TOPFAIR Paperworld 2011
Transcription
TOPFAIR Paperworld 2011
2 9 . Januar – 0 1. F ebruar 2 0 11 Das of fizielle Messemagazin NEWS & SERVICES Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights Product News Trends 2011/2012 TOPICS Besser ordnen Better organising Coole Schule School is cool Kreativität ist eine Frage der Notwendigkeit Creativity is a question of necessity Halle 4.0 • C10 Von Profis für Profis Die neue Buchreihe der Akademie Messe Frankfurt Online, Social Media, E-Mailing, klassisches, mobiles und virales Marketing Erfahren Sie, wie Sie mit dem richtigen Marketingmix Ihren Messeauftritt noch erfolgreicher gestalten können Erhältlich im Buchhandel und im Internet ISBN 978-39812980-1-7 152 Seiten € 24,80 Paperworld 2011 Impulsgeber und Trendsetter Setting the pace and the trends Aussteller aus über 140 Nationen, große Markennamen, Nischenanbieter, hochkarätige Innovationen und Trends – die Paperworld ist die internationalste Fachmesse der PBS-Branche und eine vitale Community, die Menschen und Märkte verbindet. Wir sprachen mit Michael Reichold, Objektleiter Paperworld. Exhibitors from 140 countries, top brands, niche suppliers, high calibre innovations and Michael Reichhold, Objektleiter Paperworld director Paperworld trends – Paperworld is the paper, stationery and office supplies sector’s most international trade fair, a vibrant community that brings together everyone involved in the industry. We spoke to Michael Reichold, director Paperworld. Welche besonderen Highlights bietet die Paperworld 2011 ihren Besuchern? Eines meiner persönlichen Highlights ist die Paperworld Trendschau in der Halle 6.1. Dort präsentieren die Experten des Stilbüros bora. herke die Trends der kommenden Saison. Die Trendschau liefert Anregungen für die Sortimentszusammensetzung und bietet einen Zusatznutzen für die Ladenpräsentation und Schaufenstergestaltung. „Boldy Fusion“, „Serene Simplicity“ und „Charming Souvenir“ heißen die drei Trendwelten, die dort mit Produkten der Aussteller in Szene gesetzt werden. Täglich um 10:30 und 15 Uhr erklären die Experten in einem Vortrag die Wirkung und Umsetzung der Trends und führen durch die Sonderschau. What highlights does Paperworld 2011 have in store for visitors? One of my favourite highlights is the Paperworld trend show in Hall 6.1. Designers from the bora.herke style agency are showcasing next season’s trends. From this trend show visitors will be able to draw inspiration for their product ranges, in-store presentations and shop window designs. The three trend worlds have been aptly named “Boldy Fusion”, “Serene Simplicity” and “Charming Souvenir”. These trend displays all feature the latest products of Paperworld exhibitors. Lectures are held every day at 10.30 am and 3.00 pm to explain the impact of these trends and how they can be incorporated into retail formats. There will also be guided tours of the show. Welche Schwerpunkte setzen Sie in diesem Jahr bei den Sonderschauen? Die Sonderschauen sind ebenso abwechslungsreich und vielseitig wie die Produktvielfalt, die auf der Paperworld zu finden ist. Ich möchte aber insbesondere auf die Sonderschau „Pimp your Shop“ hinweisen. Dort geht es um Zusatzsortimente und themenspezifische Präsentationsmöglichkeiten für den Buchhandel. Acht Thementische zeigen interessante Produkte aus dem Nonbook-Bereich zusammen mit den passenden Büchern. Gaby Marx, Expertin für Sortimentsstrategie, referiert täglich um 11.30 und 14 Uhr zum Thema Emotionen wecken – Zusatzumsatz erzielen. What is the main focus of your special shows this year? The special shows are as interesting and varied as the range of products on show at Paperworld. I’d particularly like to mention the “Pimp your Shop” special show. This show is geared towards the bookshop sector and focuses on non-book merchandise and theme-based presentation opportunities. Interesting non-book merchandise is showcased, together with the matching books, on eight themed tables. Every day at 11.30 am and 2.00 pm Gaby Marx, a product range strategy expert, will be talking about provoking emotions and generating additional turnover. Auf welche Resonanz stoßen bisher die Remax@Paperworld und die Creativeworld? Sowohl die Remax@Paperworld als auch die Creativeworld stoßen auf äußerst positive Resonanz. Die Remax, Europas größte Fachmesse für die Wiederaufbereitung von Druckerzubehör, hat bereits 2010 hier in der Halle 4.0 Premiere gefeiert und wurde sowohl von Ausstellern als auch Besuchern sehr gut angenommen. Die Aussteller der Creativeworld freuen sich über eine internationale Plattform und die erste eigenständige Kreativ-Messe weltweit, die in der Halle 4.2 ihre Heimat gefunden hat. Die Veranstaltung ist voll ausgebucht und alle Marktführer mit dabei. What has been the response to Remax@Paperworld and Creativeworld so far? Both Remax@Paperworld and Creativeworld have met with a highly positive response. Remax, is the largest trade fair in Europe to focus on the recyling of printer materials and accessories. It took place for the first time in 2010 in Hall 4.0 and was well received by both exhibitors and visitors. Creativeworld exhibitors are pleased to have an international platform and to have the opportunity to attend the first independent “creative” trade fair in the world – which now takes place in Hall 4.2. The event is fully booked and all the top brands are attending. Mr Reichold, thank you for talking to us. Wir danken Ihnen für das Gespräch, Herr Reichold. paperworld 3 inhalT conTenTS Service ServiceS TheMen ToPicS 3 PaPerworld 2011 5–7 Special Shows & events Fair Guide TITEL editorial 6 PaPerworld Trends 8–9 drei klare Trends für 2011/2012 Three clear trends for 2011/2012 ausstellerliste list of exhibitors 28 – 33 impressum Publisher‘s details 34 hallenplan hall plan 34 Profil/Profil 17 Feuerstein Product news 13, 14, 15, 16, 19, 22, 23, 24 grupo Portucel Soporcel Besser ordnen Better organising 12 – 13 Meerblick im Schreibwarenladen ocean views in the stationery shop 18 – 19 Kreativität ist bunt colourful creativity 20 coole Schule School is cool 21 veredelt schreiben cultivated writing 23 interview creaTiveworld „Kreativität ist eine Frage der notwendigkeit” ”creativity is a question of necessity” Ihr Vorteil als PBS-Händler: 10 – 11 „navigator” enthüllt neues image ”navigator” unveils new image 25 – 26 Ein Lieferant – 8 Buchlabel aus einer Hand! collection Knaur Besuchen Sie uns in Halle 4.2 Stand F52! Christophorus Verlag GmbH & Co. KG | Schnewlinstraße 6 | 79098 Freiburg | buchverlag@c-verlag.de | www.christophorus-verlag.de Paperworld 2011 – Special Shows & Events Mehrwert für Fachbesucher That little bit more for visitors from the trade Trendareale & Sonderschauen Trend zones & special shows Paperworld Forum ➜ 3.0 • D40 Paperworld Forum ➜ 3.0 • D40 Vortragsareal zu Themen wie Marketing, Trends, Motivation, Handel und Vertrieb. Preisverleihungen. Simultan-Übersetzung aller Vorträge ins Englische. Lecture area offering a programme focusing on the themes of marketing, trends, motivation, retailing and sales. Award ceremonies. All lectures will be translated simultaneously into English.. Neu: Paperworld Procurement Montag, 31.01.2011 ➜ 3.0 • D40 New: Paperworld Procurement Monday, 31.01.2011 ➜ 3.0 • D40 Eingeladen werden Einkäufer, die für das eigene Unternehmen mit einer Größe ab ca. 100 Büroarbeitsplätzen den gesamten Einkauf für Büroartikel und Papierbedarf verantworten. Vorträge zu Themen wie PBS-Einkauf, eProcurement, Benchmarks, Kosten vs. Umweltschutz. In Zusammenarbeit mit dem Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und Logistik (BME) und der Fachzeitschrift C.ebra. T his event targets buyers who are responsible for purchasing all the stationery and office supplies for companies employing more than 100 people. Lecture programme focusing on the themes of purchasing paper, stationery and office supplies, e-procurement, benchmarks, and costs versus environmental protection. Organised in cooperation with BME (the German Materials Management, Purchasing and Logistics Association) and the trade magazine C.ebra. Green-Office-Day Dienstag, 01.02.2011 ➜ 3.0 • D40 Green-Office-Day Tuesday, 01.02.2011 ➜ 3.0 • D40 orträge zu Themen wie Ressourcen schonende Verarbeitung, V Recycling und nachhaltige Büroausstattung. Kooperationspartner: Bundesdeutscher Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V. (B.A.U.M. e. V.) L ecture programme focusing on the careful use of resources in manufacturing, recycling and sustainable office equipment. Partner: B.A.U.M. (the German Environmental Management Association) Paperworld Trendschau ➜ 6.1 • C90 Paperworld Trend Show ➜ 6.1 • C90 Drei neue Trendwelten mit Anregungen für Sortimentszusammensetzung, die Ladenpräsentation, Schaufenstergestaltung. Three new trend worlds providing inspiration for product ranges, in-store presentations and shop window designs. Memotion ➜ 4.2 • Foyer Memotion ➜ 4.2 • Foyer I nteressante Anregungen rund um die geistige Fitness. Jetzt mit Ausstellerareal, in dem innovative Produkte erstmals auf der Paperworld präsentiert werden und Impulse auch für das Zusatzsortiment geben. Creative inspiration for your mental fitness. Now including an exhibition area showcasing innovative products being presented at Paperworld for the first time, providing a whole array of new ideas to be added to your range. Walk of Fame ➜ 3.0 und 3.1 Walk of Fame ➜ 3.0 and 3.1 Überdimensionale PBS-Produkte schmücken den Boulevard. Oversized products decorate the Boulevard Pimp your Shop ➜ 6.1 • B69 Pimp your Shop ➜ 6.1 • B69 Z usatzsortimente und themenspezifische Präsentationsmöglichkeiten für den Buchhandel. Inszenierungen mit Nonbooks zu saisonalen und sortimentsspezifischen Themen. on-book merchandise and theme-based presentation opportunities N for book stores. A display of seasonal and theme-based products. BMWi Förderareal für innovative Unternehmen ➜ 6.1 • D50/D65/D67 – neu: 3.1 • G84 (Schulbedarf) BMWi promotional area for innovative companies ➜ 6.1 • D50/D65/D67 – new: 3.1 • G84 (school supplies) E ine Initiative des BMWi (Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie). n initiative of BMWi (the German Ministry of Industry and A Technology). Neu: Asia Design Excellence ➜ 10.0 New: Asia Design Excellence ➜ 10.0 Sonderschau mit innovativen Produkten, kuratiert vom Rat für Formgebung. pecial show with innovative products chosen by the German Design S Council. paperworld 5 Trendareale & Sonderschauen Trend zones & special shows Filu - das Archiv für Zeichner und Fotografen ➜ 6.2• D01 Filu – the archive for graphic artists and photographers ➜ 6.2 • D01 Werke von über 500 Illustratoren, Buchkünstlern, Zeichnern und Fotografen. Presenting the work of over 500 illustrators, book artists, graphic artists and photographers. Aktionskuben ➜ 3.1 Boulevard Action Cubes ➜ 3.1 Boulevard Künstler aus verschiedenen Bereichen stellen ihr Handwerk vor. A presentation of work from artists from many different areas. Paperworld on Facebook ➜ www.facebook.com/paperworld Paperworld on Twitter ➜ www.twitter.com/Paperworld_FFM (deutsch) ➜ www.twitter.com/Paperworld_Fair (english) Fair GUide nÜTZliche inForMaTionen FÜr BeSUcher/USeFUl inForMaTion For viSiTorS + Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given. IM NOTFALL IN CASE OF EMERGENCY SANITÄTSSTATIONEN FIRST-AID STATIONS ➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00 ➜ Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02 110 POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY NUMBER ➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55 FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE ➜ Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48 HILFE BEI AUTOPANNEN HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN adac, Tel. 0 18 02/22 22 22 avd, Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 ace, Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36 TICKETS ONLINE: ➜ www.paperworld.messefrankfurt.com 6 PaPerworld Öffnungszeiten/opening Times Samstag – Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr Saturday – Monday 9.00 a.m. – 6.00 p.m. Tuesday 9.00 a.m. – 5.00 p.m. eintrittskarten/entrance Tickets Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR Day tickets, advance purchase: EUR 20 / ticket office purchase: EUR 26 / Concessionary/student tickets: EUR 14; Full duration tickets, advance purchase: EUR 42 / ticket office purchase: EUR 63 Business center/Multimedia Shop ➜ Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 ab 29.01.2011 täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr am 01.02.2011 von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr ➜ Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 From 29 January 2011 from 9.00 a.m. – 6.00 p.m., on 1 February 2011 from 9.00 a.m. – 5.00 p.m. Business center congress center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. – 10.00 p.m. Geldautomaten/cash Points ➜ Torhaus, Ebene/level 3 ➜ Eingang / Entrance Cit y, Ebene 0/level 0 ➜ Eingang / Entrance Galleria, Halle 9.T/ Hall 9.T ➜ Eingang / Entrance Torhaus (S-Bahn) ➜ Halle/ Hall 4.1 Foyer ➜ Halle/ Hall 11 Por talhaus Kinderbetreuung/childcare Kindergarten, ➜ Torhaus, Ebene 1/ level 1 Postservices/Postal Services ➜ Torhaus Ser vice-Center, Ebene 3/ level 3 Kurier/courier Postal Services ➜ TNT Torhaus, Ebene 3/level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85 apotheke/Pharmacy Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord ➜ Rezeptser vice: Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 Pharmacy at the main railway station, level B North ➜ Prescription service: Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 einkaufen/Shopping Facilities ➜ Torhaus, Ebene 3/level 3 ➜ Eingang / Entrance Cit y ➜ Halle/ Hall 4.1 ➜ Halle/ Hall 5 ➜ Halle/ Hall 9.0 Süd/South Preisverleihungen WWW.FESTPLATTENLOCHER.DE Die Goldene Schultüte 2011 29.1.2011, 15 Uhr ➜ 3.0 • D40 uszeichnung für innovative PBS-Einzelhändler mit Ausstellung. A Initiator: Bundesverband Bürowirtschaft (BBW). Produkt des Jahres 2011 29.1.2011, 16 Uhr ➜ 3.0 • D40 Z ukunftsweisende Artikel des Bürobedarfs in den Kategorien „Gewerblicher Bürobedarf“, „SoHo“, „Schul- und Privatbedarf“ sowie „Präsentationskonzepte“. Neu: der „Nachhaltigkeitspreis“. Veranstalter: PBS-Industrieverband. ISPA Award 30.1.2011, 17.00 Uhr ➜ 3.0 • D40 ie besten Produkte in den Kategorien Innovation, Qualität, Preis, D Präsentation und Umweltschutz. Veranstalter: International Stationery Press Association (ISPA). Designwettbewerb Gruß- & Glückwunschkarten 01.2.2011, 14 Uhr ➜ Übergang 6.2/4.2 – Ausstellung im Café Card eranstalter: A. V. G. – Arbeitsgemeinschaft der Hersteller und V Verleger von Glückwunschkarten - in Kooperation mit der Paperworld. European Office Products Award Preisverleihung mit Gala Dinner: 31.1.2011, 18.30 Uhr ➜ Forum1 – Saal „Panorama“ ategorien „Marketing“, „Kundenorientierung“, „Innovation“, K „Umweltbewusstsein“, „Produktneueinführung“. Veranstalter: die englische Fachzeitschrift OPI. PAPERWORLD Details zu Vortragsprogrammen, Sonderarealen und Preisverleihungen unter www.paperworld.messefrankfurt.com (Button Paperworld Events) Prizes & awards The Golden Cone 2011 29.1.2011, 3.00 pm ➜ 3.0 • D40 Award for innovative paper, stationery and office supplies retailers with exhibition. Initiator: BBW (the German Association of Office Management). Products of the Year 2011 29.1.2011, 4.00 pm ➜ 3.0 • D40 ioneering office supply items in the categories “Business Office P Supplies”, “Small Office, Home Office”, “School and Private Supplies” and “Presentation Concepts”. New: the “Sustainability Prize”. Organised by: the German Association of Paper, Office Supplies and Stationery. ISPA Award 30.1.2011, 5.00 pm ➜ 3.0 • D40 T he best products in the categories innovation, quality, price, presentation and environmental awareness. Organised by: International Stationery Press Association (ISPA). Design competition for greeting cards 01.2.2011, 2.00 pm ➜ Between halls 6.2/4.2 – exhibition in Café Card rganised by: A.V.G. – the German Association of Manufacturers and O Publishers of Greeting Cards - in cooperation with Paperworld. . European Office Products Award Prize giving with gala dinner: 31.1.2011, 6.30 pm ➜ Forum1 – Saal “Panorama“ ategories “Marketing”, “Customer Orientation”, “Innovation”, C “Environmental Awareness”, “Product Launch”. Organised by: the British trade journal OPI. For further details about talks, lectures, special zones and award ceremonies visit www.paperworld.messefrankfurt.com (under Paperworld Events) Wie schützen Sie die Daten auf Ihren ausgedienten Festplatten? Der IDEAL Festplattenlocher: Das Sicherheitsplus für Ihre Daten. Besuchen Sie uns auf der Paperworld 2011 und erfahren Sie mehr über den Festplattenlocher IDEAL 0101 HDP. Halle 3.0, Stand C50B. Paperworld Trendschau Drei klare Trends für 2011/12 Three clear trends for 2011/12 Weniger ist mehr! Überfrachteter Luxus, Dekadenz und Less is more! Luxury overload, decadence and life in the wirbelnde Schnelllebigkeit werden abgestreift. Das fast lane are no longer what people want. Style agency Stilbüro bora.herke hat die neue Konsumhaltung in drei bora.herke has identified a new consumer mindset and Trendwelten definiert. illustrated it in three trend worlds. Qualität und Hochwertigkeit spielen kombiniert mit Individualität und Persönlichkeit eine besonders große Rolle. Emotionales und Originelles fließen in alle Lebensbereiche ein – von Freizeit und Hobby bis Business und Büro. Ebenso deutlich setzt sich das Hochwertige in der Produktwelt der PBS-Branche durch. Dabei steht nicht der materielle Luxus, sondern die individuelle Wertigkeit im Vordergrund. Auf dem Weg der persönlichen Selektion findet der Konsument Orientierung. High quality combined with individuality and personality play an important role. Emotions and original ideas leave their mark on all areas of life – from people’s hobby and leisure activities to their business and office lives. High quality is also clearly asserting itself in the paper, stationery and office supplies sector, although the focus here is more on individual value than on material luxury. By making personal choices consumers find what they are looking for. „Serene Simplicity“ Klar, harmonisch und perfektioniert Im Zentrum dieses edlen Trends steht hochwertiges Design: Die Reduktion auf das Wesentliche sowie grafische Strukturen unterstreichen das schicke Industriedesign. Modernität wird mit Klassik kombiniert. Dekorative Elemente sind zurückgenommen und machen einer reduzierten und einfachen Linienführung Platz. „Viele Designer besinnen sich auf ihre Anfänge, entwerfen mit eigenen Produkten eine neue Klassik und inszenieren Retroschauen“, sagt Claudia Herke. Nicht die futuristische Neuerfindung steht bei diesem Trend im Vordergrund, sondern die Neudefinition der Klassik. Clear, harmonious, perfect The desire for durability and quality is what characterises this trend. Its high-end design lies at the heart of this classic trend: A strong focus on the essentials and on graphic structures accentuate this chic industrial design. Modernity combined with classic values. Decorative elements give way to clean, simple lines. “Many designers are echoing their early work, discovering a new form of classicism in their own products and staging retro shows,” says Claudia Herke. They are focusing on redefining classicism rather than on reinventing the future. Trends live mit bora.herke Die Experten vom Stilbüro bora.herke führen durch das Trendareal. Mit anschließendem Vortrag. 