WOBI Institut für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol
Transcription
WOBI Institut für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol
DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE DELL’UFFICIO PERSONALE ED ORGANIZZAZIONE ENTSCHEIDUNG DES DIREKTORS DES AMTES PERSONAL UND ORGANISATION DP-2015/004 del/vom 23.02.2015 Corsi di lingua per le collaboratrici ed i Sprachkurse für die MitarbeiterInnen des collaboratori dell‘Ipes Wohnbauinstitutes VISTA la propria determinazione del 13.02.2015 n. 3 in materia di corsi di lingua per le collaboratrici dell’Ipes che deve essere integrata e completata in relazione ad alcune disposizioni sui corsi di lingua in inglese, spagnolo, francese nonché arabo; NACH EINSICHTNAHME in die eigene Entscheidung vom 13.02.2015 Nr. 3 in Sachen Sprachkurse für die MitarbeiterInnen des Wohnbauinstitutes, welche in Bezug auf die Reglung der Sprachkurse in Englisch, Spanisch, Französisch und Arabisch ergänzt werden muss; RITENUTO quindi, per semplicità e chiarezza di impostazione normativa, di sostituire la propria determina n. 3/2015 con la presente determina; IN DER ERWÄGUNG deshalb aus Gründen der Einfachheit und der besseren normativen Verständlichkeit, die eigene Entscheidung Nr. 3/2015 durch diese Entscheidung zu ersetzen; PRESO ATTO che con delibera del Consiglio d’Amministrazione n. 3 del 13.01.2015 è stato approvato il programma di formazione per l’anno 2015 per i dipendenti dell’Ipes; FESTGESTELLT, dass mit Beschluss des Verwaltungsrates Nr. 3 vom 13.01.2015 das Weiterbildungsprogramm für das Jahr 2015 für die MitarbeiterInnen des Wohnbauinstitutes genehmigt wurde; PRESO ATTO che fino il 2014 i corsi di lingua FESTGESTELLT, dass die Sprachkurse bis zum sono stati regolamentati con il programma di Jahr 2014 mit dem Weiterbildungsprogramm formazione; geregelt wurden; PRESO ATTO che il programma di FESTGESTELLT, dass im Weiterbildungsformazione per l’anno 2015 non contiene una programm für das Jahr 2015 keine besondere disciplina particolare relativamente ai corsi di Regelung der Sprachkurse enthalten ist; lingua: RITENUTO pertanto di continuare ad applicare anche per il corrente anno 2015 la disciplina relativa ai corsi di lingua, finora praticata con successo: IN DER ERWÄGUNG deshalb auch für das laufende Jahr 2015 in Bezug auf die Sprachkurse die bisher praktizierte und bewährte Vorgehensweise weiter anzuwenden: Il direttore d’ufficio determina entscheidet der Amtsdirektor 1. Di sostituire interamente la propria 1. determina n. 3/2015 con le disposizioni della presente determina; Die eigene Entscheidung Nr. 3/2015 vollinhaltlich durch die gegenwärtige Entscheidung zu ersetzen; 2. I corsi nella rispettiva seconda lingua 2. Die Kurse der jeweiligen zweiten provinciale ed i corsi di lingua inglese, spagnola, francese ed araba devono essere frequentati presso istituti per lingue moderne, come ad esempio, presso l’istituto Alpha&Beta, presso l’A.Z.B. (BZ), presso Studium Scarl (BZ), Istitut Ladin Micurà de Rü (St. Martin in Thurn), presso l’università di Bolzano o presso altri istituti equivalenti; Landessprache sowie die Kurse der englischen, spanischen, französi-schen und der arabischen Sprache müssen bei Bildungs-Einrichtungen für moderne Sprachen, wie zum Beispiel, Alpha&Beta, l’A.Z.B. (BZ), Studium Scarl (BZ), Istitut Ladin Micurà de Rü (St. Martin in Thurn), an der Universität Bozen oder gleichgestellten Institutionen besucht werden; 3. I corsi di lingua devono essere 3. autorizzati dal superiore e dall'ufficio personale prima dell'inizio tramite il flusso di Lotus Notes; Die Sprachkurse sind vom Vorgesetzten und vom Personalamt vor Beginn über das Lotus Notes-System zu genehmigen; 4. I corsi di lingua vengono frequentati nel 4. tempo libero dei dipendenti; Die Kurse werden in der Freizeit der MitarbeiterInnen besucht; 5. Per i corsi di miglioramento della 5. seconda lingua (tedesco o italiano), l'istituto rimborserà al mass. Il 70% fino all'importo massimo di 200,00 Euro dei costi effettivi, su presentazione dell'attestato di frequentazione, dell'attestato dei progressi ottenuti e della fattura pagata. Für die Kurse zur Verbesserung der zweiten Landessprache (Deutsch oder Italienisch) erstattet das Institut einen Beitrag von max. 70% der effektiv getragenen Kosten bis zu einem Höchstbetrag von 200,00 Euro nach Vorlage der Besuchsbestätigung, der Bestätigung über den erzielten Lernfortschritt und der bezahlten Rechnung; 6. Per i corsi di lingua inglese, spagnolo, 6. francese ed arabo, l’Istituto rimborserà al mass. Il 50% fino all'importo massimo di 300,00 Euro dei costi effettivi, su presentazione dell'attestato di frequentazione, dell'attestato dei progressi ottenuti e della fattura pagata. Für die Sprachkurse in Englisch, Spanisch, Französische und Arabisch erstattet das Institut einen Beitrag von max. 50% der effektiv getragenen Kosten bis zu einem Höchstbetrag von 300,00 Euro nach Vorlage der Besuchsbestätigung, der Bestätigung über den erzielten Lernfortschritt und der bezahlten Rechnung; 7. di prendere atto che la spesa 7. complessiva presunta di euro 2000,- più IVA; trova copertura nel bilancio di previsione per l’anno 2015. zur Kenntnis zu nehmen, dass die Ausgabe von höchstens Euro 2000,00 im Haushaltsvoranschlag für das Jahr 2015 Deckung findet. Si certifica che copia della presente determinazione è stata pubblicata all’albo digitale dell’Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia di Autonoma di Bolzano in data odierna ove rimarrà per 30 giorni consecutivi. Entro 60 giorni dalla pubblicazione della presente determinazione potrà essere presentato ricorso contro la stessa al Tribunale Regionale Amministrativo – Sezione Autonoma di Bolzano. Eine Abschrift dieser Entscheidung wird an der digitalen Amtstafel des Institutes für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol mit heutigen Datum und für 30 darauffolgende Tage veröffentlicht. Innerhalb von 60 Tagen ab der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung kann gegen dieselbe beim Regionalen Verwaltungsgericht – Autonome Sektion Bozen - Rekurs eingebracht werden. IL DIRETTORE D’UFFICIO – DER AMTSDIREKTOR Dr. Kurt Mair