SMS Siemag AG - ALU
Transcription
SMS Siemag AG - ALU
OffIcIAL INterNAtIONAL MedIA PArtNer Special: ALUMINIUM 2012 – Fair preview of exhibitors Dubal’s DX+ technology: Greater productivity per potroom area, lower cost per installed tonne Dubai Aluminium Danieli: "A success story that we want to extend further" Volume 88 · October 2012 International Journal for Industry, Research and Application SMS Siemag’s aluminium business continuing to gain imortance 10 The Universal Caster State-of-the-art continuous horizontal casting Visit us at ALUMINIUM 2012 Hall 9, Booth No. 9C20 October 9 to 11 Düsseldorf, Germany Leading technology in the aluminum casthouse There are many benefits in one-stop-shopping of industrial goods. At Hertwich Engineering we provide customer oriented service throughout the project duration and service life of equipment. We design and build plants to meet both, our own stringent standards and individual customers specifications. Based on many years of experience, we cover the full range of equipment in a modern aluminum casthouse. Batch homogenizing plant Excellent metallurgical properties of cast product Q No cracks or shrinkholes Q No surface oxides Q Consistent geometry of product for easy stacking and bundling Q Range of cast products Foundry ingots Q Full size T-bars Q Bus bars, anode stems Q Extrusion and forging billets Q SSM (thixo) billets and other shapes Q Major benefits Hertwich Engineering is well-known for leading edge technology. Our valued customers deserve to get the best value for money. Commitment to innovation, solid engineering and own R&D are instrumental for staying ahead with continuous improvements and new products. HERTWICH ENGINEERING GMBH Weinbergerstrasse 6 5280 Braunau, Austria Phone: +43 7722 806-0 Fax: +43 7722 806-122 E-mail: info@hertwich.com Internet: www.hertwich.com EDITORIAL Volker Karow Chefredakteur Editor in Chief ALUMINIUM 2012 – beeindruckende Leistungsschau wie nie zuvor Aluminium 2012 – a more impressive showcase than ever before ALUMINIUM · 10/2012 Wenn die ALUMINIUM 2012 am 9. Oktober ihre Tore öffnet, präsentiert sich die globale Aluminiumindustrie zu einer beeindruckenden Leistungsschau wie nie zuvor. Fast 1.000 Aussteller werden sich in Düsseldorf verr sammeln, alle Wertschöpfungsstufen werden vertreten sein. Natürlich sind auch die Ausrüstungspartner der Branche breitest vertreten und eine ganz wichtige Säule dieser Messe. Der Veranstalter Reed Exhibitions hat mit dem Umzug nach Düsseldorf die organisatorischen Voraussetzungen geschaffen, damit die Messe weiter wachsen kann – sowohl hinsichtlich der Ausstellerfläche als auch mit Blick auf die Besucherzahlen. 20.000 Besucher plus X erwartet Reed für dieses Jahr – bestätigt sich dies, wäre das ein schöner Erfolg und kräftiger Zuwachs gegenüber 2010. Die Messe selbst findet zu einer Zeit statt, in der der Konjunkturhimmel nicht mehr ganz so strahlend blau scheint. Jüngsten Zahlen des Branchenverbandes GDA zufolge hat sich die Aluminiumkonjunktur leicht abgekühlt. Die Erzeugung von Halbzeug fiel im ersten Halbjahr um 2,3 Prozent, in der Weiterverarbeitung ging die Produktion um sechs Prozent zurück. Die Nachfrageschwäche südlicher Euroländer führt dazu, dass die Unternehmen mangels auskömmlicher Absatzchancen in ihren jeweiligen Heimatmärkten verstärkt auf den deutschen Markt drängen. Damit wird die Staatsschuldenkrise in Europa auch in der deutschen Realwirtschaft spürbar. Hinzu kommt, dass sich die Nachfrageimpulse aus den Schwellenländern abschwächen. Dennoch zeigt sich der GDA zuversichtlich, dass sich die negative Entwicklung der ersten sechs Monate nicht fortsetzen wird. Leicht positive Nachrichten meldet der deutsche Maschinen- und Anlagenbau. Im ersten Halbjahr 2012 stieg die Maschinenproduktion um vier Prozent. Auch für 2013 rechnet die Branche mit einem leichten Produktionszuwachs. Wichtig dafür wird sein, dass China seine Rolle als globale Konjunkturlokomotive beibehält. Wie immer die kurzfristigen Konjunkturr aussichten sind: Mittel- und langfristig bleiben die Aussichten für die Branche positiv: Die globale Nachfrage wächst Branchenexperten zufolge mit jährlich sechs bis sieben Prozent. Wichtigster Antreiber dieser Entwicklung ist der Transportsektor, sprich Auto, Bahn und Luftfahrt, wo der Trend zum Leichtbau aus Umweltgründen unumkehrbar ist. Die Redaktion der ALUMINIUM freut sich auf die Gespräche mit den Ausstellern. Auch der Giesel Verlag wird mit einem kleine Stand (11F01) präsent sein. Schauen Sie vorbei – das Team aus Vertrieb, Anzeigen und Redaktion freut sich auf Ihren Besuch. When ALUMINIUM 2012 opens its gates on 9 October, the global aluminium industry will present a more impressive show of strength than ever before. Almost 1,000 exhibitors will gather in Düsseldorf and every stage of the value chain will be represented. Needless to say, equipment suppliers to the industry will also be very broadly represented and constitute a vital pillar of this trade fair. With the relocation to Düsseldorf the organiser, Reed Exhibitions, has provided every organisational prerequisite for the fair to grow still more – both as regards exhibition area and also with a view to visitor numbers. Reed expects to see some 20,000 visitors plus X this year – and if that is confirmed this would be a great success and a substantial increase on the number of visitors recorded two years ago. The fair itself is taking place at a time when trade prospects are not quite as bright. The latest figures from the German Aluminium Association (GDA) indicate that aluminium trade has cooled off slightly. In the first half of this year the production of semis fell by 2.3%, while in the further processing sector the decrease was as much as 6%. Weak demand from the southern European countries has forced companies, for lack of encouraging sales possibilities in their own domestic and regional markets, to bring increasing pressure to bear on the market in Germany. The national debt crisis in Europe is now having an impact on the real economy in Germany. Moreover, the rate of demand from emerging countries has also slowed down. Yet, the GDA remains confident that the negative development of the first six months will not continue. There is slightly better news from the plant and mechanical engineering industry in Germany. In the first half-year of 2012 machinery production increased by 4% compared with the same period a year earlier. The sector also anticipates a slight rise in production in 2013. Important for that is that China maintains its role as the driving force for global trade. Those are the short-term prospects. However, prospects for the aluminium industry in the medium and long term are positive: according to experts global demand will grow at a rate of 6-7%. The most important driving force for that development is the transport sector, namely automotive, rail and aviation, where the trend toward lightweight construction is irreversible for environmental reasons. The editors of ALUMINIUM look forward to the forthcoming talks with the companies exhibiting at the fair, and their equipment partners. Giesel Verlag too will be there with a small stand (11F01). Do drop by – the team, including Marketing, Advertising and Editorial, will be very pleased to see you. 3 I N H A LT EDITORIAL A L U M I N I U M 2 012 – b e e i n dru cke n de Le i st u n gs s ch a u wi e n i e z u vor A l um i n i um 2 012 – a mo re i mp re s s i ve s h owc a s e t h a n e ve r b e fo re ......... 3 A K T U E L L E S • N E W S I N B R I E F ...................................... 6 WIRTSCHAFT • ECONOMICS A l um i n i ump re i s e • P ro du k t i o n s dat e n de r de u t s ch e n Al -In du st ri e ..... 12/14 Ex t r us i o n – a n i n du st ri a l s yst e m fa c i n g gl o b a l i s a t i o n , Pa rt II .............. 16 38 Al umi n i u m – re s s o u rc e n spa re n d u n d e n e rgi e e ffi z i e n t A l umi n i u m – re s o u rc e -c o n s e rvi n g a n d e n e rgy e ffi c i e n t ......................21 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U • FA I R P R E V I E W I n t e r vi e w wi t h Ma rk u s Je s s b e rge r, e ve n t di re c t o r, R e e d Ex h i b i t i o n s De u t s ch l a n d Gmb H .............................................. 26 Leichtbau beschert Automobil-Zulieferer neue Wachstumsmärkte • Li gh t we i gh t c o n st ru c t i o n o p e n s u p n e w g rowt h ma rke t s fo r t h e a u t o mo t i ve s u p p l y i n du st ry ....................33 Dan i e l i : “A s u c c e s s st o ry t h a t we wa n t t o e x t e n d fu rt h e r” ..................38 S e l e m a – E n gi n e e ri n g wi t h h i gh a dde d va l u e ...................................46 58 A ch e n b ach Bu s ch h ü t t e n : Z u k u n ft s i de e n fü r op t i ma l e R e s s o u rc e ne f fi z i e n z vo n Al u mi n i u m-Wa l z we rk a n l a ge n • Fo rwa rd-l o o k i n g c o n c e p t s fo r o p t i mu m re s o u rc e e ffi c i e n c y o f a l u mi n u m ro l l i n g m ills .....48 O t t o J un ke r: N e u e n t wi ck l u n ge n fü r Al u mi n i u m-Wa l z we rke u n d - S t ran g p re s s we rke • N e w de ve l o p me n t s fo r a l u mi n i u m ro l l i n g mi l l s a n d e x t ru s i o n p l a n t s .............................................................50 A l u. He a t : Me h r E ffi z i e n z i n de r W ä rmebe h and l u ng • Mo re e ffi c i e n c y i n h e a t t re a t me n t ..............................54 A nd ri t z Me t al s : Ko mpl e t t a nl a ge n a u s ei n e r Ha n d • Co mp l e t e p ro c e s s e s fro m a s i n gl e s o u rc e ..............................54 S R S A mste rda m – E i n t a u chp yro me t e r u n d Th e rmo s ch u t z ro h re st e t s a u f La ge r • Th e rmo c o u p l e s a n d t h e rmo c o u p l e p ro t e c t i o n t u b e s a l ways i n st o ck ....................................................56 Inserenten dieser Ausgabe SMS Siemag’s aluminium business continuing to gain importance.......... 58 List of advertisers 146 ASCOspeed: Neue Funktionalität verbessert Geschwindigkeitsmessung • Ne w fu n c t i o n a l i t y t o i mp rove s p e e d me a s u re me n t s ............63 ABB Schweiz AG, Switzerland 77 B WG : S t r i p p l a n t e x p e rt i s e c o u p l e d wi t h t h e rma l p ro c e s s c a p a b ility ....68 Alteco Aluminiumtechnologie, Austria 84 Form SpA, Italy – Acquisition Advert Alu Menziken Extrusion AG, Switzerland 47 Amag Austria Metall AG, Austria 41 Andritz AG, Austria 31 Assan Alüminyum, Turkey 85 A.t.i.e. Uno Informatica Srl, Italy 11 August Mössner GmbH + Co. KG 25 Aumund Fördertechnik GmbH 69 Beuth Verlag GmbH 20 Bloom Engineering GmbH 65 Bruker Elemental GmbH 62 Buss AG, Switzerland BWG Bergwerk- und Walzwerk-Maschinenbau GmbH Castool Tooling Systems, USA Coiltec Maschinenvertriebs GmbH 4 105 Bartz Maschinenbau GmbH 101 13 131 46 Combilift Ltd, UK 47 Cometal Engineering SpA, Italy 27 Compes SpA, Italy 23 Ce n t ur i al – E i n e n e u e Sch n e i dma s ch i n e n -Ge n e ra t i o n vo n K a mp f Centurial – A new generation of slitting lines made by Kampf............68 L i n d e p rä s e n t i e rt Sch me l z - u n d O x yf u e l -Te ch n o l o gi e n L i n d e p re s e n t s me l t i n g a n d O x yfu e l t e ch n o l o gi e s .............................70 EK W: S t at e -o f-t h e -a rt mo n o l i t h i c s fo r t h e a l u mi n i u m s me l t i n g i n du st ry – e c o n o mi c vi a b i l i t y a n d re l i a b i l i t y ........................72 A l um i n i um & Art : “ E x p a n di n g t h e h o ri z o n o f e x p e r i e n c e , re de fi n i n g vi e wi n g h a b i t s ” ........................................78 He r t w i ch E n gi n e e ri n g: Maß ge s ch n e i de rt e Ho mo ge n i s i e ru n gs an l ag e n a u s e i n e r Ha n d, Te i l 2 : N e b e n e i n ri ch t u n ge n z u m Han d h a b e n , P rü fe n , Sä ge n u n d Ve rp a cken • Ta i l o r-ma de h o mo g e n i s i n g p l a n t s fro m a s i n gl e s o u rc e , P art 2: Auxiliary equipment for handling, testing, sawing and packing ..........................80 M ar x e r hä l t Au ft ra g vo n Mi b a fü r Ko mp a k t -Ti e ge l o fe n M ar x w i n s o rde r fro m Mi b a fo r c o mp a c t i n du c t i o n fu rn a c e ................86 MFW: Einbindung einer Profilstrahlanlage in den automatischen Materialfluss • Integration of a profile blasting unit into the automatic material flow ................................................................86 ALUMINIUM · 10/2012 CONTENTS Alu M e n z i ken – Ko mp l e xe S t ra n gp re s s pro d uk t e mi t eng st e n Tol era n z e n un d h o ch we r t i ge n O b e r f l ä ch en ...........................86 CTI Systems S.A., Luxembourgh 121 Erbsl ö h Alu mi ni u m – Di e un e n d l i ch e L ei ch ti gke i t des De s ig n s • T he i n f i n i t e e a s e o f d e s i g n . . . . . . . .................................90 CyTec Zylindertechnik GmbH 93 Danieli Fröhling Josef Fröhling GmbH & Co. KG 39 SMS M eer – N i cht n ur b e i G roß p re s s e n e r st e Wa h l • Fi rst cho ice, not on l y f or l arg e p re s s e s . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................. 91 De Winter Engineering, The Netherlands 43 Didion International Inc., USA 73 S+C: Kom pe t e n z u nd Kund e n o r i e n t i e r un g i m Fok u s • Th e fo cus i s on com pe t e n c e an d c ust o m e r o r i e n t a t io n ............................92 Drache Umwelttechnik GmbH 67 Dubai Aluminium Co. Ltd, UAE 109 D ubal ’s propr i et a r y DX+ t e ch n o l o g y: g re at e r p ro du c t i vi t y per pot room a rea , l owe r c o st p e r i n st al l e d t o nn e .............................96 Ebner Industrieofenbau GmbH, Austria 18/19 Eisenmann AG 67 Elster GmbH 57 Alumi n i u m B a hra i n – O n e o f t h e t o p t e n p e r f o rme rs ........................98 Emirates Aluminium, UAE 103 Ried ha m m e r – B a k i n g f ur n a c e s f o r an o d e s o f hi gh e st qu a l i t y .............98 Endress + Hauser Messtechnik GmbH & Co. KG 125 Neues HMR-Abstichsystem für Isal • New HMR tapping system at Isal .. 100 Evertz Hydrotechnik GmbH & Co. KG Bus s AG – N eu e Kn e t e rg e n e ra t i o n f ür A n o d e n m a s s e n • N e w kneade r gen era t i on f o r an o d e p a st e . . . . . . . . . . . . . . ............................... 102 extrutec GmbH 81 Fata Hunter SpA, Italy 49 FLSmidth Hamburg GmbH 97 M a s ch i n en fabr i k G u stav Ei r i ch : I n d ust r i e l l e M i s ch t e ch n i k fü r Kohlen st of f m asse n • I n d ust r i a l mi x i n g t e ch n o l ogy fo r c a rb o n p a st e ... 104 Frenzelit Werke GmbH 9 Getriebebau Nord GmbH & Co. KG 7 innova t her m – H i gh an o d e qua l i t y an d l ow e n ergy c o n s u mp t i o n ....... 106 Heinrich Georg GmbH Innovative Gewebeprodukte von Mühlen Sohn Innovative fluidising fabrics from Mühlen Sohn. ............................... 108 59 75 Hertwich Engineering GmbH, Austria 2 HPI High Performance Industrietechnik GmbH, Austria 119 Rus al t o boost ove ra l l s me l t e r e f f i c i e n c y . . . . . . . . ............................... 110 Hofmann Wärmetechnik GmbH, Austria 28 Novel i s st re n g t hen s g l o b al p o s i t i o n as s ust a i n a b i l i t y l e a de r .............. 112 IMS Messsysteme GmbH 41 Innovatherm Prof. Dr. Leisenberg GmbH & Co. KG 99 P ro mat G m bH – S p e z i a l i st für Wä r m e d ä m m un g • Sp e c i a l i st fo r th e r m a l i nsu l a t io n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................... 114 H y dro m i t Vor t rä g en a uf d e r A L U M I N I U M 2 012 Co nfe re n c e H y dro w i t h presen t at i o n s a t A L U M I N I U M 2 012 Co n fe re n c e ............... 114 Eis enm a nn : S pe z i a l i st für Wä r m e b e h a n d l un g vo n R ä de rn un d D r u ckg u sst e i l en • S p e c i al i st i n h e at t re at me n t o f w hee l s a nd di e ca st p a r t s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................... 116 P SI M e t a l s – Lü cke n l o s e Pro z e s s o p t i mi e r un g mi t in t e gr i e rt e m Energiem a n a gem e nt • C o m p l e t e p ro c e s s o p t i mi s a t i o n w ith i nt e g ra t e d e n e rg y ma n ag e me n t . . . . . . . . . . . . . ............................... 117 Advan ce d ref ra ct or y s o l ut i o n s f ro m Ere d i S c a b i n i ............................ 118 Inotherm Industrieofen- und Wärmetechnik GmbH 36 + 126 Kampf Schneid- und Wickeltechnik GmbH & Co. KG 60 Kind & Co. Edelstahlwerk 83 Linde AG 51 LOI Thermprocess GmbH 21 Marx GmbH 87 Messe Düsseldorf GmbH Met-Tech GmbH Micro-Epsilon Messtechnik GmbH & Co. KG Novelis PAE, France 127 76 61 113 CTI Sy st e m s l i e f er t vo l l a ut o ma t i s ch e n L a g e r b e tri e b für Al u coi l s a n Ku m z • CTI S yst e ms s up p l i e s Kumz w ith a wa re h ou se s yst e m f o r al umi n i um c o i l s . ............................... 120 OMAV SpA El ster er wei t e r t B re n n e r s o r ti me n t • E l st e r e x t e n ds ra n ge o f b u rn e rs .. 114 PSI Metals Non Ferrous GmbH KMF-K i ppt rom m el öf e n f ür ef fi z i e n t e s R e c yc l i n g New K M F t i l t i ng ro t ar y f ur n a c e s f o r e f f i c i e n t re c yc l i n g .................... 123 Promat GmbH 115 Reed Exhibitions China, PRC 111 Otto Junker GmbH Outotec GmbH Presezzi Extrusion SpA, Italy 37 51 147 29 17 Frenz el i t – F l e x i bl e A l u- G i e ß r i n n e i s o Th e r m A L -Fl e x Frenz el i t – F l e x i bl e l aun d e r j o i n t i s o Th e r m A L - Fl e x ......................... 123 Refratechnik Steel GmbH 15 Reisch Maschinenbau GmbH, Austria 26 D e W i nt e r – H i t z eb e st ä n d i g e , s e l b st e i n st e l l b are O f e n t ü ra b di ch t u n g D e W i nt e r – H e a t - re s i st an t , s e l f - a d j ust a b l e d o o r s e a l i n g o f fu rn a c e s . 124 Riedhammer GmbH H ofma nn W ä r m et e ch n i k: A n e w c o n t i n uo us throu g h pu t f u r n a ce f o r al umi n i um c a st i n g s . . . . . ............................... 126 C O M PA N Y N E W S W O R L D W I D E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8 Rösler Oberflächentechnik GmbH I mpre ssu m • Im pr i n t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................... 145 Vo rs ch a u • P rev i ew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................... 146 89 Schmidt + Clemens Group 91 Schwartz GmbH 53 Seco/Warwick S.A., Poland 57 Selema Srl, Italy 47 Shanghai Jieru, PRC 20 Sicoa AG, Switzerland SMS Siemag Aktiengesellschaft D O C U M E N TAT I O N 107 65 148 SRS Amsterdam, The Netherlands 71 Storvik AS, Norway 43 Telsonic AG, Switzerland 117 ThermoCalc Software, Sweden 53 Trimet Aluminium AG 33 Turla Srl, Italy 55 Unifour B.V., The Netherlands 95 Wagstaff Inc, USA 45 L I E F E R V E R Z E I C H N I S • S U P P L I E R S D I R E C T O R Y ........... 132 ALUMINIUM · 10/2012 5 AKTUELLES Hydro fährt Rheinwerk hoch nächsten Jahres wieder in Betrieb nehmen und die Produktion damit von heute 50.000 auf 150.000 Jahrestonnen ausweiten. Für die derzeit 680 Mitarbeiter des Rheinwerks endet damit eine lange Zeit der Unsicherheit über die Zukunft der Hütte und ihre Arbeitsplätze. Seit März 2009 sind die Mitarbeiter in Kurzarbeit. Oliver Bell, Vorstandsmitglied bei Norsk Hydro und Leiter des Geschäftsfeldes Walz- Thomas Ernsting Der norwegische Konzern Hydro wird die Aluminiumproduktion am Standort Neuss (Rheinwerk) wieder deutlich hochfahren. Hintergrund der Entscheidung ist zum einen die von Brüssel genehmigte Kompensation der im Strompreis enthaltenen CO2-Kosten und zum anderen ein neuer Stromvertrag mit dem schwedischen Energiekonzern Vattenfall, der dem Rheinwerk für die kommenden fünf Jahre günstigere Strompreise sichert. Bis Mitte nächsten Jahres wird die Produktion des Rheinwerks auf zwei Drittel der Kapazität hochgefahren Dabei geht es um eine jährliche Liefermenge von 2,2 Terrawattstunden Strom (250 MW). Seit ein früherer Langzeitvertrag Ende 2005 ausgelaufen war, hatte das Rheinwerk Strom lediglich auf kurzfristiger Basis eingekauft. Konkret wird Hydro zwei seiner drei Ofenlinien, mithin 318 Elektrolysezellen bis Mitte produkte erwartet, dass die Bundesregierung im Oktober oder November die Brüsseler Entlastungsregel umsetzen und die Kompensationszahlungen anweisen wird. Er machte mit Verweis auf die hohen Stromkosten hierzulande zugleich deutlich: „Die Aluminiumproduktion in Deutschland bleibt ein schwieriges Geschäft.“ Das Rheinwerk sei vor allem durch seine heutige Ausrichtung auf die Metallverr sorgung der benachbarten Walzwerke Alunorf und Grevenbroich überlebensfähig. Dieser Verbund von Rheinwerk-Alunorf-Grevenbroich schaffe Synergien im Zusammenspiel mit den Recyclingaktivitäten und der werkseigenen Gießerei, deren Kapazität bei 370.000 Tonnen liegt. Die dritte Ofenlinie des Rheinwerks bleibt weiterhin kalt. Bell begründet diese Entscheidung damit, dass die Kompensation der CO2Kosten auf die jetzt angestrebte Tonnage gedeckelt sei. Das Rheinwerk, so Bell, sei eine hoch effiziente Aluminiumhütte – und zugleich ein prägnantes Beispiel für Carbon Leakage, also der durch den CO2-Emissionshandel bedingten Verlagerung von industrieller Produktion und klimarelevanter Emissionen ins Ausland. Die CO2-Kosten der Stromerr zeugung hätten zu Produktionsstilllegungen und der Gefährdung von Arbeitsplätzen hierr zulande geführt, während gleichzeitig Metall aus dem Ausland importiert worden sei, das keinen Sonderbelastungen durch Emissionszertifikate ausgesetzt ist. Mit dem Hochfahren der Produktion sind umfassende Investitionen am Standort Neuss verbunden. Zum einen soll das Recycling ausgebaut werden, um auf diese Weise einzuschmelzendes Kaltmetall durch kostengünstigeres Flüssigmetall zu ersetzen. Zum anderen erfordert die Wiederinbetriebnahme der stillgelegten Elektrolyseöfen Investitionen, zum Beispiel in die Neuauskleidung der Öfen, in Gleichrichter, Druckluft Dampf etc. Bernhard Eich, Werkleiter des Rheinwerks beziffert die Kosten des Hochfahrens auf zehn Millionen Euro. Neuausrichtung bei Schmidt + Clemens Die Schmidt+Clemens-Gruppe mit Stammsitz r in Lindlar setzt die Ende Mai begonnene organisatorische Neuausrichtung konsequent um. Die angestrebte weltweite Matrixorganisation verbunden mit einer ressortorientierten Steuerungs- und Entscheidungsstruktur gewinnt weiter an Profil. Abgesehen von der für Oktober geplanten Zusammenführung der deutschen Gesellschaften S+C Extrusion Tooling Solutions, S+C Märker sowie Schmidt + Clemens zu einem Unternehmen wurde nun die Geschäftsführung komplettiert. Neben den Geschäftsführern Jan Schmidt-Kray- 6 er (Vorsitz), Henning Kreisel (Finanzen) und Thomas Hellige (Vertrieb) wurde zum 1. September das neue Geschäftsführungsressort „Produktion und Technik“ mit Dominic Otte besetzt. Otte war bisher in verantwortlicher Position bei einem weltweit operierenden Familienunternehmen der Klimabranche tätig und verfügt über mehrjährige Erfahrung im internationalen Produktionsbereich. Ziel sei ein kontinuierliches Wachstum der gesamten S+C-Gruppe sowohl in vorhandenen wie in neuen Märkten mit neuen, innovativen Produkten. „Gerade auch die kleineren Geschäftsbereiche Strangpressen und Veredelung von Schmiedeprodukten profitieren von der neuen Organisation. Hier wollen wir uns kontinuierlich weiterentwickeln“, sagte Schmidt-Krayer. Der Grundstein für die alte Unternehmensstruktur wurde bereits vor 40 Jahren gelegt. Diese Struktur hat sich überr lebt, da sie mit dem Wachstum der Gruppe und der fortschreitenden Internationalisierung nicht mehr Schritt halten konnte. S+C ETS ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 9I40. ALUMINIUM · 10/2012 Hydro to ramp up aluminium smelter in Neuss, Germany Norsk Hydro is about to ramp up its primary aluminium production at its Neuss plant in Western Germany. “Improved framework conditions, including expected CO2 compensation in Germany, are giving relief to this efficient smelter. When the expected CO2 compensation is in place, we aim to resume some of the curtailed production in Neuss, increasing production to around 150,000 tonnes per year during the first half of 2013,” said Oliver Bell, executive vice president of Hydro’s Rolled Products division. He expects compensation payment for CO2 costs to be authorised by the German Federal Government in October or November this year. In preparation to restart two out of three potrooms in Neuss, Hydro has secured favourable power contracts with Swedish energy group Vattenfall, totalling 2.2 TWh (250 MW) annually over five years. The power contracts are a combination of new and existing power arrangements, the latter adapted for supplying the Neuss smelter. The plant has sourced power on short-term basis since the previous long-term contract expired at the end of 2005. The primary aluminium production in Neuss is dedicated to source Hydro’s rolled products business at the neighbouring Alunorf rolling mill (Hydro share 50%) and in Grevenbroich where Hydro operates a cold rolling and foil rolling mill. Since March 2009, Neuss has operated at a lower production level of 50,000 tonnes a year, in response to the weak global demand and prices for aluminium on the one hand and high electricity prices in Germany on the other hand. Against this background, Mr Bell commented: “Aluminium production in Germany remains a difficult business.” Robust, longlife geared motors for the metal industry Motor s 3UITABLEFORHIGHAMBIENTTEMPERATURES s 2OLLERTABLEMOTORSFORALLDUTY CYCLESUPTO3 s #ASTIRONHOUSINGMATERIALABSORBING VIBRATIONANDSHOCKS s )#OR)#COOLING European alufoil manufacturers optimistic for the full year 2012 EAFA After a slow start into 2012 the European manufacturers of aluminium foil saw clear signs of recovery in the second quarter. According to the European Aluminium Foil Association (EAFA), 411,500 tonnes were de- livered in the first six months, which is a decrease of 2% against the corresponding period a year earlier. Thinner gauges mainly for flexible packaging and household foil were down 2% while thicker gauges typically used for semi-rigid containers and technical applications dipped almost 8%. A major boost came from exports ALUMINIUM · 10/2012 which leapt by almost 10%, indicating a recovery in demand from emerging markets and others outside Europe. However, these figures mask a better performance in the second quarter, where deliveries were above the year before, indicating more steady demand from inside Europe. Stefan Grimm, executive director of EAFA, commented: “The outlook for alufoil production in 2012 is optimistic for the third and fourth quarter. We are confident that total production for the whole year will match results from last year. The second quarter results were very encouraging after a period of negative figures.” However: “There is an increasing demand for short term deliveries, rather than longer term ordering which can affect these results,” he went on. EAFA will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 11E52 Gear Unit s3PECIAL5NICASEHOUSINGS s2OBUSTHOUSINGMATERIAL'' OPTIONALLY''' s1UADRALIPSEALINGWITHMATERIAL6)4/. TOSUITHIGHAMBIENTTEMPERATURES s/PTIONALLABYRINTHSEALFOR INCREASEDPROTECTION ""!% 22941 Bargteheide Rudolf-Diesel-Str. 1 Fon: +49 (0) 45 32 / 289 - 0 Fax: +49 (0) 45 32 / 289 -22 53 info@nord.com www.nord.com "#$ AKTUELLES Wirtschaftsverband Großhandel Metallhalbzeug mit informativem und unterhaltsamen Programm auf der ALUMINIUM 2012 WGM-Konjunkturgespräch Wie der Wirtschaftsverband Großhandel Metallhalbzeug (WGM) für die Aluminiumindustrie und den Aluminiumhandel feststellt, ist die für das zweite Halbjahr 2012 prognostizierte wirtschaftliche Belebung bisher ausgeblieben, die allgemeinen Konjunkturindikatoren haben sich eher verschlechtert. Welche Faktoren beeinflussen die Branche gegenwärtig? Wie werden sich Aluminiumhandel und -industrie in den kommenden Monaten entwickeln? Wo liegen die Risiken? Welche Entwicklungspotenziale und Chancen existieren? Welche Herausforderungen bestehen? – Diese Fragen stehen im Blickpunkt des WGM-Konjunkturgesprächs auf der ALUMINIUM-Messe in Düsseldorf. Gesprächsteilnehmer sind Oliver Bell (Aufsichtsratsvorsitzender der Hydro Aluminium Deutschland GmbH), Hans Peter Schlüter (Inhaber der Trimet Aluminium AG) und Andreas Nickelsen (Gesellschafter der alpha metall GmbH und Vorstandsvorsitzender Aluminium-Bücher des Beuth Verlages Die DIN-Taschenbuch-Reihe 450 stellt die normativen Grundlagen für den Werkstoff Aluminium bereit. Mit Erscheinen der Bände 450/3 und 450/4 sind nun alle vier Teile der Reihe erhältlich. DIN-Taschenbuch 450/3 Hüttenaluminium, Aluminiumguss, Schmiedestücke, Vormaterial Das neue DIN-Taschenbuch ersetzt das DIN-Taschenbuch 452, das zuletzt 2005 herausgegeben wurde. Es enthält 27 DIN-EN-Normen zu den Sachgebieten Hüttenaluminium, Aluminiumguss, Schmiedestücke und Vormaterial. Veränderungen gegenüber der Vorgängerausgabe wurden berücksichtigt, wie etwa bei den Teilen 3 und 4 von DIN EN 573 „Aluminium und Aluminiumlegierungen“. Über inhaltliche Parallelen und Zusammenhänge zwischen den europäischen und entsprechenden nationalen Normen geben übersichtliche Tabellen Auskunft. Die Normen sind erstmalig auch in englischer Übersetzung als DIN Handbook 450/3 erhältlich (ISBN 978-3-410-23271- 8 des WGM). Im Rahmen des Gesprächs werden zudem die Ergebnisse der WGM-Geschäftsklimaumfrage exklusiv präsentiert. Pressevertreter, WGM-Mitglieder und interessierte Messebesucher sind als Zuhörer herzlich eingeladen. Ort und Termin: WGM-Gemeinschaftspavillon, Halle 11, 10. Okt., 10:30 Uhr. Pressegespräch Drehscheibe der Wirtschaft, Dienstleister zwischen Industrie und Kunde, Impulsgeber für Entwicklung – an allgemeinen Bezeichnungen für den Großhandel mangelt es nicht. Was aber steckt hinter diesen Begriffen? Und welche Kompetenzen zeichnen den NE-Metallhalbzeughandel aus? Diese und weitere Fragen diskutieren Player des Halbzeughandels mit Vertretern der Presse. Pressevertreter, WGMMitglieder und interessierte Messebesucher sind als Zuhörer herzlich eingeladen. Ort und Termin: WGM-Gemeinschaftspavillon, Halle 11, 09. Oktober, 10:30 Uhr. 1). Der Inhalt gliedert sich in die Bereiche: • Grundnormen • Zusammensetzung • Technische Lieferbedingungen • Eigenschaften • Grenzabmaße und Formtoleranzen • Prüfnormen DIN-Taschenbuch 450/3, 1. Auflage 2012, 378 Seiten, A5, broschiert. EUR 85,- ISBN 978-3-410-225102, E-Book im Download: EUR 85,- Kombi (Buch + E-Book): EUR 110,50. www.beuth.de/sc/alu-tab-3 DIN-Taschenbuch 450/4 Oberflächenbehandlung – Anodisieren, Beschichten Dieser Band enthält insgesamt 26 DIN-, DIN-ENund DIN-EN-ISO-Normen zum Anodisieren von Aluminium und Aluminiumlegierungen. Die Normen behandeln die technischen Lieferbedingen und Anforderungen für die Oberflächenbehandlung von Aluminium und Aluminiumlegierungen sowie deren Prüfung. DIN-Taschenbuch 450/4, 1. Auflage 2012, 410 Seiten, A5, broschiert. EUR 96,- ISBN 978-3-410-169604, E-Book im Download: EUR 96,- Kombi (Buch + E-Book): EUR 124,80. www.beuth.de/sc/alu-tab-4 Get-Together – WGM & Friends Ein besonders Highlight auf der ALUMINIUM: das Get-Together – WGM & Friends mit Drinks, Snacks und Live Musik, zu dem der WGM und die sieben am Gemeinschaftspavillon teilnehmenden Unternehmen einladen. Ort und Termin: WGM-Gemeinschaftspavillon, Halle 11, 10. Okt., 17:00 bis 22:00 Uhr. Katerfrühstück Die ALUMINIUM neigt sich dem Ende, die „Akkus“ der Teilnehmer sind leer und so manchen Messebesucher ergreift eine leichte Melancholie des letzten Messetages. Dem setzt der WGM sein „Katerfrühstück“ entgegen. Der WGM freut sich über alle Besucher, die noch einmal über Geschäfte reden, Gleichgesinnte treffen und die Schwermut des Messeendes vertreiben wollen. Ort und Terr min: WGM-Gemeinschaftspavillon, Halle 11, 11. Oktober, 10:30 Uhr. Aluminium-Schlüssel Key to Aluminium Alloys Die 10., vollständig überarbeitete Auflage des Aluminium-Schlüssels erscheint als Jubiläumsausgabe erstmals in gebundener Form. In bewährter Weise enthält das Buch alle wichtigen Informationen rund um den Bereich der Aluminiumlegierungen auf der Grundlage der europäischen Normungsergebnisse. Der Inhalt ist übersichtlich geordnet und behandelt die folgenden Themen: • Bezeichnungen, Zustandsbezeichnungen und Erzeugnisformen • Europäische Produktnormen (Tabelle) • Chemische Zusammensetzung • Mechanische, physikalische und technologische Eigenschaften. Die 10. Auflage erscheint vollständig zweisprachig in Deutsch / Englisch. Beuth Wissen. Von Werner Hesse. 10., vollständig überarbeitete Auflage 2012, ca. 700 Seiten, A4, gebunden, ca. EUR 248,- ISBN 978-3-410-22550-8, E-Book im Download: ca. EUR 248,- E-Kombi (Buch + E-Book): ca. EUR 322,40. www.beuth.de/sc/aluschluessel-gebunden ALUMINIUM · 10/2012 NEWS IN BRIEF Alcoa and aluminium helped advance space exploration another step recently when NASA’s Curiosity rover landed on Mars following its 352-million-mile journey from Earth. Curiosity is a car-sized, six-wheeled robot made mostly of aluminium, which makes the craft light, durable and fast. Incorporated into the assembly of Curiosity are high-strength precision aerospace fasteners manufactured by Alcoa Fastening Systems in California. Inconel 718 bolts and standard hexagon nuts produced at Alcoa’s Newbury Park facilities and Keensert Inserts manufactured at Alcoa’s Torrance plant were used in the construction of the rover. Alcoa’s high-strength fasteners connect the many structural components and attach equipment securely to the vehicle, and the threaded inserts are essential in transferring high tension and high loads into the lightweight base structure. Both the Inconel 718 bolts and nuts can withstand temperatures of up to 650° C. The Inconel 718 bolts also have excellent strength properties at elevated temperatures making them ideal for spacecraft, rocket motors and turbines. “More than 90 percent of aerospace alloys in use today were invented by Alcoa, and our fasteners, forgings or other products can be found on virtually anything that flies,” Alcoa chairman and chief executive Klaus Kleinfeld points out. Alcoa space-age achievements Alcoa aluminium alloys and propellants have helped make many space milestones possible, from the first manned flight and the first moon landing to the Space Shuttle and International Space Station programmes. The tiny lunar module Eagle used in the US Apollo space programme in the 1960s was built almost completely of aluminium, offering precious weight savings. Twenty years later when the space shuttle Columbia made its maiden flight, Alcoa was on board with powdered aluminium fuel that helped launch significantly reduced and numerous manufacturing steps were eliminated. It’s an example of how next-generation aluminium alloys continue to push the boundaries of innovation. Alcoa continues its technology leadership in patented aluminium lithium alloys which allow airframes to build dramatically lighter and lower-cost aircraft versus composite alternatives. Earlier this year, the company an- NASA /JPL-Caltech Alcoa on Mars The Curiosity rover is a mobile robot for investigating Mars‘ past or present ability to sustain microbial life the shuttle and aluminium components in the main engine’s liquid hydrogen pump. In 2010 Alcoa aluminium lithium plate was featured in NASA’s first full-scale friction-stir welded and spun-formed tank dome designed for use in large liquid propellant tanks. Alcoa engineers were part of the consulting team providing materials expertise that helped develop this groundbreaking technology. By using a lighter weight material, the number of pieces needed to create a tank dome was nounced an expansion of its aluminium-lithium capabilities at three locations around the world to meet growing demand in the aerospace market for its newest alloys, which provide the best strength-to-weight performance in Alcoa’s aerospace alloy portfolio combined with better stiffness and corrosion resistance. Alcoa Europe will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9D30 www.frenzelit.com textile@frenzelit.de Phone: +49 9273 72-0 Visit us at Aluminium 2012 in Düsseldorf /Germany isoTHERM® AL-FLEX Flexible launders lengthen maintenance intervals and increase process reliability ALUMINIUM · 10/2012 09. - 11. October 2012, Hall 10, Booth B50 9 AKTUELLES Schweizer Aluminiumindustrie: Starke Verluste – ungewisse Aussichten Der starke Franken und die schwache europäische Konjunktur haben das erste Halbjahr der Mitgliedsfirmen des Schweizer Aluminium-Verbandes negativ beeinflusst. Trotz steigender Produktivität und Investitionen in neue Maschinen und in die Entwicklung immer komplexerer AluminiumLeichtbauteile, mit denen die Schweizer Aluminiumfirmen vor allem im Transportwesen international eine starke Position einnehmen, verzeichneten die Verbandsmitglieder im ersten Halbjahr 2012 drastische Auftragseinbußen. Insgesamt ging das Auftragsvolumen bei den Schweizer Presswerken im ersten Halbjahr 2012 um 9,4 Prozent auf 30.186 Tonnen zurück. Beim Auftragseingang im Inland betrug der Rückgang 13,5 Prozent, der Export sank um 6,0 Prozent. Laut einer Umfrage unter den Vorstandsmitgliedern des Verbandes wurde eine befriedigende Produktionsauslastung vor allem durch Ablieferungen in die Anwendermärkte Bauwesen, Verpackungen, Flugzeug- und Automobilindustrie erzielt. Dank innovativer Strukturguss-Leichbauteile aus Aluminium für neue energieeffiziente und umweltschonende Fahrzeuge entsprachen die Aufträge hier, insbesondere von deutschen Pkw-Herstellern, den Erwartungen. Stark rückläufig (minus 13-20%) gegenüber dem ersten Halbjahr 2011 verhielt sich hingegen die Nachfrage bei den Halbzeugen in der Solar-, Elektro- und Maschinenbauindustrie. Ein Grund ist die schwache europäische Konjunktur. Die gestiegenen Exporte nach Asien und Nordamerika konnten die Abschwächung in Europa nicht kompensieren. Zudem gab es in diesen Anwendermärkten auch Betriebsverlagerungen von potenziellen Kunden, die mit ihrer eigenen mechanischen Fertigung ins Ausland abwanderten. Diesen Trend bekamen im Bauwesen auch die Schweizer Oberflächenveredler zu spüren. Der Anpassungsdruck bleibt groß. „Bei den meisten Auftragsverhandlungen werden derart massive Preissenkungen von den Kun- den verlangt, dass sich selbst bei Erhalt des Auftrags kaum mehr rentabel wirtschaften lässt“, erklärte Verbandsgeschäftsführer Marr cel Menet. Der ungünstigen Währungs- und Konjunkturlage in Europa begegnet die Schweizer AluBranche auch im laufenden Halbjahr durch weitere betriebliche Effizienzsteigerungen, das Ausweichen auf günstigere Lieferanten und Produktionsverlagerungen ins Ausland. Vor diesem Hintergrund setzt sich der Aluminium-Verband Schweiz zusammen mit den exportorientierten Industrieverbänden auf politischer Ebene für eine Erleichterung der Rahmenbedingungen ein. „In erster Linie führen wir in Bern parlamentarische Gespräche zu den zentralen Themen – faire Strompreise, Steuererleichterungen sowie vereinfachte Innovationsförderung – und machen unsere Mitgliedsfirmen durch Informationsveranstaltungen und Kontaktplattformen in diesen Bereichen verstärkt fit“, erläuterte Verbandspräsident Markus Tavernier. Asia’s growing demand boosts Aluminium China’s international success for the wide selection of exhibitors on site that includes raw materials, semi-finished products and processing or production equipment. Aluminium China 2013 will help Asia’s top buyers to satisfy their demand by building this robust sourcing platform to focus on new product innovations and competitive selections. Because many of the attractive industry projects that are unique to Asia require highly specific product types and innovations, an increase of imports from relevant suppliers will Reed Exhibitions In 2013, Aluminium China, the leading aluminium sourcing platform in Asia for industry professionals and buyers from a wide array of application industries will be the most important exhibition on the industry’s trade show calendar. This sister event of the ALUMINIUM Show in Germany uniquely covers all the key market Asia and will presumably host over 15,000 industry professionals and buyers from China, Japan, Indonesia, Korea, India, Russia and more with a strong demand be key to satisfying this demand. China and Southeast Asia today have a greater need for equipment; in Korea, Indonesia, Thailand and Malaysia the demand is for plate and sheet while Japan, Hong Kong and Singapore all face calls for more aluminium structures. The organisers of Aluminium China 2013 will invite 500 targeted top buyers from China as well as buyer delegations from selected application industry sectors in Asia and organise match making sessions with international exhibitors providing attractive business opportunities for both sides. For Aluminium China 2013 the blend of material exhibitions, high profile conferences and complementary trade exhibitions will again enhance the event’s success. The China Aluminium Fabrication Forum, organised by the China Metal Information Network, and a new edition of the Lightweight Automotive Forum, will give participants a synergetic opportunity to source and display diversified exhibits while learning more about the key issues affecting today’s aluminium industry. Aluminium China 2013 will take place from 2 to 4 July 2013, at the Shanghai New International Expo Centre. For more details, visit www.aluminiumchina.com/en About 12,000 industry professionals visited the Aluminium China 2012 this year 10 ALUMINIUM · 10/2012 NEWS IN BRIEF Handling aluminium slabs the easy way solution to this manual process. Together with a Swedish customer, SMB has created an alternative solution: the tilting cradle for the ingots centres the slab, which weighs up to 15 tonnes, and tilts it gently from the horizontal to the vertical position. The subsequent transport through the roller conveyor system and the downstream cross conveyor enables the buffering of up to three slabs. Safety control systems, combined with an automatic controller, monitor this system and enable the smooth removal of the slabs. The overall concept, which was developed and designed with a modern 3D CAD tool, as well as its mechanical and electrical implementation was executed by the SMB team. As a result of the collaborative partnership with the end customers, the team managed to hand over the plant ready for production in just seven months. Images: SMB The German SMB Sondermaschinenbau Wildau GmbH & Co. KG is a medium-sized company that assumes the development and design of complex commissions in the steel and nonferrous metals industries, among others. The engineering services focus on transport and packaging systems, special technologies and special designs. The product range comprises transport and handling systems, charging machines, manipulators and adjustment equipment. There is also extensive experience in the construction and installation of transport solutions before and after the rolling stand, including coil transport and packaging lines for coils. The company has developed a special transport solution for ingots in the casthouses of aluminium smelters. As is generally known, ingots are cast vertically. After the cooling process, they have to be moved from the horizontal to the vertical position. Conventionally, the slab is tilted manually with a special crossbeam by the indoor crane. Here, occupational health and safety aspects as well as capacity loads of the indoor crane require a flexible the spirit of the aluminium® HE RT OVATION Systems for aluminium Extrusion control, management and optimization A.t.i.e. Uno Informatica S.r.l. Via Macon 30 23900 Lecco Italy www.unoi.it sales@unoi.it WIRTSCHAFT ! 04#,7;0*,+,7$"$%% ,7 54(9 :.:89 ,7<0,8 80*/ (28 9=60 8*/,7 ,70,4354(9 +( 80*/ +0, 3,089,4 ,9(22;,7)7(:*/,7 03 <5/2;,7+0,49,4 %72(:) ),-(4+,4 ,3,49867,*/,4+ 7:/0. .04. ,8 (4 +,4 @719,4 >: 0, 2:3040:34590,7:4. 15449, 80*/ 40*/9 ;54+,48*/<(*/,4:78,4+,8&5735 4(982A8,4:4+),<,.9,80*/8,09<@79804 ,04,7;,7.2,0*/8<,08,12,04,4"(4.,><0 8*/,4%#9:4+%#9 :*/+0,(.,7),89@4+,<0, 8,41,04,,7<@/4,48<,79,&,7@4+,7:4. (:-80,/,))02+:4. 0, (88,267@30,4 /0,29,4 80*/ :4;,7 @4+,79 (:- ",157+40;,(: <(8 9759> +,8 7:/0.,454(98,04+,:920*/,84>,0*/,4 (:-,04,>:1B4-90.89()02,(*/-7(.,089 ! ,9>9,4:7*/8*/40998<,79, :.:89 :20 :40 (0 6702 @7> :75 :75 :75 :75 :75 :75 50 0 –50 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 ,9>9,4:7*/8*/40998<,79, 2.500 :.:89 :20 :40 (0 6702 @7> 2.000 :75 :75 :75 :75 :75 :75 1.500 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 1.000 6.000 ,9>9,454(98,4+<,79, :.:89 :20 :40 (0 6702 @7> 9 9 9 9 9 9 5.000 4.000 3.000 2.000 1.000 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 0 22,4.(),4(:-+0,8,7#,09,804+:4;,7)04+20*/ !:,22,$"$%%?(19:,22,',79,:49,7<<<9703,9+,5+,76,7$"$66(:-+(80 /54, '078,/,4:48(:-+,7%% ?;53)08195),7 04B88,2+57-(22,#9(4+ 12 ALUMINIUM · 10/2012 Meet us. ALUMINIUM Düsseldorf 2012 WIRTSCHAFT Produktionsdaten der deutschen Aluminiumindustrie Primäraluminium Sekundäraluminium Walzprodukte > 0,2 mm Press- & Ziehprodukte** Produktion (in 1.000 t) +/in % * Produktion (in 1.000 t) +/in % * Produktion (in 1.000 t) +/in % * Produktion (in 1.000 t) +/in % * Jul 36,7 0,5 52,3 5,2 164,9 4,2 50,7 0,4 Aug 37,0 0,3 45,9 -0,3 159,5 -4,8 50,8 5,0 Sep 35,1 -2,3 54,9 2,4 152,2 -5,4 53,8 5,8 Okt 36,1 -2,9 53,5 2,8 148,6 -8,1 49,8 -1,9 Nov 35,2 -1,9 57,0 8,5 152,8 -3,5 53,2 4,7 Dez 35,9 -3,5 46,7 12,1 109,2 -11,5 30,2 -3,5 Jan 12 35,3 -4,7 54,1 7,2 145,4 -6,1 46,3 3,2 Feb 32,4 -4,1 55,6 2,6 149,3 -7,3 47,7 0,9 Mär 34,1 -8,0 57,2 -2,2 165,9 -4,5 50,4 -5,1 Apr 33,5 -6,1 53,3 0,2 147,2 -6,0 45,0 -4,9 Mai 34,4 -7,4 54,3 -4,1 160,7 -4,5 48,9 -12,7 Juni 33,0 -8,0 54,6 6,9 161,0 20,6 49,1 -0,3 Juli 34,8 -5,0 56,0 7,1 166,4 0,9 46,9 -7,4 * gegenüber dem Vorjahresmonat, ** Stangen, Profile, Rohre; Mitteilung des Gesamtverbandes der Aluminiumindustrie (GDA), Düsseldorf Primäraluminium Walzprodukte > 0,2 mm 14 Sekundäraluminium Press- und Ziehprodukte ALUMINIUM · 10/2012 ÆLdjaYcÈi^iWZ\gZVi ^[lZXdjaY\Zidjg eaVciWVX`idldg`^c\ iZbeZgVijgZ^caZhhi^bZ4Ç ÆHjgZÄcdegdWaZbÇ ;VhiZgeaVciVkV^aVW^a^ini]Vc`hid^ciZaa^\ZcigZ[gVXidgniZX]cdad\n4 EZg[ZXian[ZVh^WaZ#;dgZmVbeaZWnjh^c\b^mZhWVhZYdcdjge^dcZZg^c\ XZbZci"[gZZ CVcdWdcYW^cYZgiZX]cdad\n!l]^X]eZgb^ihbjX][VhiZg]ZVi" jeV[iZggZeV^ghÄeajhVh^bjaiVcZdjh^cXgZVhZd[iZbeZgVijgZgZh^hiVcXZ# AZiÈhiVa`VWdjindjg\dVah#LZÈaaÒcYi]Zg^\]ilVn# >]gO^Za^hijchZg6cig^ZW# GZhjaihÒghi# G:;G6I:8=C>@ AZVgcbdgZVWdji .#"&&#&%#'%&' djgXdcXZeih =Vaa.!.=%' GZ[gViZX]c^`HiZZa<bW= HX]^ZhhhigVZ*)%*).9hhZaYdg[ <ZgbVcn E]dcZ ).'&&*-*-% ;Vm ).'&&*-*-). hiZZa5gZ[gV#Xdb lll#gZ[gV#Xdb ECONOMICS World market perspectives and challenges Extrusion – an industrial system facing globalisation, Part II Bruno Rüttimann, Horgen; Mario Conserva, Brescia Like other industries, the extrusion industry too is undergoing a significant transformation due to globalisation of business. The regionally confined action scope of local competitors is confronted with imports from far-flung, low-cost regions. Although this threat will be of rather transient character it has already had a decisive effect on the competitive structure in mature, slow-growing high-cost economies, namely the US. What are the extrusion market perspectives for the next few years? How will the different world regions perform? What have extruders in high-cost countries to expect? What are the challenges of the next decade? Part I was published in ALUMINIUM 9/2012. India: still a modest market but with huge growth potential The Indian aluminium extrusion industry has been characterised in recent years by a steady growth not subject to global economic fluctuations, with the financial crisis having no effect on the Indian extrusion market (Fig. 9). It is a highly fragmented system, comprising mainly small and medium-sized units. The equipment, consisting of mainly locally developed technology, is mostly outdated; thus it cannot produce world class products, and therefore cannot compete on international markets. The demand is not yet driving much attention to quality, whereas the price sensitivity is very high. The local production system includes about Fig. 9: Aluminium extrusion production trend in India 16 600 presses installed in 230 plants of about 65 companies, most of which have an annual production capacity between 5,000 and 10,000 tonnes. Domestic production has shown a satisfactory growth rate in recent years, reaching 400,000 tonnes in 2011, still a very modest value given the size of the country but which reflects the limited domestic demand. Building and construction is the largest consumer of extrusions; this is also due to the choices of the Indian government which has put strong emphasis on infrastructure and housing development. India’s car industry is growing at a yearly rate of about 15%, with the strategy in mind to become a major car component manufacturing hub. New metro rail projects are being launched; for this reason the transport sector is a growing market for aluminium extrusions. The manufacturing sector is characterised by steady growth rates, while relevant investments are also proposed in the power sector with a big thrust to solar and wind energy segments. Finally, the electronics and telecom industries are growing, with interesting prospects for extruded aluminium components in these areas of application. In short: the outlook for the extrusion industry in India is very positive as excellent growth is expected in the consumer industry. Currently, the domestic production sector has not reached a satisfactory level of competitiveness, also due to the heavy import duties on semi-finished aluminium products. The extrusion sector in India requires major technological up-grades if India wants to become a player in the global market. Source: metalworld Brazil: a closed but dynamic market Within the BRIC quartet, Brazil too shows a very dynamic evolution of extrusion demand resulting in a CAGR of 11% attaining 330,000 tonnes in 2011 (Fig. 10). Nevertheless, the Brazilian extrusion industry is mainly focussed on developing its home market. Exports in 2011 amounted to only 6,000 tonnes and were mainly directed to Argentina and Paraguay. Imports in 2011 reached a level of 14,200 tonnes, the lion’s share coming from China, USA, Germany, Argentina and South Africa. The isolation of Brazil’s extrusion industry seems also due to its geographic dislocation. Indeed, Brazil, together with other South American economies, are having within the major world economic area the lowest globalisation degree as research studies have shown [4, 5]. Brazilian extrusion growth is mainly driven by the building and construction industry, representing 54% of extrusion sales, followed by consumer goods (17%), transport (12%), and machinery/equipment (9%). The extrusion capacity in 2011 reached 450,000 tonnes with 162 presses and an average investment rate of ten new presses a year over the last ten years. Russia: still suffering from ancient heritage Russia is one of the largest primary aluminium suppliers but with a semis-product industry lagging behind. The extrusion industry accounts for 38 main companies and about 80 Fig. 10: Extrusion market in Brazil (kt) DataSource: ABAL ALUMINIUM · 10/2012 ECONOMICS South, as well as major cities in the Urals and Siberia: Yekaterinburg, Chelyabinsk, Novosibirsk. Despite the fact that the industry still lacks modern technology the government fosters exports of value-added semis rather than only primary aluminium (Fig. 12). The Gulf region: ready for downstream investment Source: CRU Fig. 11: Extrusions demand in Russia extrusion lines. More than half of the extrusions destined for the home market are used in the building and construction sector. In 2010 the aluminium market was characterised by high growth, and this is largely due to the fact Fig. 12: Russian extrusions exports to Europe that in Russia since January 2010 new customs duties have been imposed on imports of aluminium products; the Russian government is trying to increase the investment attractiveness of the country and encourage foreign producers to localise their production in Russia. The production volume in 2010 amounted to 150,000 tonnes, and for the year 2015 it should reach 280,000 tonnes (internal demand Fig. 11). Such a growth market is associated with the high demand for aluminium sections in consumer markets, the main ones being the retail, office and residential real estate, production of aluminium components for several applications, as well as the automotive industry. The largest geographic markets in Russia for aluminium extruded sections are Central (Moscow), North West, Source: CRU Fig. 13: Gulf Aluminium Council – primary aluminium production 18 Source: GAC Coming finally to the Gulf countries, the aluminium production industry in the Gulf, which started in 1971, has become the major nonoil industrial sector and contributor to the economic growth of the GAC (Golf Aluminium Council) countries. It is the new economic driver in the Gulf region, whereby 80% of its aluminium production is exported globally, overcoming the lack of cheap primary metal to industries in developed and developing world economies. The creation of a new world pole for primary aluminium has been possible due to the very low energy cost, fundamental for future smelter projects. The five existing smelters have an annual capacity of around 3.5 million tonnes of primary aluminium, which corresponds to about 8% of the total world production (Fig. 13). On completion of the Ma’aden project and Emal expansions, production by 2014 will reach about five million tonnes a year and the Gulf region will then be producing 10% of the world’s primary aluminium. The growth of aluminium applications has led to the creation of a number of downstream industries in the Gulf and together with the smelters, the aluminium industry’s investment in the region amounts to USD40 billion. Primary aluminium production and aluminium processing activities (extrusion, rolling and casting) are significantly increasing and contributing to the growth of the GAC’s overall aluminium market. Due to the expansion of the construction sector as well as the beverage can market, big rolling mill projects are on stream, and upcoming capacities will be dedicated to the local and export markets. Several aluminium extrusion plants have been established in the GAC. According to recent market overviews there are about 22 major aluminium extrusion plants with a total production capacity currently of about 400,000 tonnes. All the GAC countries are focused on growth within the construction sector, making this market very attractive to aluminium industry players. KSA, followed by the UAE, are the largest contributors to the GAC extrusions demand. The GAC total internal demand for extrusions is expected to increase at a CAGR of 8% from about 265,000 tonnes in 2010 to ALUMINIUM · 10/2012 ECONOMICS over 400,000 tonnes in 2015 and for this reason the overall GAC extrusions market is one of high investment potential (Fig. 14). Outlook: the global competition scenario As we have seen, the various macro-economic regions show different behaviours of market operators. In order to understand where competition potentially will head to, it is necessary to understand the different evolution of market dynamics as well as to understand the focus of local extruders on home or international markets. The reasons why Brazil, Russia, India, China and the Gulf countries are acting and performing differently is the result of systemic interaction of variables within a complex socio-economic system. The key variables that influence the market dynamics are: • Political regime and determination • Economic environment • Trade agreements and barriers • Internal market growth • Size of home market • Presence of upstream business • Technological level • Capacity loading • Cost structure. For the emerging economies, especially the large ones, the internal home market will primarily absorb the whole of the downstream capacities and only spare capacities will secondarily be allocated to exports on a contingent basis. The threat derived from low-cost globalisation has to be seen as coming from the installed semis overcapacities such as extrusion and rolling (Fig. 15). Within this context we have to distinguish two different types of countries: on the one hand large countries with the primarily mission to develop their home market and allocate excess capacities only on an opportunistic basis to exports, and on the other hand small countries with a very competitive cost structure, which are installing overcapacities destined to be exported strategically. The virtual latent threat for high-price economies from low-cost countries will mainly become realistic during an extended economic down-swing when huge low-cost capacities will flood international markets within already established and proven trade networks [6, 7]. It is advisable for high-price economies to carefully monitor the import channels. The mature economies, on the other hand, are facing tough times in markets characterised by local overcapacities and limited growth. Takeovers, production plant shutdowns and product-mix optimisations are clear signs that the structural clean-up is still ongoing in Europe ALUMINIUM · 10/2012 Source: VME Fig. 14: Extrusions demand in the Gulf region and the USA. The independent extruders and extruder groups have to rethink their business models and strive for operational excellence. It might look anachronistic, but politics should not wait as in the US, but must immediately impose antidumping trade barriers as soon as unfair competition is perceivable, competition which could ruin a whole industrial system, as the ‘American-Chinese extrusion case’ showed. The fragmented supply structure of the extrusion industry allows an intense and close co-operation of extruders with its customers to foster innovation and to implement efficient supply chains, which is vital to the whole downstream OEM industry. During the last six decades the Western World acquired through hard work and prosperous growth a high living standard, becom- ing the heart of economic activity. Now, the economic centre of gravity is shifting and it emerges clearly that mature economies will have to face continuous pressure from lowcost countries. Due to the time lags of the different emerging economies the pressure will last for many decades: “It’s our turn now” revealed a delegate from an emerging country at the First International Extrusion Forum. That says it all – and he is right. Conclusions The world’s extrusion system is undergoing a significant transformation. Although the fragmented regional structure will remain due to its intrinsic transaction characteristics, globalisation of markets creates an eclectic Fig. 15: Overcapacity and size of economy 19 ECONOMICS competition environment with new industry logics and business models. The disintegration of upstream-supported extrusion groups in the mature market economies is a response designed to deal with global competition. The newly formed extrusion groups have to face at arms length both local SME extruders and new market entries by low-cost operators from the emerging countries with low-cost exports. Innovation, customer service and technological as well as operational leadership will be decisive for survival within the new world order of power shifting from the mature to the emerging economies. Any new application opportunity in new markets, e. g. solar applications, has to be seized. For that, creative companies are developing new products and adapting mature products to fit new uses. An extruder attentive to market changes will also evolve his traditional business model by adding even more value to the service rendered to customers by tailored finishing, getting away from the basic commodity extrusion and cutto-length; lean optimisation of the supply chain will be even more decisive in the future. The value proposition of the new down- stream business consists exactly in exploiting the mutual interdependency with the final stage of the value chain. The economic world has definitely changed and will change even more at a sustained pace. Companies in high-cost, low-growth economies which have transformed their operational structure and business model to adapt to the new macroeconomic environment will survive in the mature economies, while others will follow definitively the law of natural selection within the present regime of overcapacity. Published by Procedia Environmental Sciences, Elsevier 2011 5. Rüttimann B., ICOAE 2011 International Conference on Applied Economics, Perugia: Measuring Spatial Extension of Economic Globalisation, Published by Journal of European Economy, 2012 6. Rüttimann B., The Globalising Aluminium Industry – Part 1/3, ALUMINIUM 7-8/2011, Giesel Verlag 7. Rüttimann B., Aluminium – die Entwicklung eines komplexen Marktes, 3. Dow Jones Aluminium Forum, Frankfurt 2012 References Dr. Mario Conserva has been working for more than 40 years in the aluminium industry. Currently he is vice president of Alfin – Edimet Spa and responsible manager for the Edimet magazines Aluminium and Alloys and Pressure Die-casting & Foundry Technology. He is the author of over 400 articles and technical reports and of two manuals on aluminium. Contact: mario.conserva@edimet.com Bruno G. Rüttimann, Dr.