Schulfenster 2011 - Instituto Ballester
Transcription
Schulfenster 2011 - Instituto Ballester
SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER SCHULFENSTER 2011 VENTANA ESCOLAR Editor HERAUSGEBER UND MITARBEITER Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester Deutscher Schulverein Villa Ballester San Martín 444 – B1653LXJ Villa Ballester Provincia de Buenos Aires www.iballester.edu.ar Herausgeber Equipo de Edición Sergio García, Ingrid Kuhn, Susanne Lutz Renate Skupch, Ivonne Solares Redaktionsteam Fotos Diego Basile, Ivonne Solares Docentes y alumnos / Lehrer und Schüler Fotos Ivonne Solares Werbung 20 / 12 / 11 Redaktionsschluss Kolor – Impresora – Editora kolor@speedy.com.ar Druck 2500 ejemplares Auflage Publicidad Cierre de Redacción Impresión Tirada Descripción de la portada: Perfil del Alumno. VENTANA ESCOLAR 2011 EDITOR Y COLABORADORES 1 DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER Sumario - Inhaltsverzeichnis DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Herausgeber und Mitarbeiter / Editor y Colaboradores Inhaltsverzeichnis - Índice Grußwort des Botschafters der Bundesrepublik Deutschland in Buenos Aires Palabras de Saludo del Embajador de la República Federal de Alemania en Buenos Aires Deutscher Schulverein Villa Ballester Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester Der Vorstand berichtet La Comisión Directiva informa Auszeichnung der neuen Ehrenmitglieder des Schulvereins Homenaje a los nuevos socios honorarios 1 2 4 5 7 8 9 10 11 PERSONALIA NUESTRO EQUIPO DE TRABAJO Unser Kollegium / Nuestro cuerpo docente Erweiterte Schulleitung / Equipo Directivo Verwaltung / Administración Hausverwaltung / Maestranza y Mantenimiento 12 14 14 15 Wir verabschieden uns von: Nos despedimos de: Lidia Bojko de Rudkiw Uschi Maldez Helga Wiesemann Fátima Rossi Fernanda Meehan Samanta Curti Teresa Ramona Goy Ingo Winter Ulrich Tröndle Josephin Petzow 16 16 17 18 18 18 18 19 20 21 SCHULFENSTER 2011 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA Das Jahr der BLI El año de la inspección 2 To BLI or not to BLI – oder: Wie gut ist unsere Schule wirklich? To BLI or not to BLI – o ¿Somos realmente tan buenos como pensábamos? Noch ein Text über PQM???...... ¿¿¿Otro texto sobre PQM???...... Berufsbildungszentrum (BBZ) – Kompetenzzentrum Wirtschaft: Preisträger der ,,Exzellenz-Initiative innovatives Lernen” Centro de Capacitación Profesional (BBZ)- Centro de Competencias de Economía: Ganador del premio “Iniciativa de Excelencia – Aprendizaje Innovador” ¡Una Verdadera expo en el Instituto Ballester! Ponerse en el lugar del otro Crónica de una visita anunciada Filmkritik zum Film ,,Wut” von Anie Tsou Filmkritik ,,Wut” von Andrea Arbor 22 24 26 27 28 29 30 31 33 34 35 Gestaltendes Interpretieren von Octavio Zapponi A letter from New Zealand Our young writers make predicitons Review of the play Educating Rita by Willy Russell A “cool” way to socialize Romantic Students - Love letters writen by our students based on Oscar Wilde’s novel Dorian Gray Une sortie à Areco - Una salida a Areco BLI, und nicht zu vergessen… BLI, Algo para recordar PQM - PQM Fortbildung im Instituto Ballester Capacitaciones en el Instituto Ballester Elternbeirat – Engagement für Bildung El Consejo de Padres: compromiso con la calidad educativa Orientación vocacional ocupacional CEDA – Centro de Alumnos 36 37 38 39 39 40 42 43 43 44 45 46 47 48 49 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE UN PASEO POR LA ESCUELA Schulprojekte Proyectos Escolares Fotogalerie Die Raupe Nimmersatt im Klassenzimmer Cuando la imaginación levanta vuelo Feria del Libro: En sintonía con Walsh “Los Caballitos” tenemos nuestro dominó personalizado In Adelina: Immer etwas los in der Bibliothek Mi aula, mi mundo Payasitos Multicolores Salimos a conocer… Protejamos nuestro Planeta Proyecto de Arte Feria de Ciencias y Artes 2011 Proyecto de Intercambio de las Salas de 4 Años Café Literario Talleres: un complemento atractivo y divertido El juego como eje didáctico Arte – Fotocollage Wettbewerbe Concursos Por una escuela sustentable: “Ser ECO haciendo ECO” Villa Adelina gana en Ajedrez Post nach Rumänien? La navidad, un motivo para crear Olimpíadas Matemáticas: ¡Otro año para recordar! Studienreisen Viajes de Estudio Vida en la Naturaleza - San Pedro Viaje de estudios a Puerto Madryn Cambiar el mundo empieza por nosotros 50 52 53 54 54 56 57 57 58 59 59 60 61 62 62 63 64 71 72 72 73 74 76 76 77 SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) CAPACITACIÓN PROFESIONAL 78 79 80 81 82 83 84 85 86 KULTURELLE VERANSTALTUNGEN EVENTOS CULTURALES “La Yunta” sigue los pasos de Schakespeare “La Orquestaib”, un espacio de pertenencia Comenzamos cantando Canto Coral en la escuela Sine Nomine Viviendo el teatro en Villa Adelina Hacemos teatro jugando 87 88 88 89 89 90 90 SPORT EDUCACIÓN FÍSICA Ballester corre… Mi experiencia en los Bonaerenses ¡¡Campeones Bonaerenses!! 91 92 93 Schülerwettbewerb Junior-Manager 2011: Lampe aus Recyclematertial ,,Iluma“ überzeugt Concurso Jóvenes Empresarios - Se impuso una lámpara de material reciclado “Iluma”, desarrollada por alumnos del IB Viaje de estudios del BBZ a Mendoza El BBZ visitó Tecnópolis Alumnos de Paraguay y Uruguay en el BBZ Unternehmensplanspiel ,,SkateUp“ im BBZ Simulación Empresarial “SkateUp” en el BBZ 94 95 96 97 98 100 100 WIR HABEN ES GESCHAFFT TERMINAMOS UNA ETAPA Abgänger 2011 Egresados 2011 101 Hinaus in die Welt mit GIB 101 GIB – Una puerta a nuevos horizontes Liebe Eltern, Lehrer, Schulleitung, Familienangehörige 102 und Freunde 103 Promoción 2011: Hasta Siempre 104 Nivel Inicial Villa Adelina 105 Nivel Inicial Villa Ballester 106 Primaria Villa Adelina 107 Primaria Villa Ballester 108/109 Secundaria 109 BBZ – CCP VEREIN EHEMALIGER BALLESTER SCHÜLER – VEBS CENTRO DE EX ALUMNOS DEL I.B. - VEBS Cena anual de camaradería 50 años de Egresados 25 años de Egresados ¡Gracias Instituto Ballester! 110 111 111 112 VENTANA ESCOLAR 2011 Austausch mit Paraguay Intercambio con Paraguay Schüleraustausch mit dem Colegio Filadelfia im paraguayanischen Chaco Austausch mit Deutschland Intercambio con Alemania Retrospectiva y perspectivas Schüleraustausch Viersen-Ballester 2011 Intercambio estudiantil con Alemania 2010-2011 Elternaustausch… También los padres hacen Intercambio Los intercambios que genera el Intercambio Ein neues Projekt kommt in Schwung Intercambio pedagógico “Kinderland” Auf der Tenne – Instituto Ballester 3 SCHULFENSTER 2011 DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER 4 SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Palabras de Saludo del Embajador de la República Federal de Alemania en Buenos Aires las posibilidades de capacitación y estudio en Alemania y en empresas alemanas. La EduAlemania quiere contribuir a aumentar considerablemente la cantidad de egresados de escuelas alemanas en la Argentina que deciden seguir sus estudios en Alemania. Esto lo celebro especialmente. Para el próximo año les deseo lo mejor, muchos éxitos y un buen comienzo del nuevo año escolar. Günter Knieß VENTANA ESCOLAR 2011 Nuevamente finaliza un año y espero que haya sido bueno para todos. El Instituto Ballester logró exitosamente obtener el sello de calidad de “Colegio Alemán de Excelencia en el Extranjero”, por lo que le expreso mis más sinceras felicitaciones. El Instituto Ballester ofrece a sus alumnos una educación de primer orden en varios niveles. Además de la educación escolar en general se transmiten capacidades culturales y sociales a través de diversos proyectos. En el presente año y en cooperación con otros colegios y “Manos Verdes” se participó del programa “Usa la basura”, mediante el que se pretende educar para una conciencia ecológica. La enseñanza no sólo es bilingüe, sino que también incluye costumbres, tradiciones y formas de vida alemanas. Cabe destacar que el Instituto ofrece, además, una capacitación comercial y técnica en el Centro de Capacitación Profesional, especialmente creado en 1977 y que se maneja en forma independiente del movimiento escolar regular. En agosto del presente año tres inspectores de Alemania visitaron durante una semana al Instituto Ballester en el marco de la inspección del Estado Federal y de los Länder (BLI). Objetivo de esta visita de varios días al Colegio fue averiguar la calidad escolar de la correspondiente escuela en el extranjero. Un Colegio es una construcción múltiple; para que un colegio sea bueno no sólo se requiere una instalación bien equipada, sino ante todo de docentes, colaboradores, alumnos y padres motivados y comprometidos. El Instituto Ballester pudo presentar todo esto y superó la inspección con creces. Un gran proyecto, del cual el Instituto es uno de sus más activos coorganizadores, es la feria educativa EduAlemania que se realizará nuevamente durante el año próximo. Esta feria ofrece un amplio espectro informativo sobre 5 subvencionado por la República Federal de Alemania EDUCACIÓN BILINGÜE EN TODOS LOS NIVELES: INICIAL (desde los 2 años) PRIMARIO SECUNDARIO con BACHILLERATO INTERNACIONAL con acceso directo a universidades nacionales e internacionales CENTRO DE CAPACITACIÓN PROFESIONAL (BBZ) Certificado de Bachiller Bilingüe Diploma de Bachiller Internacional Bilingüe Examenes de idioma alemán: Deutschprüfung – A 2 Deutsches Sprachdiplom I y II Examenes de idioma inglés: Preliminary English Test (PET) First Certificate Exam (FCE) Examen de la Cámara Argentino-Alemana Certificado de universidades alemanas de ciencias aplicadas Certificado de Inglés Comercial (BEC) Certificado de Alemán Comercial del Instituto Goethe Intercambio Estudiantil: Alemania, Paraguay Viajes de Estudio, Hogar Escuela Verónica Orientación Vocacional Profesores consejeros de cursos Actividades Extraprogramáticas en los idiomas castellano, alemán e inglés: Danzas, Freedance, Patín, Expresión Corporal, Plástica, Artesanías “Manos Creativas”, Carpintería, Cerámica, Cocina, Robótica, Informática, Ajedrez Teatro, Coro, Orquesta del Colegio, Comedia Musical, Escuela de Música Gimnasia, Gimnasia Artística, Atletismo, Handball, Basket, Vóley, Fútbol, Natación, Taekwondo, Torneos y Competencias Deportivas Olimpíadas de Matemática y Química Proyectos Solidarios Centro de Alumnos Representantes de Padres Centro de Ex alumnos Aula Magna: sala teatral con 700 localidades Pileta cubierta climatizada Gimnasios y Campos de Deportes – espacios verdes Salas de Computación Mediotecas y Bibliotecas con acceso a Internet Aulas específicas para Ciencias Naturales: Biología, Química, Física Comedor Emergencias Médicas Servicio de Seguridad Privada Sede Villa Ballester Calle 69 Nº 5140 (ex San Martín 444) B1653LXJ Villa Ballester Buenos Aires - Argentina Tel.: ++54 11 4768-0760 Fax: ++54 11 4738-3512 dir@iballester.edu.ar gefördert von der Bundesrepublik Deutschland BILINGUALER UNTERRICHT AUF ALLEN STUFEN: KINDERGARTEN (ab 2 Jahre) GRUNDSCHULE SEKUNDARSCHULE mit GEMISCHTSPRACHIGEM INTERNATIONAL BACCALAUREAT (GIB) mit Hochschulzugangsberechtigung zu nationalen und internationalen Universitäten BERUFSBILDUNGSZENTRUM (BBZ) Argentinischer zweisprachiger Sekundarabschluss Gemischtsprachiges International Baccalaureat (GIB) Deutsche Sprachprüfungen: Deutschprüfung – A 2 Deutsches Sprachdiplom Stufe I und II Englische Sprachprüfungen: Preliminary English Test (PET) Cambridge First Certificate (FCE) Prüfung der deutschen Auslandshandelskammer Deutsche Fachhochschulreife Diplom Wirtschaftsenglisch (BEC) Diplom Wirtschaftsdeutsch des Goethe-Instituts Schüleraustausch: Deutschland, Paraguay Klassen- und Studienfahrten, Schullandheim Verónica Studien- und Berufsberatung Klassenlehrer Arbeitsgemeinschaften in spanischer, deutscher und englischer Sprache: Tanz, Freedance, Rollschuhlaufen, Körperausdruck, Malerei, Handarbeiten AG „Manos Creativas“, Tischlerei, Keramik, Kochen, Robotik, Informatik, Schach Theatergruppen, Chor, Schulorchester, Musical, Musikschule Turnen, Kunstturnen, Leichtathletik, Handball, Basketball, Volleyball, Fußball, Schwimmen, Taekwondo, Training für Sportwettkämpfe Begabtenförderung: Mathematik- und Chemieolympiaden Soziale Projekte Schüler-Vertretung Elternbeirat Alumni Verein Aula: Theatersaal mit 700 Sitzplätzen Beheiztes Schwimmbad Turnhallen - Sportplätze - Grünflächen Computerräume Mediotheken und Bibliotheken mit Zugang zum Internet Spezialräume für Naturwissenschaften: Biologie, Chemie, Physik Schulkantine Ärztlicher Notdienst Privater Wachdienst Sede Villa Adelina Ing. Silveyra 3739 B1606DFI Carapachay Buenos Aires - Argentina Tel./Fax: ++54 11 4763-1547 adelina@iballester.edu.ar www.iballester.edu.ar SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Deutscher Schulverein Villa Ballester Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester Vorstand, Schulleitung und Verwaltung Comisión Directiva, Dirección General y Administración Vorsitzender 2. Vorsitzender 1. Schriftführer 2. Schriftführer 1. Kassenwart 2. Kassenwart Beisitzer Beisitzer Beisitzer Beisitzer Beisitzer Stellv. Beisitzer Stellv. Beisitzer Stellv. Beisitzer Stellv. Beisitzer Schulleiterin Geschäftsführer Silvia Dittler Carlos Ramm Daniel Kumert Matías Gyukits Cristian Kräutner Joaquín Reinke Gustavo Balestrini Rodolfo Gyukits Enrique Kräutner Carlos Wiedenmann Juan Wietz Juan I. Delorenzi Christian Ramm Ernesto Rehmann Alejandro Wietz Susanne Lutz Jorge Geiser Presidente Vicepresidente Secretario Prosecretario Tesorero Protesorero Vocal Titular Vocal Titular Vocal Titular Vocal Titular Vocal Titular Vocal Suplente Vocal Suplente Vocal Suplente Vocal Suplente Directora General Gerente General VENTANA ESCOLAR 2011 Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Cristian Kräutner, Silvia Dittler, Enrique Kräutner, Susanne Lutz, Ernesto Rehmann, Carlos Ramm, Rodolfo Gyukits, Daniel Kumert. Gustavo Balestrini, Juan I. Delorenzi, Joaquín Reinke, Matías Gyukits, Jorge Geiser, Alejandro Wietz. Abwesend / Ausente: Christian Ramm, Carlos Wiedenmann, Juan Wietz. 7 DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER Liebe Schulgemeinschaft: SCHULFENSTER 2011 Das Jahr 2011 neigt sich dem Ende zu, und wenn ich zurückblicke, kann ich kaum fassen, was alles geschehen ist. Wir standen vor einer der größten Herausforderungen der letzten Jahre, der BLI – der Qualitätsinspektion durch die deutsche Bundesregierung. Um diese Inspektion bestehen zu können, mussten wir einige Maβnahmen ergreifen. Während der Sommerferien wurden die Lehrerzimmer der deutschsprachigen und spanischsprachigen Kollegen in der Sekundarschule zusammengelegt und mit modernen und bequemen Möbeln eingerichtet. Noch mehr Klassenräume wurden renoviert; die Schulleiterin verlegte ihr Arbeitszimmer in das Schulgebäude der Sekundarschule. In allen vier Stockwerken der Sekundarschule wurden die Decken ausgetauscht, wodurch die Flure nun wesentlich heller sind. In den Winterferien wurde auf Hochtouren an dem Umbau und der Neuausstattung von acht Klassenzimmern der Sekundarschule gearbeitet, sodass nun fast das gesamte Sekundargebäude den Ansprüchen einer exzellenten Schule entspricht. Die Arbeiten beschränkten sich jedoch nicht allein 8 auf das Gebäude. Im Bereich Pädagogik wurden Lehrerfortbildungen organisiert und es kam zu einer stärkeren Einbindung des Elternbeirats. Ich könnte diese Auflistung noch endlos fortsetzen. Schließlich wurde es August und die deutschen Inspektoren kamen zu uns zu Besuch. Nach einer Woche intensiver Überprüfung aller Bereiche der Schule teilten sie uns das Ergebnis ihrer Begutachtung mit: Das Instituto Ballester erhält von der deutschen Bundesregierung das Gütesiegel EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE !!! Es ist nicht leicht in Worte zu fassen, was wir alle in diesem Moment empfanden, Glücksgefühle, Stolz… Wir sind überzeugt, den rechten Weg eingeschlagen zu haben und wollen diesen auch weiter beschreiten. Dieser Prozess, der vor Jahren begann, endete nicht im August 2011. Wir wissen jetzt, welche unsere Stärken und Schwächen sind. Wir müssen weiter daran arbeiten, dass unsere Stärken auch unsere Stärken bleiben und unsere Schwächen sich in Stärken verwandeln. Dies ist nur auf dem Weg zu erreichen, der uns bis zu diesem Punkt geführt hat: der Weg des Engagements und des Einsatzes aller Personen, die Teil unserer Schulgemeinschaft sind. Das Bestehen der BLI war nicht der einzig freudige Moment des Jahres: Am 8. September wurde das BBZ als eines der fünf weltweiten Sieger im Wettbewerb „Exzellenzinitiative Innovatives Lernen“ ausgezeichnet, der auf Initiative der Staatsministerin Im Auswärtigen Amt Cornelia Pieper durchgeführt wurde. Nochmals herzlichen Glückwunsch an Ingo Winter und sein Team. Zum Abschluss möchte ich allen Mitgliedern der Schulgemeinschaft meinen Dank aussprechen - Schülern, Lehrern, Leitern, Angestellten, Eltern und Kollegen des Vorstands – für ihre Bemühungen zur Erreichung unserer Ziele. Mein größter Wunsch ist es, dass das Instituto Ballester – meine Schule – auch weiterhin die Schule bleibt, der wir unsere Kinder anvertrauen, damit diese nicht nur eine exzellente Bildung erhalten, sondern sich in ihr entfalten und frei und glücklich aufwachsen können. Ich wünsche Ihnen allen viel Erfolg für das neue Schuljahr. Herzlichst Silvia Dittler Vorstandsvorsitzende SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Ha terminado el año 2011 y si miro hacia atrás no puedo creer todo lo que pasó. Teníamos por delante uno de los más grandes desafíos de los últimos tiempos: aprobar la BLI, la inspección de calidad que nos remitiría el gobierno alemán. Para llegar a este punto nos faltaba mucho por hacer. Durante las vacaciones de verano se unificaron las salas de profesores de Secundaria de alemán y castellano, uniendo dos aulas y convirtiendo el lugar en un sitio con equipamiento moderno y mobiliario confortable. Se continuó con la remodelación de aulas y se trasladó la Dirección General al edificio de Secundaria. Ya iniciadas las clases se renovaron los cielos rasos de los cuatro pisos de Secundaria, de este modo se logró una iluminación mucho mejor. Durante las vacaciones de invierno se trabajó a todo vapor en la remodelación y re-equipamiento de ocho aulas de secundaria, con lo que podemos decir que casi todo el edificio está a la altura del colegio de excelencia que queremos ser. Pero no se trabajó solamente en lo edilicio. Desde lo pedagógico se organizaron jornadas de capacitación docente, se le dio un mayor marco de participación al Concejo Superior de Padres y muchas otras actividades que me llevaría mucho tiempo nombrar. Finalmente llegó el mes de agosto y los inspectores alemanes estaban entre nosotros. Luego de una semana de intensa revisión de todas las áreas del colegio nos dieron su dictamen: ¡el Instituto Ballester es reconocido por el gobierno alemán como COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO! La emoción y el orgullo que sentimos todos los presentes en ese momento es muy difícil de describir. Estamos convencidos de que hemos tomado el camino correcto y por él queremos seguir transitando. Este proceso que comenzó hace ya varios años no concluyó en agosto de 2011. Ahora sabemos cuáles son nuestras fortalezas y nuestras debilidades. Debemos seguir trabajando para que las fortalezas sigan siendo tales y las debilidades se conviertan en fortalezas. Esto puede lograrse únicamente de la manera en que llegamos hasta acá: con el compromiso y el trabajo de todos los que formamos parte de nuestra comunidad escolar. La aprobación de la BLI no fue la única gran alegría del año. El 8 de septiembre el BBZ fue premiado como uno de los 5 ganadores mundiales en el concurso lanzado por la ministro alemana, Sra. Cornelia Pieper, sobre iniciativas de excelencia. Vayan en este momento nuevamente nuestras felicitaciones al profesor Ingo Winter y su equipo. Para concluir quisiera darles las gracias a todos los integrantes de la comunidad escolar: alumnos, docentes, directivos, empleados, padres y colegas de la Comisión Directiva por el esfuerzo puesto en el cumplimiento de nuestros objetivos. Mi mayor deseo es que el Instituto Ballester, mi colegio, siga siendo la escuela a la cual confiamos a nuestros hijos para que no sólo reciban una educación de excelencia sino que siga siendo el lugar en el que puedan desarrollarse y crecer libres y felices. Por ahora sólo me resta desearles a todos mucho éxito para el ciclo escolar que estamos iniciando. Cordialmente Silvia Dittler Presidente – Comisión Directiva VENTANA ESCOLAR 2011 Querida Comunidad Escolar: 9 DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER Auzseichnung der neuen Ehrenmitglieder des Schulvereins Unterstützung und Arbeit zum Wohlergehen des Instituto Ballester erneut unseren Dank aussprechen. Silvia Dittler Vorstandsvorsitzende Es feiern 25 Jahre als Mitglied der SEAVB: • Ernesto Rehmann • Juan Gerardo Ringeisen • Rodolfo Alfredo Gyukits • Pedro Manfredo Arheit • Mario Eduardo Mebert • María Cristina Ommerborn • Antonio Anas • Alfredo Ricardo Meyer • Ulderico Becker • Roberto Zotter • Gerardo Becker • Ricardo Stegmüller SCHULFENSTER 2011 Am 28. April fand die Generalversammlung des Deutschen Schulvereins Villa Ballester statt. Wie es das Protokoll vorsieht , wurden den anwesenden Mitgliedern der Jahresbericht und der Jahresabschluss 2010 vorgestellt. Beide Dokumente wurden von den Mitgliedern des Schulvereins genehmigt. Anschlieβend gab die Schulleiterin Susanne Lutz ihren Bericht ab über den aktuellen Stand der Schulentwicklung und über Maβnahmen, die im Vorfeld der BLI erfolgt waren, um erfolgreich die für August 2011 geplante BLI durchlaufen zu können. Zum Abschluss der Versammlung wurden die Mitglieder ausgezeichnet, die seit 25 Jahren im Schulverein sind – sie wurden zu „Mitgliedern auf Lebenszeit“ ernannt und erhielten Diplome. Anwesend waren Ernesto Rehmann, Juan Gerardo Ringeisen, Rodolfo Alfredo Gyukits, Pedro Manfredo Arheit und Mario Eduardo Mebert. Außerdem erhielten María Cristina Ommerborn, Antonio Anas, Alfredo Ricardo Meyer, Ulderico Becker, Roberto Zotter, Gerardo Becker und Ricardo Stegmüller ihre Diplome. Wir möchten den ausgezeichneten Personen und allen Schulvereinsmitgliedern für ihre konstante 10 Von links nach rechts. De izquierda a derecha: Ernesto Rehmann, Juan Ringeisen, Carlos Ramm, Rodolfo Gyukits, Silvia Dittler, Pedro Arheit und Mario Mebert. SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Homenaje a los nuevos socios honorarios todos los socios en general por su constante apoyo y labor a favor del crecimiento del Instituto Ballester. Silvia Dittler Presidente – Comisión Directiva Cumplieron 25 años como socios SEAVB: • Ernesto Rehmann • Juan Gerardo Ringeisen • Rodolfo Alfredo Gyukits • Pedro Manfredo Arheit • Mario Eduardo Mebert • María Cristina Ommerborn • Antonio Anas • Alfredo Ricardo Meyer • Ulderico Becker • Roberto Zotter • Gerardo Becker • Ricardo Stegmüller VENTANA ESCOLAR 2011 El 28 de abril próximo pasado se llevó a cabo la Asamblea General Ordinaria de la Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester. Tal como lo marca el protocolo de rigor se presentó a los socios asistentes la memoria y el balance correspondientes al año 2010, los que fueron aprobados por los presentes. Además, la Directora General, Sra. Susanne Lutz, presentó una breve reseña sobre el avance de las tareas previas a realizar a la inspección (que se desarrolló finalmente en el mes de agosto de 2011) de parte de funcionarios del gobierno alemán, familiarmente para nosotros: BLI (Bund-LänderInspektion). Como corolario de la reunión se procedió a la entrega de diplomas a aquellos socios que durante el presente año pasaban a ser socios vitalicios, es decir, cumplían sus 25 años como miembros de la SEAVB. Estuvieron presentes los señores Ernesto Rehmann, Juan Gerardo Ringeisen, Rodolfo Alfredo Gyukits, Pedro Manfredo Arheit y Mario Eduardo Mebert. Asimismo se les hizo llegar su diploma a la señora María Cristina Ommerborn, y a los señores Antonio Anas, Alfredo Ricardo Meyer, Ulderico Becker, Roberto Zotter, Gerardo Becker y Ricardo Stegmüller. Agradecemos nuevamente a los nombrados y a 11 PERSONALIA SCHULFENSTER 2011 Unser Kollegium 12 NUESTRO EQUIPO DE TRABAJO VENTANA ESCOLAR 2011 Nuestro cuerpo docente 13 PERSONALIA Erweiterte Schulleitung – Equipo Directivo De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Ana Puszkin (Vicedirectora Primaria VB), Laura Amorós (Vicedirectora Secundaria), Susanne Lutz (Directora General), Ilse Morales Groschopp (Directora Primaria VB), Cristina Fey (Directora Primaria VA). Olga Battini (Vicedirectora Primaria VA), Uschi Böhlke (Directora Nivel Inicial VA), Cristina Fischer (Directora Nivel Inicial VB), Liliana Schunk (Vicedirectora Nivel Inicial VB). Carlos Kotoulek (Director de Secundaria), Bernd Gockel (Coordinador del Departamento de Alemán), Ingo Winter (Director Centro de Capacitación Profesional). SCHULFENSTER 2011 Verwaltung - Administración 14 De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Erica Godoy, Fernanda Terranova, Lilian Alvarez, Ivonne Solares. Héctor Decipio, Inés Zink, Andrea Krause, Jorge Geiser, Silvina Faiwusiewiez. NUESTRO EQUIPO DE TRABAJO Hausverwaltung - Maestranza y Mantenimiento De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Ester Rigoni, Anahí Rodríguez, Lorena Carneiro, Marina Gómez. Roberto Hoffman, Agustín Galarza, Alejandra Echeverría, Marisa Quiroga, Karina Lescano. Ausente: Myriam Chávez. De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Horacio Navarro, Mariano Belmonte, Pablo Budano, Guillermo Girondin. Jorge Trucco, Lucas Monasterio, Diego Leguizamo, Walter Talavera. Ausente: Juan Manuel Aquilano. VENTANA ESCOLAR 2011 De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Aurelio Maldonado, Marcelo Roteño, Gustavo Lopez. Maria del Carmen Lobo, Alicia Lotero, Marcela Quizamas, Marta Flores, Hilda Leiva, Silvia Cavallo, Sofía Argüello, Lilian Lopez. Cristina Colman, Hilda Arredondo, Teresa Goy, Maria Santillán, Romina Garay, Sabrina Solís. Ausente: Susana Susman, Lucia Flores, Mara Núñez, Lorena Núñez, Rafaela Videla, Mariana Zapata. 15 PERSONALIA Wir verabschieden uns von Despedida a Lidia Bojko de Rudkiw Este año, después de mucho tiempo de trabajo en el colegio desempeñándose como Secretaria de la Secundaria, se retiró la Sra. Lidia Bojko de Rudkiw quien alcanzó su merecida jubilación. Ingresó al colegio el 20 de febrero de 1967 y estuvo con nosotros más de cuarenta años en los cuales demostró un gran compromiso y dedicación hacia la institución. Quienes compartimos las tareas junto a ella aprendimos muchas cosas y extrañaremos sus invalorables consejos. ¡Gracias Lidia por todo el amor, el esfuerzo y el profesionalismo brindados al colegio! Con gran afecto todo el plantel del Instituto Ballester te desea lo mejor para esta nueva etapa de la vida que se inicia. Sección Secundaria SCHULFENSTER 2011 Querida Uschi, profesora, compañera y por sobre todo Amiga 16 Sabés mejor que nadie que las letras no son mi fuerte, pero sin embargo es la primera vez que realmente deseo escribir estas palabras e intentaré reflejar lo que todos sentimos. Es difícil hacer una reseña de tu vida dentro del colegio. ¿Por dónde no has pasado? ¿Qué no has hecho? Creo que cada baldosa tiene grabada tu huella, mejor dicho surco, de tanto transitarlo. Como docente has colaborado en la educación y fundamentalmente en la formación de miles de alumnos. ¿Cuántos químicos, bioquímicos, biólogos, físicos, matemáticos, ingenieros, médicos, veterinarios, ingenieros agrónomos, etc., se acuerdan gratamente de vos en sus tareas diarias? ¿Quién de todos nosotros no se acuerda de algún chiste, anécdota, palabra de aliento? Todo lo que has hecho, lo hiciste con profesionalismo, pero principalmente con cariño, alegría y con el alma. ¡Además, siempre con una sonrisa en tu cara! ¿En cuántas horas de clases, experimentos, excursiones, campamentos, torneos deportivos, fiestas, desfiles, viajes de egresados, viajes a Alemania, actos, conciertos de música, asados, has estado? ¿A cuántos nos diste una palabra de aliento y una sonrisa? ¿A cuántos nos has puesto el hombro y nos has abrazado para contenernos? ¿Cuántos colegas y amigos has forjado aquí? Creo que sería imposible enumerarlos. Todavía no sé cómo hacías para tener tiempo para todo. Pero te las ingeniabas y siempre estabas en el lugar indicado, donde hacías falta. Todos te vamos a extrañar, pero sabemos también que siempre estarás con nosotros. Comienza una nueva etapa para vos, te deseamos lo mejor y sabemos que así será porque le pondrás toda tu energía en lograrlo. MUCHA SUERTE USCHI, FRAUMA, COMPAÑERA Y AMIGA. Silvia Ramírez Profesora de Física ES NUESTRO EQUIPO DE TRABAJO Nos despedimos de Para nuestra artista: Helga Wiesemann VENTANA ESCOLAR 2011 Tu obra ocupó un lugar muy importante en la vida de nuestra escuela, no sólo para nuestros alumnos, sino también para todos tus compañeros. ¡Con cuántas bellezas nos sorprendieron tus creativos discípulos! Y así, con tu talento, nos llevaste de la realidad a la fantasía, de un mundo transparente enteramente creíble a un espacio enigmático. Como todo artista, sabés que la pintura “maestra y soberana” debe preservarse. Por eso, nos dejás las siluetas de nuestros alumnos embelleciendo con su color y juventud el patio de la Schule. Siempre estarás presente por tus palabras francas, leales, por tu pasión sincera en tus convicciones provistas de sensibilidad, sabiduría y afecto. Helga, deseamos que disfrutes de esta nueva etapa de tu vida junto a tu encantadora familia y te expresamos de todo corazón: ¡Gracias por tanto calor, color y coraje! Te esperamos para seguir disfrutando de tu contagiosa risa en la sala de maestros. ¡TE QUEREMOS MUCHO, HELGUI! Tus colegas. 