Job konkret Implacementstiftung Implacement foundation

Transcription

Job konkret Implacementstiftung Implacement foundation
Job konkret
Implacementstiftung
Implacement foundation
Job konkret
Der NÖ Beschäftigungspakt
Employment Pact for Lower Austria
Vorgeschichte und Ziele
1997 wurden am Luxemburger Gipfel die beschäftigungspolitischen Leitlinien der
EU beschlossen, auf deren Basis Österreich den „Nationalen Aktionsplan für
Beschäftigung“ (NAP) ausarbeitete. Erklärtes Ziel: 20 Millionen zusätzliche Jobs
in der Union bis 2010. Die finanziellen Mittel der EU wurden dafür entsprechend
auf die Förderung der Humanressourcen ausgerichtet. Auf nationaler Ebene
wurden in der Folge Territoriale Beschäftigungspakte (TEP) als neue Form
der Zusammenarbeit zwischen den ArbeitsmarktakteurInnen auf Bundes-,
Landes- und Gemeindeebene eingerichtet, um die Umsetzung des NAP in den
Regionen sicher zu stellen.
beginnings and objectives
The EU’s labour policy guidelines were passed at the Luxembourg Summit in 1997;
on the basis of these guidelines, Austria subsequently developed the National
Action Plan for Employment (NAP; Nationaler Aktionsplan für Beschäftigung). The
objective defined at the time was 20 million additional jobs in the EU by 2010. EU
funding was consequently aligned with promoting human resources.
At a national level, territorial employment pacts (TEPs), a novel form of cooperation
between labour market actors at the federal, provincial and municipal levels, were
subsequently established in order to ensure implementation of the NAP in the
individual regions.
Gute Noten für den NÖ Beschäftigungspakt
Laut einer von der Universität Bremen initiierten Evaluierungsstudie zeichnet sich der
NÖ Beschäftigungspakt durch ein hervorragendes Paktmanagement, durch eine
qualitativ hochwertige Zusammenarbeit aller wesentlichen ArbeitsmarktakteurInnen
sowie durch eine erfolgreiche Umsetzung von Maßnahmen im internationalen
Vergleich als „best practice“-Ansatz aus.
Einen wesentlichen Bestandteil der arbeitsmarktpolitischen Vorhaben im Land
bilden Qualifizierungsmaßnahmen: Am niederösterreichischen Arbeitsmarkt
besteht in vielen Bereichen Bedarf an gut qualifizierten Fachkräften. Angebot und
Nachfrage passen jedoch nicht immer zusammen. Die offenen Stellen in den
Unternehmen erfordern häufig Qualifikationen, über die die vorgemerkten
Arbeitslosen nicht oder nicht in ausreichendem Umfang verfügen.
Good grades for the Lower Austrian Employment Pact
According to an evaluation study initiated by the University of Bremen,
when compared internationally, the Lower Austrian Employment Pact
stands out by virtue of excellent pact management, high-quality
cooperation among all of the major labour market actors as well as
successful implementation of measures, thus qualifying it as a “best
practice” approach.
Qualification measures make up a significant portion of the projects in
labour market policy within the province. The labour market in Lower
Austria has a need for well-qualified skilled workers in many areas. Yet
supply does not always match demand. Job openings at companies
require in many cases skills that those registered as unemployed either
do not possess at all or at least not to an adequate extent.
Job konkret
Hochwertige und zukunftsträchtige Arbeitsplätze mit Job konkret
Job konkret ist eine Implacementstiftung, die in Kooperation und mit finanzieller
Unterstützung des Landes NÖ, des Arbeitsmarktservice (AMS) NÖ, der
Arbeiterkammer (AK) NÖ und der Wirtschaftskammer (WK) NÖ durchgeführt wird.
Den Unternehmen im Land fehlt es manchmal trotz steigender Arbeitslosigkeit an
qualifizierten Mitarbeitern. Job konkret wurde ins Leben gerufen, um diese
Schere zu schließen. Wenn das AMS die genau passende Arbeitskraft nicht
besorgen kann (weil es sie unter den Arbeitslosen nicht gibt), dann werden den
Betrieben „möglichst passende“ Arbeitslose im Rahmen von Job konkret
angeboten, wobei Job konkret einen Teil der notwendigen Qualifizierungskosten
trägt. In dieser Schulungsphase besteht noch kein Dienstverhältnis zwischen
Betrieb und der jeweiligen Person, sondern diese Person bekommt vom AMS ihr
Arbeitslosengeld weiter und von Job konkret ein Stipendium.