8 PAPERWORLD Täglich 10:30 und 15:00 Uhr Treffpunkt: Halle 6.1 Stand C90 Unbeschwert, frisch und lieblich „Charming Souvenir“ Die Unbeschwertheit der 50er Jahre beschwingt diesen frischen Stil. Liebliche Retro-Impulse werden modern umgesetzt und sorgen für eine feminine Note und Leichtigkeit. Abstrakte und geometrische Muster setzen Akzente in dieser pastellig-luftigen Trendwelt. „Die Rückbesinnung ist auch hier zu finden, nur in einer anderen Form. Nicht Retro, sondern die aktuelle Interpretation von Farben und Mustern steht im Mittelpunkt“, erklärt Claudia Herke. Der Schick der 50er Jahre ist im 21. Jahrhundert angekommen und entwickelt eine neue Form von frischer Moderne. . Carefree, refreshing, charming The light-heartedness of the 1950s adds zest to this refreshing style. Charming retro-style is undergoing a revival, adding impetus, a feminine touch and a feeling of light-heartedness. Abstract and geometric patterns set the tone in this breezy, pastel-coloured world. “Here too, designers are returning to past values, only in a different way. They are focusing less on retro and more on a contemporary interpretation of colours and patterns,” Claudia Herke explains. Fifties chic has arrived in the 21st century, bringing with it a new and refreshing form of modernism. Expressiv, jung, individuell „Boldly Fusion“ Hier harmoniert, was scheinbar nicht miteinander zu verbinden ist. Kulturelle Einflüsse treffen aufeinander und werden vorbehaltlos kombiniert. Expressive Muster, prägnante Farben, abgenutzte Oberflächen und glänzende Materialien finden zu einer friedlichen und harmonischen Koexistenz. „Individualität ist bei diesem Trend ganz wichtig. Was gefällt, gefällt und gerade der Mix aus Moderne und ethnischen Einflüssen gibt das i-Tüpfelchen“, beschreibt Claudia Herke. Frische Kombinationen und junger Eigensinn geben diesem expressiven Trend seine Einmaligkeit. Expressive, youthful, individual This is where things that are apparently incompatible come together. Where cultural influences encounter one another and promptly team up. Expressive patterns, striking colours, worn surfaces and lustrous materials uniting in a peaceful and harmonious co-existence. “Individuality is very important for this trend. If you like it, you like it, and the mix of modern and ethnic influences is really the icing on the cake,” says Claudia Herke. Refreshing combinations and youthful perseverance make this expressive trend quite unique.. Trends live with bora.herke The bora.herke style agency designers are offering guided tours of the trend show. There will be a short lecture after the tour. Every day at 10.30 a.m. and 3.00 p.m. Meeting point: Hall 6.1 Stand C90 PAPERWORLD 9 „Navigator“ enthüllt neues Image Profil “Navigator” unveils new image Der portugiesische Hersteller grupo Portucel Soporcel präsentiert seine Premium-Marke modern, hochwertig und grün Portuguese manufacturer grupo Portucel Soporcel presents its premium brand – modern, high quality and ecological Moderner, ansprechender, eigenständiger – so präsentiert sich die Büropapier-Marke „Navigator“ der grupo Portucel Soporcel (4.0 C10) in Frankfurt. Zwei Jahre lang hat der portugiesische Marktführer am Image-Relaunch seiner Premium-Marke gearbeitet und dafür Konsumenten in sechs europäischen Märkten befragt; auf der Paperworld soll die internationale Fachwelt mit den Eigenschaften des weltweiten Marktführers im hochqualitativen Papiersegment, das in über 90 Ländern verkauft wird, erneut bekannt gemacht werden. Qualität für höchste Ansprüche Die hohe Qualität des Papiers steht dann auch im Zentrum der neuen Kommunikation: „Navigator“ bringt exzellente Leistungen in allen Büro-Bereichen, betont Soporcel, und liefert auf Laser- und TintenstrahlDruckern beste Ergebnisse, vor allem bei intensivem Farbeinsatz. Durch seine besondere Dicke und Lichtundurchlässigkeit eignet sich das Papier auch für beidseitiges Drucken; die besonders glatte Oberfläche reduziert den Toner-Verbrauch, verbessert die Druckqualität und steigert die Lebensdauer des Druckers. Zudem sorgt das Papier für Papierstau-freie Zeiten im Druckeralltag, wie ein Test der Buyers Laboratory Inc. bewies. Das sind nur einige der Innovationen, die „Navigator“ ausmachen. Wem das immer noch nicht reicht, dem sei die „Limited Edition“ von „Navigator“ empfohlen, eine Produktreihe, die den Konsumenten ein Höchstmaß an Exklusivität und Vornehmheit vermitteln soll. Nicht nur High-End, sondern auch grün Die neueste Produktlinie von „Navigator“ spricht nicht nur besonders anspruchsvolle Kunden an, sondern erfüllt auch die Anforderungen von öko-bewussten Konsumenten. Die Verpackung des Papiers ziert seit kurzem das Ecolabel – das ökologische Label der Europäischen Union, das ökologische Produkte und Services auszeichnet und dabei strenge Umweltauflagen macht. 10 PAPERWORLD “Navigator”, the office paper brand of grupo Portucel Soporcel is unveiling a new image in Frankfurt (4.0 C10): more modern, more appealing, more distinguishable. The Portuguese market leader spent two years working on the image relaunch of its premium brand. This involved market research with consumers in six of the main European markets. At Paperworld international trade visitors will be re-acquainted with the attributes of the world’s bestselling premium office paper brand, which is already present in more than 90 countries. Quality for high expectations The high quality of the paper is at the core of the new communication strategy: Soporcel emphasizes that “Navigator” delivers unmatched performance in all office equipment and displays excellent printing quality in laser and inkjet printers, especially with intensive colour usage. Its superb thickness and opacity make it ideal for double-sided printing; its unique smoothness reduces toner consumption, improves printing quality and increases printer lifespan. Furthermore, independent testing laboratory Buyers Laboratory Inc. has proven that it eliminates paper jams. These are only a few of the innovations which make “Navigator” so special. Anyone who expects even more should go for the “Navigator Limited Edition”, a product designed for the most demanding consumers who appreciate exclusivity and distinction. Not simply high-end, ecological as well Besides appealing to highly demanding consumers, the new “Navigator” range also answers the needs of the ecologically aware consumer. The packaging now displays the Ecolabel – the European Union’s ecological stamp which promotes ecological products and services that fulfil demanding environmental performance criteria. This certification reinforces grupo Portucel Soporcel’s long-standing commitment towards the environment, recognising its sustainable forest management. Navigator papers are made from Eucalyptus globulus, a subspecies of eucalyptus which was introduced to Portugal about two centuries ago. This species has excellent papermaking characteristics and allows for a more rational usage of raw materials and a lower consumption Die grupo Portucel Soporcel, die sich den Umweltschutz von jeher auf die Fahnen geschrieben hat, konnte sich das Ecolabel vor allem mit ihrem Waldmanagement verdienen: Das Rohmaterial für NavigatorPapiere stammt von Eucalyptus globulus, einer Eucalyptus-Unterart, die vor zwei Jahrhunderten in Portugal angesiedelt wurde. Diese Art eignet sich besonders gut für die Papierherstellung, denn sie erlaubt einen rationaleren Einsatz der Rohmaterialien und benötigt weniger chemische Zusätze im Verarbeitungsprozess. Verglichen mit Pinien und oder Fichten bringt es Eucalyptus globulus in der Papierherstellung auf eine Verringerung des Holzeinsatzes von bis zu 86 Prozent. Das Ecolabel zeichnet nicht nur den verantwortungsvollen Umgang des Unternehmens mit seinen 120.000 Hektar an Eucalyptus-Wäldern und den geringeren Einsatz von Chemikalien aus, sondern auch den Einsatz von erneuerbaren Energien, die Implementierung eines rigorosen AbfallManagements sowie die Reduktion von Gewächshaus-Emissionen, Wasser- und Luftvermutzung im Rahmen der Papier-Produktion. Zudem ist die grupo Portucel Soporcel dank ihrer Biomasse-Kraftwerke Portugals größter Produzent von „grüner“ Energie. Internationale Kommunikation des Image-Relaunchs Die neue Kommunikation rund um die Marke „Navigator“ wird in allen Ländern erfolgen, in denen „Navigator“ bisher vertreten ist, und soll auch zur Einführung in neuen Märkten genutzt werden. of chemical products in the production process. The reduction in wood usage can reach up to 86%, when compared with some pine and spruce species. Besides providing recognition of the company’s responsible management of its 120,000 hectares of eucalyptus forest and its low consumption of chemical products, Ecolabel also promotes the usage of renewable energy, the implementation of a rigorous waste management system and the reduction of greenhouse gas emissions, air and water pollution in the paper production process. Moreover, due its biomass-fired power station, grupo Portucel Soporcel is Portugal’s biggest national producer of “green” energy. International communication of the image relaunch The new communication strategy for the “Navigator” brand is to be implemented in all the countries in which “Navigator” is already present as well as in the new international markets it is preparing to enter. grupo Portucel Soporcel ➜ 4.0 • C10 ➜ www.portucelsoporcel.com PAPERWORLD 11 Besser ordnen – Better organising Neue Lösungen bringen auf kreative Weise Ordnung in den Büroalltag. New solutions for creative everyday office organisation. Zu den führenden Unternehmen in diesem Bereich zählt Durable (3.0 D92). Der Hersteller stellt auf der Paperworld eine neue „PP“-Produktreihe vor, die viele innovative Lösungen in Sachen Büroorganisation umsetzt. Ordnungsmappen und Sammelboxen aus Polypropylen fassen Arbeitsmaterialien jeglicher Art sinnvoll zusammen, die Projektmappe mit Pictodrehscheibe macht den Stand eines Projekts auf den ersten Blick deutlich. Praktisch: Über die zusätzliche Kalenderfunktion können Vorgänge auf Wiedervorlage gesetzt, Deadlines vergeben und Terminpläne festgehalten werden. Für Ordnung auf dem Schreibtisch und in der Umwelt sorgt der „PET-Tray“ von helit (3.0 D50). Die Briefablage wird zu 100 Prozent aus recycelten Getränkeflaschen hergestellt, kann dreifach auf einander gestapelt werden und sieht dabei in fünf polierten Hochglanzfarben auch noch gut aus. The “PET Tray” by helit (3.0 D50) guarantees an orderly office desk and an orderly environment. The letter tray is manufactured from 100 percent recycled drink bottles, can be stacked three-high and comes in five attractive, shiny, high-gloss colours. Unterlagen, die nicht mehr abgelegt oder geordnet werden, müssen dennoch sorgfältig entsorgt werden. Dafür bieten sich Aktenvernichter an, wie sie beispielsweise von HSM (3.0 D85) in Frankfurt in allen Größen vorgestellt werden. Von der neuen Einstiegsklasse „Compact“, die sich dank Kindersicherung und Nullstrom-Verbrauch auch fürs Home Office eignet, bis zur leistungsfähigen „Professional“-Linie ist für jedes Einsatz-Szenario das richtige Gerät dabei. Zudem bietet HSM auch Services in Sachen digitale Datenvernichtung an. Der mechanische Festplattenshredder HDS 230 vernichtet Festplatten, Magnetbänder, CDs/DVDs, Disketten sowie USB-Sticks. 12 PAPERWORLD Durable (3.0 D80) is one of the leading manufacturers in this field and is presenting a new series of “PP Products” which provide innovative solutions for organising office life. Document files and box wallets made of polypropylene bring all types of office materials to order; the project folder with pictogram wheel enables you to see the status of a project at a glance. Practical: the additional calendar function allows you to mark processes on hold for resubmission at a certain date, to set deadlines and to record schedules. Documents that no longer need to be filed or ordered must nevertheless be discarded with care. To this end, HSM (3.0 D85) is exhibiting a range of document shredders which come in all sizes. HSM has the right appliance for every requirement - from the new “Compact” class for newcomers which, thanks to a child safety lock and zero current feature, is also suitable for the home office, right up to the high-performance “Professional” range. HSM also offers digital data destruction services. The mechanical hard disk shredder HDS 230 destroys hard disks, magnetic tapes, CDs/DVDs, diskettes and USB flash drives. Lösungen in Sachen Aktenvernichtung zeigt auch Dahle (3.0 E50B). So ist der „DAHLE CleanTEC“ etwa mit TÜV-geprüftem Feinstaub-Filter ausgestattet, der die Feinstaub-Produktion bei der Aktenvernichtung um über 98 Prozent reduziert. Dahle (3.0 E50B) is also presenting solutions for document destruction. The “DAHLE CleanTEC” has a TÜV-certified fine dust filter which reduces the emission of fine dust during document destruction by more than 98 percent. Und sollten doch einmal ein paar Staubfitzelchen entkommen, ist der „Ronol Foam Cleaner“ von Cleanlike Regnery (4.0 B20) zur Stelle: Der antistatische Schaumreiniger eignet sich vor allem für die Reinigung von Flachbildschirmen. Just in case a couple of fine dust particles do get loose, they can be removed with the “Ronol Foam Cleaner” by Cleanlike Regnery (4.0 B20). This antistatic foam cleaner is particularly suitable for cleaning flat screens. Licht ins Dunkel Die LED-Leuchte „MAULhelius“ setzt den Schreibtisch elegant in Szene. 18 Leuchten, eine Streulinse sowie der dreh- und schwenkbare Leuchtenkopf verteilen das Licht optimal. Die Energiesparlampe „MAULwave“ überzeugt dagegen mit Energiesparklasse A. Light in the dark LED lamp “MAULhelius” will make your desk supremely elegant. 18 lights, one dispersing lens and a tilt and swivel lamp head ensure optimum light dispersion. And low energy lamp “MAULwave” even has energy efficiency class A. Maul ➜ 3.0 • B14 Elegant unterwegs Die Laptop-Rucksäcke, -Taschen, -Trolleys von Gino Ferrari sind nicht nur aus hochwertigem Nylon gearbeitet, sondern sehen bei aller Funktionalität auch noch schick aus. Elegance to go The laptop backpacks, bags and trolleys by Gino Ferrari are not only made of high-quality nylon fabric, but also look very fashionable despite their many functional features. Modrec International ➜ 4.1 • E38 ➜ www.modrec-int.com / www.modrec.de ➜ modrec@modrec.de PAPERWORLD 13 Kopien wie das Original Extraweiß, besonders glatt und außergewöhnlich lichtundurchlässig: das „Premium-Büropapier Double A“ von Double A (1991) Public Company Ltd. eignet sich für Kopien, die kaum vom Original zu unterscheiden sind. Copies as good as the original Extra white, extra smooth and completely opaque: the “premium office paper Double A” from Double A (1991) Public Company Ltd. makes copies which are hard to distinguish from the original. !"" 4.0 • A64 !"" www.doublepaper.eu Professionell präsentieren Elco stellt in Frankfurt ein neues POS-Konzept vor. Ausgefallenes Design und professionelle Sortimentspräsentation locken die Kunden; die einfache Skalierbarkeit des Systems erfreut den Händler. Professional presentation Falzen im Handumdrehen Das lästige Falzen von Broschüren und Flyern per Hand ist Geschichte: Die preisgünstige Falzmaschine „TF MEGA-M“ von HEFTER Systemform falzt automatisch in sieben verschiedenen Falzarten bis zu 300 Blatt auf einmal. Folded in next to no time The laborious process of folding brochures and flyers by hand is now a thing of the past. HEFTER Systemform’s affordable folding machine “TF MEGA-M” will automatically fold up to 300 sheets of paper in one go into seven different shapes. Elco is presenting a new POS concept in Frankfurt. Striking design and professional presentation of your product assortment attracts customers; simple scalability makes the systems popular with retailers. Elco !"" 3.0 • B60 !"" 4.1 • D29 !"" www.hef ter-systemform.com !"" systemform@hef ter.de Draufclippen, beschriften, löschen Für einfache Ordnung im Hängeregister sorgt das Clip-On-Index-System „Filertek“. Statt umständlicher Papierfitzel wird eine Schreibfläche beschriftet. Clip, write, erase Organisation of hanging files is easy with the “Filertek” clip-on index system. No more fuss with paper tabs; just write on the plastic surface. 14 The Pencil Grip.Inc. !"" 4.1 • H37 !"" www.thepencilgrip.com !""info@filertec.com PAPERWORLD Die Zeichen stehen auf grün tesa erweitert seine „ecoLogo®“-Reihe: Der „Eco & Clear“ und der „Eco & Strong“ werden aus recycelten oder biobasierten Rohstoffen hergestellt, sind lösungsmittelfrei und werden in recycelten Materialien verpackt. The signs are set to green tesa has extended its “ecoLogo®” line: “Eco & Clear” and “Eco & Strong” are made from recycled or bio-based raw materials. They are solvent-free and packaged in recycled materials. ➜ 3.0 • B61 Ästhetik fürs private Office Nicht drucken – ZOOMEN! Zoomen macht das Drucken im Büro schnell und leicht. ,,Zoom‘‘ eignet sich für Schwarz-Weiß-Druck, ,,Zoom Extra‘‘ für multifunktionales Drucken, und ,,Zoom Image‘‘ ist das perfekt Papier für Farbdrucke. Don’t just print – ZOOM! Zooming is office printing made Fast & Easy. “Zoom” is suitable for black and white printing, “Zoom Extra” is for multifunctional printing and “Zoom Image” is the perfect paper for colour printing. Stora Enso Fine Paper ➜ 4.0 • C2 2 ➜ www.storaenso.com I N K J E T L A S E R C O P Y In aufwendiger Handarbeit hergestellt spricht die „SIRIO“-Linie vor allem Kunden an, die Wert auf Langlebigkeit und Eleganz legen. Turn your private office into an aesthetically pleasing place! Elaborately handcrafted, the “SIRIO” line appeals to customers who value durability and elegance. Goldbuch Georg Brückner ➜ 6.2 • D20 ➜ www.goldbuch.de ➜ info@goldbuch.de F A X Visit Double A Paper at Paperworld 2011! Messe Frankfurt Hall 4.0 Stand A 64 29-01 until 01-02 ‘Double A Better Paper Better World’ Double A Paper, when you care for quality and environment Please contact your local reseller about our products and unique Farmed Trees concept or visit us at www.DoubleApaper.com www.DoubleApaper.com Discover your business opportunities and call us to schedule a meeting during Paperworld 2011 - T. +31 (0) 10 222 9090 Mappen zum Anbeißen Die Klemm-Mappe von heute trägt Ocean, Rasberry, Lime und Lila – in diesen Farben präsentiert Durable seine neue Mappen-Serie „SWINGCLIP TREND“. Fresh new folders Modern clip folders come in shades of ocean, raspberry, lime and lilac. These are the colours of the new “SWINGCLIP TREND” folder range by Durable. Durable Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG ➜ 3.0 • D80/ D92 ➜ www.durable.de ➜ info@durable.de Safescan - Marktführer für Falschgeldprüf-, Geldzähl- und Zeiterfassungsapparatur Die neuen, professionellen Safescan Falscheldprüfgeräte 135i & 145i und gemischte Banknotenzähler 2665 & 2685 arbeiten schnell, sind qualitativ hochwertig und 100%ig getestet durch die Europäische Zentralbank. Zur Verwal-tung der Zählergebnisse können diese Banknotenzähler zudem gekoppelt werden an die Money Counting Software oder dem TP-220 Drucker. Sicher, effizient und bezahlbar? Mit Safescan müssen Sie nicht wählen. Safescan - market leader in money handling and time attendance equipment The new professional Safescan forgery detectors 135i & 145i and mix banknote counter 2665 & 2685 are fast, qualitative and 100% tested by the European Central Bank. Easily manage your counting results with Safescan money counting software & printer. Safe, efficient and affordable? With Safescan you don’t need to choose! Kreativer Abfallsammler Abfall-Management im Büro muss nicht langweilig sein. Die Papierkorbserie „TREND“ macht mit 12 kreativen Trendfarben die Ablage P zum Blickfang im Büro. Creative waste collectors Waste management in the office need not be boring. The waste paper bins in the “TREND” range come in 12 creative trend colours and will really attract attention in the office. Durable Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG ➜ 3.0 • D80/ D92 ➜ www.durable.de 16 PAPERWORLD Safescan ➜ 3.0 • C30 ➜ www.safescan.com ➜ info@safescan.com „URBAN FINE-ART“ SOLUTIONS – neue kreative Horizonte “URBAN FINE-ART“ SOLUTIONS – new creative horizons Profil 2011 präsentiert MOLOTOW TM auf der Paperworld die neu konzipierte „Urban Fine-Art“ Linie und greift damit der Entwicklung der verschiedenen Kunst-Szenen weit voraus. Typisch für das innovative Referenz-Unternehmen aus dem Schwarzwald, das schon mit der „ONE4ALLTM“ Marker-Serie neue künstlerische und technologische Horizonte erschloss. In 2011 MOLOTOW TM presents the newly designed “Urban Fine-Art“ line, anticipating further developments of the different art-scenes. This is typical for the innovative reference-enterprise from the Black Forest in Germany, which has already opened up new artistic and technological horizons with the “ONE4ALLTM“ marker series. Tools auf höchstem Niveau, die jeder benutzen kann, ohne dabei auf einen Anwendungsbereich limitiert zu sein. Hobby? Professional? Urban? „Urban Fine-Art“! Und das „made in Germany“. As you can see, visiting the MOLOTOW TM booth is always worth-while, especially since along with the well-known “ONE4ALLTM“ products the new “GRAFX TM“ marker-series is going to be introduced. It consists of a multi-functional twin-marker available in 80 alcohol based, vibrant colors as well as a classy fine-liner with highly covering pigment-paint – true “Urban Fine-Art“ tools with design and function going hand in hand. Ein Besuch am MOLOTOW TM-Stand lohnt sich, zumal neben den bekannten „ONE4ALLTM“ Produkten auch die neue „GRAFX TM“ Marker-Serie vorgestellt wird. Sie umfasst einen multifunktionalen Twin-Marker in 80 alkohol-basierenden, brillanten Farben und einen edlen Fineliner mit hochdeckender Pigmentfarbe – echte „Urban Fine-Art“ Tools, bei denen Form und Funktion Hand in Hand gehen. Außerdem wird mit der „ONE4ALLTM“ Aerosol Dose MOLOTOWs erste Fine-Art Sprühdose präsentiert. Mit sanftem Gasdruck abgestimmt auf Kunst, Hobby und Deko-Arbeiten ist sie eine der bedeutendsten Innovationen der Messe und wird sicher schon bald eines der meist genutzten Werkzeuge im Fine-Art Bereich werden. Qualitätsbewusstsein, Innovationsdrang und Technologie zeigen, dass MOLOTOW TM verstanden hat, was von den Endkunden gewünscht wird – In addition MOLOTOW‘s first fine-art spray can will be presented – the “ONE4ALLTM“ Aerosol can. With smooth gas-pressure it’s suitable for art, hobby and deco-tasks and surely one of the most outstanding innovations of the trade fair. It´s quite likely that this can will become one of the most utilized tools for fine-art. Quality awareness, the urge to innovate and technology show that MOLOTOW TM understands the customer´s requirements – tools of the highest quality that everybody being limited to just one application area. Hobby? Professional? Urban? “Urban Fine-Art“! And all of this “made in Germany“. Feuerstein ➜ 3.1 • A94 ➜ www.molotow.com ➜ info@molotow.com paperworld 17 Meerblick im Schreibwarenladen Ocean views in the stationery shop Mit emotionaler Präsentation können auch PBS-Händler Even dealers in paper, stationery and office supplies can lohnende Impulskäufe auslösen trigger rewarding impulse buying. Im Mettmann Warenhaus im idyllischen Neersen bei Krefeld ist der Herbst ausgebrochen. Der kleine Deko- und PBS-Laden hat sich in Gold-, Braunund Rottöne gekleidet, Deko-Blätter und Wachstrauben zieren die Warenpräsentation. Die Warenauslage im „MeWa“ wird regelmäßig der Jahreszeit oder saisonalen Höhepunkten angepasst – zumindest die eine Hälfte des Ladens. Die andere gehört den Schreibwaren und die sind tagein, tagaus säuberlich in Reih und Glied geordnet, Bleistifte neben Buntstiften, Briefpapier neben Druckerpapier. The Mettmann store, located in the idyllic town of Neersen near Krefeld has exploded into autumn. The small shop, which sells decoration articles and paper, stationery and office supplies, is dressed in shades of gold, brown and red, with autumn leaves and wax grapes adorning the products on display. The displays of goods in the “MeWa“ are regularly arranged to fit the season or to mark seasonal highlights - taking up at least half of the shop. The other half is for stationery, the items always being precisely ordered, pencils next to crayons, writing paper side-by-side with printer paper. Für Gaby Marx, ihres Zeichens Beraterin für Sortimentsstrategie, sind solche Beispiele keine Seltenheit. Obwohl das „MeWa“ in Sachen Deko vieles richtig macht, verschenkt es auch einiges Potenzial. Nicht nur Deko- und Geschenkartikel müssen ihrer Meinung nach inszeniert werden, auch PBSWare ist ein geeignetes Objekt für Kreativität im Laden. „Mit PBS sind normalerweise Zielkäufe verbunden“, konstatiert Marx. „Das stellt für die Inszenierung ein Problem dar – aber Teilbereiche, beispielsweise hochwertige Papeterie, lassen sich durchaus auch emotional in Szene setzen.