David Schnell - Galerie EIGEN+ART
Transcription
David Schnell - Galerie EIGEN+ART
Hover David Schnell preface Bettina Ruhrberg For several years now, the “Made in Leipzig” label has guaranteed success on the global art market. David Schnell studied with Arno Rink at the Academy of Visual Arts. Unlike the pioneers of the “New Leipzig School,” Schnell paints uninhabited landscapes that tell no stories. Rather, he enters into a conceptual dialogue with an imaginary space. With his perspectives of furious dynamics, Schnell has redefined the old genre of landscape painting. He does not flee into a romanticized utopia, nor does he create images to counter an oppressive reality. Schnell’s paintings first and foremost reflect his own experience, as someone raised in Cologne, with the radical remaking of the landscape in eastern Germany. During the Cold War, there was ruthless open-cast brown coal mining; thereafter, whole tracts of land were regenerated and turned into recreational areas. David Schnell’s interest is directed at the positive as well as the negative changes in the landscape in this age of global economic forces. His paintings, empty of human life, with their strikingly placed vanishing points—which draw the observer’s gaze into the painting—reveal an at times eerie, ghostly world, yet one in which an unfulfilled yearning is felt. The vanishing points could lead to a black hole or to a tiny, seemingly idyllic village. The stage-like space within the paintings nevertheless makes the scenery look like a construction; a virtual, imaginary world. The exhibition at the Mönchehaus Museum offers an unparalleled opportunity to follow the development of David Schnell’s paintings. From severely constructed landscapes and the barn motif, to paintings in which architectural props move to the fore and fan out, as if torn up by a vast explosion from within. And in his most recent phase, free, artistic elements dominate constructional ones. To all those who helped bring this exhibition about—thank you for your enthusiastic involvement. First and foremost I would like to thank David Schnell, who worked on the setting up of the exhibition with great flair and productive energy. Many thanks also go to gallery owner Gerd Harry Lybke, who supported every stage with equal enthusiasm. Our special thanks go to the Lottostiftung in Hannover for their financial support of this exhibition. We also extend our appreciation to all the private and public owners who have parted with their paintings for the duration of the exhibition: Dr. Hans-Werner Schmidt of the Museum der Bildenden Künste in Leipzig, Mr. Karlheinz Essl of Museum Essl in Klosterneuburg near Vienna, Mr. Rudolf Scharpff of the Scharpff Collection in Stuttgart, Mr. Jhim Lamorée of Amsterdam, the Queenie Collection in Munich, the Chadha Art — 3 — Collection in the Netherlands, the Zabludowicz Collection in Vaduz, and the Hall Collection in Connecticut, as well as all the lenders who are not named here. Thanks, too, to the authors Dieter Daniels and Cheryl Hartup for their instructive contributions to the catalogue. We are very glad that this exhibition will be followed by a second one at the Museo de Arte de Ponce in Puerto Rico. Here we would like to express our gratitude to Agustin Artega and Cheryl Hartup for their confident and constructive cooperation. As ever, the Mönchehaus staff—with their depth of experience— made a vital contribution to the success of the exhibition. Prólogo Bettina Ruhrberg Desde ya hace varios años la etiqueta “Hecho en Leipzig” ha sido garantía de éxito en el mercado del arte global. David Schnell fue alumno de Arno Rink en la Academia de Artes Visuales. A diferencia de los pioneros de la “Nueva Escuela de Leipzig”, Schnell pinta paisajes deshabitados que no relatan historias. Más bien, Schnell entabla un diálogo conceptual con un espacio imaginario. Mediante sus perspectivas de dinámicas furiosas, David Schnell ha redefinido el viejo género del paisajismo. Schnell no huye hacia ninguna utopía romántica, ni crea imágenes que contrarresten una realidad opresiva. Las pinturas de Schnell reflejan, antes que nada, su propia experiencia, de alguien criado en Colonia, como observador de la transformación radical del paisaje en Alemania del Este: Durante la Guerra Fría, hubo una proliferación excesiva de minas abiertas de carbón; luego, grandes extensiones de terreno fueron regeneradas y transformadas en áreas de esparcimiento. El interés de David Schnell apunta hacia los cambios tanto positivos como negativos en el paisaje en esta era de fuerzas económicas globales. Sus pinturas, carentes de vida humana, con sus puntos de fuga ubicados de manera llamativa – que llevan la mirada del espectador hacia el interior de la pintura – revelan, en ocasiones, un mundo fantasmal y escalofriante; sin embargo, es un mundo en el que se siente un anhelo no realizado. Los puntos de fuga podrían llevar a un agujero negro o a un diminuto poblado de aspecto idílico. El espacio dentro de estas pinturas, el cual asemeja un escenario, hace, sin embargo, que estas vistas parezcan construcciones, o mundos virtuales e imaginarios. — 4 — La exposición en el Mönchehaus Museum ofrece una oportunidad sin precedentes para apreciar el desarrollo de la pintura de David Schnell. Desde paisajes rigurosamente construidos, pasando por el motivo del granero, hasta obras en las que la arquitectura se mueve hacia la palestra y se despliega a través de la pintura como si fuesen movidas por una vasta explosión hacia el centro del cuadro. Y en su más reciente fase, podemos apreciar los elementos libres y artísticos que dominan sobre los elementos constructivos. Agradecemos el compromiso entusiasta a todos aquellos que contribuyeron a hacer posible esta exposición. Antes que nada quisiera agradecer a David Schnell, quien colaboró con el montaje de la exposición con gran talento y energía productiva. Muchas gracias también al dueño de la galería, Gerd Harry Lybke, que apoyó cada etapa con igual entusiasmo. Nuestro especial agradecimiento va también a la Lottostiftung de Hannover por el apoyo financiero a esta exposición. Queremos también hacer llegar nuestro más sentido agradecimiento a todos los coleccionistas públicos y privados que se han separado de sus pinturas durante la exposición: Dr. Hans-Werner Schmidt del Museum der Bildenden Künste en Leipzig, Sr. Karlheinz Essl del Museum Essl en Klosterneuburg cerca de Viena, Sr. Rudolf Scharpff de la Colección Scharpff en Stuttgart, Sr. Jhim Lamorée de Amsterdam, la Colección Queenie en Múnich, la Colección de Arte Chadha en los Países Bajos, la Colección Zabludowicz en Vaduz y la Colección Hall en Connecticut, así como a todos los prestadores que no son mencionados aquí. Asimismo queremos agradecer a Dieter Daniels y a Cheryl Hartup por sus instructivas contribuciones al catálogo. Nos complace mucho que esta exposición sea seguida por una segunda en el Museo de Arte de Ponce. Aquí, quisiéramos agradecer especialmente a Agustín Arteaga y a Cheryl Hartup por su cooperación constructiva y asertiva. Como siempre, el personal del Mönchehaus – con su profunda experiencia – ha realizado una contribución esencial para el éxito de esta exposición. — 5 — vorwort Bettina Ruhrberg „Made in Leipzig“ zählt seit einigen Jahren zu den Erfolgs-Labeln im globalen Kunstbetrieb. David Schnell war Schüler von Arno Rink an der Hochschule für Grafik und Buchkunst. Im Gegensatz zu den Protagonisten der „Neuen Leipziger Schule“ erzählen seine menschenleeren Landschaften keine Geschichten. Schnell setzt sich eher konzeptuell mit einem konstruierten Bildraum auseinander. Mit Perspektiven von furioser Dynamik hat David Schnell die alte Gattung der Landschaftsmalerei neu definiert. Dabei flüchtet er sich weder in romantische Wunschwelten, noch entwirft er Gegenbilder zu einer bedrückend erlebbaren Realität. Schnells Gemälde reflektieren zunächst die Erfahrungen des in Köln Aufgewachsenen mit radikaler Landschaftsplanung in Ostdeutschland: vor der Wende rücksichtsloser Braunkohleabbau – danach Renaturierung ganzer Areale in Naherholungsgebiete. David Schnells Interesse gilt den positiven wie negativen Veränderungen von Landschaft im Zeitalter global wirkender Wirtschaftskräfte. Seine menschenleeren Bilder mit ihren markant inszenierten Fluchtpunkten – sie ziehen den Blick des Betrachters in den Bildraum hinein – zeigen eine zuweilen unheimliche, gespenstische Welt, in der gleichzeitig eine unerfüllte Sehnsucht spürbar wird. Die Fluchtpunkte können auf ein Schwarzes Loch zulaufen, ebenso wie auf ein winziges, idyllisch erscheinendes Dorf. Der bühnenartig angelegte Bildraum lässt die Szenerien dennoch als Konstruktion, als virtuelle, imaginierte Welt erkennen. Die Ausstellung im Mönchehaus Museum bietet erstmalig Gelegenheit, die Entwicklung der Malerei von David Schnell zu verfolgen: von streng konstruierten Landschaftsräumen über das Motiv der Scheune zu Gemälden, in denen architektonische Versatzstücke gegenüber der Landschaft in den Vordergrund treten und sich – wie von einer gewaltigen Explosion im Inneren zerrissen – auffächern. In der jüngsten Werkphase dominieren schließlich freiere malerische Partien gegenüber konstruktiven Elementen. Allen, die am Zustandekommen der Ausstellung beteiligt waren, danke ich für ihren engagierten Einsatz. Meinen ersten Dank richte ich an David Schnell, der mit großem Elan und produktiver Kraft an der Realisierung der Ausstellung mitgearbeitet hat. Gedankt sei dann seinem Galeristen Gerd Harry Lybke, der mit ebenso großem Engagement alle Phasen unterstützend begleitet hat. Der Lottostiftung aus Hannover gilt unser besonderer Dank für die finanzielle Förderung dieser Ausstellung. Ein sehr herzlicher Dank gebührt allen privaten und öffentlichen Leihgebern, die sich für die Dauer dieser Ausstellung von ihren Bildern getrennt haben: — 6 — Herrn Dr. Hans-Werner Schmidt vom Museum der Bildenden Künste in Leipzig, Herrn Karlheinz Essl vom Museum Essl aus Klosterneuburg bei Wien, Herrn Rudolf Scharpff von der Sammlung Scharpff aus Stuttgart, Herrn Jhim Lamorée aus Amsterdam, der Sammlung Queenie aus München, der Chadha Art Collection aus Holland, der Zabludowicz Collection aus Vaduz und der Hall Collection aus Connecticut sowie all den Leihgebern, die namentlich nicht genannt sind. Den Autoren Dieter Daniels und Cheryl Hartup danke ich für ihre instruktiven Katalogbeiträge. Wir freuen uns sehr, dass dieser Ausstellung eine zweite im Museum Ponce in Puerto Rico folgen wird. Hier gilt unser besonderer Dank Agustin Artega und Cheryl Hartup für die vertrauensvolle und konstruktive Zusammenarbeit. Wie immer hat das Mönchehaus-Team als perfekt eingearbeitete Truppe zum Erfolg der Ausstellung wesentlich beigetragen. — 7 — Space-time Lines to the Horizon Dieter Daniels “Draw a straight line and follow it” 1 1) La Monte Young, Composition 1960, No. 10. 2) Young (see note 1). 3) “Die Möblierung des Naturraums: David Schnell,” interview by Heinz-Norbert Jocks, in Kunstforum International, ed. Dieter Bechtloff, vol. 176, June–August 2005, pp. 254–259. A few years ago, young people from the suburbs of Paris created a new pastime, “Le Parkour,” which has attracted attention from around the world. Disregarding all the structures of the urban landscape, they move along an ideal, straight line, crossing walls, bridges, buildings, train tracks, etc., without any kind of aid or assistance. In the video clips they make of themselves, they appear to overcome the force of gravity. You might almost believe that Superman had landed in the suburbs—to make his way towards the horizon, without a mission or a particular goal. Just like skateboarders and BMX riders, free runners appropriate urban space in their own way; yet they need no special equipment, and commercialization has therefore largely passed them by. The loneliness of the free runners in the cityscape and their lack of any kind of apparatus amplifies their artificiality, makes them appear unreal, and takes them closer to the world of radical performance art and extreme choreography. Even if they do not remotely regard themselves in an artistic or theoretical light, what they do in practice is reminiscent of the “dérive” of the Situationists—and equally close to the minimalist intervention of Concept Art and Land Art. Participants seem to be taking almost literally a Concept principle of Minimalist composer La Monte Young, which consists of a simple instruction: “Draw a straight line and follow it.” 2 Or Walter de Maria, who went out into an American desert and drew two parallel lines that seem to stretch infinitely to the horizon, along which he slowly disappears out of the picture. “Before I started painting, I rode a BMX . That was something that stripped architecture of its structural function. It lost its gravity. At the same time, more and more wooden structures were built. The materials were usually stolen from big building sites. The ramp constructions made from them had the sole aim of serving an essentially absurd activity with no real purpose.” 