way to
clean, simple lines. “Many designers are echoing their early work, discovering a new form of classicism in their own products and staging retro
shows,” says Claudia Herke. They are focusing on redefining classicism
rather than on reinventing the future.
Trends live mit bora.herke
Die Experten vom Stilbüro bora.herke führen durch das Trendareal.
Mit anschließendem Vortrag.
8
PAPERWORLD
Täglich 10:30 und 15:00 Uhr
Treffpunkt: Halle 6.1 Stand C90
Unbeschwert, frisch und lieblich
„Charming Souvenir“
Die Unbeschwertheit der 50er Jahre beschwingt diesen frischen Stil.
Liebliche Retro-Impulse werden modern umgesetzt und sorgen für eine
feminine Note und Leichtigkeit. Abstrakte und geometrische Muster
setzen Akzente in dieser pastellig-luftigen Trendwelt. „Die Rückbesinnung
ist auch hier zu finden, nur in einer anderen Form. Nicht Retro, sondern die
aktuelle Interpretation von Farben und Mustern steht im Mittelpunkt“,
erklärt Claudia Herke. Der Schick der 50er Jahre ist im 21. Jahrhundert
angekommen und entwickelt eine neue Form von frischer Moderne.
.
Carefree, refreshing, charming
The light-heartedness of the 1950s adds zest to this refreshing style.
Charming retro-style is undergoing a revival, adding impetus, a feminine
touch and a feeling of light-heartedness. Abstract and geometric patterns
set the tone in this breezy, pastel-coloured world. “Here too, designers are
returning to past values, only in a different way. They are focusing less on
retro and more on a contemporary interpretation of colours and patterns,”
Claudia Herke explains. Fifties chic has arrived in the 21st century, bringing
with it a new and refreshing form of modernism.
Expressiv, jung, individuell
„Boldly Fusion“
Hier harmoniert, was scheinbar nicht miteinander zu verbinden ist.
Kulturelle Einflüsse treffen aufeinander und werden vorbehaltlos kombiniert. Expressive Muster, prägnante Farben, abgenutzte Oberflächen und
glänzende Materialien finden zu einer friedlichen und harmonischen
Koexistenz. „Individualität ist bei diesem Trend ganz wichtig. Was gefällt,
gefällt und gerade der Mix aus Moderne und ethnischen Einflüssen gibt das
i-Tüpfelchen“, beschreibt Claudia Herke. Frische Kombinationen und junger
Eigensinn geben diesem expressiven Trend seine Einmaligkeit.
Expressive, youthful, individual
This is where things that are apparently incompatible come together.
Where cultural influences encounter one another and promptly team up.
Expressive patterns, striking colours, worn surfaces and lustrous materials
uniting in a peaceful and harmonious co-existence. “Individuality is very
important for this trend. If you like it, you like it, and the mix of modern
and ethnic influences is really the icing on the cake,” says Claudia Herke.
Refreshing combinations and youthful perseverance make this expressive
trend quite unique..
Trends live with bora.herke
The bora.herke style agency designers are offering guided tours of the trend
show. There will be a short lecture after the tour.
Every day at 10.30 a.m. and 3.00 p.m.
Meeting point: Hall 6.1 Stand C90
PAPERWORLD
9
„Navigator“ enthüllt
neues Image
Profil
“Navigator” unveils new image
Der portugiesische Hersteller grupo Portucel Soporcel präsentiert
seine Premium-Marke modern, hochwertig und grün
Portuguese manufacturer grupo Portucel Soporcel presents its
premium brand – modern, high quality and ecological
Moderner, ansprechender,
eigenständiger – so präsentiert sich die Büropapier-Marke „Navigator“
der grupo Portucel Soporcel (4.0 C10)
in Frankfurt. Zwei Jahre lang hat der portugiesische Marktführer
am Image-Relaunch seiner Premium-Marke gearbeitet und dafür Konsumenten in sechs europäischen Märkten befragt; auf der Paperworld soll
die internationale Fachwelt mit den Eigenschaften des weltweiten Marktführers im hochqualitativen Papiersegment, das in über 90 Ländern verkauft wird, erneut bekannt gemacht werden.
Qualität für höchste Ansprüche
Die hohe Qualität des Papiers steht dann auch im Zentrum der neuen
Kommunikation: „Navigator“ bringt exzellente Leistungen in allen
Büro-Bereichen, betont Soporcel, und liefert auf Laser- und TintenstrahlDruckern beste Ergebnisse, vor allem bei intensivem Farbeinsatz. Durch
seine besondere Dicke und Lichtundurchlässigkeit eignet sich das Papier
auch für beidseitiges Drucken; die besonders glatte Oberfläche reduziert
den Toner-Verbrauch, verbessert die Druckqualität und steigert die
Lebensdauer des Druckers. Zudem sorgt das Papier für Papierstau-freie
Zeiten im Druckeralltag, wie ein Test der Buyers Laboratory Inc. bewies.
Das sind nur einige der Innovationen, die „Navigator“ ausmachen. Wem
das immer noch nicht reicht, dem sei die „Limited Edition“ von
„Navigator“ empfohlen, eine Produktreihe, die den Konsumenten ein
Höchstmaß an Exklusivität und Vornehmheit vermitteln soll.
Nicht nur High-End, sondern auch grün
Die neueste Produktlinie von „Navigator“ spricht nicht nur besonders
anspruchsvolle Kunden an, sondern erfüllt auch die Anforderungen von
öko-bewussten Konsumenten. Die Verpackung des Papiers ziert seit
kurzem das Ecolabel – das ökologische Label der Europäischen Union, das
ökologische Produkte und Services auszeichnet und dabei strenge
Umweltauflagen macht.
10
PAPERWORLD
“Navigator”, the office paper brand of grupo Portucel Soporcel is
unveiling a new image in Frankfurt (4.0 C10): more modern, more appealing, more distinguishable. The Portuguese market leader spent two years
working on the image relaunch of its premium brand. This involved market
research with consumers in six of the main European markets. At Paperworld international trade visitors will be re-acquainted with the attributes
of the world’s bestselling premium office paper brand, which is already
present in more than 90 countries.
Quality for high expectations
The high quality of the paper is at the core of the new communication
strategy: Soporcel emphasizes that “Navigator” delivers unmatched
performance in all office equipment and displays excellent printing
quality in laser and inkjet printers, especially with intensive colour usage.
Its superb thickness and opacity make it ideal for double-sided printing; its
unique smoothness reduces toner consumption, improves printing quality
and increases printer lifespan. Furthermore, independent testing laboratory
Buyers Laboratory Inc. has proven that it eliminates paper jams. These are
only a few of the innovations which make “Navigator” so special. Anyone
who expects even more should go for the “Navigator Limited Edition”,
a product designed for the most demanding consumers who appreciate
exclusivity and distinction.
Not simply high-end, ecological as well
Besides appealing to highly demanding consumers, the new “Navigator”
range also answers the needs of the ecologically aware consumer. The
packaging now displays the Ecolabel – the European Union’s ecological
stamp which promotes ecological products and services that fulfil demanding environmental performance criteria.
This certification reinforces grupo Portucel Soporcel’s long-standing
commitment towards the environment, recognising its sustainable forest
management. Navigator papers are made from Eucalyptus globulus,
a subspecies of eucalyptus which was introduced to Portugal about two
centuries ago. This species has excellent papermaking characteristics and
allows for a more rational usage of raw materials and a lower consumption
Die grupo Portucel Soporcel, die sich den
Umweltschutz von jeher auf die Fahnen
geschrieben hat, konnte sich das Ecolabel
vor allem mit ihrem Waldmanagement verdienen: Das Rohmaterial für NavigatorPapiere stammt von Eucalyptus globulus,
einer Eucalyptus-Unterart, die vor zwei Jahrhunderten in Portugal angesiedelt wurde. Diese Art eignet sich besonders gut für die Papierherstellung,
denn sie erlaubt einen rationaleren Einsatz der Rohmaterialien und benötigt
weniger chemische Zusätze im Verarbeitungsprozess. Verglichen mit Pinien
und oder Fichten bringt es Eucalyptus globulus in der Papierherstellung auf
eine Verringerung des Holzeinsatzes von bis zu 86 Prozent.
Das Ecolabel zeichnet nicht nur den verantwortungsvollen Umgang des
Unternehmens mit seinen 120.000 Hektar an Eucalyptus-Wäldern und den
geringeren Einsatz von Chemikalien aus, sondern auch den Einsatz von
erneuerbaren Energien, die Implementierung eines rigorosen AbfallManagements sowie die Reduktion von Gewächshaus-Emissionen,
Wasser- und Luftvermutzung im Rahmen der Papier-Produktion. Zudem
ist die grupo Portucel Soporcel dank ihrer Biomasse-Kraftwerke Portugals
größter Produzent von „grüner“ Energie.
Internationale Kommunikation des Image-Relaunchs
Die neue Kommunikation rund um die Marke „Navigator“ wird in allen
Ländern erfolgen, in denen „Navigator“ bisher vertreten ist, und soll auch
zur Einführung in neuen
Märkten genutzt werden.
of chemical products in the production
process. The reduction in wood
usage can reach up to 86%, when
compared with some pine and spruce
species.
Besides providing recognition of the company’s responsible management of
its 120,000 hectares of eucalyptus forest and its low consumption of chemical products, Ecolabel also promotes the usage of renewable energy,
the implementation of a rigorous waste management system and the
reduction of greenhouse gas emissions, air and water pollution in
the paper production process. Moreover, due its biomass-fired power station, grupo Portucel Soporcel is Portugal’s biggest national producer of
“green” energy.
International communication of the image relaunch
The new communication strategy for the “Navigator” brand is to be
implemented in all the countries in which “Navigator” is already present
as well as in the new international markets it is preparing to enter.
grupo Portucel Soporcel
➜ 4.0 • C10
➜ www.portucelsoporcel.com
PAPERWORLD
11
Besser ordnen – Better organising
Neue Lösungen bringen auf kreative Weise Ordnung in den Büroalltag. New solutions for creative everyday office organisation.
Zu den führenden Unternehmen in
diesem Bereich zählt
Durable (3.0 D92). Der
Hersteller stellt auf der
Paperworld eine neue
„PP“-Produktreihe vor,
die viele innovative Lösungen
in Sachen Büroorganisation
umsetzt. Ordnungsmappen und
Sammelboxen aus Polypropylen
fassen Arbeitsmaterialien jeglicher
Art sinnvoll zusammen, die Projektmappe mit Pictodrehscheibe macht den
Stand eines Projekts auf den ersten Blick
deutlich. Praktisch: Über die zusätzliche
Kalenderfunktion können Vorgänge auf
Wiedervorlage gesetzt, Deadlines vergeben
und Terminpläne festgehalten werden.
Für Ordnung auf dem Schreibtisch und in der
Umwelt sorgt der „PET-Tray“ von helit (3.0 D50).
Die Briefablage wird zu 100 Prozent aus recycelten
Getränkeflaschen hergestellt, kann dreifach auf
einander gestapelt werden und sieht dabei in fünf
polierten Hochglanzfarben auch noch gut aus.
The “PET Tray” by helit (3.0 D50) guarantees an orderly office desk and an orderly
environment. The letter tray is manufactured
from 100 percent recycled drink bottles, can
be stacked three-high and comes in five
attractive, shiny, high-gloss colours.
Unterlagen, die nicht mehr abgelegt oder geordnet werden, müssen dennoch sorgfältig entsorgt werden. Dafür bieten sich Aktenvernichter an,
wie sie beispielsweise von HSM
(3.0 D85) in Frankfurt in allen
Größen vorgestellt werden. Von der
neuen Einstiegsklasse „Compact“,
die sich dank Kindersicherung und
Nullstrom-Verbrauch auch fürs
Home Office eignet, bis zur leistungsfähigen „Professional“-Linie
ist für jedes Einsatz-Szenario das
richtige Gerät dabei. Zudem bietet
HSM auch Services in Sachen digitale Datenvernichtung an. Der
mechanische Festplattenshredder
HDS 230 vernichtet Festplatten,
Magnetbänder, CDs/DVDs,
Disketten sowie USB-Sticks.
12
PAPERWORLD
Durable (3.0 D80) is one of the leading manufacturers in
this field and is presenting a new series of “PP Products”
which provide innovative solutions for organising office life.
Document files and box wallets made of polypropylene bring
all types of office materials to order; the project folder with
pictogram wheel enables you to see the status of a project
at a glance. Practical: the additional calendar function
allows you to mark processes on hold for resubmission at
a certain date, to set deadlines and to record schedules.
Documents that no longer need to be
filed or ordered must nevertheless be
discarded with care. To this end, HSM (3.0
D85) is exhibiting a range of document shredders which
come in all sizes. HSM has the right appliance for every
requirement - from the new “Compact” class for newcomers
which, thanks to a child safety lock and zero current feature,
is also suitable for the home office, right up to the high-performance “Professional” range. HSM also offers digital data
destruction services. The mechanical hard disk shredder HDS
230 destroys hard disks, magnetic tapes, CDs/DVDs, diskettes and USB flash drives.
Lösungen in Sachen Aktenvernichtung zeigt auch Dahle
(3.0 E50B). So ist der „DAHLE CleanTEC“ etwa mit
TÜV-geprüftem Feinstaub-Filter ausgestattet, der die
Feinstaub-Produktion bei der Aktenvernichtung um über
98 Prozent reduziert.
Dahle (3.0 E50B) is also presenting solutions for
document destruction. The “DAHLE CleanTEC”
has a TÜV-certified fine dust filter which reduces
the emission of fine dust during document
destruction by more than 98 percent.
Und sollten doch einmal ein paar Staubfitzelchen entkommen, ist der „Ronol Foam
Cleaner“ von Cleanlike Regnery (4.0 B20) zur Stelle: Der antistatische Schaumreiniger
eignet sich vor allem für die Reinigung von Flachbildschirmen.
Just in case a couple of fine dust particles do get loose, they can be removed with the
“Ronol Foam Cleaner” by Cleanlike Regnery (4.0 B20). This antistatic foam cleaner is
particularly suitable for cleaning flat screens.
Licht ins Dunkel
Die LED-Leuchte „MAULhelius“ setzt den Schreibtisch elegant in Szene. 18 Leuchten, eine Streulinse sowie der
dreh- und schwenkbare Leuchtenkopf verteilen das Licht optimal. Die Energiesparlampe „MAULwave“ überzeugt
dagegen mit Energiesparklasse A.
Light in the dark
LED lamp “MAULhelius” will make your desk supremely elegant. 18 lights, one dispersing lens and a tilt and swivel lamp head ensure optimum light dispersion. And low energy lamp “MAULwave” even has energy efficiency
class A.
Maul ➜ 3.0 • B14
Elegant unterwegs
Die Laptop-Rucksäcke, -Taschen, -Trolleys von Gino Ferrari sind
nicht nur aus hochwertigem Nylon gearbeitet, sondern sehen bei
aller Funktionalität auch noch schick aus.
Elegance to go
The laptop backpacks, bags and trolleys by Gino Ferrari are not
only made of high-quality nylon fabric, but also look very fashionable despite their many functional features.
Modrec International ➜ 4.1 • E38
➜ www.modrec-int.com / www.modrec.de
➜ modrec@modrec.de
PAPERWORLD
13
Kopien wie das Original
Extraweiß, besonders glatt und außergewöhnlich lichtundurchlässig: das
„Premium-Büropapier Double A“ von Double A (1991) Public Company Ltd.
eignet sich für Kopien, die kaum vom Original zu unterscheiden sind.
Copies as good as the original
Extra white, extra smooth and completely opaque: the “premium office paper
Double A” from Double A (1991) Public Company Ltd. makes copies which
are hard to distinguish from the original.
!"" 4.0 • A64 !"" www.doublepaper.eu
Professionell
präsentieren
Elco stellt in Frankfurt ein
neues POS-Konzept vor.
Ausgefallenes Design und
professionelle Sortimentspräsentation locken die Kunden;
die einfache Skalierbarkeit
des Systems erfreut den Händler.
Professional
presentation
Falzen im Handumdrehen
Das lästige Falzen von Broschüren und Flyern per Hand ist Geschichte: Die preisgünstige Falzmaschine „TF MEGA-M“ von HEFTER Systemform falzt automatisch
in sieben verschiedenen Falzarten bis zu 300 Blatt auf einmal.
Folded in next to no time
The laborious process of folding brochures and flyers
by hand is now a thing of the past. HEFTER Systemform’s
affordable folding machine “TF MEGA-M” will automatically
fold up to 300 sheets of paper in one go into
seven different shapes.
Elco is presenting a new POS
concept in Frankfurt. Striking
design and professional presentation of your product assortment
attracts customers; simple
scalability makes the systems
popular with retailers.
Elco !"" 3.0 • B60
!"" 4.1 • D29
!"" www.hef ter-systemform.com
!"" systemform@hef ter.de
Draufclippen, beschriften, löschen
Für einfache Ordnung im Hängeregister sorgt das Clip-On-Index-System
„Filertek“. Statt umständlicher Papierfitzel wird eine Schreibfläche
beschriftet.
Clip, write, erase
Organisation of hanging files is easy with the “Filertek” clip-on index
system. No more fuss with paper tabs; just write on the plastic surface.
14
The Pencil Grip.Inc. !"" 4.1 • H37
!"" www.thepencilgrip.com
!""info@filertec.com
PAPERWORLD
Die Zeichen stehen auf grün
tesa erweitert seine „ecoLogo®“-Reihe: Der „Eco & Clear“ und der
„Eco & Strong“ werden aus recycelten oder biobasierten
Rohstoffen hergestellt, sind lösungsmittelfrei und werden in
recycelten Materialien verpackt.
The signs are set to green
tesa has extended its “ecoLogo®” line: “Eco & Clear” and “Eco & Strong”
are made from recycled or bio-based raw materials. They are solvent-free
and packaged in recycled materials.
➜ 3.0 • B61
Ästhetik fürs private Office
Nicht drucken – ZOOMEN!
Zoomen macht das Drucken im Büro schnell und
leicht. ,,Zoom‘‘ eignet sich für Schwarz-Weiß-Druck, ,,Zoom Extra‘‘ für multifunktionales Drucken, und ,,Zoom Image‘‘ ist das perfekt Papier für Farbdrucke.
Don’t just print – ZOOM!
Zooming is office printing made Fast & Easy. “Zoom” is suitable for black and
white printing, “Zoom Extra” is for multifunctional printing and “Zoom Image”
is the perfect paper for colour printing.
Stora Enso Fine Paper ➜ 4.0 • C2 2 ➜ www.storaenso.com
I N K J E T
L A S E R
C O P Y
In aufwendiger Handarbeit hergestellt spricht die „SIRIO“-Linie vor
allem Kunden an, die Wert auf Langlebigkeit und Eleganz legen.
Turn your private office into an
aesthetically pleasing place!
Elaborately handcrafted, the “SIRIO” line appeals to customers
who value durability and elegance.
Goldbuch Georg Brückner ➜ 6.2 • D20
➜ www.goldbuch.de ➜ info@goldbuch.de
F A X
Visit Double A Paper at
Paperworld 2011!
Messe Frankfurt
Hall 4.0 Stand A 64
29-01 until 01-02
‘Double A Better Paper Better World’
Double A Paper, when you care for quality and environment
Please contact your local reseller about our products and unique
Farmed Trees concept or visit us at www.DoubleApaper.com
www.DoubleApaper.com
Discover your business opportunities
and call us to schedule a meeting during
Paperworld 2011 - T. +31 (0) 10 222 9090
Mappen zum Anbeißen
Die Klemm-Mappe von heute trägt Ocean, Rasberry, Lime und Lila – in diesen Farben präsentiert Durable seine neue Mappen-Serie „SWINGCLIP TREND“.
Fresh new folders
Modern clip folders come in shades of ocean, raspberry, lime and lilac. These are
the colours of the new “SWINGCLIP TREND” folder range by Durable.
Durable Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG
➜ 3.0 • D80/ D92 ➜ www.durable.de ➜ info@durable.de
Safescan - Marktführer für
Falschgeldprüf-, Geldzähl- und
Zeiterfassungsapparatur
Die neuen, professionellen Safescan Falscheldprüfgeräte 135i & 145i
und gemischte Banknotenzähler 2665 & 2685 arbeiten schnell, sind
qualitativ hochwertig und 100%ig getestet durch die Europäische
Zentralbank. Zur Verwal-tung der Zählergebnisse können diese
Banknotenzähler zudem gekoppelt werden an die Money Counting
Software oder dem TP-220 Drucker. Sicher, effizient und bezahlbar?
Mit Safescan müssen Sie nicht wählen.
Safescan - market leader in money handling and
time attendance equipment
The new professional Safescan forgery detectors 135i & 145i and mix banknote counter 2665 & 2685 are fast, qualitative and
100% tested by the European Central Bank. Easily manage your counting results with Safescan money counting software & printer.
Safe, efficient and affordable? With Safescan you don’t need to choose!
Kreativer Abfallsammler
Abfall-Management im Büro muss nicht langweilig sein. Die Papierkorbserie
„TREND“ macht mit 12 kreativen Trendfarben die Ablage P zum Blickfang im Büro.
Creative waste collectors
Waste management in the office need not be boring. The
waste paper bins in the “TREND” range come in 12 creative
trend colours and will really attract attention in the office.
Durable Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG
➜ 3.0 • D80/ D92 ➜ www.durable.de
16
PAPERWORLD
Safescan ➜ 3.0 • C30
➜ www.safescan.com
➜ info@safescan.com
„URBAN FINE-ART“ SOLUTIONS –
neue kreative Horizonte
“URBAN FINE-ART“ SOLUTIONS
– new creative horizons
Profil
2011 präsentiert MOLOTOW TM auf der Paperworld die neu konzipierte „Urban Fine-Art“
Linie und greift damit der Entwicklung der verschiedenen Kunst-Szenen weit
voraus. Typisch für das innovative Referenz-Unternehmen aus dem Schwarzwald,
das schon mit der „ONE4ALLTM“ Marker-Serie neue künstlerische und technologische Horizonte erschloss.
In 2011 MOLOTOW TM presents the newly designed “Urban Fine-Art“ line, anticipating further developments of the different art-scenes. This is typical for the
innovative reference-enterprise from the Black Forest in Germany, which has
already opened up new artistic and technological horizons with the
“ONE4ALLTM“ marker series.
Tools auf höchstem Niveau, die jeder benutzen kann, ohne dabei auf
einen Anwendungsbereich limitiert zu sein. Hobby? Professional? Urban?
„Urban Fine-Art“! Und das „made in Germany“.
As you can see, visiting the MOLOTOW TM booth is always worth-while,
especially since along with the well-known “ONE4ALLTM“ products the
new “GRAFX TM“ marker-series is going to be introduced. It consists
of a multi-functional twin-marker available in 80 alcohol based, vibrant
colors as well as a classy fine-liner with highly covering pigment-paint –
true “Urban Fine-Art“ tools with design and function going hand in hand.
Ein Besuch am MOLOTOW TM-Stand lohnt sich, zumal neben den bekannten
„ONE4ALLTM“ Produkten auch die neue „GRAFX TM“ Marker-Serie vorgestellt wird. Sie umfasst einen multifunktionalen Twin-Marker in 80
alkohol-basierenden, brillanten Farben und einen edlen Fineliner mit hochdeckender Pigmentfarbe – echte „Urban Fine-Art“ Tools, bei denen Form
und Funktion Hand in Hand gehen.
Außerdem wird mit der „ONE4ALLTM“ Aerosol Dose MOLOTOWs erste
Fine-Art Sprühdose präsentiert. Mit sanftem Gasdruck abgestimmt auf
Kunst, Hobby und Deko-Arbeiten ist sie eine der bedeutendsten
Innovationen der Messe und wird sicher schon bald eines der meist
genutzten Werkzeuge im Fine-Art Bereich werden.
Qualitätsbewusstsein, Innovationsdrang und Technologie zeigen, dass
MOLOTOW TM verstanden hat, was von den Endkunden gewünscht wird –
In addition MOLOTOW‘s first fine-art spray can will be presented – the
“ONE4ALLTM“ Aerosol can. With smooth gas-pressure it’s suitable for art,
hobby and deco-tasks and surely one of the most outstanding innovations of the trade fair. It´s quite likely that this can will become one of the
most utilized tools for fine-art.
Quality awareness, the urge to innovate and technology show that
MOLOTOW TM understands the customer´s requirements – tools of the
highest quality that everybody being limited to just one application area.
Hobby? Professional? Urban? “Urban Fine-Art“! And all of this “made in
Germany“.
Feuerstein
➜ 3.1 • A94
➜ www.molotow.com ➜ info@molotow.com
paperworld
17
Meerblick im Schreibwarenladen
Ocean views in the stationery shop
Mit emotionaler Präsentation können auch PBS-Händler
Even dealers in paper, stationery and office supplies can
lohnende Impulskäufe auslösen
trigger rewarding impulse buying.