“ Die Expertin schlägt dafür Thementische vor, auf denen Produkte von verschiedenen Herstellern auffällig im Laden platziert werden. Bei der Wahl der Themen müssen Händler nicht nur auf saisonale Anlässe zurückgreifen, sondern dürfen auch selbst kreativ werden. So könnten beispielsweise unter dem Thema „Meer“ verschiedene Produkte in Blau- und Grün-Tönen zusammengestellt werden – dazu ein paar Deko-Elemente im Marine-Stil und fertig ist ein attraktiver Thementisch. „Das Ziel ist, über Emotionen Impulskäufe auszulösen“, erklärt Marx. „Die für die PBS-Branche typischen Zielkäufe wandern immer mehr ins Internet ab; zudem können sich kleinere Händler gegenüber großen Filialisten kaum über den Preis abgrenzen. Stattdessen können sie bei den Kunden mit Emotionen punkten.“ Das Geschäft mit den Emotionen hat ganz pragmatische Folgen: Kunden aus der Buchbranche, die sich an Marx’ Deko-Tipps hielten, konnten ihre Umsätze durchschnittlich um 5 Prozent steigern – in einer Branche, die insgesamt mit einem Umsatzverlust von 2 Prozent zu kämpfen hat. Wenn PBS-Shops sich an einer kreativen Warenauslage versuchen wollen, gilt allerdings Regel Nummer eins der Shop-Dekoration: Abwechslung ist Pflicht. „Nach dem Pareto-Prinzip für den stationären Handel macht ein Laden mit etwa 20 Prozent seiner Kunden rund 80 Prozent des Umsatzes“, erklärt Marx. „Und diese Stammkunden betreten den Laden ungefähr alle 14 Tage. Da ist es wichtig, diese enorm wichtigen Kunden nicht mit der immer gleichen Deko zu langweilen.“ Deshalb heißt es für den Thementisch: Alle 14 Tage muss ein neues Motiv gefunden werden. Ein nicht zu unterschätzender Aufwand. Etwa 2 Stunden braucht ein 18 PAPERWORLD Gaby Marx, product assortment consultant, is often confronted with stores of this kind. Although the “MeWa“ does a lot of things right as far as decoration is concerned, it also throws away some potential opportunities. Her opinion is that not only decoration and gift items need to be set in scene, but paper, stationery and office supplies as well, as they too can be the subject of creative store displays. “As a general rule, purchases of paper, stationery and office supplies are target-oriented“, Marx points out. “That poses a problem when trying to showcase them – but some items in the range, for example high-quality paper products, can be set in scene well.“ The expert suggests using theme tables, on which products made by various manufacturers are conspicuously placed in the store. When choosing the themes, dealers should not resort to seasonal events alone, but should display their own creativity. For example, the “ocean“ theme could encompass various combinations of products in shades of blue and green, set off by a couple of marine-style decoration elements, the result being an attractive theme table. “The aim is to trigger impulse buying by awakening emotions,“ Marx explains. “The target-oriented purchases which are typical for the paper, stationery and office supplies sector are gradually migrating to the internet and, in addition, smaller dealers can hardly set themselves apart from the large retailing outlets on the basis of price. Instead, they can win customer points with emotions. “Trading with emotions has very pragmatic results: customers in the book sector who adhered to the decoration hints put forward by Gaby Marx were able to increase their turnover by an average of 5 percent - in a sector which is struggling with overall losses of 2 percent. If dealers in the paper, stationery and office supplies sector want to attempt creative product presentation, the number one rule for shop decoration is variety. “According to the Pareto principal for the storebased retail sector, a store does 80 percent of its turnover with about 20 percent of its customers“, explains Marx, “and these regular customers enter the store approximately once every two weeks. It is very important that these significant customers are not bored by seeing the same decorations every time.“ Therefore, the rule for the theme table is: Find a new theme every two weeks. Mitarbeiter für die Waren-Inszenierung mit einfachen Mitteln. Soll die Präsentation aufwendiger werden, kann es sich deshalb lohnen, auf die Dienste eines freiberuflichen Dekorateurs zurückzugreifen. Das Ladenteam bereitet in diesem Fall Ware und Thema vor, der Dekorateur sorgt für DekoMaterial und setzt die Inszenierung um. Erfolgreich emotionalisierte Impulskäufer freuen jeden Händler. Allerdings, sollte die Lust an der Kreation nicht allzu sehr ausufern. Überladene Präsentationen auf zu vielen Thementischen verwirren nämlich den altbekannten Zielkäufer, der beispielsweise lediglich einen Bleistift in Stärke 2B kaufen will und nicht weiß, ob er diesen im Themenbereich „Meer“, „Herbst“ oder „Bauhaus“ suchen soll. Deshalb rät Gaby Marx zu einem gesunden Mix. „Klassische Warengruppen an der Ladenwand sollten sich alle zwei, drei Meter mit einem hübsch inszenierten Thema abwechseln.“ Dann ist Verstand und Gefühl gleichermaßen Genüge getan. Don’t underestimate the work involved: it takes about two hours for an employee to showcase the goods, using only simple means. If the presentation is to be more elaborate, it may well be worth taking advantage of the services of a freelance decorator. In this case, the shop team prepares the products and the theme; the decorator provides the decoration material and creates the show. Successfully emotionalised impulse buyers are a joy for every dealer, however, the joy of creation shouldn’t get out of hand. Cluttered presentations and too many theme tables will confuse the familiar target-oriented customer who only wants to buy a 2B pencil, for example, and doesn’t know whether to search for this item under the theme “ocean“, “autumn“, or “Bauhaus“. Therefore, Gaby Marx suggests a healthy mix. “Classical product groups on the walls of the store should alternate every two or three metres with an attractively decorated theme.“ This ensures that both the mind and senses are equally simulated. Ein Schwein für alle Fälle Kleinschweine, Mittelschweine, Monsterschweine – KCG zeigt Sparschweine in allen Größen und Farben. Vom Phrasenschwein bis zum Charakterschwein ist alles dabei – saustark präsentiert in passenden POS-Displays. A pig for all events Tischkultur aus der Box Little piggies, medium sized pigs and monster pigs – KCG is showcasing piggy banks in all colours and sizes. Everything – even swear box piggy banks – attractively presented in well-matched POS displays. Ein schön gedeckter Tisch im Handumdrehen – das ermöglicht „Comfortable“ von Paper + Design. Die Packung enthält Servietten, ein Vlies-Tischband und Streu-Deko-Artikel in vier Variationen. Table settings out of a box A beautifully set table in next to no time – made possible by “Comfortable” from Paper + Design. The box contains napkins, a table runner and scatter decorations in four different variations. ➜ 6.0 • B12 ➜ 6.2 • D86 ➜ www.kcg-online.de ➜ info@kcg-online.de paperworld 19 Kreativität ist bunt Colourful creativity Kreativität in allen Formen und Farben zum Selbermodel- Creativity with art and craft lieren und Stifte für alle Lebenslagen – der international kits in all shapes and sizes, aufgestellte Traditionshersteller STAEDTLER läuft in pens for all eventualities – Frankfurt mit einem ganzen Sortiment an Neuheiten auf. long established international manufacturer STAEDTLER is presenting a whole range Schmuckstücke, Deko-Elemente, Accessoires, plastische Figuren … Der Bastel-Kreativität sind mit der Modelliermasse „FIMO“ keine Grenzen gesetzt. Das Material lässt sich wie Knetmasse bearbeiten, wird es danach im Ofen gehärtet, haben die Hobby-Künstler lange Freude an ihrem Meisterstück. STAEDTLER liefert mit seinem breiten Sortiment kreative Anregungen: Vom Schmuck-Modellierset über die Workshopbox für HomeDeko bis zur „FIMO“-Masse, die im Dunkeln leuchtet, ist für jede kreative Herausforderung das passende Material dabei. Wer lieber mit dem Stift kreativ ist, wird bei der „triplus“-Reihe von STAEDTLER fündig. Der Hersteller liefert seine bekannten Fineliner in neuem Gewand: So sollen die „triplus“ Girlie-Sets mit sechs Stiften in Pastelltönen vor allem Mädchen ansprechen. Die Baumwoll- und NeoprenSchlampermäppchen mit einer 20er-Farbsortierung hingegen wenden sich an coole Kids jeden Geschlechts. Noch mehr Auswahl bietet der STAEDTLER-Kaffeebecher, gefüllt mit 40 Finelinern – ein echter Blickfang, sowohl auf dem Schreibtisch als auch auf der Händlertheke. STAEDTLER 20 PAPERWORLD ➜ 3.1 • D11 / 4.2 • E40 of new products in Frankfurt. Pieces of jewellery, decorative elements, accessories, sculptural figures… There are no limits to your creativity with “FIMO“ modelling clay. The material is extremely easy to knead. If you harden it in the oven after you’ve shaped it, you can take pleasure in your masterpiece for years to come! With its extensive range of products, STAEDTLER provides all kinds of creative inspiration: from jewellery making sets to a workshop box for home decor-ation and “FIMO“ modelling clay that glows in the dark, there is something for everyone looking for a creative challenge. People who prefer to be creative with a pen are more likely to find something in STAEDTLER’s „triplus“ line. The manufacturer has given its celebrated fineliner a new look: the „triplus“ girlie set with six pens in pastel shades is aimed at girls while the cotton and neoprene soft pencil case with 20 different colours targets cool kids of both sexes. The STAEDTLER coffee cup has even more to offer. It is filled with 40 fineliners and is a real eye catcher – both on a desk and on the shop counter. Coole Schule Kinder sind eine schwierige und anspruchsvolle Zielgruppe. Um sie zu begeistern, müssen Hersteller ihre Sortimente immer wieder neu erfinden, an die aktuellen Trends anpassen und gleichzeitig die strengen Anforderungen der besorgten Eltern erfüllen. Kein Wunder, dass es in diesem Bereich auf der Paperworld immer viel Neues zu entdecken gibt. Lässige Outfits, ausgefallene Gimmicks und spannende Lizenzen ziehen die Zielgruppe Kids an. School is cool Easy-going outfits, unconventional gimmicks and Das fängt schon bei den Kleinsten an: Lässig (3.1 G49) hat seine „4Kids“-Kollektion für Kindergartenkinder überarbeitet. Rucksäcke, Taschen, Sportbeutel, Rücksitzorganizer, Kühltasche, Federmäppchen und Kinderrucksack im XL-Format punkten bei Jungen und Mädchen mit knalligen Farben, markanten Mustern und coolen Tiermotiven. Eltern überzeugt die hochwertige, stabile und natürlich schadstoffarme Verarbeitung. Schulkinder begeistern sich gern für aktuelle Lizenzen. Auf dieses Thema setzt Undercover (3.1 E29) mit der Schulranzenserie „scooli“. Auf Ranzen, Turnbeuteln, Federmäppchen und Geldbeuteln strahlt Lightning McQueen, der Held aus dem Disney-Bestseller „Cars“, der 2011 erneut in die deutschen Kinos kommt. Schon zum ersten Kinostart 2006 war die Cars-Lizenz sehr umsatzstark, in diesem Jahr hofft Undercover auf einen neuen Boom. Damit aber nicht nur Autoliebhaber ihre passende Schultasche im Sortiment finden, setzt der Hersteller auch Lizenzen von Gormiti, Spiderman, Nici und Hello Kitty ein. Ältere Schüler greifen kaum noch zu Lizenzprodukten. In der Pubertät steht die Entdeckung des eigenen Stils auf dem Programm – auch bei der Schulausstattung. Diese Zielgruppe spricht zipitbag (3.1 B81) mit seiner neuen „Bull & Hunt“Kollektion an. Die stabilen trendy licences attract kids as a target group. Children are a difficult and demanding target group. In order to enthral them, manufacturers must reinvent their product ranges at regular intervals and adjust to the current trends while at the same time catering for the strict requirements of worried parents. It’s not surprising that there are always a lot of new things to discover in this field at Paperworld, starting with the youngest: Lässig (3.1 G49) has remodelled its “4Kids“ collection for kindergarten children. Rucksacks, bags, sport bags, rear-seat organisers, cooler bags, pencil cases and childrens‘ backpacks in XL format with their vibrant colours, striking patterns and cool animal motifs score well with boys and girls. Parents are convinced by the high-quality, durable, ow-pollutant finish. Schoolchildren are very keen on trendy licences. Undercover (3.1 E29) focuses on this theme with its “scooli“ range of schoolbags. A beaming Lightning McQueen, the hero from the Disney bestseller “Cars“ which will be coming back to the German cinemas in 2011, is shown on schoolbags, gym bags, pencil cases and wallets. The Cars licence brought a high turnover when it was first launched in the cinemas in 2006; this year, Undercover is hoping for a new boom. But it is not only car lovers who will find the right schoolbag in this range - the manufacturer is also using the Gormiti, Spiderman, Nici and Hello Kitty licences. Older schoolchildren seldom choose licensed products. In adolescence, the main item on the agenda is to discover one‘s own individual style - which is also true of school equipment. This target group is attracted by zipitbag (3.1 B81) with its new “Bull & Hunt“ collection. These robust bags made of natural leather are all unique pieces. The reversible cover makes them all the more individual: paperworld 21 Naturleder-Taschen sind allesamt Unikate. Noch mehr Individualität bietet das Wende-Cover: Per Reißverschluss wird die Tasche dem Outfit angepasst. Mit Griffelmäppchen, Handytasche, Portmonnaie, Allzweckbox und weiteren „Bull & Hunt“-Taschenvarianten wird der Style fortgesetzt. The bag can be unzipped and rezipped to match an outfit. The style is continued in the pencil case, mobile phone case, purse, all-purpose box and other “Bull & Hunt“ bag styles. Not only the bags themselves, but also their contents should not be merely run-of-the-mill. Here‘s an example: the “Groove Triple 1“ by Lyra (3.1 D88). On account of its special lead, this highly-versatile writing utensil can be used as a coloured pencil, crayon or watercolour pen. Nicht nur Taschen, auch ihr Inhalt muss alles andere als 08/15 sein. Ein Beispiel: Der „Groove Triple 1“ von Lyra (3.1 D88). Der vielseitige Schreiber kann durch seine besondere Mine als Farbstift, Wachsmalkreide und Aquarellstift verwendet werden. So wird der Schulweg leichter Walk to school in style Hama ➜ 3.0 • D14 Attraktive Magnete Edding wird magnetisch: Unter der Submarke Funtastics zeigt der Markerspezialist „Magnetic World“ magnetische Mal- und Bastelsets. Einfach Motive aus vier Themenwelten ausmalen, heraustrennen und an die beiliegende Magnettafel heften – magnetischer Spaß! Attractive magnates Kreative Kunst aus Luft Mit wenigen Handgriffen zaubern kreative Menschen aus Luftballons Hund, Katz und Maus. Dieser Trick klappt mit Magie – oder mit den Modellier-Ballons von Ralf’s Art in Balloons. Creative art made of air In just a few quick movements creative people can magically make dogs, cats and mice with these balloons. Is it magic – or is it the modelling balloons from Ralf’s Art in Balloons? Hobbygross Erler ➜ 4.2 • F 6 3 ➜ www.efco.de ➜ info@efco.de 22 PAPERWORLD Edding has become magnetic: under its Funtastics sub-brand marker specialist Edding is launching “Magnetic World” – magnetic painting art and crafts kits. Simply colour in the shapes from four different theme worlds, cut them out, and stick them on the magnets – magnetic fun! edding International ➜ 3.20• C4 0 / 4.2 • E4 3 Veredelt schreiben Hochwertige Schreibmaterialien sind ein Luxusgut und wecken Begehrlichkeiten. High-quality writing materials are luxury items that arouse desires In Zeiten von E-Mail, SMS und E-Post-Brief wird ein handgeschriebenes Dokument zu einem seltenen Schatz, dem besondere Aufmerksamkeit und Wertschätzung entgegengebracht wird. Diese neue Wertigkeit der Handschrift zeigt sich im wachsenden Markt für hochwertige Schreibmaterialien, der eine ganz eigene Käuferschicht anzieht. Edel, stilvoll und teuer ist der Füller von heute. So wie der „Marakesh“, das neueste Mitglied der Serie „DIPLOMAT“ von Helit (3.1 F25): Der Griff des eleganten Füllers ist mit einer wertvollen mehrschichtigen Effekt-Pigment-Lackierung in Marokko-Braun ausgestattet, die polierte Bicolor-Feder aus 14-karätigem Gold rundet den Luxus-Schreiber stilvoll ab. In times of emails, text messages and Epost, a handwritten document is a rare treasure which will be accorded due attention and appreciation. The new significance of handwriting is shown in the growing market for highquality writing materials, which are attracting a whole new class of customers. Today’s fountain pen is classy, stylish and expensive. One example is the “Marakesh”, the most recent newcomer to the “DIPLOMAT” range by Helit (3.1 F25). The grip of this elegant fountain pen is lacquered with multilayers of Moroccan brown effect pigment; the polished bicolour nib is made of 14 carat gold, giving a stylish finish to this luxury pen. Cultivated writing Anspruchsvolle Schreibgeräte kommen erst richtig zur Geltung, wenn auch das Papier passt. M-Real Zanders (4.1 C11) etwa zeigt auf der Paperworld sein edles Briefpapier-Programm „ZANDERS colana“. Das Papier zeichnet sich durch eine besonders samtige Haptik aus, passende Umschläge mit blindgeprägtem Schriftzug und Wasserzeichen runden das hochwertige Sortiment ab. Sophisticated writing utensils are shown to their best advantage when they are used with matching paper. M-Real Zanders (4.1 C11) is presenting its stylish writing paper at Paperworld with its “ZANDERS colana” range. The paper is distinguished by its special velvety surface finish; matching watermarked envelopes with blind embossing complete this high-quality range. Zeitlose Eleganz für den Schreibtisch Klassisch, puristisch, edel: Die handgearbeiteten Ordner, Alben, Boxen und Bürobücher der „SIRIO“-Linie überzeugen durch hochwertige Qualität und Langlebigkeit. Timeless elegance for the writing desk Traditional, purist, sophisticated. The hand-crafted files, albums, boxes and office books in the “SIRIO“ range are very convincing in terms of high quality and durability. Goldbuch Georg Brückner ➜ 6.2 • D20 ➜ www.goldbuch.de Thomas Merlo ➜ 6.1 • C68 ➜ www.merlo-t.com ➜ mail@merlo-t.com Bewährtes Designerstück Zeitlos elegant findet der „Paper Collector“ seinen Platz im Büro und im Wohnzimmer – und das seit über 20 Jahren. Am puristischen Design von Willi Gläser wurde seit 1989 nichts verändert. A successful design object The “Paper Collector” is an object of timeless elegance which has had its place in the office and living room for over 20 years. The original minimalist design by Willi Gläser has not been altered since 1989. Farbenfroh das Leben feiern Kultige Katze Die Karten-Range „Moments“ von Artebene feiert die schönen Anlässe des Lebens mit ausdrucksstarken Karten im