4) mod. ESD14 - Agenzia delle Entrate
Transcription
4) mod. ESD14 - Agenzia delle Entrate
AGENZIA DELLE ENTRATE - AGENTUR DER EINNAHMEN Anno di riferimento - Bezugsjahr 2003 Questionario per l’evoluzione degli studi di settore Fragebogen für die Weiterentwicklung der Fachstudien MODELLO - VORDRUCK ESD14 Dati Anagrafici e relativi all’attività - Meldeamtliche Daten und Angaben zur Tätigkeit Codice Fiscale Steuer-Nr. PERSONA FISICA NATÜRLICHE PERSON Partita IVA MwSt.-Nr. Nome - Name Cognome - Familienname SOGGETTO DIVERSO DA PERSONA FISICA SUBJEKT, DAS KEINE NATÜRLICHE PERSON IST Denominazione - Bezeichnung ATTIVITÀ ESERCITATA AUSGEÜBTE TÄTIGKEIT Codifica - Kennzahl Contribuente non tenuto alla compilazione del questionario Steuerpflichtiger, der nicht zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist Descrizione dell’attività esercitata - Beschreibung der ausgeübten Tätigkeit Quadro A – Personale addetto all’attività - Übersicht A – Beschäftigtes Peresonal Numero Anzahl Numero giornate retribuite Anzahl der entlohnten Tage Giornate di sospensione, cassa integrazione e istituti simili Tage der Arbeitseinstellung, Integrationskasse und ähnliche Einrichtungen A01 Dirigenti - Führungskräfte A02 Quadri - Leitende Angestellte A03 Impiegati - Angestellte A04 Operai generici - Allgemeine Arbeiter A05 Operai specializzati - Qualifizierte Arbeiter A06 Dipendenti a tempo parziale - Teilzeitbeschäftigte A07 Apprendisti - Lehrlinge Assunti con contratto di formazione e lavoro o a termine - Angestellte mit A08 Ausbildungs- und Arbeitsvertrag bzw. mit frist gebundenem Vertag A09 Lavoranti a domicilio - Heimarbeiter Collaboratori coordinati e continuativi che prestano attività prevalentemente nell’impresa A10 Mitarbeiter mit einem geregelten und dauerhaften Arbeitsverhältnis, die ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten Collaboratori coordinati e continuativi diversi da quelli di cui al rigo A10 mit einem geregelten und dauerhaften Arbeitsverhältnis, die verschieden sind A11 Mitarbeiter von jenen in Zeile A10 Percentuale di lavoro prestato Prozentanteil der geleisteten Arbeit A12 Collaboratori dell’impresa familiare e coniuge dell’azienda coniugale - Mitarbeiter des % A13 Familiari diversi da quelli di cui al rigo A12 che prestano attività nell’impresa - Familienmitglie- % A14 Associati in partecipazione che apportano lavoro prevalentemente nell’impresa % A15 Associati in partecipazione diversi da quelli di cui al rigo A14 % A16 Soci con occupazione prevalente nell’impresa - Gesellschafter mit vorwiegend. Tätigkeit im Untern. % A17 Soci diversi da quelli di cui al rigo A16 - Gesellschafter, die versch. sind von jenen in Zeile A16 % Familienunternehmens und Ehepartner des in Gesellschaftsform geführten Unternehmens der, die verschieden sind von jenen in Zeile A12 und ihre Arbeit im Unternehmen leisten Stille Gesellschafter, die ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten Stille Gesellschafter, die verschieden sind von jenen in Zeile A14 A18 Amministratori non soci - Verwalter, welche keine Gesellschafter sind MODELLO ESD14 - VORDRUCK ESD14 Quadro B – Unità locali destinate all’esercizio dell’attività - Übersicht B – Raumeinheiten für die Ausübung der Tätigkeit Numero complessivo Gesamtanzahl B00 Progressivo unità locale Laufende Raumeinheiten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 UNITÀ PRODUTTIVA / E/O DI VENDITA - PRODUKTIONS/ UND/ODER VERKAUFSEINHEIT B01 Comune - Gemeinde B02 Provincia - Provinz B03 Potenza impegnata - benötigte Stromstärke Kw B04 Locali destinati alla produzione - Produktionsräume m2 B05 Locali destinati a magazzino - Magazine m2 B06 Locali destinati ad uffici - Büroräume m2 B07 Locali destinati ad esposizione - Ausstellungsräume m2 B08 Locali destinati alla vendita - Verkaufsräume m2 B09 Uso promiscuo dell'abitazione - Gemischter Gebrauch der Wohnung Barrare la casella Kästchen ankreuzen MODELLO ESD14 - VORDRUCK ESD14 destinati addi altrisvolgimento servizi B23 Mq dei Quadro C –locali Modalità dell’attività - Übersicht C – Ausübungsart der Tätigkeit PRODUZIONE/LAVORAZIONE E COMMERCIALIZZAZIONE - PRODUKTION/BEARBEITUNG UND VERTRIEB Percentuale sui ricavi Prozentanteil der Erlöse C01 Produzione e/o lavorazione conto proprio - Produktion und/oder Bearbeitung auf eigene Rechnung % C02 Produzione e/o lavorazione conto terzi - Produktion und/oder Bearbeitung auf Rechnung Dritter % C03 Commercializzazione di prodotti acquistati da terzi non trasformati e/o non lavorati dall’impresa Vertrieb von Produkten, die bei Dritten gekauft und vom Unternehmen weder umgewandelt und/oder bearbeitet wurden % 1 C04 Converter - Impannatore di tessuti o filati - Converter PRODUZIONE/LAVORAZIONE CONTO TERZI (indicare solo se è compilato il rigo C02) 0 0 % Barrare la casella Kästchen ankreuzen - PRODUKTION/BEARBEITUNG AUF RECHNUNG DRITTER (nur abfassen, wenn Zeile C02 abgefasst wurde C05 Numero committenti: (1 = 1 committente; 2 = da 2 a 5 committenti; 3 = oltre 5 committenti) - Anzahl der Auftraggeber: (1= 1 Auftraggeber; 2= von 2 bis 5 Auftraggeber; 3=mehr als 5 Auftraggeber) Percentuale dei ricavi provenienti dal committente principale in rapporto ai ricavi complessivi C06 Prozentanteil der Erlöse durch den Hauptauftraggeber im Verhältnis zum Gesamtbetrag der Erlöse % PRODUZIONE/LAVORAZIONE AFFIDATA A TERZI - AN DRITTE ÜBERGEBENE PRODUKTION/BEARBEITUNG C07 Italia - Italien ,00 C08 U.E. - EU ,00 C09 Extra U.E. - Außerhalb der EU ,00 RETE DI VENDITA - VERKAUFSNETZ C10 Agenti e rappresentanti monomandatari - Agenten und Alleinvertreter Numero Anzahl C11 Agenti e rappresentanti plurimandatari - Agenten und Mehrmandatare Numero Anzahl C12 Spese di pubblicità, propaganda e rappresentanza - Ausgaben für Reklame, Werbung und Vertretung ,00 AREA DI MERCATO - MARKTBEREICH C13 Nazionale (1 = comune; 2 = provincia; 3 = fino a 3 regioni; 4 = oltre 3 regioni) - Inland (1=Gemeinde; 2=Provinz; 3= bis 3 Regionen; 4= mehr als 3 Regionen) Barrare la casella Kästchen ankreuzen Barrare la casella Kästchen ankreuzen C14 U.E. - EU C15 Extra U.E. - Außerhalb der EU TIPOLOGIA DELLA CLIENTELA - ART DER KUNDEN Percentuale sui ricavi Prozentanteil der Erlöse C16 Imprese manifatturiere del comparto tessile - Manufakturunternehmen der Textilabteilung % C17 Imprese manifatturiere del comparto abbigliamento ed accessori per abbigliamento - Manufakturunternehmen der Bekleidungsabteilung und dessen Zubehöre % C18 Imprese manifatturiere del comparto arredamento e tessile casa - Manufakturunternehmen der Einrichtungsabteilung und Textilien für das Haus % C19 Altre imprese manifatturiere - Sonstige Manufakturunternehmen % C20 Grande distribuzione/distribuzione organizzata - Großvertrieb/organisierter Vertrieb % C21 Commercianti all'ingrosso - Großhändler % C22 Commercianti al dettaglio - Einzelhändler % C23 Privati - Privatpersonen % C24 Altri - Sonstige % 1 C25 Cessioni (U.E., extra U.E.) - Abtretungen (EU, außerhalb der EU) 0 0 % % MODELLO ESD14 - VORDRUCK ESD14 Quadro D – Elementi specifici dell’attività - Übersicht D – Spezifische Elemente der Tätigkeit Percentuale sulla quantità totale di materie prime utilizzate Prozentanteil der insgesamt in Anspruch genommenen Menge der Rohmaterialien MATERIE PRIME - ROHMATERIALIEN D01 Materie prime fornite dal committente - Vom Auftraggeber gelieferte Rohmaterialien % D02 Materie prime acquistate - Gekaufte Rohmaterialien % 1 0 0 % Percentuale sulle quantità prodotte/lavorate Prozentanteil der produzierten/bearbeiteten Menge TIPOLOGIA DI FIBRE UTILIZZATE D03 Cotone - Baumwolle % D04 Lino - Leinen % D05 Lana - Wolle % D06 Seta - Seide % D07 Altre Naturali (es. juta, canapa) - Andere Naturfasern (z.B.: Jute, Hanf) % D08 Miste naturali - Gemischte Naturfasern % D09 Artificiali % (es. viscosa, rayon) - Kunstfaser (z.B.: Viskose, Reyon) D10 Sintetiche (es. acrilico, poliestere) - Synthetikfasern (z.B.: Akryl, Polyester) % D11 Altre miste - Andere Mischfasern % 1 FASI DELLA PRODUZIONE/LAVORAZIONE - PRODUKTIONS- BEARBEITUNGSPHASEN SVOLTE INTERNAMENTE INTERN AUSGEFÜHRT Conto proprio Eigene Rechnung D12 Progettazione - Planung D13 Prototipia - Prototyp D14 Campionatura - Entwürfe D15 Controllo qualità - Qualitätskontrolle PREPARAZIONE DELLE FIBRE, FILATURA E LAVORAZIONI COMPLEMENTARI VORBEREITUNG DER FASERN, SPINNEN UND ZUSATZBEARBEITUNGEN D16 Preparazione delle fibre - Vorbereitung der Fasern D17 Lavorazione del rigenerato - Bearbeitung des Erzeugnisses D18 Cardatura - Hecheln D19 Pettinatura e ripettinatura - Kämmen und Wiederkämmen D20 Filatura cardata - Spinnen der gehächelten Fasern D21 Filatura pettinata - Spinnen der gekämmten Fasern D22 Filatura open end - Open end Spinnen D23 Torcitura/Ritorcitura - Zwirnen/Wiederzwirnen D24 Testurizzazione - Verarbeitung D25 Roccatura e dipanatura - Spulen und Aufwickeln D26 Gasatura/vaporizzo - Sengen/Dämpfen D27 Aspatura - Haspeln D28 Garzatura - Aufrauhen D29 Tintura di fibre e/o filato - Färben der Fasern und/oder Garne D30 Produzione di ciniglia - Herstellen von Chenille (segue - Fortsetzung) Conto terzi Rechnung Dritter 0 0 % AFFIDATE A TERZI DRITTEN ÜBERGEBEN MODELLO ESD14 - VORDRUCK ESD14 Quadro D – Elementi specifici dell’attività (segue) - Übersicht D – Spezifische Elemente der Tätigkeit (Fortsetzung) PREPARAZIONE ALLA TESSITURA E TESSITURA DI TESSUTI ORTOGONALI VORBEREITUNG ZUM WEBEN UND ZUM WEBEN VON ORTOGONALEN GEWEBEN SVOLTE INTERNAMENTE INTERN AUSGEFÜHRT Conto proprio Eigene Rechnung AFFIDATE A TERZI DRITTEN ÜBERGEBEN Conto terzi Rechnung Dritter D31 Orditura - Schur D32 Apprettatura/ Imbozzimatura - Glätten/Schlichten D33 Incorsatura/Annodatura - Einhängen/Verknüpfen D34 Tessitura di tessuti ortogonali - Weben von ortogonalen Geweben D35 Tintura in pezza - Färben der Tücher LAVORAZIONE DI TESSUTI A MAGLIA - VERARBEITUNG VON STRICKSTOFFEN D36 Tessitura di tessuti a maglia - Weben von Strickstoffen ALTRE LAVORAZIONI - SONSTIGE BEARBEITUNGEN D37 Taglio - Zuschneiden D38 Stampa - Druck D39 Confezione - Anfertigung D40 Stiro e rifinitura - Bügeln und Ausarbeiten D41 Finissaggio - Feinbearbeitung PRODOTTI OTTENUTI/LAVORATI - ERZIELTE/BEARBEITETE PRODUKTE Percentuale sui ricavi Prozentanteil der Erlöse D42 Filati greggi - Rohzwirne % D43 Filati tinti - Gefärbte Zwirne % D44 Altri filati - Andere Zwirne % D45 Tessuti greggi per abbigliamento - Rohgewebe für Bekleidung % D46 Tessuti greggi per arredamento - Rohgewebe für Einrichtungen % D47 Altri tessuti greggi - Andere Rohgewebe % D48 Tessuti finiti per abbigliamento - Fertigstoffe für Bekleidung % D49 Tessuti finiti per arredamento - Fertigstoffe für Einrichtungen % D50 Tessuti finiti per cravatteria - Fertigstoffe für die Krawattenherstellung % D51 Tessuti per scialli, foulard, sciarpe e affini - Stoffe für Schals, Foulards, Schärpen und Ähnlichem % D52 Altri tessuti finiti - Andere Fertigstoffe % D53 Tessuto a maglia in trama - Einschussstrickstoff % D54 Tessuto a maglia in catena - Kettenstrickstoff % D55 Tessuti per usi speciali (es. tessuti tecnici) - Stoffe für Sonderverwendungen (z.B.: technische Stoffe) % D56 Altri tessuti - Sonstige Stoffe % D57 Altri semilavorati greggi - Sonstiges halbfertiges Rohgewebe % D58 Maglieria confezionata - Hergestellte Strickwaren % 1 0 0 % ALTRI ELEMENTI SPECIFICI - WEITERE SPEZIFISCHE ELEMENTE D59 Consumi di energia elettrica - Verbrauch der Elektroenergie Kwh D60 Costo per consumi di energia elettrica - Kosten für den Verbrauch von Elektroenergie ,00 D61 Valore delle autovetture - Wert der Autofahrzeuge ,00 MODELLO ESD14 - VORDRUCK ESD14 Quadro E – Beni strumentali (segue) - Übersicht E - Investitionsgüter (Fortsetzung) Numero complessivo Gesamtanzahl Numero distinto secondo l’anno di immatricolazione Nummer je nach Jahr der Immatrikulation fino al 1993 bis 1993 E01 Botti per carbonizzo - Karbonisierungsfässer E02 Vasche per lavaggio - Waschwannen E03 Battitrici - Schlagnasentrommeln E04 Macchine sfilacciatrici/garnet - Lumpenwolf/Ausfasermaschinen E05 Apparecchi per tintura - Färbergeräte E06 Carde per nastro-carda - Krempelmaschinen für Faserbänder E07 Carde finitrici e divisori - Fertiger- und Teilkarden E08 Pettinatrici - Kämmmaschinen E09 Fusi ad anello installati (ring e similari) - Eingesetzte Ringspindeln (Ring und dergleichen) E10 Teste a rotori installati (open end)-- Eingesetzte Rotorkòpfe (open end) E11 Fusi selfacting - Selfacting Spindeln E12 Teste per roccatura e dipanatura meccaniche - Köpfe für mechanische Um- und Abspuler E13 Teste per roccatura e dipanatura elettroniche - Köpfe für elektronische Um- und Abspuler E14 Teste per gasatura - Sengköpfe E15 Fusi per torcitura/ritorcitura - Spindeln zum Winden /Wiederwinden E16 Fusi a frizione - Reibespindeln E17 Fusi per la produzione di ciniglia - Spindeln für die Herstellung von Chenille Teste a doppia/tripla torsione per ritorcitura E18 Köpfe mit zweifacher/dreifacher Winde/Wiederwinde E19 Aspi - Garnhaspel E20 Garze - Aufrauhmaschinen E21 Imbozzimatrici o vasche per imbozzimatura - Glättmaschinen oder Wannen zum Glätten E22 Orditoi sezionali e frazionali - Schermaschine für die Zerlegung und Aufteilung E23 Orditoi per campionari - Schermaschinen für Muster E24 Annodatrici - Knüpfmaschinen Telai a jacquard (navetta, aria, pinza, proiettile, acqua) E25 Jaquardwebstühle (Schiffchen, Luft, Zangen, Schuss, Wasser) ALTRI TELAI - SONSTIGE TÜCHER E26 Telai a navetta - Schiffchenwebstühle E27 Telai ad aria - Luftwebstühle E28 Telai a pinza - Zangenwebstühle E29 Telai a proiettile - Schusswebstühle E30 Telai ad acqua - Wasserwebstühle E31 Telai per velluto - Webstühle für Samt Telai indemagliabili e/o raschel (rettilinei) per la tessitura a maglia a catena E32 Maschensichere Webstühle und/od Rascheln (geradlinig) für das Weben von Strickketten Macchine circolari monofrontura e bifrontura per la tessitura a maglia in trama E33 Rundmaschinen für einseitige und doppelseitige Maschenweberei E34 Macchine per stiratura - Bügelmaschinen E35 Macchine per rifinitura e assemblaggio Maschinen für die Feinbearbeitung und Zusammensetzung (macchine) per controllo qualità E36 Specole Aufbau (Maschinen) für die Qualitätskontrolle (segue - Fortsetzung) dal 1994 al 1999 ab 1994 bis 1999 dopo il 1999 nach 1999 MODELLO ESD14 - VORDRUCK ESD14 Quadro E – Beni strumentali (segue) - Übersicht E – Investitiongsgüter (Fortsetzung) MEZZI DI TRASPORTO - TRANSPORTMITTEL Automezzi con massa complessiva a pieno carico (escluse le autovetture) - Kraftfahrzeuge mit Gesamtbelastung (Personenkraftwagen ausgenommen) Numero Anzahl E37 fino a 3,5 t. - bis 3,5 Tonnen E38 da 3,5 t. a 12 t. - über 3,5 bis 12 Tonnen E39 oltre 12 t. - über 12 Tonnen Spese per servizi integrativi o sostitutivi dei mezzi propri E40 Ausgaben für Zusatz- oder Ergänzungsleistungen der eigenen Fahrzeuge ,00 Quadro F – Elementi contabili - Übersicht F - Buchhaltungsangaben Esistenze iniziali relative a merci, prodotti finiti, materie prime e sussidiarie, semilavorati e ai servizi non di durata ultrannuale F01 Anfangsbestände von Waren, Fertigprodukten, Roh- und Hilfsstoffen, Halbfertigwaren und von Leistungen mit einer Laufzeit von nicht mehr als einem Jahr F02 Esistenze iniziali relative a prodotti finiti - Anfangsbestände von Fertigprodukten ,00 Esistenze iniziali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale F03 Anfangsbestände von Werken, Lieferungen und Leistungen mit einer Laufzeit von über einem Jahr F04 di cui all'art. 60, comma 5, del TUIR - gemäß Art.60, Absatz 5 der TUIR F06 Rimanenze finali relative a prodotti finiti - Restbestände von Fertigprodukten ,00 ,00 Rimanenze finali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale F07 Restbestände von Werken, Lieferungen und Leistungen mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr F09 ,00 ,00 Rimanenze finali relative a merci, prodotti finiti, materie prime e sussidiarie, semilavorati e ai servizi non di durata ultrannuale F05 Restbestände von Waren, Fertigprodukten, Roh- und Hilfsstoffen, Halbfertigwaren und Leistungen mit einer Laufzeit von nicht mehr als einem Jahr F08 ,00 di cui all'art. 60, comma 5, del TUIR - gemäß Art.60, Absatz 5, des TUIR ,00 ,00 Costi per l'acquisto di materie prime, sussidiarie, semilavorati e merci Ausgaben für den Kauf von Roh- und Hilfsstoffen, Halbfertigwaren und Waren ,00 F10 Costo per la produzione di servizi - Kosten für die Produktion von Dienstleistungen ,00 F11 Valore dei beni strumentali- Wert der Anlagegüter ,00 Spese per lavoro dipendente e per altre prestazioni diverse da lavoro dipendente afferenti l'attività dell'impresa F12 Ausgaben für nicht selbständige Arbeit und für sonstige Leistungen die verschieden sind von nicht selbständiger Arbeit und die Tätigkeit des Unternehmens betreffen F13 Spese per acquisti di servizi - Ausgaben für die Anschaffung von Dienstleistungen ,00 ,00 Ricavi di cui alle lettere a) e b) dell'art. 53 del TUIR F14 Erlöse gemäß Buchstaben a) und b) des Art. 53 des TUIR ,00 Aggi e proventi derivanti dalla vendita di generi soggetti a ricavo fisso F15 Agiogewinne und Einkünfte aus dem Verkauf von Erzeugnissen, die dem Fixerlös unterliegen ,00 F16 Altri proventi considerati ricavi - Sonstige Einkünfte, die als Erlöse zu betrachten sind di cui all'art. 53, comma 1, lettera d) del Tuir gemäß Art.53, Absatz 1, Buchstabe d) des Tuir ,00 ,00 MODELLO ESD14 - VORDRUCK ESD14 Quadro Z - Dati complementari. Monitoraggio della congiuntura economica (anno 2004) Übersicht Z - Zusatzangaben. Überwachung der Wirtschaftskonjunktur (Jahr 2004) Costi per l'acquisto di materie prime, sussidiarie, semilavorati e merci Z01 Kosten für den Kauf von Roh- und Hilfsstoffen, Halbfertigwaren und Waren ,00 Z02 Costo per la produzione di servizi - Kosten für den Kauf von Dienstleistungen ,00 Spese per lavoro dipendente e per altre prestazioni diverse da lavoro dipendente afferenti l'attività dell'impresa Z03 Ausgaben für nicht selbständige Arbeit und sonstige Leistungen, die verschieden von abhängiger Arbeit sind und die Tätigkeit des Unternehmens betreffen ,00 Ricavi di cui alle lettere a) e b) dell'art. 85 (ex 53) del TUIR Z04 Erlöse gemäß Buchstaben a) und b) des Art. 85 (ex 53) des TUIR ,00 Z05 Consumi di energia elettrica - Verbrauch von Elektroenergie Kwh Z06 Numero delle giornate retribuite al personale dipendente - Anzahl der entlohnten Tage der Angestellten Numero delle giornate di sospensione, cassa integrazione e simili del personale dipendente Z07 Anzahl der Tage während denen die Angestellten die Arbeit ausgesetzt haben, in der Integrationskasse waren und dergleichen Somma delle percentuali di lavoro prestato da soci, associati e collaboratori familiari Z08 Summe der Prozentanteile der Arbeit, die von Gesellschaftern, Mitgliedern und Familienangehörigen geleistet wurde % Anno - Jahr 2003/2002 Anno - Jahr 2004/2003 Z09 Per le imprese operanti in conto terzi: incremento percentuale medio rispetto all'anno precedente dei prezzi pagati dalle imprese committenti per le lavorazioni effettuate -Für Unternehmen, die auf Rechnung Dritter arbeiten: Mittlere prozentmäßige Erhöhung der Preise mit Hinsicht auf das Vorjahr, die von den auftraggebenden Unternehmen bezahlt wurden + % + % Z10 Per le imprese operanti in conto terzi: decremento percentuale medio rispetto all'anno precedente dei prezzi pagati dalle imprese committenti per le lavorazioni effettuate - Für Unternehmen, die auf Rechnung Dritter arbeiten: Mittlere prozentmäßige Abnahme der Preise mit Hinsicht auf das Vorjahr, die von den auftraggebenden Unternehmen bezahlt wurden – % – % Z11 Per le imprese operanti in conto proprio: incremento percentuale medio rispetto all'anno precedente dei prezzi applicati alle imprese che effettuano lavorazioni su ordine del committente Für Unternehmen, die auf eigene Rechnung arbeiten: Mittlere prozentmäßige Erhöhung der Preise mit Hinsicht auf das Vorjahr, die für Unternehmen angewandt wurden, die Verarbeitungen auf Bestellung des Auftraggebers durchführen + % + % Z12 Per le imprese operanti in conto proprio: decremento percentuale medio rispetto all'anno precedente dei prezzi applicati alle imprese che effettuano lavorazioni su ordine del committente Für Unternehmen, die auf eigene Rechnung arbeiten: Mittlere prozentmäßige Abnahme der Preise mit Hinsicht auf das Vorjahr, die für Unternehmen angewandt