-Ing. MBA, has been working for more than 20 years in the aluminium industry. Today he is lecturer at the ETH Zürich and teaches Lean Six Sigma principles at Inspire Academy. As a consultant he advises institutions and companies with regard to globalisation, strategy and business excellence. Contact: brunoruettimann@bluewin.ch 4. Conserva M., Larsen F., Assessment of the impact of the tariff on the competitiveness of the independent EU aluminium extruders, Bruxelles Sept. 2009 5. Conserva M., The Aluminium Industrial System after the Crisis, Aluminium Two Thousand International Congress, Bologna May 2011 6. Conserva M., Pomari A., Innovative Extrusions for value adding applications, 10th International Aluminum Extrusion Technology Seminar and Exposition ET, Miami May 2012 7. Rüttimann B., 1st Conference on Spatial Statistics 2011, Twente Enschede: An Entropy-Based Inequality Risk Metric to Measure Economic Globalisation, Authors Jetzt neu in 10. Auflage! < Aluminium Schlüssel Key to Aluminium Alloys Erscheint im Oktober 2012! Besuchen Sie den Beuth Verlag auf der ALUMINIUM 2012! Halle 13 | Stand R 35 Bestellen Sie unter: Telefon +49 30 2601-2260 Telefax +49 30 2601-1260 info@beuth.de Auch als E-Book: www.beuth.de/sc/alu-schluessel 20 ALUMINIUM · 10/2012 ECONOMICS Aluminium – ressourcensparend und energieeffizient Aluminium – resource-conserving and energy efficient Innovative products and technologies will be the focus of visitors’ attention when the global aluminium industry gathers at the ALUMINIUM trade fair in Düsseldorf from 9 to 11 Oct. Both, products and technologies, are based on a material that is characterised by conservation of resources and energy efficiency and which also contributes to the sustainability of consumption and production. With the world’s largest aluminium trade fair about to open its doors, it is only appropriate that a specialist journal like ALUMINIUM takes the opportunity to summarise some of the features that the material has to offer. Particularly in the transport sector aluminium can take full advantage of its special strength – it low specific weight. According to widely accepted studies, a weight saving of 100 kilograms in a car due to the use of lightweight constructional materials leads to an average fuel saving of 3.5 litres of petrol per 1,000 kilometres. Worldwide, seven million tonnes of aluminium were used in car components in 2006. The resultant weight saving will thus enable 55 billion litres of crude oil to be saved during the life of these vehicles. The trend to lightweight aluminium construction for road vehicles is apparent both in commercial vehicles and passenger cars. More and more aluminium components are being used, increasingly in the body as well: for example, the body of the Audi TT coupé only weighs 206 kilograms thanks to an aluminium content of 140 kilograms. If an all-steel construction were to be used, the body would be 48 percent or almost 100 kilograms heavier. H[YoYb_d]FbWdj m_j^Jm_d#9^WcX[h C[bj_d]<khdWY[J9< Wenn die weltweite Aluminiumindustrie sich vom 9. bis 11. Oktober auf der ALUMINIUM-Messe in Düsseldorf versammelt, stehen innovative Produkte und Technologien der Aussteller im Fokus des Besucherinteresses. Ihnen zugrunde liegt ein Werkstoff, der sich durch die beiden Schlüsselkategorien „Ressourcenschonung“ und „Energieeffizienz“ auszeichnet und damit einem nachhaltigen Konsum und eine nachhaltigen Produktionsweise befördert. Angesichts der bevorstehenden weltgrößten AluminiumMesse ist es nur angemessen, sich einige Highlights, die dieser Werkstoff zu bieten hat, auch in dieser Zeitschrift dem Leser noch einmal vor Augen zu führen. Vor allem im Transportsektor kann das Leichtmetall seine besondere Stärke – sein geringes spezifisches Gewicht – voll ausspielen. Eine EgdiZXi^c\ i]ZZck^gdcbZci VcYXjii^c\Xdhih J9<Jm_d#9^WcX[hC[bj_d]<khdWY[# H[YoYb_d]FbWdj0 N bZai^c\d[XdciVb^cViZYhXgVe N I8;"EgdXZhh N bZiVaX^gXjaVi^dchnhiZb N VjidbVi^XX]Vg\^c\Zfj^ebZci N ^ciZ\gViZYXdcigdahnhiZb K^h^ijh/ 6ajb^c^jb'%&' 9hhZaYdg[ HiVcY&%<*& DXidWZg."&& ALUMINIUM · 10/2012 8[d[\_ji0 N ZVhnedjg^c\ N kZgnhV[ZdeZgVi^dc N [jaanVjidbVi^XdeZgVi^dc N Zck^gdcbZciVa[g^ZcYan N gZa^VWaZdeZgVi^dc BE?J^[hcfheY[ii=cX>#J[delW?hedIj[[b:_l_i_ed 6bA^X]iWd\Zc'.")*&)&:hhZc$<ZgbVcn E]dcZ ).%'%&&-.&#&";Vm ).%'%&&-.&#('& ^c[d5ad^"^iVa^be^Vci^#YZ"lll#ad^"^iVa^be^Vci^#Xdb 21 Gewichtsersparnis von 100 Kilogramm im PKW durch Leichtbaumaterialien führt anerkannten Studien zufolge zu einer durchschnittlichen Einsparung von 3,5 Liter Benzin pro 1.000 Kilometer. Allein 2006 wurden weltweit sieben Millionen Tonnen Aluminium in Pkw-Komponenten verbaut. Die damit err zielte Gewichtseinsparung ermöglicht es über die Lebenszeit dieser Pkws, 55 Milliarden Liter Rohöl einzusparen. Der Trend zum Aluminium-Leichtbau im Straßenverkehr zeigt sich sowohl bei Nutzfahrzeugen wie bei Pkw. Es werden immer mehr Bauteile aus Aluminium eingesetzt, zunehmend auch in der Karosserie: die des Audi TT Coupé wiegt bspw. nur 206 Kilogramm – dank eines Aluminiumanteils von 140 Kilogramm. In reiner Stahlbauweise wäre die Karosserie 48 Prozent bzw. knapp 100 Kilogramm schwerer. Im Flugzeugbau wird das Leichtmetall traditionell in hohem Maße eingesetzt. Auch wenn heute viel von kohlefaserverstärkten Kunststoffen und Composites die Rede ist: Aluminium ist und bleibt das Material erster Wahl. Die Aluminiumindustrie hat in den verr gangenen Jahren intensiv daran gearbeitet, die Wandstärken von Aluminiumblechen in Flugzeugkomponenten noch dünner und damit gewichtsparender auszulegen. Darüber hinaus treibt die Branche die Entwicklung neuer, noch leichterer Aluminiumwerkstoffe voran. Bei 7000er-Legierungen für den Flugzeugbau sind so Gewichtsersparnisse bis zu 15 Prozent möglich. Bei neuartigen Aluminiumlegierungen können durch die Zugabe von Scandium oder Lithium sogar Gewichtsvorr teile von mehr als 25 Prozent erzielt werden. Airbus WIRTSCHAFT Im Flugzeugbau ist und bleibt Aluminium das Material erster Wahl Aluminium is, and remains, the material of choice in aircraft construction tränkedose eine neue Dose walzen, aus einem Fensterprofil eine neues Profil strangpressen – oder jeweils andere hochwertige Produkte herstellen. Dies schont Primärrohstoffe für die Bedarfe künftiger Generationen. Drei Viertel des weltweit jemals verarbeiteten Aluminiums befinden sich heute noch im Material- und Wertstoffkreislauf. Dies zeigt: Gebrauchtes Aluminium ist eine wertvolle Rohstoffquelle zur Metallversorgung der verarbeitenden Betriebe, gerade auch in ei- Traditionally, there has been widespread use of the light metal in aircraft construction. Even though there is much talk nowadays about carbon fibre reinforced plastics and composites, aluminium is, and remains, the material of choice. The aluminium industry has worked intensively in the past to further reduce the gauge of aluminium sheet used in aircraft components, thereby saving more weight. In addition, the sector is pushing forward with the development of new, even Wie kein zweites Metall zeichnet sich Aluminium durch seine besonderen Recyclingqualitäten aus. Zum Einschmelzen gebrauchten Aluminiums sind nur fünf Prozent der zur Ersterzeugung des Metalls erforderlichen Energie nötig. Modernste Recyclingöfen, bei denen heiße Schwelgase aus der Schrottkammer abgezogen und direkt in der Heizkammer mit verbrannt werden, kommen auf noch bessere Energiewerte. Aluminium ist damit ein hervorragender Energiespeicher. Im Gegensatz zu anderen Werkstoffen kann Aluminium ohne Qualitätseinbuße immer wieder aufs Neue für hochwertige Produkte eingeschmolzen werden. Ein qualitativer Unterschied zu Primärmetall aus Bauxiterz besteht nicht. Aus einem Getriebegehäuse lässt sich daher ein gleichwertig neues Getriebegehäuse gießen, aus einer gebrauchten Ge- 22 Trimet Aluminium – ein Kreislaufmetall Gebrauchtes Aluminium kann ohne Qualitätsverlust unendlich of wieder eingeschmolzen und zu neuen hochwertigen Produkten verarbeitet werden Aluminium scrap can be melted down and repeatedly turned into new high-grade products without any loss in quality ALUMINIUM · 10/2012 MA MATERIA CAMILLAGIACOMELLI.COM L’OGGI EAND IL DOMANI TODAY TOMORROW DELL’ESTRUSIONE OF EXTRUSION WWW.COMPES.COM WIRTSCHAFT Aluminiumprodukte für nachhaltigen Konsum Mit seiner spezifischen Werkstoffcharakteristik ist Aluminium dazu prädestiniert, ökologisch nachhaltigen Konsum zu unterstützen. Leicht, korrosionsbeständig, fest, Strom und Wärme gut leitend, gesundheitlich unbedenklich – das alles ermöglicht vielfältige, ressourr censchonende Anwendungen mit einem hohen Produktnutzen. So trägt die Licht-, Gas- und Dampfbarriere von Aluminiumfolie zu einer deutlich längeren Haltbarkeit von Lebensmitteln, Getränken und Pharmazeutika bei. Aluminium reicht als hauchdünner „Systempartner“ in Verbundverpackungen in einer Stärke von 0,006 mm aus, diese Barrierefunktion zu erfüllen und so wertvolle Ressourcen zu schonen. Laut Weltgesundheitsorganisation verderben fast ein Drittel der Lebensmittel in Entwicklungsländern, weil geeignete Verpackungen fehlen. Vor diesem Hintergrund ist es nicht hoch genug einzuschätzen, dass zum Beispiel 1,5 Gramm Alufolie in einer Verbundpackung mit einem Gewicht von 28 Gramm einen Liter Milch mehrere Monate lang ohne Kühlung vor Verderb schützt. Im Gütertransport auf der Straße kann durch den Einsatz von Aluminiumbauteilen das Leergewicht von Lkw reduziert und damit die potenzielle Nutzlast erhöht werden, ohne dass das zulässige Gesamtgewicht eines Fahrzeugs überschritten wird. Dies erlaubt den Transport von mehr Gütern mit weniger Fahrzeugen und entlastet das Verkehrsaufkommen. Weil Aluminium die ausgeprägte Eigenschaft besitzt, sich mit Sauerstoff zu verbinden, überzieht sich die blanke Oberfläche des Metalls und seiner Legierungen an der Luft oder im Wasser spontan mit einer dichten, undurchdringlichen Oxidschicht. Dies macht den Werkstoff auch ohne Schutzanstrich ge- 24 gen Witterungseinflüsse weitgehend korrosionsbeständig und verhilft zu einem langen Produktleben, ohne Schutzanstrich und aufwendige Wartung – ein Vorteil, der vielfach bei Fenstern, Türen, Dacheindeckungen, Fassaden und Brücken genutzt wird. Auch dies trägt zur Ressourcenschonung bei. Aluminiumfassaden erfüllen modernste Wärmedämmstandards für die Errichtung von Energie-Passivhäusern, die mit extrem geringem Energieaufwand sowohl im Winter wie im Sommer behagliche Raumtemperaturen schaffen. Unter Einsatz von Solarkollektoren und Solarstromanlagen, deren Unterkonstruktion meist aus Aluminiumprofilen besteht, lassen sich sogar Null-Energiehäuser bauen. Aluminium spielt in der Klimatechnik eine wichtige, wenn auch meist unsichtbare Rolle. So werden vielfach Aluminiumfolien und Aluminiumbänder zur Wärmedämmung genutzt, wobei der eigentliche Dämmstoff Luft oder Vakuum ist. Den blanken Aluminiumoberflächen kommt jedoch die Aufgabe zu, Wärmestrahlung zu reflektieren. Aluminium dient zum Beispiel auch als Fassadenelement, wenn bspw. eine zusätzliche Verglasung einer wärmegedämmten inneren Fassade vorgesetzt wird. Bei Fußboden- und Deckenheizungen dienen Aluminiumbleche zur Verteilung der Wärme von den Heizrohren auf das Mauerr werk bzw. in den Raum. Energieverluste werr den dadurch minimiert. N lighter aluminium alloys. The 7000 Series alloys used in aircraft construction make weight savings of up to 15 percent possible. Novel new aluminium alloys containing additions of scandium or lithium can even achieve weight savings in excess of 25 percent. Recycling properties unmatched Aluminium has recycling properties that are unmatched by any other metal. Only five percent of the energy required to extract aluminium initially is required to melt down aluminium scrap. State-of-the-art recycling furnaces in which the hot pyrolysis gases are extracted from the scrap chamber and subjected to direct combustion in the heating chamber achieve even better energy figures. Aluminium is thus an excellent energy store. In contrast to other materials, aluminium scrap can be melted down and repeatedly turned into new high-grade products without any loss in quality. There is no difference in quality to that of primary aluminium produced from bauxite ore: casting is used to convert old gearbox casings into new gearbox casings of the same quality, ingots made from used beverage cans are rolled into canstock for making new cans, and billets made from old window profiles are extruded into new profiles – or different high-grade products in each case. This conserves primary raw materials to meet the needs of future generations. EAFA nem rohstoffarmen Land wie Deutschland, mit einer seit Jahrzehnten gut funktionierenden Logistik. Aluminium ist quasi ein „err neuerbarer Rohstoff“. Die produktbezogenen Materialkreisläufe von der Gewinnung über die Verarbeitung und Nutzung bis hin zur Rückgewinnung des Metalls sind heute weitgehend geschlossen. Dies gilt seit langem in langlebigen Anwendungen bei Automobilen oder Gebäuden – mit Recyclingraten von rund 95 Prozent – und inzwischen auch für relativ kurzlebige Produktanwendungen in der Verpackung. In Deutschland werden Recyclingraten von mehr als 80 Prozent erreicht. Aluminiumfolie trägt durch ihre ausgezeichnete Barriereeigenschaft zu einer längeren Haltbarkeit von Lebensmitteln und Pharmaprodukten bei Aluminium foil’s barrier property contributes to foodstuff and pharmaceuticals having a significant longer shelf life ALUMINIUM · 10/2012 Today, three-quarters of all of the aluminium ever produced can still be found somewhere within the material loop. This shows that used aluminium is a valuable raw-material source for metal processing plants, particularly in a country like Germany that has few natural resources but a logistics system that has functioned well for decades. Aluminium is thus a ‘renewable raw material’. Nowadays, the material loops comprising extraction, processing and use of the metal through to its recycling are closed as far as possible. This has been the case for a long time with long-life aluminium applications in cars or buildings – with recycling rates of about 95 percent – and is now also the case for product applications with relatively short service lives in the packaging sector. Here, recycling rates of over 80 percent have been reached in Germany. Take Note – Saws worth noting Aluminium products for sustainable consumption With its specific material properties, aluminium is predestined to support ecologically sustainable consumption. Light, corrosion resistant, strong, a good conductor of electricity and heat, and no health risk – all of these make manifold resource-conserving applications with a high degree of product benefit possible. Aluminium foil’s barrier to light, gases and vapours contributes to foodstuffs, beverages and pharmaceuticals having a significantly longer shelf life. As a ‘system partner’ in composite packaging, a wafer-thin layer of aluminium 0.006 mm thick suffices to provide this barrier function and thus conserve valuable resources. According to the World Health Organisation, 30 percent of the foodstuffs in developing countries perish through lack of suitable packaging. With this in mind, the fact that, for example, 1.5 grams of aluminium foil in a composite pack weighing 28 grams is enough to protect a litre of milk from deteriora-tion for several months without the need for refrigeration cannot be rated highly enough. When transporting goods by road, the use of aluminium components can reduce the dead weight of a truck and thus increase the possible payload without exceeding the permitted total weight of a vehicle. This allows more goods to be transported with less vehicles and this reduces the volume of traffic. Special aluminium façades meet the latest thermal insulation standards for the construction of passive energy houses, which achieve comfortable room temperatures both in winter and summer using extremely little energy. If solar collectors and solar power plants are used, the supporting structures of which are usually made of aluminium profiles, it is even possible to build zero-energy houses. Aluminium plays an important though often mostly invisible role in air conditioning technology. Aluminium foil and strip is often used for thermal insulation, whereby the insulation is actually air or a vacuum. However, the bright aluminium surfaces have the task of reflecting thermal radiation. Aluminium is also used as a façade element if, for example, an additional layer of glass is placed in front of a thermally insulated inner façade. With underfloor and ceiling heating, aluminium sheet is used to distribute the heat from the heating coils to the brickwork or into the room. This minimises energy losses. N ALUMINIUM · 10/2012 Innovativ bandsa e technol w efficien ogy for performt cutting ance s at Visit u 2012 inium Alum ll 14, Ha 14E40 Booth www.moessner-kg.de, post@moessner-kg.de phone: +49 7175 998060 · Design and Production Made in Germany · Reduced cutting tolerance · Long tool life due to vibration restistant construction · Reduced consumption of lubricate due to innovative control of spray stream A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Interview with Markus Jessberger, Event Director, Reed Exhibitions Deutschland GmbH, Düsseldorf Reed Exhibitions Deutschland GmbH, Düsseldorf „Die Zielsetzung ist klar: mehr internationale Besucher und mehr Besucher aus den wichtigsten Anwendungsfeldern der Aluminiumbranche“ “The objective is clear: more international visitors and more visitors from the most important application fields in the aluminium industry” ALUMINIUM: Herr Jessberger, in Kürze startet die ALUMINIUMMesse in Düsseldorf. Wie laufen die Vorbereitungen? Jessberger: Wir sind mit den Vorbereitungen und dem Buchungsstand sehr zufrieden. Wir rechnen mit einem über 20-prozentigen Wachstum der Fläche gegenüber Essen. Das Düsseldorfer Messegelände bietet mehr Platz, deshalb können viele Aussteller jetzt Standkonzeptionen realisieren, die ihrer Marktpräsenz entspricht. Das führt natürlich dazu, dass wir pro Aussteller im Durchschnitt eine deutlich verr größerte Fläche haben. Bei der Zahl der Aussteller werr den wir deshalb etwas moderater wachsen und fast die 1.000er-Marke erreichen. Was uns Markus Jessberger: „Unsere Kunden haben die neue Hallenstruktur sehr gut angenommen.“ grundsätzlich hilft, ist der hohe Anteil Markus Jessberger: “Our customers have accepted the new hall layout very well.” an deutschen Ma- ALUMINIUM: Mr Jessberger, the ALUMINIUM trade fair will soon be starting in Düsseldorf. How are the preparations progressing? Jessberger: We are very satisfied with the preparations and the level of bookings. We estimate that the area available will be some 20 percent larger than in Essen. The Exhibition Centre in Düsseldorf offers more space, so many exhibitors can now design and create stands appropriate for their market presence. The result, of course, is that on average we have a substantially larger area per exhibitor. So the number of exhibitors has grown rather more moderately, although it has almost reached the 1,000 level. What has helped us, basically, is the large proportion of German plant and machinery manufacturers, who are benefiting from the strong dollar and are hoping to make further deals at the fair. ALUMINIUM: Have the crisis in the financial markets and the concerns about the euro-zone had much effect on bookings? Jessberger: Actually, no. The dark clouds which everyone sees on the horizon are shedding their rain elsewhere. Not on our trade fair, and clearly also not across the sector. It is raining in some gardens, to stay with the metaphor, but not over the aluminium branch as a whole, our fair, or our exhibitors. ALUMINIUM: What expectations have you regarding the change of venue from Essen to Düsseldorf? Jessberger: In Essen, since 1997 ALUMINIUM became what it is today: the world’s largest trade fair for the aluminium industry. That is a hard act to follow. However, in Essen we came up against capacity limits. Thanks to the larger area available in Düsseldorf, large and medium-sized exhibitors can position themselves better. Moreover, Fotos: Reed Exhibitions Interview mit Markus Jessberger, Event Director, Be B e ama maze zed. ze ed. d. Spe pecciial ial al mac achi hiine h nes an and and sso olu luti tion o sa on arrre eo ou ur p pa ass ssio on. n. We gui We uide de you de u to yyo our ur succ cce cess ss. A-6820 Frastanz | T +43 5522 51710-0 | www.reisch.at ALUMINIUM Düsseldorf 2012: Please visit us in Hall 12, Booth G40 26 ALUMINIUM · 10/2012 Extrusion Handling Systems Heat Treatment Applications Casthouse Equipments Customized Solutions Cometal Engineering S.p.A. Tel. +39 030 9639900 - Fax +39 030 9639944 - 25018 Montichiari (BS) www.cometaleng.com A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U schinen- und Anlagenbauern, die vom stärkeren Dollar profitieren und auf weitere Abschlüsse auf der Messe hoffen. ALUMINIUM: Haben sich die Finanzmarktkrise und die Unruhe in der Eurozone auf die Buchungen ausgewirkt? Jessberger: Eigentlich nicht. Die dunklen Wolken, die alle am Horizont sehen, regnen woanders. Nicht auf unsere Messe, und offenbar auch nicht quer durch die Branche. Es regnet in einzelnen Gärten, um im Bild zu bleiben, aber nicht auf die ganze Aluminiumbranche, unsere Messe oder unsere Aussteller. ALUMINIUM: Welche Erwartungen verknüpfen Sie mit dem Wechsel des Standorts von Essen nach Düsseldorf? Jessberger: In Essen ist die ALUMINIUM seit 1997 zu dem geworr den, was sie heute ist: die weltweit größte Fachmesse für die Alu- miniumbranche. Das lässt man nicht einfach hinter sich. Allerdings sind wir in Essen an Kapazitätsgrenzen gestoßen. Große und mittlere Aussteller können sich aufgrund der größeren Fläche in Düsseldorf besser positionieren. Zudem haben wir die Möglichkeit genutzt, die Hallenplanung noch gezielter nach der Angebotsstruktur zu gruppieren. Wir haben in den einzelnen Hallen Erweiterungsflächen, wo wir zukünftig noch wachsen können. ALUMINIUM: Wie reagieren die Kunden auf das neue Messegelände? Jessberger: Wir hätten diesen Wechsel nach Düsseldorf nicht gemacht, wenn es nicht einen breiten Konsens der Aussteller und auch Besucher gegeben hätte, in dieser Region zu bleiben. Die Düssel- 28 we also took the opportunity to group the hall plans even more selectively according to the supply structure. In the individual halls we have extension areas into which we can expand still more in the future. ALUMINIUM: How are the customers reacting to the new exhibition centre? Jessberger: We would not have changed to Düsseldorf if there had not been a broad consensus among exhibitors and visitors too, to stay in this area. The Düsseldorf exhibition centre has outstanding infrastructure, with exceptionally good accessibility by air, road or rail. Our customers have accepted the new hall layout very well. They are taking advantage of the opportunity to place themselves in their competitive environment or key market. Of course, after the event of 2012 there will be some few adjustments, some small corrections to be made, but basically the new exhibition centre is being very well received. ALUMINIUM: How will the visitors find their way to and around the new ALUMINIUM exhibition centre? Jessberger: The Düsseldorf fair centre is doing all that it can to make the change easy for us. In advance, we included the North and East entrances in our initial concept. All the entry points will be approached by shuttle bus from the parking lots available. Ordinary visitors will use the North entrance and start off in Hall 9. The East entrance will as a rule be used by participants in the Congress that we are organising together with the GDA. ALUMINIUM: Will the new location in the capital of NRW (North Rhine Westphalia) have a positive effect on the number of visitors? Jessberger: The theme of ‘New and more visitors’ is right at the top of our agenda. We aspire to 20,000 visitors, or even more. The objective is quite clear: more international visitors and more visitors from the most important application fields in the aluminium industry. But we must not forget the exhibitors themselves. They too will ‘visit’ the stands of their colleagues, but are not counted in any visitor statistics. This always accounts for a so-termed phantom number of visitors whom we can never count, because they are actually exhibitors. If actually the visitors too accept this and come in the numbers hoped for, then on 12 October I’ll be the happiest man in the world. ALUMINIUM: Where do you see any further potential for the growth of the ALUMINIUM fair? Jessberger: In the aerospace field we are well covered, and in the very dynamic automobile sector we are even better set up. I really believe that there is no notable automobile manufacturer who is not ALUMINIUM · 10/2012 Tap into your optimisation potentials! With PSI Metals software for aluminium. Logistics Management Production Optimisation Transport Control Production Tracking Material Management Automation Energy Management Sales Planning A d v an ced Pl an n i n g an d S ch ed u lin g Cockpit Quality Control Inventory Optimisation Visit us at Aluminium 2012 in Düsseldorf, Germany 9-11 October 2012 Booth 9 F 10 Software Excellence in Metals PSI Metals Non Ferrous u [[[TsMQetalsGoQ A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U dorfer Messe hat eine hervorragende Infrastruktur mit ausgezeichneter Erreichbarkeit mit Flugzeug, Auto oder Bahn. Unsere Kunden haben die neue Hallenstruktur sehr gut angenommen. Sie nutzen die Möglichkeit, sich in ihrem Wettbewerbsumfeld oder Schwerpunktmarkt zu positionieren. Wir werden natürlich im Nachgang zur Verr anstaltung 2012 noch ein bisschen justieren. Da wird es noch kleinere Verschiebungen geben, aber grundsätzlich wird das neue Messegelände sehr positiv angenommen. ALUMINIUM: Wie orientieren sich die Besucher auf dem neuen ALUMINIUM-Messegelände? Jessberger: Die Messe Düsseldorf tut momentan alles, um uns den Wechsel leicht zu machen, Wir haben von vornherein die Eingänge Nord und Ost in unser Eingangskonzept eingeplant. Alle Eingänge werden mit einem Shuttlebus angefahren, von den Parkplätzen, die zur Verfügung stehen. Der normale Besucher wird den Eingang Nord nutzen und mit der Halle 9 beginnen. Den Osteingang nutzen in der Regel wohl die Teilnehmer des Kongresses, den wir mit dem GDA zusammen veranstalten. ALUMINIUM: Wird der neue Standort in der NRW-Landeshauptstadt positive Auswirkungen auf die Zahl der Besucher haben? Jessberger: Das Thema „Neue und mehr Besucher“ steht ganz oben auf unserer Agenda, wir streben 20.000 Besucher plus X an. Die Zielsetzung ist ganz klar: mehr internationale Besucher und mehr Besucher aus den wichtigsten Anwendungsfeldern der Aluminiumbranche. Wir dürfen aber auch nicht die Aussteller an sich vergessen. Diese „besuchen“ auch die Stände ihrer Kollegen und tauchen in keiner 30 sending his top design and production manager to our fair to find out about the latest ideas there. There are some aspects concerning aluminium production, processing, manufacturing and final application which until now we have almost not touched upon at the fair, or only in part. We are trying to promote the sectors of building and construction – among both exhibitors and visitors. Another example is the theme of internal logistics, which has lots of potential but which we have not made much use of yet. ALUMINIUM: Are you also benefiting from Composites Europe which is taking place in parallel? Jessberger: The two events are closely related, even though of course each keeps a wary eye open in the halls of the other. For our visitors, however, it is decisive to find the best solution for what they are interested in. We learn every day that it is seldom a question of individual materials, but rather of finding intelligent solutions in the material mix. In that respect composite materials and aluminium work together. ALUMINIUM: In previous fairs you have placed great stress on special shows and key subjects. What new surprises will you have this year? Jessberger: The larger exhibition centre offers us opportunities which we intend to use. Also new is the Competence Centre for surface treatment, where GSB international and VOA are making a joint presentation for the first time. The pavilions for traders or welders, the recruiting area and the magnesium pavilion – all these are things not seen before in this form and which will make it much easier for visitors to find their way round and not have to search too long, but to pinpoint their key topics and interests. What is not new but we are very pleased to see getting on so well, is the co-operation with the German Association of the Aluminium Industry, the GDA, for the international congress ‘Aluminium – Material for the future’. We have put together an excellent programme, and will deal explicitly with topical themes such as lightweight construction in the automotive sector. ALUMINIUM: Aluminium is processed and used in many markets, and therefore also features in many trade fairs. How is the ALUMINIUM fair holding up in this competitive environment? Jessberger: The success story of recent years shows that we are well established. We are doing everything necessary for our exhibitors and visitors to regard ALUMINIUM as the number-one obligatory event in the field. For anyone who wants to survey the international variety of the aluminium industry in its full depth and breadth, ALUMINIUM is indispensable. As an event manager who is active in a large milieu with numerous competing trade fairs, each of them covering just part of the field, you wish that the exhibitors and visitors prefer and select the trade fair you are responsible for. However, there are selective aluminium markets which have some success at other exhibition venues, such as the solar industry. ALUMINIUM: How do you view the long-term development of the ALUMINIUM fair, perhaps as far as the year 2020? Jessberger: The fair will definitely grow, because the demand for aluminium and for modern technologies will increase even more than in the past. We will strive to keep pace with that. For the time being we are not planning to extend the duration, since with the move to Düsseldorf we have already responded to the cost-saving trend among visitors. One-day visits to the fair are now possible thanks to the optimum position of the exhibition centre. In due course we will extend the daily opening times in order to enable people to stay longer at the event. ALUMINIUM: Mr Jessberger, many thanks for this discussion. N ALUMINIUM · 10/2012 % ! # ! ! ## "" ! ! !! " ! ! #$" (!#&' 88++ .1/0.65# 73)-2 '+, 0+(.-* "9"4$ $" $ ! !# !# ! % & ### ) A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Besucherstatistik auf. Von daher gibt es immer eine sogenannte Phantomzahl an Besuchern, die wir nie zählen können, weil es eigentlich Aussteller sind. Wenn tatsächlich auch die Besucher das so annehmen und auch in der gewünschten Zahl kommen, dann sehen Sie am 12. Oktober den glücklichsten Menschen der Welt vor sich. ALUMINIUM: Wo sehen Sie noch weiteres Wachstumspotenzial für die ALUMINIUMMesse? Jessberger: Bei Luftfahrt- und Raumfahrt sind wir gut abgedeckt, im sehr dynamischen Automobilbereich sind wir sogar sehr gut aufgestellt. Es gibt, glaube ich, keinen namhaften Automobilhersteller, der nicht seine Top-Manager aus Konstruktion und Produktion auf 32 unsere Messe schickt, um sich dort neueste Anregungen zu holen. Es gibt einige Teilaspekte rund um die Aluminiumproduktion, Verarbeitung, Herstellung und letztendlich Anwendung, die wir bisher auf der Messe fast nicht oder nur zum Teil abbilden. Wir streben an, den Bereich Bau und Konstruktion auszubauen – bei Ausstellern wie Besuchern. Ein weiteres Beispiel: Das Thema Intralogistik bietet ausreichend Potenzial, das bei uns noch wenig genutzt wird. ALUMINIUM: Profitieren Sie auch von der parallel stattfindenden Composites Europe? Jessberger: Beide Veranstaltungen befruchten sich gegenseitig, auch wenn natürlich der eine oder andere etwas argwöhnisch in die andere Halle schaut. Aber für unsere Besucher ist entscheidend, dass sie für ihr Thema die beste Lösung finden. Wir lernen tagtäglich dazu, dass es nie um den einzelnen Werkstoff geht, sondern darum, intelligente Lösungen im Materialmix zu finden. Da liegen CompositeWerkstoffe und Aluminium im Trend. ALUMINIUM: Mit Sonderschauen und Themenschwerpunkten haben Sie bei den verr gangenen Messen Ausrufezeichen gesetzt. Mit welchen Neuigkeiten überraschen Sie in diesem Jahr? Jessberger: Das größere Messegelände bietet uns Chancen, die wir nutzen. Neu ist auch das Competence Center für Oberflächenbehandlung, wo sich GSB international und VOA erstmals gemeinsam präsentieren. Der Händler- oder Schweißer-Pavillon, die Recruiting- ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL Area und der Magnesium-Pavillon – das sind alles Dinge, die es bisher in dieser Form nicht gab und die es dem Besucher deutlich leichter machen, sich zurechtzufinden und nicht lange suchen zu müssen, sondern punktuell seinen Schwerpunkt, sein Interesse abdecken zu können. Was nicht neu ist, worüber wir aber sehr froh sind, dass es sich so positiv angelassen hat, ist die Kooperation mit dem Gesamtverr band der Aluminiumindustrie GDA beim internationalen Kongress „Aluminium – Material for the Future“. Wir haben ein exzellentes Programm zusammengestellt. Dort gehen wir auf Trendthemen wie Leichtbau im Automobilsektor explizit ein. ALUMINIUM: Aluminium wird in vielen Märkten verarbeitet und ingesetzt und ist deshalb auch auf vielen Messen präsent. Wie A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W behauptet sich die ALUMINIUM-Messe in diesem Konkurrenzumfeld? Jessberger: Die Erfolgsgeschichte der letzten Jahre zeigt, dass wir uns etabliert haben. Wir tun alles dafür, unseren Ausstellern und Besuchern die ALUMINIUM als die Pflichtverr anstaltung Nummer 1 darzustellen. Wer die internationale Vielfalt der Aluminiumbranche in ihrer ganzen Tiefe und Breite sehen will, für den ist die ALUMINIUM unverzichtbar. Wenn man in einem großen Umfeld mit vielen Wettbewerbsmessen, die jeweils Teilsegmente abdecken, aktiv ist, wünscht man sich, dass alle nur zu dir gehen. Aber es gibt Aluminium-Teilmärkte, die an anderen Messeplätzen erfolgreich sind, wie etwa die Solarindustrie. ALUMINIUM: Wie sehen Sie die langfristige Entwicklung der ALUMINIUM-Messe, etwa bis zum Jahr 2020? Jessberger: Die Messe wird definitiv wachsen. Denn die Nachfrage nach Aluminium und nach moderneren Technologien wird noch mehr steigen als in der Vergangenheit. Wir werden versuchen, dem zu entsprechen. Mit einer Laufzeitausweitung kalkulieren wir momentan nicht, denn wir haben ja mit dem Gang nach Düsseldorf dem Trend der Kosteneinsparung bei den Besuchern entsprochen. Eintägige Messebesuche sind durch die optimale Lage des Messegeländes möglich. Eventuell werden wir die täglichen Öffnungszeiten ausweiten, um eine längere Verweildauer auf der Veranstaltung zu ermöglichen. ALUMINIUM: Herr Jessberger, vielen Dank für das Gespräch. N Leichtbau beschert AutomobilZulieferer neue Wachstumsmärkte W Lightweight construction opens up new growth markets for the automotive supply industry A study published by Ducker Worldwide in cooperation with the European Aluminium Association (EAA) shows that the amount of aluminium used per car produced in Europe almost tripled between 1990 and 2012, increas- ing from 50 kg to 140 kg. This amount could grow by another 40 kg by 2020 if the trend towards light-weighting construction is set to continue in small and medium-sized cars. Another study presented early this year Zwischen 1990 und 2012 hat sich der Aluminiumanteil in europäischen Automobilen von 50 kg auf 140 kg nahezu verdreifacht. Bis 2020 könnte diese Menge auf 160 kg oder sogar 180 kg steigen, wenn auch Fahrzeuge der Klein- und Mittelklasse dem Trend der Oberklasse in Bezug auf den Einsatz von Aluminium verstärkt folgen. Das ist das Ergebnis einer Studie von Ducker Worldwide in Zu- %#" $#'!# !!$ &" $ %!!$ !"" #$#%#&' !""#)( ALUMINIUM · 10/2012 33 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U 34 by the management consultancy McKinsey concluded that by 2030 controlling CO2 emissions will ensure triple digit growth rates for lightweight automotive construction. Accordingly, so as to compensate for the increase in vehicle weight due to electric power trains and fuel efficient engine technology, automobile manufacturers will have to increase the ratio of lightweight components in vehicles by 2030 from 30 to 70 percent. Consequently, a new growth market will be created for the supply industry and plant construction. The experts predict that based on the development in prices for raw materials, the annual sales of lightweight components from high-tensile steel, aluminium and carbon fibre reinforced plastics (CRP) will grow by 2030 from around 70 billion to over 300 billion euros. At the twin fairs ALUMINIUM and Composites Europe, which are taking place in Düsseldorf from 9 to 11 October 2012, the spotlight will be on these lightweight construction solutions of CRP and aluminium for the automotive sector. The dual exhibition will thus offer an insight into the developments which the authors of the study predict for the years to come. The experts from McKinsey conclude that the more expensive the vehicle, the better the opportunities for growth for lightweight materials such as aluminium and CRP. Accordingly, hybrid metal-plastic combinations with a high ratio of aluminium and / or magnesium and a small proportion of carbon and / or glass fibre reinforced plastics will make the running in the luxury category, since 5 to 14 euros in cost per kilogram of reduced weight will also make this worthwhile. By comparison, fibre Trimet sammenarbeit mit der European Aluminium stehen genau solche Leichtbaulösungen aus CFK und Aluminium für den AutomotiveAssociation (EAA). Eine Studie der Unternehmensberatung Bereich im Fokus. Das Fachschau-Duo bietet McKinsey, die zum Jahresbeginn vorgestellt damit bereits jetzt einen Einblick in die Entwurde, kommt zu dem Ergebnis, dass die Re- wicklungen, die die Macher der Studie für die gulierung des CO2-Ausstoßes bis zum Jahr kommenden Jahre anmahnen. Je teurer das Auto, desto besser die Wachs2030 für ein dreistelliges Milliardenwachstum im automobilen Leichtbau sorgt. Dem- tumschancen für die Leichtbauwerkstoffe nach müssen die Automobilhersteller den Anteil von Leichtbauteilen im Fahrzeug bis 2030 von 30 auf 70 Prozent steigern, um die Zunahme des F a h r z e u gg ew i c ht s durch Elektroantrieb und kraftstoffeffiziente Motorentechnik zu kompensieren. Für die Zulieferindustrie und den Anlagenbau entsteht dadurch ein dynamischer W a c h s t u m s m a rkt : Der Jahresumsatz Alcoa liefert das Aluminium für das Tesla-Modell S Foto: Tesla mit Leichtbauteilen Alcoa supplies the aluminium for the new Model S from Tesla aus hochfestem Stahl, Aluminium und karbonfaserverstärktem Aluminium und CFK, schlussfolgern die Kunststoff (CFK) dürfte je nach Rohstoffprei- McKinsey-Experten. Demnach werden sich sentwicklung bis 2030 von rund 70 Mrd. Euro in der Oberklasse hybride Metall-Kunststoffauf mehr als 300 Mrd. Euro wachsen, prognos- Kombinationen mit hohem Aluminium- bzw. Magnesiumanteil und einem kleinen Anteil tizieren die Experten. Unternehmen wie Audi oder BMW gehen an Carbon- bzw. glasfaserverstärkten Kunstbeim Leichtbau voran und bauen neue Alu- stoffen durchsetzen, da sich hier auch Kosten miniumgießereien, um dem steigenden Be- von fünf bis zu 14 Euro pro Kilogramm Gedarf an Leichtmetall-Gussteilen befriedigen zu wichtsabnahme rechnen. Im Luxus-Segment können. So wird BMW bis zum Frühjahr 2013 werden dagegen zunehmend faserverstärkte die Leichtmetallgießerei in Landshut mit dem Kunststoffe eingesetzt. Neubau einer Druckgießerei sowie einer Kernmacherei erweitern. Die Produktionskapazität am Standort wird von bisher 58.000 Tonnen auf eine Kapazität von 69.000 Tonnen jährlich erweitert. Auch Audi als Aluminium-Pionier im Automobil investiert in eine neue Fertigungsstätte. In Münchsmünster wird 2013 neben einem Presswerk mit Transferr pressen und Fertigungslinien für formgehärr tete Karosserieteile sowie einer mechanischen Bearbeitung von Fahrwerkkomponenten eine Aluminiumdruckgießerei eröffnet. „Druckguss-Komponenten sind ein zentrales Element unserer Leichtbaustrategie. Eine eigene Druckgießerei ermöglicht uns, die dafür notwendige Technologie weiterzuentwickeln und die Versorgung mit Aluminium-Druckgussteilen nachhaltig sicher zu stellen“, sagt AudiProduktionsvorstand Frank Dreves. Auf dem Messedoppel ALUMINIUM und Composites Europe im Oktober in Düsseldorf Kokillengießanlage bei Trimet Gravity die casting facility at Trimet ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W reinforced plastics will be increasingly used in the luxury segment. Tesla Model S: Aluminium reduces the total weight by half AHC Oberflächentechnik Martinrea Honsel Alcoa (Stand 9D30), which is also one of the exhibitors in Düsseldorf, supplied the aluminium for the new Model S from Tesla Motors. Structural components, outer skin, doors, hoods, luggage compartment – virtually all the visible metal parts of this electric runabout consist of aluminium which reduces the overall weight of the Bodenprofil für den Mercedes SL von Martinrea Honsel vehicle by half, which in turn in- Floor profile from Martinrea Honsel for the Mercedes SL creases energy efficiency and thus the range. 5,000 units of the vehicle, which can Tesla Model S: Aluminium reduziert accelerate from 0 to 100 km/h in less than six Gesamtgewicht um die Hälfte seconds and, with its fully electric drive, can achieve a range of up to 480 kilometres, are Das Aluminium für das neue Model S von to be sold by the end of the year. Tesla Motors hat Aluminium-Flagschiff Alcoa geliefert (Messestand 9D30). Strukturbauteile, Oil slump made from recycled aluminium Außenhaut, Türen, Hauben, Kofferraum – praktisch alle sichtbaren Metallteile des ElekTrimet Aluminium (Stand 9G30) has invested troflitzers bestehen aus Aluminium, wodurch around 160 million euros over the past dec- sich das Gesamtgewicht des Wagens um die ade in its automotive division at the company’s Hälfte reduziert – was wiederum Energieeflocations in Harzgerode and Sömmerda in fizienz und damit die Reichweite erhöht. Bis r order to expand its product range and serve Jahresende sollen 5.000 Einheiten des Fahrits growing customer base. The company – to- zeugs, das in weniger als sechs Sekunden von gether with its partner BMW – is currently Null auf Hundert beschleunigt und mit vollpressing ahead with the expansion of the elektrischem Antrieb auf bis zu 480 Kilometer gravity die casting facilities at the Trimet fac- Reichweite kommt, verkauft werden. tory in Harzgerode in order to produce vehicle parts for the new BMW 5 Series. This project Ölwanne aus Recyclingaluminium requires an investment volume of 13 million euros. The gravity die casting foundry is being Trimet Aluminium (Messestand 9G30) hat im expanded to include two new casting stations, vergangenen Jahrzehnt rund 160 Mio. Euro in ihr Automotive-Geschäft an den Standorten Harzgerode und Sömmerda investiert, um das Produktportfolio zu erweitern und den wachsenden Kundenstamm zu bedienen. Aktuell wird gemeinsam mit dem Kooperationspartner BMW der Ausbau der Kokillengussfertigung im Trimet Werk Harzgerode für Fahrwerksteile des neuen 5er BMW vorangetrieben, Aluminium-Gussteil, PFA-PFA-beschichtet (links), Hart-Coat-PFA-beschichtet (rechts). Die wasserabweisende Eigenschaft der Schichten ist gut zu erkennen. was mit einem Investitionsvolumen von 13 Aluminium-cast part: PFA-PFA coating (left) and Hart-Coat-PFA coating (right). The water-repellent property of the coatings is easily recognisable. Mio. Euro verbunden ALUMINIUM · 10/2012 ist. Die Kokillengießerei wird um zwei Gießplätze sowie zwei Bearbeitungslinien und eine Röntgenanlage erweitert, um aufgrund der erfreulichen Entwicklung bei BMW die steigende Nachfrage nach dem 5,5 Kilogramm schweren vorderen und hinteren Gussknoten zu bedienen. Der Ausbau wird Anfang 2013 abgeschlossen sein und zu einer weiteren deutlichen Steigerung der Produktion im Trimet Werk Harzgerode führen. Darüber hinaus wird Trimet angesichts der weiter steigenden Nachfrage in seinen beiden Automotive-Werken jeweils eine weitere Druckgussmaschine einrichten. Am Standort in Harzgerode hat Trimet zudem für eine Fahrzeugölwanne die neue Legierung trimal-04 aus recyceltem Aluminium entwickelt, die auf die übliche Wärmebehandlung verzichten kann. Dadurch wird ein Wärmebedarf von rund 120 Megawattstunden monatlich eingespart und jährlich 24 Tonnen an CO2-Emission vermieden. Gegossene und stranggepresste Alu-Bauteile für Mercedes SL Mit Martinrea Honsel (Messestand 11D60) präsentiert sich in Düsseldorf ein Zulieferer, der die gegossenen Längsträger sowie Schweller- und Bodenprofile aus Aluminium für den neuen Mercedes SL liefert. Bei dem Supersportwagen besteht nahezu die komplette Karosserie aus dem Leichtmetall. Die Längsträger wiegen trotz einer Abmessung von jeweils 1.120 mm x 585 mm x 360 mm nur 14 Kilogramm und sind äußerst stabil, um den hohen Crash-Anforderungen gerecht zu werden. Die im Fahrzeug links und rechts verbauten Elemente werden im Niederdruckkokillenguss hergestellt, das sich durch turbulenzarme Befüllung der Gussform auszeichnet. Hierbei wird das erforderliche feinkörnige und porenarme Gefüge erreicht, um das Teil wärmebehandeln und verschweißen zu können. Die jeweils drei Einzelprofile der Bodengruppe werden rechts und links in der AluKarosserie des SL verbaut. Die geringen Wandstärken bewirken, dass das Bauteil extrem leicht ist und die Gewichtsvorgaben des Kunden ideal erfüllt. Die Profile werden mittels Reibrührschweißen miteinander verr bunden; einer Fügetechnik, die erstmalig für Mehrkammerprofile im Bereich des Karosseriebaus eingesetzt wird. Beschichtungen schützen vor Korrosion Die AHC Oberflächentechnik (Messestand 13K35) hat zwei neue Schichtsysteme entwickelt, die die Möglichkeiten der korrosions- 35 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Hybridgeschmiedeter Verbund aus Aluminium und Stahl Auf der ALUMINIUM präsentieren sich Aussteller, die bereits jetzt mit innovativen Lösungen den automobilen Leichtbau vorantreiben. So hat die Leiber Group (Messestand 12G55) kürzlich einen hybridgeschmiedeten Antriebsflansch vorgestellt, bei dem ein Verr bund aus Aluminium und Stahl eine Gewichtsersparnis von 47 Prozent möglich macht. Mit dem neu entwickelten „Hybridschmieden“ Anzeige ist es dem Unternehmen gelungen, zusätzlich Gewicht zu reduzieren und den Einsatz von Leichtbaukomponenten zu ermöglichen. Dank der Schmiedeverbindung entstehen hochfeste Teile aus Aluminium und Stahl, die mehr als 4.000 Nm dynamisch standhalten. Aluminiumschaum für nachhaltige Produkte Das Unternehmen Constellium (Messestand 11E15) entwickelt innovative Aluminiumprodukte für eine große Bandbreite von Märkten und Anwendungen, so auch für den Transportsektor. Ein spezielles Produkt ist der Aluminiumschaum „Corevo“, der in zahlreichen „grünen“ Anwendungen genutzt werden kann. Mit einem Luftanteil von 70 Prozent eignet sich dieses Aluminiumschaum-Material hervorragend als Leiter für Hitze und Kälte bei Flüssigkeiten oder Gasen. Beispielsweise ersetzen Kühleinheiten aus Corevo konventionelle Autokühler und reduzieren bei höherer Effizienz deren Größe und Gewicht. N 36 required weight targets. The production process is particularly designed for tight tolerances to meet the requirements for friction steer welding. This is also the first application of friction steer welding in a configuration with multi-chamber profiles for body structure. Constellium festen Ausrüstung von funktionellen Aluminium-Oberflächen – insbesondere von Gusslegierungen – erweitern und unter dem Namen „Gliss-Coat“ auf den Markt kommen. Dabei handelt es sich um eine Kombination aus Harteloxal plus PFA bzw. um eine PFA-Doppelschicht. Derart beschichtete Alu-Gussteile können starken Säureangriffen in Form von Dampf und von Flüssigkeiten über einen ausreichend langen Zeitraum widerstehen. Mögliche Einsatzgebiete der Beschichtung sind abgasführende Bauteile in Kfz-Motoren zum Schutz vor sog. innermotorischer Korrosion. Corevo Schaum Corevo foam two production lines, and an X-ray unit in order to meet increasing demand for the 5.5 kilogram front and rear cast joints required as a result of the encouraging business performance at BMW. The expansion work is set to be completed by the beginning of 2013 and will lead to a further significant increase in production at the Trimet factory in Harzgerode. In addition, Trimet will install a further die casting machine at each location to cater for the continuously increasing demand at its automotive factories. At its location in Harzgerode, Trimet has also developed the new alloy trimal-04 out of recycled aluminium that does not require the standard heat treatment. This alloy is being used to produce an oil slump for automotive production. This results in a saving of around 120 megawatt-hours per month for heating purposes and prevents 24 tonnes of CO2 emissions per year. Aluminium castings and profiles for Mercedes SL One of the suppliers on display in Düsseldorf is Martinrea Honsel (Stand 11D60), which supplies the cast side members as well as the aluminium side and floor profiles for the new Mercedes SL. Almost the complete body of the super sports car is made from this alloy. The side members, which are 1,120 mm x 585 mm x 360 mm in size, weigh just 14 kilograms and are exceptionally stable so as to comply with the high crash requirements. The elements fitted on the left and right in the vehicle are produced by means of the low pressure die casting process, which is characterised by low-turbulence filling of the die. The required fine-grained and pore-free structure is thus achieved, so as to be able to heat treat and weld the component. The longitudinal members connect the rear and the front part of the vehicle and are situated on the outside of the body structure. The three profiles for the right and left floor structure have thin walls in order to meet the Hybrid welded combination of aluminium and steel Exhibitors who are already promoting innovative solutions for lightweight automobiles will be on display at the ALUMINIUM. For example, the Leiber Group (Stand 12G55) recently presented a hybrid welded drive flange, which makes possible a saving in weight of around 47 percent through a combination of aluminium and steel. With their newly developed hybrid welding process, Leiber has succeeded in additionally reducing the weight and enabling the use of lightweight components. Thanks to the welded connections, high-tensile components of aluminium and steel, which resist over 4,000 Nm dyn are produced. Coatings protect against corrosion AHC Oberflächentechnik (Stand 13K35) has developed two new coating systems, which extend the possibilities for corrosion-proof finishing of functional aluminium surfaces, in particular cast alloys, and are being marketed under the name Gliss-Coat. This consists of a combination of hard anodised aluminium plus PFA, respectively of a PFA double coating. Aluminium castings coated in this way can resist concentrated acid attacks consisting of vapours and fluids over a sufficiently long period of time. Possible applications for the coating are, for example, components in car engines that conduct exhaust gases, so as to protect against so-called internal engine corrosion. Aluminium foam for sustainable products The company Constellium (Stand 11E15) develops innovative aluminium products for a broad scope of markets and applications, including aerospace, mass transportation and automotive. A special product is ‘Corevo’: an aluminium foam that can support sustainable, ‘green’ technologies in a variety of different application areas. Consisting of 70 percent air, the aluminium foam material is an excellent conductor of heat and cooling for either liquids or gases. In cars, for example, a cooling unit made from Corevo could replace the conventional radiator, reduce its size and weight while, at the same time, boosting its efficiency. N ALUMINIUM · 10/2012 www.grafocom.it Via Stacca, 2 - 25050 Rodengo Saiano (Brescia) Italy - Tel. +39 030 681621 - Fax +39 030 6816288 E-mail: sales@omav.com - A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Danieli Aluminium Strip Division “A success story that we want to extend further” With the entry of Danieli Fröhling and Danieli Wean United into the field of aluminium hot and cold rolling some years ago, a new ‘drive’ has been brought to the market. ALUMINIUM talked to Jörg Schröder, CEO of Danieli Fröhling and executive vice-president of the Danieli Aluminium Strip Division, and Detlef Neumann, executive vice-president of Danieli Fröhling, about the group’s aluminium flat product business, its competitive strengths, technological concepts and recent projects. Images: Danieli ALUMINIUM: Mr Schröder, Mr Neumann, Danieli has brought together its aluminium rolling activities in the Danieli Aluminium Strip Division. What are the aims of this reorganisation? Schröder: The Danieli Aluminium Strip Division consists of product lines and companies within the Danieli group, which cover our range of services – from hot to cold rolling mills, from plate stretching to stretch bend levelling and from edge trimming to slitting and cut to length. The Division aims to ensure that we strategically extend and develop further our product portfolio within the complete process chain for flat products. The sector is still in the process of extension. The latest accession of the Danieli group, the company Olivotto-Ferré, an Italian furnace manufacturer specialising in industrial heat treatment facilities for ferrous and non-ferrous metals, adds further to this. ALUMINIUM: Innoval Technology is also part of the new Division, since the company belongs to the Danieli group. Schröder: With Innoval we are concluding a collaboration that has lasted many years. The company brings with it extensive process know-how in the sectors of heat treatment, rolling and cutting. For example, the team has overhauled and optimised more than 80 flatness and cooling systems worldwide – incidentally, all of them systems coming from renowned competitors. Here, in many cases remarkable improvements were achieved. Neumann: We are therefore more than a pure plant and machinery manufacturer. We supply to the customer not just a rolling mill and an assurance that it works properly, but rather, we can also offer productionfollow-up and optimising services. Schröder: That is a main difference from our competitors and represents added value for our customers. Thanks to Innoval we can support and assist our customers seJörg Schröder: “We strive to be among the leading lectively with new suppliers in the market in terms of performance products, since new and excellence” 38 product lines have to be considered along the entire process chain. That begins with casting, continues with heating, heat treatment, hot and cold rolling and extends up to the cutting – all of them processes whose adjustment parameters set different requirements from one alloy to another. All this demands genuine production knowledge, which thanks to Innoval we can bring to bear. ALUMINIUM: With this service, which customer group do you want to address? Schröder: First of all, Danieli itself benefits from the collaboration with Innoval: for example, we worked together to develop further our HI RES cooling system. As regards external customers, there are of course many very experienced rolling plant operators, especially in the established Western industrial regions, who have their own process know-how accumulated over many years. However, we see more and more newcomers from the Eastern and Asian market regions, who want to develop from the start so as to bring the best products to market. These are the ones who benefit most from our process-monitoring services. But Innoval also enjoys great popularity among market leaders and is often commissioned to carry out optimisations, analyses and audits. Neumann: In turnkey plants as well, where new market participants have no set opinions about process technology, Innoval can offer support. We can talk to such customers about their production and planned products and, building on this, undertake the planning of the plant as a whole. Schröder: When one is planning a full plant layout and has accepted responsibility for this, the individual areas have to be matched and coordinated with one another. The Aluminium Strip Division contributes towards ensuring that this functions smoothly. That does not mean that we have to cover all areas with our own Danieli products. If the customers wants to include a specific plant manufacturer for part of the plant in a turnkey project, we can of course comply with that wish. However, our divisions Danieli Engineering and Danieli Construction are adding their expertise in the turnkey areas for these jobs. ALUMINIUM: Is the new Division also an expression of the market success that Danieli has achieved in recent years with a series of aluminium rolling mill orders? Schröder: Above all it is an expression of the direction in Detlef Neumann: “We are more than a pure plant which we want to and machinery manufacturer” ALUMINIUM · 