Im Mettmann Warenhaus im idyllischen Neersen bei Krefeld ist der Herbst
ausgebrochen. Der kleine Deko- und PBS-Laden hat sich in Gold-, Braunund Rottöne gekleidet, Deko-Blätter und Wachstrauben zieren die Warenpräsentation. Die Warenauslage im „MeWa“ wird regelmäßig der Jahreszeit oder saisonalen Höhepunkten angepasst – zumindest die eine Hälfte
des Ladens. Die andere gehört den Schreibwaren und die sind tagein, tagaus säuberlich in Reih und Glied geordnet, Bleistifte neben Buntstiften,
Briefpapier neben Druckerpapier.
The Mettmann store, located in the idyllic town of Neersen near Krefeld
has exploded into autumn. The small shop, which sells decoration articles
and paper, stationery and office supplies, is dressed in shades of gold,
brown and red, with autumn leaves and wax grapes adorning the products
on display. The displays of goods in the “MeWa“ are regularly arranged to
fit the season or to mark seasonal highlights - taking up at least half of the
shop. The other half is for stationery, the items always being precisely
ordered, pencils next to crayons, writing paper side-by-side with printer
paper.
Für Gaby Marx, ihres Zeichens Beraterin für Sortimentsstrategie, sind solche Beispiele keine Seltenheit. Obwohl das „MeWa“ in Sachen Deko vieles
richtig macht, verschenkt es auch einiges Potenzial. Nicht nur Deko- und
Geschenkartikel müssen ihrer Meinung nach inszeniert werden, auch PBSWare ist ein geeignetes Objekt für Kreativität im Laden.
„Mit PBS sind normalerweise Zielkäufe verbunden“, konstatiert Marx. „Das
stellt für die Inszenierung ein Problem dar – aber Teilbereiche, beispielsweise hochwertige Papeterie, lassen sich durchaus auch emotional in
Szene setzen.“ Die Expertin schlägt dafür Thementische vor, auf denen
Produkte von verschiedenen Herstellern auffällig im Laden platziert werden. Bei der Wahl der Themen müssen Händler nicht nur auf saisonale
Anlässe zurückgreifen, sondern dürfen auch selbst kreativ werden.
So könnten beispielsweise unter dem Thema „Meer“ verschiedene Produkte in Blau- und Grün-Tönen zusammengestellt werden – dazu ein paar
Deko-Elemente im Marine-Stil und fertig ist ein attraktiver Thementisch.
„Das Ziel ist, über Emotionen Impulskäufe auszulösen“, erklärt Marx.
„Die für die PBS-Branche typischen Zielkäufe wandern immer mehr ins
Internet ab; zudem können sich kleinere Händler gegenüber großen
Filialisten kaum über den Preis abgrenzen. Stattdessen können sie bei den
Kunden mit Emotionen punkten.“ Das Geschäft mit den Emotionen hat ganz
pragmatische Folgen: Kunden aus der Buchbranche, die sich an Marx’
Deko-Tipps hielten, konnten ihre Umsätze durchschnittlich um 5 Prozent
steigern – in einer Branche, die insgesamt mit einem Umsatzverlust von 2
Prozent zu kämpfen hat.
Wenn PBS-Shops sich an einer kreativen Warenauslage versuchen wollen,
gilt allerdings Regel Nummer eins der Shop-Dekoration: Abwechslung ist Pflicht. „Nach dem Pareto-Prinzip für den stationären Handel
macht ein Laden mit etwa 20 Prozent seiner Kunden rund 80 Prozent des
Umsatzes“, erklärt Marx. „Und diese Stammkunden betreten den Laden
ungefähr alle 14 Tage. Da ist es wichtig, diese enorm wichtigen Kunden
nicht mit der immer gleichen Deko zu langweilen.“ Deshalb heißt es für den
Thementisch: Alle 14 Tage muss ein neues Motiv gefunden werden.
Ein nicht zu unterschätzender Aufwand. Etwa 2 Stunden braucht ein
18
PAPERWORLD
Gaby Marx, product assortment consultant, is often confronted with stores
of this kind. Although the “MeWa“ does a lot of things right as far as decoration is concerned, it also throws away some potential opportunities. Her
opinion is that not only decoration and gift items need to be set in scene,
but paper, stationery and office supplies as well, as they too can be the
subject of creative store displays.
“As a general rule, purchases of paper, stationery and office supplies are
target-oriented“, Marx points out. “That poses a problem when trying to
showcase them – but some items in the range, for example high-quality
paper products, can be set in scene well.“ The expert suggests using
theme tables, on which products made by various manufacturers are
conspicuously placed in the store. When choosing the themes, dealers
should not resort to seasonal events alone, but should display their own
creativity.
For example, the “ocean“ theme could encompass various combinations of
products in shades of blue and green, set off by a couple of marine-style
decoration elements, the result being an attractive theme table. “The aim
is to trigger impulse buying by awakening emotions,“ Marx explains.
“The target-oriented purchases which are typical for the paper, stationery
and office supplies sector are gradually migrating to the internet and, in
addition, smaller dealers can hardly set themselves apart from the large
retailing outlets on the basis of price. Instead, they can win customer
points with emotions. “Trading with emotions has very pragmatic results:
customers in the book sector who adhered to the decoration hints put forward by Gaby Marx were able to increase their turnover by an average of
5 percent - in a sector which is struggling with overall losses of 2 percent.
If dealers in the paper, stationery and office supplies sector want to
attempt creative product presentation, the number one rule for shop
decoration is variety. “According to the Pareto principal for the storebased retail sector, a store does 80 percent of its turnover with about
20 percent of its customers“, explains Marx, “and these regular customers
enter the store approximately once every two weeks. It is very important
that these significant customers are not bored by seeing the same decorations every time.“ Therefore, the rule for the theme table is: Find a new
theme every two weeks.
Mitarbeiter für die Waren-Inszenierung mit einfachen Mitteln. Soll die
Präsentation aufwendiger werden, kann es sich deshalb lohnen, auf die
Dienste eines freiberuflichen Dekorateurs zurückzugreifen. Das Ladenteam
bereitet in diesem Fall Ware und Thema vor, der Dekorateur sorgt für DekoMaterial und setzt die Inszenierung um.
Erfolgreich emotionalisierte Impulskäufer freuen jeden Händler. Allerdings,
sollte die Lust an der Kreation nicht allzu sehr ausufern. Überladene
Präsentationen auf zu vielen Thementischen verwirren nämlich den altbekannten Zielkäufer, der beispielsweise lediglich einen Bleistift in Stärke 2B
kaufen will und nicht weiß, ob er diesen im Themenbereich „Meer“,
„Herbst“ oder „Bauhaus“ suchen soll. Deshalb rät Gaby Marx zu einem
gesunden Mix. „Klassische Warengruppen an der Ladenwand sollten
sich alle zwei, drei Meter mit einem hübsch inszenierten Thema abwechseln.“ Dann ist Verstand und Gefühl gleichermaßen Genüge getan.
Don’t underestimate the work involved: it takes about two hours for an
employee to showcase the goods, using only simple means. If the presentation is to be more elaborate, it may well be worth taking advantage of
the services of a freelance decorator. In this case, the shop team prepares
the products and the theme; the decorator provides the decoration material
and creates the show.
Successfully emotionalised impulse buyers are a joy for every dealer, however, the joy of creation shouldn’t get out of hand. Cluttered presentations
and too many theme tables will confuse the familiar target-oriented customer
who only wants to buy a 2B pencil, for example, and doesn’t know whether
to search for this item under the theme “ocean“, “autumn“, or “Bauhaus“.
Therefore, Gaby Marx suggests a healthy mix. “Classical product
groups on the walls of the store should alternate every two or three
metres with an attractively decorated theme.“ This ensures that both
the mind and senses are equally simulated.
Ein Schwein für alle Fälle
Kleinschweine, Mittelschweine, Monsterschweine – KCG
zeigt Sparschweine in allen Größen und Farben. Vom
Phrasenschwein bis zum Charakterschwein ist alles dabei –
saustark präsentiert in passenden POS-Displays.
A pig for all events
Tischkultur aus der Box
Little piggies, medium sized pigs and monster pigs –
KCG is showcasing piggy banks in all colours and sizes.
Everything – even swear box piggy banks – attractively
presented in well-matched POS displays.
Ein schön gedeckter Tisch im Handumdrehen – das ermöglicht
„Comfortable“ von Paper + Design. Die Packung enthält Servietten,
ein Vlies-Tischband und Streu-Deko-Artikel in vier Variationen.
Table settings out of a box
A beautifully set table in next to no time – made possible by
“Comfortable” from Paper + Design. The box contains napkins, a
table runner and scatter decorations in four different variations.
➜ 6.0 • B12
➜ 6.2 • D86
➜ www.kcg-online.de ➜ info@kcg-online.de
paperworld
19
Kreativität ist bunt
Colourful creativity
Kreativität in allen Formen und Farben zum Selbermodel-
Creativity with art and craft
lieren und Stifte für alle Lebenslagen – der international
kits in all shapes and sizes,
aufgestellte Traditionshersteller STAEDTLER läuft in
pens for all eventualities –
Frankfurt mit einem ganzen Sortiment an Neuheiten auf.
long established international manufacturer STAEDTLER is presenting a whole range
Schmuckstücke, Deko-Elemente, Accessoires, plastische Figuren … Der
Bastel-Kreativität sind mit der Modelliermasse „FIMO“ keine Grenzen gesetzt. Das Material lässt sich wie Knetmasse bearbeiten, wird es danach
im Ofen gehärtet, haben die Hobby-Künstler lange Freude an ihrem
Meisterstück. STAEDTLER liefert mit seinem breiten Sortiment kreative
Anregungen: Vom Schmuck-Modellierset über die Workshopbox für HomeDeko bis zur „FIMO“-Masse, die im Dunkeln leuchtet, ist für jede kreative
Herausforderung das passende Material dabei.
Wer lieber mit dem Stift kreativ ist, wird bei der „triplus“-Reihe von
STAEDTLER fündig. Der Hersteller liefert seine bekannten Fineliner in
neuem Gewand: So sollen die „triplus“ Girlie-Sets mit sechs Stiften in
Pastelltönen vor allem Mädchen ansprechen. Die Baumwoll- und NeoprenSchlampermäppchen mit einer 20er-Farbsortierung
hingegen wenden sich an coole Kids
jeden Geschlechts. Noch mehr
Auswahl bietet der
STAEDTLER-Kaffeebecher,
gefüllt mit 40 Finelinern –
ein echter Blickfang,
sowohl auf dem
Schreibtisch als auch
auf der Händlertheke.
STAEDTLER
20
PAPERWORLD
➜ 3.1 • D11 / 4.2 • E40
of new products in Frankfurt.
Pieces of jewellery, decorative elements, accessories, sculptural figures…
There are no limits to your creativity with “FIMO“ modelling clay. The
material is extremely easy to knead. If you harden it in the oven after
you’ve shaped it, you can take pleasure in your masterpiece for years to
come! With its extensive range of products, STAEDTLER provides all
kinds of creative inspiration: from jewellery making sets to a workshop box
for home decor-ation and “FIMO“ modelling clay that glows in the dark,
there is something for everyone looking for a creative challenge.
People who prefer to be creative with a pen are more likely to find something in STAEDTLER’s „triplus“ line. The manufacturer has given its celebrated fineliner a new look: the „triplus“ girlie set with six pens
in pastel shades is aimed at girls while the cotton
and neoprene soft pencil case with 20
different colours targets cool
kids of both sexes.
The STAEDTLER
coffee cup has even
more to offer. It is
filled with 40 fineliners
and is a real eye
catcher – both on a
desk and on the
shop counter.
Coole Schule
Kinder sind eine schwierige und anspruchsvolle Zielgruppe. Um sie zu
begeistern, müssen Hersteller ihre Sortimente immer wieder neu erfinden,
an die aktuellen Trends anpassen und gleichzeitig die strengen Anforderungen der besorgten Eltern erfüllen. Kein Wunder, dass es in diesem
Bereich auf der Paperworld immer viel Neues zu entdecken gibt.
Lässige Outfits, ausgefallene Gimmicks und
spannende Lizenzen ziehen die Zielgruppe Kids an.
School is cool
Easy-going outfits, unconventional gimmicks and
Das fängt schon bei den Kleinsten
an: Lässig (3.1 G49) hat seine
„4Kids“-Kollektion für
Kindergartenkinder überarbeitet.
Rucksäcke, Taschen, Sportbeutel,
Rücksitzorganizer, Kühltasche,
Federmäppchen und Kinderrucksack im XL-Format punkten bei
Jungen und Mädchen mit knalligen Farben, markanten Mustern
und coolen Tiermotiven. Eltern
überzeugt die hochwertige, stabile und natürlich schadstoffarme
Verarbeitung.
Schulkinder begeistern sich gern
für aktuelle Lizenzen. Auf dieses
Thema setzt Undercover (3.1 E29)
mit der Schulranzenserie
„scooli“. Auf Ranzen, Turnbeuteln, Federmäppchen und Geldbeuteln strahlt Lightning McQueen,
der Held aus dem Disney-Bestseller „Cars“, der 2011 erneut in
die deutschen Kinos kommt.
Schon zum ersten Kinostart
2006 war die Cars-Lizenz sehr
umsatzstark, in diesem Jahr hofft
Undercover auf einen neuen Boom.
Damit aber nicht nur Autoliebhaber ihre passende Schultasche im Sortiment finden, setzt der Hersteller auch Lizenzen von Gormiti, Spiderman,
Nici und Hello Kitty ein.
Ältere Schüler greifen kaum noch zu Lizenzprodukten. In der Pubertät steht
die Entdeckung des eigenen Stils auf dem Programm – auch bei der
Schulausstattung. Diese Zielgruppe
spricht zipitbag (3.1 B81) mit seiner neuen „Bull & Hunt“Kollektion an. Die stabilen
trendy licences attract kids as a target group.
Children are a difficult and demanding target group. In order to enthral
them, manufacturers must reinvent their product ranges at regular intervals and adjust to the current trends while at the same time catering for
the strict requirements of worried parents. It’s not surprising that there are
always a lot of new things to discover in this field at Paperworld, starting
with the youngest: Lässig (3.1 G49) has remodelled its “4Kids“ collection for kindergarten children. Rucksacks, bags, sport bags, rear-seat
organisers, cooler bags, pencil cases and childrens‘ backpacks in XL format
with their vibrant colours, striking patterns and cool animal motifs score
well with boys and girls. Parents are convinced by the high-quality, durable,
ow-pollutant finish.
Schoolchildren are very keen on trendy licences.
Undercover (3.1 E29) focuses on this
theme with its “scooli“ range
of schoolbags.
A beaming Lightning McQueen, the hero from the Disney bestseller “Cars“ which will be coming back to the German cinemas in 2011, is
shown on schoolbags, gym bags, pencil cases and wallets. The Cars
licence brought a high turnover when it was first launched in the cinemas
in 2006; this year, Undercover is hoping for a new boom. But it is
not only car lovers who will find the right schoolbag in this
range - the manufacturer is also using the Gormiti,
Spiderman, Nici and Hello Kitty licences.
Older schoolchildren seldom choose licensed products. In
adolescence, the main item on the agenda is to discover
one‘s own individual style - which is also true of school
equipment. This target group is attracted by zipitbag
(3.1 B81) with its new “Bull & Hunt“ collection. These
robust bags made of natural leather are all unique pieces.
The reversible cover makes them all the more individual:
paperworld
21
Naturleder-Taschen sind allesamt
Unikate. Noch mehr Individualität
bietet das Wende-Cover: Per
Reißverschluss wird die Tasche
dem Outfit angepasst. Mit
Griffelmäppchen, Handytasche,
Portmonnaie, Allzweckbox und
weiteren „Bull & Hunt“-Taschenvarianten wird der Style fortgesetzt.
The bag can be unzipped and rezipped to match an outfit. The style is continued in the pencil case, mobile
phone case, purse, all-purpose box and other “Bull &
Hunt“ bag styles.
Not only the bags themselves, but also their contents
should not be merely run-of-the-mill. Here‘s an example: the “Groove Triple 1“ by Lyra (3.1 D88).
On account of its special lead, this highly-versatile
writing utensil can be used as a coloured pencil,
crayon or watercolour pen.
Nicht nur Taschen, auch ihr Inhalt
muss alles andere als 08/15 sein. Ein
Beispiel: Der „Groove Triple 1“ von
Lyra (3.1 D88). Der vielseitige Schreiber
kann durch seine besondere Mine als
Farbstift, Wachsmalkreide und Aquarellstift verwendet werden.
So wird der
Schulweg leichter
Walk to school in style
Hama ➜ 3.0 • D14
Attraktive Magnete
Edding wird magnetisch: Unter der Submarke Funtastics zeigt der Markerspezialist „Magnetic World“ magnetische Mal- und Bastelsets. Einfach Motive
aus vier Themenwelten ausmalen, heraustrennen und an die beiliegende
Magnettafel heften – magnetischer Spaß!
Attractive magnates
Kreative Kunst aus Luft
Mit wenigen Handgriffen zaubern kreative Menschen aus
Luftballons Hund, Katz und Maus. Dieser Trick klappt mit
Magie – oder mit den Modellier-Ballons von Ralf’s Art in
Balloons.
Creative art made of air
In just a few quick movements creative people can
magically make dogs, cats and mice with these balloons.
Is it magic – or is it the modelling balloons from Ralf’s Art
in Balloons?
Hobbygross Erler
➜ 4.2 • F 6 3
➜ www.efco.de
➜ info@efco.de
22
PAPERWORLD
Edding has become magnetic: under its Funtastics sub-brand marker specialist
Edding is launching “Magnetic World” – magnetic painting art and crafts kits.
Simply colour in the shapes from four different theme worlds, cut them out, and
stick them on the magnets – magnetic fun!
edding International ➜ 3.20• C4 0 / 4.2 • E4 3
Veredelt schreiben
Hochwertige Schreibmaterialien sind ein Luxusgut und wecken Begehrlichkeiten.
High-quality writing materials are luxury items that arouse desires
In Zeiten von E-Mail, SMS und E-Post-Brief wird ein handgeschriebenes
Dokument zu einem seltenen Schatz, dem besondere Aufmerksamkeit und
Wertschätzung entgegengebracht wird. Diese neue Wertigkeit der Handschrift zeigt sich im wachsenden Markt für hochwertige Schreibmaterialien, der eine ganz eigene Käuferschicht anzieht. Edel, stilvoll und teuer ist
der Füller von heute. So wie der „Marakesh“, das neueste Mitglied der
Serie „DIPLOMAT“ von Helit (3.1 F25): Der Griff des eleganten Füllers ist
mit einer wertvollen mehrschichtigen Effekt-Pigment-Lackierung in
Marokko-Braun ausgestattet, die polierte Bicolor-Feder aus 14-karätigem
Gold rundet den Luxus-Schreiber stilvoll ab.
In times of emails, text messages and Epost, a handwritten document is a
rare treasure which will be accorded due attention and appreciation. The
new significance of handwriting is shown in the growing market for highquality writing materials, which are attracting a whole new class of customers. Today’s fountain pen is classy, stylish and expensive. One example
is the “Marakesh”, the most recent newcomer to the “DIPLOMAT” range
by Helit (3.1 F25). The grip of this elegant fountain pen is lacquered with
multilayers of Moroccan brown effect pigment; the polished bicolour nib is
made of 14 carat gold, giving a stylish finish to this luxury pen.
Cultivated writing
Anspruchsvolle Schreibgeräte kommen erst richtig zur Geltung, wenn auch
das Papier passt. M-Real Zanders (4.1 C11) etwa zeigt auf der
Paperworld sein edles Briefpapier-Programm „ZANDERS colana“. Das
Papier zeichnet sich durch eine besonders samtige Haptik aus, passende
Umschläge mit blindgeprägtem Schriftzug und Wasserzeichen runden das
hochwertige Sortiment ab.
Sophisticated writing utensils are shown to their best advantage when
they are used with matching paper. M-Real Zanders (4.1 C11) is presenting its stylish writing paper at Paperworld with its “ZANDERS colana”
range. The paper is distinguished by its special velvety surface finish;
matching
watermarked
envelopes with
blind embossing
complete this
high-quality
range.
Zeitlose Eleganz für den Schreibtisch
Klassisch, puristisch, edel: Die handgearbeiteten Ordner, Alben, Boxen und
Bürobücher der „SIRIO“-Linie überzeugen durch hochwertige Qualität und
Langlebigkeit.
Timeless elegance for the writing desk
Traditional, purist, sophisticated. The hand-crafted files, albums, boxes and
office books in the “SIRIO“ range are very convincing in terms of high quality
and durability.
Goldbuch Georg Brückner ➜ 6.2 • D20 ➜ www.goldbuch.de
Thomas Merlo
➜ 6.1 • C68
➜ www.merlo-t.com
➜ mail@merlo-t.com
Bewährtes Designerstück
Zeitlos elegant findet der „Paper Collector“ seinen Platz im Büro und im
Wohnzimmer – und das seit über 20 Jahren. Am puristischen Design von
Willi Gläser wurde seit 1989 nichts verändert.
A successful design object
The “Paper Collector” is an object of timeless elegance which has had
its place in the office and living room for over 20 years. The original
minimalist design by Willi Gläser has not been altered since 1989.
Farbenfroh das Leben feiern
Kultige Katze
Die Karten-Range „Moments“ von Artebene feiert die
schönen Anlässe des Lebens mit ausdrucksstarken
Karten im besonderen Format 21 x 8 cm, verpackt in farbigen Umschlägen.
„Simon’s Cat“ ist ein Internet-Phänomen höchster Güte –
95 Millionen User klickten ihre Website an. Jetzt hat die Kult-Katze
endlich ihre eigene Merchandising-Serie, präsentiert von KCG.
Cult cat
“Simon’s Cat” is an Internet phenomenon of lasting value – 95 million users have visited the website. At last the cult cat has its own
line of merchandise, presented by KCG.
Celebrate your life in colour
➜ 6.2 • D86
➜ www.kcg-online.de ➜ info@kcg-online.de
Celebrate the special occasions in life with our expressive greeting cards from the “Moments” range by
Artebene, specially-sized 21 x 8 cm and packaged with
coloured envelopes.
Artebene ➜ 6.1 • D71
➜ www.ar tebene.com
➜ info@ar tebene.com
Design at it‘s best
Hochwertige Servietten für das perfekte Dinner, Kindergeburtstage, eine fröhliche Gartenparty ...
Modische Geschenkpapiere, Kartonagen und Lacktaschen als Eyecatcher für Ihre schönsten Geschenke.
High quality napkins for the perfect dinner party, children’s birthday parties or fun garden parties ...
Trendy gift wrapping paper, cardboard packaging and gloss finished bags for beautiful presents.
Braun + Company Papierwaren ➜ 6.0 • B31
➜ www.braun-company.de ➜ info@braun-company.de
Karten für jeden Anlass
Hochwertige Qualität und anspruchsvolle Veredelungen sind der Maßstab für die
hochwertigen Kartenserien von Edition Gollong.
Cards for every occasion
The greeting cards in the various ranges by Edition Gollong are distinguished by
their high quality and fine finishing.
➜ 6.2 • C21
➜ www.edition-gollong.com ➜ info@edition-gollong.de
24
PAPERWORLD
Interview Creativeworld
„Kreativität ist eine Frage
der Notwendigkeit“
“Creativity is a question of necessity“
Manfred Pulst, Vorsitzender des Verbands Hobby-Kreativ e.V. über die Creativeworld,
aktuelle Bastel-Trends und die europäische Kreativität.
Manfred Pulst, Director of the Association Hobby-Kreativ e.V. spoke to us about
Creativeworld, current handicraft trends and creativity in Europe.
Herr Pulst, die Kreativbranche bekommt 2011 im Rahmen
der Paperworld ihren eigenen Messebereich. Was erwarten Sie sich von der Creativeworld?
Die Eigenständigkeit der Veranstaltung wird die Messe weiter
zum führenden Event für die Kreativbranche in Deutschland, Europa und
weltweit machen. Kontinuierlich hat die Messe an Profil gewonnen und sie
wird auch in 2011 die wichtigste Anlaufstelle für die Branche sein. Bei
mehr als 200 Ausstellern in Halle 4.2 zeigt sie, wie lebendig die Kreativbranche ist. Ich erwarte von der Creativeworld, dass noch mehr inländische und internationale Besucher kommen und sich an dieser wichtigen
Plattform orientieren.
Mr. Pulst, in 2011 the creative sector will have its own
area at Paperworld. What are your expectations of
Creativeworld?
The fact that the event is independent will further advance the Fair,
so that it will become the leader for the creative sector in Germany, Europe
and across the world. The Fair has continually expanded its profile and, in
2011, it will again be the most important meeting place for this sector. There
will be more than 200 exhibitors in Hall 4.2, which shows how active the
creative sector has become. I expect that now even more visitors will come
to Creativeworld, both from Germany and from overseas, to be inspired by
this most important platform.
Warum hat die Kreativbranche ein eigenes MesseSchaufenster verdient?
Die Absatzmittler für kreatives Gestalten haben sich aus einer in
der Vergangenheit engen Eigenbranche zu einer breiten Absatzschiene
gewandelt. Neue Vertriebsformen haben sich aufgetan. TV-Shopping oder
Online-Vertrieb sind auch aus unserer Branche nicht mehr wegzudenken.
Facheinzelhandel, Fachmärkte und Versandhandel haben alle eine hohe
Bedeutung. Die historische Affinität zur PBS-Branche hat sich gewandelt.