17 PERSONALIA Wir verabschieden uns von Despedidas Fátima Rossi Desde el sector de Administración de Finanzas demostraste excelentes aptitudes para desempeñar tus tareas en los años que nos acompañaste en la institución. Deseamos que el éxito te acompañe en tus nuevas ocupaciones y que logres todos tus objetivos. ¡¡Suerte!! Fernanda Meehan Desde el Departamento de Recursos Humanos lograste llegar a todas las secciones de la institución, con tu buena predisposición y dedicación al trabajo. Te recordamos con enorme cariño y te deseamos la suerte que merecen las buenas personas. ¡¡Hasta siempre!! Samanta Curti Recordamos con alegría tu paso por el colegio, ya que tu característica era esa: Tu energía positiva. Deseamos que la beca que te fue otorgada, que motivó tu alejamiento, haya colmado tus expectativas y sea el primer escalón de un venturoso futuro. ¡¡Éxitos!! SCHULFENSTER 2011 Compañeros de Administración VB Teresa Ramona Goy Estas palabras no son de despedida, pues siempre estarás entre nosotros. En los años trabajados en el colegio lograste todo nuestro cariño, respeto y admiración. Llegó el tiempo de disfrutar de este merecido retiro y de una nueva etapa en tu vida. ¡¡Vamos a extrañarte querida Teresa!! Hilda Arredondo 18 NUESTRO EQUIPO DE TRABAJO Nos despedimos de Abschied von Ingo Winter Nach 8 Jahren kehrt zum Ende des Schuljahres 2011 unser Kollege Ingo Winter nach Deutschland zurück. Es waren 8 sehr intensive, interessante, aber vor allem erfolgreiche Jahre. Nach eineinhalb Jahren als Lehrer im BBZ übernahm er im August 2005 die Leitung dieser Abteilung. Seiner kompetenten Führung ist es zu verdanken, dass das BBZ sich konsolidieren konnte; seine Bedeutung auch über die Landsgrenzen Argentiniens hinaus ist gestiegen. So wie zahlreiche außerunterrichtliche Projekte – Schüleraustausch mit Santiago de Chile, Studienfahrten nach Mendoza – trugen auch Veränderungen im Bereich der Fachhochschulreifeprüfung dazu bei, die Ausbildung zu optimieren und insgesamt noch attraktiver zu machen. Das letzte Highlight war das Projekt Kompetenzzentrum Wirtschaft, mit dem das BBZ einen Preis beim Wettbewerb „Exzellenzinitiative Innovatives Lernen“ des Auswärtigen Amtes gewann. Auch wenn oft das bekannte Sprichwort gilt „nomen est omen“, so trifft dies im Falle Ingo Winter nun überhaupt nicht zu. Ganz im Gegenteil: Durch seine offene, freundliche Art und sein überdurchschnittliches Engagement war die Zusammenarbeit mit der Deutsch-Argentinischen Handelskammer, den Ausbildungsfirmen, der Deutschen Botschaft und den vielen Deutschen Schulen in Argentinien stets vertrauensvoll und fruchtbar. Aber auch Humor und Freude am Feiern kamen bei Herrn Winter nicht zu kurz. Schnell wurde er zum Fachmann für argentinische Weine; und sein Einsatz bei den von ihm so benannten „Kulturmittlertreffen“ (für Nicht-Insider: gemeint ist der wöchentliche Kollegenfußball) war legendär; auch als Profi-Asador hat sich Ingo Winter bewiesen. In den Ferien ist Ingo Winter gerne mit seiner Familie, seiner Frau Elisa und den drei Kindern Teresa, Marco und Celina, mit dem Auto unterwegs gewesen; viele tausend Kilometer durch Argentinien haben sie zurückgelegt, um Land und Leute kennen zu lernen. Der Liebe zu Naturerkundungen werden Winters auch in Deutschland nachkommen – seinem Hobby Radfahren wird Herr Winter ausgiebig frönen können, in seiner Heimatstadt Frankfurt und Umgebung. Wir danken Ingo Winter sehr für seinen Einsatz an unserer Schule und wünschen ihm an seinem neuen Wirkungsort den gleichen Erfolg wie im BBZ. Ingo, ¡te vamos a extrañar! Auf ein baldiges Wiedersehen! Susanne Lutz und das Team des BBZ Después de 8 años nuestro colega Ingo Winter regresa para fines del ciclo lectivo 2011 a Alemania. Fueron 8 años intensivos e interesantes, pero sobre todo años llenos de éxito. Después de desempeñarse durante un año y medio como docente en el BBZ, el Sr. Winter se hizo cargo en agosto de 2005 de la dirección de éste. Gracias a su eficiente gestión, el BBZ pudo consolidarse; su creciente importancia creció más allá de nuestras fronteras. Tanto los innumerables proyectos extracurriculares – Intercambio estudiantil con Santiago de Chile, viajes de estudio a Mendoza – como los cambios realizados en el ámbito de la “Fachhochschulreifeprüfung”, contribuyeron a optimizar la capacitación profesional y que el BBZ sea una opción cada vez más atractiva. Su último gran éxito aquí fue el proyecto “Centro de Competencias para el aprendizaje innovador en el ámbito de la Economía”, que fue premiado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania en el marco del concurso “Iniciativa de excelencia para el Aprendizaje Innovador”. Aunque el proverbio latino “nomen est omen“ dice que el nombre es un presagio de lo que la persona es, esto no se ajusta en absoluto al caso de Ingo Winter (el apellido significa “invierno”). Gracias a su carácter -afable y abierto- y su extraordinario compromiso, la cooperación con la Cámara de Industria y Comercio Argentino Alemana, las empresas capacitadoras, la Embajada de la República Federal de Alemania y las numerosas escuelas alemanas en Argentina siempre fue muy fructífera y basada en la confianza mutua. Además, el humor y el gusto por los festejos también forman parte de la personalidad del Sr. Winter. Pronto se convirtió en un experto en vinos argentinos y también se destacó por su participación en los (por él llamados) “encuentros culturales” (partidos semanales de fútbol entre colegas) como un asador profesional. Las vacaciones las aprovechaba para hacer largos viajes junto a su esposa Elisa y sus hijos Teresa, Marco y Celina. Recorrieron muchos miles de kilómetros para conocer a la Argentina y su gente. También en Alemania la familia Winter podrá disfrutar de la naturaleza e Ingo tendrá la posibilidad de practicar asiduamente en Frankfurt, su ciudad natal, y sus alrededores su hobby de andar en bicicleta. Le estamos muy agradecidos al Sr. Winter por su labor al servicio de nuestra escuela y le deseamos en su nuevo lugar de trabajo el mismo éxito que en el BBZ. Ingo, ¡Te vamos a extrañar! ¡Hasta pronto! Susanne Lutz y el equipo del BBZ VENTANA ESCOLAR 2011 Despedida de Ingo Winter 19 PERSONALIA Wir verabschieden uns von Alles Gute, Uli! Herr Ulrich Tröndle verlässt leider aus familiären Gründen schon nach einem Jahr die Deutsche Schule Villa Ballester und kehrt nach Offenburg zurück. Er war im Berufsbildungszentrum hauptsächlich für die Ausbildung der Kaufleute im Groß- und Außenhandel zuständig. Im Juni dieses Jahres bereitete er mit vielen neuen Ideen den Austausch mit den Auszubildenden des Instituto Superior Alemán de Comercio (INSALCO) der DS Santiago de Chile vor. Herr Tröndle engagierte sich bei der Regionalen Fortbildungsveranstaltung für die Berufsbildungszentren als Referent für MoodleAnwendungen und organisierte zusammen mit der Auslandshandelskammer den Wettbewerb für Sekundarschulen „Junior-Manager 2011“. Herzlichen Dank für dein Engagement, Uli! Wir wünschen dir und besonders deiner Familie alles Gute bei der Rückkehr nach Deutschland. Ingo Winter Leiter des Berufsbildungszentrums SCHULFENSTER 2011 ¡Mucha suerte, Uli! 20 El Sr. Ulrich Tröndle deberá dejar, lamentablemente por razones familiares, el Instituto Ballester y retornar a Offenburg, después de tan sólo un año. En el BBZ estuvo principalmente a cargo de la capacitación de los técnicos en Comercio Exterior y Mayorista. En Junio de este año, colaboró con el aporte de nuevas ideas en la implementación del intercambio de los becados del Instituto Superior Alemán de Comercio (INSALCO) de la D.S. Santiago de Chile. El Sr. Tröndle se comprometió con la Capacitación Docente Regional para el Centro de Capacitación (BBZ) como referente para la implementación del sistema Moodle y organizó, conjuntamente con la Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana, el concurso para los alumnos de las escuelas alemanas “JuniorManager 2011”. ¡Agradecemos de corazón tu compromiso, Uli! Te deseamos a ti, y especialmente a tu familia, todo lo mejor en el regreso a Alemania. Ingo Winter Director del Centro de Capacitación Profesional NUESTRO EQUIPO DE TRABAJO Nos despedimos de Der Abschied fällt nicht leicht Nach 4,5 Jahren kehren wir nun wieder nach Deutschland zurück. Es waren für uns prall gefüllte, anstrengende und wunderschöne Jahre. Daher ist es auch kein Wunder, dass uns der Abschied nicht leicht fällt. Als mein Mann und ich hier ankamen, sprachen wir kaum Spanisch und stießen auf eine völlig andere Umgebung als beschrieben und erwartet. Der 4. Stock – el cuarto piso – hat mich aber liebevoll aufgenommen und mir vieles erklärt und mir viel geholfen, ebenso Erica in der Primaria – mit ihrer 4. Klasse. Frau Lutz mit dem IB, und so viele andere… Und so möchte ich mich bei all den vielen Menschen bedanken, die mir in den Jahren hier immer mit Rat und Tat zur Seite standen, bei der Schulleitung, meinen Kollegen, den Sekretärinnen, den Präzeptoren und natürlich bei den Schülern. Vermissen werde ich aber vor allem auch „meine Schüler“, die mir in der Zeit hier viel über die argentinische Kultur und Lebensweise beigebracht haben. Auch wenn ihr es mir kaum glauben werdet, ich bin viel ruhiger geworden. Es führen viele Wege nach Rom und der argentinische Weg ist selten ein direkter, aber dafür meist bunter und unterhaltsamer. Und so ziehen wir nun mit vielen Eindrücken, Erinnerungen und neuen Freunden an einen neuen Ort in Deutschland, wo wir hoffen, dass man uns auch so gut aufnimmt. Mitgenommen haben wir einen Container voller Artesanías, der schon unterwegs ist und unser ganz besonderes „Recuerdo Argentino“, unsere kleine Tochter Suri. Und nicht nur sie wird uns sicher wieder zurück nach Argentinien führen. Wir müssen ihr doch zeigen, wo sie herkommt und was für ein wunderbares Land Argentinien sein kann. Josephin Petzow Después de desempeñarse durante cuatro años y medio en nuestro colegio, la Prof. Josephin Petzow regresa a Alemania. Dictó clases de biología e historia, tanto en primaria como en secundaria. Llegó con su marido Andreas a mitad del año 2007, hablaba solamente alemán y en poco tiempo aprendió el castellano de Buenos Aires, que hoy maneja muy bien. Su estadía le brindó la oportunidad de viajar y conocer tanto nuestro país como nuestra historia y nuestra cultura. Eso llevó a que a lo largo de sus viajes pudiera reunir y coleccionar objetos típicos y artesanías que llevará como parte de nuestra rica cultura al viejo continente. Pero lo más importante que se lleva con Andreas es a su hijita Suri, que ya cumplió un año y que tiene un nombre de origen quechua, por lo que llevará consigo a la Argentina durante toda su vida. Hoy queremos desearte, querida Josy, un feliz regreso a tu país, no sin decirte lo mucho que vamos a extrañarte todos tus colegas, pero por sobre todo el departamento de ciencias del cuarto piso. ¡Mucha suerte, Josy! VENTANA ESCOLAR 2011 Josephin Petzow regresa a Alemania Virna Koch 21 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH Das Jahr der BLI To BLI or not to BLI – oder: Wie gut ist unsere Schule wirklich? Statt eines Vorwortes Qualität verpflichtet, sagt ein altes Sprichwort. Seit 1922, dem Jahr ihrer Gründung, ist unsere Schule Instituto Ballester – Deutsche Schule – in dieser Pflicht. Jedoch agiert unsere Schule nicht nur als Einzelschule, sondern ist eingebunden in ein weltweites Netzwerk von insgesamt 140 Deutschen Auslandsschulen. All diese Schulen haben die gleiche Zielsetzung und unterliegen demnach einheitlichen Qualitätsstandards. So wie unsere Schule garantiert jede andere Deutsche Auslandsschule ihren Schülerinnen und Schülern eine international ausgerichtete Bildung und Erziehung mit dem Schwerpunkt auf der deutschen Sprache und Kultur. Dies ermöglicht es den jungen Menschen, den stets steigenden Anforderungen einer globalisierten Welt gut vorbereitet zu begegnen. Das Jahr 2011 ist dabei, zur Neige zu gehen - ein Jahr, das für die Schule und ihre gesamte Schulgemeinschaft von ganz besonderer Bedeutung ist. SCHULFENSTER 2011 Wie alles begann Begonnen hat alles im Jahr 2007. In diesem Schuljahr haben wir systematisch den PQM-Prozess eingeleitet. Grundlage dafür war der Qualitätsrahmen für Deutsche Auslandsschulen, der die Qualitätsbereiche definiert und die Parameter festlegt. Jeder weiß, dass Veränderungen und Neues naturgemäß immer Skepsis mit sich bringen, und Skepsis gab es damals noch reichlich. Aber Skepsis ist auch gut, wenn sie konstruktiv ist. PQM - Pädagogische Qualitätsentwicklung - was ist das überhaupt, haben viele damals gefragt. Sind wir nicht schon eine gute Schule, die den oben genannten Anforderungen entspricht? Was bringt uns PQM? Brauchen wir eine externe Evaluation, eine BLI? Wissen wir nicht selbst am besten, was wir können und was unsere Schwächen sind???? Welchen Sinn macht also das Ganze? 22 Was wir getan haben Selbstevaluation mit SEIS+ und die Bildung unserer PQM-Gruppe waren die ersten markanten Schritte im Schuljahr 2007. In vielen, vielen Stunden hat die Steuergruppe die Ergebnisse aus SEIS+ analysiert, was anschließend in erste Maßnahmen mündete. Fünf Jahre ist dies nun her, was manch einem als sehr lange erscheinen mag. In Wirklichkeit ist es jedoch eine sehr kurze Zeit – auf jeden Fall in der Schulentwicklung. Bereits im Schulfenster 2007 habe ich geschrieben, dass diese ihre Zeit braucht. Schulentwicklung braucht nicht nur klare Konzepte, sondern auch Durchhaltevermögen und Geduld. Maßnahmen oder Veränderungen schlagen sich nie sofort in verbesserten Ergebnissen nieder. Wir produzieren keine Autos, bei dem nur mal eine Schraube fester gezogen werden muss, damit die Tür nicht mehr klappert. Nein, wir arbeiten mit Menschen für junge Menschen. Deswegen ist ein schulischer Qualitätsentwicklungsprozess deutlich komplexer und auch langwieriger. Beständig haben wir uns mit viel Ausdauer, Hingabe und Knowhow in den PQM-Prozess der Schule eingebracht. Auch war ein hohes Maß an Flexibilität gefordert, galt es, permanent die Schritte zu hinterfragen, zu evaluieren und gegebenenfalls umzusteuern. Ganz besonderes Augenmerk lag in den vergangenen Jahren auf der Weiterentwicklung unserer Unterrichtsqualität, denn dies ist und bleibt der Kern einer guten Schule. Der autonome und kompetente Schüler ist das Ziel unseres Bestrebens. Schülerzentrierter Unterricht, der die Selbstständigkeit der Kinder und Jugendlichen fördert und stärkt ist für uns das A und O. Einbeziehung aller am Schulleben Beteiligten zur Stärkung der Demokratie und Förderung der Transparenz, effektives Prozessmanagement, das der pädagogischen Zielsetzung dient, gut ausgestattete Unterrichtsräume sind weitere Schwerpunkte, denen wir uns verpflichtet fühlen. Die BLI, die Bund-Länder-Inspektion, in der von außen die Qualität unserer Arbeit evaluiert werden würde, lag vor fünf Jahren noch in weiter Ferne. Aber je näher der Termin rückte, umso schneller schien die Zeit zu verfliegen. Besonders das Jahr 2011 bestand „gefühlt“ aus höchstens einem Monat. Methodencurriculum, Schulprogramm, Schulportfolio, Fünfjahresplan, Sitzungsprotokolle sind nur einige der Konzepte und Dokumente, die wir im Laufe der Jahre erarbeitet haben und die wir dem Inspektorenteam vorlegen sollten. Was nicht bereits auf Deutsch vorlag, wurde übersetzt. Viele Heinzelmännchen haben geholfen, dass alles pünktlich abgeschickt werden konnte. Wo wir stehen Dann war sie auch schon da, die BLI: 21. – 26. August 2011. Die Woche verlief wie im Fluge, die drei Inspektoren waren wie emsige Bienen unterwegs, um Unterrichtsbesuche zu machen, Interviews durchzuführen, die Räumlichkeiten zu inspizieren, Dokumente zu sichten… Und dann kam Freitag, der 26. August; der Tag, an dem die drei Inspektoren in unserer Aula Magna der LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA El año de la inspección Wie es weiter geht Was genau wir zu tun haben, sagt man uns nicht – sehr zu Recht, ist es Aufgabe jeder einzelnen Schule, die für sie geeigneten Wege zu finden. Die zu treffenden Maßnahmen sollen nicht von oben nach unten angeordnet werden, sondern von unten nach oben in demokratischen Strukturen gemeinsam ausgearbeitet und umgesetzt werden, damit sie effektiv greifen können. Beständig ist dabei im Auge zu behalten: Wer sind wir und was wollen wir auch in Zukunft sein? Wir sind eine der 140 Deutschen Schulen im Ausland, die sich einerseits einer langen Tradition verpflichtet fühlt, sich gleichzeitig kontinuierlich weiterentwickelt gemäß international anerkannten Bildungsstandards. Wir bieten anspruchsvolle Bildung, die von ihren Schülerinnen und Schülern besondere Leistung erwartet, sind aber auch besonders darauf bedacht, nicht nur zu fordern, sondern auch zu fördern, wo immer dies angebracht ist. Statt eines Fazits Stellen wir die Frage von oben noch einmal: Hat uns PQM etwas gebracht? Die Antwort ist ein eindeutiges Ja. Wobei wir die Frage etwas differenzierter stellen müssten: In welcher Beziehung hat uns PQM etwas gebracht? Hier ein paar kurze Antworten: • Alle - die gesamte Schule - haben auf ein Ziel hin gearbeitet. Dies förderte die Kontakte und die • • • • • Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedern der Schulgemeinschaft. Die klare Strukturierung des Prozesses hat die Effektivität gesteigert. Synergien wurden hergestellt, die Teamarbeit wurde verbessert, die Kommunikation funktioniert besser als vorher. Die kritische Auseinandersetzung mit dem eigenen Tun ist Verbesserung per se. Die geforderte Dokumentation zu Konzepten, Prozessen und Strukturen diente der Verbindlichkeit. Jeder kann es jetzt nachlesen: So machen wir das! Vielleicht das Wichtigste: Wir glauben nicht mehr nur zu wissen, worin wir gut sind, sondern wir wissen es jetzt! Die Rückmeldung durch Außenstehende objektiviert die eigene Sichtweise. Und bevor ich es vergesse: Auch Skeptiker sehen nun, dass ein systematischer Schulentwicklungsprozess der Schule und ihren Mitarbeitern dient. Wir sind eine gute Schule und (nicht aber) wir wollen noch besser werden. Denn eines ist klar: Nach der BLI ist vor der BLI! Ich danke Ihnen allen für das mir entgegengebrachte Vertrauen und die tatkräftige Unterstützung. Gemeinsam werden wir es auch weiterhin schaffen! Packen wir es an! Ihre Susanne Lutz Schulleiterin VENTANA ESCOLAR 2011 Schulgemeinschaft „die“ Frage beantworteten würden: Haben wir es geschafft? Sind wir eine „Exzellente Deutsche Auslandsschule“? Erfüllen wir die hohen Ansprüche, die an eine moderne, internationale Schule gestellt werden? Die Antwort kennen alle: Ja, wir haben es geschafft! Und wir sind zu Recht stolz darauf. Und wir dürfen zu Recht stolz darauf sein. Die Inspektoren haben uns eine sehr konkrete, eine sehr authentische Rückmeldung über die gegenwärtige Situation unserer Schule gegeben. Sie haben uns sehr deutlich gesagt, dass wir auf dem rechten Wege sind. Sie haben sehr genau beobachtet, wo wir bereits Fortschritte gemacht haben, wo noch Handlungsbedarf besteht, wo wir etwas tun müssen. 23 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH Das Jahr der BLI To BLI or not to BLI – o ¿Somos realmente tan buenos como pensábamos? SCHULFENSTER 2011 A manera de introducción… Un viejo proverbio dice: Calidad implica compromiso. Desde 1922, el año de su fundación, nuestra escuela - Instituto Ballester–Deustche Schule - asume ese compromiso. En este camino, nuestra escuela no está sola sino que está integrada a la red mundial de 140 Escuelas Alemanas en el mundo. Todos estos establecimientos comparten los mismos objetivos y, por lo tanto, están sujetos a los mismos estándares de calidad. Como toda escuela alemana en el exterior garantizamos a nuestros alumnos una formación y educación internacional enfocadas en la lengua y cultura alemana. Esto le permite a los jóvenes la posibilidad de estar bien preparados para responder a las crecientes exigencias de un mundo global. Dentro de este marco, el ciclo lectivo 2011 fue un año de especial importancia para nuestra escuela y toda su comunidad educativa. 24 Así empezó todo El año 2007 fue nuestro punto de partida. En ese año iniciamos sistemáticamente el Proceso PQM que se fundamenta en el Marco de Calidad para escuelas alemanas. En este se definen los ámbitos y se establecen los parámetros de calidad. Hubo escépticos en aquel entonces, pero los cambios, lo nuevo, proponen un recorrido en el que suele producirse escepticismo en algunos, por lo que lo tomamos como algo natural y hasta positivo cuando éste era positivo. Muchos se preguntaron en aquel entonces: “PQM (Gestión de calidad pedagógica) ¿qué significa eso?”; “¿No somos ya una escuela que responde adecuadamente a los requisitos antes mencionados?”; “¿Qué nos puede aportar PQM?”; “¿Necesitamos realmente una evaluación externa, una BLI?”; “¿No somos nosotros mismos los que mejor sabemos cuáles son nuestras fortalezas y nuestras debilidades y cuáles son los aspectos a mejorar?”; “¿Qué sentido tiene todo esto?”. Lo que hemos hecho En el ciclo lectivo 2007 los primeros pasos relevantes fueron la autoevaluación SEIS+ y la conformación del grupo PQM. Durante muchas, muchas horas el Grupo de Monitoreo PQM analizó los resultados de SEIS+ lo que motivó que se tomen las primeras decisiones. Desde ese momento han pasado cinco años lo que a algunos les puede parecer un extenso lapso. Sin embargo, en realidad, se trató de un tiempo corto –sobre todo en el ámbito de la mejora de la calidad educativa. Ya en el Schulfenster 2007 escribí que todo necesita su tiempo. Para llevar a cabo el proceso de mejora continua de la calidad educativa no sólo se requieren conceptos claros sino que también perseverancia y paciencia. Las medidas tomadas, los cambios introducidos no rinden frutos ni ofrecen resultados de la noche a la mañana, no se reflejan inmediatamente en mejores resultados. No producimos autos en los que quizá al apretar un tornillo conseguimos que la puerta deje de hacer ruido. Trabajamos con seres humanos, trabajamos en su formación. Por eso un proceso de mejora continua de la calidad es mucho más complejo e insume mucho más tiempo. Con mucha perseverancia, dedicación y knowhow nos involucramos en el proceso de PQM de nuestra escuela. Fue necesario poseer un alto grado de flexibilidad para analizar y evaluar permanentemente cada etapa del proceso y en todo caso darle un nuevo giro, hacer un ajuste. Uno de los focos de trabajo más importante en los últimos años fue la mejora de la calidad de la enseñanza, porque esta es sin dudas la tarea central de una buena escuela. La meta de nuestra labor educativa es el alumno competente, que pueda ser autónomo. La enseñanza orientada hacia el alumno, que promueve y afianza la independencia y autonomía de los niños y jóvenes, es la esencia de nuestro quehacer. Otros puntos centrales de nuestro compromiso de gestión son la inclusión de toda la comunidad escolar en pos del fortalecimiento de la democracia y la promoción de la transparencia, una gestión educativa efectiva y acorde a los objetivos pedagógicos y con aulas bien equipadas. Hasta aquí llegamos Y luego, la BLI del 21 al 26 de agosto de 2011. La semana pasó rapidísimo, los tres inspectores no paraban de observar clases, realizar entrevistas, inspeccionar los diferentes sectores de la escuela y analizar documentos. Y finalmente llegó el viernes 26 de agosto, el día LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA El año de la inspección Así seguimos Lo que debemos hacer exactamente, no nos lo dicen y eso es correcto, porque cada escuela tiene que encontrar el camino más apropiado para ella. Las medidas a tomar no deben ser impuestas de arriba hacia abajo, al contrario, deben ser elaboradas y llevadas a la práctica mediante estructuras democráticas desde abajo hacia arriba, para que funcionen efectivamente. Nunca debemos perder de vista quiénes somos y lo que queremos ser también en el futuro. Somos una de las 140 escuelas alemanas en el exterior, que por un lado posee una larga tradición, pero -por otro lado- sigue desarrollándose continuamente según estándares de educación mundialmente reconocidos. Ofrecemos una formación exigente, que requiere un rendimiento especial por parte de los alumnos, pero también ponemos especial énfasis en no exigir solamente sino en apoyar también, cuando las circunstancias lo ameriten. A manera de conclusión Repitamos nuevamente la pregunta arriba formulada: ¿Nos aportó algo PQM? La respuesta es un rotundo sí. Pero la pregunta debería formularse con mayor precisión: ¿En qué aspectos nos aportó algo PQM? A continuación detallo algunas breves respuestas: • Todos - toda la escuela en su conjunto - ha trabajado hacia una meta. Esto impulsó la comunicación y la colaboración entre los miembros de la comunidad educativa. • La estructuración claramente entendible del proceso incrementó la efectividad. Se produjeron sinergias, se mejoró el trabajo en equipo, la comunicación funciona mejor que antes. • La confrontación crítica del propio actuar ya implica de por sí una mejora. • La documentación requerida con respecto a proyectos, procesos y estructuras trae aparejado un compromiso: Todos pueden consultar ahora la documentación y corroborar cómo se hacen las cosas en nuestra escuela. • Quizás lo más importante: No sólo creemos saber cuáles son nuestras fortalezas sino que ahora sabemos precisamente cuáles son. La devolución de la evaluación externa da objetividad al propio modo de ver las cosas. • Y antes de que me olvide: También los escépticos se dan cuenta ahora de que un proceso sistemático de mejora continua de la calidad escolar es de gran utilidad para la escuela y sus colaboradores. Somos una buena escuela y (no pero) queremos mejorar aún más. Porque una cosa es evidente: Después de la BLI es antes de la BLI. Les estoy muy agradecida a todos Uds. por la confianza que me han brindado y por su valiosa colaboración. ¡Entre todos lo vamos a seguir logrando! ¡Manos a la obra! Susanne Lutz Directora General VENTANA ESCOLAR 2011 en el que los tres inspectores le contestarían a la comunidad escolar reunida en el Aula Magna la tan ansiada pregunta: ¿Lo hemos logrado? ¿Somos una escuela alemana de excelencia? ¿Cumplimos las altas exigencias que se imponen a una moderna escuela internacional? La respuesta la conocemos todos: “¡Sí, lo han logrado!” Por eso, con todo el derecho del mundo, estamos orgullosos. Los inspectores nos hicieron una devolución muy concreta y certera de la situación actual de nuestra escuela. Nos comunicaron con claridad que estamos en el camino correcto. Ellos observaron exactamente los aspectos en los que hemos hecho progresos y en los que hace falta tomar medidas para mejorarlos. 25 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH Das Jahr der BLI Noch ein Text über PQM???...... …….. werden jetzt viele von Ihnen fragen. Keine Angst, es gibt keine Wiederholung. In der Tat ist über den PQMProzess viel gesagt und geschrieben worden. Dieser Artikel soll deshalb der PQM-Gruppe gewidmet sein. An erster Stelle gilt es, den Mitgliedern unserer PQM-Gruppe ganz herzlich zu danken – und nicht nur denjenigen, die im letzten Jahr dabei waren, sondern auch denjenigen, die in der allerersten Stunde an die Ziele geglaubt haben. Manche von ihnen sind nicht mehr dabei – weil sie, wie z.B. Schüler, die Schule inzwischen beendet haben, oder wie Eltern, deren Kinder die Schule beendet haben, und diese deshalb nicht mehr Mitglied sein können. Unsere PQM ist von Anbeginn an etwas ganz Besonderes gewesen. Von Anfang an war ein Zusammenhalt spürbar, ein gemeinsames Überlegen, Diskutieren, Schaffen. Niemals hat auch nur irgendjemand geklagt „Schon wieder eine PQM-Sitzung, oh nein!“ oder Ähnliches. Jedes einzelne Mitglied war stets mit einem großen Enthusiasmus dabei, mit viel Engagement hat sich ein jeder mit seinen jeweiligen Kompetenzen eingebracht und nützlich gemacht. Ich bin sicher, dass nicht viele Schulen über vergleichbare PQMGruppen verfügen. SCHULFENSTER 2011 Im Namen der gesamten Schule bedanke ich mich bei allen Mitstreitern für ihren großartigen Einsatz und die vielen Stunden, die sie in und außerhalb der Schule der PQM-Arbeit gewidmet haben! In alphabetischer Reihenfolge folgen alle PQM-Mitglieder, die seit Bestehen der Gruppe ihr angehörten oder noch angehören: 26 Laura Amorós, Martín Coletta, Franco Cristiani, Francisco Desimoni, Gabriela Ferraro, Graciela Fuertes, Leonardo Gaiad Menoyo, Sergio García, Bernd Gockel, Cristina Igler, Paula Keller, Carlos Kotoulek, Daniel Kumert, Susanne Lutz, Arend Mittwollen, Ilse Morales, Carlos Palacios, Claudia Pielert, Federico Schmeigel, Ana María Tuntar. Viele von Ihnen werden sich sicherlich manchmal gefragt haben: Braucht eine Schule überhaupt eine PQM-Gruppe? Wir haben doch eine Schulleitung, langt das nicht? Sicherlich eine gute Frage. Als Deutsche Auslandsschule fühlen wir uns demokratischen Idealen verpflichtet; und was könnte besser dazu beitragen, demokratische Strukturen in einer Schule zu verankern als eine PQM-Gruppe, in der das Wort des Schülers gleichviel gilt wie das Wort der Schulleitung? In der PQM-Gruppe wird nicht angeordnet und sie ordnet nicht an. In der PQM-Gruppe wird überlegt, diskutiert, abgewogen, es werden Vorschläge erarbeitet und weitergegeben. Unsere PQM-Gruppe ist eine weitere Instanz zur Sicherung des schulischen Qualitätsprozesses. Zeit, an jemanden zu erinnern und zu danken: Rudi Kemmer – unser Prozessbegleiter in den vergangenen Jahren, der uns in vielen Sitzungen, Fortbildungen, Gesprächen mit Rat und Tat im wörtlichen Sinne zur Seite gestanden hat! Wir haben viel von ihm profitiert, wir haben ihm viel zu danken! Ein weiterer Dank gilt Bernd Gockel, unserem PQM-Koordinator in den Jahren 2009 bis 2011! Nicht nur die Zusammensetzung der PQM-Gruppe hat sich im Laufe der Jahre verändert, auch ihre Struktur und ihre Arbeitsweise. Die nächste Veränderung ist für das Schuljahr 2012 vorgesehen: Bernd Gockel wird die Koordination ab März 2012 in die Hände des Teams Cristina Igler, Sergio García und Patrick Peifer übergeben. Weiterhin haben wir drei Arbeitsgruppen gebildet, die sich den Themen Unterrichtsentwicklung, Konzepte und Projekte sowie der Information über die Arbeit der PQM-Gruppe widmen. Auch neue Mitglieder sind bereits gemeldet. Die PQM-Gruppe trifft sich jeden zweiten Dienstag im Monat, darüber hinaus kommen die Kleingruppen zu weiteren Arbeitstreffen nach Absprache zusammen. Herzlich sind wie immer Gäste eingeladen, auch für Kritik und Vorschläge sind wir offen. Wer mit uns in Kontakt treten möchte, tue dies bitte unter pqm@iballester.edu.ar. Wir freuen uns über jede Mail. Es gibt viel zu tun: Es gilt den BLI-Bericht sorgfältig auszuwerten, Arbeitsschwerpunkte herauszufiltern und diese nach Deutschland zu vermitteln – ganz zu schweigen von den weiteren Maßnahmen, die wir ergreifen müssen, um unseren Qualitätsprozess erfolgreich weiterzuführen. Im Namen des gesamten PQM-Teams Ihre Susanne Lutz Mitglied der PQM-Gruppe LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA El año de la inspección ¿¿¿Otro texto sobre PQM???...... ... preguntarán muchos de Uds. (no tengan miedo), ¡no será este otro texto más sobre PQM! Ciertamente se ha dicho y escrito mucho sobre este proceso, pero aún quedan cosas por decir. Muchos de Uds. se habrán preguntado alguna vez: ¿Realmente una escuela necesita de un Grupo PQM? Tenemos una dirección general, ¿no alcanza eso? Por cierto es una buena pregunta. En primer lugar agradecemos profundamente a los integrantes del Grupo PQM, no sólo a los que participaron del grupo durante el año pasado, sino también a los que desde el comienzo creyeron en los objetivos del proceso. Algunos ya no forman parte del grupo, por ejemplo los alumnos que egresaron o los padres de alumnos egresados quienes tampoco pueden seguir participando. Como escuela alemana en el exterior nos sentimos comprometidos con los ideales democráticos, y qué podría resultar mejor para afianzar las estructuras democráticas en una escuela que un Grupo PQM en el que la palabra de un alumno tiene el mismo peso que el de la Dirección General. En el Grupo PQM no se imparten órdenes y tampoco el grupo hacia afuera. Durante las reuniones se reflexiona, discute, evalúa, se elaboran y transmiten nuevas propuestas. El grupo es una instancia más para el afianzamiento del proceso de calidad escolar. Este es el momento también para agradecer a Rudi Kemmer – nuestro asesor pedagógico durante los últimos años – que en muchas reuniones y capacitaciones nos brindó su asesoramiento y apoyo. Ha sido una gran ayuda para nosotros y por eso le estamos muy agradecidos. También vaya nuestro agradecimiento a Bernd Gockel, que desde 2009 hasta 2011 coordinó el trabajo del Grupo PQM. En el nombre de la escuela le expreso mi sincero agradecimiento a todos los compañeros del grupo por su gran esfuerzo y por tantas horas dedicadas al trabajo PQM, ya sea dentro o fuera de la escuela. A continuación y por orden alfabético queremos nombrar a cada uno de ellos, que en algún momento formó parte del grupo o lo sigue haciendo todavía: Laura Amorós, Martín Coletta, Franco Cristiani, Francisco Desimoni, Gabriela Ferraro, Graciela Fuertes, Leonardo Gaiad Menoyo, Sergio García, Bernd Gockel, Cristina Igler, Paula Keller, Carlos Kotoulek, Daniel Kumert, Susanne Lutz, Arend Mittwollen, Ilse Morales, Carlos Palacios, Claudia Pielert, Federico Schmeigel, Ana María Tuntar. No sólo hubo cambios de integrantes a través de los años sino que también se modificó su estructura y modo de trabajo. El próximo cambio está previsto para el ciclo lectivo 2012: en marzo de 2012 Bernd Gockel entregará la coordinación del grupo al equipo conformado por Cristina Igler, Sergio García y Patrick Peifer. Por otro lado se formaron tres grupos de trabajo, que se ocuparán de la mejora de los procesos de enseñanza y aprendizaje, de los proyectos y de informar sobre el trabajo del Grupo PQM. También se incorporarán nuevos integrantes. El Grupo PQM se reúne cada segundo martes del mes, además de los encuentros de trabajo convocados por los distintos subgrupos. Invitamos cordialmente a quien quiera visitarnos y estamos abiertos a la crítica y las propuestas. Si desean contactarse con nostros por favor háganlo a través de pqm@iballester.edu.ar. Toda comunicación es bienvenida. Tenemos mucho para hacer, en primer lugar tenemos que evaluar cuidadosamente el informe BLI, extraer los focos de trabajo y comunicarlos a Alemania, aparte de todas las medidas que debemos implementar para proseguir con éxito nuestro gestión de mejora continua de la calidad escolar. En nombre de todo el equipo PQM Susanne Lutz Integrante del Grupo PQM VENTANA ESCOLAR 2011 Nuestro PQM fue algo especial desde el principio. Desde el comienzo se percibía un sentido de pertenencia, las cosas se pensaban, discutían y creaban en forma conjunta. Nunca alguien se quejó: “Oh no, otra vez una reunión de PQM“ o algo similar. Nunca menguó el entusiasmo de los integrantes del grupo y con mucha dedicación cada uno aportó sus competencias al servicio del grupo. Estoy segura, que no hay muchas escuelas que cuenten con un Grupo PQM como el nuestro. 