10/2012 THE DIFFERENCE BETWEEN ORDINARY AND EXTRAORDINARY IS THAT LITTLE BIT EXTRA! ADVANCED TECHNOLOGIES AND EQUIPMENT FOR COLD ROLLING AND CUTTING. PROVIDING THAT LITTLE BIT EXTRA SINCE 1947. COLD MILLS 1 FOIL MILLS 1 SLITTING 1 TRIMMING 1 CUT TO LENGTH ELECTROSTATIC OILERS 1 FUME CLEANING & OIL RECOVERY SYSTEMS REVAMPING 1 SERVICES 1 SPARE PARTS Josef Fröhling GmbH & Co. KG Walzwerksmaschinenbau DANIELI FRÖHLING www.danieli-froehling.de TEL +49-2354-7082 0 FAX +49-2354-7082 200 CONTACT@DANIELI-FROEHLING.DE SCHERL 12 58540 MEINERZHAGEN - GERMANY ALUMINIUM 2012 DÜSSELDORF – VISIT US HALL 11 G 70 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W of view there will always be a sufficiency of projects on the market. We market technology, and to do that we have to develop further continuously. Anything else is free competition, which will decide who will be the winner. ALUMINIUM: How important is the aluminium sector to the Danieli group today? Schröder: With order volumes of several hundred million euros, it has now grown to reach a very substantial size. With Danieli Fröhling the aluminium business has dominated for a long time: in that sector we have been able to double our turnover over the past few years and the number of people we employ has increased from 80 to 140. However, that is not all due to the aluminium business but to the company’s overall success, including the steel and copper sectors. These three product groups have their market fluctuations, which are fortunately as a rule staggered in time. Neumann: Our success is also demonstrated by the fact that here in Meinerzhagen we have expanded our workshop and, because of the orders received in the last two years, we have also added more assembly shops nearby. Meanwhile, we have also obtained planning approval to increase the size of our office space. ALUMINIUM: Recently, a number of rolling mill contracts have been received from European customers, from Aleris in Duffel, from Amag in Austria and Kumz in Russia. Above all, however, the action is in Asia. It must therefore be correspondingly important to have a local presence there with production sites. Schröder: We do. As Danieli China we have two production and assembly sites in Beijing and in Changshu near Shanghai, which work mainly for the Chinese market. Besides, in Thailand we have a large production site and an assembly shop, in which for example the first Diamond foil rolling stand in operation was assembled for Nikkei Siam. In Thailand, around 2,000 people are employed, who work for the Asian market outside China. In India a further location is currently being built. And, of course, we have our large workshop, one of the most modern in the world for metallurgical plant engineering, develop. In all business activities of the Danieli group we strive to be among the leading suppliers in the market in terms of performance and excellence. It is therefore important to develop and offer technologies that are advanced compared with the present market standards – and that allow our customers to take the next step forward following their specific needs. For our core products ‘cold rolling mills’ and ‘shearing machines’, as Danieli Fröhling we don’t need a superimposed Strip Division. But when, as the Danieli group, we have to develop further the entire process chain throughout entire plants, central co-ordination is indispensable. Neumann: The new Division also reflects the fact that in recent years the aluminium business has developed dynamically and this has made Danieli even more diversified. In the coming years the aluminium business will continue gaining in importance. Many aluminium companies are following the trend towards lightweight construction in automotive engineering and in the transport sector as a whole. As suppliers of processes and plant and machinery manufacturers we want to be part of that with our technological solutions. ALUMINIUM: Suppliers to the aluminium industry and in particular semis companies have in recent years benefited from a real investment boom, especially in Asia. Do you expect that boom to continue? Neumann: In fact, a great deal has been invested in Asia and particularly China. The boom will not continue unrestrictedly, but will eventually settle into a certain degree of normalisation. However, the need for growth in the developing countries, also outside Asia, will persist for a long time and offers us the opportunity to participate in satisfying it for years to come. The establishment of the Aluminium Strip Division certainly does not mean that we have over-expanded artificially. Above all, we have set ourselves up differently in order to be able to act more flexibly and better as a group. Schröder: As the Danieli group our size and diversification are such that from our point Official commissioning of the 4-high Diamond Mill at Nikkei Siam Aluminium in August 2012 40 ALUMINIUM · 10/2012 Improve your product quality! IMS measuring systems are designed for online, non-contact operation in the measurements of: • Thickness and thickness profile • Wedge and crown • Flatness • Width and position of material • Dimension and geometry • Edge defects and holes • Coat thickness and coat profile • Speed and length • Force and strip tension y e Industr S at th minium See IM de Fair of the Alu 1 ra ny World Teldorf, Germa 11, Booth K6 ll in Düss .10.2012, Ha 1 09. – 1 Competence in aluminium measurement Your measurement task is our specialisation! IMS Messsysteme GmbH Dieselstraße 55 | 42579 Heiligenhaus | Germany | phone: +49 2056 975-0, fax: -140 info@ims-gmbh.de | www.ims-gmbh.de AG AM er d 2: auf m 201 u i min 11 Alu Halle E25 1 1 nd Sta AMAG – IHR STARKER PARTNER FÜR INNOVATIVE ALUMINIUMGUSS- UND WALZPRODUKTE AMAG hat sich als hochqualitativer Aluminiumproduzent, der die gesamte Wertschöpfungskette von Primäraluminium bis zum Guss- und Walzprodukt mit besonderer Ausrichtung auf umweltfreundliche Produktion abdeckt, in zahlreichen Branchen einen Namen gemacht. Mit einer Vielfalt AN0REMIUM7ALZUND'USSPRODUKTENEINEMHOHEN-AAN0RODUKTIONSmEXIBILITËTSOWIE)NNOVAtionskraft beweisen wir tagtäglich unsere Kompetenz am Markt. "ESUCHEN3IEUNSAUFDER!LUMINIUMVOMBIS/KTOBER5NSERE&ACHEXPERTEN STEHEN)HNENGERNEZUR6ERFàGUNGUNDINFORMIEREN3IEàBERNEUE)NNOVATIONENAUSDEM(AUSE AMAG. www.amag.at A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W in Buttrio where, for example, the rolling mill for Aleris Duffel was built and assembled under our supervision. Furthermore, the Danieli group has local service workshops in various places to be close to our customers with after sales service and assistance. Neumann: The core components for rolling mills are of course made in Italy and in Germany, here in Meinerzhagen. Rolling stands up to 40 tonnes are all produced in Meinerzhagen while the larger ones, such as the Aleris stand with individual stand weights of 120 tonnes, are built in Buttrio. High-tech machinery and aggregates such as shears, coilers, coiler drums or bending blocks of rolling stands are made in our European workshops. ALUMINIUM: Let’s talk in more detail about Layout of the cold rolling mill at Kumz your successful market entry into the field of Schröder: The hot mill at Kumz is a preliminary rolling stand and a aluminium rolling mills. Everything began with the 2010 contract for finish-rolling stand, both of reversing design. The preliminary rolling Nikkei Siam… stand is also fitted with a twin coiler, so that finish-rolling can be c Schröder: …where in August this year the first coil was rolled and arried out on the unit. The contract for the Amag hot rolling mill, a few days later the Preliminary Acceptance Certificate was signed. including a plate stretcher, is another positive milestone for us beAt Nikkei Siam the mill is a 4-high universal foil stand for material cause together with the Russian contract these are the only contracts thicknesses up to 50 μm. The project then led to the 6-high Diamond awarded for hot rolling mills recently on the European continent. Strip Mill contract for Aleris Duffel, presently under installation, ALUMINIUM: What factors are this success in the hot and cold rolling and finally to the contract for a 6-high Diamond cold rolling mill for sector based on? Why do customers buy from Danieli? ‘Diamond Mills’ Kumz. The mill at Kumz is the world’s widest 6-high aluminium cold is, after all, just a trade name, although a sparkling on, to be sure. rolling mill. The unit can produce strips up to 2,850 mm wide in a Schröder: At the time we chose that trade name very deliberately, in thickness range from 8.0 to 2.0 mm. This is a success story which we order to stress the technological claims with which we started in the want to extend further. field of cold mills. We are not about price competition, but rather, ALUMINIUM: Recently Danieli has also been successful with hot technological competition. We are concerned explicitly and in detail rolling mills. For example, you also received from Kumz a contract to with the technological objectives of the customer, for which we aspire supply a new 1 + 1 hot mill, while Amag in Austria too has earmarked to work out a tailor-made solution. Our projects are noted for the fact its planned hot rolling mill for Danieli. Danieli Edge Trimming Line at China Southwest Aluminium 42 ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W since become very successful in the market: we have already sold six that the engineering fraction of each plant is relatively high, because of those oilers. At China Southwest Aluminium one operates at up to new, customer-specific aspects always have to be taken into account. 1,600 m/min. At such a speed, to apply oil with no break and uniformly ALUMINIUM: Which technologically advanced features distinguish with a small oil layer thickness and a tolerance deviation of better your equipment? than ± 10 percent is a particularly stiff challenge for the machine. The Schröder: Take as an example our patent pending coolant spray system HI RES. In the rolling process it must be enoil is applied electrostatically, i.e. using existsured that during rolling the individual spray ing charge differences, which entails having a Danieli order list of slitting nozzles cover a constant minimum area even heated distribution system in the spray beam, after regrinding. The technological solution an appropriate arrangement of the electrodes and edge trimming lines we developed deals precisely with that aspect. and careful temperature control throughout Another example is the development of a systhe system. Two of the core products of Danieli Fröhling tem for reducing adjustment hysteresis. This ALUMINIUM: As shown by your order list are slitting lines (SL) and edge trimming lines concerns the question of how to minimise the alone over the past two years, Danieli Fröhling (ETL), with cuts up to 120 and speed up to friction between the chocks and the roll housis not only successful with aluminium cold roll1,800 m/min. Since 2003 the company has ing, and establish a stable situation in the rolling mills, but also with more traditional prodsupplied 40 complete cutting machines. Since ing stand. Yet another example concerns the ucts such as high-speed edge trimming and 2010 15 slitting and edge trimming lines have EDT rolls (Electro Discharge Texturing), i.e. slitting lines for aluminium. been sold. the production of a very fine surface structure Neumann: We have been marketing those • Weiqiao, China: 2 ETL + 1 SL in the strip. For that we developed a special machines for decades and enjoy a very good • Luoyang Wanji, China: 1 ETL + 1 SL technology, in which we take into account the reputation for them. Since 2003 we have sup• Nanshan Light Alloy, China: 2 ETL various process requirements. plied 40 complete cutting machines, and in the • Zhongfu, China: 1 ETL + 1 SL Neumann: Four years ago we also decided to last two years alone 15 slitting and edge trim• Alcoa Ma’aden, Saudi Arabia: 1 ETL + 2 SL develop further the electrostatic oiler – trade ming lines. We were the first to manufacture • Novelis Korea: 1 ETL name DF ColoumbOpt – ourselves, because we slitting lines with 120 cuts. Already in 1997 we • Novelis do Brasil: 1 ETL built the first edge trimming line for Alumin• Hindalco, India: 1 ETL were not satisfied with the oilers available on ium Norf, operating at a speed of 1,500 m/min, the market. This development of our own has +$/ 9,%52&203$&725 +$/9LEURFRPSDFWRUIRUPDQXIDFWXULQJRI JUHHQDQRGHV8QLTXHDQGSDWHQWHGYL EUDWLRQXQLWLQWRSRIWKHPRXOGPDNHV LWSRVVLEOHWRSURGXFHJUHHQDQRGHV ZLWKKLJKJUHHQDQRGHGHQVLW\DQG JRRGDQRGHTXDOLW\7KHWHFKQRORJ\ LVRZQHGE\+\GUR$OXPLQLXPDQG 6WRUYLNOLFHQFHWKHWHFKQRORJ\IRUVDOHV WRLQWHUQDWLRQDODOXPLQLXPLQGXVWU\ +LJK&DSDFLW\ DQRGHVKRXUDWVYLEUDWLRQWLPH (DV\/RJLVWLFV ²6PDOOGLPHQVLRQVDWW\SLFDOO\[[P (DV\0DLQWHQDQFH ²6ZLWFKLQJPRXOGVZLWKLQKRXUV *RRG4XDOLW\ ²*UHHQGHQVLW\W\SLFDOJFP /RZ,QYHVWPHQW /RZPDLQWHQDQFHDQGRSHUDWLRQDOFRVW 6WRUYLN$6 ,QGXVWULYHLHQ 16XQQGDOV¡UD (PDLOVWRUYLN#VWRUYLNQR ALUMINIUM · 10/2012 7OI )D[ :HEZZZVWRUYLNQR &(57,),('$&&72,62 43 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W and today the unit works steadily at 1,650 m/min. Currently we are building machines with speeds up to 1,800 m/min. What started with a typical trimming line about 15 years ago, which was used just to trim the strip edge, has now been adapted to trimming lines for up to four finished strips. This kind of combined trimmer with a slitting function can operate at the same high speed as the conventional trimming lines. This approach is the more interesting, the wider are the strips. It is a difficult task to control two recoilers instead of one and regulate them so that the strip does not tear. Schröder: We design our machines specifically and tailor-made for the customer, and constantly strive to develop them further. Our customers do appreciate that. From Alcoa Maaden, in 2010 we had two orders for cutting units for the first extension stage, and a short time ago we received a further order for a slitting machine for the second extension stage, the automotive line. We are very proud of such repeat orders, since they demonstrate that our work for the first order was good. ALUMINIUM: What is the special feature of Danieli Fröhling slitting lines? Neumann: Our machines are very much in demand for thin, wide strip that has to have up to 130 slits at a cutting speed of up to 800 m/min – that’s the benchmark in the market and our customers know that it takes a lot of detailed and specific know-how to design and manufacture this kind of technologically advanced machine. All these machines are equipped with vacuum rolls for smooth strip braking before the recoiling process. Of these we have now supplied and commissioned more than 30. We developed the vacuum roll jointly with a customer in the early 1990s and since that time, we are now offering the fourth generation of that braking technology. Compared with plate brakes the vacuum roll has the advantage that a relative movement during braking takes place only on one side of the strip, and this, indeed, a small one. That reduces the probability of scratches, which in turn is extremely important for products such as litho strip, bright material or foil stock. The drum shears we design, which are used in cut-to-length units but also in slitting or trimming machines for the so-termed in-line preparation of the strip, not only allow cutting at speeds of 200 m/min or more, which saves a lot of time and so increases productivity. They are also noted for the fact that for example for lithographic material the blades only have to be re-ground after ten million cuts. Schröder: We use CNC slitting heads with CNC knife shift adjustment in a closed loop mode during operation in order to provide best cutting conditions with virtually the least possible burr at the cutting edge. ALUMINIUM: Since a few years ago the market for aluminium plate stretchers has revived, and Danieli has opportunities there as well. Schröder: Those machines are mainly needed for products for the aviation industry. In recent years the aviation market has developed markedly, and accordingly plate stretchers are again called for. About a year and a half ago the Danieli Aluminium Division received an order for a 60-MN plate stretcher from Dalian Huicheng in China, and more recently another order for a 80-MN plate stretcher from Amag. The challenge with such machines consists in the secure clamping of the plates, with the least possible damage in the clamping area. In such machines extremely high forces are brought to bear, which have to be mastered. ALUMINIUM: As a complete system supplier, your product range also includes fume purification for rolling plants. Schröder: We have been cooperating for some years with the company Monz and we manufacture Dan Eco2 fume cleaning and oil recovery systems at Danieli Fröhling. These units guarantee extremely low limiting emission values, far lower than the limiting value of 50 mg C/m3 specified in Germany. At present we have three orders on our books: one for Aleris and two for the hot and cold rolling plant of Kumz. Nowadays such a unit is part of every new rolling plant; the recovery of the oil is also very economical. The units pay for themselves in between 1.5 and two years. Neumann: A year ago we also decided to develop a multi-plate filter of our own, in order to be able to supply the technology independently and not be dependent on other manufacturers. ALUMINIUM: Mr Schröder, Mr Neumann, many thanks for this discussion. Danieli will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 11G70 Danieli supplies twin coil finishing mill and 80-MN plate stretcher to Amag Amag rolling GmbH has placed a combined order with the Danieli Aluminium Group for the construction of a twin coiler finishing mill and a 80-MN plate stretcher in Ranshofen. The order comprises the supply of the mechanical equipment and the automation system as well as the installation activities on site. The orders are part of the Amag investment volume of some 220 million euros, which makes this project one of the largest expansion projects undertaken in the European aluminium industry. The twin coiler rolling mill is designed to produce hot rolled coils, heavy and light plate, clad panels in thicknesses of 3 to 160 mm and widths of up to 2,300 mm. Considering the specific product mix of Amag, the twin coiler rolling mill is the basis for a production of up to 225,000 tonnes of 44 final products a year. The product range covers aluminium alloys of all series from 1xxx to 8xxx including automotive and aircraft applications. The main equipment of the rolling line comprise entry/exit coiler with belt wrapper, rolling stand and side trimming shear for coil production and 160 mm heavy shear for cut-to-length plate. The mill will operate with the Danieli Automation Level 1 and Level 2 system. The rolling stand has a 50-MN roll force and is equipped with top-mounted electro-mechanical screw down, bottom-mounted HAGC, a work-roll bending system, and a twin drive motor configuration. The side trimming shear is mounted between the mill stand and the exit coiler in order to cut the strip edges in-line. The heavy shear, capable of operating with plate up to 160 mm thick, will be used to crop off the head and tail ends during rolling, and to cut the plate to length at finishing thickness. Plates are removed from the line by means of a dedicated stacker. At the same time, Amag has also awarded Danieli a contract for a 80-MN plate stretcher to be installed in the new plate treatment line for relieving the internal plate stress. The stretcher is designed to handle 25,000 tonnes of plate alloys a year in the thickness range of 25 to 152.4 mm (6 inch) and 2,300 mm in width. The product range covers aluminium alloys of all series from 2xxx, 5xxx, 6xxx and 7xxx. Both projects are expected to start up in late 2014, with complete commissioning in the first quarter of 2015. ALUMINIUM · 10/2012 ) Casting Confidence ! " ( !$ ' #% ( % !! #% %$"' % '% ' (# ("!% % !! ! %$&( -+/+)*+3.1 *.3+ -.//)4 .1, + -12/2,5 0 3. 4 % 4 % )! 0 /" # 4 " 4 ! (! #%! ( 66#### ' 25) ' / ( 6 6 h ' ,1 6 8 7 ( ( 0 EHU R W F 2 0 8 , 1 $/80, ) 67 $1' A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Selema – engineering with high added value factured a new aluminium strip electrolytic degreasing line. The plant – the first in the world with these features – is able to degrease very thin strips (thickness up to 0.10 mm) at high speed. It uses an innovative acid degreasing and electrolytic cell pre-treatment technology, without the use of chrome, and features an acid recovery system that is able to neutralise the acids and transform them into water with the abatement of special wastes. Already in April this year, Selema carried out the first tests on the foils degreasing line designed for the Taiwanese customer China Selema Selema is not just a producer of special equipment and plants for processing metals but also an engineering company with high added value both technical and in terms of the flexibility and versatility of the solutions. The company’s core business are the industrial plants for the processing and treatment of flat-rolled coiled metals: aluminium, copper, brass and stainless steel. The four main areas of operation are industrial plants, special equipment, revamping and after-sale service. Selema foil degreasing line In mid-July Guala Closures, a global leader in the production of closures for drinks and pharmaceutical products, inaugurated the extension of its Magenta plant that aims at the processing of the aluminium closures for wine, spirits, oil and vinegar used by all Guala plants worldwide. After studying the company’s need to increase the effectiveness of the production and product quality, Selema designed and manu- n Rollin R g mills cold/hot n Roll grin grinding machines n Continuous C casters n Le Leve v llers/ rs/straigh st teners Draw awing ing machines n Dr Steel Aluminium Corporation (CSAC). The high-performance line meets customer’s precise requirements: treat very thin aluminium (up to 12 μm), ensure the total elimination of oils and oxides and guarantee high production speed (300 m/min). The line is made up of an entry section for the automatic loading of the coils on the decoiler. The aluminium strip is subsequently levelled by a pure tension leveller, to then pass hase and sup n Slit litting ting lines line n Cutt-to to-length lines n Coiler Co s n Coi oill ca carriages es n Rollfo Rollforme ers n Tu Tube we welding machines chines n Extrusi usion n presse p s n Joining presses n Packing lines for str strips ps Please Pl ase ask for for our sales s list! C LTEC Maschine COIL asch envert ertriebs GmbH mbH · Silberkaute 4 · 57258 Freudenberg Phon P ne +4 + 9 (0) 273 2 4/271190 7 · Fax +49 (0) 2734/271195 www w w.coilt o ec c.de e · emai email: info@coiltec.de Wir stellen aus: ALUMINIUM 2012, Halle 11, Stand 11K30 46 through the degreasing section (patented). Under the jet of nozzles, the aluminium strip is treated with an alkaline solution in order to obtain the required surface quality. At the end of the process the strip is rewound in coils, ensuring the maximum precision. Only recently Selema has introduced a new concept in tension levelling lines: ‘Proflexroll’, a large diameter expandable roller with variable profile. Proflexroll is a patented device which allows any type of flatness defect in the incoming material to be corrected, for strips with thickness up to a maximum of 0.5 mm. According to the defect present in the material it is possible to modify the profile of the roller for excellent product quality. Compared to the traditional tension levelling system the Proflexroll, with its selective action which can be limited to a specific area of the strip, ensures greater precision of flatness. The time of elongation of the strip on the Proflexroll is several hundred times greater and therefore causes no residual internal stress in the material, says the company. Proflexroll also offers advantages in terms of reduction in maintenance, in the noise level of the plant, in production scrap and energy consumption. Using the closed-loop drive system with differential-gear reducer it is also possible to achieve further savings in energy. Maintenance costs are cut significantly with the Proflexroll. Elimination of the yielding rollers and small diameter levellers, typical of traditional lines, also means elimination of the lubrication system with Isopar, often with flammable fluids and with the need for a firefighting system. Reducing maintenance work and therefore machine downtimes to replace mechanical parts also means indirectly increasing the production capacity of the plant. For full optimisation of the process the Proflexroll system, combined with the TDR (Tension Detector Roll) system, enables the line to detect automatically the defect in the strip and to set, again fully automatically, the change of the profile without intervention by the operator. The use of a pure tension levelling line with the Proflexroll system finally allows a drastic reduction in the size of the plant: compared to the 8 metres of the traditional tension levelling unit the one with Proflexroll has a total length of only 4.5 metres, including the entry and exit bridles. Selema will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 11K40 ALUMINIUM · 10/2012 4-Way Handling www.combilift.com Aluminium Recycling lohnt sich — die Umwelt dankt’s. • Space saving, safe and productive handling • Robust and versatile • Capacities from 2.5 – 25 tonnes • Diesel / LPG / AC Electric Stand 12 E 30 Without Combilift With Combilift Contact us for: #!#'##&+#)! & !& !&# $'" #%+## ,#& !& %#,%$% )!$"("(#%$%$&-""$$!!'" $! %)! &!*!!!"! %!(#%!"$% !&!$###"&%"!&$ (#'#(#%% & !& !# !%$%%$# FREE warehouse design service FREE DVD Combilift Ltd Gallinagh Co. Monaghan Ireland Tel: +353 47 80500 UK: 07870 976 758 E-mail: info@combilift.com Swiss Aluminium Technology Alu Menziken Extrusion AG Hauptstrasse 35 CH-5737 Menziken Tel. +41 62 765 21 21 extrusion@alu-menziken.com www.alu-menziken.com RESEARCH - INNOVATION - EXPERIENCE DEGREASING & PRETREATMENT LINES Selema degreasing and pre-treatment lines have been designed to obtain perfectly treated PDWHULDODQGLPSURYHRSHUDWLQJHI¿FLHQF\ZKLOVW fully respecting the surrounding environment. 7KH\DUHDYDLODEOHLQWKUHHYHUVLRQVZDVKLQJ ZLWKKRWZDWHURUVWHDPFKHPLFDOGHJUHDVLQJLQ VSUD\EDWKVZLWKDONDOLQHDQGRUDFLGSURGXFWV electrolytic degreasing. 7HFKQLFDOLQIRRQZZZVHOHPDFRP Selema Srl (Italy) ph. +39.0362.850701 - e-mail: info@selema.com SELEMA ENGINEERING & INDUSTRIAL PLANTS INDUSTRIAL PLANTS - SPECIAL EQUIPMENTS - REVAMPING - AFTER SALES SERVICE A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Achenbach Buschhütten: Zukunftsideen für optimale Ressourceneffizienz von Aluminium-W -Walzwerkanlagen Verbundeffekte zwischen zukunftsweisendem Engineering, eigener Fertigung und einem Service & Support über die gesamte Lebenszeit einer Anlage hinweg, Optimierung und Modernisierung eingeschlossen, werden bei Achenbach optimal genutzt. Hinzu kommen Synergieeffekte aus den Erfahrungen im Bau von Maschinen und Anlagen für die Verarr beitungs- wie für die Veredelungsindustrie, die technologisch genutzt werden. Diese Position ist im Markt einzigartig und führt zu dem breiten Spektrum an Vorteilen für den Betreiber von NE-Metall-Walzwerkanlagen und Folienschneidmaschinen von Achenbach. Dies gilt sowohl für die hervorragende Qualität der Walz- und Schneidprodukte als auch für die hohe Produktivität der Maschinen und Anlagen. Der Einsatz ausschließlich erstklassiger Komponenten stellt darüber hinaus sicher, dass beides auch für anspruchsvollste Produkte der Fall ist sowie unter Maximalbelastung und im Dauerbetrieb gegeben ist. Der Name Achenbach steht im Markt nicht zuletzt deshalb traditionell für hohe Verfügbarkeit und maßgeschneidertes Design und damit nachhaltig für maximalen Kundennutzen. Kontinuierliche Weiterentwicklung bei Achenbach stellt sicher, dass dieser Vorsprung nicht nur gehalten, sondern systematisch weiter ausgebaut wird. Dazu gehört auch, dass die Energie- und Ressourceneffizienz im Betrieb der Walzwerke und Folienschneidmaschinen seit einigen Jahren durch verschiedene Entwicklungsprojekte und kontinuierliche Optimierungsmaßnahmen stetig gesteigert wurde. Die Effizienz wird einerseits durch einen sparr samen Einsatz von elektrischer Energie beispielsweise durch Rückspeisung von Bremsenergie erreicht. Andererseits ermöglicht die Entwicklung einer Walzwerktechnologie in Richtung isothermischer Walzprozesse, optimaler Walzen- und Lagerkühlung, feinst geregelter Walzölfiltration, minimierten Hallenluftausstoßes und eines rückstandsfreien Recyclings von Walzöldämpfen die große Effizienzsteigerung im Walzwerkanlagenbetrieb in Bezug auf Energieverbrauch und Ressourceneinsatz. Die folgende verfahrenstechnische Innovation im Hause Achenbach verdeutlichen dies. Im Rahmen eines vom Bundesministerium für Wirtschaft geförderten Projekts wird die Effizienz der Dunstabsaugung durch Einsatz modernster strömungstechnischer Simulationsmethoden aktuell weiter optimiert. © 48 Achenbach Buschhütten: Forward-looking concepts for optimum resource efficiency of aluminum rolling mills use of electric energy, e. g. by recovering braking energy. On the other hand, the development of isothermal rolling mill processes, optimum roll and roll bearing cooling methods, micro-filtration of rolling oils, minimised air circulation and residue-free recycling of fume exhausts facilitates a considerable increase of efficiency in rolling mill operation with regard to energy consumption and use of resources. As an example, the below described Achenbach innovation emphasises this aspect. Within a project – funded by the Federal Ministry for Economy – the efficiency of fume exhaust systems is further optimised by using highly-modern fluid simulation methods. Therefore, the complex geometry of a fume hood including the surroundings has been modelled by a tetrahedron net (Fig. 1) which forms the basis for the calculation of a flow profile (Fig. 2, Fig. 1: Tetrahedron net for fluid simulation of a fume hood (Images: Achenbach) next page). Finally, the machines, not only regarding the high-class most efficient solution for an optimum fume quality of the rolled and slitting products, exhaust system is taken from the manifold but also in view of the high productivity of simulations. In any case, the highest state-ofmachinery and systems. By exclusively using the-art development for saving energy is alfirst-class components, this is secured for de- ways considered when designing the individumanding products as well as under maximum al components. Integrated plant heat recovery load and in continuous operation. Tradition- and low-temperature process technologies are ally high system availability, tailored design further characteristics of modern rolling mill and therefore sustainably high customers’ machinery. Regular and professional maintenance of benefit – this is what Achenbach stands for in all rolling mill components are decisive factors the market. Continuous research and development at for the economic use of valuable resources Achenbach guarantee its leading position not like electric energy and rolling oil. Apart from only to be maintained, but also systematically tailor-made service jobs, Achenbach offers a extended. Moreover, various developments cost-optimised service and support package and sustainable optimisation projects during demanding a saving potential of up to 30 perthe last years have paid tribute to the increas- cent by inspection and targeted optimisation ing importance of high energy and resources measures. efficiency in the operation of rolling mills and Achenbach will be exhibiting at foil slitting machines. On the one hand, effiALUMINIUM 2012. Stand 11G14 ciency of a rolling mill is achieved by economic Achenbach perfectly uses the synergetic effects of trendsetting engineering, in-house manufacture and service & support throughout the entire lifetime of the machinery including optimisation and modernisation. Moreover, synergies of experience in building machinery and systems for the processing and the finishing industry are technologically used. This market position is unique and opens a wide range of benefits for the users of Achenbach non-ferrous metal rolling mills and foil slitting ALUMINIUM · 10/2012 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Abb. 2: Simulationsergebnis einer bestimmten Haubengeometrie (Momentaufnahme) Fig. 2: Simulation result of a special hood geometry (snapshot) Dazu wird die komplexe Geometrie einer Dunsthaube inklusive des Umfelds durch ein Tetraedernetz modelliert (Abb. 1), das die Basis für die nachfolgende Berechnung der Die Auslegung der einzelnen Anlagenkomponenten berücksichtigt dabei zudem immer die modernste Technik zur Energieeinsparung. Auch integrierte Wärmerückgewinnung und Niedertemperaturprozesstechnik sind Charakteristika moderner Walzwerkanlagen. Nicht zuletzt spielt die regelmäßige und professionelle Wartung aller Walzwerkkomponenten für den sparsamen Umgang mit Ressourcen wie elektrischer Energie und Walzöl eine herausragende Rolle im Walzwerkanlagenbetrieb. Neben maßgeschneiderten Serr viceeinsätzen bietet Achenbach seinen Kunden auch aktiv ein kostenoptimiertes Service & Support-Package zu diesem Thema an. Mit dem Ziel der ressourcenoptimiertern Walzwerktechnik hat das Unternehmen den Anspruch, durch Inspektion und Optimierungsmaßnahmen ein Einsparpotenzial von bis zu 30 Prozent zu realisieren. Strömungsverläufe (Abb. 2) bildet. Aus einer Vielzahl derart simulierter Varianten wird für den konkreten Bedarfsfall die effizienteste Lösung des Dunstabsaugsystems ermittelt. Achenbach ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 11G14 Otto Junker: Neuentwicklungen für Aluminium-W -Walzwerke und -Strangpresswerke 50 Otto Junker: New developments for aluminium rolling mills and extrusion plants Susanne Dobler Seit mehr als 85 Jahren ist Otto Junker als weltweit führender Anbieter von Thermoprozessanlagen und Induktionsschmelzöfen etabliert. Im Geschäftsbereich Thermoprozessanlagen gibt es aus der jüngeren Zeit einige interessante Neuentwicklungen mit hohem Nutzwert für die Aluminium-Walzwerke und -Strangpresswerke. Hohe Aufmerksamkeit erlangte 2011 das „Mathematische Modell“ für Bundglühöfen: Bei einem vom Bundesumweltministerium geförderten Innovationsprojekt konnte nachgewiesen werden, dass die Erwärmung von Aluminiumbandbunden in Echtzeit mit einer Genauigkeit von besser als 1,5 Prozent der Zieltemperatur berechnet werden kann. Daraus ergibt sich für den Betreiber eine signifikante Einsparung bei den Energie- und sonstigen Betriebskosten. Anfang 2012 konnte Otto Junker mit dem zum Patent angemeldeten KombiGas-Anwärmofen den Energiebedarf bei Anwärmen von Strangpressbolzen deutlich reduzieren: Gegenüber dem Stand der Technik kann der Brennstoffeinsatz im Teillastbetrieb um bis zu 15 Prozent reduziert werden. Diese Einsparung wird durch einen einfachen und zuverlässigen Handgriff erreicht: Die seit vielen Jahren auf dem Markt etablierte Vorwärm- Aluminiumcoils vor dem Glühofen Aluminium coils ready for annealin ALUMINIUM · 10/2012 +LJKHURXWSXW ORZHUFRVWV ,WZRUNV:LWKJDVWHFKQRORJLHV E\/LQGH ,QPRUHWKDQLQVWDOODWLRQVRXUR[\IXHOVROXWLRQVFRQWULEXWHWRWKH RSWLPLVDWLRQRIFRPEXVWLRQSURFHVVHVWKHHQKDQFHPHQWRIHIILFLHQF\ DQGWKHUHGXFWLRQRIHPLVVLRQV/RZWHPSHUDWXUHR[\IXHOWKHOHDGLQJ WHFKQRORJ\IRUUHF\FOLQJUHPHOWLQJDQGDOOR\LQJIXUQDFHVDOUHDG\ VKRZVJUHDWUHVXOWVDWILYHSODQWV ߹ 0HOWLQJUDWHLQFUHDVHGE\XSWR ߹ )XHOFRQVXPSWLRQUHGXFHGE\XSWR ߹ (PLVVLRQVORZHUHGE\XSWR 2XUH[SHUWVDWWKHERRWKZRXOGOLNHWRVKRZ\RXKRZ\RXFDQEHQHILW IURPRXULQQRYDWLYHJDVVROXWLRQV 0 8 , 1 , 0 $/8 U FWREH ²2 RWK$ /LQGH²LGHDVEHFRPHVROXWLRQV ER +DOO /LQGH$* /LQGH*DVHV'LYLVLRQ6HLWQHUVWUDVVH3XOODFK*HUPDQ\ 3KRQH)D[ZZZOLQGHJDVFRP 5HPHOW3ODQWV 7ZLQ&KDPEHU)XUQDFHW ZZZRWWRMXQNHUGH 0HOWLQJ+ROGLQJ)XUQDFHW A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W kammer nach dem Jet-Heating-Prinzip, die bisher ausschließlich mit den Abgasen der Flammzone – also passiv – beheizt wurde, ist nun zusätzlich aktiv beheizt: Zu diesem Zweck sind Hochgeschwindigkeitsbrenner mit integriertem Rekuperator installiert. Damit kann die Vorwärmkammer in abgasschwachen Lastzuständen mit voller Anwärmleistung bis nahe der Ziehtemperatur weiter betrieben werden. Der Wirkungsgrad beträgt dann 80 Prozent. Versuchsstand zur Entwicklung eines kombinierten Luft-Wasser-Abkühlsystem für einen Aluminium-Bandschwebeofen Otto Junker verfügt über einen Versuchsstand zur Entwicklung eines kombinierten LuftWasser-Abkühlsystems für einen AluminiumBandschwebeofen. Dieser Versuchsstand im Industriemaßstab ermöglicht es, Aluminiumbänder und -platten zu erwärmen und anschließend auf verschieden Arten (Wasser, Nebel, Luft) abzukühlen. Durch die verschiedenen Kühlungsarten kann ein sehr großer Bereich von Wärmeübergangswerten nahezu stufenlos eingestellt werden. Für unterschiedliche Legierungen und Abmessungen können mit dieser Anlage so die optimalen Kühlkurven zum Erreichen der geforderten mechanischen Eigenschaften ermittelt werden. Otto Junker ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 10E15 For more than 85 years Otto Junker has been on record as a globally leading supplier of thermoprocessing equipment and induction melting furnaces. In the thermoprocessing equipment segment the company has recently come up with a number of interesting innovations which have proved to be of high user benefit for aluminium rolling mills and aluminium extrusion plants. The ‘mathematical model’ for coil annealing furnaces attracted much attention in 2011. In the course of an innovation project supported by the German Federal Environment Ministry, it was demonstrated that the temperature increase in aluminium strip coils can be calculated in real time with an accuracy of better than 1.5 percent of the target temperature. For the operator, this translates into substantial savings of energy costs and other operating expenditures. With the launch of its KombiGas preheating furnace (patents pending) in early 2012, Otto Junker was able to significantly reduce energy consumption in heating extrusion billets. Compared to the prior art, the system provides for a reduction in fuel consumption by up to 15 percent in part load operation. This efficiency gain is achieved by a simple device: the pre-heating chamber working on the ‘jet heating’ principle (a technology established in the market for many years) is now heated actively instead of only ‘passively’ (i.e. with exhaust gas from the flame zone) as it used to be previously. To this end, the unit has been equipped with high-speed burners featuring integrated recuperators. As a result, the preheater can remain in operation and delivers its full heating output nearly up to the target temperature even in operating modes characterised by reduced exhaust gas flows. In this condition, it attains an efficiency of 80 percent. Test rig for development of a combined air-water cooling system for an aluminium strip flotation furnace This industrial-scale test rig enables us to heat aluminium strip and plate and to cool them afterwards using diverse media (water, fog, air). Thanks to these different cooling methods, a broad range of heat transfer coefficients can be set in a virtually continuous (i.e. stepless) manner. The system can thus be employed to determine the optimum cooling curves for achieving specified mechanical properties with different alloys and product dimensions. Versuchsstand zur Erwärmung und Abkühlung von Aluminiumbändern Test rig for heating and cooling of aluminium strip 52 Otto Junker will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10E15 ALUMINIUM · 10/2012 ! "" #$%& '&( ")*)+ , -.*&/* 0 ) -*12% !31+0 45& $%& '% 6 72 8 % 89:! 47 ;##%:!" ! A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Alu.Heat: Mehr Effizienz in der Wärmebehandlung Alu.Heat ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 14G50/06 Alu.Heat: More efficiency in heat treatment Alu.Heat Entdecken, wonach im Leichtbau gesucht wird: Unter dieser Prämisse führt das Freiberr ger Unternehmen Alu.Heat im Kundenauftrag Wärmebehandlungsversuche durch, die die mechanischen Eigenschaften des Aluminiumbauteils in puncto Gewichtsersparnis und Festigkeit maßgeblich verbessern. Für eine hohe Wirtschaftlichkeit hat sich das Unternehmen vor allem auf die Minimierung der Verzüge nach dem Lösungsglühen spezialisiert und ein neues Abschreckmedium mittels Wasser / Luft zum Patent angemeldet. Mit der Zielsetzung einer maximalen Reproduzierbarkeit werden die Versuche bereits zu Beginn unter Berücksichtigung der Produktionsinfrastruktur des Kunden durchgeführt. Die technologische Grundlage bildet dabei die Pilot-Wärmebehandlungsanlage mit den derzeit in der Praxis eingesetzten Abschreckmedien. Das ermöglicht den Kunden der Alu. Heat eine intensive Forschungsarbeit, ohne den laufenden Serienprozess unterbrechen zu müssen. Die Versuchsergebnisse sind wissenschaftlich dokumentiert und werden dem Kunden direkt digital übermittelt. Zur Kontrolle der geforderten Materialeigenschaften kann auf modernste Prüfverfahren zurückgegriffen werden. Alle Arbeitsschritte unterliegen dabei strengsten Qualitätskriterien gemäß der DIN ISO 9001/2008. Messebesucher können sich auf dem Alu. Heat-Stand über Fallbeispiele mit Versuchserr gebnissen aus der Praxis sowie neue Wärmebehandlungsmöglichkeiten informieren. Discover what is sought in lightweight design: with this in mind the company Alu.Heat performs heat treatment tests by customer order which have significantly improved the mechanical properties of aluminium parts in terms of weight reduction and strength. To achieve high cost effectiveness the company is particularly specialised in minimising distortion after solution treatment, and a new quenching technique with water / air has a patent pending. With the objective of maximum reproducibility tests are performed right from the start bearing the customer’s infrastructure in mind. The technological basis here is the pilot heat treatment facility using current quench- ing means. This allows Alu.Heat customers an intensive period of research without interrupting their day-to-day series process. The test results are documented scientifically and are communicated digitally to the customer. Required material properties can be checked in the latest testing methods. All process steps underlie strict quality criteria according to DIN ISO 9001/2008. Interested trade fair visitors can expect interesting case examples with real test results as well as new possibilities in heat treatment. Alu.Heat will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 14G50/06 Andritz Metals: Komplettanlagen aus einer Hand Andritz zählt zu den wenigen globalen Komplettanbietern, die alle Technologien und Prozesse zur Herstellung von Aluminiumband aus einer Hand liefern können (Maschinen und Anlagen, Elektrik und Automation sowie Services). Dies garantiert die Minimierung von Schnittstellenproblemen sowie einen optimalen, reibungsfreien Gesamtprozess. Seit über 50 Jahren bedient speziell die Andritz Sundwig GmbH in Hemer den Aluminiummarkt mit dieser Palette an Walzwerkausrüstungen. Jüngste Referenzen erstrecken sich auf Aufträge für die Wärmebehandlung und Oberflächenbehandlung für Automotiveund Luftfahrt-Werkstoffe sowie eine Längs- 54 Andritz Metals: Complete processes from a single source Andritz Metals is one of the few single source suppliers worldwide capable of providing all technologies and processes involved in the manufacturing of aluminium strip on a comprehensive basis (mechanical, process, electrical equipment, electric and automation as well as life cycle services). This ensures interface minimisation as well as consistent optimisation of the overall process. Especially the Andritz Sundwig GmbH in Hemer, Germany, has been providing this type of equipment to the aluminium market for more than fifty years. Most recent refer- ences were contracts for supplying a heat treatment line, a chemical surface treatment line for automotive and aerospace materials and a slitter line for Alcoa’s expansion project in the USA. Andritz Metals has recently commissioned a recoiling and tension levelling line for aluminium strip at Elval in Greece, operating at strip speeds up to 1,000 m/min. Based on this success another order to supply a side trimming line for strip speeds up to 1,500 m/min has been won. Early this year Andritz gained Amag in Austria as a new customer by finish- ALUMINIUM · 10/2012 only qualityy generates quality visit us at ALUMINIUM 2012 Hall 12 Booth 12H48 STeP5 Super Thermal eĸcency aimed for ProducƟon Save The Planet yearly up to 500 tons CO2 or 1ϲ0 cars eƋuivalent * less environmental polluƟon up to 100.000 euros of yearly savings on gas and maintenance costs enƟrely engineered͕ manufactured and dryͲtested at durla srl 5Ͳyear guarantee on internal rollers duraƟon 14 Nm3ͬton natural gas consumpƟon 81й thermal eĸcency ® www.turla.it * 180 g CO2ͬ<m Ͳ 18.000 <mͬyear teilanlage für ein Erweiterungsprojekt von Alcoa in den USA. Andritz Metals hat jüngst eine Aufwickelund Streckbiegerichtanlage für Aluminiumband bei Elval in Greece in Betrieb genommen. Die Anlage arbeitet mit Bandgeschwindigkeiten bis zu 1.000 m/min. Auf diesem Erfolg aufbauend konnte ein weiterer Lieferauftrag für eine Besäumanlage mit Bandgeschwindigkeiten bis zu 1.500 m/min gewonnen werden. Anfang dieses Jahres erteilte Neukunde Amag dem Unternehmen Andritz den Auftrag zur Revision ihrer Automotive-Behandlungslinie im Rahmen des aktuellen Amag-Investitionsprogramms. Im März dieses Jahres erwarb Andritz die Bricmont Inc. von der Inductotherm-Gruppe. Andritz Bricmont liefert Ofensysteme für die Aluminium- und Stahlindustrie und ergänzt damit das bestehende Industrieofen-Programm des Geschäftsbereichs Andritz Metals. Mit der Akquisition von Bricmont verstärkt Andritz seine Präsenz auf dem nordamerikanischen Markt, China und Indien. Andritz ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 9G40 Andritz A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Aufwickelgruppe der Anlage für Elval ing the revamp work on their automotive treatment line within their 2012 expansion project. In March this year Andritz has acquired Bricmont Inc. from the Inductotherm Group. Andritz Bricmont supplies furnace systems to the aluminium and steel industries and further complements the existing furnace product portfolio of the Andritz Metals business area, which is one of the leading global suppliers of complete lines for the production and processing of cold-rolled carbon steel, stainless steel and non-ferrous metals. With Recoiler section of the Elval line the acquisition of Bricmont, Andritz is thus strengthening its presence in North America, China, and India. Andritz will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9G40 SRS Amsterdam – Eintauchpyrometer und Thermoschutzrohre stets auf Lager SRS SRS Amsterdam BV wurde 2003 durch die jetzige Firmenchefin und alleinige Anteilshaberin Petra Beckers gegründet. Der Firmensitz ist Amsterdam, wo das Unternehmen auch einen ausgiebigen Vorrat an Produkten auf Lager hält. Permanent sind circa 5.000 Marshall-Eintauchpyrometer sowie 400 bis 500 Syalon-Thermoschutzrohre in verschie- 56 densten Abmessungen auf Lager. Ein weiteres Lager befindet sich im Amsterdamer Hafen, wo weitere 3.000 bis 4.000 Thermoschutzrohre aus keramisch beschichtetem Grauguss vorrätig sind, die typischerweise für die Temperaturmessung in Schmelzöfen eingesetzt werden. Diese Vorratspolitik macht SRS zu einem flexiblen Lieferanten, der schnell auf Kundenwünsche reagieren kann. Ein sicheres Gefühl für die Anforderungen am Markt und technische Erneuerungen tragen zusätzlich dazu bei, dass SRS Amsterdam die umgehende und zuverlässige Lieferung aller Standardprodukte in ganz Europa garantieren kann. Weltweit einzigartig ist die Fähigkeit, Syalon-Keramikschutzrohre bis zu einer Länge von zwei Metern herzustellen. Dadurch ergeben sich neue Anwendungsmöglichkeiten für diese industrielle Hochleistungskeramik. SRS – thermocouples and thermocouple protection tubes always in stock thermocouple protection tubes. This stock policy, combined with a strong affinity for the technical requirements of customers, makes SRS Amsterdam a reliable partner, guaranteeing fast deliveries of all standard products. Worldwide unique is the ability of producing Syalon ceramic thermocouple protection tubes up to a length of two metres. This new length opened the way to new applications for this industrial high-tech ceramic material. Founded in 2003, SRS Amsterdam BV is run by Petra Beckers, director and main share holder. The company is located in the heart of Amsterdam where SRS holds extensive stock of more than 5,000 Marshall thermocouples and 400 to 500 Syalon thermocouple protection tubes in different dimensions. A large warehouse at the Amsterdam harbor covers another 3,000 to 4,000 heavy-duty cast iron SRS Amsterdam ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 9H18 SRS Amsterdam will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9H18 ALUMINIUM · 10/2012 Sind Sie sicher? /-6&!! 4 8 9 2 : , .3(%'#!"! 7 Besuchen Sie uns: Aluminium Düsseldorf 9. - 11. Oktober 2012 Halle 10, Stand C14 Härtereikolloquium 10. - 11. Oktober 2012 Foyer OG, Stand 04 .01 5 #)!* %*!")4 %*&%""#"%! / %*&%""#"%$(! + A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W SMS Siemag’s aluminium business continuing to gain importance Today’s SMS Siemag AG has its roots in supplying mechanical equipment for rolling mills. Over the years, the company has developed into a system provider whose activities have always been geared to plant engineering and construction for the metallurgical industry. The main focus was, and still is, on rolling mills and strip-processing lines for the steel industry. Even as recently as ten years ago the aluminium industry only accounted for turnover of about 30 million euros and played a somewhat minor role. This scenario has changed in recent years because orders received from the steel industry have declined as a result of market conditions and there has been an investment boom in the aluminium industry, which has led to SMS Siemag posting record results for orders received for aluminium plants totalling several hundred million euros a year. Rolling mills were the driving force for this enormous growth in orders. Although the company already had a separate department dedicated to sales to the light metal industry, from an organisational point of view its aluminium industry activities were incorporated within its Steel division for design and order processing purposes. Encouraged by the trend in orders and the resultant focussing on the light metal, the company then created a new Aluminium business division headed by Michael Schäfer and Heinz Niehues with effect from 1 January 2012; the unit brings together the company’s hot and cold rolling plant activities for aluminium and is responsible for its own results and cost management. The move demonstrates how important the aluminium business is for SMS Siemag. What changes have resulted from the new organisation? The aluminium sales team has been strengthened and it acts independently in the market place within the framework of a business plan for which it is solely responsible; it works together with the Strip Processing Lines, Thermal Process Technology and Logistic Systems division on larger projects. Michael Schäfer comments: “With this organisational change we want to show 58 our customers in the aluminium industry that we are fully focussed on their metal and the resultant needs. We are expecting sustainable growth of our aluminium business in the long term regardless of economic cycles and the current boom. Market analyses from the company and experts in the sector all expect there to be growing demand for rolled aluminium products in the long term.” The Electrics and Automation division remains unaffected by the change. However, any sales for aluminium projects will be integrated into the new Aluminium division. This will ensure that the company’s aim to be a successful system supplier in the market place is oriented to the needs of the aluminium industry. The same applies to the Strip Processing Lines division. The rules governing collaboration between several participating business divisions are straightforward: “Our aim is to provide the best practice available on the market,” explains Mr Schäfer. “In concrete terms this means that if an aluminium industry customer with whom we have a good working relationship thanks to rolling-mill projects carried out in the past is planning a project involving a strip processing line or a heat treatment plant, our business division team will provide the support for the project and the customer.” There have already been first signs of the success of this new approach with an additional order for an automotive line for the Ma’aden Alcoa joint venture (see box). As part of such an approach, the responsibilities and technical expertise of the other business divisions remain unaffected. The rolling mill for projects where a new plant is involved play a certain pioneering role, not only because of their size but because of their long delivery time. The Aluminium division thus has contact with the customer and can also provide him with support when it comes to downstream facilities supplied by SMS Siemag. As a further example, Mr Schäfer cites the new cold-rolling mill at Asas in Turkey, where SMS Siemag initially received an order for a cold-rolling mill, which was followed later by an order for a coil-coating line. Greater focus on aluminium According to Mr Schäfer, there are diverse reasons and benefits for a greater focus on aluminium at SMS Siemag. He is not expecting the high level of orders received in the last two years to be repeated in the coming years. However, the medium-term forecast for the Aluminium division, which includes the consolidated figures for orders received by important central units such as Service and Electrics and Automation, contains positive forecasts for growth in aluminium demand worldwide. In this connection, reference can be made to the long-term planning in the automotive and aerospace industries for new models whose production will only begin in a few years’ time. China will also continue to be an important market for new rolling mills for SMS Siemag in the coming years. “There may be slight reductions temporarily because some of the large plants that have been ordered have to go into service and the marketplace has to first accept their products,” says Mr Schäfer. “However, this will not affect the general long-term trend.” This is demonstrated by a company like Nanshan Aluminium, which began producing canstock in 2003 and has now reached an annual capacity of over 700,000 tonnes; the company is now considering further expansion. Consideration must also be given to the plans of a newcomer to the aluminium canstock sector: the Zhongwang Group, which is traded on the Hong Kong stock exchange. This company is China’s largest extruder with 100 active extrusion lines and SMS Siemag has just started the design work for a multiple-stand ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Optimistic assessment of the business situation SMS Siemag estimates that there are still some contracts to be awarded this year and next, and not only in China. Mr Schäfer points again to the forecast growth in demand. With beverage cans, production is expected Images: SMS Siemag hot-rolling line that includes electrics and automation. The group is planning to increase its capacity for rolled aluminium products to three million tonnes in the coming years with further expansions of its hot- and cold-rolling capabilities. Compared with steel, Mr Schäfer also sees aluminium as the trendsetter from a technological point of view. “When it comes to the design of cold rolling mills, aluminium has always been rolled wider, thinner and faster” he says. He points out that the manufacturers of aluminium sheet, strip and plate place particularly high demands on quality. To a great extent, this rules out the use of cheap plants. This in turn increases the fraction of the supply that is manufactured in-house. Accordingly, in the past two years SMS’s highly specialised workshop in Hilchenbach has reported a high level of capacity utilisation due to orders for aluminium rolling mills. Michael Schäfer, head of the Aluminium division: “One needs more than coordinated mechanics and electrics to win over the confidence of investors for projects involving rolled aluminium products today and in the future” to increase by almost 30% during the period 2005 to 2015 in Brazil alone, with the FIFA World Cup in 2014 and the Olympic Games in 2016 providing a strong impetus for growth. For SMS Siemag, canstock is also an important factor in the sale of rolling mills. Worldwide, the company has so far supplied nine multiplestand hot strip mills and 13 cold-rolling mills each with between two and five stands for plants mainly used to produce canstock. In future, aluminium in carmaking will no longer be the reserve of premium brands and models. Aluminium is even expected to gain a perceptible share in the compact class. By way of example, Mr Schäfer cites current investments in new or enlarged plants for automotive strip by Novelis in the USA and China, as well as the expansion of Alcoa Davenport in the USA, Aleris in Europe and, last but not least, Ma’aden Alcoa in Saudi Arabia. Even if not all aluminium components in a car are made from rolled products, their share is still continually increasing. A US study forecasts that the quantity of aluminium flat products in a vehicle will increase from 13 kg in 2008 to 70 kg by 2025. Aluminium is being used increasingly in the body shell area, for EVERTZ HYDROTECHNIK GmbH & Co. KG Selective Cooling Systems for Aluminium Hot- & Cold Rolling Mills DEVELOPMENT MANUFACTURING DESIGN TESTING ACCESSORIES Evertz Hydrotechnik GmbH & Co. KG Basaltstr. 