PP Waschen und Fixieren des DC01

Transcription

PP Waschen und Fixieren des DC01
Anleitung zum Waschen und Fixieren des
Detektor CANCER01
- Schritt für Schritt How to wash and fix the Detektor
CANCER01
- step by step V002_03.06.2013
Vorbereitung der Waschlösungen
Preparation of wash buffers
Vorbereitung
der Waschlösungen
preparation of washing
solutions
1
Ggf. auch Vorbereitung
der Fixierlösung und des
leeren Röhrchens zur Trocknung
if applicable preparation of fixing
solution and of the empty tube for
drying
2
V002_03.06.2013
Waschschritte des Detektors
Washing steps of the Detektor
3
4
Detektor CANCER01 in
Lösung 1 tauchen und
zwischen den Fingern leicht
zwirbeln bis kein Blut mehr am
Detektor sichtbar ist; max.
2min (Wiederholung in Lösung
2 und 3)
Dip the Detektor CANCER01
into the solution and slightly
twirl it between your fingers
until no blood is visible on the
Detektor; max. 2min (repetition
in solution 2 and 3)
5
V002_03.06.2013
6
Waschschritte des Detektors
Washing steps of the Detektor
Mit Tuch oder
Wattestäbchen
gelben IN
Stopfen von
Blut/PBS
befreien
use tissue or
cotton swabs for
cleaning of the
yellow IN stopper
7
V002_03.06.2013
8
Waschschritte des Detektors
Washing steps of the Detektor
Detektor CANCER01 so lange
waschen, bis Detektorspitze
nicht mehr mit Blut bedeckt ist
Wash Detektor CANCER01
until the tip is not longer
covered with blood
9
V002_03.06.2013
10
Fixierschritte des Detektors
Fixing steps of the Detektor
Wenn Diagnostik nach der Anwendung bei GILUPI Diagnostics erfolgt
if diagnostics after application at GILUPI Diagnostics
Gewaschenen Detektor CANCER01 in FIXLösung tauchen und darin 10min ruhen lassen
immerse the washed Detektor CANCER01 for
10min in the FIX solution and leave to rest
11
Anschließend im leeren Röhrchen für 5min
trocknen lassen
afterwards place the Detektor in the empty tube
and let it dry for 5min
12
V002_03.06.2013
Lagerung nach Fixierung
Storage after fixation
Trockene Lagerung im Glasröhrchen,
mit goldener Spitze voran, bei -20°C
(nur nach Fixierung einfrieren)
dry storage in glass tube, with golden
tip ahead, at -20°C (freezing only after
fixation)
13
Versand gefroren (Kühlakkus bei -20°C
lagern) oder nach Absprache mit
GILUPI (ggf. auf Trockeneis)
frozen shipping (thermal pack stored at
-20°C) or according to the agreement
with GILUPI (if applicable on dry ice)
14
V002_03.06.2013