wurden, die Verarbeitungen auf Bestellung des Auftraggebers durchführen – % – % Studi di settore Fachstudien QUESTIONARIO PER L’EVOLUZIONE DEGLI STUDI DI SETTORE FRAGEBOGEN FÜR DIE WEITERENTWICKLUNG DER FACHSTUDIEN MODELLO ESD14 VORDRUCK ESD14 Codice attività 17.11.0 Preparazione e filatura di fibre tipo cotone; 17.12.1 Preparazione delle fibre di lana e assimilate, cardatura; 17.12.2 Filatura della lana cardata e di altre fibre tessili a taglio laniero; 17.13.1 Pettinatura e ripettinatura delle fibre di lana e assimilate; 17.13.2 Filatura della lana pettinata e delle fibre assimilate; 17.14.0 Preparazione e filatura di fibre tipo lino; 17.15.0 Torcitura e testurizzazione della seta e di filamenti sintetici o artificiali; 17.16.0 Fabbricazione di filati cucirini; 17.17.0 Preparazione e filatura di altre fibre tessili; 17.21.0 Tessitura di filati tipo cotone; 17.22.0 Tessitura di filati tipo lana cardata; 17.23.0 Tessitura di filati tipo lana pettinata; 17.24.0 Tessitura di filati tipo seta; 17.25.0 Tessitura di altre materie tessili; 17.60.0 Fabbricazione di tessuti a maglia. Tätigkeitskode 17.11.0 „Vorbereitung und Spinnen von baumwollähnlichen Fasern“ 17.12.1 „Vorbereitung von Wollfasern und ähnlichen Fasern, Hecheln“ 17.12.2 „Spinnen der gehächelten Wolle und der sonstigen Textilfasern im Wollschnitt“ 17.13.1 „Kämmen und Wiederkämmen der Wollfasern und ähnlichen Fasern“ 17.13.2 „Spinnen der Kammwolle und der ähnlichen Fasern“ 17.14.0 „Vorbereitung und Spinnen von leinenähnlichen Fasern“ 17.15.0 „Zwirnen und Weben von Seide und der Synthetik- bzw. Kunstfasern“ 17.16.0 „Herstellung von Nähgarnen“ 17.17.0 „Vorbereitung und Spinnen sonstiger Textilfasern“ 17.21.0 „Herstellung von baumwollähnliche Zwirnen“ 17.22.0 „Herstellung von Streichgarnen“ 17.23.0 „Herstellung von Kammgarnen“ 17.24.0 „Herstellung von Seidenfäden“ 17.25.0 „Herstellung von sonstigen extilmaterialien“ 17.60.0 „Herstellung von Wollgeweben“ Agenzia delle Entrate PREMESSA Il presente questionario è finalizzato alla raccolta degli elementi necessari per l’evoluzione di studi di settore già in vigore. I dati contenuti nelle risposte sono indispensabili per integrare la base informativa costituita a seguito dell’invio dei primi questionari e dei modelli costituenti parte integrante delle dichiarazioni Unico presentate dai contribuenti durante i periodi d’imposta di applicazione dello studio oggetto di evoluzione. Tali dati non saranno in alcun modo presi a base della normale attività di accertamento né trasmessi ad altri uffici pubblici. Con le predette informazioni sarà possibile elaborare una versione più aggiornata dello studio in grado di cogliere le modificazioni intervenute nel comparto economico di riferimento ed il relativo impatto sugli operatori interessati. Com’è noto, gli studi di settore costituiscono un sistema utile per valutare la capacità di produrre ricavi o conseguire compensi delle singole attività economiche, realizzato tramite la raccolta sistematica non solo di dati di carattere fiscale, ma anche di numerosi altri elementi che caratterizzano l’attività e il suo contesto economico. Con questo sistema, adottato con il pieno consenso delle associazioni di categoria, l’Amministrazione finanziaria si è avviata su una nuova strada basata sulla trasparenza e sul confronto. Una volta approvati, gli studi sono destinati a rimanere come riferimento costante ma, poiché sono inseriti in un sistema caratterizzato dalla dinamicità degli accadimenti economici, assume un ruolo importante l’attività di aggiornamento ed affinamento. La predetta attività consente di tener conto delle variazioni che sono intervenute successivamente all’approvazione dello studio originario e che hanno potuto riguardare i prodotti, il processo di trasformazione o commercializzazione, il mercato, ecc., dando luogo a interventi di “evoluzione”. Si parla di “evoluzione” poiché l’intervento al quale è interessato uno studio già approvato non si limita alla riconsiderazione di alcuni aspetti o determinate funzionalità, ma coinvolge l’intero impianto costruttivo, fino a ridisegnare uno studio nuovo, innovativo rispetto alla versione precedente. In questa ottica è indispensabile disporre dei dati che caratterizzano gli aspetti economici interessati dalle trasformazioni. Il questionario è stato predisposto tenendo conto delle informazioni strettamente necessarie all’attività di evoluzione. Per quanto è stato possibile, non sono stati richiesti i dati già in possesso o altrimenti reperibili da parte dell’Amministrazione finanziaria. Una volta elaborata, anche la versione evoluta dello studio di settore sarà presentata, per il relativo parere, alla Commissione degli esperti, di cui all’art. 10 della legge n. 146 del 1998, nella quale sono rappresentate le associazioni di categoria, gli ordini e le associazioni professionali. ISTRUZIONI GENERALI Si fa presente che lo studio di settore attualmente in vigore, oggetto di evoluzione, è applicabile fino alla approvazione della nuova versione. ATTENZIONE Considerato che le informazioni richieste riguardano il periodo d’imposta 2003, tutte le norme richiamate nelle presenti istruzioni relative al TUIR, si intendono riferite, ove non diversamente indicato, al Testo Unico delle imposte sui redditi, approvato con D.P.R. 22 dicembre 1986, n. 917, nella formulazione vigente anteriormente alla data di entrata in vigore del decreto legislativo 12 dicembre 2003, n. 344. 1. CONTRIBUENTI TENUTI ALLA TRASMISSIONE DEL QUESTIONARIO Sono tenuti alla trasmissione del questionario, indipendentemente dalla natura giuridica e dal regime contabile adottato, i contribuenti che hanno dichiarato nel periodo d’imposta 2003 (modello Unico 2004) ricavi derivanti dall’esercizio di attività di impresa di cui all’articolo 53, comma 1, del testo unico delle imposte sui redditi (TUIR), approvato con decreto del Presidente della Repubblica 22 dicembre 1986, n. 917, con esclusione di quelli indicati alla lettera c), - cessione di azioni, quote di partecipazione in società, obbligazioni, ecc. , per un importo non superiore a euro 5.164.569. Il presente questionario deve essere trasmesso anche dai soggetti che hanno un periodo d’imposta non coincidente con l’anno solare. La collaborazione dei contribuenti alla compilazione del questionario è fondamentale per implementare la base informativa necessaria alla evoluzione degli studi di settore. Per evitare che l’inadempienza di alcuni contribuenti possa determinare anomalie nella elaborazione dei dati, l’Amministrazione finanziaria potrà acquisire direttamente presso il contribuente i dati richiesti nei questionari che non sono stati restituiti entro i termini previsti o per verificare la veridicità dei dati indicati nei questionari restituiti. Ulteriori informazioni sulle modalità di compilazione e sui termini di restituzione dei questionari possono essere reperite collegandosi al sito internet dell’Agenzia delle Entrate all’indirizzo www.agenziaentrate.gov.it. É possibile reperire il questionario sul sito Internet dell’Agenzia delle Entrate all’indirizzo www.agenziaentrate.gov.it. Il questionario è pubblicato nella Gazzetta Ufficiale ed è possibile utilizzare fotocopie per la presentazione all’intermediario per l’invio telematico. 2. CONTRIBUENTI NON TENUTI ALLA PRESENTAZIONE DEL QUESTIONARIO Non sono tenuti alla trasmissione del questionario i soggetti che nel periodo d’imposta 2 Studi di settore 2003 sono stati interessati da una delle cause di esclusione dall’applicazione degli studi di settore. Tuttavia, detti contribuenti potranno chiarire i motivi per i quali non hanno inviato lo stesso nel momento in cui l’Amministrazione finanziaria dovesse richiedere loro i dati e, qualora lo ritengano opportuno, possono segnalare di essere nelle condizioni di esonero con le modalità indicate nel paragrafo 1 delle istruzioni per la compilazione. I contribuenti che determinano il reddito con criteri forfetari non sono tenuti alla compilazione del questionario. 3. COME SI COMPILA IL QUESTIONARIO La compilazione del questionario va effettuata con la massima attenzione in quanto eventuali errori potrebbero determinare anomalie nell’aggiornamento della base informativa che si intende realizzare utilizzando i dati forniti dai contribuenti. Il questionario è stato predisposto per la generalità dei contribuenti che svolgono l’attività o le attività oggetto di analisi. Conseguentemente, alcune delle richieste in esso contenute potrebbero non riguardare alcuni contribuenti i quali dovranno, quindi, lasciare in bianco i campi del questionario che non li interessano. I dati richiesti, in particolare quelli espressi in percentuale, avendo carattere statistico, possono essere forniti con una approssimazione che non stravolga la natura della rilevazione effettuata. Nei questionari non vanno indicati importi con i decimali, neanche per i dati espressi in percentuale. Per semplificare la compilazione, sul questionario sono prestampati i due zeri finali in corrispondenza degli spazi nei quali devono essere indicati gli importi. Si fa altresì presente che l’Agenzia delle Entrate ha definito una sottoclassificazione delle attività economiche ATECO 2002, funzionale alle proprie finalità istituzionali, che ha lo scopo di consentire anche una più puntuale applicazione degli studi di settore. Pertanto, con provvedimento del Direttore dell’Agenzia delle Entrate del 23 dicembre 2003 è stata approvata la nuova tabella di classificazione delle attività economiche, denominata ATECOFIN 2004. Tale classificazione deve essere utilizzata con riferimento al codice di attività economica. La modifica del codice dell’attività economica, derivante dall’applicazione della nuova tabella ATECOFIN 2004, non comporta l’obbligo di presentare apposita dichiarazione di variazione dati, ai sensi dell’art. 35, comma 3, del D.P.R. 26 ottobre 1972, n. 633. 4. COME SI PRESENTA IL QUESTIONARIO Il questionario deve essere compilato dal contribuente e trasmesso per via telematica all’Agenzia delle Entrate entro il 16 maggio 2005. Agentur der Einnahmen ALLGEMEINE ANLEITUNGEN VORWORT Dieser Fragebogen wurde ausschließlich für die Sammlung von Daten vorbereitet, die für die Weiterentwicklung der bereits genehmigten Fachstudien erforderlich sind. Die Daten in den Antworten sind für die Ergänzung der Informationsgrundlage, die aufgrund der Daten aus den ersten Fachstudien und aus den Angaben der Vordrucke, die einen ergänzenden Teil der Unico Erklärungen bilden und von den Steuerzahlern im Laufe der Besteuerungszeiträume eingereicht wurden, unentbehrlich. Diese Angaben werden weder für die normale Feststellungstätigkeit verwendet noch werden sie anderen öffentlichen Ämtern übermittelt. Durch die oben genannten Informationen wird es möglich sein eine fortschrittliche Ausführung der Studien auszuarbeiten, durch welche Änderungen in der Wirtschaftsbranche und der Einfluss auf die Unternehmer selbst, erfasst werden können. Die Fachstudien erweisen sich als nützliches System für die Einschätzung der Ertragskraft bzw. der Einkommenserzielung der einzelnen Wirtschaftstätigkeiten und erfolgt durch die systematische Datensammlung nicht nur steuerlicher Art, sondern auch für Angaben, die mit der Tätigkeit und der Wirtschaft zusammenhängen. Durch dieses System, das die Zustimmung aller Berufsverbände gefunden hat, hat die Finanzverwaltung einen neuen Weg eingeschlagen, der auf der Transparenz und dem Vergleich beruht. Sobald die Fachstudien genehmigt sind, bilden sie einen bleibenden Bezug, da sie aber Strukturen betreffen, die im Bereich eines Systems eingegliedert sind, das die Dynamik der wirtschaftlichen Ereignisse kennzeichnet, übernimmt die Neubearbeitung und Neueingliederung der Daten eine wichtige Rolle. Durch die genannte Tätigkeit werden die Änderungen der Produkte, der Verlauf, die Vermarktung usw. berücksichtigt und dadurch können Eingriffe zur „Entwicklung“ durchgeführt werden. Es wird von „Entwicklung“ gesprochen da die Eingriffe bereits genehmigte Fachstudien betreffen und sich diese nicht nur auf die Betrachtung einiger Aspekte bzw. bestimmter Funktionen begrenzen, sondern den ganzen Aufbau bis zur Einführung einer neuen Fachstudie betreffen, die sich sehr innovativ auf die vorhergehende Ausgabe auswirken kann. In dieser Hinsicht ist die Verfügbarkeit der Daten, welche die Aspekte kennzeichnen die von der Umwandlung betroffen sind, unumgänglich. Der Fragebogen wurde unter Berücksichtigung der Informationen ausgearbeitet, die für die Evolutionstätigkeit unbedingt notwendig sind. Nach Möglichkeit werden keine Daten, die bereits im Besitz der Finanzverwaltung sind oder von sonst irgendwo erworben werden können, gefordert. Ist auch die neue Ausgabe der Fachstudien ausgearbeitet, wird diese von der Fachkommission gemäß Art.10 des Gesetzes Nr.146/1998, in welcher auch Berufsverbände, Berufsgruppen und Berufsvereinigungen vertreten sind, bestätigt. Es wird darauf hingewiesen, dass die zur Zeit geltende Fachstudie, die Gegenstand der Entwicklung ist, bis zur Genehmigung der neuen Ausgabe verwendet werden kann. Fachstudien ACHTUNG Nachdem alle verlangten Informationen den Besteuerungszeitraum 2003 betreffen, beziehen sich alle in den Anleitungen angeführten Bestimmungen des Tuir, falls nicht anders angeführt, auf den Einheitstext der Einkommensteuern, der mit DPR Nr. 917 vom 22. Dezember 1986 genehmigt wurde und zwar in der Formulierung, die vor in Kraft treten der Gesetzesverordnung Nr. 344 vom 12. Dezember 2003 gültig war. Wenn die Finanzverwaltung von Steuerzahlern, die nicht verpflichtet sind den Fragebogen einzureichen, Daten fordern sollte, können sie die Gründe darlegen warum sie den Fragebogen nicht eingereicht haben. Allerdings können sie auch, falls sie es für richtig halten, gemäß den Modalitäten des 1. Abschnittes der Anleitungen für die Abfassung mitteilen, dass sie von der Einreichungspflicht befreit sind. 1. STEUERZAHLER, DIE VERPFLICHTET SIND DEN FRAGEBOGEN EINZUREICHEN 3. WIE DER FRAGEBOGEN ABZUFASSEN IST Zur Einreichung des Fragebogens sind jene Steuerzahler verpflichtet, die unabhängig von ihrer Rechtsnatur und der angewandten Buchhaltung, für den Besteuerungszeitraum 2003 (Vordruck UNICO 2004), Erlöse aus unternehmerischer Tätigkeit gemäß Art. 53, Absatz 1 des Einheitstextes der Einkommensteuern (TUIR), genehmigt mit Dekret des Präsidenten der Republik Nr. 917 vom 22. Dezember 1986, erklärt haben. Davon ausgenommen sind jene gemäß Buchstabe c) - Abtretungen von Wertpapieren, Beteiligungsquoten an Gesellschaften, Schuldscheine usw. – für einen Betrag von nicht über 5.164.569 Euro. Der vorliegende Fragebogen muss auch von Subjekten übermittelt werden, deren Besteuerungszeitraum nicht mit dem Kalenderjahr übereinstimmt. Die Mitarbeit der Steuerpflichtigen bei der Abfassung des Fragebogens ist für die Schaffung einer aussagekräftigen Informationsgrundlage ausschlaggebend, da diese für die konkrete Entwikklung der Fachstudien unbedingt notwendig ist. Um zu vermeiden, dass die Nichteinhaltung dieser Verpflichtung seitens einiger Steuerzahler, Unregelmäßigkeiten bei der Auswertung der Daten hervorruft, kann die Finanzverwaltung, falls der entsprechende Fragebogen nicht innerhalb der vorgesehenen Frist eingereicht wurde, die im Fragebogen verlangten Angaben direkt beim Steuerpflichtigen erwerben oder überprüfen, ob der Fragebogen wahrheitsgetreue Angaben enthält. Zusätzliche Erläuterungen über die Abfassungsmodalität und über die Rückerstattung der Fragebögen, können im Internet der Agentur der Einnahmen unter www.agenziaentrate.gov.it in Erfahrung gebracht werden. Der Fragebogen kann von der Internetseite der Agentur der Einnahmen www.agenziaentrate.gov.it heruntergeladen werden. Der Fragebogen wurde im Gesetzesanzeiger veröffentlicht. Für die telematische Übermittlung durch den Vermittler kann auch eine Fotokopie verwendet werden. 2. STEUERZAHLER, DIE NICHT VERPFLICHTET SIND DEN FRAGEBOGEN EINZUREICHEN Zur Rückerstattung des Fragenbogens sind jene Subjekte nicht verpflichtet, die im Besteuerungszeitraum 2003 aus besonderen Gründen von der Einreichung des Fragebogens ausgeschlossen wurden. 2 Steuerpflichtige, die ihr Einkommen mit den Kriterien der Pauschalbesteuerung ermitteln, sind nicht zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet. Der Fragebogen muss klar und deutlich abgefasst werden. Außerdem muss die Abfassung der Fragebögen mit größter Sorgfalt erfolgen, da die Informationsgrundlage, die sich auf die Angaben der Steuerpflichtigen stützt, durch Fehler verfälscht werden könnte. Der Fragebogen wurde im allgemeinen für Steuerpflichtige vorbereitet, die eine oder mehrere Tätigkeiten, die Gegenstand der Untersuchungen sind, ausüben. Demzufolge ist es möglich, dass einige der darin verlangten Angaben nicht auf den einzelnen Steuerzahler zutreffen. Diese Felder sind nicht abzufassen. Die geforderten Angaben besonders jene mit Bezug auf die Prozentanteile können, da sie statistischen Charakters sind, auch nur annähernd angeführt werden. Dies jedoch unter Beachtung einer wahrheitsgetreuen Angabe, damit die Ergebnisse der Bearbeitung nicht verfälscht werden. In den Fragebögen ist die Angabe der Beträge in Dezimalzahlen, auch mit Bezug auf die Prozentanteile, nicht möglich. Damit die Abfassung der Fragebögen erleichtert wird, wurden am Ende der Zeile, in welcher die Beträge angeführt werden müssen, zwei Nullen eingetragen. Es wird auch darauf hingewiesen, dass die Agentur der Einnahmen eine Unterklassifizierung der Wirtschaftstätigkeiten ATECO 2002 eingeführt hat, die für die eigenen institutionellen Zwecke wirksam sind und eine fristgerechte Anwendung der Fachstudien ermöglicht. Mit Maßnahme vom 23. Dezember 2003, des Direktors der Agentur der Einnahmen wurde die neue Klassifizierungstabelle der Wirtschaftstätigkeiten genehmigt, die ATECOFIN 2004 genannt wird. Diese Klassifizierung ist mit Bezug auf den Kode der wirtschaftlichen Tätigkeit zu verwenden. Die Änderung des Kode der wirtschaftlichen Tätigkeit, die sich infolge der neuen Tabelle ATECOFIN 2004 ergibt, bringt keine Verpflichtung zur Einreichung einer Änderungserklärung gemäß Art.35, Absatz 3 des DPR Nr.633 vom 26. Oktober 1972, mit sich. 4. WIE DER FRAGEBOGEN EINGEREICHT WIRD Der Fragebogen muss vom Steuerzahler abgefasst und auf telematischem Wege, innerhalb 16. Mai 2005 an die Agentur der Einnahmen übermittelt werden. Agenzia delle Entrate I contribuenti possono effettuare la trasmissione telematica dei dati: – direttamente, avvalendosi del servizio telematico Entratel o Internet utilizzato per la presentazione delle dichiarazioni dei redditi; – rivolgendosi agli intermediari abilitati alla trasmissione telematica delle dichiarazioni ISTRUZIONI GENERALI di cui all’art. 3, comma 3, del D.P.R. n. 322/98; Si ricorda che la trasmissione telematica, oltre a facilitare le operazioni di acquisizione dei dati, consente di ottenere i seguenti vantaggi: – un’attestazione dell’Agenzia delle Entrate dell’avvenuta ricezione del questionario; 3 Studi di settore – un minor numero di errori poiché si evitano quelli derivanti dall’acquisizione dei dati dal modello cartaceo; – la possibilità di verificare la correttezza formale dei dati, utilizzando gli appositi programmi di controllo resi disponibili dall’Agenzia delle Entrate. Agentur der Einnahmen ALLGEMEINE ANLEITUNGEN Die Steuerzahler können die telematische Übermittlung der Daten wie folgt vornehmen: – Direkt, indem sie, wie für die Einreichung der Einkommenserklärungen, den telematischen Entratel bzw. Internet Dienst in Anspruch nehmen; – Indem sie sich an Vermittler gemäß Art. 3, Absatz 3 des DPR Nr. 322/98 wen- den, die zur Übermittlung der Erklärungen befähigt sind. Es wird daran erinnert, dass die telematische Übermittlung nicht nur den Erwerb der Daten erleichtert, sondern auch folgende Vorteile bietet: – Eine Bestätigung der Agentur der Einnahmen über den Eingang der Fragebogens; 3 Fachstudien – Weniger Fehler da diese, wie zum Beispiel bei der Übertragung aus dem Papiervordruck, vermieden werden; – Die Möglichkeit die formelle Richtigkeit der Daten zu überprüfen, wobei die entsprechenden Überprüfungsprogramme zu verwenden sind, die von der Agentur der Einnahmen zur Verfügung gestellt werden; Agenzia delle Entrate ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO EVOLUZIONE ESD14 1. GENERALITÀ Il questionario va compilato con riferimento al periodo di imposta 2003. I contribuenti non tenuti alla presentazione del questionario, come indicato nel paragrafo 2 delle istruzioni generali, possono restituire il questionario stesso compilando solo il quadro “Dati anagrafici e relativi all’attività” e barrando l’apposita casella in alto a destra. Il questionario è così composto: • dati anagrafici e relativi all’attività; • quadro A – Personale addetto all’attività: • quadro B – Unità locali destinate all’esercizio dell’attività; • quadro C – Modalità di svolgimento dell’attività; • quadro D – Elementi specifici dell’attività; • quadro E – Beni strumentali; • quadro F – Elementi contabili; • quadro Z - Dati complementari. Monitoraggio della congiuntura economica (anno 2004). Si fa presente che: – qualora siano richiesti dati suscettibili di variazione nel corso dell’anno e non è disposto diversamente nelle istruzioni, si deve far riferimento alla situazione esistente alla data del 31 dicembre 2003; – i contribuenti con periodo d’imposta non coincidente con l’anno solare devono comunicare i dati che sono richiesti nel questionario con riferimento alla data del 31 dicembre tenendo in considerazione la situazione esistente alla data di chiusura del periodo d’imposta. 