besonderen Format 21 x 8 cm, verpackt in farbigen Umschlägen. „Simon’s Cat“ ist ein Internet-Phänomen höchster Güte – 95 Millionen User klickten ihre Website an. Jetzt hat die Kult-Katze endlich ihre eigene Merchandising-Serie, präsentiert von KCG. Cult cat “Simon’s Cat” is an Internet phenomenon of lasting value – 95 million users have visited the website. At last the cult cat has its own line of merchandise, presented by KCG. Celebrate your life in colour ➜ 6.2 • D86 ➜ www.kcg-online.de ➜ info@kcg-online.de Celebrate the special occasions in life with our expressive greeting cards from the “Moments” range by Artebene, specially-sized 21 x 8 cm and packaged with coloured envelopes. Artebene ➜ 6.1 • D71 ➜ www.ar tebene.com ➜ info@ar tebene.com Design at it‘s best Hochwertige Servietten für das perfekte Dinner, Kindergeburtstage, eine fröhliche Gartenparty ... Modische Geschenkpapiere, Kartonagen und Lacktaschen als Eyecatcher für Ihre schönsten Geschenke. High quality napkins for the perfect dinner party, children’s birthday parties or fun garden parties ... Trendy gift wrapping paper, cardboard packaging and gloss finished bags for beautiful presents. Braun + Company Papierwaren ➜ 6.0 • B31 ➜ www.braun-company.de ➜ info@braun-company.de Karten für jeden Anlass Hochwertige Qualität und anspruchsvolle Veredelungen sind der Maßstab für die hochwertigen Kartenserien von Edition Gollong. Cards for every occasion The greeting cards in the various ranges by Edition Gollong are distinguished by their high quality and fine finishing. ➜ 6.2 • C21 ➜ www.edition-gollong.com ➜ info@edition-gollong.de 24 PAPERWORLD Interview Creativeworld „Kreativität ist eine Frage der Notwendigkeit“ “Creativity is a question of necessity“ Manfred Pulst, Vorsitzender des Verbands Hobby-Kreativ e.V. über die Creativeworld, aktuelle Bastel-Trends und die europäische Kreativität. Manfred Pulst, Director of the Association Hobby-Kreativ e.V. spoke to us about Creativeworld, current handicraft trends and creativity in Europe. Herr Pulst, die Kreativbranche bekommt 2011 im Rahmen der Paperworld ihren eigenen Messebereich. Was erwarten Sie sich von der Creativeworld? Die Eigenständigkeit der Veranstaltung wird die Messe weiter zum führenden Event für die Kreativbranche in Deutschland, Europa und weltweit machen. Kontinuierlich hat die Messe an Profil gewonnen und sie wird auch in 2011 die wichtigste Anlaufstelle für die Branche sein. Bei mehr als 200 Ausstellern in Halle 4.2 zeigt sie, wie lebendig die Kreativbranche ist. Ich erwarte von der Creativeworld, dass noch mehr inländische und internationale Besucher kommen und sich an dieser wichtigen Plattform orientieren. Mr. Pulst, in 2011 the creative sector will have its own area at Paperworld. What are your expectations of Creativeworld? The fact that the event is independent will further advance the Fair, so that it will become the leader for the creative sector in Germany, Europe and across the world. The Fair has continually expanded its profile and, in 2011, it will again be the most important meeting place for this sector. There will be more than 200 exhibitors in Hall 4.2, which shows how active the creative sector has become. I expect that now even more visitors will come to Creativeworld, both from Germany and from overseas, to be inspired by this most important platform. Warum hat die Kreativbranche ein eigenes MesseSchaufenster verdient? Die Absatzmittler für kreatives Gestalten haben sich aus einer in der Vergangenheit engen Eigenbranche zu einer breiten Absatzschiene gewandelt. Neue Vertriebsformen haben sich aufgetan. TV-Shopping oder Online-Vertrieb sind auch aus unserer Branche nicht mehr wegzudenken. Facheinzelhandel, Fachmärkte und Versandhandel haben alle eine hohe Bedeutung. Die historische Affinität zur PBS-Branche hat sich gewandelt. Why has the creative sector earned its own display window at the Fair? The marketing agents for creative design have emerged from what used to be a narrow sector of its own and has now developed into a broad marketing system. New sales opportunities have arisen, and TV shopping and online marketing have now become an intrinsic part of our line of trade. Specialty retailers, specialist stores and mail-order business are all very important. The traditional affinity with the paper, stationery and office supplies sector has been transformed. Welche aktuellen Trends in Sachen Kreativität werden uns in Frankfurt begegnen? Kreatives Gestalten hat heute einen viel höheren Stellenwert als gestern. Selbst gemachte individuelle Unikate erhöhen das persönliche Selbstwertgefühl, nicht nur zu Feiern, Festen und anderen saisonalen Höhepunkten. Zu den größten Trends gehören Schmuck aus unterschiedlichen Materialien, Kartengestaltung und die Malerei. Längst vorbei sind dagegen Boomzeiten bei Window Color. What are the current creative trends that will be exhibited in Frankfurt? Today, creative design plays a far more important role than it did in the past. Individual, hand-made, unique pieces increase personal selfesteem, not only at parties, celebrations and other seasonal highlights. Some of the most important trends are jewellery created from various materials, card design and painting, whereas the boom times of window colour, for example, are long gone. paperworld 25 Basteln auf hohem Niveau ist wieder in Mode – wie kommt‘s? In unserer hoch technisierten Welt braucht der Mensch einen Ausgleich für die Seele. So verwirklicht man sich selbst, verbunden mit Stolz über das „Selbstgemachte“. Menschen, die ein Hobby haben, leben gesünder und sind ausgeglichener. Das ist für mich keine Frage der Mode, sondern eine Frage von Notwendigkeit. Außerdem sind alle Materialien durchaus bezahlbar, auch in Zeiten der Wirtschaftskrise. Wie international ist das Thema Kreativität? Wie sehen die Trends in anderen Ländern aus? Die Ursprungsmärkte im Allgemeinen sind die deutschsprechenden Länder und die Nachbarn im Westen und im Norden, die typischen Materialien waren hier Holz und Papier. In den Niederlanden, aber auch in anderen europäischen Ländern war die kreative Handarbeit, also der Umgang mit Textilien, weit verbreitet. Der Süden Europas war immer stärker auf Outdoorhobbys spezialisiert. Kühle Materialien wie Stein, Marmor und Glas waren Favoriten. Großbritannien kam recht spät als Kreativland hinzu. Im Zuge eines vereinten Europas wurden Ideen und Trends über die Grenzen der Länder hinausgetragen. Bis auf wenige Ausnahmen haben sich die Märkte seither stark angenähert. Ganz sicher werden in Mitteleuropa mehr als 75 Prozent des Umsatzes generiert. Aber auch Osteuropa entwickelt sich dank steigender Kaufkraft mittelfristig gut. High-quality handicraft is fashionable again - why is this so? In our highly technical society, people need food for the soul; discovering self-fulfilment and pride at having made something oneself. People who have hobbies live a more healthy and balanced life. As I see it, this is not a question of fashion, but a matter of necessity. Furthermore, all the materials are easily affordable, despite the economic crisis. How international is the creativity theme? What are the trends in other countries? Generally speaking, the original markets were the Germanspeaking countries and their neighbours to the west and to the north, the typical materials here being wood and paper. In the Netherlands and also in other European countries, creative handicraft using textiles was very widespread. In the south of Europe, people concentrated more on outdoor hobbies; the materials of choice were cool to the touch, like stone, marble and glass. Great Britain was a latecomer to the creative scene. In the course of a united Europe, ideas and trends have been carried across national borders and the markets have become very similar, with only a few exceptions. It is a fact that more than 75 percent of the turnover is generated in Central Europe, but Eastern Europe is now developing due to its increasing buying power. Mr Pulst, thank you for talking to us. Wir danken Ihnen für das Gespräch, Herr Pulst. Creativeworld 2011 – Special Shows & Events 26 Creative Trends – Creativity meets Design ➜ 4.2 • G41 Creative Trends – Creativity meets Design ➜ 4.2 • G41 Malen, zeichnen, handarbeiten und werkeln aus der Sicht der Designer. Spielerische und schnelle Ideen für Vielbeschäftigte. Painting, drawing, handicrafts and other hobbies from the designer’s point of view. Creative Talks ➜ 4.2 • G41 Creative Talks ➜ 4.2 • G41 Renommierte Experten diskutieren über wertvolle Chancen. Renowned experts discuss valuable opportunities. Innovationspreis Creative Impulse 2011 ➜ 4.2 Boulevard Innovationspreis Creative Impulse 2011 ➜ 4.2 Boulevard Preisverleihung am Messesamstag, 29.01.2011, 14:00 Uhr, ➜ 4.2 • G41. Presentation of the Creative Impulse Award 2011 at ➜ 4.2 • G41, at 14.00 hrs on the Saturday of the fair, 29 January 2011. Neu: TOPP STAR Award 2011 ➜ 4.2 • F02 New: TOPP STAR Award 2011 ➜ 4.2 • F02 F ünf Finalisten treten zum Bastel-Contest auf der Creativeworld gegeneinander an, Jurierung und Preisverleihung inklusive. Veranstalter: Frechverlag. F ive finalists will compete against one another at the Creativeworld handicraft contest, adjudication and award presentation included. Organiser: Frechverlag. Creative Symposium ➜ 4.0 Saal „Europa“ Creative Symposium ➜ 4.0 Saal „Europa“ Neue kreative Ansätze und Handelsthemen. Messesonntag, 30.01.2011, 18:00 Uhr. Veranstalter: bit-Verlag. PAPERWORLD New creative approaches and trade topics. 18.00 hrs, Sunday, 30 January 2011. Organised by bit publishing company. Schöner schenken – More beautiful giving Wer ausgefallene Geschenkideen sucht, wird etwa bei Dolphin Innovations (6.1 D49) fündig. Ein Blickfang sind die mit Strasssteinen besetzten Glitzer-Cover fürs iPhone, die die Rückseite des Handys stilvoll veredeln und es zusätzlich vor Erschütterungen schützen. Die moderne Alternative zum speckigen Leder-Geldbeutel ist das Aluminium-Portemonnaie „Tru Virtu“. Die widerstandsfähige und trotzdem leichte Alu-Hülle schützt den Inhalt vor elektromagnetischer Strahlung, Verformungen und umfallenden Weingläsern. Geht es ans Einpacken, ist Herma (3.0 C61) in seinem Element. Der Hersteller hat die Lizenz „Liebe ist…“ für seine Produkte erworben. Klebestifte und -spender, Foto-Postkarten, MagnetClips, Haftnotizen, Zauberfolie und verschiedene Sticker tragen eine süße Liebesbotschaft mit dem bekannten Cartoon-Pärchen. If you are looking for unusual gift ideas, you will find them at Dolphin Innovations (6.1 D49). One eyecatcher is the glittering rhinestone iPhone cover which not only enhances the back of the iPhone, but also affords it extra protection. The modern alternative to the greasy leather purse is the aluminium “Tru Virtu”wallet. The robust, ultralight alu minium shell protects the contents from electromagnetic radiation and deformation and from toppling wine glasses. When it’s time to package something, Herma (3.0 C61) is in its element. The company has acquired the “Love is…” licence for its products. Glue sticks and glue dispensers, photo postcards, magnetic clips, post-it notes, magic foil and various stickers use the familiar cartoon couple to bear a sweet love message. Inspiration und Faszination im tigerpalast Inspiration and fascination at the tigerpalast variety theatre Enchantment and pleasure via all senses – this has been the aim of the tigerpalast variety theatre in the heart of Frankfurt for over 20 years. Mystifying magicians and their amazing tricks, well-balanced tight-rope walkers, supple handstand acrobats and twirling jugglers take their enthusiastic audiences into a world of fascination. Linking the various acts are charming, often tongue-in-cheek compères who round off the show with chansons and humour. Sich verzaubern lassen und mit allen Sinnen genießen – dafür steht seit über 20 Jahren das tigerpalast varieté theater im herzen Frankfurts. Geheimnisvolle Magier und ihre verblüffenden tricks, ausbalancierte Seiltänzer, geschmeidige handstandakrobaten und wirbelnde Jongleure entführen das begeisterte Publikum in eine Welt der Faszination. Dazu charmante, oft augenzwinkernde Conférenciers und Diseusen, die mit Chansons und viel humor durch den Abend und das Programm geleiten. Ganz nah dran am Geschehen auf der Bühne erleben Sie den ausdrucksstarken Equilibristik-Akrobaten Alexander veligosha, die Akrobatik der jungen Ukrainer vom Duo You & Me und den tempo-Jongleur Semion Krachinov. Diese und viele andere Ausnahmeartisten sind noch bis zum 12. Februar 2011 in der aktuellen Winterrevue 2010/2011 im tigerpalast varieté theater zu sehen. 27 +49 (0) 69 / 92 00 22 0 Tickets unterhEIMtEXtIL For Tickets call Close to the tigerpalast stage, you will be captivated by the expressive performance of equilibristic acrobat Alexander veligosha, the acrobatics of the young Ukrainians of Duo You & Me and the high-speed juggler Semion Krachinov. these and many other exceptional artists can be seen in the current Winter Revue 2010/2011 at the tigerpalast varieté theater until 12 February. Tigerpalast Varieté Theater Heiligkreuzgasse 16-20 60313 Frankfurt Tel. +49 (0)69/ 92 00 22 0 info@tigerpalast.de Lesen Sie mehr unter Further details at www.tigerpalast.de AUSSTELLERLISTE EXHIBITORS LIST Stand vom status on 21. Dezember 2010 Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand A 3L - Consumer Products A/S 4.2 3L Office Products A/S 3.0 3T Supplies AG, Peach Division 4.0 4A Paper Valiant Eagle Industrial 10.2 5 Seasons & Co S.r.l. 6.2 99 EUROPE s.r.o. 3.1 A Artimbal 3.1 Nanjing A & D Art Decoration Supplies 4.2 A-Leader Luggage Manufacturing 10.1 A&P Trading Inc. 4.0 A. Won Corp. 10.1 Aadarsh Pvt. Ltd 10.1 Aarti Writing Products Pvt Ltd 10.2 ABC-Karten, A. Boss + Co AG 6.0 Abel Industries International Co., Ltd. 10.1 Abhinav Exports 10.2 W. Abig Inh. Dipl.-Ing. K. Proß 4.2 ABIGRAF Assoc. Bras. Ind. Grafica 4.1 ABKA Kirtasiye ve Amb. San. Tic. Ltd. Sti. 4.1 Ablegreen Company Ltd. 10.2 Academy Group Ltd. 3.1 Acar Basim ve Cilt San. Tic. A.S. 4.1 Accessory Arcade 10.1 ACE Binding Supplies Ltd. 10.1 ACI ADAM B.V. 3.0 Acrylicos Vallejo S.L. 4.2 ACTEtre Deutschland GmbH 6.2 Active Growth Ltd. 10.1 ADD Corporation 10.1 Adel Kalemcilik Tic. ve San. A. S. 3.1 Advocate Art Ltd. 6.2 China AEBO Science Technology 4.0 AEC OFFSHORE TRADING PVT. LTD. 10.2 Aero d.d. 4.1 AF Intern. a division of H.K. Wentworth 4.0 Afealty Technologies (Shenzhen) 4.0 Aftab Sons Writing Instruments Ind. 10.1 AG. com 4.0 AHF Vertriebs GmbH | dokson 6.1 AICON IMAGE Co., Ltd. 4.0 Aidma Enterprise Co., Ltd. 10.1 Aidmore Industrial Co., Ltd. 10.1 Aircom srl 4.2 Airpack Systems 4.0 Aisen Electronics / Ecoi Europe Supply 4.0 Aiven On Stationery Co., Ltd. 10.0 Akar Kirtasiye Sanayi ve Ticaret 4.1 Aksel Dis Ticaret A.S. 4.0 ASL - Akzente in Leder 6.1 Al Noori Computers LLC Dubai 4.0 ALADINE S.A.S. 4.2 Alas Doradas 10.1 ALCO-Albert GmbH & Co. KG 3.0 Albyco Nederland B.V. 4.1 Alea Mosaic 4.2 Alfatherm S.p.A. 3.0 Alfi France S.A. 4.2 Shanghai Alix International Co., Ltd. 10.2 ALPA S.A.S. 3.1 Alpha Art Materials Co., Ltd. 10.1 Alpha Chem Europe GmbH 4.0 Alternative Pulp & Paper Co., Ltd. 6.2 Altoinfor SA 4.0 Amar Industries 10.2 Sergio Fumi Valigeria s.r.l. AMARCORD 6.1 Amass International Corp. 10.1 amazing ideas 6.1 Amazing Product Development Ltd. 10.1 Ambiente Europe B.V. 6.0 Amorim Cork Composites S.A. 3.0 Amos Corporation 10.0 Analex Data Vertriebs GmbH 4.0 Anand International 10.2 PT Aneka Andalan Asia 10.1 János Angeli Vertriebs-GmbH 6.2 Drechslerei Angerer GmbH 4.2 Anhui Light Industries International 10.2 Anhui Sunshine Stationery Co., Ltd. 10.2 Anhui Technology Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 Anhui Tianhui Industrial & Trading 10.2 Anhui Tuqiang Stationery Manufacturing 10.2 Anhui Whywin International Co., Ltd. 10.2 Shanghai Anpoll Computer Technology 4.0 Anson Antoniadis S.A. 3.1 Anycolor Computer Consumables 4.0 Apex Microelectronics Co., Ltd. 4.0 Aplus Electronic Science & Technology 4.0 Aplux International Inc. 10.1 28 PAPERWORLD PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 28 J56 D10 A08 F81A D70 C40 F80 K11 D30A G67 G12 B86 A28 B18 A01 B69 A01 G61 D25 C81 G11 E48 C80B D31A A13 J10 C86 C40F A20A D91 E79 E73 C27 D10 C25 H64 G30 J25 C77 H18 C10A D20D J45 F68 G43 B06 G24 F61 D25 A22 B28 B80G E16 A75 A22 F40 K61 E28 E01 F81L G13 E68 A52 A53 B50 E21C B64 D41F C61 F79 A01 D54 A65 D87 C77 K13 D41A E21E E71A D10 E31C F81C A59 E38 G21 H02 G54 D20B Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand APP Italia SRL AQC Group UK Ltd. Aratrum GmbH Arbos di Paolin Orazio Sergio & C. snc ARDA S.p.A. - Ellemmevi Srl ARGO Industries Corp. Argus spol. s r.o. Aricci Compassi S.n.c. Armcrest Industries Sdn. Bhd. Armor S.A. Konrad Arnold GmbH & Co. KG Arredomar Srl Ars Una Studio Kft. Art House Design B.V. Art Material Int. Warenhandelsges. Art Materials Ltd. Art More Co., Ltd. art of blue - Mender & Gräbener GbR Art of Cards B.V. ART SELECT Artapower International Group Limited 4.0 4.0 3.1 3.0 3.0 10.1 6.2 3.1 10.2 4.0 6.0 4.1 3.1 6.2 4.2 4.2 10.1 6.1 6.2 4.2 10.1 B40 F49 F89 E41 D71 A14 C70 A41 B35 C29 A68A D48 C28 E71 J62 K58 G80D D50G A70 J51A A41D ARTEBENE GmbH 6.1 D71 Dr. Rüdiger Kress Hans-Böckler-Str. 57 D-59348 Lüdinghausen Tel. +49 (0)2591/792390 Fax +49 (0)2591/7424 Seite / page 24 Artemio S.A. 4.2 F34 Artesania Cerdá, S.L. 3.1 B29 ArtFly Design AB 6.2 D72 Artifacts India 10.0 C50 ArtistiX 4.2 A21 Artists Paints Plant Nevskaya Palitra 4.2 B12 Artmate Co., Ltd. 10.2 D85A Artograph, Inc. 4.2 A42 Artoz Papier AG 4.2/6.1 H31/D70 Shanghai East Best Arts & Crafts 10.2 E81B Artsign Co., Ltd. 10.1 F81D AS DEFTER Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 4.1 C10 ascara Software GmbH 3.0 F17 Ascend Office Accessories Ltd. 4.0 C63 Asia File Products Sdn. Bhd. 4.1 D76 Asia Pacific Resources 10.2 F01 Asia Smart Industrial Ltd. 10.1 D30C Aska Corporation 3.0 F74 N.V. Papeteries G. Mottart 4.1 E25 Augenstolz Michael Boock 6.0 A57 Aurora Productions N.V. 3.0 A79 Authentics GmbH 6.1 B11 Automation System SRL 4.0 F63 AvanCarte GmbH 6.2 A49 Avec International Co., Ltd. 10.1 B65 Awagami Factory / Art Material Trade 4.2 H10 AXRO Bürokommunikation 4.0 A18 Verlag AZDISAM 6.1 D50E B B4 Manufacturing Co., Ltd. Bacher und Demmler GmbH & Co. KG Grafik + Design Amadeus Bachmayr Back to Earth Buntpapierfabrik Ludwig Bähr Bagmati Paper Industries Pvt. Ltd Bagtrotter Baier & Schneider GmbH & Co. KG PT Bali Taru Utama Ballarpur Industries Limited Balma, Capoduri & C. S.p.A. Balmar 2000 S.r.l. Baltea Toner s.r.l. Bandermann GmbH Luka Basic Kunsthandel und Edition Peter Bausch GmbH & Co. KG Bundesverband Bürowirtschaft BE Enterprise Co., Ltd. Beads India Beaumont Group Papeterie du Poitou Beautone Co., Ltd. Andreas Bechem Beifa Group Co., Ltd. Beijing Crystal Board Co., Ltd. Beijing Majestic Stationery Company BELVEDERE BOOKS, INC. BENIAMIN SP. J. Th. Gawrych, W. Szulc Zhejiang Besda Office Equipment besser zeichnen GmbH Qingdao Best Point Stationery Co., Ltd. 10.1 3.0 6.2 10.2 4.2 10.2 3.1 3.0 10.2 10.0 3.0 4.1 4.0 3.0 6.2 4.2 3.1 10.2 10.2 6.0 4.1 4.1 10.0 10.2 10.1 4.1 4.1 4.0 3.0 10.2 C30F E81 D67 C68 G61 B54 A92 C80 A22 C05 C10 E76 E67 B30 A01 A41 A60 A27D E88 C10 H20 D79 A15 E31A F20G FOY90 C70 F72 D19 A90 29. Januar – 01. Februar 2011 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Bestar Wooden Industrial Corp. 10.0 A09 BHands / Wishmade 10.2 A82 Bi-silque S.A. 3.0 C14 Biella Group 3.0 C21 bielomatik Leuze GmbH + Co. KG 3.0 F65 Albert Bieringer GmbH 4.2 A46 Bildreich GmbH 6.2 C38 Bindewerk GmbH & Co. KG 6.1 C39 Binding Expert Limited 10.1 C41D bit-Verlag Weinbrenner 3.0/4.2 D90/F36 bitmoves GmbH 3.0 D77 BIUROMAX Sp. z o.o. 4.0 B60 BKG Ltd. 3.1 G28 Blasetti S.p.A. 3.0 B21 BLOCK AND COMPANY Deutschland 4.1 H71 BN International B.V. 4.1 A40 BNI International Ltd. 10.1 C40A Boden Reisszeuge Bavaria GmbH 3.1 Erlanger Strasse 11 D-91489 Wilhelmsdorf Tel. +49 (0)9104/82860 Fax +49 (0)9104/828625 Seite / page 35 BOHEMIA PAPER s.r.o 6.1 Bolis S.p.A. 6.0 Bond Guide Development Ltd. 10.1 BONSEN ELECTRONICS Ltd. 10.2 Bookchair Vertrieb 6.2 Bosung Ind. Co., Ltd. 10.1 Botanical PaperWorks 6.1 BOTZ Flüssigglasuren SKG 4.2 Francois Bournaud 6.0 Bovelacci Geom. Giancarlo 4.2 Box S.r.l. 4.2 Brasch Hobby 4.2 Braun - best in paper 4.1 C84 D31 B11 B30D E84 B14 F81B B68 H67 C62 G58 F51 K45 C54 Braun + Company Papierwaren GmbH 6.0 B31 Hajo-Rüter-Str. 2 D-65239 Hochheim am Main Tel. +49 (0)6146/83420 Fax +49 (0)6146/834299 Seite / page 24 Brescia Export S.C.C.R.L. 6.1 C38 Brevillier Urban & Sachs GmbH & Co KG 4.2 E41 Brian Clegg Ltd. 4.2 B50A Bricomoldur S.L. 4.2 K49 BRIGHT IMAGE 4.0 H63 BRIJBASI ART PRESS LTD. 10.2 D56 Brilliant Achievement SDN BHD 10.2 D60 Brina Trend GmbH 6.2 C39 Max Bringmann KG 4.2 E60 British Jewellery & Giftware International 4.2 B50/B50C Francesco Brizzolari S.r.l. 6.0 B26A Bros Products Co., Ltd. 10.2 F10A Brück & Sohn Kunstverlag 6.2 B38 bsb-obpacher GmbH 6.2 D40 Buchproduktion Kühn GmbH 6.1 C69 Ningbo Bud Stationery Manufacturing 10.2 E60G Büro Forum 2000 AG 3.0 D70 BÜRORING e.G. 3.0 D70 Bundesverband Materialwirtschaft 3.0 D40 BusinessPartner PBS 3.0 C90 Busquets Gruart S.A. 6.2 A12 Butzon & Bercker GmbH 6.2 B78 C C & B Co., Ltd. 4.0 C&C Handels- u. Organisationsges. 