3 This passage from an interview with David Schnell may well tell us more about the origins of his art than point toward the spectrum of art history from the Renaissance to Social Realism, from Paolo Uccello to the Leipzig School. All his works are about a very present experience of landscape and architecture, of a — 8 — spatial depth that ties back to history but never sees history as an end in itself. The early paintings by Schnell are crossed by solitary Superman-like comic figures, lost governors of the individual in empty spaces who mutate into pure constructions in his later realistic landscapes. Today, his paintings no longer require such figures; the observer is sucked into them and is drawn into the frenzy of their special effects, penetrates them almost involuntarily with his gaze—without ever reaching an end. fig. 1 “Landscape as Social Criticism” 4 The film “Losers and Winners” (fig. 1) uses classic documentary techniques to show how a hundred Chinese workers dismantle the world’s most modern coking plant in Essen and ship it to China, where it is put back into operation—and serves as a model for five more identical plants. This brief description cannot describe the monstrous dimensions of the process; the film itself gives no more than an impression of it. Since 1990, the enormous holes left by open-cast brown coal mining outside the city of Leipzig have been transformed bit by bit into a series of enchanting lakes that have brought about huge changes in the way the locals spend their leisure time. Such positive and negative effects of globalization cause a radical alteration of the landscape that goes beyond the horizon of our previous cultural experience. Even when one is in the very place it happened, one’s memory fails: did this coking plant really once stand somewhere else? Is it true that a bucket excavator dug the hole underneath my surfboard? Such experiences of radical tampering with the landscape have been had twice over in East Germany. During the Cold War, there was ruthless industrialization; then after the fall of the Berlin Wall, there was regeneration (although not of the habitat that existed before; alluvial forests once stood where the lakes are today), and on the edges of towns, there was a building boom of shopping malls and autobahn access roads, setting a concrete marker where settlements had once gently petered out. Thus, such images of the landscape could be associated with Leipzig; but David Schnell refers to his native North Rhine-Westphalia and the — 9 — 4) Title of David Schnell’s diploma thesis, 1999. fig. 1) Ulrike Franke and Michael Loeken, Losers & Winners, Germany 2006, 35 mm, color, Dolby SR, 96 min. region’s relics of open-cast mines and deindustrialization. Even if he has never painted a picture on this theme, Schnell is interested in the destabilization of seemingly immovable industrial monuments by the forces of the global economy, and in his painting, this is indirectly more evident than in any documentary. His paintings, he says, do not need any more human figures, rather, they draw life from the question of who might live in these spaces, who could have erected this architecture in these spaces. There will be no definitive answer to these questions, for Schnell’s “landscape” is dynamic just like the computer games that are often mentioned in reference to his paintings. But the players of such games want no more than a backdrop for the battle of ego-shooters, a movie simulation. Schnell, however, wants to experience the virtualization of real landscapes. The appropriation and individualization of the landscape began in the early Renaissance, both in painting and in literature. This was later carried over into the real transformation of the landscape from the Baroque period onward, leading to the aesthetic planning of landscapes—to their geometrification in French formal gardens, and to their romanticization in the English park. Landscape—the motif seemingly most innocent, furthest removed from culture has always had a very social character in Western culture. David Schnell investigates this history in his diploma thesis “Landscape as Social Criticism,” a title that is only superficially surprising. He uses the genesis of the landscape painting in Lorenzetti’s painting and its descriptions in the literature of Petrarch. Here too, art history is not an end in itself, for Schnell’s original interest was in the images of landscapes on the record covers of punk and independent bands—although they are not mentioned in his thesis. Time Corridors through Art History 5) Erwin Panofsky, Perspective as Symbolic Form (Cambridge, Mass. 1997). Given this background, it may be easier to understand the feeling of unease that Schnell’s current paintings leave you with, in spite of all their beauty. The subjugation of the natural environment to the “symbolic form” 5 of perspective seems to be more than just a convention of its portrayal. Rather, the landscape is presented as a construct, as a deeply cultural product that can be altered at any time. Historically, the origin of central perspective may be seen as no more than a by-product of the urbanization and the geometrification of real space. Alberti was an architect, not a painter, and his motif was the Baptistery in Florence in the middle of a perfectly constructed piazza. Thus, the construction of the space had already taken place in reality before it occurred in pictures. Or, to put it more prosaically, the rectangle of the painting can only become a window once there are buildings with rectangular windows. — 10 — Space-time Lines to the Horizon In his most recent paintings, David Schnell has for the first time not included any architecture. Only a tunnel of trees leads toward the horizon. The edge of the forest, which in his paintings often marks the horizon, has now zoomed into the wide shot of the canvas, and one’s gaze is initially lost in the deciduous trees’ shimmer of color; but then it is drawn back into the depths of the pathway to the central point of perspective. According to Schnell, several paintings by Fragonard at the Louvre left their inspirational traces here, but perhaps that is not as important as it may seem for a classic art history. Because a sculpture by Donald Judd flies through a related painting—an homage to the Minimalist master—the placements in which demonstrate that space is never absolute but can only ever be regarded as an in-between. In another painting, the raised blinds in the socialist-planned forest around Leipzig rise into the air, thus marking out a minimalist area whose depth competes with Tintoretto’s most absurd tunnel perspectives. From “Mannerism reloaded” to “Rococo revisited,” and a crossing of “Minimalism and Socialism,” Schnell may only be one small step away from eclecticism. This could well be the only real reminiscence of the Leipzig School’s painting of the 1970s and 1980s, which below the surface of Realism indulged in the postmodern montage of the embellishments of art history. Thus, the important question is: how can a painting be of the present without being subject to an expiry date? As with all the interesting art of our times, the paintings of David Schnell face up to this balancing act between timeliness and supratemporality. — 11 — Líneas de espacio-tiempo hacia el horizonte Dieter Daniels “Dibuja una línea recta y síguela” 1 1) La Monte Young, Composition 1960, No. 10. 2) Íbid. 3) “Die Möblierung des Naturraums: David Schnell”, entrevista de Heinz-Norbert Jocks, Kunstforum International, 176, (junio–agosto 2005), 254–259. Hace algunos años, unos jóvenes de los suburbios parisinos crearon un nuevo pasatiempo, que ha logrado atraer la atención del mundo entero, “Le Parkour”. Sin tomar en cuenta las estructuras del paisaje urbano, los practicantes de esta disciplina se mueven a lo largo de una línea recta ideal, cruzando muros, puentes, vías ferroviarias, etc., sin ningún tipo de ayuda o apoyo. En los videos que realizan de ellos mismos, parecerían desafiar la fuerza de la gravedad. Uno podría pensar que Superman ha aterrizado en los suburbios – para encaminarse hacia el horizonte sin ninguna misión u objetivo en particular. Así como los monopatinadores y ciclistas de BMX , los practicantes del Parkour se apropian a su manera del paisaje urbano; sin embargo no necesitan equipos especiales, por lo tanto la comercialización en su caso no ha tenido lugar. La soledad de los practicantes del Parkour en el paisaje urbano y la ausencia de aparatos o instrumentos que los asistan amplia su artificialidad, los hace parecer irreales, acercándolos al mundo de la performance radical y la coreografía extrema. Aún cuando no se ven a sí mismos desde una perspectiva teórica o artística, lo que hacen, en la práctica, los coloca en las cercanías de la “dérive” (deriva) de los Situacionistas – así como de las intervenciones minimalistas del Conceptualismo y del Land Art. Los practicantes de esta disciplina parecerían tomar literalmente un principio del compositor minimalista La Monte Young – que consiste en una simple instrucción: “dibuja una línea recta y síguela”. 2 También encontramos afinidades con Walter de Maria, quien viajó a un desierto en Norteamérica y dibujó dos líneas paralelas que parecían extenderse infinitamente hacia el horizonte, a lo largo del cual él desaparecía lentamente fuera de la imagen. “Antes de comenzar a pintar, yo montaba en una bicicleta BMX . Eso es algo que despojaba a la arquitectura de su función estructural. Perdía su gravedad. A la vez, se construían más y más estructuras de madera. Los materiales eran usualmente robados de construcciones más grandes. Las rampas hechas con estos materiales tenían el único objeto de servir una actividad esencialmente absurda, sin ningún propósito real.” 3 — 12 — Este extracto tomado de una entrevista con David Schnell podría aclararnos un poco más sobre los orígenes de su arte que referencias provenientes de la historia del arte, desde el Renacimiento al Realismo Social, de Paolo Uccello a la Escuela de Leipzig. Todas sus obras reflejan una experiencia muy presente del paisaje y de la arquitectura, de una profundidad que está conectada históricamente pero que nunca ve a la historia como un fin en sí misma. Las pinturas tempranas de Schnell están pobladas por figuras solitarias estilo Superman, gobernadores del individuo perdidos en espacios vacíos que mutan hacia construcciones puras en sus obras más recientes de paisajes realistas. Hoy en día, sus pinturas prescinden de esas figuras; el observador es succionado dentro de ellas y es atraído al frenesí de sus efectos especiales, penetrándolas casi involuntariamente con su mirada – sin llegar jamás al fin. “El paisaje como crítica social” 4 El film “Losers and Winners” (Perdedores y ganadores) (fig. 1) utiliza las clásicas técnicas del documental para mostrar cómo cien obreros chinos desmantelan la planta de coque más moderna del mundo en Essen y la transportan a China, donde es puesta de nuevo en funcionamiento – y sirve como modelo para otras cinco plantas idénticas. Esta breve descripción no alcanza a mostrar las dimensiones monstruosas del proceso; el film en sí no nos da más que una impresión del mismo. Desde 1990, los huecos enormes dejados por las minas de carbón abiertas en las afueras de la ciudad de Leipzig han sido transformados poco a poco en una serie de encantadores lagos que han cambiado significativamente el modo en que los habitantes de la localidad pasan sus ratos de esparcimiento. Efectos negativos y positivos de la globalización tales como éstos ocasionan una alteración radical del paisaje que va más allá del horizonte de nuestra experiencia cultural previa. Aún cuando uno esté en el lugar de los acontecimientos, la memoria nos falla: ¿acaso esta planta de coque estuvo alguna vez en otro lugar? ¿Será cierto que una pala mecánica excavó el hoyo que se encuentra debajo de mi tabla de surf? Tales experiencias