27 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH Das Jahr der BLI Berufsbildungszentrum (BBZ) - Kompetenzzentrum Wirtschaft: Preisträger der „Exzellenz-Initiative innovatives Lernen“ SCHULFENSTER 2011 Donnerstag, 8. September 2011, Allianz-Forum Berlin direkt neben dem Brandenburger Tor. Zahlreiche internationale und hochkarätige Gäste sind der Einladung der Staatsministerin im Auswärtigen Amt, Frau Cornelia Pieper, gefolgt, um der Eröffnung des 1. Internationalen Bildungsfestes beizuwohnen. Bereits vor mehr als einem Jahr initiierte Frau Pieper, die „Exzellenz-Initiative innovatives Lernen“. Höhepunkt im Rahmen dieser Exzellenzinitiative war der Wettbewerb, bei dem Deutsche Auslandsschulen aufgefordert wurden, innovative Ideen zum Einsatz neuer Medien im Unterricht einzureichen. Nur fünf der 140 Deutschen Schulen im Ausland gehörten zu den glücklichen Preisträgern – so auch das Berufsbildungszentrum des Instituto Ballester, das mit dem Projekt „Kompetenzzentrum Wirtschaft – Installation eines Videokonferenzsystems zur Vernetzung mit den Deutschen Schulen in Argentinien, Uruguay und Paraguay sowie mit den kaufmännischen Berufsschulen in Lateinamerika“ die Jury überzeugte. Schon lange unterhält das BBZ enge Kooperationen mit den Schulen des Landes und der Nachbarländer. Das professionelle Videokonferenzsystem, das mit dem Preisgeld finanziert wird, bietet die Möglichkeit, noch mehr Partner bei den vielfältigen und interessanten Projekten mit einzubeziehen. Stellvertretend seien die Projekte Business-Planspiel „Junior-Manager“ 28 Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federal de Alemania, Dr. Guido Westerwelle oder die Bildungsmesse für Sekundarschüler „EXPO EDUAlemania“ genannt. Neben dem BBZ gehörten die Deutschen Schulen in Quito, Lima, Málaga und Tokyo zu den Gewinnerschulen. Höhepunkt des Internationalen Bildungsfestes war die Rede von Bundesaußenminister Dr. Guido Westerwelle, der explizit die hervorragende Arbeit an den Deutschen Auslandsschulen würdigte und in seiner Ansprache die Bedeutung der auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik ins Zentrum des öffentlichen Interesses rückte. Ganz besonders betonte der Außenminister auch, dass gerade das Duale System weltweit hoch geschätzt werde. Genau dies zeichnet das Instituto Ballester – Deutsche Schule besonders aus: Beispielhafte Sekundarschulbildung und berufliche Ausbildung – GIB (Gemischtsprachiges International Baccalaureate) und die kaufmännischen Ausbildungsgänge des BBZ. Susanne Lutz - Schulleiterin Ingo Winter - Leiter BBZ De izquierda a derecha: Ingo Winter, Director del BBZ; Susanne Lutz, Directora General; Harald Ersch, Presidente de Adobe Systems GMBH; Cornelia Pieper, Staatsministerin im Auswärtigen Amt LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA El año de la inspección Jueves 8 de septiembre, Foro de Allianz en Berlín, próximo a la Puerta de Brandenburgo. Numerosas personalidades internacionales respondieron a la invitación de la Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores, Sra. Cornelia Pieper, y asistieron a la apertura de la “Primera Feria de Educación Internacional”. Hace más de un año ella misma había lanzado la “Iniciativa de Excelencia – Aprendizaje Innovador”, cuyo objetivo es la realización de proyectos modelo para el aprendizaje innovador multimedia. Como punto culminante de esa iniciativa de excelencia las escuelas alemanas en el extranjero fueron invitadas a participar de un concurso, para el cual debían aportar ideas innovadoras para el empleo de nuevos medios tecnológicos. Solamente cinco de las 140 escuelas alemanas en el extranjero fueron galardonadas con un premio – entre ellas el Centro de Capacitación Profesional del Instituto Ballester, que convenció al jurado con el proyecto “Centro de Competencias de Economía – Instalación de un sistema de videoconferencias para la interconexión de las escuelas alemanas de Stand del Proyecto del Instituto Ballester – Deutsche Schule Argentina, Uruguay y Paraguay así como los Centros de Capacitación Profesional en América Latina”. Desde hace mucho tiempo nuestro Centro de Capacitación Profesional mantiene una estrecha cooperación con otras escuelas de nuestro país y de los países vecinos. El premio, consiste en la financiación del sistema de videoconferencias y ofrece la posibilidad de incluir más escuelas en múltiples e interesantes proyectos. Para nombrar sólo algunos, podemos mencionar los proyectos “Jóvenes Empresarios 2011” o la “EXPO EDUAlemania”. Junto al BBZ, fueron galardonados también los colegios alemanes de Quito, Lima, Málaga y Tokyo. Muy importante también fue el discurso del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federal de Alemania, Dr. Guido Westerwelle, quien valoró la tarea de los mediadores culturales en las escuelas alemanas en el exterior e hizo hincapié en que la política de cultura y educación pasó a ser un tema de interés público. Además, el Ministro de Relaciones Exteriores remarcó en su discurso que el sistema dual es muy apreciado en todo el mundo. Ésto es lo que precisamente caracteriza al Instituto Ballester–Deutsche Schule: una formación secundaria y una formación profesional ejemplares, el Bachillerato Internacional Bilingüe (GIB) y los títulos administrativos de capacitación profesional (BBZ). Susanne Lutz – Directora General Ingo Winter – Director del BBZ VENTANA ESCOLAR 2011 Centro de Capacitación Profesional (BBZ)-Centro de Competencias de Economía: Ganador del premio “Iniciativa de Excelencia Aprendizaje Innovador” 29 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH Das Jahr der BLI ¡Una verdadera expo en el Instituto Ballester! SCHULFENSTER 2011 El 7 de Octubre de 2011 se presentó con mucho éxito, gran aceptación y excelentes repercusiones la Tercera Exposición del Departamento de Castellano y del Departamento de Arte, que se realiza anualmente en el Instituto Ballester. Ese día es un momento privilegiado para que el resto de la comunidad educativa conozca y valore los proyectos encarados por los alumnos durante el año escolar junto a los profesores de ambos departamentos de la Escuela Secundaria. Entre esos proyectos pudieron observarse pinturas intervenidas; collages, posters, linografías, diseños, obras en módulo, trama y concepción tridimensional; aulas intervenidas artísticamente a partir de las obras literarias leídas; y consejeros literarios que recomendaban sus libros preferidos. También proyectamos nuevos cortos ficcionales de terror e incursionamos en un nuevo género, el documental, con The gaucho y con Un recorrido por el programa de Lengua y Literatura del 3° Año del Polimodal. Además, con mucha expectativa, se llevó adelante el certamen final del Concurso de Normativa Gráfica. Las autoridades entregaron los premios a los tres ganadores, que mostraban asombro y felicidad por su desempeño. La expo estuvo organizada y pensada para que ese día fuera diferente a la tradicional jornada 30 escolar que vivimos todos los días los que formamos parte del Instituto Ballester. Por esa razón, no sólo expusimos los trabajos de los alumnos, sino que también nos visitaron el grupo de narradoras Canto rodado, quienes nos deleitaron con sus relatos; y el actor, guionista y director Carlos Kaspar, que nos describió el proceso creativo para versionar un clásico como William Shakespeare con el grupo de teatro La Yunta en nuestra institución. El instituto está comprometido con la acción y el servicio. Es por eso que el grupo Cooperativa de Escuelas Rurales de Santiago del Estero (CERSE) juntó fuerzas y más recursos ofreciendo bufé dulce y salado durante toda la jornada, horas antes de que los alumnos partieran a nuestra querida provincia norteña. Estamos orgullosos de nuestros alumnos y comprometidos con el trabajo que realizamos cada día para mejorar la calidad educativa. Esperamos que el año que viene la exposición sea aún de mayor calidad y que la comunidad escolar nos siga acompañando. Agradecemos a todos los que hicieron posible este emprendimiento. Carina, Helga, Tatiana, Yael, Bernardo, Sergio y José Luis Profesores de Arte y de Castellano y Literatura ES LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA El año de la inspección Ponerse en el lugar del otro La consigna de escritura de este texto surgió a partir de uno de los ejes temáticos del programa de la asignatura Teoría del Conocimiento del B.I.: las formas de conocimiento. Propuse a cada alumno que describiera un día en la vida de otra persona en circunstancias particulares. La idea central era “ponerse en el lugar de otro”: alguien distinto, en un contexto muy diferente al de cada uno. Finalmente, cada alumno leyó sus producciones en grupos de cinco y el grupo, en un afiche, puso de manifiesto las emociones y las percepciones que se habían “despertado” a partir de la lectura y por medio del lenguaje. El trabajo que presentamos como muestra fue seleccionado porque representa claramente el espíritu de la actividad. ¿Cómo voy a decírselos? ¿Cómo decirle a Martita que el viaje que estaba por hacer con las amigas iba a tener que esperar? ¿Y a Santiago? ¿Cómo decirle que la patineta que quería no va a poder tenerla? Ya es tarde, estarán dormidos, o eso espero. Lo último que quiero es encontrarme con Romina y tener que contarle la noticia. Sí, soy un desempleado. Esa palabra pesa en mi cabeza, como impropia de ese lugar. Pero tengo que aceptar la realidad. Después de ofrecerle a la empresa mis mejores años como gerente de marketing, han decidido darme unas vacaciones permanentes. Entiendo que tenga que ponerme al día con la tecnología, entiendo que me va a costar. Pero, ¿Por qué así? Tan de repente. Recordar el momento me produce un dolor indescriptible en el pecho, y por más que quiera, no dejo de pensar en eso. ¡Basta ya! Vamos Carlos, piensa. Pero… ¿Qué va a poder hacer un hombre de cincuenta años? Las posibilidades de que encuentre trabajo son casi nulas… Otro pinchazo en el pecho. Llegué. Las luces de las habitaciones están apagadas, y parece no haber ningún movimiento. Siento una sensación de alivio recorrer mi cuerpo. Me acerco a la puerta, pero no puedo. La llave quema, no quiero entrar. Pero debo hacerlo. Carlos, ¡entra ya! De nada sirve que me esté tratando de dar aliento, sigo firme a mi deseo. Ese deseo de irme lejos, por un tiempo indefinido, y que al volver, todo haya sido una broma de mal gusto. Que junto a mi esposa me espere el jefe y me diga: “Se lo ha creído todo, ¿no es cierto Moranzetti?” Y yo con un gran suspiro, aceptaría que sí, que todo me lo había creído. Pero no, desgraciadamente no era esa la situación. Miro hacia el frente, y está mi esposa, esa mujer con la que he compartido treinta maravillosos años, en la que había confiado plenamente. Tengo que decirle la verdad. Romina me escrutó con una mirada que no pude reconocer si estaba cargada con duda, con ansiedad o con miedo. Sin duda verme de pie frente a la puerta sin pasar debe ser raro. Yo no era una persona muy intuitiva, pero ella lo era, y se daría cuenta de que algo andaba mal. Pasé sin emitir un sonido, saludé a mi esposa, pero mi saludo no era como el de todos los días. Percibí un toque frío y descuidado que nunca había utilizado con ella, ni en mis peores momentos. Sentí que alguien me tapaba los ojos con ambas manos. El aroma a jabón de rosas y la suavidad de esos largos y finos dedos me recordaban a alguien, pero debido a mi estado, estaba imposibilitado de reconocer a ese alguien. Me doy la vuelta, y me encuentro con mi hija Marta. Ella, entre risas y gritos, intenta explicarme que había hablado con la agencia. La misma le habría dicho que además de ir esos siete días a Bariloche, podrían ampliar el paquete y pasar otros tres días en Villa la Angostura. Un escalofrío recorrió todo mi cuerpo, un escalofrío vertiginoso que me obligó a sentarme. Mi hija fue a buscarme un vaso de agua, y me preguntó con su voz casi rota, si estaba bien, si necesitaba un médico o algo. Romina, quien siempre he considerado un poco exagerada, me observaba asustada desde el otro lado del vestidor con el teléfono en sus manos. Podría asegurar que estaría llamando a Medicardio. Después de beber un poco de agua, la cual nunca me ha agradado, pero en esos momentos estaba agradecido por tener un poco de ella, me recompuse. Las dos, plantadas ante mí en lo que VENTANA ESCOLAR 2011 Prof. José Luis Rodríguez Ferla 31 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH Das Jahr der BLI SCHULFENSTER 2011 me pareció una postura de “contá ya mismo qué te sucede”, me observaban fijamente. Tenía miedo. Mucho miedo. Por treinta años fui el sostén de la familia y ahora, todo se desmoronaba. No tenía empleo, me habían despedido. Quería decírselos, pero las palabras simplemente no salían de mi boca. Mi garganta percibía los arañazos desesperados de las mismas, intentando salir. Sin duda alguna deseaba que todo aquello acabara. Los pelillos de mi brazo como los de mi cuello se erizaban en tono de alarma. Mi corazón desbocado palpitaba a un ritmo que no debía ser normal. El ambiente, sus miradas, la situación, todo me provocaba diversos sentimientos. Tristeza, ira, miedo, desconocimiento, desazón. Me miré las manos, y noté que temblaban. Santiago bajó corriendo la escalera, y me saludó, pero no pareció percatarse de la situación. Estaba demasiado concentrado en su i-pod. Pero el silencio era demasiado y debido a la tensión en el 32 aire, miró para asegurarse de que todo estuviera bien. Se acercó muy despacio, con cautela, como cuando él comete una travesura. Su cara era de desconcierto, sus ojos entrecerrados, sus manos se habían convertido en puños. La cara de niño había desaparecido, y en su lugar ahora se encontraba un pequeño hombrecillo, que miraba algo con mucha curiosidad. ¿Qué puede estar mirando? Ya, yo era la persona que estaba desparramada en una silla. Yo era el cobarde que no quería confesar lo que me pasaba. La culpa de su preocupación, era mía. Carraspeé, me duele la garganta y la siento seca. El agua pasa como una caricia fresca por ella. Sentí una ola de valentía, debía hacerlo. Alcé la mirada, y sentí un pequeño mareo. Miré a mi familia y solo pude decir la verdad. Me despidieron. Stephanie Valenzuela Steinbach 5º GIB - ES LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA El año de la inspección Crónica de una visita anunciada Para conocer más sobre nosotros realizaron algunas entrevistas a directivos, padres, docentes, no docentes y alumnos. Nosotros junto a otros compañeros fuimos entrevistados. Cuando llegó el día, nos juntamos con la BLI en el salón de reuniones de Administración. Primero nos presentamos, luego hicieron preguntas sobre la escuela. Ellos anotaban lo más importante de cada respuesta. Hicieron mucho hincapié en los problemas y situaciones que se daban en el colegio y en casa. Por ejemplo, preguntaban “cómo actúa la escuela si un alumno tiene problemas familiares o con otros alumnos”. Para nosotros fue una experiencia muy motivadora y también especial, nos sentimos orgullosos de representar a nuestra escuela y hablar con los inspectores de la BLI. El día viernes, como cierre de la inspección, se organizó un acto en el cual los inspectores nos contaron cómo vieron las clases y el colegio. Como resultado de sus observaciones decidieron otorgarnos la certificación de calidad de las escuelas alemanas en el extranjero, lo que nos llenó de alegría. María Victoria Schutzmeier – Manuel Matles Alumnos de 6º Año EP VB VENTANA ESCOLAR 2011 Este año recibimos una visita muy especial. La BLI (Bund-Länder-Inspektion) vino al Instituto Ballester con el fin de calificar e inspeccionar al colegio. Los alumnos, docentes y directivos prepararon todo para la inspección. El PQM que es un grupo de docentes, directivos, padres, alumnos y ex alumnos fue otro de los encargados de preparar los aspectos que solicitaba la BLI para evaluar. Todos trabajaron arduamente. Con el escudo del colegio se representó el perfil de alumno que nuestra escuela desarrolla. En cada una de sus hojas se escribieron los ámbitos de competencia en los cuales trabajamos para, finalmente en el centro, llegar al alumno autónomo. La BLI llegó a la Argentina y se quedó una semana. En esos días se encargaron de inspeccionar rigurosamente todos los edificios y los niveles primarios y el nivel secundario de la institución. Observaron las clases e iban anotando lo que pensaban sobre ellas. El primer día realizaron un acto de apertura para dar conocimiento de sus actividades. La BLI al inspeccionar una escuela, evalúa si el colegio merece o no la certificación de Calidad de las escuelas alemanas en el Extranjero. 33 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH Das Jahr der BLI Filmkritik zum Film „Wut“ SCHULFENSTER 2011 Autorin: Anie Tsou von 5. Klasse GIB Sekundaria 34 „Wut“ ist ein interessanter Film, in dem Felix, eine der Hauptfiguren, mit einem türkischen Jungen, Can, befreundet sein möchte. Er ist aber kein guter Einfluss für Felix und man kann schon am Anfang des Filmes viele verschiedene Konflikte zwischen den beiden beobachten. Can zwingt und unterdrückt Felix, und weil Felix zu Cans Gruppe oder Clique dazu- gehören möchte, macht er alles, was Can sagt. Dies verursacht Probleme mit Felix’ Eltern, Christa und Simon, die ihrem Sohn helfen möchten - aber möchte Felix vor Can „gerettet” werden? Dieses Drama wurde in Deutschland im Jahr 2006 unter der Regie von Züli Aladağ gedreht. Dieser Regisseur türkischer Herkunft ist auch ein deutscher Drehbuchautor, Cutter, und Filmproduzent. Zunächst möchte ich euch die Schauspieler vorstellen: Oktay Özdemir (Can): deutscher Schauspieler türkischer Abstammung; August Zirner (Simon Laub): USamerikanisch-österreichischer Schauspieler; Corinna Harfouch (Christa Laub); Robert Höller (Felix Laub); Ralph Herforth (Michael); Demir Gökgöl (Cans Vater); Melika Foroutan (Dominique). Ich bin der Meinung, dass dieser Film sehr sehenswert für Jugendliche und Familien ist. Gut finde ich, dass die Themen, die hier behandelt werden, hochaktuell sind und aktuell bleiben werden. Die Themen haben auch mit unserer Jugend zu tun; die Konflikte, die hier vorgestellt werden, könnten auch Jugendliche in Argentinien betreffen. Unter diesen Themen befinden sich Jugendgewalt, Intergrationsprobleme – hiermit sind auch Anpassungsprobleme gemeint -, das Zugehörigkeitsgefühl der Deutschen und Türken und zwischenmenschliche Konflikte. Heutzutage besteht die deutsche Bevölkerung zu 3,7 % (ca. 2.637.000) aus Türken, die genau diese Anpassungsprobleme haben könnten. Can gehört nicht zum selben Milieu wie Felix. Man kann beobachten, dass er im täglichen Leben immer wieder um Anerkennung ringt – leider auch mit viel Gewalt. Anpassungs- und Integrationsprobleme sind leider heute noch aktuelle Probleme. Alle Themen wurden ganz überzeugend dargestellt und der Regisseur hat eine sehr tiefgehende Stimmung erzeugt. Seine türkische Herkunft gibt ihm hier eine Erfahrung, die Deutsche nicht haben, und darum hätten sie kaum die Themen Integration und Anpassung der Türken in Deutschland so sensibel ausdrücken können. Das Drehbuch war sehr stimmig für die verschiedenen Figuren. Can hat einen ganz eigenen Wortschatz, der seine Situation nachhaltig verdeutlicht. Alle Schauspieler haben ihre Rolle gut gespielt und sie wurden gut ausgesucht und jeder hat, meiner Meinung nach, genau das weitergegeben, was der Regisseur wollte. Man kann in Simon sehr gut erkennen, wie er mit der Situation seines Sohnes mitfühlt, und obwohl seine Reaktion zu erwarten ist, wird sie so gut gespielt, dass man glaubt, dass es eine reale Situation ist. Robert Höller –Felix - „steckt“ in der Rolle eines Jungen, der sich nicht gut anpassen kann, ein Junge, der zur eine ganz andere Gruppe gehören möchte und alles tut, um das zu schaffen. Er ist der typische schwache und manipulierbare Junge. Die Musik und die Kameraeinstellungen passen auch zu den Situationen, in denen die Figuren sich befinden. Man kann in den verschiedenen Typen von Musik die kulturellen Unterschiede erkennen, die verschiedene Herkunft und Sozialschicht der Figuren. Man kann von klassischer Musik bis typisch türkischer Musik und deutscher Hip-Hop-Musik alles hören und erkennen. In einem Punkt bin ich nicht so einverstanden: Die Gewalt, die manchmal gezeigt wird, ist sehr heftig. Kleine Kinder dürften meiner Meinung nach ein paar Szenen nicht sehen. Dies erklärt, warum das Mindestalter der Zuschauer 16 Jahre ist. Die Gewalt der Jugendlichen wird sehr intensiv dargestellt, leider können kleine Kinder so etwas nicht immer ertragen. Insgesamt glaube ich, dass „Wut“ ein ganz guter Film ist, der „echt klasse“ ist. Er zeigt aktuelle Probleme und reale Situationen. Es ist nicht nur ein Unterhaltungsfilm, sondern auch ein Film, von dem man lernen kann, und der es schafft, dass man sich in die Situationen einer anderen Kultur hineinversetzen kann. LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA El año de la inspección Filmkritik ,,Wut” Der Film „Wut“ erzählt eine Geschichte von einer Beziehung eines deutschen Jugendlichen zu seinen türkischen „Freunden“ und seiner Familie. Die Hauptfigur, Felix, muss mit vielen Problemen kämpfen, die die Kulturen von unterschiedlichen Gruppen mit sich bringen. Der Regisseur, Züli Aladağ, will einen Zusammenstoβ zwischen zwei verschiedenen Kulturen zeigen. Dazu hat er einen aktuellen Konflikt ausgewählt, der die deutsche und türkische Kultur in den Mittelpunkt rückt. Züli Aladağ ist ein deutscher Filmregisseur, dessen Herkunft türkisch ist. Weil er selbst diesen kulturellen Konflikt erlebte, kann er dieses Thema besser in einem Film zeigen als andere. „Wut“ spielt in Deutschland, ein anderer wichtiger Hinweis, um die Probleme des Films zu verstehen. Die Umgebung, in der er spielt, passt zum Thema. Die Teile des Films, in denen die Familie von Can, dem türkischen Ganganführer, gezeigt wird und das Verhalten von seinen Freunden helfen uns, die türkischen Jugendlichen besser zu verstehen. Die verschiedenen Situationen und Orte sind passend gewählt: Sie zeigen das Leben in der Schule, zu Hause, auf der Straβe, usw. Im Wechsel werden die Situationen in einer deutschen und einer türkischen Familie gezeigt. Nicht nur die Umgebung war gut ausgesucht, die Figuren auch. Die Leistung war „echt gut“ und die Schauspieler konnten ihre Rollen überzeugend vertreten. Die Menschen, die Deutsche spielen, sind „deutscher“ als im realen Leben, und auch die türkische Seite wird sehr extrem dargestellt. So werden die Konflikte noch schärfer. Im Mittelpunkt steht die Beziehung zwischen Felix und Can, einerseits eine Freundschaft, anderseits einer ständiger Konflikt. Die Beziehung zwischen den Eltern von Felix offenbart uns den Bruch der Ehe und die Lügen, die damit verbunden sind. Das ist das Zentrum des Films: Gruppenkonflikte von Jugendlichen, die sowohl in ihrer Gruppe als auch in ihren Familien zunehmend jeden Halt verlieren. Der Film hat mir gefallen, weil er die Probleme der Gesellschaft (Drogen, Diskrimination, kulturelle Zusammenstöße, Probleme zwischen Freunden und in der Familie) realistisch nachzeichnet in einem sehr guten und deutlichen Film. VENTANA ESCOLAR 2011 Autorin: Andrea Arbor von 5. Klasse GIB Sekundaria 35 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH Das Jahr der BLI Gestaltendes Interpretieren zu Erich Maria Remarque „Im Westen nichts Neues” Brief des Soldaten Paul Bäumer an seine Kameraden an der Front von Octavio Zapponi von 5. Klasse GIB Sekundaria 24. Juni 1916 SCHULFENSTER 2011 Liebe Kameraden, ich hoffe, euch geht es gut. Endlich bin ich nach einer langen Reise zu Hause angekommen. Während der Reise war es fast immer laut, als es endlich ruhig wurde, fühlte ich mich komisch, weil die Ruhe für mich unangenehm ist. Als ich die Konditorei und die eigenen Geschäfte sah, erinnerte ich mich an unsere Kindheit. Meine älteste Schwester holte mich ab und zu Hause lag meine Mutter im Bett, was mir aufgefallen ist. Ich merke, dass meine Mutter froh ist, obwohl sie nicht viel spricht, was für uns normal ist, da wir andere Probleme im Kopf haben. Sie fragt mich, ob es im Krieg schlimm war, doch ich wollte nicht viel darüber erzählen, sie versteht trotzdem gar nichts. Meine Schwester hat mir gesagt, dass sie wohl Krebs hat. Ich bin in das Bezirkskommando gegangen und ein Major hat mich ausgeschimpft, weil ich nicht gegrüβt habe. Er sagte, dass dort Ordnung herrscht und dass wir nur blöde Frontsitten einführen. Mein Vater möchte alles vom Krieg wissen. Ich möchte aber nicht darüber sprechen, um meine Erinnerungen nicht „lebendig“ werden zu lassen. Deshalb erzähle ich nur lustige Anekdoten. Ich habe mir meinen Urlaub anders vorgestellt, doch ich glaube, dass ich mich geändert habe. Einige fragen, andere nicht und man merkt, dass sie stolz auf den Krieg sind. Verstehen sie eigentlich was davon? Deshalb bin ich am liebsten allein. Ich sehe sie arbeiten und frage mich, wie sie weiterarbeiten können, während wir an der Front kämpfen und ums Leben kommen. Ich beneide diese Menschen und kann sie nicht richtig verstehen. Als ich die Bücher in meinem Zimmer anschaute, dachte ich an früher, an die Schule, ich konnte diese Zeit noch fühlen. Ich hoffe, dass der Krieg bald zu Ende ist und ich zurück nach Hause gehen kann, wieder hier in meinem Zimmer sein kann. Ich denke, dass der Krieg verschwindet, dass er keine Macht über unser Leben hat. Doch ich fühlte mich komisch, ausgeschlossen, ich gehöre nicht hierher. Ich nehme ein Buch, doch die Worte erreichen mich nicht. Ich merke, dass meine Mutter immer trauriger wird. Der Urlaub macht alles schwieriger. Es war schrecklich, als ich bei Kemmerichs Mutter war. Sie hat mich angeschrien, weil ich noch lebe und ihr Sohn gestorben ist. Sie wollte wissen, wie er gestorben ist. Ich log sie an und sagte, er sei sofort gestorben. Ich versprach meiner Mutter, dass ich einen sicheren Posten, zum Beispiel in der Küche, bekommen kann. Nie hätte ich hierherkommen sollen, ich empfinde nur Schmerz. Früher war ich ein Soldat. Niemand kann mich verstehen. Dieser Urlaub war keine gute Idee. Ihr denkt bestimmt so wie ich. Viele Grüße, euer Paul 36 LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA El año de la inspección A letter from New Zealand The shool’s participation in an international project Our primary school in Villa Adelina was invited to participate in an international school connection project carried out by Dunedin’s local schools in New Zealand. The aim of the project was to link children whose teams were playing in Dunedin during Rugby World Cup 2011. Los Pumas, our national team, were one of them. As part of this project, we received a letter from St Clair School, written by a group of boys and girls, whose ages range from 9-10 years, containing information about themselves, their school, Dunedin and New Zealand. In reply, our sixth graders and their teachers, Adriana Pose and Mariana Torrillo, wrote a letter telling those children on the other side of the world about our school, our city and our country. It was a pleasant surprise to receive, some time later, a letter from the Mayor of Dunedin thanking us for our participation in this project. Ana María Tuntar Coordinator of English Department Carta desde Nueva Zelanda Nuestra escuela primaria de Villa Adelina fue invitada a participar en un proyecto internacional para contactar escuelas desarrollado por escuelas de Dunedin en Nueva Zelanda. El objetivo del proyecto era unir a niños cuyos equipos estaban jugando en Dunedin durante el Mundial de Rugby de 2011. Los Pumas eran uno de ellos. Como parte del proyecto, recibimos una carta de la escuela St Clair escrita por un grupo de chicas y chicos cuyas edades oscilan entre 9 y 10 años, conteniendo información sobre ellos, su escuela, Dunedin y Nueva Zelanda. Como respuesta, nuestros alumnos de 6to. Año y sus maestras, Adriana Pose y Mariana Torrillo, escribieron una carta a esos niños del otro lado del mundo sobre nuestra escuela, nuestra ciudad y nuestro país. Fue una grata sorpresa recibir, un tiempo después, una carta del Intendente de Dunedin agradeciéndonos nuestra participación en este proyecto. Ana María Tuntar Coordinadora Departamento de Inglés VENTANA ESCOLAR 