10.2 C. & T. Enterprises Co., Ltd. 10.1 Cactus Druck und Verlags GmbH 6.2 Calidad Distributors 4.0 Cambo Co., Ltd. 10.1 Camlin Ltd. 4.2 CANENCO B.V. 3.1 Canpol Sp. z o.o. 6.0 CAP Cartotecnica Pratovecchio di Bonini 6.0 Cappelletto S.N.C. 4.2 Caran d‘Ache S.A. 3.1 Carbotintas S.A.S. 10.1 Carl Manufacturing Co., Ltd. 3.0 CARPAD SPA 6.0 Cartadona BVBA 6.2 Cartotecnica Cremasca Sira Srl 3.0 H15 C20 A65 D11 H61 F81N J71 E29 A31 A39 J69 E49 B81H F78 B60 D61 E11A Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Cartotecnica Meridionale Srl 6.2 B75 Cartotecnica Rossi S.R.L. 6.0 B40 CASIC Europa GmbH 10.2 A30/B39 Casio Europe GmbH 4.0 D11 Cathedral Products (UK) Ltd. 4.1 C16 CBI Centre for the Promotion of Imp. from Developing Countries 10.1 A81D CBR Engineering AG 4.0 G60 A08 CCM – Creative Chemical Manufacturers 4.0 CDO Handmade Paper 10.1 C80D Cello Writing Inst. & Cont. Pvt. Ltd. 10.0 C30 Center Enterprises Inc. 4.2 G70 Centropen A.S. 3.1 G90 CENTRUM EUROPA 4.1 B16 Ceramica Collet S.A. 4.2 G67 PT Cermai Makmur Abadi International 10.1 D82 Certiprint 4.1 F59 CESIECO 3.1 F28 CF Technologies N.V. 4.0 E62 Changshu Changjiang Printing Co., Ltd. 10.0 A70 Changsha Hone Arts Co., Ltd. 10.2 F30C Changshu Writing Tool Factory 10.2 E71E Changzhou Jinpex Electronics Co., Ltd. 10.2 F71C Characterone 10.2 C16 Charu Merchandising Pvt. Ltd. 10.2 F90 Chee Wah Corporation Berhad 4.1 C75 Cheerful Fashion Goods 10.0 A24 Chemical Industries (Colombo) PLC 10.2 C68 Cheng Tien International Corporation 10.1 C20A Ningbo Chengbang Office Equipment 10.2 E61B Chiangmai Int‘l. Dec. Ltd., Part. 10.2 B59 Chiangmai Ploylin Co., Ltd. 10.2 A26 Chiat Hin Envelope Manufacturer 10.2 C63 China Arts Hangzhou Imp. & Exp. Corp. 10.2 F60B China Eternal Copiers Technology 4.0 F45 China First Pencil Co., Ltd. 10.0 B08 China Greetings Ltd. 10.1 D31B China House Luggage and Bags 10.2 F80C China Jiangsu 10.2 G40A China National Pulp & Paper Corp. 10.2 C11 Chinalight Stationery & Sporting Goods 10.1 A74 Chinamate Technology Co. Ltd. 4.0 F59 Chinamen United Company 10.1 C30C Chini Stationery Co., Ltd. 10.2 D41D Chitra Sales Pvt Ltd 10.1 G44 Choi´s Techno Co., Ltd. 10.1 F81K Christmas Trend Group 4.1 FOY05 Christophorus Verlag GmbH & Co. KG 4.2 F52 Schnewlinstr. 6 D-79098 Freiburg im Breisgau Tel. +49 (0)761/70578 0 Fax +49 (0)7623/964539 Seite / page 4 CIC GERMANY GmbH 3.1 A42 Circloe International GmbH 4.2 K64 CKS Stationery Corporation 10.1 A21A Clairefontaine Rhodia 3.0 F50 Clariana, S.A. 4.1 E17 THE CLAY AND PAINT FACTORY SA 4.2 J32 Cleanlike Regnery GmbH 4.0 B20 Lilienthalstr. 55-57 D-64625 Bensheim Tel. +49 (0)6251/845050 Fax +49 (0)6251/845055 Seite / page 13 CLEO Schreibgeraete GmbH 3.1 B48 Clipouro LDA 4.0 B25 Clipper S.A. 3.1 A80 CLS Industry Inc. 10.1 D10F CMC Italia S.r.l. 3.0 E19 CMYK Studio Sdn. Bhd. 10.2 D64 P.H. Coate & Son 4.2 K34 ColArt Americas Inc. 4.2 G35E ColArt Deutschland GmbH 4.2 G35A Colart Fine Art & Graphics Ltd 4.2 G35B Colart International S.A. LEFRANC & BOURGEOIS 4.2 G35C Coldenhove Papier 4.1 C77 CoLibrí System S.p.A. 3.0 B19 Collall Adhesives & Paints 4.2 A40 Collect GmbH 4.0 E69 Collins Debden Ltd. 4.1 D20 COLOP Stempelerzeugung Skopek 3.0 F10 COLOROBBIA S.p.A. 4.2 A60 Colour Products (Pvt.) Limited 10.1 B81G Colourful Life / Paper + Design 6.0 C41 COLOURSTOCK International b.v. 4.2 H61 Columbus Verlag Paul Oestergaard 6.1 C70 Shenzhen Comix Business Machine 10.0 B48 Companhia de Canetas Compactor 3.1 A02 Compatech GmbH 4.0 F50 COMP‘S, spol. s.r.o. 4.0 B50 Connoisseur Studio Ltd. 4.2 K68 Copa Dream Co., Ltd. 4.0 G47 Copier Consumables World Limited 4.0 E55 Copier Land Co., Ltd. 10.1 G90 Coppenrath Verlag GmbH & Co. KG 6.2 A04 12.01.11 13:54 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Copy Rite Industrial Co., Ltd. Cordial Delight Co., Ltd. Corkline-Vertrieb Heinz Büscher e. K. Coromat Enterprises (HK) Co., Ltd. António Augusto Correia Lda. Cosimex (HK) Ltd. COSMOSLAC Creartec trend design GmbH Creatief Art Creativ Company A/S Creative Imaging Technologies BV Creative Manufacturing Limited Creative Mark GmbH International CMI Creative Wealth International Ltd. Creativity International Ltd. Credeal Manufatura De Papeis Ltda Cri Limited Cromwell Leather Group James Cropper Speciality Papers CROSS Imaging-Supplies GmbH Crown Alba Writing Instruments India Crown Ball Pen Co., Ltd. CS Computersupplies GmbH Cumberland Pencil Company ST Cuthberts Mill Cyklos Choltice v.d. 10.2 6.2 4.1 10.1 3.0 10.1 3.1 4.2 4.2 4.2 4.0 10.1 3.1 10.1 4.2 4.1 10.0 4.1 4.1 4.0 10.2 10.0 4.0 4.2 4.2 4.1 E30 D64 D50 B21B A23 B41A C6 6 B01 K63 G11 H72 C40D B90 C41H D68 C81 C15 D60 E71 F54 A55B A60 E11 H19 K48 D51 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Dongguan Lucky Angel Industrial 10.2 Dongguan Suntech Electronics 10.2 Dongguan Weijie Packaging Industrial 10.2 Dongguan Zhong Shi Tuo Paper 10.1 Donkey Products GmbH & Co. KG 6.1 Doricolor S.A. 10.1 Werner Dorsch GmbH 3.0 Double A Paper 4.0 Boompjes 55, 2nd Floor NL 3011 XB Rotterdam Tel. +31 (0)102229090 Fax +31 (0)102229098 Seite / page 14, 15 DPS 4.1 Dracco Scandinavia A/S 6.2 Dragon Classic Properties Limited 10.1 Dresz International BV 3.1 druck und papierveredelung GmbH 6.0 DSB Binding Corporation 10.1 D.T.C. Industries Public Co., Ltd. 10.0 D.T.M. 4.2 Dubai Library Distributions 3.1 Duke International Cards & Games 10.2 F81F C31 G60E C30 D67 C80E E70 A64 H77 A65 D30B A87 C59 E10A C24 B39A G22 A27H D Shantou Hi-New Tech. Zone 10.2 G60D Dae Lim Enterprise 10.1 F81C DAEHO Talent 10.1 G48 Daejin Kostal Co. Ltd. 10.0 C90B Dahle Bürotechnik GmbH 3.0 E50B Nikolaus-A.-Otto-Str. 11 D-96472 Rödental Tel. +49 (0)9563/75299-0 Fax +49 (0)9563/75299-333 Seite / page 13 Dalian Oriental Taste International Trade 10.2 B71E DAN Import Peter Reineke e.K. 4.2 J49 Dandelion Greeting Cards Co., Ltd. 10.2 E60H Danny & Hudson Inc. 4.1 C80 Darmax Ltd. 6.0 A55 PT Dasary Jaya Karya 10.1 B81I Dashern Enterprise Co., Ltd. 10.1 F10C Data Direct 4.0 F64 dataplus GmbH 3.0 F25 DECOMAN SL - KATO POLYCLAY 4.2 B08 Decomania Srl 4.2 G72 Decopac Dekorationen GmbH Thüringen 6.0 A17 Decopatch SAS 3.0/4.2 F50/B64 da Vinci Künstlerpinselfabrik DEFET 4.2 E10 Deflecto Europe 3.0 A90 DEKA-Textilfarben GmbH 4.2 B56 Deknudt Frames NV 6.2 C80 Deko AS 4.2 B65 Delacamp Aktiengesellschaft 4.0 D70 Delai Stationery & Gift Co., Ltd. 10.1 C30D Ningbo Deli Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 C58 Delightcolor Imagitech Co. Ltd. 4.0 F70 Zhejiang Delijia Stationery Co., Ltd. 10.0 A71 Denco Enterprises Co., Ltd. 10.2 C28B Densigraphix Kopi Inc. 4.0 H40 Depesche Vertrieb GmbH & Co. KG 6.2 A80 DER STEG gGmbH - Papierstraße 6.2 A81 7321 Design Co., Ltd. 10.0 A02 Design Factory OG 6.0 A13 Designers Mix P/S 4.2/10.0 C58/A04 Designwallas 6.1 B31 Despec Supplies GmbH 4.0 D10 DESQ International 3.0 B76 Dessin & Cie. SARL 6.0 C60 D.H.A. Siamwalla Ltd. 10.0 A59 Giuseppe di Natale S.p.A. 4.1 E21 Diamandis Stefanos & Co EE 4.1 F20 DICS KORECOPACK Co. Ltd. 10.1 E62 Digital Design Land Int‘l Ltd. 10.1 B11B Shantou Dilanchun Industrial 10.2 B71A Dinkhauser Kartonagen Vertriebs-GmbH 4.1 D01 Diplomat / helit 3.1 F25 CV. Dirgahayu Mfg. Co. 10.1 D84 Discover Group, Inc. 4.0 A14 F.M. Distripsa, S.L. 4.2 K57 Ningbo Divi Office Supplier Co., Ltd 10.1 F11 P.T. Djitoe Itc (Ina Prima Grafika) 6.2 E26 DKS Sp.z o.o. 4.0 D27 Dobell S.p.A. 3.1 G40 docrafts 4.2 J52 Verlag Jürgen Döll 6.2 A20 Dogan Zarf Kagit Ambalaj San Tic Ltd Sti 4.1 B30 DOKUMENTAL Schreibfarben 3.1 D01 G. Dolgetta Grafiche s.c.r.l. 6.2 B53 Dollar Industries (PVT) Ltd. 10.1 G30 Dolphin Innovations GmbH 6.1 D49 Rothenbaumchaussee 26 D 20148 Hamburg Tel. +49 (0)40/412639830 Fax +49 (0)40/412639840 Seite / page 27 DOMS (R.R. Industries) 10.0 A89 Donerland Co., LTD 10.1 G80K Dong-A Pencil Co.,Ltd. 10.0 A55 Dong Dao China Direct B.V. 10.0 D41 Dong Kee Balune Co., Ltd. 10.1 E78 Dongguan Ata Electric Ltd. 10.2 B65 Dongguan Ferostar Can Making 10.2 A05C Dongguan Guanhong Packing Industry 10.2 C31 PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 29 DURABLE Hunke & Jochheim 3.0 D80/D92 GmbH & Co. KG Westfalenstr. 77-79 D-58636 Iserlohn Tel. +49 (0)2371/662-0 Fax +49 (0)2371/662-221 Seite / page 12, 16 Dyer Papiere 6.1 C60 Dynamic Inkjets 4.0 G27 Dynit S.r.l. 6.2 E51 E E-Century Technical & Industrial Corp. 10.2 e + m Holzprodukte GmbH & Co. KG 6.1 e2collection 10.1 Eagle Press 10.2 Easimfe Industrial Co., Ltd. 10.2 EBA Krug & Priester GmbH & Co. KG 3.0 EBT-SYSMAC (Asia) Pte., Ltd. 4.1 ECI Software Solutions 4.1 ECM Office Supplies AB 10.0 Eco Art Limited 10.1 Eco Service Sp. z o.o. 4.0 Ecobra Schreib-u. Zeichengeräte GmbH 3.0 Ecolider S.l. 4.0 Ecological Fibers, Inc. 4.1 ECOSERVICE di Santarelli Paolo 4.0 edding International GmbH 3.0 Bookkoppel 7 4.2 D-22926 Ahrensburg Tel. +49 (0)4102/8080 Fax +49 (0)4102/808169 Seite / page 22 EDICROMO S.A. 6.2 Edinova SRL 4.1 Edition Michael Fischer GmbH 4.2 Edition Tausendschön 6.2 EDITOR S.A. International Division 6.2 Educational Art & Craft Supplies 4.2 EFCO Produkte GmbH 4.2 EGYRING (S.A.E.) 4.1 EigenArt GmbH 6.2 Eisen GmbH 3.1 El Nagy Factory for Stationery Products 3.1 Elco AG 3.0 Wildischachen CH 5201 Brugg Tel. +41 (0)56/462 80 00 Fax +41 (0)56/462 80 80 Seite / page 14 ELCOMAN Srl 3.0 ElectronicSales GmbH 3.0 Elfotec Technology Ltd. 4.0 PT Elit Pratama 10.1 Elite Stationery (M) Sdn. Bhd. 10.2 Elka Studio 6.0 Elkos Pens Ltd. 10.2 Elmer‘s Products, Inc. 4.1 ELTA S.A. 4.1 Emba, Spol. s.r.o. 3.0 EMBALL´ISO 4.2 Embatex AG 4.0 emform GmbH & Co. KG 6.1 Empire Merchandising GmbH 6.2 Empties Please Ltd. 4.0 Encarnor, Lda. 4.1 Eno Card and Stationery Co., Ltd. 10.0 Envelope Meeting Point VDBF 4.1 Enveloprint b.v. 4.1 Eraysan 4.1 ergobag GmbH 3.1 ES Robbins 3.0 ESAT Les Ateliers du Bocage 4.2 Escoda Sabates S.A. 4.2 Essem International Co., Ltd. 3.1 S.A. Etilux N.V. 4.1 ETIRA 4.0 Etiservice S.R.L. 3.0 Eulenspiegel Profi-Schminkfarben GmbH 4.2 Kurt Eulzer Druck GmbH & Co. KG 6.2 A27E B44 G20 A81 D70A C50A B78 H57 A02A E30 H65 D19 G57 A55 H21 C40 E43 B35 FOY40 B48 C86 A40 F67 F63 G26 A68 E89 B02 B60 A38 E75 D67 B91 B31 C64 A71 D38 FOY36 F28 K52 F42 B07 E31 B54 G71 D25 G50 B20 G11 G84A A36 K17 J39 G66 E49 H11 D16 C63 B54 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Euneun Corp. 10.1 Eurasia Agencies GmbH 4.0 Eureka Enterprise Ltd. 10.1 Euro Sales BV 3.1 ‚Euro Trade M‘ Ltd. 4.1 Euro-Trade Spolka 3.1 Euromic A/S 3.1 The European Label Company B.V. 6.2 Ever Bright Industrial Products 10.2 Ever Jun Eagle International Co., Ltd. 10.1 Ever Peak International Ltd. 4.0 Everest Paper Products Mfg Co. Pvt. 10.2 Evergreen Decoration Manufacturer 10.1 Everquest United Group Limited 10.2 Everwin Investment Trading Limited 10.1 Evojoy Industrial Limited 10.1 Exacompta-Clairefontaine 3.0 Express International Printing Company 4.1 F81F A08 B31D A29 H49 C23 F09 A75 E21D A11A H24 D59 D31C E71D B40C C31D F50/F55 F28 F Fabbrica Italiana Design 6.1 A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH 3.1 A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH 3.1 A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH 3.1 Eberhard Faber Vertrieb GmbH 4.2 Fabriano Boutique S.r.l. 4.2 Cartiere Miliani Fabriano Spa 4.2 FairMail Cards 6.2 Falcon International Bags LTD 4.1 Ferdinando Famà Srl 6.2 Fama World Co., Ltd. 10.2 Fan Deco Enterprise GmbH 10.2 Fancypack LTD 10.1 Shijiazhuang Fangda Packaging Material 10.2 Fangxing Packing and Production Factory 10.2 Fangyuan Plastic & Color Printing (Jiangxi) 10.2 Fantasia Ltd. 3.1 Fapi Garrotxa S.L. 4.1 Farbenspiel Schmuckzubehör 4.2 FAST COMPANY 4.0 Fattori Safest Srl 4.1 FAUSTO GmbH & Co. KG 6.0 Favini S.r.l. 4.1 Feniks Sp. z o.o. 6.0 FERRARIO S.p.A. 4.2 B74 D61 E63 E65 E61 H06 H06 C68B B69 A36 B27B B15 D90 E31D F10F E21B B45 E20 C55 H26 G14 A42B A02 B68 H35 Feuerstein GmbH 3.1 Willy-Brandt-Str. 9/2 D-77933 Lahr Tel. +49 (0)7821-92229-0 Fax +49 (0)7821-92229-99 Seite / page 17 Feurer & Sohn GmbH 4.2 M/S FFI International 10.1 FiberMark Red Bridge Int. Ltd. 4.1 File 3.0 File Art Arno Jung 6.2 FILOFAX GmbH 6.1 Am Kronberger Hang 3 D-65824 Schwalbach Tel. +49 (0)6196/8892-0 Fax +49 (0)6196/8892-22 Seite / page 19 Filotek / The Pencil Grip, Inc. 4.1 P.O. Box 124, 78 Howard Street AUS 4064 Paddington Tel. +61 (0)409/600447 Fax +61 (0)733/672780 Seite / page 14 Filtrona Fibertec GmbH 3.1 Fine Art Panorama 6.2 Finelinecard GmbH 6.2 Finmark Decoupage 4.2 Fioccardi Materials s.a.s. 6.1 First Base Inc. 4.1 First Ink (HK) Limited 4.0 Alfred Fischer 6.2 Fisher Pen Co. (Europe) Ltd 3.1 Fiskars Brands Francesas 4.2 National Pen & Plastic Ind. 10.2 Flambeau Europlast Ltd. 4.2 Flasbeck KG 3.1 Flomo Plastics Industrial Co., Ltd. 10.1 Floortex Europe Ltd. 3.0 Florio Carta S.p.A. 6.0 Flying Dragon International Group Ltd. 4.0 F.M. Brush Co., Inc. 4.2 FO.ME. S.R.L. 4.2 Focus Licensing 6.2 Metalurgica Folch, S.L. 4.2 Foldermate Enterprise Co., Ltd. 10.1 FolderSys GmbH 3.0 Fong Teng Technology Co., Ltd. 10.1 FOPI SIA 4.1 Forest Stewardship Council e.V. 4.0 FORMAT WERK GmbH 3.0 Formtec Korea Co., Ltd. 10.1 Foshan Gaoming Mine Cork Industry 10.2 Foshan Hefeng Printing Co., Ltd. 10.2 FOTO4U 6.2 Fountain International Ltd. 10.2 La Fourmi s.a. 4.2 FRALEX Srl 3.0 A94 H70 B81B F71 B11 C28 D10 H37 F85 C68A A11A A16 B38 E50 A50 E64 C81 F13 A31 H39B F42 F20C C92 B50 G55 J41 J61 D71A A67 A11D D37 E11E B26 A01 C71 G80M E81C F71D E72 B17 K54 F45 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand frames accessoires 6.1 Francal Feiras e Eventos Ltda. 4.1 Franken Planungs- u. Organisationsmittel 3.0 Franklin-Christoph, Ltd. 3.1 frechverlag GmbH 4.2 Free-Free Industrial Corp. 10.2 Fridolin GmbH 6.2 Friedrich Lederwaren GmbH 3.1 Shanghai Friendship Pencil Sharpener 10.1 Shenzhen City Front Industry Co., Ltd. 10.1 Frontline Papers(P) Ltd. 10.2 Guangdong Fuchang Stationery 10.2 FuchsBag 4.0 Fuji Electric Europe GmbH 4.0 Fujian Kayfung Electronic Co., Ltd. 10.2 Fujian Profit Int‘l Trading Group Co., Ltd. 10.2 Fujipla Europe B.V. 4.1 Full Dawn Enterprise Ltd. 10.1 Fun Kingdom Industries Co., Ltd. 10.1 Funky Land International Ltd. 10.1 Funorama Verlag 6.2 Future Horizon Printing & Paper Products 10.2 Fuzhou Glitter Paper Product Co., Ltd. 10.2 Fuzhou Hunter Product Imp. & Exp. 10.1 Fuzhou Returnstar Technology Co., Ltd. 10.2 C34 FOY86 E21 A17 F01 C67 C59 D12 F30 B01 B61 F60A F51 C70 G20C F31A H14 A18 C10D A21D D86 E28 B88D E89A D41E G G & P Crear Labels 2020, S.L. 6.0 G Pack Group Limited 10.2 G & Y Company Limited 10.1 Gabol S.L. 3.1 Galaxy Handicrafts (P) Lt.d 10.1 GAMMA Joint-Stock-Company 4.2 Garba S.r.L. 3.0 Shenzhen Garden Computer Co., Ltd. 4.0 Garinagu Wagia 10.1 Garnett Papers (UK) Ltd. 4.1 Garrido 4.1 Garza Papel, S.L. 4.2 Gasch GmbH 6.0 G.B.P. di Belometti s.r.l. 3.0 Geha GmbH 3.0 Gelcy Speciality Plastic 10.1 Gemwell Enterprise Co., Ltd. 10.1 General Plastic Industrial Co., Ltd. 4.0 Shanghai Genmes Office Products 10.1 Geographics Europe GmbH 4.1 Gheorghin & Hartun GbR 6.2 gera-folien GmbH 3.0 Dieter Gerth GmbH 3.0 Gevaram Quality Envelopes Ltd 4.1 Ghiant Aerosols N.V. 4.2 J.J. Gifts and Toys Co., Ltd. 10.1 Giftsland Enterprises (P) Ltd. 10.2 GiGi New York by Graphic Image 6.1 GIM S.A. 3.1 Ginhua PSN Industry Sdn Bhd 10.2 Giodi S.p.A. 3.1 Global 3.1 Global Art India Inc. 10.2 Global Gift 4.2 Global Notes – Division of AMC Pancke 3.0 Globus Koulaxizoglou Bros Co 3.1 Glorex GmbH 4.2 Gmund, Büttenpapierfabrik 4.1 Go Stationery Ltd. 6.2 Dr. Gold & Co. KG 3.0 Gold Dragon International Ltd. 10.1 A61 A89A E40 C80 G46 A56 A31 A55 B80D A76 D80 G68 A68B E41 A39 C80F B61 F21 D80 G76 D78 B31 D31 D26 K30 E86 A66 C45 F71 C61 F86 B02A B62 A54 B20 F20 H51 F10 E28 A50 A21C Goldbuch Georg Brückner GmbH 6.2 Hallstadter Str. 50 D-96052 Bamberg Tel. +49 (0)951/967880 Fax +49 (0)951/9678830 Seite / page 15, 23 Golden Artist Colors, Inc. 4.2 Golden Free Industrial Co., Ltd. 10.1 Golden Hawk Craftwork Co., Ltd. 10.2 Goldtrade.com Ltd. 10.2 Goldwing Corporation 10.2 Gollnow Paper Creations 6.2 D20 EDITION GOLLONG GmbH Talstr. 14 D-74336 Brackenheim Tel. +49 (0)7135/989510 Fax +49 (0)7135/989511 Good Feel Korea Co., Ltd. Goodjob Co., Ltd. Goyal Crafts GP Ltd. G.R. Cartotecnica s.r.l. C59 C10 C70C A27F C64 B24 6.2 C21 Seite / page 24 10.1 10.1 10.1 10.1 6.1 G80H A81E C80A C21C B72 PAPERWORLD 29 12.01.11 13:54 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand GR7 Industrial Co., Ltd. Grätz Verlag e. K. Graffiti S.A. Graffiting Grafik Werkstatt Bielefeld GbR Grafix Grako Chalk Factory Grand River Enterprise Ltd. Granit Sp. z.o.o. Graphic Systems (PVT) Limited Graphitec PVT LTD medacom graphics GmbH GRASPO CZ, a.s. Gratia Corporation R.J. Gray Ltd. Green Emma Greentrees International Ltd. Grey Systems GmbH 10.2 6.2 3.1 4.1 6.2 4.2 10.1 10.1 4.1 10.1 10.1 4.2 6.2 10.1 4.1 4.1 4.0 4.0 F30B B12 F49 D71 C02 A36 D01 D30E F70A B81F C80I A12 C30 F81J B79 B17B F02 F55 Grupo Portucel Soporcel 4.0 Lavos P 3081-851 Figueira Da Foz Tel. +351 (0)233/900100 Fax +351 (0)233/941650 Seite / page 1, 10/11 Gruppo Europeo Doc s.c.a.r.l. 4.2 Gryphon Sp. z o.o. 4.1 Guangdong Shenglu-Pacific Stationery 10.2 Guangzhou Baijieda Commodity 10.2 Guangzhou Comet Chemical Co., Ltd. 4.0 Guangzhou Comet Electronics Co., Ltd. 10.2 Guangzhou Dingrui Electronic Technology 4.0 Guangzhou Hysoon Electronic Co., Ltd. 10.2 Guangzhou Premier Plus Stationary 4.1 Guangzhou Ripu Stationery Co., Ltd. 10.2 Guangzhou Sanhua Plastic Co., Ltd. 10.1 Guangzhou TPT Office Equipment 4.0 Gümüssuyu Stand & Tasarim 6.2 Wenzhou Guohua Pen Ind. Co., Ltd. 10.1 GUT Distribution S.r.l. 3.0 C10 F53 B76 D70C F31E G69 G60A F71 F60D B79 G60B F11 E70 E18 D72 E15 H H. & M. Gutberlet GmbH 3.1 Gutrath Verlag GmbH Postkarten 6.2 H & H D*A*CH Carstens GmbH 6.2 Haag-Therm Petra´s Bastel-News 4.2 Hab & Gut GmbH 6.1 HABICO Künstlerpinselfabrik Bieringer 4.2 Hahnemühle FineArt GmbH 4.2 Hai Chuan Printers & Paper Products 10.2 Shanghai Haichuan Paper Industry 10.2 Haichuan Stationery Co., Ltd. 10.2 Hakan Canta San. Ve Tic. A.S. 3.1 Hama GmbH & Co. KG 3.0 Dresdner Str. 9 D-86653 Monheim Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-279 Seite / page 22, 27 Hamabe Corporation 3.1 Hamilton Writing Instruments Pvt. Ltd. 10.2 HAN-Bürogeräte GmbH & Co. KG 3.0 HANDPASS - Nepalokta Cooperative 6.1 Klaus Hanfstingl Verlag GmbH 6.2 Constantin HANG GmbH 3.0 Hangzhou Heimei Technology Co. Ltd. 4.0 Hangzhou Office Arts & Crafts Products 10.2 Hangzhou Weili Ink Manufacturing 4.0 Hanke Tissue Sp. z o.o. 6.0 HANSA-WERKE, Ernst Berning 3.0 Harder und Steenbeck GmbH & Co. KG 4.2 Michael Harding Art Materials LLP 4.2 Harrison Corporation 10.1 Hartung Edition GmbH & Co. KG 6.2 Havo B.V. 4.2 HCM Kinzel GmbH 4.2 Hebei Chinjoo Art Pigment Co., Ltd. 10.0 Willy Heckmann GmbH & Co. 3.0 Hefter Maschinenbau GmbH & Co. KG 4.1 GB: HEFTER Systemform Bernauer Str. 71 D-83209 Prien a. Chiemsee Tel. +49 (0)8051/686201 Fax +49 (0)8051/686211 Seite / page 14 Heindesign 4.2 helit innovative Büroprodukte GmbH 3.0 Osemundstr. 23-25 D-58566 Kierspe Tel. +49 (0)2359/905-0 Fax +49 (0)2359/905-220 Seite / page 12 Team Hell & Schulte GmbH & Co. KG 4.0 Helma 365, s.r.o. 4.1 Heng Xuan Office Supplies Co., Ltd. 4.0 30 PAPERWORLD PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 30 F90 B26 B77 G66 C37 J59 E10 C45 D48 D61B B44 D14 B83 B64 D30 B78 B16 E11B B66 E21C A67 B64 D05 K43 E04B B21A A50 C64 FOY28 B88 D15 D29 J31 D50 C60 E79 H56 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Jiangyin Hengli Stationery Co., Ltd. 10.2 G60C Henkel AG & Co. KGaA 3.1 D11 Heri Geräte-Produktions-GmbH 3.0 A80 Herima UG (haftungsbeschränkt) 3.0 F16 Heritage Paper 10.2 C59 A. Herlikofer e.K. Inh. Gabriele Edelman 4.2 B25B HERMA GmbH 3.0 C61 Fabrikstr. 