de intervención radical en el paisaje han ocurrido dos veces en la otrora Alemania del Este. Durante la guerra fría hubo un proceso implacable de industrialización; luego, tras la caída del Muro de Berlín, ocurrió un proceso de regeneración (aunque no del hábitat que existía antes; había bosques donde se encuentran esos lagos hoy en día), y en las periferias de las ciudades hubo un boom en la construcción de centros comerciales y carreteras de acceso a las auto-pistas, estableciendo una suerte de demarcación concreta donde antes las ciudades se disolvían poco a poco en el paisaje. De este modo, tales imágenes — 13 — fig. 1 4) Título de la tesis de diploma de David Schnell, 1999. fig. 1) Ulrike Franke y Michael Loeken, Losers & Winners (Perdedores y ganadores), Alemania 2006, 35 mm, color, Dolby SR, 96 min. del paisaje podrían ser asociadas a Leipzig; pero David Schnell se refiere más bien a su natal Renania del Norte-Westfalia, a los remanentes de minas abiertas y al proceso de desindustrialización de la región. Si bien Schnell nunca ha pintado una obra sobre este tema en particular, está interesado en la desestabilización de los monumentos industriales, aparentemente inamovibles, por las fuerzas de la economía global. En su pintura esto se hace más evidente de manera indirecta que en cualquier documental. Sus pinturas, dice Schnell, no necesitan más figuras humanas, y más bien cobran vida al preguntarse quién puede vivir en estos espacios, quién habría podido erigir esta arquitectura en estos espacios. Nunca habrá una respuesta definitiva para estas preguntas, pues el “paisaje” de Schnell es dinámico – así como esos juegos de computadora que se mencionan con frecuencia en referencia a sus pinturas. Pero los jugadores de tales juegos no quieren más que un telón de fondo para la batalla de ego-disparadores, una simulación fílmica. Schnell, sin embargo, quiere experimentar la virtualización de los paisajes reales. La apropiación e individualización del paisaje comenzó en el temprano Renacimiento, tanto en la pintura como en la literatura. Esto luego fue llevado hacia la transformación real del paisaje del Barroco en adelante, llevando a la planificación estética de los paisajes – su racionalización geométrica en los jardines formales franceses, y su romantización en el jardín inglés. El paisaje – el motivo en apariencia más inocente y distanciado de la cultura – siempre ha tenido un carácter muy social en la cultura occidental. David Schnell investiga esta historia en su tesis teórica de graduación, titulada El paisaje como crítica social – un título que sólo sorprende superficialmente. El artista utiliza el nacimiento de la pintura paisajista en la pintura de Lorenzetti y sus descripciones en la literatura de Petrarca. Aquí también la historia del arte deja de ser un fin en sí mismo, pues el interés original de Schnell residía en las imágenes de paisajes de las cubiertas de discos de bandas punk e independientes – aunque no aparecen mencionadas en su tesis. Pasajes de tiempo a través de la historia del arte 5) Erwin Panofsky, La perspectiva como “forma simbólica” (Barcelona 1999). Dado este trasfondo, puede ser más fácil entender la sensación de malestar que nos dejan las pinturas actuales de Schnell, a pesar de su belleza. La subyugación del ambiente natural a la “forma simbólica” 5 de la perspectiva parece ser más que una convención de su representación. Más bien, el paisaje es representado como una construcción, como un proyecto profundamente cultural que puede ser alterado en cualquier momento. Visto desde una perspectiva histórica, el origen de la perspectiva central puede ser visto simplemente como una consecuencia de — 14 — Líneas de espacio-tiempo hacia el horizonte la urbanización y la racionalización geométrica del espacio real. Alberti era un arquitecto, no un pintor, y su motivo era el Baptisterio en Florencia, que se encuentra en el centro de una plaza perfectamente construida. En este sentido, la construcción del espacio ya había ocurrido en la realidad antes que en la pintura. Para ponerlo de manera más prosaica, el rectángulo de la pintura sólo se puede convertir en una ventana una vez que haya edificaciones con ventanas rectangulares. En sus pinturas más recientes, David Schnell por primera vez ha decidido no incluir elementos arquitectónicos. Sólo un túnel de árboles lleva la mirada hacia el horizonte. El borde del bosque, que en sus pinturas a menudo marca el horizonte, desaparece en el lienzo, y la mirada del espectador se pierde en el brillo de color de los árboles deciduos; pero luego es atraída de nuevo hacia la profundidad del camino y hacia el punto de fuga de la perspectiva. Según Schnell, varias pinturas de Fragonard que se encuentran en el Louvre han servido de inspiración en estas obras, pero quizás eso no es tan importante como pueda parecer para una historia clásica del arte. El hecho de que una escultura de Donald Judd vuele a través de una pintura relacionada – un homenaje de Schnell al maestro del Minimalismo – y la ubicación de estos objetos en la misma, demuestran que el espacio nunca es absoluto y sólo puede ser considerado como una intermediación. En otra pintura, las cabañas de caza en el bosque planificado por los socialistas alrededor de Leipzig se levantan en el aire, demarcando así un área minimalista cuya profundidad compite con las perspectivas de túneles más absurdas de Tintoretto. Desde un “Manierismo repotenciado” a un “Rococó revisado”, y un cruce entre “Minimalismo y Socialismo”, Schnell parece estar sólo a un paso del eclecticismo. Bien podría ser esta la única reminiscencia real a la pintura de la Escuela de Leipzig de los años setenta y ochenta, que bajo la superficie del Realismo, se dedicó al montaje postmoderno de las piezas de la historia del arte. Para concluir, la pregunta clave es: ¿cómo puede ser una pintura actual sin estar sujeta a una fecha de caducidad? Como todo el arte interesante de nuestros tiempos, las pinturas de David Schnell se enfrentan a este acto de equilibrismo entre lo actual y lo perdurable. — 15 — Raumzeitbahnen zum Horizont Dieter Daniels Abb. 1) Ulrike Franke, Michael Loeken, Losers & Winners, Dokumentarfilm, Deutschland 2006, 35 mm, Farbe, Dolby SR, 96 Min. Abb. 1 „Draw a straight line and follow it“ 1 1) La Monte Young, Composition 1960, No. 10. 2) Ebd. Vor einigen Jahren haben Jugendliche aus den Vorstädten von Paris eine neue „Freizeitbeschäftigung“ geprägt, die unter dem Namen „Le Parkour“ mittlerweile weltweite Beachtung findet. Entgegen allen Strukturen der urbanen Landschaft bewegen sie sich auf einer idealen geraden Linie, überqueren ohne jegliche Hilfsmittel Mauern, Brücken, Häuser, Bahnlinien usw. In selbst gedrehten Videoclips scheinen sie die Schwerkraft zu überwinden. Man könnte glauben, Superman sei in der Vorstadt gelandet, um ohne Auftrag und ohne Ziel seine Bahn zum Horizont zu ziehen. Ebenso wie Skater und BMX-Fahrer vollziehen die Parkour-Läufer eine individuelle Aneignung des Stadtraums, doch sie brauchen dazu keinerlei Sportgerät und sind deshalb von der Kommerzialisierung einigermaßen verschont geblieben. Die Einsamkeit der Läufer in der Stadtlandschaft und das Fehlen jeglichen Apparats verstärkt ihre Artifizialität, lässt sie unwirklich erscheinen und rückt sie in die Nähe radikaler Performancekunst oder extremer Choreografie. Auch wenn ihnen selbst jegliches künstlerische oder theoretische Selbstverständnis abgeht, lässt sich ihre Praxis in gedankliche Nähe zu dem „Derive“ der Situationisten stellen – oder ebenso zu den minimalistischen Interventionen der Konzeptkunst und Land-Art. Fast wörtlich scheinen die Läufer einer Konzept-Partitur des MinimalMusikers La Monte Young zu folgen, die aus einer simplen Handlungsanweisung besteht: „Draw a straight line and follow it.“ 2 Oder Walter de Maria, der in der amerikanischen Salzwüste zwei parallele Linien zieht, die scheinbar endlos bis zum Horizont verlaufen, entlang der er langsam aus dem Bild verschwindet. — 16 — „ Bevor ich malte, bin ich BMX gefahren. Dabei wurden Architekturen ihrer statischen Funktion entkleidet. Sie verloren ihre Schwerkraft. Parallel wurden immer neue Holzkonstruktionen gebaut. Meist wurde das Material auf Großbaustellen zusammengeklaut. Die daraus gebauten Rampen-Konstruktionen dienten zur Ausübung einer an sich absurden Tätigkeit ohne Zweck.“ 3 Diese Passage aus einem Interview mit David Schnell sagt vielleicht mehr über den Ursprung seiner Kunst, als die Verweise auf das kunsthistorische Repertoire von Renaissance bis Soz-Realismus, von Paolo Uccello bis zur Leipziger Schule. Es geht in allen seine Werken um eine sehr gegenwärtige Erfahrung von Landschaft und Architektur, von Raumtiefe – die sich zwar historisch rückbindet, aber nie Geschichte als Selbstzweck betreibt. Die frühen Bilder von Schnell werden noch von einsamen Superman-Comicfiguren durchkreuzt, verlorene Statthalter des Individuums in leeren Arealen, die in den folgenden Werken von realistischen Landschaften zu reinen Konstruktionen mutieren. Heute brauchen seine Bilder keine solchen Figuren mehr: Der Betrachter unterliegt ihrem Sog und wird in den Taumel ihrer „Special Effects“ gezogen, um sie mit seinen Blicken fast unfreiwillig zu durchdringen, ohne je an ein Ende zu kommen. 3) „Die Möblierung des Naturraums. David Schnell“, Interview geführt von Heinz-Norbert Jocks, in: Kunstforum International, 176, Juni–August 2005, S. 254–259. „Landschaft als Gesellschaftskritik“ 4 In dem Film „Losers and Winners“ (Abb. 1) wird mit klassisch dokumentarischen Mitteln gezeigt, wie eine Hundertschaft von chinesischen Arbeitern in Essen die modernste Kokerei der Welt demontiert und nach China verschifft, wo sie wieder in Betrieb genommen wird und außerdem als Vorbild für fünf weitere baugleiche Kokereien dient. Diese schlichte Beschreibung kann kein Ersatz für die ungeheure Dimension des Vorgangs sein, auch der Film gibt nur eine Ahnung davon. Im Umland von Leipzig sind aus den immensen Tagebaugruben, die der Braunkohleabbau hinterlassen hat, seit 1990 stückweise eine Reihe von bezaubernden Seen entstanden, die das Freizeitverhalten der Bevölkerung völlig verändert haben. Solche positiven und negativen Auswirkungen der Globalisierung bewirken eine radikale Veränderung von Landschaft, die unseren bisherigen kulturellen Erfahrungshorizont überschreitet. Selbst am Ort des Geschehens zweifelt die Erinnerung: Stand diese Kokerei wirklich jemals woanders? War tatsächlich jemals ein Schaufelradbagger in dem Loch unter meinem Surfbrett? Diese Erfahrungen radikaler Landschafts-Planspiele haben sich in Ostdeutschland doppelt machen lassen: vor der Wende in einer rücksichtslosen Industrialisierung, danach in ihrer Renaturierung (allerdings einer vorher nie vorhandenen Natur, wo heute Seen sind waren zuvor Auenwälder) – und an den Stadträndern ein Bauboom von Shopping Malls und Autobahnzubringern, welche endgültig die — 17 — 4) Titel der schriftlichen Diplomarbeit von David Schnell, 1999. ehemals sanft auslaufende Stadtgrenze zubetonieren. Insofern mögen solche Landschaftsbilder auch mit dem Standort Leipzig assoziiert sein, doch David Schnell verweist ebenso auf seine Heimat Nordrhein-Westfalen und die dortigen Relikte von Tagebau und Deindustrialisierung. Auch wenn er kein Bild zu diesem Thema gemalt hat, interessiert Schnell die Destabilisierung von scheinbar unverrückbaren Industriemonumenten durch globale Wirtschaftskräfte – und in seiner Malerei wird sie indirekt spürbarer als in jedem Dokumentarfilm. Seine Bilder, sagt er, brauchen keine Figuren mehr, sondern leben nur noch von der Frage, wer denn diese Areale bewohnen oder die Architektur in diese Räume gestellt haben könnte. Auf diese Frage wird es bestimmt keine endgültigen Antworten geben, denn „Landschaft“ ist bei Schnell von solcher Dynamik, wie in den oft mit Bezug auf seine Bilder genannten Computer Games. Aber den Gamern geht es nur um einen Hintergrund für den Kampf der Egoshooter, um eine filmische Simulation, bei Schnell hingegen um die Erfahrung der Virtualisierung von wirklichen Landschaften. Schon in der frühen Renaissance beginnt sowohl in der Malerei wie in der Dichtung eine Aneignung und Individualisierung von Landschaft, die sich später in ihrer realen Umformung fortsetzt. Diese führt seit dem Barock zur ästhetischen Planung von Landschaft, zu ihrer Geometrisierung im französischen Lustgarten oder zu ihrer Romantisierung im englischen Park. Landschaft – das scheinbar unschuldigste, kulturfernste Motiv – enthält für die