2011 Participación de la escuela en un proyecto internacional 37 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH Das Jahr der BLI Our young writers make predictions Trabajos realizados por nuestros alumnos de 6º Año EP VA In the year 2050, there will be more animals. The new species will be the mutations of the nuclear pollution. There will be moles with drill noses and horses with six legs, two arms and a gold helmet. There will be wars and those new species, called Driller and Knighttaur, will participate in them. Robots will work on the moon and at schools. Federico Galgani SCHULFENSTER 2011 In 2050 I think life will be good. Animals will have more space. I think we won’t have pollution. The weather will be good and the houses will be built in wood. We will travel to the moon. The robots won’t do all for us. The schools will have computers to work. The future will be good! Rosario Cruz Gabrielli 38 People will find life in other planets. They will live on the moon because the Earth will be destroyed. We will have space wars. Houses will be very big. People will build robots. They will be the new teachers. Animals won’t live on the moon because they can’t live there. Facundo Cannata In 2050 people will live on the moon. The weather will be better. Children won’t go to school, they will study on the Internet. People will go to Mars on holiday and aliens will come to the Earth. Robots will do our work. Cars and clothes will be electronic. People and animals will live longer and we will have other animals in our houses like elephants and lions. Rocío Soria Márquez LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA El año de la inspección Review of the play Educating Rita by Willy Russell Educating Rita is a very interesting play that tells us the story of Susan Withe (Rita). She is a 26-yearold woman and a British hairdresser. Rita goes to the Open University, because she wants to have a better education and acquire more knowledge of literature. She is very enthusiastic with her education, and we can see in the text how curious she is. Her tutor is called Frank, and he is a middle-aged literature professor. At the beginning of the play, we can see that Frank is not very keen on teaching Rita but as time goes by, they have a really good relationship. There is one character who gets in between Rita and her education: Denny, her husband. He’s not happy with Rita’s decision, namely improve her knowledge, and so he wants her to stop going to university. At the end of the play the relationship between Rita and Denny doesn’t end like the typical romantic story. Educating Rita was written by Willy Russell, who was born in Whiston. His play consists of two acts and fifteen scenes. In the first part, we can see Frank teaching her and Rita trying to understand him. In the second act, it is possible to see Rita’s developments. Some themes we can see in the play are, for example the different relationships between the characters, and the ideas of the working class with respect to education. Denny represents the latter really well: he wants Rita to stay at home and have a baby; that’s what women should do for him. Personally, I really liked this book. It is a play where you can learn a lot of things, and enjoy your reading, too. It is very entertaining and amazing to see how Rita improves through her education and becomes a woman who can make her own wise decisions. It’s really enjoyable to read, so I fully recommend this book. Ana Tsou Alumna 5º GIB - ES As a member of your school’s Journalism Club, you have been asked to write an article about an issue or problem affecting students. Write an article for your fellow students describing the issue or problem and offering advice on how to deal with it. Have you ever been offered to drink alcohol in a party? Do you usually drink alcohol when going out? Nowadays, students tend to drink alcohol when going out dancing or just when they meet in a pub. The main problem arises when students are “forced” to drink alcohol because of peer pressure. What can be done against that? As I have already mentioned, many students consume alcohol in order to have a “friendly” relationship with other students, who mostly judge the ones who do not drink alcohol: they may even threaten them or insult them. The students who suffer from this kind of alienation have no other alternative but “joining the club” through the consumption of alcohol. Nevertheless, the worse panorama appears when they start drinking heavily. Students go out of control and get drunk, which may cause a lot of social problems. Many parents realize that their son or daughter drank while he or she was in a friend’s house or in a pub for instance. So, consuming alcohol may turn out to be quite tragic when it is done in an irresponsible way. If you have suffered from social isolation and don’t want this to happen, you should choose your friends carefully. If you don’t feel really safe when drinking alcohol, then you have plenty of reasons to opt for the best for you. Determination and self-confidence are the clues. If someone is really your friend, then he or she will respect your decision and you will be able to go out and have fun anyway. Another way to prevent this kind of problem lies mainly on parents. Adults have to take care of their children who are under the age of 18. I strongly advise them to talk with them about this issue. To round off, I would like to recommend you to be confident about what you really want, no matter what others might say, and to ask your parents for advice or information. Just remember, you don’t need to drink alcohol to be cool! Juan M. Moyano Larrazabal Alumno 6º GIB Poli. VENTANA ESCOLAR 2011 A “cool” way to socialize 39 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH Das Jahr der BLI Romantic Students Love letters written by our students based on Oscar Wilde’s novel Dorian Gray SCHULFENSTER 2011 Dear love, I am writing to you for two reasons. First of all, I would like to apologise for all the horrible things I said to you that night in the theatre. Honestly I don’t know why I acted that way and I am really sorry! So I thought of writing a letter to you where I could express all my feelings to you. I still think you are the most beautiful woman in the world. I love your delicate features and I admire the way you act, as if you were really feeling the words you say. I beg you to forget all the things I told you at the theatre, I didn’t really mean them, I had only had a bad day. Now, the second thing I wanted to tell you is that I would like that all the love we feel for the each other becomes something more real. My dear Sybil, I want to show the whole word how much I care about you, how much I love you! So my beloved Sybil, would you like to be my wife for the rest of our lives? I wait for your response. With love, Dorian Camila Ledo 40 Dear Sybil, I’m writing to implore your forgiveness for my brutal behaviour that night in the theatre. Madness spoke in my place and I said a lot of terrible things. I was stupid and I can’t explain the words that I said to you that night. All my words were full of cruelty and evil. Now I feel terribly bad and pain is the only thing in my body. I know that I don’t deserve you Sybil, but I love you and I can’t imagine a life without you. I’m nothing if you aren’t here. I miss you and I need you. So please, Sybil, marry me and make me the happiest man in the world. Sybil forgive me, I implore you to marry me. My heart is yours, Dorian Estanislao Tamiozzo Love of my life, I am writing to you to express how sorry I feel about all the horrible things I said to you yesterday, after the play. I don’t know why, but I perfectly recognise that I wasn’t a normal person. I love you, with all the love a man can feel for a woman, if you could forgive me for all I did to you that broke your beautiful and young heart. I absolutely know that it was my fault because I behaved like a mentally ill person, the most brutal creature of the most isolated forest. However, I beg your forgiveness for what I have done. I want you to be my wife for all the eternity, my darling. You are the most wonderful star the sky could have, whereas your face is the most perfect work of art an artist could have painted. Honestly, I opened my heart for you because I felt I had to. Now I finish this letter with all my passion. Lots of love, Yours, Dorian Tomás Schantl LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA El año de la inspección My dearest love, I am writing to let you know that I am absolutely insignificant without you. Your image haunts me at every second, reminding me that I let you down and broke your pure heart. I realised that you are the one for me, my soulmate, and I want to be with you forever. I am so deeply ashamed for what I did to you and your heart. Let’s run away together. I know it is a reckless idea, but I love you and I cannot help it. If you still love me Sybil, please meet at my house at seven o’ clock tomorrow morning. I don’t want to miss you anymore, it is all about you, please come. Yours, Dorian Tatiana Komarofky Alumnos 3º H Pol. VENTANA ESCOLAR 2011 My dear Sybil, This letter is to tell you how sorry I am. I know that I’ve been really silly that night and now I realise that I can’t live without you. I love you, and it is the only truth. I don’t understand what had happened to me. I began to lose control and acted like a fool. Despite the horrible words I told you, I didn’t want to hurt you and I’m really sorry for making you cry. You might not love me anymore and I will understand it. But I need your forgiveness. Now that I can lose your love, I realise how much it means to me. Please Sybil, forgive me. I’m dying because I let you go. But I won’t make the same mistake twice. I need to know if you are willing to spend the rest of your life by my side. If you marry me, I promise, you’ll never feel lonely again. I wish you could give me another chance. I need your love and I need to see your beautiful smile again! Forever in love with you, Dorian Micaela Dickel 41 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH Das Jahr der BLI Une sortie à Areco (Una salida a Areco) Un groupe de jeunes d’une école supérieure allemande doit aller à une autre ville faire un jeu de piste. Ils ne connaissent pas la ville, sauf une fille qui la connaît un peu. Ils arrivent à la place principale. La ville s’appelle San Antonio de Areco et ils sont rue Arellano. Pendant qu’ils regardent la carte ils pensent comment trouver les points à visiter. Il y a trois pistes: “Il n’y a plus de gauchos”, “Acheter un ticket” et “La croix”. Les deux premières, ils les ont trouvées. Ils doivent aller tout droit et tourner à gauche au bout de la rue Arellano. Ils doivent traverser la rivière par l’ancien pont, car le pont du milieu est pour les voitures. Alors, ils traversent la rivière et arrivent à un musée qui est une vieille Pulperia. Là les gauchos n’y vont plus, maintenant est pour les touristes qui achètent toujours des tickets. Les amis ne savent rien sur la troisième piste. Pour ça, ils décident faire un arrêt. Ils utilisent des toilettes et puis ils vont boire un bon café parce-qu’il fait froid. Un grupo de jóvenes de una escuela secundaria alemana debe viajar a otra ciudad para hacer un juego de pistas. Ellos no conocen aquella ciudad, salvo una chica que la conoce un poco. Llegan a la plaza principal. La ciudad se llama San Antonio de Areco y ellos se encuentran en la calle Arellano. Mientras ven el mapa, piensan cómo encontrar los puntos. Hay tres pistas: “Ya no hay más gauchos ahí”, “Comprar un ticket” y “La cruz”. Las dos primeras las han encontrado. Ellos deben ir derecho y doblar a la izquierda cuando se corte la calle Arellano. Deben cruzar el río por el puente viejo, dado que el puente del medio es para los coches. Entonces, cruzan y llegan a un museo que es una vieja pulpería. Allí los gauchos no van más, ahora es para los turistas que compran siempre tickets. Los amigos no saben nada acerca de la tercera pista. Por eso deciden hacer un alto. Utilizan los baños y luego van a tomar un buen café porque hace frío. SCHULFENSTER 2011 Javier Resio Alumno 6° S Poli. 42 El puente viejo une el espacio rural y el urbano en San Antonio de Areco, pero también realidad y ficción, historia y futuro LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA El año de la inspección BLI, und nicht zu vergessen... BLI, Algo para recordar “Y finalmente llegó el viernes 26 de agosto, el día en el que los tres inspectores le contestarían a la comunidad escolar reunida en el Aula Magna la tan ansiada pregunta: ¿Lo hemos logrado? ¿Somos una escuela alemana de excelencia? ¿Cumplimos las altas exigencias que se imponen a una moderna escuela internacional? La respuesta la conocemos todos: “¡Sí, lo han logrado!” Por eso, con todo el derecho del mundo, estamos orgullosos.” “No sólo creemos saber cuáles son nuestras fortalezas sino que ahora sabemos precisamente cuáles son.” “Fuimos sinceros, destacamos lo bueno y expresamos nuestras inquietudes sobre aquello que creemos debe mejorar.” “…en ese momento nos dimos cuenta de que hay un camino posible que debemos seguir transitando: el del trabajo en equipo.” “Hicieron mucho hincapié en los problemas y situaciones que se daban en el colegio y en casa. Por ejemplo, preguntaban: ¿cómo actúa la escuela si un alumno tiene problemas familiares o con otros alumnos?” „Schließlich wurde es August und die deutschen Inspektoren kamen zu uns zu Besuch. Nach einer Woche intensiver Überprüfung aller Bereiche der Schule teilten sie uns das Ergebnis ihrer Begutachtung mit: Das Instituto Ballester erhält von der deutschen Bundesregierung das Gütesiegel EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSCHULE!„ Wir sind davon überzeugt, dass wir den rechten Weg eingeschlagen haben und diesen Wandel auch fortsetzen möchten. Dieser Prozess, der bereits vor Jahren begonnen hat, endete nicht im August 2011. VENTANA ESCOLAR 2011 “…otorgarnos la certificación de calidad de las escuelas alemanas en el extranjero lo que nos llenó de alegría.” 43 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH PQM SCHULFENSTER 2011 Fortbildung im Instituto Ballester 44 FORTBILDUNG heißt, sich in einem Bereich zu verbessern, in dem man schon Kenntnisse und Fertigkeiten hat. Oder man möchte auch in anderen Bereichen Kompetenzen erwerben, um für seine Arbeit mehr Handwerkszeug zur Verfügung zu haben. Für Lehrerinnen und Lehrer ist damit letztlich immer eine Verbesserung des Unterrichts gemeint. Ojo! Natürlich ist es zu begrüßen, wenn sich jemand fortbilden will – weil er denkt, dass es seinem Unterricht etwas bringt oder weil es ihn persönlich interessiert. Aber wenn die Schule die Kosten übernehmen soll, dann muss auch sie ein Interesse an der Weiterbildung haben. Das Interesse definiert sich über das SCHULPROGRAMM. Hier stehen auf einer der 456 Seiten die Schulziele, aus denen sich Zielsetzungen der Schul-, Unterrichts- und damit auch Personalentwicklung ergeben. ReFo ist die Abkürzung für Regionale Fortbildung und bis vor kurzem für argentinische Lehrkräfte praktisch unbekannt. Eine von Deutschland finanzierte Einrichtung, ursprünglich nur dazu gedacht, die an den weltweit ca. 140 Auslandsschulen tätigen deutschen Lehrkräfte mit Fortbildung versorgen zu können. Inzwischen hat sich die ReFo auch den Lehrern vor Ort geöffnet und ein Teil der Veranstaltungen wird auf Spanisch angeboten. Leider stand der ReFo in der letzten Zeit nicht mehr so viel Geld wie früher zur Verfügung und auch die Organisation war nicht immer die beste. http://www.goethe.edu.ar/users/refoko/ Team heißt hier nicht „Toll Ein Anderer Macht’s“, sondern meint ein bikulturelles Team aus einer argentinischen und einer deutschen Lehrkraft mit dem Ziel, die unterschiedlichen Programme und Vorstellungen von Fortbildung unter einen Hut zu bringen und im Sinne der Ziele des Schulprogramms weiter zu entwickeln. Damit das 2-Mann-Team auch das nötige institutionelle Gewicht bekommt, hat es den schönen langen deutschen Namen Fort-bil-dungsko-or-di-na-tions-team (!) bekommen. (Da es oft mehr Bewerber als Plätze bei Fortbildungen gibt, wurde sogar überlegt, ob die fehlerfreie und flüssige Aussprache dieses Wortes erste Voraussetzung ist, zu einer Weiterbildung gehen zu dürfen...) Bilder schaden nie, deshalb hier das Fortbildungskoordinationsteam: sergio.garcia@iballester.edu.ar thomas.popp@iballester.edu.ar Interne Fortbildungen (auch SCHiLF genannt) finden an der Schule statt. Entweder kommt ein Dozent von außerhalb, um das gesamte Kollegium weiterzubilden, oder die Lehrer arbeiten in einer Mischung aus Workshop und Plenum an einem Thema oder ein Kollege multipliziert seine aus einer externen Fortbildung erworbenen Kenntnisse (meistens innerhalb einer Fachschaft). Diese SCHiLFs hatten zum Beispiel 2010 einen Umfang von über 45 Stunden. Lehrerinnen und Lehrer werden im WAS und WIE ausgebildet. Was soll den Kindern beigebracht werden und wie gelingt dies am erfolgreichsten? Über Jahrzehnte wurde das Was mit Wissen gleichgesetzt. Das hat sich in letzter Zeit grundlegend geändert. Das weltweite Wissen verdoppelt sich alle 5 Jahre – längst kann niemand mehr alles wissen. Was junge Menschen für ihr späteres Leben brauchen, ist neben Wissen, die Fähigkeit an Informationen zu kommen, sie zu verarbeiten und für ihre Ziele produktiv zu verwenden. Diese Fähigkeit ist eine Kompetenz. Es gibt noch weitere, z.B. Kommunikationsfähigkeit (auch in Fremdsprachen), Teamorientierung, Selbstständigkeit und Verantwortung. Um das zu lernen, dafür gehen Schüler in die Schule – nicht nur, aber auch. Und wenn immer weniger Wissen und immer mehr Kompetenzen das Was bestimmen, dann muss sich auch das Wie verändern. Das Wie sind für den Lehrer die Lehrmethoden. Wie plane und gestalte ich meinen Unterricht, um den Kindern und Jugendlichen nicht nur Wissen, sondern auch Kompetenzen vermitteln zu können? Wie bewerte ich den Erwerb von Kompetenzen beim Schüler? Nicht einfach, das dürfte jedem klar sein! Eine neue Lehrerrolle entsteht nicht von heute auf morgen. Deshalb hat Fort- und Weiterbildung der Lehrkräfte am Instituto Ballester einen hohen Stellenwert. Genau, das fehlte noch. Hier also einige Beispiele zu welchen Themen die Lehrerinnen und Lehrer sich 2011 fortgebildet haben: Schreibdidaktik Deutsch als Fremdsprache, Neue Medien (aula virtual), kooperative Arbeitsformen, Umsetzung eines Methodencurriculum, Wiki für die Primaria, Bewertung von Schülerleistungen, Binnendifferenzierung im Sprachunterricht , E-Learning in der kaufmännischen Berufsausbildung, Lernen in schwierigen Kontexten, Arbeitstechniken kooperativen Lernens… Thomas Popp – Sergio García Fortbildungskoordinationsteam LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA PQM Capacitaciones en el Instituto Ballester se ha dado impulso al trabajo en el campus virtual. A lo largo de 2011 se han diseñado diferentes actividades. Entre ellas jornadas destinadas al diseño e implementación de clases en las que se desarrollen las competencias de nuestros alumnos en los diferentes niveles. Con gran éxito se organizó un Taller de perfeccionamiento In Situ para la enseñanza del Alemán en el GIB al que asistieron 27 docentes de 12 colegios alemanes de Chile, Perú, Bolivia, El Salvador, Ecuador y Argentina. Incorporamos a través de jornadas de capacitación interna el nuevo modelo de planificaciones docentes propuesto por el PQM. Otro de los aspectos trabajados en 2011 está referido a la evaluación de los alumnos tomando en cuenta los más modernos avances teóricos en este sentido. No hemos alcanzado todos los objetivos. Tenemos mucho por hacer, pero estamos en movimiento. Estamos trabajando. Sergio García – Thomas Popp Coordinadores de Capacitaciones VENTANA ESCOLAR 2011 CAPACITACIÓN es un modo de mejorar en un área en la que ya se tienen conocimientos y habilidades. O bien, un modo de adquirir nuevas herramientas para mejorar el desempeño de una tarea. Ambos, escuela y docentes, deben unificar sus intereses para que la mejora en la práctica ofrezca beneficios comunes. Para conseguir este objetivo contamos con el apoyo de REFO, una institución financiada por Alemania destinada a proporcionar capacitación a los docentes de más de 100 colegios alemanes en el extranjero. A partir de 2011 se ha conformado un equipo bi-cultural en el que se reflejaran intereses y modos de pensar diversos. Contamos con diferentes canales de formación, externos e internos. Nuestros docentes tienen atractivas ofertas. Intentamos mejorar la práctica docente dentro del marco del proceso de mejora continua de la calidad educativa. Tratamos de interpretar las necesidades de nuestros jóvenes, por esto se han desarrollado jornadas de perfeccionamiento en el uso de nuevas tecnologías y Coordinadores: (de izq. a der.) Sergio García y Thomas Popp conforman el equipo bi-cultural que coordina las capacitaciones del personal docente 45 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH PQM Elternbeirat – Engagement für Bildung Die Vertreter der verschiedenen Klassenstufen, die den Elternbeirat bilden, sind zum Teil neu, andere sind bereits schon länger dabei. Wir haben jedoch alle ein gemeinsames Anliegen: die Qualität der Bildung, die unsere Kinder erhalten. Aus diesem Grund haben wir uns mit großer Verantwortung und Freude den Aufgaben gestellt, die aus dem BLI-Prozess und der anschließenden Verleihung des Gütesiegels Exzellente Deutsche Auslandsschule entstanden sind. Zu den Aufgaben im Vorfeld der Inspektion gehörte auch, die Mitglieder der Schulgemeinschaft über PQM zu informieren, denn eine unserer Aufgaben ist es, zur reibungslosen Kommunikation zwischen Eltern und Lehrern und Leitern beizutragen. Dafür haben wir Broschüren anfertigen lassen, Vorträge und Gespräche organisiert und so wurde uns die Bedeutung unserer Mitarbeit bewusst. Seit Beginn dieses Prozesses im Jahr 2007, was nun weit zurückzuliegen erscheint, haben wir stets auf die Unterstützung der Schulleiterin Susanne Lutz zählen können, um gemeinsam die Zusammenarbeit zwischen Schule und Zuhause zu stärken. Informationen über die Fortschritte der PQMGruppe, Beantwortung von Fragen seitens der Familien, Berücksichtigung der Erwartungen der Eltern und Unterstützung bei der Auswahl eines neuen Mensatreibers für den Speisesaal, etc. Das Wichtigste ist jedoch, dass wir uns als Teil eines Prozesses zur kontinuierlichen Verbesserung fühlen, dass man uns Gehör geschenkt hat und uns stets mit Freundlichkeit begegnet ist. Das erreichte Ziel hat uns den Anreiz und die Kraft gegeben, mit unserer Arbeit fortzufahren. Wir wissen, dass noch viel zu tun ist, deswegen freuen wir uns, wenn Sie uns bei unserer Arbeit unterstützen, sich für ein Amt zur Wahl stellen, an den verschiedenen Aktivitäten mitwirken und voller Tatendrang ans Werk gehen möchten, damit wir gemeinsam - jeder in seinem Zuständigkeitsbereich - einen Beitrag zur Gestaltung der Schule leisten können, die wir uns alle wünschen: eine Exzellente Deutsche Auslandsschule. Im Rahmen der Inspektion im August wurden auch wir befragt und konnten Stellung zu verschiedenen Bereichen des Schullebens nehmen. SCHULFENSTER 2011 Wir waren aufrichtig und haben Positives hervorgehoben und unsere Besorgnis über die Dinge zum Ausdruck gebracht, die unserer Meinung nach, Verbesserung bedürfen. 46 Als wir und die gesamte Schulgemeinschaft am 26. August die Nachricht erhielten, dass das Instituto Ballester das Gütesiegel „Exzellente Deutsche Auslandsschule“ erhalten hat, waren wir hoch erfreut. In diesem Moment haben wir auch festgestellt, dass der beste Weg weiterhin der Weg der Teamarbeit ist. Zurzeit arbeiten wir an folgenden Projekten: AVE (Beihilfe für Studienreisen), Weitergabe von Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Claudia Pielert (Mutter, Primaria VB/Madre, Primaria VB), Alma Probst (Mutter, Kindergarten VB/Madre, Nivel Inicial VB), Irene Priegue (Mutter, Kindergarten VA/Madre, Nivel Inicial VA), Marcela Mousseigne (Mutter, Primaria VA/ Madre, Primaria VA), Susanne Lutz (Schulleiterin/ Directora General), Liliana Gnichtel (Mutter, Kindergarten VB/Madre, Nivel Inicial VB), Christian Penz (Vater, Primaria VB/Padre, Primaria VB), Marcelo Iglesias (Vater, Kindergarten VA/ Padre, Nivel Inicial VA), Eduardo Brosio (Vater, Secundaria/Padre, Secundaria), Leonardo Gaiad Menoyo (Vater, Secundaria/Padre, Secundaria). Abwesend / Ausente: Arturo Heide (Vater, Primaria VA/Padre, Primaria VA). LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA PQM El Consejo Superior de Padres del Instituto Ballester nuclea a los papás de los alumnos que concurren a la Institución; en realidad se trata de un grupo heterogéneo ya que algunos somos nuevos como consejeros y otros contamos con experiencia. Pero, no obstante, nos une un objetivo: la calidad de la educación que reciben nuestros hijos. Por esto encaramos con gran responsabilidad y entusiasmo todo lo referido al proceso que desembocó en la BLI y el posterior reconocimiento como Colegio Alemán de Excelencia en el Extranjero. Una de nuestras tareas, previas a la inspección, fue la de informar a los miembros de la comunidad sobre las novedades de PQM, ya que es parte de nuestras funciones contribuir al funcionamiento de los canales de comunicación de los padres con los docentes y los directivos. Para hacerlo elaboramos folletos, presentaciones y charlas y así tomamos conciencia de la importancia de nuestra participación. Desde el comienzo de este proceso, en el año 2007, que ahora parece lejano, siempre contamos con la colaboración de nuestra Directora General, Susanne Lutz, juntos trabajamos en pos del fortalecimiento de la integración escuela-hogar. En el marco específico de la Inspección que tuviera lugar en el mes de agosto, fuimos entrevistados y pudimos opinar sobre diferentes aspectos de la vida escolar. Fuimos sinceros, destacamos lo bueno y expresamos nuestras inquietudes sobre aquello que creemos debe mejorar. Cuando el 26 de agosto, junto al resto de la comunidad educativa, recibimos la noticia de que el Instituto Ballester recibía el Sello de Calidad de Escuela Alemana en el Extranjero, nos alegramos profundamente. También en ese momento nos dimos cuenta de que hay un camino posible que debemos seguir transitando: el del trabajo en equipo. Actualmente estamos desarrollando estos proyectos: AVE (aportes viajes de estudios), transmitimos los avances del grupo PQM, atendemos consultas de las familias, tomamos en cuenta el pedido de los papás y ayudamos en la selección del nuevo concesionario del comedor, entre otros. Lo más importante es que nos sentimos parte de un proceso de mejora continua, que fuimos escuchados y siempre bien recibidos. El logro obtenido nos ha dado impulso y fuerza para seguir trabajando. Sabemos que resta mucho por hacer por eso los invitamos a sumarse, a postularse, a ser parte de las diferentes actividades, a poner manos a la obra, para que juntos -cada uno desde nuestro espacio- podamos contribuir a la construcción del colegio que todos deseamos: Exzellente Deutsche Auslandsschule. VENTANA ESCOLAR 2011 El Consejo de Padres: compromiso con la calidad educativa 47 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH PQM Orientación vocacional ocupacional Elegir una carrera no es sólo definir qué hacer sino también quién se quiere ser. Como en toda decisión aparecen dudas, temores y ansiedades. La familia, la escuela, los amigos conforman una red de contención y acompañamiento fundamental para pensar la propia identidad vocacional. Tomar esta decisión implica asumir la necesidad de dar un paso hacia el “mundo adulto” con las responsabilidades que esto supone. También es un momento de duelo por una etapa que termina. Desde la escuela acompañamos este proceso a través de la generación de propuestas que, además de brindar información sobre las diferentes carreras universitarias y terciarias, abre espacios de reflexión, preguntas e intercambio que invitan a descubrir qué entusiasma a los futuros egresados, qué los convoca y qué caminos pueden seguir explorando. La abrumadora oferta de carreras existentes hace más compleja la elección. Se requiere contar con actitudes y capacidades de búsqueda, comparación y análisis de propuestas. El proyecto de orientación vocacional tiene como propósito acompañar y potenciar este proceso. Entre lo social y lo subjetivo se va tramando lo vocacional, de modo que el diseño del proyecto contempla el análisis de la realidad a la vez que intenta promover procesos de reflexión personales. SCHULFENSTER 2011 Actividades desarrolladas este año: 48 Taller de Orientación Vocacional “Cómo elegir una carrera” a cargo del Departamento de Orientación de la Universidad de San Andrés para los alumnos de los últimos dos años. Análisis de caso “¿En qué trabajan los diseñadores y los especialistas en comunicación? organizado por la Universidad Argentina de la Empresa (UADE). Charla informativa: Profesorado de Alemán a cargo del Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas para los dos últimos años. Visita guiada al Campus de la Universidad Nacional de General San Martín (UNSAM) recorrido por el Campus Miguelete y charla con universitarios acerca de la oferta académica y la inserción en la vida universitaria. Visita guiada a la Universidad de Buenos Aires (UBA) recorrido por la sede Martínez y charla con profesionales del Departamento de Orientación sobre el Ciclo Básico Común (CBC) y la inserción en la vida universitaria. Encuentro con ex alumnos Este año se organizó una jornada con ex alumnos que se acercaron a compartir con nuestros futuros egresados sus experiencias como estudiantes universitarios, sus primeros trabajos, cómo fueron tomando sus decisiones al terminar el secundario. Resultó muy valiosa la oportunidad de identificación de los chicos con nuestros ex alumnos como referentes significativos ya que han sido alumnos del Ballester como ellos. Agradecemos la participación de Iván Cangiano (Ciencias Económicas), Paola Iannello (Derecho), Marina Steffanowski (Ingeniería Química), Ivanna Zanella (Ingeniería Industrial), Melanie Jasser (Arquitectura), Fátima Gruber (Medicina) y Laura Gammalsson (Comunicación Social y Recursos Humanos). LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA PQM Encuentro con ex alumnos Charla en el laboratorio de la Universidad Nacional de General San Martín (UNSAM) Lic. Estela Zilburgas y Lic. Leticia Freire Equipo de Orientación Escolar Secundaria – Centro de Alumnos – La Secundaria eligió a sus nuevas representantes Maida Carrizo y Sofía Gulich Alumnas de 5º S ES VENTANA ESCOLAR 2011 Nosotras somos Maida Carrizo y Sofía Gulich y nos parece una buena ocasión para presentarnos ante la comunidad escolar como la nueva fórmula electa del CEDA. Ambas hemos sido representantes de nuestros cursos durante estos últimos años en el secundario y siempre nos interesó buscar el bienestar tanto del alumnado como el de los profesores