2. DATI ANAGRAFICI E RELATIVI ALL’ATTIVITÀ In questo quadro vanno indicati: il codice fiscale, il numero di partita IVA, i dati anagrafici o la denominazione e l’attività esercitata, indicando il codice di attività desunto dalla nuova tabella di classificazione delle attività economiche denominata ATECOFIN 2004, in vigore dal 1° gennaio 2004, ed approvata con provvedimento del 23 dicembre 2003. 2.1 Attività esercitata Il questionario può essere utilizzato dai contribuenti che svolgono come attività prevalente, anche in più unità di produzione e di vendita, una tra quelle di seguito elencate: “Preparazione e filatura di fibre tipo cotone” - 17.11.0; “Preparazione delle fibre di lana e assimilate, cardatura” - 17.12.1; “Filatura della lana cardata e di altre fibre tessili a taglio laniero” - 17.12.2; “Pettinatura e ripettinatura delle fibre di lana e assimilate” - 17.13.1; “Filatura della lana pettinata e delle fibre assimilate” - 17.13.2 ; “Preparazione e filatura di fibre tipo lino” 17.14.0; “Torcitura e testurizzazione della seta e di filamenti sintetici o artificiali” - 17.15.0; “Fabbricazione di filati cucirini” - 17.16.0; “Preparazione e filatura di altre fibre tessili” - 17.17.0; “Tessitura di filati tipo cotone” - 17.21.0; “Tessitura di filati tipo lana cardata” 17.22.0; “Tessitura di filati tipo lana pettinata” 17.23.0; “Tessitura di filati tipo seta” - 17.24.0; “Tessitura di altre materie tessili” - 17.25.0; “Fabbricazione di tessuti a maglia” 17.60.0. Per attività prevalente si intende l’attività dalla quale è derivato il maggiore ammontare dei ricavi conseguiti nel 2003. ATTENZIONE Sono esclusi dalla compilazione del questionario i contribuenti che hanno conseguito dall’esercizio delle attività precedentemente individuate un ammontare di ricavi inferiore all’80% dei ricavi complessivi. Ai fini della verifica del limite di esclusione dalla compilazione del questionario, il predetto ammontare dei ricavi deve essere determinato sommando tutti i ricavi derivanti dall’esercizio delle attività per le quali è stato predisposto il questionario. 3. QUADRO A - PERSONALE ADDETTO ALL’ATTIVITÀ Nel quadro A sono richieste informazioni relative al personale addetto all’attività. Per individuare il numero dei collaboratori coordinati e continuativi, degli associati in partecipazione e dei soci è necessario far riferimento alla data del 31 dicembre 2003. Con riferimento al personale dipendente, compresi gli apprendisti e gli assunti con contratti di formazione e lavoro o a termine e i lavoranti a domicilio va, invece, indicato il numero dei lavoratori e delle giornate retribuite a prescindere dalla durata del contratto e dalla sussistenza, alla data del 31 dicembre 2003, del rapporto di lavoro. Pertanto, ad esempio, un dipendente con contratto a tempo parziale dal 1° gennaio al 30 giugno e con contratto a tempo pieno dal 1° luglio al 20 dicembre, va computato sia tra i dipendenti a tempo parziale che tra quelli a tempo pieno e va indicato, per entrambi i rapporti di lavoro, il numero delle giornate retribuite. Non vanno indicati gli associati in partecipazione ed i soci che apportano esclusivamente capitale, anche se soci di società in nome collettivo o di società in accomandita semplice. Si precisa che non possono essere considerati soci di capitale quelli per i quali sono versati contributi previdenziali e/o premi per assicurazione contro gli infortuni, nonché i soci che svolgono la funzione di amministratori della società. Tra il personale addetto all’attività va compreso 4 Studi di settore anche quello utilizzato ai sensi della legge 24 giugno 1997, n. 196 (lavoro interinale). Il personale distaccato va computato tra gli addetti all’attività dell’impresa distaccataria e non tra quelli dell’impresa distaccante. ATTENZIONE Si fa presente inoltre che fra i collaboratori coordinati e continuativi devono essere indicati anche i collaboratori assunti secondo la modalità riconducibile a un progetto, programma di lavoro o fase di esso, ai sensi degli artt. 61 e seguenti del D.Lgs. 10 settembre 2003, n. 276 (attuazione della c.d. “riforma Biagi”). In particolare, indicare: – nei righi da A01 a A05, distintamente per qualifica, nella prima colonna, il numero del personale addetto all’attività, e, nella seconda colonna, il numero complessivo delle giornate retribuite relative ai lavoratori dipendenti che svolgono attività a tempo pieno, desumibile dai modelli DM10 relativi al 2003; – nel rigo A06, nella prima colonna, il numero dei lavoratori dipendenti a tempo parziale, e, nella seconda colonna, il numero complessivo delle giornate retribuite, determinato moltiplicando per sei il numero delle settimane indicato al punto 12 della parte C, sez. 1 della “Comunicazione dati certificazioni lavoro dipendente, assimilati ed assistenza fiscale” del modello 770/2004 semplificato. In tale rigo devono essere indicati anche i dati relativi ai lavoratori dipendenti a tempo parziale assunti con contratto di formazione e lavoro; – nel rigo A07, nella prima colonna, il numero degli apprendisti che svolgono attività nell’impresa, e, nella seconda colonna, il numero complessivo delle giornate retribuite, determinato moltiplicando per sei il numero delle settimane desumibile dai modelli DM10 relativi al 2003; – nel rigo A08, nella prima colonna, il numero dei lavoratori assunti con contratto di formazione e lavoro e dei dipendenti con contratto a termine, e, nella seconda colonna, il numero complessivo delle giornate retribuite, desumibile dai modelli DM10 relativi al 2003; – nel rigo A09, nella prima colonna, il numero dei lavoranti a domicilio, e, nella seconda colonna, il numero complessivo delle giornate retribuite desumibile dai modelli DM10 relativi al 2003; – nei righi da A01 a A09, nella terza colonna, il numero delle giornate retribuite e non “effettivamente lavorate” per effetto di provvedimenti di sospensione dell’attività lavorativa, come ad esempio il ricorso alla cassa integrazione guadagni (CIG o CIGS) o ad altri istituti assimilati. Non devono essere computati i periodi di normale sospensione e/o interruzione dell’attività lavorativa, come, ad esempio, quelli dovuti per causa di malattia, infortunio professionale, maternità, ecc. Agentur der Einnahmen ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES ESD14 WEITERENTWICKLUNG 1. ALLGEMEINES Der Fragebogen ist mit Bezug auf den Steuerzeitraum 2003 abzufassen. Steuerzahler die nicht verpflichtet sind den Fragebogen einzureichen, wie im Abschnitt 2 der allgemeinen Anleitungen angeführt, können den Fragebogen zurückschicken, wobei sie nur die Übersicht „Meldeamtliche Daten und Angaben zur Tätigkeit“ abfassen und das entsprechende Kästchen oben rechts ankreuzen. Der Fragebogen besteht aus: • Meldeamtliche Daten und Angaben zur Tätigkeit; • Übersicht A – Beschäftigtes Personal; • Übersicht B – Raumeinheiten, die zur Ausübung der Tätigkeit dienen; • Übersicht C – Ausübungsart der Tätigkeit; • Übersicht D - Spezifische Angaben zur Tätigkeit; • Übersicht E – Investitionsgüter; • Übersicht F - Buchhaltungsangaben; • Übersicht Z – Zusatzdaten. Überwachung der Wirtschaftskonjunktur (Jahr 2004). Es wird darauf hingewiesen: – Sollten Daten verlangt werden, die im Laufe des Jahres Änderungen unterliegen könnten und in den Anleitungen keine entsprechenden Hinweise angeführt sind, muss auf den Stand zum 31. Dezember 2003, Bezug genommen werden; – Steuerzahler deren Besteuerungszeitraum nicht mit dem Kalenderjahr übereinstimmt, müssen die verlangten Daten mit Bezug auf den 31. Dezember übermitteln und dabei den Stand bei Abschluss des Besteuerungszeitraumes, berücksichtigen. 2. MELDEAMTLICHE DATEN UND ANGABEN ZUR TÄTIGKEIT In dieser Übersicht sind anzugeben: die Steuernummer, die MwSt.-Nummer, die meldeamtlichen Daten bzw. die Bezeichnung und die ausgeübte Tätigkeit, wobei der Tätigkeitskode aus der neuen Tabelle ATECOFIN 2004 zu entnehmen ist, die seit 1. Januar 2004 gültig ist und mit Maßnahme vom 23. Dezember 2003 genehmigt wurde. 2.1 Ausgeübte Tätigkeit Dieser Vordruck kann von Steuerzahlern verwendet werden, die als Haupttätigkeit, auch in mehreren Produktions- und Verkaufseinheiten eine der unten angeführten Tätigkeiten ausüben: „Vorbereitung und Spinnen von baumwollähnlichen Fasern“ – 17.11.0; „Vorbereitung von Wollfasern und ähnlichen Fasern, Hecheln“ – 17.12.1; „Spinnen der gehächelten Wolle und der sonstige Textilfasern im Wollschnitt“ – 17.12.2; „Kämmen und Wiederkämmen der Wollfasern und ähnlichen Fasern“ – 17.13.1; „Spinnen der Kammwolle und der ähnlichen Fasern“- 17.13.2; „Vorbereitung und Spinnen von leinenähnlichen Fasern“ – 17.14.0; „Zwirnen und Weben von Seide und der Synthetik- bzw. Kunstfasern“ – 17.15.0; „Herstellung von Nähgarnen“ – 17.16.0; „Vorbereitung und Spinnen sonstiger Textilfasern“ -17.17.0; „Herstellung von baumwollähnlichen Zwirnen“ – 17.21.0; „Herstellung von Streichgarnen“ – 17.22.0; „Herstellung von Kammgarnen“ – 17.23.0; „Herstellung von Seidenfäden“ – 17.24.0; „Herstellung von sonstigen Textilmaterialien“ – 17.25.0; „Herstellung von Wollgeweben“ – 17.60.0; Unter Haupttätigkeit ist jene Tätigkeit zu verstehen, durch welche im Jahr 2003 der Höchste Betrag der Erlöse erzielt wurde. ZUR BEACHTUNG Von der Abfassung des Fragebogens sind Steuerzahler ausgeschlossen, die durch die oben angeführten Tätigkeiten Erlöse erzielt haben, die niedriger als 80% der Gesamterlöse sind. Für die Ermittlung der Höchstgrenze zur Befreiung von der Abfassung des Fragebogens müssen alle Erlöse die durch die Tätigkeit, für welche dieser Fragebogen vorbereitet wurde, erzielt wurde, zusammengezählt werden. 3. ÜBERSICHT A – BESCHÄFTIGTES PERSONAL In Übersicht A werden Angaben bezüglich des beschäftigten Personals verlangt. Diesbezüglich wird darauf hingewiesen, dass es für die Ermittlung der Anzahl der Mitarbeiter in einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis, der Gesellschafter und Mitglieder notwendig ist, auf dem 31. Dezember 2003 Bezug zu nehmen. Hinsichtlich der Angestellten, einschließlich der Lehrlinge und der Beschäftigten, welche mit Ausbildungsvertrag oder mit einem fristgebundenen Arbeitsvertrag eingestellt wurden, sowie für Heimarbeiter ist die gesamte Anzahl der Beschäftigten anzugeben, abgesehen von Vertragsdauer und Bestehen (oder nicht) des Arbeitsverhältnisses zum 31. Dezember 2003. Daher ist zum Beispiel ein Arbeitnehmer, der mit Teilzeitvertrag vom 1. Jänner bis zum 30. Juni und dann mit Vollzeitvertrag vom 1. Juli bis zum 20. Dezember angestellt war, sowohl unter die Arbeiter mit Teilzeitvertrag als auch unter jene mit Vollzeitvertrag einzuschließen. Folglich ist für beide Arbeitsverhältnisse jeweils die Anzahl der entlohnten Tage anzugeben. Außerdem wird darauf hingewiesen, dass in dieser Übersicht die stillen Gesellschafter und die Gesellschafter, welche ausschließlich Kapital einbringen, nicht anzugeben sind. Es wird klargestellt, dass jene Gesellschafter für welche Vor- und Fürsorgebeiträge und/oder Unfallversicherungsprämien eingezahlt wurden, nicht als kapitaleinbringende Gesellschafter, betrachtet werden können. Dasselbe gilt für jene Gesellschafter, die als Verwalter der Gesellschaft bestellt sind. Zu den Bediensteten sind auch jene zu zählen, die ihre Tätigkeit im Sinne des Gesetzes Nr. 196 vom 24. Juni 1997 (in einem provisorischen Arbeitsverhältnis) ausüben. Das abbe- 4 Fachstudien stellte Personal ist zu den Bediensteten des aufnehmenden Unternehmens und nicht zum Personal des Unternehmens, das die Abbestellung vornimmt, zu zählen. ZUR BEACHTUNG Es wird darauf hingewiesen, dass mit den Mitarbeitern in einem geregelten und fortwährenden Arbeitsverhältnis auch jene Mitarbeiter anzugeben sind, die gemäß den Bedingungen, die auf ein Projekt, ein Arbeitsprogramm bzw. ein Teil dessen zurückzuführen sind, im Sinne des Art. 61 und den folgenden Artikeln des GvD Nr. 276 vom 10. September 2003 (Durchführung der s.g. „Biagi Reform“), eingestellt wurden. Insbesondere ist anzuführen: – in den Zeilen von A01 bis A05, in der ersten Spalte die Anzahl der Beschäftigten, welche Vollzeitarbeit leisten (je nach Dienstgrad zu unterscheiden) und in der zweiten Spalte die Gesamtanzahl der entlohnten Tage, die aus den Vordrucken DM10 des Jahres 2003 zu entnehmen sind; – in Zeile A06, in der ersten Spalte, die Anzahl der Beschäftigten mit Teilzeitvertrag und in der zweiten Spalte die Gesamtanzahl der entlohnten Tage; diese Angabe ergibt sich aus der Multiplikation mit sechs der Wochen, die im Punkt 12, des Teiles C, Abschnitt 1, „Mitteilung der Daten für die Bestätigung der abhängigen Arbeit und dergleichen und des Steuerbeistandes“ des vereinfachten Vordruckes 770/2004, angeführt sind. In dieser Zeile sind auch die nicht selbständigen Teilzeitbeschäftigten anzuführen, die mit Ausbildungs- und Arbeitsvertrag aufgenommen wurden; – in Zeile A07, in der ersten Spalte, die Anzahl der Lehrlinge, die im Unternehmen ihre Arbeit leisten und in der zweiten Spalte die Gesamtanzahl der entlohnten Tage, die sich aus der Multiplikation mit sechs der Wochen ergibt, die aus den Vordrucken DM10 des Jahres 2003 hervorgehen; – in Zeile A08, in der ersten Spalte, die Anzahl der Beschäftigten mit Ausbildungs- und Arbeitsvertrag und der Beschäftigten mit befristetem Vertrag und in der zweiten Spalte, die Gesamtanzahl der entlohnten Tage, die aus den Vordrucken DM10 des Jahres 2003 hervorgehen; – in Zeile A09, in der ersten Spalte, die Anzahl der Heimarbeiter und in der zweiten Spalte die Gesamtanzahl der entlohnten Tage, die aus den Vordrucken DM10 des Jahres 2003 hervorgehen; – in den Zeilen von A01 bis A09, in der dritten Spalte die Anzahl der entlohnten und infolge von Unterbrechungen der Arbeitstätigkeit, nicht „wirklich gearbeiteten„Tage. Wie zum Beispiel im Falle eines Rekurses an die Verdienstintegrationskasse (CIG oder CIGS) oder an sonstige gleichgestellte Einrichtungen. Nicht anzurechnen sind gewöhnliche Arbeitseinstellungen und/oder Unterbrechungen der Arbeitstätigkeit wie zum Beispiel jene infolge von Krankheit, Berufsunfälle, Mutterschaft usw. Agenzia delle Entrate ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO EVOLUZIONE ESD14 Si precisa altresì che il numero delle giornate da indicare deve essere già stato computato nel numero complessivo delle giornate indicato nella seconda colonna dei righi da A01 ad A09; – nel rigo A10, il numero dei collaboratori coordinati e continuativi di cui all’articolo 47, comma 1, lett. c-bis), del TUIR, che prestano la loro attività prevalentemente nell’impresa interessata alla compilazione del modello; – nel rigo A11, il numero dei collaboratori coordinati e continuativi di cui all’articolo 47, comma 1, lett. c-bis), del TUIR, diversi da quelli indicati nel rigo precedente; – nel rigo A12, nella prima colonna, il numero dei collaboratori dell’impresa familiare di cui all’articolo 5, comma 4, del TUIR, ovvero il coniuge dell’azienda coniugale non gestita in forma societaria; – nel rigo A13, nella prima colonna, il numero dei familiari che prestano la loro attività nell’impresa, diversi da quelli indicati nel rigo precedente (quali, ad esempio, i cosiddetti familiari coadiuvanti per i quali vengono versati i contributi previdenziali); – nel rigo A14, nella prima colonna, il numero degli associati in partecipazione che apportano lavoro prevalentemente nell’impresa interessata alla compilazione del modello; – nel rigo A15, nella prima colonna, il numero degli associati in partecipazione diversi da quelli indicati nel rigo precedente; – nel rigo A16, nella prima colonna, il numero dei soci, inclusi i soci amministratori, con occupazione prevalente nell’impresa interessata alla compilazione del modello. In tale rigo non vanno indicati i soci, inclusi i soci amministratori, che hanno percepito compensi derivanti da contratti di lavoro dipendente ovvero di collaborazione coordinata e continuativa. Tali soci vanno indicati nei righi appositamente previsti per il personale retribuito in base ai predetti contratti di lavoro; – nel rigo A17, nella prima colonna, il numero dei soci, inclusi i soci amministratori, che non hanno occupazione prevalente nell’impresa interessata alla compilazione del modello; – nei righi da A12 ad A17, nella seconda colonna, le percentuali complessive dell’apporto di lavoro effettivamente prestato dal personale indicato nella prima colonna di ciascun rigo rispetto a quello necessario per lo svolgimento dell’attività a tempo pieno da parte di un dipendente che lavora per l’intero anno. Considerata, ad esempio, un’attività nella quale il titolare dell’impresa è affiancato da due collaboratori familiari, il primo dei quali svolge l’attività a tempo pieno e il secondo per la metà della giornata lavorativa ed a giorni alterni, nel rigo in esame andrà riportato 125 risultante dalla somma di 100 e 25, percentuali di apporto di lavoro dei due collaboratori familiari; – nel rigo A18, il numero degli amministratori non soci. Si precisa che vanno indicati soltanto coloro che svolgono l’attività di ammi- nistratore caratterizzata da apporto lavorativo direttamente afferente all’attività svolta dalla società e che non possono essere inclusi nei righi precedenti. Quindi, ad esempio, gli amministratori assunti con contratto di lavoro dipendente, non dovranno essere inclusi in questo rigo bensì nel rigo A01. 4. QUADRO B - UNITÀ LOCALI DESTINATE ALL’ESERCIZIO DELL’ATTIVITÀ Nel quadro B sono richieste informazioni relative all’unità produttiva e agli spazi che, a qualsiasi titolo, vengono utilizzati per l’esercizio dell’attività. La superficie deve essere quella effettiva, indipendentemente da quanto risulta dalla eventuale licenza amministrativa. I dati da indicare sono quelli riferiti a tutte le unità locali utilizzate nel corso del periodo d’imposta, indipendentemente dalla loro esistenza alla data del 31 dicembre 2003. In particolare, indicare: – nel rigo B00, il numero complessivo delle unità locali destinate all’esercizio dell’attività; – in corrispondenza di “Progressivo unità locale”, il numero progressivo di ciascuna delle unità produttive e/o di vendita di cui sono indicati i dati, barrando la casella corrispondente. Per indicare i dati relativi a più unità locali è necessario compilare un apposito quadro B per ciascuna di esse. Unità produttiva e/o di vendita – nel rigo B01, il comune in cui è situata l’unità produttiva e/o di vendita; – nel rigo B02, la sigla della provincia; – nel rigo B03, la potenza elettrica complessivamente impegnata, espressa in Kw. In caso di più contatori sommare le potenze elettriche impegnate; – nel rigo B04, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, dei locali destinati all’attività produttiva; – nel rigo B05, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, dei locali destinati a magazzino di materie prime, semilavorati, prodotti finiti, attrezzature, ecc.; – nel rigo B06, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, dei locali destinati ad uffici; – nel rigo B07, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, dei locali destinati all’esposizione della merce; – nel rigo B08, la superficie complessiva, espressa in metri quadrati, dei locali destinati alla vendita della merce. – nel rigo B09, barrando l’apposita casella, se si effettua un uso promiscuo dell’abitazione. 