westliche Kultur immer schon eine eminent gesellschaftliche Prägung. Diese Geschichte untersucht David Schnell in seiner theoretischen Diplomarbeit mit dem nur auf den ersten Blick überraschenden Titel „Landschaft als Gesellschaftskritik“ anhand der Entstehung des Landschaftsbildes in Lorenzettis Malerei und ihrer Beschreibung in Petrarcas Dichtung. Auch hier ist die Kunstgeschichte kein Selbstzweck, denn sein Ausgangsinteresse waren die Landschaftsdarstellungen auf den Plattencovern von Punk- und Independent-Bands, die allerdings in seinem Text nicht mehr erwähnt werden. Zeitschneisen durch die Kunstgeschichte 5) Erwin Panofsky, „Die Perspektive als ‚symbolische Form‘“, in: ders., Aufsätze zu Grundfragen der Kunstwissenschaft, hrsg. von Hariolf Oberer und Egon Verheyen, Berlin 1992, S. 99–167. Vor diesem Hintergrund wird vielleicht das Gefühl der Beunruhigung verständlicher, welches die heutigen Bilder von Schnell trotz aller Schönheit hinterlassen. Die Unterwerfung des Naturraums unter die „symbolische Form“ 5 der Perspektive erscheint nicht nur als eine Konvention ihrer Darstellung. Vielmehr wird Landschaft als Konstrukt, als zutiefst kulturelles Produkt und als jederzeit veränderbar vorgeführt. Auch historisch gesehen lässt sich die Entstehung der Zentralperspektive nur als ein Nebenprodukt der Urbanisierung und Geometrisierung des realen Raumes verstehen. Alberti war Architekt, nicht Maler, und sein Motiv war das Baptisterium von Florenz inmitten einer perfekt konstruierten Piazza. Die Konstruktion des Raumes — 18 — Raumzeitbahnen zum Horizont wurde also in der Realität schon gebaut, ehe sie auch in den Bildern stattfand. Oder um es noch banaler auszudrücken: Das Viereck des Bildes kann erst dann zum Fenster werden, wenn es Häuser mit rechteckigen Fenstern gibt. In den aktuellsten Bildern verzichtet David Schnell erstmals auf alle Architektur, nur ein Hohlweg zwischen Bäumen führt auf den Horizont zu. Der Waldrand, der oft in seinen Bildern den Horizont markiert, ist nun in die Totale des Breitwandbildes gezoomt, und der Blick verliert sich zunächst im Farbflirren der Laubbäume, wird dann aber doch wieder in die Tiefe des Weges zum Zentralpunkt der Perspektive gezogen. Einige Bilder von Fragonard im Louvre haben laut Schnell hier inspirative Spuren hinterlassen, doch das ist vielleicht nicht so wichtig, wie es für eine klassische Kunstgeschichtsschreibung erscheinen mag. Denn durch ein verwandtes Bild fliegt eine Skulptur von Donald Judd, mit dem Schnell dem MinimalMeister seine Referenz erweist, dessen Setzungen verdeutlichen, dass der Raum nie absolut, sondern immer nur als ein Dazwischen verstanden werden kann. In einem anderen Bild haben sich die Kabinen der Jagdsitze aus dem sozialistischen Planforst des Leipziger Umlandes in den Himmel gehoben, um hier ein minimalistisches Raumfeld abzustecken, dessen Tiefe mit Tintorettos absurdesten Tunnelperspektiven konkurriert. Von einem „Manerismus reloaded“ zu einem „Rokoko revisited“ und einer Kreuzung aus „Minimalismus und Sozialismus“ ist es bei Schnell nur ein kleiner Schritt – ohne dass dabei jemals ein Eklektizismus droht. Dies ist vermutlich die einzige wirkliche Reminiszenz an die Malerei der Leipziger Schule der 1970er- und 1980er-Jahre, welche unter der Oberfläche des Realismus schon der postmodernen Montage von Versatzstücken der Kunstgeschichte frönte. Deshalb lautet die entscheidende Frage: Wie kann ein Bild gegenwärtig sein, ohne einem Verfallsdatum zu unterliegen? Wie jede interessante Kunst aus unserer Zeitgenossenschaft stellt sich die Malerei von David Schnell dieser Balance von Aktualität und Überzeitlichkeit. — 19 — Vectors of Doubt and Promise Cheryl D. Hartup figs. 1 & 2) Alexander Sokurov, Russian Ark, Germany/Russia 2002, format: 1:1.85, color, Dolby SR, 96 min. David Schnell’s paintings are in many ways hard to place, but they are strangely evocative of rural landscapes we might have seen somewhere before, whether in life or in a painting in a museum. These are invariably scenes of indeterminate provenance and less certain affect, yet it is difficult not to be swept up by the force of what we see, by work that seems determined to fill us with both wonder and alarm, as the looming sublime landscape paintings might have done to their eighteenth- and nineteenth-century beholders. You could compare the irresistibility of these paintings to that of the astonishing Alexander Sokurov film “Russian Ark” (figs. 1–2), a ninety-minute opus which Sokurov shot in a single, uninterrupted take, using a cast of thousands who moved about St. Petersburg’s treasured The State Hermitage Museum. The film deals with a narrator, unseen by almost all who surround him, who suddenly finds himself coming to consciousness in the midst of a crowd hurrying to an eighteenth-century ball. It is a fantastic tale, covering four centuries and encounters with great and unknown figures of history. The narrator, taking us with him, is swept into unexpected, often disturbing events; armed with hindsight, we experience forebodings most of the characters in the film cannot know. In this way “Russian Ark” is a meditation on time and history. Both Sokurov and Schnell share concerns about storytelling and the way we conceive of history and our surroundings. Schnell, like Sokurov, conveys a sense of dynamic movement in what he creates. In the painter’s case, he accomplishes this mainly with a strong one-point perspective. He places us on the threshold of his scenarios and invites us to look across their great distances, in the same way that we follow the action in “Russian Ark” through the eyes of Sokurov’s narrator. Schnell’s pictorial space is palpably physical and deeply psychological at the same time. It is filled with pathways, blue skies, and showers of brightly colored blossoms, but often menaced by flying objects and unstable-looking structures. Schnell portrays a world that looks in some ways like our ordinary milieu, yet he imbues it with larger-than-life sensations: comforting intimacy side by side with the dismayingly vast indifference of the universe. His paintings can be teasing: we may — 20 — fig. 1 fig. 2 be moved by their flowering beauty, but we also dread the oblivion sure to come. He masterfully conveys a sense of possibility, uncertainty, danger, and wonder all at once. Erwin Panofsky’s “Perspective as Symbolic Form” begins with a quote from Albrecht Dürer, “Perspectiva is a Latin word which means ‘seeing through.’ 1” Schnell carries Panofsky’s citation to an extreme by uniting the viewer’s space and the scenes within his paintings. Sometimes he does this by presenting a shadow in the painting’s foreground, implying overhanging foliage. In any case, Schnell’s works have a habit of enveloping the viewer completely. Their infinite spread extends not only beyond the vanishing point, but also along the horizon, into the painting’s lateral and upper atmosphere, and, with the help of our peripheral vision, in all directions outside the painting as well. 1) Albrecht Dürer, cited in Erwin Panofsky, Perspective as Symbolic Form (Cambridge, Mass. 1997), p. 66. fig. 3) Paolo Uccello, The Battle of San Romano, 1438–40, egg tempera with walnut oil and linseed oil on poplar, 182 × 320 cm, National Gallery, London fig. 3 Like the Hermitage, Schnell’s works are repositories of history and culture. It is possible to find references in his paintings to the works of several artists from the fifteenth to the twentieth centuries. A thick forest of tree trunks in “Abkürzung,” 2005 (cat. 24), recalls the towering lances of armored riders in Paolo Uccello’s “Battle of San Romano,” 1438–40 (fig. 3), and the experiments in perspective of this Florentine painter. Paintings like “Umschwung,” 2007 (cat. 27), with its swing in motion, recall the buoyant composition of Jean-Honoré Fragonard’s “The Swing” (Les hazards heureux de l’escarpolette) (fig. 4) from 1767. The freshness and freedom with which Fragonard depicted the bowery parkway of his time in “The Shady Avenue,” 1773–76 (fig. 5), is echoed in the lush overgrowth of the contemporary artist’s “Fluss,” 2007 (cat. 21). Within each canvas, Schnell reveals something of the process of making the work. His paintings often show traces of charcoal lines, which are preliminary drawings he uses to work out perspective. This network of lines might come to represent scaffolding, trellises or electrical lines in the landscape. Additionally, he composes his works with a broad vocabulary of touch that includes hard-edged lines, drips, and loose, expressive gestures. This variety imbues the paintings with — 21 — fig. 4 fig. 5 fig. 4) Jean-Honoré Fragonard, The Swing, 1767, oil on canvas, 81 × 65 cm, Wallace Collection, London fig. 5) Jean-Honoré Fragonard, The Shady Avenue, 1773–76, bistre, washed, on paper, 45.7 × 34.7 cm, Petit Palais, Musée des BeauxArts de la Ville de Paris a tension between the flowing, almost careless beauty of what the viewer sees and the painstaking way the scene was developed. Paradoxically, Schnell makes the paintings’ surfaces look spontaneous and fresh by using intensive, continual labor. He reworks his compositions once they are complete, painting out sections and filling them in again. This process of layering, of subtraction and addition, contributes to a complex weave of interior and exterior spaces, transparency and enclosure, light and shadow. Often in Schnell’s paintings—as in the case of “Kulisse,” 2006 (cat. 37)—it is difficult to differentiate two of the most basic elements of conventional pictorial space: what constitutes the figure and what is the ground. Schnell creates scenarios in which elements from nature and those which appear to be man-made share a somewhat recognizable though unfailingly artificial quality. In “Schilf,” 2002 (cat. 33), for example, cattails, which are unruly weeds in their natural state, become as neat as hedges. Bales of hay appear in various guises in the artist’s paintings, resembling everything from stacks of office files to minimalist sculptures in the landscape, like the concrete boxes created by Donald Judd on the west Texas plains in the 1980s. The pine trees in “Spulen,” 2004 (cat. 34), call to mind the aluminum Christmas trees first seen in the United States in the late 1950s, with a “modern” look in keeping with the consumerist strategies of Space Age marketers. The trees came in bright colors, although a rotating spotlight with colored lenses could light the basic silver tree so that its color changed before your eyes. In the last couple of years, Schnell has increasingly used high-keyed colors to lend seemingly benign landscapes an uncomfortably cloying ambiguity. With such quasi-narratives, Schnell seems to be commenting on mankind’s pervasive desire to shape and design the entirety of its surroundings, even nature itself. His landscapes show what happens at the intersection of nature and culture. The natural world appears to be mechanized, manicured, and otherwise imposed upon with order in mind. The scenes might be compared to the idealized landscapes that theme parks attempt to achieve. Civilization brings pathways, outdoor — 22 — Vectors of Doubt and Promise furniture, and shelters to what would otherwise be a “useless” or “empty” wilderness. In Schnell’s tableaux, as in the world they portray, the observer can both be within nature and admiring it from a safe distance: traversing a wooden walkway, sitting on a bench, riding a ski lift, or ensconced inside a cabin waiting for game to appear. Furthermore, Schnell shows us thoroughly depopulated places, save the observer, who may be watching the passing scene not firsthand but through a car window, a camera lens, a photo frame. It is an experience based on discontinuity and severance, and the artist shows both the what and the why of the alienation at the heart of contemporary experience. But there is a way in which Schnell’s paintings have a different and almost opposite purpose, one not rooted in socially critical observation but in personal experience. He invokes the forests, old wooden barns, suburban red-roofed houses, cultivated fields, and pointed church steeples of his youth and later years in the way that artists have always done: as references for remembering; as imaginative, perhaps metaphorical portrayals of a present reality; or as the starting point for a purely formal exploration of a theme. Often a work may contain all of these elements. Spools of thread float uncannily in the otherwise bucolic landscapes of “Lampions” (cat. 31) and “Spulen” (cat. 34), both from 2004. At the same time, Spulen contains an optical illusion Schnell repeats elsewhere, such as in “Tellerlift,” 2002 (cat. 07), in which an orderly arrangement of objects is partly skewed, as if disturbed by a passing presence which is no longer seen. Tunnel-like views, such as “gelbe Scheune,” 2005 (cat. 26), and “Verschlag,” 2004 (cat. 06), demonstrate another of the artist’s repeated motifs, and while these may represent memories of actual structures—and also fit into the category of critical observation—their more primordial implications are unmistakable. And whatever the narrative or critical implications of paintings like “gelbe Scheune” and the yet more disintegrated “Wind,” 2006 (cat. 23), they are, at bottom, opportunities for the artist to be a colorist and an abstract artist in flight. “Eingang,” 2007 (cat. 11), is an explosive extension of this tendency, a bright autumnal idyll that seems to consist largely of the pure vectors of energy that release the season’s colors and frosty bite. Yet within the painting’s unleashed energies, there is a passage of pastoral calm, a small window-like rectangle within which lies the peaceable rural landscape as we usually see it, or at least imagine that it once was. In fact, “Eingang” represents very well Schnell’s multifaceted approach. It contains both microcosmic and macrocosmic worlds in unusual juxtaposition; it is both riotous and tranquil; its very state of being—coming apart or coming together, being built or being torn apart, natural disaster or man-made accomplishment?