High-quality jobs with a future perspective thanks to Job konkret
Job konkret is an implacement foundation run as a cooperative effort with funding
by the Provincial Government of Lower Austria, the Public Employment Service
(AMS) of Lower Austria, the Chamber of Labour of Lower Austria and the
Economic Chamber of Lower Austria. Despite rising unemployment, companies in
the province often lack qualified employees. Job konkret was created in order fill
this gap. If the Public Employment Service is unable to find a worker precisely
suited to the job (because no such unemployed person exists), from among the
unemployed Job konkret offers to companies individuals who are “as suitable as
possible”, while at the same time bearing a portion of the cost of any required
training. No actual employment relationship exists between the company and
the particular individual during this training phase; instead, the person continues
to draw unemployment benefits from the Public Employment Service as well as
financial assistance from Job konkret.
Die Maßnahme wirkt in zwei Richtungen:
Sie ist ein Instrument zur bedarfsgerechten Personalbeschaffung und -entwicklung.
Sie ermöglicht die gezielte Vermittlung von Arbeitsuchenden auf hochwertige und
zukunftsträchtige Arbeitsplätze.
This measure is effective in two ways:
It is an instrument for procuring and developing staff based on economic
needs. It allows in a targeted manner job-seekers to be placed in high-quality
positions with good future prospects.
Job konkret
Vorteile, Möglichkeiten und Teilnahmevoraussetzungen
von Job konkret Advantages and potential of Job konkret
and requirements for participation
Auftrag- & Umsetzung
Die Träger von Job konkret werden dann aktiv, wenn ein Unternehmen den
Bedarf nach einem/r MitarbeiterIn bzw. eine offene Stelle meldet, die bisher nicht
besetzt werden konnte. Gemeinsam mit dem Betrieb wird ein Stellen- und
Qualifikationsprofil erarbeitet: Von der Bedarfsmeldung des Betriebes bis zur
Einstellung der StiftungsteilnehmerInnen betreut Job konkret sowohl
Unternehmen als auch StiftungsteilnehmerInnen im Unternehmen.
Responsibility for action and implementation
The operators involved in Job konkret take action once a company reports the
need for an employee or a job opening unable to be filled up to now. Together with
the company, Job konkret develops a job and skills profile; from when the
company reports its need until the employment foundation participant is finally
employed, Job konkret advises both the company and the foundation participant
working at the company.
Personalselektion & -präsentation
Stiftungsträger und Arbeitsmarktservice suchen gemeinsam potenzielle
TeilnehmerInnen und informieren diese über den Betrieb und dessen/ deren
Vorstellungen und Ziele. Danach werden die TeilnehmerInnen, deren
Entwicklungspotenzial bzw. Schulungsdefizite dem Betrieb vorgestellt: Beide
Seiten – TeilnehmerIn und Unternehmen – entscheiden sich für einander.
Staff selection & presentation
The foundation operator and the Public Employment Service work together to
identify potential participants and to inform these individuals about the company
as well as its expectations and goals. The participants are then presented along
with their development potential and training deficits to the company: both sides,
that is, the participant and the company, chose one another.
Personalentwicklung & Coaching
Stiftungsträger, TeilnehmerIn und Unternehmen erstellen einen individuellen
Bildungsplan über Ziel, Qualifikationen, Praxisplan, Zeit- und Kostenplan sowie
Theorie-Praxis-Verhältnis der vorgesehenen Weiterbildungen. Dieser Bildungsplan versteht sich als ein Vertrag, dem alle beteiligten PartnerInnen (TeilnehmerIn,
Unternehmen, Stiftung, Arbeitsmarktservice, Träger) schriftlich zustimmen (müssen).