5. QUADRO C – MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DELL’ATTIVITÀ Nel quadro C sono richieste informazioni relative all’attività di produzione, di lavorazione e di commercializzazione dei prodotti. 5 Studi di settore In particolare indicare: Produzione/lavorazione e commercializzazione – nel rigo C01, la percentuale dei ricavi derivanti da attività svolta in conto proprio in rapporto ai ricavi complessivamente conseguiti. Per attività svolta in conto proprio, si intende la produzione e/o la lavorazione effettuata in assenza di commissione, ordine, accordo, ecc., all’interno e/o all’esterno delle unità produttive dell’impresa, anche avvalendosi di terzi. Si considera, altresì, svolta in conto proprio la produzione e/o la lavorazione effettuata con propri modelli e proprie tipologie di prodotti offerti direttamente sul mercato. Si configura l’ipotesi di attività svolta in conto proprio anche nel caso in cui, in presenza di commissione, ordine, accordo, ecc., i prodotti finiti, semilavorati o componenti vengano offerti direttamente sul mercato finale a privati o imprese; – nel rigo C02, la percentuale dei ricavi derivanti da attività svolta in conto terzi in rapporto ai ricavi complessivamente conseguiti. Per attività svolta in conto terzi, si intende la produzione e/o la lavorazione effettuata per conto di terzi soggetti in presenza di commissione, ordine, accordo, ecc., indipendentemente dalla provenienza del materiale utilizzato. Si ribadisce, come già precisato al rigo C01, che, pur in presenza di commissione, ordine, accordo, ecc., si configura l’ipotesi di attività svolta in conto proprio qualora i prodotti finiti, semilavorati o componenti vengano offerti direttamente sul mercato finale a privati o imprese; – nel rigo C03, la percentuale dei ricavi derivanti dalla commercializzazione di prodotti acquistati da terzi e non trasformati e/o non lavorati dall’impresa, in rapporto ai ricavi complessivamente conseguiti. Il totale delle percentuali indicate nei righi da C01 ad C03 deve risultare pari a 100; – nel rigo C04, barrando l’apposita casella, se si affidano a terzi le fasi di trasformazione del prodotto mantenendo, eventualmente, all’interno della propria impresa le fasi di progettazione e di controllo qualità; Produzione/lavorazione conto terzi (indicare solo se è stato compilato il rigo C02) – nel rigo C05, il codice 1, 2 o 3, se l’attività svolta in conto terzi è commissionata, rispettivamente, da un solo committente, da due a cinque o da più di cinque committenti. Il presente rigo va compilato solo se è stato compilato il rigo C02; – nel rigo C06, la percentuale dei ricavi provenienti dal committente principale, in rapporto ai ricavi complessivamente conseguiti. Il presente rigo va compilato solo se sono stati compilati i righi C02 e C05; Agentur der Einnahmen ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES ESD14 WEITERENTWICKLUNG Außerdem wird darauf hingewiesen, dass die Anzahl der Tage, die anzugeben sind bereits in der Gesamtanzahl der Tage einbezogen sein müssen, die in der zweiten Spalte der Zeilen von AO1 bis AO9 angeführt sind. – in Zeile A10, die Anzahl der Angestellten in einem geregelten und dauerhaften Arbeitsverhältnis gemäß Art. 47, Absatz 1, Buchst. c-bis) des TUIR, die ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist; – in Zeile A11, die Anzahl der Angestellten in einem geregelten und dauerhaften Arbeitsverhältnis gemäß Art. 47, Absatz 1, Buchst. c-bis) des TUIR, die verschieden sind von jenen aus vorhergehender Zeile sind; – in Zeile A12, in der ersten Spalte, die Anzahl der Mitarbeiter des Familienunternehmens gemäß Art. 5, Abs. 4 des TUIR, bzw. der Ehepartner des Betriebes, der nicht als Gesellschaft geführt wird; – in Zeile A13, in der ersten Spalte, die Anzahl der Familienangehörigen, die ihre Arbeit im Unternehmen leisten und verschieden sind von jenen aus der vorhergehenden Zeile (wie z.B. die so genannten mitarbeitenden Familienangehörigen, für welche die Sozialabgaben eingezahlt werden); – in Zeile A14, in der ersten Spalte, die Anzahl der “stillen Gesellschafter”, die ihre Arbeit vorwiegend im Unternehmen leisten, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist; – in Zeile A15, in der ersten Spalte, die Anzahl der “stillen Gesellschafter”, die verschieden von sind von jenen in vorhergehender Zeile; – in Zeile A16, in der ersten Spalte, die Anzahl der Gesellschafter, einschließlich der geschäftsführenden Gesellschafter, welche ihre Haupttätigkeit vorwiegend im Unternehmen leisten, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist. In dieser Zeile sind Gesellschafter, die geschäftsführenden Gesellschafter eingeschlossen, welche Entgelte aus Verträgen abhängiger Arbeit bzw. aus geregelter und andauernder Arbeit bezogen haben, nicht einzuschließen. Diese Gesellschafter sind in jenen Zeilen anzuführen, die für das Personal vorgesehen sind, welches aufgrund der genannten Arbeitsverträge entlohnt wird; – in Zeile A17, in der ersten Spalte, die Anzahl der Gesellschafter, einschließlich der geschäftsführenden Gesellschafter, die nicht vorwiegend im Unternehmen arbeiten, das an der Abfassung dieses Vordruckes interessiert ist; – in den Zeilen von A12 bis A17, in der zweiten Spalte, der gesamte Prozentsatz der effektiv eingebrachten Arbeitsleistung, der in der ersten Spalte jeder Zeile angeführten Angestellten im Verhältnis zur Arbeitsleistung eines Angestellten, der seine Tätigkeit in Bezug auf die Bedürfnisse des Betriebes für ein Jahr in Vollzeit ausüben würde. Angenommen zum Beispiel, dass ein Unternehmer zwei Mitglieder des Familienunternehmens angestellt hat, von denen eine Person vollzeitbeschäftigt und die Zweite teilzeitbeschäftigt ist, indem diese die Arbeit von einem Tag zum anderen abwechselnd ausübt, muss in dieser Zeile 125 angeführt werden, da dieser Betrag aus der Summe 100 und 25, den Prozentsätzen der eingebrachten Arbeitsleistung von Seiten der zwei Mitarbeiter entsprechend, hervorgeht; – in Zeile A18, die Anzahl der Verwalter und Geschäftsführer, die nicht Gesellschafter sind. Diesbezüglich wird darauf hingewiesen, dass nur diejenigen angeführt werden müssen, welche eine Tätigkeit als Verwalter ausüben und nicht in eine der vorhergehenden Zeilen angegeben werden können. Demzufolge sind zum Beispiel jene Verwalter, welche mit einem Vertrag von nicht selbständiger Tätigkeit aufgenommen wurden, nicht in dieser Zeile anzuführen, sondern in Zeile A01. 4. ÜBERSICHT B – RAUMEINHEITEN FÜR DIE AUSÜBUNG DER TÄTIGKEIT In Übersicht D werden Informationen über die Produktionseinheiten und Räume erfasst, die für die Ausübung der Tätigkeit in Anspruch genommen werden. Die Fläche der Raumeinheiten muss jener entsprechen, die tatsächlich vorhanden ist, unabhängig davon, was aus der eventuellen Verwaltungslizenz hervorgeht. Anzugeben sind die Daten aller Raumeinheiten, die im Laufe des Steuerzeitraumes beansprucht werden, unabhängig davon ob sie zum 31. Dezember 2003 bestanden haben oder nicht. Im Besonderen ist anzugeben: – In Zeile B00, die gesamte Anzahl der Raumeinheiten, die für die Ausübung der Tätigkeit in Anspruch genommen werden; – unter „Laufende Nummer der Raumeinheiten“ durch ankreuzen des entsprechenden Kästchens, die laufende Nummer der Produktions- und/oder Verkaufseinheiten, deren Daten angegeben sind. Für die Angabe der Daten mehrerer Raumeinheiten, ist für jede einzelne Raumeinheit, eine Übersicht B abgefasst werden. Produktions- und/oder Verkaufseinheiten – in Zeile B01, die Gemeinde in der sich die Raum- und/oder Verkaufseinheit befindet; – in Zeile B02, die Kennbuchstaben der Provinz; – in Zeile B03, die insgesamt in Anspruch genommene elektrische Leistungskraft, ausgedrückt in Kw. Bei mehreren Zählern ist die beanspruchte Leistungskraft aller Zähler, zusammenzuzählen; – in Zeile B04, die gesamte Fläche der Produktionsräume, ausgedrückt in Quadtratmetern; – in Zeile B05, die gesamte Fläche der Räume die als Magazin für die Rohstoffe, Halbfertigwaren, Fertigprodukte, Ausrüstungen usw. verwendet werden, ausgedrückt in Quadratmetern; – in Zeile B06, die Gesamtfläche der Büros, ausgedrückt in Quadratmetern; – in Zeile B07, die gesamte Fläche der Räume, die für die Ausstellung der Ware verwendet werden, ausgedrückt in Quadratmetern; – in Zeile B08, die gesamte Fläche der Räume, die für den Verkauf der Waren in Anspruch genommen werden, ausgedrückt in Quadratmetern; – in Zeile B09, durch ankreuzen des Kästchens, ob die Wohnung für den gemischten Gebrauch verwendet wird. 5. ÜBERSICHT C – AUSÜBUNGSART DER TÄTIGKEIT In Übersicht C werden Angaben über die Pro- 5 Fachstudien duktion/Verarbeitung und die Vermarktung der Produkte verlangt. Im Besonderen ist anzugeben: Produktion/Verarbeitung und Vermarktung – in Zeile CO1, der Prozentanteil der Erlöse für Tätigkeiten auf eigene Rechnung im Verhältnis zu den insgesamt erzielten Erlösen. Als Tätigkeit auf eigene Rechnung ist die Produktion und /oder Verarbeitung ohne Beauftragung, Auftrag, Abkommen usw. zu verstehen, die im Inneren und/oder im Freien der Produktionseinheit des Unternehmens auch durch Dritte durchgeführt wurden. Auch die Produktion und/oder Bearbeitung durch eigene Vorlagen und eigene Typologien der direkt auf dem Markt angebotenen Produkte, werden als Tätigkeiten auf eigene Rechnung betrachtet. Eine Tätigkeit wird bei Vorhandensein von Beauftragungen, Aufträgen, Abkommen usw. auf eigene Rechnung betrachtet, falls die Fertigprodukte, Halbfertigwaren oder Bestandteile auf dem Markt, direkt an Privatpersonen oder Unternehmen angeboten werden; – in Zeile CO2, der Prozentanteil der Erlöse aus Tätigkeiten auf Rechnung Dritter im Verhältnis zu den insgesamt aus der Tätigkeit erzielten Erlösen. Als Tätigkeit auf Rechnung Dritter ist die Produktion und/oder Verarbeitung auf Rechnung von Unternehmen zu betrachten, die durch Beauftragung, Auftrag, Abkommen usw., unabhängig von der Herkunft des verwendeten Materials, durchgeführt wurde. Wie schon im vorhergehenden Punkt CO1 bekräftigt wird auch bei Vorhandensein von Beauftragungen, Aufträgen, Abkommen usw. die Tätigkeit als auf eigene Rechnung durchgeführt betrachtet, falls die Fertigprodukte, Halbfertigwaren oder Bestandteile direkt auf dem Markt, direkt an Privatpersonen bzw. Unternehmen angeboten werden; – in Zeile CO3, der Prozentanteil der Erlöse aus der Vermarktung der Produkte, die bei Dritten gekauft und vom Unternehmen nicht umgewandelt und/oder bearbeitet wurden und zwar im Verhältnis zu den insgesamt erzielten Erlösen. Der Gesamtbetrag der in den Zeilen von C01 bis C03 angeführten Prozentanteile, muss 100 ergeben. – in Zeile C04, durch ankreuzen des entsprechenden Kästchens, ob die Umwandlung der Produkte Dritten übergeben wird und die Planung und Qualitätskontrolle, intern im eigenen Unternehmen durchgeführt wird. Produktion/Verarbeitung auf Rechnung Dritter (nur anführen, wenn die Zeile C02 abgefasst wurde) – in Zeile CO5, den Kode 1, 2 oder 3, je nachdem ob die Tätigkeit auf Rechnung Dritter nur von einem, von zwei bis fünf oder von mehr als fünf Auftraggebern bestellt wurde. Diese Zeile ist nur dann abzufassen, wenn die Zeile C02 abgefasst wurde; – in Zeile CO6 den Prozentanteil der Erlöse, die durch den größten Auftraggeber im Verhältnis zu den insgesamt erzielten Erlösen, erzielt wurden. Diese Zeile ist nur dann abzufassen, wenn die Zeilen C02 und C05 abgefasst wurden; Agenzia delle Entrate ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO EVOLUZIONE ESD14 Produzione/lavorazione affidata a terzi – nei righi da C07 a C09, qualora una parte del processo produttivo sia affidata a terzi, il costo sostenuto per prestazioni eseguite, rispettivamente, in Italia, nell’Unione Europea o al di fuori di detta Unione; 6. QUADRO D – ELEMENTI SPECIFICI DELL’ATTIVITÀ – Nel quadro D sono richieste informazioni relative ad alcuni elementi specifici dell’attività. In particolare indicare: – Rete di vendita Materie prime – nel rigo C10, il numero di agenti e procacciatori con obbligo di esercitare la propria attività esclusivamente per il soggetto interessato alla compilazione del questionario (cosiddetti rappresentanti monomandatari), con riferimento alla data del 31 dicembre 2003; – nel rigo C11, il numero di agenti e procacciatori senza obbligo di esercitare la propria attività esclusivamente per il soggetto interessato alla compilazione del questionario (cosiddetti rappresentanti plurimandatari), con riferimento alla data del 31 dicembre 2003; – nel rigo C12, l’ammontare delle spese di pubblicità, propaganda e rappresentanza di cui all’articolo 74, comma 2, del TUIR, senza tener conto, per le spese di rappresentanza, dei limiti di deducibilità previsti da tale disposizione, nonché quelle sostenute per la partecipazione a fiere e mostre; – nel rigo D01, la percentuale delle materie prime fornite dal committente, in rapporto alla quantità complessiva di materie prime utilizzate nel processo produttivo; – nel rigo D02, la percentuale delle materie prime acquistate dall’impresa, in rapporto alla quantità complessiva di materie prime utilizzate nel processo produttivo. Il totale delle percentuali indicate nei righi D01 e D02 deve risultare pari a 100; Area di mercato – nei righi da D12 a D15, barrando le apposite caselle, le diverse fasi della produzione e/o della lavorazione che caratterizzano il proprio processo produttivo, distinguendo quelle svolte internamente (effettuate in conto proprio o in conto terzi) da quelle affidate a terzi; – nel rigo C13, il codice 1, 2, 3 o 4, a seconda che l’area nazionale di mercato in cui l’impresa opera coincida, rispettivamente, con il comune, la provincia, un’area compresa entro 3 regioni, o più di 3 regioni; – nel rigo C14 e C15, barrando la relativa casella, se si effettuano cessioni nei confronti di clientela appartenente a paesi dell’Unione Europea o esportazioni in paesi al di fuori di detta Unione. Se sono effettuate entrambe le tipologie di operazioni, vanno barrate ambedue le caselle; Tipologia della clientela – nei righi da C16 a C24, per ciascuna tipologia di clientela indicata (italiana e/o estera), la percentuale dei ricavi conseguiti in rapporto ai ricavi complessivi. Si precisa che nell’ambito della “grande distribuzione” rientrano gli ipermercati, i supermercati e i grandi magazzini, mentre in quello della “distribuzione organizzata” rientrano i gruppi di acquisto, le catene di negozi e l’affiliazione commerciale (franchising). Il totale delle percentuali indicate nei righi da C16 a C24 deve risultare pari a 100; – nel rigo C25, la percentuale dei ricavi conseguiti per cessioni effettuate nei confronti di clientela appartenente all’Unione Europea e/o a paesi al di fuori di detta Unione, in rapporto ai ricavi complessivamente derivanti dall’attività. – – Tipologia di fibre utilizzate – nei righi da D03 a D11, la percentuale delle fibre utilizzate e/o lavorate nel processo produttivo, in rapporto alla quantità complessivamente prodotta o lavorata. Il totale delle percentuali indicate nei righi da D03 a D11 deve risultare pari a100; Fasi della produzione/lavorazione Preparazione delle fibre, filatura e lavorazioni complementari – nei righi da D16 a D30, barrando le apposite caselle, le diverse fasi della preparazione delle fibre che caratterizzano il proprio processo produttivo, distinguendo quelle svolte internamente (effettuate in conto proprio o in conto terzi) da quelle affidate a terzi. Al riguardo, per le principali fasi di produzione di seguito elencate, si deve intendere: – nel rigo D16, per preparazione delle fibre, l’insieme delle operazioni di sfioccamento e pulitura del materiale fibroso, mediante apritoi e battitoi per ridare ai fiocchi compressi sofficità ed estrarre dalla massa le fibre di scarto e le materie estranee (mischia, apertura, battitura per il cotone; cernita, battitura, lavaggio per la lana; cernita, ammasso, trattura per la seta); – nel rigo D17, per lavorazione del rigenerato, all’interno delle fasi di produzione, quella di cernita stracci, carbonizzo, lavaggio, sfilacciatura, battitura sottoprodotti; – nel rigo D18, per cardatura, la lavorazione su carde per districare le fibre, separare le fibre buone dalle impurità e dar luogo al- 6 – – Studi di settore la lavorazione di un nastro continuo di peso determinato; nel rigo D19, per pettinatura e ripettinatura, le fasi finalizzate a preparare, pulire e selezionare a fondo le fibre buone dalle impurità e dar luogo alla lavorazione di un nastro continuo di peso determinato; nei righi da D20 a D22, per filatura cardata, esclusivamente la fase di filatura vera e propria, con esclusione quindi delle fasi di preparazione, di cardatura e pettinatura che devono essere indicate, rispettivamente, nei righi D16, D18 e D19; nel rigo D24, per testurizzazione, le attività effettuate per ottenere fili elasticizzati, voluminosi, estendibili, eseguite con diverse metodologie sia a deformazione termoplastica che meccanica e termochimica; nel rigo D25, per roccatura e dipanatura, le fasi di roccatura e stribbiatura su roccatrici o incannatoi che partendo dal filato in bobine servono a migliorare la pulizia e la regolarità del filato e confezionare il filato in rocche; nel rigo D26, per gasatura/vaporizzo, la lavorazione del filato per eliminare la peluria fibrosa che riveste i filati; nel rigo D27, per aspatura, la lavorazione per confezionare i filati in matasse; Preparazione alla tessitura e tessitura di tessuti ortogonali – nei righi da D31 a D35, barrando le apposite caselle, le diverse fasi della preparazione alla tessitura e tessitura di tessuti ortogonali, distinguendo la produzione svolta internamente (effettuata in conto proprio o in conto terzi) da quella affidata a terzi. In particolare, per alcune fasi si precisa che: – nel rigo D31, per orditura, si deve intendere l’avvolgimento sul subbio dei fili provenienti dalla cantra; – nel rigo D32, per imbozzimatura, si deve intendere il rivestimento dei filati per aumentare la resistenza; – nel rigo D33, per incorsatura, si deve intendere l’infilare dell’ordito nelle maglie dei licci o denti del pettine compresa l’annodatura (quando i fili del subbio esaurito vengono annodati con quelli del nuovo); Lavorazione di tessuti a maglia – nel rigo D36, barrando le apposite caselle, se si effettua la tessitura di tessuti a maglia, distinguendo la produzione svolta internamente (effettuata in conto proprio o in conto terzi) da quella affidata a terzi. Si precisa che per tessitura di tessuti a maglia si deve intendere la lavorazione dei tessuti di maglia in trama e in catena; Altre lavorazioni – nei righi da D37 a D41, barrando le apposite caselle, le altre lavorazioni di taglio, stampa, confezione, stiro, rifinitura e finis- Agentur der Einnahmen ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES ESD14 WEITERENTWICKLUNG An Dritte übergebene Produktion/Verarbeitung – in den Zeilen von C07 bis C09, wird ein Teil des Produktionsprozesses Dritten übergeben, sind die getragenen Ausgaben für Dienstleistungen in Italien, in der Europäischen Union bzw. außerhalb der Europäischen Union, anzugeben. Verkaufsnetz – in Zeile C10, die Anzahl der Agenten und Vertreter, welche mit Bezug auf den 31. Dezember 2003 verpflichtet sind, die eigene Tätigkeit ausschließlich für den Steuerzahler auszuüben, der zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist (so genannte Einzelvertreter); – in Zeile C11, die Anzahl der Agenten und Vertreter, welche mit Bezug auf den 31. Dezember 2003 nicht verpflichtet sind die eigene Tätigkeit ausschließlich für das Subjekt auszuüben, das zur Abfassung des Fragebogens verpflichtet ist (so genannte Vertreter mit Mehrmandatare); – in Zeile C12, die Ausgaben für Reklame, Werbung und Vertretung gemäß Art. 74, Absatz 2 des TUIR, ohne dabei die Abzugsgrenzen zu beachten, die von dieser Bestimmung für die Vertretung vorgesehen ist. Anzuführen sind auch die Ausgaben für die Beteiligung an Messen und Ausstellungen. Marktbereich – in Zeile C13, den Kode 1, 2, 3 oder 4, je nach dem ob der nationale Marktbereich des Unternehmens in der Gemeinde, in der Provinz, innerhalb dem Bereich von 3 Regionen bzw. in einem Bereich von mehr als 3 Regionen liegt; – in den Zeilen C14 und C15, das entsprechende Kästchen ankreuzen, wenn Abtretungen an Kunden in Länder der Europäischen Union bzw. Ausfuhren außerhalb der EU durchgeführt werden. Werden beide Geschäftstätigkeiten durchgeführt, sind beide Kästchen anzukreuzen. Art der Kunden – in den Zeilen von C16 bis C24, für jede angeführte Art von Kunden (Italien und/oder Ausland), der Prozentanteil der Erlöse, die im Verhältnis zum Gesamtbetrag der Erlöse, erzielt wurden Es wird darauf hingewiesen, dass in den Bereich des „Großhandels“, die Einkaufsgruppen, Geschäftsketten und Geschäftsaufnahmen (Franchising) fallen. Der Gesamtbetrag der Prozentanteile, die in den Zeilen von C16 bis C24 angeführt sind, muß 100 ergeben; – in Zeile C25, der Prozentanteil der Erlöse, die durch Abtretungen an Kunden der Europäischen Union und/oder an Kunden außerhalb der EU, im Verhältnis zum Gesamtbetrag der Erlöse, erzielt wurden. 