—is called into question. It is an apt metaphor for the state of our cities and their surroundings in nearly every corner of the modern world, where one finds oneself in a half-made place no matter where one is. — 23 — These works by David Schnell are charged with a dialectical intensity between doubt and promise, skepticism and beauty, precariousness and order. In one of the most dazzling scenes in “Russian Ark,” toward the very end, the camera floats through the vast, elegantly uniformed crowd at the last great royal ball held in the Hermitage, under Czar Nicholas II. This was in 1913, shortly before the Bolshevik revolution, and the scene is intoxicating for its sumptuousness, but also ineffably sad because the contemporary viewer already knows of the carnage soon to follow. Schnell’s paintings likewise fill us with mixed emotions. They provide the sensory delight of being carried irresistibly into their centers and through their great and mysterious reaches. The latest paintings, “Pink” (cat. 16) and “Grün” (cat. 25), although symmetrical and arbor-like, devolve easily into abstraction. Yet they are no less inspiring and confounding than his more pictorial works. Their pleasure derives from the surrounding abundance and richness of color; yet this is also what makes them almost too much to bear: alive, close, even suffocating. We could also see this as Schnell at his critical best: nature transformed holds its unexpected, menacing consequences as well as the hopes of those who attempt to transform it. It is a painter’s view of the natural world as complex as Sokurov’s cinematic take on history, and as breathtakingly headlong. — 24 — Vectors of Doubt and Promise Vectores de duda y promesa Cheryl D. Hartup Las pinturas de David Schnell son, de muchas maneras, difíciles de categorizarSin embargo, extrañamente evocan paisajes rurales que quizás hemos visto antes, ya sea en la vida real o en una pintura en un museo. Estas son invariablemente escenas de origen indeterminado y de un afecto mucho más incierto, pero es difícil no dejarnos llevar por la fuerza de lo que vemos, por una obra que parece insistir en maravillarnos y alarmarnos a la vez, tal y como lo hicieran las ominosas y sublimes pinturas paisajísticas del siglo dieciocho y diecinueve con sus espectadores. Se podría comparar el carácter irresistible de estas pinturas a la de ese asombroso film de Alexander Sokurov, “Russian Ark” (El arca rusa) (fig. 1–2), una obra de noventa minutos que Sokurov filmó en una sola toma ininterrumpida, utilizando un elenco de miles, que transitan a través del Museo del Hermitage en San Petersburgo. El film trata de un narrador, invisible a casi todos aquellos que lo rodean, que de repente se encuentra a sí mismo volviendo en sí en el medio de una multitud que se apresura hacia un baile del siglo dieciocho. Es un relato fantástico, que cubre cuatro siglos, así como encuentros con grandes, pero también desconocidas, figuras de la historia. El narrador, llevándonos con él, se topa con eventos inesperados y, a menudo, desconcertantes; a partir de una mirada retrospectiva, experimentamos premoniciones de eventos que muchos de los personajes en la película desconocen. En este sentido, “Russian Ark” es una reflexión sobre el tiempo y la historia. Tanto Sokurov como Schnell comparten un interés en la narración del relato y en la manera en que concebimos la historia y lo que nos rodea. Schnell, como Sokurov, comunica una sensación de movimiento dinámico en lo que él crea. En el caso del pintor, lo logra principalmente a través de una fuerte perspectiva con un solo punto de fuga. Nos coloca en el umbral de sus escenas y nos invita a mirar a través de sus grandes distancias, de la misma manera en que seguimos la acción en “Russian Ark” a través de la mirada del narrador de Sokurov. El espacio pictórico de Schnell es a la vez palpablemente físico y profundamente psicológico. Está lleno de caminos, cielos azules y ráfagas de flores de colores brillantes, pero a — 25 — fig. 1 fig. 2 fig.1 & 2) Alexander Sokurov, Russian Ark (El arca rusa), Alemania/Rusia 2002, formato 1:1.85, color, Dolby SR, 96 min. 1) Alberto Durero, cita en Erwin Panofsky, La perspectiva “forma symbolica” (Barcelona 1999). menudo encontramos la amenaza de objetos volantes o estructuras que aparentan ser inestables. Schnell retrata un mundo que, de cierta manera, se parece a nuestro entorno normal, pero lo empapa de sensaciones muy intensas: una intimidad cómoda que convive con la desconcertante y vasta indiferencia del universo. Sus pinturas pueden jugar con nosotros: nos puede conmover su belleza florida, pero también tememos al vacío que seguramente se avecina. De manera magistral, Schnell comunica sensaciones de posibilidad, incertidumbre, peligro y asombro, todas a la vez. El libro de Erwin Panofsky, “La perspectiva como forma simbólica”, comienza con una cita de Alberto Durero, “Perspectiva es una palabra del Latín que significa ‘ver a través’”. 1 Schnell lleva la cita de Panofsky al extremo, al unir el espacio del espectador y las escenas dentro de sus pinturas. A veces logra este efecto presentando una sombra en el primer plano, que implica un follaje que cuelga sobre la escena. En cualquier caso, las obras de Schnell habitualmente envuelven al espectador por completo. Su alcance infinito se extiende no sólo más allá del punto de fuga sino también a lo largo del horizonte, adentrándose en la atmósfera lateral y superior, y, con la ayuda de nuestra visión periférica, en todas las direcciones fuera de la pintura también. fig. 3) Paolo Uccello, Battaglia di San Romano (La batalla de San Romano), 1438–1440, temple sobre madera, 182 × 320 cm, National Gallery, London fig. 3 fig. 4) Jean-Honoré Fragonard, Les hasards heureux de l'escarpolette (El columpio), 1767, óleo sobre lienzo, 81 × 65 cm, Wallace Collection, London Como el Hermitage, las obras de Schnell son repositorios de la historia y de la cultura. Es posible encontrar referencias en sus pinturas a las obras de varios artistas, desde el siglo quince al siglo veinte. El tupido bosque en “Abkürzung”, 2005 (cat. 24), recuerda las lanzas de los caballeros en “La Batalla de San Romano”, 1438–1440 (fig. 3), de Paolo Uccello, así como los experimentos con la perspectiva de este pintor florentino. Pinturas como “Umschwung”, 2007 (cat. 27), con su columpio en movimiento, recuerdan “La composición boyante del Columpio” (Les hasards heureux de l’escarpolette), 1767 (fig. 4), de Jean-Honoré Fragonard. La frescura y la libertad con la que Fragonard describió la arboleda de un parque de su época en “La vereda sombreada”, 1773–1776 (fig. 5), resuena en la maleza exuberante de la obra “Fluss”, 2007 (cat. 21), realizada por Schnell. — 26 — Vectores de duda y promesa fig. 4 Dentro de cada lienzo, Schnell revela algo del proceso de realización de la obra. Sus pinturas a menudo evidencian restos de las líneas de carboncillo, que corresponden a los dibujos preliminares que el artista hace para calcular la perspectiva. Esta red de líneas podría terminar por representar andamiajes, enredaderas, o líneas de cableado eléctrico en el paisaje. Adicionalmente, el artista compone sus obras con un amplio vocabulario del tacto que incluye líneas duras, chorreados, y gestos sueltos y expresivos. Esta variedad le otorga a las pinturas una tensión entre la belleza fluida y casi descuidada de lo que el espectador ve y la manera meticulosa en que la escena fue realizada. Paradójicamente, Schnell hace que las superficies de las pinturas se vean frescas y espontáneas mediante un proceso laborioso e intensivo. Una vez que las composiciones están hechas, el artista las vuelve a trabajar, pintando sobre secciones y rellenándolas de nuevo con otros elementos. Este proceso de trabajar por capas, de suma y resta, va conformando un complejo tejido de espacios interiores y exteriores, transparencia y encerramiento, luz y sombra. A menudo, en las pinturas de Schnell – como en el caso de “Kulisse”, 2006 (cat. 37) – es difícil diferenciar dos de los elementos más básicos del espacio pictórico convencional: se desdibujan los límites entre la figura y el fondo. Schnell crea situaciones en las que elementos de la naturaleza y aquellos que parecen hechos por el hombre comparten una calidad artificial bastante reconocible. En “Schilf”, 2002 (cat. 33), por ejemplo, los juncos, plantas silvestres que en su estado natural tienden a crecer de manera bastante desordenada, se ven aquí dispuestas en forma de setos. Los fardos de heno aparecen de muchas maneras en varias de las pinturas del artista, aparentando ser muchas cosas, desde pilas de archivos de oficina, a esculturas minimalistas en el paisaje, como las cajas de concreto de Donald Judd en las llanuras de Texas en los años ochenta. Los pinos en “Spulen”, 2004 (cat. 34), recuerdan los árboles de navidad de aluminio que se vieron por primera vez en Estados Unidos en los años cincuenta y que tenían un aspecto “moderno” que correspondía a las estrategias consumistas de los comercializadores de la Era Espacial. Los árboles venían en colores brillantes, aunque una luz rotante con lentes de colores podía iluminar un árbol plateado de distintos colores. En los últimos dos años Schnell ha utilizado colores de tonos altos con más frecuencia como para darle una ambigüedad empalagosa e incómoda a paisajes aparentemente apacibles. Con estas “casi-narrativas”, Schnell parecería comentar sobre el deseo dominante de la humanidad de modelar y diseñar la integridad de su entorno, hasta la naturaleza misma. Sus paisajes muestran lo que ocurre en la intersección entre la naturaleza y la cultura. El mundo natural aparece mecanizado, cuidado e impuesto con el orden como prioridad. Las escenas podrían ser comparadas con los paisajes idealizados que los parques temáticos intentan lograr. La civilización — 27 — fig. 5 fig. 5) Jean-Honoré Fragonard, L' Allée ombreuse (La vereda sombreada), 1773–1776, bistre, lavado, sobre papel, 45,7 × 34,7 cm, Petit Palais, Musée des Beaux-Arts de la Ville de Paris siempre trae caminerías, mobiliario urbano, y albergues a lo que de otra manera sólo sería una selva “inservible” o “vacía”. En las escenas de Schnell, así como en el mundo que retratan, el observador puede estar dentro de la naturaleza o admirándola a una distancia prudente: cruzando una pasarela de madera, sentado sobre un banco, sobre un telesquí, o resguardado dentro de una cabaña esperando que aparezca la caza. Más aún, Schnell nos lleva a través de espacios totalmente despoblados, salvo por el espectador, el cual puede estar viendo la escena no necesariamente de manera directa sino desde la ventana de un carro, el lente de una cámara, el marco de una foto. Es una experiencia que opera sobre la base de la discontinuidad y la ruptura, y el artista muestra tanto el “qué” como el “por qué” de la alienación que está en el centro de la experiencia contemporánea. Sin