Why has the creative sector earned its own display window at the Fair?
The marketing agents for creative design have emerged from what
used to be a narrow sector of its own and has now developed into a broad
marketing system. New sales opportunities have arisen, and TV shopping
and online marketing have now become an intrinsic part of our line of trade.
Specialty retailers, specialist stores and mail-order business are all very
important. The traditional affinity with the paper, stationery and office
supplies sector has been transformed.
Welche aktuellen Trends in Sachen Kreativität werden uns
in Frankfurt begegnen?
Kreatives Gestalten hat heute einen viel höheren Stellenwert als
gestern. Selbst gemachte individuelle Unikate erhöhen das persönliche
Selbstwertgefühl, nicht nur zu Feiern, Festen und anderen saisonalen
Höhepunkten. Zu den größten Trends gehören Schmuck aus unterschiedlichen Materialien, Kartengestaltung und die Malerei. Längst vorbei sind
dagegen Boomzeiten bei Window Color.
What are the current creative trends that will be exhibited
in Frankfurt?
Today, creative design plays a far more important role than it did in
the past. Individual, hand-made, unique pieces increase personal selfesteem, not only at parties, celebrations and other seasonal highlights.
Some of the most important trends are jewellery created from various
materials, card design and painting, whereas the boom times of window
colour, for example, are long gone.
paperworld
25
Basteln auf hohem
Niveau ist wieder in
Mode – wie kommt‘s?
In unserer hoch technisierten Welt braucht der
Mensch einen Ausgleich für
die Seele. So verwirklicht man
sich selbst, verbunden mit
Stolz über das „Selbstgemachte“. Menschen, die ein Hobby haben, leben
gesünder und sind ausgeglichener. Das ist für mich keine Frage der Mode,
sondern eine Frage von Notwendigkeit. Außerdem sind alle Materialien
durchaus bezahlbar, auch in Zeiten der Wirtschaftskrise.
Wie international ist das Thema Kreativität? Wie sehen die
Trends in anderen Ländern aus?
Die Ursprungsmärkte im Allgemeinen sind die deutschsprechenden Länder und die Nachbarn im Westen und im Norden, die typischen
Materialien waren hier Holz und Papier. In den Niederlanden, aber auch in
anderen europäischen Ländern war die kreative Handarbeit, also der
Umgang mit Textilien, weit verbreitet. Der Süden Europas war immer stärker auf Outdoorhobbys spezialisiert. Kühle Materialien wie Stein, Marmor
und Glas waren Favoriten. Großbritannien kam recht spät als Kreativland
hinzu. Im Zuge eines vereinten Europas wurden Ideen und Trends über die
Grenzen der Länder hinausgetragen. Bis auf wenige Ausnahmen haben sich
die Märkte seither stark angenähert. Ganz sicher werden in Mitteleuropa
mehr als 75 Prozent des Umsatzes generiert. Aber auch Osteuropa entwickelt sich dank steigender Kaufkraft mittelfristig gut.
High-quality handicraft is
fashionable again - why is
this so?
In our highly technical society, people need food for the soul;
discovering self-fulfilment and pride
at having made something oneself.
People who have hobbies live a more
healthy and balanced life. As I see it, this is not a question of fashion, but a
matter of necessity. Furthermore, all the materials are easily affordable,
despite the economic crisis.
How international is the creativity theme? What are the
trends in other countries?
Generally speaking, the original markets were the Germanspeaking countries and their neighbours to the west and to the north, the
typical materials here being wood and paper. In the Netherlands and also
in other European countries, creative handicraft using textiles was very
widespread. In the south of Europe, people concentrated more on outdoor
hobbies; the materials of choice were cool to the touch, like stone, marble
and glass. Great Britain was a latecomer to the creative scene. In the
course of a united Europe, ideas and trends have been carried across
national borders and the markets have become very similar, with only a
few exceptions. It is a fact that more than 75 percent of the turnover is
generated in Central Europe, but Eastern Europe is now developing due to
its increasing buying power.
Mr Pulst, thank you for talking to us.
Wir danken Ihnen für das Gespräch, Herr Pulst.
Creativeworld 2011 – Special Shows & Events
26
Creative Trends – Creativity meets Design ➜ 4.2 • G41
Creative Trends – Creativity meets Design ➜ 4.2 • G41
Malen, zeichnen, handarbeiten und werkeln aus der Sicht der Designer.
Spielerische und schnelle Ideen für Vielbeschäftigte.
Painting, drawing, handicrafts and other hobbies from the designer’s
point of view.
Creative Talks ➜ 4.2 • G41
Creative Talks ➜ 4.2 • G41
Renommierte Experten diskutieren über wertvolle Chancen.
Renowned experts discuss valuable opportunities.
Innovationspreis Creative Impulse 2011
➜ 4.2 Boulevard
Innovationspreis Creative Impulse 2011
➜ 4.2 Boulevard
Preisverleihung am Messesamstag, 29.01.2011, 14:00 Uhr, ➜ 4.2 • G41.
Presentation of the Creative Impulse Award 2011 at ➜ 4.2 • G41,
at 14.00 hrs on the Saturday of the fair, 29 January 2011.
Neu: TOPP STAR Award 2011 ➜ 4.2 • F02
New: TOPP STAR Award 2011 ➜ 4.2 • F02
F ünf Finalisten treten zum Bastel-Contest auf der Creativeworld
gegeneinander an, Jurierung und Preisverleihung inklusive.
Veranstalter: Frechverlag.
F ive finalists will compete against one another at the Creativeworld
handicraft contest, adjudication and award presentation included.
Organiser: Frechverlag.
Creative Symposium ➜ 4.0 Saal „Europa“
Creative Symposium ➜ 4.0 Saal „Europa“
Neue kreative Ansätze und Handelsthemen. Messesonntag, 30.01.2011,
18:00
Uhr. Veranstalter: bit-Verlag.
PAPERWORLD
New creative approaches and trade topics. 18.00 hrs, Sunday,
30 January 2011. Organised by bit publishing company.
Schöner schenken – More beautiful giving
Wer ausgefallene Geschenkideen sucht, wird etwa bei Dolphin
Innovations (6.1 D49) fündig. Ein Blickfang sind die mit
Strasssteinen besetzten Glitzer-Cover fürs iPhone, die
die Rückseite des Handys stilvoll veredeln und es
zusätzlich vor Erschütterungen schützen. Die moderne
Alternative zum speckigen Leder-Geldbeutel ist das
Aluminium-Portemonnaie „Tru
Virtu“. Die widerstandsfähige und
trotzdem leichte Alu-Hülle schützt den
Inhalt vor elektromagnetischer
Strahlung, Verformungen und umfallenden Weingläsern.
Geht es ans Einpacken, ist Herma
(3.0 C61) in seinem Element. Der
Hersteller hat die Lizenz „Liebe ist…“
für seine Produkte erworben. Klebestifte
und -spender, Foto-Postkarten, MagnetClips, Haftnotizen, Zauberfolie und
verschiedene Sticker tragen eine süße
Liebesbotschaft mit dem bekannten
Cartoon-Pärchen.
If you are looking for unusual gift ideas, you will find them at Dolphin
Innovations (6.1 D49). One eyecatcher is the glittering rhinestone
iPhone cover which not only enhances the back of the iPhone, but
also affords it extra protection. The modern alternative to the
greasy leather purse is the aluminium “Tru Virtu”wallet. The
robust, ultralight alu minium shell protects
the contents from electromagnetic
radiation and deformation and from
toppling wine glasses.
When it’s time
to package
something, Herma
(3.0 C61) is in its element. The company has
acquired the “Love is…” licence for
its products. Glue sticks and glue dispensers,
photo postcards, magnetic clips, post-it notes, magic
foil and various stickers use the familiar cartoon couple to bear
a sweet love message.
Inspiration und Faszination im tigerpalast
Inspiration and fascination at the tigerpalast variety theatre
Enchantment and pleasure via all senses – this has been the aim of
the tigerpalast variety theatre in the heart of Frankfurt for over 20
years. Mystifying magicians and their amazing tricks, well-balanced
tight-rope walkers, supple handstand acrobats and twirling jugglers
take their enthusiastic audiences into a world of fascination. Linking
the various acts are charming, often tongue-in-cheek compères who
round off the show with chansons and humour.
Sich verzaubern lassen und mit allen Sinnen genießen – dafür steht seit
über 20 Jahren das tigerpalast varieté theater im herzen Frankfurts.
Geheimnisvolle Magier und ihre verblüffenden tricks, ausbalancierte
Seiltänzer, geschmeidige handstandakrobaten und wirbelnde Jongleure
entführen das begeisterte Publikum in eine Welt der Faszination. Dazu
charmante, oft augenzwinkernde Conférenciers und Diseusen, die mit
Chansons und viel humor durch den Abend und das Programm geleiten.
Ganz nah dran am Geschehen auf der Bühne erleben Sie den ausdrucksstarken Equilibristik-Akrobaten Alexander veligosha, die Akrobatik der
jungen Ukrainer vom Duo You & Me und den tempo-Jongleur Semion
Krachinov.
Diese und viele andere Ausnahmeartisten sind noch bis zum 12. Februar
2011 in der aktuellen Winterrevue 2010/2011 im tigerpalast varieté
theater zu sehen.
27
+49 (0) 69 / 92 00 22 0
Tickets unterhEIMtEXtIL
For Tickets call
Close to the tigerpalast stage, you will be captivated by the expressive
performance of equilibristic acrobat Alexander veligosha, the acrobatics of the young Ukrainians of Duo You & Me and the high-speed
juggler Semion Krachinov.
these and many other exceptional artists can be seen in the current
Winter Revue 2010/2011 at the tigerpalast varieté theater until 12
February.
Tigerpalast Varieté Theater
Heiligkreuzgasse 16-20
60313 Frankfurt
Tel. +49 (0)69/ 92 00 22 0
info@tigerpalast.de
Lesen Sie mehr unter Further details at
www.tigerpalast.de
AUSSTELLERLISTE
EXHIBITORS LIST
Stand vom status on 21. Dezember 2010
Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben
We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct.
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
A
3L - Consumer Products A/S
4.2
3L Office Products A/S
3.0
3T Supplies AG, Peach Division
4.0
4A Paper Valiant Eagle Industrial
10.2
5 Seasons & Co S.r.l.
6.2
99 EUROPE s.r.o.
3.1
A Artimbal
3.1
Nanjing A & D Art Decoration Supplies 4.2
A-Leader Luggage Manufacturing
10.1
A&P Trading Inc.
4.0
A. Won Corp.
10.1
Aadarsh Pvt. Ltd
10.1
Aarti Writing Products Pvt Ltd
10.2
ABC-Karten, A. Boss + Co AG
6.0
Abel Industries International Co., Ltd. 10.1
Abhinav Exports
10.2
W. Abig Inh. Dipl.-Ing. K. Proß
4.2
ABIGRAF Assoc. Bras. Ind. Grafica
4.1
ABKA Kirtasiye ve Amb. San. Tic. Ltd. Sti. 4.1
Ablegreen Company Ltd.
10.2
Academy Group Ltd.
3.1
Acar Basim ve Cilt San. Tic. A.S.
4.1
Accessory Arcade
10.1
ACE Binding Supplies Ltd.
10.1
ACI ADAM B.V.
3.0
Acrylicos Vallejo S.L.
4.2
ACTEtre Deutschland GmbH
6.2
Active Growth Ltd.
10.1
ADD Corporation
10.1
Adel Kalemcilik Tic. ve San. A. S.
3.1
Advocate Art Ltd.
6.2
China AEBO Science Technology
4.0
AEC OFFSHORE TRADING PVT. LTD.
10.2
Aero d.d.
4.1
AF Intern. a division of H.K. Wentworth 4.0
Afealty Technologies (Shenzhen)
4.0
Aftab Sons Writing Instruments Ind.
10.1
AG. com
4.0
AHF Vertriebs GmbH | dokson
6.1
AICON IMAGE Co., Ltd.
4.0
Aidma Enterprise Co., Ltd.
10.1
Aidmore Industrial Co., Ltd.
10.1
Aircom srl
4.2
Airpack Systems
4.0
Aisen Electronics / Ecoi Europe Supply 4.0
Aiven On Stationery Co., Ltd.
10.0
Akar Kirtasiye Sanayi ve Ticaret
4.1
Aksel Dis Ticaret A.S.
4.0
ASL - Akzente in Leder
6.1
Al Noori Computers LLC Dubai
4.0
ALADINE S.A.S.
4.2
Alas Doradas
10.1
ALCO-Albert GmbH & Co. KG
3.0
Albyco Nederland B.V.
4.1
Alea Mosaic
4.2
Alfatherm S.p.A.
3.0
Alfi France S.A.
4.2
Shanghai Alix International Co., Ltd.
10.2
ALPA S.A.S.
3.1
Alpha Art Materials Co., Ltd.
10.1
Alpha Chem Europe GmbH
4.0
Alternative Pulp & Paper Co., Ltd.
6.2
Altoinfor SA
4.0
Amar Industries
10.2
Sergio Fumi Valigeria s.r.l. AMARCORD 6.1
Amass International Corp.
10.1
amazing ideas
6.1
Amazing Product Development Ltd.
10.1
Ambiente Europe B.V.
6.0
Amorim Cork Composites S.A.
3.0
Amos Corporation
10.0
Analex Data Vertriebs GmbH
4.0
Anand International
10.2
PT Aneka Andalan Asia
10.1
János Angeli Vertriebs-GmbH
6.2
Drechslerei Angerer GmbH
4.2
Anhui Light Industries International
10.2
Anhui Sunshine Stationery Co., Ltd.
10.2
Anhui Technology Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2
Anhui Tianhui Industrial & Trading
10.2
Anhui Tuqiang Stationery Manufacturing 10.2
Anhui Whywin International Co., Ltd. 10.2
Shanghai Anpoll Computer Technology 4.0
Anson Antoniadis S.A.
3.1
Anycolor Computer Consumables
4.0
Apex Microelectronics Co., Ltd.
4.0
Aplus Electronic Science & Technology 4.0
Aplux International Inc.
10.1
28
PAPERWORLD
PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 28
J56
D10
A08
F81A
D70
C40
F80
K11
D30A
G67
G12
B86
A28
B18
A01
B69
A01
G61
D25
C81
G11
E48
C80B
D31A
A13
J10
C86
C40F
A20A
D91
E79
E73
C27
D10
C25
H64
G30
J25
C77
H18
C10A
D20D
J45
F68
G43
B06
G24
F61
D25
A22
B28
B80G
E16
A75
A22
F40
K61
E28
E01
F81L
G13
E68
A52
A53
B50
E21C
B64
D41F
C61
F79
A01
D54
A65
D87
C77
K13
D41A
E21E
E71A
D10
E31C
F81C
A59
E38
G21
H02
G54
D20B
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
APP Italia SRL
AQC Group UK Ltd.
Aratrum GmbH
Arbos di Paolin Orazio Sergio & C. snc
ARDA S.p.A. - Ellemmevi Srl
ARGO Industries Corp.
Argus spol. s r.o.
Aricci Compassi S.n.c.
Armcrest Industries Sdn. Bhd.
Armor S.A.
Konrad Arnold GmbH & Co. KG
Arredomar Srl
Ars Una Studio Kft.
Art House Design B.V.
Art Material Int. Warenhandelsges.
Art Materials Ltd.
Art More Co., Ltd.
art of blue - Mender & Gräbener GbR
Art of Cards B.V.
ART SELECT
Artapower International Group Limited
4.0
4.0
3.1
3.0
3.0
10.1
6.2
3.1
10.2
4.0
6.0
4.1
3.1
6.2
4.2
4.2
10.1
6.1
6.2
4.2
10.1
B40
F49
F89
E41
D71
A14
C70
A41
B35
C29
A68A
D48
C28
E71
J62
K58
G80D
D50G
A70
J51A
A41D
ARTEBENE GmbH
6.1
D71
Dr. Rüdiger Kress
Hans-Böckler-Str. 57
D-59348 Lüdinghausen
Tel. +49 (0)2591/792390
Fax +49 (0)2591/7424
Seite / page 24
Artemio S.A.
4.2
F34
Artesania Cerdá, S.L.
3.1
B29
ArtFly Design AB
6.2
D72
Artifacts India
10.0
C50
ArtistiX
4.2
A21
Artists Paints Plant Nevskaya Palitra
4.2
B12
Artmate Co., Ltd.
10.2
D85A
Artograph, Inc.
4.2
A42
Artoz Papier AG
4.2/6.1 H31/D70
Shanghai East Best Arts & Crafts
10.2
E81B
Artsign Co., Ltd.
10.1
F81D
AS DEFTER Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 4.1
C10
ascara Software GmbH
3.0
F17
Ascend Office Accessories Ltd.
4.0
C63
Asia File Products Sdn. Bhd.
4.1
D76
Asia Pacific Resources
10.2
F01
Asia Smart Industrial Ltd.
10.1
D30C
Aska Corporation
3.0
F74
N.V. Papeteries G. Mottart
4.1
E25
Augenstolz Michael Boock
6.0
A57
Aurora Productions N.V.
3.0
A79
Authentics GmbH
6.1
B11
Automation System SRL
4.0
F63
AvanCarte GmbH
6.2
A49
Avec International Co., Ltd.
10.1
B65
Awagami Factory / Art Material Trade 4.2
H10
AXRO Bürokommunikation
4.0
A18
Verlag AZDISAM
6.1
D50E
B
B4 Manufacturing Co., Ltd.
Bacher und Demmler GmbH & Co. KG
Grafik + Design Amadeus Bachmayr
Back to Earth
Buntpapierfabrik Ludwig Bähr
Bagmati Paper Industries Pvt. Ltd
Bagtrotter
Baier & Schneider GmbH & Co. KG
PT Bali Taru Utama
Ballarpur Industries Limited
Balma, Capoduri & C. S.p.A.
Balmar 2000 S.r.l.
Baltea Toner s.r.l.
Bandermann GmbH
Luka Basic Kunsthandel und Edition
Peter Bausch GmbH & Co. KG
Bundesverband Bürowirtschaft
BE Enterprise Co., Ltd.
Beads India
Beaumont Group Papeterie du Poitou
Beautone Co., Ltd.
Andreas Bechem
Beifa Group Co., Ltd.
Beijing Crystal Board Co., Ltd.
Beijing Majestic Stationery Company
BELVEDERE BOOKS, INC.
BENIAMIN SP. J. Th. Gawrych, W. Szulc
Zhejiang Besda Office Equipment
besser zeichnen GmbH
Qingdao Best Point Stationery Co., Ltd.
10.1
3.0
6.2
10.2
4.2
10.2
3.1
3.0
10.2
10.0
3.0
4.1
4.0
3.0
6.2
4.2
3.1
10.2
10.2
6.0
4.1
4.1
10.0
10.2
10.1
4.1
4.1
4.0
3.0
10.2
C30F
E81
D67
C68
G61
B54
A92
C80
A22
C05
C10
E76
E67
B30
A01
A41
A60
A27D
E88
C10
H20
D79
A15
E31A
F20G
FOY90
C70
F72
D19
A90
29. Januar – 01. Februar 2011
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Bestar Wooden Industrial Corp.
10.0
A09
BHands / Wishmade
10.2
A82
Bi-silque S.A.
3.0
C14
Biella Group
3.0
C21
bielomatik Leuze GmbH + Co. KG
3.0
F65
Albert Bieringer GmbH
4.2
A46
Bildreich GmbH
6.2
C38
Bindewerk GmbH & Co. KG
6.1
C39
Binding Expert Limited
10.1
C41D
bit-Verlag Weinbrenner
3.0/4.2 D90/F36
bitmoves GmbH
3.0
D77
BIUROMAX Sp. z o.o.
4.0
B60
BKG Ltd.
3.1
G28
Blasetti S.p.A.
3.0
B21
BLOCK AND COMPANY Deutschland
4.1
H71
BN International B.V.
4.1
A40
BNI International Ltd.
10.1
C40A
Boden Reisszeuge Bavaria GmbH
3.1
Erlanger Strasse 11
D-91489 Wilhelmsdorf
Tel. +49 (0)9104/82860
Fax +49 (0)9104/828625
Seite / page 35
BOHEMIA PAPER s.r.o
6.1
Bolis S.p.A.
6.0
Bond Guide Development Ltd.
10.1
BONSEN ELECTRONICS Ltd.
10.2
Bookchair Vertrieb
6.2
Bosung Ind. Co., Ltd.
10.1
Botanical PaperWorks
6.1
BOTZ Flüssigglasuren SKG
4.2
Francois Bournaud
6.0
Bovelacci Geom. Giancarlo
4.2
Box S.r.l.
4.2
Brasch Hobby
4.2
Braun - best in paper
4.1
C84
D31
B11
B30D
E84
B14
F81B
B68
H67
C62
G58
F51
K45
C54
Braun + Company Papierwaren GmbH 6.0
B31
Hajo-Rüter-Str. 2
D-65239 Hochheim am Main
Tel. +49 (0)6146/83420
Fax +49 (0)6146/834299
Seite / page 24
Brescia Export S.C.C.R.L.
6.1
C38
Brevillier Urban & Sachs GmbH & Co KG 4.2
E41
Brian Clegg Ltd.
4.2
B50A
Bricomoldur S.L.
4.2
K49
BRIGHT IMAGE
4.0
H63
BRIJBASI ART PRESS LTD.
10.2
D56
Brilliant Achievement SDN BHD
10.2
D60
Brina Trend GmbH
6.2
C39
Max Bringmann KG
4.2
E60
British Jewellery & Giftware International 4.2 B50/B50C
Francesco Brizzolari S.r.l.
6.0
B26A
Bros Products Co., Ltd.
10.2
F10A
Brück & Sohn Kunstverlag
6.2
B38
bsb-obpacher GmbH
6.2
D40
Buchproduktion Kühn GmbH
6.1
C69
Ningbo Bud Stationery Manufacturing 10.2
E60G
Büro Forum 2000 AG
3.0
D70
BÜRORING e.G.
3.0
D70
Bundesverband Materialwirtschaft
3.0
D40
BusinessPartner PBS
3.0
C90
Busquets Gruart S.A.
6.2
A12
Butzon & Bercker GmbH
6.2
B78
C
C & B Co., Ltd.
4.0
C&C Handels- u. Organisationsges.
10.2
C. & T. Enterprises Co., Ltd.
10.1
Cactus Druck und Verlags GmbH
6.2
Calidad Distributors
4.0
Cambo Co., Ltd.
10.1
Camlin Ltd.
4.2
CANENCO B.V.
3.1
Canpol Sp. z o.o.
6.0
CAP Cartotecnica Pratovecchio di Bonini 6.0
Cappelletto S.N.C.
4.2
Caran d‘Ache S.A.
3.1
Carbotintas S.A.S.
10.1
Carl Manufacturing Co., Ltd.
3.0
CARPAD SPA
6.0
Cartadona BVBA
6.2
Cartotecnica Cremasca Sira Srl
3.0
H15
C20
A65
D11
H61
F81N
J71
E29
A31
A39
J69
E49
B81H
F78
B60
D61
E11A
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Cartotecnica Meridionale Srl
6.2
B75
Cartotecnica Rossi S.R.L.
6.0
B40
CASIC Europa GmbH
10.2 A30/B39
Casio Europe GmbH
4.0
D11
Cathedral Products (UK) Ltd.
4.1
C16
CBI Centre for the Promotion of Imp.
from Developing Countries
10.1
A81D
CBR Engineering AG
4.0
G60
A08
CCM – Creative Chemical Manufacturers 4.0
CDO Handmade Paper
10.1
C80D
Cello Writing Inst. & Cont. Pvt. Ltd.
10.0
C30
Center Enterprises Inc.
4.2
G70
Centropen A.S.
3.1
G90
CENTRUM EUROPA
4.1
B16
Ceramica Collet S.A.
4.2
G67
PT Cermai Makmur Abadi International 10.1
D82
Certiprint
4.1
F59
CESIECO
3.1
F28
CF Technologies N.V.
4.0
E62
Changshu Changjiang Printing Co., Ltd. 10.0
A70
Changsha Hone Arts Co., Ltd.
10.2
F30C
Changshu Writing Tool Factory
10.2
E71E
Changzhou Jinpex Electronics Co., Ltd. 10.2
F71C
Characterone
10.2
C16
Charu Merchandising Pvt. Ltd.
10.2
F90
Chee Wah Corporation Berhad
4.1
C75
Cheerful Fashion Goods
10.0
A24
Chemical Industries (Colombo) PLC
10.2
C68
Cheng Tien International Corporation 10.1
C20A
Ningbo Chengbang Office Equipment 10.2
E61B
Chiangmai Int‘l. Dec. Ltd., Part.
10.2
B59
Chiangmai Ploylin Co., Ltd.
10.2
A26
Chiat Hin Envelope Manufacturer
10.2
C63
China Arts Hangzhou Imp. & Exp. Corp. 10.2
F60B
China Eternal Copiers Technology
4.0
F45
China First Pencil Co., Ltd.
10.0
B08
China Greetings Ltd.
10.1
D31B
China House Luggage and Bags
10.2
F80C
China Jiangsu
10.2
G40A
China National Pulp & Paper Corp.