y directivos. Decidimos presentarnos como fórmula hace algunos meses y el jueves 6 de octubre hubo un debate en el cual participamos, con las fórmulas Albarello-Sittner y Pampillo-Fiorentini, frente al alumnado, profesores y directivos. Al día siguiente, se realizaron las elecciones. El viernes 7 de octubre obtuvimos nuestra victoria y eso fue muy gratificante, siendo nosotras una de las pocas fórmulas femeninas ganadoras en la historia del CEDA. Queremos enfatizar que estaremos siempre dispuestas a ayudar y a hacer lo necesario para seguir dándole al CEDA la importancia que se merece. Desde ya, muchas gracias por el apoyo y esperamos contar con la cooperación de todos ustedes. De izquierda a derecha: Maida y Sofía. Presidente y vicepresidente del CEDA 49 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE SCHULFENSTER 2011 Schulprojekte 50 UN PASEO POR LA ESCUELA VENTANA ESCOLAR 2011 Proyectos Escolares 51 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Die Raupe Nimmersatt im Klassenzimmer SCHULFENSTER 2011 Videos, Computerspiele, Filme … spielen außerhalb des Klassenzimmers eine wichtige Rolle für unsere Schüler. Also holen wir uns doch die Technik ins Klassenzimmer und gebrauchen wir sie als Motivation und Arbeitsmittel. Das waren meine Überlegung und der Ausgangspunkt, um ein Deutschnachmittag mit den 2. Klassen zu gestalten. Die Arbeit mit Videos sollte vor allem als Sprechanlass, Sehverstehen und Hörverständnis dienen. Kein Fachwissen ist erforderlich, um eine Bildsequenz zu verstehen. Und noch ein Vorteil: Der Kontext des Videos ist authentisch: Sprache und Umgebung stammen direkt aus dem Zielland. Diesen Vorteil kann kein anderes Medium bieten. So haben wir schon einige Videos gesehen wie zum Beispiel: Die Raupe Nimmersatt, das Regenauto, Benjamin Blümchen, Lars der kleine Eisbär … Wir sehen 52 die Videos mal am Anfang der Stunde als Motivation oder als Abschluss. Man kann auch einige Sequenzen zeigen und dann damit arbeiten. Es entstehen Bilder, Bildsequenzen, Collagen, Lückentexte… Es wird Neugier erweckt und die Phantasie der Schüler wird weiter entwickelt. So ein Verfahren schult Auge und Ohr und erleichtert oder vertieft das Verständnis eines Filmes. Die Schüler lernen auch, Filmkritik zu verfassen. Sie listen die Filme auf und vergeben Sterne, je nach persönlicher Meinung. Es macht wirklich Spaβ, die Schüler zu beobachten, wenn sie gespannt eine Geschichte hören und sehen. Marta Heck Fachleitung Deutsch Primaria VA UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Cuando la imaginación levanta vuelo El Taller de Arte de Villa Adelina se convierte en una fábrica de objetos para viajar pintar los medios de transporte. El resultado fueron casi cien proyectos llevados a maqueta y una amplia variedad de tamaños, formas y colores. Es maravilloso rescatar de los más pequeños esta capacidad de imaginar. Parece ser que la tan preciada creatividad que pretendemos “desarrollar” en nuestros alumnos, no necesita más que tiempo y espacio para hacerse presente. En esta oportunidad, el Taller se presentó como un espacio de apertura para compartir en familia la experiencia creativa. Los chicos se brindan en cada dibujo dando de sí el máximo potencial creativo y los adultos apoyan el emprendimiento con la capacidad técnica que les ha dado la experiencia. Agradezco a las familias por el apoyo y la presencia, esperando haberles permitido reencontrarse con el tiempo para imaginar que las lanchas vuelan, los taxis tienen ruedas de bicicleta y los submarinos andan por la calle. Lucía Artigas Prof. de Artes Visuales EP VA VENTANA ESCOLAR 2011 Fueron muchas las clases invertidas en esta producción. Podría decirse que los orígenes de este trabajo se remontan a 2010 cuando los alumnos de 2º, que hoy están en 3º, visitaron el Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (MALBA). La observación y el contacto con obras originales, para muchos representó una experiencia inolvidable. Después de nuestro “paseo por el MALBA” iniciamos una secuencia de trabajos relacionados con las obras observadas, los contenidos del área y los intereses propios de los alumnos. En el caso que se relata a continuación, alumnos de 2º y 3er. Año trabajaron en el diseño de medios de transporte novedosos que pueden desplazarse de diferentes maneras. El primer paso para este trabajo fue la confección de tres largas listas de medios de transporte y locomoción clasificados según el medio en el que se usan. Resultaron así muchísimos transportes que pueden navegar –agua-, otros que circulan por el suelo –tierra- y otros tantos que pueden volar –aire-. La propuesta fue crear un nuevo vehículo combinando algunos de los que habían mencionado. Todos comenzaron a esbozar, con lápices sobre hojas blancas, diferentes posibilidades de combinación y eligieron la que más les gustó para ponerle color. Una vez que estuvieron listos los “planos”, convocamos a la mano de obra calificada capaz de construir los proyectos con suma exactitud: los papás. Durante varias semanas cada familia colaboró en la construcción del vehículo y acordamos una fecha de encuentro para darle color. Tuvimos una clase abierta donde las mamás, los papás, las abuelas, los abuelos, las tías, los tíos, etc., vinieron a 53 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Feria del Libro: En sintonía con Walsh Con ella jugamos, cantamos, leímos y hasta tomamos el té. A comienzos de este año, partió María Elena Walsh y creímos que un homenaje, en el marco del proyecto de la Feria del Libro que se llevó a cabo del 19 al 23 de septiembre, era una forma de evocar tantísimas canciones, cuentos y poesías que nos hicieron crecer. Este proyecto fue llevado a cabo por segundo ciclo de Villa Adelina, integrando variedad de contenidos en un formato radial. Sexto año aportó locutores que coordinaron las emisiones radiales de cuarto y quinto Año. El programa contó con entrevistas a una María Elena y a un Jairo personificados por alumnos, avisos publicitarios, sección “Canciones representadas” y los infaltables chistes. La emisión del programa fue la última posta de una investigación de la vida de esta cantautora excepcional realizada por los chicos. La Feria fue un espacio de trabajo en conjunto con las familias en la que participaron alumnos de todos los niveles cantando, leyendo e incluso participando de una experiencia con narradores orales que hicieron volar nuestra imaginación. Con el éxito obtenido en las tres presentaciones, esperamos volver a tener aire en otra oportunidad y explotar las posibilidades de esta gran experiencia. Mariana Simoncelli Docente de Lengua y Sociales EP VA SCHULFENSTER 2011 “Los Caballitos” tenemos nuestro dominó personalizado 54 Teniendo en cuenta nuestro proyecto áulico “Fabricamos juegos y juguetes” decidimos reciclar cajas de ravioles para armar un dominó muy original, con fotos nuestras. Comenzamos con una técnica sencilla sobre los cartones. Luego en ronda, reconocimos nuestras fotos y las pegamos sobre estos. Luego explicamos al grupo las reglas del juego (esperar el turno, buscar la misma foto) y... ¡A JUGAR! El dominó visitó las casas de los “Caballitos” para jugar en familia, por lo tanto lo llamamos “El dominó viajero”. También lo acompañó un cuaderno, donde los padres podían escribir cómo fue la experiencia al recibirlo. Por medio de este juego se fomentó la expresión verbal, ya que tanto en la sala como en las casas, se realizaron preguntas sencillas relacionadas con los personajes de este dominó. La estimulación de este área en pleno desarrollo es fundamental en la sala de dos años. Asimismo pudimos hablar en alemán durante este juego, ya que se aplican estructuras trabajadas durante el año: “Wie heiβt du/er/sie?; Bist du da?” Realmente fue una linda y rica actividad, que todos pudimos disfrutar. Nuestros lazos como grupo se afianzaron y, sobre todo, nos divertimos mucho, mucho. Analía Couto – Lorena Jäger Docentes de Sala de 2 Años NI VA EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte In Adelina: Immer etwas los in der Bibliothek SCHULFENSTER 2011 In Adelina wird in der Bibliothek nicht nur gelesen, sondern manche „Autoren” treffen sich in der Pause, um „etwas” zu produzieren. In letzter Zeit haben zum Beispiel zwei Schülerinnen von der zweiten Klasse gemeinsam verschiedene Erzählungen geschrieben. In ein oder zwei Pausen haben sie es geschafft, diese Geschichten samt den dazugehörigen Illustrationen zu beenden. Als man ihnen dann sagte, dass sie auf der virtuellen Lernplattform der Schule veröffentlicht werden könnten, strahlten sie. Groß war ihre Freude, als ihre Geschichte über Katzen dort zu sehen war. In der Woche unserer alljährlichen Buchmesse in der Schule begeisterten sich verschiedene Schüler der fünften und sechsten Klasse für einen Wettbewerb, der von der Stiftung „Leer” zusammen mit „Radio Continental” organisiert wurde: „Reporteros por un día” (Reporter für einen Tag). Ihre ganz persönliche Meinung über die individuelle Bedeutung von Lektüre und ihre Wichtigkeit wurde in einem Zeitraum von zehn Sekunden aufgenommen und dann samt Niederschrift an die Organisatoren geschickt. Diese begeisterten Leser würden sich natürlich sehr auf den angegebenen Preis von 20 Büchern für sie und 110 für die Schule freuen!!! Die Bibliothek hat ihre „Stammgäste” für Lektüre. Sie kommen in Pausen und auch während der Mittagspause. 56 Dann genießen sie ihr selbst ausgesuchtes Material oder eine hier empfohlene Lektüre. Comics und Suchbücher haben natürlich auch viele Anhänger. Andere Hits sind Bücher, die von Tieren handeln und Information darüber bieten. Auch für argentinische Geschichte und Weltraum gibt es Interessenten. Unsere Aktion „Deutsche Filme nach dem Mittagessen” hat auch ihre Anhänger. Manchmal ist auch eine „Rettungsaktion” nötig, wenn so mancher Schüler noch im letzten Moment Information über ein bestimmtes Thema für eine Klassenarbeit braucht (nicht nur ältere Leute sind ab und zu vergesslich!). Wöchentlich kommen die verschiedenen Klassen zusammen mit ihrer jeweiligen Lehrerin und dann wird verschiedenes unternommen. Außer der literarischen Lektüre wird auch das Suchen von Information gefördert und der Meinungsaustausch, der dann stattfindet, ist meistens richtig interessant. Wir freuen uns über das große Interesse unserer Schüler an der Lektüre und bedanken uns bei den Lehrern, die sie zu fördern wissen. Susana Danner Bibliothekarin Primaria VA UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Mi aula, mi mundo Durante el proyecto “Nuestro Barrio”, los chicos de los 2dos. vivieron experiencias muy gratas. Los primeros pasos los dieron al recorrer, junto con sus maestras, la manzana de nuestra escuela. Al volver al aula, esa caminata nos permitió diseñar nuestro primer plano. Pero no se quedaron ahí. Salieron a explorar el barrio, caminando hasta la plaza, un lugar que interesa a cualquier niño. Mientras avanzaban hacia el objetivo, observaron todos los comercios, transportes y señales viales que les salían al paso. Disfrutaron mucho del paseo, tanto que decidieron llevar el barrio al aula. Así dio inicio el proyecto de armar, entre todos, la maqueta de un barrio completo, con calles, edificios públicos y privados, señales de tránsito y todo lo que habían visto en el camino. No fue un trabajo de un sólo día. El proyecto se extendió durante varias clases y todos colaboraron. Había una cierta magia en dibujar una casa en una hoja plana y transformarla luego en una casa tridimensional. Los papás también hicieron su aporte, al ayudar en la construcción de un edificio público. Sin que se dieran cuenta, un día, la maqueta estaba completa. Los chicos estaban muy orgullosos de su trabajo y esfuerzo; y sus maestras también. Inge Sautner de Tritz – Docente Alemán y Castellano EP VA María Dibbern – Docente de Castellano EP VA Los niños de la sala Payasitos Multicolores volvieron del receso invernal con muchos deseos de jugar. Tomamos sus ganas y la necesidad del movimiento, característico del grupo y de la edad, para trabajar nuestro proyecto áulico “El Circo”. Por unos días fuimos “Los Payasitos del Jardín” e hicimos malabares, recorrimos un circuito de equilibrio, jugamos a los bolos y nos disfrazamos. Utilizar este personaje, permitió vivenciar otra manera de comunicación a través de la expresión corporal. Continuamos trabajando con “juegos y juguetes”, aprendiendo juegos tradicionales, como “La Rayuela” y “La Mancha”. Confeccionamos juguetes para la sala: un dominó con colores y un memotest con animales, y otros que llevamos a casa para poder enseñar a nuestras familias los juegos que aprendimos en el jardín. Leila Mayer Docentes Sala de 3 Años NI VA VENTANA ESCOLAR 2011 Payasitos Multicolores 57 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Salimos a conocer… SCHULFENSTER 2011 Este año hemos trabajado las salidas didácticas como un eje transversal en nuestro nivel. Las definimos como experiencias verdaderamente significativas ya que nada puede sustituir el valor de la vivencia. A su vez son un recurso didáctico incorporado a la tarea docente, cuya planificación está precedida y seguida por actividades relacionadas. De esta manera entendemos que no sólo en el aula se produce la apropiación del conocimiento por lo tanto favorecemos las nuevas propuestas didácticas que apuntan a que el niño pueda tomar contacto con diferentes objetos, materiales, personas y espacios y con los sistemas de organización y de relación que establecen entre ellos. Los paseos brindan la posibilidad de mirar “con otros ojos” los contextos cotidianos y también acercarse a 58 lugares que resultan menos conocidos. En consideración al valor pedagógico elegimos diferentes tipos de salidas: Teatro: donde lo más importante es poner en contacto al niño con el arte y la idea que debe circular en relación con estas expresiones artísticas es la de disfrutar y construir una disposición que favorezca la comunicación entre los niños y las niñas y lo artístico. Para ello, los docentes planifican actividades que introducen al niño en la obra. Por ejemplo leer fragmentos de lo que van a ir a ver, conocer los autores, etc. Al regreso comentan lo que observaron, comparten sus sensaciones y en algunos casos comparan sus expectativas previas con la realidad vivida. Museos: con el objetivo de apreciar la obra de uno o más artistas y de conocer sociedades de otra época. Se preparan observando enciclopedias, revistas, libros que les permiten hacer una aproximación a lo que luego visitarán. Procesos de producción: este otro tipo de salida se relaciona con conocer procesos mediante los cuales alimentos o productos llegan a nuestro hogar. In situ pueden ver los procesos de transformación, manufactura, aspectos como higiene en las fábricas. En síntesis vivencian el recorrido de la materia prima desde su origen hasta la llegada al público. Sin duda la salida didáctica es un recurso de aproximación al conocimiento que genera un abordaje del contenido diferente al áulico que motiva a los alumnos y les permite disfrutar de la experiencia a la par de aprender. Lic. Ana Puszkin Vicedirectora EP VB UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Protejamos nuestro Planeta A lo largo del ciclo lectivo los niños de las salas de 5 años participaron de diferentes proyectos relacionados al cuidado del medio ambiente. Consideramos que es importante abordar esta temática, porque es fundamental que los niños pequeños comiencen a construir conocimientos y adquirir actitudes y hábitos que favorezcan una formación responsable en el cuidado de sí mismos y del medio ambiente. Iniciamos nuestro proyecto con la fabricación de compost. Desde acciones cotidianas como el uso medido del agua, de la electricidad o el repensar el destino de los residuos y el cuidado de los seres vivos, los niños y niñas fueron incorporando nuevos hábitos. A medida que pasaron los días fueron trasladando dichas acciones a sus hogares. Así hicieron partícipes a sus familias de este proyecto que implica preservar el lugar en donde todos vivimos. A través de la búsqueda de información, de experimentación y participación en salidas didácticas nuestros niños se iniciaron en la concientización de la importancia de proteger nuestro planeta. La culminación de estos proyectos se realizó plantando dos árboles donados por una familia del Jardín en nuestro espacio verde. Irene Csenger, Geraldine Macri y Karin Venzmer Docentes de Sala de 5 Años NI VA Acercar a los niños a la expresión plástica es brindarles oportunidades para el desarrollo de la capacidad creadora, la sensibilidad, el pensamiento, la imaginación y la comunicación con otros. A lo largo de este proyecto los niños aprendieron a ver, a descubrir colores y formas mediante la observación directa de: la naturaleza, láminas de diferentes artistas y murales realizados por niños de Primaria y Jardín. Pudieron explorar nuevos materiales y soportes como telas, gasa y acrílicos. Se realizó una exposición de trabajos; las máscaras realizadas con material descartable fueron las obras más elogiadas. De esta manera los niños pudieron construir desde la edad más temprana una mirada enriquecida sobre las posibilidades de componer imágenes y de aprender a observar con detenimiento. Irene Csenger, Geraldine Macri y Karin Venzmer Docentes de Sala de 5 Años NI VA VENTANA ESCOLAR 2011 Proyecto de Arte 59 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Feria de Ciencias y Artes 2011 SCHULFENSTER 2011 “A los hombres les encanta maravillarse. Esto es la semilla de la ciencia.” Ralph Waldo Emerson 60 Una de las virtudes de la infancia es la capacidad de maravillarse. Por eso esta Feria tuvo entre sus objetivos mostrar cómo los niños de nivel primario, a partir de diferentes propuestas, pueden interesarse, experimentar e indagar y alcanzar conocimientos que los maravillan siendo protagonistas y a la vez acercándose a la ciencia escolar. Este año presentamos nuestra Feria de Ciencias y Artes en dos modalidades: virtual y presencial. Seguramente la Feria Virtual del Instituto Ballester es pionera en el rubro y nos posiciona como una Institución que está a la vanguardia de los cambios en educación. Todos los años que constituyen el nivel están representados en la Feria con trabajos que realizaron nuestros alumnos. En ellos plasmamos diferentes metodologías de trabajo enfatizando especialmente el trabajo colaborativo. Para compartirlos en la virtualidad se utilizaron diversas herramientas de las nuevas tecnologías que nos permitieron crear un espacio acorde a un nivel primario. Para recorrerla visiten nuestro campus virtual desde donde pueden acceder con facilidad. La segunda instancia de la Feria de Ciencias y Artes se desarrolló de manera presencial. Dividida en dos jornadas, - una para cada ciclo - los alumnos recibieron la visita de los padres a quienes presentaron y expusieron sus conocimientos y trabajos. Se llevaron a cabo experimentos con levadura, simulaciones de la erupción de un volcán, cromatografía, cristalización, decantación, filtración, etc. Asimismo dentro de un proyecto que comenzó hace ya dos años, los alumnos de 4to. Año explicaron y demostraron cómo se arma una compostera, su uso y su objetivo. Para nosotros la Feria de Ciencias resultó altamente significativa, nos sentimos orgullosos de nuestros alumnos que con mucho esfuerzo prepararon todas sus presentaciones. Gracias a toda la comunidad por las palabras que nos hicieron llegar, volveremos a encontrarnos el año próximo en otra nueva Feria de Ciencias y Artes. Lic. Ana Puszkin Vicedirectora EP VB Preparación de la Compostera Alumnas de 6to. Año probando su robot Reciclaje de Papel UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Proyecto de Intercambio de las Salas de 4 Años -¿Está todo listo? - ¡SI!, ¡Nos vamos de excursión! - ¿A dónde? - A visitar a nuestros amiguitos del Jardín 932 Todo comenzó, cuando en una reunión docente, surgió la idea de organizar un Proyecto Solidario que nos involucrara con un Jardín de la zona. Las docentes de las salas de 4 años nos comunicaron su deseo de organizar, primero, un Proyecto de Intercambio con un Jardín estatal. Fue entonces que nos pusimos en contacto con la directora del Jardín 932 de José L. Suárez, Nora L’Estrange, que además es mamá de nuestra escuela. Visitamos su Jardín y les contamos sobre el proyecto. La idea era que cada sala se contactara por mail con una del Jardín 932. Así fue como comenzó el intercambio de mails y fotos. Las salas Roja, Amarilla y Verde comenzaron a preparar, con ayuda de los padres, juegos, cuentos y juguetes para compartir. ¡Cuánto entusiasmo! Y llegó el día 16 de noviembre y nos fuimos al Jardín, llevando todo el material de juegos, juguetes y cuentos. Ellos nos esperaban con la merienda. Fue muy lindo observar cómo los niños comenzaron a relacionarse. Primero con timidez para luego terminar formando un hermoso grupo de delantales rosas, celestes y verdes. Vivimos una mañana de mucha alegría en donde nuestros niños pudieron compartir un lugar distinto, una merienda, un patio, cuentos, juguetes y hasta cantar una canción en alemán para el asombro de los demás chicos. El proyecto continuará y esperamos poder concretar la visita de ellos a nuestro Jardín, en 2012. Felicito a todas las docentes de las tres salas de 4 años, por involucrarse con tanta pasión y alegría en este PROYECTO DE INTERCAMBIO. VENTANA ESCOLAR 2011 Liliana Schunk Vicedirectora Nivel Inicial VB 61 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Café Literario “Los universos literarios permiten muchas entradas. No son unívocos, hay en ellos significaciones yuxtapuestas, sumadas, empalmadas, hojaldradas…” Graciela Montes (2006) El café literario surgió el año pasado como una propuesta para incentivar en los niños el gusto por la lectura. Es un espacio compartido que posibilita “una entrada”; los padres son invitados a realizar teatro leído sin previo conocimiento de la obra. Así los adultos-actores interactúan entre ellos y los alumnos-público disfrutan de la obra. Durante la lectura, los niños no se limitan a escuchar, sino que se enriquecen, además realizan intervenciones leyendo en voz alta cuando se requiere o realizando acotaciones. El teatro permite al niño manifestar su capacidad imaginativa y creadora, a la vez que le ayuda a dominar la expresión y a comunicarse con los demás. Una vez finalizada la gran actuación de los padres, todos nos disponemos a compartir un rico desayuno. Como la propuesta fue aceptada con entusiasmo y adhesión de muchas familias la volvimos a realizar este año y se sistematizará en los venideros. Myriam Mora Docente Lengua 5to. Año EP VB SCHULFENSTER 2011 Talleres: un complemento atractivo y divertido 62 Los talleres extraprogramáticos son optativos, es decir que los alumnos que cuentan con alguna tarde libre, pueden elegir libremente entre las alternativas propuestas. Estos ofrecen la posibilidad de desplegar una amplia gama de actividades que permite el desarrollo de habilidades que apuntan al “Aprender a hacer”, uno de los desafíos de la educación para el siglo XXI. La propuesta consiste en la puesta en práctica de actividades que no son curriculares, pero que contribuyen al desarrollo creativo de habilidades, el aprendizaje de técnicas, observación, reutilización de materiales, etc. Durante este año, en la Primaria de Villa Ballester se abrieron los siguientes talleres: -Ajedrez: con dos niveles de complejidad, principiantes, y avanzados. -Taller de guitarra: iniciación. -Taller de cocina I y II: principiantes y avanzados, quienes aprovechan el valioso espacio de la cocina del colegio destinada a tal fin. -Manos creativas: artesanías a partir de reciclado de materiales. -Carpintería: aprendizaje de técnicas básicas del trabajo con madera. -Pequeños artistas: a partir de la apreciación de distintos pintores, recrean sus obras utilizando variadas técnicas, materiales y colores. -Taller de Cerámica: modelado, creación de piezas únicas y originales. -Taller de ciencias: a partir de la observación y la experimentación se intenta conocer el mundo que nos rodea, con la realización de experiencias sencillas con materiales de laboratorio y materiales de uso corriente. Teresa Olivetto Docente Taller de Ciencias EP VB UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares En Sala Roja nos divertimos y aprendemos. Les contamos a los papás del Kinder que los días jueves, es un día muy especial para los nenes de Sala Roja y sus Tanten Sylvia y Nadia porque aprovechamos al máximo para aprender jugando, más que nunca. Dividimos al grupo de manera indistinta con el objetivo - por una parte - de focalizarnos en el aprendizaje del idioma alemán y, por otro lado, de seguir aprendiendo los números y letras con el apoyo de los juegos de la ludoteca, que nos sirven para seguir afianzando conocimientos e incentivar a los chicos con nuevas propuestas a través de lo que más les gusta: “JUGAR”. Esto pudo ser comprobado por los familiares que asistieron a las clases abiertas de alemán y pudieron experimentar lo que los chicos aprenden diariamente de manera muy dinámica. En otro orden de cosas, se realizó la clase abierta de educación física de salas de cuatro, en la que los padres también fueron partícipes directos realizando una sana competencia que consistió en agruparse por colores y sortear una serie de obstáculos para sumar puntos. También trabajamos mucho para aprender a través de la experiencia directa realizando producciones de imitación para el 12 de Octubre: “Día de la diversidad Cultural”. Las familias que participaron colaboraron con el aporte de información para la posterior selección y realización de afiches junto con los chicos, en los que pudimos distinguir formas de vida de “Los Mapuches”, alimentación, viviendas, vestimenta, su arte, sus rituales y su actualidad. Y no sólo esto, sino que además, nos esperaba el “Día de la Familia”, en el que todo el Kindergarten, trabajó a todo motor en la preparación de las sorpresas para el momento tan ansiado por los chicos: el de obsequiar algo hecho con sus propias manitos para quienes les brindan lo mejor cada día. Agradecemos profundamente la colaboración de las familias en todas estas actividades. Nadia Ponce Docente de Sala Roja – 4 Años – NI VB VENTANA ESCOLAR 2011 El juego como eje didáctico 63 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte SCHULFENSTER 2011 Arte - Fotocollage 64 UN PASEO POR LA ESCUELA VENTANA ESCOLAR 2011 Proyectos Escolares 65 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE SCHULFENSTER 2011 Schulprojekte 66 UN PASEO POR LA ESCUELA VENTANA ESCOLAR 2011 Proyectos Escolares 67 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE SCHULFENSTER 2011 Schulprojekte 68 UN PASEO POR LA ESCUELA VENTANA ESCOLAR 2011 Proyectos Escolares 69 UN PASEO POR LA ESCUELA Concursos Por una escuela sustentable: “Ser ECO haciendo ECO” actividades responden a objetivos de varias áreas y a su vez requieren del desarrollo de diferentes competencias. Si bien la temática central propuesta por la Universidad fue el AGUA, también incorporamos a nuestro plan de trabajo el abordaje de otros temas relacionados con la sustentabilidad, como por ejemplo el control del consumo, la separación de residuos y el reciclado. Llevamos adelante trabajos de producción en serie reciclando tetrabricks, cartón y papel. También combinamos diferentes materiales para armar objetos originales y creativos. El acopio de estas experiencias en un libro, permitirá compartir nuestras experiencias con otros colegios y comunidades. Esperamos llegar a marzo de 2012 con el material necesario para hacer nuestra primera edición con el dinero que recibimos como premio. Entretanto, pueden ver las novedades en: http://bellabasura.blogspot.com/ Ser ECO haciendo ECO propuso la edición de un libro donde se acopiarán las diferentes experiencias realizadas con los alumnos de nuestra escuela durante 2011. La mayoría de las actividades están planteadas desde un espacio lúdico y creativo, por lo que las propuestas resultan muy entretenidas. Al mismo tiempo, usamos la tecnología como herramienta fundamental para la investigación, la difusión y la comunicación con otros grupos de trabajo. Diversión con “El Aguatero” un juego diseñado y construido por los chicos Mariana Simoncelli - Docente de 6º EP VA Lucía Artigas - Profesora de Arte EP VA VENTANA ESCOLAR 2011 Villa Adelina obtuvo el Primer premio por el Proyecto presentado al concurso organizado por la Universidad de San Andrés y Vida Silvestre. En el mes de febrero de 2011 nos llegó una convocatoria de la Universidad de San Andrés para participar en dos jornadas de capacitación intensivas con motivo de un concurso. Los dos días que pasamos en la Universidad fueron, además de gratificantes, muy enriquecedores. Las sucesivas charlas abordaban temáticas ambientales desde diferentes aspectos y los profesionales que brindaron las capacitaciones no sólo nos aportaron información concreta sobre los temas a desarrollar, sino que también nos propusieron actividades y estrategias para implementar en el aula. Quedamos comprometidas con la propuesta y, gracias al apoyo de nuestra dirección, pudimos generar dos espacios de trabajo concretos con nuestros alumnos. Las actividades vinculadas al concurso “Por una escuela sustentable” estuvieron centradas en dos talleres nuevos: Ecología, obligatorio en quinto grado y Eco-agentes, optativo para primer ciclo. El registro fotográfico de todas las experiencias llevadas adelante en los talleres, sumado a la presentación de planificaciones específicas para cada actividad, nos permitieron avanzar hacia la presentación de un proyecto para concursar por el premio, que finalmente obtuviéramos, que ofrecían la UdeSA, junto a Vida Silvestre y Disney Chanel. El Taller de Ecología y Eco-agentes tienen como común denominador la interdisciplinariedad. Las 71 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Wettbewerbe Villa Adelina gana en Ajedrez El equipo de Ajedrez de Villa Adelina nos representó en el 5º Encuentro Interescolar de Ajedrez de Escuelas Alemanas. Una vez más, con asistencia perfecta en las cinco ediciones, nuestro equipo de Ajedrez nos representó en este ya tradicional certamen que organiza la Asociación de Escuelas Argentino-Alemanas. Participaron en total 83 chicos de 2º a 6º de EP, en tres categorías: 2º, 3º, 4º, 5º y 6º. La actuación de V. Adelina fue muy buena: ¡Obtuvimos el 3er. puesto en la clasificación general! Destacamos la participación de Agustín Richardi, que ganó el 1er. puesto en su categoría. Felicitamos a los 16 alumnos de nuestro equipo. José Jungblut Profesor de Ajedrez EP VA Equipo de Ajedrez de Villa Adelina Agustín Richardi muestra su trofeo Post nach Rumänien? SCHULFENSTER 2011 Ja, die 6. Klasse aus Villa Adelina hat viele Postkarten nach Rumänien geschickt. Nachstehend, die Anfrage, die wir aus Rumänien, per E-Mail erhielten: 72 „Hallo, wir sind Lehrer in einer kleinen Schule aus Neumarkt (Targu Mures) in Rumänien. Vor einer Woche hat die Post aus