embargo, las pinturas de Schnell tienen un propósito distinto y casi contrario, que no está arraigado en una observación socialmente crítica sino más bien en la experiencia personal. El artista invoca los bosques, los viejos establos, las casas suburbanas de techos rojos, los campos cultivados, y las agujas de iglesias de su juventud y otros momentos de su vida de la misma manera en que siempre lo han hecho los artistas: como referencias para el recuerdo, como retratos imaginativos y quizás metafóricos de la realidad actual, o como punto de partida para una exploración puramente formal de un tema. A menudo una obra puede contener todos estos elementos. Carretes de hilo flotan de manera extraña en paisajes que de otra manera serían bucólicos, como los que aparecen en “Lampions” (cat. 31), y “Spulen” (cat. 34), ambas de 2004. A la vez, “Spulen” contiene una ilusión óptica que Schnell ha repetido en otras obras, como “Tellerlift”, 2002 (cat. 07), en la cual un ordenado arreglo de objetos se ve un poco torcido, como perturbado por una presencia pasajera que ya no se puede apreciar. Las vistas estilo túnel, como las que vemos en “gelbe Scheune”, 2005 (cat. 26), y “Verschlag”, 2004 (cat. 06), demuestran otro de los motivos repetidos del artista, y mientras éstas puedan representar memorias de estructuras reales –y también caben en la categoría de la observación crítica – sus implicaciones más primordiales son inconfundibles. Cualquiera que sea la narrativa o implicaciones críticas de pinturas como “gelbe Scheune” y la más desintegrada “Wind”, 2006 (cat. 23), son, en el fondo, oportunidades para que Schnell muestre sus dotes de colorista y de artista abstracto. “Eingang”, 2007 (cat. 11), es una prolongación explosiva de esta tendencia, un brillante idilio otoñal que parece consistir mayormente de vectores puros de energía que despliegan los colores y frialdad de la temporada. Sin embargo, dentro de las energías contenidas de la pintura, hay un pasaje de calma pastoral, un rectángulo parecido a una ventana dentro del cual vemos un apacible paisaje rural, que asemeja a las imágenes habituales que tenemos de estos paisajes o al menos de cómo fueron. De hecho, “Eingang” representa muy bien la aproximación multifacética de — 28 — Vectores de duda y promesa Schnell. Contiene mundos tanto microscópicos como macroscópicos en una inusual yuxtaposición; es una pintura tranquila y agitada a la vez; su mismo estado de ser – ¿desencajándose o constituyéndose, en proceso de construcción o de destrucción, desastre natural o proeza humana? – queda siempre en entredicho. Es una metáfora apta para el estado de nuestras ciudades y sus alrededores, en cualquier esquina del mundo, donde uno se encuentra en un lugar que está a medio-hacer, no importa dónde uno esté. Estas obras de David Schnell están cargadas de una intensidad dialéctica entre la duda y la promesa, el escepticismo y la belleza, la precariedad y el orden. En una de las más impresionantes escenas de “Russian Ark”, hacia el final de la película, la cámara flota a través de la vasta y elegantemente uniformada multitud en el último gran baile real realizado en el Hermitage, durante el reinado del Zar Nicolás II. Esto fue en 1913, poco antes de la revolución Bolchevique, la suntuosidad de la escena es embriagadora, pero es también una escena inefablemente triste porque el espectador contemporáneo ya conoce la matanza que se avecina. De igual manera, las pinturas de Schnell nos producen sentimientos encontrados. Nos proporcionan un deleite sensorial al atraernos irresistiblemente hacia sus centros y por su gran y misterioso alcance. Las pinturas más recientes, “Pink” (cat. 16) y “Grün” (cat. 25), aunque simétricas y con forma de pérgola, devienen fácilmente en la abstracción. Mas no son menos inspiradoras o desconcertantes que otras de sus obras más figurativas. El placer al verlas deriva de la abundancia circundante y la riqueza del color; pero esto es también lo que las hace demasiado difíciles de soportar: vivas, cercanas, hasta asfixiantes. Podríamos también ver en ellas a Schnell en su mejor momento crítico: la naturaleza transformada contiene inesperadas y amenazantes consecuencias, así como las esperanzas de aquellos que intentan transformarla. Es una mirada del pintor sobre el mundo natural tan compleja y tan sorprendentemente precipitada como la mirada cinemática de Sokurov sobre la historia. — 29 — Vektoren des Zweifels und der VerheiSSung Cheryl D. Hartup Abb. 1 Abb. 1 & 2) Alexander Sokurow, Russian Ark, Deutschland/ Russland 2002, Format: 1:1.85, Farbe, Dolby SR, 96 Min. Abb. 2 David Schnells Gemälde sind in vielerlei Beziehung schwer einzuordnen, auf seltsame Weise erinnern sie uns jedoch an idyllische Landschaften, die wir irgendwo schon einmal gesehen zu haben glauben, entweder in der Realität oder auf einem Museumsbild. Stets sind es Szenen unbestimmter Herkunft, die noch unbestimmbarere Affekte auslösen, trotzdem wird man von der Kraft des Gesehenen fast unweigerlich mitgerissen. Schnells Werke scheinen dazu bestimmt zu sein, uns gleichermaßen in Erstaunen und in Unruhe zu versetzen. Ganz ähnlich mögen die Landschaftsbilder des 18. und 19. Jahrhunderts in ihrer ungreifbaren Erhabenheit auf den zeitgenössischen Betrachter gewirkt haben. Die Unwiderstehlichkeit von Schnells Gemälden lässt sich mit der Wirkung von Alexander Sokurows erstaunlichem Film „Russian Ark – Eine einzigartige Zeitreise durch die Eremitage“ (Abb. 1–2), vergleichen, einem 90 -minütigen Opus, das aus nur einer einzigen, ununterbrochenen Einstellung besteht, in der Tausende Darstellerinnen und Darsteller Sankt Petersburgs renommierte Eremitage durchstreifen. Der Film handelt von einem für fast alle übrigen Beteiligten unsichtbaren Erzähler, der plötzlich inmitten einer Menschenmenge zu sich kommt, die gerade auf einen Ball des 18. Jahrhunderts eilt. Es ist eine fantastische Geschichte, die sich über vier Jahrhunderte erstreckt und in der wir bekannten und unbekannten historischen Figuren begegnen. Der Erzähler nimmt uns mit sich, während er in unerwartete, häufig auch beunruhigende Situationen gerät; da wir gewissermaßen aus der Zukunft kommen, ahnen wir Dinge im Voraus, die die meisten Figuren im Film nicht wissen können. Somit ist „Russian Ark“ eine Meditation über Zeit und Geschichte. Beide, Sokurow und Schnell, interessieren sich für das Geschichtenerzählen und für unser Verständnis von Geschichte und unserem eigenen Lebensumfeld. — 30 — Ebenso wie Sokurow vermittelt Schnell in seinen Werken den Eindruck dynamischer Bewegung. Als Maler erreicht er dies in erster Linie durch die Wahl einer starken Zentralperspektive. Er versetzt uns auf die Schwelle zu seinen Szenerien und lädt uns ein, in ihre fernen Tiefen zu blicken. Auf die gleiche Weise folgen wir der Handlung in „Russian Ark“ aus der Sicht von Sokurows Erzähler. Schnells Bildräume sind buchstäblich greifbar und zugleich durchweg psychologisch. Sie sind voll von Durchgängen, blauen Himmeln und Blütenmeeren in leuchtenden Farben, doch oftmals bedroht durch fliegende Objekte und instabil wirkende Strukturen. Schnell bildet eine Welt ab, die zwar in mancherlei Beziehung wie unsere normale Umgebung aussieht, verbindet sie jedoch mit überlebensgroßen Gefühlen: Wohlige Vertrautheit findet sich Seite an Seite mit der bestürzend unermesslichen Gleichgültigkeit des Universums. Seine Gemälde können uns Streiche spielen: Vielleicht berührt uns ihre blühende Schönheit, aber gleichzeitig fürchten wir das unausweichliche Vergessen. David Schnell vermittelt meisterhaft alles auf einmal: eine Ahnung von den Möglichkeiten, Ungewissheit, Gefahr und Erstaunen. Erwin Panofskys „Perspektive als symbolische Form“ beginnt mit einem Zitat Albrecht Dürers: „Item Perspectiva ist ein lateinisch Wort, bedeutt ein Durchsehung.“ 1 Schnell treibt dieses Zitat auf die Spitze, indem er den Raum des Betrachters mit den Szenerien seiner Bilder eins werden lässt. Manchmal erreicht er dies, indem er im Vordergrund einen Schatten platziert, der von überhängendem Laubwerk geworfen zu sein scheint. Auf jeden Fall umschließen Schnells Arbeiten gewöhnlich den Betrachter vollständig. In ihrer endlosen Ausdehnung erstrecken sie sich nicht nur bis zum Fluchtpunkt, sondern auch den Horizont entlang bis in die seitlichen und oberen Sphären des Bildes; und über unser peripheres Sehen reichen sie außerdem in alle Richtungen über das Bild hinaus. Wie auch die Eremitage sind Schnells Werke Fundgruben von Geschichte und Kultur. In seinen Gemälden finden sich Bezüge zu Arbeiten diverser Künstler vom 15. bis zum 20. Jahrhundert. Ein dichter Wald aus Baumstämmen in „Abkürzung“, 2005 (Kat. 24), erinnert an die hoch aufragenden Lanzen der gepanzerten Reiter in Paolo Uccellos „Schlacht von San Romano“, 1438–1440 (Abb. 3), und an die perspektivischen Experimente dieses florentinischen Malers. Bilder wie „Umschwung“, 2007 (Kat. 27), mit seiner schwingenden Schaukel, lassen an Jean-Honoré Fragonards heitere Komposition „Die Schaukel“ von 1767 (Abb. 4) denken. Die ungezwungene Frische, mit der Fragonard auf seinem Bild „Schattige Allee“, 1773–1776 (Abb. 5), die laubenartig überwölbte Allee seiner Tage abbildet, findet sich auch bei den üppig wuchernden Pflanzen auf Schnells „Fluss“, 2007 (Kat. 21), wieder. Auf jeder Leinwand offenbart Schnell etwas vom Entstehungsprozess des Werkes. Häufig weisen seine Bilder Spuren von Zeichenkohlestrichen auf, mithilfe derer er im Vorfeld die Perspektive ausgearbeitet hat. Das Netz von Linien könnte Abb. 3) Paolo Uccello, Die Schlacht von San Romano, 1438–1440, Eitempera auf Holz, 182 × 320 cm, National Gallery, London Abb. 4) Jean-Honoré Fragonard, Die Schaukel, 1767, Öl auf Leinwand, 81 × 65 cm, Wallace Collection, London 1) Albrecht Dürer, zitiert in Erwin Panofsky, „Die Perspektive als ‚symbolische Form‘“, in: ders., Aufsätze zu Grundfragen der Kunstwissenschaft, hrsg. von Hariolf Oberer und Egon Verheyen, Berlin 1992, S. 99. Abb. 5 — 31 — Abb. 4 Abb. 3 Abb. 5) Jean-Honoré Fragonard, Schattige Allee, 1773–1776, Bister, laviert, auf Papier, 45,7 × 34,7 cm, Petit Palais, Musée des Beaux-Arts de la Ville de Paris letztendlich Gerüste, Spaliere oder Hochspannungsleitungen in der Landschaft repräsentieren. Außerdem komponiert der Künstler seine Werke mit einem breiten Vokabular an Details, darunter scharfkantige Linien, Farbtropfen und lockere, ausdrucksstarke Gesten. Aus dieser Vielfalt heraus sind die Gemälde von einem Spannungsverhältnis durchdrungen, einer Spannung zwischen der fließenden, fast nachlässigen Schönheit dessen, was der Betrachter sieht, und der Gewissenhaftigkeit, mit der die Szene entwickelt wurde. Paradoxerweise sind die spontan und frisch aussehenden Oberflächen auf Schnells Bildern das Resultat intensiver, unablässiger Arbeit. Er überarbeitet seine Kompositionen, sobald sie vollständig sind, übermalt Bereiche und fügt sie wieder ein. Dieser Prozess der verschiedenen Schichten, des Entfernens und Hinzufügens, erzeugt ein komplexes Geflecht von Innen- und Außenräumen, von Transparenz und Einfriedung, von Licht und Schatten. Oft ist es bei Schnells Gemälden schwierig – so zum Beispiel bei „Kulisse“, 2006 (Kat. 37) –, zwischen den beiden Grundelementen des konventionellen Bildraums zu differenzieren: zwischen dem, was die Figur, und dem, was den Hintergrund ausmacht. David Schnell erschafft Szenerien, in denen sowohl natürliche als auch anscheinend menschengemachte Elemente eine irgendwie erkennbare, jedoch stets künstliche Qualität aufweisen. Auf „Schilf“, 2002 (Kat. 33), beispielsweise sehen die Schilfrohre, ein ungebändigtes, natürliches Unkraut, ordentlich wie Hecken aus. Heuballen erscheinen auf Schnells Gemälden in unterschiedlicher Gestalt, sie ähneln allem Möglichen, von Aktenstapeln bis hin zu minimalistischen Landschaftsskulpturen, etwa den von Donald Judd in den 1980er-Jahren in der westtexanischen Prärie errichteten Betonquadern. Die Kiefernbäume auf dem Bild „Spulen“, 2004 (Kat. 34), erinnern an die „modern“ aussehenden, den Vermarktungsstrategien des Weltraumzeitalters angepassten Aluminiumweihnachtsbäume, die in den späten 1950er-Jahren in den USA aufkamen. Die Bäume hatten leuchtende Farben und verfügten außerdem über einen rotierenden Strahler mit unterschiedlichen Farbfiltern, der das silberne Grundgerüst beleuchtete, sodass sich dessen Farbe beim Betrachten wie von selbst veränderte. In den letzten Jahren verwendet Schnell zunehmend sehr helle Farben, um scheinbar harmlosen Landschaften eine unangenehm süßliche