6. ÜBERSICHT D – SPEZIFISCHE ELEMENTE DER TÄTIGKEIT In Übersicht D werden Informationen über einige spezifische Elemente der Tätigkeit verlangt. Im Besonderen ist anzugeben: Rohmaterialien – in Zeile D01, den Prozentanteil der Rohmaterialien, die vom Auftraggeber im Verhältnis zu den insgesamt verwendeten Rohmaterialien, geliefert wurden; – in Zeile D02, den Prozentanteil der Rohmaterialien, die vom Unternehmen im Verhältnis zu den insgesamt verwendeten Rohmaterialien, gekauft wurden. Der Gesamtbetrag der Prozentanteile, die in den Zeilen D01 und D02 angeführt werden, muss 100 ergeben. Art der verwendeten Fasern – in den Zeilen von D03 bis D11, den Prozentanteil der Fasern, die im Laufe des Produktionsprozesses verwendet und/oder bearbeitet wurde, im Verhältnis zu den insgesamt produzierten oder bearbeiten Fasern. Der Gesamtbetrag der Prozentanteile, die in den Zeilen D03 und D11 angeführt werden, muss 100 ergeben. Produktions- / Verarbeitungsphasen – in den Zeilen von D12 bis D15, durch ankreuzen der entsprechenden Kästchen, die verschiedenen Produktions- und/oder Verarbeitungsphasen, die den eigenen Produktionsprozess kennzeichnen, wobei jene die intern (auf eigene Rechnung oder auf Rechnung Dritter) ausgeführt wurden, von jenen zu unterscheiden sind, die Dritten übergeben wurden. Vorbereitung der Fasern, Spinnen und Zusatzarbeiten – in den Zeilen von D16 bis D30, durch ankreuzen der entsprechenden Kästchen, die verschiedenen Vorbereitungsphasen der Fasern anführen, die den Produktionsprozess kennzeichnen, dabei müssen jene, die intern (auf eigene Rechnung bzw. auf Rechnung Dritter) durchgeführt wurden von jenen unterschieden werden, die Dritten übergeben wurden. Als Hauptphasen der Produktion, die unten angeführt sind, sind zu verstehen: – in Zeile D16, unter Vorbereitung der Fasern, das Zerreißen und Reinigen der Fasern durch Öffner und Reißbrecher, damit die zusammengepressten Fasern weich werden und die Abfälle und Fremdkörper aus der Fasermasse (mischen, öffnen, klopfen bei Baumwolle; Sortieren, klopfen, waschen bei Wolle; Sortieren, anhäufen, behandeln bei Seide) aussortiert werden; – in Zeile D17, unter Bearbeitung des Erzeugnisses innerhalb der Produktionsphase, Auslese der Lumpen, Karbonisierung, Waschen, Auflockerung, klopfen der Nebenprodukte; – in Zeile D18, unter Hecheln, die Bearbeitung auf Karden zum entwirren der Fasern, die Trennung der guten Fasern von den Unreinheiten und Verarbeitungsbeginn eines laufenden Streifens mit festgelegtem Gewicht; 6 Fachstudien – in Zeile D19, unter kämmen und wieder kämmen, die Vorbereitungsphasen zum Reinigen, die Auswahl der guten Fasern von den Unreinheiten und Verarbeitungsbeginn eines laufenden Streifens mit festgelegtem Gewicht; – in den Zeilen von D20 bis D22, unter Krempelspinnen, einzig und allein die Phase des Spinnens, mit Ausnahme der Vorbereitungs, Krempel- und Kämmphasen, die in den Zeilen D16, D18 und D19 anzuführen sind; – in Zeile D24, unter Verarbeitung, Tätigkeiten für die Herstellung von elastischen, festen und dehnbaren Fasern, die durch verschiedene Methodologien, sei es durch thermoplastische wie auch durch mechanische und thermochemische Umwandlungen hergestellt werden; – in Zeile D25, unter Spulen und Aufwickeln, die Aufspul- und Aufwickelphasen auf Spulen oder Spulmaschinen, die nach der Aufwikklung auf Spulen dazu dienen, die Reinheit und Regelmäßigkeit der Garne zu verbessern und das Garn auf Zwirnspulen herzustellen; – in Zeile D26, unter Sengen/Dämpfen, die Bearbeitung des Garns zur Beseitigung des Flaumes der Garne; – in Zeile D27, unter Haspeln, die Bearbeitung für die Herstellung von Strähnen. Vorbereitung zum allgemeinen Weben und zum Weben von ortogonalen Geweben – in den Zeilen von D32 bis D35, durch ankreuzen der entsprechenden Kästchen, die verschiedenen Vorbereitungsphasen zum Weben und zum Weben von ortogonalen Geweben angeben, wobei die interne Produktion (auf eigene Rechnung oder auf Rechnung Dritter) von jener die Dritten übergeben wurde, zu unterscheiden ist. Für einige Phasen wird auf folgendes hingewiesen: – in Zeile D31, unter Schur, ist das Aufwickeln der Garne aus dem Spulengatter zu verstehen; – in Zeile D32, unter Glätten, ist eine Verkleidung der Garne zu verstehen, damit die Haltbarkeit erhöht wird; – in Zeile D33, unter Einhängung, ist das Einfädeln des Weberbaumes in die Kettenglieder der Schäfte bzw. Zähne des Kammes und deren Verknüpfung (wenn die Fäden des verbrauchten Weberbaumes mit denen des neuen Weberbaumes verknüpft werden), zu verstehen. Bearbeitung von Strickgeweben – in Zeile D36, durch ankreuzen der entsprechenden Kästchen angeben, ob das Weben von Strickgeweben durchgeführt wird, wobei die interne Produktion (auf eigene Rechnung oder auf Rechnung Dritter) von jener zu unterscheiden ist, die an Dritte übergeben wurde. Sonstige Bearbeitungen – in den Zeilen von D37 bis D41, durch ankreuzen der entsprechenden Kästchen, die sonstigen Bearbeitungen wie zum Beispiel das Zuschneiden, den Druck, die Anfertigung, das Bügeln, das Ausarbeiten und Beenden Agenzia delle Entrate ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO EVOLUZIONE ESD14 saggio, che caratterizzano il proprio processo produttivo, distinguendo quelle svolte internamente (effettuate in conto proprio o in conto terzi) da quelle affidate a terzi; Prodotti ottenuti/lavorati – nei righi da D42 a D58, per ciascuna tipologia individuata di prodotti ottenuti e/o lavorati, la percentuale dei ricavi derivanti dalla vendita, in rapporto ai ricavi complessivamente conseguiti. Il totale delle percentuali indicate nei righi da D42 a D58 deve risultare pari a 100; – nel rigo E40, le spese sostenute per servizi di trasporto effettuati da terzi, integrativi o sostitutivi dei servizi effettuati con mezzi propri, comprendendo tra queste anche quelle sostenute per la spedizione attraverso corrieri o altri mezzi di trasporto (navi, aerei, treni, ecc.). 8. QUADRO F – ELEMENTI CONTABILI Nel presente quadro devono essere forniti gli elementi contabili relativi al periodo d’imposta 2003 necessari per l’aggiornamento dello studio di settore SD14U. Altri elementi specifici – nel rigo D59, la quantità di energia elettrica complessivamente consumata, espressa in Kwh; – nel rigo D60, il costo complessivamente sostenuto per i consumi di energia elettrica; – nel rigo D61, il costo relativo all’acquisto e alla locazione finanziaria delle autovetture indicate nell’art. 121 bis, comma 1, lett. b) del TUIR, nei limiti del costo fiscalmente rilevante. Per quanto riguarda le autovetture acquisite in dipendenza di contratto di locazione non finanziaria, si deve assumere il valore normale nei limiti del costo fiscalmente rilevante. Si precisa inoltre che il valore da indicare deve essere quello già computato nel valore complessivo dei beni strumentali di cui al rigo F11 del “Quadro F – Elementi contabili”; ATTENZIONE Sono tenuti a compilare il presente quadro esclusivamente i contribuenti che esercitano una delle attività di seguito elencate: “Torcitura e testurizzazione della seta e di filamenti sintetici o artificiali” - 17.15.0; “Fabbricazione di filati cucirini” - 17.16.0; “Tessitura di filati tipo seta” - 17.24.0. I contribuenti che invece esercitano una delle altre attività comprese nel presente questionario, che per il periodo d’imposta 2003 hanno già compilato i modelli SD10A e SD14U per la comunicazione dei dati rilevanti ai fini dell’applicazione degli studi di settore, per i quali l’Amministrazione finanziaria è già in possesso dei dati contabili relativi al suddetto periodo d’imposta, non sono tenuti a compilare il presente quadro. 7. QUADRO E – BENI STRUMENTALI In particolare, indicare: Nel quadro E va indicato, per ciascuna tipologia individuata, il numero complessivo dei beni strumentali posseduti e/o detenuti a qualsiasi titolo alla data del 31 dicembre 2003. In particolare, nei righi da E01 a E36, va indicato, nella prima colonna, il numero complessivo dei beni strumentali, nella seconda, terza e quarta colonna, il numero dei macchinari dell’impresa distinti secondo l’anno di immatricolazione. Imposte sui redditi Mezzi di trasporto Automezzi con massa complessiva a pieno carico (escluse le autovetture) Sono di seguito richieste informazioni relative ai mezzi di trasporto posseduti e/o detenuti a qualsiasi titolo per lo svolgimento dell’attività alla data del 31 dicembre 2003. Non devono essere indicati i dati relativi alle autovetture ed ai mezzi utilizzati per la movimentazione delle merci quali, ad esempio, muletti, transpallets, ecc. In particolare indicare: – nei righi da E37 a E39, il numero dei veicoli per ciascuna tipologia di mezzi di trasporto individuata; – nel rigo F01, il valore delle esistenze iniziali relative a materie prime e sussidiarie, semilavorati, merci e prodotti finiti nonché ai prodotti in corso di lavorazione e ai servizi non di durata ultrannuale. Non si deve tener conto delle esistenze iniziali relative ai generi di monopolio, valori bollati e postali, marche assicurative e valori similari e ai generi soggetti a ricavo fisso (ad esempio, schede e ricariche telefoniche, abbonamenti, biglietti e tessere per i mezzi pubblici, viacard, tessere e biglietti per parcheggi), nonché delle esistenze iniziali relative ai carburanti, ai lubrificanti la cui rivendita è effettuata dagli esercenti impianti di distribuzione stradale di carburanti e ai beni commercializzati dai rivenditori in base a contratti estimatori di giornali, di libri e di periodici, anche su supporti audiovideomagnetici; – nel rigo F02, il valore delle sole esistenze iniziali relative a prodotti finiti. Si precisa che l’ammontare indicato in questo rigo è anche compreso nel valore da riportare nel rigo F01; – nel rigo F03, il valore delle esistenze iniziali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale (art. 60 del TUIR); 7 Studi di settore – nel rigo F04, il valore delle esistenze iniziali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale valutate ai sensi dell’art. 60, comma 5, del TUIR. Si precisa che l’ammontare indicato in questo rigo è anche compreso nel valore da riportare nel rigo F03; – nel rigo F05, il valore delle rimanenze finali relative a: 1) materie prime e sussidiarie, semilavorati, prodotti finiti e merci (art. 59, comma 1, del TUIR); 2) prodotti in corso di lavorazione e servizi non di durata ultrannuale (art. 59, comma 5, del TUIR). Non si deve tener conto delle rimanenze finali relative ai generi di monopolio, valori bollati e postali, marche assicurative e valori similari e ai generi soggetti a ricavo fisso (ad esempio, schede e ricariche telefoniche, abbonamenti, biglietti e tessere per i mezzi pubblici, viacard, tessere e biglietti per parcheggi), nonché delle rimanenze finali relative ai carburanti, ai lubrificanti la cui rivendita è effettuata dagli esercenti impianti di distribuzione stradale di carburanti e ai beni commercializzati dai rivenditori in base a contratti estimatori di giornali, di libri e di periodici, anche su supporti audiovideomagnetici; – nel rigo F06, il valore delle sole rimanenze finali relative a prodotti finiti. Si precisa che l’ammontare indicato in questo rigo è anche compreso nel valore da riportare nel rigo F05; – nel rigo F07, il valore delle rimanenze finali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale in corso di esecuzione (art. 60 del TUIR); – nel rigo F08, il valore delle rimanenze finali relative ad opere, forniture e servizi di durata ultrannuale in corso di esecuzione, valutate ai sensi dell’art. 60, comma 5, dello stesso TUIR. Si precisa che l’ammontare indicato in questo rigo è anche compreso nel valore da riportare nel rigo F07; – nel rigo F09, l’ammontare del costo di acquisto di materie prime e sussidiarie, semilavorati e merci, incluse le spese sostenute per le lavorazioni effettuate da terzi esterni all’impresa. Non si deve tener conto dei costi di acquisto relativi ai generi di monopolio, valori bollati e postali, marche assicurative e valori similari e ai generi soggetti a ricavo fisso (ad esempio, schede e ricariche telefoniche, abbonamenti, biglietti e tessere per i mezzi pubblici, viacard, tessere e biglietti per parcheggi), nonché dei costi di acquisto relativi ai carburanti, ai lubrificanti la cui rivendita è effettuata dagli esercenti impianti di distribuzione stradale di carburanti e ai beni commercializzati dai rivenditori in base a contratti estimatori di giornali, di libri e di periodici, anche su supporti audiovideomagnetici; – nel rigo F10, l’ammontare dei costi relativi all’acquisto di beni e servizi strettamente correlati alla produzione dei ricavi che ori- Agentur der Einnahmen ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES ESD14 WEITERENTWICKLUNG anführen, die den eigenen Produktionsprozess kennzeichnen, wobei die interne Produktion (auf eigene Rechnung oder auf Rechnung Dritter) von jener zu unterscheiden ist, die an Dritte übergeben wurde. durch einen Kurier oder durch andere Transportmittel (Schiffe, Flugzeuge, Züge usw.) bestritten wurden. 8. ÜBERSICHT F – BUCHHALTUNGSANGABEN Erzeugte/bearbeitete Produkte – in den Zeilen von D42 bis D58, für jede ermittelte Art von erzeugten/bearbeiteten Produkten, den Prozentanteil der Erlöse aus dem Verkauf, die im Verhältnis zum Gesamtbetrag der Erlöse erzielt wurden. Der Gesamtbetrag der Prozentanteile die in den Zeilen von D42 bis D58 angeführt sind muss 100 ergeben. In dieser Übersicht sind Angaben zur Buchhaltung des Besteuerungszeitraumes 2003 anzugeben, die für die Neubearbeitung der Fachstudie SD14U nötig sind. ZUR BEACHTUNG Diese Übersicht müssen ausschließlich Steuerzahler abfassen, welche eine der unten angeführten Tätigkeiten ausüben: Sonstige spezifische Elemente – in Zeile D59, die insgesamt verbrauchte Elektroenergie; – in Zeile D60, die insgesamt getragenen Ausgaben für die verbrauchte Elektroenergie; – in Zeile D61, die Kosten für den Kauf und das Leasing von Autofahrzeugen, die im Art. 121bis, Absatz 1, Buchst. b) des TUIR angeführt sind und zwar innerhalb der Grenze, die steuerlich von Bedeutung ist. Mit Hinsicht auf die Autofahrzeuge, welche ohne Leasingvertrag gekauft wurden, ist jener Wert zu übernehmen, der steuerlich von Bedeutung ist. Außerdem wird darauf hingewiesen, dass jener Wert anzugeben ist, der bereits im Gesamtwert der Investitionsgüter in Zeile F11 der „Übersicht F – Buchhaltungsangaben“ eingeschlossen wurde. „Verarbeitung von Seide und von Synthetikbzw. Kunstfasern“ – 17.15.0 „Herstellung von Nähgarnen“ – 17.16.0 „Herstellung von Seidenfäden“ – 17.24.0 Steuerzahler hingegen, die eine der anderen Tätigkeiten ausüben, die in diesem Fragebogen eingeschlossen sind und im Besteuerungszeitraum 2003 bereits die Vordrucke SD10A und SD14U für die Mitteilung der Daten abgefasst haben, die für die Anwendung der Fachstudien von Bedeutung sind und für welche die Finanzverwaltung bereits im Besitz der Buchhaltungsdaten des oben genannten Steuerzeitraumes ist, müssen die vorliegende Übersicht nicht abfassen. Im Besonderen ist anzugeben: 7. ÜBERSICHT E – INVESTITIONSGÜTER Einkommensteuern In Übersicht E ist für jede ermittelte Art die gesamte Anzahl der Investitionsgüter anzugeben, die zum 31. Dezember 2003 besessen und/oder aufgrund eines anderen dinglichen Rechtes im Besitz waren. Im Besonderen ist in den Zeilen von E01 bis E36, in der ersten Spalte, die gesamte Anzahl der Investitionsgüter und in der zweiten, dritten und vierten Spalte, die Anzahl der Maschinen je nach Immatrikulationsjahr anzugeben. – in Zeile F01, den Wert der Anfangsbestände von Roh- und Hilfsstoffen, Halbfertigwaren, Waren und Fertigprodukten, sowie der Produkte in Verarbeitung und der Dienstleistungen mit einer Laufzeit von nicht mehr als einem Jahr. Nicht zu berücksichtigen sind die Anfangsbestände von Monopolwaren, Stempelund Briefmarken, Versicherungsmarken, ähnlichen Werten und Erzeugnissen, die einem Fixerlös (zum Beispiel: Karten und Aufladekarten für Telefone, Abonnements, Fahrkarten und Ausweise für öffentliche Fahrzeuge, Viacard, Parkscheine und Ausweise) unterliegen, wie auch der Anfangsbestände von Brennund Treibstoffen, von Schmiermitteln, die von den Tankstellen verkauft werden und von Gütern, die aufgrund von Trödelverträgen von Zeitungen, Büchern und Zeitschriften, auch auf audiovideomagnetischen Trägern von den Wiederverkäufern, vermarktet werden; – in Zeile F02, nur den Wert der Anfangsbestände von Fertigprodukten. Es wird darauf hingewiesen, dass der Betrag, der in dieser Zeile angeführt ist, auch im Wert eingeschlossen ist, der in Zeile F01 zu übertragen ist; – in Zeile F03, den Wert der Anfangsbestände von Werken, Lieferungen und Dienstleistungen mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr (Art. 60 des TUIR); – in Zeile F04, den Wert der Anfangsbestände von Werken, Lieferungen und Dienstleistun- Transportmittel Kraftfahrzeuge mit Gesamtgewicht bei Vollbelastung (Autofahrzeuge ausgenommen) In der Folge werden Informationen über Transportfahrzeuge verlangt, die unter jedem Titel zum 31. Dezember 2003 besessen und/oder aufgrund eines anderen dinglichen Rechtes im Besitz waren. Nicht anzugeben sind die Daten von Fahrzeugen zum Verstellen der Waren, wie zum Beispiel: Gabel-,Handstapler usw. Im Besonderen ist anzugeben: – in den Zeilen von E37 bis E39, je nach ermittelter Art, die Anzahl der Fahrzeuge; – in Zeile E40, sind die Ausgaben anzugeben, die für Transporte durch Dritte als Ergänzung oder Ersatz der eigenen Transportmittel getragen wurden, wobei auch jene Spesen einzuschließen sind, welche für die Zusendung 7 Fachstudien gen mit einer Laufzeit von über einem Jahr, bewertet im Sinne des Art. 60, Absatz 5 des TUIR. Es wird darauf hingewiesen, dass im Gesamtbetrag dieser Zeile, auch der Wert eingeschlossen ist, der in Zeile F03 zu übertragen ist; – in Zeile F05, den Wert der Restbestände von: 1) Roh- und Hilfsstoffe, Halbfertigwaren und Waren (Art. 59. Absatz 1 des TUIR); 2) Produkte in Bearbeitung und Dienstleistungen mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr (Art. 59, Absatz 5 des TUIR); Nicht zu berücksichtigen sind die Restbestände von Monopolwaren, Stempel- und Briefmarken, Versicherungsmarken, ähnlichen Werten und Erzeugnissen, die einem Fixerlös (zum Beispiel: Karten und Aufladekarten für Telefone, Abonnements, Fahrkarten und Ausweise für öffentliche Fahrzeuge, Viacard, Parkscheine und Ausweise) unterliegen, wie auch der Restbestände von Brenn- und Treibstoffen, von Schmiermitteln, die von den Tankstellen verkauft werden und von Gütern, die aufgrund von Trödelverträgen von Zeitungen, Büchern und Zeitschriften, auch auf audiovideomagnetischen Trägern von den Wiederverkäufern, vermarktet werden; – in Zeile F06, nur den Wert der Restbestände von Fertigprodukten. Es wird darauf hingewiesen, dass im Gesamtbetrag dieser Zeile, auch der Wert eingeschlossen ist, der in Zeile F05 zu übertragen ist; – in Zeile F07, den Wert der Restbestände von Waren, Lieferungen und Dienstleistungen mit einer Laufzeit von über einem Jahr, die