unserem Land einen Wettbewerb angekündigt, bei dem der Schüler, der innerhalb von drei Monaten (bis zum 9. September) die meisten Postkarten aus den meisten Ländern bekommt, gewinnt. Wir, die Lehrer der Schule Nr. 7 aus Neumarkt, haben uns entschieden, eine Schülerin dazu zu verhelfen, an diesem Wettbewerb teilzunehmen. Diese Schülerin ist 13 Jahre alt und besucht die 6. Klasse, hat einen sehr guten Notendurchschnitt, ist sehr nett und höflich. Dafür möchten wir Sie um Hilfe bitten. Bitte schicken sie eine (oder mehrere) Postkarte an die Adresse dieser Schülerin und geben Sie diese bitte auch ihren Freunden weiter, damit sie auch helfen können. Wenn Sie Fragen haben, können sie uns an die Adresse zsuzsipost@gmail.com schreiben und wir werden ihnen antworten.” Diese E-Mail hat die Schüler angesprochen und sehr motiviert. Nach den Winterferien haben alle mehrere Postkarten mitgebracht. Kurztexte mit Erfolgswünschen wurden aufgeschrieben und mit Freude abgeschickt. Marta Heck Fachleitung Deutsch EP VA UN PASEO POR LA ESCUELA Concursos La Navidad, un motivo para crear Baluzzo, Florencia Cubero y a todos los chicos que con dedicación y entusiasmo nos representan con esmero. Prof. Carina Salvatore Jefa de Departamento de Educación Plástica VENTANA ESCOLAR 2011 El mundo que nos rodea nos llega a través de los sentidos. Las imágenes invitan a detenerse para mirarlas, y siempre dicen muchas cosas más que lo que expresan las palabras que puedan acompañarlas. Poder crear es el primer paso para poder disfrutar del lenguaje plástico y despertar esta sensación y facultad que todos tenemos es nuestra tarea. Como todos los años nos convocó el concurso de plástica organizado por la F.A.A.G., Federación de Asociaciones Argentino-Germanas, bajo el lema “Navidades - Aquí y allá”. No deja de ser una motivación y un desafío destacarse entre tantas “obras”. Nuestros alumnos de Villa Adelina Y de Villa Ballester se destacaron en las distintas categorías logrando menciones y premios. Nuestras felicitaciones a Mora Roa Palu, Patricio Orlandi, Sofía Lago, Carolina Mourenza, Sonia 73 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Wettbewerbe Olimpíadas Matemáticas: ¡Otro año para recordar! Albarello, Joaquín Baarts, Jochen Giovanniello, Tomás Mantei, Renzo Ferraro y Maria Victoria Schutzmeier, quien obtuvo “Mención de Honor”. Al “Nacional Ñandú” llegaron Victoria Schutzmeier y Joaquín Baarts, quienes quedaron habilitados para la Olimpíada Iberoamericana a realizarse en mayo de 2012. El certamen Nacional se realizó en Huerta Grande y participaron Erika Giacobbo, Leandro Costantino y Matías Moletta. ¡Las “Olimpíadas de Ingenio” también fueron un éxito! Resultaron campeones en la categoría de 6° Año Primaria: M. Victoria Schutzmeier, Sofía Lago Krümmer, Fabrizio Laroca y Renzo Ferraro. Segundos subcampeones: Francisco Bogado, Francisco Martínez Dinard y Franco Niro, de 1er Año Secundaria. Primeros subcampeones: Agustín Sansone y Tomás Moletta, de 2° Año Secundaria. En esta misma categoría obtuvieron “Mención de Honor” Bruno Mutti, Manuel Constenla Pérez y Pedro Poletti. En cuanto a los Mateclubes el I.B. fue nuevamente el colegio con mayor cantidad de finalistas. Participaron 22 alumnos de Primaria y SCHULFENSTER 2011 Realmente 2011 será otro año para recordar por los resultados obtenidos en las distintas competencias. Matías Moletta, de 4º Año Secundaria fue seleccionado para representar a nuestro país en la “Olimpíada de la Cuenca del Pacífico”, certamen muy exigente en el que compiten distintos países del mundo. Matías está considerado por la Organización Matemática Argentina como uno de los mejores alumnos del país. Además, él junto a Camila Centeno Camean participó también en el “Torneo del Cono Sur”. Por otra parte, siete alumnos de Secundaria participaron el 14 de marzo en la segunda ronda del Torneo de las Ciudades representando a nuestro país en esta competencia Internacional organizada desde Moscú. Ellos son: Andrea Arbor, Belén Arrechea, Camila Centeno Camean, Gonzalo Hernandorena, Matías Moletta, Leandro Costantino y Simón Sittner. Calificaron para la Olimpíada Provincial Ñandú (Torneo de Campeones) seis alumnos de Primaria, que han tenido puntajes muy altos entre todas las instancias. Ellos son: Máximo 74 María Victoria Schutzmeier y Joaquín Baarts en la Olimpíada Nacional (Mar del Plata) En la categoría “mayores” llegaron al Provincial 14 alumnos ¡todo un record! Pablo Basteiro, de 3° Año obtuvo “Mención de Honor” UN PASEO POR LA ESCUELA Concursos Secundaria en el Certamen Nacional realizado en Tanti, Córdoba. El grupo integrado por Federico Arrechea, Joaquín Baarts y Tomás Mantei fue proclamado “Campeón Nacional”. Hubo menciones en 6° Primaria, 2°, 3° y 4° Año de Secundaria. En lo personal deseo agradecer el aliento que me brindan las familias para continuar con esta actividad. A través de palabras, mails, cartas, tarjetas… me han hecho llegar su cariño y gratitud. También quiero valorar el apoyo incondicional de los directivos y de la administración en avalar este proyecto. ¡FELICITACIONES A TODOS! Prof. Mónica C. Gradwohl Docente de Matemática Camila Centeno Cameán, Matías Schulz, Franco Cannata, Gonzalo Hernandorena, Thomas Haslbeck, Matías Moletta y Leandro Costantino. VENTANA ESCOLAR 2011 A continuación palabras de los alumnos de 4° Año Secundaria: “Durante estos seis años participamos en Olimpíadas y nos dimos cuenta de que no sólo adquiríamos conocimientos matemáticos , sino que también tuvimos muchas experiencias que nunca vamos a olvidar. Gracias a Olimpíadas viajamos a distintos lugares del país e hicimos nuevas amistades. Nos dimos cuenta de que en cada prueba vale la pena esforzarse porque el resultado final es ¡genial! Cada viaje es diferente, cambian las personas, el nivel, los amigos que conocemos (de Bs. As., San Luis, Sta. Fe, etc.) Todos van a quedar siempre en nuestro corazón.” “Los problemas que hacemos no son como los de una clase habitual, nos hacen pensar lógicamente, buscar soluciones diferentes para los conflictos que se nos plantean y logran entretenernos.” “Otro motivo muy importante que nos impulsa a seguir es Mónica, la mejor profesora que podríamos tener, siempre nos acompaña, nos ayuda y nos hace divertir. Ella es como parte de nuestra familia y disfrutamos mucho todos los momentos que pasamos juntos.” “¡Por todo esto permanecimos, permanecemos y permaneceremos en Olimpíadas!” Alumnos de Secundaria participantes de la Olimpíada Provincial 75 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Studienreisen Vida en la Naturaleza Campamentos en Fuerte de Obligado, San Pedro En el mes de noviembre, se llevaron a cabo los primeros campamentos correspondientes al nuevo proyecto del I.B. en lo que se refiere a la Vida en la Naturaleza, un proyecto que les permite a los alumnos y docentes disfrutar de los deportes de aventura en la naturaleza. En esta primera etapa del proyecto, fuimos con los alumnos de 1er. Año en primer término y con los de 2do. Año en segundo término a la ciudad de San Pedro, a un hermoso lugar llamado “El Fuerte de Obligado”, donde aprendimos muchas cosas nuevas, principalmente, técnicas de escalada con mucho hincapié en la “seguridad”, con especialistas que nos guiaban en cada actividad. Arborismo, tirolesas, rappel, trekking, pesca, diferentes puentes, circuito de supervivencia, juegos en la naturaleza, fueron algunas de las actividades que alumnos y docentes disfrutamos a lo largo de la estadía. En cuanto a la alimentación, fue un punto muy alto en las estadías, con comidas muy ricas, variadas y abundantes. Agradecemos a la gente del lugar por su calidez y hospitalidad. Para los próximos años, en dicho proyecto, “El Fuerte de Obligado” en San Pedro quedará para los alumnos de 1er. Año, para los alumnos de 2do. Año el lugar previsto es en la Ciudad de Tandil, para 3er. Año el lugar propuesto es la ciudad de San Rafael en la provincia de Mendoza, finalizando en 4to. con el viaje a Puerto Madryn que este año realizaron por primera vez y volvieron todos muy contentos. Germán Barceló Coordinador de Educación Física Arborismo en San Pedro / Péndulo en San Pedro / La paciencia de los pescadores SCHULFENSTER 2011 Viaje de estudios a Puerto Madryn, una forma divertida de aprender 76 Profesores y alumnos investigamos acerca de la biología del lugar con el objetivo de sacar mayor provecho a nuestro viaje a Puerto Madryn. Una vez allí recorrimos las arenas sembradas de miles de ctenoforos bioluminiscentes, visitamos la CENPAT dependiente del CONICET. Una de nuestras actividades fue hacer un CENSO de elefantes marinos. El encuentro con nuestra Eubalaena Australis, la Ballena Franca Austral fue conmovedor. Embarcamos y tras 15 minutos de travesía tuvimos nuestro encuentro cercano con un espécimen hembra, y su ballenato. Asombro y emoción embargó las caras de chicos y grandes, mientras la mamá de casi 14 metros de longitud daba giros en el agua evitando amamantar a su bebé hambriento. La sorpresa aumentó cuando de las aguas asomó un ballenato blanco. ¡Bingo! -dijo la guía- porque es muy difícil de encontrar. También visitamos Punta Tombo en donde disfrutamos de los pingüinos magallánicos. No faltó la diversión sana y el esparcimiento. Visitamos Trelew y Gainman y la Estancia San Guillermo nos ofreció la vista de los fósiles de un antiguo mar. Al regresar, una vaga tristeza se observaba en algunos de nosotros, ya que este era el fin de una increíblemente hermosa forma de aprender. Aprender a conocer un lugar de nuestro hermoso país, donde especies asombrosas surcan el mar, el suelo y el cielo, pero ante todo una increíble forma de conocernos… Gracias Comunidad del IB por haberme permitido participar junto a este equipo de colegas y alumnos de esta maravillosa aventura. Daniela Gigirey Profesora de Biología UN PASEO POR LA ESCUELA Viajes de Estudio Cambiar el mundo empieza por nosotros Gracias Instituto Ballester por habernos dado esta enseñanza, gracias San Pedro de Choya por mostrarnos el otro lado de la vida. Grupo Cerse 2011 VENTANA ESCOLAR 2011 Cuando uno llega a San Pedro de Choya, en Sgo. del Estero, con el simple hecho de mirar alrededor se da cuenta de cómo son las cosas realmente. Es un pueblo pequeño, un grupo de viviendas precarias desperdigadas en medio del monte que recibe escasa o nula ayuda. El grupo CERSE no tiene la función de solucionarle la vida a la gente de San Pedro, pero sí de brindarle ayuda, alegrías, y sobre todo atención durante unos días. Los habitantes de estas tierras no reciben este tipo de gestos más que de nosotros, por eso en todo momento se muestran completamente agradecidos y nos abren las puertas de sus casas y corazones. Este año viajamos a San Pedro y pudimos mejorar aspectos edilicios del colegio, nos acompañaron profesores y personal de mantenimiento de la escuela, porque si bien éramos 25 físicamente, todo el DS IB estuvo presente. Los chicos del jardín de Villa Adelina con sus hermosos regalos, que prepararon con tanto afecto, los de las primarias, la secundaria, en definitiva todas las familias que nos acercaron las donaciones que distribuimos en cuatro escuelas rurales y un dispensario de salud. Miles de kilos viajaron en flete, llegaron al polvo y el silencio de Santiago y fueron distribuidos y entregados en mano. Año a año volveremos porque lamentablemente hace falta. Esperamos que todos se sumen y sigan colaborando, quienes sean parte de esta experiencia en el futuro podrán aprender el significado de la palabra solidaridad. 77 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Austausch mit Paraguay Schüleraustausch mit dem Colegio Filadelfia im paraguayischen Chaco Stimmen der Schüler: „Paraguay hat mir sehr gut gefallen, weil die Leute dort wirklich nett und freundlich sind. Es war auch eine tolle Möglichkeit, eine andere Kultur kennenzulernen, die sehr verschieden ist. Zuerst glaubten wir, dass es langweilig werden würde, dass es dort keine Computer und keine Fernseher gäbe, aber es war vollständig anders. Wir haben es sehr genossen.“ Axel Becker, 5º GIB „Die Reise nach Paraguay war für mich sehr interessant, weil ich eine neue Kultur kennengelernt habe. Außerdem habe ich neue Freunde kennengelernt, SCHULFENSTER 2011 Der Austausch mit dem Colegio Filadelfia in Paraguay hat in diesem Jahr zum ersten Mal mit der Klasse 5º GIB stattgefunden. Begleitet haben ihn Thuy-Vi Nguyen, eine Freiwillige des Programms Kulturweit, und Bernd Buchholz, DFU-Leiter und Organisator des Austauschs. Die perfekte Organisation vor Ort lag in den Händen von Clarisse Giesbrecht und Friedbert Löwen, den Klassenlehrern der Schüler Filadelfias, die im Oktober Buenos Aires besucht haben. Ziele Ein wichtiger Teil des Lernprozesses in den GIB-Klassen zielt auf das Kennenlernen anderer Kulturen ab. Dies geschah bis jetzt im Unterricht anhand von Texten, Filmen oder Dokumentationen. Seit diesem Jahr haben die Schüler, die sich auf das GIB vorbereiten, die Möglichkeit, dies alles hautnah in den mennonitischen Siedlungen in paraguayischen Chaco zu erleben. 78 mit denen ich noch im Kontakt bin. Man wird selbstständiger und verantwortlicher, wenn man ohne seine Familie in ein fremdes Land reist. Mir hat diese Reise sehr gefallen und ich würde diese Erfahrung gern wiederholen.“ Octavio Zapponi, 5º GIB „Unsere Fahrt nach Paraguay war echt toll, weil wir Jugendliche wie wir kennegelernt haben. Außerdem sind sie sehr cool und in nur zehn Tagen haben wir uns sehr angefreundet.“ Federico Hoenigesz, 5º GIB Die Alltagssprache dort ist Deutsch, sodass die Schüler des IB nur knapp zwei Flugstunden von Buenos Aires entfernt in eine deutschsprachige Umwelt eintauchen können und so die über lange Jahre erlernte Sprache aktiv einsetzen können. Mennoniten Die Mennoniten, eine deutschsprachige Glaubensgemeinschaft, leben seit den 30er Jahren des 20. Jahrhunderts in Paraguay. Sie haben sich der Moderne in den letzten Jahren geöffnet, führen aber dennoch ein anderes, sehr dem Glauben verpflichtetes Leben. Das Zusammenleben mit ihnen fördert das Verstehen, die Toleranz und Akzeptanz unserer Schüler. Veröffentlichungen Berichte über die Schülerreise sind im Argentinischen Tageblatt, im TV Chaqueño und in der lokalen Radiostation veröffentlicht worden. UN PASEO POR LA ESCUELA Intercambio con Alemania Retrospectiva y perspectivas Nuestra mirada al futuro inmediato nos muestra que este año la cantidad de interesados ha aumentado de tal manera que tuvimos que luchar por lugares adicionales en el avión. Alrededor de sesenta alumnos quieren viajar a Alemania. La demanda de los colegios alemanes evolucionó de la misma manera, por lo que cada uno de nuestros alumnos prácticamente antes de las vacaciones de invierno ya había encontrado su familia anfitriona. Hay grandes expectativas de ambos lados y -a pesar de que antes del viaje debemos realizar muchísimos preparativos- el desarrollo del programa y el entusiasmo de los alumnos nos muestran que nos encontramos en la dirección correcta. Lógicamente esta evolución significa para nosotros que a mediados del año 2012 tendremos cerca de sesenta alumnos alemanes en nuestras aulas. Habrá que incluirlos razonablemente en nuestro sistema escolar ya que de esto se trata el intercambio. Los ayudaremos a que mejoren su castellano y que se integren en nuestro medio. Gracias a la colaboración de directores, coordinadores y colegas de los colegios alemanes y gracias también a la colaboración de los colegas del IB, el programa de intercambio funciona en forma eficiente, armónica y con grandes expectativas para el futuro. Rosmarie Cezanne Coordinadora Intercambio Estudiantil VENTANA ESCOLAR 2011 De ninguna manera queremos remontarnos a los comienzos del Intercambio sino solamente recordar con cierta nostalgia las vivencias de aquel entonces. Los seis meses de duración del intercambio, todos los alumnos del IB en diferentes colegios y lugares en Alemania… Cómo, a pesar de no poder estar juntos, lo disfrutaron plenamente, tuvieron posibilidad de conocer lugares y hacer sus propias experiencias y, en muchos casos, entablaron amistades para toda la vida. Conocieron el invierno, la primavera con el despertar de la naturaleza y los comienzos del verano y nadie quiso volver prematuramente a la Argentina. Con el comienzo del nuevo centenario se experimentaron muchos cambios. Cada vez más colegios alemanes comenzaron a ensañar castellano y debido a esto tuvimos año tras año más y más ofertas de alojamiento del otro lado del océano. En estos años comenzó el intercambio en grupos y, una vez instalada esa nueva modalidad, casi todos en lo posible quisieron ir con sus amigos y/o compañeros a un mismo colegio. Es obvio que ello tiene sus pros y sus contras, por eso es necesario incentivarlos para que aprovechen al máximo esta oportunidad. El porcentaje de participantes se mantuvo constante en todos estos años. Quienes participan tienen la oportunidad de visitar a una universidad alemana y disfrutar del viaje de estudios de una semana a Berlín, para muchos el momento culminante de la experiencia. Visita a la Universidad de Bamberg 79 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Austausch mit Deutschland Schüleraustausch Viersen-Ballester 2011 Viersen – Ballester 2011 Nach anfänglicher Aufregung, zwei Monate in ein fremdes Land, auf einen fremden Kontinent zu reisen, verwandelte sich diese mit unserer Ankunft in pure Freude. Schon der herzliche Empfang am Flughafen hat uns gezeigt, wie gastfreundlich Argentinien ist... Wir wurden wie ein weiteres Mitglied von Familie und Freunden aufgenommen. zum tropischen Brasilien. Wir konnten die argentinischen und die brasilianischen Wasserfälle nicht nur sehen, sondern auch anfassen! Ob mit dem Boot unter den Wasserfällen oder zu Fuß direkt vor ihnen, mindestens ein Kleidungswechsel war jedesmal von Nöten. Wir trafen wilde Nasenbären, hatten Papageien auf unseren Schultern und sahen zum ersten Mal Tucane. Ohne zu überlegen können wir geschlossen sagen, dass die Reise nach Iguazú und seine Wasserfälle zu den schönsten Erlebnissen unseres Lebens gehört. Abgesehen von den verschiedenen Orten wurde uns auch ein Einblick in das Schulleben gewährt. Vom ersten Tag an fielen uns das gute Schüler-Lehrerverhältnis und die entspannte Lernatmosphäre auf. SCHULFENSTER 2011 Da die Ferien schon begonnen hatten, gab uns das genug Zeit, das Land zu erkunden. Wir reisten nach Córdoba, Salta, Bariloche und in die nähere Umgebung. Man ließ uns in ein riesiges Land eintauchen, welches so vielseitig ist wie kaum ein anderes. Allein die Temperaturunterschiede innerhalb Argentiniens haben uns beeindruckt! Egal ob Meer, Berge, Stadt oder Campo - wir wurden jeden Tag aufs Neue von diesem Land in den Bann gezogen. 80 Einer der Höhepunkte unseres Aufenthalts war natürlich die Reise nach Iguazú, welche uns durch gute Organisation der Ballester-Schule ermöglicht wurde. Nach einer 25-stündigen Fahrt durch ein riesiges Land erreichten wir die Grenze Wir erlebten die Großstadt und die Provinz Buenos Aires mit vielen schönen Vierteln aber leider auch mit vielen Armensiedlungen. Argentinien hat uns nicht nur geholfen, unsere Sprachkenntnisse zu erweitern, sondern auch eine andere Kultur kennen zu lernen. Wir haben in keinem Augenblick bereut, an dem Austausch teilgenommen zu haben. Zum Schluss möchten wir uns bei der Schule und unseren Gastfamilien ganz herzlich bedanken für die wunderschöne Zeit, die wir nie vergessen werden! ¡Muchas gracias! Laurina Schultheisz, Lisa-Marie Peysang Albertus-Magnus-Gymnasium in Viersen UN PASEO POR LA ESCUELA Intercambio con Alemania Intercambio estudiantil con Alemania 2010-2011 presidente Angela Merkel. Presenciamos un partido de football nada menos que en el Estadio Olímpico de Berlín – Hertha vs. Union – (una especie de Boca-River) y nos llevamos souvenirs del Hertha. Habría tanto más para contar, pero quién mejor que los mismos protagonistas para transmitir sus vivencias a los futuros grupos. El intercambio estudiantil es una experiencia inolvidable para todos, alumnos y acompañante. Agradezco haber podido vivir esta experiencia, en diferentes oportunidades acompañando a distintos grupos, todos diferentes, pero con un común denominador: “muy queribles”. Por último, es importante destacar que grupos de alumnos visitaron las universidades de Bamberg, Augsburg y Marburg. En las tres a la cena de bienvenida siguieron dos días intensos en los que se nos brindó un amplio asesoramiento en las áreas previamente elegidas por los visitantes. A pesar de lo intensivo de estas visitas, nuestros alumnos tuvieron tiempo para conocer las respectivas ciudades, incursionar en su historia e ir de shopping para elegir los souvenirs que con mucho cariño llevarían a sus familias. Martha Barth Acompañante Intercambio Estudiantil VENTANA ESCOLAR 2011 Sin duda alguna, el broche de oro del intercambio estudiantil es el viaje grupal a Berlín. Es el momento en que el grupo se vuelve a encontrar para compartir una amena semana, que no olvidaremos, en esa ciudad plena de historia. Acompañados de nuestro guía, visitamos los lugares más destacados. Partíamos a las 09.00 de la mañana del albergue juvenil y regresábamos 18.30 – 19.00 hs. a cenar, para luego ir a ver espectáculos de primer nivel como es el internacional “Blue man group” y el “Teatro de Improvisación”. También fuimos a bailar a una disco. Nos maravillamos pasando por el arco central del “Brandenburger Tor” - Puerta de Brandenburgo - como les estaba permitido solamente a la familia real y personalidades de la época. Impactante fue pensar que la cuadriga (escultura de cobre de 5 m de altura), que corona la puerta, había sido llevada por Napoleón a París como trofeo de guerra, luego recuperada por Berlín. Recordamos la historia en sitios como la oscura y húmeda prisión, el Museo Ruso-Alemán, Check Point Charlie... Fue gratificante ver que algunos alumnos recordaban, no sólo hechos, sino también fechas. Estuvimos en Potsdam visitando el Palacio Sanssouci de Federico II el Grande, Rey de Prusia, en puro estilo “Rococó”. Nos divertimos en el Museo de Cera de Madame Tussaud posando junto a personajes famosos, entre ellos, la El nutrido grupo de alumnos del Instituto en el Estadio Olímpico de Berlín 81 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Austausch mit Deutschland SCHULFENSTER 2011 Elternaustausch… 82 Seit 16 Jahren sind wir Teil der Schulgemeinschaft des Instituto Ballester. Damals haben wir unsere älteste Tochter im Alter von drei Jahren im Kindergarten angemeldet. Im Dezember 2009 ist Sofía im Rahmen eines Austauschs nach Deutschland gereist. Selbstverständlich war die Angst im Vorfeld groß, doch dieser Austausch war für sie eine wunderbare Erfahrung und sie kehrte fasziniert von Deutschland und den Erlebnissen zurück. Ebenso schön war es, für zwei Monate Lena – unsere deutsche Tochter, wie wir sie heute nennen in unserer Familie zu haben. Wir fuhren mit ihr in den Norden Argentiniens, zu den Wasserfällen und nach Mar del Plata. Die Verbindung zwischen den beiden Familien war so stark, dass wir uns gegenseitig zu Besuch einluden. Wir hatten vor, im September 2011 eine Reise zu machen und entschieden uns, Lenas Familie in Deutschland zu besuchen. Bevor wir in den Südosten Deutschlands nach Chamerau – Lenas Heimatort - fuhren, besuchten wir Köln. Die Kathedrale der Stadt ist die meist besuchteste Sehenswürdigkeit Deutschlands. Wir mieden die Autobahnen und konnten dadurch die ländliche Seite Deutschlands bewundern, die so pittoresk wie auf einer Postkarte erscheint. Lena und ihre Familie erwarteten uns mit ebenso großer Vorfreude, wie wir. Wir verbrachten fünf wundervolle Tage in ihrem Haus, machten Ausflüge und genossen das Familienleben. Gemeinsam besuchten wir das Oktoberfest in München, was uns ein unvergessliches Erlebnis bescherte. Da Lenas Familie uns bereits erzählt hatte, dass die Besucher des Fests Trachten tragen, habe ich mir ein Dirndl genäht und mich dem Anlass entsprechend gekleidet. Lenas Familie war davon begeistert. Das Oktoberfest wird seit 1810 gefeiert und findet auf einer riesigen Fläche statt, die nur für diese Veranstaltung genutzt wird. Allein die Vorbereitungen dauern sechs Monate. Dann besuchten wir München. Einer Studie aus dem Jahr 2009 zufolge ist München die Stadt mit der besten Lebensqualität in Deutschland. Außerdem haben wir Schloss Neuschwanstein besichtigt, das im Jahr 1868 von König Ludwig II. von Bayern errichtet wurde. Wir fuhren in das Glasdorf, ein kleiner Ort an der Glasstraße, in dem es sogar einen Platz mit Springbrunnen und Skulpturen aus Glas gibt. Hier befindet sich das europäische Glaszentrum Böhmens. Uns hat der Aufenthalt in Deutschland mit der Familie Brandl sehr gefallen. Jetzt ist nicht nur Sofía ihre argentinische und Lena unsere deutsche Tochter, sondern wir sind ebenso Teil ihrer Familie, wie sie Teil unserer Familie geworden sind. Ende 2012 nimmt unsere jüngste Tochter Eleonora ebenfalls an einem Austausch teil und wir hoffen, dass sie ähnliche Erfahrungen machen wird und wir somit weitere Mitglieder zu unserer Familie zählen können. Elena und Jorge Centelles UN PASEO POR LA ESCUELA Intercambio con Alemania También los padres hacen Intercambio Como nos habían contado que la gente iba vestida con sus trajes típicos hice mi Dirndl y fui vestida acorde a la ocasión, detalle que les gustó mucho. Esta fiesta se celebra desde 1810. Se realiza en un predio enorme que solo se usa para este fin y tardan 6 meses en prepararla. En otro momento visitamos la ciudad de München, que según un estudio de 2009 es la ciudad con mejor calidad de vida de Alemania. También visitamos el castillo de Neuschwanstein construido por encargo del rey Ludwig II de Baviera en 1868. Fuimos además a Glasdorf un pueblo de la ruta del vidrio en el que incluso hay una plaza con fuentes y estatuas íntegras de ese material. Aquí se encuentra el centro europeo del cristal de Bohemia. Disfrutamos mucho de nuestra estadía en Alemania en compañía de la familia Brandl. Ahora no sólo Sofía es su hija argentina y Lena nuestra hija alemana, sino que ellos forman tanto parte de nuestra familia, como nosotros de la de ellos. A fines del 2012 viajará para el intercambio nuestra hija menor Eleonora y esperamos que tenga ella también una experiencia similar, para así poder sumar más gente a nuestra familia. Elena y Jorge Centelles VENTANA ESCOLAR 2011 Somos parte de la comunidad del IB desde hace 16 años cuando anotamos en salita de 3 años a nuestra hija mayor. Ella, Sofía, en diciembre de 2009 viajó a Alemania para su experiencia de intercambio. Pese a los temores previos lógicos su experiencia fue maravillosa, regresó fascinada con el país y la experiencia en sí. Igualmente de bueno fue para nosotros tener a Lena, nuestra hija alemana como le decimos ahora, en casa dos meses. Con ella paseamos por el norte argentino, las Cataratas y Mar del Plata. La conexión entre las dos familias fue tan buena que nos invitamos mutuamente a visitarnos. En Septiembre de 2011 teníamos programado un viaje y decidimos pasar a visitarlos. Antes de dirigirnos al sudeste alemán rumbo a Chamerau, en donde vive Lena, estuvimos en Köln, cuya catedral es el monumento más visitado de Alemania. Viajamos en auto por rutas comunes y gracias a esto pudimos ver el paisaje campestre alemán que es de lo más pintoresco, casi idéntico a una postal. Lena y su familia, nos estaban esperando con tanta ansiedad como la que llevábamos nosotros. Nos alojaron en su casa y pasamos cinco maravillosos días paseando y disfrutando en familia. Con ellos fuimos a la Oktoberfest en München, experiencia que no podremos olvidar. 