4 57562 Herdorf, Germany Tel.: +49 (0)2744 9316 0 Fax: +49 (0)2744 9316 10 eMail: hydrotechnik@evertz-group.com Internet: www.evertz-group.com/hydrotechnik Administration: Birkenweiher 60-80 42651 Solingen, Germany THE All from one source - the source of Waterhydraulics EVERTZ GROUP A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W 3D layout of the annealing and coating line at the Ma’aden Alcoa joint venture example for bonnets, doors and boot lids. This means the rolled strip has to meet the highest standards of quality with respect to surface quality and microstructure. SMS Siemag is currently experiencing at first hand a further trend that is occurring in the transport sector – the trend towards larger strip widths – by way of a hot- and cold rolling mill for strip widths up to 2,650 mm that it is supplying to the Chinese company Guangxi Alnan. Not only does the global aircraft market account for large demand for aluminium plate and sheet: planning is very long term here, so today one can already foresee the demand for rolled aluminium products for the period after 2015. The market for aluminium is also regarded as being secure in this sector now that the initial euphoria concerning the substitution of composites for aluminium has subsided following the development of even lighter and stronger aluminium alloys, which in addition are cheaper than composites and easier to recycle. By supplying one of the world’s largest aluminium rolling mills to Aleris in Koblenz, SMS Siemag was not only able to demonstrate once again its capabilities in dealing with this challenging metal: other rolling-mill orders currently being processed are capable of producing rolled products for use in the aerospace industry. Criteria for success The use of the highest technological standards in the design and operation of aluminium rolling mills has always been on of the company’s outstanding features. Hot-rolling mills are usually equipped with high-grade actuators. When it comes to cold rolling of aluminium strip, SMS can claim to have made such a major contribution to the breakthrough of the 6-high rolling stand in recent years, especially in China, that this type of cold-rolling mill is now already regarded as the standard for new plants. All of this has become so self-evident that no radically new developments are expected here in the next few years. From SMS Siemag’s point of view, the challenge today is to avoid over engineering when designing rolling mills and to rely on those designs that are tried and tested and can be managed sensibly by the user. “One needs more than coordinated mechanics and electrics to win over the confidence of investors for projects involving rolled aluminium products today and in the future,” says Mr Schäfer. He talks about criteria that, in contrast to the measurable properties of a rolling mill, could be referred to as soft factors. Top of the list is the factor ‘quality and reliability’. At SMS Siemag this means a fourstage approach, starting with a plant layout 11 1 1 E50 $ Q ! Q # " # # # # ...'(*%$+'. ...'(*%$# ,+ *&) ,( ,('(*%$ !).+!+#) !+)$,#-/ " ! " SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W MEHR PRÄZISION 3D layout of the single-stand aluminium cold-rolling mill for the Ma’aden Alcoa joint venture based on results from the company’s own development department, the manufacture of core components in the company’s own workshop, integrated systems for the electrics and automation in the form of in-house products, through to pre-assembly and training – and all of this at one location. “This specialisation and centralisation of expertise in the engineering and construction of metallurgical plant is unique worldwide and is regarded very highly by our customers,” emphasises Mr Schäfer. For Alcoa, the joint venture partner of Saudi investor Ma’aden, this was one of the decisive factors when placing the order and led to the company basing a project team in Düsseldorf throughout the whole of the order processing phase so as to be close to SMS in Düsseldorf and Hilchenbach. When it comes to commissioning and quality, the very fact that SMS Siemag does not order the electrics and automation from somewhere else and have them sent directly to site but designs and builds them itself is highly reassuring for the customer. In practice, the interplay between mechanics, electrics and automation begins during the project phase and thus ensures optimal design of the whole plant. In the workshop, the stands are not merely assembled: they are fully connected to the hydraulics and the condition of all valves is tested. While the manufacturing of the mechanical components and assembly for an order are taking place, the actual devices for the electrics and automation are installed in a test stand practically next door and are subjected to an integration test. Customers who choose the optional Plug & Work equipment package (see ALUMINIUM 10/2007, p. 35) get to know the location from another interesting angle: while their order is being processed in the manufacturing department they can experience their future plant in virtual reality. The simulation is based on ALUMINIUM · 10/2012 the actual engineering drawings and shows the planned process sequences in real time on large screens. The future operators sit at precisely the same control panels that they will find at their future places of work. During training, they can make suggestions for optimisation based on their own experience in rolling. And all of this while the roll stands are being built next door. This system leads to a different type of ‘quality’ that manifests itself in the end in a significantly shorter commissioning period and a steeper learning curve at the future location. At the same time, it means commercial production can begin earlier and there is more rapid amortisation of the investment. SMS Siemag sees service as something that is forward-looking both in terms of enhancing customer satisfaction and safeguarding its own business. The company sees further potential here for growth in the aluminium business which will open up a number of new orders for plants. In this connection, thought is being given to setting up centres for service and spare parts for customers in the aluminium industry – a model that is already being strongly promoted in the steel industry all over the world. GESCHWINDIGKEIT & LÄNGE optisch mit ASCOspeed BANDDICKE& PROFIL laser-optisch mit thicknessCONTROL Basic training at the TECacademy The TECacademy, which is also located in Hilchenbach, offers different courses of technology training in the fields of metallurgical plant and rolling mills – e. g. plant maintenance or electrics and automation; the courses are independent of orders being placed for equipment. During the courses, the participants, who are often newly appointed plant operators, learn amongst other things about the basic function of actuators in a rolling mill, cooling lubricants and the basics of automation. Mr Schäfer summarises: “Customers place greater value on these soft criteria today than ALUM MIN NIUM M | Düsssellddoorf r 09.100.20122 - 11.100.22012 012 Halle 144F | Staand 25 www.micro-epsilon.de Micro-Epsilon Messtechnik 94496 Ortenburg · Tel. 0 85 42/168-0 info@micro-epsilon.de A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W '- ) Long before erection, the automation systems are tested in the new test field of SMS Siemag by means of simulation on constructional details of the mechanical equipment. It is difficult to express their value in euros, dollars or yen but they are reassuring for the customer. This also includes the knowledge that SMS Siemag is not some kind of conglomerate where one cannot foresee today what the corporate alignment will be in five or ten years’ time: "+#, $,)% &+$, ( !)+, *, ---)+*,, it is a company that has focussed on the metal industry since it was formed and will continue to maintain this passion.” SMS Siemag will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9C20 SMS Siemag plant for the Ma’aden Alcoa project The expansion of the hot- and cold rolling mill for Ma’aden Alcoa’s project in Ras Al Khair in Saudi Arabia is an ongoing example of the successful collaboration between several business units at SMS Siemag, with the Aluminium division undertaking lead management. For the first phase of the expansion, which is currently being installed, SMS Siemag is supplying a four-stand hot-rolling mill with roughing stand and a four-stand cold-rolling mill complete with automation and all auxiliary devices. This plant is designed to produce 400,000 tonnes of canstock a year. All stands were manufactured and pre-assembled in SMS Siemag’s workshop in Hilchenbach. In March 2012, SMS Siemag received a follow-up order for a single-stand cold-rolling mill with an annealing and coating line that is especially suitable for automotive grades of aluminium. Feedstock for the new plant will be coils weighing 30 tonnes and up to 2,100 mm wide and these will be supplied from the hot-rolling mill of the first phase of the development. The plant will be equipped with a quarto rolling stand with CVC plus, work-roll bending, multi-zone cooling and a dry-strip system in order to meet the requirements for the automotive grades of aluminium to be rolled. An annealing and coating line with an annual capacity of 50,000 tonnes of 5000- and 6000-series alloys will adjoin the cold-rolling mill; cold-rolled strip up to 2,100 mm wide in the thickness range 0.8 to 3.5 mm will be annealed and coated in a continuous process. This line is the result of the collaboration between the Strip Processing Lines and Thermal Process Technology division. One of the core elements is the GATV floater furnace with high-performance water quenching. Uniform mechanical properties such as grain size and hardness will be obtained in a reproducible manner over the whole length and width of the strip. High cooling rates immediately after stress relieving are one of the prerequisites for producing the quality demanded by the car industry. To achieve these, the unit will be equipped with a high-performance air-cooling facility and water cooling. A tension leveller will be used to improve the strip flatness. A chemcoater will coat the surface of the strip with a chrome-free passivating agent. ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W ASCOspeed – Neue Funktionalität verbessert Geschwindigkeitsmessung In vielen Anwendungen der Aluminiumindustrie realisiert das ASCOspeed von Micro-Epsilon Optronic eine berührungsfreie Messung und ersetzt wartungsaufwendige Geber. Als Geschwindigkeitsmaster verfügt das Gerät über maximal vier jeweils als Quadratur-Sig- nale ausgeführte und getrennt skalierbare Kanäle. Ein Temperaturdatenrekorder ist jetzt Bestandteil eines jeden Gerätes. Er registriert selbst im ausgeschalteten Zustand eine unzulässige Gerätetemperatur und erkennt damit rechtzeitig eine Überhitzung durch Abwärme ASCOspeed – new functionality to improve speed measurements ASCOspeed from Micro-Epsilon Optronic carries out non-contact measurements and replaces high-maintenance encoders in many industry applications. This device serves as speed master and includes a maximum of four channels that are run as quadrature signals and can be scaled individually. Every device now includes a temperature data recorder which detects out of range device temperatures, even when switched off, and can identify potential overheating issues caused by strip or pipe heat before they occur. The use of coloured high-performance LEDs has succeeded in eliminating any disadvantages of previous laser systems. A hardware-based plausibility check, together with the light structure, leads to improved stability for use in rolling mills with regards to interference of dust, emulsion or water components. The new setup system is ideal to meet standardisation requirements, as up to ten individual device configurations can be stored in the device itself. This helps to simplify maintenance and spare part management, and saves time and money for the operating company. Industrial CFC thickness measurement system Images: Micro-Epsilon Micro-Epsilon Messtechnik presents thicknessControl MTS 8202.LLT (CFC), a highly robust thickness measurement system with a C-frame construction for the metalworking sector. The system measures the thickness of strips and boards of up to 50 mm. A special carbon re- ALUMINIUM · 10/2012 von Bändern und Rohren. Mit dem Einsatz farbiger HochleistungsLEDs gelingt es, die Nachteile bisheriger Lasersysteme auszuräumen. Eine in Hardware realisierte Plausibilitätsprüfung bewirkt im Zusammenspiel mit der Beleuchtungsstruktur eine verbesserte Robustheit beim Einsatz in Walzwerken gegenüber Störungen von Staub, Emulsion oder Wasser. Optimal für die Anforderungen zur Standardisierung ist das neue Setup-System, mit dem bis zu zehn unabhängige Gerätekonfigurationen im Gerät selbst hinterlegt werden können. Das vereinfacht die Instandhaltung und das Ersatzteilmanagement und spart dem Betreiber Zeit und Geld. Industrielles Dickenmesssystem aus CFK inforced design results in a wide bandwidth of applications. In comparison to the classic metal design, the maximum bandwidth has been tripled to 1,500 mm. The laser profile sensors for thickness measurements are located at the tip of the C-frame. The robust construction ensures results in the micrometre range. The laser profile sensors use a measurement line which offers significant benefits for tilted and rippled metal strips in comparison to using point-type lasers for thickness measurements. The integrated calibration technology automatically verifies system precision within seconds. This measurement system can be removed from the line and utilised at a different location mid-process. In addition, a triple position acquisition feature has been implemented to monitor how far the C-frame is inserted into the strip. When a threshold value is reached, the C-frame is automatically moved back to a safe distance. An IPC-based software package is available to display and analyse thickness measurement values. The optional ASCOspeed measurement system is a valuable addition to thickness measurements. Micro-Epsilon will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 14F25 Mit thicknessControl MTS 8202.LLT (CFK) präsentiert Micro-Epsilon Messtechnik ein besonders stabiles Dickenmesssystem in CRahmenbauweise für die metallverarbeitende Industrie. Das System misst die Dicke von Bändern und Platten bis 50 mm. Eine spezielle kohlenstoffverstärkte Konstruktion erlaubt den Einsatz bei großen Bandbreiten: Im Verr gleich zur klassischen Ausführung aus Metall wurde die maximale Bandbreite auf 1.500 mm verdreifacht. Die Laser-Profil-Sensoren zur Dickenmessung befinden sich an den Spitzen des C-Rahmens, die stabile Konstruktion sichert Ergebnisse im Mikrometerbereich. Die Laser-Profil-Sensoren arbeiten mit einer Messlinie und bieten dadurch bei verr kipptem und welligem Metallband deutliche Vorteile gegenüber der Dickenmessung mit Punktlasern. Die integrierte Kalibriertechnik weist in Sekunden automatisch die Präzision des Systems nach. Das Messsystem kann im laufenden Prozess aus der Linie entfernt und an anderer Stelle eingesetzt werden. Darüber hinaus wurde eine dreifache Positionserfassung realisiert, um Eintauchtiefe des C-Rahmens ins Band zu überwachen. Beim Unterr schreiten eines Grenzwertes wird der C-Rahmen automatisch in eine Sicherheitsposition zurückgefahren. Zur Anzeige und Analyse der Dickenmesswerte steht ein IPC-gestützter Softwarepaket zur Verfügung. Optional liefert die Geschwindigkeitsmessung ASCOspeed eine wertvolle Ergänzung zur Dickenmessung mit thicknessControl. Micro-Epsilon ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 14F25 63 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W BWG – strip plant expertise coupled with thermal process capability Since its founding in 1955, Duisburgbased BWG Bergwerk- und WalzwerkMaschinenbau GmbH has developed into a globally recognised specialist for strip-processing lines for the aluminium and steel industries. BWG has supplied leading industrial equipment manufacturers with premium products from the start. It established its Thermal Strip Treatment division in 2009. Thanks to a technology transfer with VITS, BWG expanded its capabilities to include thermal process technology for strip-processing lines in the metallurgical field. This provides customers with integrated concepts from a single source when it comes to plants for coil-coating and aluminium-annealing. BWG’s core process technology includes continuously operating strip-annealing lines. The first continuous annealing line for steel strip was installed at Corus’ Port Talbot steelworks in South Wales and its performance and reliability were so impressive that BWG received an order in September 2000 to supply all of the strip flow equipment for the continuous annealing line at the then Corus (now Aleris) aluminium plant in Duffel, Belgium. The use of the Pure-Stretch-Levelflex technology to produce flat strip is also a particular feature of this plant, which is used to supply strip up to 2,300 mm wide in the thicknesses range 0.5 to 3.5 mm in accordance with the stringent requirements of the automotive and aircraft industries. Based on its experience with the plant in Duffel, BWG recently modernised or supplied two further continuous annealing lines for aluminium strip: • the partial modernisation of the existing annealing line at Alcan Specialty Sheet in Neuf-Brisach, France • the supply of the mechanical and hydraulic equipment for a new continuous annealing line for Hydro Aluminium Deutschland in Grevenbroich. The aim of the modernisation in Neuf-Brisach is to improve product quality and increase plant capacity. The yardstick is provided by requirements that result from the latest market developments in the automotive industry; primarily this means having a scratch-free surface as well as achieving specific mechanical 64 Images: BWG Continuous strip-annealing lines Lay-on-Air flotation cooling properties that will satisfy the developments in carmaking in the coming years. This presents a special challenge – especially for the mechanical and electrical equipment supplied by BWG. One can mention here controlling strip tension and a semi-automatic chain run-in. The new annealing line at Hydro Aluminium in Grevenbroich is also orientated towards the requirements of the car industry. It is designed for high-grade aluminium strip and sheet that is used amongst other things in car body shells. BWG’s scope of supply covers the whole of the strip flow including the hydraulics. There has been a strong increase in the demand for heat treated and hardened aluminium strip in recent years, and given the global trend towards conservation of resources this will continue. So in addition to a treatment process that is geared to the strip flow, BWG also offers a continuous annealing unit for the core process; this is a floatation annealing furnace with subsequent water quenching / air cooling – a well-proven technology that has already been used successfully for many years by customers such as Novelis and Amag. As with the company’s coil-coating lines, BWG’s Layon-Air technology is at the heart of these successes and provides the basis for a high-quality end product that satisfies the requirements of the automotive and aerospace industries. Coil-coating lines Besides annealing lines and the patented Levelflex technologies, which are used in stretch levelling, stretch-bend levelling and descaling, BWG’s core products include coil-coating lines. As long ago as the 1980s, BWG supplied high-speed canstock lines to plants in the UK and Germany. In recent years, the company has received several notable orders from the aluminium industry that have set clear standards. The development of today’s leading coater technology began in 2000 with a project carried out by ThyssenKrupp Steel in which an electrolytic galvanising line supplied by BWG for the production of high-grade sheet for the automotive industry was extended to include a thin-film coating section. ThyssenKrupp decided to co-operate with BWG amongst other things in order to develop a new generation of coater. This coater concept was then developed further to satisfy the demands of the aluminium industry. The new developments were well received by the industry and led to a successful product range, starting with an order from Alcoa Architectural Products for its plant at Merxheim in France. This unit is designed to coat aluminium strip up to two metres wide, primarily for use in the architectural ALUMINIUM · 10/2012 SwissAlu luN Net Haus s der Wir irttschaft Herrenac He acke ker 15 CH-8 820 200 Schaffh fha au ausen Tel. +41 1 52 625 92 2 64 Fax +41 52 625 5 92 66 info fo@ @s @swissalun net et et.ch ww www.swissa alu unet.ch Massgeschn nei eiderte Lös ösu ungen n für f indivi vidu due du elle Probl ble bl em emstellu ungen ng + Diire rekter Zuga gang zu u aktuellem m Br Branchen n-K Knowhow ow w + Lang ngjährii ge, praktis sche ch Industr trrie ie und ie– d Markterf Ma rfa ahru rung ng + Persönlich Pe her er Kontaktt zw zw zwischen n Ku Kunden en un nd Experrte en + Un nabhängig ig gke ke von keit n Lie ieferant nten n und Pro odu uzenten n *. ) + % )0!.*) ,*--*('* #"%/1 ! "& "$# -('* #"%/1 "$# # Phone: +49(0)211 500 91-0 info@bloomeng.de www.bloomeng.de " A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W surface is dried gently. This approach coupled with the design of the floater-type furnace ensures an excellent temperature distribution in the strip as well as in the furnace; with a drying time for the strip of only a few seconds, this also improves product quality. The same nozzle technology is also used in the BWG air-flotation coolers that gently cool the hot, dry strip down to room temperature without any significant condensation and then transfer it to processes for further treatment. The technical innovations mentioned and BWG’s furnace technology are also part of the technology package that Ma’aden and its US partner Alcoa have ordered for their latest coil-coating line in Saudi Arabia. BWG is integrating this high-performance line in the Alcoa Ma’aden plant in Ras Azzour on Saudi Arabia’s Gulf coast. Levelflex section at Alcoa Samara Customised modernisation the drum in the usual manner or towards the strip tensioner, which is particularly beneficial for strip thicknesses of less than 0.3 mm. An additional novel feature is the incorporation of an automatic trimming shear that enables the strip width to be changed on the fly while the strip is passing through. With an unsupported strip length of almost 85 metres, the floater-type furnace and airflotation cooler are additional features of the Alcoa Samara plant. BWG equipped the unit using its Lay-on-Air nozzle technology, which allows the strip to be transported uniformly over long distances without contact, while it is being dried at the same time. The strip is transported on a cushion of air in the form of a sine wave created by air nozzles located above and below and the lacquer applied to the strip BWG is also highly regarded by the industry as an established partner for modernisation projects and the conversion of existing plants. The company provided a graphic example of its capabilities in this area at Novelis in Nachterstedt, Germany. An annealing and lacquering plant began operation there 15 years ago and was the first continuous line capable of simultaneously annealing and coating aluminium strip with a width up to 2,100 mm and thicknesses from 0.6 to 3.0 mm for both automotive and architectural applications. In the meantime, changes in Novelis’ corporate structure and in downstream markets have led to the company changing its original concept for the plant in such a way that the product range has been extended to include canstock; it can now be operated economically with a high degree of flexibility. This led Novelis to consider using space initially earmarked for a second coating unit within the plant, which operates on two levels, to be used for other purposes. In 2010, BWG implemented the concept it had developed in co-operation with the plant operator without interrupting production of the existing line. The second continuous line was thus created within the existing line thanks to the installation of new strip entry and exit areas with storage and separate strip flow for several new process steps. Novelis can now process automotive strip and canstock simultaneously on both units following the conversion. This has enabled the productivity of the plant to be increased significantly. Novelis field with small lot sizes and high flexibility. BWG built another strip-coating line for Alcoa Samara Metallurgical Plant in Samara, Russia. This combined high-speed line for canend stock and architectural strip in widths up to 2,100 mm and thicknesses from 0.15 to 0.8 mm presented particularly demanding challenges with respect to plant flexibility. In view of the required strip flatness, the Samara line was additionally equipped with specially adapted Levelflex stretch-bend levelling technology. The coil-coating units newly developed by BWG made a significant contribution to the overall success of the plant. In addition to fully automatic adjustment of the coating rolls, there is a ‘reversing back-up roll’ for which BWG has filed a patent application. This makes it possible to either coat towards View of the BWG plant at Novelis Nachterstedt 66 BWG will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9E30 ALUMINIUM · 10/2012 ! "#$ %!&$'! A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Centurial – Eine neue Schneidmaschinen-Generation von Kampf Centurial – A new generation of slitting lines made by Kampf Aluminium flat rolled products in the range from thin strip to heavy gauge strip are used to produce various products. Heat exchangers, cans, lid and caps for individual packaging as well as food containers are only some examples. Within the production of the different wide strips, the final slitting is of high importance. Two different machine concepts provide the slitting and winding process on a high level. Beside the conventional Pit-Slitter, mainly used for thicker material and for aluminium strip with higher yield strength, it is the concept of the compact or tight-line slitter that is of high importance. These slitters are used for aluminium strips of a maximum thickness of 1 mm, showing their significant advantages when processing materials produced on cold rolling mills with integrated profile control systems. Tight-l ine-slitters use scissor cut systems with knife discs and grooved female knives for material with thickness up to approx. 0.5 mm. In case of special requirements regarding the quality, properties and conditions of the slit edge, or for thicker materials one would use block knives for the slitting cassettes. Generally the roll profile of the strips is convex, causing uneven rewind diameters of the individual finished reels after the slitting. This given factor is solved different by the two above mentioned slitting concepts. Within the pit-slitter the slitted strips are guided in a deep pit, used as a kind of web accumulator in which the individual strips create loops with different lengths. This allows a rewinding of the strips independent from the web length. Already in the 1960s Kampf Schneid- und Wickeltechnik GmbH & Co. KG, located in Wiehl, Germany, built the first slitters for aluminium strip and gathered wide experience within these processes. In the 1980s copper was more and more substituted by aluminium as material for the manufacturing of heat exchangers within the automotive industry. This caused a rapidly increasing demand on small aluminium strips, the so called finstock material. With the RKW1003 Kampf had already developed a slitter that was able to fulfil the requirement of this process. The RKW1003 was very successfully installed in many aluminium plants around the world. The slitters from Kampf use two rewind stations for the narrow strips. The drive concept of the rewinds allows the usage of the elastic moment of the material to compensate Kampf Aluminium-Flachwalzprodukte im Bereich von Dünnband und stärkeren Bändern werr den für die Herstellung verschiedenster Ferr tigprodukte benötigt. Neben Wärmetauschern sind Dosen und Deckel für viele Verpackungsformen sowie Menüschalen einige typische Beispiele für Endprodukte, die aus Aluminiumband gefertigt werden. Bei der Herstellung der unterschiedlich breiten Aluminiumbänder kommt dem abschließenden Schneidprozess, der sogenannten Längsteilung der Bahnen, eine besondere Bedeutung zu. Zwei verschiedene Maschinenkonzepte leisten den Schneid- und Wickelprozess auf hohem Niveau: Neben den konventionellen Pit-Slittern, die meist bei größeren Materialstärken und bei Bändern mit hohen Streckgrenzen eingesetzt werden, hat das Konzept der Kompaktschneidmaschinen oder Tight-Line-Slitter eine große Bedeutung. Diese Schneidmaschinen verarbeiten Aluminiumband bis 1 mm Dicke und zeigen ihre besonderen Vorzüge bei der Verarbeitung von Bändern mit geringeren Walzprofilen, die in Kaltwalzwerken mit integrierter Profilkontrolle hergestellt wurden. Das Längsteilen erfolgt im Tight-Line-Slitter bei Materialstärken bis circa 0,5 mm vorwiegend durch Scherenschnitt, das heißt mit Teller- und Nutmessern. Bei dickeren Materialien sowie bei speziellen Anforderungen an die Qualität und Beschaffenheit der Schneidkanten werden die 3D-Ansicht der Centurial-Schneidanlage 68 3D layout of the Centurial slitting line ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL some of the material thickness differences. The material tension combined with a sensitive control of the contact roll pressure enables a precise guiding of the individual strips and prevents against telescoping of the finished reels. A special tension reduction system in the area of the upstream slitting unit ensures a high material edge quality. And today? The demand on aluminium strip is constantly increasing and especially for finstock the development goes for smaller width and bigger rewind diameter. This is only one of the reasons for the engineers at Kampf for a steadily optimisation of the tightline-slitter concept based on a continuous dialogue with the process specialist of the customers. The latest model is called ‘Centurial’ and was already successfully installed. The Centurial is available in three models with rewind diameter at 1,250 mm, 1,650 mm and 2,100 mm with design speed of 800 and 1,000 m/min. The machine can be adapted to the various requirements of the users by using one or more of the different available options. The minimum slit width is 10 mm. The best productivity is achieved by using modern drive technology as well as integrated handling systems. Beside coil cars to load and unload the coils and finish reels there are preparation stands for scrap winding, automatic threading units and spool unloading and storage facilities. The machine can be equipped with an optional roll coater for oil and wax. Dosing of the coating is precise and reproducible. The new designed rewind stations of the Centurial have a motorised tracking on linear guiding, which means that the rewinds are no longer swivelling when the rewind diameter increases but horizontally moving. The advantage is obvious: the contact point as well as the material length within the machine is not changing at all during the whole rewind process. In addition it was possible to eliminate the complex hydraulic control of the swivelling and blocking mechanism. Also the slitting of Litho-materials is possible with the new Centurial. A special variation of the machine was designed using only PUcoated rolls with individual drives to avoid damages of the sensitive material surface. When it comes to regular exchanges of the rolls for regrinding the PU-coating it only takes some minutes for each individual roll. This advantage is caused by the fact that the roll bearings are not located in the machine frames but in easily accessible bearing shells. The rolls can be simply disconnected from the drive by couplings. Several provisions in and around the Centurial are reducing the set-up times of the machine and help the operator when handling and controlling the Centurial. For example there are drives at the slitting cassettes to move those in and out or the optional core-boxes for fast and precise loading of empty cores to the rewind shafts. Beside the centrally expanding rewind shafts there are also shafts available for coreless winding. Furthermore the user has the choice between standard flange type mounted rewind shafts or optional shafts with a fast exchange system. Also ease of control and operation of the Centurial was part of the requirement specification. Kampf has developed a visualisation that is now used in all new machines. The essential data are permanently shown on the main screen and enable the operator an intuitive use of the various functions. Shortest downtimes are possible due to a targeting trouble shooting aid as well as the possibility to perform regular alignment of the key machine data. Kampf will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 11E50. ALUMINIUM · 10/2012 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Schneidkassetten mit Rollschermessern ausgestattet. Das Walzprofil der Bahnen ist in der Regel leicht konvex. Dadurch können sich nach dem Längsteilen unterschiedliche Durchmesser der Fertigrollen bei gleicher Bahnlänge ergeben. Diese Gegebenheit wird in den oben genannten Maschinenkonzepten unterschiedlich gelöst. Der Pit-Slitter führt die geschnittenen Bänder in eine Grube, die als Materialspeicher dient und eine von der Materiallänge unabhängige Aufwicklung der Bänder zulässt, wobei die Bänder in der Grube unterschiedliche lange Schlaufen bilden. Alle Bänder werden auf einer gemeinsamen Welle ohne den Einsatz einer Kontaktwalze aufgewickelt. Die Entscheidung für das Pit-Slitter-Konzept setzt umfassende Fundamentarbeiten voraus, um die Grube zu erstellen. Kampf Schneid- und Wickeltechnik GmbH & Co. KG mit Sitz in Wiehl hat als eines der ersten Unternehmen weltweit sehr früh Err fahrungen im Bereich der Aluminiumbandverarbeitung gemacht und bereits in den 1960er Jahren Schneidmaschinen bei Bandherstellern installiert. Die Umstellung von Kupfer auf Aluminium als Werkstoff bei Wärmetauschern, speziell bei Kühlern und Klimaanlagen in der Automobilindustrie, führte seit den 1980er Jahren zu einem schnell ansteigendem Bedarf an Aluminiumband, dem sogenannten Finstock-Material. Kampf hatte mit dem Tight-Line-Slitter Typ RKW 1003 eine Maschine entwickelt, die dem Anforderungsprofil dieser Anwendungen entsprach und daher in zahlreichen Installationen weltweit sehr erfolgreich eingesetzt wurde. Die Schneidmaschinen von Kampf wickeln die Fertigrollen auf zwei Wickelwellen. Das Antriebskonzept im Bereich der Aufwicklungen erlaubt es, den Elastizitätsbereich des Materials auszunutzen, + = Technology “Made in Germany”! Bartz offer everything from a single source! Melting and holding furnaces, casting and stacking installations, aluminium crucibles and liquid metal handling systems. For example, our latest development, a new tilting rotary furnace with state of the art burner technology and innovative door design capable of handling up to 100 tonnes per day, offers top quality and compliance with the most stringent environmental requirements. Bartz Maschinenbau GmbH Robert-Bosch-Straße 14 + 18 56727 Mayen Tel.: +49 2651 49 30 - 0 Fax: +49 2651 48 75 8 info@bartz-maschinenbau.de www.bartz-maschinenbau.de Aluminium 2012 Visit us at: Stand 10C40 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U sodass ein Teil der Materialdickenunter- Beölungseinheit ermöglicht den Auftrag von schiede beim Wickeln ausgeglichen werden Ölen oder Wachs über Auftragswalzen. Die kann. Zudem wird mit dem Materialzug und Dosierung erfolgt präzise und reproduzierbar. Die Aufwickeleinheiten der Centurial arr einer feinfühligen Steuerung des Kontaktwalzendrucks eine präzise Führung der einzelnen beiten heute mit einer motorisch gesteuerten, Streifen erreicht und ein Teleskopieren der linearen Abstellung, das heißt die Abstellung der wachsenden Fertigrolle erfolgt nicht länger Fertigrollen verhindert. Im Bereich der vorgelagerten Schneidparr schwenkend, sondern horizontal. Der Vorteil tie sorgt ein spezielles Zugnachlasssystem für liegt auf der Hand: Während des gesamten Aufwickelvorganges verändert sich die geodie hohe Schneidkantenqualität. Und heute? Die Nachfrage nach Alumi- metrische Konstellation der Wickelelemente niumbändern steigt weiterhin und speziell bei Finstock-Materialien geht der Trend zu immer schmaleren Bänder mit möglichst großen Wickeldurchmessern. Dies ist einer der Gründe für die Entwickler bei Kampf, das Konzept des KompaktSlitter im stetigen Erfahrungsaustausch mit den Prozessspezialisten der Kunden weiter zu optimieren. Das aktuelle Modell wurde unter dem neuen Produktnamen „Centurial“ bereits mehrfach installiert. Die Centurial ist in drei Größen mit Aufwickeldurchmessern von Centurial-Schneidkassette mit Antriebseinheit 1.250 mm, 1.650 mm und 2.100 Centurial slitting cassette with drive unit mm verfügbar und ist für Geschwindigkeiten von 800 und 1.000 m/min ausgelegt. und der Materialführung nicht. Weiterhin Mit verschiedenen Optionen können die Ma- konnte im Vergleich zu den Vorgängern auf schinen an die individuellen Anforderungen die aufwendige hydraulische Steuerung der der Betreiber angepasst werden. Als schmalste Schwenk- und Verriegelungsmechanismen Schnittbreiten sind 10 mm möglich. Neueste verzichtet werden. Eine spezielle Ausführung der Centurial ist Antriebstechnik und ein integriertes Handlingsystem ermöglichen beste Produktivitätserr für die Verarbeitung von Litho-Bändern gegebnisse. Neben den Bundwagen zum An- und dacht. Hierbei werden ausschließlich PU-beAbtransport der Coils gehören zu den Hand- schichtete Walzen mit individuellen Antrieben lingsystemen Vorbereitungsstationen, um die eingesetzt, um die empfindliche Oberfläche Mutterrollen von Schrott zu befreien, sowie des Materials nicht zu beschädigen. Wenn automatische Materialeinziehvorrichtungen die Walzen zum turnusmäßigen Nachschleiund Spulen-Entladestationen. Die optionale fen aus der Maschine ausgebaut werden, sind diese Wechsel binnen kurzer Zeit möglich. Ermöglicht wird dieser Vorteil durch Walzenlagerungen in leicht zugänglichen Lagerschalen und nicht im Maschinengestell. Der Antrieb der Walzen kann mittels einer Kupplung einfach abgetrennt werden. Einige Einrichtungen in der Peripherie der Centurial erleichtern den Bedienern den Umgang mit der Maschine und verkürzen signifikant die Rüstzeiten der Maschinen, zum Beispiel ein Fahrantrieb an der Schneidkassette zum mühelosen Wechsel der Kassetten oder optionale Core-Boxen zum schnellen und präzisen Bestücken der Wickelwellen mit leeren Hülsen. Neben zentrisch spannenden Wickelwellen können auch Wellen zum hülsenlosen Spannen eingesetzt werden. Weiterhin hat der Betreiber die Wahl zwischen Wickelwellen mit Flanschbefestigungen oder dem von Kampf entwickelten Wellen mit einem Schnellwechselsystems. Auch die einfache Kontrolle und Bedienung waren Teil des Pflichtenhefts bei der Konzipierung der Centurial. Hierzu wurde bei Kampf eine neue Bedienerführung entwickelt, die bereits in allen neuen Maschinen eingesetzt wird. Die Bedieneroberfläche zeigt ständig alle wichtigen Maschinendaten an und ermöglicht dem Operator die zahlreichen Funktionen der Centurial intuitiv auszuführen. Ein zielführendes Troubleshooting mit hinterr legten Bedienanleitungen verkürzt mögliche Ausfallzeiten ebenso wie die Möglichkeiten des regelmäßigen Abgleichs der Maschinenkenndaten. Kampf ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 11E50 Linde präsentiert Schmelz- und Oxyfuel-Technologien Zur ALUMINIUM 2012 stellt Linde die Oxyfuel-Niedrigtemperatur-Verbrennungstechnologie vor. Weitere Themen am Stand sind die neue Lösung „Fortschrittliche Prozesskontrolle“ für Aluminiumschmelzen und der Wastox-Verbrennungsprozess für die Erzeugung von Energie aus recyceltem kontaminiertem Schrott. Außerdem präsentiert Linde kundenspezifische Eigenentwicklungen, Schutzgaslösungen zur Verbesserung der Produktqualität. Ihre Vorteile liegen in höheren Fertigungsraten und optimierten Ergebnissen sowohl 70 Linde presents melting and Oxyfuel technologies Linde is the market leader of innovative gas solutions for the aluminium industry. The portfolio ranges from gases and equipment to process consulting and services. A focus is set on the use of oxygen to enhance the combustion process, increase efficiencies and reduce emissions. At ALUMINIUM 2012 Linde will present its low-temperature Oxyfuel combus- tion technology. Further topics will be the new ‘Advanced Process Control’ solution for aluminium melting as well as the Wastox combustion process for energy production from the recycling of contaminated scrap. The low-temperature Oxyfuel process, which has already been successfully installed in twelve aluminium remelt furnaces, offers ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Linde an effective solution for the recycling, remelting and alloying, based on the process of flameless combustion with pure oxygen instead of air. In over 150 installations, oxyfuel solutions increased melting rates by up to 100%, reduced fuel consumption by up to 50% and NOx emissions by up to 90%, says Linde. Linde will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10A71 bei Einzel- wie Großserienanwendungen. Die Messe „ist eine großartige Plattform für uns, einige dieser Technologien zu präsentieren. Besonders die Live-Vorführungen ma- ! !!" ###! !!" chen die Vorteile unserer Lösungen anschaulich“, so Joachim von Schéele, Marketingmanager, Metals and Glass Industries der Linde Gases Division. Das Oxyfuel-Niedrigtemperatur-Verfahren, das bereits in zwölf Aluminiumöfen erfolgreich eingesetzt wird, bietet eine leistungsstarke Lösung für das Recycling, Wiedereinschmelzen und Legierungen auf der Basis flammenloser Verbrennung mit reinem Sauerstoff anstelle von Luft. Das Ergebnis sind verbesserte Schmelzraten mit reduzierter Metalloxidation, geringem Energieverbrauch und sehr niedrigen NOx-Emissionen in Dreh-, Flamm-und Legierungsöfen. Außerdem bietet Linde zahlreiche weitere Oxyfuel-Lösungen. In über 150 Anlagen hätten diese Anwendungen die Schmelzraten um bis zu 100 Prozent gesteigert, betont Linde. Dabei seien der Energieverbrauch um bis zu 50 Prozent und die Emissionen um bis zu 90 Prozent reduziert worden. " ! Linde ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 10A71 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W State-of-the-art monolithics for the aluminium smelting industry – economic viability and reliability Images: EKW D. Cölle + G. Schiffbauer, EKW GmbH Fig. 1: Sequence of a corrosion-behaviour up to a high temperature level, shown exemplary at a well established refractory castable It should be the aim, and not last evident, that developments of refractory linings for the secondary aluminium industry, particularly the smelting industry must be created in order to generate optimal solutions for the availability and the ‘ready for use’ stand-by of the production facilities. In this context the application of cementous refractory castables in aluminium smelting, holding and transport aggregates represent advantageous and reliable materials focusing the reduction of downtime. The following contribution should introduce in a scarce composed overview into the available refractory portfolio for the secondary aluminum-industry. In recent years the rapid development of high temperature processes, e.g. in metal smelting processes, also stimulate the refractory industry in fundamental. Especially in monolithic refractories owing to its specified production Product line ‘Classic’ processes and convenient construction, the generally performance and potential energysaving advantages let increasingly users get the broad attention and recognition. How broadly observe, the production of monolithic refractories output has reached significantly increased values, and monolithic refractories related to novel material technologies and, in consequence, new techniques and methods are emerging. ees produce an extensive range of refractory materials for foundries and the secondary aluminium industry as well as for non-iron smelting-processes, the steel industry and cement-manufacturing plants. Well defined high temperature ceramics as castables, plastics and dry vibes but also specific variations for gunning and repair applications both for cold and hot applications represent (both as unshaped and shaped materials) a wide range from acid via neutral to basic character, e. g. from silica via alumina to magnesia. An innovative research and development ensures that the products always correspond to latest standards and will satisfy the customer and its highest requests of materials and final products. A continuous development is responsible for product lines like self-flowing castables of a specified recent generation and practicability or the successful implementation of new functional ceramics under application of environmentally friendly production technologies and installation trends on the market. EKW GmbH – a specialist for high-quality refractory products Product line ‘Classic’ EKW GmbH, located in Eisenberg / Palatinate, Germany, is a medium-sized company that was established in 1903 as ‘Eisenberger Klebsand-Werke GmbH’. The company is wellknown as a specialist for high-quality refractory products and enjoys high prestige worldwide. The plant is equipped with advanced production technologies. Over 140 employ- The product line Classic is based mainly on high-quality alumosilicates such as mullite chamottes. Classic line products are well-established, efficient refractory products based on reliable and sustainable resources. Specific binding systems support excellent handling and processing of the castables, which also counteract the fast wear which would be Chemical characterisation Application Cold crushing strength prefiring temperature 800 °C Infiltration protection Resistance to thermal shock Abrasion resistance Maximum service temperature Required material amount Specific volume mass-% Typical procedure MPa Index Index Index °C kg/dm3 dm3/kg Al2O3 SiO2 SiC CaO Fe2O3 BaO EKA-GUN I 20/5 43.0 35.0 - 15.0 2.7 - dry gunning 10 - ••• • 1350 1.5 0.67 EKA-GUN IL 20/3 34.0 13.0 - 30.0 13.0 - dry gunning 3 - •• • 1150 0.9 1.11 EKA-GUN IL 21/2 23.0 40.0 - 14.0 8.5 - dry gunning 4 - •• • 1100 1.3 0.80 EKA-CAST 60/3 34.0 27.0 35.0 2.7 0.7 - cast vibration 120 - ••• •• 1600 2.5 0.40 EKA-CAST 40/6 64.0 31.0 - 1.5 1.0 - cast vibration 70 - ••• ••• 1650 2.5 0.40 EKA-GUN 32/4 60.5 31.5 - 5.7 1.0 - dry gunning 60 - •• •• 1600 2.4 0.42 EKA-CAST 41/8 83.0 9.0 - 2.0 1.5 - cast vibration 70 - • ••• 1600 2.7 0.37 EKW-ALCAST 20/5 AL 50.0 40.0 - 2.6 0.8 2.3 cast vibration 100 ü • ••• 1300 2.4 0.42 EKW-ALCAST 30/5 AL 54.0 34.5 - 2.7 0.5 2.3 cast vibration 90 ü ••• ••• 1300 2.4 0.42 EKW-ALCAST I 20/5 AL 45.0 38.0 - 10.0 2.0 3.5 cast vibration 30 ü • • 1350 1.7 0.59 EKW-ALCAST 31/5 AL 53.0 38.0 - 2.6 0.5 - cast vibration 100 ü •• ••• 1300 2.4 0.42 EKW-ALGUN 20/2 AL 23.0 60.5 - 8.0 2.8 - dry gunning 25 ü ••• ••• 1300 2.0 0.50 EKASIT 86 AL 87.0 3.5 3.0 - <0.3 3.5 dry vibrating 70 ü •• • 1400 3.0 0.33 Tab. 1: Selected technical data of the product line ‘Classic’ 72 ALUMINIUM · 10/2012 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W caused by the use of modern, standardised aluminium alloys. Being resistant to mechanical stress from compression and bending as well as to abrasive applications, such as dross removal, the Classic line products are ideally suited to the monolithic lining of smaller melting and holding furnaces. Low thermal conductivity minimises temperature loss which has a positive effect on unheated peripheral equipment, such as nozzles and runner systems. Low thermal conductivity also protects alumosilicate refractories against sudden changes in temperature (see Tab. 1). Product line ‘Premium’ Raw materials according to global standards such as corundum or bauxite are the basis for our high alumina product line and will meet highest requirements. Common cementous systems with their user-friendly and regular installation procedures as well as new materials with a binding matrix composed of nanotechnology contribute to this product line. These materials are available and elaborated as specific two-component elements and contribute to a significant reduction of installation and maintenance intervals. The Premium line products are characterised in particular by their extremely low amount of chemical interactions between molten aluminium and refractories which allows for stable and safe operating of aggregates and their coupled peripheral equipment over a longer period of time. Last but not least, your economical demands are being met by implementing an additionally optimised resistance to erosion, which is characteristically caused by streaming molten mass or impacting solid and liquid metal or metal loaded with particles (see Tab. 2). Product line ‘Superior’ A continuous improvement of existing refractory systems led to the development of new refractory concepts based exclusively on synthetic raw materials within binary [Al2O3CaO] and ternary [Al2O3-CaO-MgO] phase relations. The objective and purpose of the Superior line is to maximise efficiency factors for plant aggregates, which for example contributes to the support of charging methods which use materials that stimulate wear during long melting periods. Including extended cleaning intervals or reduced furnace loss, the chemical degree of purity of the material and the adjusted inertisation both contribute to an improvement in the quality of molten mass. The refractory castables dispose of ideal rheological properties which allows for a reliable installation even in complicated geometric structures with thin wall thicknesses. The Superior product line has outstanding mechanical properties which are ideally suited to manufacturing of both large and delicate functional refractory products (see Tab. 3). © Fig. 2: Phase diagram of the binary system CaO-Al2O3 [1] Product line ‘Premium’ Required Specific material volume amount Chemical characterisation Application Cold crushing strength prefiring temperature 800 °C Infiltration protection Resistance to thermal shock Abrasion resistance Maximum service temperature mass-% Typical procedure MPa Index Index Index °C kg/dm3 dm3/kg Al2O3 SiO2 SiC CaO Fe2O3 BaO EKA-GUN 41/9 88.0 6.0 - 2.0 1.2 - dry gunning 35 - •• •• 1650 2.6 0.38 EKA-GUN 40/6 67.5 25.5 - 2.7 1.0 - dry gunning 7 - ••• •• 1550 2.1 0.48 EKA-GUN 60/5 57.0 31.0 5.0 4.4 1.0 - dry gunning 60 - •• •• 1600 2.4 0.42 EKW-ALFLOW 53/8 AL 80.0 6.0 - 1.5 1.0 7.0 self-flowing 90 ü • •• 1400 3.1 0.32 EKW-ALGUN 50/8 AL 82.0 1.2 - 5.3 0.2 6.1 dry gunning 45 ü •• •• 1500 2.9 0.34 EKW-ALCAST 54/8 AL 84.0 6.7 - 2.5 0.9 2.2 cast vibration 150 ü •• ••• 1400 2.9 0.34 EKW-ALVIB T 58/9 AL 87.0 3.5 3.0 - <0.3 3.5 dry vibrating 80 ü •• •• 1400 3.0 0.33 EKA-PLAST 80 R 84.0 8.0 - - <1.3 - patching not applicable - •• •• 1700 2.8 0.36 Chemical characterisation Application Cold crushing strength prefiring temperature 800 °C Infiltration protection Resistance to thermal shock Abrasion resistance Maximum service temperature mass-% Typical procedure MPa Index Index Index °C Tab. 2: Selected technical data of the product line ‘Premium’ Product line ‘Superior’ Al2O3 SiO2 SiC CaO Fe2O3 BaO Required Specific material volume amount kg/dm3 dm3/kg EKW-ALCAST I 50/9 91.0 2.0 - 5.5 0.5 - casting 20 - ••• • 1700 1.3 0.77 EKW-ALCAST 92/9 AL 92.0 0.6 - 4.5 0.2 - cast vibration 120 ü •• •• 1600 3.0 0.33 EKW-ALCAST 93/9 AL 89.5 0.7 - 9.0 0.1 - cast vibration 150 ü • ••• 1500 2.9 0.34 EKW-ALCAST 94/9 AL 93.5 0.3 - 5.9 0.1 - cast vibration 220 ü •• ••• 1500 3.1 0.32 EKW-ALCAST R 52/8 AL 83.0 6.0 9.0 0.1 0.2 - cast vibration 90 ü ••• ••• 1800 3.0 0.33 EKA-PLAST 90 R 90.0 5.5 - - <0.3 - patching not applicable - •• •• 1800 3.0 0.33 Tab. 3: Selected technical data of the product line ‘Superior’ 74 ALUMINIUM · 10/2012 (, '-*)+)-* '+/(((')'(),% -(*!(* *' )$& 0$!.! #$ !$ $% ! " !#!%!" !!%""!""! ! $!"!&!% !" A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W industry has to cope with increasing energy costs and ever changing environmental regulations, e. g. limitation of CO2 emissions. Therefore innovative refractory concepts and material solutions are required in order to optimise the performance of industrial processes, for example smelting or transportation of liquid aluminium. An exactly calculated lining which comprises a combination of Fig. 3: Sequence of a corrosion-behaviour up to a high temperature level, shown exemplary at a novel, high-purity refractory castable within the phase system CaO-Al2O3 dense and lightweight refractory materials enables the realisation of customer-specific solutions which eration, e.g. sulphur dioxide. In consequence take into account high material performance Application-criterion: the material was completely penetrated, in and, of course, thermal insulation focuses a degradation and decomposition this case applied with an aluminium-alloy type minimisation of service intervals under conWell durable refractories established in smelt- AlSi9Cu3. It has been found that completely sideration of constant levelled refractory ing technologies of aluminium furnaces based new designed refractory castables based on compositions. And last but not least it is benon alumina aggregates, e. g. bauxite or alumo- pure components within the binary phase dia- eficial when considering the overall energy silicates, not least on the basis of low costs. gram CaO-Al2O3 (Fig. 2) open new possibilities efficiency. In general the installation concepts Rarely, however, on that occasion is only to substitute present anti-wedding agents suc- of EKW are based on different ratios of modabout apparent cost reductions. It is evident cessfully due to its physical-chemical character ern available lightweight and new developed that penetration effects of molten aluminium [3, 4], e.g. well defined and temperature-inde- dense refractory materials with a demonstrable flexibility for industrial applications. And or gas phases into the ceramic material or pendent microporosity. structure should be delayed in industrial rouIn principle, calciumaluminates represent moreover, EKW awarded with the ‘Innovation tines. Typically anti-wedding additives like important constituents of refractory castables Award for Companies in the Raw Materials BaSO4 (Barite) or CaF2 (Fluorspar) are added and govern their applicability to the service Industry’ of the German state of Rhinelandto the refractory material [2]. Although the temperature. In addition they are potentially Palatinate for outstanding performances in temperature of liquid aluminium is below useful refractory components also due their 2010 for the development of novel functional 900 °C, certain areas like roof or burner zones behaviour to achieve foreign-ions, e. g. from refractory composites in cooperation with the of melting furnaces are incriminated by sig- slag or dross. Furthermore exclusive applica- Technical University Bergakademie Freiberg, nificantly elevated temperatures of approx. tion of particular aluminates as specific coarse Institute of Ceramic, Glass and Construction 1250 °C or higher, e. g. hot spots, possibly and fine fractions instead of bauxite or alumo- Materials, Germany. caused by higher production rates or to the silicates led in the development of innovative avoidance of temperature-losses. Anti-wed- refractory solutions with superior properties. References ding additives characteristically lose their Furthermore, excellent high-temperature staeffectiveness at temperatures between 900 bility with the absence of the usual decompo- [1] Slag Atals 2nd Edition. Edited by Verein Deutand 1250 °C due to decomposition or further sition affection are to be expected in a wide scher Eisenhüttenleute (VDEh) Verlag, Stahleisen spread application-area (Fig. 3). Additional GmbH, Düsseldorf 1995. reaction with refractory oxides. [2] Afshar S., Allaire C. Furnaces: Improving low Fig. 1 illustrates exemplary the decomposi- superior physical and mechanical properties, cement castables by non-wetting additives. JOM tion behaviour of a typically used anti-wedding for example volume stability, abrasion resist- Journal of the Minerals, Metals and Materials Soagent, applied in a robust and standardised ance or clearly decreased chemical reactivity ciety, 53 [8] 2001: 24-27. refractory castable. But an effect of volume with aluminium melting phases in comparison [3] Criado E., De Aza S. Calcium Hexaluminate as degreasing must be observed due to gas gen- to conventional materials let summarise the Refractory Material. Proceedings of the Unitecr ’91, performance of Aachen 1991: 566-573. the product line [4] European Patent Application EP 1 178 023 A1. High density refractory material containing calcium Superior. hexaluminate. European Patent Office 2002. S833/,(5 2) M(TA/ 352'8CT,21 3/A1TS MACH,1(S Ŷ Melting +olding Furnaces Ŷ Rolling Mills Ŷ 'ismantling (rection Ŷ Strip Billet &asters Ŷ (xtrusion 3ress /ines Ŷ Modernisation MetTech ,ndustrieYertretung Handel GmbH $m Ringelsberg 8 '-61381 Friedrichsdorf Tel. +49-6007-1790 Fax +49-6007-8260 email: info@met-tech.de Outlook Authors In recent years energy saving concepts and environmentally friendly solutions have increasingly become the focus of attention as the D. Cölle, EKW GmbH, Research & Development, Eisenberg G. Schiffbauer, EKW GmbH, Sales & Technical Support, Eisenberg Corresponding author: D. Cölle. Email: Daniel.Coelle@ekw-feuerfest.de EKW will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10C45 ALUMINIUM · 10/2012 3lease Yisit our Zebsite ZZZmettechde ZZZmettecheu +$&%! !" ) %#%!! %" #"!