in Bearbeitung sind (Art. 60 des TUIR); – in Zeile F08, den Wert der Restbestände von Waren, Lieferungen und Dienstleistungen mit einer Laufzeit von über einem Jahr, die in Bearbeitung sind und im Sinne des Art. 60, Absatz 5 des selben TUIR bewertet wurden. Es wird darauf hingewiesen, dass im Gesamtbetrag dieser Zeile auch der Wert eingeschlossen ist, der in Zeile F07 zu übertragen ist; – in Zeile F09, den Gesamtbetrag der Anschaffungskosten von Roh- und Hilfsstoffen, Halbfertigwaren und Waren, die Ausgaben für die Bearbeitung seitens Dritter außerhalb des Unternehmens, eingeschlossen. Nicht zu berücksichtigen sind die Anschaffungskosten von Monopolwaren, Stempel- und Briefmarken, Versicherungsmarken, ähnlichen Werten und Erzeugnissen, die einem Fixerlös (zum Beispiel: Karten und Aufladekarten für Telefone, Abonnements, Fahrkarten und Ausweise für öffentliche Fahrzeuge, Viacard, Parkscheine und Ausweise) unterliegen, wie auch der Anschaffungskosten von Brenn- und Treibstoffen, von Schmiermitteln, die von den Tankstellen verkauft werden und von Gütern, die aufgrund von Trödelverträgen von Zeitungen, Büchern und Zeitschriften, auch auf audiovideomagnetischen Trägern von den Wiederverkäufern, vermarktet werden; – in Zeile F10, den Gesamtbetrag der Anschaffungskosten von Gütern und Dienstleistungen, die eng mit den Erlösen in Verbin- Agenzia delle Entrate ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO EVOLUZIONE ESD14 ginano dall’attività di impresa esercitata. Non vanno considerati, ai fini della compilazione di questo rigo, i costi di tipo gestionale che riguardano il complessivo svolgimento dell’attività, quali, ad esempio, quelli relativi alle tasse di concessione governativa, alla tassa per lo smaltimento dei rifiuti solidi urbani e, in genere, alle imposte e tasse non direttamente correlate alla produzione dei ricavi. Per attività di produzione di servizi devono intendersi quelle aventi per contenuto prestazioni di fare, ancorché, per la loro esecuzione, siano impiegati beni, materie prime o materiali di consumo. A titolo esemplificativo, vanno considerate: le spese per i carburanti e i lubrificanti sostenute dalle imprese di autotrasporto di cose per conto di terzi, dagli agenti e rappresentanti di commercio e dai titolari di licenza per l’esercizio taxi; le spese per l’appalto di trasporti commissionati a terzi dalle imprese di autotrasporto; le spese per l’acquisto dei prodotti utilizzati dai barbieri e dai parrucchieri per lo svolgimento della loro attività (ad esempio, per il lavaggio e la cura dei capelli); i costi sostenuti per l’acquisto di materiale elettrico dagli installatori di impianti elettrici; i diritti pagati alla SIAE dai gestori delle sale da ballo; i costi sostenuti per l’acquisto dei diritti d’autore; i costi sostenuti per il pagamento delle scommesse e per il prelievo UNIRE dalle agenzie ippiche. Devono essere incluse nel rigo in oggetto anche le spese sostenute per prestazioni di terzi ai quali è appaltata, in tutto o in parte, la produzione del servizio. Le spese per consumi di energia vanno, di regola, computate nella determinazione del valore da indicare al rigo F13 “spese per acquisti di servizi”. Tuttavia, qualora in contabilità le spese sostenute per il consumo di energia direttamente utilizzata nel processo produttivo siano state rilevate separatamente da quelle sostenute per l’energia non direttamente utilizzata nell’attività produttiva, le prime possono essere collocate in questo rigo. A titolo esemplificativo, nel caso in cui un’impresa utilizzi energia elettrica per “usi industriali” ed energia elettrica per “usi civili” e contabilizzi separatamente le menzionate spese, può inserire il costo per l’energia ad uso industriale tra le spese da indicare nel rigo in oggetto; – nel rigo F11, il valore dei beni strumentali ottenuto sommando: a) il costo storico, comprensivo degli oneri accessori di diretta imputazione e degli eventuali contributi di terzi, dei beni materiali e immateriali, escluso l’avviamento, ammortizzabili ai sensi degli artt. 67 e 68 del TUIR, da indicare nel registro dei beni ammortizzabili o nel libro degli inventari ovvero nel registro degli acquisti tenuto ai fini IVA, al lordo degli ammortamenti, considerando le eventuali rivalutazioni a norma di legge effettuate prima dell’entrata in vigore delle dispo- sizioni di cui agli artt. da 10 a 16 della legge 21 novembre 2000, n. 342; b) il costo di acquisto sostenuto dal concedente per i beni acquisiti in dipendenza di contratti di locazione finanziaria, al netto dell’imposta sul valore aggiunto. A tal fine non assume alcun rilievo il prezzo di riscatto, anche successivamente all’esercizio dell’opzione di acquisto; c) il valore normale al momento dell’immissione nell’attività dei beni acquisiti in comodato ovvero in dipendenza di contratti di locazione non finanziaria. In caso di affitto o usufrutto d’azienda, va considerato il valore attribuito ai beni strumentali nell’atto di affitto o di costituzione in usufrutto o, in mancanza, il loro valore normale determinato con riferimento al momento di stipula dell’atto. ATTENZIONE Per la determinazione del valore dei beni strumentali vanno considerati i beni esistenti alla data di chiusura del periodo d’imposta (31 dicembre per i soggetti con periodo coincidente con l’anno solare). Ne deriva che non si tiene conto del valore dei beni ceduti, mentre va considerato l’intero valore dei beni acquisiti nel corso del periodo d’imposta. Nella determinazione del “Valore dei beni strumentali”: – non si tiene conto degli immobili, incluse le costruzioni leggere aventi il requisito della stabilità; – va computato il valore dei beni il cui costo unitario non è superiore ad un milione di lire, pari a euro 516,46, ancorché gli stessi beni non siano stati rilevati nel registro dei beni ammortizzabili o nel libro degli inventari ovvero nel registro degli acquisti tenuto ai fini IVA; – le spese relative all’acquisto di beni mobili adibiti promiscuamente all’esercizio dell’impresa ed all’uso personale o familiare vanno computate nella misura del 50 per cento; – è possibile non tener conto del valore dei beni strumentali inutilizzati nel corso del periodo d’imposta a condizione che non siano state dedotte le relative quote di ammortamento. Nell’ipotesi di imposta sul valore aggiunto totalmente indetraibile per effetto dell’opzione per la dispensa degli adempimenti prevista per le operazioni esenti dall’art. 36-bis del D.P.R. n. 633 del 1972 e in quella del prorata di detraibilità pari a zero secondo i criteri di cui all’art. 19-bis, dello stesso D.P.R. n. 633 del 1972, l’imposta sul valore aggiunto relativa alle singole operazioni di acquisto costituisce una componente del costo del bene cui afferisce. Con riferimento, invece, alle ipotesi di prorata di detraibilità dell’imposta sul valore aggiunto rilevante (cioè di valore positivo), tale onere non rileva ai fini della determinazione della voce in esame. Si precisa, inoltre, che per la determinazione del “valore dei beni strumentali” si deve far riferimento alla nozione di costo di cui all’art. 8 Studi di settore 76, comma 1, del TUIR. Per i beni strumentali acquisiti nei periodi 1994 e 1995 i valori di cui alle lettere a) e b) sono ridotti, rispettivamente, del 10 e del 20 per cento. La riduzione è attribuita a tutti gli esercenti attività di impresa e, quindi, anche a coloro che di fatto non hanno fruito dell’agevolazione prevista dall’art. 3 del D.L. n. 357 del 1994 (quindi, ad esempio, anche alle imprese costituite dopo il 12 giugno 1994 o in relazione all’acquisto di beni usati). – nel rigo F12, l’ammontare delle spese per prestazioni di lavoro e, in particolare: 1. le spese per prestazioni di lavoro, incluse quelle sostenute per i contributi e per i premi Inail, rese da lavoratori dipendenti a tempo pieno e a tempo parziale e dagli apprendisti che abbiano prestato l’attività per l’intero anno o per parte di esso, comprensive degli stipendi, salari e altri compensi in denaro o in natura, delle quote di indennità di quiescenza e previdenza maturate nell’anno, nonché delle partecipazioni agli utili, ad eccezione delle somme corrisposte ai lavoratori che hanno cessato l’attività, eventualmente dedotte in base al criterio di cassa; 2. le spese per altre prestazioni di lavoro, diverse da quelle di lavoro dipendente (cioè quelle sostenute per i lavoratori autonomi, i collaboratori coordinati e continuativi, compresi quelli assunti nella modalità c.d. a progetto, programma o fase di esso, ai sensi degli artt. 61 e ss. Del D.Lgs. 10 settembre 2003, n. 276 in attuazione della c.d. “riforma Biagi”, ecc.), direttamente afferenti l’attività esercitata dal contribuente, comprensive delle quote di indennità di fine rapporto dei collaboratori coordinati e continuativi maturate nel periodo di imposta, ad eccezione delle somme corrisposte ai collaboratori che hanno cessato l’attività, eventualmente dedotte in base al criterio di cassa. Si precisa, altresì, che vanno considerati nel computo delle spese per prestazioni di lavoro di cui ai punti precedenti anche i costi sostenuti per le trasferte effettuate fuori dal territorio comunale dai lavoratori dipendenti e dai titolari di rapporti di collaborazione coordinata e continuativa nel rispetto dei limiti stabiliti dall’art. 62, comma 1-ter, del TUIR. In relazione ai criteri da adottare per la determinazione del valore da inserire nel rigo in esame si rileva, inoltre, che per prestazioni di lavoro direttamente afferenti all’attività svolta dal contribuente si devono intendere quelle rese dai prestatori al di fuori dell’esercizio di un’attività commerciale, a condizione che abbiano una diretta correlazione con l’attività svolta dal contribuente stesso e, quindi, una diretta influenza sulla capacità di produrre ricavi. Si considerano spese direttamente afferenti l’attività esercitata, ad esempio, quelle sostenute: da un’impresa edile per un progetto di ristrutturazione realizzato da un architetto; da un laboratorio di analisi per le presta- Agentur der Einnahmen ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES ESD14 WEITERENTWICKLUNG dung stehen, die durch die Tätigkeit des Unternehmens erzielt wurden. Für die Abfassung dieser Zeile sind die Verwaltungskosten, welche die allgemeine Ausübung der Tätigkeit betreffen wie zum Beispiel die staatlichen Konzessionsgebühren, die Abgaben für die Müllentsorgung und im Allgemeinen die Steuern und Abgaben, die nicht direkt mit der Produktion der Erlöse in Verbindung stehen, nicht zu berücksichtigen. Unter Tätigkeiten für die Produktion der Dienstleistungen ist die Arbeit zu verstehen auch wenn für deren Ausführung Güter, Rohstoffe bzw. Konsummaterial, in Anspruch genommen wird. In Betracht zu ziehen sind die getragenen Ausgaben für: Kraftstoffe und Schmiermittel von Transportunternehmen auf Rechnung Dritter, von Handelsagenten und –vertretern und von Inhabern einer Taxilizenz. Die Ausgaben für Transporte, die von den Transportunternehmen an Dritte übergeben wurden; Die Spesen für den Kauf von Produkten, die von Herrenund Damenfriseuren für die Ausübung ihrer Tätigkeit (zum Beispiel für das Waschen und die Pflege der Haare) verwendet werden; Spesen für Elektromaterial, die von den Installateuren von Elektroanlagen getragen wurden; Gebühren, die von der Betreibern von Tanzsälen an die SIAE entrichtet wurden; Kosten, die für den Kauf der Autorenrechte getragen wurden; Kosten, die von Reitagenturen für die Auszahlung der Wetten und für die UNIRE Abhebung getragen wurden. In dieser Zeile müssen auch die Spesen für Leistungen von Dritten eingeschlossen werden, an welche, der ganze bzw. ein Teil der Produktion in Auftrag gegeben wurde. Die Spesen für den Verbrauch der Elektroenergie werden allgemein bei der Ermittlung des Betrages eingeschlossen, der in Zeile F13 „Ausgaben für den Kauf der Leistungen“ anzugeben ist. Wurden die Ausgaben für den Verbrauch der Elektroenergie für den Produktionsprozess in der Buchhaltung, getrennt von jener Elektronenergie angeführt, die nicht direkt für den Produktionsprozess verwendet wird, kann der Verbrauch für den Produktionsprozess, dieser Zeile angerechnet werden. Zum Beispiel: Verwendet ein Unternehmen Elektroenergie für den „industriellen Gebrauch“ und Elektroenergie für den „normalen Gebrauch“ und werden diese Ausgaben getrennt verbucht, können die Kosten für den industriellen Verbrauch mit den anderen Spesen in dieser Zeile angegeben werden. – In Zeile F11, der Wert der Investitionsgüter, der wie folgt berechnet wird: a) Die Ursprungskosten einschließlich der direkt angerechneten Nebenaufwendungen und der eventuellen Beiträge Dritter, der Sachgüter und der immateriellen Wirtschaftsgüter, mit Ausnahme der Einführungskosten, die im Sinne der Art. 67 und 68 des TUIR abschreibbar sind und im Register der abschreibbaren Güter oder im Inventarbuch bzw. im Register der Anschaffungen, das zwecks MwSt. geführt wird, nach Abzug der Abschreibungen einzutragen sind, wobei eventuelle Aufwertungen zu berücksichtigen sind, die gemäß den Richtlinien, vor in Kraft treten der Bestim- mungen gemäß Art. 10 und 16 des Gesetzes Nr. 342 vom 21. November 2000, durchgeführt wurden; b) Die Anschaffungskosten, die vom Abgeber für die Güter im Zusammenhang mit Leasingverträgen, nach Abzug der Mehrwertsteuer getragen wurden. In diesem Fall hat der Rückkaufspreis, auch nach dem Kauf, keine Bedeutung; c) Zur Zeit der Tätigkeitseinführung ist der Normalwert der Güter, die mit Darlehen oder mit Leasingverträgen erworben wurden, nicht von Bedeutung. Bei Vermietung oder Nutznießung des Betriebes, ist der Wert zu berücksichtigen, der den Investitionsgütern im Miet- bzw. Nutznießvertrag zugesprochen wurde bzw. bei Fehlen dieser Verträge, ist der Normalwert der Güter bei Abschluss des Aktes, zu berücksichtigen. ZUR BEACHTUNG Für die Ermittlung des Wertes der Investitionsgüter sind jene Güter zu berücksichtigen, die bei Abschluss des Steuerzeitraumes (31. Dezember für Subjekte, deren Geschäftsjahr mit dem Kalenderjahr übereinstimmt) vorhanden waren. Demzufolge sind verkaufte Güter nicht zu berücksichtigen, während für Güter, die im Laufe des Steuerjahres erworben wurden der volle Wert berücksichtigt werden muss. Bei der Ermittlung des „Wertes der Investitionsgüter“ – sind Immobilien und jene mit einer leichten Konstruktion, welche die erforderliche Stabilität aufweisen, nicht zu berücksichtigen; – anzurechnen ist der Wert der Güter, deren Einheitskosten nicht über einer Million Lire, gleich 516,46 Euro liegen und zwar auch dann, wenn sie nicht in den Registern der abschreibbaren Güter oder dem Inventarbuch bzw. den Registern der Anschaffungen, die zwecks Mehrwertsteuer erfasst wurden; – die Anschaffungskosten der bewegliche Güter, die für die Ausübung der Tätigkeit und für den persönlichen bzw. den familiären Gebrauch in Anspruch genommen werden, sind im Ausmaß von 50 Prozent anzurechnen; – der Wert der im Laufe des Steuerzeitraumes nicht in Anspruch genommenen Investitionsgüter muss, wenn die entsprechenden Abschreibequoten nicht abgezogen wurden, nicht berücksichtigt werden. Im Falle einer Mehrwertsteuer, die durch die Wahl der Befreiung von den Verpflichtungen, zur Gänze nicht absetzbar ist, wie von Art. 36bis des DPR Nr.633/1972 und den Kriterien gemäß Art. 19-bis desselben Dekretes Nr. 633/1972 vorgesehen, bildet die Mehrwertsteuer der einzelnen Anschaffungen einen Bestandteil der Kosten des Gutes. Mit Hinsicht auf die anteilige Abzugsfähigkeit der Mehrwertsteuer (und zwar des positiven Wertes), ist diese Belastung für die genannte Ermittlung nicht von Bedeutung. Außerdem wird darauf hingewiesen, dass für die Ermittlung des „Wertes der Investitionsgüter“ auf die Kostenbestimmung gemäß Art.76, Absatz 1 des TUIR Bezug zu nehmen ist. Für Investitionsgüter, die in Jahren 1994 und 1995 erworben wurden, ist der Wert gemäß den Buchstaben a) und b), entsprechend um 10 und 20 Prozent zu vermindern. Diese Ermäßigung wird 8 Fachstudien allen Unternehmern zugesprochen, demzufolge auch jenen Subjekten, welche die Begünstigung gemäß Art. 3 des GD Nr. 357/1994, tatsächlich nicht in Anspruch genommen haben (zum Beispiel auch den Unternehmen, die nach dem 12. Juni 1994 gegründet wurden) bzw. für den Kauf von gebrauchten Gütern. – in Zeile F12, den Gesamtbetrag der Ausgaben für den Kauf von Arbeitsleistungen und im Besonderen: 1. Ausgaben für getragene Arbeitsleistungen, einschließlich der Beiträge und der Inail Prämien von Angestellten in Voll- und Teilzeitarbeit wie auch von Lehrlingen, die im Laufe des Jahres oder im Teil des Jahres ihre Arbeit im Unternehmen geleistet haben. Einzuschließen sind auch die Gehälter, Löhne und sonstigen Entgelte in Geld oder Naturalien, die angereiften Abfindungsund Vorsorgequoten und die Beteiligungsquoten am Gewinn, mit Ausnahme der Beträge, die den Arbeitern bei Arbeitsbeendigung ausgezahlt wurden und welche möglicherweise aufgrund der Kassenkriterien, bereits abgezogen worden sind. 2. die Spesen für sonstige Arbeitsleistungen, die verschieden sind von jenen für abhängige Arbeit (und zwar jene, für selbständige Arbeiter, für Mitarbeiter in geregelter und andauernder Zusammenarbeit, jene Angestellten eingeschlossen, die im Sinne des Art. 61 und den folgenden Artikeln des GvD Nr. 276 vom 10. September 2003 in Durchführung der so genannten „Biasi Reform“ usw., angestellt wurden), und direkt die Tätigkeit des Steuerpflichtigen betreffen, wobei die Abfindungsquoten bei Auflösung der Arbeitsverhältnisse von Mitarbeitern in geregelter und dauerhafter Zusammenarbeit einzuschließen sind. Davon ausgenommen sind Beträge, die den Arbeitern bei Arbeitsbeendigung ausgezahlt wurden und welche möglicherweise aufgrund der Kassenkriterien, bereits abgezogen worden sind. Außerdem wird darauf hingewiesen, dass bei der Berechnung der Spesen von Arbeitsleistungen aus den vorhergehenden Punkten, auch die Kosten für Übersiedlungen außerhalb der Gemeinde der Angestellten und der Mitarbeiter in geregelter und dauerhafter Zusammenarbeit, unter Berücksichtigung der Grenzen gemäß Art. 62, Absatz 1-ter des TUIR, einzuschließen sind. Im Zusammenhang mit den Kriterien für die Ermittlung des Wertes, der in dieser Zeile einzuschließen ist, wird außerdem darauf hingewiesen, dass unter Arbeitsleistungen, welche direkt die ausgeübte Tätigkeit des Steuerpflichtigen betreffen jene Leistungen zu verstehen sind, die von den Arbeitern außerhalb der Ausübung einer kommerziellen Tätigkeit unter der Bedingung durchgeführt werden, dass sie im direkten Zusammenhang mit der Tätigkeit des Steuerpflichtigen selbst stehen und demzufolge einen direkten Einfluss auf die Produktionsfähigkeit der Erlöse haben. Als Spesen, welche direkt die ausgeübte Tätigkeit betreffen, sind zum Beispiel folgende getragene Spesen zu betrachten: Ausgaben eines Bauunternehmens für den Renovierungsplan eines Architekten; eines Analyselabors für Leistungen des Arztes, der Entnahmen Agenzia delle Entrate ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO EVOLUZIONE ESD14 zioni rese da un medico che effettua i prelievi; da un fabbricante di mobili per un progetto realizzato da un designer. Si considerano altresì, spese direttamente afferenti all’attività esercitata, quelle sostenute da società di persone per il pagamento dei compensi ai soci amministratori. Non possono, invece, essere considerate spese direttamente afferenti all’attività quelle sostenute, ad esempio, per le prestazioni di un legale che ha assistito il contribuente per un procedimento giudiziario, né quelle sostenute per prestazioni rese nell’esercizio di un’attività d’impresa (pertanto non vanno considerate nel presente rigo, ad esempio, le provvigioni corrisposte dalle case mandanti agli agenti e rappresentanti di commercio). Si fa presente,infine, che non vanno computate nel valore da inserire nel rigo in esame le spese indicate al rigo F13 “Spese per acquisti di servizi” quali, ad esempio, quelle corrisposte ai professionisti per la tenuta della contabilità; – nel rigo F13, l’ammontare delle spese sostenute per l’acquisto di servizi inerenti all’amministrazione; la tenuta della contabilità; il trasporto dei beni connesso all’acquisto o alla vendita; i premi di assicurazione relativi all’attività; i