Staff development & coaching
The foundation operator, the participant and the company work together
to draw up an individual training plan which includes goals, skills,
a practice plan, time and cost plan as well as the ratio of theory and
practice in anticipated continued training. This training plan is understood to be a contract to which all sides involved, i.e. the participant,
company, foundation, Public Employment Service and the operator,
(must) agree in writing.
Job konkret
Umsetzung
Die Aufnahme des/der TeilnehmerIn in die Stiftung erfolgt in Form einer schriftlichen
Kooperationsvereinbarung zwischen Betrieb und Stiftung. In der Folge absolviert
der/die TeilnehmerIn die Ausbildung und Einarbeitung innerhalb und außerhalb
des Betriebes. Während des gesamten Zeitraumes werden TeilnehmerIn und
Unternehmen begleitet und bei Bedarf Änderungen in diesem Prozess neu vereinbart.
Implementation
The participant is accepted into the foundation when a written cooperation agreement is signed between the company and the foundation. The participant thereafter
completes the period of theoretical and of on-the-job training, inside and outside
of the company, as planned. The foundation consistently advises the participant
and the company during this entire period, ensuring that, if required, any revisions
to the process are stipulated.
Welche Vorteile bringt Jobkonkret den Unternehmen?
Die Unternehmen tragen mindestens 50% der anfallenden Ausbildungs- und
Betreuungskosten der StiftungsteilnehmerInnen. Die verbleibenden Kosten
(Stiftungsarbeitslosengeld, verbleibende Ausbildungs- und Betreuungskosten)
tragen das AMS NÖ, das Land NÖ sowie AK und WK NÖ gemeinsam, wobei das
AMS das Stiftungsarbeitslosengeld allein trägt. Die Unternehmen werden
während der Ausbildungsphase nicht mit Lohnkosten belastet.
What advantages does Jobkonkret provide to companies?
Companies bear at least 50 % of costs incurred through training and counselling participants in the foundation. Remaining costs (unemployment benefits for foundation
participants and the remaining training and counselling costs) are covered jointly by the
Public Employment Service for Lower Austria, the Provincial Government of Lower
Austria as well as the Chamber of Labour and the Economic Chamber, while the Public
Employment Service alone provides unemployment benefits for foundation participants. Companies are not required to cover any wage costs during the training period.
Die TeilnehmerInnen
Teilnehmen dürfen Personen, die beim Arbeitsmarktservice arbeitslos vorgemerkt
sind und alle Unternehmen mit Sitz in Niederösterreich.
Participants
Any person registered with the Public Employment Service as unemployed and
any company with its main offices in Lower Austria may participate.
Die Weiterentwicklung:
Jobkonkret 45 + und Jobkonkret Pflege
Further developments: Job konkret 45 + and Job konkret Pflege (Healthcare)
Damit älteren Arbeitsuchenden der Wiedereinstieg ins Berufsleben leichter fällt bzw.
um den großen Bedarf an ausgebildetem Pflegepersonal im Land Niederösterreich
zu decken, wurde das Modell der Implacementstiftung auf die zwei Spezial bereiche ältere Arbeitslose und Pflegeberufe unter den Titeln Job konkret 45+
und Jobkonkret Pflege ausgeweitet. Im Unterschied zu Jobkonkret tragen bei
Jobkonkret 45+ die Unternehmen die Ausbildungskosten zur Gänze.
The implacement foundation model has been expanded to include the special
segments of the older unemployed ( Job konkret 45+) and of the healthcare
professions ( Job konkret Pflege). The aims in each case are either to facilitate
re-entry of older unemployed individuals into the working world or to meet the enormous
need for trained healthcare staff in the province of Lower Austria. In contrast to
Jobkonkret , in the case of Jobkonkret 45+ companies cover all training costs.
Results of Jobkonkret
Rund 91 % der arbeitsuchenden TeilnehmerInnen haben ein neues
Dienstverhältnis angetreten!
in den zweieinhalb Jahren vom Start bis Februar 2005 sind rund 900 TeilnehmerInnen in die Stiftung eingetreten, davon 31 % Frauen, 69 % Männer. Im selben
Zeitraum konnten im Rahmen von Job konkret und Job konkret 45+ rund
700 Betriebe ihre offenen Stellen mit maßgeschneidert qualifiziertem Personal
besetzen. Job konkret Pflege ermöglichte seit 2003 die Vermittlung von
466 TeilnehmerInnen (69 % Frauen, 31 % Männer) an 89 Betriebe.
About 91 % of participants seeking a job have entered a new employment
relationship!