16 D-70794 Filderstadt Tel. +49 (0)711/77020 Fax +49 (0)711/7702390 Seite / page 27 HEYDA, Baier & Schneider 4.2 E35 hhp Home Health Products GmbH 4.1 F50 Hi-Shine Inks Pvt. Ltd. 10.0 C19 Hi-Tech Writing Instruments 10.2 A61 HI-WENDY INT´L CO., LTD. 10.1 F90 High-Mark International Co., Ltd. 10.2 B28F High Touch Co., Ltd. 10.1 A11B Ningbo Highing Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 B80 Hillsound Limited 4.0 G03 Hindustan Pencils Pvt. Ltd. 10.0 A31 Dongguan Hing Shing Adhesive Product 10.2 A89D Histar Pencil Co., Ltd. 10.0 D27 HobbyFun GmbH & Co. KG 4.2 B11 hobbygross Erler GmbH 4.2 F63 Große Ahlmühle 10 D-76865 Rohrbach Tel. +49 (0)6349/9934-0 Fax +49 (0)6349/9934-49 Seite / page 22 HOBBYRING Creativ + Freizeit 4.2 H57 Hoechstmass Balzer GmbH 4.1 A10 BHZ Hoffmann Tomasz Hoffmann 6.0 A58 Hoi Tak Plastic Stationery Fty., Ltd. 10.1 D30F artwork - Agentur Holl 6.2 E73 Hololens Technology Co., Ltd. 10.2 B10B holzpost GmbH 6.1 D50I Homeland Industrial Co., Ltd. 10.1 C11F Honey Pear Tree GmbH 6.2 E70 Hong Kong Dason Paper Products 10.1 C30E Hong Kong Magnetic Products Ltd. 10.1 D41B Hong Kong Trade (HKTDC) 10.1/10.2 D30H/A75 Hong Rui Enterprise Co., Ltd. 10.1 D11B Hono Industries Co., Ltd. 10.1 D21C HONSELL art products GmbH 4.2 E04A Hoomark B.V. 6.0 B20 Albert Horn Söhne GmbH & Co. KG 6.2 D02 Hoshi a.s. 4.0 D22 Hotex - Hollmann Textil GmbH 4.2 H11 Hotsun Imaging Products Co., Ltd. 4.0 E58 HS Design Box GmbH & Co. KG 6.2 E24 HSE cc 3.1 F43 Hsiang Fu Chia Enterprise Co., Ltd. 10.1 C11B HSM GmbH + Co. KG 3.0 D85 Austrasse 1-9 D-88699 Frickingen Tel. +49 (0)7554/21000 Fax +49 (0)7554/2100160 Seite / page 12 Huang Biao Stationery Co., Ltd. 10.0 B54 Zhejiang Huangyan Huifeng Stationery 10.2 E11E Wenzhou Huaxia Pen Industrial 10.1 E40 Huebon Co., Limited (INK-TANK) 4.0 G52 Hueway Technology (Hongkong) 4.0 H51 Shanghai Huge Scents Factory 10.1 F41 Yixing Huhua Stationery Co., Ltd. 10.2 F71B Ningbo Huilong Stationery Co., Ltd. 10.2 A14A Wenzhou Hydee Import & Export 10.1 F30 I ICO Zrt. Easimfe Industrial Co., Ltd. 3.1 10.2 C48 D70A IDEAL KRUG & PRIESTER 3.0 Simon-Schweitzer-Strasse 34 D-72336 Balingen Tel. +49 (0)7433/269-0 Fax +49 (0)7433/269-200 Seite / page 12 Ideal Sourcing Ltd 4.2 Ideas Afresh Inc. 10.2 Ijen Enterprises Ltd. 6.0 Im Bilde Michael Steinacker 4.2 Imagicom S.r.l. 6.2 IMCOVEL (Timbrados Valencia S.L) 6.0 IMEX Eu Trading S.r.l. 4.0 I.M.L. Industria Meccanica Lombarda 3.0 In Vitro 10.1 Ina Living Limited 10.1 INAB SRL 6.0 I.N.C.A. Snc di Sormani Silvio & C. 3.1 Incas Production Srl. 4.0 Indian Toners & Developers Ltd. 4.0 Indian Writing Instruments Pvt. Ltd. 10.2 Indus Pencil Ind. (Pvt) Ltd. 10.1 INDUSTRIA CARTARIA COMENSE 6.0 INETA, S.A. 4.1 Infinity Green Co., Ltd. 10.2 Initium Novum Nikolaus Boecker 6.2 Ink Lab (H.K.) Company Ltd. 4.0 Ink Tec GmbH 4.0 Inkognito 6.2 Inkpool Takewill Resource Technology 4.0 C50B B61 C29 A41 K41 D85 C26 E71 E37 B80E D40H B53 G70 G63 G23 A41 G30 B41 E15 B30 E60 H54 E54 B40 H25 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Inmark Exports Private Limited Innova Editions Ltd. Innowell GmbH INOXCROM S.A. Insung Tech. Co. Ltd. Integral International GmbH INTEK America Inc. Inter - folia Sp. z.o.o. Intercontinental Greetings Ltd. Interlink Enterprise Co., Ltd. INTERLITHO LICENSING GmbH International Imaging Supplies B.V. International Technology Products International Writing Instrument Corp. IPM Toner - Kirec ve Tugla Kimya San I.R. Italiana Riprografia S.r.L. Int. Stationery Press Association ISPA Italplastic Industriale S.p.A. item international Handel GmbH It‘s Academic, Inc. IVECOM TECHNOLOGIES Co., Ltd. IXL 2008 Ltd. Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand 10.2 6.2 3.1 3.1 10.1 4.0 4.1 4.1 6.2 10.2 6.2 4.0 4.0 10.1 4.0 4.0 4.1 4.2 4.0 3.1 4.0 4.1 A69 D71 D80 E28 G80L F41 H79 F75 D74 B28B D76 J21 H58 E11D F01 A12 FOY60 G64 D10 G26 G59 A41 KEBA Sweden AB Dongguan Daojiao Kejea Taiwan Kentaur Corporation Keskin Color Kartpostalcilik A.S Kevron Plastics Pty. Ltd. Keywood International Co. KI SIGN Sarl Kids Dream Kikkerland Europe B.V. Kims Enterprise Co., Ltd. King Brush Co. Ltd. King Cartridge (HK) Co., Ltd. King Lung Paper Products Company King Shimmer Ind. Co., Ltd. PT. Kingstone Inc. Kingways Stationery Co., Ltd. Kitfix Swallow Group Ltd. (KSG) Kleanthis Design 3.0 10.2 10.1 4.1 3.0 10.1 4.2 10.1 6.2 10.1 10.2 4.0 10.1 10.1 10.2 10.1 4.2 4.1 E91 F70B E11C B50 F71 D73 A19 D69 C78 F81I B66 H46 D41D F10B F70C B20B J15 H11 6.0 10.2 6.0 4.1 3.0 10.1 4.1 10.1 3.0 4.2 3.0 10.1 10.2 10.2 3.0 3.1 4.2 4.0 6.0 10.1 4.0 4.0 4.0 10.1 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 10.2 4.0 10.2 10.0 10.1 10.2 3.1 3.1 10.1 10.2 10.1 3.1 3.1 4.2 4.2 10.1 10.1 3.0 10.1 4.1 10.1 6.0 B58 A80 A59 H70 A35 F20DF B51 D61 C55 C26 E11B E21A A12 E48 F35 A62 K44 D64 B48 B20C E63 D50 H19 B40A F71E C19 E28 D41C F70A F71A G15 D25C C10C D60A E28 A43 A44 F11 B68 C87 B40 D18 E71 A18 C11C E30 B90 C31G F11 A78 C47 Kleinmann GmbH 4.0 C40 Am Trieb 13 D-72820 Sonnenbühl Tel. +49 (0)7128/929282 Fax +49 (0)7128/929285 Seite / page 36 Dongguan K. L. T. & Casine 10.2 F31C K. M. Stationery Industry Co. Ltd. 10.2 E30 KMP PrintTechnik AG 4.0 E11 KnorrPrandell GmbH 4.2 G51/G54 Gerd Koch Konzept + Handels GmbH 6.2 C20 Verlag Hans-Peter Kock 6.1 Z99 Kodim Int‘l Corp. 10.1 E68 KÖGLER GmbH & Co. KG 6.0 C20 KOH-I-NOOR Hardtmuth a.s. 3.1 D81 Kool-Toolz Art Materials Pvt. Ltd. 10.1 C85 Ludwig Kopp GmbH 6.1 C64 Korea Manito Corp. 10.2 C30 Korea Plastic 10.1 D77 Korea White Ind. 10.1 G80F KORES C.E. GMBH 3.0 D91 Kores Deutschland GmbH 3.0 D91 Korona Lochovice, spol. s r.o. 4.1 F24 Kowabo Company, Ltd. 6.2 C17 KP Factory 4.1 F80 Kraf Dosyalama Sistemleri Kirtasiye 4.1 A16 SIA Krauklitis 4.1 H76 Erich Krause Finland OY 3.1 G71 KREONE Birgit Peters 6.2 D66 C. KREUL – KÜNSTLER. FARBEN. FABRIK. 4.2 E51 KSTATIONERY Design e Producao Grafica 3.1 C88 Kugler-Womako GmbH 3.0 F39 KUM GmbH & Co. KG 3.1 C11 Kunst & Kreativ Franchise GmbH 4.2 F71 Kunst und Bild GmbH 6.2 C40A kunst.hand.werk 6.1 B43 Kuo Kau Paper Products Co., Ltd. 10.2 A27A Stefan Kupietz Chemische Fabrik 3.0 F15 Kuresa S.A. 10.1 B80C Kuretake UK Ltd. 4.2 K69 Kutsuwa Co., Ltd. 3.1 E91 Kuyo Enterprises Co., Ltd. 10.2 F21C Kwong Wing Calendar Printing Ltd. 10.1 D41A J J & K GmbH J-Land International Co., Ltd. J & O Company Jaguar Tomasz Chwilowicz Jalema B.V. Jan Cine Co., Ltd. Janel S.A. de C.V. Division Jang Oh Machinery Co., Ltd. Jansen-Display Deutschland GmbH L. Jansen Buntpapierfabrik Janssen & Janssen International BV. Jasdi Magnet Co., Ltd. M/S. Jay Industries Jayco Industries JBF Maschinen GmbH Jean Dah Enterprises Co. JEJE Produkt V.O.F. JERO Productions primabat® GmbH JET Papier GmbH Jet Print Technology Corp. JET RISE TECHNOLOGY LIMITED Jet Tec GmbH JetTrueMedia Digital Image Material Intern. Jia Heng Stationery Ind. Comp. Taizhou Jiadi Soft-Package Color Printing Jiang Wangda Com Notes Co. Ltd. Jiangsu Xingda Stationery Group Jiangyin Merry International Trade Jiangyin Unitec International Co., Ltd. Jiangyin Zhongjia Stationery Development Jiaxing Tianma Printer Consumables Jinan Bee Writing Instrument Co., Ltd. Jineshwar Writing Instruments (Montex) Jinhua City Huan Yu Plastic Goods Jinhua Hongtai Stationery Co., Ltd. JIRI MODELS a.s. J.M. Inácio, Lda. Joinfair Enterprises (Int‘l) Co. Jong Ie Nara Co., LTD Jordan Chalk Manufacturing Company Josman S.L. Joumma Bags S.L. JOVI S.A. Joycrafts B.V. Joyful Lands Craft Co., Ltd. Joyful Packaging & Printing Co., Ltd. JPC Creations SARL Ju Feng Metal Plastic Co. Jüscha GmbH Jung Corporation Jung Verpackungen GmbH K K-Stone International Ltd. Quanzhou Kadinu Travel Products Kagzi Hand Made Paper Industries Zhejiang Kaida Stationery Co. Ltd. Wenzhou Kaiwen Kaleidoscope Nederland B.V. Kanban Card and Paper Ltd. Kangaro Industries (Regd.) Kanin (India) Ltd. Kantselyarskoye Delo Ltd. Kanzfile LLC. Kao Rong Industrial Co., Ltd. Karst Corp. Kartal Europa S.R.L. Karton P+P spol. s r.o. 10.2 10.1 10.2 10.0 10.1 6.0 4.2 4.1 4.1 4.1 4.1 10.1 10.2 3.1 3.0 F21D E89C D30 A05 F30 D01 H63 A57 G27 H55 H19 D10C B27A C70 F20 KCG Dr.-Kawlath-Consulting-GmbH 6.2 Bunsenstr. 38 D-85053 Ingolstadt Tel. +49 (0)841/9678360 Fax +49 (0)841/967836112 Seite / page 19, 24 D86 L L & C Groups Corp 10.2 Laban Pen Corp. (U.S.A.) 3.1 Labrador Co., Ltd. 6.1 Lässig GmbH 3.1 Im Riemen 32 D-64832 Babenhausen Tel. +49 (0)6073/74489-0 Fax +49 (0)6073/74489-29 Seite / page 21 Lami - Ace Corporation 10.1 Lan Tai Co., Ltd. 10.1 Hangzhou Landa Crafts Co., Ltd. 10.2 Lange PSV GmbH 3.0 Uitgeverij Lannoo N.V. 3.1 LANTERN STUDIOS 6.1 Lascaux Colours & Restauro 4.2 Latech Korea 10.1 Launch Marketing, LLC 10.0 Laurel Klammern GmbH 3.0 IP LAVROV 3.1 Lazzaro Art Beatrix Lazzaro 6.2 Le Color Paper Products Ltd Sti. 4.1 Le Rong Handbag Factory Ltd. 10.1 Le Summit Industrial Co., Ltd. 10.1 le typographe 6.2 Leader Industrial (China) Ltd. 10.1 Leaderart Industries (M) SDN. BHD 4.1 Leathersmith of London 6.1 Lediberg GmbH 3.0 Lee & Sons Enterprise SDN. BHD 10.1 Lee Tack Stationery Mfy., Ltd. 10.1 Leeho Co., Ltd. 10.1 Leez-PVT Co., Ltd. 10.2 Legro B.V. 6.0 LENIAR 4.1 Leonardo Communication srl 6.1 VEREIN. PINSELFABRIKEN Leonhardy 4.2 C10 A28 B30 G49 F81A C20 E60A C15 E11 C17 J51B G80C D15 B91 G25 B28 C20 D31F C20B C62 E40A D70 C47 C70 A16 C40C C75 C50 B51 A30 C63 C31 12.01.11 13:54 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Letraset Ltd. 4.2 B50E LETS GET SCENTED 3.1 F91 Letts Filofax Group Ltd. 6.1 D10 Leuchtturm Albenverlag GmbH & Co. 6.1 B60/C46 Leviatan-Poligrafia Sp. z o.o. 4.1 B52 Licensed Products Ltd. 10.1 A66 Lief! Lifestyle & Stationery 3.1 G61 Life Group Stationery Co., Ltd. 10.1 B11C Papirfabrika ‚Ligatne‘, SIA/Paper 4.1 G70 Linc Pen and Plastics Ltd. 10.2 E10 LINEA 94 Srl 6.0 C32 Lineplus Corporation 10.0 C70 Linex A/S 3.0 F30 Link Intertrade Marketing 4.2 K36 Link Upon Advanced Material Corp. 3.1 A07 Georg Linz GmbH & Co. KG 3.1 E87 Lion Pencil Co., Ltd. 10.1 D20F Lindauer Schreibraritäten Ludwig Lipp 6.1 C24 LITTLE PAPER GmbH 6.1 D51 Live d.o.o. 3.1 A93 Lizzy Card Ltd. 3.1 B70 LM Innovations 3.0 F38 L.M. Kartenvertrieb & Verlags GmbH 6.2 E21 Loer & Schäfer GmbH 3.0 B15 Logan Graphic Products, Inc. 4.2 H39A Logo Supply GmbH 3.0 F32 London Portfolio Inc. 6.0 C68 Long-Chung Enterprise Co., Ltd. 10.1 B20D Long King Printing Co., Ltd. 10.1 C20C Lotus Paper Crafts P. Ltd. 10.2 B74 Loumakat 3.1 B69 LUCH PC Chemical Plant 4.2 J19 Lucky Art Industrial Co., Ltd. 10.1 F10F Lucky Star Card and Gift Co., Ltd. 10.2 B27C PT. Lulu Indonusa 10.2 C65A Luminaria Products Europe 4.2 K51 LUX Przedsiebiorstwo 10.2 D11 Luxor International (P) Ltd. 3.1 F11 LVL 4.0 G29 A. Lycogiannis & Co ‚LYC-SAC‘ 3.1 G60 Lyra-Bleistift-Fabrik GmbH & Co. KG 3.1 D88 Willstätterstr. 54-56 D-90449 Nürnberg Tel. +49 (0)911/6805-0 Fax +49 (0)911/6805-200 Seite / page 22 Shanghai M. & G. Stationery Inc. 10.0 B70 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Meesung Wire Co. Mega Laser (Singapore) Pte. Ltd. Megilo Co., Ltd. Mehra Holdings Karl Meisenbach KG Memory Ferrándiz S.L. Merge Master (M) Sdn. Bhd. 10.1 4.0 10.2 10.2 3.1 6.2 10.1 F45 H67 B28C B70 E95 A74 C01 Thomas Merlo & Partner AG 6.1 C68 Giessenstrasse 17 CH-8953 Dietikon Tel. +41 (0)56/4930088 Fax +41 (0)56/4930087 Seite / page 23 PT. Merpati Mahkota Sarana 10.2 B60 Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. V 10.2 D66/F17 MeterMorphosen GmbH 4.2 FOY24 PHU ‚METREX‘ Marek Chuchracki 6.0 A56 Metro Plastic Industry Pte Ltd. 3.0 F19 Mettler Couvert AG 4.1 E59 Metzger & Mendle GmbH 3.0 E14 Meyercordt GmbH 4.2 J13 MHP - Montag, Hampl & Partner GbR 4.2 F56 Micart SRL 6.2 C37 Kunstverlag Michel & Co. 6.2 C36 Michel-Verlag GmbH 6.2 B31 Micro Corporation 10.1 G80N Midì Bags srl 6.0 C32 MI.ME.CA s.r.l. 3.0 E11C Ming Jilee Enterprise Co., Ltd. 10.1 F01 Zhuhai Mingjia Electronics Co., Ltd. 4.0 G71 Minka Writing Instrument Ltd. 10.2 A70 MINTRA Ltd. Liability 3.1 F29 Mipo Technology Limited 4.0 H28 Miquelrius 1839, S.A. 6.1 A70 Mito Color Imaging Co., Ltd. 4.0 E59 MN Manufacturing of Stationery & Printing 3.1 A09 Modan Ltd. 3.1 G42 mode...information GmbH 4.1 FOY98 Modico & Stamppoint Co. 3.0 F90 M M-real Corporation 4.0 M-real Zanders GmbH 4.1 An der Gohrsmühle D-51465 Bergisch Gladbach Tel. +49 (0)2202/150 Fax +49 (0)2202/152804 Seite / page 23 MAB - Artigos de Papelaria Lda 4.1 M.A.B.E.F. SRL 4.2 Made By Humans 4.1 Madhawee Printers (Pvt) Ltd. 10.2 madsen textil 4.2 Romeo Maestri & Figli S.p.A. 3.0 Guangzhou Magi-Wap Culture Articles 10.0 Zhuhai Gree Magneto-Electric Co., Ltd. 4.0 Magruba Flexible Magnets Co., Ltd. 10.2 Eugen Maier Papierwarenfabrik 6.0 Maier ShopDesign GmbH & Co. KG 3.1 Maildor 3.0 Maimeri SpA 4.2 Maison Yamama d‘Edition et de Diffusion 10.1 St-Majewski Spólka Akcyjna Sp.k. 4.1 Mammut Spiel & Geschenk 4.2 Man Sang Envelope Manufacturing 10.1 Manifattura del Seveso S.p.A. 4.1 Mansa Print and Publishers Ltd. 10.2 Mansiley Stationery Limited 10.2 Manualidades Urrea S.L. 4.2 Manufacturas 8-A S.A. De C.V. 6.0 Manufacturas Ibarra S.L. 3.0 Manufacture Penlux Co. 10.1 Manuscript Pen Co., Ltd. 4.2 Maped S.A.S. 3.0 Maping Co. 3.0 Marabu GmbH & Co. KG 4.2 Marco Dachs S.A. 3.1 Margono Dian Graha, PT 10.1 Mark Industries Pakistan 10.1 Market Movers Exports (India) Pvt. Ltd. 10.2 Martin Yale International GmbH 3.0 MAS MASA USTU VE OFIS GERECLERI 4.1 Matuya Makina San. ve Tic. Ltd. Sti. 4.1 Jakob Maul GmbH 3.0 Jakob-Maul-Str. 17 D-64732 Bad König Tel. +49 (0)6063/5020 Fax +49 (0)6063/502250 Seite / page 13 Max Europe BV 4.1 Max Fortune Industrial Ltd. 10.1 Maxleaf Stationery Ltd. 10.2 Maxpero Products Ltd. 10.1 Maxtec (China) Limited 4.0 Mazenauer AG 4.2 mbmSystems GmbH 6.2 M.B.P. Marketing & Business Products 4.0 Mcaide Enterprise Co., Ltd. 10.2 MEDEURAS GmbH 3.1 Media Science Inc. 4.0 Meerssen Papier BV 4.1 PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 31 C41 C11 A36 C52 B17A C68 C65 B37 D49 B58 B28A C51 F70 F50 H14 A81B E65 H68 B30B D79 B19 F81E A39 A63 A21 E21E C38 D50 C91 E30 E81 C64 G30 B11 A56 H31 G13 B14 Modrec International GmbH 4.1 An der Hessenhalle 6 D-36304 Alsfeld Tel. +49 (0)6631/793910 Fax +49 (0)6631/7939129 Seite / page 13 Birgit Möbius 4.2 Möbius & Ruppert KG 3.1 Molin Articulos de Escritura, S.L. 3.1 Yiwu Molly Greeting Card Co., Ltd. 10.0 Mondi Uncoated Fine Paper Sales 4.0 Mondial Lus S.p.A. 3.1 Mondialmix srl 6.2 Monica Allegro S.r.l. Unipersonale 4.2 Mont Marte International Pty. Ltd. 4.2 Monteverde-Conklin USA 3.1 Montex Pen Industries 10.0 Montichelvo Industrial S.A. 3.1 Monza Impex (Pvt) Ltd. 10.1 Moog & Langenscheidt GmbH 3.0 Moorman Karton Weesp BV 4.1 Morn Sun Development Co., Ltd. 10.1 Morning Glory, Corp. 10.1 Morocolor Italia S.p.A. 3.1 Morris Pen Corporation 10.0 Mosaikstein GmbH 4.2 MOTIP DUPLI GmbH 4.2 Motiram Harkrishinlal Products MAXY 10.2 Moush Designing & Manufacturing 10.1 Mova Industrial SAC 10.1 MR Products Corp. 10.1 MSE Europe BV 4.0 MSO Mechanische Seilerwaren-Fabrik 3.0 MTK Papier GmbH 6.0 Muda Paper Converting SDN BHD. 10.1 Mudrika Labels Pvt., Ltd. 10.2 Multichem Ltd. 3.1 Multiform Ernst Stadelmann Ges. 3.0 MUNGYO CORPORATION 10.0 My Year Enterprise Co. Ltd. 10.1 By Myrna B.V. 6.2 D18 C31F A01 E20B C55 J68 E69 E01 A27B G84B G70 G19 Naga A/S Ernst Nagel GmbH Naghsh Tandis Arya (P.J.S) Nan Mee Industry Co., Ltd. Nanchang Lanpo Pen & Painting Material Nanjing GV Co., Ltd. Nanjing Intime I/E Co Ltd. Nantong Buyer Nara Factory Co., Ltd. Natalizia s.a.s di Luca Natalizia & Co. Navneet Ltd. E38 A30 D28 A68 A90 D21 A81 D60 A71 A49 F22 C10B F60 A90 A60 B40 E20D F81E D42 A81 J30 E65 A67 F10D A81C A20B E50 F37 B39 C68 B40 A58 F50 E24 E01 B74 N 4.1 4.1 3.1 10.0 10.2 4.0 10.2 10.1 10.2 6.1 4.1 D21 C51 C64 C21 B10D H66 C19 A08 E30 C31 F79 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Navran Advanced Nano Products 4.0 D66 NDC Ltd. 4.0 G65/H55 Neenah Paper, Inc. 4.1 G74 Kurt Nemetz GmbH 4.2 F64 Nemlaxmi Books (India) Pvt Ltd 10.2 C89 Neo Co., Ltd. 10.2 B78 Nepali Paper Products Pvt. Ltd. 10.2 D38 Neptune Papers (Pvt) Ltd. 10.2 C68 Neslihan Hürgez Hediyelik Esya 4.1 C01 Nestler GmbH Feinkartonagen 3.1 B28 New Edition B.V. 3.1 C60 New Popular Company 10.1 D11A Newco Maxprint Distribution Srl 4.0 D65 Newline Shanghai School Supplies 10.1 F30 Ngee Huat PVC Files SDN BHD 10.2 C65 nice 2 have KG 6.2 C61 nice papers Q Verlag Berlin e.K. 4.2 F37 Nielsen Cards & Crafts 6.2 A83 NIGHTINGALE International Ltd. 4.1 B70 Niko AG 3.0 B18 Ninestar Image Int‘l Ltd. 4.0 E21 Ningbo Ariste International Co., Ltd. 10.2 D18 Ningbo Beilun Inmax Ind. Co. Ltd. 10.2 C50 Ningbo Conda Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 D29 Ningbo Copen Stationery Co., Ltd. 10.2 C50 Ningbo Crown Stationery Co., Ltd. 10.2 D70B Ningbo DEYU Imp. & Exp. Co. Ltd. 10.2 D29 Ningbo Direct Education 10.2 E14 Ningbo Everun International Limited 10.2 D18 Ningbo Gecen Promotion & Gift 10.2 F41C Ningbo Golden Time Cifts & Crafts 10.2 F41B Ningbo Haifu Exports Co., Ltd. 10.2 E41C Ningbo Happyness Stationery Co., Ltd. 10.2 D21 Ningbo Jiahe Teaching Instrument 10.2 F41A Ningbo Jiezhou Stationery Co., Ltd. 10.2 F80E Ningbo Jinfeng Import & Export 10.2 C31 Ningbo Jinmao Import Export Co. Ltd. 10.1 F60 Ningbo Johnshen Stationery Co., Ltd. 10.2 E81A Ningbo Kaikai Stationery Co., Ltd. 10.2 C39 Ningbo Kinsar Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A76 Ningbo Lesda Stationery Co. Ltd. 10.1 F60 Ningbo Looking Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 D28 Ningbo ND Imp. & Exp. Co. Ltd. 10.1 E61 Ningbo Newspapering 10.2 C50 Ningbo Paulinda I./E. Co., Ltd. 10.1 B20A Ningbo Port Zhongdi 10.1 F60 Ningbo Qinghua 10.2 D18 Ningbo Senseng Stationery & Gifts 10.2 C39 Ningbo Shenle Educational Accessory 10.2 C39 Ningbo Sunlight Drawing Material 10.2 E71B Ningbo Sunlit International Co., Ltd. 10.0 C80 Ningbo Tianhong Stationery Co., Ltd. 10.2 E61A Ningbo Wan Bang Stationery Co., Ltd. 10.2 F60C Ningbo Weishu Stationery Co., Ltd. 10.2 C39 Ningbo Wenkui Holding Group Co., Ltd. 10.2 F61A Ningbo Xiangfeng Imp & Exp Co., Ltd. 10.1 F60 Ningbo Xing Wei Plastic Product 10.0 D61 Ningbo Yinzhou Jianxiang 10.2 C19 Ningbo Yiyipack Industry Co., Ltd. 10.2 C19 Ningbo Yulin Metal Product Co., Ltd. 10.2 D21 Ningbo Yunfeng Stationery Co., Ltd. 10.2 E41D Ningbo Zhenda Stationery Co., Ltd. 10.2 D21 NIPS Ordnungssysteme GmbH 3.0 A20 Nit And Pin Co., Ltd. 10.1 E88 NOMICO Spola Jawna Rembiasz W. i S-ka 4.1 F70B Noris-Color GmbH 3.0 A12 North Clip 4.1 F25 Notions Marketing 4.2 B10 Nova Rico S.p.A. 4.1 D30A NOVUS GmbH & Co. KG 3.0 E50A Nuenka S.L. 4.1 E75 Nuolite Technology Co., Ltd. 4.0 H50 Nuova Mabel S.r.l. 4.1 D57 Nuovaedart S.p.A. 6.2 B62 Nurgün Kirtasiye Tekstil ve 4.1 A31 O Zhuhai O & Q Printer Accessories-Making 4.0 Oasis Art + Craft Products Ltd. 4.2 Oasis Imaging Products B.V. 4.0 Smithers-Oasis Germany GmbH 4.2 OCP GmbH 4.0 ODIF sarl 4.2 ÖkoNorm GmbH 4.2 Office&paper - Göller Verlag GmbH 4.1 Office Products International Ltd. 4.1 Officeflexx GmbH 6.1 Officemart Stationery (Shandong) 10.2 Officemate Europe B.V. 3.0 OfficeMax 4.1 Officina Libris Snc 6.1 Ofform Schewe & Breuer GbR 3.0 Ofis Sanatsal Ürünler ve Kagit Plastik 4.1 Ofitech Business Machine Co., Ltd. 10.2 Ohhira Co., Ltd. 3.1 Ohto Co., Ltd. 3.1 OLFA Corporation 4.2 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH 3.0 Olympia Khoi Duy Co., Ltd. 10.2 Omega Ltd. 4.2 Omnimetric Technologies Sdn Bhd 4.0 Online Schreibgeräte GmbH 3.1 Open Data S.R.L. 3.0 Optex Handels GmbH 3.0 C68 G35D J15 A64 D60 C67 A15 FOY50 FOY10 D50C D61E F18 G01 C41 B74 A50 E41A A23 D24 B38 B40 D58 B46 H42 D48 D16 E40 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Opus Sp. zo.o. Orange Elephant Inc. Oriental Ace Corp. Orink Infotech International Co., Ltd. Orna Iplast S.P.A. Oros S.r.l. Ostern Pvt. Ltd. Ourway Image Co., Ltd. OZ International / Papertree 3.0 10.2 10.2 4.0 3.1 3.1 10.2 4.0 4.2 F70 B53 A59 G44 G65 A24 E01 B68 A11 3P Limited 4.1 PA-Accessoires GmbH 6.1 PT. Pabrik Kertas Tjiwi Kimia, Tbk. 4.1 Pacific Paper Products 10.2 Page‘up Europe 4.1 PAGNA Papierverarbeitung Gnadau 3.0 C. Pahl GmbH 6.2 LA PAJARITA 4.2 PALPHOT Ltd. 6.2 Pan-Asia Associates Inc. 10.1 Panan Hengjia Art Materials Factory 10.2 Panford Enterprises Ltd. 4.0 PANODIA 6.2 Panta Plast Sp. z o.o. 4.1 Pao Shen Enterprises Co., Ltd. 4.1 Papelera Nacional S.A. 10.1 Paper + Design GmbH tabletop 6.0 An der Heinzebank 15 D-09429 Wolkenstein Tel. +49 (0)37369/8470 Fax +49 (0)37369/84720 Seite / page 19 A.L. Paper House 10.1 Paper-Love Creative Design Co. 10.1 Paper Planet SRL 6.0 Paperblanks, Hartley & Marks Publishing 6.1 Paperclip Cards GmbH 6.2 Paperfox 4.1 Paperline Limited 10.2 HANGZHOU CHANCE PAPER-PLASTIC 10.2 Paperthinks 6.1 Papeteria – Verlags-Unternehmerges. 