servizi telefonici, compresi quelli accessori; i consumi di energia; i carburanti, lubrificanti e simili destinati all’autotrazione. Con riferimento a tale elencazione, da intendersi tassativa, si precisa che: – le spese per l’acquisto di servizi inerenti all’amministrazione non includono le spese di pubblicità, le spese per imposte e tasse, nonché le spese per l’acquisto di beni, quali quelli di cancelleria. Rientrano, invece, in tali spese, ad esempio, le provvigioni attribuite dalle case mandanti agli agenti e rappresentanti di commercio e quelle attribuite dagli agenti di assicurazione ai propri subagenti. Sono, inoltre, compresi i compensi corrisposti agli amministratori non soci delle società di persone e agli amministratori delle società ed enti soggetti all’Irpeg; – le spese di tenuta della contabilità includono quelle per la tenuta dei libri paga e per la compilazione delle dichiarazioni fiscali; non comprendono, invece, quelle sostenute, ad esempio, per l’assistenza in sede contenziosa; – le spese per il trasporto dei beni vanno considerate solo se non sono state comprese nel costo degli stessi beni quali oneri accessori; – non si tiene conto dei premi riguardanti le assicurazioni obbligatorie per legge, ancorché l’obbligatorietà sia correlata all’esercizio dell’attività d’impresa (quali, ad esempio, i premi riguardanti l’assicurazione delle autovetture, comprendendo tra gli stessi, ai fini di semplificazione, oltre alla RCA, anche quelli per furto e incendio, e i premi Inail relativi all’imprenditore, e ai collaboratori familiari); – tra i consumi di energia vanno comprese le spese sostenute nel periodo d’imposta per qualsiasi tipo di fonte energetica (energia elettrica, metano, gasolio, ecc) utilizzata per consentire lo svolgimento del processo produttivo, con esclusione delle spese per il riscaldamento dei locali; – i costi relativi a carburanti e simili includono tutto ciò che serve per la trazione degli automezzi (benzina, gasolio, metano, gas liquido, ecc.). Si precisa, a titolo esemplificativo, che non rientrano tra le spese in oggetto quelle di rappresentanza, di custodia, di manutenzione e riparazione e per viaggi e trasferte. Non si tiene conto, altresì, dei costi considerati per la determinazione del “Costo per la produzione dei servizi” da indicare al rigo F10; – nel rigo F14, l’ammontare dei ricavi di cui alle lett. a) e b) del comma 1 dell’art. 53 del TUIR cioè dei corrispettivi di cessioni di beni e delle prestazioni di servizi alla cui produzione o al cui scambio è diretta l’attività dell’impresa e dei corrispettivi delle cessioni di materie prime e sussidiarie, di semilavorati e di altri beni mobili, esclusi quelli strumentali, acquistati o prodotti per essere impiegati nella produzione. I ricavi delle attività per le quali si percepiscono aggi o ricavi fissi non vanno compresi nel rigo in esame, ma vanno indicati nel rigo F15; Non si deve tenere conto, invece: – dei ricavi derivanti dalla cessione di azioni o quote di partecipazione in società ed enti indicati alle lettere a), b) e d) del comma 1 dell’art. 87 del TUIR, comprese quelle non rappresentate da titoli, nonché di obbligazioni e di altri titoli in serie o di massa, che non costituiscono immobilizzazioni finanziarie, anche se non rientrano tra i beni al cui scambio è diretta l’attività dell’impresa; – delle indennità conseguite a titolo di risarcimento, anche in forma assicurativa, per la perdita o il danneggiamento di beni da cui originano ricavi; – degli aggi conseguiti dai rivenditori di generi di monopolio, valori bollati e postali, marche assicurative e valori similari, indipendentemente dal regime di contabilità adottato; – dei ricavi derivanti dall’affitto di un ramo d’azienda, ovvero, da attività di vendita di generi soggetti a ricavo fisso (ad esempio: la gestione di ricevitorie totocalcio, totogol, totip, totosei; la vendita di schede telefoniche, abbonamenti, biglietti e tessere per i mezzi pubblici, viacard, tessere e biglietti per parcheggi; la gestione di concessionarie superenalotto, enalotto, lotto); – dei ricavi conseguiti per la vendita dei carburanti e dai rivenditori in base a contratti estimatori di giornali, di libri e di periodici anche su supporti audiovideomagnetici. Non vanno, altresì, presi in considerazione gli altri componenti positivi che concorrono a formare il reddito, compresi i proventi conseguiti in sostituzione di redditi derivanti dall’esercizio di attività di impresa e le indennità conseguite, anche in forma assicu- 9 Studi di settore rativa, per il risarcimento dei danni consistenti nella perdita dei citati redditi, con esclusione dei danni dipendenti da invalidità permanente o da morte; – nel rigo F15, l’ammontare degli aggi conseguiti, indipendentemente dal regime di contabilità adottato e dei proventi realizzati dalla vendita di generi soggetti a ricavo fisso. Sono considerate attività di vendita di generi soggetti ad aggio o a ricavo fisso, quelle riguardanti: – la rivendita di carburante; – la rivendita di lubrificanti effettuata dagli esercenti impianti di distribuzione stradale di carburanti; – la rivendita, in base a contratti estimatori, di giornali, di libri e di periodici, anche su supporti videomagnetici; – la vendita di valori bollati e postali, generi di monopolio, marche assicurative e valori similari, biglietti delle lotterie, gratta e vinci; – la gestione di ricevitorie totocalcio, totogol, totosei, totip, tris, formula 101; – la vendita di schede e ricariche telefoniche, abbonamenti, biglietti e tessere per i mezzi pubblici, viacard, tessere e biglietti per parcheggi; – la gestione di concessionarie superenalotto, enalotto, lotto; – la riscossione bollo auto, canone rai e multe. Ulteriori attività possono essere necessariamente individuate con appositi provvedimenti. I ricavi da indicare in questo rigo vanno considerati per l’entità dell’aggio percepito e del ricavo al netto del prezzo corrisposto al fornitore dei beni, indipendentemente dalle modalità con cui tali ricavi sono stati contabilizzati. – nel rigo F16, l’ammontare degli altri proventi considerati ricavi, diversi da quelli di cui alle lettere a), b) e c) del comma 1 dell’art. 53 del TUIR, evidenziando nell’apposito spazio quelli di cui alla lett. d) del menzionato comma 1 dell’art. 53 (indennità conseguite a titolo di risarcimento, anche in forma assicurativa, per la perdita o il danneggiamento di beni da cui originano ricavi); 9. QUADRO Z – DATI COMPLEMENTARI. MONITORAGGIO DELLA CONGIUNTURA ECONOMICA (ANNO 2004). ATTENZIONE La compilazione del presente quadro è facoltativa. Le informazioni richieste, da indicare con riferimento al periodo d’imposta 2004, possono essere fornite dai contribuenti per consentire all’Amministrazione finanziaria di effettuare il monitoraggio sull’andamento della congiuntura economica relativa alle attività interessate dal questionario. In particolare, indicare: – nel rigo Z01, l’ammontare del costo di acquisto di materie prime e sussidiarie, semi- Agentur der Einnahmen ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES ESD14 WEITERENTWICKLUNG durchführt; Eines Möbelfabrikanten für den Plan eines Designers. Auch die Spesen der Personengesellschaften für die Auszahlung der Entgelte an die geschäftsführenden Gesellschafter sind als Ausgaben, welche direkt die ausgeübte Tätigkeit betreffen, zu betrachten. Nicht als Spesen, welche direkt die ausgeübte Tätigkeit betreffen, können zum Beispiel die Leistungen eines Anwalts betrachtet werden, der dem Steuerpflichtigen bei einem Gerichtsverfahren beisteht, noch jene Ausgaben für Leistungen bei der Ausübung einer unternehmerischen Tätigkeit (die folgenden Spesen zum Beispiel sind deshalb nicht in dieser Zeile anzugeben: die Provisionen der Auftraggeber an Handelsagenten und –vertreter). Es wird darauf hingewiesen, dass im Wert, der in Zeile F13 „Spesen für den Kauf von Leistungen“ anzuführen ist, die Ausgaben an die Freiberufler für die Führung der Buchhaltung, nicht eingeschlossen werden kann. – in Zeile F13, den Gesamtbetrag der Spesen für den Kauf von Leistungen, welche die Verwaltung, die Buchhaltung, der Warentransport im Zusammenhang mit dem Kauf bzw. Verkauf, die Versicherungsprämien in Bezug auf die Tätigkeit, die Telefondienste, die Nebendienste eingeschlossen; Der Verbrauch von Elektroenergie; Die Kraftstoffe und Schmierfette und ähnliches für den Autoantrieb. Mit Bezug auf diese Aufzählung ist hinzuweisen dass: – die Spesen für den Kauf von Leistungen der Verwaltung, nict die Ausgaben für Werbung, die Spesen für Steuern und Abgaben, die Ausgaben für den Kauf von Gütern wie jene für den Bürobedarf, einschließen. Eingeschlossen sind zum Beispiel die Provisionen der Auftraggeber an kommerzielle Agenten und Vertreter und jene, die von den Versicherungsagenten an die eigenen Untervertreter ausbezahlt wurden. Außerdem sind die Entgelte an Verwalter eingeschlossen, die keine Gesellschafter von Personengesellschaften sind und jene an die Verwalter von Gesellschaften und Körperschaften, die der Irpeg unterliegen; – die Spesen für die Führung der Buchhaltung schließen jene für die Führung der Gehaltsbücher und für die Abfassung der Steuererklärungen ein; Nicht eingeschlossen hingegen sind die Ausgaben für den Beistand bei Streitfällen; – die Spesen für den Gütertransport können nur dann in Betracht gezogen werden, wenn sie in den Kosten der Güter selbst, nicht als Nebenausgaben eingeschlossen wurden; – nicht berücksichtigt werden Prämien von gesetzlich vorgesehen Versicherungen, auch wenn die Verpflichtung mit der Ausübung der Tätigkeit in Verbindung steht (wie zum Beispiel die Versicherungsprämien für Autofahrzeuge, die außer der RCA auch die Diebstahls- und Feuerversicherungen, die Inail Prämien des Unternehmers und der mitarbeitenden Familienmitglieder, einschließen); – im Energieverbrauch sind einzuschließen: jede Art von Energieverbrauch im Laufe des Besteuerungszeitraumes (Elektrische, Methan, Gasöl usw.), der für die Durchführung des Produktionsprozesses verwendet wurde, da- von ausgenommen sind die Heizkosten für die Räume; – die Kosten für Treibstoffe und dergleichen, schließen alles für den Antrieb der Autofahrzeuge (Benzin, Gasöl, Methangas, Flüssiggas usw. ) ein. Es wird darauf hingewiesen, dass die Ausgaben für Vertretungen, für die Beaufsichtigung, für Instandhaltungen und Reparaturen und für Reisen und Übersiedlungen, nicht zu diesen Spesen gerechnet werden können. Auch die Ausgaben für die Ermittlung der „Kosten für die Produktion von Leistungen“, die in Zeile F10 anzugeben sind, sind nicht zu berücksichtigen; – in Zeile F14, den Gesamtbetrag der Erlöse gemäß Buchst. a) und b) Absatz 1, des Art. 53 des TUIR und zwar die Vergütungen für Güterabtretungen und Dienstleistungen auf deren Produktion und Austausch die Tätigkeit des Unternehmens ausgerichtet ist, die Vergütungen aus Abtretungen von Roh- und Hilfsstoffen, Halbfertigwaren und sonstigen beweglichen Gütern, die Investitionsgüter ausgenommen, die für die Produktion gekauft oder hergestellt wurden. Die Erlöse aus Tätigkeiten, für welche Agiogewinne oder Fixerlöse erzielt werden, sind nicht in dieser Zeile, sondern in Zeile F15 einzuschließen; Nicht Rechnung zu tragen hingegen ist: – von Erlösen aus der Abtretung von Aktien oder Beteiligungsanteile an Gesellschaften und Körperschaften, die in den Buchstaben a), b) und d) Absatz 1, des Art. 87 des TUIR angeführt sind, einschließlich jener, die nicht in Wertpapieren, Verbindlichkeiten und sonstigen Serien- oder Massewertpapieren vertreten sind und keine finanzielle Festlegung bilden, auch wenn sie unter die Güter fallen, an deren Austausch die Tätigkeit des Unternehmens aufgebaut ist; – von Beträgen, die als Entschädigung (auch von Versicherungen) für den Verlust oder die Beschädigung von Gütern bezogen wurden, durch welche Erlöse erzielt werden; – von Agiogewinnen, die von Monopolwarenhändlern, durch den Verkauf von Stempelund Briefmarken, Versicherungsmarken und ähnlichen Werten, unabhängig von der angewandten Buchhaltung, erzielt wurden; – von Erlösen aus der Vermietung eines Teiles des Betriebes bzw. aus dem Verkauf von Erzeugnissen, die einem Fixerlös unterliegen (zum Beispiel: die Führung einer Annahmestelle für Totocalcio, Totogol, Totip, Totosei und aus dem Verkauf von Telefonkarten, Fahrscheinen und Ausweisen für den öffentlichen Verkehr, Viacard, Parkscheinen, Annahme von Superenalotto, Enalotto, Lotto); – von Erlösen, die durch den Verkauf von Brenn- und Treibstoffen und den Wiederverkauf aufgrund von Trödelverträgen mit Zeitungen, Büchern und Zeitschriften, auch auf audiovideomagnetischen Trägern, erzielt wurden. Nicht in Betracht zu ziehen sind auch die anderen positiven Komponente, die zur Bildung des Einkommens beitragen. Einnahmen, die als Ersatz der Einkünfte aus unternehmerischer Tätigkeit und Beträge, die von Versicherungen als Entschädigung der Verluste der genannten Einkünfte bezogen wur- 9 Fachstudien den sind einzuschließen, mit Ausnahme der Schäden für eine bleibende Invalidität bzw. Tod; – In Zeile F15, den Gesamtbetrag des Agiogewinns, unabhängig vom angewandten Besteuerungssystem und der Einkünfte aus dem Verkauf von Erzeugnissen, die dem Fixerlös unterliegen. Unter dem Verkauf von Erzeugnissen, die einem Fixerlös unterliegen sind folgende Erzeugnisse zu verstehen: – der Verkauf von Treibstoff; – der Verkauf von Schmierstoffen; – der Verkauf aufgrund von Trödelverträgen, von Zeitungen, Büchern und Zeitschriften, auch auf audiovideomagnetischen Trägern; – der Verkauf von Stempel- und Briefmarken, Versicherungsmarken und ähnlichen Werten, Lottoscheinen, gratta e vinci; – die Führung von Annahmestellen für Totocalcio, Totogol, Totosei, Tris, Formula 101; – der Verkauf von Karten und Aufladekarten für Telefone, von Abonnements, Fahrkarten und Ausweise für öffentliche Fahrzeuge, Viacard, Parkscheine und Parkausweise; – die Führung von Annahmestellen für Superenallotto, Enallotto, Lotto; – Einhebungsstellen für Autosteuern, Rai Gebühren und Strafen. Zusätzliche Tätigkeiten können notgedrungen durch entsprechende Maßnahmen ermittelt werden. Erlöse, die in dieser Zeile anzuführen sind, werden im Ausmaß des bezogenen Agiogewinns und des Erlöses, nach Abzug des Kaufpreises der Güter, unabhängig von der Art der Buchhaltung für diese Erlöse in Betracht gezogen werden. – In Zeile F16, den Gesamtbetrag der sonstigen Einnahmen anführen, die als Erlöse betrachtet werden können und verschieden von jenen, gemäß Buchstaben a), b) und c) des 1. Absatzes, des Art.53 des TUIR sind, wobei im entsprechenden Raum jene gemäß Buchst. d) des genannten Absatzes 1 des Art. 53 (Beträge, die als Schadenersatz auch von Versicherungsanstalten, für den Verlust bzw. die Beschädigung der Güter bezahlt wurden, durch welche die Erlöse erzielt werden) anzuführen sind. 9. ÜBERSICH Z – ZUSATZANGABEN: ÜBERWACHUNG DER WIRTSCHAFTKONJUNKTUR (JAHR 2004). ZUR BEACHTUNG Die Abfassung dieser Übersicht ist freigestellt. Die geforderten Informationen, die mit Bezug auf den Besteuerungszeitraum 2004 anzugeben sind, können von den Steuerpflichtigen angeführt werden, damit die Finanzverwaltung die Überwachung der Wirtschaftkonjunktur der Tätigkeiten durchführen kann, die an der Abfassung des Fragebogens interessiert sind. Im Besonderen ist anzugeben: – In Zeile Z01, den Gesamtbetrag der Roh-und Hilfsstoffe, der Halbfertigwaren und Waren, einschließlich der Ausgaben, die für die Bearbeitung seitens Dritter, getragen wurden. Agenzia delle Entrate ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO EVOLUZIONE ESD14 lavorati e merci, incluse le spese sostenute per le lavorazioni effettuate da terzi esterni all’impresa. Non si deve tener conto dei costi di acquisto relativi ai generi di monopolio, valori bollati e postali, marche assicurative e valori similari e ai generi soggetti a ricavo fisso (ad esempio, schede e ricariche telefoniche, abbonamenti, biglietti e tessere per i mezzi pubblici, viacard, tessere e biglietti per parcheggi), nonché dei costi di acquisto relativi ai carburanti, ai lubrificanti la cui rivendita è effettuata dagli esercenti impianti di distribuzione stradale di carburanti e ai beni commercializzati dai rivenditori in base a contratti estimatori di giornali, di libri e di periodici, anche su supporti audiovideomagnetici; – nel rigo Z02, l’ammontare dei costi relativi all’acquisto di beni e servizi strettamente correlati alla produzione dei ricavi che originano dall’attività di impresa esercitata. Non vanno considerati, ai fini della compilazione di questo rigo, i costi di tipo gestionale che riguardano il complessivo svolgimento dell’attività, quali, ad esempio, quelli relativi alle tasse di concessione governativa, alla tassa per lo smaltimento dei rifiuti solidi urbani e, in genere, alle imposte e tasse non direttamente correlate alla produzione dei ricavi. Per attività di produzione di servizi devono intendersi quelle aventi per contenuto prestazioni di fare, ancorché, per la loro esecuzione, siano impiegati beni, materie prime o materiali di consumo. A titolo esemplificativo, vanno considerate: le spese per i carburanti e i lubrificanti sostenute dalle imprese di autotrasporto di cose per conto di terzi, dagli agenti e rappresentanti di commercio e dai titolari di licenza per l’esercizio taxi; le spese per l’appalto di trasporti commissionati a terzi dalle imprese di autotrasporto; le spese per l’acquisto dei prodotti utilizzati dai barbieri e dai parrucchieri per lo svolgimento della loro attività (ad esempio, per il lavaggio e la cura dei capelli); i costi sostenuti per l’acquisto di materiale elettrico dagli installatori di impianti elettrici; i diritti pagati alla SIAE dai gestori delle sale da ballo; i costi sostenuti per l’acquisto dei diritti d’autore; i costi sostenuti per il pagamento delle scommesse e per il prelievo UNIRE dalle agenzie ippiche. Devono essere incluse nel rigo in oggetto anche le spese sostenute per prestazioni di terzi ai quali è appaltata, in tutto o in parte, la produzione del servizio. Qualora in contabilità le spese sostenute per il consumo di energia direttamente utilizzata nel processo produttivo siano state rilevate separatamente da quelle sostenute per l’energia non direttamente utilizzata nell’attività produttiva, le prime possono essere collocate in questo rigo. A titolo esemplificativo, nel caso in cui un’impresa utilizzi energia elettrica per “usi industriali” ed energia elettrica per “usi civili” e contabilizzi separatamente le menzionate spese, può inserire il costo per l’energia ad uso industriale tra le spese da indicare nel rigo in oggetto; – nel rigo Z03, l’ammontare delle spese per prestazioni di lavoro e, in particolare: 1. le spese per prestazioni di lavoro, incluse quelle sostenute per i contributi e per i premi Inail, rese da lavoratori dipendenti a tempo pieno e a tempo parziale e dagli apprendisti che abbiano prestato l’attività per l’intero anno o per parte di esso, comprensive degli stipendi, salari e altri compensi in denaro o in natura, delle quote di indennità di quiescenza e previdenza maturate nell’anno, nonché delle partecipazioni agli utili, ad eccezione delle somme corrisposte ai lavoratori che hanno cessato l’attività, eventualmente dedotte in base al criterio di cassa; 2. le spese per altre prestazioni di lavoro, diverse da quelle di lavoro dipendente (cioè quelle sostenute per i lavoratori autonomi, i collaboratori coordinati e continuativi, compresi quelli assunti nella modalità c.d. a progetto, programma o fase di esso, ai sensi degli artt. 61 e ss. Del D.Lgs. 10 settembre 2003, n. 276 in attuazione della c.d. “riforma Biagi”, ecc.), direttamente afferenti l’attività esercitata dal contribuente, comprensive delle quote di indennità di fine rapporto dei collaboratori coordinati e continuativi maturate nel periodo di imposta, ad eccezione delle somme corrisposte ai collaboratori che hanno cessato l’attività, eventualmente dedotte in base al criterio di cassa. Si precisa, altresì, che vanno considerati nel computo delle spese per prestazioni di lavoro di cui ai punti precedenti anche i costi sostenuti per le trasferte effettuate fuori dal territorio comunale dai lavoratori dipendenti e dai titolari di rapporti di