In the two-and-a-half years from the start until February 2005, about 900 participants
have joined the foundation, 31 % of them women and 69% men. During the same
period, about 700 companies were able through Jobkonkret or Jobkonkret 45+
to fill open positions with custom-trained staff.
Since 2003, Jobkonkret Pflege has made it possible to place 466 participants
(69% women and 31 % men) with 89 companies.
Gerlinde Gebetsberger wurde über das AMS
Gerlinde Gebetsberger was placed with Schatzeder
Amstetten
Transporte Seitenstetten Transport & Handels GmbH
zur
Firma
Schatzeder
Transporte
by the Public Employment Service in Amstetten.
Seitenstetten Transport & Handels GmbH vermittelt.
Christine Wieser, Geschäftsführerin der Firma
Christine Wieser, the general manager of STS-
STS-Transporte in Seitenstetten, ist stolz auf Gerlinde
Transporte in Seitenstetten, is proud of Gerlinde Gebetsberger, her first female truck chauffeur, who was trained
Gebetsberger, ihre erste LKW-Lenkerin, die über
die Implacementstiftung für ihren neuen Job qualifiziert
Christine Wieser
for her new job through the implacement foundation.
wurde.
„Wir waren von Beginn weg an Frau Gebetsberger interessiert,
“We were interested in Ms. Gebetsberger from the very beginning,
allerdings hatte sie zum Zeitpunkt ihrer Bewerbung nur den
but, at the time she applied, she had only a class C (truck) driving
Führerschein der Klasse C (LKW) und nicht – wie es Voraussetzung
licence and not the required CE licence (truck and trailer).
war – CE (LKW mit Anhänger). Ihre Qualifizierung über die
Qualification through the implacement foundation was the best
Implacementstiftung war für uns die optimale Lösung!“
possible solution for us!”
Die gebürtige Rumänin Mara Carmen Wellert
Mara
wurde großteils im Einzelunterricht zur Stahlbau-
Romania, was trained as a steel construction engi-
Konstrukteurin ausgebildet und ist seit 1. Mai 2003
neer, for the most part through individual instruction,
bei der Firma Ing. F. Bauer (Ingenieurbüro für
and she has been employed by Ing. F. Bauer
Anlagenbau, Maschinenbau, Schweißtechnologie,
(engineering consultants for plant and mechanical
Forschung und Entwicklung) in Kemmelbach
engineering, welding technology, research and
angestellt.
development) in Kemmelbach since 1 May 2003.
Für Frau Wellert wurde mit EUR 22.793,60 der
bisher teuerste Ausbildungsplan realisiert. Die
Mara Carmen Wellert
Carmen
Wellert,
originally
from
At 22,793.60 Euros, Ms. Wellert’s training plan has
been the most expensive one carried out thus far.
Fördergeber steuerten zur Qualifizierung etwa EUR 3.000,– bei,
While funding institutions provided 3,000.00 Euros for the qualifi-
der Rest wurde vom Unternehmen geleistet. Mit Hilfe der
cation measure, the remainder was provided by the company.
Implacementstiftung konnte die gebürtige Rumänin Mara Carmen
With the help of the implacement foundation, Mara Carmen
Wellert (in ihrer Heimat anerkannt als Dipl. Ing. für Maschinenbau)
Wellert, who was born in Romania and in her home country had
auch in Österreich die Karriereleiter nach oben klettern.
been recognised as a mechanical engineer, was also able to
embark on a career in Austria.
Gefördert aus Mitteln des Bundesministeriums für Wirtschaft und Arbeit und dem Europäischen Sozialfonds.
Supported by funding from the Federal Ministry of Economics and Labour and the European Social Fund.
Impressum: NÖ Beschäftigungspakt – Koordinationsstelle
Landhausplatz 1, A-3109 St. Pölten, Tel. + 43 27 42 / 90 05 137 45, e-mail: noe.bep@nextra.at
© Fotos: www.fotodiaz.com
Job konkret
Die Ergebnisse