6.1 Papeteries de Clairefontaine 3.0 Papeteries du Moulin de Larroque 4.2 Papier in Form und Farbe GmbH 4.2 Papillon Ribbon & Bow 6.0 papoutsi! Ledermanufaktur Joerg Wlotzka 6.1 Papyrus Company Co., Ltd. 4.1 Paramount Manufactory Limited 10.1 Ningbo Pasco United Industry Co., Ltd. 10.0 SC Pashar Comimpex Srl. 3.1 Paso SP. Z O.O. Company Limited 3.1 Passola Enterprise Co., Ltd. 10.1 Pasuto S.R.L. 3.0 Paula Skene Designs 6.1 PAW Sp. z o.o. 6.0 Paxos S.A. 3.1 PBS Network GmbH 4.1 PBS Report - Schreibkultur - Zarbock Media 4.1 PBT International Ltd 4.0 Peach Laminating (Korea) Ltd 10.0 Pebeo 4.2 PEFC Deutschland e. V. 4.0 PT Pelangi Samudera International 10.2 Pelle International Merchandisers, Inc. 10.1 Pen Pro Co., Ltd. 10.1 Pen Star Stationery Co., Ltd. 10.1 Pennenimport4you B.V 3.1 Pennews (HK) Industry Company, Ltd. 10.1 Pens Stationery Co. Ltd. 10.1 Pensan Kalem ve Kagit San. Tic. A.S. 3.1 Pentacolor Kft 4.2 PENTRA Sp. z o.o. 3.1 P.E.R. Belle Arti di Pieraccin Riccardo 4.2 PER-FIL Industries, Inc. 4.0 Perfect Greetings Sdn Bhd 10.2 Perfect Tech Enterprise Co., Limited 10.1 Perleberg GmbH cards and more 6.2 Pernuma GmbH Kennzeichnungs-Systeme 3.0 Peroni Ruggero 3.0 PFU Imaging Solutions GmbH 4.1 Photocentric Ltd. 3.0 Piccadilly Journals, Gifts & Stationery 4.1 Pickup International B.V. 4.2 Pictura GmbH & Co. KG 6.2 Pidilite Ind. Ltd. 4.2 Francesco Pineider S.p.A. 6.1 Pinetti S.r.l. 6.1 Pioneer Industrial Corp. 10.1 Planet Schreibgeräte GmbH 10.0 Plastiflora Sp.J. 6.0 PLASTOREG Smidt GmbH 3.0 Plastunion AB 4.1 Playbox AB 4.2 Ploma Enterprise Co., Ltd. 10.1 P.N.P. Plast srl 6.0 Podder Son´s Ex.L. Pvt. Ltd. 10.2 Zaklad Poligraficzny ‚Pol-Mak‘ 6.0 Poly Sheet Plastic Co., Ltd. 10.1 Polyform Products Company 4.2 Polyking Industrial Co., Ltd. 10.1 C17 D37 E60 E90 D82 D80 E77 J57 B68 A68 D61G G61 A78 E55 C49 C80C B12 P PAPERWORLD B60 E20 A48 C78 B70 H81 C69B B65 C65 B35 F50 J65 K21 A65 B34 A54 C40H D81 A39 C41 B21C E41 D69A C48 B11 FOY84 FOY80 E60 C90A C43 B22 A68 C10C E11F F10A G41 C21B A80 B84 A66 B12 K60 H20 B21 F11 D39 F81 B17 E91 F36 B75 D66 A60 K71 D69 C38 D20E A06 B61 D20 A74 K40 E20A C50 A73 C30 E20C C32 A21B 31 12.01.11 13:54 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Polypore S.A. 4.0 F62 Polytech & Net GmbH 4.0 G01 Pooja Paper Industries 10.2 B42 Pop 3 Dimensional Picture Co., Ltd. 10.2 C28A Porex Technologies GmbH 3.1 G88 N.V. Posthumus S.A. 6.1 B37 Powell Marketing Ltd. 3.1 F24 Powertex - Brigitte Grade Artstudio 4.2 F68 Powervip Senhill S.L. 4.0 F58 PQX 102 APS 4.2 J16 Pracht Creatives Hobby GmbH 4.2 G10 Praditsilpa Center Co., Ltd. 10.2 E30 PRAT Fabrications 4.2 F17 Pratel SRL 3.1 A71 Premec SA 3.1 G83 Pretty Greetings Co. Ltd. 10.2 C53 PRIMA s.r.l. 4.1 F21 Prime Success Company Ltd. 4.0 A91 Prince Stationery Ind., Corp. 10.1 B10A Princeton Art & Brush 4.2 B68 Printchip International Ltd. 4.0 F25 Printec International Ltd. 4.0 H70 Printech International Inc. 4.0 B69 PRINTek KFT 4.0 E68 Printex S.r.l. 4.1/10.2 B55/B50 PT. PRINTINDO MEGA UTAMA 10.1 A63 Printindo Mega Utama, PT. 10.1 A81A Printing Bay Co., Ltd. 10.1 B31C Printpro Technology Co. Ltd. 4.0 G51 PrintXcel (Pvt) Ltd. 10.2 C68 Printy Poland - Colop Polska Sp. z o.o. 3.0 A55 PRISM Technology co., Ltd. 4.0 G66 Prisma Fachhandels AG 3.0 D70 Private Case OY 6.1 C32 Pro-Agenda Int‘l Co., Ltd. 10.1 E21D pro|office, s.r.o. 3.0 B80 Probeco AS 3.0 A61 PROBÜRO - Agentur Scherzberg 4.1 E41 Procraft Concepts Co., Ltd. 10.2 C25 Producton S.r.l. 4.0 A78 Productos Sinteticos S.A. Prosisa 6.0 A51 Profax Source Ltd. 10.1 B90 Profindustry GmbH 3.0 E10 Promax Imaging Ltd. 4.0 D58 ProNa GmbH 6.1 B26 Pronoti International Inc. 10.1 C10F Pronty BV 4.2 B66 Prosper Art Deutschland GmbH 4.1 C50 Prosper Electronics (Shenzhen) 10.2 F70D PROVER Innovative Produkte 3.0 D21 Pukka Pads 2000 Ltd. 4.1 G81 PungHan Engineering 10.1 G80I P.W. International SA 4.2 B39B Chr. Renz GmbH 3.0 Replogle Globes Inc. 4.1 Reprint Art Stamps AB 4.2 Retech Technology International Ltd. 4.0 R.G.M. di Rosa Gastaldo Edoardo 4.2 Ri.Plast S.R.L. dei F.lli Rioli 3.0 Richard Trading Company 10.2 Rico Design GmbH & Co. KG 4.2 Ricon International Trading Co., Ltd. 10.0 Riensch & Held GmbH & Co. KG 4.0 Rillstab Nederland B.V. 3.0 Ringsun Holdings Limited 10.1 Ritex Industries 10.1 Rocada, S.L. 3.0 Rössler Papier GmbH & Co.KG 6.1 Gottlieb Roll GmbH & Co. KG 3.1 Cangnan Rongjun Craft Factory 10.0 Roots Co., Ltd. 4.0 ROSSI 1931 s.r.l. 6.1 Rotalsele S.R.L. 6.2 Roth Edition GmbH 3.1 Ste Rotin File 4.2 roto Office Products / Schneider Airservice 4.1 ROTOLIFICIO PUGLIESE SRL 4.1 Rotomac Global Pvt. Ltd. 10.2 ‚Roubloff‘ - Fine Art Brushes Ltd. 4.2 Rover Writing Instruments 10.0 Roy & Jane Evans Designs Ltd. 6.2 Royal Brush Manufacturing (UK) Ltd. 4.2 Royal Maye Chie Enterprises Inc. 10.1 Royal Phoenix Products Co., Ltd. 10.1 PPHU ‚Rozette‘ Kinga Stefanska 6.0 rs Office Products GmbH 3.0 Rubinato s.r.l. 3.1 RUD V.K. 4.2 Ruho - Coperta 10.2 Rumold GmbH & Co. KG 3.0 10.1 10.2 4.1 4.2 6.0 3.1 10.2 G80E A72 G80 H06 B26B A15 B49 Q Safescan 3.0 Aluminiumstraat 65 NL 2718 RB Zoetermeer Tel. +31 (0)79/3631170 Fax +31 (0)79/3620382 Seite / page 16 SAFETOOL 3.0 Safta, S.A. 3.1 Safuri GmbH 4.2 Jiangsu Sainty Machinery I/E Corp. Ltd. 10.2 Sakar International 10.2 SaKOTA - Ügyv-Szerv Kft. 3.1 Salam Oriental Greetings Sdn Bhd. 10.2 Salamander Bonded Leather 4.1 Samsonite Travel Accessories 4.1 San Yann Industry Co., Ltd. 10.1 Sander, Wieler & Co. GmbH 6.0 Sandol Greemnara Co. 10.1 Sanem Printing Inc. 4.1 Companía Papelera Sarandi S.A. 4.1 Saray Matbaacilik Kagitcilik Kirtasiyecilik 4.1 Sate-Lite (Foshan) Plastics Co., Ltd. 10.2 Max Sauer SAS 4.2 Peter Saurenz oHG 6.1 Sayyed Engineers (Pvt) Ltd. 10.1 Scan Globes 4.1 Scanpower International Limited 10.1 Schenk GmbH & Co. KG 6.1 SCHJERNING FARVER A/S 4.2 H.-H. Schmedt e.K. 4.1 SCHMIDT Technology GmbH 3.1 H. Schmincke & Co. GmbH & Co. KG 4.2 Schneider GmbH 4.1 Schneider-Novus Vertriebs GmbH 3.0 Schneider Schreibgeräte GmbH 3.0 SCHNEIDERS VIENNA Ges.m.b.H. 3.1 Schöffel & Kujan GmbH 4.2 Pedro Schöller Printservice GmbH 4.0 Dr. Fr. Schoenfeld GmbH & Co. 4.2 Schroeder Design KG 6.2 C30 Shanghai Qianxiang Paper Products Qingdao Changlong Stationery Co., Ltd. Ningbo Qinghua Quanzhou Dahe Metal Packing Products Quanzhou Rodger Leather & Plastic Quanzhou Ziyan Light Industry Co., Ltd. Shenzhen QUPA Office Equipment 10.2 10.0 10.2 10.1 10.2 10.1 10.2 A05B C81 E28 F80C F21E F80A D15 Rabbit Stationery Pvt. Ltd. 10.2 Radece Papir d.o.o. 4.0 Hartmut Räder Wohnzubehör 6.2 Imad Rahwanji & Co. 6.2 Rainbow Max Co. Ltd. 3.1 Ratan Papers Pvt. Ltd. 10.1 Rationella Media AB 6.1 ratiotec GmbH & Co. KG 3.0 Rausch Sprl 4.1 Raven Industries Inc. 4.0 Rayfilm s.r.o. 4.1 Rayher Hobby GmbH 4.2 Realkonsum Großhandelsgesellschaft 6.1 Really Useful Products Limited 4.1 RECOM d.o.o. 4.1 Recyca bvba 4.0 Recycler Publishing & Events Ltd. 4.0 Red Box (Chaoan) Stationery Co., Ltd 10.2 Red Leaves Card Co., Ltd. 10.2 REDDY Creative Cards Inh. Chr. Rens 4.2 Regal Curio Enterprise Co., Ltd. 10.1 Regent Envelopes 4.1 Ernst Reiner GmbH & Co. KG 3.0 Reinol S.p.A. 3.1 Renkalik SPA. 4.2 RENTA Erdmann + Maschke GmbH & Co. 3.0 E86 E28 B02 B21 A08 B84 C25 A87 E27 A27 D15 E11 C21 D31 D59 H68 H13 C10 B65 C12 C11A A79 A76 D80 B19 A16 R Firmenname Company Name C20 D77 J20 E61 C51 F40 A63 E50 A21 B24 E36 D40G B81D E21 D30 A91 B90 G53 B29 B55 E02 A50 H23 B53 A55A H72 B20 E88 E72 A11C F11 A49 E90 E71 K15 A10 D19 F86 D02 F57 C47 D90 G19 D62 E26 E16 D21B B54 F81M G60 B77 H16 F80B G32 B10 G30 D77 A31A D64 K01 C91 D60 E10 B21 E50D E50C E39 A17 C48 G26 E74 12 . – 15 . Januar 2 0 11 Das offizielle Messemagazin NEWS & SERVICES 2 9 . Januar – 01. F ebruar 2 011 VERKAUFSKLIMA ANHEIZEN! Duette® mit Klimazone Stora Enso Fine Paper 4.0 Pl 309, FIN 00101 Helsinki Tel. +358 (0)2046111-204621220 Fax +358 (0)204621402 Seite / page 15 STYLEX Schreibwaren GmbH 3.0 styro GmbH Ablagesysteme 3.0 Succes Deutschland GmbH 6.1 Succes 6.1 Summit (Zhongshan) Enterprise Pte. Ltd. 4.0 Sun Ce Products Ltd. 3.1 Sun Decorations Deutschland GmbH 3.1 SUN Enterprises 4.2 Sun Yu Hung Enterprise Co., Ltd. 10.1 Qingdao Suncon Packaging Printing 10.2 Sunjin (H. K.) Company, Limited 10.1 Shenzhen Sunled Stationery & Gift 10.2 Sunny International GmbH 10.2 Sunny Paper Stationery Ind. Co., Ltd. 10.2 Sunny Pro Co., Ltd. 10.2 Sunnysmile Inc. 10.2 Sunrise Global Development Co., Ltd. 10.1 Sunway Electronics Company 10.1 Sunwood Holding Group Co., Ltd. 10.0 SuperDots B.V. 4.2 Supplytek International 4.0 Surbright Enterprises Co., Ltd. 10.1 Sure Success Industrial Ltd. 10.1 Susi Winter Germany 6.1 Susino (Xiamen) Industrial Co., Ltd. 10.2 SVK Global 10.1 SWA Holland 6.2 SWATI PRODUCTS 3.1 Swissmetal Lüdenscheid GmbH 10.0 Synt 3 S.p.A. 4.1 Dongguan Szu Mao Stationery Gifts 10.1 12 . – 16 . F e b r uar 2 0 10 2 7. – 3 1. A u g u s t 2 0 10 Das of fizielle Messemagazin Das of fizielle Messemagazin Hall Plan Hall Plan Ausstellerliste Ausstellerliste Highlights Product News Highlights Product News Product News TOPICS Innovative walls Contract Business Nachhaltigkeit Sustainability Duette® verhindert bis zu 46 % Wärmeverlust an Fenstern. ESB-007/2009 HOKI Besser ordnen Better organising Coole Schule School is cool Kreativität ist eine Frage der Notwendigkeit Creativity is a question of necessity List of Exhibitors Highlights Product News TOPICS TOPICS Gedeckter Tisch 2010 Tableware 2010 Interior Highlights Charakter. Eleganz. Raffinement. Innovationen für die Küche Charakter. Elegance.Refinement. Innovations for the kitchen Nordic Design Contract Business Schmucktrends Herbst / Winter 2010 Hotel-Design als Trendsetter Jewellery Trends Autumn / Winter 2010 Hotel design sets the trends Slowretail Jetzt als Duette®-Fachhändler registrieren unter www.duette.de/login Hallenplan List of Exhibitors Highlights Trends 2011/2012 TOPICS Die Wahl der optimalen Textilien Choosing the optimum textiles E20 C16 D40 D40 H60 G29 B89 K47 B11A G30D C41B C70E A74 B28E C28C B28D E21F D31D C61 J50 D23 E10C C31C C75 G20E B80A C90 A89 C20 D11 D10A NEWS & SERVICES Hallenplan Ausstellerliste List of Exhibitors C22 NEWS & SERVICES Fair Guide Hallenplan Hall Plan Trends 2011/2012 PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 32 NEWS & SERVICES Smartbox Pro AG 3.0 C31 Smiltainis ir KO, JSC 3.1 A13 Smoothline Writing Instruments Pvt. 10.0 D01 Sofiplast 10.1 C80G Solargil S.A 4.2 B18 PT Solo Murni 10.0 C60 Som Kimya San. ve Tic. A.S. 4.1 C60 Something New Stationery & Gift Co. 10.1 B10B Ningbo Songhe Stationery Co., Ltd. 10.0 D59 Soni Polymers Pvt. Ltd. 10.0 B28 Sonnenleder GmbH 6.1 C11 Sophie Jordan Design 6.0 C66 Sotefi 10.1 C80H SPC Co., Ltd. 10.1 G80A Speada Industrial Co., Ltd. 10.1 C10E Speed Infotech Holdings Ltd. 4.0 B51 Speedball Art Products Company 4.2 H12 Spezia Lederwaren GmbH 6.1 C74 designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. KG 6.2 B34 Sponge Traders International 4.2 K55 Sportandem S.L. 3.1 F41 Springer Pinsel GmbH 4.2 F33 SPRINTIS Schenk GmbH & Co. KG 3.0 A53 Consulate General of Sri Lanka 10.2 C68 Srinko Enterprises PVT Ltd. 10.1 D88 S.S.B. Metal Works 10.2 C60 Städter GmbH 4.2 B42 STAEDTLER MARS GMBH & CO. KG 3.1 D11/ D29 Moosäckerstr. 3 4.2 E40 D-90427 Nürnberg Tel. +49 (0)911/9365-0 Fax +49 (0)911/9365-400 Seite / page 20 Stamm, Ltd 3.1 B80 STANDARDGRAPH Zeichentechnik 3.1/6.1 D70/ B40 STANGER Produktions- u. Vertriebs-GmbH 3.0 A71 Star Ambalaj San. ve Tic. A.S. 6.0 A54 Star Pennsylvania New Flower S.p.A. 6.0 B21 StarMinen AG Writing Components 3.1 A47 Static Control Components (Europe) Ltd. 4.0 F11 Stationery Team Europe BV 3.1 D49 Staufen-Demmler GmbH & Co. KG 3.0 E81 Stellwag GmbH 4.2 B25A STEVENSON Spang International GmbH 6.1 A71 Stewo International AG 6.0 C14 sticky jam GmbH 6.1 D65 STIEBER Stempelwaren 3.0 F33 STONE BY STONE 4.2 A44 Hall Plan List of Exhibitors PAPERWORLD Das offizielle Messemagazin Halle Stand Hall Stand Hallenplan Ausstellerliste www.topfair.de Firmenname Company Name SCHULE UND PAPIER 3.1 D41 schwesternliebe_ _ _ für dich 6.1 D50A SCi Kontor GmbH 3.1 G84D Scotton S.p.A. 6.0 A42A Scrikss Kalem Kirtasiye ve Ofis Malzemeleri 3.1 F81 SDA Limited 10.1 C41A SDI Corporation 10.1 C21E Sdip Digital Technology Co., Ltd. 10.1 G28 Guangzhou Sea Link Industrial Corp. 10.2 E61D Seaman Paper Massachusetts, USA 6.0 A69 Second Nature Publishing Ltd 4.2 B50B Sedef Davetiye San. ve Tic. Ltd. Sti. 6.2 C75 Reisszeugfabrik Seelig GmbH & Co. KG 3.1 A96 Seethong 555 Co., Ltd. 10.2 E30 SEF 4.1 C21 Seine Image Int´l Co., Ltd 4.0 E21 Selfpackaging 6.0 A47 Richard Sellmer Verlag KG 6.2 D69 Semikolon GmbH 6.1 D02/D08 Sensient Colors UK Ltd. 4.0 E51 Seokang Decal 10.1 F81G Sew Winner Co., Ltd. 10.1 D20A B. Shackman Company Inc. 6.2 C51 Shahsons (PVT) Ltd. 10.1 G30 Shanghai Cartridgemate Co., Ltd. 4.0 H22 Shanghai Dahua 10.2 E31B Shanghai Fortune Stationery Co., Ltd. 10.0 C29 Shanghai Haoren Stationery Co., Ltd. 10.1 F30 Shanghai Hero Light Ind. Imp. & Exp. 10.2 B33 Shanghai Hongda Stationery Co., Ltd. 10.2 G40H Shanghai Huatai Computer Consumable 4.0 G49 Shanghai Junquan Stationery Co., Ltd. 10.2 G40F Shanghai Lees Manufacturing Co., Ltd. 10.2 G40E Shanghai Linhao Ind Co. Ltd. 10.1 E61 Shanghai Liqin Stationery Co. Ltd 10.2 C40 Shanghai Swift Company, Ltd. 10.2 F61D Shanghai Willing Horse Stationery & Gift 10.1 C60 Shanghai Zhuotai Printer Consumables 4.0 F69 Shangzhi Hongyuan Wood Co., Ltd. 10.2 E81D Shantou Jinhui Industrial Co., Ltd. 10.2 F61B Shan Tou Yi Lay Li Industry Co., Ltd. 10.2 C69C Shantou Zhaosheng Stationery Industrial 10.2 F61C Shaoxing Qianjiang Pin Industry Co. 10.2 G30E Sharp Electronics (Europe) GmbH 4.0 B01 Sharp-N India 10.0 A51 Sheaffer Slovakia s.r.o. a div. of BIC SA 3.1 E90 Sheen-Full International Co., Ltd. 10.2 A27C sheepworld AG 6.2 B90 Shenzhen Freline Electronics Co., Ltd. 10.1 E10B Shenzhen Fuyu Fine Houseware Co. 10.2 A01 Shenzhen Honest Industry Co., Ltd. 10.0 B40 Shenzhen Printking Consumables Co. 4.0 H10 Shenzhen Wingart Art Supplies Co. 10.2 C50 Shenzhen Winton Co., Ltd. 10.0 D51 Shenzhen Yost Industrial Co., Ltd. 10.2 F61E Shesto Ltd. 4.2 K35 Shinhan USA LLC 4.2 B52 Shinheung Stationery Co., Ltd. 10.1 G80G Shinn Jee Enterprise Co., Ltd. 10.1 D11D Shinsung International Co. 10.1 E60 Timbres et Machines de Précision Sarl 3.0 C41 Shivshakti Plastic Industries Pvt. Ltd. 10.0 C10A SHP Harmanec, a.s. 6.0 C40 Shri Krishna Plastics 10.1 B80A Shuangxin Greeting Cards Factory 10.0 B58 Shunde Maxshine Colour Printing Packing 10.2 F80D Shuter International (Hongkong) Ltd. 10.1 C30A Shuyang Orient Home Decor Enterprises 10.0 C41 Shyh Ru Metallic Industrial Corp. 10.1 C11D SI-Korea 10.1 D63 Pranit Exim SIA 4.2 H70 SIAM INTERNATIONAL SRL 4.1 F15 Siam Quality Industries Co., Ltd. 10.2 C23 Siamphomprathan Co., Ltd. 6.0 A60 H. Sieber & Co. GmbH & Co. KG 3.1 B87 Sihl GmbH 4.1 E10 Shanghai SIIC Marie Painting Material 10.2 D61C Silpfa Plastic Industry Co., Ltd. 10.1 B81C Silver Brush Limited 4.2 A34 Sima Europe B.V. 4.1 A20 Simple LT, UAB 3.1 A13 Shenzhen Sino-Harvest Industry Co. 10.1 B63 Sino Path Enterprises Ltd. 10.1 A41A Sinobase Network Technology Ltd 4.0 A63 Sinopackage Co., Ltd. 10.2 F40B SIPLAST Siegerländer Plastik GmbH 3.0 C51 SIS International Co., Ltd. 10.1 F81H SITPEC 3.1 G43 Th.C. Skagias S.A. 3.0 B70 Slater Harrison & Co Ltd 4.2 B50D Smart Deco Srl 4.2 J64 Smart Fortune International Ltd 10.0 B50 S S & J Co., Ltd. Sab International Sacchettificio Monzese s.r.l. SADIPAL Saul Sadoch, Rex Prodotti Cartotecnici F. H. U. Sadpex Andrzej Slipko Saehan Art Brush Co., Ltd. Halle Stand Hall Stand Outdoor Ambiente 2010 Halle 11.0 – Stand C10 + C 20 Schmuck Jewellery Hall 8.0 | Stand K80, L80, M70, M71 | Frankfurt | Germany www.kaemingk.com Umschlag_Topfair_Tendence_2010.indd 2 05.08.10 10:07 12.01.11 13:54 PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 33 Tung Shing Stationery & Office Supplies 10.1 B31A Tung Yung International (USA) Inc. 10.0 A29 Tuninetti Srl 6.0 A21 Turnowsky Ltd. 6.0/6.2 A23/C40B U Uchida Yoko Co., Ltd. 3.0 Uee Zee Enterprise Co., Ltd. 10.1 Uhu GmbH & Co. KG 3.0 UNDERCOVER GmbH 3.1 Nordostpark 74 D-90411 Nürnberg Tel. +49 (0)911/9566670 Fax +49 (0)911/95666720 Seite / page 21 Uni-1 Technology Limited 4.0 Uni G Co., Ltd. 10.2 Unica srl 6.1 Unicorn International Trading Limited 10.1 PT Unikado International 10.2 Uninet Imaging Europe S.L. 4.0 Union Computer Supplies Ltd. 4.0 Union International Traders Uithoorn 4.2 Union Rainbow Industries Co., Ltd. 10.1 Union Technology International (Macao) 4.0 UNIPAP Sp.z.o.o. 4.1 Unipex Global Co., Ltd. 10.1 Uniplus Technology Corp. 4.0 Unit-Best Enterprise Co., Ltd. 10.1 United Global Trend Information UGTI 4.1 United Kingdom International Ltd. 10.1 Universal Laser Systems GmbH 3.0 Universal S.P.A. 3.1 Universal Tattoo 3.1 UP International Sdn. Bhd. 10.1 UPA Press Sdn Bhd 4.1 Upikit Stationery Enterprise Co., Ltd. 10.1 UR Inkjet Deutschland GmbH 4.0 US Ring Binder LP 4.1 C60 E11B D41 E29 G11 E30 B66 D11C A16 D51 D24 C71 B11D C54 E65 B10D G41 B21D FOY66 A31B E31 B60 B22 A10 A71 E21B D54 G51 V V J Imprints 10.0 V&M 10.1 Vadebo Cards BVBA 6.2 Vaessen Creative B.V. 4.2 Valenti Nastri S.r.l. 6.0 Valley Supplies Inc. 4.0 Rudolf Vater e.K. 4.2 VEB Company, Limited 10.1 Franz Veit GmbH Papierverarbeitungswerk 4.1 VELOFLEX Carsten Thormählen 3.0 Venceremos GmbH 6.2 VENTO Vertriebs GmbH 6.2 Vepa Bins Groothandel B.V. 3.0 Verbeek & Van Den Broek 6.0 Verhaak B.V. 4.1 G. Vermes B.V. 3.0 Vigorhood Pacific Limited 10.1 VISEL ITALIANA srl 4.1 VIVA SRL 3.0 Vogue Metal Manufactory (Zhongshan) 10.2 Vos Vienna Office Supplies 3.0 C59 B81A E45 K33 A64 C26 J01 B30A E70 A10 D30 C24 A19 C58 A20 E30 E40B G17 F76 C70B A83 W Wabbo Ltd. 4.2 Wah Yuen Stationery Co., Ltd. 10.1 Waldmann KG 3.1 Wamiq Enterprises 10.1 Wang Bao Enterprise Co., Ltd. 10.1 Wang Cheong Paper Co., Ltd. 10.1 Zhuhai Warmth Electronic Co., Ltd. 4.0 Wasana Collection Co. Ltd. 10.0 Web 2 Print 4 You Ltd. 4.1 Martin / F. Weber Co. 4.2 WECARE4 4.0 Wehappy Technology Development Co. 4.0 Weihai Gold Horse Pen Industry Co. 10.2 Weihai Union Import & Export Co., Ltd. 10.2 Wella Plastic Manufactory Ltd. 10.1 Wenyang Stationery Manufacturing Co. 10.2 Wenzhou Aihao Pen Trade Co. Ltd. 10.0 Wenzhou Best International Trade Co. 10.2 Wenzhou Feida Pen Industry Co., Ltd. 10.2 Wenzhou Sinelabel Stationery Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Taichang Adhesive Products 10.2 Wenzhou Tenfon Stationery Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Wentai Pen and Co. Ltd. 10.1 Wenzhou Xingyu 10.1 WERKHAUS Design + Produktion GmbH 6.1 Peter Werkstetter 3.1 Werner Freiburg GmbH & Co. KG 6.0 Shunde Le Nan 10.2 Whitelines AB 4.1 Wickels Papierveredelungs-Werke 6.0 Widmann Maschinen GmbH 3.0 Wieland-Werke AG 3.1 Wiki Group GmbH 6.1 Wild design GmbH 3.1 Willkomm Development Limited 10.1 m. Wills 4.1 Willtech (PRC) Limited 10.1 Winbo Industrial Co., Ltd. 10.2 Winko Imaging Technologies ltd 4.0 Nanjing Yingrun Technology 4.1 A70 B40D E45 G30 D21A C31A H27 A16 H27 B51 C29 D63 D25A B65 A31C B65 D05 C39 C69A F30 B88C C61B E61 C61C C18 D90 A45 F81D B11 A11 B17 F45 D50L A67 D21E H15 E40C E41E A60 G16 Firmenname Company Name Halle Stand Hall Stand Winter & Company GmbH 4.1 Winterholt & Hering GmbH 4.0 Wizard Ltd. 4.2 Woerner & Cie. GmbH 6.0 Wörther GmbH Manufactur 6.1 wondercandle RCB 6.2 WONIL Ind. Co. 10.2 Woodessen, Inc. 6.1 Woosol Ind. 10.1 World Ongly Enterprise Co., Ltd. 10.1 Writebest Manufacturing Sdn. Bhd. 10.2 Hefei WST Trading Co., Ltd. 10.2 wta Carsten Weser 4.0 Wünsch & Co. Fabrik feiner Lederwaren 6.1 Wuxi Phoenix Artist Materials 10.0 Wuxi Xinde Compound Material Co. 10.2 WWF International 4.0 X-Pen International Ltd. 3.1 X-Technologies Ltd. 4.0 X47 GmbH 6.1 Xiamen Fullsun Package Technology Co. 10.1 Xiamen Glory Bright Star Electronics Co. 4.0 Xiamen Jiaguang Imp. & Exp. Corp. 10.2 Xiclado B.V. 4.0 Wenzhou Xinya Stationery Co., Ltd. 10.1 Wenzhou Xiongya Pen Industrial Co. 10.0 X.P.S. B.V. 4.0 A60 D12 K37 C02 C60 B20 A78 B36 G80J E11A D60A F80F D59 C52 A61 G70A A23 G85 H53 B28 F11 G25 C70A B64 D60B D69 C62 Y Yada Enterprise Co., Ltd. Yancheng Tiandi International Trade Co. Yangjiang Handsen Industries Ltd. Yangjisa Co., Ltd. Yangzhou Jianghai Stationery Co., Ltd. Yantai Licence Printing & Making Co. YAYGAN Saraciye Kirtasiye ve Yegong Co. YesBox GmbH Yi Yao Co., Ltd. Yidu Group Co., Ltd. Yingzida Decoration Material Co., Ltd. Yiu Sing Bags Industrial Co., Ltd. Yiwu Difeng Culture Yiwu Guangda Printing Co., Ltd. Yiwu Hanxi Handbag Co., Ltd. Yiwu Heyetang Baolong Printing Co. Yiwu Huanyang Pen Co., Ltd. Yiwu Kaibo Painting Materials Co., Ltd. Yiwu Shenghua Printing Co., Ltd. Yiwu Xiangsheng Stationery Co., Ltd. Yixing City Huafeng Plastic Co., Ltd. Yixing Wangzhe Laminating Film Co. Yosan S.A. Yosran Company You Do Creative AB You & I Corporation Young Generation Retail GmbH Yu-Kuang Chemical Industry Corp. Shantou Yuansheng Industry Co., Ltd. Yue Yie Enterprise Co., Ltd. Yuehua Enterprise Co., Ltd. Yuen Kee Printing Factory Ltd. Yulim Co., Ltd. Yuyao Ivy Import & Export Co., Ltd. Yuyao Success Stationery Manufacture 10.2 10.2 10.2 10.1 10.2 10.2 3.1 10.1 6.1 10.1 10.1 10.2 10.1 10.2 10.2 10.1 10.2 10.2 10.2 10.2 10.0 10.2 10.2 4.1 3.1 4.2 10.1 3.1 10.1 10.2 10.1 4.0 10.1 10.1 10.2 10.1 E61C B76 F81B F81O D01 G40D F64 E72 D50B B10C F20B B10A D40E B71F D61A A89C F40F B88B E60I B88A C86 F41E F40D B10 G01 K19 G80B D89 D20C E28 F20E H23 D31E D79 E28 D85 Z+M Partner, spol. s r.o. 4.0 Zahn Pinsel GmbH 4.2 Zechini Gra.For. S.r.l. 3.0 Zemmas Egitim Danismanlik Elektronic 4.1 Zenith Enterprise Co., Ltd. 10.0 Zettler Kalender GmbH 3.0 Zhejiang Debang Print Co., Ltd. 10.2 Zhejiang Forest Industry Co., Ltd. 10.2 Zhejiang Ganglong Stationery Co., Ltd. 10.0 Zhejiang Goldmonkey Stationery Co. 10.2 Zhejiang Guangbo Group Stock Co. 10.0 Zhejiang Guangda Heyi Stationery Co. 10.1 Zhejiang Huaming Adhesive Products Co. 10.2 Zhejiang Huanda Industry & Commerce Co. 10.1 Zhejiang Jingu Packing & Printing Co. 10.2 Zhejiang Kaidi Packing Material Co. 10.2 Zhejiang Sunrising Office 4.0 Zhejiang Zhengda 10.1 Zhenjiang Kingreen Import & Export 10.2 Quanzhou Zhifeng Light Industry Co., 10.1 Zhigao (Dongguan) Stationery Co., Ltd. 10.2 Zhejiang Zhongyi Packing Co., Ltd. 10.1 Zhuhai Budy Mechanical & Electrical Co. 4.0 Zhuhai Dior International Trading Co. 4.0 Zhuhai Lianjin Trading Co., Ltd. 4.0 Zipit Ltd. 3.1 Zipitbag GmbH & Co. KG 3.1 Senefelderstr. 1/F1 D-63110 Rodgau Tel. +49 (0)6106/6394020 Fax +49 (0)6106/63940210 Seite / page 21 Josef Zischka Papierverarbeitungsbetr. 