10.2
C11
Chinalight Stationery & Sporting Goods 10.1
A74
Chinamate Technology Co. Ltd.
4.0
F59
Chinamen United Company
10.1
C30C
Chini Stationery Co., Ltd.
10.2
D41D
Chitra Sales Pvt Ltd
10.1
G44
Choi´s Techno Co., Ltd.
10.1
F81K
Christmas Trend Group
4.1
FOY05
Christophorus Verlag GmbH & Co. KG 4.2
F52
Schnewlinstr. 6
D-79098 Freiburg im Breisgau
Tel. +49 (0)761/70578 0
Fax +49 (0)7623/964539
Seite / page 4
CIC GERMANY GmbH
3.1
A42
Circloe International GmbH
4.2
K64
CKS Stationery Corporation
10.1
A21A
Clairefontaine Rhodia
3.0
F50
Clariana, S.A.
4.1
E17
THE CLAY AND PAINT FACTORY SA
4.2
J32
Cleanlike Regnery GmbH
4.0
B20
Lilienthalstr. 55-57
D-64625 Bensheim
Tel. +49 (0)6251/845050
Fax +49 (0)6251/845055
Seite / page 13
CLEO Schreibgeraete GmbH
3.1
B48
Clipouro LDA
4.0
B25
Clipper S.A.
3.1
A80
CLS Industry Inc.
10.1
D10F
CMC Italia S.r.l.
3.0
E19
CMYK Studio Sdn. Bhd.
10.2
D64
P.H. Coate & Son
4.2
K34
ColArt Americas Inc.
4.2
G35E
ColArt Deutschland GmbH
4.2
G35A
Colart Fine Art & Graphics Ltd
4.2
G35B
Colart International S.A.
LEFRANC & BOURGEOIS
4.2
G35C
Coldenhove Papier
4.1
C77
CoLibrí System S.p.A.
3.0
B19
Collall Adhesives & Paints
4.2
A40
Collect GmbH
4.0
E69
Collins Debden Ltd.
4.1
D20
COLOP Stempelerzeugung Skopek
3.0
F10
COLOROBBIA S.p.A.
4.2
A60
Colour Products (Pvt.) Limited
10.1
B81G
Colourful Life / Paper + Design
6.0
C41
COLOURSTOCK International b.v.
4.2
H61
Columbus Verlag Paul Oestergaard
6.1
C70
Shenzhen Comix Business Machine
10.0
B48
Companhia de Canetas Compactor
3.1
A02
Compatech GmbH
4.0
F50
COMP‘S, spol. s.r.o.
4.0
B50
Connoisseur Studio Ltd.
4.2
K68
Copa Dream Co., Ltd.
4.0
G47
Copier Consumables World Limited
4.0
E55
Copier Land Co., Ltd.
10.1
G90
Coppenrath Verlag GmbH & Co. KG
6.2
A04
12.01.11 13:54
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Copy Rite Industrial Co., Ltd.
Cordial Delight Co., Ltd.
Corkline-Vertrieb Heinz Büscher e. K.
Coromat Enterprises (HK) Co., Ltd.
António Augusto Correia Lda.
Cosimex (HK) Ltd.
COSMOSLAC
Creartec trend design GmbH
Creatief Art
Creativ Company A/S
Creative Imaging Technologies BV
Creative Manufacturing Limited
Creative Mark GmbH International CMI
Creative Wealth International Ltd.
Creativity International Ltd.
Credeal Manufatura De Papeis Ltda
Cri Limited
Cromwell Leather Group
James Cropper Speciality Papers
CROSS Imaging-Supplies GmbH
Crown Alba Writing Instruments India
Crown Ball Pen Co., Ltd.
CS Computersupplies GmbH
Cumberland Pencil Company
ST Cuthberts Mill
Cyklos Choltice v.d.
10.2
6.2
4.1
10.1
3.0
10.1
3.1
4.2
4.2
4.2
4.0
10.1
3.1
10.1
4.2
4.1
10.0
4.1
4.1
4.0
10.2
10.0
4.0
4.2
4.2
4.1
E30
D64
D50
B21B
A23
B41A
C6 6
B01
K63
G11
H72
C40D
B90
C41H
D68
C81
C15
D60
E71
F54
A55B
A60
E11
H19
K48
D51
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Dongguan Lucky Angel Industrial
10.2
Dongguan Suntech Electronics
10.2
Dongguan Weijie Packaging Industrial 10.2
Dongguan Zhong Shi Tuo Paper
10.1
Donkey Products GmbH & Co. KG
6.1
Doricolor S.A.
10.1
Werner Dorsch GmbH
3.0
Double A Paper
4.0
Boompjes 55, 2nd Floor
NL 3011 XB Rotterdam
Tel. +31 (0)102229090
Fax +31 (0)102229098
Seite / page 14, 15
DPS
4.1
Dracco Scandinavia A/S
6.2
Dragon Classic Properties Limited
10.1
Dresz International BV
3.1
druck und papierveredelung GmbH
6.0
DSB Binding Corporation
10.1
D.T.C. Industries Public Co., Ltd.
10.0
D.T.M.
4.2
Dubai Library Distributions
3.1
Duke International Cards & Games
10.2
F81F
C31
G60E
C30
D67
C80E
E70
A64
H77
A65
D30B
A87
C59
E10A
C24
B39A
G22
A27H
D
Shantou Hi-New Tech. Zone
10.2
G60D
Dae Lim Enterprise
10.1
F81C
DAEHO Talent
10.1
G48
Daejin Kostal Co. Ltd.
10.0
C90B
Dahle Bürotechnik GmbH
3.0
E50B
Nikolaus-A.-Otto-Str. 11
D-96472 Rödental
Tel. +49 (0)9563/75299-0
Fax +49 (0)9563/75299-333 Seite / page 13
Dalian Oriental Taste International Trade 10.2
B71E
DAN Import Peter Reineke e.K.
4.2
J49
Dandelion Greeting Cards Co., Ltd.
10.2
E60H
Danny & Hudson Inc.
4.1
C80
Darmax Ltd.
6.0
A55
PT Dasary Jaya Karya
10.1
B81I
Dashern Enterprise Co., Ltd.
10.1
F10C
Data Direct
4.0
F64
dataplus GmbH
3.0
F25
DECOMAN SL - KATO POLYCLAY
4.2
B08
Decomania Srl
4.2
G72
Decopac Dekorationen GmbH Thüringen 6.0
A17
Decopatch SAS
3.0/4.2 F50/B64
da Vinci Künstlerpinselfabrik DEFET
4.2
E10
Deflecto Europe
3.0
A90
DEKA-Textilfarben GmbH
4.2
B56
Deknudt Frames NV
6.2
C80
Deko AS
4.2
B65
Delacamp Aktiengesellschaft
4.0
D70
Delai Stationery & Gift Co., Ltd.
10.1
C30D
Ningbo Deli Imp. & Exp. Co., Ltd.
10.0
C58
Delightcolor Imagitech Co. Ltd.
4.0
F70
Zhejiang Delijia Stationery Co., Ltd.
10.0
A71
Denco Enterprises Co., Ltd.
10.2
C28B
Densigraphix Kopi Inc.
4.0
H40
Depesche Vertrieb GmbH & Co. KG
6.2
A80
DER STEG gGmbH - Papierstraße
6.2
A81
7321 Design Co., Ltd.
10.0
A02
Design Factory OG
6.0
A13
Designers Mix P/S
4.2/10.0 C58/A04
Designwallas
6.1
B31
Despec Supplies GmbH
4.0
D10
DESQ International
3.0
B76
Dessin & Cie. SARL
6.0
C60
D.H.A. Siamwalla Ltd.
10.0
A59
Giuseppe di Natale S.p.A.
4.1
E21
Diamandis Stefanos & Co EE
4.1
F20
DICS KORECOPACK Co. Ltd.
10.1
E62
Digital Design Land Int‘l Ltd.
10.1
B11B
Shantou Dilanchun Industrial
10.2
B71A
Dinkhauser Kartonagen Vertriebs-GmbH 4.1
D01
Diplomat / helit
3.1
F25
CV. Dirgahayu Mfg. Co.
10.1
D84
Discover Group, Inc.
4.0
A14
F.M. Distripsa, S.L.
4.2
K57
Ningbo Divi Office Supplier Co., Ltd
10.1
F11
P.T. Djitoe Itc (Ina Prima Grafika)
6.2
E26
DKS Sp.z o.o.
4.0
D27
Dobell S.p.A.
3.1
G40
docrafts
4.2
J52
Verlag Jürgen Döll
6.2
A20
Dogan Zarf Kagit Ambalaj San Tic Ltd Sti 4.1
B30
DOKUMENTAL Schreibfarben
3.1
D01
G. Dolgetta Grafiche s.c.r.l.
6.2
B53
Dollar Industries (PVT) Ltd.
10.1
G30
Dolphin Innovations GmbH
6.1
D49
Rothenbaumchaussee 26
D 20148 Hamburg
Tel. +49 (0)40/412639830
Fax +49 (0)40/412639840
Seite / page 27
DOMS (R.R. Industries)
10.0
A89
Donerland Co., LTD
10.1
G80K
Dong-A Pencil Co.,Ltd.
10.0
A55
Dong Dao China Direct B.V.
10.0
D41
Dong Kee Balune Co., Ltd.
10.1
E78
Dongguan Ata Electric Ltd.
10.2
B65
Dongguan Ferostar Can Making
10.2
A05C
Dongguan Guanhong Packing Industry 10.2
C31
PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 29
DURABLE Hunke & Jochheim
3.0 D80/D92
GmbH & Co. KG
Westfalenstr. 77-79
D-58636 Iserlohn
Tel. +49 (0)2371/662-0
Fax +49 (0)2371/662-221 Seite / page 12, 16
Dyer Papiere
6.1
C60
Dynamic Inkjets
4.0
G27
Dynit S.r.l.
6.2
E51
E
E-Century Technical & Industrial Corp. 10.2
e + m Holzprodukte GmbH & Co. KG
6.1
e2collection
10.1
Eagle Press
10.2
Easimfe Industrial Co., Ltd.
10.2
EBA Krug & Priester GmbH & Co. KG
3.0
EBT-SYSMAC (Asia) Pte., Ltd.
4.1
ECI Software Solutions
4.1
ECM Office Supplies AB
10.0
Eco Art Limited
10.1
Eco Service Sp. z o.o.
4.0
Ecobra Schreib-u. Zeichengeräte GmbH 3.0
Ecolider S.l.
4.0
Ecological Fibers, Inc.
4.1
ECOSERVICE di Santarelli Paolo
4.0
edding International GmbH
3.0
Bookkoppel 7
4.2
D-22926 Ahrensburg
Tel. +49 (0)4102/8080
Fax +49 (0)4102/808169
Seite / page 22
EDICROMO S.A.
6.2
Edinova SRL
4.1
Edition Michael Fischer GmbH
4.2
Edition Tausendschön
6.2
EDITOR S.A. International Division
6.2
Educational Art & Craft Supplies
4.2
EFCO Produkte GmbH
4.2
EGYRING (S.A.E.)
4.1
EigenArt GmbH
6.2
Eisen GmbH
3.1
El Nagy Factory for Stationery Products 3.1
Elco AG
3.0
Wildischachen
CH 5201 Brugg
Tel. +41 (0)56/462 80 00
Fax +41 (0)56/462 80 80
Seite / page 14
ELCOMAN Srl
3.0
ElectronicSales GmbH
3.0
Elfotec Technology Ltd.
4.0
PT Elit Pratama
10.1
Elite Stationery (M) Sdn. Bhd.
10.2
Elka Studio
6.0
Elkos Pens Ltd.
10.2
Elmer‘s Products, Inc.
4.1
ELTA S.A.
4.1
Emba, Spol. s.r.o.
3.0
EMBALL´ISO
4.2
Embatex AG
4.0
emform GmbH & Co. KG
6.1
Empire Merchandising GmbH
6.2
Empties Please Ltd.
4.0
Encarnor, Lda.
4.1
Eno Card and Stationery Co., Ltd.
10.0
Envelope Meeting Point VDBF
4.1
Enveloprint b.v.
4.1
Eraysan
4.1
ergobag GmbH
3.1
ES Robbins
3.0
ESAT Les Ateliers du Bocage
4.2
Escoda Sabates S.A.
4.2
Essem International Co., Ltd.
3.1
S.A. Etilux N.V.
4.1
ETIRA
4.0
Etiservice S.R.L.
3.0
Eulenspiegel Profi-Schminkfarben GmbH 4.2
Kurt Eulzer Druck GmbH & Co. KG
6.2
A27E
B44
G20
A81
D70A
C50A
B78
H57
A02A
E30
H65
D19
G57
A55
H21
C40
E43
B35
FOY40
B48
C86
A40
F67
F63
G26
A68
E89
B02
B60
A38
E75
D67
B91
B31
C64
A71
D38
FOY36
F28
K52
F42
B07
E31
B54
G71
D25
G50
B20
G11
G84A
A36
K17
J39
G66
E49
H11
D16
C63
B54
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Euneun Corp.
10.1
Eurasia Agencies GmbH
4.0
Eureka Enterprise Ltd.
10.1
Euro Sales BV
3.1
‚Euro Trade M‘ Ltd.
4.1
Euro-Trade Spolka
3.1
Euromic A/S
3.1
The European Label Company B.V.
6.2
Ever Bright Industrial Products
10.2
Ever Jun Eagle International Co., Ltd. 10.1
Ever Peak International Ltd.
4.0
Everest Paper Products Mfg Co. Pvt. 10.2
Evergreen Decoration Manufacturer 10.1
Everquest United Group Limited
10.2
Everwin Investment Trading Limited
10.1
Evojoy Industrial Limited
10.1
Exacompta-Clairefontaine
3.0
Express International Printing Company 4.1
F81F
A08
B31D
A29
H49
C23
F09
A75
E21D
A11A
H24
D59
D31C
E71D
B40C
C31D
F50/F55
F28
F
Fabbrica Italiana Design
6.1
A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH
3.1
A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH
3.1
A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH
3.1
Eberhard Faber Vertrieb GmbH
4.2
Fabriano Boutique S.r.l.
4.2
Cartiere Miliani Fabriano Spa
4.2
FairMail Cards
6.2
Falcon International Bags LTD
4.1
Ferdinando Famà Srl
6.2
Fama World Co., Ltd.
10.2
Fan Deco Enterprise GmbH
10.2
Fancypack LTD
10.1
Shijiazhuang Fangda Packaging Material 10.2
Fangxing Packing and Production Factory 10.2
Fangyuan Plastic & Color Printing (Jiangxi) 10.2
Fantasia Ltd.
3.1
Fapi Garrotxa S.L.
4.1
Farbenspiel Schmuckzubehör
4.2
FAST COMPANY
4.0
Fattori Safest Srl
4.1
FAUSTO GmbH & Co. KG
6.0
Favini S.r.l.
4.1
Feniks Sp. z o.o.
6.0
FERRARIO S.p.A.
4.2
B74
D61
E63
E65
E61
H06
H06
C68B
B69
A36
B27B
B15
D90
E31D
F10F
E21B
B45
E20
C55
H26
G14
A42B
A02
B68
H35
Feuerstein GmbH
3.1
Willy-Brandt-Str. 9/2
D-77933 Lahr
Tel. +49 (0)7821-92229-0
Fax +49 (0)7821-92229-99
Seite / page 17
Feurer & Sohn GmbH
4.2
M/S FFI International
10.1
FiberMark Red Bridge Int. Ltd.
4.1
File
3.0
File Art Arno Jung
6.2
FILOFAX GmbH
6.1
Am Kronberger Hang 3
D-65824 Schwalbach
Tel. +49 (0)6196/8892-0
Fax +49 (0)6196/8892-22
Seite / page 19
Filotek / The Pencil Grip, Inc.
4.1
P.O. Box 124, 78 Howard Street
AUS 4064 Paddington
Tel. +61 (0)409/600447
Fax +61 (0)733/672780
Seite / page 14
Filtrona Fibertec GmbH
3.1
Fine Art Panorama
6.2
Finelinecard GmbH
6.2
Finmark Decoupage
4.2
Fioccardi Materials s.a.s.
6.1
First Base Inc.
4.1
First Ink (HK) Limited
4.0
Alfred Fischer
6.2
Fisher Pen Co. (Europe) Ltd
3.1
Fiskars Brands Francesas
4.2
National Pen & Plastic Ind.
10.2
Flambeau Europlast Ltd.
4.2
Flasbeck KG
3.1
Flomo Plastics Industrial Co., Ltd.
10.1
Floortex Europe Ltd.
3.0
Florio Carta S.p.A.
6.0
Flying Dragon International Group Ltd. 4.0
F.M. Brush Co., Inc.
4.2
FO.ME. S.R.L.
4.2
Focus Licensing
6.2
Metalurgica Folch, S.L.
4.2
Foldermate Enterprise Co., Ltd.
10.1
FolderSys GmbH
3.0
Fong Teng Technology Co., Ltd.
10.1
FOPI SIA
4.1
Forest Stewardship Council e.V.
4.0
FORMAT WERK GmbH
3.0
Formtec Korea Co., Ltd.
10.1
Foshan Gaoming Mine Cork Industry 10.2
Foshan Hefeng Printing Co., Ltd.
10.2
FOTO4U
6.2
Fountain International Ltd.
10.2
La Fourmi s.a.
4.2
FRALEX Srl
3.0
A94
H70
B81B
F71
B11
C28
D10
H37
F85
C68A
A11A
A16
B38
E50
A50
E64
C81
F13
A31
H39B
F42
F20C
C92
B50
G55
J41
J61
D71A
A67
A11D
D37
E11E
B26
A01
C71
G80M
E81C
F71D
E72
B17
K54
F45
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
frames accessoires
6.1
Francal Feiras e Eventos Ltda.
4.1
Franken Planungs- u. Organisationsmittel 3.0
Franklin-Christoph, Ltd.
3.1
frechverlag GmbH
4.2
Free-Free Industrial Corp.
10.2
Fridolin GmbH
6.2
Friedrich Lederwaren GmbH
3.1
Shanghai Friendship Pencil Sharpener 10.1
Shenzhen City Front Industry Co., Ltd. 10.1
Frontline Papers(P) Ltd.
10.2
Guangdong Fuchang Stationery
10.2
FuchsBag
4.0
Fuji Electric Europe GmbH
4.0
Fujian Kayfung Electronic Co., Ltd.
10.2
Fujian Profit Int‘l Trading Group Co., Ltd. 10.2
Fujipla Europe B.V.
4.1
Full Dawn Enterprise Ltd.
10.1
Fun Kingdom Industries Co., Ltd.
10.1
Funky Land International Ltd.
10.1
Funorama Verlag
6.2
Future Horizon Printing & Paper Products 10.2
Fuzhou Glitter Paper Product Co., Ltd. 10.2
Fuzhou Hunter Product Imp. & Exp.
10.1
Fuzhou Returnstar Technology Co., Ltd. 10.2
C34
FOY86
E21
A17
F01
C67
C59
D12
F30
B01
B61
F60A
F51
C70
G20C
F31A
H14
A18
C10D
A21D
D86
E28
B88D
E89A
D41E
G
G & P Crear Labels 2020, S.L.
6.0
G Pack Group Limited
10.2
G & Y Company Limited
10.1
Gabol S.L.
3.1
Galaxy Handicrafts (P) Lt.d
10.1
GAMMA Joint-Stock-Company
4.2
Garba S.r.L.
3.0
Shenzhen Garden Computer Co., Ltd.
4.0
Garinagu Wagia
10.1
Garnett Papers (UK) Ltd.
4.1
Garrido
4.1
Garza Papel, S.L.
4.2
Gasch GmbH
6.0
G.B.P. di Belometti s.r.l.
3.0
Geha GmbH
3.0
Gelcy Speciality Plastic
10.1
Gemwell Enterprise Co., Ltd.
10.1
General Plastic Industrial Co., Ltd.
4.0
Shanghai Genmes Office Products
10.1
Geographics Europe GmbH
4.1
Gheorghin & Hartun GbR
6.2
gera-folien GmbH
3.0
Dieter Gerth GmbH
3.0
Gevaram Quality Envelopes Ltd
4.1
Ghiant Aerosols N.V.
4.2
J.J. Gifts and Toys Co., Ltd.
10.1
Giftsland Enterprises (P) Ltd.
10.2
GiGi New York by Graphic Image
6.1
GIM S.A.
3.1
Ginhua PSN Industry Sdn Bhd
10.2
Giodi S.p.A.
3.1
Global
3.1
Global Art India Inc.
10.2
Global Gift
4.2
Global Notes – Division of AMC Pancke 3.0
Globus Koulaxizoglou Bros Co
3.1
Glorex GmbH
4.2
Gmund, Büttenpapierfabrik
4.1
Go Stationery Ltd.
6.2
Dr. Gold & Co. KG
3.0
Gold Dragon International Ltd.
10.1
A61
A89A
E40
C80
G46
A56
A31
A55
B80D
A76
D80
G68
A68B
E41
A39
C80F
B61
F21
D80
G76
D78
B31
D31
D26
K30
E86
A66
C45
F71
C61
F86
B02A
B62
A54
B20
F20
H51
F10
E28
A50
A21C
Goldbuch Georg Brückner GmbH
6.2
Hallstadter Str. 50
D-96052 Bamberg
Tel. +49 (0)951/967880
Fax +49 (0)951/9678830 Seite / page 15, 23
Golden Artist Colors, Inc.
4.2
Golden Free Industrial Co., Ltd.
10.1
Golden Hawk Craftwork Co., Ltd.
10.2
Goldtrade.com Ltd.
10.2
Goldwing Corporation
10.2
Gollnow Paper Creations
6.2
D20
EDITION GOLLONG GmbH
Talstr. 14
D-74336 Brackenheim
Tel. +49 (0)7135/989510
Fax +49 (0)7135/989511
Good Feel Korea Co., Ltd.
Goodjob Co., Ltd.
Goyal Crafts
GP Ltd.
G.R. Cartotecnica s.r.l.
C59
C10
C70C
A27F
C64
B24
6.2
C21
Seite / page 24
10.1
10.1
10.1
10.1
6.1
G80H
A81E
C80A
C21C
B72
PAPERWORLD
29
12.01.11 13:54
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
GR7 Industrial Co., Ltd.
Grätz Verlag e. K.
Graffiti S.A.
Graffiting
Grafik Werkstatt Bielefeld GbR
Grafix
Grako Chalk Factory
Grand River Enterprise Ltd.
Granit Sp. z.o.o.
Graphic Systems (PVT) Limited
Graphitec PVT LTD
medacom graphics GmbH
GRASPO CZ, a.s.
Gratia Corporation
R.J. Gray Ltd.
Green Emma
Greentrees International Ltd.
Grey Systems GmbH
10.2
6.2
3.1
4.1
6.2
4.2
10.1
10.1
4.1
10.1
10.1
4.2
6.2
10.1
4.1
4.1
4.0
4.0
F30B
B12
F49
D71
C02
A36
D01
D30E
F70A
B81F
C80I
A12
C30
F81J
B79
B17B
F02
F55
Grupo Portucel Soporcel
4.0
Lavos
P 3081-851 Figueira Da Foz
Tel. +351 (0)233/900100
Fax +351 (0)233/941650 Seite / page 1, 10/11
Gruppo Europeo Doc s.c.a.r.l.
4.2
Gryphon Sp. z o.o.
4.1
Guangdong Shenglu-Pacific Stationery 10.2
Guangzhou Baijieda Commodity
10.2
Guangzhou Comet Chemical Co., Ltd.
4.0
Guangzhou Comet Electronics Co., Ltd. 10.2
Guangzhou Dingrui Electronic Technology 4.0
Guangzhou Hysoon Electronic Co., Ltd. 10.2
Guangzhou Premier Plus Stationary
4.1
Guangzhou Ripu Stationery Co., Ltd.
10.2
Guangzhou Sanhua Plastic Co., Ltd.
10.1
Guangzhou TPT Office Equipment
4.0
Gümüssuyu Stand & Tasarim
6.2
Wenzhou Guohua Pen Ind. Co., Ltd.
10.1
GUT Distribution S.r.l.
3.0
C10
F53
B76
D70C
F31E
G69
G60A
F71
F60D
B79
G60B
F11
E70
E18
D72
E15
H
H. & M. Gutberlet GmbH
3.1
Gutrath Verlag GmbH Postkarten
6.2
H & H D*A*CH Carstens GmbH
6.2
Haag-Therm Petra´s Bastel-News
4.2
Hab & Gut GmbH
6.1
HABICO Künstlerpinselfabrik Bieringer 4.2
Hahnemühle FineArt GmbH
4.2
Hai Chuan Printers & Paper Products 10.2
Shanghai Haichuan Paper Industry
10.2
Haichuan Stationery Co., Ltd.
10.2
Hakan Canta San. Ve Tic. A.S.