% ! ! !! ##"" %%! ! !!! % % " ! & ! ' #%# " %!! " %$&%! ! " " ! - #,# & * ! %( Images: Schmidt-Pfeil ALUMINIUM & ART Mural relief ‘Without a Title‘ Aluminium and art “Expanding the horizon of experience, redefining viewing habits” The artist couple Bernd W. Schmidt-Pfeil and Heike Rose Schmidt-Pfeil have attracted a great deal of attention with their aluminium sculptures and mural reliefs in numerous national and international projects. “Our development as aluminium artists is closely linked to the latest developments in aluminium casting,” they explain. “We employ modern industrial processes like plasma cutting and welding to produce our works. We use these techniques as artistic media to paint and treat surfaces, like using a paint brush or a pencil, 78 and thus redefine their original purpose as purely technical steps in the production process.” “We use aluminium in our work to convey social phenomena and impressions using the visual arts. We thus absolve this fascinating metal of its industrial use and raise it to a higher socio-cultural level. The fact that we are supported and sponsored in our work by companies shows that they also understand and acknowledge this. With our work, we also regard ourselves as ambassadors for alumin- ium,” is how Mr Schmidt-Pfeil sums up the couple’s artistic approach. Their process for casting clothed figures in aluminium allows them to maintain every feature of the structure in the finest detail and to overcome undercuts and overlaps in the casting process. “In this way we achieve a hyperrealistic depiction of our sculptures,” he says. Aluminium has deliberately been chosen as the material for the castings and for the mural reliefs and installations “because it em- ALUMINIUM · 10/2012 ALUMINIUM & ART Sculpture group in the entrance of an aluminium remelt plant phasises the subject matter of our art both with regards to its contents and its aesthetics. Aluminium is a contemporary material that at the same time points to the future with its silvery surface. Moreover, it offers the opportunity for an artist to stand out from the rest because the use of aluminium in art is still the exception,” he adds. “By adopting an uncharacteristic approach involving classical industrial processes we are redefining viewing habits with our art,” he continues. Thus, for example, mural reliefs are cut from plate with plasma cutting equipment and surface treated using a TIG welder, in other words it is remelted, welded and various grey tones are applied. “This transformation from an industrial use for the intended purpose to an unconstrained artistic application also makes our works interesting for the aluminium industry. They expand the horizon of experience on both sides and allow industrial companies, their employees and business partners to experience a world that is unfamiliar to them,” he says. The artist couple are working together with aluminium companies in a number of different ways. For example, Oerlikon Schweißtechnik GmbH is supporting the couple’s work by making a modern welding and cutting machine available free of charge. Woman in the Wind been exhibiting the Flowers sculpture by Heike Rose Schmidt-Pfeil in our foyer since 2010. We are pleased to discuss the work of art with our visitors. I was able to gain a very interesting insight into all of the work of the two aluminium artists during a visit to their studio.” The collaboration has intensified with time. At this year’s ALUMINIUM trade fair in Düsseldorf, MAW will be displaying the aluminium sculpture ‘Woman in the Wind’ and the mural relief ‘Without a Title’ by the two artists on its stand 11H50. With their works of art in aluminium, the Schmidt-Pfeils are thus enjoying wide-ranging recognition from both within and outside the aluminium industry. N Aluminium sculpture on MAW’s stand at ALUMINIUM 2012 MAW Mansfelder Aluminium Werke supports the couple’s artistic work by supplying rolled aluminium plate in different sizes and thicknesses. The ‘Flowers’ sculpture located in the company’s foyer is an artistic creation involving aluminium plate. The ‘Woman in the Wind’ sculpture in the company’s conference room has been loaned to the company. MAW managing director Jürgen Eger met the SchmidtPfeils at the ALUMINIUM 2010 trade fair in Essen. “We have ALUMINIUM · 10/2012 Flowers 79 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Maßgeschneiderte Homogenisierungsanlagen aus einer Hand Teil 2: Nebeneinrichtungen zum Handhaben, Prüfen, Sägen und Verpacken V F. Niedermair, Hertwich Engineering GmbH Moderne Anlagen verfügen heute über einen weitgehend automatisierten Arbeitsablauf. Dieser beginnt an Homogenisierungsanlagen bei der Zuführung der Stangen. Alle nachfolgenden Arbeitsabläufe – der Ofenbetrieb selbst, die Be- und Entschickung der Öfen, Stapeln mit automatischer Spacerzuführung, Ultraschallprüfung, Sägen, Wiegen, Verpacken – können in den automatisierten Ablauf einbezogen werden. Die Automatisierung steigert nicht nur die Produktivität und Flexibilität, sondern bietet darüber hinaus einen ergonomischen Arbeitsplatz mit einem hohen Sicherheitsstandard. Stangentransport und -handling Abb. 11 zeigt beispielhaft das Stangenhandling an einer modernen Kammerhomogenisierungsanlage. Bei Bedarf lassen sich die Transporteinrichtungen auf die jeweiligen Gegebenheiten vor Ort abstimmen. Der Transportwagen ist für relativ hohe Geschwindigkeiten konzipiert. Besonders bei Transporten zwischen Homogenisierungsofen und Kühlaggregat kommt es darauf an, den Temperaturverr lust während des Transportes zu minimieren. Die Stangen werden mit Hilfe eines Portalgreifers erfasst, transportiert und abgelegt. Auf dem Transportwagen werden sie hydraulisch abgestützt. Bei der Stapelbildung arbeitet Hertwich 80 Tailor-made homogenising plants from a single source Part 2: Auxiliary equipment for handling, testing, sawing and packing F. Niedermair, Hertwich Engineering GmbH Images: Hertwich Für die Qualität von Strangpressprofilen besitzt die Homogenisierungsbehandlung des gegossenen Vormaterials entscheidende Bedeutung. Nachdem in den vergangenen zwei Jahrzehnten die bis dahin dominierenden Kammerhomogenisierungsöfen zunehmend von kontinuierlich arbeitenden Durchlaufhomogenisierungsöfen abgelöst wurden, sind modern ausgestattete Kammerhomogenisierungsanlagen jetzt wieder eine ernsthafte Alternative. Hertwich Engineering, Weltmarktführer auf diesem Sektor, bietet den Gießereien beide Ofenkonzepte sowie ein umfassendes Spektrum an Nebenanlagen. Nachdem im ersten Teil dieses Berichtes (ALUMINIUM 9/2012) ausführlich auf die unterschiedlichen Ofenkonzepte eingegangen wurde, werden nachfolgend die Nebenanlagen vorgestellt. Abb. 11: Automatischer Stangentransport an einem modernen Kammerhomogenisierungsofen Fig. 11: Automatic log transport for a modern batch type homogenising furnace For the quality of extruded profiles, the homogenising treatment of the cast material is decisively important. After the replacement over the past two decades of the until then dominant batch-type homogenising furnaces, to an increasing extent by continuous homogenising units, batch homogenising units with the most modern equipment are now once again a serious alternative. Hertwich Engineering, the world market leader in this sector, supplies casthouses with both furnace types along with a comprehensive range of auxiliary equipment. After dealing in detail with the various furnace concepts in Part 1 of the report (ALUMINIUM Abb. 12 a: Helikale Prüfung Fig. 12 a: Helical testing 9/2012), the auxiliary equipment will be described in what follows. Nowadays, modern plants operate with a largely automated working sequence. This begins at the homogenising units with the log entry. All the subsequent working steps – the operation of the furnace itself, the charging and unloading of the furnace, stacking with automatic spacer manipulation, ultrasonic testing, sawing, weighing and packing – can be included in the automated sequence. Automation not only increases productivity and flexibility but also provides an ergonomic working environment with high safety standards. Abb. 12 b: Lineare Prüfung Fig. 12 b: Linear testing ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Log transport and handling Fig. 11 shows as an example the log handling system in a modern batch type homogenising unit. If necessary, the transport equipment can be adapted to suit the respective situation on site. The transfer car is designed for relatively high speeds. Particularly for transporting between the homogenising furnace and the cooling station, it is important to minimise temperature loss during transport. The logs are taken up with the help of a gantry gripping device, transported and deposited. For forming the stack Hertwich does not work with heavy frame structures, but uses individually positioned spacers. The handling of the spacers used for stacking is also automated. At this point Hertwich uses its tried and tested ‘Variable Spacer System’ (VSS). The spacers consist of heat-resistant, squareshaped tubes and are positioned one by one at defined distances under the layer of logs. The mobile support beams in the furnace and cooling station are designed so that no marks nicht mit schweren Rahmenkonstruktionen, sondern verwendet einzeln einzulegende Zwischenlagen (Spacer). Das Handling der zum Stapeln verwendeten Spacer ist gleichfalls automatisiert. Hertwich setzt an dieser Stelle sein bewährtes „Variables Spacer System“ (VSS) ein. Die Spacer bestehen aus hitzebeständigen Vierkantformrohren und werden einzeln in definierten Abständen unter der Barrenlage positioniert. Die beweglichen Auflagebalken in Ofen und Kühlstation sind so gestaltet, dass auf dem Glühgut keine Markierungen infolge Wärmedehnung bzw. Kontraktion entstehen. Ultraschallprüfung Im Rahmen der Qualitätssicherung sollten die Stangen immer einer Sichtprüfung unterworr fen werden, die Oberflächenfehler erkennt. Um Fehlstellen im Stangeninneren zu entdecken, können die Stangen mittels Ultraschall kontrolliert werden. Immer anspruchsvollere Profilanwendungen haben dazu geführt, dass die Ultraschallprüfung zur Standardausrüstung in einer modernen Gießerei gehört. Für stranggepresste Sicherheitskomponenten, wie sie bspw. in der Luftfahrt verwendet werr den, wird die helikale Prüfung eingesetzt (Abb. 12 a). Bei dieser Prüfmethode wird die Stange rotiert, während mehrere Prüfköpfe in Achsrichtung entlang der Stange bewegt werden. Das Stangenvolumen wird so spiralförmig zu 100 Prozent geprüft. Jeder Prüfkopf ist dabei für einen definierten Längenbereich der Stange zuständig. Die Anordnung mehrerer Prüfköpfe ist notwendig, um eine hinreichende Kapazität der Prüfanlage zu erreichen. Auf dieser Anlage werden Fehler ab 1,2 mm FBH gefunden und dokumentiert. Durch den Einsatz von zusätzlichen, schräg einschallenden Prüfköpfen können auch Oberflächenrisse erkannt werden. Für „normale“ Ansprüche kann ein vereinfachtes Prüfverfahren eingesetzt werden (Abb. 12 b), bei dem zwei Prüfköpfe im Winkel von 90 Grad angeordnet sind. Die Stange bewegt sich hier in Achsrichtung an den Prüfköpfen entlang. Bei beiden Anlagen werden Fehlerprotokolle erstellt, die mit dem jeweiligen Prüfling We stand for Extrusion Technology Log and Billet Storage and Transport Equipment Log Preheating Magazine (Horizontal-/ Vertical Design) Log and Billet Cleaning Devices Gas fired Billet Heaters Gas-/Induction Heater Combination (Inline Solution) Hot Log Shears Hot Log Saws Die Heaters Ageing Ovens extrutec GmbH Fritz-Reichle-Ring 2 D-78315 Radolfzell Tel.: +49 (7732) 9391390 Fax.:+49 (7732) 9391399 ALUMINIUM · 10/2012 E-Mail: info@extrutec-gmbh.de Web: www.extrutec-gmbh.de 81 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U verknüpft bleiben. Hertwich spricht an dieser Stelle von der „Log-Tracking-Database“. In der nachfolgenden Sägestation wird das Fehlerprotokoll berücksichtigt. Die Schnitte werr den so ausgerichtet, dass der fehlerbehaftete Stangenabschnitt herausgetrennt wird. Sägen und Verpacken Für die Vorgänge des Sägens, Wiegens und Verpackens hat Hertwich seit langer Zeit vollautomatische Lösungen geschaffen, die sich heute weltweit durchgesetzt haben (Abb. 13). Sämtliche Transporte, Handlingvorgänge und Arbeitsabläufe sind voll automatisiert. mit Beton verpresst sind. • Nach dem Sägeschnitt sollte das Sägeblatt frei in seine Ausgangsposition zurücklaufen. Dazu werden Abschnitt und Reststück beim Rücklauf etwas zurückgesetzt. • Der Vorschub des Sägeschlittens muss, der hohen Schnittgeschwindigkeit entsprechend, gleichfalls sehr hoch gewählt werden. Aufgrund der hohen Schnittgeschwindigkeiten und Vorschubwerte ist der Sägevorgang in wenigen Sekunden beendet. Das wiederum stellt entsprechend hohe Anforderungen an die periphere Ausstattung. Vor allem muss eine ausreichende Abfuhr der relativ großen Spänemengen sichergestellt sein. Die Säge Abb. 13: Übersicht über eine voll automatisierte Säge- und Verpackungsanlage für Strangpressbolzen Fig. 13: Overview of a fully automated sawing and packing plant for extrusion billets Üblicherweise ist der Ablauf so gestaltet, dass die gekühlten und geprüften Stangen mit Hilfe der in Abb. 11 dargestellten Einrichtungen auf den Zufuhrrollgang der Kreissägemaschine aufgelegt werden. Die der jeweiligen Aufgabenstellung entsprechenden Sägeparameter sind in einer Datenbank hinterlegt und können automatisch abgerufen werden. Die Einstellungen erfolgen selbsttätig. Die Kreissägemaschine selbst ist für Aluminium ausgelegt. (Abb. 14). Die Sägen arbeiten im Schnittgeschwindigkeitsbereich von circa 1.700 m/min mit HSS Sägeblättern und 2.500 bis 3.000 m/min mit HM Sägeblättern bei harten Legierungen. Diese Arbeitsweise hat gravierende Konsequenzen: • Obwohl die spezifische Schnittkraft des Aluminiums nur etwa 30 Prozent derjenigen von Stahl beträgt, müssen die Maschinen mit einer sehr viel höheren Antriebsleistung ausgestattet sein. • Die hohen Drehfrequenzen bergen die Gefahr von unkontrollierten Schwingungen, die das Werkzeug schädigen. Dem begegnet man durch eine extrem steife Bauweise. Hertwich Engineering setzt Maschinenkörper ein, die 82 ist dazu mit einer Späneabsaugung und einer Spänepresse ausgerüstet. Für die Entsorgung von Kopf- und Endstücken sowie anderem Sägeschrott (z.B. Abschnitte mit Fehlstellen) steht gleichfalls eine automatisierte Schrottentsorgung zur Verfügung. Die Markierung der gesägten Bolzen kann mit Tintenstrahl oder einem Matrix-NadelSigniergerät (Hertwich-PinMarkSpeed) erfolgen. Das Matrix-Nadel-Signiergerät schlägt die Information direkt in den Pressbolzen und benötigt für 4 x 8 = 32 Zeichen lediglich drei Sekunden. Die gesägten Bolzen werden gemäß Kundenwunsch gestapelt, wobei Stapler für kurze und für lange Bolzen zur Verfügung stehen. Eine Vielzahl der Anlagen verfügen über Bolzenstapler, bei denen lange und kurze Bolzen (z. B. 1 x 6 Meter und 2 x 0,8 Meter) zugleich gestapelt werden. In der nachfolgenden Station werden die Stapel umreift. Wenn danach die Pakete gewogen und etikettiert sind, stehen sie dem Versand zur Verfügung. Eine Krananlage sorgt für den Abtransport. Eine Anlage zum Stapeln, Wiegen und Umreifen zeigt Abb. 15. are produced on the heat treated material as a result of thermal expansion or contraction. Ultrasonic testing As part of quality assurance the logs are always inspected visually, to recognise surface defects. To discover defects inside the logs, they can be checked by ultrasound. More and more demanding applications of profiles have resulted in ultrasonic testing becoming part of the standard equipment in a modern casthouse. For extruded safety-relevant components as used for example in aviation, helical testing is used (Fig. 12a). In this testing method the log is rotated while a number of testing heads are moved in the axial direction along it. Thus, 100% of the log volume is inspected in a spiral pattern. Each testing head is responsible for a defined length zone of the log. The provision of several testing heads is necessary in order to provide sufficient capacity for the testing unit. The unit can detect and record defects from 1.2 mm FBH. By using additional angle probes, surface cracks can also be detected. For ‘normal’ purposes a simpler test method can be used (Fig. 12b), in which two test heads are arranged at 90 degrees relative to one another. In this case the log is moved past the testing heads in its axial direction. In both units defect protocols are prepared, which remain linked to the test log concerned. In this context Hertwich speaks of the ‘logtracking database’. At the subsequent sawing station the defect protocol is taken into account. The cuts are directed so as to remove any defective log lengths. Sawing and packing For the processes of sawing, weighing and packing, Hertwich has long been using fully automatic systems which have now become established all over the world (Fig. 13). All the transport and handling processes and working sequences are fully automated. The sequence is usually designed so that the cooled and tested logs are placed with the help of the equipment illustrated in Fig. 11 onto the saw entry roller table. The sawing parameters corresponding to each job are stored in a databank and can be called up automatically. Adjustments also take place automatically. The circular sawing machine itself is designed for aluminium (Fig. 14). The saws work in a cutting speed range of around 1,700 m/ min with HSS sawblades or 2,500 to 3,000 m/min with carbide-tipped sawblades for hard alloys. ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W This working method has important conse- Die ideale Lösung für jede Produktion jetzt komplett. Auf dem Weg dahin hat das quences: Unternehmen weltweit Akzeptanz erfahren – • Although the specific cutting force for alu- Hertwich stellt der Industrie ein System von es ist heute auf diesem Sektor unbestrittener minium is only about 30% that of steel, the Komponenten zur Verfügung, mit denen sich Marktführer. machines must be equipped with much higher sämtliche Aufgabenstellungen beim Gießen Ein wichtiges Merkmal ist der hohe Autodrive power. von Strangpress-Vormaterial erfolgreich lö- matisierungsgrad der Gesamtanlage. Damit • The high rotation frequencies entail a risk sen lassen. Mit Hilfe der verfügbaren Ein- eine solche Anlage störungsfrei betrieben of uncontrolled vibrations which damage the richtungen kann sich die Gießerei die für sie werden kann – die Störung eines Anlagenteils tool. This is overcome by an extremely rigid maßgeschneiderte Lösung zusammenstellen. kann die Gesamtanlage blockieren – bedarf es structure. Hertwich uses machine bodies en- Mit dem jetzt erfolgten Upgrading des Kam- einer außerordentlichen Zuverlässigkeit. Um cased in concrete. merhomogenisierungsofens ist dieses System diese sicherzustellen, sind alle Anlagen mit • After the saw cut, the sawblade den notwendigen Kontrollinsshould return freely to its starting trumenten, Diagnosesystemen position. For this, the cut length and und weiteren Einrichtungen austhe offcut are slightly withdrawn gestattet. Darüber hinaus verfüduring the return process. gen Hertwich-Anlagen neben • To correspond with the high cutder üblichen Ausstattung über ting speed, the forward feed of the • eine automatische Prosaw carriage also has to be very duktverfolgung (Hertwich Log rapid. Tracking – HLT) durch das geThanks to the high cutting speeds samte System. Diese kennt zu and feed values the sawing process jedem Zeitpunkt sämtliche Prois completed in a few seconds. This in duktdaten und den aktuellen turn makes severe demands on the Produktionsstatus. peripheral equipment. Above all, • ein anspruchsvolles Diagsufficiently rapid clearance of the nosesystem. Jeder einzelne relatively large quantities of swarf Abb. 14: Bolzensäge Arbeitsschritt wird mit Hilfe Fig. 14: Billet saw TOOL STEEL AND TOOLING COMPETENCE FROM ONE SOURCE u see yo d/booth n ta S at 10E01 Kind & Co., Edelstahlwerk, KG Bielsteiner Str. 124 – 130 D-51674 Wiehl Tel +49 (0) 22 62 / 84-0 Fax +49 (0) 22 62 / 84-175 info@kind-co.de · www.kind-co.de A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U eines speziellen Kontroll- und Diagnosesys- must be ensured. For that purpose the saw is tems überwacht. Dieses System reagiert bei fitted with a swarf extractor leading to a swarf jeder Abweichung von den Planwerten un- briquetting press. For the disposal of head and verzüglich. Eine Fehlermeldung erscheint, die butt ends and other sawing scrap (such as debetroffenen Anlagenteile werden aufgelistet fective sections), an automated scrap disposal und auf einem Display gezeigt, das Instand- system is also provided. h a lt u ng s p e r s o n a l wird selbsttätig zur Fehlerstelle geleitet. Insgesamt ist sicherr gestellt, dass ein eventuell auftretender Fehler in der kürzest möglichen Zeitbehoben werden kann. • ein automatisches Wiederanfahrprogramm. Dieser Programmteil bringt die Anlagen nach einer Betriebsunterbrechung selbsttätig wieder in die Position, Abb. 15: Anlage zum Stapeln, Wiegen und Umreifen in der der Automatik- Fig. 15: Stacking, weighing and strapping plant betrieb wieder aufgenommen werden kann. Der „menschliche The sawn billets can be marked by means of Faktor“ als Fehlerquelle ist ausgeschaltet. an ink jet or a matrix needle marking unit • Sämtliche Software ist vor ihrem Einsatz (Hertwich PinMarkSpeed). The latter prints im Betrieb mit Hilfe einer 3D-Simulation ge- the information directly on the extrusion biltestet. Auf diese Weise ist eine reibungslose let and takes only three seconds for 4 x 8 = Inbetriebnahme gewährleistet. 32 characters. The sawn billets are stacked as desired by the customer, and stackers are available for Autor short and for long billets. Many plants have Franz Niedermair ist Managing Director bei Hert- billet stackers with which long and short billets (e. g. 1 x 6 metres and 2 x 0.8 metres) are wich Engineering, Braunau, Österreich. stacked at the same time. At the next station the stacks are strapped. After this, when the packs have been weighed and labelled, they are sent for dispatch. A Hertwich ist Aussteller auf der crane carries them away. Fig. 15 shows a plant ALUMINIUM 2012. Stand 9C20 for stacking, weighing and strapping. The ideal solution for every production operation Hertwich provides industry with a system of components with which every part of the process from casting of extrusion billet can be carried 84 out successfully. With the help of the equipment available, a casthouse can put together a system tailor-made for its needs. With the successful upgrading of the batch type homogenising furnace, the system is now complete. On its way to this position the company has achieved acceptance worldwide and is now the undisputed market leader in this sector. An important feature is the high automation level of the plant as a whole. For such a plant to operate without problems – a problem in one part of the plant can block the entire operation – exceptional reliability is essential. To ensure this, all the units are equipped with the necessary control instrumentation, diagnosis systems and other devices. Furthermore, in addition to the usual equipment Hertwich units have the following: • Automatic product tracking (Hertwich Log Tracking, HLT) throughout the system. At all times this knows all the product data and the current production status. • A sophisticated diagnosis system. Each individual working step is monitored with the help of a special checking and diagnosis system. The system reacts immediately to any deviation from the planned values. An error message appears; the parts of the plant concerned are listed and shown on a display, and the maintenance personnel are automatically guided to the fault site. Overall, it is ensured that any fault which occurs can be eliminated in the shortest possible time. • An automatic restart program. This program section automatically restores the units, after any interruption of operations, to a position in which automatic operation can begin again. The ‘human factor’ as a source of error is excluded. • All the software is tested with the help of a 3D simulation before being used operationally. This ensures a smooth start of operations. Author Franz Niedermair is managing director at Hertwich Engineering, Braunau, Austria. Hertwich will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9C20 ALUMINIUM · 10/2012 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Marx erhält Auftrag von Miba für Kompakt-Tiegelofen Seit über 45 Jahren ist die Marx-Gruppe in der Ofenbranche tätig. Das Leistungsspektrum umfasst die Planung und Herstellung von Industrieöfen, Engineering, Projektierung, Neufertigung, Modernisierung und Umrüstung von Schmelzanlagen sowie den zugehörigen Service und Kundendienst. Somit konnte über die Jahre eine große Erfahrung durch Bearbeitung aller Ofenfabrikate weltweit gesammelt werden. Nahezu jedes Ofenfabrikat ist bereits von Marx gewartet, instand gesetzt, technisch aufgerüstet oder neu gebaut worden. Die Marx GmbH & Co. KG, Iserlohn, hat von der österreichischen Firma Miba Gleitlager GmbH, Laakirchen, den Auftrag zur Lieferung einer kompakten Induktionstiegelofenanlage zum Schmelzen von hochlegierten Aluminiumlegierungen erhalten. Der Auftrag beinhaltet die Lieferung einer kompletten Tiegelofenanlage mit einem Fassungsvermögen von 1.000 Kilogramm Aluminium und einer Nennleistung von 500 kW mit Ofenbühne in kompakter Bauweise. Alle Anlagenteile wie IGBT-Transistor-Umrichter, Kondensatorengestell, Ofensteuerung Siemens S7, Hydraulikaggregat etc. werden auf oder unter der Ofenbühne raumsparend platziert. Die Ofenbühne wird mit Absturzgitter abgesichert und rundum mit Abdeckblechen verkleidet. Alle Komponenten der Ofenanlage werden vor der Montage weitestgehend vormontiert, sodass die eigentliche Montage und Inbetrieb- nahme in einem engen vom Kunden vorgegebenen Zeitfenster erfolgen kann. Nachdem Marx bereits mehrere KompaktTiegelofenanlagen in Eisengießereien und NE-Metallgießereien platzieren konnte, ist der aktuelle Miba-Auftrag eine Bestätigung der erfolgreichen ständigen Weiterentwicklung der Kompakt-Tiegelofenanlagen in Bezug auf Qualität und Preis-Leistungs-Verhältnis. Marx ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 10E60 Marx wins order from Miba for compact induction furnace The Marx group have been active in the furnace industry for over 45 years. The range of services includes the planning and production of industrial furnaces, engineering, design, new production, modernisation and retrofitting of smelting plants, as well as the associated service and client support. Thereby great experience has been gained over the years working with all furnace makes worldwide. Almost every furnace make has undergone maintenance, repair, technical modernisation or has been newly built by Marx. Marx GmbH & Co. KG based in Iserlohn, Germany, has received an order from the Austrian company Miba Gleitlager GmbH, located in Laakirchen, for the supply of a compact coreless induction furnace for melting highly alloyed aluminium. The order covers the supply of a complete unit comprising a crucible furnace with a capacity of 1,000 kilograms of aluminium and a nominal rating of 500 kW, together with a furnace platform of compact design. All plant parts, such as IGBT transistor converter, condenser rack, Siemens S7 furnace control, hydraulic unit, are positioned in a space-saving manner either on or beneath the furnace platform. The furnace platform itself is secured using an antifall grid and is clad all around in sheet. As far as possible, all components of the furnace unit will be pre-assembled prior to installation so that the actual installation process can be carried out within the tight time frame specified by the customer. Marx has already supplied several compact crucible furnaces to ferrous and non-ferrous foundries and the current order from Miba confirms the success of the company’s ongoing development of these units with respect to quality and cost / performance ratio. Marx will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10E60 Einbindung einer Profilstrahlanlage in den automatischen Materialfluss Die MFW Maschinenbau GmbH aus Altmünster in Österreich liefert seit Jahrzehnten maßgeschneiderte Lösungen für die Strangpressindustrie. Das Unternehmen ist in der Lage, Layouts für die gesamte Intralogistik – vor der Presse bis zum Rezipienten und nach der Presse von der Reckbank bis zur Verpackung – zu planen und umzusetzen. Zu den Kunden zählen marktführende Unternehmen in Europa. 2011 hat MFW eine vollautomatisierte Durchlaufstrahlanlage an das Werk Uphusen der Hydro Aluminium Extrusion Deutschland GmbH geliefert. 86 Integration of a profile blasting unit into the automatic material flow MFW Maschinenbau GmbH in Altmünster, Austria, has for years supplied tailor-made solutions for the aluminium extrusion industry. The company is in a position to plan and implement layouts for the entire internal logistical system – ahead of the press as far as the container, and after the press from the stretching bed as far as the packaging. Its customers include market-leading companies in Europe. Last year MFW supplied a fully automated continuous blasting unit to the Uphusen plant of Hydro Aluminium Extrusion Deutschland GmbH. The project requirement was to integrate a blasting unit for the mechanical pre-treatment of profiles before anodising into the automatic material flow. The transport racks selected by the control system, carrying the profiles, ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Fotos: MFW have to be separated out from on-going operations and transferred automatically to the blasting unit. There, the racks are de-stacked, the profile layers individually and automatically orientated, pre-treated in the continuous blasting unit, and then brought together again and taken in racks to the anodising plant. An important pre-requisite of the project Zu einer Strahllage abgelegte Profile Profiles positioned to form a blasting layer Die Projektanforderung bestand darin, eine Strahlanlage für die mechanische Vorbehandlung von Profilen vor dem Eloxieren in den automatischen Materialfluss einzubinden. Die vom Leitsystem ausgewählten Transportkörr be mit den Profilen sind aus dem laufenden Betrieb auszuschleusen und der Strahlzelle automatisch zuzuführen. Dort werden die Körbe entstapelt, die Profillagen vereinzelt, ausgeautomatisch richtet, in der Durchlaufstrahlanlage oberr flächenbehandelt und anschließend wieder zusammengeführt und in Körben zum Eloxalwerk transportiert. Als wichtigste Prämisse stand über dem Projekt, die Anlage trotz der vielen Arr beitsschritte weitgehend ohne Bediener zu betreiben, also den Prozess voll automatisiert durchzuführen. Daraus ergab sich der Verfahrensablauf: Die Profile werden über den Automatikkran in Körben angeliefert, die Profillagen durch einen kombinierten Ein- / Ausstapler entnommen und auf Bändern abgelegt. Die Anlage bildet nun aus dieser Korblage eine sogenannte Strahllage, die sicherstellt, dass das einzelne Profil allseitig beaufschlagt wird. Das erreicht man, indem der Abstand zwischen den einzelnen Profilen mindestens der Profilhöhe entspricht. Separatoren erkennen die Lage der einzelnen Profile, übernehmen das Einzelprofil und legen dieses gezielt ab. Schiefstellungen der Profile werden dadurch zusätzlich korrigiert. Die entzerrte Strahllage, die meist annähernd einer halbe Korblage entspricht, wird nun durch eine gekapselte Durchlaufstrahlanlage geschickt, in der die Profile allseitig gestrahlt werden. Als Strahlprinzip wurde eine Schleuderrad-Strahlanlage gewählt. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, wird der Durchlauf im Master-Slave-Betrieb durch die vor- und nachgeschaltete Fördertechnik vorgegeben. Nach dem Austritt aus der Strahlanlage wird die gestrahlte Profillage fixiert und aufgekippt, sodass restliches Strahlgut abläuft. # !&$" " !" "!,* +)($( (&% (&$'&, ,$(* #%,$% )- (*. ( . ')(&+%*)%$)%$*'(+%(&$(%(&( !&$" !&%! !&&# '' " % A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Als Strahlgut kommen spezielle Strahlmittel was that despite the numerous working steps with a master-slave technique by the upstream in feinster Körnung und hoher Dichte zum the plant has to be operated largely without and downstream conveyor technology. After emerging from the blasting unit the Einsatz. Sämtliches Strahlgut wird gereinigt personnel, i.e. the process had to be fully autound in das Strahlmittellager zurückgeführt. mated. This determined the process sequence: blasted layer of profiles is fixed and tilted up Der Strahlprozess selbst wird vollständig ent- the profiles are delivered to the racks by an so that any residual blasting medium runs off. staubt und gekapselt, um Lärmemissionen zu automatic crane and then the profile layers The blasting mediums used are special, very are removed by a combined stacker / de- fine-grained and high-density ones. All the vermeiden. Die gereinigten Profile werden erneut stacker and placed on belts. From the layer of blasting medium is cleaned and returned to auf Bandreihen zu einer Korblage verdichtet racks the unit now forms a so-termed blasting the blasting medium store. The blasting process itself is fully dust-protected über Förderbänder zum komand encapsulated to avoid noise binierten Ein-/Ausstapler geemission. sendet. Der Einstapler teilt die The cleaned profiles are again Spacer zu und stapelt die fertig compacted into a rack layer on gestrahlten Profillagen zurück belt series and then moved by in den Korb. Die im System conveyor belts to the combined durch das Ausstapeln anfalstacker/de-stacker. The stacker lenden Spacer werden in der distributes the spacers and stacks Station in Umlauf gehalten, the ready-blasted profile layers entnommen, gespeichert und back into the rack. The spacers left wieder zugeteilt. Fehlmengen in the system during de-stacking an Spacern bzw. Überschüsse are held in the station in rotation, werden durch einen zusätzremoved, stored and re-allocated. lichen Spacerkorb gepuffert. Shortages of excesses of spacers Eine besondere Herausforr are buffered by an additional derung ist der Umstand, dass spacer rack. sich der Füllgrad des Korbes A particular challenge is the durch die Oberflächenbe- Bandreihen mit Separatoren Belt series with separators problem that the surface treatment handlung der Profile verändern kann. Dies zeigte sich auch im tatsäch- layer, which ensures that the individual pro- can change the fullness level of a rack. This is lichen Betrieb. Durch eine gute Steuerungs- files are treated on all sides This is achieved found in actual practice. The problem can be technik und entsprechend mechanische Aus- in that the separation between individual pro- solved by good control technique and an appropriate mechanical design. files is at least the height of the profiles. legung konnte diese Aufgabe gelöst worden. After several months of operation it has Separators recognise the position of the inNach mehrmonatigem Betrieb zeigte sich, dass die Anlage zur Zufriedenheit aller arbei- dividual profiles, take up the individual profile been shown that the plant works to the sattet und die Ziele erreicht wurden. Dank des and position them selectively. Oblique profile isfaction of everybody and that its aims have gesamten planmäßigen Ablaufs konnte eine positions are additionally corrected in this been achieved. Thanks to the overall regularzu einem späteren Zeitpunkt geplante Zusatz- way. The corrected blasting layer, which usu- ity of the process it proved possible to implefunktion vorzeitig realisiert werden, nämlich ally corresponds to half of a rack layer, is now ment an additional function originally planned die Anpassung der Anlage für den Transport passed through an encapsulated continuous for a later time, namely adaptation of the plant blasting unit in which the profiles are treated for the transport of tubes, ahead of schedule. von Rohren. on all sides. For the blasting principle a centrifMFW will be exhibiting at ugal blower unit was chosen. To achieve opMFW ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 12E50 timum results, the passage through is effected ALUMINIUM 2012. Stand 12E50 Strangpressprodukte mit engsten Toleranzen und hochwertigen Oberflächen Alu Menziken zählt zu den Schweizer Traditionsunternehmen der Aluminiumindustrie. 1899 von Alfred Gautschi, einem Pionier der Branche, gegründet, wurde bereits 1928 eine 350-Tonnen-Vertikalstrangpresse in Betrieb genommen. Damit begann die Ära des Stranggießens von Rundbarren. 1952 wurde im Werk Menziken eine Schmelzerei mit Stranggießanlagen nach modernsten Maßstäben errichtet 88 und sowohl elektrische Tiegelöfen als auch ein Gasofen (damals mit Koks beheizt) installiert. Dies ermöglichte neben dem Ausbau von Fenster-, Rolltor- und Geländerprodukten aus Aluminiumprofilen auch den Einstieg in die Flugzeugindustrie. Die ersten Profile für diesen Markt wurden seinerzeit für die legendärr en F50-Flugzeuge von Fokker geliefert. Aus dieser Tradition heraus investiert Alu Menziken Extrusion für mehrere Millionen Schweizer Franken in eine neue Gießerei inkl. Homogenisierung für Speziallegierungen am Standort Reinach. Die Kapazität der Anlage wird circa 15.000 Tonnen betragen und sich durch hohe Energieeffizienz und eine verr schlankte Produktion auszeichnen. Die Leistungsmerkmale der neuen Gießerei lassen sich wie folgt umreißen: ALUMINIUM · 10/2012 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Alu Menziken SPECIAL Fahrständer-Bearbeitungs-Center bei Alu Menziken • Hot-Top- und Wagstaff-Gießanlage für Forr mate mit Durchmessern von 108 bis 320 mm • Batch-Homogenisierung mit Kühlkammer • Unterwasser-Ultraschallanlage nach MILStandard • Kundenspezifische 1xxx- bis 7xxx- Legierungen • Speziallegierungen: bleifrei für den Zerr spanungsprozess; AlMgSi1-Varianten mit sehr hohen Festigkeiten (Rm ≥ 400 MPa); resistente Legierungen der Reihe 6xxx gegen interkristalline Korrosion; hoch korrosionsbeständige Legierungen der Reihe 3xxx und 5xxx • Spektralanalyse und metallurgisches Labor. Mit diesen Ausrüstungen ist Alu Menziken in der Lage, nahezu sämtliche Legierungen anzubieten. Eine Stärke des Unternehmens liegt in der kundenspezifischen Legierungsentwicklung. Außerdem bietet Alu Menziken seinen Kunden an, das Recycling ihrer Pro- zessschrotte zu übernehmen, um daraus neue Kundenprodukte herzustellen. Gut ein Drittel der Gesamtkapazität wird dem Markt als Strangpressbolzen und als Rundbarren für Schmiedevormaterial oder für den Handel auf Wunsch auch lösungsgeglüht und warmausgelagert angeboten. Alu Menziken versteht sich als Premiumhersteller von qualitativ hochwertigen Strangpressprofilen mit engsten Toleranzen und hochwertigen Oberflächen und zählt zu den führenden Herstellern in Segmenten wie Pneumatik und Linearführung, Medizinaltechnik, Automotive, Elektrotechnik und Maschinenbau. Diese Strangpressprodukte können in weiteren Schritten mechanisch bzw. CNC bearbeitet werden. Mit dem Ausbau der Bearbeitungskapazität bietet das Unternehmen seinen Kunden einen echten Mehrwert. Darüber hinaus bietet Alu Menziken auch die Weiterverarbeitung von beigestelltem Material wie Aluminiumplatten und Guss an. Der Kundenservice wurde verstärkt, Bauteile und -gruppen können den Kunden aus Bahntechnik, Medizin, Solar, Automobil und Maschinenbau angeboten werden. Die Produktpalette reicht vom Stanzen (300 mm bis 3.500 mm) über Fräsen, Bohren, Sägetechnik zum Rohrablängen und Endenbearbeitung bis hin zum Stangenbearbeitungscenter für Halbzeuge mit einer Länge von 6.000 mm. Eine besondere Stärke ist die CNCBearbeitung von Halbzeugen mit einer Länge bis zu sechs Metern. Die Zerr spanung von Aluminiumprofilen in Kombination mit den richtigen Aufspannsystemen ermöglicht eine sehr präzise Bearbeitung. Dafür stehen fünf vertikale Fahrständer-Bearbeitungs-Center mit einer Spindeldrehzahl von 18.000 Umdrehungen pro Minute zur Verfügung. Auf diesen Anlagen sind mittlere bis schwerere Fräs- und Bohrarbeiten möglich. Der Verfahrbereich in der X-Achse von 6.000 mm, in der Y-Achse 800 mm und der Z-Achse 700 mm decken einen sehr großen Bereich in den zu bearbeiteten Querschnitten ab. Durch den Rundtisch bzw. Schwenktisch können pro Aufspannung bis zu drei Seiten bearbeitet werden. Durch den Schwenkkopf wird zusätzlich stirnseitiges (beidseitiges) Bearbeiten möglich. Sofern die Werkstücklänge es zulässt, kann bei größeren Losgrößen auf diesen Anlagen auch gependelt werden. Des Weiteren bietet Alu Menziken Oberr flächentechnik an: Eloxal bis 13 m, Rohre Inneneloxal und Pulverbeschichtung bis 7.6 m. Alu Menziken ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 11J60 Please visit us at EuroBlech, Hannover, 23.10 -27.10.2012, hall 12, booth B 50 you‘re in good hands ... ... we have all the pieces. www.rosler.com BDA5024K58=8B78=6KUKB7>CK1;0BC8=6 Innovative solutions from the world‘s leader in surface finishing 3ÚTMFS0CFSGMÊDIFOUFDIOJL(NC)t6OUFSNFS[CBDIt(FSNBOZt5FMt'BYtJOGP!SPTMFSDPN A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Erbslöh Aluminium – Die unendliche Leichtigkeit des Designs Als das Aluminium im 19. Jahrhundert entdeckt wurde, war es so selten und kostbar wie Gold. Die eindrucksvollsten Eigenschaften dieses modernen Werkstoffs – Dehnbarkeit, Stärke, Glanz und natürlich das geringe Gewicht – haben Designer und Ingenieure seither inspiriert. Welcher Werkstoff bietet mehr Möglichkeiten, brillante Ästhetik und moderne Gestaltungsmöglichkeiten miteinander zu kombinieren? Welches Material hat in den vergangenen Jahrzehnten mehr Designideen hervor gebracht als Aluminium? Die Erbslöh Aluminium GmbH, eine 100%ige Tochter der zur WKW-Gruppe gehörenden Erbslöh AG in Velbert, ist ein auf die Produktion von hochwertigen Aluminiumteilen spezialisiertes Unternehmen und verfügt über eine profunde Basis, die Kunden zu schätzen wissen: langjährige Erfahrung in der Werkstofftechnologie, breite Kenntnisse in der Umformund Bearbeitungstechnik sowie ein fundiertes Knowhow in der Oberflächenveredlung. In zwei Gießereien und auf sechs Strangpressen werden in Neviges anspruchsvolle Aluminiumprofile für die Automobilzulieferr industrie, die Elektro- und Sanitärindustrie sowie für das Baunebengewerbe produziert. Glänzerschmelzwerk erweitert Das 2003 errichtete Glänzerschmelzwerk wurde im letzten Jahr um einen weiteren Gebäudekomplex erweitert. Das Investitionsvolumen belief sich auf mehr als 15 Mio. Euro. Mit einem Output von zusätzlichen 22.000 Tonnen verdoppelt sich die Leistung der Gießerei der Erbslöh Aluminium GmbH. 15 zusätzliche Mitarbeiter betreiben nun die nach den neuesten technologischen Standards eigens für das Velberter Traditionsunternehmen konzipierten Anlagen. In Bezug auf den Enerr gieverbrauch wird der neue Gießereibereich ein Fünftel der Kosten einsparen, wobei die Energiekosten insgesamt etwa drei Prozent des Umsatzes ausmachen. In dem der Gießerei nachgeschalteten Extrusionsprozess werden die Rundbarren auf sechs modernen Strangpressen zu engtolerierten Profilen mit meist hohen Oberflächenanforderungen verarbeitet. Dies geschieht im Hause Erbslöh seit mehr als 100 Jahren. Einer der wichtigsten Märkte für das Unterr nehmen ist das Automobilgeschäft. In den frühen 1920er Jahren wurde die aufkommende 90 Erbslöh Aluminium – The infinite ease of design output of 22,000 tonnes the performance of the foundry section of Erbslöh Aluminium was doubled. Now, 15 additional workers operate the equipment designed in accordance with the latest technological standards specially for the traditional company in Velbert. As regards energy consumption the new foundry section will save one-fifth of the costs, so that energy costs as a whole account for approximately three percent of turnover. In the extrusion process downstream from the foundry the round bars are processed on Erbslöh Aluminium GmbH, a fully-owned six modern extrusion presses to produce closesubsidiary of Erbslöh AG in Velbert which be- tolerance profiles, mostly with strict surface requirements. And this has been going on at Erbslöh for more than 100 years. One of the most important markets for the company is its automotive business. In the early 1920s up-and-coming automobile manufacture was identified as a growth market. So shaping by extrusion could be used, for example for window frames, drip mouldings, decorative trim, running rails and front bumpers. Meanwhile, Erbslöh Aluminium has been producing complex semifabricates which, after Hoch glänzende Industrieprofile von Erbslöh Aluminium (Foto: Erbslöh) comprehensive finishing High-gloss profiles for various applications from Erbslöh Aluminium processes, are incorporated longs to the WKW Group, is a company that in numerous automobiles, mainly middlespecialises in the production of high-grade category and top-range vehicles. What customers demand from extruded aluminium components and has a profound basis for this, which its customers well know profiles is constantly becoming more strinhow to appreciate: long years of experience in gent. From the original, purely functional materials technology, an extensive knowledge components, complex surface finishing procof forming and processing methods, and well- esses now create design elements that give the vehicles contour, radiate value and determine founded know-how about surface finishing. In two foundries and on six extrusion press- individuality. But the design-orientated industry sector es demanding aluminium profiles for the automobile supplier industry, the electrical and too is well served by the high-grade profile sanitary industries and for building-related solutions from Erbslöh. Whether for the electronics sector, the furniture industry or for businesses are produced. sanitary equipment: wherever the link between gracefulness and functionality is a foGlossy-alloy melting plant extended cus for developers, surface-finished extruded The glossy-alloy melting plant built in 2003 aluminium products are the first choice. was extended last year by a further building Erbslöh Aluminium will be exhibiting complex. The investment volume amounted to at ALUMINIUM 2012. Stand 12G07 more than 15 million euros. With an additional When aluminium was discovered in the 19th century it was as rare and expensive as gold. The impressive properties of this modern material – malleability, strength, brightness and of course its low weight – have inspired designers and engineers since then. What material offers more possibilities for combining aesthetic brilliance and modern design options? What material has brought out more design ideas in the past decades than aluminium? ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL Automobilproduktion als Wachstumsmarkt identifiziert. So konnte die Formgebung durch das Strangpressen bspw. für Fensterrahmen, Regenleisten, Zierleisten, Trittschienen und Frontschutzbügel genutzt werden. Mittlerweile produziert die Erbslöh Aluminium GmbH komplexe Halbzeuge, die nach umfassenden Veredlungsprozessen in einer Vielzahl von Automobilen verbaut werden, primär bei Mittelklasse- und Premiumfahrzeugen. A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Die Anforderungen der Kunden an Strangpressprofile steigen stetig. Aus den ursprünglich nur funktionalen Bauteilen sind durch eine aufwändige Oberflächenveredlung Designelemente geworden, die den Fahrzeugen Kontur geben, Wertigkeit ausstrahlen und den Wiedererkennungswert bestimmen. Aber auch der designorientierte Industriebereich wird durch die hochwertigen Profillösungen aus dem Hause Erbslöh bedient. Ob für den Elektronikbereich, die Möbelindustrie oder Sanitärausstattungen: Steht die Liason zwischen edler Anmutung und Funktionalität im Fokus der Entwickler, gehören oberflächenveredelte Strangpressprodukte aus Aluminium zur ersten Wahl. Erbslöh Aluminium ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 12G07 SMS Meer – Nicht nur bei Großpressen erste Wahl W SMS Meer – First choice, not only for large presses Just as SMS Siemag is one of the first addresses to approach in connection with the construction of rolling mills, so SMS Meer is one of the first addresses to contact for the building of aluminium extrusion plant. The company offers every extrusion process for every material and alloy, including all the requisite auxiliary equipment and automation systems. In past years SMS Meer has developed very dynamically, order intakes having almost trebled since 2003. A particularly prestigious project was the large press delivered to Shandong Yankuang Light Alloy in May 2011: with an extrusion load of 150 MN it is at present the largest front-loading press for light metals in the world. Meanwhile SMS Meer has sold a further 150-MN press to China and was awarded the order for two new large presses by Jilin Liyuan Aluminium, Jilin Province, China: a 160-MN front-loading press and a 60-MN direct/indirect tube press. With the two new plants, Jilin Liyuan Aluminium is continuing its growth and again setting standards on the market for large profiles and seamless tubes of aluminium. The company has ordered a similar model to the 150-MN press supplied by SMS Meer to Yankuang. The demand for large presses for the railway sector, particularly in China, is an important driving force for growth in the extrusion market. It will enable Jilin Liyuan to produce profiles up to one metre in width. The profiles can reach lengths of up to 28 metres – corresponding to the wagon length of modern highspeed trains such as the ICE or TGV. The 160 MN extrusion press now gives the engineers new design possibilities in the wagon construction. Until now several profiles has to be joined together to form one part by ALUMINIUM · 10/2012 So, wie SMS Siemag zu den ersten Adressen zählt, wenn es um den Bau von Walzwerken geht, so zählt SMS Meer zu den ersten Adressen für den Bau von Aluminium-Strangpressanlagen. Das Unternehmen bietet weltweit alle Pressverfahren für alle Materialien und Legierungen inklusive aller Nebeneinrichtungen und Automationssysteme an. In den vergangenen Jahren hat sich SMS Meer sehr dynamisch entwickelt, die Auf- friction welding. Now the parts can be produced in one extrusion cycle. That saves time, energy and costs. The integrated aluminium construction is increasingly being used also for local commuter and underground trains. The energy-saving lightweight design and the high recycling capability are important answers to ecological demands. The annual production capacity of the new press is more than 20,000 tonnes of large profiles. The machine is scheduled to go into production in December 2013. Yet, SMS Meer is not committed to large presses alone. That is demonstrated by the commissioning of or orders for smaller extrusion presses during last year. For example, in 2011 Shandong Nanshan began ! operating six SMS "" ! extrusion presses – t0&$"%# $ 7 7# #'# ' $# # ! four of them with an t 0 0 7 7 "7#7$ #%$7#"8 extrusion load of 11 t3!$#$ 6&$"%# #'#$#)' %$#7+%6$%"7$ ""* MN and the other t47 4 6&$"%# 6 $ $"#)$$"7$"# $ ) $ $ 6* two with 18 MN t4 $ 7)7 #$#+ 6$ +"!"+6$$7 69"#* extrusion load each. Orders during 2011 also came, among others, from Aluar $#" %! Argentino for a ! " #"%("("' (& $##$# 8#$%#$$ -%/:## "6 $ $3$ 5" /:## "6,"' 1+. $2 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Doch ist SMS Meer nicht auf Großpressen fixiert. Das zeigen auch die Inbetriebnahmen von bzw. Aufträge für kleinere Strangpressen im vergangenen Jahr. So hat beispielsweise Shandong Nanshan 2011 sechs SMS-Strangpressen in Betrieb genommen – davon vier mit einer Presskraft von 11 MN zwei weitere mit jeweils Zum Produktportfolio von SMS Meer gehören auch hochwertige Pressen mit 18 MN Presskraft. geringen Presskräften Aufträge aus 2011 The SMS Meer product range includes high-grade extrusion presses with low kamen unter ande- press forces rem von Aluar Arr gentino für eine 22-/24-MN-Strangpesse und 22/24-MN press and from Ulusan in Turkey von Ulusan aus der Türkei für eine 25-/27- for a 25/27-MN press. Besides its new-press business SMS Meer MN-Strangpresse. Neben dem Neugeschäft widmet sich SMS is also committed to the modernisation of Meer auch der Modernisierung von Strang- extrusion presses, with the aim of increasing pressen mit den Zielen höhere Leistung und press force and availability, and improving Verfügbarkeit sowie bessere Produktivität. productivity. For F. W. Brökelmann AluminFür F.W. Brökelmann Aluminium hat SMS ium, SMS boosted the press force of a 17-MN Meer die Leistung einer 17-MN-Presse auf 23 press to 23 MN. The billet length too was MN erhöht. Auch die Blocklänge wurde von increased from 890 to 1,080 mm, so now 890 auf 1.080 mm erweitert. Damit können aluminium profiles with lengths up to 70 m nun Aluminiumprofile mit Längen bis 70 Me- can be produced. Thanks to new technology ter hergestellt werden. Durch neue Technik and automation the availability and hence und Automation steigt zudem die Verfügbarr the productivity of the plant have also been keit und damit die Produktivität der Anlage. increased. The equipment supplied included Zum Lieferumfang gehörten ein neuer Zylin- a new cylinder crosshead with accessories, derholm mit Zubehör, eine Stempel-Verschie- a die shifting device as well as advance and beeinrichtung sowie Vorschub- und Rückzug- retraction cylinders. The modernisation also zylinder. Teil der Modernisierung war zudem included a new control and switchgear installation. eine neue Steuerungs- und Schaltanlage. SMS Meer tragseingänge haben sich seit 2003 fast verr dreifacht. Ein besonderes Prestigeprojekt war die im Mai 2011 ausgelieferte Großpresse für Shandong Yankuang Light Alloy: Mit einer Presskraft von 150 MN ist sie derzeit die größte Frontlader-Leichtmetallpresse weltweit. Inzwischen hat SMS Meer eine weitere 150MN-Presse nach China verkauft und darüber hinaus kürzlich von Jilin Liyuan Aluminium aus Liaoyuan, China, einen Auftrag über zwei neue Pressen erhalten: Eine 160-MN-Frontlader-Presse und eine 60-MN-Direkt-/IndirektRohrpresse. Mit den beiden neuen Anlagen führt das Unternehmen sein Wachstum fort und setzt erneut Maßstäbe im Markt für Großprofile und Nahtlosrohre aus Aluminium. Jilin Liyuan hat ein ähnliches Modell bestellt wie die 150-MN-Presse, die SMS Meer an Yankuang geliefert hat. Der Bedarf an Großpressen für den Eisenbahnsektor, vor allem aus China, ist ein wichtiger Wachstumstreiber im Markt für Strangpressen. Mit der neuen Großpresse kann Jilin Liyuan Profile bis zu einem Meter Breite herr stellen. Die Länge der Profile erreicht bis zu 28 Meter – das entspricht der Waggonlänge moderner Hochgeschwindigkeitszüge wie ICE oder TGV. Die 160-MN-Strangpresse gibt den Ingenieuren neue Gestaltungsmöglichkeiten bei der Waggonkonstruktion. Bisher mussten mehrere Profile durch Reibschweißen zu einem Bauteil verbunden werden. Jetzt lassen sich die Bauteile in einem Pressvorgang herr stellen. Das spart Zeitaufwand, Energie und Kosten. Die integrierte Aluminiumbauweise wird zunehmend auch für Nahverkehrszüge und Untergrundbahnen eingesetzt. Das enerr giesparende Leichtbaudesign und die hohe Recyclingfähigkeit sind wichtige Antworten auf ökologische Forderungen. Die Jahreskapazität der neuen Presse beträgt mehr als 20.000 Tonnen Großprofile. Im Dezember 2013 wird die Anlage ihre Produktion aufnehmen. SMS Meer ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 9C20 SMS Meer will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9C20 S + C: Kompetenz und Kundenorientierung im Fokus Der Bereich Extrusion Tooling Solutions (ETS) der Schmidt+Clemens-Gruppe (S+C) hat sich bei Rezipienten, Stempeln und anderen Strangpresswerkzeugen international einen Namen gemacht. Seit mehr als 50 Jahren versteht sich das Unternehmen als Partner für Werkzeuge, Systeme und Lösungen für die Strangpressindustrie. Durch die Inbetriebnahme immer voluminöserer Leicht- und 92 S + C: the focus is on competence and customer orientation The Extrusion Tooling Solutions (ETS) division of the Schmidt+Clemens group (S+C) has earned itself a reputation with recipients, stamps and other extrusion tools. For more than 50 years now S+C has seen itself as a partner for tools, systems and solutions in the extrusion industry. By bringing ever more voluminous light and heavy metal extruder ALUMINIUM · 10/2012 Friction Stir Welding mit CySpeed Starke Spindel trifft starken Roboter... • innovatives Fügen von Leichtmetallwerkstücken und -Legierungen • Fräsen von Aluminium, Stahl und Guss ehr ie m S n re Erfah uf der 12 a M 20 15 U I N dF MI ALU 14 Stan e l Hal CyTec Zylindertechnik GmbH • Steffensrott 1 • D-52428 Jülich Tel.: (49) 2461/6808-0 • Fax.: (49) 2461/6808-25 • E-mail: info@cytec.de • www.cytec.de Schwermetallstrangpressen werden immer tung von Strangpresswerkzeugen. Ein wesent- machines on stream ever larger three-dimengrößere, dreidimensional geschmiedete Rezi- licher Pluspunkt der Unternehmensgruppe ist sion forged recipients and stamps are being pienten und Stempel nachgefragt. In diesem ihre Beratungskapazität. Mitarbeiter mit einem called for. In this market segment there is an Marktsegment liegt eine Chance für und mit hohen Prozesswissen unterstützen heute die opportunity for and with the S+C group. Beder S+C-Gruppe. Das Unternehmen stellt sich Techniker in den Presswerken bei der Opti- sides the qualitative demands, the company neben den qualitativen Ansprüchen insbeson- mierung der Rezipienten. In der Konstruktion has in particular confronted the demands for dere den Forderungen nach kurzen Lieferr werden Programme zur Berechnung von Span- shorter delivery times. zeiten. nungen in Rezipienten oder zur Bestimmung After investing in a new five-axle 30Nach der Investition in ein neues fünfach- der maximal zulässigen Knickbelastung von tonne drill for processing the recipients, last siges 30-Tonnen-Bohrwerk für die Bearbei- Stempeln eingesetzt. So können speziell auf year further steps were taken to be able to tung von Rezipienten wurden im letzten Jahr den Kunden zugeschnittene Rezipienten mit supply extruder machines with high-quality weitere Schritte unternommen, um die Strangpresswerke zeitnah mit hochwertigen Werkzeugen zu versorgen. Am deutlichsten sichtbar ist eine neue Schwerr drehbank, die vor allem zur Bearbeitung der Innen- und Zwischenbüchsen im Umbüchszentrum eingesetzt wird. Im Umbüchszentrum wurden der Ofen und die Maschinen so angeordnet, dass möglichst wenige Materialbewegungen stattfinden, um die verschlissene Innenbüchse aus den Rezipienten zu entnehmen und die neue Innenbüchse passgenau einzusetzen. Das MES-System Hydra zur besseren Überwachung und Steuerung der Fertigung ist implementiert und unterr Seit mehr als 50 Jahren ist S+C Partner für Werkzeuge, Systeme und Lösungen für die Strangpressindustrie stützt die Mitarbeiter bei der For more than 50 years now S+C is a partner for tools, systems and solutions in the extrusion industry Koordination der Bearbeitung der einzelnen Komponenten für einen und ohne Kühlung realisiert werden. Diese tools on short notice. The most visible one is Auftrag. Im Zusammenspiel mit dem S+C- Ingenieurleistung ist heute bei der Herstellung a new heavy-duty lathe used in particular for Projektmanagement konnten so im letzten anspruchsvoller Strangpressprofile mit engen processing the inside and connecting linings at Jahr die bisher größten Rezipienten für Pres- Toleranzen, dünnen Wandstärken oder hoher the re-lining centre where the furnace and the sen mit einer Presskraft von 100 MN und 150 Ausbringung eine wesentliche Voraussetzung machinery are arranged in such a way that as MN termingerecht ausgeliefert werden. für eine erfolgreiche Umsetzung in der Pro- few material movements as possible have to Auf der Materialversorgungsseite richten duktion. be made in order to remove the worn-out insich die Bestrebungen auf eine weitere Op„Unsere Mitarbeiter arbeiten bereits seit side lining from the recipients and to fit the timierung der Produktqualität. Ein Lieferan- vielen Jahren in dieser Branche und verfü- new inside linings in exactly. tenmanagement mit regelmäßigen Audits bei gen neben dem notwendigen Stahl-Knowhow The MES Hydra for monitoring and control den Partnern wurde aufgebaut und die Wa- auch über Verfahrenswissen der Kunden. So of production has been implemented and proreneingangskontrollen ausgeweitet. Das Ziel können wir eine bestmögliche Kundenbera- vides support for employees in co-ordination einer gesicherten Versorgung mit Vormateri- tung und technische Lösungen anbieten“, so the processing of the individual components al aus Werkstoffen, die den hohen Anforde- Vertriebsleiter Dirk Görtz. for a coating. In connection with S+C project rungen der S+C-Gruppe an Warmfestigkeit Das eigene Werkstofflabor führt nicht management, last year the largest recipients und Zähigkeit genügen, konnte so erreicht nur Schadensfalluntersuchungen durch. Aus thus far for presses with pressing capacity of werden. Dies ist unabdingbar, um Rezipienten Fehlerursachen werden Lösungskonzepte 100 MN and 150 MN could be delivered on und Stempel herstellen zu können, die sich im entwickelt, die beispielsweise in der Auswahl time. Strangpresswerk auch bei hohen Belastungen geeigneter Werkstoffe oder einer optimierten On the materials supply sides efforts have durch eine geringe Neigung zur Rissbildung Wärmebehandlung der Werkzeugstähle be- been directed at further optimising the prodauszeichnen. uct quality. Supplier management with regustehen. Im Norden Chinas, unweit von Beijing, lar audits of the partners was set up and the Das Geschäftsfeld beschränkt sich jedoch nicht nur auf die Herstellung und Instandhal- wurde Mitte März ein neues Umbüchszentrum incoming goods checks were extended. The 94 SSchmidt h id d + Clemens Cl A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W objective of secured supply of source stocks made of materials holding up to the steep demands of the S+C group on thermal stability and toughness could be achieved in that way. It is indispensable to be able to produce recipients and stamps known for their negligible tendency to form cracks in the extruder machine, even at high levels of stress. But the division does not limit itself to producing and servicing extruder tools. A significant plus point for this corporate group is its consultancy capacity. Employees with thorough process knowledge support the technicians in the extruder plants in optimising their recipients. In design, programmes are used for calculating tensions in recipients or determining the maximum admissible buckling load of stamps. In that way, recipients specially tailored to the customers can be achieved, with or without cooling. This engineering feat is nowadays a basic prerequisite for successful implementation in production in the manufacturing of highperformance extruder profiles with narrow tolerances, thin wall thickness or high output. “Our employees have already been working for years in this sector and, besides possessing the necessary knowledge of steel, also possess knowledge of the customer’s process. In that way we can offer optimum customer consulting and engineering solutions,” according to marketing manager Dirk Görtz. The company’s own materials laboratory not only carries out claim event examinations. From the causes of faults, solution approaches are developed that, for instance, consist of selecting appropriate materials or optimised thermal treatment of the tool steels. In the north of China, not far from Beijing, in mid-March a new relining centre was inaugurated. There, recipients from the Asian region are relined. The tool steels continue to come from Germany, and carrying out the work is subject there to the same requirements as at the home site in Lindlar. Further investments in machinery, processes, technical know-how and new products are planned for the coming years. In that way S+C will continue to be the reliable and competent partner and technology leader in the extruder industry in the future as well. S+C will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9I40 eingeweiht. Dort werden Rezipienten aus dem asiatischen Raum umgebüchst. Die Werkzeugstähle kommen weiterhin aus Deutschland und auch die Durchführung der Arbeiten unterliegt dort den gleichen Anforderungen wie am Stammsitz in Lindlar. Weitere Investitionen in Maschinen, Prozesse, technisches Knowhow und neue Produkte sind für die nächsten Jahre geplant. So bleibt die S+C auch in Zukunft ein Technologieführer in der Strangpressindustrie. S+C ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 9I40 $JHLLQJ $J Q R RYHQV QV 'LHK KHDWWHU H V V +R RPRJH HQL Q VL VLQJ Q R RYHQV QV %LOOHWK KHDWH HUV U %D DVN V HWKD DQGOLQ QJ J V\ \VW V HP HPV $XWRP PDWLFFUUDQ D HV 3RZGHUFR FRDWLQJLLQVWDOO OODW D LR RQV 81,)28 85) )25 5,,1129$7,9((1* *,1( ((5,,1* 8QLIRXU)LQLVKLQJFRQFHSW S RIIHUUV V \RX \HDUVRINQRZK KRZLQWK W H $OXPLQXP([WUXVLRQ QP DUNH HW W (IILFLHQWHQJLQH HHU H LQJ SURGXFWL WLRQ R LQVWDOODWLRQ Q FRPPLVVLRQLQJ PDLQWHQDQFH Latest News www.alu-web.de ALUMINIUM · 10/2012 81,)28 285%9 91LM LMYH HUK U HL HLGV G ZH HJ J &+8 8OIW 7 7KH1HWKHUODQGV 7 ) (L LQIR# R#XQ # QLIRX XUQOO,, ZZ ZZZX XQLIRX RXUQO 95 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Dubal’s proprietary DX+ technology Images: Dubal Greater productivity per potroom area, lower cost per installed tonne Aerial view of the Dubal smelter From its inception in 1979, Dubai Aluminium (Dubal) has been committed to continuous innovation in the aluminium smelting process so as to produce the world’s best quality aluminium products, made-to-order and delivered direct to customers, while achieving maximum operating efficiencies. This has been reflected in an on-going quest to use inhouse technology to advance and perfect Dubal’s processes with a view to achieving higher production volumes, improved current efficiencies and environmental benefits. These efforts have produced, inter alia, proprietary Dubal DX technology, with the first generation DX technology cells having been commissioned in 2005 as prototypes in Dubal’s five-cell pilot operation, known as the Eagle section. A comprehensive study into the capabilities of these cells, undertaken by three of the top world experts in the aluminium industry, confirmed that the cells performed strongly and steadily, and produced successKPI Amperage (kA) Net yolts per pot (V) Current efficiency (%) Net specific energy (kWh/kg Al) AED (AE/pot/day) PFC emissions (kg CO2eq/t Al) 2008 (June to Dec) 2009 2010 2011 2012 (Jan to June) 355.4 4.19 95.8 13.0 0.033 21 366.6 4.16 95.1 13.0 0.024 33 375.3 4.20 94.9 13.2 0.014 9 379.8 4.23 95.1 13.3 0.064 18 382.0 4.20 94.8 13.2 0.037 6 Table 1: DX technology performance, Potline 8, Dubal 96 fully at amperage above 350 kA. In 2007, following a series of improvements to the cell design and components, anode configuration, potlining, process control, busbars, superstructure and operational practices, the second generation DX technology cells was introduced. In February 2008, 40 of these improved cells were commissioned at industrial scale within Dubal’s Jebel Ali smelter, in an operational area known as Potline 8. At present, this demonstration line runs at above 380 kA, as shown in Table 1. The application of Dubal’s advanced cell control logic, which has led to a dramatic reduction in anode effect (AE) frequency and duration, has resulted in benchmark perfluorocarbon emissions in Potline 8 – despite the progressive amperage increases. Dubal’s first technology licence agreement for DX technology, signed in October 2007, related to the Emirates Aluminium (Emal) project at Al Taweelah in Abu Dhabi, to be constructed in two phases. Commissioning of Phase 1 (756 DX technology cells with the capacity to produce 750,000 tpy) began in December 2009. The last cell was energised at the end of December 2010, enabling Emal Phase I to operate at full capacity from January 2011. The DX cells at Emal have performed strongly since commissioning, with the application of Dubal’s latest advances in cell con- trol logic yielding significant reductions in PFC emissions, as shown in Table 2. In the meantime, in a quest to decrease the capital cost per tonne, research and development continued within Dubal’s Technology Development & Transfer department resulting in a redesign of DX cells to enable operation at even higher amperages and optimised performance levels. Five new generation cells, built in the Eagle section at Jebel Ali in 2010, initially operated at 420 kA and gradually increased to 440 kA in February 2012. Ultimately DX+ technology cells are expected to operate at 460 kA. Inherently similar to DX cells, DX+ technology cells are larger in size: the potshell is 0.3 m wider and 0.6 m longer. However, the pot-to-pot distance is unchanged at 6.3 m – i. e. the same as in DX cells. The net result is that the productivity per square metre of potroom is increased by more than 17 percent. DX+ technology is based directly on the proven, inherently robust DX technology. The industrial version is targeted to achieve specific energy consumption of less than 13.3 kWh/kg Al; current efficiency above 95 percent; and an average yield per pot of 3.2 t/ day, with metal purity levels above 99.89 percent. As show in Table 3, the AE frequency is very low but, more importantly, Dubal’s proprietary advanced cell control logic re- DX+ pilot potline ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W 2010 2011 2012 (June) 364.6 4.20 95.7 13.1 0.10 22 DX technology potlines rectifier substations in Emal Phase I to allow amperage increase to 380 kA. This will increase the production capacity of this section by 50,000 to 800,000 tonnes a year by the end of 2012. The combination will boost Emal’s total production capacity to approximately 1.3 million tonnes by the end of 2014. Dubal will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9D20 ) #% "#$&$ $ ",)/!"34."