collaborazione coordinata e continuativa nel rispetto dei limiti stabiliti dall’art. 95 (ex 62, comma 1-ter), del TUIR. In relazione ai criteri da adottare per la determinazione del valore da inserire nel rigo in esame si rileva, inoltre, che per prestazioni di lavoro direttamente afferenti all’attività svolta dal contribuente si devono intendere quelle rese dai prestatori al di fuori dell’esercizio di un’attività commerciale, a condizione che abbiano una diretta correlazione con l’attività svolta dal contribuente stesso e, quindi, una diretta influenza sulla capacità di produrre ricavi. Si considerano spese direttamente afferenti l’attività esercitata, ad esempio, quelle sostenute: da un’impresa edile per un progetto di ristrutturazione realizzato da un architetto; da un laboratorio di analisi per le prestazioni rese da un medico che effettua i prelievi; da un fabbricante di mobili per un progetto realizzato da un designer. Si considerano altresì, spese direttamente afferenti all’attività esercitata, quelle sostenute da società di persone per il pagamento dei compensi ai soci amministratori. Non possono, invece, essere considerate spese direttamente afferenti all’attività quelle sostenute, ad esempio, per le prestazioni di 10 Studi di settore un legale che ha assistito il contribuente per un procedimento giudiziario, né quelle sostenute per prestazioni rese nell’esercizio di un’attività d’impresa (pertanto non vanno considerate nel presente rigo, ad esempio, le provvigioni corrisposte dalle case mandanti agli agenti e rappresentanti di commercio); – nel rigo Z04, l’ammontare dei ricavi di cui alle lett. a) e b) del comma 1 dell’art. 85 (ex 53) del TUIR cioè dei corrispettivi di cessioni di beni e delle prestazioni di servizi alla cui produzione o al cui scambio è diretta l’attività dell’impresa e dei corrispettivi delle cessioni di materie prime e sussidiarie, di semilavorati e di altri beni mobili, esclusi quelli strumentali, acquistati o prodotti per essere impiegati nella produzione. I ricavi delle attività per le quali si percepiscono aggi o ricavi fissi non vanno compresi nel rigo in esame, ma vanno indicati nel rigo F15; Non si deve tenere conto, invece: – dei ricavi derivanti dalla cessione di azioni o quote di partecipazione in società ed enti indicati alle lettere a), b) e d) del comma 1 dell’art. 73 (ex 87) del TUIR, comprese quelle non rappresentate da titoli, nonché di obbligazioni e di altri titoli in serie o di massa, che non costituiscono immobilizzazioni finanziarie, anche se non rientrano tra i beni al cui scambio è diretta l’attività dell’impresa; – delle indennità conseguite a titolo di risarcimento, anche in forma assicurativa, per la perdita o il danneggiamento di beni da cui originano ricavi; – degli aggi conseguiti dai rivenditori di generi di monopolio, valori bollati e postali, marche assicurative e valori similari, indipendentemente dal regime di contabilità adottato; – dei ricavi derivanti dall’affitto di un ramo d’azienda, ovvero, da attività di vendita di generi soggetti a ricavo fisso (ad esempio: la gestione di ricevitorie totocalcio, totogol, totip, totosei; la vendita di schede telefoniche, abbonamenti, biglietti e tessere per i mezzi pubblici, viacard, tessere e biglietti per parcheggi; la gestione di concessionarie superenalotto, enalotto, lotto); – dei ricavi conseguiti per la vendita dei carburanti e dai rivenditori in base a contratti estimatori di giornali, di libri e di periodici anche su supporti audiovideomagnetici. Non vanno, altresì, presi in considerazione gli altri componenti positivi che concorrono a formare il reddito, compresi i proventi conseguiti in sostituzione di redditi derivanti dall’esercizio di attività di impresa e le indennità conseguite, anche in forma assicurativa, per il risarcimento dei danni consistenti nella perdita dei citati redditi, con esclusione dei danni dipendenti da invalidità permanente o da morte; – nel rigo Z05, la quantità di energia elettrica complessivamente consumata nell’anno 2004, espressa in Kwh; – nel rigo Z06, il numero complessivo delle Agentur der Einnahmen ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES ESD14 WEITERENTWICKLUNG Nicht zu berücksichtigen sind die die Anschaffungskosten von Monopolwaren, Stempel- und Briefmarken, Versicherungsmarken, ähnlichen Werten und Erzeugnissen, die einem Fixerlös (zum Beispiel: Karten und Aufladekarten für Telefone, Abonnements, Fahrkarten und Ausweise für öffentliche Fahrzeuge, Viacard, Parkscheine und Parkausweise) unterliegen, wie auch die Anschaffungskosten von Treibstoffen, von Schmiermitteln, die von den Tankstellen verkauft werden und von Gütern, die aufgrund von Trödelverträgen mit Zeitungen, Büchern und Zeitschriften, auch auf audiovideomagnetischen Trägern, verkauft werden; – in Zeile Z02, den Gesamtbetrag der Anschaffungskosten von Gütern und Dienstleistungen, die eng mit den Erlösen in Verbindung stehen, die durch die Tätigkeit des Unternehmens erzielt wurden. Für die Abfassung dieser Zeile sind die Verwaltungskosten, welche die allgemeine Ausübung der Tätigkeit betreffen wie zum Beispiel die staatlichen Konzessionsgebühren, die Abgaben für die Müllentsorgung und im Allgemeinen die Steuern und Abgaben, die nicht direkt mit der Produktion der Erlöse in Verbindung stehen, nicht zu berücksichtigen. Unter Tätigkeiten für die Produktion der Dienstleistungen ist die Arbeit zu verstehen auch wenn für deren Ausführung Güter, Rohstoffe bzw. Konsummaterial, in Anspruch genommen wird. In Betracht zu ziehen sind die getragenen Ausgaben für: Treibstoffe und Schmiermittel von Transportunternehmen auf Rechnung Dritter, von Handelsagenten und –vertretern und von Inhabern einer Taxilizenz. Die Ausgaben für Transporte, die von den Transportunternehmen an Dritte übergeben wurden; Die Spesen für den Kauf von Produkten, die von Herren- und Damenfriseuren für die Ausübung ihrer Tätigkeit (zum Beispiel für das Waschen und die Pflege der Haare) verwendet werden; Spesen für Elektromaterial, die von den Installateuren von Elektroanlagen getragen wurden; Gebühren, die von der Betreibern von Tanzsälen an die SIAE entrichtet wurden; Kosten, die für den Kauf der Autorenrechte getragen wurden; Kosten, die von Reitagenturen für die Auszahlung der Wetten und für die UNIRE Abhebung getragen wurden. In dieser Zeile müssen auch die Spesen für Leistungen von Dritten eingeschlossen werden, an welche, der ganze bzw. ein Teil der Produktion in Auftrag gegeben wurde. Wurden die Ausgaben für den Verbrauch der Elektroenergie für den Produktionsprozess in der Buchhaltung, getrennt von jener Elektronenergie angeführt, die nicht direkt für den Produktionsprozess verwendet wird, kann der Verbrauch für den Produktionsprozess, dieser Zeile angerechnet werden. Zum Beispiel: Verwendet ein Unternehmen Elektroenergie für den „industriellen Gebrauch“ und Elektroenergie für den „normalen Gebrauch“ und werden diese Ausgaben getrennt verbucht, können die Kosten für den industriellen Verbrauch mit den anderen Spesen in dieser Zeile angegeben werden. – in Zeile Z03, den Gesamtbetrag der Ausgaben für den Kauf von Arbeitsleistungen und im Besonderen: 1. Ausgaben für getragene Arbeitsleistungen, einschließlich der Beiträge und der Inail Prämien von Angestellten in Voll- und Teilzeitarbeit wie auch von Lehrlingen, die im Laufe des Jahres oder im Teil des Jahres ihre Arbeit im Unternehmen geleistet haben. Einzuschließen sind auch die Gehälter, Löhne und sonstigen Entgelte in Geld oder Naturalien, die angereiften Abfindungs- und Vorsorgequoten und die Beteiligungsquoten am Gewinn, mit Ausnahme der Beträge, die den Arbeitern bei Arbeitsbeendigung ausgezahlt wurden und welche möglicherweise aufgrund der Kassenkriterien, bereits abgezogen worden sind. 2. die Spesen für sonstige Arbeitsleistungen, die verschieden sind von jenen für abhängige Arbeit (und zwar jene, für selbständige Arbeiter, für Mitarbeiter in geregelter und andauernder Zusammenarbeit, jene Angestellten eingeschlossen, die im Sinne des Art. 61 und den folgenden Artikeln des GvD Nr. 276 vom 10. September 2003 in Durchführung der so genannten „Biasi Reform“ usw., angestellt wurden), und direkt die Tätigkeit des Steuerpflichtigen betreffen, wobei die Abfindungsquoten bei Auflösung der Arbeitsverhältnisse von Mitarbeitern in geregelter und dauerhafter Zusammenarbeit einzuschließen sind. Davon ausgenommen sind Beträge, die den Arbeitern bei Arbeitsbeendigung ausgezahlt wurden und welche möglicherweise aufgrund der Kassenkriterien, bereits abgezogen worden sind. Außerdem wird darauf hingewiesen, dass bei der Berechnung der Spesen von Arbeitsleistungen aus den vorhergehenden Punkten, auch die Kosten für Übersiedlungen außerhalb der Gemeinde der Angestellten und der Mitarbeiter in geregelter und dauerhafter Zusammenarbeit, unter Berücksichtigung der Grenzen gemäß Art. 95 (ex Art.62, Absatz 1-ter) des TUIR, einzuschließen sind. Im Zusammenhang mit den Kriterien für die Ermittlung des Wertes, der in dieser Zeile einzuschließen ist, wird außerdem darauf hingewiesen, dass unter Arbeitsleistungen, welche direkt die ausgeübte Tätigkeit des Steuerpflichtigen betreffen jene Leistungen zu verstehen sind, die von den Arbeitern außerhalb der Ausübung einer kommerziellen Tätigkeit unter der Bedingung durchgeführt werden, dass sie im direkten Zusammenhang mit der Tätigkeit des Steuerpflichtigen selbst stehen und demzufolge einen direkten Einfluss auf die Produktionsfähigkeit der Erlöse haben. Als Spesen, welche direkt die ausgeübte Tätigkeit betreffen, sind zum Beispiel folgende getragene Spesen zu betrachten: Ausgaben eines Bauunternehmens für den Renovierungsplan eines Architekten; eines Analyselabors für Leistungen des Arztes, der Entnahmen durchführt; Eines Möbelfabrikanten für den Plan eines Designers. Auch die Spesen der Personengesellschaften für die Auszahlung der Entgelte an die geschäftsführenden Gesellschafter sind als Ausgaben, welche direkt die ausgeübte Tätigkeit betreffen, zu betrachten. Nicht als Spesen, welche direkt die ausgeübte Tätigkeit betreffen, können zum Beispiel die Leistungen eines Anwalts betrachtet werden, der 10 Fachstudien dem Steuerpflichtigen bei einem Gerichtsverfahren beisteht, noch jene Ausgaben für Leistungen bei der Ausübung einer unternehmerischen Tätigkeit (die folgenden Spesen zum Beispiel sind deshalb nicht in dieser Zeile anzugeben: die Provisionen der Auftraggeber an Handelsagenten und –vertreter). – in Zeile Z04, den Gesamtbetrag der Erlöse gemäß Buchst. a) und b) Absatz 1, des Art. 85 (ex Art. 53) des TUIR und zwar die Vergütungen für Güterabtretungen und Dienstleistungen auf deren Produktion und Austausch die Tätigkeit des Unternehmens ausgerichtet ist, die Vergütungen aus Abtretungen von Rohund Hilfsstoffen, Halbfertigwaren und sonstigen beweglichen Gütern, die Investitionsgüter ausgenommen, die für die Produktion gekauft oder hergestellt wurden. Die Erlöse aus Tätigkeiten, für welche Agiogewinne oder Fixerlöse erzielt werden, sind nicht in dieser Zeile, sondern in Zeile F15 einzuschließen; Nicht Rechnung zu tragen hingegen ist: – von Erlösen aus der Abtretung von Aktien oder Beteiligungsanteile an Gesellschaften und Körperschaften, die in den Buchstaben a), b) und d) Absatz 1, des Art. 73 (ex Art. 87) des TUIR angeführt sind, einschließlich jener, die nicht in Wertpapieren, Verbindlichkeiten und sonstigen Serien- oder Massewertpapieren vertreten sind und keine finanzielle Festlegung bilden, auch wenn sie unter die Güter fallen, an deren Austausch die Tätigkeit des Unternehmens aufgebaut ist; – von Beträgen, die als Entschädigung, auch von Versicherungen, für den Verlust oder die Beschädigung von Gütern bezogen wurden, durch welche Erlöse erzielt werden; – von Agiogewinnen, die von Monopolwarenhändlern, durch den Verkauf von Stempel- und Briefmarken, Versicherungsmarken und ähnlichen Werten, unabhängig von der angewandten Buchhaltung, erzielt wurden; – von Erlösen aus der Vermietung eines Teiles des Betriebes bzw. aus dem Verkauf von Erzeugnissen, die einem Fixerlös unterliegen (zum Beispiel: die Führung einer Annahmestelle für Totocalcio, Totogol, Totip, Totosei und aus dem Verkauf von Telefonkarten, Fahrscheinen und Ausweisen für den öffentlichen Verkehr, Viacard, Parkscheinen, Annahme von Superenalotto, Enalotto, Lotto); – von Erlösen durch den Verkauf von Treibstoffen und den Wiederverkauf aufgrund von Trödelverträgen mit Zeitungen, Büchern und Zeitschriften, auch auf audiovideomagnetischen Trägern. Nicht in Betracht zu ziehen sind auch die anderen positiven Komponente, die zur Bildung des Einkommens beitragen. Einnahmen, die als Ersatz der Einkünfte aus unternehmerischer Tätigkeit und Beträge, die von Versicherungen als Entschädigung der Verluste der genannten Einkünfte bezogen wurden sind einzuschließen, mit Ausnahme der Schäden für eine bleibende Invalidität bzw. Tod; – in Zeile Z05, die im Laufe des Jahres 2004 insgesamt verbrauchte Elektroenergie, ausgedrückt in KWH; – in Zeile Z06, die gesamte Anzahl der Tage, die den Angestellten entlohnt wurden und den Agenzia delle Entrate ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL QUESTIONARIO EVOLUZIONE ESD14 giornate retribuite relative ai lavoratori dipendenti, desumibile dai modelli DM10 relativi al 2004; – nel rigo Z07, il numero complessivo delle giornate retribuite e non “effettivamente lavorate” per effetto di provvedimenti di sospensione dell’attività lavorativa, come ad esempio il ricorso alla cassa integrazione guadagni (CIG o CIGS) o ad altri istituti assimilati. Non devono essere computati i periodi di normale sospensione e/o interruzione dell’attività lavorativa, come, ad esempio, quelli dovuti per causa di malattia, infortunio professionale, maternità, ecc.. Si precisa altresì che il numero delle giornate da indicare deve essere già stato computato nel numero complessivo delle giornate indicato nel rigo precedente; – nel rigo Z08, le percentuali complessive dell’apporto di lavoro effettivamente prestato dal personale indicato, rispetto a quello necessario per lo svolgimento dell’attività a tempo pieno da parte di un dipendente che lavora per l’intero anno. Considerata, ad esempio, un’attività nella quale il titolare dell’impresa è affiancato da due collaboratori familiari, il primo dei quali svolge l’atti- vità a tempo pieno e il secondo per la metà della giornata lavorativa ed a giorni alterni, nel rigo in esame andrà riportato 125 risultante dalla somma di 100 e 25, percentuali di apporto di lavoro dei due collaboratori familiari; – nei righi Z09 e Z10, per le imprese operanti in conto terzi, nella prima colonna, l’incremento o il decremento percentuale medio dei prezzi pagati nell’anno 2003 rispetto al 2002 dalle imprese committenti per le lavorazioni effettuate sulla base di ordini commissionati da quest’ultime; nella seconda colonna, l’incremento o il decremento percentuale medio dei prezzi pagati nell’anno 2004 rispetto al 2003 dalle imprese committenti; – nei righi Z11 e Z12, per le imprese operanti in conto proprio, nella prima colonna, l’incremento o il decremento percentuale medio dei prezzi applicati nell’anno 2003 rispetto al 2002 alle imprese terziste che effettuano lavorazioni sulla base di propri ordini e/o commesse; nella seconda colonna, l’incremento o il decremento percentuale medio dei prezzi applicati nell’anno 2004 rispetto al 2003 alle imprese 11 Studi di settore terziste che effettuano lavorazioni sulla base di propri ordini e/o commesse. A titolo esemplificativo si riporta il seguente esempio: se, ad un’impresa di orditura operante in conto terzi, nell’anno di riferimento, è stato pagato per una lavorazione un prezzo superiore del 20% rispetto a quello dell’anno precedente, si dovrà indicare 20 nel rigo Z09; se, invece, le è stato pagato un prezzo inferiore del 20%, si dovrà indicare 20 nel rigo Z10. Nel caso in cui invece un’impresa di tessitura in conto proprio abbia affidato l’orditura ad un’impresa terzista, e abbia applicato a quest’ultima un prezzo superiore del 20% rispetto a quello dell’anno precedente, dovrà indicare 20 nel rigo Z11; se, invece, ha applicato un prezzo inferiore del 20%, dovrà indicare 20 nel rigo Z12. Nel caso in cui l’impresa effettui e/o affidi a terzi diverse tipologie di lavorazioni, dovrà indicare la variazione percentuale media relativa ai prezzi delle lavorazioni considerate prevalenti in termini di ricavo. Si precisa infine che, nel caso in cui l’impresa svolga l’attività sia in conto proprio che sulla base di ordini del committente, (conto terzi), dovrà compilare tutti e quattro i righi da Z09 a Z12. Agentur der Einnahmen ANLEITUNGEN FÜR DIE ABFASSUNG DES VORDRUCKES ESD14 WEITERENTWICKLUNG Vordrucken DM10 des Jahres 2004 zu entnehmen sind; – in Zeile Z07, die gesamte Anzahl der entlohnten und infolge von Unterbrechungen der Arbeitstätigkeit, nicht „wirklich gearbeiteten„ Tage. Wie zum Beispiel im Falle eines Rekurses an die Verdienstintegrationskasse (CIG oder CIGS) oder an sonstige gleichgestellte Einrichtungen. Nicht anzurechnen sind gewöhnliche Arbeitseinstellungen und/oder Unterbrechungen der Arbeitstätigkeit, wie zum Beispiel jene infolge von Krankheit, Berufsunfälle, Mutterschaft usw. Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass die Anzahl der Tage die hier anzugeben sind, bereits den Tagen angerechnet sein müssen, die in der vorhergehenden Zeile angegeben wurden; – in Zeile Z08, den gesamten Prozentanteil der Arbeit, die von den angeführten Angestellten wirklich geleistet wurde mit Hinsicht auf die Arbeit, die für die Ausführung der Tätigkeit in Vollzeitarbeit eines Angestellten nötig wäre, der das ganze Jahr über arbeitet. Zum Beispiel bei einer Tätigkeit, wird der Inhaber des Unternehmens von zwei Familienmitgliedern unterstützt, von denen das erste Familienmitglied die Tätigkeit in Vollzeit ausübt und das zweite Familienmitglied jeden zweiten Tag nur den halben Tag arbeitet. In diesem Fall ist in dieser Zeile 125, Summe von 100 und 25, Prozentanteil der Arbeitsleistung der beiden Familienmitglieder, einzutragen; – in den Zeilen Z09 und Z10, für Unternehmen, die für Dritte arbeiten, in der ersten Spalte, die mittlere prozentmäßige Zunahme bzw. Abnahme der Preise, die im Jahr 2003 mit Hinsicht auf jene des Jahres 2002 von den auftraggebenden Unternehmen, für die Durchführung der Arbeiten bezahlt wurden, die von diesen in Auftrag gegeben wurden. In der zweiten Spalte, die mittlere prozentmäßige Zunahme bzw. Abnahme der Preise, die im Jahr 2004 mit Hinsicht auf jene des Jahres 2003 von den auftraggebenden Unternehmen bezahlt wurden; – in den Zeilen Z011 und Z12, für Unternehmen, die auf eigene Rechnung arbeiten, in der ersten Spalte, die mittlere prozentmäßige Zunahme bzw. Abnahme der Preise, die im Jahr 2003 mit Hinsicht auf jene des Jahres 2002, den Drittunternehmen, die eigene und/oder in Auftrag gegeben Bearbeitungen durchführen, bezahlt wurden. In der zweiten Spalte, die mittlere prozentmäßige Zunahme bzw. Abnahme der Preise, die im Jahr 2004 mit Hinsicht auf jene des Jahres 2003, den Drittunternehmen, die eigene und /oder in 11 Fachstudien Auftrag gegebene Bestellungen durchführen, angerechnet wurden. Zum Beispiel: Wenn ein Unternehmen, das auf Rechnung Dritter arbeitet, im Bezugsjahr 20% mehr für eine Bearbeitung bezogen hat als im Vorjahr, ist in Zeile Z09 die Zahl 20 anzuführen. Wurde hingegen ein Preis unter 20% bezahlt, muss die Zahl 20 in Zeile Z10 angeführt werden. Hat ein Unternehmen, welches das Weben auf eigene Rechnung durchführt, das Weben einem Drittunternehmen übergeben und hat dabei mit Hinsicht auf das Vorjahr, einen Preis von über 20% angewandt, ist die Zahl 20 in Zeile Z11 anzuführen. Wurde hingegen ein Preis unter 20% angewandt, ist die Zahl 20 in Zeile Z12 anzuführen. Falls das Unternehmen verschiedene Bearbeitungen selbst durchführt und/oder Dritten übergibt, muss der mittlere Prozentsatz der Schwankung des Preises der Bearbeitungen, der für die Erlöse am wichtigsten ist, angeführt werden. Letztendlich wird darauf hingewiesen, sollte das Unternehmen die Tätigkeit, sei es auf eigene Rechnung wie auch aufgrund von Aufträgen seitens eines Auftraggebers (Rechnung Dritter) durchführen, müssen alle vier Zeilen von Z09 bis Z12 abgefasst werden.