83 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Austausch mit Deutschland Los intercambios que genera el Intercambio SCHULFENSTER 2011 Mail enviado de la alumna Kristin Langguth del Johann Vanotti-Gymnasium Ehingen a su familia anfitriona argentina: (fue escrito en castellano y tratamos de modificarlo lo menos posible) 84 “Yo estuve casi tres meses en Argentina y ocho semanas en el Instituto Ballester y tengo que decir que fue una experiencia muy buena! Todos fueron reabiertos conmigo y siempre amables! Los profesores son rebuena onda y fueron re-amables conmigo. Con el tiempo fui entendiendo más y más en las clases. El colegio es rebueno y siempre pude preguntar algo y ¡todos me ayudaban! Las clases de alemán nos ayudan mucho pero es una pena que recién después de seis semanas tuvimos clase de español, porque en esas dos últimas semanas yo ¡aprendí muchísimo más! Al fin y al cabo puedo decir que el colegio es re-lindo y que pasé genial todos los días. Es un colegio rebueno y organizado. Hace mucho que los alumnos pueden aprender alemán! Para mí fueron unos de los mejores tres meses en mi vida! O mejor dicho seis meses! Yo tuve una chica genial en mi casa y con ella lo pasé muy bien acá en Alemania y allá en Argentina. Tuve mucha suerte con ella y con mi familia anfitriona! Hicieron todo para mí y siempre pude hablar con ellos y también ahora hablamos siempre! En este corto tiempo yo vi muchísimo de esté país hermoso! Siempre puedo decir que suerte que tuve pero nunca puedo agradecer lo suficiente. Son para mí como una segunda familia! Y Argentina es mi segundo país! Ahora tengo muchísimas experiencias y nunca voy a olvidar el tiempo allá! Gracias por darme la oportunidad de hacer un intercambio con su colegio. Yo extraño mucho el país con la mejor de la gente. Y un día voy a volver porque Argentina a partir de ahora tiene un gran lugar en mi corazón. Un beso enorme a todos en el Instituto Ballester Con cariño Krissi” La Sra. Gulich, madre anfitriona de Krissi, nos reenvió este mail con el siguiente comentario: ”¡Buenos días Charly! El fin de este mail es hacerles llegar a través tuyo a todos los integrantes del Instituto Ballester la experiencia con el intercambio de nuestra hija Sofía. Hace un año cuando teníamos que tomar la decisión de aceptar que Sofi viaje a Alemania, al igual que muchos papás no estábamos muy convencidos del mismo por un montón de factores, ya sea por temor de que no se sepan desenvolver a tantos kilómetros de casa, por seguridad, que no se sientan a gusto con la familia elegida, dicho sea de paso fue fabulosa la Familia Langguth, la han cuidado y tratado con muchísimo cariño. Después de un año y a pocos días de haberse ido Krissi (nuestra hija alemanita) de Argentina, no tenemos más que palabras de agradecimiento que exista el intercambio. ¡Inolvidable! Fue una experiencia única, que nunca nos vamos a olvidar, fue muy difícil la despedida para Krissi y para toda la familia, por suerte tenemos mucho contacto vía Skype y demás. ¡¡¡Nuevamente muchísimas gracias al Colegio!!! Cariños Flia. Gulich” UN PASEO POR LA ESCUELA Intercambio con Alemania Ein neues Projekt kommt in Schwung Nach fast 20 Jahren bin ich wieder nach Europa gereist. Ich war in den Winterferien in Österreich und bin dann nach Deutschland gefahren. Dort besuchte ich den Verein „Auf der Tenne“ in Rostock. Im April war eine Delegation dieses Vereines in unserer Schule zu Besuch und hat sich hauptsächlich unseren Kindergarten in Villa Adelina angesehen. Nachdem sie bei uns waren, kam die Frage: Und warum nicht einen Austausch beginnen? Deshalb war ich zwei Tage dort und habe mir die Krippen, Kindergärten und Hort in Brodersdorf und Sarnitz (bei Mecklenburg) angesehen. Vieles war mir bekannt, da es in unserer Schule vieles „wie in Deutschland“ gibt. Manches war aber ganz anders als bei uns: die Selbstständigkeit der Kinder (sogar die der ganz kleinen), die Ruhe, die überall auffällt, und die Arbeit, die täglich dort gemacht wird. bearbeitet werden. Da Krippe und Kindergarten nicht Pflicht sind, gibt es auch keine Curricula, denen man folgen muss, und jeder hat die Möglichkeit, den Unterricht frei zu planen. In dem Kindergarten „Siebenbuchen“ wird hauptsächlich mit Bewegung und Gesundes Leben gearbeitet und es gibt ein sehr interessantes Projekt, wo die Musik eine sehr wichtige Rolle spielt. In „Kinderland“ wird die Naturwissenschaft als Hauptthema bearbeitet. Hier spielen die Kinder Der Verein „Auf der Tenne“ ist ein privates Unternehmen, wo sowohl die Eltern als auch der Staat und die Kommune dazu einen Beitrag geben. Die Eltern können ihre Kinder von 6 Uhr bis 18 Uhr zu den verschiedenen Institutionen bringen, wo sie nicht länger als 8 Stunden täglich bleiben dürfen. Das ergibt ein ständiges Kommen und Gehen von Eltern und Kindern. Diese Eigenschaft macht, dass viele Gruppen sich im Laufe des Tages verändern. Die Erzieher und Erzieherinnen bereiten verschiedene Projekte vor, die im Laufe der Wochen mit den Kindern Eine sehr neue und revolutionäre Idee bezieht sich auf die Möglichkeit, dass „mehr Männer in Kitas“ arbeiten. So traf ich Marcus, einen ungefähr 25-jährigen Mann, der gerade beim Wickeln der Kleinsten war. Nachdem ich diese paar Stunden in verschiedenen Einrichtungen war, wurde mir klar, dass es sehr wichtig für uns sein könnte, mit diesem Austausch zu beginnen. Wir können vieles lernen, haben aber auch sehr vieles zum Zeigen: unsere Projekte, die Teamarbeit und unser Tandem. Im Oktober sind zwei meiner Kolleginnen nach Deutschland gefahren. Ich wünsche ihnen sehr viel Erfolg und viel Spaß!! Cristina Igler Sportlehrerin VENTANA ESCOLAR 2011 Beim Mittagessen 85 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Austausch mit Deutschland Intercambio pedagógico “Kinderland” Auf der Tenne – Instituto Ballester SCHULFENSTER 2011 En julio de este año nuestras directoras nos propusieron participar de un intercambio con un jardín en Rostock, Alemania. Partimos el 26 de Septiembre invitadas por la Asociación “Auf der Tenne”. Allí en el Kindergarten” Kinderland” de Broderstorf nos esperaba un muy cálido grupo de colegas y niños que inmediatamente nos abrieron las puertas haciéndonos sentir parte del Team, permitiéndonos establecer más similitudes que diferencias con nuestro trabajo en Argentina. Entre las actividades que pudimos poner en práctica está el proyecto Tandem, enseñándoles a los niños algunas palabras en castellano; dimos charlas a miembros y docentes de la asociación proyectando videos de nuestra institución y de nuestro país, y organizamos una “Noche Argentina” con padres y docentes mostrando los videos y degustando un “adaptado” locro. Estas cinco semanas nos permitieron comprobar cuán importante es para una docente vivenciar las costumbres, tradiciones e idiosincrasia del país de la lengua que se enseña, para que la enseñanza de la misma sea completa. 86 Agradecemos a todos los que hicieron posible este sueño y apostamos a que en Abril, cuando recibamos a nuestras nuevas colegas alemanas, su experiencia sea tan enriquecedora como la nuestra. Silvia Grafl y Marcela Müller Kindergärten Ballester y Adelina EVENTOS CULTURALES “La Yunta” sigue los pasos de Shakespeare la obra shakesperiana, las hadas no son tan amorosas, sino que son un poco malvadas. La obra de “La Yunta” le da un poco más de importancia a la parte cómica. La obra que los actores montaron de la original fue rechazada por el público que asistió a ella, mientras que la adaptación de “La Yunta” es ovacionada. En la obra que los actores realizan dentro de “La Yunta”, actúan tanto hombres como mujeres, y se sortean los papeles. Y en la obra original actúan solo hombres, debido a la época en que fue escrita la obra. Para nosotros la obra de “La Yunta” fue muy cómica, ayudó a comprender ciertos aspectos de la obra que no son tan comprensibles leyéndola. Es una obra que se puede ver con la familia. También hay muy buena participación de la orquesta que es parte del espectáculo. La puesta está ideada de una forma en la que es muy difícil diferenciar las partes en las que Shakespeare está soñando y las que ocurren realmente. Aunque todos los personajes fueron muy bien interpretados, dos actores: Nicolás Alberti interpretando a Puck y Sergio Bastieri interpretando a Botton, se ganaron a la mayor parte del público. Desde nuestro punto de vista, la obra está muy bien lograda y es realmente recomendable. Franco Adami, Tomás Moletta, Bruno Mutti Alumnos de 2° A ES VENTANA ESCOLAR 2011 Desde hace más de ocho años, el grupo teatral “La Yunta” compuesto por padres, docentes, alumnos y ex alumnos, realiza obras teatrales en el colegio Instituto Ballester. Este año el grupo se decidió a hacer una puesta basada en la obra de Shakespeare: “Shakespeare soñando una noche de verano”. A los chicos de segundo año del colegio se nos dio la posibilidad de ver la obra, debido a que leímos la original recientemente. Así podríamos verla desde otra perspectiva. La obra Sueño de una noche de verano transcurre en tiempos cercanos a la boda de los duques Teseo e Hipólita. Dos de los protagonistas, Lisandro y Demetrio, aman a Hermia quien está enamorada de Lisandro, a pesar de que su padre prefiere a Demetrio. También Helena ama a Demetrio. Simultáneamente, hay un grupo de actores que quieren montar una obra para el casamiento de Teseo e Hipólita. A su vez, Oberón, rey de los duendes, y Titania, reina de las hadas, quienes están casados, se pelean causando catástrofes. Estas tres historias se cruzan, creando conflictos para los cuatro protagonistas, a pesar de que la obra termina “bien”. A diferencia de la obra original, la representación de “La Yunta” transcurre en Japón en un tiempo más moderno. A lo largo de la representación, Shakespeare realiza apariciones en la obra, dejando en claro que parte de la obra es un sueño. A diferencia de 87 KULTURELLE VERANSTALTUNGEN “La Orquestaib”, un espacio de pertenencia La Orquesta del Instituto Ballester se alegra de expresar su actividad y existencia. En la actualidad, nuestro grupo está conformado por muchos instrumentos: violines, flautas traveseras, flautas dulces, clarinetes, saxo barítono y alto, trompeta bombardino (eufonio/tuba tenor), guitarra criolla y eléctrica, teclados y piano, batería e instrumentos de percusión. Nuestro repertorio incluye música académica, popular y folklórica: recorremos autores como Bach o Piazzolla, Nino Rotta, Kurt Weil o Lennon/McCartney y muchos más. En 2011 participamos de la musicalización de la obra de teatro presentada por el grupo “La Yunta”, cuna de nuestro nacimiento. Como no todos pudimos participar, bautizamos al subgrupo ”Los armónicos”. Lo destacable es que nos sentimos aprobados por los aplausos recibidos. Además, este año tuvimos el placer de compartir el escenario del Aula Magna con el Sinfonisches Jugendblasorquester Stuttgart (Orquesta Sinfónica Juvenil de Vientos de Stuttgart). Cristalizamos así el anhelo de ser parte de un proyecto bicultural. Estamos siempre abiertos a la integración de nuevos contribuyentes: alumnos o profesores, padres o ex alumnos, administrativos o ex profesores, hermanos o ex padre u otros. No son necesarios excesivos conocimientos previos. Se trata de un proyecto pedagógico y amateur. El término “orquesta” no es para asustar a nadie, sino para que el conjunto suene mejor (nominalmente). Creemos muy importante que en el Colegio se esté desarrollando un proyecto musical que está en constante evolución. Esperamos que siga creciendo hasta lo inimaginable. Jonathan Luschnat Músico de la Orquesta del I.B. SCHULFENSTER 2011 Comenzamos cantando 88 Todas las mañanas se escuchan voces de alegría y entusiasmo para izar las banderas en el patio de la sede de Villa Adelina. Es que todos los 20 de junio, los alumnos de 4to. Año estrenan una Canción a la Bandera diferente. Es su canción, que será reemplazada por la que el 4to. del año siguiente estrene en el acto del 20 de junio correspondiente. “Con Gustavo decidimos qué queremos que diga la canción, elegimos una melodía que nos gusta, Gustavo le da forma y ¡a cantar se ha dicho!“, comentan los alumnos de 4º. “ESTÁ BIEN ARRIBA, MUY CERCA DEL CIELO, SI SIGUE SUBIENDO SE CONFUNDIRÁ BLANCO Y CELESTE SON BUENOS COLORES A TODA MI TIERRA VOS REPRESENTÁS …” El ser argentino se construye todos los días, trabajando, estudiando, aprendiendo y por qué no, cantando a nuestra bandera y a nuestra tierra. Y qué mejor que empezar el día con música. Prueben todos, y el día arrancará mejor, se lo decimos nosotros que lo hacemos todas las mañanas. Gustavo Pérez Profesor de Música EP VA EVENTOS CULTURALES Canto Coral en la escuela El grupo de alumnos del secundario recorre su trigésimo tercer año de vida. Si hay algo que caracteriza a este conjunto, del cual he sido espectador, alumno, asistente de dirección y director es la marca que deja en sus participantes. Hace treinta y tres años que hemos visto cómo a través de diversas obras clásicas de Shakespeare, Casona, Aristófanes, Chéjov, Molière, García Lorca, entre otros, se esboza una constante. Una esencia inherente a un grupo de adolescentes que unidos por la lógica que propone el teatro, adquieren una manera distinta de expresarse e interpretar al mundo. Una lógica que permite ampliar los parámetros convencionales del tiempo y del espacio. En Sine Nomine conviven alumnos recién ingresados con chicos que están a punto de egresar. Esta aprendiendo en éste normas de convivencia, de socialización y respeto. También es un medio que permite abordar temas transversales; los niños conocen su cultura a través de la canción infantil y el folklore, también conocen otras culturas y otros idiomas. Eduardo Javier Sasiaín Huertas Director del Coro de Niños IB conjunción es posible aquí, donde se vuelve a pensar sobre uno en relación con el otro. Cada participante del grupo sabe que a fin de año se estrenará una nueva obra y que ésta es el resultado o el reflejo de un año de entrenamiento actoral. En estos últimos años hemos dejado de abordar obras del denominado teatro universal para dar rienda suelta a la imaginación, la creatividad y la voz de los alumnos. Trabajamos sobre la construcción de un teatro donde lo vital es lo que todavía no conocemos, donde lo que se destaca es el compromiso por el trabajo del actor, como núcleo indispensable del teatro. Abrimos la convocatoria a cada alumno que sienta curiosidad por el teatro, ya que cada integrante es fundamental para el teatro que construiremos en conjunto. Gracias a todos los que hacen posible esta realidad mágica que se denomina Sine Nomine. Agustín Pisani Director del Grupo Teatral Sine Nomine VENTANA ESCOLAR 2011 ¿Por qué tener un Coro de niños en nuestra Institución? La práctica del canto coral genera una sustancial mejora de la calidad espiritual, intelectual y aún física de quienes la desarrollan, asegurando así a nuestros chicos un acceso directo hacia una niñez plena y feliz. Objetivos y beneficios del canto coral Por un lado, está la adquisición de una buena técnica vocal, lo cual implica aprender a respirar adecuadamente, a colocar el sonido sin forzar las cuerdas vocales, a tomar conciencia del propio cuerpo y a crear hábitos de higiene vocal saludables. Cantar ayuda a aumentar la capacidad pulmonar y a tener un mayor control sobre el sistema nervioso. Todo ello, es aprendido mediante una experiencia lúdica y motivadora. Es un medio fantástico para desarrollar educación en valores, puesto que el canto coral favorece la integración del niño en un grupo, 89 KULTURELLE VERANSTALTUNGEN Viviendo el teatro en Villa Adelina “La vida es una obra de teatro que no permite ensayos... Por eso, canta, ríe, baila, llora y vive intensamente cada momento de tu vida... antes que el telón baje y la obra termine sin aplausos”, Charles Chaplin Desde hace 17 años en el grupo de teatro de Villa Adelina cantamos, reímos, bailamos y lloramos tanto arriba como abajo del escenario. Desde “Aladdín” (1995) a “Ella está encantada” (2011) el año pasado, nuestra premisa fue hacer obras para toda la familia. Desde 2008, con “El mago de Oz”, incorporamos a los chicos del colegio a nuestras presentaciones. Hoy muchos de ellos, que ya terminaron la primaria, son parte del grupo. Nos llena de alegría haberlos acompañado en sus primeros pasos en el teatro y que hoy compartan con nosotros tantos ensayos durante el año y los nervios de las funciones, que, a pesar del tiempo, siempre están. En 2012 estrenamos la obra “Los locos Addams”. Como siempre, esperamos contar su presencia para hacer de esas funciones ocasiones especiales… Así lo viven los protagonistas “Cada vez que se acaba una obra, siento que no quiero esperar a que pase todo el año para volver a actuar; como cuando se termina el día de tu cumpleaños.” Candela Torga, 7mo. Año. “La primera vez que actué tenía miedo de equivocarme, pero después se me pasó.” Romana Rossi, 3er. Año. “En teatro encontramos una actividad para compartir, no sólo los días de ensayo, sino en cada momento; a veces estoy retando a Romana y me responde con una frase de la obra.” Viviana Coca, mamá. “Una vez que empecé teatro me encantó, y no lo pude dejar. Cuando estoy en el escenario me siento libre, sin presión alguna” Santiago Martinez Saitz, 8vo. Año. Hacemos teatro jugando SCHULFENSTER 2011 THEATER AG en la Primaria de Villa Ballester 90 Este año retomó su actividad el Taller de Teatro en Alemán (Theater AG) en la Primaria de Villa Ballester. Este taller propone un espacio de aprendizaje creativo a través de juegos teatrales, improvisaciones y el armado de escenas. Teniendo en cuenta que la mayoría de los alumnos del taller entró en contacto con el idioma recientemente, nuestro objetivo es que se acerquen al alemán de una manera lúdica, adquiriendo confianza en la utilización del idioma, armando diferentes juegos, canciones y escenas. Progresivamente iremos sumando nuevos desafíos y uno de ellos es aprovechar nuestro hermoso salón de actos. Para cerrar este primer año, invitamos a los padres a participar de una clase abierta, dónde les mostramos lo aprendido durante el año, ¡y hasta se animaron a jugar con nosotros! ¡Agradecemos a los alumnos por tanto cariño y dedicación y a los padres por habernos acompañado! Astrid Petersen – Tom Mittelstraß EDUCACION FISICA Ballester Corre… Caminando en familia en cualquier lugar se pueden sumar kilómetros para Ballester corre todos los participantes pertenecen al mismo equipo y el énfasis no está colocado en lo competitivo sino en la toma de conciencia de la importancia que tiene la actividad física en la mejora de la salud, así como también en aspectos sociales especialmente en la integración familiar pasando más tiempo juntos por un bien común. Forma de Inscripción Ingrese al Campus Virtual del Colegio (www. ibcomunidad.edu.ar). Haga clic en “Ballester Corre”. Complete la planilla ingresando a “Formulario de Inscripción”. Todo el sitio incluyendo el logo fue diseñado por los alumnos de 4to. Año Secundaria junto al Departamento de Informática bajo la conducción de la Profesora Mariela Duarte, para facilitar el ingreso y la recopilación de datos. Información general -Es una actividad independiente que puede realizar en su tiempo libre, en el lugar que elija. -El control de los km realizados, en cada una de las actividades o en alguna de ellas, se lleva completando la planilla de seguimiento familiar que se encuentra en el sitio web. -Todos los participantes al lograr el objetivo común recibirán un recuerdo que podrán lucir con orgullo. -Es de carácter gratuito y participativo. -En el sitio Web podrán seguir el total de kilómetros acumulados y las diferentes estadísticas presentadas. -Para el cierre del evento está previsto realizar en el club Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester (SAGVB), una Maratón simbólica y la entrega de los recnocimientos a las familias participantes. Esperamos que cada vez sean más las familias que se sumen a este nuevo “Proyecto Institucional” promoviendo algo muy importante que tiene como nombre… “La salud”. Lic. Germán Barceló Coordinador del Departamento Educación Física VENTANA ESCOLAR 2011 El Departamento de Educación Física propone a la familia del Instituto Ballester una actividad deportiva común a todos. La idea central, es convocar a todos los integrantes de la comunidad a que se sumen a este proyecto que tiene como meta lograr que nuestras familias realicen una actividad de contenido aeróbico para alcanzar así una mejor calidad de vida. Objetivos: • Compartir un objetivo común: “LA SALUD FÍSICA”. • Propiciar el encuentro de todos los miembros de una misma familia para que compartan una actividad beneficiosa para la salud. ¿Quiénes pueden participar? Todas las familias y el personal del colegio tendrán la posibilidad de participar de este programa que denominamos: “BALLESTER CORRE…” ¿Cómo se logra? Consiste en sumar kilómetros, que pueden realizarse caminando, corriendo, nadando, en bicicleta, en rollers o remando, con un fin en común que es unir Ballester con Alemania (11.500 km) en esta primera edición. De esta manera, cada familia participante irá sumando en los momentos que encuentre oportunos fuera del horario escolar la cantidad de kilómetros que junto al resto de las familias participantes posibilite alcanzar la distancia mencionada. En esta actividad no gana quien más distancia recorra ya que 91 SPORT Mi experiencia en los Bonaerenses Antecedentes Deportivos Torneo Amistad: 2006, 2do. puesto Lanzamiento de Jabalina 2007, 2008, 2009, 2010, 1er. puesto en Lanzamiento de Jabalina y 1er. puesto en Lanzamiento de Bala 2011, 2do. Puesto en Lanzamiento de Jabalina y 1er. puesto en Lanzamiento de Bala Torneos Juveniles Bonaerenses: 2008, Medalla de Plata en Lanzamiento de Bala 2009, Medalla de Plata en Lanzamiento de Bala 2010, Medalla de Oro en Lanzamiento de Jabalina Mariela Boer Alumna 6º NA ES SCHULFENSTER 2011 Es difícil de creer que ya hayan pasado 4 años desde mi primer viaje a Mar del Plata en el 2007 por los torneos Bonaerenses. Sin embargo, cada recuerdo permanece intacto, cada año tuvo algo especial, si no fueron los logros personales o grupales, fueron las experiencias con mis compañeros y amigos, el conocer gente nueva, los entrenamientos, las bromas conjuntas, las caras de sueño porque todas las mañanas había que acompañar a alguien a competir, la playa, los churros de Manolo y muchas cosas más. En mi opinión, con los años se aprenden distintas cosas, a aceptar las derrotas, a darse cuenta de que lo importante es el esfuerzo personal y no si una marca es mejor que la del otro, a disfrutar de cada competencia sin importar el resultado. Hoy es muy difícil concebir que éste fue mi último año en el deporte escolar. La verdad es que tuve la suerte de poder hacer siempre lo que me gustó sin nada que me lo impidiera, con el apoyo y el cariño de mi familia y de Rolo (Rodolfo Cergnul) mi entrenador de toda la secundaria y con las ganas de competir siempre presentes. Por todo eso me llevo hermosos momentos que van a permanecer siempre en mí y cada vez que recuerde algún viaje a Mar del Plata, algún torneo local o simplemente los entrenamientos voy a esbozar una sonrisa porque fue una etapa de mi vida que disfruté muchísimo y de la que jamás me arrepentiría. Mariela en acción. Lanzamiento de Jabalina 92 Mariela Boer recibe medalla de Oro en el podio, entrega el Prof. Rodolfo Cergnul EDUCACION FISICA ¡¡Campeones Bonaerenses!! Arriba de izquierda a derecha: Alejo Souto Leandro Costantino Fernando Ventre con la académica. Sería un lindo sueño recibir una medalla en una competencia Internacional, pero por ahora es algo muy difícil de conseguir. Sensaciones de Fernando Ventre (Entrenador): Me gustaría hablar de esfuerzo, de dedicación, de disciplina y por supuesto de pasión. Son todas estas características las que describen fielmente la forma en que cada uno de los integrantes del equipo de Gimnasia encara la práctica del deporte; lo que, a quienes compartimos con ellos el día a día, cada entrenamiento, cada viaje, nos llena de orgullo y satisfacción. ¡Gracias chicos por poner tanto y por dejarlo todo! Gracias por transitar conmigo estas inolvidables experiencias representando al colegio. ¡Vamos Campeones! ¡Vamos por más! Muchas felicitaciones a todos los integrantes de estos equipos de Gimnasia Artística, así como también a los integrantes del equipo de Atletismo que también nos representaron en las finales de los Bonaerenses en la ciudad de Mar del Plata y a sus entrenadores, Fernando Ventre y Rodolfo Cergnul por su esfuerzo y dedicación. Lic. Germán Barceló Coordinador del Departamento Educación Física VENTANA ESCOLAR 2011 Nuevamente alumnos del colegio se consagraron campeones bonaerenses en Gimnasia Artística. Con ellos dialogamos. ¿Qué sintieron al participar de esta final de los Bonaerenses? Alejo Souto: Mucha felicidad. Leandro Costantino: Fue muy bueno porque ya con haber llegado a la final supimos que éramos el mejor equipo de la región. Me sentí muy orgulloso de mí en particular y de nosotros como equipo, porque gracias a las fortalezas de cada uno pudimos ganar el ORO. Ganaron la “Medalla de Oro” dos veces ¿Sueñan con una tercera vez? A.S.: ¡Por supuesto! Somos muy amigos los dos equipos, nos gusta viajar juntos, y nos gustaría ganar la final otra vez. ¿Qué expectativas tienen para el próximo año? A.S.: Seguir entrenando fuerte y que las cosas nos salgan cada vez mejor, y poder llegar a finales como lo hicimos hasta ahora. L.C.: Me gustaría poder competir otra vez en Mar del Plata y superar mis puntajes. Obviamente ganar una medalla otra vez sería buenísimo así que espero dar lo mejor y que sirva para ayudar al equipo. ¿Se imaginan arriba de un podio representando a la Argentina? A.S.: Me encantaría participar de un Panamericano o una Olimpíada representando a la Argentina. L.C.: No estoy seguro. Sería lindo, pero hay que armonizar la exigencia de un entrenamiento constante 93 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) SCHULFENSTER 2011 Schülerwettbewerb Junior-Manager 2011: Lampe aus Recyclematerial „Iluma“ überzeugt 94 Viele innovative Geschäftsideen präsentierten die Teilnehmer des Business- Planspiels „Junior-Manager 2011“, das zum ersten Mal vom Berufsbildungszentrum Buenos Aires (BBZ) und der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer für die Abschlussklassen der Deutschen Schulen in Argentinien, Paraguay und Uruguay veranstaltet wurde. Zehn Schülerteams traten bei diesem Planspiel gegeneinander an, entwickelten mit Unterstützung der Auszubildenden des BBZ eine Geschäftsidee und planten, wie diese umgesetzt und vermarktet werden kann. Anregungen erhielten sie dafür von Rodrigo Scandura, Experte für digitales Marketing bei der Agentur Mediaman, und von Ingo Winter, Leiter der kaufmännischen Berufsschule in Buenos Aires, der verschiedene Aspekte eines Business-Plans vorstellte. Kreative Geschäftsideen wie Nagellack und Nagellackentferner in einem, ein ökologisches Fahrrad aus Bambus oder ein Kopfkissen mit integriertem Wecker machten es den Juroren Lilian Wild (Bayer Argentina), Federico Boettner (Hamburg Süd Argentina) und Ezequiel Rudi (Auszubildender zum Industriekaufmann bei BASF) schwer, einen Sieger zu küren. Die engere Wahl fiel auf die Gruppen der Deutschen Schule Lanús, der Rudolf Steiner Schule und der Deutschen Schule Villa Ballester, die sich schließlich durch eine gelungene Präsentation ihres originellen Produktes Iluma knapp gegenüber den Mitstreitern durchsetzen konnte. Die Schüler der 12. Klasse aus Villa Ballester stellten sich die Frage, wie Umweltschutz und Design miteinander verbunden werden können. Iluma ist die Lösung. Lampen aus recycelten Dosen, Plastik und Papier lassen aus Altem ein neues Produkt entstehen. Mit Iluma wird Licht in das Problem der Verschmutzung durch diese Stoffe gebracht. Mit dem Slogan „Der Wandel beginnt heute“ sollen umweltbewusste Kunden von dem Produkt überzeugt werden. Dr. Viktor Klima, Vorstandsvorsitzender von Volkswagen Argentina S.A. und Präsident der DeutschArgentinischen Industrie- und Handelskammer, prämierte das Siegerteam mit wertvollen Sachpreisen und einem Diplom. Der ehemalige österreichische Bundeskanzler Klima betonte in seiner Ansprache die Wichtigkeit, schon während der Sekundarschulzeit, unternehmerische Talente bei Jugendlichen zu fördern. Aufgrund des großen Interesses von Seiten der Schüler soll der Wettbewerb im kommenden Jahr erneut stattfinden und mit dem Einsatz von Videoübertragungstechnik auch den weiter entfernt liegenden Deutschen Schulen eine Teilnahme ermöglichen. Hendrika Langelüddecke Praktikatin am BBZ Siegerteam des Instituto Ballester mit Ingo Winter, Dr. Viktor Klima y Barbara Konner, Geschäftsführerin der AHK Equipo ganador del Instituto Ballester con Ingo Winter, Dr. Viktor Klima y Barbara Konner, Vicepresidente Ejecutivo de la Cámara Argentino Alemana Jury des Wettbewerbs: Federico Boettner, Lilian Wild y Ezequiel Rudi Jurado del Concurso: Federico Boettner, Lilian Wild y Ezequiel Rudi CAPACITACION PROFESIONAL Concurso Jóvenes Empresarios Se impuso una lámpara de material reciclado “Iluma”, desarrollada por alumnos del IB la presentación de su original producto Iluma, lograron superar el puntaje respecto al resto. Los alumnos de 3º Polimodal del Instituto Ballester, quienes contaron con el apoyo de su Profesora Susana Reynoso, se preguntaban cómo poder combinar la protección del medioambiente con el diseño. Iluma fue la solución. Lámparas de latas recicladas, plástico y papel terminaron siendo parte de un nuevo producto. Con el slogan “la transformación comienza hoy”, los clientes conscientes del medioambiente deberían convencerse de las bondades de este producto. El Dr. Victor Klima, Presidente de Volkswagen Argentina S.A. y también de la Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana entregó al equipo ganador un importante premio y un diploma. El anterior canciller austríaco Dr. Klima, enfatizó en su discurso la importancia de fomentar, ya desde el colegio secundario, jóvenes talentos empresariales. Debido al gran interés por parte de los alumnos, el concurso se volverá a planificar para el año que viene con la implementación de tecnología a través de video, lo cual posibilitará la participación de los colegios alemanes más alejados. Hendrika Langelüddecke Pasante en el BBZ VENTANA ESCOLAR 2011 Muchas ideas innovadoras presentaron los participantes del concurso “Jóvenes Empresarios 2011” que por primera vez se llevó a cabo para los alumnos del último año de los colegios alemanes de Argentina, Paraguay y Uruguay, con la organización de la Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana y del Centro de Capacitación Profesional (BBZ). Diez grupos participaron de este evento, desarrollando con apoyo de alumnos pasantes del BBZ, una idea de cómo vender y comercializar su producto. Los alumnos recibieron sugerencias del Sr. Rodrigo Scandura, experto en marketing digital para Mediaman, como así también del Sr. Ingo Winter, director del BBZ, quien les presentó diferentes aspectos de un plan de negocios. Por la tarde, los alumnos expusieron sus ideas ante un jurado. Ideas creativas como un esmalte y quitaesmalte de uñas (los 2 en un sólo producto), una bicicleta ecológica de bambú o bien una almohada con despertador incorporado, llevaron a que la elección del jurado, Sra. Lilian Wild (Bayer Argentina), Sr. Federico Boettner (Hamburg Süd Argentina) y Sr. Ezequiel Rudi (actual pasante en Administración Industrial en BASF), sea una tarea difícil a la hora de elegir un ganador. La ajustada diferencia recaía sobre los grupos del colegio Deutsche Schule Lanús, Rudolf Steiner y Deutsche Schule Villa Ballester, quienes finalmente después de Schüler der Hölters Schule mit ihrer Tutorin Carla Steffanowski Auszubildende zur Industriekauffrau bei Bayer Argentina S.A. (BBZ) Alumnos del colegio Hölters con su mentora Carla Steffanowski becada por Bayer Argentina S.A. (BBZ) 95 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) Viaje de estudios del BBZ a Mendoza Por segunda vez el BBZ ofreció un viaje de estudios para los 33 becados del primer año a Mendoza. La meta del viaje era conocer diferentes empresas de la provincia como por ejemplo: • Giuliani Mobiliario Corporativo • Bodega Carlos Pulenta Vistalba • Pasrai S.R.L. que se dedica a la elaboración de frutas deshidratadas y aceite de oliva extra virgen. • Industrias Metalúrgicas Pescarmona (IMPSA) El grupo, además, realizó una excursión hasta el punto más alto de América del Sur: el Aconcagua, que se encuentra situado cerca de la frontera con Chile. Una pequeña batalla de bolas de nieve por supuesto no podía faltar... Le agradecemos especialmente a la Sra. Valentina Gelardi, Directora de la Konrad-Lorenz-Schule en Mendoza, quien oganizó maravillosamente tanto las visitas a las diferentes empresas como así también las excursiones. • Expreso Luján, empresa logística. Formación Profesional para todos los colegios alemanes en Argentina: SCHULFENSTER 2011 No solamente los alumnos de Buenos Aires pueden inscribirse a la capacitación del BBZ, sino que los alumnos de colegios alemanes del interior del país tienen la misma posibilidad. Actualmente estudian en nuestro Centro de Capacitación Profesional alumnos de Mar del Plata, Villa General Belgrano y Mendoza. Durante la visita a la Konrad-LorenzSchule en Mendoza, nuestros becados hicieron una presentación del BBZ y sus tareas en las diferentes empresas. 