3.1
Hama GmbH & Co. KG
3.0
Dresdner Str. 9
D-86653 Monheim
Tel. +49 (0)9091/502-0
Fax +49 (0)9091/502-279 Seite / page 22, 27
Hamabe Corporation
3.1
Hamilton Writing Instruments Pvt. Ltd. 10.2
HAN-Bürogeräte GmbH & Co. KG
3.0
HANDPASS - Nepalokta Cooperative
6.1
Klaus Hanfstingl Verlag GmbH
6.2
Constantin HANG GmbH
3.0
Hangzhou Heimei Technology Co. Ltd. 4.0
Hangzhou Office Arts & Crafts Products 10.2
Hangzhou Weili Ink Manufacturing
4.0
Hanke Tissue Sp. z o.o.
6.0
HANSA-WERKE, Ernst Berning
3.0
Harder und Steenbeck GmbH & Co. KG 4.2
Michael Harding Art Materials LLP
4.2
Harrison Corporation
10.1
Hartung Edition GmbH & Co. KG
6.2
Havo B.V.
4.2
HCM Kinzel GmbH
4.2
Hebei Chinjoo Art Pigment Co., Ltd.
10.0
Willy Heckmann GmbH & Co.
3.0
Hefter Maschinenbau GmbH & Co. KG 4.1
GB: HEFTER Systemform
Bernauer Str. 71
D-83209 Prien a. Chiemsee
Tel. +49 (0)8051/686201
Fax +49 (0)8051/686211
Seite / page 14
Heindesign
4.2
helit innovative Büroprodukte GmbH
3.0
Osemundstr. 23-25
D-58566 Kierspe
Tel. +49 (0)2359/905-0
Fax +49 (0)2359/905-220
Seite / page 12
Team Hell & Schulte GmbH & Co. KG
4.0
Helma 365, s.r.o.
4.1
Heng Xuan Office Supplies Co., Ltd.
4.0
30
PAPERWORLD
PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 30
F90
B26
B77
G66
C37
J59
E10
C45
D48
D61B
B44
D14
B83
B64
D30
B78
B16
E11B
B66
E21C
A67
B64
D05
K43
E04B
B21A
A50
C64
FOY28
B88
D15
D29
J31
D50
C60
E79
H56
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Jiangyin Hengli Stationery Co., Ltd.
10.2
G60C
Henkel AG & Co. KGaA
3.1
D11
Heri Geräte-Produktions-GmbH
3.0
A80
Herima UG (haftungsbeschränkt)
3.0
F16
Heritage Paper
10.2
C59
A. Herlikofer e.K. Inh. Gabriele Edelman 4.2
B25B
HERMA GmbH
3.0
C61
Fabrikstr. 16
D-70794 Filderstadt
Tel. +49 (0)711/77020
Fax +49 (0)711/7702390
Seite / page 27
HEYDA, Baier & Schneider
4.2
E35
hhp Home Health Products GmbH
4.1
F50
Hi-Shine Inks Pvt. Ltd.
10.0
C19
Hi-Tech Writing Instruments
10.2
A61
HI-WENDY INT´L CO., LTD.
10.1
F90
High-Mark International Co., Ltd.
10.2
B28F
High Touch Co., Ltd.
10.1
A11B
Ningbo Highing Imp. & Exp. Co., Ltd.
10.0
B80
Hillsound Limited
4.0
G03
Hindustan Pencils Pvt. Ltd.
10.0
A31
Dongguan Hing Shing Adhesive Product 10.2
A89D
Histar Pencil Co., Ltd.
10.0
D27
HobbyFun GmbH & Co. KG
4.2
B11
hobbygross Erler GmbH
4.2
F63
Große Ahlmühle 10
D-76865 Rohrbach
Tel. +49 (0)6349/9934-0
Fax +49 (0)6349/9934-49
Seite / page 22
HOBBYRING Creativ + Freizeit
4.2
H57
Hoechstmass Balzer GmbH
4.1
A10
BHZ Hoffmann Tomasz Hoffmann
6.0
A58
Hoi Tak Plastic Stationery Fty., Ltd.
10.1
D30F
artwork - Agentur Holl
6.2
E73
Hololens Technology Co., Ltd.
10.2
B10B
holzpost GmbH
6.1
D50I
Homeland Industrial Co., Ltd.
10.1
C11F
Honey Pear Tree GmbH
6.2
E70
Hong Kong Dason Paper Products
10.1
C30E
Hong Kong Magnetic Products Ltd.
10.1
D41B
Hong Kong Trade (HKTDC)
10.1/10.2 D30H/A75
Hong Rui Enterprise Co., Ltd.
10.1
D11B
Hono Industries Co., Ltd.
10.1
D21C
HONSELL art products GmbH
4.2
E04A
Hoomark B.V.
6.0
B20
Albert Horn Söhne GmbH & Co. KG
6.2
D02
Hoshi a.s.
4.0
D22
Hotex - Hollmann Textil GmbH
4.2
H11
Hotsun Imaging Products Co., Ltd.
4.0
E58
HS Design Box GmbH & Co. KG
6.2
E24
HSE cc
3.1
F43
Hsiang Fu Chia Enterprise Co., Ltd.
10.1
C11B
HSM GmbH + Co. KG
3.0
D85
Austrasse 1-9
D-88699 Frickingen
Tel. +49 (0)7554/21000
Fax +49 (0)7554/2100160
Seite / page 12
Huang Biao Stationery Co., Ltd.
10.0
B54
Zhejiang Huangyan Huifeng Stationery 10.2
E11E
Wenzhou Huaxia Pen Industrial
10.1
E40
Huebon Co., Limited (INK-TANK)
4.0
G52
Hueway Technology (Hongkong)
4.0
H51
Shanghai Huge Scents Factory
10.1
F41
Yixing Huhua Stationery Co., Ltd.
10.2
F71B
Ningbo Huilong Stationery Co., Ltd.
10.2
A14A
Wenzhou Hydee Import & Export
10.1
F30
I
ICO Zrt.
Easimfe Industrial Co., Ltd.
3.1
10.2
C48
D70A
IDEAL KRUG & PRIESTER
3.0
Simon-Schweitzer-Strasse 34
D-72336 Balingen
Tel. +49 (0)7433/269-0
Fax +49 (0)7433/269-200
Seite / page 12
Ideal Sourcing Ltd
4.2
Ideas Afresh Inc.
10.2
Ijen Enterprises Ltd.
6.0
Im Bilde Michael Steinacker
4.2
Imagicom S.r.l.
6.2
IMCOVEL (Timbrados Valencia S.L)
6.0
IMEX Eu Trading S.r.l.
4.0
I.M.L. Industria Meccanica Lombarda 3.0
In Vitro
10.1
Ina Living Limited
10.1
INAB SRL
6.0
I.N.C.A. Snc di Sormani Silvio & C.
3.1
Incas Production Srl.
4.0
Indian Toners & Developers Ltd.
4.0
Indian Writing Instruments Pvt. Ltd.
10.2
Indus Pencil Ind. (Pvt) Ltd.
10.1
INDUSTRIA CARTARIA COMENSE
6.0
INETA, S.A.
4.1
Infinity Green Co., Ltd.
10.2
Initium Novum Nikolaus Boecker
6.2
Ink Lab (H.K.) Company Ltd.
4.0
Ink Tec GmbH
4.0
Inkognito
6.2
Inkpool Takewill Resource Technology 4.0
C50B
B61
C29
A41
K41
D85
C26
E71
E37
B80E
D40H
B53
G70
G63
G23
A41
G30
B41
E15
B30
E60
H54
E54
B40
H25
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Inmark Exports Private Limited
Innova Editions Ltd.
Innowell GmbH
INOXCROM S.A.
Insung Tech. Co. Ltd.
Integral International GmbH
INTEK America Inc.
Inter - folia Sp. z.o.o.
Intercontinental Greetings Ltd.
Interlink Enterprise Co., Ltd.
INTERLITHO LICENSING GmbH
International Imaging Supplies B.V.
International Technology Products
International Writing Instrument Corp.
IPM Toner - Kirec ve Tugla Kimya San
I.R. Italiana Riprografia S.r.L.
Int. Stationery Press Association ISPA
Italplastic Industriale S.p.A.
item international Handel GmbH
It‘s Academic, Inc.
IVECOM TECHNOLOGIES Co., Ltd.
IXL 2008 Ltd.
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
10.2
6.2
3.1
3.1
10.1
4.0
4.1
4.1
6.2
10.2
6.2
4.0
4.0
10.1
4.0
4.0
4.1
4.2
4.0
3.1
4.0
4.1
A69
D71
D80
E28
G80L
F41
H79
F75
D74
B28B
D76
J21
H58
E11D
F01
A12
FOY60
G64
D10
G26
G59
A41
KEBA Sweden AB
Dongguan Daojiao Kejea
Taiwan Kentaur Corporation
Keskin Color Kartpostalcilik A.S
Kevron Plastics Pty. Ltd.
Keywood International Co.
KI SIGN Sarl
Kids Dream
Kikkerland Europe B.V.
Kims Enterprise Co., Ltd.
King Brush Co. Ltd.
King Cartridge (HK) Co., Ltd.
King Lung Paper Products Company
King Shimmer Ind. Co., Ltd.
PT. Kingstone Inc.
Kingways Stationery Co., Ltd.
Kitfix Swallow Group Ltd. (KSG)
Kleanthis Design
3.0
10.2
10.1
4.1
3.0
10.1
4.2
10.1
6.2
10.1
10.2
4.0
10.1
10.1
10.2
10.1
4.2
4.1
E91
F70B
E11C
B50
F71
D73
A19
D69
C78
F81I
B66
H46
D41D
F10B
F70C
B20B
J15
H11
6.0
10.2
6.0
4.1
3.0
10.1
4.1
10.1
3.0
4.2
3.0
10.1
10.2
10.2
3.0
3.1
4.2
4.0
6.0
10.1
4.0
4.0
4.0
10.1
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
4.0
10.2
10.0
10.1
10.2
3.1
3.1
10.1
10.2
10.1
3.1
3.1
4.2
4.2
10.1
10.1
3.0
10.1
4.1
10.1
6.0
B58
A80
A59
H70
A35
F20DF
B51
D61
C55
C26
E11B
E21A
A12
E48
F35
A62
K44
D64
B48
B20C
E63
D50
H19
B40A
F71E
C19
E28
D41C
F70A
F71A
G15
D25C
C10C
D60A
E28
A43
A44
F11
B68
C87
B40
D18
E71
A18
C11C
E30
B90
C31G
F11
A78
C47
Kleinmann GmbH
4.0
C40
Am Trieb 13
D-72820 Sonnenbühl
Tel. +49 (0)7128/929282
Fax +49 (0)7128/929285
Seite / page 36
Dongguan K. L. T. & Casine
10.2
F31C
K. M. Stationery Industry Co. Ltd.
10.2
E30
KMP PrintTechnik AG
4.0
E11
KnorrPrandell GmbH
4.2 G51/G54
Gerd Koch Konzept + Handels GmbH
6.2
C20
Verlag Hans-Peter Kock
6.1
Z99
Kodim Int‘l Corp.
10.1
E68
KÖGLER GmbH & Co. KG
6.0
C20
KOH-I-NOOR Hardtmuth a.s.
3.1
D81
Kool-Toolz Art Materials Pvt. Ltd.
10.1
C85
Ludwig Kopp GmbH
6.1
C64
Korea Manito Corp.
10.2
C30
Korea Plastic
10.1
D77
Korea White Ind.
10.1
G80F
KORES C.E. GMBH
3.0
D91
Kores Deutschland GmbH
3.0
D91
Korona Lochovice, spol. s r.o.
4.1
F24
Kowabo Company, Ltd.
6.2
C17
KP Factory
4.1
F80
Kraf Dosyalama Sistemleri Kirtasiye
4.1
A16
SIA Krauklitis
4.1
H76
Erich Krause Finland OY
3.1
G71
KREONE Birgit Peters
6.2
D66
C. KREUL – KÜNSTLER. FARBEN. FABRIK. 4.2
E51
KSTATIONERY Design e Producao Grafica 3.1
C88
Kugler-Womako GmbH
3.0
F39
KUM GmbH & Co. KG
3.1
C11
Kunst & Kreativ Franchise GmbH
4.2
F71
Kunst und Bild GmbH
6.2
C40A
kunst.hand.werk
6.1
B43
Kuo Kau Paper Products Co., Ltd.
10.2
A27A
Stefan Kupietz Chemische Fabrik
3.0
F15
Kuresa S.A.
10.1
B80C
Kuretake UK Ltd.
4.2
K69
Kutsuwa Co., Ltd.
3.1
E91
Kuyo Enterprises Co., Ltd.
10.2
F21C
Kwong Wing Calendar Printing Ltd.
10.1
D41A
J
J & K GmbH
J-Land International Co., Ltd.
J & O Company
Jaguar Tomasz Chwilowicz
Jalema B.V.
Jan Cine Co., Ltd.
Janel S.A. de C.V. Division
Jang Oh Machinery Co., Ltd.
Jansen-Display Deutschland GmbH
L. Jansen Buntpapierfabrik
Janssen & Janssen International BV.
Jasdi Magnet Co., Ltd.
M/S. Jay Industries
Jayco Industries
JBF Maschinen GmbH
Jean Dah Enterprises Co.
JEJE Produkt V.O.F.
JERO Productions primabat® GmbH
JET Papier GmbH
Jet Print Technology Corp.
JET RISE TECHNOLOGY LIMITED
Jet Tec GmbH
JetTrueMedia Digital Image Material
Intern. Jia Heng Stationery Ind. Comp.
Taizhou Jiadi Soft-Package Color Printing
Jiang Wangda Com Notes Co. Ltd.
Jiangsu Xingda Stationery Group
Jiangyin Merry International Trade
Jiangyin Unitec International Co., Ltd.
Jiangyin Zhongjia Stationery Development
Jiaxing Tianma Printer Consumables
Jinan Bee Writing Instrument Co., Ltd.
Jineshwar Writing Instruments (Montex)
Jinhua City Huan Yu Plastic Goods
Jinhua Hongtai Stationery Co., Ltd.
JIRI MODELS a.s.
J.M. Inácio, Lda.
Joinfair Enterprises (Int‘l) Co.
Jong Ie Nara Co., LTD
Jordan Chalk Manufacturing Company
Josman S.L.
Joumma Bags S.L.
JOVI S.A.
Joycrafts B.V.
Joyful Lands Craft Co., Ltd.
Joyful Packaging & Printing Co., Ltd.
JPC Creations SARL
Ju Feng Metal Plastic Co.
Jüscha GmbH
Jung Corporation
Jung Verpackungen GmbH
K
K-Stone International Ltd.
Quanzhou Kadinu Travel Products
Kagzi Hand Made Paper Industries
Zhejiang Kaida Stationery Co. Ltd.
Wenzhou Kaiwen
Kaleidoscope Nederland B.V.
Kanban Card and Paper Ltd.
Kangaro Industries (Regd.)
Kanin (India) Ltd.
Kantselyarskoye Delo Ltd.
Kanzfile LLC.
Kao Rong Industrial Co., Ltd.
Karst Corp.
Kartal Europa S.R.L.
Karton P+P spol. s r.o.
10.2
10.1
10.2
10.0
10.1
6.0
4.2
4.1
4.1
4.1
4.1
10.1
10.2
3.1
3.0
F21D
E89C
D30
A05
F30
D01
H63
A57
G27
H55
H19
D10C
B27A
C70
F20
KCG Dr.-Kawlath-Consulting-GmbH
6.2
Bunsenstr. 38
D-85053 Ingolstadt
Tel. +49 (0)841/9678360
Fax +49 (0)841/967836112 Seite / page 19, 24
D86
L
L & C Groups Corp
10.2
Laban Pen Corp. (U.S.A.)
3.1
Labrador Co., Ltd.
6.1
Lässig GmbH
3.1
Im Riemen 32
D-64832 Babenhausen
Tel. +49 (0)6073/74489-0
Fax +49 (0)6073/74489-29
Seite / page 21
Lami - Ace Corporation
10.1
Lan Tai Co., Ltd.
10.1
Hangzhou Landa Crafts Co., Ltd.
10.2
Lange PSV GmbH
3.0
Uitgeverij Lannoo N.V.
3.1
LANTERN STUDIOS
6.1
Lascaux Colours & Restauro
4.2
Latech Korea
10.1
Launch Marketing, LLC
10.0
Laurel Klammern GmbH
3.0
IP LAVROV
3.1
Lazzaro Art Beatrix Lazzaro
6.2
Le Color Paper Products Ltd Sti.
4.1
Le Rong Handbag Factory Ltd.
10.1
Le Summit Industrial Co., Ltd.
10.1
le typographe
6.2
Leader Industrial (China) Ltd.
10.1
Leaderart Industries (M) SDN. BHD
4.1
Leathersmith of London
6.1
Lediberg GmbH
3.0
Lee & Sons Enterprise SDN. BHD
10.1
Lee Tack Stationery Mfy., Ltd.
10.1
Leeho Co., Ltd.
10.1
Leez-PVT Co., Ltd.
10.2
Legro B.V.
6.0
LENIAR
4.1
Leonardo Communication srl
6.1
VEREIN. PINSELFABRIKEN Leonhardy 4.2
C10
A28
B30
G49
F81A
C20
E60A
C15
E11
C17
J51B
G80C
D15
B91
G25
B28
C20
D31F
C20B
C62
E40A
D70
C47
C70
A16
C40C
C75
C50
B51
A30
C63
C31
12.01.11 13:54
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Letraset Ltd.
4.2
B50E
LETS GET SCENTED
3.1
F91
Letts Filofax Group Ltd.
6.1
D10
Leuchtturm Albenverlag GmbH & Co.
6.1 B60/C46
Leviatan-Poligrafia Sp. z o.o.
4.1
B52
Licensed Products Ltd.
10.1
A66
Lief! Lifestyle & Stationery
3.1
G61
Life Group Stationery Co., Ltd.
10.1
B11C
Papirfabrika ‚Ligatne‘, SIA/Paper
4.1
G70
Linc Pen and Plastics Ltd.
10.2
E10
LINEA 94 Srl
6.0
C32
Lineplus Corporation
10.0
C70
Linex A/S
3.0
F30
Link Intertrade Marketing
4.2
K36
Link Upon Advanced Material Corp.
3.1
A07
Georg Linz GmbH & Co. KG
3.1
E87
Lion Pencil Co., Ltd.
10.1
D20F
Lindauer Schreibraritäten Ludwig Lipp 6.1
C24
LITTLE PAPER GmbH
6.1
D51
Live d.o.o.
3.1
A93
Lizzy Card Ltd.
3.1
B70
LM Innovations
3.0
F38
L.M. Kartenvertrieb & Verlags GmbH
6.2
E21
Loer & Schäfer GmbH
3.0
B15
Logan Graphic Products, Inc.
4.2
H39A
Logo Supply GmbH
3.0
F32
London Portfolio Inc.
6.0
C68
Long-Chung Enterprise Co., Ltd.
10.1
B20D
Long King Printing Co., Ltd.
10.1
C20C
Lotus Paper Crafts P. Ltd.
10.2
B74
Loumakat
3.1
B69
LUCH PC Chemical Plant
4.2
J19
Lucky Art Industrial Co., Ltd.
10.1
F10F
Lucky Star Card and Gift Co., Ltd.
10.2
B27C
PT. Lulu Indonusa
10.2
C65A
Luminaria Products Europe
4.2
K51
LUX Przedsiebiorstwo
10.2
D11
Luxor International (P) Ltd.
3.1
F11
LVL
4.0
G29
A. Lycogiannis & Co ‚LYC-SAC‘
3.1
G60
Lyra-Bleistift-Fabrik GmbH & Co. KG
3.1
D88
Willstätterstr. 54-56
D-90449 Nürnberg
Tel. +49 (0)911/6805-0
Fax +49 (0)911/6805-200
Seite / page 22
Shanghai M. & G. Stationery Inc.
10.0
B70
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Meesung Wire Co.
Mega Laser (Singapore) Pte. Ltd.
Megilo Co., Ltd.
Mehra Holdings
Karl Meisenbach KG
Memory Ferrándiz S.L.
Merge Master (M) Sdn. Bhd.
10.1
4.0
10.2
10.2
3.1
6.2
10.1
F45
H67
B28C
B70
E95
A74
C01
Thomas Merlo & Partner AG
6.1
C68
Giessenstrasse 17
CH-8953 Dietikon
Tel. +41 (0)56/4930088
Fax +41 (0)56/4930087
Seite / page 23
PT. Merpati Mahkota Sarana
10.2
B60
Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. V
10.2 D66/F17
MeterMorphosen GmbH
4.2
FOY24
PHU ‚METREX‘ Marek Chuchracki
6.0
A56
Metro Plastic Industry Pte Ltd.
3.0
F19
Mettler Couvert AG
4.1
E59
Metzger & Mendle GmbH
3.0
E14
Meyercordt GmbH
4.2
J13
MHP - Montag, Hampl & Partner GbR 4.2
F56
Micart SRL
6.2
C37
Kunstverlag Michel & Co.
6.2
C36
Michel-Verlag GmbH
6.2
B31
Micro Corporation
10.1
G80N
Midì Bags srl
6.0
C32
MI.ME.CA s.r.l.
3.0
E11C
Ming Jilee Enterprise Co., Ltd.
10.1
F01
Zhuhai Mingjia Electronics Co., Ltd.
4.0
G71
Minka Writing Instrument Ltd.
10.2
A70
MINTRA Ltd. Liability
3.1
F29
Mipo Technology Limited
4.0
H28
Miquelrius 1839, S.A.
6.1
A70
Mito Color Imaging Co., Ltd.
4.0
E59
MN Manufacturing of Stationery & Printing 3.1
A09
Modan Ltd.
3.1
G42
mode...information GmbH
4.1
FOY98
Modico & Stamppoint Co.
3.0
F90
M
M-real Corporation
4.0
M-real Zanders GmbH
4.1
An der Gohrsmühle
D-51465 Bergisch Gladbach
Tel. +49 (0)2202/150
Fax +49 (0)2202/152804
Seite / page 23
MAB - Artigos de Papelaria Lda
4.1
M.A.B.E.F. SRL
4.2
Made By Humans
4.1
Madhawee Printers (Pvt) Ltd.
10.2
madsen textil
4.2
Romeo Maestri & Figli S.p.A.
3.0
Guangzhou Magi-Wap Culture Articles 10.0
Zhuhai Gree Magneto-Electric Co., Ltd. 4.0
Magruba Flexible Magnets Co., Ltd.
10.2
Eugen Maier Papierwarenfabrik
6.0
Maier ShopDesign GmbH & Co. KG
3.1
Maildor
3.0
Maimeri SpA
4.2
Maison Yamama d‘Edition et de Diffusion 10.1
St-Majewski Spólka Akcyjna Sp.k.
4.1
Mammut Spiel & Geschenk
4.2
Man Sang Envelope Manufacturing
10.1
Manifattura del Seveso S.p.A.
4.1
Mansa Print and Publishers Ltd.
10.2
Mansiley Stationery Limited
10.2
Manualidades Urrea S.L.
4.2
Manufacturas 8-A S.A. De C.V.
6.0
Manufacturas Ibarra S.L.
3.0
Manufacture Penlux Co.
10.1
Manuscript Pen Co., Ltd.
4.2
Maped S.A.S.
3.0
Maping Co.
3.0
Marabu GmbH & Co. KG
4.2
Marco Dachs S.A.
3.1
Margono Dian Graha, PT
10.1
Mark Industries Pakistan
10.1
Market Movers Exports (India) Pvt. Ltd. 10.2
Martin Yale International GmbH
3.0
MAS MASA USTU VE OFIS GERECLERI 4.1
Matuya Makina San. ve Tic. Ltd. Sti.
4.1
Jakob Maul GmbH
3.0
Jakob-Maul-Str. 17
D-64732 Bad König
Tel. +49 (0)6063/5020
Fax +49 (0)6063/502250
Seite / page 13
Max Europe BV
4.1
Max Fortune Industrial Ltd.
10.1
Maxleaf Stationery Ltd.
10.2
Maxpero Products Ltd.
10.1
Maxtec (China) Limited
4.0
Mazenauer AG
4.2
mbmSystems GmbH
6.2
M.B.P. Marketing & Business Products 4.0
Mcaide Enterprise Co., Ltd.
10.2
MEDEURAS GmbH
3.1
Media Science Inc.
4.0
Meerssen Papier BV
4.1
PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 31
C41
C11
A36
C52
B17A
C68
C65
B37
D49
B58
B28A
C51
F70
F50
H14
A81B
E65
H68
B30B
D79
B19
F81E
A39
A63
A21
E21E
C38
D50
C91
E30
E81
C64
G30
B11
A56
H31
G13
B14
Modrec International GmbH
4.1
An der Hessenhalle 6
D-36304 Alsfeld
Tel. +49 (0)6631/793910
Fax +49 (0)6631/7939129
Seite / page 13
Birgit Möbius
4.2
Möbius & Ruppert KG
3.1
Molin Articulos de Escritura, S.L.
3.1
Yiwu Molly Greeting Card Co., Ltd.
10.0
Mondi Uncoated Fine Paper Sales
4.0
Mondial Lus S.p.A.
3.1
Mondialmix srl
6.2
Monica Allegro S.r.l. Unipersonale
4.2
Mont Marte International Pty. Ltd.
4.2
Monteverde-Conklin USA
3.1
Montex Pen Industries
10.0
Montichelvo Industrial S.A.