6.0 Zötzl Collections by Sibylle Zötzl 6.1 ZÖWIE Zöllner-Wiethoff GmbH 6.0 ZWEI GmbH 6.1 A70 K18 A17 G20 C51 A70 C19 D18 B30 F20E C06 E61 D18 C62 E60D C31 H57 C61A D28 F80B E71C B88 F55 H48 F67 C46 B81 Z Kompetenz gewinnt Kunden Competence wins customers Refl Das M ai D es ig la n d 2 0 0 9 am P ro n -F eu er w – m en ad er k ep la tz Produkte Projekte Mag azin Unser e Mu ... ha lten Veransta ltungen skeln von ex 3 Kies 2 er Tr aining … schlan k Fakt ist: Knac brau cht meh kige Mus kelm rien, r asse als schla Energie, verfach spric ffes h Kalo so, Fettg im Schla ununterbr eweb e. oche Der Salo n und Einschön, f. Sie mein um wahr selbs en, das ne Inte t len Ihne kling Jahr n doch zu sein? t zu zusamm rnaziona liegt Wir keine am le del erzäh Märc erhö en nd ließ unse Mobile hten hen! r Körp Dies die zah mit der Lich Grun er fand Muskelm muss dumsatz lreichen tme in dies für den asse leuchte – mehr eben Erha em Design- sse Euroluc inves ein paar lt der n als tiere wahl per e stat Highlig sonst. n. Som Kalo Kraf für Sie t– hts noc it halte rien Muskeln ttraining aus der Wir haben h hell auf Trab nicht nur n wir sere eine Designer Ener , sond unse hochka giebi ern auch re Spez Metrop lanz ialdiät. rätig – unse unole mit e re inter gebrach Wir freue ne Apro t pos n uns se in Diät: jedes aufs den Setze Absp den Weg Süden. WennJahr auf n ecke entzu die n durc wir ledig mach g wir uns ReiAlpen Foto: schem h Kalo lich beraubenohne kräft schon en, steht auf Media Desig jense dann alles igend Comp rienKreat its der wir Maila in voller Ener any e Übu ionen n – einfach uns nd mit gieve Mixtu Blüte ngen sind ande toll! Viele nicht seine r aus per baut rwerter. dieser effek , oder r aufre . Und art! Neue Mode, erst sehr rswo überh Studie tiven sehen. gend bei Kalo Denn nteiln nicht en s entst Design und Baroc unse viel späte aupt versc ehme rienke nur r Köreht Lebe hwen rin Alina Nots r zu auf dem Verspielthe Fett ab, nsderischer hier mit tand Reich Neue it ist leide Rück trainie Leich geradezu weite sondern Form r starke zug, schlic rt unter Wer durch tigkeit. «Ich vorra en rhin ab. Bei Trend Anleit bin 18 ngig zer, klare sind im Komm hte mass und Hinte die male den Farbe s zeichneten ung von Oliver Viole Jahre ive soll Struk rische en. rhöfe Erdtö tt, Lila, n domi sich mich erste n Gass Heitk ne und turen, Geflo Naturhölflanie niere Türkis, und ein n Signa amp operier alt und hat en n jetzt Lede und die Nacke Sand le von rt, kann oft die dann r verm natürlich gege chtenes, te scho kann en Grün. in Pastellnote bzw. Trend nstrec itteln Häufi Es wird rbtes s erken die das nich lassen.» komm zwei Jahre kmu n abge Sahara n zwe einen nich ger sind Töne en. In kräfti nen, tönte t geg Think i Ban mit wir auch Hauch Afrika t in ‹Mu «Ich will g der Via später bei sentierte s ing bei Paola knallgelben gemixt – starken en mei einem . meinen dscheibe aus den begegnet: Cassina Durini etwa uns ancki-Bud Saharaeiner ReBewä ten sind Lenti. Paste Früchten nvorfäl Rücken ne starken seine 50er Deko präKörper en›.» etwa etwa und 60er hrte Mode ration Neuh motiv gene lltöne le – die durch «Sp Rüc und von opule eiten Trend und rell en und Jahre lle kenschm ritzen, Hight ein ganz mit Akze plötzlich in . Auf will Dies Geist coole n Ärzte einige ne Auss Schmer wieder n Neon nten BildMas hochaktueech-Materia wirken selbstbe erze n Ständ starker sagen, agen sagen Zimm schen, instal Währ lien n.» «Al zen ll. en habe man lation stam end der stim die an unbedin und ja ganz erpflanzen Das sind en. men n wir s Ret mt trai ich ganze chen Möbe Kra unse gese von lange bekam tun nur Stadt lmes gt vor nkenka Stud hen, Men und Inspi nieren kaum einige , zur Bühn se wird tivität ie zum rer wisse tierten beugen gssanitä zu Gesic die der 50erJvor allem der Eindr nsch ration – ein (MK typisc bege gesu ter bra ssen helf aftliEl Dorad e für diese die en, ht T) – Kraf Auch ücke .» istern ndhe he 500 Palmen. ahre wie ttrain en weita jewe uche den Salondie wir auf itsor Prob Mal in den PhilodendPflanzen ing b vom o für Trend Kreaes viel ienande pro Woc ils 30 einem ich faszin 49.00 Foto: teiln e Mess scout n Minu zu del eine ron und habe «Es Show Micha ieren 0 Men ehmen. s! der Zona entdecken, egelände ten, n n wir Johan ist uns he, sech den MailäMobile und el Ingen room Muskelei Bei durch schen zwei n Klops ben. s Mon s gesa weiß gibt gesu zum Torto Scho weye nicht wich nder habe Fachp Gesch n ch und Das groß n ab kräft mme . So ate lang. statt tig, die in eine lien war weg sehr n sich cht – ubliku na: Dort drängBeispiel in zeigtMarin Juli igen lt habe äftsfü e Inter ist und brand werti niere r Art m und ler Welt hrer Neue erneaut,da eines bewo zum Wosc esse an aktuekelräkönnendes Trainn. eine en sich gen Mate tobe Nebe n VersuchsTeilnehm Intere hni, Men Werk Stud llen uber wir Ihnening ein Diät ohne durch r werd n dunk besonders Auss der Stud rer norm zu lassen, Indus schenstätte ss Rück riatellun Kraf Trends. Best ein Labyr ssierte aus labor len Hölze en die ienende die großdas auffä wied helles trieha alen ie den nAllta enleiden in e Gege sond chen er neue traillig: Sie einfa gsräuttrain erho alHolz te inklus llen – Über inth von ern men ing unseren Goebel. Bedingun r habe brancMus- Jahr der . Die lt und Tests vom im Okviele komb nmaßnah gesic g zur chenzu zu ganz schli Beha he n wir alten n vorbe iniert menMöbe fuhr zeigeplus gen» htet. eßen n. Scha «Wir Anfa redu Höll experimenive, arrivierte raschungs l- und ndlung se Kost rem me:beginnt nicht d befra die Teiln e maßen Lack Porro etwa mit Lackf auch brau i. und erhö uenziertedern im effek tersu herausfin wollen , erklärt veru ehmer ng Desig en,Desig tellem ch durc im Janua gt und Kalo April –den cht. Dr. hter rsach und nMaila verbindet arben Men unte Dolce erha mit Operatio und avant ner nebe Das schne und helle abden, noch Kalo nd!rit imvom r, r ande schen Vita amft schla h Sport letzteder Möbe rienv Die Branc Arzt nen sonimm Vi gardisti- n die ll nachw Hemlock-T wei– das stoße zu meh wie Kraf verh rücks als – vor er wererunAusw lmesse Prom nk. he trifft «Den ilft, und n mach anne ichtig achse r Lebe ttraining eg darginder verm wü ler präse t dau- allemStud Somm Sie mit uns enadeplat sich Einfl italien te – eben t auch ökolo nde Holz . den ieische eintl dafü und estel nsqu woll Übri uss von er an. die z– indiv ich bealität falls ein gens auf den ten so ntierewas gisch Lebe Donn n sichunse n en iduellen r muss es – Herst wir öffen lt. Mit sein. e Aspe «verwand erstaerwü kreat wicht und ihreKun zu erfor nsqualitä Krafttrain elder auch Im g, 9. nsch der Welt. iv wie sen: Eine re Allta iger Trend ktlich Freita ing auf Neuh t der den die Frag Zentrum nirge schen, ten Fettp eln» sich g integ in g, Mus Juli ab zeige ei- scho Wir kame ndwo recht … kräft 17.00 ölste Anreg Prob n, Juli ist Sams 10. kula Schm der n riert e, die sonst zuge ige lang amb ab ande Uhr rche unge tur, nerze tag,der Muskelau wie durc Stud un- n 17.00 Mus voller gebe e wisition denn n 11. Nam bel. ie steht und nMaila Uhr sie nerm iert», Juli e h eine beug auf kulatur bessert n,Eindr nicht «De fbau Schm t diese beste serer ndinzurück Inform scho linde 11.00n ationen ücke, Muskeln ab wir uns utliche Ergeerklärt Dr. aßen erzereign die Anfä n gezielten hen News Ode rt nach allge sagt Uhr – ausdie n vor und Münc mein r in Goeseitig jedo aus Auss– wie bniss isse redu lligkeit und demn mehr drei hen. verKontrollgdurch den Lebe t werd e erho tellun wirk Wor In ten: verbrenn ch aus Prot Fett, unse für nsqu unziert Verg en kann inter ffen rupp Ihnen re gsräument. ächst in alität. größ leich einen noch essie e, in unseren Kieser tes Stoff t unsere . Darü oder bedie Trend ren uns präse mit der . Vielkein Train nings deren Wabi” Muskula Desig ntiere Wer Kraf s aus wech Teiln die Effe ber hina ing auf die , Paola Lebe Die weni ttrain der „Cap n wir ehmer selor turn“. us Lenti und n es kte als Wir freue Fors ing allge gan nur weni ge Mus des solvi itale der Leis n uns chungsabdel mein das ser Train Traieren tung Kontrollggibt.» Die Im Mai auf Sie! teilu e Fett. g Fett keln hat, den» währ Fett ing, die kein , so Goe sfähigkeit Gesundhe verbrenn kann e ng rupp end verb Leitu Train asiat it e ab„Shan die Stud von Kieder bel weit ng von ing, nehmder Stud en. Wer auch kulatur rennen will, ische Unte Prob g”, Paola führt, ienphase ie unte er. Dr. Sven anrsuch Kies vergröße muss Rixameh Die en Lenti hat die unge er Tra gung Stud seine vonrTreue Goebel r der Zufa n, Tests aber an rn – ie ist en teil. nfels Die weit teilt. allen llsprinzip Studiente durch sagt,Mus durc und Im Apri in drei hTrain waru ilneh ere abso (Vog BefraFern mer mer lvieren ue) ausgewäh ing. m „Mare l wurd Phasen ost ist Wer ärztl a”, Paola unte Train lt. Seit per en die den ich unte f rGrup ing-B nun in Lenti Apri möchte, Verlauf Teiln pen jedem rsuch etrie l präv der Stud eh„Nur PKT b Singapur t und entiv Ansc kann Kies dort und www e kann vier Prob hließ ie verfo er in sich dieEvolu .kies ande ich die 50 Raff Medtion Krafttrain Befragun end fand MKT eing die auf lgen er-tr n das mier les Plac eteilt. Möbe ing (PKT desig iziniimsche en en. Dort aining-wi der Web gen #01-0 Rück n verfo Kräf ldie site ) statt rkt.d 2A Alin enan erste Revolution lgen (eine tigungsthe oder e und a Reic erzählen alyse (via ChevSingap Max es wurd n h in Vide Teilnehm inforrapie gibt es imalkraft n und eintr schon ägen en ja Singapor ron Ho er wie lange os und Som dyna tests rege mer und nicht mehr lmäß Tage durchgef mische e 0486 finde Tiefe !). ig buch 23 t die ührt spann Gleichsam Sie dazu n im Stud von ihren zwei end Telef novat te Befr . Im ienablau Höhen auch lich, imme ist es natür ionen on: +65 einem agun unse bei lien zu E-M Stud 6323 g r wiede r Inter f. Lesen ail: iente entde Leuchten 3 view und Mate r Inilneh cken. sind für singa mer Gena pore auf Seitemit uso wicht riadurch mich aber 1@kieser auch die ig 4. -tr ein Drink Galleria Vittor ein Spazi ergan stil-Bar in der wund io Emanuele g Zuca, ervoll Ausga ter von en Jugen II, ein Blick be 32_La Loren in die dy_ke.i leone zi ndd Schau und ein in der Via 2 fensder Via Auf- und Monte Napo Manz oni und Abschlend ten Spaß ern in Durin hatte Paola i. Am ich in Navo meisLounge“ nes Insze diesem Jahr nierung an Tortona. für Richa der „Tast Und natür rd Ginori e riesig lich freue in der Via , mein e Desig tenfre unde ner- und ich mich aus aller Journ Welt aliszu sehen .“ Nr 19 Mai 09 i Halle Stand Hall Stand Mooo T T. Stamp International Co., Ltd. 10.1 C11E TaeYang I. S. Co., Ltd 10.2 D31 Taipei Plastics Corp. 10.1 F20F Taiwan Advance Plastic MFGR Co., Ltd. 4.1 C55 Taiwan External Trade Dev. Council 10.2 A27G/B28 Taiwan Hopax Chemicals Mfg. Co., Ltd. 4.1 C32 Taizhou Yeeto Decorative Material Co. 10.2 F81G Take Me (Far East) Limited 10.1 B41E Talat Matbaacilik ve Deri Mamülleri 4.1 C25 TALCUS Reithofer e.U. 4.2 K50 Tan Eng Hong Paper & Stationery 10.2 C61A Taneks Kagit Sanayi Ürünleri 4.1 B25 Taniguchi-Shoyudo Co., Ltd. 4.1 A70 Tara Materials, Inc. 4.2 C10 Tarifold SAS 3.0 D10 Grafiche Tassotti S.r.l. 6.1 D61 TATONKA GmbH 3.1 G67 TAURUS-Kunstkarten GmbH 6.2 C25 Tavecchi S.r.l. 6.1 D20 TB di Brandi Vittorio e Figli s.n.c. 4.1 F16 Tecnocompass srl 3.1 G65 Tecnodidattica Ligure S.p.A. 4.1 D30B TECNOSTYL S.r.l. 3.0 A51 TEDEXPERT SLU 4.1 E80 Teibow Co., Ltd. 3.1 B65 Teknik Atilim Ofis ve Kirt. San. Tic. Ltd. Sti. 4.1 H25 Teledex Inc. 4.1 C76 TENEKA-Folien 4.1 C15 Shanghai Tensy Co., Ltd. 4.0 E64 Terapima International 4.2 B71 tesa SE 3.0 B61 Quickbornstr. 24 D-20253 Hamburg Tel. +49 (0)40/4909101 Fax +49 (0)40/49096060 Seite / page 15 Tesen Printout Device Co., Ltd. 4.0 G19 Tezisan GmbH 6.2 A33 Thai Ball Pen Industry Co., Ltd. 3.1 F65 Thai Handicrafts Export Center Co. Ltd. 10.2 B57 Thailand Department of Export Promotion 10.2 E30 The Japanese Paper Place 4.2 J37 The Patch Wood Co., Ltd. 10.2 E30 The Pencil Grip, Inc. 4.1 H37 The Unique Paper Company 6.0 A19 Thien Long Group 10.0 C28 Jerome Thilly Studio Dessins 6.0 C67 Thinking Gifts Ltd. 6.2 B14 Thong Yeong Corp. 3.1/10.0 A28/C08 Three by Three - Staiger + Vogel GbR 3.1 A82 Thysun (China) Limited 10.2 F20C Tianjin Honest I./E. Enterprise Co., Ltd. 10.0 C89 TIB Heyne & Co. GmbH 6.0 C54 Tibetan Handicraft & Paper Pvt. Ltd. 10.2 A24 Tiezhi Electronic Co., Ltd. 10.2 G70B Tiger Enterprise Corporation 10.1 A31D Time Out - Holland B.V. 4.2 A68 Tintoretto S.r.l. Unipersonale 4.2 A52 titatapete | Martina Eifler 6.1 D50H Titi Co., Ltd 10.1 E90 Tiwell Assistant LLC 4.1 F55 TMP Design & Manufacturing Co., Ltd. 10.1 B41C TNIRP CORPORATION 4.0 A54 TO-DO Hobby & Craft 4.2 B63 ETN Tobias N.V. 4.2 A10 Toda Sarl 6.0 B55 Today´s Writing Products Ltd. 10.0 C91 Toei Technology Corporation (TTC) 4.0 D61 TOGA France Sarl. 4.2 C68 Tokyo Kinzoku Industry Co. Ltd. 3.1 D20 Tollit & Harvey Ltd. 3.0 F50 Tomoegawa Europe B.V. 4.0 E24 Tonglu Aihua Pen Making Factory 10.1 E89B Tonglu Taizi Pen Co., Ltd. 10.2 A14B Top Color (Hong Kong) Image Products 4.0 D69 Top Credit Corporation 10.1 A12 Top Print International ApS 3.0 F72 Zhuhai Top-Print Technology Co., Ltd. 4.0 C59 Top Pro Co. Ltd. 10.2 B36 Topjet Image Co., Ltd 4.0 C50 Toppan Forms (Colombo) Limited 10.2 C68 Totalpost Services PLC 4.0 C67 v. transehe design 6.1 D21 Travel Blue by Cometform 4.1 F27 TRAXX PRINTER CO., LTD. 3.0 A18 Trend Production GmbH 6.2 A11B TRENDART S.r.l. 6.0 C69 Trendhaus Handelsgesellschaft mbH 6.2 D80 Trends International 4.2 K14 MK-Tresmer Oy 4.1 D91 Treuleben & Bischof 6.1 C40 Triggered Emotions 6.2 C11 Trinity Xtras Ltd. 6.2 E84 PT. Trisinar Indopratama 10.1 A61 Triton Precision Engineering Co., Ltd. 4.0 F48 Trodat GmbH 3.0 B50 Trophius 4.1 A51 Trotec Produktions u. Vertriebs GmbH 3.0 B50 TSI Schreibwaren Import 3.0 F85 Tsukasa Felt Shoji Co., Ltd. 3.1 A48 TTM Industrial Co., Ltd. 10.2 E30 Tudi Billo® Papers 4.2 C39 Tultex S.r.l. 6.0 C53 Firmenname Company Name ond”, Halle Stand Hall Stand „Raim Firmenname Company Name Stud Lie be ie w eckt Les er, riesig es In tere sse Erö Mai land – ein „Mu st“ Das 3. – 7 . J uli 200 offi 9 ziel le M esse mag azin NEWS Star k bess er Rück eres e Han n: er Tr dica aining Spor p tarten ist die op & SE RVICE Halle Hall Pla n nplan Auss List of S tellerli ste Exhibit ors Highlig hts Produc t News TOPIC S timal – au ch fü e Alfre r Gol Grundla do Hä ft für f ge fü berli Ih rNord elter ren Rücken ic De M sign ungs uskelauf Specia bau fü op l: Je welle r Ihre ngsm timierung ry Spor etho durch EFSA den Trend spezie tart s 2010 lle e de n Geg ner Ih re Kr aft sp üren ! Creatin g Ne w Worlds Foku of Lig ssi ht. Focu erbare Tas sable torch chenlampe es eq uippe n mit LED-T d with 5.1 St LED echnik techn and A0 ology Halle 4 Effizient kommunizieren heißt sich genau auf seine Kunden einstellen. Das muss nicht viel kosten. Wir unterstützen Sie gerne. Rufen Sie uns einfach an. F+P. Werbung und Kommunikation seit 1997. -----Effective communication is geared towards the needs of your customers. It doesn’t need to be expensive. We can help you. Give us a call. F+P. Advertising and communication since 1997. F RITSCH P UBLISHING Reinhold Fritsch St.-Paul-Straße 9 80336 München T: +49 (0) 89-53 85 98-00 B17 D47 B30 D50J F: +49 (0) 89-53 85 98-03 E: info@fritsch-publishing.de W: fritsch-publishing.de 12.01.11 13:55 HALLENPLAN Galleria Eingang Galleria Messeturm Eingang Torhaus Congress Center Torhaus Forum Service -Center Torhaus Agora Eingang Portalhaus Eingang City Eingang Halle 3 Dependance Cargo Center 3.0 Bürobedarf 3.1 Schulbedarf 3.1 Schreib- und Zeichengeräte 4.0 6.0 (Geschenk -)Verpackungen, Servietten, Designs für Geschenkpapier e /Servietten 6.1 Imaging EDV- und Druckerzubehör, Papier, Folien und Etiketten Scriptum Hochwertige Papiere, Schreibgeräte und Büroaccessoires 6.1 Trendschau Paperworld 4.0 Remax – W iederaufbereitetes Druckerzubehör 6.2 Geschenkartik el, Alben, Briefpapiersets, Diarien 4.1 Bürobedarf Schreibblöck e, Briefpapier, -umschläge, Papier, Folien und Etiketten, Buchkalender , Organizer, Leder, Schreibtisch-Accessoires 6.2 Grußkarten, Bildkalender 10.0 Asian High Quality Selection 4.2 Creativeworld 4.2 Creative Trends – Creativity meets Design 10.1/10.2 8/9/11/ Galleria 5 Länderbeteiligungen Christmasworld Hair & Beauty Änderungen vorbehalten IMPRESSUM 2 9 . Januar – 01. F ebruar 2 011 Das offizielle Messemagazin NEWS & SERVICES PUBLISHER‘S DETAILS Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights HERAUSGEBER ANZEIGENLEITUNG Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main Tel. +49 (0) 69/7575-6919 Fax +49 (0) 69/7575-6802 E-Mail topfair@messefrankfurt.com Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch Tel. +49 (0) 89/538598-04 Fax +49 (0) 89/538598-03 E-Mail topfair@fritsch-publishing.de PUBLISHER MITHERAUSGEBER CO-PUBLISHER ADVERTISING MANAGER Fritsch Publishing, Nilgün Akdag (Assistentin) Tel. +49 (0) 89/538598-00 Fax +49 (0) 89/538598-03 E-Mail n.akdag@fritsch-publishing.de Fritsch Publishing Reinhold Fritsch St.-Paul-Straße 9, 80336 München Tel. +49 (0) 89/538598-00 Fax +49 (0) 89/538598-03 E-Mail topfair@fritsch-publishing.de ANZEIGEN ADVERTISING REDAKTION GERMANY, AUSTRIA, SWITZERLAND EDITOR Dr. Michael Backes (Chefredakteur) E-Mail michael.backes@t-online.de Ingrid Lommer (Redakteurin) ÜBERSETZUNGEN TRANSLATIONS DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH, SCHWEIZ A–M Bestseller GmbH, Daniel Bölitz Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München Tel. +49 (0) 89/9 01 19-508 Fax +49 (0) 89/9 01 19-308 E-Mail topfair@bestseller.de N – Z: CONCEPT/LAYOUT Radicke Werbung, Hamburg Florian Radicke Tel. +49 (0) 40/76 11 61 38 Fax +49 (0) 40/76 11 61 38 E-Mail info@radicke-werbung.de DRUCK CHINA, HONG KONG TAIWAN Dr. Billaudelle & Partner E-Mail info@billaudelle-partner.com Fritsch Publishing Kathrin Enslein PRINTING Druckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG 63741 Aschaffenburg 34 34 WORLD CONCEPT LIMITED Rosanna Tsang, P. O. Box 80657 Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong Tel. +852/27291019 Fax +852/27284600 E-Mail wclasia@netvigator.com FRANKREICH, ITALIEN, PORTUGAL, SPANIEN France, Italy, Portugal, Spain FARRO Pubblicità e marketing Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni Via della Mattonaia n. 13, 50121 Firenze, Italy Tel. +39 0 55/245816 Fax +39 0 55/2479611 E-Mail farro.media@yahoo.it Product News MUSTER Trends 2011/2012 TOPICS Besser ordnen Better organising Coole Schule School is cool Kreativität ist eine Frage der Notwendigkeit Creativity is a question of necessity JAPAN Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki Ledererstraße 10, 80331 München Tel. +49 (0) 89/25544366 Fax +49 (0) 89/25544369 E-Mail topfair@sasu-network.com KAMBODSCHA CAMBODIA KOREA, LAOS, SINGAPUR SINGAPORE, VIETNAM Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch Tel. +49 (0) 89/538598-04 Fax +49 (0) 89/538598-03 E-Mail topfair@fritsch-publishing.de MEXICO, SÜDAMERIKA SOUTH AMERICA Ricardo Yañez Alarcón Carlos Antunez 2026, Of. 3c Providencia-Santiago, Chile Tel. +56 (0) 2/716 72 20 E-Mail r.yanez.a@vtr.net ÜBRIGES AUSLAND OTHER COUNTRIES Bestseller GmbH, Daniel Bölitz Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München Tel. +49 (0) 89/9 01 19-508 Fax +49 (0) 89/9 01 19-308 E-Mail topfair@bestseller.de Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben. Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen der Urheberrechtes bedarf der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte, nicht oder nur teilweise erfolgte Eintragungen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von Anzeigen und redaktionellen Profilen und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. This magazine and all the individual articles and images contained therein are protected by copyright. Any utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires the consent of the publisher. This also applies to reproduction by making copies, filing in electronic data bases, distribution on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no circumstances are we liable for incorrect or faulty entries or advertisements, nor for entries or advertisements that have not been made or only partially made. Compensation is excluded. Our clients are responsible for the content of the advertisements and the editorial profiles and product news and for any damages incurred. Place of performance and place of jurisdiction is Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH PAPERWORLD HEIMTEXTIL PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 34 12.01.11 13:55 Wir freuen uns auf Ihren Besuch in HALLE 3.1 - GANG C - Stand 84 We are looking forward seeing you in HALL 3.1 - CORRIDOR C - BOOTH 84 paperworld 29. 1. – 1. 2. 2011 www.boden-bavaria.com PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 35 12.01.11 13:55 Ganz schön rausgeputzt Lernen Sie uns von unserer edelsten Seite kennen. Die neue Premium Serie überzeugt nicht nur durch äußere Werte. Eine verbesserte Rezeptur ermöglicht optimale Reinigung selbst bei eingeschaltetem, sprich warmem Monitor! Ohne das Gerät abkühlen zu lassen, erzielen Sie perfekte Sauberkeit ohne Streifen und Schlieren. Dafür kann man sich schon einmal in Schale werfen. Data Flash | Kleinmann GmbH Am Trieb 13 | 72820 Sonnenbühl | Germany Fon +49 (0) 7128 9292-81 | Fax +49 (0) 7128 9292-85 Visit our website for more details www.data-flash.com www.kleinmann.net PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 36 12.01.11 13:55