()&)!1'#."4-*#-#(-#!((!#(,#(!*,)/,'(. ,.#)(()''#--#)(#(!) *(/'.#'.,#&"(&#(!-1-.'- ),./,(%1*,)$.- ()'*)((.- ),."&/'#((/-.,1),'),."( 1,-."3,("- -.)) ),"#!"+/&#.1-.(,-1-.'-0#."'),."( , ,(-0),&0# ! " !$%$ ,-&(,., s #((,!s&s "'/,!5-'#.")' '$ " Overall, DX+ technology offers similar advantages to DX technology in terms Amperage (kA) 350 351.6 of current efficiency, energy consumpNet yolts per pot (V) 4.21 4.21 tion and environmental performance Current efficiency (%) 96.0 95.9 indicators; as well as the added adNet specific energy (kWh/kg Al) 13.1 13.1 vantage of higher productivity at a AED (AE/pot/day) 0.12 0.17 lower capital cost per installed tonne 323 111 PFC emissions (kg CO2eq/t Al) of capacity. A reduction in pot-to-pot distance is under consideration, which Table 2: DX technology performance, Emal Phase I will offer further increases in production per potroom area. 2012 2012 KPI 2011 (Jan to DX+ technology (June) June) has been licensed to Amperage (kA) 423.4 438.6 439.5 Emal Phase II, which Net yolts per pot (V) 4.34* 4.32* 4.31* involves the construcCurrent efficiency (%) 94.9 95.0 95.4 tion of 444 cells in a Net specific energy (kWh/kg Al) 13.6* 13.5* 13.5* single potline. AnAED (AE/pot/day) 0.144 0.053 0.060 nounced mid-July 25 8 6 PFC emissions (kg CO2eq/t Al) 2011, the expansion project got underway Table 3: DX+ technology performance, Eagle section, Dubal in September 2011. * For the industrial version, the nominal voltage will be lower than the demonstration cells due to lower externals drop. The nominal voltage The additional line for DX+ industrial at 440 kA will be 4.25 Volts and the specific energy will yield an additionwill be less than 13.3 kWh/kg Al. al annual production stricts the average duration of AEs to less capacity of 520,000 tonnes. than 10 seconds – a world benchmark for low- The Emal Phase II project also involves an upgrade of DX+ cell ering PFC emissions. KPI A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Aluminium Bahrain (Alba) consistently ranks as one of the largest and most modern aluminium smelters in the world. Known for its technological strength and innovative policies, Alba enforces strict environmental guidelines, maintains high track record for safety, and is widely regarded as one of the top ten performers on a global scale. It supports numerous community oriented programmes and social activities that have underlined its status as one of Bahrain’s leading industrial organisations that remains committed towards upholding its corporate social responsibilities. Alba’s inception marks the beginning of Bahrain’s strategy to diversify its economic base and reduce its dependence on oil. The aim was to establish an industry that would provide valuable export earnings, develop the country’s resources and create training and employment opportunities for a large number of Bahrainis. Alba was therefore incorporated by Charter in 1968 and officially commenced operations in 1971 as a 120,000 tpy smelter. Alba today produces more than 860,000 tpy of the highest grade aluminium, with products including standard and T-ingots, extrusion billets, rolling slab, properzi ingots and molten aluminium. Around half of the output is supplied to Bahrain’s downstream aluminium industry, with the rest exported to regional and international customers. The Alba plant comprises five reduction lines, three casthouses, a dedicated carbon plant, a 550,000 tpy coke calcining plant, a water desalination plant, fume treatment plants, a marine terminal and a 2,265 MW power plant, consisting of four power stations. The plant also features a ten hectare ‘green’ oasis, with more than 7,600 trees and shrubs, a fruit and vegetable garden and an artificial lake. Alba’s early success established a blueprint Alba Aluminium Bahrain – One of the top ten performers View of the Alba site for other non-oil industries to follow, including a thriving downstream aluminium industry. Today, Alba is a major contributor to the social, industrial and economic development of the Kingdom of Bahrain, employing over 3,000 people, of whom around 87 percent are Bahrainis. BNP Paribas financial advisor for Potline 6 project Only recently Alba has appointed BNP Paribas as a financial and rating advisor in identifying and assessing financing options in connection with the project to expand the company’s smelter by including a sixth potline. Alba’s last major expansion project took place in 2005 when it added a fifth potline to its smelter. This expansion required a financing of USD1.7bn. The financing required for the completion of the new potline is currently estimated to be on the order of USD2.5bn. The realisation of the project and the related financing are subject to the completion of a feasibility study as well as government and board approvals. Work on the feasibility study is expected to commence by the end of this year. BNP Paribas was selected as financial and rating advisor to the company due to the bank’s strong presence in Bahrain along with its experience within the aluminium sector. Alba will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9E10 Riedhammer – Baking furnaces for anodes of highest quality Riedhammer GmbH has long-standing experience in the carbon business. The reference list is impressive: it includes well over 200 orders for furnaces for producing electrodes, cathodes and anodes. The largest complete order to date was received from the Kazakhstan Aluminium Smelter (KAS) in 2008, for an anode baking furnace. The project was finalised in May this year. 98 For the KAS project, Riedhammer undertook the complete planning of the anode baking facility, supplied the whole plant and subsequently commissioned it. The order covered three partial contracts: 2008 – the engineering package; 2009/10 – the supply of materials and equipment comprising refractories, firing system, two furnace tending assemblies, anode transport system with anode cleaning machine and the fume treatment plant; 2011 – the contract to install at site the material and equipment supplied and to commission the baking furnace facility. “This was without doubt one of the most important projects we had ever undertaken given its commercial significance and our objective of promoting and establishing opentop technology as well as supplying complete ALUMINIUM · 10/2012 " " & # # # " "" "" " # # # # # ! !! $ $ $ &!"! &! &!" &!"! % %!" !" &!# &!#" !#" " ""# " "# " # #"&!!"& #"& "&!!"& # # # "" ""& & & ddilisa@innovatherm.de %%%$" innovatherm ovatherm 09/2012 - bon-design.com bon-design # # ! " " ! & & A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U solutions,” says Thomas Janousch, business unit director of the Carbon Division at Riedhammer. The furnace has 50 sections, with seven pits per section. There are three fire groups with a fire cycle time of 23.5 hours. The unit is fuelled by heavy oil and has an annual production capacity of 150,000 tonnes of baked anodes. Erection of the equipment started at the end of May 2011, and the firing system and furnace tending assembly were handed over to the client early in December, after which the furnace drying out began. Refractory lining of the furnace had been carried out between June and November 2011. The conveying system, second furnace tending assembly and the fume treatment plant were handed over in February 2012. Production started at the end of March, and the first baked anode was unloaded in April. The complete anode baking facility, engineered, delivered and built by Riedhammer, was handed over to the client in May. of 2013, and the finalisation of the project is expected by the end of April next year. The modernisation of ABF-B2 increases the production of the 16 section anode baking furnace by 43 percent; fuel consumption will be decreased by more than 10 percent. For future projects involving new plants, Mr Janousch is aiming to act together with partners as a full-range supplier of anode plants in order to jointly design, engineer, procure, construct, commission and start-up anode plants, mainly comprising the following facilities: • Recycled processing plant to treat green and baked scrap returned from the anode production facilities and anode butts from the smelters • Green mill • Anode-baking furnace and ancillary equipment • Waste gas cleaning systems to treat the fumes from the green mill as well as from the baking furnaces • Storage area for green anodes • Area for cleaning and storage of baked anodes • All equipment to transport and transfer the raw materials (calcined petroleum coke and coal tar pitch) from the port to the anode plant. A detailed company profile was given in ALUMINIUM 7-8/2012. Riedhammer will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9I20 In July this year Riedhammer was awarded the modernisation of PT Inalum’s closed type anode baking furnace ABF-B2 at its smelter located in Kuala Tanjung. The order includes the modernisation of the refractory lining and the supply of a new automatic firing system. The turn key project will be handled by Riedhammer, and the materials and the equipment will be delivered by the end of 2012. The construction is scheduled for the beginning Riedhammer Modernisation of the anode baking system at PT Inalum Anode-baking furnace at KAS New HMR tapping system at Isal Early in 2012 Rio Tinto Alcan Iceland (Isal) put into operation five tapping vehicles, one crucible cleaner, tube cleaner and pre-heater, supplied by HMR Hydeq of Norway. All the equipment was integrated to form a complete tapping system. HMR’s vehicles tap the metal, transport it to the furnace or to the metal treatment station, and move the crucible to the cleaning station. All these operations of driving, tapping, discharging, crucible cleaning and basic maintenance, including changing of tapping tubes and gaskets, are now one-man operated. The smelter has full control over the vehicles which are connected via modem with the process control, which sends information about the location of the pots to be tapped 100 Neues HMR-Abstichsystem für Isal Anfang 2012 hat Rio Tinto Alcan Iceland (Isal) fünf Abstichfahrzeuge, einen Schmelztiegelreiniger, einen Rohrreiniger und einen Vorr heizer in Betrieb genommen, der von HMR Hydeq aus Norwegen geliefert wurde. Die gesamte Ausrüstung ist so miteinander integriert, dass sie ein vollständiges Abstichsystem bildet. Die HMR-Fahrzeuge stechen das Metall ab, transportieren es zum Schmelzofen oder der Metallverarbeitungsstation und bringen den Schmelztiegel zur Reinigungsstation. Alle Vorgänge – Fahren, Abstechen, Entladen, Schmelztiegelreinigung und Grundwartung einschließlich des Auswechselns der Abstich- rohre und Schmelztiegel – werden von einer Person ausgeführt. Der Schmelzer hat die volle Kontrolle über die Fahrzeuge, die über ein Modem mit der Prozesskontrolle verbunden sind, die wiederum Informationen über den Standort der abzustechenden Elektrolyseöfen sendet und mehrere mögliche Fahrten vorschlägt. Der Fahrer wählt eine Fahrt aus und lädt die Behälternummer, die abzustechende Menge und weitere Informationen herunter. Die Daten mit den tatsächlich abgestochenen Mengen werden zurück an das Hauptkontrollsystem übertragen, das die Vorgänge und Zeiten protokolliert. ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W and proposes several possible trips. The driver chooses a trip and downloads pot number, amount to be tapped and any additional useful information. The data with the actual amounts tapped are transferred back to the main control system, which keeps tracing operations and timing. The control system is open and flexible, so that it can be extended to the other equipment like a crucible cleaning and metal treatment stations and furnaces. The collected data can be used to analyse and improve the process. The tapping system ensures high safety at work. The molten metal is inside a closed crucible at all times. The vehicles are equipped with a reverse camera, offer good visibility and low noise level inside and outside of the cabin. The operator has no need to get out of the vehicle while in the potroom. The vehicle requires no ancillary equipment like compressed air, overhead crane, tilting platform, neither staff on the floor. The whole system is one-man operated. The tapping vehicle can release and retrieve a fully loaded crucible without the aid of other equipment. By means of the weighing, system stops automatically when the ordered amount of metal is tapped. The crucibles used for the vehicle are enclosed, so the loss of heat from the metal is marginal and evaporation is non-existent. The vehicles have a kneeling function, so they can tilt in any direction to ensure that the crucibles are emptied efficiently. At the ladle cleaning station the crucible Das Kontrollsystem ist offen und flexibel und kann auf weitere Ausrüstungen wie Schmelztiegelreinigungs- und Metallverarbeitungsstationen oder Schmelzöfen ausgedehnt werden. Die gesammelten Daten können zur Analyse und Verbesserung des Prozesses verwendet werden. Das Abstichsystem bietet hohe Arbeitssicherheit. Das geschmolzene Metall ist stets in einem geschlossenen Schmelztiegel gesichert. Die Fahrzeuge verfügen über eine Rückfahrr kamera, bieten gute Sicht und einen niedrigen Geräuschpegel. Der Fahrer muss sein Fahrr zeug während des Aufenthalts in der Elektrolysehalle nicht verlassen. Die Fahrzeuge benötigen weder weitere Zusatzausrüstung wie Druckluft, Hängekran, Kippplattform usw. noch zusätzliches Personal außerhalb des Fahrzeugs. Das gesamte System wird von einer Person bedient. Das Abstichfahrzeug kann einen voll beladenen Schmelztiegel ohne Hilfe oder zusätzliche Ausrüstung abgeben und aufnehmen. Durch Wiegen stoppt das System automatisch, wenn die bestellte Metallmenge abgestochen ist. Die für das Fahrzeug verwendeten Schmelztiegel sind geschlossen, sodass der Wärmeverlust des Metalls gering ist und ein Verdampfen nicht stattfindet. Die Fahrzeuge haben eine Absenkfunktion, damit sie sich in jede Richtung neigen können, um sicherzustellen, dass die Schmelztiegel effizient geleert werden. An der Pfannenreinigungsstation kann der Schmelztiegel gesäubert werden, während er noch heiß ist. Dadurch wird die Gesamtzahl der in der Schmelzerei benötigten Schmelztiegel verringert und die Lebenszeit der Pfannen verlängert. Das Abstichfahrzeug lädt den Schmelztiegel auf einer Palette ab. Der Schmelztiegel wird aufgenommen und gekippt, um Metall und Schlacke in separate Aufnahmegefäße zu entleeren. Eine Vollprofilmühle, die von einem Hydraulikmotor angetrieben wird, entfernt Schlacke und andere Rückstände in einem Arbeitsvorgang. HMR Hydeq liefert seine Spezialfahrzeuge weltweit. Derzeit hat das Unternehmen mit Sitz in ALUMINIUM · 10/2012 For over 50 years BUSS KE and CP series Kneaders have been the benchmark for reliable, cost-effective compounding of anode pastes. Now we go one step further. Hall 9 Stand 9G20/09 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Ardal rund 70 Mitarbeiter einschließlich der Abteilung für Technologieentwicklung. Das Unterr nehmen entstammt einer Abteilung der Hydro Aluminium und ist heute Teil der HMR-Gruppe. Zu den Kunden von HMR Hydec gehören sechs der sieben Aluminiumfabriken AuNorwegens. ßerhalb Norwegens wurde das vollständige Abstichsystem kürzlich von Alcoa Pocos de Caldas (Brasilien) und Qatalum (Katar) übernommen, wo ein Flotte von zwölf Fahrzeugen, ein Schmelztiegelreiniger und Zusatzausrüstung im Jahr 2010 in Betrieb genommen wurde. HMR ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 9G20/06 can be cleaned while it is still hot. It reduces the total amount of crucibles needed at the smelter and extends the lifetime of the ladles. The tapping vehicle leaves the crucible on a pallet. The crucible is picked up and tilted in order to empty metal and dross in separate skips. A full profile mill, driven by hydraulic motor, removes dross and other residues in one operation. HMR Hydeq delivers its special purpose vehicles all over the world. The company, located in Ardal, has about 70 employees, including the department for technology development. HMR Hydeq originates from Hydro Aluminium; today the company is part of the HMR group. Among the customers of HMR Hydeq are six of the seven Norwegian aluminium plants. OutPhoto: HMR side Norway, the complete tapping system has been adopted lately by Alcoa Pocos de Caldas (Brazil) and by Qatalum (Qatar), where a fleet of 12 vehicles, crucible cleaner and ancillary equipment were commissioned in 2010. HMR will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9G20/06 Buss AG – Neue Knetergeneration für Anodenmassen Die Buss AG mit Sitz in Pratteln ist ein führender Anbieter von Ko-Kneteranlagen für anspruchsvolle Compoundier-Aufgaben. Im Mai dieses Jahres stellte das Unternehmen eine neue Knetergeneration für Anodenmassen vor. Die neuen Kneter mit der Bezeichnung KX erreichen bei gleicher Baugröße einen um 30 Prozent höheren Durchsatz und mischen die aus Petrokoks und Pech aufbereitete Masse noch besser durch. Sie zeichnen sich zudem durch einfacheren Betrieb, noch höhere Sicherheit sowie verringerte Betriebs- und Wartungskosten aus. Außerdem erfordern sie wegen ihrer höheren Leistung geringere Investitionskosten für Maschine und Gebäude. Bauartbedingt weisen die KX-Kneter (wie die Vorgängermodelle) einen zusätzlichen Vorteil auf: Die als Qualitätskriterium wichtige Dichte der Anodenmasse lässt sich – anders als bei offenen Mischern – durch die Prozessparameter wie Drehzahl und Drosselstellung direkt beeinflussen. zur Durchsatzsteigerung Ergänzend zeichnen sich die neuen KX-Kneter durch eine neuartige elektrische Beheizung des 102 Buss AG – New kneader generation for anode paste Buss AG, located in Pratteln/Switzerland, is a market leader in kneaders for demanding compounding solutions. The company introduced a new kneader generation for anode paste in May this year. The new KX kneaders achieve 30 percent more throughput per machine size, and better mixing of the petroleum coke and pitch used for making anode paste. They offer greater dependability and safety, lower operating and maintenance costs; and they require lower investment costs for plant machinery and buildings, thanks to higher performance. These KX kneaders (like their forerunners) also offer another advantage: in contrast to open mixers, the anode paste density so important for quality can be controlled by varying process parameters such as the screw speed and throttling. Apart from greater throughput, the new KX kneaders are also distinguished by new electrical heating of the Buss kneader housing instead of the previous heat transfer oil system, with temperature control included in delivery. An innovative dynamic throttling system, directly upstream of the anode paste output, does not require any hydraulically actuated flap dies. The KX kneader housing is now split horizontally, so that the upper half of the housing can easily be removed by crane to the service station included; the kneader screw and both halves of the housing are optimally accessible thereby for maintenance and upkeep work. The kneader throughput is 60 tonnes per hour. Christian Hauser, manager Aluminium and Service, summarises the advances embodied in the KX kneader development as follows: “The new Buss kneader generation not only meets all current needs for anode paste production, but can also handle future demands for even higher throughputs. Our innovative KX kneaders are distinguished by a decisively better price/performance ratio with regard to investment, operating and maintenance costs alike, and by a further improvement in anode ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Knetergehäuses aus, die das bisher verwendete Wärmeträgeröl abgelöst hat und die nun einschließlich der Temperaturregelung zum Lieferumfang von Buss gehört. Eine kurz vor dem Austritt der Anodenmasse befindliche innovative dynamische Drosselung benötigt kein hydraulisch betätigtes Drosselelement (Klappendüse) mehr. Das Knetergehäuse ist erstmals horizontal geteilt, wodurch sich die obere Gehäusehälfte bequem mit einem Kran abnehmen und an eine Servicestation übergeben lässt, sodass dann beide Teile des Knetergehäuses sowie die Kneterwelle für Wartung und Instandhaltung gut zugänglich sind. Der Kneter ist für einen Durchsatz von 60 Tonnen pro Stunde ausgelegt. Die mit der Entwicklung der KX-Kneter erreichten Fortschritte fasst Christian Hauser, Manager Aluminium und Service, wie folgt zusammen: „Unsere neue Knetergeneration erfüllt alle aktuellen und künftigen Anforr derungen und Wünsche beim Herstellen von Anodenmassen, und sie ist zukunftssicher in Hinblick auf noch höhere Durchsatzleistungen. Unsere innovativen KX-Kneter zeichnen sich durch ein entscheidend verbessertes Preis-Leistungs-Verhältnis bei Investitions-, Betriebs- und Wartungskosten aus, und sie err zeugen Anodenmasse in noch besserer Qualität. Damit können wir unsere starke Position Buss AG A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Der neue KX-Kneter zum Aufbereiten von Anodenmassen zeichnet sich durch höheren Durchsatz, verbesserte Qualität sowie geringere Investitions- und Betriebskosten aus The new KX kneader for anode paste compounding offers greater throughput, higher product quality and less investment outlay and lower operating costs in diesem zukunftsträchtigen Spezialmarkt weiter ausbauen.“ paste product quality. That is a firm basis for further expanding our strong position in this particularly promising speciality market.” Buss AG ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 9G20/09 Buss AG will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9G20/09 Maschinenfabrik Gustav Eirich – Industrielle Mischtechnik für Kohlenstoffmassen Das Leistungsspektrum der Maschinenfabrik Gustav Eirich GmbH umfasst die Planung und den Bau von Maschinen und innovativen Produktionseinrichtungen, deren Montage und Wartung. Alle wesentlichen Maschinen und Geräte für die Prozessgestaltung werden von Eirich selbst entwickelt und hergestellt. Durch die hohe Fertigungstiefe können alle Anforderungen an Flexibilität und Qualität gewährleistet werden. Der Komplettservice ist ein zusätzlicher und entscheidender Vorteil: weltweiter Kundendienst, effizienter Ersatzteilservice, Beratung und Personalschulung. Eirich ist seit mehr als einem Jahrhundert im Segment der industriellen Mischtechnik tätig – auch heute ein Kerngeschäft der Gruppe. Viele Patente geben davon Zeugnis und sind gleichzeitig ein Indikator für Innovation. Die Intensivmischer sind so robust angelegt, dass sie problemlos den besonderen Beanspruchungen in den Anwenderindustrien standhalten. Die ausgedehnte Kooperation so- 104 Maschinenfabrik Gustav Eirich – Industrial mixing technology for carbon paste The range of products and services offered by Maschinenfabrik Gustav Eirich GmbH covers the planning and construction of machines and innovative production facilities, along with their installation and maintenance. The key pieces of equipment and machinery required to design the process are developed and manufactured at Eirich. A high vertical range of production ensures that all international requirements in terms of flexibility and quality can be met. An additional major advantage is the complete package of services offered: from global customer support and efficient spare parts supply to consulting and staff training. Eirich has over 100 years’ experience in industrial mixing technology – one of the company’s core businesses down to the present – as confirmed by numerous patents which are at the same time an indicator of innovation. The company’s intensive mixers are of such rugged design that they have no trouble coping with the special stresses met in the user industries. Extensive co-operation with both researchers and users in the field of mixing technology provides the basis for potential synergy effects which lead to process engineering products of international standing. A core business of Eirich is the construction of machines and systems for processing carbon bodies for the manufacture of • Block anodes and cathodes for the electrolysis of primary aluminium • Søderberg compounds for applications in the fields of primary aluminium and metallurgy • Graphite electrodes for electric arc furnaces • Special graphite products ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL wohl mit der Forschung als auch mit Anwendern aus dem Gebiet der Mischtechnik schafft die Basis für ein Synergiepotenzial, das verfahrenstechnische Produkte mit Weltgeltung hervorbringt. Ein Kerngebiet von Eirich erstreckt sich auf Maschinen und Anlagen zur Aufbereitung von Kohlenstoffmassen für die Herstellung von • Blockanoden und Kathoden für die Aluminiumelektrolyse • Söderberg-Massen für Anwendungen in Aluminiumhütten und in der Metallurgie • Graphitelektroden für Elektrolichtbogenöfen • Graphitspezialitäten • sowie Produkten aus Kohlefaserwerkstoffen. Eine der neuesten Entwicklung des Unternehmens ist die EMCMischkaskade: Zur zweistufigen, kontinuierlichen Aufbereitung von Blockanodenmassen werden erstmals ausschließlich Intensivmischer eingesetzt. Dadurch ergeben sich deutliche Einsparungen bei der Investition sowie bei den laufenden Betriebskosten. Der EMC-Mischer weist Kapazitäten von zehn bis 60 Tonnen je Stunde auf und ist laut Eirich das derzeit modernste System auf dem Markt. Bis heute hat Eirich weltweit mehr als 220 Maschinen für die Kohlenstoffindustrie geliefert. Auf der Aluminium 2012 präsentiert das Unternehmen die neue R28/R33 Mixergeneration für Kohlenstoffmassen. Eirich ist Aussteller auf der ALUMINIUM. Stand 9G05 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W 7 % # / . 6 % 9 1 5 ! , ) 4 9 (OT"ATH-ATERIALAT&EEDING0OINT s #OOLINGFROM²#DOWNTOBELOW²# s 2EDUCTIONOF(&EMISSION s #LEANANDENVIRONMENTALLYSAFECONVEYING ANDCOOLING Eirich präsentiert auf der ALUMINIUM 2012 die neue Mixer-Generation R28/R33 für Kohlenstoffmassen (Foto: Eirich) At ALUMINIUM 2012 Eirich will present the new R28/R33 generation of carbon paste mixers • Products made of carbon fibre materials. One of the latest developments is the Eirich Mixing Cascade (EMC). The EMC for two-stage, fully continuous processing of block anode paste is the first system to exclusively use intensive mixers. It offers significant savings of investment and operating costs. The EMC is the most advanced system on the market, says Eirich, and offers capacities from ten to more than 60 tonnes per hour. Further key products are the continuously operating Eirich Intensive Remixer-Cooler for existing anode paste plants and the batchwise operating integrated preparation system for electrode and cathode paste preparation. Up to now, Eirich has delivered over 220 machines to the carbon industry worldwide. At the ALUMINIUM trade fair the company will present the new R28/R33 generation of carbon paste mixers. Eirich will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9G05 ALUMINIUM · 10/2012 #ONVEYINGAND#OOLING #OOLED"ATH-ATERIAL 3AALHOFFER3TRs2HEINBERGs'ERMANY 4ELq&AX EMAILMETALLURGY AUMUNDDEqWWWAUMUNDCOM A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W innovatherm – Reproducible high anode quality and low energy consumption new or has already been in operation for some Innovative features of the ProBake system time. The benefits can be summarised using include a burner ramp with durable, ultra-low the following keywords: automatic operation, NOx pulse burners, which are designed for operator-friendly, low maintenance, repro- optimum burner efficiency and temperature ducible high anode quality, and low energy distribution in the flues. Flue temperature consumption and low emissions. High anode control is carried out using Type S thermocouquality is guaranteed above all by the fact that ples in protective silicon carbide (SiC) tubes. the temperature control of the flue walls is The protective SiC tubes are very robust and done automatically. An additional, optimised control of the heat transfer in the preheating zone throughout the whole baking process reduces temvariations In the past twelve months alone, the compa- perature ny has received orders for its ProBake firing during anode baking system from Rio Tinto Alcan for the Kitimat still further and theresmelter in Canada, Hindalco Renukoot in In- fore improves the dia, Alumar in Brazil and recently from Emir- quality of the anodes ates Aluminium for the second expansion even more. The software for the phase of its smelter. Plants that have recently commissioned ProBake systems include the complete menu-driven Boyne smelter in Australia and Aluchemie in operation, monitoring Rotterdam. The firing system for the smelter and parameterisation for the Ma’aden Alcoa joint venture in Saudi of the measurement, innovatherm is currently modernising and increasing the capacity of a Arabia (seven production fires for two anode- control and logging flue-gas cleaning plant at Aluar baking furnaces!) is due to start-up at the end functions of an anode-baking furnace em- do not need to be replaced as frequently as braces the following functions: central PID thermocouples sheathed conventionally in of September this year. The ProBake firing system is characterised control loops (required firing curve, process stainless steel, which have an average life of by the latest systems for measurement, diag- optimisation using adaptive models), graphic four months. “This is something that cannot nosis and control. It offers an efficient mode visualisation (e. g. of temperatures and pres- be ignored because it means that hundreds of of operation for every type of anode-baking sure sequences), menu-driven operation and thermocouple a year have to be tested and furnace, whether it be gas or oil fired, or is a message and alarm system. replaced. In contrast, our SiC tubes last several years,” says Domenico Di Lisa, sales director at innovatherm. The company’s special tube New firing system at Aluchemie shows significant improvements design is patent-protected and is thus an important competiThe renewal of the firing system at Aluchemie in Rotterdam was successfully completed in February this year. intive advantage. novatherm, in partnership with Royal Haskoning Another characteristic of and Tebodin, executed the project and implethe ProBake system is that it mented the new ProBake firing and control achieves complete combussystem for two production fires on Furnace No. tion of tar and volatile organic 4. The existing firing system from a third-party compounds, which means one supplier was completely replaced. can dispense with the need Following the start of operation, the measfor regenerative thermal oxiured performance has already shown significant dation (RTO). innovatherm improvements in terms of lower energy conhas developed a concept that sumption, lower emissions and a high and reprointegrally combines flue gas ducible anode quality. Aluchemie is one of the cleaning and firing. This alworld’s largest anode plants, with a production lows an interface in the unit capacity of 600,000 tpy, and the new ProBake to be eliminated and the firfiring technology has heralded in a new era of The ProBake firing system has resulted in a significant improvement in performance at Aluchemie ing process to be optimised production performance. further with respect to emis- Images: innovatherm innovatherm Prof. Dr. Leisenberg GmbH+Co. KG is one of the top international addresses when it comes to firing and process control systems for anodebaking furnaces. Since it was founded in 1991, the company has installed almost 150 production fires on more than 50 different anode-baking furnaces. With just one exception, all of the anode firing systems completed in the past two years have been supplied by innovatherm – regardless of whether it was a greenfield project or the modernisation of a thirdparty plant. 106 ALUMINIUM · 10/2012 ANODE BAKING FACILITIES The Riedhammer anode baking facility is a key component in a modern anode production plant. Our plants offer many advantages such as: 9. – 11.10. 2012 Hall 9, Booth I20 Customised design Excellent anode quality Extended furnace lifetime Low energy consumption High productivity Flexible equipment supply Safe operation RIEDHAMMER CARBON BAKING TECHNOLOGY RIEDHAMMER GmbH Klingenhofstraße 72 90411 Nürnberg Phone: +49 911 5218 0 Fax: +49 911 5218 231 www.riedhammer.de A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W sions of troublesome fluorine compounds and polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs). The concept was first implemented in 2008 at Aluminij Mostar in Bosnia and Herzegovina and the targeted low emission values were achieved without RTO. A similar integrated plant from innovatherm is currently being installed at Aluar in Argentina; however, the volume of exhaust gas here is 150,000 normal cubic metres and thus three times greater than at Mostar. A new conditioning tower is being built at Aluar: the complete dry adsorption unit is being renewed and new filters are being installed. The capacity of the flue-gas cleaning plant is also being increased because two closed furnaces are being converted to open furnaces. Three fires are being installed on each of these furnaces. A company as globally active as innovatherm, with customers in the Gulf, Asia, Australia, South and North America and occasionally in Europe as well (for example, Aluchemie), has to be well acquainted with the widest possible range of national safety regulations for industrial plants. “Regardless of where are customers are, they demand the highest safety standards for production fires and fuel handling systems, and these are in no way inferior to standards in Europe, but they can differ markedly in detail,” says managing director Detlef Maiwald. The innovatherm team is familiar with all of these different national safety standards – and thus capable, for example, of building the main gas skid in an anode plant, as this is the case at the Kitimat smelter in Canada, where the safety regulations of the Canadian Standards Association (CSA) had to be taken into account. Da Unternehmen Mühlen Sohn ist ein weltweit tätiger Hersteller von technischem Gewebe. Auf der ALUMINIUM 2012 zeigt es sog. Fluidisiergewebe („Fluitex-Gewebe“), die vielfältig eingesetzt werden können. Die Anwendungsgebiete reichen von der Aluminiumbis zur Zementindustrie. In Aluminiumwerken werden Fluidisiergewebe im Primärprozess eingesetzt, insbesondere beim Transport und bei der Lagerung von Aluminiumoxid. Die Feinheit des Pulvers und die hohen Temperaturen während des Produktionsprozesses stellen große Anforderungen an das Gewebe. Fluitex-Gewebe ermöglichen selbst bei widrigen Umständen einen störungsfreien, effizienten und gleichmäßigen Massenfluss. Die hervorragenden Transporteigenschaften senken den Energiebedarf und steigern damit die Wirtschaftlichkeit der Produktion im Vergleich zu anderen Verfahren, so das Unternehmen. Zum Einsatz kommt das Gewebe vor allem in Luftförderrinnen und in Aluminiumoxidsilos, wo eine gleichmäßige Auflockerung des Schüttgutes benötigt wird sowie die Hitzebeständigkeit des Gewebes notwendig ist. Auf der Messe stellt das Unternehmen alle drei Produktvarianten vor: Gewebe aus Polyester, Para-Aramid- und Meta-Aramidfasern. Der Klassiker aus Polyester hat eine glatte Oberfläche und bietet damit effektiven Schutz gegen Abrieb. Aus Para-Aramidfasern wird ein extrem hitzebeständiges Fluidisiergewebe hergestellt. Es hält Temperaturen bis 250 °C problemlos stand. Kurzfristig kann die Temperatur sogar bis 350 °C ansteigen, ohne das Gewebe zu schädigen. Über ähnliche Eigenschaften verfügen die Meta-Aramidfasern, die zusätzlich äußerst säure- und laugenbeständig sind. Sämtliche Gewebetypen zeichnet eine lan- ge Lebensdauer sowie einen starken Selbstreinigungseffekt von Poren und Oberfläche aus. Die spezielle Mühlen Sohn Webtechnik gewährleistet einen gleichmäßigen Luftwiderstandswert und hohe Formstabilität. sistance as well as even disaggregation of the bulk material. The company presents all of the three product variants at the trade fair: fabrics made of Polyester fibres, of Para-Aramid fibres and Meta-Aramid fibres. The classic made of Polyester features a smooth surface and thus provides effective protections against abrasion. A high temperature resistant fluidising fabric is made of the Para-Aramid fibres. It resists temperatures up to 250 °C without any problems. For short periods temperatures can rise up to 350 °C without damaging the fabrics. Meta-Aramid fibres feature similar characteristics and additionally are most resistant to acids and lyes. All of the types of fabric are characterised by a long life time and an excellent self-cleaning effect of the pores and surface. The special 108 Innovative fluidising fabrics from Mühlen Sohn The company Mühlen Sohn is a global acting manufacturer of technical fabrics. At the Aluminium 2012 the company shows its fluidising fabrics ’Fluitex’, which can be used in many applications. In the aluminum industry fluidising fabrics are used within the primary process, particularly for the conveyance and storage of alumina. The grain size of the powder and the high temperatures during the production process are challenging for the fabric. Fluitex-fabrics enable a trouble-free, efficient and constant mass flow, even under adverse conditions. Fluitex-Gewebe The outstanding conveyance characteristics decrease the demand for energy and thus increase the cost-effectiveness of the production compared to other techniques, the company says. The fabrics are used particularly in pneumatic conveying systems and in alumina silos in which there is a need of temperature re- Mühlen Sohn Mühlen Sohn ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 10F17 innovatherm will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9H08 Fluitex fabrics weaving technology of Mühlen Sohn ensures a constant air permeability and reliable dimensional stability. Mühlen Sohn will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10F17 ALUMINIUM · 10/2012 "%! "#"% #" " "!!$%$ # !" !!! " " !"#" # "%$"# !$!"!"! !% !!!# ##" "!#"#"# !#!!%"#!% $#!#"&" # # "&# #"! ""! !"#"#""%! "" ! $! !$"$"% !" #$""'!%"!"!#! "&##"#!"" "$! A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Production changes and business developments Rusal in August approved a long-term programme for the gradual reduction of primary metal production at four of its less efficient Russian smelters. This is in response to the latest indices of the global market economy, aluminium industry demographics and also its internal group production and sales performance. The plan involves gradual curtailment of 275,000 tonnes of primary aluminium capacity and will be implemented in stages from 2012 to 2018. The aim is to replace less costeffective smelting capacities in the group with advanced cost-competitive facilities. Commenting on his company’s latest business results, Rusal CEO Oleg Deripaska claimed that during the first half of 2012, continuing financial problems in the Eurozone and a slower-than-expected growth in emerging economies had resulted in a further weakening of global economic recovery. This challenging macroeconomic environment and current market conditions, he said, had put a significant pressure on the aluminium industry, especially in the second quarter of 2012, leading to a sharp downturn in the LME price of aluminium. Compounded pressures such as overall cost increases of certain raw materials and transportation tariffs resulted in lower posted profits for the first half of 2012. Mr Deripaska added that the programme was intended both to maintain Rusal’s global competitiveness and to reflect the continuing uncertainty in the world economy, high power tariffs and metal price downturn. In the framework of the programme, the total capacity curtailments up to 2018 amounting to 275,000 tonnes of primary aluminium production will involve the company’s smelters at Nadvoitsy (NAZ), Bogoslovsk (BAZ), Volkhov (VAZ) and Novokuznetsk (NkAZ). 150,000 tonnes of the capacity is expected to be curtailed by the end of 2012, with the remainder reduced gradually up to 2015 at the NAZ and VAZ smelting facilities, and of Potrooms No. 3 and 4 at NkAZ by 2018, involving around 15% of this facility’s total output. The curtailed capacities will be replaced by advanced high-efficient smelters in Siberia, in particular, the company’s Boguchansky facility, currently under construction. In an interview with Russia Today, Deripaska forecast global aluminium consumption to rise 6 or 7% this year. But there was still increased stock in aluminium warehouses and that sent wrong signals for the players in the market. Industry needs discipline and proper caps in terms of output, maybe 5 or even 10% would create a better situation in that it will adjust the stock and send a proper signal to our customers and investors, and also create opportunities for modernisation, he concluded. Online trading platform introduced In a further initiative to support its business development, Rusal in September launched a new online trading platform for its wide range Rusal performance figures and global outlook Reporting its latest aluminium production performance, Rusal claims that its total aluminium output amounted to 2.1m tonnes in the first half of 2012, representing a modest rise of around 3.5% compared to the same period in 2011. The increase in volumes for the six months ended 30 June 2012 was primarily due to boosted production at three of its Siberian smelters – Sayanogorsk, Bratsk and Novokuznetsk – and the Kubal works in Sweden. In the second quarter of 2012, aluminium production decreased by 0.5% to 1.0m tonnes compared to the previous quarter. Production of value-added products continued to grow and reached 38% of total aluminium production over the quarter. 110 Based on its global insight and observations of the industry, Rusal currently forecasts that world demand for aluminium will increase by 6% to 47.5m tonnes in 2012. China is expected to remain as the highest growth market (10% growth), followed by India (9%), North America (6%), Latin America (5%) and Japan (5%). Consumption of primary aluminium in Europe in 2012 is expected to be 2% lower than the 2011 levels. More than 4.5m tonnes of world aluminium production will be idled through 2012 because metal price, based on Rusal’s estimates, is below the break-even-point for the majority of producers, making production less lucrative. Overall, Rusal believes, aluminium market supply and demand will become balanced. Rusal Rusal to boost overall smelter efficiency Bratsk smelter – one Rusal facility posting increased production figures of suppliers. All contractors are now able to obtain comprehensive information regarding competitive selections and place their bids on a dedicated ’Suppliers’ section of the company’s website. The online platform presents the latest information on Rusal’s competitive tenders and is divided into sections including: inventory, transport services, freight, construction and R&D. The site includes all application documents including the company’s quality standards and requirements, to provide a clear accreditation system. The new facility is aimed at boosting transparency in selecting suppliers and also to increase the number of bidders. Rusal’s director for Control, Internal Audit and Business Coordination, Egor Ivanov, said the main goal of the company’s production strategy was to increase manufacturing volumes and broaden the range of value-added products tailored to customers’ requirements. The automation of the selection process would also help in better managing supply chains, reducing costs, and improving the quality of goods and services provided by contractors. Ken Stanford, contributing editor UC Rusal will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 11K10 ALUMINIUM · 10/2012 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Novelis strengthens global position as sustainability leader Novelis Inc., world major in rolled aluminium products, recently posted significant progress in its commitment toward reducing its carbon footprint and delivering on key measures of sustainable business performance. Among the milestones detailed in its second annual sustainability report is a further 6% increase in the recycled content of its products to 39% in the first year since announcing its ambitious goal to achieve 80% recycled content by 2020. Novelis Other highlights of the comprehensive report include the following results vs. baseline performance: • A 19 % reduction in energy intensity – halfway to Novelis’ 2020 goal of 39% • An 11% reduction in water intensity, towards its aim of 25% • A 7% reduction in greenhouse gas emissions, representing significant progress towards reaching its total goal of halving Novelis’ absolute GHGs, and • An 18% improvement towards the company’s target of reducing waste to landfill to zero. Already the world’s largest recycler of aluminium beverage cans, Novelis is investing in new technologies and facilities to process a broader range of scrap. In the past three years, the company has committed investments to boost global recycling capacity by some 810,000 tonnes – at its facilities in Germany, Korea and Brazil. Its recycling collection systems are also being strengthened, including the establishment of a new, independent beverage can procurement organisation in North America. Commenting on Novelis’ latest sustainability report, John Gardner, the company’s chief sustainability officer, stresses the company’s progress, such as in reducing greenhouse gas emissions: “In just the last fiscal year, we made largely positive improvements in our sustainability initiatives, while also laying the groundwork necessary to achieve our 2020 targets. Not only did we make a substantial step towards our goal for recycled content in our products but we also achieved reductions in our four primary environmental targets. In addition, investments have been launched totalling some USD1.4 billion in operational expansions and increased recycling capacity Bales of aluminium scrap await processing The Novelis report received an A rating from the Global Reporting Initiative (GRI), the world’s most widely used framework for sustainability reporting. “Sustainability is, without a doubt, driving our business strategy going forward,” said Phil Martens, Novelis president and chief executive. “By dramatically increasing the amount of recycled content in our aluminium sheet and applying innovation to our product development, we enable consumers to make sensible, environmentally-sustainable purchasing choices.” 112 needed to help both meet expected demands in the aluminium market and fulfil our recycling target. From increasing our recycled aluminium processing capabilities to restructuring our product portfolio, Novelis is making considerable changes to achieve our vision of a sustainable future. We are seeking collaboration with key stakeholders such as our customers and launching other initiatives to broaden our perspectives as well as to seek innovative solutions. While we still have much work to do, we are making steps in the right direction for the long-term sustainability of our company and society.” A critical component of the company’s sustainability commitment is the newly-created Novelis Sustainability Council, which brings a wealth of knowledge and experience in corporate sustainability, with its prestigious membership including: Matt Arnold, head of Environmental Affairs, JP Morgan Chase; Stuart Hart, S.C. Johnson chair in Sustainable Global Enterprise, Cornell University; Jeffrey Keefer, former executive vice president, DuPont; Miguel Milano, board member Instituto LIFE, Fundacao O Boticario de Protecao a Natureza, and Jonathon Porritt, founder, Forum for the Future. New UBC procurement organisation launched for North America As a part of the continuing strategy, Novelis announced in July that it is creating a new organisation for the procurement of used beverage cans (UBCs) in North America that will make the company the largest UBC buyer in the region. The announcement follows the company’s decision to withdraw from its Evermore joint venture with Alcoa effective 31 August 2012. Alcoa has taken back full control of Evermore Recycling, now operating as a part of Alcoa’s Global Packaging group based in Nashville, Tennessee. Novelis will procure all UBCs for its recycling plants in Greensboro, Georgia, Berea, Kentucky, and Oswego, New York, directly through the new organisation. “This move is in line with our global strategy to enhance our scrap procurement and recycling assets to support our goal of achieving 80% recycled content in our products by 2020,” said Derek Prichett, vice president, Global Recycling for Novelis. “The ability to independently control our assets and manage our business will provide us with more flexibility to execute our strategic plans. This is the primary driver behind our exit of Evermore.” As the leading recycler of UBCs in North America and the world, Novelis currently buys the equivalent of 40 billion cans a year, worth an estimated USD1 billion. Further, the company sees its global consumption of UBCs growing to more than 60 billion by 2015. Ken Stanford, contributing editor Novelis will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 11E20 ALUMINIUM · 10/2012 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Promat GmbH – Spezialist für Wärmedämmung Wärmedämmplatten ein. gend zum Dämmen von Anwendungen, in denen mit konventionellen Materialien das Dämmziel nicht erreicht werden kann. Das schließt die kombinierte Verwendung mit Promat ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 10D70 Promat GmbH – Specialist for thermal insulation Promat Promat High Performance Insulation ist Spezialist für technische Wärmedämmung von der Beratung und optimalen Materialauswahl bis zur Ausführung. Das Unternehmen ist der weltgrößte Hersteller für Calciumsilikate, die in nahezu allen Industriebereichen Anwendung finden. Die Produktpalette umfasst dabei sämtliche Rohdichten (von ca. 240 bis 1.600 kg/m3), die mit verschiedenen Technologien hergestellt werden. Durch die Übernahme der Firma Microtherm im Jahr 2010 ist die Promat-Gruppe zudem Marktführer bei mikroporösen Produkten. Mikroporöse Dämmstoffe zeichnen sich durch eine extrem niedrige Wärmeleitfähigkeit aus, die sogar unter der von ruhender Luft ist. Dadurch sind diese Dämmstoffe vorteilhaft überall dort einsetzbar, wo für die Wärmedämmung wenig Platz zur Verfügung steht und eine besonders gute Wärmedämmung erforderlich ist. Dafür eignen sich die Produktgruppen „Promalight“ und „Microtherm“ besonders gut. Produkt- und Technologieinnovation sind entscheidend, um Kunden die technisch besten und zugleich wirtschaftlichsten Lösungen anzubieten. Aufgrund vielfacher Anregungen von Seiten der Kunden entstanden neue Produktgenerationen im Bereich der mikroporösen Dämmstoffe. Eine dieser Neuentwicklungen ist Microtherm FreeFlow: ein weiches Granulat basierend auf mikroporösem Pulver, das ein sehr gutes Fließverhalten aufweist. Das Granulat lässt sich hervorragend zum Füllen von komplexen geschlossenen Volumina verwenden und bietet ausgezeichnete Wärmedämmeigenschaften bis 1000 °C. Micro-therm FreeFlow eignet sich hervorra- Microtherm FreeFlow Promat High Performance Insulation is a specialist for technical thermal insulation from consultation and the optimal material selection through to implementation. The company is the world’s largest manufacturer of calcium silicates, which are used in almost all sectors of industry. The product range comprises all densi- ties (from approx. 