3.1
Monza Impex (Pvt) Ltd.
10.1
Moog & Langenscheidt GmbH
3.0
Moorman Karton Weesp BV
4.1
Morn Sun Development Co., Ltd.
10.1
Morning Glory, Corp.
10.1
Morocolor Italia S.p.A.
3.1
Morris Pen Corporation
10.0
Mosaikstein GmbH
4.2
MOTIP DUPLI GmbH
4.2
Motiram Harkrishinlal Products MAXY 10.2
Moush Designing & Manufacturing
10.1
Mova Industrial SAC
10.1
MR Products Corp.
10.1
MSE Europe BV
4.0
MSO Mechanische Seilerwaren-Fabrik 3.0
MTK Papier GmbH
6.0
Muda Paper Converting SDN BHD.
10.1
Mudrika Labels Pvt., Ltd.
10.2
Multichem Ltd.
3.1
Multiform Ernst Stadelmann Ges.
3.0
MUNGYO CORPORATION
10.0
My Year Enterprise Co. Ltd.
10.1
By Myrna B.V.
6.2
D18
C31F
A01
E20B
C55
J68
E69
E01
A27B
G84B
G70
G19
Naga A/S
Ernst Nagel GmbH
Naghsh Tandis Arya (P.J.S)
Nan Mee Industry Co., Ltd.
Nanchang Lanpo Pen & Painting Material
Nanjing GV Co., Ltd.
Nanjing Intime I/E Co Ltd.
Nantong Buyer
Nara Factory Co., Ltd.
Natalizia s.a.s di Luca Natalizia & Co.
Navneet Ltd.
E38
A30
D28
A68
A90
D21
A81
D60
A71
A49
F22
C10B
F60
A90
A60
B40
E20D
F81E
D42
A81
J30
E65
A67
F10D
A81C
A20B
E50
F37
B39
C68
B40
A58
F50
E24
E01
B74
N
4.1
4.1
3.1
10.0
10.2
4.0
10.2
10.1
10.2
6.1
4.1
D21
C51
C64
C21
B10D
H66
C19
A08
E30
C31
F79
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Navran Advanced Nano Products
4.0
D66
NDC Ltd.
4.0 G65/H55
Neenah Paper, Inc.
4.1
G74
Kurt Nemetz GmbH
4.2
F64
Nemlaxmi Books (India) Pvt Ltd
10.2
C89
Neo Co., Ltd.
10.2
B78
Nepali Paper Products Pvt. Ltd.
10.2
D38
Neptune Papers (Pvt) Ltd.
10.2
C68
Neslihan Hürgez Hediyelik Esya
4.1
C01
Nestler GmbH Feinkartonagen
3.1
B28
New Edition B.V.
3.1
C60
New Popular Company
10.1
D11A
Newco Maxprint Distribution Srl
4.0
D65
Newline Shanghai School Supplies
10.1
F30
Ngee Huat PVC Files SDN BHD
10.2
C65
nice 2 have KG
6.2
C61
nice papers Q Verlag Berlin e.K.
4.2
F37
Nielsen Cards & Crafts
6.2
A83
NIGHTINGALE International Ltd.
4.1
B70
Niko AG
3.0
B18
Ninestar Image Int‘l Ltd.
4.0
E21
Ningbo Ariste International Co., Ltd.
10.2
D18
Ningbo Beilun Inmax Ind. Co. Ltd.
10.2
C50
Ningbo Conda Imp. & Exp. Co., Ltd.
10.0
D29
Ningbo Copen Stationery Co., Ltd.
10.2
C50
Ningbo Crown Stationery Co., Ltd.
10.2
D70B
Ningbo DEYU Imp. & Exp. Co. Ltd.
10.2
D29
Ningbo Direct Education
10.2
E14
Ningbo Everun International Limited
10.2
D18
Ningbo Gecen Promotion & Gift
10.2
F41C
Ningbo Golden Time Cifts & Crafts
10.2
F41B
Ningbo Haifu Exports Co., Ltd.
10.2
E41C
Ningbo Happyness Stationery Co., Ltd. 10.2
D21
Ningbo Jiahe Teaching Instrument
10.2
F41A
Ningbo Jiezhou Stationery Co., Ltd.
10.2
F80E
Ningbo Jinfeng Import & Export
10.2
C31
Ningbo Jinmao Import Export Co. Ltd. 10.1
F60
Ningbo Johnshen Stationery Co., Ltd. 10.2
E81A
Ningbo Kaikai Stationery Co., Ltd.
10.2
C39
Ningbo Kinsar Imp. & Exp. Co., Ltd.
10.0
A76
Ningbo Lesda Stationery Co. Ltd.
10.1
F60
Ningbo Looking Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2
D28
Ningbo ND Imp. & Exp. Co. Ltd.
10.1
E61
Ningbo Newspapering
10.2
C50
Ningbo Paulinda I./E. Co., Ltd.
10.1
B20A
Ningbo Port Zhongdi
10.1
F60
Ningbo Qinghua
10.2
D18
Ningbo Senseng Stationery & Gifts
10.2
C39
Ningbo Shenle Educational Accessory 10.2
C39
Ningbo Sunlight Drawing Material
10.2
E71B
Ningbo Sunlit International Co., Ltd.
10.0
C80
Ningbo Tianhong Stationery Co., Ltd. 10.2
E61A
Ningbo Wan Bang Stationery Co., Ltd. 10.2
F60C
Ningbo Weishu Stationery Co., Ltd.
10.2
C39
Ningbo Wenkui Holding Group Co., Ltd. 10.2
F61A
Ningbo Xiangfeng Imp & Exp Co., Ltd. 10.1
F60
Ningbo Xing Wei Plastic Product
10.0
D61
Ningbo Yinzhou Jianxiang
10.2
C19
Ningbo Yiyipack Industry Co., Ltd.
10.2
C19
Ningbo Yulin Metal Product Co., Ltd. 10.2
D21
Ningbo Yunfeng Stationery Co., Ltd.
10.2
E41D
Ningbo Zhenda Stationery Co., Ltd.
10.2
D21
NIPS Ordnungssysteme GmbH
3.0
A20
Nit And Pin Co., Ltd.
10.1
E88
NOMICO Spola Jawna Rembiasz W. i S-ka 4.1
F70B
Noris-Color GmbH
3.0
A12
North Clip
4.1
F25
Notions Marketing
4.2
B10
Nova Rico S.p.A.
4.1
D30A
NOVUS GmbH & Co. KG
3.0
E50A
Nuenka S.L.
4.1
E75
Nuolite Technology Co., Ltd.
4.0
H50
Nuova Mabel S.r.l.
4.1
D57
Nuovaedart S.p.A.
6.2
B62
Nurgün Kirtasiye Tekstil ve
4.1
A31
O
Zhuhai O & Q Printer Accessories-Making 4.0
Oasis Art + Craft Products Ltd.
4.2
Oasis Imaging Products B.V.
4.0
Smithers-Oasis Germany GmbH
4.2
OCP GmbH
4.0
ODIF sarl
4.2
ÖkoNorm GmbH
4.2
Office&paper - Göller Verlag GmbH
4.1
Office Products International Ltd.
4.1
Officeflexx GmbH
6.1
Officemart Stationery (Shandong)
10.2
Officemate Europe B.V.
3.0
OfficeMax
4.1
Officina Libris Snc
6.1
Ofform Schewe & Breuer GbR
3.0
Ofis Sanatsal Ürünler ve Kagit Plastik 4.1
Ofitech Business Machine Co., Ltd.
10.2
Ohhira Co., Ltd.
3.1
Ohto Co., Ltd.
3.1
OLFA Corporation
4.2
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH 3.0
Olympia Khoi Duy Co., Ltd.
10.2
Omega Ltd.
4.2
Omnimetric Technologies Sdn Bhd
4.0
Online Schreibgeräte GmbH
3.1
Open Data S.R.L.
3.0
Optex Handels GmbH
3.0
C68
G35D
J15
A64
D60
C67
A15
FOY50
FOY10
D50C
D61E
F18
G01
C41
B74
A50
E41A
A23
D24
B38
B40
D58
B46
H42
D48
D16
E40
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Opus Sp. zo.o.
Orange Elephant Inc.
Oriental Ace Corp.
Orink Infotech International Co., Ltd.
Orna Iplast S.P.A.
Oros S.r.l.
Ostern Pvt. Ltd.
Ourway Image Co., Ltd.
OZ International / Papertree
3.0
10.2
10.2
4.0
3.1
3.1
10.2
4.0
4.2
F70
B53
A59
G44
G65
A24
E01
B68
A11
3P Limited
4.1
PA-Accessoires GmbH
6.1
PT. Pabrik Kertas Tjiwi Kimia, Tbk.
4.1
Pacific Paper Products
10.2
Page‘up Europe
4.1
PAGNA Papierverarbeitung Gnadau
3.0
C. Pahl GmbH
6.2
LA PAJARITA
4.2
PALPHOT Ltd.
6.2
Pan-Asia Associates Inc.
10.1
Panan Hengjia Art Materials Factory 10.2
Panford Enterprises Ltd.
4.0
PANODIA
6.2
Panta Plast Sp. z o.o.
4.1
Pao Shen Enterprises Co., Ltd.
4.1
Papelera Nacional S.A.
10.1
Paper + Design GmbH tabletop
6.0
An der Heinzebank 15
D-09429 Wolkenstein
Tel. +49 (0)37369/8470
Fax +49 (0)37369/84720
Seite / page 19
A.L. Paper House
10.1
Paper-Love Creative Design Co.
10.1
Paper Planet SRL
6.0
Paperblanks, Hartley & Marks Publishing 6.1
Paperclip Cards GmbH
6.2
Paperfox
4.1
Paperline Limited
10.2
HANGZHOU CHANCE PAPER-PLASTIC 10.2
Paperthinks
6.1
Papeteria – Verlags-Unternehmerges. 6.1
Papeteries de Clairefontaine
3.0
Papeteries du Moulin de Larroque
4.2
Papier in Form und Farbe GmbH
4.2
Papillon Ribbon & Bow
6.0
papoutsi! Ledermanufaktur Joerg Wlotzka 6.1
Papyrus Company Co., Ltd.
4.1
Paramount Manufactory Limited
10.1
Ningbo Pasco United Industry Co., Ltd. 10.0
SC Pashar Comimpex Srl.
3.1
Paso SP. Z O.O. Company Limited
3.1
Passola Enterprise Co., Ltd.
10.1
Pasuto S.R.L.
3.0
Paula Skene Designs
6.1
PAW Sp. z o.o.
6.0
Paxos S.A.
3.1
PBS Network GmbH
4.1
PBS Report - Schreibkultur - Zarbock Media 4.1
PBT International Ltd
4.0
Peach Laminating (Korea) Ltd
10.0
Pebeo
4.2
PEFC Deutschland e. V.
4.0
PT Pelangi Samudera International
10.2
Pelle International Merchandisers, Inc. 10.1
Pen Pro Co., Ltd.
10.1
Pen Star Stationery Co., Ltd.
10.1
Pennenimport4you B.V
3.1
Pennews (HK) Industry Company, Ltd. 10.1
Pens Stationery Co. Ltd.
10.1
Pensan Kalem ve Kagit San. Tic. A.S.
3.1
Pentacolor Kft
4.2
PENTRA Sp. z o.o.
3.1
P.E.R. Belle Arti di Pieraccin Riccardo 4.2
PER-FIL Industries, Inc.
4.0
Perfect Greetings Sdn Bhd
10.2
Perfect Tech Enterprise Co., Limited
10.1
Perleberg GmbH cards and more
6.2
Pernuma GmbH Kennzeichnungs-Systeme 3.0
Peroni Ruggero
3.0
PFU Imaging Solutions GmbH
4.1
Photocentric Ltd.
3.0
Piccadilly Journals, Gifts & Stationery 4.1
Pickup International B.V.
4.2
Pictura GmbH & Co. KG
6.2
Pidilite Ind. Ltd.
4.2
Francesco Pineider S.p.A.
6.1
Pinetti S.r.l.
6.1
Pioneer Industrial Corp.
10.1
Planet Schreibgeräte GmbH
10.0
Plastiflora Sp.J.
6.0
PLASTOREG Smidt GmbH
3.0
Plastunion AB
4.1
Playbox AB
4.2
Ploma Enterprise Co., Ltd.
10.1
P.N.P. Plast srl
6.0
Podder Son´s Ex.L. Pvt. Ltd.
10.2
Zaklad Poligraficzny ‚Pol-Mak‘
6.0
Poly Sheet Plastic Co., Ltd.
10.1
Polyform Products Company
4.2
Polyking Industrial Co., Ltd.
10.1
C17
D37
E60
E90
D82
D80
E77
J57
B68
A68
D61G
G61
A78
E55
C49
C80C
B12
P
PAPERWORLD
B60
E20
A48
C78
B70
H81
C69B
B65
C65
B35
F50
J65
K21
A65
B34
A54
C40H
D81
A39
C41
B21C
E41
D69A
C48
B11
FOY84
FOY80
E60
C90A
C43
B22
A68
C10C
E11F
F10A
G41
C21B
A80
B84
A66
B12
K60
H20
B21
F11
D39
F81
B17
E91
F36
B75
D66
A60
K71
D69
C38
D20E
A06
B61
D20
A74
K40
E20A
C50
A73
C30
E20C
C32
A21B
31
12.01.11 13:54
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Polypore S.A.
4.0
F62
Polytech & Net GmbH
4.0
G01
Pooja Paper Industries
10.2
B42
Pop 3 Dimensional Picture Co., Ltd.
10.2
C28A
Porex Technologies GmbH
3.1
G88
N.V. Posthumus S.A.
6.1
B37
Powell Marketing Ltd.
3.1
F24
Powertex - Brigitte Grade Artstudio
4.2
F68
Powervip Senhill S.L.
4.0
F58
PQX 102 APS
4.2
J16
Pracht Creatives Hobby GmbH
4.2
G10
Praditsilpa Center Co., Ltd.
10.2
E30
PRAT Fabrications
4.2
F17
Pratel SRL
3.1
A71
Premec SA
3.1
G83
Pretty Greetings Co. Ltd.
10.2
C53
PRIMA s.r.l.
4.1
F21
Prime Success Company Ltd.
4.0
A91
Prince Stationery Ind., Corp.
10.1
B10A
Princeton Art & Brush
4.2
B68
Printchip International Ltd.
4.0
F25
Printec International Ltd.
4.0
H70
Printech International Inc.
4.0
B69
PRINTek KFT
4.0
E68
Printex S.r.l.
4.1/10.2 B55/B50
PT. PRINTINDO MEGA UTAMA
10.1
A63
Printindo Mega Utama, PT.
10.1
A81A
Printing Bay Co., Ltd.
10.1
B31C
Printpro Technology Co. Ltd.
4.0
G51
PrintXcel (Pvt) Ltd.
10.2
C68
Printy Poland - Colop Polska Sp. z o.o. 3.0
A55
PRISM Technology co., Ltd.
4.0
G66
Prisma Fachhandels AG
3.0
D70
Private Case OY
6.1
C32
Pro-Agenda Int‘l Co., Ltd.
10.1
E21D
pro|office, s.r.o.
3.0
B80
Probeco AS
3.0
A61
PROBÜRO - Agentur Scherzberg
4.1
E41
Procraft Concepts Co., Ltd.
10.2
C25
Producton S.r.l.
4.0
A78
Productos Sinteticos S.A. Prosisa
6.0
A51
Profax Source Ltd.
10.1
B90
Profindustry GmbH
3.0
E10
Promax Imaging Ltd.
4.0
D58
ProNa GmbH
6.1
B26
Pronoti International Inc.
10.1
C10F
Pronty BV
4.2
B66
Prosper Art Deutschland GmbH
4.1
C50
Prosper Electronics (Shenzhen)
10.2
F70D
PROVER Innovative Produkte
3.0
D21
Pukka Pads 2000 Ltd.
4.1
G81
PungHan Engineering
10.1
G80I
P.W. International SA
4.2
B39B
Chr. Renz GmbH
3.0
Replogle Globes Inc.
4.1
Reprint Art Stamps AB
4.2
Retech Technology International Ltd.
4.0
R.G.M. di Rosa Gastaldo Edoardo
4.2
Ri.Plast S.R.L. dei F.lli Rioli
3.0
Richard Trading Company
10.2
Rico Design GmbH & Co. KG
4.2
Ricon International Trading Co., Ltd.
10.0
Riensch & Held GmbH & Co. KG
4.0
Rillstab Nederland B.V.
3.0
Ringsun Holdings Limited
10.1
Ritex Industries
10.1
Rocada, S.L.
3.0
Rössler Papier GmbH & Co.KG
6.1
Gottlieb Roll GmbH & Co. KG
3.1
Cangnan Rongjun Craft Factory
10.0
Roots Co., Ltd.
4.0
ROSSI 1931 s.r.l.
6.1
Rotalsele S.R.L.
6.2
Roth Edition GmbH
3.1
Ste Rotin File
4.2
roto Office Products / Schneider Airservice 4.1
ROTOLIFICIO PUGLIESE SRL
4.1
Rotomac Global Pvt. Ltd.
10.2
‚Roubloff‘ - Fine Art Brushes Ltd.
4.2
Rover Writing Instruments
10.0
Roy & Jane Evans Designs Ltd.
6.2
Royal Brush Manufacturing (UK) Ltd.
4.2
Royal Maye Chie Enterprises Inc.
10.1
Royal Phoenix Products Co., Ltd.
10.1
PPHU ‚Rozette‘ Kinga Stefanska
6.0
rs Office Products GmbH
3.0
Rubinato s.r.l.
3.1
RUD V.K.
4.2
Ruho - Coperta
10.2
Rumold GmbH & Co. KG
3.0
10.1
10.2
4.1
4.2
6.0
3.1
10.2
G80E
A72
G80
H06
B26B
A15
B49
Q
Safescan
3.0
Aluminiumstraat 65
NL 2718 RB Zoetermeer
Tel. +31 (0)79/3631170
Fax +31 (0)79/3620382
Seite / page 16
SAFETOOL
3.0
Safta, S.A.
3.1
Safuri GmbH
4.2
Jiangsu Sainty Machinery I/E Corp. Ltd. 10.2
Sakar International
10.2
SaKOTA - Ügyv-Szerv Kft.
3.1
Salam Oriental Greetings Sdn Bhd.
10.2
Salamander Bonded Leather
4.1
Samsonite Travel Accessories
4.1
San Yann Industry Co., Ltd.
10.1
Sander, Wieler & Co. GmbH
6.0
Sandol Greemnara Co.
10.1
Sanem Printing Inc.
4.1
Companía Papelera Sarandi S.A.
4.1
Saray Matbaacilik Kagitcilik Kirtasiyecilik 4.1
Sate-Lite (Foshan) Plastics Co., Ltd.
10.2
Max Sauer SAS
4.2
Peter Saurenz oHG
6.1
Sayyed Engineers (Pvt) Ltd.
10.1
Scan Globes
4.1
Scanpower International Limited
10.1
Schenk GmbH & Co. KG
6.1
SCHJERNING FARVER A/S
4.2
H.-H. Schmedt e.K.
4.1
SCHMIDT Technology GmbH
3.1
H. Schmincke & Co. GmbH & Co. KG
4.2
Schneider GmbH
4.1
Schneider-Novus Vertriebs GmbH
3.0
Schneider Schreibgeräte GmbH
3.0
SCHNEIDERS VIENNA Ges.m.b.H.
3.1
Schöffel & Kujan GmbH
4.2
Pedro Schöller Printservice GmbH
4.0
Dr. Fr. Schoenfeld GmbH & Co.
4.2
Schroeder Design KG
6.2
C30
Shanghai Qianxiang Paper Products
Qingdao Changlong Stationery Co., Ltd.
Ningbo Qinghua
Quanzhou Dahe Metal Packing Products
Quanzhou Rodger Leather & Plastic
Quanzhou Ziyan Light Industry Co., Ltd.
Shenzhen QUPA Office Equipment
10.2
10.0
10.2
10.1
10.2
10.1
10.2
A05B
C81
E28
F80C
F21E
F80A
D15
Rabbit Stationery Pvt. Ltd.
10.2
Radece Papir d.o.o.
4.0
Hartmut Räder Wohnzubehör
6.2
Imad Rahwanji & Co.
6.2
Rainbow Max Co. Ltd.
3.1
Ratan Papers Pvt. Ltd.
10.1
Rationella Media AB
6.1
ratiotec GmbH & Co. KG
3.0
Rausch Sprl
4.1
Raven Industries Inc.
4.0
Rayfilm s.r.o.
4.1
Rayher Hobby GmbH
4.2
Realkonsum Großhandelsgesellschaft 6.1
Really Useful Products Limited
4.1
RECOM d.o.o.
4.1
Recyca bvba
4.0
Recycler Publishing & Events Ltd.
4.0
Red Box (Chaoan) Stationery Co., Ltd 10.2
Red Leaves Card Co., Ltd.
10.2
REDDY Creative Cards Inh. Chr. Rens
4.2
Regal Curio Enterprise Co., Ltd.
10.1
Regent Envelopes
4.1
Ernst Reiner GmbH & Co. KG
3.0
Reinol S.p.A.
3.1
Renkalik SPA.
4.2
RENTA Erdmann + Maschke GmbH & Co. 3.0
E86
E28
B02
B21
A08
B84
C25
A87
E27
A27
D15
E11
C21
D31
D59
H68
H13
C10
B65
C12
C11A
A79
A76
D80
B19
A16
R
Firmenname
Company Name
C20
D77
J20
E61
C51
F40
A63
E50
A21
B24
E36
D40G
B81D
E21
D30
A91
B90
G53
B29
B55
E02
A50
H23
B53
A55A
H72
B20
E88
E72
A11C
F11
A49
E90
E71
K15
A10
D19
F86
D02
F57
C47
D90
G19
D62
E26
E16
D21B
B54
F81M
G60
B77
H16
F80B
G32
B10
G30
D77
A31A
D64
K01
C91
D60
E10
B21
E50D
E50C
E39
A17
C48
G26
E74
12 . – 15 . Januar 2 0 11
Das offizielle Messemagazin
NEWS & SERVICES
2 9 . Januar – 01. F ebruar 2 011
VERKAUFSKLIMA
ANHEIZEN!
Duette® mit Klimazone
Stora Enso Fine Paper
4.0
Pl 309, FIN 00101 Helsinki
Tel. +358 (0)2046111-204621220
Fax +358 (0)204621402
Seite / page 15
STYLEX Schreibwaren GmbH
3.0
styro GmbH Ablagesysteme
3.0
Succes Deutschland GmbH
6.1
Succes
6.1
Summit (Zhongshan) Enterprise Pte. Ltd. 4.0
Sun Ce Products Ltd.
3.1
Sun Decorations Deutschland GmbH
3.1
SUN Enterprises
4.2
Sun Yu Hung Enterprise Co., Ltd.
10.1
Qingdao Suncon Packaging Printing 10.2
Sunjin (H. K.) Company, Limited
10.1
Shenzhen Sunled Stationery & Gift
10.2
Sunny International GmbH
10.2
Sunny Paper Stationery Ind. Co., Ltd. 10.2
Sunny Pro Co., Ltd.
10.2
Sunnysmile Inc.
10.2
Sunrise Global Development Co., Ltd. 10.1
Sunway Electronics Company
10.1
Sunwood Holding Group Co., Ltd.
10.0
SuperDots B.V.
4.2
Supplytek International
4.0
Surbright Enterprises Co., Ltd.
10.1
Sure Success Industrial Ltd.
10.1
Susi Winter Germany
6.1
Susino (Xiamen) Industrial Co., Ltd.
10.2
SVK Global
10.1
SWA Holland
6.2
SWATI PRODUCTS
3.1
Swissmetal Lüdenscheid GmbH
10.0
Synt 3 S.p.A.
4.1
Dongguan Szu Mao Stationery Gifts
10.1
12 . – 16 . F e b r uar 2 0 10
2 7. – 3 1. A u g u s t 2 0 10
Das of fizielle Messemagazin
Das of fizielle Messemagazin
Hall Plan
Hall Plan
Ausstellerliste
Ausstellerliste
Highlights
Product News
Highlights
Product News
Product News
TOPICS
Innovative walls
Contract Business
Nachhaltigkeit
Sustainability
Duette® verhindert
bis zu 46 % Wärmeverlust
an Fenstern.
ESB-007/2009 HOKI
Besser ordnen
Better organising
Coole Schule
School is cool
Kreativität ist eine Frage
der Notwendigkeit
Creativity is a question of necessity
List of Exhibitors
Highlights
Product News
TOPICS
TOPICS
Gedeckter Tisch 2010
Tableware 2010
Interior Highlights
Charakter. Eleganz. Raffinement.
Innovationen
für die Küche
Charakter. Elegance.Refinement.