Zweideutigkeit zu verleihen. Mit derlei Quasi-Erzählungen kommentiert Schnell wohl die alles durchdringende Sehnsucht des Menschen, seine gesamte Umgebung einschließlich der Natur nach seinen Vorstellungen zu formen. Seine Landschaftsbilder zeigen auf, was an den Schnittpunkten von Natur und Kultur passiert. Die natürliche Welt erscheint mechanisiert, manikürt und anderweitig eingegrenzt und geordnet. Man kann die Szenen mit den idealisierten Landschaften vergleichen, die man in Themenparks zu erschaffen versucht. Die Zivilisation bringt Pfade, Parkbänke und Unterstände an Orte, die ansonsten „nutzlose“ oder „leere“ Wildnis wären. Auf — 32 — Vektoren des Zweifels und der Verheißung Schnells Bildern wie auch in der Welt, die sie darstellen, kann der Betrachter mitten in der Natur sein und sie gleichzeitig aus sicherer Distanz bewundern: einem Wanderweg aus Brettern folgen, auf einer Bank sitzen, im Skilift fahren oder in einer Hütte versteckt auf das Erscheinen des Wildes warten. Darüber hinaus zeigt uns Schnell völlig entvölkerte Orte – einmal abgesehen vom Betrachter, der die vorübergehende Szene nicht unmittelbar, sondern durch ein Autofenster, ein Kameraobjektiv oder einen Bilderrahmen sehen mag. Diese Erfahrung basiert auf Diskontinuität und Trennung, und der Künstler zeigt uns das Wie und Warum der Entfremdung, die jeder Gegenwartserfahrung innewohnt. Aber in einer Hinsicht verfolgen Schnells Gemälde einen anderen, fast entgegengesetzten Zweck, der nicht in sozialkritischer Beobachtung, sondern in persönlicher Erfahrung begründet ist. Der Künstler erweckt Wälder, alte Holzschuppen, Vorstadthäuser mit roten Dächern, bebaute Felder und Kirchturmspitzen seiner Jugend und späterer Jahre auf die gleiche Weise zum Leben, wie Künstlerinnen und Künstler es schon immer getan haben: als Bezugspunkte des Erinnerns, als fantasievolle, möglicherweise metaphorische Darstellungen einer realen Gegenwart oder als Ausgangspunkt für eine rein formale Erkundung eines Themas. Viele von Schnells Werken enthalten all diese Elemente. In „Lampions“ (Kat. 31) und „Spulen“, beide 2004 (Kat. 34), schweben Garnspulen unheimlich durch ansonsten bukolische Landschaften. Gleichzeitig enthält „Spulen“ eine optische Illusion, die Schnell wiederholt einsetzt, wie etwa auch bei „Tellerlift“, 2002 (Kat. 07) : Ein geordnetes Arrangement von Gegenständen wird teilweise in Unordnung versetzt, ganz so, als sei es von einer zwischenzeitlich aus dem Gesichtsfeld entschwundenen Präsenz gestört worden. Tunnelartige Ansichten wie „gelbe Scheune“, 2005 (Kat. 26), und „Verschlag“, 2004 (Kat. 06), zeigen ein weiteres sich wiederholendes Motiv des Künstlers, und obwohl sie Erinnerungen an tatsächliche Gebäude verkörpern mögen – und auch in die Kategorie „kritische Betrachtung“ passen –, sind ihre primordialen Implikationen unverkennbar. Was auch immer die erzählerischen oder kritischen Implikationen von Bildern wie „gelbe Scheune“ oder „Wind“, 2006 (Kat. 23),– das noch stärkere Auflösungserscheinungen zeigt – sein mögen: Unter dem Strich bieten sie dem Künstler die Möglichkeit, sich kurzfristig als abstrakter Farbenkünstler zu betätigen. „Eingang“, 2007 (Kat. 11), zeigt die explosive Weiterentwicklung dieser Tendenz, eine leuchtende Herbstidylle, die anscheinend zum größten Teil aus reinen Energievektoren besteht, die die Farben und die beißende Kälte dieser Jahreszeit freisetzen. Aber innerhalb der entfesselten Energien des Gemäldes existiert ein Ort ländlicher Stille, ein kleines fensterähnliches Rechteck, innerhalb dessen die friedliche Landschaft so vor uns liegt, wie wir sie gewöhnlich sehen oder wie sie zumindest in unserer Vorstellung früher einmal war. Tatsächlich illustriert „Eingang“ sehr anschaulich Schnells facettenreiche Herangehensweise. — 33 — Das Bild enthält sowohl mikrokosmische als auch makrokosmische Welten in einem ungewöhnlichen Nebeneinander; es ist gleichermaßen wild und friedlich; sein Seinszustand selbst wird infrage gestellt: Geht es um ein Auseinanderfallen oder ein Zusammenkommen, ein Aufrichten oder ein Niedergerissenwerden, eine Naturkatastrophe oder ein vom Menschen ausgelöstes Ereignis? Es ist eine treffende Metapher für den Zustand unserer Großstädte und ihrer Umgebung nahezu überall in der modernen Welt, dafür, dass man sich – ganz egal, wo man gerade ist – immer an einem halbfertigen Ort befindet. David Schnells Werke sind von dialektischer Intensität erfüllt, zwischen Zweifel und Verheißung, Skeptizismus und Schönheit, Instabilität und Ordnung. In einer der überwältigendsten Szenen gegen Ende von „Russian Ark“ schwebt die Kamera durch die elegant uniformierten Menschenmassen auf dem letzten großen königlichen Ball in der Eremitage unter Zar Nikolaus II. Dieses Ereignis fand 1913 statt, kurz vor der bolschewistischen Revolution. Die Szene beeindruckt durch ihre üppige Ausstattung, ist aber auch unbeschreiblich traurig, da der heutige Zuschauer bereits weiß, welches Gemetzel kurz darauf folgen wird. Schnells Bilder erwecken in uns ebenso gemischte Gefühle. Sie verschaffen uns das sinnliche Vergnügen, unaufhaltsam in ihr Zentrum einzutauchen und ihre großartigen mysteriösen Landschaften zu durchstreifen. Die beiden jüngsten Gemälde „Pink“ (Kat. 16) und „Grün“ (Kat. 25), sind zwar symmetrisch und laubengangartig, gehen jedoch bald in Abstraktion über. Trotzdem sind sie nicht weniger inspirierend und verwirrend als seine gegenständlicheren Arbeiten. Die Freude an ihnen rührt von dem allgegenwärtigen Überfluss und den satten Farben her, aber gerade das macht sie auch nahezu unerträglich: lebendig, dicht, sogar bedrückend. Man könnte aus ihnen auch schließen, dass Schnell seine kritische Höchstform erreicht hat: Die transformierte Natur führt zu unerwarteten, bedrohlichen Konsequenzen, weckt aber auch die Hoffnungen derer, die sie transformieren wollen. David Schnells Gemälde zeigen den Blick eines Malers auf die natürliche Welt, der ebenso komplex ist wie Sokurows filmische Auseinandersetzung mit der Geschichte – und ebenso atemberaubend waghalsig. — 34 — Vektoren des Zweifels und der Verheißung Index of Works / Lista de Pinturas / Abbildungsverzeichnis 01 Gelb, 2007 Oil, acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo / Öl und Acryl auf Leinwand 220 × 350 cm / 86 2 × 137 ¾ in Private Collection, London 02 Mikado, 2007 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 300 × 170 cm / 118 × 66 1 in Chadha Art Collection, Wassenaar 03 Skulptur 2, 2006 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 220 × 160 cm / 86 × 63 in Collection of Sam and Shanit Schwartz, Beverly Hills 04 Nische, 2006 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 160 × 210 cm / 63 × 82 in Collection of Melva Bucksbaum & Raymond Learsy, New York 05 Skulptur, 2005 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 100 × 120 cm / 39 0 × 47 ¼ in Museum der bildenden Künste Leipzig 06 Verschlag, 2004 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 220 × 130 cm / 86 × 51 ¼ in Hall Collection, Connecticut 07 Tellerlift, 2002 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo / Acryl auf Leinwand 220 × 160 cm / 86 × 63 in Private Collection, Leipzig 08 09 10 Pollen, 2006 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 170 × 300 cm / 66 × 118 in Hall Collection, Connecticut 11 Eingang, 2007 Oil, acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo / Öl, Acryl auf Leinwand 290 × 460 cm / 114 × 181 in (2 parts / 2-partes / 2-teilig) Museum Frieder Burda, Baden-Baden 12 Spielplatz, 2005 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 86 × 125 cm / 33 × 49 in Private Collection, London 13 12:00, 2005 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo / Acryl auf Leinwand 90 × 120 cm / 35 × 47 in Carlos and Rosa de la Cruz Collection, Miami 14 Veranda, 2005 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 140 × 80 cm / 55 × 31 ½ in Arario Collection, Korea 15 Einflug, 2006 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 240 × 160 cm / 94 ½ × 63 in Judy and Ken Robins, Denver 16 Pink, 2007 Oil, acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo / Öl, Acryl auf Leinwand 290 × 460 cm / 114 × 181 in (2 parts / 2-partes / 2-teilig) Titze Collection, Switzerland 17 Passage, 2006 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 70 × 110 cm / 27 ½ × 43 in Sammlung Essl Privatstiftung, Klosterneuburg/Vienna Kiste, 2006 Oil, acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo / Öl, Acryl auf Leinwand 200 × 300 cm / 78 ¾ × 118 in Collection of Ninah and Michael Lynne 18 Schule, 2007 Oil, acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo / Öl, Acryl auf Leinwand 180 × 130 cm / 70 × 51 ¼ in Kunstsammlung der Sparkasse Leipzig landscaping, 2006 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 220 × 340 cm / 86 × 133 in Arario Collection, Korea 19 Thermik, 2007 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 230 × 360 cm / 90 × 141 ¾ Private Collection, Berlin — 35 — 20 Rast, 2007 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 170 × 100 cm / 66 × 39 Private Collection 21 Fluss, 2007 Oil, egg tempera on canvas / Óleo y tempera al huevo sobre lienzo / Öl und Eitempera auf Leinwand 75 × 50 cm / 29 ½ × 19 in 22 Löschteich, 2007 Oil, acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo / Öl, Acryl auf Leinwand 220 × 340 cm / 86 × 133 in Sammlung Essl Privatstiftung, Klosterneuburg/Vienna 23 Wind, 2006 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 160 × 250 cm / 63 × 98 in Private Collection 24 Abkürzung, 2005 Oil, acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo / Öl, Acryl auf Leinwand 280 × 210 cm / 110 ¼ × 82 ¾ in Chadha Art Collection, Wassenaar 25 Grün, 2007 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo / Acryl auf Leinwand 290 × 440 cm / 114 × 173 ¼ in (2 parts / 2-partes / 2-teilig) The Zabludowicz Collection, Vaduz 26 gelbe Scheune, 2005 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 210 × 330 cm / 82 ¾ × 130 in Hall Collection, Connecticut 27 Umschwung, 2007 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 300 × 200 cm / 118 × 78 ¾ in Private Collection 28 Treppe, 2007 Oil, acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo / Öl und Acryl auf Leinwand 160 × 120 cm / 63 × 47 ¼ in Maria and Alberto de la Cruz 29 Pause, 2007 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 45 × 80 cm / 17 ¾ × 31 ½ in Bankhaus Sal. Oppenheim 30 Teich, 2007 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 120 × 110 cm / 47 × 43 in Private Collection, Berlin 31 Lampions, 2004 Oil, tempera on canvas / Óleo y tempera al huevo sobre lienzo / Öl und Tempera auf Leinwand 120 × 80 cm / 47 × 31 ½ in Private Collection, Berlin 32 33 Ballen 2, 2003 Oil, tempera on canvas / Óleo y tempera al huevo sobre lienzo / Öl und Tempera auf Leinwand 190 × 290 cm / 74 ¾ × 114 in The Zabludowicz Collection, Vaduz 34 Spulen, 2004 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo / Acryl auf Leinwand 180 × 280 cm / 70 × 110 ¼ in Privatsammlung Queenie, Munich 35 Treibhaus, 2007 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 220 × 350 cm / 86 × 137 ¾ in 36 Gewitter, 2007 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand 100 × 70 cm / 39 × 27 ½ in Private Collection 37 Kulisse, 2006 Oil, acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo / Öl und Acryl auf Leinwand 140 × 250 cm / 55 × 98 in Sammlung Rudolf & Ute Scharpff, Stuttgart 38 Glockenspiel, 2007 Oil, acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo / Öl und Acryl auf Leinwand 300 × 200 cm / 118 × 78 ¾ in Private Collection, Berlin Schilf, 2002 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo / Acryl auf Leinwand 165 × 250 cm / 65 × 98 in Sammlung Rudolf & Ute Scharpff, Stuttgart All works courtesy Galerie EIGEN+A RT, Leipzig/Berlin — 36 — 01 Gelb, 2007 02 Mikado, 2007 03 Skulptur 2, 2006 04 Nische, 2006 05 Skulptur, 2005 06 Verschlag, 2004 07 Tellerlift, 2002 08 Kiste, 2006 09 landscaping, 2006 10 Pollen, 2006 11 Eingang, 2007 12 Spielplatz, 2005 13 12:00, 2005 14 Veranda, 2005 15 Einflug, 2006 16 Pink, 2007 17 Passage, 2006 18 Schule, 2007 19 Thermik, 2007 20 Rast, 2007 21 Fluss, 2007 22 Löschteich, 2007 23 Wind, 2006 24 Abkürzung, 2005 25 Grün, 2007 26 gelbe Scheune, 2005 27 Umschwung, 2007 28 Treppe, 2007 29 Pause, 2007 30 Teich, 2007 31 Lampions, 2004 32 Ballen 2, 2003 33 Schilf, 2002 34 Spulen, 2004 35 Treibhaus, 2007 36 Gewitter, 2007 37 Kulisse, 2006 38 Glockenspiel, 2007 David Schnell lives and works in Leipzig 1971 Born in Bergisch Gladbach, Germany 1995–Studied