96 Willi Bayer Becado por Siemens Argentina S.A. Arriba: Visita a la empresa IMPSA Abajo: Excursión a los Andes CAPACITACION PROFESIONAL El BBZ visitó Tecnópolis Las manifestaciones de los alumnos fueron: • Existe la posibilidad de mostrar qué se hace en Argentina de una manera muy didáctica y sin necesidad de cobrar entrada por ello. • El stand de seguridad vial fue lo que más me gustó, ya que nos explicaron las medidas de seguridad al conducir. Estamos sacando nuestra primera licencia de conducir, así que es importante que conduzcamos en forma consciente. • A lo largo de toda la exposición encontré información clara y concreta para cada nivel educativo. También se ofrecen juegos didácticos para transmitir los conceptos en forma amena. • ¡Lo mejor fue el simulador de la Central Atómica de Atucha! • ¡Los espectáculos de Fuerza Bruta fueron geniales! exposición, se pensó en cada detalle: caminos cómodos con rampas para personas impedidas (hay vehículos eléctricos a disposición), acompañamientos guiados de 2 a 4 horas, material informativo, muy buena música por todo Tecnópolis, plantas, flores y esculturas que brindan un marco especial: ¡limpieza! La exposición está dividida temáticamente en cuatro elementos (fuego, tierra, aire y agua) y también fantasía y el arte tienen su espacio. Nosotros tuvimos una guía de dos horas y luego cada uno podía visitar los lugares que mayor interés le provocaran. • A diferencia de otros fui con un desconocimiento total de lo que era. Esto permitió valorar y disfrutar más la información brindada. De no haber sido una actividad del BBZ, no hubiera ido. Naturalmente no todos fueron halagos, también hubo una mirada crítica y se catalogó como propaganda del Gobierno. Muchos esperaron más, otros reclamaban mayor información “personalizada” que les facilitara el proceso y no tuvieran que leerla de paneles informativos o pantallas. Personalmente pienso que fue una experiencia muy enriquecedora en muchos aspectos: desde la reacción distinta de cada grupo hasta mi propia vivencia. Sólo me queda recomendar que cada uno tenga su propia “Experiencia Tencnópolis”. Prof. Sandra Reckziegel Profesora de Informática del BBZ VENTANA ESCOLAR 2011 No hay muchas oportunidades ni lugares en los que se puede ver simultáneamente y en un espacio reducido qué se está haciendo en Argentina en el ámbito de la tecnología. Se habló mucho de Tecnópolis en los medios, así que pensé que sería bueno comprobarlo con mis propios ojos. Se realizaron dos visitas: una el 7 de noviembre de 2011 con los alumnos de 2º año del BBZ y otra el 5 de octubre con los alumnos del 1er. año. En primer término nos impactó el gran pórtico de entrada. Ya que miles de visitantes pueden visitar la alumnos del primer año del BBZ 97 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) Alumnos de Paraguay y Uruguay en el BBZ El Centro de Capacitación Profesional (BBZ) de Buenos Aires, junto con los centros de San Pablo, Quito y Lima, forma parte de los más grandes centros alemanes de capacitación profesional en el extranjero. A partir de este año participan de la capacitación en el BBZ también becados de Paraguay. Por otra parte, hace más de 10 años becados de la Deutsche Schule Montevideo vienen del otro lado del Río de la Plata por nuestra capacitación dual, haciendo más tangible el alcance económico del Mercosur. Los becados en la tecnicatura en Comercio Exterior y Mayorista, Valentina Simonet de Montevideo y Jeffrey Siebert de la Deutsche Schule Filadelfia, Paraguay, nos relatan en esta entrevista sus primeras experiencias en la capacitación profesional comercial. ¿Por qué eligieron la carrera de Comercio Exterior en el BBZ? Jeffrey: He optado por la formación dual por ser una formación alemana y porque me pareció interesante el sistema dual. Después de la secundaria quería estudiar algo en el ámbito del comercio y la oferta del BBZ parecía ser un buen comienzo para luego seguir una carrera comercial. Considero las estadías en Buenos Aires como una buena oportunidad para experiencias nuevas y conocer cosas nuevas (cultura, ciudad, personas). SCHULFENSTER 2011 ¿En qué empresa capacitadora se están formando? Valentina: En mi caso la pasantía la hago en Montevideo, en la empresa Hamburg Süd Uruguay. Hamburg Süd es una empresa alemana que se dedica al transporte marítimo y a la distribución de mercaderías por medio de contenedores. Es 98 reconocida mundialmente por su gran trayectoria y hoy en día se encuentra entre las 20 compañías navieras más grandes del mundo. Jeffrey: Estoy capacitándome en la Cooperativa Fernheim Ltda. Es una empresa dedicada principalmente a la producción y exportación de productos cárnicos, agrícolas, lácteos y prestación de servicios. Los productos cárnicos y agrícolas son exportados a países de la Unión Europea, Rusia, Chile, Sudáfrica y otras naciones. Lo especial de la Cooperativa es la variedad de actividades a la que se dedican. No se trata de relevar solamente el aspecto económico sino también el aspecto social tiene gran importancia. En el cooperativismo la ayuda mutua es fundamental para el desarrollo. Ustedes estudian 4 meses por año en el BBZ. ¿Cuáles son las diferencias que están notando entre la vida en Filadelfia /Montevideo y Buenos Aires? Valentina: El perfil de las personas es muy parecido, ya que el argentino y el uruguayo tienen muchas cosas en común: compartimos costumbres como tomar mates, o las comidas no varían tanto. Si puedo contarles que me tuve que enfrentar a pasar a vivir sola, en una residencia con otros estudiantes, lo cual me implica un gran desafío. De estar en mi casa con todas “las comodidades” pasé a tener que ocuparme de cocinar, lavar ropa, organizar mis tiempos sí o sí todo sola. Jeffrey: Por un lado Buenos Aires, una ciudad enorme que te ofrece muchas cosas interesantes menos el sosiego. En contraste, Filadelfia un pueblo con 10.000 habitantes situada en el Chaco Paraguayo. Un día a día relativamente tranquilo y mucha libertad. CAPACITACION PROFESIONAL ¿Qué fue lo positivo y lo negativo durante el primer año de su formación profesional? Valentina: Como positivo hubo varias cosas. Me gustaría resaltar lo bien y cómoda que nos hacen sentir tanto los profesores como Patricia, la secretaria del BBZ , en el mismo. Asi también en los bloques que me encuentro en la empresa también recibí mucha amabilidad de parte de todos. Conocí hasta ahora un montón de chicos con los cuales ya hemos creado una amistad muy linda, entre ellos no solo con Buenos Aires, sino también con los chicos del interior de Argentina, Paraguay, Alemania, etc. Como aspectos negativos podría contarles que a veces cuando estoy en Buenos Aires se extraña un poco, pero es tan poco tiempo en el que estamos en el bloque del BBZ que se pasa muy rápido y cuando quiero acordarme ya estoy en el Buquebus de vuelta a Montevideo. Jeffrey: Me gusta el buen clima entre alumnos y profesores en el aula. El fomento de habilidades técnicas y sociales mediante el alto nivel de exigencia en el Instituto como también en la empresa. El intercambio con los alumnos de INSALCO (Chile) y las visitas a empresas en Buenos Aires y Mendoza. ¿Qué consejos pueden dar a futuros postulantes para el BBZ? Valentina: No tengan miedo, es una experiencia súper enriquecedora, que por más de que haya algún momento un poco mas pesado, terminas haciendo un balance positivo. Es importante estar predispuesto a trabajar muchas horas en la empresa y al momento de las vacaciones, recordar que solo tenemos 15 días, lo cual es un poco frustrante, pero como mencioné en el primer punto el balance al final es positivo y vale la pena! Tener una base de alemán no es menos importante, aunque los profesores del BBZ te dan su apoyo y tiempo para que puedas entender. ¿Cuáles son sus planes para el futuro? Valentina: Por ahora no tengo claro que voy a hacer después de que termine la formación. Una posibilidad sería continuar estudiando Comercio Exterior, o tal vez si es posible seguir trabajando en la empresa y paralelamente estudiar alguna otra cosa de mi interés. La verdad es que estoy bastante abierta a lo que se presente. Jeffrey: Seguir trabajando en la empresa y empezar un estudio universitario. Peter Glatzle y Jeffrey Siebert del Colegio Filadelfia, Paraguay con Valentina Simonet del Colegio Alemán Montevideo, becados de Técnicos en Comercio Exterior y Mayorista VENTANA ESCOLAR 2011 Ingo Winter Director del BBZ 99 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) Unternehmensplanspiel „SkateUp” im BBZ In der Rolle der Geschäftsleitung des virtuellen Unternehmens „SkateUp“ mussten die Auszubildenden des 1. Jahrgangs wichtige Entscheidungen in den Bereichen Marketing, Materialeinkauf, Personaleinsatz, Produktions- und Finanzplanung treffen. Durch die Produktion und den Verkauf von Inline-Skates sollten die Auszubildenden in fünf Runden des Unternehmensplanspiels einen möglichst hohen Gewinn erzielen. Die Einbindung von SkateUp in den Wirtschaftsunterricht dient der Förderung des Denkens in ökonomischen Zusammenhängen und der Anwendung der betriebswirtschaftlichen Kenntnisse, die im Laufe der Ausbildung erworben wurden. SkateUp ist ein Projekt der Initiative „Schulen ans Netz e. V.“ und wird vom Bundesministerium für Bildung und Forschung, der Deutschen Telekom AG sowie der Deutschen Postbank AG gefördert. Ulrich Tröndle, Lehrer am BBZ mit Auszubildenden Prof. Ulrich Tröndle con alumnos del BBZ Ingo Winter Leiter des BBZ SCHULFENSTER 2011 Simulación Empresarial “SkateUp” en el BBZ 100 En el papel de Gerente General de la empresa virtual “SkateUp”, los becados del 1° año del BBZ tuvieron que tomar importantes decisiones en los sectores: Marketing, Compras productivas, RR. HH., planeamiento de producción y finanzas. En cinco fases de la simulación empresarial deben alcanzar la meta de obtener ganancias a través de la producción y venta de Inline-Skates. La realización de la simulación en las clases del BBZ sirve para desarrollar estrategias empresariales y aplicar los conocimientos obtenidos en la formación dual. SkateUp es un proyecto de la initiativa “Schulen ans Netz e. V.” (Colegios conectados a la red) del Ministerio Federal de Educación e Investigación Alemán y de las empresas Deutsche Telekom y Deutsche Postbank AG. Ingo Winter Director del BBZ Auszubildende während des Unternehmensplanspiels Alumnos participando en la simulación empresarial Auszubildende während des Unternehmensplanspiels Alumnos participando en la simulación empresarial TERMINAMOS UNA ETAPA Egresados 2011 Hinaus in die Welt mit GIB Aufgrund der weltweiten Anerkennung des GIBDiploms können GIB-Schüler weltweit studieren. Ist das denn so erstrebenswert, werden nun manche fragen. Manche Skeptiker werden gleich sagen, das braucht man doch nicht, wir haben hier so hervorragende Universitäten, wieso sollen wir da weggehen??? Erstens: Man geht nicht weg, um nie wiederzukommen. Im Gegenteil. Man geht weg, um reifer wiederzukommen (erinnert euch nur an euren Schüleraustausch – das ist etwas Vergleichbares). Zweitens: Man geht nicht weg, weil es einem zu Hause nicht gefällt – weit gefehlt. (Wer aus diesen Gründen weg will, sollte daheim bleiben). Anderswo ist es auch schön und interessant. Drittens: Man geht weg, weil man keine Angst haben muss, dass Familie und Freunde plötzlich nicht mehr da sind. Gute Freunde behält man auch über weite Distanzen. Und man schlieβt neue Freundschaften! Viertens: Man geht weg, um einen Vorsprung vor anderen Kandidaten bei der Bewerbung um eine Stelle zu haben – denn: interkulturelle Kompetenz ist gefragt!!! Auslandserfahrungen sind das A und O. Gracias al reconocimiento internacional, los alumnos del GIB pueden acceder a universidades de todo el mundo. Algunos preguntarán: ¿Realmente vale la pena estudiar en el exterior? Algunos escépticos enseguida dirán que no es necesario irse al extranjero porque aquí tenemos excelentes universidades, para qué irse entonces. En primer lugar: El objetivo no es irse para no volver nunca más. Por el contrario: Uno se va para volver enriquecido con nuevas experiencias (acuérdense por ejemplo del intercambio estudiantil en Alemania). En segundo lugar: Uno no se va porque no esté a gusto en su casa - esto es un error (el que se va por esas razones, mejor que se quede en su casa). Otros lugares también son lindos e interesantes. En tercer lugar: Uno se va porque no hay que tenerle miedo a la falta repentina de la familia y los amigos. Las buenas amistades perduran a pesar de las distancias. ¡Además siempre se hacen nuevas amistades! En cuarto lugar: Uno se va para tener una ventaja con respecto a otros postulantes en una búsqueda de trabajo, porque las competencias interculturales en el exterior son factores decisivos en una selección de personal. VENTANA ESCOLAR 2011 GIB – Una puerta a nuevos horizontes 101 WIR HABEN ES GESCHAFFT Abgänger 2011 SCHULFENSTER 2011 Liebe Eltern, Lehrer, Schulleitung, Familienangehörige und Freunde, Heute ist der Tag, an dem unsere Schulzeit zu Ende geht. Ich glaube, alle Schüler stimmen überein, dass wir diesen Moment mit gemischten Gefühlen erleben - einerseits mit der Freude, diesen wichtigen Lebensabschnitt nach so vielen Jahren zu beenden, andererseits mit der Traurigkeit, wenn wir daran denken, dass wir nun nicht mehr acht Stunden am Tag unsere Freunde sehen werden; und dass die Beziehung zu zukünftigen Dozenten wohl nicht dieselbe sein wird wie diejenige, die wir zu unseren Lehrern an dieser Schule gehabt haben. Auch die Angst etwa, nicht zu wissen, was uns in diesem neuen, unbekannten und anspruchsvollen Lebensabschnitt erwarten wird. Aber eins ist sicher. Auf unsere Schule können wir stolz sein. Wir können stolz darauf sein, was uns diese Schule alles beigebracht hat. Hier sind wir zu verantwortungsvollen Menschen geworden, die für alles, was sie in Angriff nehmen, großen Einsatz zeigen. Werte wie Solidarität wurden wir uns bewusst, und somit auch, wie wichtig es ist, anderen zu helfen; eine Arbeit, die die CERSE-Gruppe sehr gut durchgeführt hat. Was uns alles gezeigt wurde, ist nur an einer Schule möglich, in der man sich wie in einer großen Familie fühlt, sowie auch nur dank der Unterstützung, die wir von den Lehrern und Mitarbeitern an dieser Institution bekommen haben. Nicht zuletzt etwas ganz Wichtiges: Um in unserem zukünftigen Leben erfolgreich zu sein, dürfen wir die erstklassige akademische Vorbereitung, die wir an dieser Schule erfahren haben, nicht vergessen. Nicht in allen Schulen erwirbt man als Schüler das Wissen, das wir uns an dieser Schule aneignen konnten. Ebenfalls gilt dies für all die Lerntechniken, die uns beigebracht wurden, um unsere Kenntnisse schneller und effektiver zu verinnerlichen oder um die Inhalte oder den Stoff schneller und effektiver lernen zu können. Und wir haben noch nicht die Möglichkeit erwähnt, an dieser Schule in engen Kontakt mit einer anderen Kultur zu kommen, wie es uns hier mit der deutschen ermöglicht wurde. Davon konnten wir uns das Beste herausfiltern, und auch deswegen sind wir dieser Schule sehr dankbar. Ziel dieser Schule ist es, nicht nur Wissen zu übermitteln, sondern auch bessere, kompetente Menschen auszubilden, die sich in einem interkulturellen Feld selbstständig zurechtfinden können. Und wir sind sicher, dass dieses Ziel bei uns erreicht wurde. Vielen Dank und einen schönen Abend! 102 Die Schüler der 6. Klassen 2011/ Abschlussklassen Economía Humanidades TERMINAMOS UNA ETAPA Egresados 2011 Hoy es el día en que finaliza nuestra vida escolar. Creo que todos los alumnos coincidimos en que vivimos este momento con sentimientos encontrados, por un lado, la alegría de finalizar esta etapa que ha durado varios años; por otro, la tristeza que nos invade si pensamos en que a partir de ahora ya no veremos a nuestros amigos ocho horas al día y que la relación que tendremos con nuestros futuros docentes probablemente no sea la misma que tuvimos con los docentes en este Colegio. También sentimos cierto temor al no saber lo que nos espera en esta nueva, desconocida y exigente etapa de vida. Pero una cosa es cierta: Podemos estar orgullosos de nuestra Escuela, podemos estar orgullosos de todo lo que nos ha enseñado. Aquí hemos sido educados para ser personas Naturales GIB responsables que se comprometen con todo lo que emprenden. Hemos tomado conciencia de valores como la solidaridad y en consecuencia lo importante que es ayudar a los demás, un trabajo que ha realizado el grupo CERSE de manera impecable. Todo lo que nos han enseñado sólo es posible en un Colegio en el que uno se siente como integrante de una gran familia y, también, sólo gracias a todo el apoyo que recibimos de los docentes y colaboradores de esta Institución. Finalmente algo muy importante: Para poder tener éxito en nuestras futuras vidas no debemos olvidar la excelente preparación académica que hemos recibido en este Instituto. No todos los colegios le brindan a sus alumnos la posibilidad de adquirir los conocimientos que pudimos obtener nosotros. Esto también vale para todas las estrategias de aprendizaje que nos fueron enseñadas para poder aprender en forma más rápida y efectiva. Y aún no hemos mencionado la oportunidad que nos brindó este Colegio de entrar en contacto con otra cultura como es la alemana. De ello pudimos escoger lo mejor, y también por eso le agradecemos a este Instituto. Transmitir conocimientos no es el único objetivo de este Colegio, sino también educar a hombres y mujeres mejores y competentes que puedan desempeñarse en forma independiente en un campo intercultural. Consideramos que esta meta se ha logrado con nosotros. ...Muchas gracias Los alumnos de los 6º Años 2011 / promoción 2011 Agradecemos las imágenes de esta nota a MARCELO VERVIDEO foto y video Tel.: 4761-8477 - 15 5458-4724 VENTANA ESCOLAR 2011 Promoción 2011: Hasta Siempre 103 WIR HABEN ES GESCHAFFT Abgänger 2011 Nivel Inicial Villa Adelina Sala de 5 años A “Las Ardillas del Bosque” de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Santino Espiñeira, Lola Cuenca, Julián Di Niro, Camila García Menendez, Bruno Germán Limas. Ramiro Alderete Martyn, Milena Oriana Soria Rinaldi, Juan Edgardo Müller, Eugenia Analía Giannotti, Franco Ignacio López, Sol María Cergnul, Santiago Joaquín Coca. Guadalupe Coelho, Nicolás Peschen, Camila Klassen, Eric Holgersen, Julia Carolina Barberis, Stefan Jung Lebreo, Valentina Moira del Canto. Gisele Pereyra (docente), Uschi Böhlke (Directora), Karin Venzmer (docente). SCHULFENSTER 2011 Sala de 5 años B “Los Super Héroes y Heroínas” 104 de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Facundo Rodríguez Mori, Carolina Di Niro, Ignacio Falcón, Martina Larroca, Mateo Britos D’Angelis, Irene Csenger (docente). Mateo Kress Durhand, Katia Evelyn Bertiller, Lucas Antonio Quartuccio, Camila Delfino, Thomas Andreas Trotz, Violeta Sophia Rivero. Lucas Bellusci, Valentina Lorelei Burgardt, Federico Portela, Martino Facundo Roldán, Valentina Prieto, Franco Vecchi Vera. Geraldine Macri (docente), Uschi Böhlke (Directora). TERMINAMOS UNA ETAPA Egresados 2011 Nivel Inicial Villa Ballester Sala Naranja 5 años de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Pablo Andrade, Victoria Capoferri, Roy Mac Eachen, Micaela Amarillo Skupch, Santiago Salazar, Paulina Walz, Máxima Alzúa. Santino Sacavini, Victoria Pannunzio, Lucila Welzel, Mariángeles Torres, Pilar Parodi, Sol Prunotto, Estefanía Constenla Pérez. Silvia Grafl (Docente), Ignacio Torres Sontheimer, María Alejandra Filippin Harengerd, Augusto Cabrera, Fátima Bellocchio, Lucio Ivoskus, Tiziana Bello, Vanesa De Ambrosio (Docente). Sala Azul 5 años de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Santiago Erdellán, Clara Asis Schwindt, Gianfranco De Luca, Jazmín Martín, Gaspar Aberastain, Sofía Magnanelli. Sol Joniak, Marina Serra (Docente), Nicolás Gómez, Lourdes Gandoy, Santiago Abinet, Bianca Arnedo, Juan Francisco Marino, Candela Giraud. Simón Martire, Florencia Scavino, Martín Besse, María Milagros Filippin Harengerd, Jerónimo Edreira, Martina Suárez, Francesco Bonomi, Marianne Wünsch (Docente). de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Dasha García, Lucía Zava, Sabrina Boer, Valentino Boleas Busada, Iván Gaillard, Iván Martiarena Husak. Caterina Brizzola, Fausto Gentile Guzmán, Luna Biasi Faria, Constanza Nanni, Valentino Luciani, Axel Offenberger, Lucas Menossi Guerra. Marion Gassner (Docente), Marco Solé Pérez, Lourdes Scavino, María Luciana Berbén, Agustín Marzorati, Valentina Spósito, Miranda Marino, Abril Olivera, Analía Cuenca (Docente). VENTANA ESCOLAR 2011 Sala Multicolor 5 años 105 WIR HABEN ES GESCHAFFT Abgänger 2011 Primaria Villa Adelina 6º A de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Matías Guillermo Cergnul, Alex Gollino, Carla Morales Groschopp, Francisco Torres Böge, Margarita Bancalari, Martin Alejandro Luschnat, Valentín Marenco. Luca Bastieri, Brenda Abeijon Basset, Igor Darío Wagner, Florencia Chiaravalloti, Máximo Julián Carleo, Rocío Belén Brogno, Iván Ukyo Tanioka, Lucía Nair Escandar Obadia. Martina Pollini, Viviana Schnurer (docente de Matemática y Naturales), Diego Gastón Trigo Keller, Sofía Micaela Fernández Gagliardi, Iván Pfaab, Sasha Eliana Muruzeta Lungrin, Matías Mikulic, Daniela Raquel Parodi, Mariana Simoncelli (docente de Lengua y Sociales). SCHULFENSTER 2011 6º B 106 de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Facundo Nicolás Cannata, Rosario Cruz Gabrielli, Ralf Martín Hönigesz Dejean, Delfina Liliana Cristiani, Federico Galgani. Juan Manuel Milec, Macarena Sanchez, Agustín Richardi, Noelia Pereira, Joaquín Capalbo, Rocío Soria Marquez, Guillermo Kafka. Mariana Simoncelli (docente de Lengua y Sociales), Ignacio Agustín Nuñez, Cecilia Zuppinger, Santiago Enzo Cardone, Lucía Grossi, Santiago Bouza, María Belén Lozano, Germán Gonzalo Escandar Obadia, Viviana Schnurer (docente de Matemática y Naturales). TERMINAMOS UNA ETAPA Egresados 2011 Primaria Villa Ballester 6º A de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Pablo Andrés Camussi, Facundo Nicolás Redruello, Francisco Nicolás Di Stante, Juan Ignacio Pascual, Franco de la Fuente, Gonzalo Joaquín Constenla. Candela Papolio, Oriana Beatriz Strajn, Candela Banchero, Karen Irina Regner, Daniela Arcos, María Eugenia Alí. Corina Harmeyer, Priscila Rocío Ottina, Rocío Belén Martínez, Jazmín Valeria Weizel, Paula Castelluccio, Sofía Tietgen. Fidel Riveros, Claudia Mozzi, Adriana Botana, Benjamin Hohl, Juan Ignacio Berredo, María Elena Cavo, Ariana Ovando. 6º B de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Juan Pablo Carvajal, Fabrizio Larocca, Renzo Ferraro, Federico Penz, Patricio Effenberger. Ariana Kühn, Jennifer Jerkovsky, Elisa Martínez, Zoe Pellicer, Lara Carola Ramm, María Victoria Maurizio, Sofía Blahó. Adriana Botana, Augusto Krause, Sofía Elisabeth Lago Krümmer, Tatiana Kümmert, Lucía Esmeralda Zito, María Victoria Schutzmeier, Claudia Mozzi, Manuel Matles, María Elena Cavo. de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Abril Pelosi, Manuel Caneda, Marco Ferraro, Santiago Boer, Gimena Ramírez. Máximo Fernando Gulich, Francisco Grunauer, Gonzalo Ezequiel Ledo, Iñaki García Menossi, Gonzalo Valenzuela, Federico Martín Pedrosa. Mariano Germán Bucciero, Gianfranco Polverigiani, Milagros Veleff, Facundo Gesusmaria, Agostina Belén Sánchez, Iván Franco Emma. Malena Panetta, Lourdes Abril Ferrari, Ulises Maximiliano Boleas, Chiara Lucía Volta, Joaquín Aldecoa, Adriana Botana, Sol Ayelen Piccardo. Claudia Mozzi, María Elena Cavo. VENTANA ESCOLAR 2011 6º C 107 WIR HABEN ES GESCHAFFT Abgänger 2011 Secundaria Economía de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Melanie Riedl, Miranda Cherri, Iara Haertel, Yasmín Samra, María Fernanda Urrutia, Agustina Iglesias, Daniela Miodowski, Julia Tasello. Prof. Myriam Mettler, Natalia Kirsanov, Verónica Schmidt, Sofía Domínguez Remete, María Emilia Walz, Paula Belli, Melanie Stankevicius, Prof. Susana Reinoso. Marcio Naya, Federico del Castillo, Octavio Biasoli, Valentín Fernández, Augusto L’Estrange, Andrés Della Porta, Francisco Alonso. Prof. Gabriel Inveraldi, Rodrigo Villanueva, Patricio Kissling, Thomas Ditzend, Manuel Lougedo, Julián Grossi, Felipe Palumbo. Humanidades de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Florencia Guarco, Verónica Malgay, Camila Ledo, Candela Bianconi, Sonia Fischer, Leila Nan. Alvar Suárez Nuñez, Martin Lajtavary, Micaela Dickel, Cynthia Schätz, Tatiana Komarofky, Franco Cristiani, Ornella Iannuzzi, Mariano Tirelli. Sra. Ester Testolin, Prof. Emilienne Folch, Estanislao Tamiozzo, Leonel Belli, Pablo Resio, Tomas Schantl, Juan Ignacio Bertran, Maia Martinovic, Martin Fehling, Prof. José Luis Rodríguez Ferla. SCHULFENSTER 2011 Naturales 108 de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Yamila Annacondia, Natalia Molle, Catalina Sidero Díaz, Katja Wagner, Liesel Bretscher. Prof. Daniela Gigirey, Paula Caram, Sofía Kaspar, Vera Zang, Mariela Boer, Bárbara Busch. Prof. Bernardo Argañaraz, Maximiliano Raml, Nicolás Cosso Leskovar, Ariel Méndez Zapata, Fabricio Visdomine, Sebastián Vener, Iván Liedtke, Prof. Adrián Canzián. TERMINAMOS UNA ETAPA Egresados 2011 Secundaria GIB de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Juan Manuel Moyano Larrazabal, Mariano Colangelo, Braian Hausch, Denise Weber Edo, Nicolás Hager, Prof. Silvia Ramírez. Prof. Bernd Buchholz, Prof. Arend Mittwollen, Prof. José Luis. Rodríguez Ferla, Guido Sanguineti, Lucas Pintos, Sebastian Alar, Martina Fernandez Vargas, Rodrigo Hernandorena, Florencia Grill, Damian Lahorca, Prof. Sandra Chiodetti, Sra. Ester Testolin, Prof. Adrián Canzián. Industriekaufmann/-frau – Técnico/-a en Administración Industrial Kaufmann/-frau im Groß- und Außenhandel – Técnico/-a en Comercio Exterior y Mayorista Kaufmann/-frau für Bürokommunikation – Técnico/-a en Asistencia Gerencial De izquierda a derecha, de abajo hacia arriba: Astrid Raspanti Rappelhofer (Bayer), Daniela Süss (Bayer), Julieta Suárez Villar (Mercedes-Benz), Sofía Bayer (Lanxess), Florencia Santamónica (Cencosud), Lucas Iemma (BASF), Pablo Renda (Sartorius). Stefano Onnis (Bayer), Carla Steffanowski (Bayer), Ana Laura Roldán (Sartorius), Micaela Cioli Sörensen (Bayer), María Salas (Siemens), Laura Romano (Siemens), Mariano Larrea (IPS), Valentín Salas (Siemens), Elías Armbrecht (Lanxess). Prof. Sandra Reckziegel, Prof. Ingo Winter, María Pía Barreda (Siemens), Fernando Bauer (Hamburg Süd), Paula Crisafulli (Wintershall), Sofía Ferrer (Hamburg Süd), Agustina Barranquet Sierra (DHL Uruguay), Andrea Nesci Dittler (Cencosud), Lucía Di Giulio Pedreira (Boehringer), Yanina Costantino (Boehringer Ingelheim), Edurne van Gelderen Inchausti (Boehringer Ingelheim), Erika Wagner (Hamburg Süd), Ezequiel Rudi (BASF), Luis López Mateo (DB Schenker), Prof. Myriam Mettler. VENTANA ESCOLAR 2011 Berufsbildungszentrum – Centro de Capacitación Profesional 109 VEREIN EHEMALIGER BALLESTER SCHÜLER - VEBS Cena anual de camaradería Todos los años, próximo al día del estudiante, se organiza una cena de camaradería para aquellos que cumplen 10, 20, 30 y 40 años de egresados y este año se agregaron los que cumplieron 50 años (ver nota aparte). SCHULFENSTER 2011 77 personas participaron de una agradable y divertida cena en la que no faltaron los recuerdos de los años que pasaron en nuestra institución. Nos enorgullece la importancia que tiene esta convocatoria para muchas personas que, inclusive viviendo en el interior o exterior, tratan de coordinar sus viajes para poder participar de la reunión. Este año –por ejemploestuvieron presentes ex alumnos radicados en Italia y Alemania. 110 Si bien hoy en día a través de las diversas redes sociales muchos alumnos se han reencontrado, nuestra labor primordial consiste en tratar de ubicar a aquellos que no participan de esta modalidad o que por alguna razón perdieron el contacto con el grupo. Y ahí es donde más nos sorprenden porque aparecen viejas agendas telefónicas (de papel, no la de los celulares) o aflora algún dato que estaba perdido (en la cabeza, no en la computadora) y que puede servir para ubicar a la persona buscada. Algunos inclusive colaboran voluntariamente tratando de ubicarlos con datos obtenidos de alguna guía o por Internet. Un trabajo arduo, pero los resultados valen el esfuerzo realizado. Arriba: Promoción 1971 Medio: Promoción 1981 Abajo: Promoción 2001 CENTRO DE EX ALUMNOS DEL I.B. – VEBS 50 años de Egresados Transcurría el año 1961. En febrero cuatro muchachos de Liverpool realizan su primera actuación como grupo musical. En abril Yuri Gagarin se convierte en el primer hombre en orbitar nuestro planeta. Pero también es un año importante para el Instituto Ballester porque se gradúa la primera promoción del secundario. Con una cena conmemorativa celebraron los alumnos de la mencionada promoción, junto a sus familiares sus 50 años de egresados. Es de destacar que participaron de esta cena ex alumnos que actualmente están radicados en Córdoba, La Pampa, Misiones e inclusive en el Brasil. En nombre de los agasajados el Sr. Gerardo Botticini, con cálidas palabras agradeció a la Sociedad Escolar Alemana y a la VEBS por el homenaje y sintetizó lo que significaba para ellos esa noche. Botticini, Gerardo Fernández Castelao, Silvia Göpf, Rosemarie Knoblauch, Leonor Martiniuc, Ana Mattulich, Jorge Mebert, Olga Luisa Minuth, Elsa Dora Muhr, Gerardo Wiedenhöfer, Knut Scholz, Gustavo Hansen, Luis Schmidt, Harry Stütz, Rainer Según Gardel y Le Pera 20 años no es nada; por lo tanto 25 años serían apenas un poquito más que nada. Sin embargo para nosotros son los suficientes para agasajar a quienes cumplen esos años de egresados. El 11.11.11 (la fecha no fue elegida al azar) invitamos a la promoción 1986 a un brindis para entregarles sus medallas recordatorias por el paso por nuestra institución. A medida que avanzaba la noche empezaban a asomar los recuerdos y cuando hicimos la recorrida por el colegio como “por arte de magia” aparecieron mil y una anécdotas. Bethke, Silvia Cristina Bittner, Mónica Cristina Burgardt, Daniel Alberto Cots, Paula Yanina Falugue, Marcela Nadia Fehlauer, Pedro Martín Fernández, Claudio Marcelo Ferreiros Ripoll, Eduardo Gil, Susana Amanda Hildebrand, Marion Klappenbach, Ernesto Germán Kostolnik, Mónica Laura Lascano, Carlos Martín Marton, Silvia Martone, Gerardo Alfredo Mrongowius, Mariana R. Reitmeyer, Ana Karina Tasner, Gustavo Daniel La Sra. Kramer en representación de su hija Mariana Elisabeth y la Sra. Papadam en representación de su hija Angélica Beatriz (ambas radicadas en el exterior) VENTANA ESCOLAR 2011 25 años de Egresados 111 VEREIN EHEMALIGER BALLESTER SCHÜLER - VEBS ¡Gracias Instituto Ballester! Como papás de dos ex alumnas queremos, desde hace años, hacer llegar nuestro agradecimiento al Colegio por todo lo que logró atesorar en nuestras hijas. Mariana Andrés de 28 años, obtuvo en su momento una beca del Instituto para hacer la Abitur en el Instituto Goethe. Es Licenciada en Física de la UBA y fue docente en la misma Universidad. Hoy está trabajando en Zürich Cía. de Seguros en la Casa Central en Suiza, y cursando la carrera actuarial. Daniela Andrés de 31 años, egresada también del Instituto, hoy es Docente de Fisiología en Medicina de la UBA, con título de Médica. Es Doctora en Cs. Exactas de la Universidad de la Plata e investigadora en el Instituto FLENI, donde trabaja en neurociencias. Ella ganó el premio Branco Weiss, de la Univ. ETH de la ciudad de Zürich, otorgado a investigadores post-doctorales a nivel mundial. De la misma manera que creemos que los papás hicimos nuestra parte, creemos sinceramente que la Escuela ha sido fundamental en la formación académica de nuestras hijas. Por esto, agradecemos profundamente al Instituto por enseñarles a nuestras hijas, a amar el esfuerzo y saber competir, pero sobre todo porque nos ayudó a transformarlas en personas con valores sólidos, que pueden aportar a la sociedad. SCHULFENSTER 2011 Elsa S. de Andrés y Gustavo D. Andrés 112