Innovations for the kitchen
Nordic Design
Contract Business
Schmucktrends
Herbst / Winter 2010
Hotel-Design
als Trendsetter
Jewellery Trends Autumn / Winter 2010
Hotel design sets the trends
Slowretail
Jetzt als Duette®-Fachhändler
registrieren unter www.duette.de/login
Hallenplan
List of Exhibitors
Highlights
Trends 2011/2012
TOPICS
Die Wahl der optimalen Textilien
Choosing the optimum textiles
E20
C16
D40
D40
H60
G29
B89
K47
B11A
G30D
C41B
C70E
A74
B28E
C28C
B28D
E21F
D31D
C61
J50
D23
E10C
C31C
C75
G20E
B80A
C90
A89
C20
D11
D10A
NEWS & SERVICES
Hallenplan
Ausstellerliste
List of Exhibitors
C22
NEWS & SERVICES
Fair Guide
Hallenplan
Hall Plan
Trends 2011/2012
PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 32
NEWS & SERVICES
Smartbox Pro AG
3.0
C31
Smiltainis ir KO, JSC
3.1
A13
Smoothline Writing Instruments Pvt.
10.0
D01
Sofiplast
10.1
C80G
Solargil S.A
4.2
B18
PT Solo Murni
10.0
C60
Som Kimya San. ve Tic. A.S.
4.1
C60
Something New Stationery & Gift Co. 10.1
B10B
Ningbo Songhe Stationery Co., Ltd.
10.0
D59
Soni Polymers Pvt. Ltd.
10.0
B28
Sonnenleder GmbH
6.1
C11
Sophie Jordan Design
6.0
C66
Sotefi
10.1
C80H
SPC Co., Ltd.
10.1
G80A
Speada Industrial Co., Ltd.
10.1
C10E
Speed Infotech Holdings Ltd.
4.0
B51
Speedball Art Products Company
4.2
H12
Spezia Lederwaren GmbH
6.1
C74
designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. KG 6.2
B34
Sponge Traders International
4.2
K55
Sportandem S.L.
3.1
F41
Springer Pinsel GmbH
4.2
F33
SPRINTIS Schenk GmbH & Co. KG
3.0
A53
Consulate General of Sri Lanka
10.2
C68
Srinko Enterprises PVT Ltd.
10.1
D88
S.S.B. Metal Works
10.2
C60
Städter GmbH
4.2
B42
STAEDTLER MARS GMBH & CO. KG
3.1 D11/ D29
Moosäckerstr. 3
4.2
E40
D-90427 Nürnberg
Tel. +49 (0)911/9365-0
Fax +49 (0)911/9365-400
Seite / page 20
Stamm, Ltd
3.1
B80
STANDARDGRAPH Zeichentechnik 3.1/6.1 D70/ B40
STANGER Produktions- u. Vertriebs-GmbH 3.0
A71
Star Ambalaj San. ve Tic. A.S.
6.0
A54
Star Pennsylvania New Flower S.p.A. 6.0
B21
StarMinen AG Writing Components
3.1
A47
Static Control Components (Europe) Ltd. 4.0
F11
Stationery Team Europe BV
3.1
D49
Staufen-Demmler GmbH & Co. KG
3.0
E81
Stellwag GmbH
4.2
B25A
STEVENSON Spang International GmbH 6.1
A71
Stewo International AG
6.0
C14
sticky jam GmbH
6.1
D65
STIEBER Stempelwaren
3.0
F33
STONE BY STONE
4.2
A44
Hall Plan
List of Exhibitors
PAPERWORLD
Das offizielle Messemagazin
Halle Stand
Hall Stand
Hallenplan
Ausstellerliste
www.topfair.de
Firmenname
Company Name
SCHULE UND PAPIER
3.1
D41
schwesternliebe_ _ _ für dich
6.1
D50A
SCi Kontor GmbH
3.1
G84D
Scotton S.p.A.
6.0
A42A
Scrikss Kalem Kirtasiye ve Ofis Malzemeleri 3.1
F81
SDA Limited
10.1
C41A
SDI Corporation
10.1
C21E
Sdip Digital Technology Co., Ltd.
10.1
G28
Guangzhou Sea Link Industrial Corp. 10.2
E61D
Seaman Paper Massachusetts, USA
6.0
A69
Second Nature Publishing Ltd
4.2
B50B
Sedef Davetiye San. ve Tic. Ltd. Sti.
6.2
C75
Reisszeugfabrik Seelig GmbH & Co. KG 3.1
A96
Seethong 555 Co., Ltd.
10.2
E30
SEF
4.1
C21
Seine Image Int´l Co., Ltd
4.0
E21
Selfpackaging
6.0
A47
Richard Sellmer Verlag KG
6.2
D69
Semikolon GmbH
6.1 D02/D08
Sensient Colors UK Ltd.
4.0
E51
Seokang Decal
10.1
F81G
Sew Winner Co., Ltd.
10.1
D20A
B. Shackman Company Inc.
6.2
C51
Shahsons (PVT) Ltd.
10.1
G30
Shanghai Cartridgemate Co., Ltd.
4.0
H22
Shanghai Dahua
10.2
E31B
Shanghai Fortune Stationery Co., Ltd. 10.0
C29
Shanghai Haoren Stationery Co., Ltd. 10.1
F30
Shanghai Hero Light Ind. Imp. & Exp. 10.2
B33
Shanghai Hongda Stationery Co., Ltd. 10.2
G40H
Shanghai Huatai Computer Consumable 4.0
G49
Shanghai Junquan Stationery Co., Ltd. 10.2
G40F
Shanghai Lees Manufacturing Co., Ltd. 10.2
G40E
Shanghai Linhao Ind Co. Ltd.
10.1
E61
Shanghai Liqin Stationery Co. Ltd
10.2
C40
Shanghai Swift Company, Ltd.
10.2
F61D
Shanghai Willing Horse Stationery & Gift 10.1
C60
Shanghai Zhuotai Printer Consumables 4.0
F69
Shangzhi Hongyuan Wood Co., Ltd.
10.2
E81D
Shantou Jinhui Industrial Co., Ltd.
10.2
F61B
Shan Tou Yi Lay Li Industry Co., Ltd.
10.2
C69C
Shantou Zhaosheng Stationery Industrial 10.2
F61C
Shaoxing Qianjiang Pin Industry Co.
10.2
G30E
Sharp Electronics (Europe) GmbH
4.0
B01
Sharp-N India
10.0
A51
Sheaffer Slovakia s.r.o. a div. of BIC SA 3.1
E90
Sheen-Full International Co., Ltd.
10.2
A27C
sheepworld AG
6.2
B90
Shenzhen Freline Electronics Co., Ltd. 10.1
E10B
Shenzhen Fuyu Fine Houseware Co.
10.2
A01
Shenzhen Honest Industry Co., Ltd.
10.0
B40
Shenzhen Printking Consumables Co. 4.0
H10
Shenzhen Wingart Art Supplies Co.
10.2
C50
Shenzhen Winton Co., Ltd.
10.0
D51
Shenzhen Yost Industrial Co., Ltd.
10.2
F61E
Shesto Ltd.
4.2
K35
Shinhan USA LLC
4.2
B52
Shinheung Stationery Co., Ltd.
10.1
G80G
Shinn Jee Enterprise Co., Ltd.
10.1
D11D
Shinsung International Co.
10.1
E60
Timbres et Machines de Précision Sarl 3.0
C41
Shivshakti Plastic Industries Pvt. Ltd. 10.0
C10A
SHP Harmanec, a.s.
6.0
C40
Shri Krishna Plastics
10.1
B80A
Shuangxin Greeting Cards Factory
10.0
B58
Shunde Maxshine Colour Printing Packing 10.2
F80D
Shuter International (Hongkong) Ltd. 10.1
C30A
Shuyang Orient Home Decor Enterprises 10.0
C41
Shyh Ru Metallic Industrial Corp.
10.1
C11D
SI-Korea
10.1
D63
Pranit Exim SIA
4.2
H70
SIAM INTERNATIONAL SRL
4.1
F15
Siam Quality Industries Co., Ltd.
10.2
C23
Siamphomprathan Co., Ltd.
6.0
A60
H. Sieber & Co. GmbH & Co. KG
3.1
B87
Sihl GmbH
4.1
E10
Shanghai SIIC Marie Painting Material 10.2
D61C
Silpfa Plastic Industry Co., Ltd.
10.1
B81C
Silver Brush Limited
4.2
A34
Sima Europe B.V.
4.1
A20
Simple LT, UAB
3.1
A13
Shenzhen Sino-Harvest Industry Co. 10.1
B63
Sino Path Enterprises Ltd.
10.1
A41A
Sinobase Network Technology Ltd
4.0
A63
Sinopackage Co., Ltd.
10.2
F40B
SIPLAST Siegerländer Plastik GmbH
3.0
C51
SIS International Co., Ltd.
10.1
F81H
SITPEC
3.1
G43
Th.C. Skagias S.A.
3.0
B70
Slater Harrison & Co Ltd
4.2
B50D
Smart Deco Srl
4.2
J64
Smart Fortune International Ltd
10.0
B50
S
S & J Co., Ltd.
Sab International
Sacchettificio Monzese s.r.l.
SADIPAL
Saul Sadoch, Rex Prodotti Cartotecnici
F. H. U. Sadpex Andrzej Slipko
Saehan Art Brush Co., Ltd.
Halle Stand
Hall Stand
Outdoor
Ambiente 2010
Halle 11.0 –
Stand C10 + C 20
Schmuck
Jewellery
Hall 8.0 | Stand K80, L80, M70, M71 | Frankfurt | Germany
www.kaemingk.com
Umschlag_Topfair_Tendence_2010.indd 2
05.08.10 10:07
12.01.11 13:54
PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 33
Tung Shing Stationery & Office Supplies 10.1
B31A
Tung Yung International (USA) Inc.
10.0
A29
Tuninetti Srl
6.0
A21
Turnowsky Ltd.
6.0/6.2 A23/C40B
U
Uchida Yoko Co., Ltd.
3.0
Uee Zee Enterprise Co., Ltd.
10.1
Uhu GmbH & Co. KG
3.0
UNDERCOVER GmbH
3.1
Nordostpark 74
D-90411 Nürnberg
Tel. +49 (0)911/9566670
Fax +49 (0)911/95666720
Seite / page 21
Uni-1 Technology Limited
4.0
Uni G Co., Ltd.
10.2
Unica srl
6.1
Unicorn International Trading Limited 10.1
PT Unikado International
10.2
Uninet Imaging Europe S.L.
4.0
Union Computer Supplies Ltd.
4.0
Union International Traders Uithoorn
4.2
Union Rainbow Industries Co., Ltd.
10.1
Union Technology International (Macao) 4.0
UNIPAP Sp.z.o.o.
4.1
Unipex Global Co., Ltd.
10.1
Uniplus Technology Corp.
4.0
Unit-Best Enterprise Co., Ltd.
10.1
United Global Trend Information UGTI 4.1
United Kingdom International Ltd.
10.1
Universal Laser Systems GmbH
3.0
Universal S.P.A.
3.1
Universal Tattoo
3.1
UP International Sdn. Bhd.
10.1
UPA Press Sdn Bhd
4.1
Upikit Stationery Enterprise Co., Ltd.
10.1
UR Inkjet Deutschland GmbH
4.0
US Ring Binder LP
4.1
C60
E11B
D41
E29
G11
E30
B66
D11C
A16
D51
D24
C71
B11D
C54
E65
B10D
G41
B21D
FOY66
A31B
E31
B60
B22
A10
A71
E21B
D54
G51
V
V J Imprints
10.0
V&M
10.1
Vadebo Cards BVBA
6.2
Vaessen Creative B.V.
4.2
Valenti Nastri S.r.l.
6.0
Valley Supplies Inc.
4.0
Rudolf Vater e.K.
4.2
VEB Company, Limited
10.1
Franz Veit GmbH Papierverarbeitungswerk 4.1
VELOFLEX Carsten Thormählen
3.0
Venceremos GmbH
6.2
VENTO Vertriebs GmbH
6.2
Vepa Bins Groothandel B.V.
3.0
Verbeek & Van Den Broek
6.0
Verhaak B.V.
4.1
G. Vermes B.V.
3.0
Vigorhood Pacific Limited
10.1
VISEL ITALIANA srl
4.1
VIVA SRL
3.0
Vogue Metal Manufactory (Zhongshan) 10.2
Vos Vienna Office Supplies
3.0
C59
B81A
E45
K33
A64
C26
J01
B30A
E70
A10
D30
C24
A19
C58
A20
E30
E40B
G17
F76
C70B
A83
W
Wabbo Ltd.
4.2
Wah Yuen Stationery Co., Ltd.
10.1
Waldmann KG
3.1
Wamiq Enterprises
10.1
Wang Bao Enterprise Co., Ltd.
10.1
Wang Cheong Paper Co., Ltd.
10.1
Zhuhai Warmth Electronic Co., Ltd.
4.0
Wasana Collection Co. Ltd.
10.0
Web 2 Print 4 You Ltd.
4.1
Martin / F. Weber Co.
4.2
WECARE4
4.0
Wehappy Technology Development Co. 4.0
Weihai Gold Horse Pen Industry Co.
10.2
Weihai Union Import & Export Co., Ltd. 10.2
Wella Plastic Manufactory Ltd.
10.1
Wenyang Stationery Manufacturing Co. 10.2
Wenzhou Aihao Pen Trade Co. Ltd.
10.0
Wenzhou Best International Trade Co. 10.2
Wenzhou Feida Pen Industry Co., Ltd. 10.2
Wenzhou Sinelabel Stationery Co., Ltd. 10.1
Wenzhou Taichang Adhesive Products 10.2
Wenzhou Tenfon Stationery Co., Ltd. 10.1
Wenzhou Wentai Pen and Co. Ltd.
10.1
Wenzhou Xingyu
10.1
WERKHAUS Design + Produktion GmbH 6.1
Peter Werkstetter
3.1
Werner Freiburg GmbH & Co. KG
6.0
Shunde Le Nan
10.2
Whitelines AB
4.1
Wickels Papierveredelungs-Werke
6.0
Widmann Maschinen GmbH
3.0
Wieland-Werke AG
3.1
Wiki Group GmbH
6.1
Wild design GmbH
3.1
Willkomm Development Limited
10.1
m. Wills
4.1
Willtech (PRC) Limited
10.1
Winbo Industrial Co., Ltd.
10.2
Winko Imaging Technologies ltd
4.0
Nanjing Yingrun Technology
4.1
A70
B40D
E45
G30
D21A
C31A
H27
A16
H27
B51
C29
D63
D25A
B65
A31C
B65
D05
C39
C69A
F30
B88C
C61B
E61
C61C
C18
D90
A45
F81D
B11
A11
B17
F45
D50L
A67
D21E
H15
E40C
E41E
A60
G16
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Winter & Company GmbH
4.1
Winterholt & Hering GmbH
4.0
Wizard Ltd.
4.2
Woerner & Cie. GmbH
6.0
Wörther GmbH Manufactur
6.1
wondercandle RCB
6.2
WONIL Ind. Co.
10.2
Woodessen, Inc.
6.1
Woosol Ind.
10.1
World Ongly Enterprise Co., Ltd.
10.1
Writebest Manufacturing Sdn. Bhd.
10.2
Hefei WST Trading Co., Ltd.
10.2
wta Carsten Weser
4.0
Wünsch & Co. Fabrik feiner Lederwaren 6.1
Wuxi Phoenix Artist Materials
10.0
Wuxi Xinde Compound Material Co.
10.2
WWF International
4.0
X-Pen International Ltd.
3.1
X-Technologies Ltd.
4.0
X47 GmbH
6.1
Xiamen Fullsun Package Technology Co. 10.1
Xiamen Glory Bright Star Electronics Co. 4.0
Xiamen Jiaguang Imp. & Exp. Corp.
10.2
Xiclado B.V.
4.0
Wenzhou Xinya Stationery Co., Ltd.
10.1
Wenzhou Xiongya Pen Industrial Co. 10.0
X.P.S. B.V.
4.0
A60
D12
K37
C02
C60
B20
A78
B36
G80J
E11A
D60A
F80F
D59
C52
A61
G70A
A23
G85
H53
B28
F11
G25
C70A
B64
D60B
D69
C62
Y
Yada Enterprise Co., Ltd.
Yancheng Tiandi International Trade Co.
Yangjiang Handsen Industries Ltd.
Yangjisa Co., Ltd.
Yangzhou Jianghai Stationery Co., Ltd.
Yantai Licence Printing & Making Co.
YAYGAN Saraciye Kirtasiye ve
Yegong Co.
YesBox GmbH
Yi Yao Co., Ltd.
Yidu Group Co., Ltd.
Yingzida Decoration Material Co., Ltd.
Yiu Sing Bags Industrial Co., Ltd.
Yiwu Difeng Culture
Yiwu Guangda Printing Co., Ltd.
Yiwu Hanxi Handbag Co., Ltd.
Yiwu Heyetang Baolong Printing Co.
Yiwu Huanyang Pen Co., Ltd.
Yiwu Kaibo Painting Materials Co., Ltd.
Yiwu Shenghua Printing Co., Ltd.
Yiwu Xiangsheng Stationery Co., Ltd.
Yixing City Huafeng Plastic Co., Ltd.
Yixing Wangzhe Laminating Film Co.
Yosan S.A.
Yosran Company
You Do Creative AB
You & I Corporation
Young Generation Retail GmbH
Yu-Kuang Chemical Industry Corp.
Shantou Yuansheng Industry Co., Ltd.
Yue Yie Enterprise Co., Ltd.
Yuehua Enterprise Co., Ltd.
Yuen Kee Printing Factory Ltd.
Yulim Co., Ltd.
Yuyao Ivy Import & Export Co., Ltd.
Yuyao Success Stationery Manufacture
10.2
10.2
10.2
10.1
10.2
10.2
3.1
10.1
6.1
10.1
10.1
10.2
10.1
10.2
10.2
10.1
10.2
10.2
10.2
10.2
10.0
10.2
10.2
4.1
3.1
4.2
10.1
3.1
10.1
10.2
10.1
4.0
10.1
10.1
10.2
10.1
E61C
B76
F81B
F81O
D01
G40D
F64
E72
D50B
B10C
F20B
B10A
D40E
B71F
D61A
A89C
F40F
B88B
E60I
B88A
C86
F41E
F40D
B10
G01
K19
G80B
D89
D20C
E28
F20E
H23
D31E
D79
E28
D85
Z+M Partner, spol. s r.o.
4.0
Zahn Pinsel GmbH
4.2
Zechini Gra.For. S.r.l.
3.0
Zemmas Egitim Danismanlik Elektronic 4.1
Zenith Enterprise Co., Ltd.
10.0
Zettler Kalender GmbH
3.0
Zhejiang Debang Print Co., Ltd.
10.2
Zhejiang Forest Industry Co., Ltd.
10.2
Zhejiang Ganglong Stationery Co., Ltd. 10.0
Zhejiang Goldmonkey Stationery Co. 10.2
Zhejiang Guangbo Group Stock Co.
10.0
Zhejiang Guangda Heyi Stationery Co. 10.1
Zhejiang Huaming Adhesive Products Co. 10.2
Zhejiang Huanda Industry & Commerce Co. 10.1
Zhejiang Jingu Packing & Printing Co. 10.2
Zhejiang Kaidi Packing Material Co.
10.2
Zhejiang Sunrising Office
4.0
Zhejiang Zhengda
10.1
Zhenjiang Kingreen Import & Export
10.2
Quanzhou Zhifeng Light Industry Co., 10.1
Zhigao (Dongguan) Stationery Co., Ltd. 10.2
Zhejiang Zhongyi Packing Co., Ltd.
10.1
Zhuhai Budy Mechanical & Electrical Co. 4.0
Zhuhai Dior International Trading Co.
4.0
Zhuhai Lianjin Trading Co., Ltd.
4.0
Zipit Ltd.
3.1
Zipitbag GmbH & Co. KG
3.1
Senefelderstr. 1/F1
D-63110 Rodgau
Tel. +49 (0)6106/6394020
Fax +49 (0)6106/63940210
Seite / page 21
Josef Zischka Papierverarbeitungsbetr. 6.0
Zötzl Collections by Sibylle Zötzl
6.1
ZÖWIE Zöllner-Wiethoff GmbH
6.0
ZWEI GmbH
6.1
A70
K18
A17
G20
C51
A70
C19
D18
B30
F20E
C06
E61
D18
C62
E60D
C31
H57
C61A
D28
F80B
E71C
B88
F55
H48
F67
C46
B81
Z
Kompetenz
gewinnt
Kunden
Competence
wins
customers
Refl
Das
M ai
D es ig la n d 2 0 0 9
am P ro n -F eu er w –
m en ad er k
ep la tz
Produkte
Projekte
Mag
azin
Unser
e Mu
... ha
lten
Veransta
ltungen
skeln
von
ex 3
Kies
2
er Tr
aining
…
schlan
k
Fakt
ist: Knac
brau
cht meh kige Mus
kelm
rien,
r
asse
als schla Energie,
verfach
spric
ffes
h Kalo
so,
Fettg
im Schla ununterbr
eweb
e.
oche
Der Salo
n und Einschön, f. Sie mein
um wahr
selbs
en, das
ne Inte
t
len Ihne
kling
Jahr
n doch zu sein?
t zu
zusamm rnaziona
liegt
Wir
keine
am
le del
erzäh
Märc
erhö
en
nd ließ
unse
Mobile
hten
hen!
r Körp
Dies
die zah mit der Lich
Grun
er
fand
Muskelm
muss
dumsatz
lreichen
tme
in dies
für den
asse
leuchte
–
mehr
eben
Erha
em
Design- sse Euroluc
inves
ein paar
lt der
n als
tiere
wahl
per
e stat
Highlig
sonst.
n. Som
Kalo
Kraf
für Sie
t–
hts noc
it halte rien
Muskeln ttraining
aus der Wir haben
h hell
auf Trab nicht nur n wir
sere
eine
Designer
Ener
, sond
unse
hochka
giebi
ern auch re
Spez
Metrop
lanz
ialdiät.
rätig
– unse
unole mit
e
re inter
gebrach
Wir freue
ne
Apro
t
pos
n uns
se in
Diät:
jedes
aufs
den
Setze
Absp
den Weg Süden. WennJahr auf
n
ecke
entzu
die
n durc wir ledig
mach
g
wir uns ReiAlpen
Foto:
schem
h Kalo lich
beraubenohne kräft
schon en, steht
auf
Media
Desig
jense
dann
alles
igend
Comp
rienKreat
its der
wir
Maila
in voller
Ener
any
e Übu
ionen n – einfach
uns
nd mit
gieve
Mixtu
Blüte
ngen
sind ande
toll! Viele
nicht
seine
r aus
per baut rwerter. dieser effek
,
oder
r aufre . Und
art! Neue Mode,
erst sehr rswo überh
Studie
tiven
sehen.
gend
bei Kalo Denn
nteiln
nicht
en
s entst Design und
Baroc
unse
viel späte aupt
versc
ehme
rienke
nur
r Köreht
Lebe
hwen
rin Alina
Nots
r zu
auf dem Verspielthe Fett ab,
nsderischer hier mit
tand
Reich
Neue
it ist
leide
Rück
trainie
Leich geradezu
weite sondern
Form
r
starke
zug, schlic
rt unter
Wer durch
tigkeit.
«Ich
vorra
en
rhin
ab. Bei
Trend
Anleit
bin 18
ngig
zer, klare sind im Komm hte mass
und Hinte die male
den Farbe s zeichneten
ung
von Oliver
Viole
Jahre
ive
soll
Struk
rische
en.
rhöfe
Erdtö
tt, Lila,
n domi
sich
mich
erste
n Gass
Heitk
ne und turen, Geflo Naturhölflanie
niere
Türkis,
und ein
n Signa
amp
operier alt und hat
en
n jetzt
Lede
und
die Nacke
Sand
le von rt, kann oft
die dann
r verm natürlich gege chtenes,
te scho
kann
en
Grün. in Pastellnote
bzw.