240 to 1.600 kg/m3), which are produced by different technologies. The takeover of the Microtherm company in 2010 has made the Promat group the market leader in microporous products. Microporous insulation products are characterised by extremely low thermal conductivity values (even below those of still air) and have great advantages in all applications where little space is available for thermal insulation. For that purpose the well-known product groups ‘Promalight’ and ‘Microtherm’ are suitable at best. Product and technology innovation are essential for offering customers the best technical and economic solutions. New product generations have been developed on the basis of several suggestions submitted by customers in the field of microporous insulation materials. One new development is Microtherm FreeFlow, a soft granulate with very good flow properties that is based on microporous powder. The granulate is excellent for filling closed complex volumes and offers outstanding thermal insulation properties up to 1000 °C. Microtherm FreeFlow is ideal for insulating applications where conventional materials cannot achieve the desired thermal insulation. This includes the combined application with insulating boards too. Promat will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10D70 Hydro mit V Vorträgen auf der ALUMINIUM 2012 Conference Hydro zählt auch in diesem Jahr wieder zu den großen Ausstellern auf der ALUMINIUMMesse. Nachdem das Unternehmen durch das Hochfahren der Hütte Qatalum und die Eingliederung von Bauxit- und Tonerde-Aktivitäten in Brasilien weiter gewachsen sei, „freuen wir uns umso mehr darauf, unsere Stammund Neukunden zu treffen, ebenso Industrieund Geschäftsfreunde und andere Dialogpartner”, erklärt Michael Peter Steffen, Leiter 114 Hydro with presentations at ALUMINIUM 2012 Conference Hydro will again be one of the large exhibitors at the ALUMINIUM trade fair. After having grown globally, with the ramp-up of the Qatalum smelter and the integration of bauxite and alumina operations in Brazil, “we stay fully committed to meeting our customers, po- tential customers, peers and other contacts,” says Michael Peter Steffen, head of Communication for Hydro in Germany. The top management, sales personnel, technical and commercial experts of the various business units will show up in Düsseldorf ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL and inform about aluminium casthouse products as well as rolled products and extrusions for a variety of applications. From 9 to 11 October, Hydro will give three presentations at the Aluminium Congress ‘Aluminium – The Material for the Future”, which takes place on the fairground: • Asgeir Bardal from Hydro Primary Metal Technology will report on Hydro’s new reduction cell technology – four years of HAL4e operation. Date: 9 October at 9:30. • Henk-Jan Brinkman, head of automotive research for Hydro´s Rolled Products business area, will report on Developments in 5xxx and 6xxx series sheet alloys for automotive applications. Date: 10 October at 11:15. • Volker Saß, project manager at Hydro’s R&D centre for aluminium rolled products in Bonn, will report on New multiclad materials. Date: 10 October at 13:00. The latter issue deals with the beginning replacement of conventional materials for automotive heat exchangers by more efficient multi-clad materials. As new emission standards urge carmakers across Europe to produce Hydro y A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Aluminium-Lamellenband für Wärmetauscher Aluminium slat strip for heat exchangers Kommunikation für Hydro in Deutschland. Das Topmanagement wird in Düsseldorf ebenso anzutreffen sein wie die Manager und Fachkräften aus Vertrieb und technischer Beratung der verschiedenen Geschäftsfelder. Die Besucher können sich über Aluminium-Gießereiprodukte des Unternehmens sowie über gewalzte und stranggepresste Halbzeuge für die unterschiedlichsten Anwendungen inforr mieren. Vom 9. bis 11. Oktober beteiligt sich Hydro auch mit drei Vorträgen am Aluminium-Kongress „Aluminium – The Material for the Future“, der ebenfalls auf dem Messegelände Düsseldorf stattfindet: • Asgeir Bardal von Hydro Primary Metal Technology berichtet am 9. Oktober ab 9:30 Uhr über „Die neue Elektrolyse-Zelltechnologie der Hydro – HAL4e nach vier Betriebsjahren“. • Henk-Jan Brinkman, Leiter der Automobilforschung für das Hydro-Geschäftsfeld Rolled Products berichtet am 10. Oktober ab 11:15 Uhr über „Entwicklungen in den Legierungsklassen 5xxx und 6xxx für automobile Blechanwendungen“. • Volker Saß, Projektleiter im Bonner Forr schungs- und Entwicklungszentrum der Hydro Spielen Sie ruhig mit dem Feuer ... ... mit Promat High Performance Insulation sind Sie auf der sicheren Seite, wenn es um Feuerfest, Hochtemperatur oder industrielle Spezialdämmung geht. Als Marktführer für Calciumsilikate und mikroporöse Produkte haben wir auch für Ihren Bedarf die optimale Lösung. Ob für die Stahl-, Eisen-, Aluminium-, Glas- und Keramikindustrie oder für Anwendungen im Energiesektor wie z. B. in Solaranlagen oder in der Brennstoffzellentechnologie: Materialauswahl, Konfektionierung, Engineering und Montage - alles aus einer Hand. Was können wir für Sie tun? Weitere Informationen senden wir Ihnen gern zu. Schreiben, faxen oder mailen Sie uns einfach. Promat GmbH High Performance Insulation Postfach 10 15 64 40835 Ratingen Telefon 02102/493-0 Telefax 02102/493115 www.promat.de verkauf3@promat.de Wir stellen aus auf der ALUMINIUM 2012 in Düsseldorf vom 9.-11.10. 2012 in Halle 10, Stand D70 und freuen uns auf Ihren Besuch! ALUMINIUM · 10/2012 115 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U für Aluminiumwalzprodukte berichtet am 10.Oktober ab 13:00 Uhr über „Neue MultiClad-Werkstoffe”. Der letzte Vortrag behandelt die beginnende Substitution von konventionellen Werkstoffen für Wärmetauscher im Automobil zugunsten effizienterer Multi-CladWerkstoffe, das heißt für Bauteile auf Basis mehrschichtplattierter Aluminiumbänder. Da neue Emissionsstandards Fahrzeughersteller in ganz Europa dazu zwingen, emissionsärr mere Automobile zu bauen, müssen einzelne Bauteile widerstandsfähiger als bisher gegen jegliche Korrosion sein; dies gilt speziell mit Blick auf Abgaskondensate. Saß: „Hier können Multi-Clad-Aluminiumlösungen nach Maß sogar bessere Dienste leisten als nichtrostende Stähle.“ Entsprechend zeige der Markt großes Interesse. less-emitting automobiles, specific components will have to be more resistant against any corrosion from exhaust gas condensates. Mr Saß: “This is where tailored multi-clad aluminium solutions are able to outperform even stainless steel. Consequently, the market is showing huge interest.” Hydro ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 9C30 Hydro will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9C30 Eisenmann – Spezialist für Wärmebehandlung von Rädern und Druckgussteilen breiten Produktportfolio. Eisenmann ist seit 1977 im Aluminiumgeschäft tätig. Zahlreiche internationale Herr steller setzen auf die bewährte Technik des Unternehmens. So verkaufte der Böblinger Anlagenbauer bisher mehr als sechzig Wärr mebehandlungsanlagen für Aluminiumteile und rund siebzig Bandvorbehandlungsanlagen im Bereich Aluminium, Stahl und Kupfer Wärmebehandlungsanlage für Aluminiumräder 116 für unterschiedlichste Anwendungen. Eisenmann ist in Europa, Amerika und den BRIC-Staaten mit 3.600 Mitarbeitern vertreten. Das Unternehmen erwirtschaftete 2011 einen Jahresumsatz von rund 600 Millionen Euro. Eisenmann ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 10G30 Eisenmann – Specialist in heat treatment of wheels and die cast parts The plant engineering specialist Eisenmann will showcase its thermal and chemical treatment methods at the ALUMINIUM 2012 in Düsseldorf. Core topics will be heat treatment Eisenmann Auf der ALUMINIUM in Düsseldorf präsentiert die Eisenmann AG ihre thermischen und chemischen Behandlungsverfahren für Aluminiumwerkstoffe. Im Fokus stehen die Wärr mebehandlung von Aluminiumrädern sowie die Reinigung und Vorbehandlung von Aluminiumbändern. Im Bereich Coil-Vorbehandlung zeigt das Unternehmen aktuelle Entwicklungen, speziell bei energie- und wassersparenden Techniken, bei der chromfreien Vorbehandlung im Bereich Automotive sowie bei Lackierlinien für Lebensmittelverpackungen und Fassadenblech. Neben Wärmebehandlungsanlagen für Aluminiumräder hat der Böblinger Anlagenbauspezialist auch Wärmebehandlungsanlagen für Druckgussteile und Zylinderköpfe in unterschiedlichen Ausführungen in seinem Heat treatment plant for aluminium wheels of aluminum wheels as well as the cleaning and pretreatment of aluminum strip. The company is presenting the latest developments in coil pretreatment, with a special focus on energy and water-conserving technologies, chrome-free pretreatment in the automotive industry and paint lines for food packaging and sheet metal for building facades. In addition to heat treatment systems for aluminum wheels, Eisenmann’s broad portfolio also includes various types of heat treatment systems for die cast parts and cylinder heads. Eisenmann has been an active player in the aluminum industry since 1977. The tried-andtested technology is leveraged by numerous international manufacturers. The enterprise has already sold over sixty heat treatment systems for aluminum parts and around seventy pretreatment systems for aluminum, steel and copper strip for a variety of applications. With a workforce of 3,600 in Europe, the Americas and BRIC countries, the company posts annual revenues of about 600 million euros (2011). Eisenmann will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10G30 ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W PSI Metals – Complete process optimisation with integrated energy management PSI Metals – Lückenlose Prozessoptimierung mit integriertem Energiemanagement The PSI Metals Non Ferrous GmbH will be presenting solutions for production management in the metal industry at ALUMINIUM 2012. Aluminium producers and processors can learn how PSImetals supports the optimisation of production processes. Recent solutions for energy management as a substantial part of a production management solution are in the focus of PSI’s fair presence. On the basis of various customer solutions for foundries PSI is demonstrating how PSImetals optimises not only classical objectives such as output, adherence to delivery dates POWER and efficiency, but also the increasingly important cost factor of energy is integrated from the procurement through the short and medium-term planning to execution in production management and aids in sustainable savings. PSI Metals is a leading supplier for production management solutions in the metals industry combining SCM, APS and MES to optimise production and logistics. The software solution PSImetals enables manufacturers of steel and non-ferrous metals to ensure their competitive edge by helping them reach the goal of full, on-time, quality certified delivery of their customer orders, while respecting inventory, productivity and cost performance targets. On the basis of its own software products, PSI AG develops and integrates complete solutions for energy management (electricity, gas, oil, heat), production management (metals, automotive, mechanical engineering, mining, logistics) and infrastructure management for transport and safety. PSI Metals Non Ferrous GmbH präsentiert auf der ALUMINIUM 2012 Lösungen für das Produktionsmanagement in der Metallindustrie. Aluminiumhersteller und -verarbeiter können sich darüber informieren, wie mit PSImetals die Produktionsabläufe optimiert werr den können. Neueste Lösungen zum Energiemanagement als integralem Bestandteil des Produktionsmanagements stehen dabei im PSI Metals will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 9F10 Fokus. Anhand verschiedener Kundenlösungen für Gießereien zeigt PSI, wie PSImetals nicht nur die klassischen Ziele wie Durchsatz, Termintreue und Effizienz optimiert, sondern auch den mehr und mehr entscheidenden Kostenfaktor Energie von der Beschaffung über Mittel- und Kurzfristplanung bis hin zur Durchsetzung in das Produktionsmanagement integriert und zu nachhaltigen W H E E L – Q U A N T U M L E A P I N T O R S I O N A L T E C H N O LO G Y $ $ $$ $ $! ! $ $ $ $ #" "$ $ " " .,-*(#+"4)-2#,*$-%#)#/ -#!%)*'*25 )! !!$ ( !$$ " !$" " $ '&%*" +! !$$ *+$.+-%#+&)$*+(-&*)3'#,#4&,&- ///-#',*)&!!*( )".,-+&#,-++,,# +*),,!%%*$#) /&-1#+')" " #' #' 0 (&)!%-#',*)&!!*( ///-#',*)&!!*( ALUMINIUM · 10/2012 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Einsparungen verholfen hat. PSI Metals ist ein führender Anbieter für Produktionsmanagement-Lösungen in der Metallindustrie und vereint SCM, APS und MES zur Optimierung von Produktion und Logistik. Die Softwarelösung PSImetals verr schafft Metallproduzenten Wettbewerbsvorr teile, indem sie die pünktliche Lieferung ihrer ment (Metals, Automotive, Maschinen- und Anlagenbau, Rohstoffförderung, Logistik) sowie Infrastrukturmanagement für Verkehr und Sicherheit. Kundenaufträge in der gewünschten Qualität sicherstellt und dabei Bestands-, Produktivitäts- und Kostenziele berücksichtigt. Die PSI AG entwickelt und integriert auf der Basis eigener Softwareprodukte komplette Lösungen für das Energiemanagement (Elektrizität, Gas, Öl, Wärme, Wasser), unterr nehmensübergreifendes Produktionsmanage- PSI Metals Non Ferrous ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 9F10 Eredi Scabini Advanced refractory solutions from Eredi Scabini Dense preformed shapes for applications requiring high analytical purity, excellent resistance to abrasion and outstanding non-wetting properties Eredi Scabini, founded in 1945 and with headquarters in Siziano, was one of the first companies in Italy to introduce unshaped (monolithic) refractories as an alternative to conventional bricks. Today, the company specialises in the design and production of monolithic refractories and preformed shapes based on its own exclusive formulations. More than 30 percent of the material produced is transformed into preformed products for the lining of furnaces and containers for molten metal – in a broad range of shapes, which vary from 0.5 kg to 15 tonnes each. Preformed shapes offer a number of advantages, and the growing demand for high-quality, ever larger preformed shapes confirms that Eredi Scabini’s approach is the right one. The aim is to replace bricks with larger-sized 118 pieces to reduce the number of joints and construction time, thus increasing furnace life and productivity on the one hand, and reducing the resultant costs on the other. The company claims market leadership in this segment and points to a customer reference list that includes well-known companies such as Alcoa, Amag, Assan, Brembo, Constellium, Elval, Hayes, Mahle, Impol, Novelis, Ronald and Vedani. Eredi Scabini’s production facilities are state of the art. In order to increase its competitiveness in the preform market, the company recently invested in a new furnace with a capacity of 160 m3 (see photo) that is capable of guaranteeing precise heat treatment of even the most complex geometries. Thanks to its technology, product range and know-how coupled with a reputation for listening and responding to customers’ needs, Eredi Scabini can offer products and solutions tailored to any plant. This includes a complete ‘turnkey’ service, from the careful analysis of the specific requirements through to the design, production and installation of the refractories, which is backed up by a comprehensive after-sales service. Eredi Scabini’s refractory solutions are developed entirely in-house. The design is executed with the aid of sophisticated 2D and 3D CAD and FEA systems. All the monolithics, including those used for the production of preformed shapes, are produced in the company’s own plants and are based on exclusive formulations. The company owns the intellectual property rights to hundreds of concretes, and is constantly developing new formulations to fully meet every type of requirement. Furnace installation and commissioning are carried out by specialist engineers with the aid of equipment designed by the company itself. Eredi Scabini offers innovative, high-performance solutions for all types of application in a range of sectors (steel, aluminium, cast iron and copper). The solutions are ‘kits’ for the modular refractory lining of furnaces or specific plants. They are created and controlled in the company’s plants and then transported to customers’ sites and assembled. A kit comprises several products, both monolithics and preformed shapes. The quicker and easier it is to assemble a kit, the greater are the benefits for the customer. Two of the most popular solutions for the aluminium industry are presented below. Crucible Preformed System (CPS) This is an innovative solution for lining coreless induction furnaces. Eredi Scabini claims to be the only company which has introduced and continually implemented this system. According to the company, a number of competitors have attempted to adopt this approach in the past but have abandoned it due to its complexity: every furnace is a one-off and must be studied and monitored with great ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL )-'.%)/(012(")3&'%./.'%./4'(25 care, precision and expertise. The main features and benefits of the CPS are: • Quick and easy installation and furnace start-up so that the furnace can be put back into production in a matter of hours • Longer life – on average, twice as long as conventional linings • Higher productivity than conventional linings, along with less build-up, easier cleaning, and no maintenance requirement. The first CPS was installed in 2001, and there are now dozens of furnaces in operation that use this solution, with capacities up to 15 tonnes. The company points out that wherever CPS has been installed, it has increased the life compared with a conventional lining. Advanced Block Technology (ABT) ABT is a modular preformed, pre-fired solution for lining reverberatory furnaces and channel induction furnaces. According to the company, the main benefits are a 40% saving on total construction costs, Eredi Scabini has been designing and producing preformed refractories to replace bricks or monolithics in a wide range of applications for more than 30 years. In response to the increasing adoption of preformed shapes, and to encourage their use still further, the company has invested in a new 160 m3capacity kiln to ensure precise heat treatment of even the largest and most complex products a 50% reduction in plant downtime and a 100% increase in refractory lining performance. The company is well aware of the huge potential of its solutions and is therefore keen to publicise them more widely. It is therefore running an advertising campaign in the trade press. The campaign will emphasise that • Eredi Scabini offers solutions that cover the entire production chain – from engineering, production and installation through to monitoring of the plant – thanks to its many years of expertise, its specialist staff and its in-house production of consumables • new plants and furnaces deliver significantly better performance • plant maintenance and production downtimes are minimised. The company will be exhibiting at Aluminium 2012 in Düsseldorf in October 2012, where industry professionals will have the opportunity to find out more about the company’s product portfolio and services. "##$% $ & Eredi Scabini will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10G40 '#()* $# +,()* ALUMINIUM · 10/2012 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U CTI Systems liefert vollautomatischen Lagerbetrieb für Alucoils an Kumz CTI Systems, Mitglied der Paul Wurth Gruppe, hat sich bei diesem Projekt gegen namhafte europäische Wettbewerber durchgesetzt. Ausschlaggebend für die Vergabe eines kompletten Lagersystems an CTI Systems war das Knowhow im Bereich Mechanik, Elektrik, Anlagensteuerung mit eigener Software sowie Fertigung der Schlüsselkomponenten im eigenen Hause, so das Unternehmen. Der Auftrag umfasst die Konstruktion, Fertigung, Anlieferung, Montage und Inbetriebnahme. Das Lagersystem besteht im Wesentlichen aus einem Hochregallager mit 470 Plätzen und den entsprechenden Komponenten zum Ein- und Auslagern. Gesteuert werr den die Einlager- und Auslagerprozesse über ein hauseigenes Warehouse Management System (WMS). Die Anbindung an die kundenseitige Produktionssteuerung wird über das CTI Manufacturing Execution System (MES) gewährleistet. Das Lagersystem dient der Zwischenlagerung von Aluminiumcoils aus dem Kaltwalz- und dem späteren Warmwalzwerk. Produkte aus dem Warmwalzwerk können eine Temperatur von bis zu 450 °C haben und müssen während der Lagerung auf 40 °C abgekühlt werden. Dazu ist das Hochregallager mit einem natürlichen Kühlsystem ausgestattet. In den Seitenwänden befinden sich regelbare Öffnungen, durch die kalte Außenluft einströmt und nach unten geführt wird. Die sich aufheizende Luft steigt im Lager aufwärts und entweicht durch Öffnungen in der Dachkonstruktion. Im Bedarfsfall können zur Unterstützung des Luftstroms Lüfter zugeschaltet werden. 120 CTI Systems supplies Kumz with a warehouse system for aluminium coils Kamensk Uralky Metallurgical Works (Kumz) is one of the largest industrial operations in Russia, with a tradition that reaches back over more than 60 years. After its privatisation in 2000 a great deal was invested to extend Kumz into one of the leading companies of Russia’s economy. At the end of last year the contract was awarded for a new cold rolling mill, and in mid-April this year the contract for a new hot rolling mill was signed. CTI Systems S.A., with its headquarters in Luxembourg, is to supply the warehouse system for the intermediate storage of aluminium coils from the cold mill and the later hot mill. CTI Systems, a member of the Paul Wurth group, prevailed in this project against renowned European competitors. According to the company, the decisive factor for entrusting a complete warehouse system to CTI Systems was its know-how in the areas of mechanical and electrical engineering, plant control with software of its own, and the production of key components in house. The contract includes the design, manufacture, delivery, assembly and commissioning. The warehouse system consists essentially of a high-bay store with 470 positions and the associated components for storage and recovery. The storage and recovery processes will be controlled by a Warehouse Management System (WMS) designed and made by the company. The link to the customer’s production control system will be ensured by CTI’s Manufacturing Execution System (MES). The warehouse system serves for the intermediate storage of aluminium coils from the cold mill and the later hot mill. Products from the hot mill can have a temperature of up to 450 °C and have to be cooled during storage down to 40 °C. For this, the high-bay store is equipped with a natural cooling system. In the sidewalls there are adjustable openings through which cold external air flows in and is led downwards. The air being replaced rises through the store and escapes through openings in the roof structure. If necessary, fans can be turned on to support the air flow. The coils have maximum diameter 2,600 mm and weight up to 25 tonnes. On the basis of these data and of material flow data specified by Kumz, a storage and recovery machine was chosen. Direct insertion into and recovery from the store takes place by means of eight floor trolleys moving transversely to the axis of the storage and recovery machine. Three of the trolleys are equipped with a hoist system. Five floor trolleys move along one long side of the store. These constitute the interfaces with the equipment supplied by Danieli (cold and hot rolling mill), Ebner (heat treatment) and Georg (cutting machines). The equipment CTI Systems Kamensk Uralky Metallurgical Works (Kumz) ist einer der größten Industriebetriebe in Russland mit einer mehr als 60jährigen Tradition. Nach der Privatisierung im Jahre 2000 wurde umfangreich investiert und Kumz zu einem führenden Unternehmen der russischen Wirtschaft ausgebaut. Ende des vergangenen Jahres wurde der Auftrag für ein neues Kaltwalzwerk vergeben, Mitte April dieses Jahres die Verträge für ein neues Warmwalzwerk unterzeichnet. CTI Systems S.A. mit Sitz in Luxemburg wird das Lagersystem zur Zwischenlagerung von Aluminiumcoils aus dem Kaltwalz- und dem späteren Warmwalzwerk liefern. ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL and floor trolleys are bridged across by a CTI automatic crane with coil grips. Along the other side of the bay store three other floor trolleys move transversely to the storage and recovery machine. Two of these are bridged across by a crane track on which an analogous automatic crane with coil grips runs. Both crane movement areas are enclosed and can only be accessed through secure doors. A coil is inserted into store either directly by being taken up by a floor trolley with hoist, or an automatic crane transfers the coil to another trolley. In either case the identity figures on the coil are scanned and stored in the system. Through a rolling gate in the wall of the store, the floor trolley then takes the coil to the store area. The storage and recovery unit then takes over the coil and moves it to the storage position assigned to it. Recovery from the store takes lace in the reverse sequence. The storage process can be controlled either automatically or manually. As a rule there is a data exchange between the customer’s resource management system (ERP) and the MES. If a storage process has been generated, the necessary transport and storage tasks are drawn up and communicated to the WMS. The latter controls the transport chain (floor trolley, automatic crane, storage and recovery machine) and allocates a storage position to the coil to be stored. The requirements for recovery from store are also drawn up by the customer’s ERP system and communicated to the MES. Transport tasks are again drawn up and transformed by the WMS into movement commands for the transport chain. From a separate terminal it is also possible to carry out storage and recovery processes. For this, the status of the plant is displayed graphically to the operator, who can then select the required transport chain at the click of a mouse. The enclosed area under the automatic cranes is divided into various sections, and secured. The access doors to individual areas are monitored by end-position switches. If the doors are opened without authorisation, all transport movements in the area concerned are automatically interrupted. However, by means of touch-panels adjacent to the access doors the corresponding areas can be blocked according to plan. This ensures access for manual operation (floor trolleys) or for repair work, without putting the entire plant out of operation. In choosing the dimensions of the plant as a whole, the greatest possible availability was regarded as very important. Only qualitatively high-grade components are used, for which after-sales-service in Russia is also guaranteed. ALUMINIUM · 10/2012 Die Coils haben einen max. Durchmesser von 2.600 mm und ein max. Gewicht von 25 Tonnen. Anhand dieser Daten sowie der von Kumz vorgegeben Daten zum Materialfluss wurde ein Regalbediengerät ausgewählt. Die direkte Ein- bzw. Auslagerung erfolgt über acht Bodenwagen, die quer zur Achse des Regalbediengerätes fahren. Drei der Wagen sind mit einem Hubsystem ausgestattet. Auf einer Längsseite des Lagers laufen fünf Bodenwagen. Diese stellen die Schnittstellen zu den Ausrüstungen der Firmen Danieli (Kalt- und Warmwalzwerk), Ebner (Wärmebehandlung) und Georg (Schneidanlagen) dar. Überspannt werden die Ausrüstungen und Bodenwagen durch einen CTI Automatikkran mit Coilzange. Auf der anderen Längsseite des Regallagers fahren drei Bodenwagen quer zur Fahrtrichtung des Regalbediengerätes. Davon sind zwei von einer Kranbahn überr spannt, auf der ein analoger Automatikkran mit Coilzange läuft. Beide Kranfahrbereiche sind eingezäunt und können nur über abgesicherte Türen betreten werden. Die Einlagerung eines Coils erfolgt entweder direkt durch die Übernahme auf einen Bodenwagen mit Hub oder einer der Automatikkrane verteilt das Coil auf einen anderen Bodenwagen. In jedem Fall werden die Identzahlen auf den Coils gescannt und im System hinterlegt. Durch ein Rolltor in der Lagerwand bringt der Bodenwagen dann das Coil in den Lagerbereich. Das Regalbediengerät übernimmt und verfährt das Coil zum vorr gesehenen Lagerfach. Die Auslagerung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Die Steuerung des Lagerprozesses kann sowohl automatisch als auch manuell erfolgen. Im Regelfall findet ein Datenaustausch zwischen der kundenseitigen Ressourcenverr waltung (ERP) und dem MES statt. Ist ein Lagerprozess generiert, werden die notwendigen Transport- bzw. Lageraufträge erstellt und an das WMS übermittelt. Dieses steuert die Transportkette (Bodenwagen, Automatikkrane, Regalbediengerät) und weist dem einzulagernden Coil einen Lagerplatz zu. Die Anforderung zur Auslagerung wird ebenfalls vom kundenseitigen ERP-System erstellt und an das MES übermittelt. Erneut werden Transportaufträge erstellt und durch das WMS in Fahrbefehle für die Transportkette umgesetzt. Von einem separaten Terminal aus ist es ebenso möglich, Ein- und Auslagerr prozesse durchzuführen. Dazu wird dem Bediener der Anlagenstatus grafisch dargestellt und er kann per Mausklick die notwendige Transportkette auswählen. Der eingezäunte Bereich unter den Automatikkranen ist in verschiedene Abschnitte A U T O M AT E D I N T E G R AT E D SOLUTIONS for HEAVY DUTIES INTRALOGISTICS SURFACE TREATMENT AVIATION CTI Systems looks back on 50 years of experience. Today we supply integrated and automated intralogistics solutions on high-tech level, for various industries. :ith a highly Tuali¿ed team CTI Systems develop the concepts for tomorrow’s production sites. Our turnkey solutions provide high performance to optimize productivity and ef¿ciency Visit us @ 09.-11.10.2012 DE-Düsseldorf Stand 14F01 Hall 14 &TI SYSTE0S SA =.I. Eselborn - Lentzweiler 12, op der Sang L- 9779 Lentzweiler Tel 22 - 2000 )a[ 22 - 000 cti@ctisystems.com :::&TISYSTE0S&20 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U eingeteilt und gesichert. Die Zugangstüren zu den einzelnen Bereichen werden durch Endlagenschalter überwacht. Werden die Türen unbefugt geöffnet, werden alle Transportbewegungen in diesem Bereich automatisch unterbrochen. Über Touchpanel neben den Zugangstüren können die entsprechenden Bereiche aber auch planbar gesperrt werden. Damit ist der Zugang für manuellen Betrieb (Bodenwagen) oder Reparaturen gewährleistet, ohne die Gesamtanlage außer Betrieb zu nehmen. Bei der Dimensionierung der gesamten Anlage wurde Wert auf eine größtmögliche Verr fügbarkeit gelegt. Es kommen nur qualitativ hochwertige Komponenten zum Einsatz, für die auch der After Sales Service in Russland gesichert ist. Über CTI Systems About CTI Systems CTI Systems ist ein führender Anbieter für die Lieferung und Integration von durchgängigen automatisierten Fertigungslösungen vor allem im Schwerlastbereich. Zum Produktprogramm gehören automatisierte Materialfluss- und Lagersysteme, Anlagen für die Oberflächenbeschichtung, Montagelinien, Softwarelösungen für die Fertigungssteuerung und Integration von Fremdmaschinen in die Fertigung. Mit über 1.000 Anlagen weltweit in Betrieb und einem hoch qualifizierten Team von 200 Mitarbeitern steht CTI Systems für Qualität, Erfahrung, Flexibilität und Zuverlässigkeit. CTI Systems is a leading supplier for the provision and integration of universally automated production solutions, especially in the heavy-load sector. Its product range includes automated material flow and storage systems, equipment for surface coating, assembly lines, software solutions for production control and the integration of machinery supplied from elsewhere into the production process. With more that 1,000 plants in operation worldwide and a highly qualified workforce of 200 people, CTI Systems stands for quality, experience, flexibility and reliability. CTI Systems ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 14F01 CTI Systems will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 14F01 lster erweitert Brennersortiment Mit der Einführung einer neuen Gebläsebrennerserie erweitert Elster-Kromschröder sein Brennersortiment für den europäischen Markt. Erstmalig bietet das Unternehmen einen vormontierten Brenner mit angebautem Gebläse, Gassicherheits- und -regelstrecke sowie Feuerungsautomat. Im Rahmen der Brennerserie PBG sind insgesamt sieben Brennergrößen verfügbar, welche ein Leistungsspektrum von 70 kW bis 1.100 kW abdecken. Konzipiert für industrielle Anwendungen, können die verschiedenen Brenner beispielsweise bei der Trocknung, der Warmlufterzeugung, der Abluftreinigung oder der Prozessgaserwärmung eingesetzt werden. Den individuellen Anforderungen der Industrie wird die Serie PBG mit zwei verschiedenen Regelungsmechanismen gerecht, die für sämtliche Brennergrößen verfügbar sind. Eine optimale Wärmenutzung des verwendeten Brennstoffes wird mittels der Gleichdruckregelung realisiert. Hierbei werden die Brenner über den kompletten Regelbereich mit einem nahestöchiometrischen Gas-LuftVerhältnis betrieben. Durch eine Regelung nur der Gasmenge bei konstanter Luftmenge ist es alternativ möglich, sehr hohe thermische Regelbereiche und eine exakte Regelung im Niedertemperaturbereich zu erreichen. Die Ausrüstung des PBG ist speziell auf den europäischen Markt zugeschnitten und entspricht den Anforderungen der EN 746-2 für Thermoprozessanlagen. Im Lieferumfang enthalten sind der Brenner mit angebautem 122 Elster extends range of burners With the introduction of a new forced draught burner series, Elster-Kromschröder is extending its range of burners for the European market. For the first time, the company is offering a pre-assembled burner with mounted fan, gas safety and control system and automatic burner control unit. A total of seven burner sizes are available within the scope of burner series PBG, covering a capacity range from 70 to 1,100 kW. Designed for applications in industry, the Der neue Elsterr-Brenn -Brren e er mit angebautem m Gebläse, Gassicherasss as heits- und -reg regel elstrecke k sowie i FFeuerungsautomat The new Elster burner with mounted fan, gas safety and control system and automatic burner control unit (Image: Elster) various burners can be used for drying, hotair generation, flue air purification or process gas heating, for example. With its two different control mechanisms which are available for all burner sizes, the PBG series meets the individual requirements for industrial installations. An optimal utilisation of the heat generated by the fuel used is ensured by air/gas ratio control which means that the burners are operated over the entire control range using a near-stoichiometric gas/air ratio. As an alternative, it is possible to control the gas volume only while keeping a constant air volume in order to achieve extremely high thermal control ranges and precise control in the low temperature range. The equipment of the PBG is specially tailored to the European market and meets the requirements of EN 7462 for thermoprocessing equipment. The burner with mounted fan, air pressure switch DG and air valve, the appropriate gas control and safety system based on the tried-and-tested valvario valve series as well as a burner control unit B C U 370 for forced draught burners are included in the delivery. The burner unit is completely pre-wired and requires only a single ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL central power supply for all the components. This comprehensive package allows the installation and commissioning of a fully functional burner system with minimum expense and effort. The only thing left to do is connect the power supply, system control signals and gas supply to the burner system and the burners are ready to use. Elster will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10C14 A L U M I N I U M 2 0 12 – FA I R P R E V I E W Ventilator, Luftdruckwächter DG und Luftklappe, die passende Gasregel- und Sicherr heitsstrecke basierend auf der bewährten valvario-Ventilbaureihe sowie eine Brennerr steuerung BCU 370 für Gebläsebrenner. Die Brennereinheit ist komplett vorverkabelt und es wird nur eine einzige zentrale Spannungsversorgung benötigt, um sämtliche Komponenten zu versorgen. Das Gesamtpaket ermöglicht die Installation und Inbetriebnahme eines funktionstüch- tigen Brennersystems bei minimalem Aufwand. Lediglich die Spannungsversorgung, die Regelsignale der Anlage und die Gasverr sorgung müssen noch an das Brennersystem angeschlossen werden, und schon sind die Brenner einsatzbereit. Elster ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 10C14 KMF-Kipptrommelöfen für effizientes Recycling New KMF tilting rotary furnaces for efficient recycling Die KMF Maschinenfabriken GmbH stellt drehbare Kipptrommelöfen für nachhaltiges und wirtschaftliches AluminiumrecycKMF Maschinenfabriken ling her. Die Öfen der MASTERmaxKMF Maschinenfabriken GmbH Serie mit integrierten Wiegezellen, produces hybrid tilting rotary die einen Tagesdurchsatz von bis zu furnaces for sustainable and eco130 Tonnen Schrott aufweisen, könnomic aluminium recycling. The nen saubere und bis zu acht Prozent furnaces of the MASTERmax organisch kontaminierte Schrotte mit series with integrated weighing minimalem Salzeinsatz effizient umcells provide a daily throughput schmelzen. Mit der einzigartigen autoof up to 130 tonnes of scrap. They matischen Beladungsstation öffnet sich can be charged either with clean die Tür nur sehr kurz, damit möglichst scrap or with up to eight percent wenig Sauerstoff in den Ofen gelangt. organically contaminated scrap Nach dem Aluminiumabstich durch which will be remelted with a ein rückseitiges Abstichloch wird minimum of salt addition. Due die Schlacke vorne ausgekippt. Die to the unique charging machine Öfen schmelzen Aluminiumschrott design the door opening time is sowohl aus Guss- als auch aus Knetvery short, leading to a minimum legierungen und führen durch ihre of oxygen input into the furnace. MASTERmax Kipptrommelofen MASTERmax tilting rotary furnace Flexibilität und Effizienz zu kurzen After tapping through a special Amortisationszeiten. rear side tapping hole the remaining salt slag short pay-back periods. will be discharged over the front lip. The TRFs from KMF can remelt both cast and wrought KMF will be exhibiting at KMF ist Aussteller auf der alloys and lead through their flexibility to very ALUMINIUM 2012. Stand 10H 20 ALUMINIUM 2012. Stand 10H 20 Frenzelit – Flexible Alu-Gießrinne isoTherm AL-Flex Frenzelit – Flexible launder joint isoTherm AL-Flex Frenzelit Werke GmbH has been specialising in the development, production and sales of gaskets, technical textiles, insulating materials as well as expansion joints in various material compositions. Due to quality and environmental control systems, all products are manufactured for highest technical demands in industrial applications. A company highlight in the field of technical textiles is the development and processing of high temperature resistant fibres. Moreo- ALUMINIUM · 10/2012 ver, Frenzelit has set new standards in the production of modern sealing materials. The company supplies a complete range of gaskets and has extensive experience in the design and manufacture of fabric and elastomer expansion joints. For the aluminium industry Frenzelit offers numerous product types like the flexible launder joint isoTherm AL-Flex with different temperature limits up to 1200 °C. Time-consuming and expensive maintenance and service Die Frenzelit Werke GmbH entwickelt, produziert und vertreibt Dichtungen, technische Textilien, Isolationswerkstoffe sowie Kompensatoren in verschiedenen Werkstoffvarianten. Alle Produkte werden in umweltgerechten Produktionsverfahren für höchste Anforderungen im industriellen Einsatz hergestellt. Ein Highlight des Unternehmens im Bereich technischer Textilien ist die Entwicklung und Verarbeitung hochtemperaturbeständiger Fasern. Mit streckmetallverstärkten ReingraphitDichtungen, mit Weichstoffdichtungen, sowie mit PTFE-, Metall-, Dispenser- und Siebdruckdichtungen bietet Frenzelit ein abgerundetes 123 A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Dichtungsprogramm. Jahrelange Erfahrung stehen hinter der Fertigung von Gewebe- und Elastomer-Kompensatoren. Speziell für die Aluminiumindustrie bietet das Unternehmen dichtende und isolierende Werkstoffe bis zu einem Temperaturgrenzwert von 1200 °C an, etwa die flexible AluGießrinne isoTherm AL-Flex. Mit ihr lassen sich zeit- und kostenaufwendige Instandhaltungsmaßnahmen und Serviceinspektionen an der Verbindungsstelle zwischen dem Schmelzgießofen und Gießrinnensystem einsparen. Zusätzlich wird die Prozesssicherheit erhöht. Durch den flexiblen und mehrschichtigen Textilaufbau der Gießrinne werden Kippbewegungen des Schmelzgießofens gegenüber dem Gießrinnensystem kompensiert. Der Materialmix wird auf die individuellen Bedürfnisse der Kunden ausgelegt. Somit kann auf chemische und mechanische Anforderungen eingegangen und isoTherm AL-Flex den örtlichen Einbauverhältnissen anpasst werden. Das innovative Brandschutzgewebe Mtex FTR isoliert gegen höchste Strahlungshitze. Mit Mtex FTR hat erstmals ein beschichtetes Gewebe eine A1-Klassifizierung nach EN 13501-1 erlangt. Neben den klassischen Anw e n d u ng e n im aktiven Brandschutz etwa für Einkaufszentren ist es auch in Offshore-Anw e n d u ng e n und in der Schifffahrt bestens geeignet. Wegen der nichtbrennbaren, vollkommen bindemittelfreien Aluminiumbeschichtung kommt es im Brandfall zu keinerlei Brandtoxizität, die bei Gebäudebränden die Hauptgefahr für den Menschen ist. Frenzelit ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 10B50 inspections at the connection point between the tilting furnace and the launder system can be eliminated with isoTherm AL-Flex. Process reliability is increased as well. Thanks to the flexible, multilayer textile structure of the material, the tilting movements of the furnace with respect to the launder system are compensated for effectively. The mateFrenzelit rial blend is designed to satisfy the customer’s individual requirements. Thus the company can respond to chemical and mechanical demands and adapt isoTherm AL-Flex to the specific situation wherever it is being installed. Frenzelit will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10B50 De Winter: Hitzebeständige, selbst einstellbare Ofentürabdichtung Eine regelmäßige Reinigung der Türrahmen von Schmelz- und Warmhalteöfen verhindert die Ansammlung von Krätze und verfestigtem Aluminium. Diese Reinigung ermöglicht eine optimal Türabdichtung mit Vorteilen wie korrektem Ofendruck, reduzierter Metalloxidation, kürzerer Schmelzzeit und niedrigerem Brennstoffverbrauch. In der täglichen Praxis fehlt jedoch oft die Zeit oder Aufmerksamkeit für diese Reinigung, was dann zu einer unvollständigen Türabdichtung führt. Vor diesem Hintergrund hat De Winter Engineering eine hitzebeständige, selbst einstellbare Ofentürabdichtung entwickelt, die auf der ALUMINIUM-Messe im Oktober vorgestellt wird. Seit 1985 ist De Winter Engineering auf die Nachrüstung und Modernisierung von bestehenden Schmelz- und Gießöfen und die Konstruktion von kundenspezifischen, robsuten Industrieöfen spezialisiert. Im Vordergrund stehen Verbesserungen bei Zuverlässigkeit, Sicherheit und Zugang des Ofens kombiniert mit einer Verringerung des Brennstoffverr brauchs und der Instandhaltungskosten. De Winter Engineering ist ISO-9001 zertifiziert und führt derzeit ein OHSAS-18001 Sicherr heitssystem ein. De Winter ist Aussteller auf der ALUMINIUM 2012. Stand 10I15 124 De Winter: Heat-resistant, selfadjustable door sealing of furnaces A regular cleaning of melting or holding furnace door frames prevents accumulation of dross and solidified aluminium. This enables an optimal furnace door sealing with benefits such as correct furnace pressure, reduced metal oxidation, shorter melting time and lower fuel consumption. However, in daily practice time or attention for this cleaning is often lacking resulting in incomplete sealing of the door. Against this background, De Winter Engineering has developed a heatresistant, self-adjustable door sealing which will be presented at the ALUMINIUM trade fair in October. Since 1985, De Winter Engineering is specialised in the upgrade and revamp of existing furnaces and in the construction of reliable, tai- De Winter lor-made furnaces. The focus is on furnace reliability, safety and access and the reduction of fuel consumption and maintenance costs. De Winter Engineering is ISO-900-certified and currently implementing a safety system according to OHSAS-18001. De Winter will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10I15 ALUMINIUM · 10/2012 Produce and process metal more efficiently. Powerful solutions for metal industries As a global provider of automation solutions, Endress+Hauser has the necessary expertise to deliver robust and reliable field devices as well as customized solutions and services. Our industry-optimized packages enable you to lower energy and process costs efficiently and comply with environmental requirements. Pressure measurement without the wear and tear: Thanks to the abrasion-resistant Cerabar S ceramic diaphragm with long-term stability, even the lowest of pressures in the Pascal range can be measured accurately and reproducibly, such as in furnace or oven pressure applications, for example. Temperature measurement without heat stress: The thermowell of the Omnigrad S, featuring a ceramic sheath or special alloy, enables measurements with long-term stability, such as those occurring in blast furnaces or gas treatment plants. Flow measurement for every application: Available in a wide range of materials and choices of lining, the Promag is a very robust electromagnetic flowmeter and perfectly suited to many applications in smelting works, such as leakage detection in cooling water circuits, for instance. www.endress.com/metal Endress+Hauser Instruments International AG Kägenstrasse 2 4153 Reinach Switzerland Phone +41 61 715 81 00 Fax +41 61 715 25 00 info@ii.endress.com www.endress.com A L U M I N I U M 2 0 12 – M E S S E V O R S C H A U Hofmann Wärmetechnik – A new continuousthroughput furnace for aluminium castings Hofmann Wärmetechnik GmbH in Austria has developed to become a furnace manufacturer whose core business nowadays is the construction of special furnaces and custommade designs. A few years ago the company again extended its production workshops so as to be able to build and put into operation even larger furnaces and equipment. From the mechanical engineering and electro-technical design up to production, programming and assembly, all work is carried out on one site. With a new development Hofmann has set itself to supply continuous-throughput furnaces for aluminium castings. The plant described below was set up at an automobile supplier’s foundry in Austria and is working successfully. The plant is a 2-track design, i. e. two transport frames next to one another are conveyed through the furnace unit. The plant operator loads the two frames, each with a six-piece 126 charge (thin-walled castings), onto the two are cooled by air to the desired temperature. upstream chain conveyors. After loading, the After cooling, the ageing furnace (AF) is lower part of the heat treatment line, namecharged by the telescopic ly the solution-annealing furnace (SAF), is fork. This furnace loaded by a lifting mast with telescopic is configured with forks. For this process the lifting two double chain door is briefly raised and tracks one the telescopic fork places above the the charge on the chain other, conveyor in the furnace. s i n c e The two pairs of forks then move out of the furnace again and the furnace door closes. After passing through the SAF the charges are transferred in a very short time by another Continuous-throughput telescopic fork to an air furnace for aluminium castings (Image: Hofmann) quench, where the parts ALUMINIUM · 10/2012 SPECIAL Technical data on the plant Temperature precision: ± 3 °C in the SAF at max. 550 °C Temperature precision: ± 3 °C in the AF at max. 250 °C 7 zones in the SAF (with 7 x 2 charge carriers) 7 zones in the SAF (with 7 x 4 charge carriers) Cycle time SAF: 9 min Cycle time AF: 18 min Cooling times in the air quench from 465 °C to below 200 °C in 80 sec. 640 castings/shift Plane dimensions, overall: L x B x H = 21 m x 6.2 m x 7.9 m &#.'%&0 ,.)" ,$#0)/ through-put times in the AF are twice as long as in the SAF. The furnace door of the AF opens upward or downward in alternation for charging and then closes again automatically. The charge passes through the AF with double the cycle time of the SAF. After passing through the AF the charge is again extracted by a telescopic fork and deposited in the cooling tower. In the cooling tower the charge is cooled to around 40 °C and then, again by means of a telescopic fork, transported to the loading and removal chain conveyor where the operator can remove the parts from the transport frames and place new, untreated parts on the frames so as to start the furnace transit again. Advantages of the plant design Owing to the two-level design a very compact and relatively small plant occupying very little space can process large numbers of workpieces. Thanks to the telescopic forks in front of and behind the furnaces loading and unloading times are short. Moreover, thanks to this design two furnace doors are never open at the same time, so no air can be drawn through the furnace. The door of the AF that opens downward and upward keeps heat loss during charge replacement vey low. With the individually adjustable air cooling outstanding material property values can be achieved. Besides, there are no disposal costs for glycol, polymers or water. The soiling and risk of corrosion normally occurring in this area of the plant can also be avoided. The plant control system monitors the entire process. By scanning in the part numbers on entry, for each part of a charge a time and temperature protocol can be produced. Correct allocation is free from problems. Each furnace is divided into a number of individually regulated zones, and the same number of parts is always present in each furnace zone. By virtue of different heating powers in the furnace zones a variable energy demand (heating up the charge, furnace doors, etc.) can be optimally compensated. The electrical heating of the furnace results in good control properties and ensures that expenditure on maintenance is low. The air circulation in each furnace zone helps to produce the best temperature uniformity. Hofmann will be exhibiting at ALUMINIUM 2012. Stand 10E30/45 #.*+2 0'+)#// 3#!& #-1 )'! 3#!& #-1 )'! #0))1.%2 +"' #.*+2 '+",*#0) '+%-,.# ALUMINIUM · 10/2012 #0))1.%2 1//' #.*+2 #0))1.%2 (.'+# CO M PA N Y N E W S W O R L D W I D E Aluminium smelting industry 8 August 2012. The impact of this ruling raises Ormet’s annual cost of electricity by more than USD20m in addition to all of the past increases. The actions taken at Hannibal has also a negative impact on the operating level of the Burnside Louisiana refinery affecting an additional 252 employees. “The current aluminum market and the dramatically increasing cost of electricity in Ohio have forced us to make additional reductions in operating levels at the Hannibal operation. The current issue is that AEP’s electricity rates have increased so much that Ormet needs additional assistance to keep employment levels up. We have been working very hard with AEP and the State of Ohio over the past several months to formulate a solution to the rising electricity prices, but unfortunately could not come to agreement for any of the alternatives developed,” said Mike Tanchuk, Ormet’s CEO. Alcoa is to close Italian smelter Century Aluminum files notice to terminate power contract at Kentucky smelter Hydro mission has deemed an abuse of dominant position under EU anti-trust rules. Under its proposal, the company would allow “the licensees of the AP aluminium smelting technology to choose any supplier whose PTAs meet certain technical specifications”. If the enquiries receive a positive welcome from the aluminium sector, the Commission will deem that they solve this competition problem. The commitments will be made legally binding on RTA, and the Commission will then close its ongoing antitrust probe into the issue. Indonesia plans IPO for Inalum The Indonesian government will invest USD1.2bn in PT Indonesia Asahan Aluminiun (Inalum) to increase its output and prepare it for an initial public offering (IPO), according to local media reports. Indonesia’s chief economic minister reaffirmed government plans to take over Inalum from Japanese consortium Nippon Asahan Aluminium in 2013. NAA owns 59% of Inalum, and controls and manages the 225,000-tpy plant under a 30-year deal which will expire in November 2013. Indonesia owns 41% of the shares. Inalum’s assets are worth about USD1.23bn, so that the consortium’s stake the government will acquire is worthy about USD723 million. The buyout of the Japanese consortium’s shares in the aluminium producer will be carried out between August and September 2012. The official takeover signing is expected in October 2012, followed by a transition period until 2013. The smelter in Ashan, North Sumatra, is the only aluminium smelter in Southeast Asia, with about 60% of the output sold to Japan and the rest used for domestic consumption. Brussels asks aluminium sector for opinions on Rio Tinto Alcan competition offer The EU Commission will ask the aluminium sector what it thinks of an offer from Rio Tinto Alcan (RTA) to stop insisting purchasers of its aluminium smelting technology also buy its pot tending assemblies (PTAs) for processing the metal. The consultations follow a formal offer by RTA to stop tying these assembly purchases to its technology contracts, which the Com- 128 Alcoa said early in September that it had started to close its Portovesme plant on the island of Sardinia. The company announced in January that it would permanently shut the smelter by mid-year, citing an uncompetitive energy position, rising raw material costs and falling aluminium prices. After negotiations with the Italian government and local unions Alcoa agreed to delay the closure until 1 September to give more time to find a potential buyer. If a letter of intent was signed by 31 August, Alcoa said it would continue operating the smelter until the end of October, but if the sale subsequently fails to close it would start curtailing production 1 November. Obviously there was no letter of intent signed in due time although media reported that Glencore International was interested in buying Alcoa’s 150,000 tpy smelter in Portovesme. However, Alcoa will keep the plant in a condition that would accommodate a restart by another operator for one year. Ormet shuts second potline in Ohio Ormet Corp. has started reducing operations at the Hannibal smelter to four potlines as it continues to explore alternatives to mitigate the impact of the unfavourable PUCO (Public Utilities Commission of Ohio) ruling in the AEP Electric Security Plan (ESP) rate case on Century Aluminum Co. reported that its subsidiary, Century Aluminum of Kentucky, has issued a 12-month notice to terminate its power contract with Big Rivers Electric Corp. for its Hawesville smelter in Kentucky. During the 12-month notice period, Century is required to pay a demand charge for power, but is not obligated to continue operating the plant. Michael Bless, Century Aluminum’s president and CEO, said that the Hawesville smelter “is competitive on the global market in every category other than the price we pay for electric power, which is among the highest The Author The author, Dipl.-Ing. R. P. Pawlek is founder of TS+C, Technical Info Services and Consulting, Sierre (Switzerland), a service for the primary aluminum industry. He is also the publisher of the standard works Alumina Refineries and Producers of the World and Primary Aluminium Smelters and Producers of the World. These reference works are continually updated, and contain useful technical and economic information on all alumina refineries and primary aluminum smelters of the world. They are available as loose-leaf files and / or CD-ROMs from Beuth-Verlag GmbH in Berlin. ALUMINIUM · 10/2012 CO M PA N Y N E W S W O R L D W I D E such rates for smelters in the US.” He went on that the smelter was not economically viable with that power rate and under current market conditions. “We need a power price that is reflective of the market, helps the plant weather these turbulent economic conditions and allows the plant to be competitive over the long term. We are committed to exploring all available options to keep the smelter open both in the short term and long term. We sincerely hope that an agreement can be reached to save the smelter and protect nearly 700 critical jobs, and all those who depend on them.” N Bauxite and alumina activities Hydro Limited (SMHL), has signed an updated Mining Lease Agreement (MLA) with the Government of Sierra Leone. Under this agreement the company’s mining lease of 321 square km in the Mokanji area of Sierra Leone will be granted for a period of 20 years from the effective date, while the perimeters remain the same. The updated MLA brings SMHL up to date with the latest legislation in the mining and minerals field in Sierra Leone. Acquired in 2008, the bauxite mine in Sierra Leone has a resource base of approx. 