painting at the Hochschule 2000 für Grafik und Buchkunst / Academy of Visual Arts, Leipzig 2000 –Post-graduate course, master class of 2002 Prof. Arno Rink 2002 Post-graduate degree Scholarships 2001 Sächsisches Landesstipendium Solo Exhibitions 2007 2006 2005 2004 2002 2001 2000 Hover, M A P – Museo de Arte de Ponce, Puerto Rico; Mönchehaus Museum für moderne Kunst, Goslar, Germany (cat.) Mikado, Galerie EIGEN+A RT, Leipzig Streifzüge: Paintings by David Schnell, Parasol unit Foundation, London (cat.) um zwölf, Galerie EIGEN+A RT, Berlin Galerie Liga, Berlin Wandertag, Galerie Liga, Berlin David Schnell/Malerei, Galerie Kleindienst, Leipzig Galerie Kleindienst, Leipzig Waldwege, diploma exhibition, Hochschule für Grafik und Buchkunst / Academy of Visual Arts, Leipzig Group Exhibitions 2007 Ausgewählt – Sammlung zeitgenössische Malerei und Grafik, Kulturhaus Leuna Made in Leipzi g, Schloss Hartenfels, Torgau Life after Death: New Paintings from the Rubell Family Collection, Salt Lake Art Center, Salt Lake City; Kemper Museum of Contemporary Art, Kansas City; Richard E. Peeler Art Center, DePauw University, Greencastle, India na 2006 Landschaft, Galerie EIGEN+A RT, Berlin Artists from Leipzig, Arario Beijing Denver Art Museum Life after Death: New Paintings from the Rubell Family Collection, Frye Art Museum, Seattle; Katzen Arts Center Museum, American University Museum, Washington; M ASS MoCA, North Adams (cat.) Schilderkunst Nederland – Deutschland Malerei, Gemeentemuseum, The Hague (cat.) M A DE IN LEIPZIG – Bilder aus einer Stadt, Sammlung Essl, Klosterneuburg/ Vienna New Trajectoris I: Relocations, Reed College, Reed’s Cooley Gallery, Portland Full House – Gesichter einer Sammlung, Kunsthalle Mannheim 2005 Cold Hearts: Artists from Leipzig, Arario Chungnam, Korea (cat.) Life After Death: New Paintings from the Rubell Family Collection, M ASS MoCA, North Adams From Leipzig, Cleveland Museum of Art David, Matthes und ich, Kunstverein Nürnberg; Kunstverein Bielefeld (cat.) Portrait, Galerie EIGEN+A RT, Berlin 2004 Northern Light: Leipzig in Miami, Rubell Family Collection, Miami CL A R A-PA RK Positions of Contemporary Painting from Leipzig, Marianne Boesky Gallery, New York Tim Eitel, David Schnell, Matthias Weischer, Galerie EIGEN+A RT, Berlin Direkte Malerei, Kunsthalle Mannheim (cat.) 2003 Future/Five Artists from Germany, Sandroni Rey Gallery, Los Angeles Sieben mal Malerei, Neuer Leipziger Kunstverein im Museum der bildenden Künste, Leipzig (cat.) Halbzeit, Galerie Liga, Berlin Tilo Baumgärtel, David Schnell, Matthias Weischer, Tim Eitel, Christoph Ruckhäberle, Peter Busch, Galleri Nicolai Wallner, Copenhagen 2002 Leipziger Lerchen, Kunstverein Speyer und Städtische Galerie Speyer im Kunsthof Flachsgasse, Speyer 5 × 5 junge Kunst aus Sachsen, Neue Sächsische Galerie, Chemnitz 3 aus Leipzig, Kunstverein Sulzfeld 5 aus 11, Galerie Liga, Berlin Convoi, Kulturspeicher Oldenburg Metallgalerie, Frankfurt am Main Willkommen in Leipzig, Ausstellungsraum de Ligt, Ausstellungshalle Schulstraße 1A, Frankfurt am Main Wunschbilder, Kunstfond des Freistaates Sachsen, Museum der bildenden Künste Leipzig New German Landscape, Gallery Rhodes+Mann, London 2001 Junge Leipziger Maler, Galerie Binz und Krämer, Cologne Natürlich-Künstlich, Leipziger Jahresausstellung, Leipzig Leipziger Maler, Galerie Markt Bruckmühl 2000 Junge Kunst V, Galerie Kleindienst, Leipzig Liga, Steibs Hof, Leipzig — 105 — Bibliography 2007 Meinhard Michael, “Strahlendes Erschrecken,” Leipziger Volkszeitung (June 1, 2007), p. 12. Ritva Röminger-Czako, “Leipzig – maalaustaiteen uusi Mekka,” taide 1 (2007), pp. 4–11. Hendrik Pupat, “Das Jahr der Malerei,” Leipziger Volkszeitung (January 10, 2007) 2006 New German Painting. Remix, ed. Christoph Tannert (Munich 2006), pp. 216–221. J. S. Marcus, “Masters of Arts: the New Leipzig School,” The Wall Street Journal Europe, Weekend Journal 8–10 (December 2006), pp. W14–W17. Anonymous, “Laden für nichts,” art 11 (November 2006), p. 14. Anonymous, “The Age of Diversity in Art,” The Wall Street Journal Europe (August 11–13, 2006). Silke Hohmann, “In Neoland,” Tagesspiegel (September 16, 2006), p. 28. Daghild Bartels, “Mythos Leipziger Schule,” Parnass 3 (2006), pp. 26–29. Harper’s Magazine (July 2006), ill. p. 23. Antje Dietze and Veronika Darian, “Lipska przedzalnia,” arteon (May 2006), pp. 20–22. Jane Neal, “David Schnell: um zwölf (Review),” contemporary 82 (2006), p. 75. Almuth Spiegler, “Marktphänomen mit zwei Generationen,” art 6 (2006), pp. 88–89. Anonymus, “Art et banque,” L’Hebdo (June 8, 2006), pp. 76–78. Susanne Rumpoldin, “Die Neue Leipziger Schule,” Leipziger Alumni International (Spring/Summer 2006), pp. 8–9. Julia Grosse, “Lass und nicht immer übers Geld reden,” Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (April 16, 2006). D. K. Row, “Ovitz Collection Takes on an Adventurous Dimension,” The Sunday Oregonian (February 19, 2006), p. 6. Meinhard Michael, “Träume, auch bei Tage,” Leipziger Volkszeitung (February 1, 2006), p. 8. Meinhard Michael, “Was Kunst kostet: Eine kleine Serie über Leipziger Maler und den Kunstmarkt – Teil I – Preise sind nur Werkzeuge,” Leipziger Volkszeitung (January 13, 2006). John Motley, “New Trajectories I: Re locations,” The Portland Mercury (February 2–8, 2006). Vera Görgen, “Im Osten was Neues,” 216 plus, Sal. Oppenheim (2005), pp. 50–53. Arthur Lubow, “The New Leipzig School,” The New York Times Magazine (January 8, 2006), pp. 38–43. 2005 La nouvelle peinture allemande, ed. Francoise Cohen, exh. cat. Carré d’Art, (Nîmes 2005). Klaus Ahrens, “Der Maler-Macher,” manager magazin spezial (October 2005). Henning Bleyl, “Teure Retrogarde,” Die Tageszeitung (August 11, 2005). Riki Simons, “Tussen Oost en West,” Elsevier (August 20, 2005), pp. 74–77. Richard Rabenstaat, “Alles so kompliziert hier,” Zitty 18 (2005), pp. 88–89. Christian Schüle, “Die stille Revolte,” Die Zeit (July 21, 2005), p. 35. Norbert Jocks, “Die Möblierung des Naturraums,” Kunstforum 176 (June–August 2005), pp. 255–59. Gregory Volk, “Figuring the New Germany,” Art in Amerika 197 (June/July 2005), pp. 154–59. Hans-Jürgen Hafner, “David, Matthes und ich,” Kunstforum International 175 (May 2005), pp. 336–38. Natalie De Ligt, “David Schnell,” bdap 18 (Summer 2005). Heidi Wiese, “Leer und ziellos,” Westfälischer Anzeiger, Hammer Zeitung (May 11, 2005). Anonymous, Der Osten setzt weltweit Trends, max 4 (2005), p. 76. Manfred Strecker, “Im Holz-Verschlag gefangen,” Neue Westfälische (April 9, 2005). Anonymous, “Senkrechtstarter der internationalen Szene,” Westfalen-Blatt – Kultur (April 9, 2005). Andreas Kleinschmidt and Ulrike Knöfel, “Flamingos und Wildschweine,” Spiegel 7 (2005), p. 160. Claus Dreckmann, “Leben in Leipzig, malen für die Welt,” Bunte (March 3, 2005), pp. 89–90. Christoph Tannert, “Agieren in der Etappe,” Freitag 08 (February 25, 2005), p. 17. Birgit Nüchterlein, “Praktische Hilfe für das Leben nach dem Studium,” Nürnberger Nachrichten (February 11, 2005). Gerd Held, “Der fordernde Gott,” Frankfurter Allgemeine Zeitung (January 30, 2005). Anonymous, “Malerei aus Leipzig. David, Matthes und Ich,” Bielefelder Spiegel 8 (2005), p. 24. Meinhard Michael, “Landschaft mit Zuchtstempel,” Leipziger Volkszeitung (January 28, 2005). Niklas Maak, “Les mystères de I’ècole de Leipzig,” Le Journal des Arts (January 21, 2005). Anonymous, Junge Kunst auf der Überholspur, Westfalen-Blatt – Bielefelder Kultur (January 18, 2005). Douglas Max Utter, “Reviews: Cleveland,” Art Papers (May/June 2005), p. 50. — 106 — 2004 Gerhard Mack and Georg Hohenberg, “Die Stadt der Leinwandhelden,” art 12 (December 2004), pp. 34–45. Tom Mustroph, “Konstruktivistisch real,” Neues Deutschland (December 14, 2004). Katrin Wittneven, “Die Wellenreiter,” Der Tagesspiegel (November 27, 2004), p. 33. Johannes Schmidt, “New Power, New Pictures,” Flash Art International (November/December 2004), pp. 78–83. Susanne Gotzek, “Deutsche Meister,” max 11 (2004), pp. 116–120. Roxana Azimi, “L’ascension des jeunes peintres allemands,” Le Monde (October 31/November 1, 2004), p. 8. Anonymous, “Mission erfüllt in Berlin,” Sächsische Zeitung (September 26, 2004), p. 17. Sebastian Preuss, “Endstation Asien für die Hirschmenschen,” Berliner Zeitung (September 23, 2004), p. 36. Carina Villinger, “A League of Their Own,” Art+Auction (June 2004), pp. 92 ff. Ronald J. Glasser, “We Are Not Immune,” Harper’s Magazine (July 2004), p. 34. 2003 Anonymous, “Ausstellung des Kunst vereins: Ein Fest für die Augen,” Neustädter Zeitung (October 22, 2003). Anonymous, “Die verlorene Scheu vor der Farbe ist den Künstlern gemein,” Leinezeitung (October 18, 2003). Anonymous, “LIGA – Malerisch, koloristische Leinwand-Abenteuer junger Künstler?,” Neustädter Zeitung (October 15, 2003). Anonymous, “Junge Künstler im Schloss,” Neustädter Zeitung (October 8, 2003). Susanne Altmann, “Siebenmal Einsam keit,” Kreuzer Leipzig (June 2003). Sebastian Preuss, “Das Ende der Polaroid-Ästhetik,” Berliner Zeitung (May 7, 2003), p. 11. — 107 — Colophon / Impresión / Impressum This catalogue is published in conjunction with the exhibition / Este catálogo se publica con motivo de la exposición / Diese Publikation erscheint anlässlich der Ausstellung David Schnell Hover December 2, 2007 – March 9, 2008 Museo de Arte de Ponce, Puerto Rico July 7 – September 26, 2007 Mönchehaus Museum für moderne Kunst, Goslar Edited by / Editado por / Herausgegeben von Galerie Eigen+A rt, Leipzig/Berlin Texts by / Textos de / Texte von Dieter Daniels, Cheryl D. Hartup, Bettina Ruhrberg Coordination / Coordinación / Koordination: Sarah Miltenberger Proofreading / El corregir / Korrektorat: Rebecca van Dyck, Marta Ruiz del Árbol, Monika Reutter Translations / Traducciones / Übersetzungen: Frank Süßdorf, Amanda Crain, Julieta González Graphic Design / Diseño / Grafische Gestaltung: Annette Lux, London Typeface / Tipografía / Schrift: ItsOkay (Super-Ronda-Mix by / de / von Oliver Klimpel), Century Schoolbook BT Monospace Reproduction / Reproducciones / Reproduktion: Uwe Walter, Berlin Printing / Imprenta / Gesamtherstellung: Druckerei Conrad, Berlin © 2008 Hatje Cantz Verlag, Ostfildern, and authors / y autores / und Autoren © 2008 for the reproduced works by David Schnell / para las obras reproducidas de David Schnell / für die abgebildeten Werke von David Schnell: VG Bild-Kunst, Bonn / Galerie Eigen+A rt, Leipzig/Berlin Photo Credits / Créditos de las fotografías / Abbildungsnachweis: © – – filmproduktion loekenfranke, pp. 9, 13, 16 © 2005 Egoli Tossell Film & Ermitage Bridge Studio, pp. 20, 25, 30 © 2007 National Gallery, London, pp. 21, 26, 31 © by kind permission of the Trustees of the Wallace Collection, London, pp. 22, 26, 31 © Petit Palais, Musée des Beaux-Arts de la Ville de Paris / Roger-Viollet, pp. 22, 27, 31 All works / Todas las obras / Alle Arbeiten courtesy Galery EIGEN+A RT, Leipzig/Berlin, www.eigen-art.com Published by / Publicado por / Erschienen im Hatje Cantz Verlag Zeppelinstraße 32 73760 Ostfildern Germany Tel. +49 711 4405-200 Fax +49 711 4405-220 www.hatjecantz.com Hatje Cantz books are available internationally at selected bookstores and from the following distribution partners: USA/North America – D.A.P., Distributed Art Publishers, New York, www.artbook.com UK – Art Books International, London, www.art-bks.com Australia – Tower Books, Frenchs Forest (Sydney), www.towerbooks.com.au France – Interart, Paris, www.interart.fr Belgium – Exhibitions International, Leuven, www.exhibitionsinternational.be Switzerland – Scheidegger, Affoltern am Albis, www.ava.ch For Asia, Japan, South America, and Africa, as well as for general questions, please contact Hatje Cantz directly at sales@hatjecantz.de, or visit our homepage www.hatjecantz.com for further information. ISBN 978-3-7757-2129-5 Printed in Germany Cover illustration / Ilustración de cubierta / Umschlagabbildung: Thermik (Detail / Detalle / Detail), 2007, 230 × 360 cm / 90 × 141 ¾ in Thanks / Agradecimientos / Danksagung: Dr. Bettina Ruhrberg, Cheryl D. Hartup, Dieter Daniels, Maria Koehn, Annette Lux, Uwe Walter, Gerd Harry Lybke, Kerstin Wahala, Ulrike Bernhard, Elke Hannemann, Astrid Hamm, Anne Schwanz, Sarah Miltenberger, Britta Grüter, Johanna Neuschäffer, Anja Meinhold, Marina Wolf, Leonie Pfennig, Fiona Geuß, Nina von Lichtenstern, Otto Felber With friendly support from / Con el apoyo amistoso de / Mit freundlicher Unterstützung vom Institut für Auslandsbeziehungen e.V., Stuttgart, Land Niedersachsen & Niedersächsische Lottostiftung