Trend
nstrec
itteln
Häufi
Es wird
rbtes
s erken die
das nich lassen.»
komm zwei Jahre
kmu
n abge Sahara
n zwe
einen
nich
ger sind
Töne
en. In
kräfti
nen,
tönte
t geg
Think
i Ban
mit
wir auch Hauch Afrika
t in ‹Mu «Ich will
g
der Via später bei
sentierte
s
ing
bei Paola knallgelben gemixt –
starken en mei
einem
.
meinen dscheibe
aus den begegnet:
Cassina Durini etwa uns ancki-Bud
Saharaeiner
ReBewä
ten sind Lenti. Paste Früchten
nvorfäl
Rücken ne starken
seine
50er
Deko
präKörper
en›.»
etwa
etwa
und 60er hrte Mode
ration
Neuh
motiv
gene
lltöne
le – die
durch
«Sp
Rüc
und
von opule eiten
Trend
und
rell
en und
Jahre
lle
kenschm
ritzen,
Hight
ein ganz mit Akze
plötzlich
in
. Auf
will
Dies
Geist
coole
n
Ärzte
einige
ne Auss
Schmer
wieder
n Neon nten BildMas
hochaktueech-Materia wirken
selbstbe
erze
n Ständ starker
sagen,
agen
sagen
Zimm
schen,
instal
Währ
lien
n.» «Al
zen
ll.
en habe
man
lation
stam
end der
stim
die an
unbedin
und
ja ganz erpflanzen
Das sind
en.
men
n wir
s Ret
mt trai ich
ganze
chen
Möbe
Kra
unse
gese
von
lange
bekam
tun
nur
Stadt
lmes
gt vor
nkenka
Stud
hen,
Men
und Inspi
nieren
kaum
einige
,
zur Bühn se wird
tivität
ie zum rer wisse
tierten
beugen gssanitä
zu Gesic die
der 50erJvor allem
der Eindr
nsch
ration
– ein
(MK
typisc
bege
gesu
ter bra ssen helf
aftliEl Dorad e für diese die
en,
ht
T) –
Kraf
Auch
ücke
.»
istern
ndhe
he
500
Palmen. ahre wie
ttrain
en
weita
jewe
uche
den Salondie wir auf
itsor
Prob
Mal
in den
PhilodendPflanzen
ing
b vom o für Trend Kreaes viel
ienande
pro Woc ils 30
einem
ich
faszin
49.00
Foto:
teiln
e
Mess
scout
n
Minu
zu
del
eine
ron und
habe
«Es
Show
Micha
ieren
0 Men
ehmen.
s!
der Zona entdecken, egelände
ten,
n
n wir
Johan
ist uns he, sech
den MailäMobile und el Ingen
room Muskelei
Bei durch
schen
zwei
n Klops ben.
s Mon
s gesa weiß
gibt
gesu
zum
Torto
Scho
weye
nicht
wich
nder
habe
Fachp
Gesch n ch und Das groß
n ab kräft
mme . So
ate lang.
statt
tig, die
in eine
lien war weg sehr
n sich cht –
ubliku na: Dort drängBeispiel in
zeigtMarin
Juli igen lt habe
äftsfü
e Inter
ist
und
brand
werti
niere
r Art
m und
ler Welt
hrer Neue erneaut,da
eines
bewo
zum
Wosc
esse an
aktuekelräkönnendes
Trainn. eine
en sich
gen Mate
tobe
Nebe
n
VersuchsTeilnehm
Intere
hni,
Men Werk
Stud
llen uber wir Ihnening ein Diät ohne
durch
r werd
n dunk besonders
Auss
der Stud rer
norm zu lassen,
Indus
schenstätte ss Rück
riatellun Kraf Trends. Best
ein Labyr ssierte aus
labor
len Hölze
en die ienende
die großdas
auffä
wied
helles
trieha
alen
ie
den nAllta enleiden
in
e Gege
sond
chen
er neue
traillig:
Sie einfa gsräuttrain
erho
alHolz
te inklus llen – Über inth von
ern
men ing unseren
Goebel. Bedingun
r habe
brancMus- Jahr der . Die
lt und Tests vom im Okviele
komb
nmaßnah
gesic
g zur
chenzu
zu ganz
schli
Beha
he
n wir
alten
n
vorbe
iniert
menMöbe
fuhr zeigeplus
gen»
htet.
eßen
n. Scha
«Wir
Anfa
redu
Höll
experimenive, arrivierte raschungs
l- und ndlung
se Kost
rem
me:beginnt nicht
d befra die Teiln
e maßen Lack Porro etwa mit Lackf auch
brau i. und erhö
uenziertedern im
effek
tersu
herausfin wollen , erklärt
veru
ehmer ng
Desig
en,Desig
tellem
ch durc
im Janua
gt und
Kalo April –den
cht.
Dr.
hter
rsach
und nMaila
verbindet arben
Men
unte
Dolce erha
mit Operatio
und avant ner nebe
Das schne und helle
abden,
noch
Kalo
nd!rit imvom
r,
r ande
schen
Vita amft schla h Sport
letzteder Möbe
rienv Die Branc
Arzt
nen sonimm
Vi
gardisti- n
die
ll nachw Hemlock-T wei– das
stoße
zu meh wie Kraf
verh
rücks
als
– vor
er wererunAusw lmesse
Prom nk.
he trifft
«Den
ilft, und
n
mach
anne
ichtig
achse
r Lebe ttraining
eg darginder verm
wü
ler präse
t dau- allemStud
Somm Sie mit uns enadeplat
sich
Einfl
italien
te – eben t auch ökolo nde Holz .
den
ieische
eintl
dafü
und estel
nsqu
woll
Übri
uss von
er an.
die
z–
indiv
ich
bealität
falls ein
gens auf den
ten so ntierewas
gisch
Lebe
Donn
n sichunse n en
iduellen r muss es
– Herst
wir öffen lt. Mit
sein.
e Aspe
«verwand
erstaerwü
kreat
wicht
und ihreKun
zu erfor nsqualitä Krafttrain
elder
auch
Im
g, 9. nsch
der Welt. iv wie
sen: Eine re
Allta
iger Trend ktlich
Freita
ing auf
Neuh
t der
den
die Frag Zentrum
nirge
schen,
ten Fettp eln» sich
g integ in
g, Mus Juli ab
zeige
ei- scho
Wir kame
ndwo
recht
…
kräft
17.00 ölste
Anreg
Prob
n,
Juli
ist
Sams 10.
kula
Schm
der
n
riert
e,
die
sonst
zuge
ige
lang
amb
ab
ande
Uhr rche
unge
tur,
nerze
tag,der
Muskelau wie durc
Stud
un- n
17.00
Mus
voller
gebe
e wisition
denn
n
11. Nam
bel.
ie steht
und
nMaila
Uhr sie
nerm
iert»,
Juli e
h eine
beug auf kulatur
bessert n,Eindr
nicht
«De
fbau
Schm
t diese
beste serer ndinzurück Inform
scho
linde
11.00n
ationen ücke,
Muskeln ab
wir uns utliche Ergeerklärt Dr. aßen
erzereign die Anfä n gezielten
hen News Ode
rt
nach allge
sagt
Uhr –
ausdie n vor und
Münc mein
r in
Goeseitig
jedo
aus Auss– wie
bniss
isse redu lligkeit
und demn
mehr
drei
hen.
verKontrollgdurch den
Lebe
t werd
e erho
tellun
wirk
Wor
In ten:
verbrenn ch aus Prot Fett, unse
für
nsqu
unziert
Verg
en kann
inter
ffen
rupp
Ihnen re gsräument. ächst in
alität.
größ
leich
einen
noch
essie
e, in
unseren Kieser
tes Stoff t unsere
. Darü oder bedie Trend
ren uns
präse
mit der
. Vielkein
Train
nings
deren
Wabi”
Muskula
Desig
ntiere
Wer
Kraf
s aus
wech
Teiln
die Effe ber hina
ing
auf die
, Paola
Lebe
Die
weni
ttrain
der „Cap n wir
ehmer
selor
turn“.
us
Lenti
und
n es
kte
als Wir freue Fors
ing
allge
gan
nur weni ge Mus
des
solvi
itale
der
Leis
n uns chungsabdel
mein
das
ser Train
Traieren
tung
Kontrollggibt.» Die
Im Mai
auf Sie! teilu
e
Fett.
g Fett keln hat,
den»
währ
Fett
ing, die
kein
, so Goe sfähigkeit Gesundhe
verbrenn kann
e
ng
rupp
end
verb
Leitu
Train
asiat
it
e ab„Shan
die Stud von Kieder
bel weit
ng von
ing, nehmder Stud
en. Wer auch
kulatur rennen will,
ische
Unte
Prob
g”, Paola
führt,
ienphase
ie unte
er.
Dr. Sven
anrsuch
Kies
vergröße
muss Rixameh
Die
en
Lenti
hat die
unge
er Tra
gung
Stud
seine vonrTreue
Goebel r der
Zufa
n, Tests aber an
rn –
ie ist
en teil.
nfels
Die weit
teilt.
allen
llsprinzip Studiente
durch sagt,Mus
durc
und
Im Apri in drei
hTrain waru
ilneh
ere
abso (Vog
BefraFern
mer
mer
lvieren ue) ausgewäh
ing. m
„Mare
l wurd Phasen
ost ist
Wer
ärztl
a”, Paola
unte
Train
lt. Seit per
en die
den
ich unte
f
rGrup
ing-B nun in
Lenti
Apri
möchte, Verlauf
Teiln
pen
jedem
rsuch
etrie
l
präv
der Stud
eh„Nur
PKT
b
Singapur
t und
entiv
Ansc
kann
Kies
dort
und
www
e kann vier Prob
hließ
ie verfo
er
in
sich
dieEvolu
.kies
ande
ich die
50 Raff
Medtion Krafttrain
Befragun end fand MKT eing die
auf
lgen
er-tr
n das
mier
les Plac
eteilt.
Möbe ing (PKT
desig iziniimsche
en
en. Dort aining-wi der Web
gen
#01-0
Rück
n verfo
Kräf
ldie
site
)
statt
rkt.d
2A
Alin
enan
erste
Revolution lgen (eine tigungsthe oder
e
und
a Reic erzählen
alyse
(via ChevSingap
Max
es wurd n
h in Vide Teilnehm inforrapie
gibt es
imalkraft n und
eintr
schon
ägen
en
ja
Singapor ron Ho
er wie
lange
os und
Som
dyna
tests
rege
mer
und
nicht
mehr
lmäß
Tage
durchgef mische
e 0486
finde
Tiefe
!).
ig
buch
23
t die
ührt
spann Gleichsam
Sie dazu n im Stud von ihren
zwei
end
Telef
novat
te Befr . Im
ienablau Höhen
auch
lich, imme ist es natür
ionen
on: +65
einem
agun
unse
bei
lien zu
E-M
Stud
6323
g
r wiede
r Inter f. Lesen
ail:
iente
entde Leuchten
3
view
und Mate r Inilneh
cken.
sind für
singa
mer
Gena
pore
auf Seitemit
uso wicht riadurch mich aber
1@kieser
auch
die
ig
4.
-tr
ein Drink Galleria Vittor ein Spazi
ergan
stil-Bar in der wund io Emanuele g
Zuca,
ervoll
Ausga
ter von
en Jugen II,
ein Blick
be 32_La
Loren
in die
dy_ke.i
leone
zi
ndd
Schau
und ein in der Via
2
fensder Via
Auf- und Monte
Napo
Manz
oni und Abschlend
ten Spaß
ern in
Durin
hatte
Paola
i. Am
ich
in
Navo
meisLounge“ nes Insze diesem Jahr
nierung
an
Tortona. für Richa
der „Tast
Und natür rd Ginori
e
riesig
lich freue in der Via
, mein
e Desig
tenfre
unde
ner- und ich mich
aus aller
Journ
Welt
aliszu sehen
.“
Nr 19
Mai 09
i
Halle Stand
Hall Stand
Mooo
T
T. Stamp International Co., Ltd.
10.1
C11E
TaeYang I. S. Co., Ltd
10.2
D31
Taipei Plastics Corp.
10.1
F20F
Taiwan Advance Plastic MFGR Co., Ltd. 4.1
C55
Taiwan External Trade Dev. Council
10.2 A27G/B28
Taiwan Hopax Chemicals Mfg. Co., Ltd. 4.1
C32
Taizhou Yeeto Decorative Material Co. 10.2
F81G
Take Me (Far East) Limited
10.1
B41E
Talat Matbaacilik ve Deri Mamülleri
4.1
C25
TALCUS Reithofer e.U.
4.2
K50
Tan Eng Hong Paper & Stationery
10.2
C61A
Taneks Kagit Sanayi Ürünleri
4.1
B25
Taniguchi-Shoyudo Co., Ltd.
4.1
A70
Tara Materials, Inc.
4.2
C10
Tarifold SAS
3.0
D10
Grafiche Tassotti S.r.l.
6.1
D61
TATONKA GmbH
3.1
G67
TAURUS-Kunstkarten GmbH
6.2
C25
Tavecchi S.r.l.
6.1
D20
TB di Brandi Vittorio e Figli s.n.c.
4.1
F16
Tecnocompass srl
3.1
G65
Tecnodidattica Ligure S.p.A.
4.1
D30B
TECNOSTYL S.r.l.
3.0
A51
TEDEXPERT SLU
4.1
E80
Teibow Co., Ltd.
3.1
B65
Teknik Atilim Ofis ve Kirt. San. Tic. Ltd. Sti. 4.1
H25
Teledex Inc.
4.1
C76
TENEKA-Folien
4.1
C15
Shanghai Tensy Co., Ltd.
4.0
E64
Terapima International
4.2
B71
tesa SE
3.0
B61
Quickbornstr. 24
D-20253 Hamburg
Tel. +49 (0)40/4909101
Fax +49 (0)40/49096060
Seite / page 15
Tesen Printout Device Co., Ltd.
4.0
G19
Tezisan GmbH
6.2
A33
Thai Ball Pen Industry Co., Ltd.
3.1
F65
Thai Handicrafts Export Center Co. Ltd. 10.2
B57
Thailand Department of Export Promotion 10.2
E30
The Japanese Paper Place
4.2
J37
The Patch Wood Co., Ltd.
10.2
E30
The Pencil Grip, Inc.
4.1
H37
The Unique Paper Company
6.0
A19
Thien Long Group
10.0
C28
Jerome Thilly Studio Dessins
6.0
C67
Thinking Gifts Ltd.
6.2
B14
Thong Yeong Corp.
3.1/10.0 A28/C08
Three by Three - Staiger + Vogel GbR 3.1
A82
Thysun (China) Limited
10.2
F20C
Tianjin Honest I./E. Enterprise Co., Ltd. 10.0
C89
TIB Heyne & Co. GmbH
6.0
C54
Tibetan Handicraft & Paper Pvt. Ltd.
10.2
A24
Tiezhi Electronic Co., Ltd.
10.2
G70B
Tiger Enterprise Corporation
10.1
A31D
Time Out - Holland B.V.
4.2
A68
Tintoretto S.r.l. Unipersonale
4.2
A52
titatapete | Martina Eifler
6.1
D50H
Titi Co., Ltd
10.1
E90
Tiwell Assistant LLC
4.1
F55
TMP Design & Manufacturing Co., Ltd. 10.1
B41C
TNIRP CORPORATION
4.0
A54
TO-DO Hobby & Craft
4.2
B63
ETN Tobias N.V.
4.2
A10
Toda Sarl
6.0
B55
Today´s Writing Products Ltd.
10.0
C91
Toei Technology Corporation (TTC)
4.0
D61
TOGA France Sarl.
4.2
C68
Tokyo Kinzoku Industry Co. Ltd.
3.1
D20
Tollit & Harvey Ltd.
3.0
F50
Tomoegawa Europe B.V.
4.0
E24
Tonglu Aihua Pen Making Factory
10.1
E89B
Tonglu Taizi Pen Co., Ltd.
10.2
A14B
Top Color (Hong Kong) Image Products 4.0
D69
Top Credit Corporation
10.1
A12
Top Print International ApS
3.0
F72
Zhuhai Top-Print Technology Co., Ltd.
4.0
C59
Top Pro Co. Ltd.
10.2
B36
Topjet Image Co., Ltd
4.0
C50
Toppan Forms (Colombo) Limited
10.2
C68
Totalpost Services PLC
4.0
C67
v. transehe design
6.1
D21
Travel Blue by Cometform
4.1
F27
TRAXX PRINTER CO., LTD.
3.0
A18
Trend Production GmbH
6.2
A11B
TRENDART S.r.l.
6.0
C69
Trendhaus Handelsgesellschaft mbH
6.2
D80
Trends International
4.2
K14
MK-Tresmer Oy
4.1
D91
Treuleben & Bischof
6.1
C40
Triggered Emotions
6.2
C11
Trinity Xtras Ltd.
6.2
E84
PT. Trisinar Indopratama
10.1
A61
Triton Precision Engineering Co., Ltd.
4.0
F48
Trodat GmbH
3.0
B50
Trophius
4.1
A51
Trotec Produktions u. Vertriebs GmbH 3.0
B50
TSI Schreibwaren Import
3.0
F85
Tsukasa Felt Shoji Co., Ltd.
3.1
A48
TTM Industrial Co., Ltd.
10.2
E30
Tudi Billo® Papers
4.2
C39
Tultex S.r.l.
6.0
C53
Firmenname
Company Name
ond”,
Halle Stand
Hall Stand
„Raim
Firmenname
Company Name
Stud
Lie be
ie w
eckt
Les er,
riesig
es In
tere
sse
Erö
Mai land
– ein „Mu
st“
Das
3.
– 7
. J
uli
200
offi
9
ziel
le M
esse
mag
azin
NEWS
Star
k
bess er Rück
eres
e
Han n:
er Tr
dica
aining
Spor
p
tarten ist die op
& SE
RVICE
Halle
Hall Pla
n
nplan
Auss
List of
S
tellerli
ste
Exhibit
ors
Highlig
hts
Produc
t News
TOPIC
S
timal
– au
ch fü
e
Alfre
r Gol Grundla
do Hä
ft für
f
ge fü
berli
Ih
rNord
elter ren Rücken
ic De
M
sign
ungs uskelauf
Specia
bau fü
op
l: Je
welle
r Ihre
ngsm timierung
ry
Spor
etho
durch
EFSA
den
Trend
spezie tart
s 2010
lle
e de
n Geg
ner Ih
re Kr
aft sp
üren
!
Creatin
g Ne
w
Worlds
Foku
of Lig
ssi
ht.
Focu erbare Tas
sable
torch chenlampe
es eq
uippe n mit LED-T
d with
5.1 St
LED echnik
techn
and A0
ology
Halle
4
Effizient kommunizieren
heißt sich genau auf seine
Kunden einstellen. Das
muss nicht viel kosten.
Wir unterstützen Sie gerne.
Rufen Sie uns einfach an.
F+P. Werbung und
Kommunikation seit 1997.
-----Effective communication is
geared towards the needs of
your customers. It doesn’t
need to be expensive.
We can help you.
Give us a call.
F+P. Advertising and
communication since 1997.
F RITSCH
P UBLISHING
Reinhold Fritsch
St.-Paul-Straße 9
80336 München
T: +49 (0) 89-53 85 98-00
B17
D47
B30
D50J
F: +49 (0) 89-53 85 98-03
E: info@fritsch-publishing.de
W: fritsch-publishing.de
12.01.11 13:55
HALLENPLAN
Galleria
Eingang
Galleria
Messeturm
Eingang
Torhaus
Congress Center
Torhaus
Forum
Service -Center
Torhaus
Agora
Eingang
Portalhaus
Eingang
City
Eingang
Halle 3
Dependance
Cargo Center
3.0
Bürobedarf
3.1
Schulbedarf
3.1
Schreib- und Zeichengeräte
4.0
6.0
(Geschenk -)Verpackungen, Servietten,
Designs für Geschenkpapier e /Servietten
6.1
Imaging
EDV- und Druckerzubehör, Papier, Folien und Etiketten
Scriptum
Hochwertige Papiere, Schreibgeräte
und Büroaccessoires
6.1
Trendschau Paperworld
4.0
Remax – W iederaufbereitetes Druckerzubehör
6.2
Geschenkartik el, Alben, Briefpapiersets, Diarien
4.1
Bürobedarf
Schreibblöck e, Briefpapier, -umschläge, Papier, Folien
und Etiketten, Buchkalender , Organizer, Leder,
Schreibtisch-Accessoires
6.2
Grußkarten, Bildkalender
10.0
Asian High Quality Selection
4.2
Creativeworld
4.2
Creative Trends – Creativity meets Design
10.1/10.2
8/9/11/
Galleria
5
Länderbeteiligungen
Christmasworld
Hair & Beauty
Änderungen vorbehalten
IMPRESSUM
2 9 . Januar – 01. F ebruar 2 011
Das offizielle Messemagazin
NEWS & SERVICES
PUBLISHER‘S DETAILS
Hallenplan
Hall Plan
Ausstellerliste
List of Exhibitors
Highlights
HERAUSGEBER
ANZEIGENLEITUNG
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main
Tel.
+49 (0) 69/7575-6919
Fax
+49 (0) 69/7575-6802
E-Mail topfair@messefrankfurt.com
Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch
Tel.
+49 (0) 89/538598-04
Fax
+49 (0) 89/538598-03
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de
PUBLISHER
MITHERAUSGEBER
CO-PUBLISHER
ADVERTISING MANAGER
Fritsch Publishing, Nilgün Akdag (Assistentin)
Tel.
+49 (0) 89/538598-00
Fax
+49 (0) 89/538598-03
E-Mail n.akdag@fritsch-publishing.de
Fritsch Publishing
Reinhold Fritsch
St.-Paul-Straße 9, 80336 München
Tel.
+49 (0) 89/538598-00
Fax
+49 (0) 89/538598-03
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de
ANZEIGEN
ADVERTISING
REDAKTION
GERMANY, AUSTRIA, SWITZERLAND
EDITOR
Dr. Michael Backes (Chefredakteur)
E-Mail michael.backes@t-online.de
Ingrid Lommer (Redakteurin)
ÜBERSETZUNGEN
TRANSLATIONS
DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH,
SCHWEIZ
A–M
Bestseller GmbH, Daniel Bölitz
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München
Tel.
+49 (0) 89/9 01 19-508
Fax
+49 (0) 89/9 01 19-308
E-Mail topfair@bestseller.de
N – Z:
CONCEPT/LAYOUT
Radicke Werbung, Hamburg
Florian Radicke
Tel.
+49 (0) 40/76 11 61 38
Fax
+49 (0) 40/76 11 61 38
E-Mail info@radicke-werbung.de
DRUCK
CHINA, HONG KONG
TAIWAN
Dr. Billaudelle & Partner
E-Mail info@billaudelle-partner.com
Fritsch Publishing
Kathrin Enslein
PRINTING
Druckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG
63741 Aschaffenburg
34
34
WORLD CONCEPT LIMITED
Rosanna Tsang, P. O. Box 80657
Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong
Tel.
+852/27291019
Fax
+852/27284600
E-Mail wclasia@netvigator.com
FRANKREICH, ITALIEN,
PORTUGAL, SPANIEN
France, Italy, Portugal, Spain
FARRO Pubblicità e marketing
Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni
Via della Mattonaia n. 13, 50121 Firenze, Italy
Tel.
+39 0 55/245816
Fax
+39 0 55/2479611
E-Mail farro.media@yahoo.it
Product News
MUSTER
Trends 2011/2012
TOPICS
Besser ordnen
Better organising
Coole Schule
School is cool
Kreativität ist eine Frage
der Notwendigkeit
Creativity is a question of necessity
JAPAN
Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki
Ledererstraße 10, 80331 München
Tel.
+49 (0) 89/25544366
Fax
+49 (0) 89/25544369
E-Mail topfair@sasu-network.com
KAMBODSCHA CAMBODIA
KOREA, LAOS, SINGAPUR SINGAPORE,
VIETNAM
Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch
Tel.
+49 (0) 89/538598-04
Fax
+49 (0) 89/538598-03
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de
MEXICO, SÜDAMERIKA
SOUTH AMERICA
Ricardo Yañez Alarcón
Carlos Antunez 2026, Of. 3c
Providencia-Santiago, Chile
Tel.
+56 (0) 2/716 72 20
E-Mail r.yanez.a@vtr.net
ÜBRIGES AUSLAND
OTHER COUNTRIES
Bestseller GmbH, Daniel Bölitz
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München
Tel.
+49 (0) 89/9 01 19-508
Fax
+49 (0) 89/9 01 19-308
E-Mail topfair@bestseller.de
Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben. Diese Zeitschrift und
alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen
sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb
der engen Grenzen der Urheberrechtes bedarf der Zustimmung
des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie,
die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die
Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Wir haften in keinem
Fall für falsche, mangelhafte, nicht oder nur teilweise erfolgte
Eintragungen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von Anzeigen und redaktionellen Profilen
und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber
verantwortlich. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt
am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
We cannot guarantee that all hall and stand numbers are
correct. This magazine and all the individual articles and
images contained therein are protected by copyright. Any
utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires
the consent of the publisher. This also applies to reproduction by making copies, filing in electronic data bases,
distribution on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no
circumstances are we liable for incorrect or faulty entries
or advertisements, nor for entries or advertisements that
have not been made or only partially made. Compensation
is excluded. Our clients are responsible for the content
of the advertisements and the editorial profiles and product news and for any damages incurred. Place of performance and place of jurisdiction is Frankfurt am Main.
© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
PAPERWORLD
HEIMTEXTIL
PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 34
12.01.11 13:55
Wir freuen uns auf Ihren Besuch in
HALLE 3.1 - GANG C - Stand 84
We are looking forward seeing you in
HALL 3.1 - CORRIDOR C - BOOTH 84
paperworld
29. 1. – 1. 2. 2011
www.boden-bavaria.com
PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 35
12.01.11 13:55
Ganz schön rausgeputzt
Lernen Sie uns von unserer edelsten Seite kennen.
Die neue Premium Serie überzeugt nicht nur durch äußere Werte. Eine verbesserte
Rezeptur ermöglicht optimale Reinigung selbst bei eingeschaltetem, sprich warmem
Monitor! Ohne das Gerät abkühlen zu lassen, erzielen Sie perfekte Sauberkeit ohne
Streifen und Schlieren.
Dafür kann man sich schon einmal in Schale werfen.
Data Flash | Kleinmann GmbH
Am Trieb 13 | 72820 Sonnenbühl | Germany
Fon +49 (0) 7128 9292-81 | Fax +49 (0) 7128 9292-85
Visit our website for more details
www.data-flash.com
www.kleinmann.net
PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 36
12.01.11 13:55