31m tonnes and produced over 1.3m tonnes of bauxite in 2011, up from 1.05m tonnes in 2010. Vimetco subsidiary Sierra Minerals updates mining lease agreement Vimetco NV announced that its bauxite producing subsidiary, Sierra Minerals Holdings On the move Tito Bothelo Martins Junior, who recently left Vale S.A. to pursue a position outside the Vale group, has resigned from the board of directors of Norsk Hydro ASA with immediate effect. Martins has been on Hydro’s board of directors since 2011. US aluminium recycler Aleris International has appointed former Montupet technical director Philippe Meyer vice president and chief technology officer. Sapa Extrusions North America has named John Rovi business development manager of commercial building and construction. Aleris has appointed Shannon Bennett vice president, Communications. Bennett will have responsibility for all internal and external global communications strategy, brand and reputation management. She was most recently vice president, corporate communications and public affairs at Supervalu Inc., one of the largest companies in the US grocery industry. ALUMINIUM · 10/2012 Vedanta cuts alumina production Media in India recently reported that Vedanta Aluminium Ltd (VAL) has cut alumina production by half at its refinery in Odisha due to shortage of bauxite. The 1m tpy alumina refinery at Lanjigarh in the Kalahandi district operated at about 40-50% capacity for several days, VAL president Mukesh Kumar was cited. VAL, a subsidiary of Vedanta Resources Plc, gets about 50% of the required bauxite from its mines in Chhattisgarh, and buys the remaining from miners in other states. However, the supply from these miners has also been hit as most of them shut operation due to the new rule on mining lease renewal. Set up with an investment of USD800m, VAL requires 300,000 tonnes of bauxite per month to run the refinery at full capacity. However, due to bauxite shortage, the company has been running the refinery at reduced capacity since it was commissioned in August 2007. Vedanta wants to mine bauxite from Niyamgiri Hills located near its refinery but its clearance is mired in litigations and protests. Chalco signs MoU with PT Indonusa to jointly explore bauxite and alumina Aluminium Corp. of China (Chalco) could build the biggest alumina refinery in Indonesia in a joint project with the Southeast Asian country’s PT Indonusa Dwitama. Both sides have signed an MoU to explore for bauxite and build an alumina plant in West Kalimantan, Indonesia. Chalco and other Chinese aluminium producers are concerned about the impact of Indonesian policy to restrict raw material exports from the country. In addition to a 20% export tax and a quota system already in place, Indonesia wants to ban unprocessed raw materials exports from 2014. N Recycling and secondary smelting Aluminium can extends lead as most recycled beverage container in the US The US recycling rate for aluminium beverage containers jumped seven percentage points, from 58.1 to 65.1% for 2011, according to the Aluminum Association. In other words: 61 billion cans were recycled in 2011, a milestone that marks solid progress toward the industry’s goal of a 75% rate by 2015. The higher recycling rate also secures the aluminium can’s position as the most recycled beverage container. Aluminium cans are recycled at a rate that is more than double that of any other beverage container. A large part of the increase in the recycling rate was driven by imports of used beverage containers; imports in 2011 increased approximately 25%, underscoring the need for improved recycling among US consumers as well as the value of aluminium. Because of a high demand for recycled aluminium cans in the United States, the aluminium industry purchases UBCs from Mexico, Canada and other countries as many cans get shipped to those countries. In 2011, aluminium recovered from purchased scrap in the United States increased 8% to more than 3m tonnes, while at the same time total US aluminium scrap exports rose 12% to more than 2.1m tonnes. The amount of energy saved just from recycling cans in 2011 is equal to the energy 129 CO M PA N Y N E W S W O R L D W I D E equivalent of over 17m barrels of crude oil. That is the amount of oil needed to fuel more than one million vehicles on the road for 12 months. Alcoa now sole owner of Evermore Recycling Alcoa has taken full control of Evermore Recycling, the undisputed leader in used beverage can (UBC) recycling, and is now operating as a wholly-owned entity of Alcoa. Alcoa and Novelis previously were partners in the joint venture which purchases more recycled cans than any other group anywhere in the world; Alcoa agreed in July to take full control of Evermore at the end of August. Alcoa’s Evermore Recycling is now a part of the company’s Global Packaging group and will continue to be based in Nashville, Tennessee. Alcoa’s Evermore Territory managers will continue to work with UBC suppliers throughout North America and beyond through regional assignments. The aluminium can is the most sustainable package in the world and is easily the most recycled container across the globe. Approximately 75% of all the aluminium ever produced since 1888 is still in use today. N Aluminium semis Alunorf tion on recycling aluminium used in the automotive manufacturing process. Novelis aluminium is used widely across Jaguar Land Rover’s product range, including the Jaguar XJ, XF and XK models as well as the Land Rover Defender, Discovery 4 and Range Rover models. To meet the rapid growth in customer demand for automotive aluminium sheet worldwide, Novelis is more than doubling its global capacity dedicated to the automotive market. Jaguar Land Rover and Novelis sign multi-year agreement for supply of aluminum sheet Novelis has been selected by Jaguar Land Rover as its sole supplier of automotive sheet products in a multi-year agreement. The carmaker secures rolled aluminium from Novelis for a wide range of Jaguar Land Rover models, helping to support the carmaker’s strategy to reduce the weight of its vehicles and thereby decrease CO2 emissions. As a key component of the sole-supplier relationship, Novelis will recover and recycle all the carmaker’s aluminium scrap, thus creating a closed-loop recycling system. Also, Novelis aluminium will be used in the all-new Range Rover, the world‘s first Sports Utility Vehicle with a lightweight all-aluminium body structure. The agreement expands the 20-year history of close co-operation between the two companies in the development of lightweight aluminium technologies for the automotive marketplace, and further advances their collabora- 130 Gulf Extrusions exports to India surge 300% According to Khaleei Times Gulf Extrusions, one of the largest aluminium extrusion plants in the Gulf region, increased exports to India by 300% in 2012 compared to 2011, establishing the Indian market as a key destination in the global expansion strategy of the company. The GCC and African markets have likewise contributed to the increase in production with projected growth rates of 7% and 6%, respectively, in 2012. Modar Al Mekdad, general manager, Gulf Extrusions, was cited: “The surge in demand in new export markets as well as the consistently strong performance achieved in traditional markets across the Middle East have prompted Gulf Extrusions to boost its pro- duction capacity this year. The Indian market has been particularly impressive with exports expected to triple this year alone. Gulf Extrusions will continue with its strategy of increasing production capacity to give us greater flexibility to expand in new export markets, reach new geographical territories and diversify our product portfolio.” Gulf Extrusions produces aluminium extruded profiles ranging from architectural sections to components for air conditioning grills, furniture, marine applications, transportation, automotive and customised products. It also extrudes products for several European customers and companies. It recently became the first extrusion company in the GCC region to receive the Emirates Quality Mark certification from the Emirates Authority for Standardisation and Metrology. Rusal to launch innovative wire rod production for cable industry UC Rusal has announced that the company’s production of aluminium alloys containing rare-earth and transition to create wire rod for the cable industry, has completed the R&D stage, facilities setup, so that production has started. It produces cable alloys which resist higher temperature and, as a result, have higher power transmission capacity. The technology was developed jointly with scientists from several universities. First tests were carried out at Tomsk cable plant. By the end of 2010 the project had been awarded a USD3.45m grant for high-tech productions from the Russian Ministry of Science and Education, and Rusal has contributed a further USD4.49m to the project. A multifunctional casting, rolling and pressing facility currently being installed at Irkutsk aluminium smelter is capable of producing 2,200 tonnes per month of different sorts of wire rod from aluminium alloys with rareearth and transition metals. This product is highly demanded by the cable industry. Furukawa-Sky and Sumitomo Light Metals to merge businesses Furukawa-Sky Aluminium and Sumitomo Light Metal Industries, Japan’s largest suppliers of rolled aluminium products, have announced that they will integrate their businesses in October next year. Strictly speaking, it is a take over of Sumitomo by Furukawa-Sky. The companies seek for synergies ALUMINIUM · 10/2012 CO M PA N Y N E W S W O R L D W I D E by combining their resources and assets and aim to strengthen their competitiveness on the aluminium roll market – not only in the domestic business but also on a global scale. The business integration will enable the two companies to globally expand in new growth markets and construct a global supply structure for the customer’s overseas expansions. Combined domestic capacity is 750,000 tpy of rolled products, combined sales is over 450bn yen (USD5.7bn). The newly merged company will control almost 40% of the domestic rolled aluminium market, if the deal is approved by Japan’s Fair Trade Commission (FTC). handle growing customer demand, we initially expanded our business into the wide can sheet market after completing modifications to an existing mill in 2009. Our customers are asking for more of our wide can body sheet, and our next cold mill expansion will allow us to produce that volume.” The proposed expansion will include a mill capable of producing wider sheet at finished gauge. A new wide slitter will also be installed to trim the sheet to finished width. Commercial production will start in early 2015. Wise Alloys is the nation’s third largest producer of aluminum can stock for the beverage industry. N Wise Alloys plans to spend almost USD60m to expand its cold mill operations in Muscle Shoals, Alabama; the project will add at least 35 new jobs to the plant. Wes Oberholzer, executive vice president and COO of Wise Metals Group, the parent company, said: “To Trimet expands product portfolio with new casting machine Trimet Aluminium AG has commissioned a new ingot caster at the Essen plant. The new facility, worth 1.5m euros, has a capacity of 32,000 tpy of light metal ingots. With this extension of the casthouse Trimet meets the customers’ demand for light metal alloys. 6 to 10 kg ingots can be produced in various special alloys. This size meets the demand of many customers in the transportation and the engineering sector. N Suppliers Wise Alloys plans cold mill expansion ing lines at Emirates Aluminium (Emal) in Al Taweelah, Abu Dhabi, where the world’s largest aluminum smelter is currently being built. Installed were two ultrasonic testing stations, two continuous homogenising plants, two cooling stations and four billet saws with downline packaging stations. The scope of supply also included their complete automation and process integration. The capacity of the plant is 2 x 165,000 tpy. Hertwich commissions homogenising and sawing lines at Emal Hertwich Engineering, Austria, has commissioned two integrated homogenising and saw- MAKE EXTRUSION BETTER RRB AND MARATHON DUMMY BLOCKS SUPEROVENS QR CONTAINERS www.castool.com www.castool.com Follow Fo ollo low ow our our blog blog at at www.castool.com/blog www.ca ww astool. ol. l.c com/bl com/ blog og g In Europe, Middle East and Africa contact: COMEXALE ALUMINIUM · 10/2012 TEL +33-3-83-354649 FAX +33-3-83-355092 WWW.comexale.com 131 LIEFERVERZEICHNIS 1 Hydraulic presses for prebaked anodes / Hydraulische Pressen zur Smelting technology Hüttentechnik 1.1 Raw materials Rohstoffe 1.2 Storage facilities for smelting Lagermöglichkeiten in der Hütte 1.3 Anode production Anodenherstellung 1.4 Anode rodding Anodenschlägerei 1.4.1 Anode baking Anodenbrennen 1.4.2 Anode clearing Anodenschlägerei 1.2 Storage facilities for smelting Lagermöglichkeiten i.d. Hütte FLSmidth MÖLLER GmbH Haderslebener Straße 7 D-25421 Pinneberg Telefon: 04101 788-0 Telefax: 04101 788-115 E-Mail: moeller@flsmidth.com Internet: www.flsmidthmoeller.com Kontakt: Herr Dipl.-Ing. Timo Letz Herstellung von Anoden 1.4.3 Fixing of new anodes to the anodes bars Befestigen von neuen Anoden an der Anodenstange 1.5 Casthouse (foundry) Gießerei 1.6 Casting machines Gießmaschinen 1.7 Current supply Stromversorgung 1.8 Electrolysis cell (pot) Elektrolyseofen 1.9 Potroom Elektrolysehalle 1.10 Laboratory Labor 1.11 Emptying the cathode shell Ofenwannenentleeren 1.12 Cathode repair shop Kathodenreparaturwerkstatt 1.13 Second-hand plant Gebrauchtanlagen 1.14 Aluminium alloys Aluminiumlegierungen 1.15 Storage and transport Lager und Transport 1.16 Smelting manufactures Hüttenerzeugnisse ALUMINA AND PET COKE SHIPUNLOADERS Contact: Andreas Haeuser, ha@neuero.de 1.3 Anode production Förderanlagen für Schüttgüter (Hüttenaluminiumherstellung) Storvik AS Industriveien 13 6600 SUNNDALSØRA/NORWAY Tel.: +47 71 69 95 00 | Fax: +47 71 69 95 55 www.storvik.no | storvik@storvik.no Entlade-/Beladeeinrichtungen FLSmidth MÖLLER GmbH www.flsmidthmoeller.com see Storage facilities for smelting 1.2 132 www.alu-web.de Mixing Technology for Anode pastes Mischtechnologie für Anodenmassen Buss AG CH-4133 Pratteln Phone: +41 61 825 66 00 E-Mail: info@busscorp.com Internet: www.busscorp.com Open top and closed type baking furnaces Offene und geschlossene Ringöfen RIEDHAMMER GmbH D-90411 Nürnberg Phone: +49 (0) 911 5218 0, Fax: -5218 231 E-Mail: thomas.janousch@riedhammer.de Internet: www.riedhammer.de 1.4 Anode rodding Anodenanschlägerei Auto firing systems Automatische Feuerungssysteme Removal of bath residues from the surface of spent anodes Entfernen der Badreste von der Oberfläche der verbrauchten Anoden FLSmidth MÖLLER GmbH Internet: www.flsmidthmoeller.com see Storage facilities for smelting 1.2 Unloading/Loading equipment Buss ChemTech AG, Switzerland Phone: +4161 825 64 62 E-Mail: info@buss-ct.com Internet: www.buss-ct.com Solios Carbone – France www.fivesgroup.com Bulk materials Handling from Ship to Cell Conveying systems bulk materials Anode Technology & Mixing Equipment Anodenherstellung Bulk materials Handling from Ship to Cell www.coperion.com mailto: info.cc-mh@coperion.com LAEIS GmbH Am Scheerleck 7, L-6868 Wecker, Luxembourg Phone: +352 27612 0 Fax: +352 27612 109 E-Mail: info@laeis-gmbh.com Internet: www.laeis-gmbh.com Contact: Dr. Alfred Kaiser RIEDHAMMER GmbH D-90411 Nürnberg Phone: +49 (0) 911 5218 0, Fax: -5218 231 E-Mail: thomas.janousch@riedhammer.de Internet: www.riedhammer.de GLAMA Maschinenbau GmbH Hornstraße 19 D-45964 Gladbeck Telefon 02043 / 9738-0 Telefax 02043 / 9738-50 ALUMINIUM · 10/2012 SUPPLIERS DIRECTORY Rodding shop see Equipment and accessories 3.1 www.brochot.fr 1.4.1 Anode baking Anodenbrennen Anode charging/Anodenchargieren SERMAS INDUSTRIE E-Mail: sermas@sermas.com see Casting Machines 1.6 Anode storage/Anodenlager SERMAS INDUSTRIE E-Mail: sermas@sermas.com see Casting Machines 1.6 1.4.2 Anode clearing Anodenschlägerei Separation of spent anodes from the anode bars Trennen von den Anodenstangen SERMAS INDUSTRIE E-Mail: sermas@sermas.com see Casting Machines 1.6 1.4.3 Fixing of new anodes to the anodes bars Befestigen von neuen Anoden a. d. Anodenstange Fixing the nipples to the anodes by casting in Befestigen der Nippel mit der Anode durch Eingießen SERMAS INDUSTRIE E-Mail: sermas@sermas.com see Casting Machines 1.6 1.5 Casthouse (foundry) Gießerei see Casthouse (foundry) 1.5 Hampshire House, High Street, Kingswinford, West Midlands DY6 8AW, UK Tel.: +44 (0) 1384 279132 Fax: +44 (0) 1384 291211 E-Mail: sales@mechatherm.co.uk www.mechatherm.com Stopinc AG Bösch 83 a CH-6331 Hünenberg Tel. +41/41-785 75 00 Fax +41/41-785 75 01 E-Mail: interstop@stopinc.ch Internet: www.stopinc.ch Degassing, filtration and grain refinement Entgasung, Filtern, Kornfeinung Drache Umwelttechnik GmbH Werner-v.-Siemens-Straße 9/24-26 D 65582 Diez/Lahn Telefon 06432/607-0 Telefax 06432/607-52 Internet: www.drache-gmbh.de Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Dross skimming of liquid metal Abkrätzen des Flüssigmetalls GLAMA Maschinenbau GmbH see Anode rodding 1.4 E-Mail: sermas@sermas.com see Casting machines 1.6 Ingot Casting Line www.brochot.fr ALUMINIUM · 10/2012 Avenida Cervantes Nº6 48970 – Basauri – Bizkaia – Spain Tel: +34 944 409 420 E-mail: Insertec@insertec.biz Internet: www.insertec.biz Sistem Teknik Endüstryel Firinlar LTD. STI. TOSB – TAYSAD OSB 1.Cad. 14.Sok. No.: 3 Gebze, Kocaeli / Turkey Tel.: +90 262 658 22 26 Fax: +90 262 658 22 38 E-Mail: info@sistemteknik.com Internet: www.sistemteknik.com Solios Thermal UK www.fivesgroup.com www.alu-web.de Metal treatment in the holding furnace Metallbehandlung in Halteöfen Transfer to the casting furnace Überführung in Gießofen Furnace charging with molten metal GLAMA Maschinenbau GmbH see Anode rodding 1.4 INOTHERM INDUSTRIEOFENUND WÄRMETECHNIK GMBH Konstantinstraße 1a D 41238 Mönchengladbach Telefon +49 (02166) 987990 Telefax +49 (02166) 987996 E-Mail: info@inotherm-gmbh.de Internet: www.inotherm-gmbh.de INSERTEC-INGENIERÍA Y SERV R ICIOS TÉCNICOS, S.A Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Ofenbeschickung mit Flüssigmetall HERTWICH ENGINEERING GmbH Maschinen und Industrieanlagen Weinbergerstraße 6, A-5280 Braunau am Inn Phone +437722/806-0 Fax +437722/806-122 E-Mail: info@hertwich.com Internet: www.hertwich.com HERTWICH ENGINEERING GmbH Melting/holding/casting furnaces Schmelz-/Halte- und Gießöfen Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 GLAMA Maschinenbau GmbH see Anode rodding 1.4 Drache Umwelttechnik GmbH Werner-v.-Siemens-Straße 9/24-26 D 65582 Diez/Lahn Telefon 06432/607-0 Telefax 06432/607-52 Internet: www.drache-gmbh.de Transport of liquid metal to the casthouse Transport v. Flüssigmetall in Gießereien Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 GLAMA Maschinenbau GmbH see Anode rodding 1.4 133 LIEFERVERZEICHNIS Treatment of casthouse off gases Behandlung der Gießereiabgase Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 1.6 Casting machines Gießmaschinen Scales / Waagen Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 1.8 Electrolysis cell (pot) Elektrolyseofen Bulk materials Handling from Ship to Cell Bulk materials Handling from Ship to Cell HERTWICH ENGINEERING GmbH see Casthouse (foundry) 1.5 www.coperion.com mailto: info.cc-mh@coperion.com Calcium silicate boards Sawing / Sägen GAPCast TM: the Swiss casting solution see Casting machines and equipment 4.7 Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 www.mechatherm.com see Smelting technology 1.5 Calciumsilikatplatten Promat GmbH High Performance Insulation Scheifenkamp 16, D-40878 Ratingen Tel. +49 (0) 2102 / 493-0, Fax -493 115 verkauf3@promat.de, www.promat.de Exhaust gas treatment Abgasbehandlung HERTWICH ENGINEERING GmbH see Casthouse (foundry) 1.5 RIHS ENGINEERING SA see Casting machines and equipment 4.7 Pig casting machines (sow casters) Masselgießmaschine (Sowcaster) Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Rolling and extrusion ingot and T-bars Formatgießerei (Walzbarren oder Pressbolzen oder T-Barren) Solios Environnement www.fivesgroup.com Pot feeding systems Beschickungseinrichtungen für Elektrolysezellen 343 Chemin du Stade 38210 Saint Quentin sur Isère Tel. +33 (0) 476 074 242 Fax +33 (0) 476 936 776 E-Mail: sermas@sermas.com Internet: www.sermas.com FLSmidth MÖLLER GmbH www.flsmidthmoeller.com see Storage facilities for smelting 1.2 1.9 Potroom Elektrolysehalle Heat treatment of extrusion ingot (homogenisation) Formatebehandlung (homogenisieren) Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 T.T. Tomorrow Technology S.p.A. Via dell’Artigianato 18 Due Carrare, Padova 35020, Italy Telefon +39 049 912 8800 Telefax +39 049 912 8888 E-Mail: gmagarotto@tomorrowtechnology.it Contact: Giovanni Magarotto Anode changing machine Anodenwechselmaschine HERTWICH ENGINEERING GmbH GLAMA Maschinenbau GmbH see Anode rodding 1.4 see Casthouse (foundry) 1.5 Anode transport equipment HERTWICH ENGINEERING GmbH Anoden Transporteinrichtungen see Casthouse (foundry) 1.5 Horizontal continuous casting Horizontales Stranggießen Vertical semi-continuous DC casting / Vertikales Stranggießen GLAMA Maschinenbau GmbH see Anode rodding 1.4 Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Crustbreakers / Krustenbrecher Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 HERTWICH ENGINEERING GmbH see Casthouse (foundry) 1.5 134 Wagstaff, Inc. 3910 N. Flora Rd. Spokane, WA 99216 USA +1 509 922 1404 phone +1 509 924 0241 fax E-Mail: info@wagstaff.com Internet: www.wagstaff.com GLAMA Maschinenbau GmbH see Anode rodding 1.4 Dry absorption units for electrolysis exhaust gases Trockenabsorptionsanlage für Elektrolyseofenabgase Solios Environnement www.fivesgroup.com ALUMINIUM · 10/2012 SUPPLIERS DIRECTORY Pot ramming Machine 1.14 Aluminium Alloys Aluminiumlegierungen see Casthouse (foundry) 1.5 www.brochot.fr Tapping vehicles/Schöpffahrzeuge GLAMA Maschinenbau GmbH see Anode rodding 1.4 RHEINFELDEN ALLOYS GmbH & Co. KG A member of ALUMINIUM RHEINFELDEN Group Postfach 1703, 79607 Rheinfelden Tel.: +49 7623 93-490 Fax: +49 7623 93-546 E-Mail: alloys@rheinfelden-alloys.eu Internet: www.rheinfelden-alloys.eu 2.1.1 Extrusion billet production Pressbolzenherstellung Billet transport and storage equipment Bolzen-Transport- u. Lagereinricht. 1.11 Emptying the cathode shell Ofenwannenentleeren 1.15 Storage and transport Lager und Transport SERMAS INDUSTRIE E-Mail: sermas@sermas.com See Casting Machines 1.6 Cathode bar casting units 2.2 Extrusion equipment Kathodenbarreneingießanlage www.brochot.fr E-Mail: sermas@sermas.com see Casting machines 1.6 2 SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 Extrusion Strangpressen 2.1 Extrusion billet preparation Pressbolzenbereitstellung 2.1.1 Extrusion billet production Pressbolzenherstellung 2.2 Extrusion equipment Strangpresseinrichtungen 2.3 Section handling Profilhandling 2.1 Extrusion billet preparation Pressbolzenbereitstellung Strangpresseinrichtungen 2.4 Heat treatment Wärmebehandlung 2.5 Measurement and control equipment Mess- und Regeleinrichtungen 2.6 Die preparation and care Werkzeugbereitstellung und -pflege 2.7 Second-hand extrusion plant Gebrauchte Strangpressanlagen 2.8 Consultancy, expert opinion Beratung, Gutachten 2.9 Surface finishing of sections Oberflächenveredlung von Profilen 2.10 Machining of sections Profilbearbeitung 2.11 Equipment and accessories Ausrüstungen und Hilfsmittel 2.12 Services Dienstleistungen Billet heating furnaces Öfen zur Bolzenerwärmung www.mechatherm.com see Smelting technology 1.5 Oilgear Towler GmbH Im Gotthelf 8 D 65795 Hattersheim Tel. +49 (0) 6145 3770 Fax +49 (0) 6145 30770 E-Mail: info@oilgear.de Internet: www.oilgear.de Hier könnte Ihr Bezugsquellen-Eintrag stehen. Rufen Sie an: Tel. 0821 / 31 98 80-34 Dennis Ross Press control systems Pressensteuersysteme Oilgear Towler GmbH see Extrusion Equipment 2.2 Heating and control equipment for intelligent billet containers Heizungs- und Kontrollausrüstung für intelligente Blockaufnehmer INDUKTIONS-ANLAGEN + SERVICE GmbH & Co. KG mfw-maschinenbau.com s,OG"OLZENLAGER(ANDLING s"OLZENSËGE"OLZENFàGEN www.alu-web.de ALUMINIUM · 10/2012 Am großen Teich 16+27 D-58640 Iserlohn Tel. +49 (0) 2371 / 4346-0 Fax +49 (0) 2371 / 4346-43 E-Mail: verkauf@ias-gmbh.de Internet: www.ias-gmbh.de MARX GmbH & Co. KG www.marx-gmbh.de see Melt operations 4.13 135 LIEFERVERZEICHNIS 2.3 Section handling Profilhandling Section store equipment Profil-Lagereinrichtungen mfw-maschinenbau.com s3KIP(ANDLING3PACER s+ETTENFÚRDERER Aberle Automation GmbH & Co. KG Daimlerstraße 40 74211 Leingarten Tel. 07131 9059-0, Fax 07131 9059-59 Internet: www.aberle-automation.com www.ctisystems.com see Section handling 2.3 see Section handling 2.3 2.4 Heat treatment CTI Systems S.A. Z.I. Eselborn-Lentzweiler 12, op der Sang | L- 9779 Lentzweiler Tel. +352 2685 2000 | Fax +352 2685 3000 cti@ctisystems.com | www.ctisystems.com H+H HERRMANN + HIEBER GMBH Rechbergstraße 46 D-73770 Denkendorf/Stuttgart Tel. +49 711 93467-0, Fax +49 711 34609-11 E-Mail: info@herrmannhieber.de Internet: www.herrmannhieber.de KASTO Maschinenbau GmbH & Co. KG Industriestr. 14, D-77855 Achern Tel.: +49 (0) 7841 61-0 / Fax: +49 (0) 7841 61 300 kasto@kasto.de / www.kasto.de Hersteller von Band- und Kreissägemaschinen sowie Langgut- und Blechlagersystemen see Section handling 2.3 Section transport equipment Profiltransporteinrichtungen Vollert Anlagenbau GmbH Stadtseestraße 12, D-74189 Weinsberg Tel. +49 7134 52 220 l Fax +49 7134 52 222 E-Mail intralogistik@vollert.de Internet www.vollert.de www.alu-web.de Packaging equipment Verpackungseinrichtungen Wärmebehandlung BSN Thermprozesstechnik GmbH Kammerbruchstraße 64 D-52152 Simmerath Tel. 02473-9277-0 · Fax: 02473-9277-111 info@bsn-therm.de · www.bsn-therm.de Ofenanlagen zum Wärmebehandeln von Aluminiumlegierungen, Buntmetallen und Stählen INSERTEC-INGENIERÍA Y SERV R ICIOS TÉCNICOS, S.A Nijverheidsweg 3 NL-7071 CH Ulft Netherlands Tel.: +31 315 641352 Fax: +31 315 641852 E-Mail: info@unifour.nl Internet: www.unifour.nl Sales Contact: Paul Overmans Stackers / Destackers Stapler / Entstapler Avenida Cervantes Nº6 48970 – Basauri – Bizkaia – Spain Tel: +34 944 409 420 E-mail: Insertec@insertec.biz Internet: www.insertec.biz see Equipment and accessories 3.1 www.mechatherm.com see Smelting technology 1.5 mfw-maschinenbau.com s!UTOMATIK6ERPACKUNG s0ACKTISCHE0ROFILPAKETHEBER s3PACERHANDLINGUND+ONZEPTE mfw-maschinenbau.com sUNDM$EU3TACKER s+OMBIANLAGEN SECO/WARWICK K ThermAL S.A. Transport equipment for extruded sections see Section handling 2.3 Transporteinrichtungen für Profilabschnitte Section saws Heat treatment furnaces Wärmebehandlungsöfen Profilsägen www.ctisystems.com see Section handling 2.3 mfw-maschinenbau.com s+URZLËNGENSËGEAUTOMATISIERT 136 ul. Šwierczewskiego g 76 66-200 Šwiebodzin Tel: +48 68 38 19 917 E-mail: T.Kaczmarczyk@secowarwick.com.pl Internet: www.secowarwickthermal.com.pl HOFMANN Wärmetechnik GmbH Gewerbezeile 7 A - 4202 Helmonsödt Tel. +43(0)7215/3601 E-Mail: office@hofmann-waermetechnik.at Internet: www.hofmann-waermetechnik.at ALUMINIUM · 10/2012 SUPPLIERS DIRECTORY INOTHERM INDUSTRIEOFENUND WÄRMETECHNIK GMBH see Casthouse (foundry) 1.5 2.9 Surface finishing of sections Oberflächenveredlung von Profilen Homogenising furnaces Ageing furnace for extrusions Auslagerungsöfen für Strangpressprofile Homogenisieröfen see Casthouse (foundry) 1.5 mfw-maschinenbau.com s3TRAHLANLAGEN HERTWICH ENGINEERING GmbH see Casthouse (foundry) 1.5 2.11 Equipment and accessories Ausrüstungen und Hilfsmittel Inductiv heating equipment Could not find your „keywords“? Please ask for our complete „Supply sources for the aluminium industry“. E-Mail: anzeigen@giesel.de Induktiv beheizte Erwärmungseinrichtungen INDUKTIONS-ANLAGEN + SERVICE GmbH & Co. KG see Casthouse (foundry) 1.5 Hier könnte Ihr BezugsquellenEintrag Am großen Teich 16+27 D-58640 Iserlohn Tel. +49 (0) 2371 / 4346-0 Fax +49 (0) 2371 / 4346-43 E-Mail: verkauf@ias-gmbh.de Internet: www.ias-gmbh.de 3 Rolling mill technology Walzwerktechnik stehen. Rufen Sie an: Tel. 0821 / 31 98 80-34 Dennis Ross 2.6 Die preparation and care Werkzeugbereitstellung und -pflege Die heating furnaces Werkzeuganwärmöfen schwartz GmbH see Heat treatment 2.4 Nijverheidsweg 3 NL-7071 CH Ulft Netherlands Tel.: +31 315 641352 Fax: +31 315 641852 E-Mail: info@unifour.nl Internet: www.unifour.nl Sales Contact: Paul Overmans ALUMINIUM · 10/2012 Nijverheidsweg 3 NL-7071 CH Ulft Netherlands Tel.: +31 315 641352 Fax: +31 315 641852 E-Mail: info@unifour.nl Internet: www.unifour.nl Sales Contact: Paul Overmans 3.1 Casting equipment Gießanlagen 3.2 Rolling bar machining Walzbarrenbearbeitung 3.3 Rolling bar furnaces Walzbarrenvorbereitung 3.4 Hot rolling equipment Warmwalzanlagen 3.5 Strip casting units and accessories Bandgießanlagen und Zubehör 3.6 Cold rolling equipment Kaltwalzanlagen 3.7 Thin strip / foil rolling plant Feinband-/Folienwalzwerke 3.8 Auxiliary equipment Nebeneinrichtungen 3.9 Adjustment devices Adjustageeinrichtungen 3.10 Process technology / Automation technology Prozesstechnik / Automatisierungstechnik 3.11 Coolant / lubricant preparation Kühl-/Schmiermittel-Aufbereitung 3.12 Air extraction systems Abluftsysteme 3.13 Fire extinguishing units Feuerlöschanlagen 3.14 Storage and dispatch Lagerung und Versand 3.15 Second-hand rolling equipment Gebrauchtanlagen 3.16 Coil storage systems Coil storage systems 3.17 Strip Processing Lines Bandprozesslinien 3.18 Productions Management Sytems Produktions Management Systeme 3.0 Rolling mill technology Walzwerktechnik www.alu-web.de see Cold rolling units / complete pllants 3.6 137 LIEFERVERZEICHNIS Melting and holding furnaces schwartz GmbH see Heat treatment 2.4 Schmelz- und Warmhalteöfen Solios Thermal UK www.fivesgroup.com SMS Siemag Aktiengesellschaft Eduard-Schloemann-Straße 4 40237 Düsseldorf, Germany Telefon: +49 (0) ( ) 211 881-0 Telefax: +49 (0) 211 881-4902 E-Mail: communications@sms-siemag.com Internet: www.sms-siemag.com Geschäftsbereiche: Warmflach- und Kaltwalzwerke Wiesenstraße 30 57271 Hilchenbach-Dahlbruch, Germany Telefon: +49 (0) 2733 29-0 Telefax: +49 (0) 2733 29-2852 Bandanlagen Walder Straße 51-53 40724 Hilden, Germany Telefon: +49 (0) 211 881-5100 Telefax: +49 (0) 211 881-5200 Elektrik + Automation Ivo-Beucker-Straße 43 40237 Düsseldorf, Germany Telefon: +49 (0) 211 881-5895 Telefax: +49 (0) 211 881-775895 Graf-Recke-Straße 82 40239 Düsseldorf, Germany Telefon: +49 (0) 211 881-0 Telefax: +49 (0) 211 881-4902 3.1 Casting equipment Gießanlagen Gautschi Engineering GmbH Konstanzer Straße 37 CH 8274 Tägerwilen Telefon +41 71 666 66 66 Telefax +41 71 666 66 77 E-Mail: info@gautschi.cc Internet: www.gautschi.cc Kontakt: Sales Departement LOI Thermprocess GmbH Am Lichtbogen 29 D-45141 Essen Germany Telefon +49 (0) 201 / 18 91-1 Telefax +49 (0) 201 / 18 91-321 E-Mail: info@loi-italimpianti.de Internet: www.loi-italimpianti.com Electromagnetic Stirrer EBNER Industrieofenbau Ges.m.b.H. see Annealing furnaces 3.3 Homogenising furnaces Homogenisieröfen Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Solios Thermal UK www.fivesgroup.com Melt purification units Schmelzereinigungsanlagen INSERTEC-INGENIERÍA Y SERV R ICIOS TÉCNICOS, S.A www.mechatherm.com see Smelting technology 1.5 Barrenanwärmanlagen Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Avenida Cervantes Nº6 48970 – Basauri – Bizkaia – Spain Tel: +34 944 409 420 E-mail: Insertec@insertec.biz Internet: www.insertec.biz Bar heating furnaces Metal filters / Metallfilter Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 3.3 Rolling bar furnaces HERTWICH ENGINEERING GmbH see Casthouse (foundry) 1.5 schwartz GmbH see Heat treatment 2.4 Solios Thermal UK www.fivesgroup.com Roller tracks Rollengänge Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Walzbarrenvorbereitung BSN Thermprozesstechnik GmbH see Heat Treatment 2.4 3.4 Hot rolling equipment Warmwalzanlagen Elektromagnetische Rührer Solios Thermal UK www.fivesgroup.com Annealing furnaces Glühöfen Achenbach Buschhütten GmbH Siegener Str. 152, D-57223 Kreuztal Tel. +49 (0) 2732/7990, info@achenbach.de Internet: www.achenbach.de www.alu-web.de Filling level indicators and controls Füllstandsanzeiger und -regler Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 EBNER Industrieofenbau Ges.m.b.H. Ebner-Platz 1, 4060 Leonding/Austria Tel. +43 / 732 / 6868-0 E-Mail: sales@ebner.cc Internet: www.ebner.cc Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Wagstaff, Inc. see Casting machines 1.6 138 see Equipment and accessories 3.1 see Cold rolling units / complete pllants 3.6 Coil transport systems Bundtransportsysteme www.ctisystems.com see Section handling 2.3 ALUMINIUM · 10/2012 SUPPLIERS DIRECTORY Coil annealing furnaces Bundglühöfen see Section handling 2.3 Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Drive systems / Antriebe SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 Drive systems / Antriebe Heating furnaces / Anwärmöfen SMS Siemag g AG Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 see Rolling mill technology 3.0 see Equipment and accessories 3.1 schwartz GmbH schwartz GmbH Rolling mill modernisation see Heat treatment 2.4 see Heat treatment 2.4 Walzwerksmodernisierung MINO S.p.A. Via Torino, 1 – San Michele 15122 ALESSANDRIA – ITALY Telefon: +39 0131 363636 Telefax: +39 0131 361611 E-Mail: sales@mino.it Internet: www.mino.it Sales contact: Mr. Luciano Ceccopieri Could not find your „keywords“? Please ask for our complete „Supply sources for the aluminium industry“. E-Mail: anzeigen@giesel.de Process optimisation systems Prozessoptimierungssysteme Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 Process simulation Coil transport systems Bundtransportsysteme SMS Siemag g AG Prozesssimulation Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 see Rolling mill technology 3.0 SMS Siemag g AG Spools / Haspel www.ctisystems.com see Section handling 2.3 SMS Siemag g AG Roll exchange equipment see Rolling mill technology 3.0 Hot rolling units / complete plants Warmwalzanlagen/Komplettanlagen see Rolling mill technology 3.0 Walzenwechseleinrichtungen H+H HERRMANN + HIEBER GMBH Rechbergstraße 46 D-73770 Denkendorf/Stuttgart Tel. +49 711 93467-0, Fax +49 711 34609-11 E-Mail: info@herrmannhieber.de Internet: www.herrmannhieber.de SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 www.alu-web.de MINO S.p.A. Via Torino, 1 – San Michele 15122 ALESSANDRIA – ITALY Telefon: +39 0131 363636 Telefax: +39 0131 361611 E-Mail: sales@mino.it Internet: www.mino.it Sales contact: Mr. Luciano Ceccopieri see Section handling 2.3 Rolling mill modernization Cold rolling units / complete plants Walzwerkmodernisierung Kaltwalzanlagen/Komplettanlagen SMS Siemag g AG Achenbach Buschhütten GmbH Siegener Str. 152, D-57223 Kreuztal Tel. +49 (0) 2732/7990, info@achenbach.de Internet: www.achenbach.de see Rolling mill technology 3.0 3.6 Cold rolling equipment see Cold rolling units / complete pllants 3.6 Kaltwalzanlagen g Achenbach Buschhütten GmbH Siegener Str. 152, D-57223 Kreuztal Tel. +49 (0) 2732/7990, info@achenbach.de Internet: www.achenbach.de BSN Thermprozesstechnik GmbH see Heat Treatment 2.4 ALUMINIUM · 10/2012 MINO S.p.A. Via Torino, 1 – San Michele 15122 ALESSANDRIA – ITALY Telefon: +39 0131 363636 Telefax: +39 0131 361611 E-Mail: sales@mino.it Internet: www.mino.it Sales contact: Mr. Luciano Ceccopieri SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 MINO S.p.A. Via Torino, 1 – San Michele 15122 ALESSANDRIA – ITALY Telefon: +39 0131 363636 Telefax: +39 0131 361611 E-Mail: sales@mino.it Internet: www.mino.it Sales contact: Mr. Luciano Ceccopieri 139 LIEFERVERZEICHNIS Slitting lines-CTL Längs- und Querteilanlagen Coil annealing furnaces Bundglühöfen Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 BURGHARDT+SCHMIDT GMBH Raiffeisenstr. 24, D-75196 Remchingen Tel. +49 7232 3661 0 E-Mail: info@b-s-germany.de Internet: www.b-s-germany.de MINO S.p.A. Via Torino, 1 – San Michele 15122 ALESSANDRIA – ITALY Telefon: +39 0131 363636 Telefax: +39 0131 361611 E-Mail: sales@mino.it Internet: www.mino.it Sales contact: Mr. Luciano Ceccopieri see Equipment and accessories 3.1 see Cold rolling units / complete pllants 3.6 schwartz GmbH see Cold colling equipment 3.6 3.9 Adjustment devices Adjustageeinrichtungen Strip shears/Bandscheren www.alu-web.de see Slitting lines-CTL 3.6 Heating furnaces Transverse cutting units Querteilanlagen SERMAS INDUSTRIE E-Mail: sermas@sermas.com See Casting Machines 1.6 Anwärmöfen see Cold rolling units / complete pllants 3.6 SMS Siemag g AG Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 see Rolling mill technology 3.0 Trimming equipment INOTHERM INDUSTRIEOFENUND WÄRMETECHNIK GMBH see Casthouse (foundry) 1.5 3.10 Process technology / Automation technology Prozesstechnik / Automatisierungstechnik Process control technology Prozessleittechnik Besäumeinrichtungen SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 see Slitting lines-CTL 3.6 see Cold rolling units / complete pllants 3.6 SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 Wagstaff, Inc. see Casting machines 1.6 Thin strip / foil rolling mills / complete plant Feinband- / Folienwalzwerke / Komplettanlagen Could not find your „keywords“? Please ask for our complete „Supply sources for the aluminium industry“. E-Mail: anzeigen@giesel.de 3.7 Thin strip / foil rolling plant Strip flatness measurement and control equipment Bandplanheitsmess- und -regeleinrichtungen MINO S.p.A. Via Torino, 1 – San Michele 15122 ALESSANDRIA – ITALY Telefon: +39 0131 363636 Telefax: +39 0131 361611 E-Mail: sales@mino.it Internet: www.mino.it Sales contact: Mr. Luciano Ceccopieri SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 Feinband-/Folienwalzwerke ABB Automation Force Measurement S-72159 Västeras, Sweden Phone: +46 21 325 000 Fax: +46 21 340 005 E-Mail: pressductor@se.abb.com Internet: www.abb.com/pressductor Rolling mill modernization Walzwerkmodernisierung Achenbach Buschhütten GmbH Siegener Str. 152, D-57223 Kreuztal Tel. +49 (0) 2732/7990, info@achenbach.de Internet: www.achenbach.de see Cold rolling units / complete pllants 3.6 140 Achenbach Buschhütten GmbH Siegener Str. 152, D-57223 Kreuztal Tel. +49 (0) 2732/7990, info@achenbach.de Internet: www.achenbach.de Achenbach Buschhütten GmbH Siegener Str. 152, D-57223 Kreuztal Tel. +49 (0) 2732/7990, info@achenbach.de Internet: www.achenbach.de SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 ALUMINIUM · 10/2012 SUPPLIERS DIRECTORY Strip thickness measurement and control equipment Banddickenmess- und -regeleinrichtungen Strip Width & Position Measurement equipment Bandbreiten- und Bandlaufmesseinrichtungen 3.12 Air extraction systems Abluft-Systeme see Cold rolling units / complete pllants 3.6 ABB Automation Force Measurement S-72159 Västeras, Sweden Phone: +46 21 325 000 Fax: +46 21 340 005 E-Mail: pressductor@se.abb.com Internet: www.abb.com/pressductor Achenbach Buschhütten GmbH Siegener Str. 152, D-57223 Kreuztal Tel. +49 (0) 2732/7990, info@achenbach.de Internet: www.achenbach.de SMS Siemag g AG ABB Automation Force Measurement S-72159 Västeras, Sweden Phone: +46 21 325 000 Fax: +46 21 340 005 E-Mail: pressductor@se.abb.com Internet: www.abb.com/pressductor Could not find your „keywords“? Please ask for our complete „Supply sources for the aluminium industry“. E-Mail: anzeigen@giesel.de Exhaust air purification systems (active) Abluft-Reinigungssysteme (aktiv) Achenbach Buschhütten GmbH Siegener Str. 152, D-57223 Kreuztal Tel. +49 (0) 2732/7990, info@achenbach.de Internet: www.achenbach.de SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 3.14 Storage and dispatch Lagerung und Versand SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 see Rolling mill technology 3.0 Strip Tension Measurement equipment Bandzugmesseinrichtungen 3.11 Coolant / lubricant preparation Kühl-/SchmiermittelAufbereitungg 3.16 Coil storage systems Bundlagersysteme see Cold rolling units / complete pllants 3.6 ABB Automation Force Measurement S-72159 Västeras, Sweden Phone: +46 21 325 000 Fax: +46 21 340 005 E-Mail: pressductor@se.abb.com Internet: www.abb.com/pressductor Rolling oil recovery and treatment units www.ctisystems.com see Section handling 2.3 Walzöl-Wiederaufbereitungsanlagen SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 Filter for rolling oils and emulsions Hier könnte Ihr Bezugsquellen-Eintrag stehen. Rufen Sie an: Tel. 0821 / 31 98 80-34 Dennis Ross Roll Force Measurement equipment Walzkraftmesseinrichtungen ABB Automation Force Measurement S-72159 Västeras, Sweden Phone: +46 21 325 000 Fax: +46 21 340 005 E-Mail: pressductor@se.abb.com Internet: www.abb.com/pressductor ALUMINIUM · 10/2012 Filter für Walzöle und Emulsionen see Section handling 2.3 Achenbach Buschhütten GmbH Siegener Str. 152, D-57223 Kreuztal Tel. +49 (0) 2732/7990, info@achenbach.de Internet: www.achenbach.de Rolling oil rectification units Walzölrektifikationsanlagen Achenbach Buschhütten GmbH Siegener Str. 152, D-57223 Kreuztal Tel. +49 (0) 2732/7990, info@achenbach.de Internet: www.achenbach.de SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 3.17 Strip Processing Lines Bandprozesslinien REDEX Zone Industrielle F-45210 Ferrieres Telefon +33 (2) 38 94 42 00 E-mail: info@redex-group.com Internet: www.tension-leveling.com Anodizing Lines Anodisier-Linien SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 141 LIEFERVERZEICHNIS Colour Coating Lines Bandlackierlinien 4 Foundry Gießerei www.bwg-online.com see Strip Processing Lines 3.17 SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 Lithographic Sheet Lines Lithografielinien www.bwg-online.com see Strip Processing Lines 3.17 see Cold rolling units / complete plants 3.6 Stretch Levelling Lines Streckrichtanlagen www.bwg-online.com see Strip Processing Lines 3.17 Strip Annealing Lines Bandglühlinien www.bwg-online.com see Strip Processing Lines 3.17 SMS Siemag g AG see Rolling mill technology 3.0 4.1 Work protection and ergonomics Arbeitsschutz und Ergonomie 4.2 Heat-resistant technology Feuerfesttechnik 4.3 Conveyor and storage technology Förder- und Lagertechnik 4.4 Mould and core production Form- und Kernherstellung 4.5 Mould accessories and accessory materials Formzubehör, Hilfsmittel 4.6 Foundry equipment Gießereianlagen 4.7 Casting machines and equipment Gießmaschinen und Gießeinrichtungen 4.8 Handling technology Handhabungstechnik 4.9 Construction and design Konstruktion und Design 4.10 Measurement technology and materials testing Messtechnik und Materialprüfung 4.11 Metallic charge materials Metallische Einsatzstoffe 4.12 Finshing of raw castings Rohgussnachbehandlung 4.13 Melt operations Schmelzbetrieb 4.14 Melt preparation Schmelzvorbereitung 4.15 Melt treatment devices Schmelzebehandlungseinrichtungen 4.16 Control and regulation technology Steuerungs- und Regelungstechnik 4.17 Environment protection and disposal Umweltschutz und Entsorgung 4.18 Dross recovery Schlackenrückgewinnung 4.19 Cast parts Gussteile Strip Processing Lines Bandprozesslinien BWG Bergwerk- und WalzwerkMaschinenbau GmbH Mercatorstraße 74 – 78 D-47051 Duisburg Tel.: +49 (0) 203-9929-0 Fax: +49 (0) 203-9929-400 E-Mail: bwg@bwg-online.de Internet: www.bwg-online.com 4.2 Heat-resistent technology Feuerfesttechnik Refractories / Feuerfeststoffe 4.3 Conveyor and storage technology Förder- und Lagertechnik Calderys Deutschland GmbH In der Sohl 122 56564 Neuwied E-mail: germany@calderys.com Internet: www.calderys.de www.ctisystems.com see Section handling 2.3 3.18 Production Management systems Produktions Management Systeme PSI Metals Non Ferrous GmbH Software Excellence in Metals Carlo-Schmid-Str. 12, D-52146 Würselen Tel.: +49 (0) 2405 4135-0 info@psimetals.de, www.psimetals.com 142 INSERTEC-INGENIERÍA Y SERV R ICIOS TÉCNICOS, S.A Avenida Cervantes Nº6 48970 – Basauri – Bizkaia – Spain Tel: +34 944 409 420 E-mail: Insertec@insertec.biz Internet: www.insertec.biz Promat GmbH High Performance Insulation Scheifenkamp 16, D-40878 Ratingen Tel. +49 (0) 2102 / 493-0, Fax -493 115 verkauf3@promat.de, www.promat.de H+H HERRMANN + HIEBER GMBH Rechbergstraße 46 D-73770 Denkendorf/Stuttgart Tel. +49 711 93467-0, Fax +49 711 34609-11 E-Mail: info@herrmannhieber.de Internet: www.herrmannhieber.de see Section handling 2.3 ALUMINIUM · 10/2012 SUPPLIERS DIRECTORY 4.5 Mold accessories and accessory materials Formzubehör, Hilfmittel 4.7 Casting machines and equipment Gießereimaschinen und Gießeinrichtungen Fluxes Flussmittel Solvay Fluor GmbH Hans-Böckler-Allee 20 D-30173 Hannover Telefon +49 (0) 511 / 857-0 Telefax +49 (0) 511 / 857-2146 Internet: www.solvay-fluor.de GAPCast TM: the Swiss casting solution Casting Technology / Automation Tel.: +41 27 455 57 14 E-Mail: info@gap-engineering.ch Internet: www.gap-engineering.ch Mould parting agents Kokillentrennmittel Schröder KG Schmierstofftechnik Postfach 1170 D-57251 Freudenberg Tel. 02734/7071 Fax 02734/20784 www.schroeder-schmierstoffe.de 4.8 Handling technology Handhabungstechnik www.alu-web.de 4.6 Foundry equipment Gießereianlagen www.mechatherm.com see Smelting technology 1.5 www.mechatherm.com see Smelting technology 1.5 Molten Metall Level Control Ostra Hamnen 7 SE-430 91 Hono / Schweden Tel.: +46 31 764 5520, Fax: +46 31 764 5529 E-Mail: info@precimeter.com Internet: www.precimeter.com Sales contact: Jan Strömbeck www.ctisystems.com see Section handling 2.3 www.alu-web.de Manipulators Manipulatoren Casting machines Gießmaschinen Competence in EMC and ASC casting RIHS ENGINEERING SA Tel.: +41 27 455 54 41 E-Mail: info@maschko.ch Internet: www.maschko.ch SERMAS INDUSTRIE E-Mail: sermas@sermas.com See Casting Machines 1.6 4.10 Measurement technology and materials testin HERTWICH ENGINEERING GmbH see Casthouse (foundry) 1.5 Wagstaff, Inc. see Casting machines 1.6 Messtechnik und Materialprüfung ratioTEC Prüfsysteme GmbH see Equipment and accessories 3.1 Heat treatment furnaces Wärmebehandlungsöfen ELPO GmbH Kuchengrund 18 71522 Backnang Telefon 07191 9572-0 Telefax 07191 9572-29 E-Mail: info@elpo.de Internet: www.elpo.de Hier könnte Ihr Bezugsquellen-Eintrag stehen. Rufen Sie an: Tel. 0821 / 31 98 80-34 Dennis Ross Continuous ingot casting lines and aluminium rod lines Kokillengieß- und Aluminiumdraht-Anlagen Gewerbezeile 7 A - 4202 Helmonsödt Tel. +43(0)7215/3601 E-Mail: office@hofmann-waermetechnik.at Internet: www.hofmann-waermetechnik.at ALUMINIUM · 10/2012 4.11 Metallic charge materials Metallische Einsatzstoffe HOFMANN Wärmetechnik GmbH see Casthouse (foundry) 1.5 In der Au 17 D-88515 Langenenslingen Tel.: +49 (0)7376/9622-0 Fax: +49 (0)7376/9622-22 E-Mail: info@ratiotec.com Internet: www.ratiotec.com Via Emilia Km 310 26858 Sordio-LO Italy Tel. +39.02.988492-1 . hq@properzi.it q p p Fax +39.02.9810358 . www.properzi.com p p Recycling / Recycling Chr. Otto Pape GmbH Aluminiumgranulate Berliner Allee 34 D-30855 Langenhagen Tel:+49(0)511 786 32-0 Fax: -32 Internet: www.papemetals.com E-Mail: info@papemetals.com WEIMA Maschinenbau GmbH E-mail: info@weima.com Internet: www.weima.com 143 LIEFERVERZEICHNIS 4.13 Melt operations Schmelzbetrieb Melting furnaces Schmelzöfen www.alu-web.de Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 www.mechatherm.com see Smelting technology 1.5 4.15 Melt treatment devices Schmelzbehandlungseinrichtungen HERTWICH ENGINEERING GmbH see Casthouse (foundry) 1.5 see Extrusion 2.4. Burner System see Equipment and accessories 3.1 Brennertechnik Büttgenbachstraße 14 D-40549 Düsseldorf/Germany Tel.: +49 (0) 211 / 5 00 91-0 Fax: +49 (0) 211 / 5 00 91-14 E-Mail: info@bloomeng.de Internet: www.bloomeng.de Hier könnte Ihr Bezugsquellen-Eintrag stehen. Rufen Sie an: Tel. 0821 / 31 98 80-34 Dennis Ross Metaullics Systems Europe B.V. Ebweg 14 NL-2991 LT Barendrecht Tel. +31-180/590890 Fax +31-180/551040 E-Mail: info@metaullics.nl Internet: www.metaullics.com 4.17 Environment protection and disposal Umweltschutz und Entsorgung MARX GmbH & Co. KG Lilienthalstr. 6-18 D-58638 Iserhohn Tel.: +49 (0) 2371 / 2105-0, Fax: -11 E-Mail: info@marx-gmbh.de Internet: www.marx-gmbh.de Dust removal Entstaubung NEOTECHNIK GmbH Entstaubungsanlagen Postfach 110261, D-33662 Bielefeld Tel. 05205/7503-0, Fax 05205/7503-77 info@neotechnik.com, www.neotechnik.com 4.14 Melt preparation Schmelzvorbereitung 4.18 Dross recovery Schlackenrückgewinnung Degassing, filtration Entgasung, Filtration Heat treatment furnaces Wärmebehandlungsanlagen Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 HERTWICH ENGINEERING GmbH see Casthouse (foundry) 1.5 see Equipment and accessories 3.1 Drache Umwelttechnik GmbH Werner-v.-Siemens-Straße 9/24-26 D 65582 Diez/Lahn Telefon 06432/607-0 Telefax 06432/607-52 Internet: http://www.drache-gmbh.de 5 ALTEK EUROPE LTD Lakeside House, Burley Close Chesterfield, Derbyshire. S40 2UB UNITED KINGDOM Tel: UK: +44 (0)1246 383737 Tel: USA: +1 484 713 0070 Internet: www.altek-al.com Materials and Recycling Werkstoffe und Recycling WEIMA Maschinenbau GmbH E-mail: info@weima.com Internet: www.weima.com Could not find your „keywords“? Holding furnaces Warmhalteöfen Gautschi Engineering GmbH see Casting equipment 3.1 see Equipment and accessories 3.1 144 Granulated aluminium Please ask for our complete Aluminiumgranulate „Supply sources for the Chr. Otto Pape GmbH Aluminiumgranulate Berliner Allee 34 D-30855 Langenhagen Tel:+49(0)511 786 32-0 Fax: -32 Internet: www.papemetals.com E-Mail: info@papemetals.com aluminium industry“. E-Mail: anzeigen@giesel.de ALUMINIUM · 10/2012 SUPPLIERS DIRECTORY 6 Machining + Application 6.3 Equipment for forging and impact extrusion Ausrüstung für Schmiedeund Fließpresstechnik Bearbeitung + Anwendung Hydraulic Presses 8 Literature Literatur Technical journals Fachzeitschriften Hydraulische Pressen 6.2 Semi products Halbzeuge Wires / Drähte DRAHTWERK ELISENTAL W. Erdmann GmbH & Co. Werdohler Str. 40, D-58809 Neuenrade Postfach 12 60, D-58804 Neuenrade Tel. +49(0)2392/697-0, Fax 49(0)2392/62044 E-Mail: info@elisental.de Internet: www.elisental.de International ALUMINIUM Journal 88. Jahrgang 1. 1. 2012 Verlag / Publishing house Giesel Verlag GmbH Postfach 5420, 30054 Hannover Hans-Böckler-Allee 9, 30173 Hannover Tel. +49(0)511 7304-0, Fax +49(0)511 7304-157 info@giesel.de, www.giesel-verlag.de Postbank / postal cheque account Hannover, BLZ / routing code: 25010030; Kto.-Nr. / account no. 90898-306, Bankkonto/bank account Commerzbank AG, BLZ/routing code: 25040066, Kto.-Nr./account no. 1500222 Geschäftsleitung / Managing Director Klaus Krause Redaktion / Editorial office Dipl.-Vw. Volker Karow Chefredakteur, Editor in Chief Franz-Meyers-Str. 16, 53340 Meckenheim Tel. +49(0)2225 8359643 Fax +49(0)2225 18458 vkarow@online.de Dipl.-Ing. Rudolf P. Pawlek Hüttenindustrie und Recycling rudolf.pawlek@span.ch Dipl.-Ing. Bernhard Rieth Walzwerkstechnik und Bandverarbeitung rollingmill-technology@t-online.de Objektleitung / General Manager Material Publication Dennis Roß Tel. +49(0)821 319880-34, d.ross@giesel.de Anzeigenpreise / Advertisement rates Preisliste Nr. 52 vom 1.10.2011 Price list No. 52 from Oct. 1, 2011 Druckunterlagen / Print documents anzeigendaten-ajo@schluetersche.de Tel. +49(0)511 8550-2625, Fax +49(0)511 8550-2401 Vertrieb / Distribution Tel. +49(0)511 8550-2638, Fax +49(0)511 7304-233 vertrieb@giesel.de Jahresbezugspreis EUR 289,- (Inland inkl. 7% MwSt. und Versandkosten). Europa EUR 289,- inkl. Versandkosten. Einzelausgabe EUR 28,90. Übersee US$ 382,– inkl. Normalpost; Luftpost zzgl. US$ 82,–. Einzelaus- ALUMINIUM · 10/2012 LASCO Umformtechnik GmbH Hahnweg 139, D-96450 Coburg Tel. +49 (0) 9561 642-0 Fax +49 (0) 9561 642-333 E-Mail: lasco@lasco.de Internet: www.lasco.com www.alu-web.de gabe US$ 38,20. Preise für Studenten auf Anfrage. ALUMINIUM erscheint zehnmal pro Jahr. Kündigungen jeweils sechs Wochen zum Ende der Bezugszeit. Subscription rates EUR 289.00 p.a. (domestic incl. V.A.T.) plus postage. Europe EUR 289.00 incl. surface mail. Single copy EUR 28,90. Outside Europe US$ 382.00 incl. surface mail, air mail plus US$ 82.00. Single copy US$ 38,20. ALUMINIUM is published monthly (10 issues a year). Cancellations six weeks prior to the end of a year. Die Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, r Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Bearbeitung in elektronischen Systemen. Der Verlag übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit der in diesem Heft mitgeteilten Informationen und haftet nicht für abgeleitete Folgen. Haftung bei Leistungsminderung durch höhere Gewalt oder andere vom Verlag nicht verschuldete Umstände (z. B. Streik) ist ausgeschlossen. This journal and all contributions contained therein are protected by copyright. Any utilization outside the strict limits of copyright legislation without the express consent of the publisher ist prohibited and actionable at law. This applies in particular to reproduction, translations, microfilming and storage or processing in electronic systems. The publisher offers no guarantee that the information in this volume is accurate and accepts no liability for consequences deriving therefrom. No liability whatsoever is accepted for perfomance lag caused by force majeure or by circumstances beyond the publisher’s control (e.g. industrial action). ISSN: 0002-6689 © Giesel Verlag GmbH Verlagsrepräsentanz / Representatives Giesel Verlag GmbH Büro Augsburg: Gögginger Straße 105a, 86199 Augsburg Dennis Roß Tel. +49(0)821 319880-34, d.ross@giesel.de Claus Mayer Tel. +49(0)821 319880-37, c.mayer@giesel.de Stephan Knauer Tel. +49(0)821 319880-19, s.knauer@giesel.de Fax +49(0)821 319880-80 GDMB-Informationsgesellschaft mbH Paul-Ernst-Str.10, 38678 Clausthal-Zellerfeld Telefon 05323-937 20, Fax -237, www.gdmb.de Austria, Scandinavia, Denmark, Netherlands, Belgium, Luxembourg Giesel Verlag GmbH Büro Augsburg: Gögginger Straße 105a, 86199 Augsburg Dennis Roß Tel. +49(0)821 319880-34, d.ross@giesel.de Claus Mayer Tel. +49(0)821 319880-37, c.mayer@giesel.de Stephan Knauer Tel. +49(0)821 319880-19, s.knauer@giesel.de Fax +49(0)821 319880-80 Switzerland JORDI PUBLIPRESS Postfach 154, CH-3427 Utzenstorf Tel. +41(0)32 6663090 Fax +41(0)32 6663099 info@jordipublipress.ch, www.jordipublipress.ch Italy MEDIAPOINT & COMMUNICATIONS SRL Corte Lambruschini – Corso Buenos Aires, 8 Vo piano – Interno 7, I-16129 Genova Tel. +39(0)10 5704948, Fax +39(0)10 5530088 info@mediapointsrl.it, www.mediapointsrl.it United Kingdom, USA, Canada, Africa, GCC countries etc. Marketing Xpertise Rieth Dipl.-Ing. Bernhard Rieth Strümper Berg 10, D-40670 Meerbusch Tel. +49(0)2159 962643 Fax +49(0)2159 962644 marketing.xpertise@t-online.de France DEF & Communication Romain Linguanotto 48 boulevard Jean Jaurès F-92110 Clichy Tel. +33(0)147307181, Fax +33(0)147300189 rlinguanotto@defcommunication.com Angeschlossen der Informationsgemeinschaft zur Feststellung der Verbreitung von Werbeträgern (IVW) Druck / Printing house Gutenberg Beuys Feindruckerei GmbH Hans-Böckler-Straße 52, 30851 Langenhagen Der ALUMINIUM-Branchentreff des Giesel Verlages: www.alu-web.de 145 VORSCHAU / PREVIEW IM NÄCHSTEN HEFT IN THE NEXT ISSUE Special: Aluminiumguss Special: Aluminium casting ALUMINIUM berichtet über neue technische Entwicklungen in der Gießereibranche und bei Herstellern von Gießereimaschinen, über Anlagen und Ausrüstungen. Themen unter anderem: • Neue Konzepte für Qualität, Produktivität und Energieeffizienz im Leichtmetallguss • Aluminium-Querträger aus Grünsandguss • Abluftreinigung in Aluminiumgießereien • Innovative Gießereihilfsmittel ALUMINIUM reports on new technological developments in foundries and by manufacturers of foundry machinery and equipment. Topics, among others: • New concepts for quality, productivity and energy efficiency in light metals casting • Aluminium rear subframe produced as a green-sand casting • Fume treatment in aluminium foundries • Innovative foundry products Weitere Themen Other topics • Doppelwalzenguss von Leichtmetallen und Verbundmaterialien für Leichtbauanwendungen • Automatisches Kleinteilelager – Effizienz intelligent gesteuert • Rollgeformte Aluminiumprofile für die Solarbranche • Twin-roll casting of light metals and composite materials for lightweight application • Density-based prediction of the aluminium content in pressed skulls of aluminium dross – development of an industrial measurement procedure Erscheinungstermin: Anzeigenschluss: Redaktionsschluss: 5. November 2012 22. Oktober 2012 15. Oktober 2012 Date of publication: Advertisement deadline: Editorial deadline: 5 November 2012 22 October 2012 15 October 2012 ȱ ȱ ȱǻ ȱǼȱ ǯǯǯȱ DZȱ Ǽ Ǽ Ǽ Ǽ Ǽ ȱ ǯǯǯ £ ȱ ǻǰȱ DZȱ ǯǯǼȱ Ȭ ¢ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǻǼǰ ¢ȱȱ ȱȱȱȬ ȱȱȱȱȱ ȱȱȱ ȱǻǼǰȱȱǻ£ȱȱ£Ǽ ǻǼȱǻǰ ȱǼDz ȱ Řŝȱ ȱ ŘŖŗŘȱ ȱ ¢ǰ ȱ ȱ ȱ ¢ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¡¢ȱ ȱ ȱ ȱ ȱŞ ¢ ŗşşşǰȱǯ ŘŝŖǰȱȱ¢ȱȱȱ ǻ ǼDz ȱ ǰȱǯȱȱǰȱ ȱ ¡¢ȱ ¢ ȱ ¢ ¢ ȱ ŗř ¢ ŘŖŗŘȱ¢ȱ ¢ ¢ ǻǼDz ȱ¡¢ȱȱ ȱ ¢ ǯȱśŚ ȱ ǻ Ǽȱ ȱ ȱ ¢ řŖȱ ŘŖŗŘȱǰ ȱ £ȱ ȱ¡ ¢ ¢ ȱȱǰȱȱ ȱ ȱ ȱȱȱ ȱ¢ ¢ ȱȱ ȱǯȱśşȱ ȱ Dz ȱ£ȱ ¡ȱ ȱ¢ ȱȱǰȱ ¡¢ȱȱ ȱ ȱȱ ȱ ȱȱȱ ȱ¢ǯ ȱȱ ¡¢ȱ ȱ ȱ Ȭ ȱ ȱ ǰ ȱ ȱ ȱ ¡ ȱ ȱ ǰ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱǰ ȱ ȱȬ ȱȱ ȱȱ¢ ¢ ¡ȱ ȱ ȱ Ȭ ȱǰȱ ȃȱȱ¡ Ȅ ȱ ¡¢ȱ ¢ Ȃȱ DZ ǯ£ǯ ¢ ¢ ȱ řǯŖŖȱ ȱȱřŗȱ ŘŖŗŘǯȱ ȘȘȘ ȱȱ ȱȱ ǻǼȱȱȱ ȱǰȱȱȱȱȱ ¡ ǰ ȱ ȱȱȱȱ ȱǰ ¢ ǻǼ ȱ ȱ ȱ Ȭȱ ȱ ȱȱȱȱȬ ȱȱ ȱDZȱȱȱȱ ŘŗǰȱŘŖŗŘŘǰȱȱǻ¢Ǽǰȱ ȱ ¡¢ ¢ ǰ ǯȱ ǰȱȦȱ ȱȱ ǭȱȱǻ ¡ Ƹřş ŖŘȱŝŜŖŘŞśŗŘǼDz ǻǼ ȱ ȱȱȱȬȱǻǼ ȱȱ ȱDZȱǯȓǯǯȱǻȱ ¡ ȱƸřşȱŖŘȱŝŜŖŘŞśŗŘǼǯ ȱȱ¢ ¢ ǰ ȱȱȱ ȱȱǰ ¡ ȱȱ ȱȱ¢ ȱȱ ȱȱȱ¢ ¢ ȱȱ Ȭ ¡ȱ ȱȱȱ ȱǯ ȱȱ¢ ¢ ȱ ȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱ ȱ ȱ¡ ¢ ¢ Ȭ ȱ ǰ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ¢ȱ ȱ ȱ Ȭȱ ȱ ȱ ǰȱ ¡¢ȱ ǰ ȱ ȱ Ȧȱ ¢ȱ ȱ ȱ ȱ ǻǰȱ ȱ ǰ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǰ ȱ ȱ ǰ ȱȱȬ ȱ ȱǼǯȱȱȱ ¢ǰ ¢ ȱ ǰ ȱȱ ȱ ȱǰ ȱ ȱ ȱǯ ŗřřŜȱȱ ȱǰ ȱ ȱȱȱ ȱ ¢ȱȱǯ ¢ ¢ ¢ȱȱȱǰ ¢ȱ ȱ ȱȱ ȱȱȱ¡ȱȱȱ ¢ȱ ȱ ǰ ȱ ǰȱȱ ȱ ǰ Ȧ ȱȱȱȱǯ ǯ ǰ ¡¢ȱ ȱǯǯǯ ȱǯǯ 146 ALUMINIUM · 10/2012 Great projects demand great partnerships When Emirates Aluminium (EMAL) set out to build its 750,000 tpy primary aluminium smelter in 2007, it selected Outotec to supply and construct the green carbon and butt crushing plant for the world-class facility. The plant has been fully operational since 2010. As EMAL moves ahead with its second-phase expansion project, it has once again placed its trust in Outotec by awarding it the EPC contract for another green anode and butt crushing plant as well as an anode rodding shop and hot bath removal for the smelter at Al Taweelah, Abu Dhabi. Key factors in Outotec’s successful project execution record are its strong local presence and its vast track record of major turnkey implementation projects all over the world. They are just a few of the reasons why customers choose to work with us not once, but often over and over again. We understand how important it is to have someone on the ground locally ready to serve you, which is why we have offices in 21 countries and a global network of agents. For the complete life cycle of your plant, consider Outotec. Outotec innovates, develops and delivers sustainable technology and service solutions to minerals, metals, chemical and energy industries. Outotec collaborates lifelong with its customers in order to optimize the utilization of raw materials and energy efficiency as well as to minimize the environmental impact and operating costs. Outotec Oyj is listed on the NASDAQ OMX Helsinki. www.outotec.com Visit us at ALUMINIUM Duesseldorf Germany 09 - 11 October 2012 Hall 9 Stand 9 I 22 Trust... Visit us at ALUMINIUM 2012 Hall 9, Booth No. 9C20 October 9 to 11 Düsseldorf, Germany Solid competence for the aluminum industry Being able to trust in the expertise and performance of every team member, is the foundation for success. To our customers around the world this means being able to count on a comprehensive offering in the area of aluminum production. From thermal pre-treatment to shaping and refining, we always meet the constantly rising challenges of the market. Whether in new plant construction or revamp projects, our solid process know-how encompasses the complete production cycle, including the integration of the latest electrical engineering and automation solutions. Confidence through performance – SMS Siemag. SMS SIEMAG AG Eduard-Schloemann-Strasse 4 40237 Düsseldorf, Germany Phone: +49 211 881-0 Fax: +49 211 881-4902 E-mail: communications@sms-siemag.com Internet: www.sms-siemag.com