BEGO INTERNATIONAL YOUTH BOAT

Transcription

BEGO INTERNATIONAL YOUTH BOAT
12. – 16. März 2013
Internationale Dental-Schau Köln
Halle/Stand:10.2/M020 N029
March 12th – 16th, 2013
International Dental Show
Cologne, hall/booth:
10.2/M020 N029
BEGO INTERNATIONAL
YOUTH BOAT
Connecting people and sharing experience
Partners in Progress
BEGO INTERNATIONAL YOUTH BOAT
Ahoi, liebe Zahnmedizin-Studierende,
Zahntechnik-Auszubildende und Meisterschüler!
Ahoy, dear dentistry students, dental
technician apprentices and master
students!
Ihr möchtet bereits vor eurem Abschluss wertvolle Kontakte für die
Zukunft knüpfen? Der Austausch mit internationalen Gleichgesinnten weckt euer Interesse? Dann ist die IDS als Weltleitmesse der
Dentalbranche in Köln eine gute Gelegenheit!
You would like to establish valuable new contacts for your future
before you finish your education? Exchanging with like-minded
people from around the world arouses your interest? Then, the IDS
as the world’s leading trade fair in the dental industry is a good
opportunity!
Nach dem großen Erfolg des BEGO International Youth Boats
im Jahr 2011 bietet BEGO jungen Menschen in 2013 erneut die
Chance, in angenehmer Atmosphäre an der IDS teilzunehmen.
Following the great success of the BEGO International Youth Boat
in 2011, BEGO again invites young professionals to take part at the
IDS 2013 in Cologne in a pleasant atmosphere.
Als einer der führenden Anbieter in der Dentalbranche lädt BEGO
euch ein
• 1 oder 2 Nächte auf dem BEGO International Youth Boat (auf dem
Rhein und in direkter Nähe zum Messegelände) zu übernachten
• die IDS an zwei aufeinanderfolgenden Tagen zu besuchen
• an spannenden Aktionen teilzunehmen, wie z. B. Workshops und
Stadtrundfahrten
As one of the leading companies in the dental industry, BEGO
invites you to
• spend 1 or 2 nights on the BEGO International Youth Boat (on
the Rhine and in direct proximity to the fairgrounds)
• visit the IDS on two consecutive days
• take part in exciting activities such as workshops and city tours
Für nur 35,- € pro Person / pro Nacht inkl. Frühstück im Doppelzimmer bietet euch BEGO bei rechtzeitiger Buchung ein unvergessliches Erlebnis in Köln!
For only 35, - € per person / per night incl. breakfast in a double
room BEGO offers you an unforgettable adventure in Cologne when
booked in advance!
Studenten,
Auszubildende
& Meisterschüler
€ 35,p. P. im DZ*
Lehrkräfte
€ 180,€ 95,-
EZ*
p. P. im DZ*
Students,
apprentices and
master students
€ 35,-
p. p. in a DR*
Teacher staff
€ 180,- SR*
€ 95,p. p. in a DR*
Ihr wollt mitmachen?
• Ihr studiert Zahnmedizin, absolviert eine zahntechnische Ausbildung oder seid Meisterschüler
• Ihr seid zwischen 18 und 30 Jahre alt
• Ihr sendet einfach das beigefügte Buchungsformular ausgefüllt
und mit einer Kopie eurer Immatrikulationsbescheinigung o. Ä.
an unseren Organisationspartner Crossgates Travel Ltd. zurück
(Adresse s. Buchungsformular)
Do you want to participate?
• You are studying dentistry, complete an educational program for
dental technicians or are master students
• You are between 18 and 30 years old
• You simply need to fill in the attached booking form, enclose a
copy of your certificate of enrolment or similar and send it back
to our organizing partner Crossgates Travel Ltd (Address see
reservation form)
Wir freuen uns auf eine schöne Zeit mit euch!
We are looking forward to having a great time together!
Euer BEGO Youth Boat Team
Your BEGO Youth Boat Team
* Begleitende Lehrkräfte tragen die Übernachtungskosten in voller Höhe (Einzelzimmer: 180,00 € / Nacht; Doppelzimmer: 95,00 € p. P. / Nacht. Mit der Anmeldung ist lediglich eine Terminreservierung gegeben. Eine feste Buchung erfolgt erst nach Zahlungseingang und Terminbestätigung. Bei Stornierung behalten wir uns vor, den vollen Übernachtungspreis einzubehalten. Der Zimmerpreis
beinhaltet ein reichhaltiges Frühstücksbuffet, einen Shuttle-Service zur Messe sowie freien Messeeintritt an zwei aufeinander folgenden Tagen. Alle Preise inkl. MwSt.
* Accompanying teacher staff will pay room charges in full (Single room: 180 € / night; Double room: 95 € p. p. / night). When registered it is only given a provisional appointment; a firm reservation
will only be given after received payment and confirmation of the date. In case of reversal we reserve the right to retain the full amount of payment. Room prices include a rich breakfast buffet, a
shuttle service to the fair and entry to the fair on two consecutive days. All prices incl. VAT.
Reservierung BEGO International Youth Boat
Reservation BEGO International Youth Boat
Rücksendung bitte bis zum 01.03.2013 an unseren Organisationspartner:
CROSSGATES TRAVEL (Germany) LTD im Auftrag von BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG, 15 Exeter Street,
London WC2E 7DT, Tel. +44 207 836 0364, Mobil +34 162 425 66 00, Fax +49 211 577 966 20, E-Mail: BEGO@crossgates.co.uk
Please return to our organizing partner by March 1st, 2013
CROSSGATES TRAVEL (Germany) LTD on behalf of BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG, 15 Exeter Street, London WC2E 7DT, phone +44 207 836 0364, mobile +34 162 425 66 00, fax +49 211 577 966 20, e-mail: BEGO@crossgates.co.uk
Bildungsträger / Education institution
Universität/Schule / University/School
Teilnehmer / Participant
Name 1 / Last name 1
Vorname 1 / First name 1
Geburtsdatum / Birthday
Name 2 / Last name 2
Vorname 2 / First name 2
Geburtsdatum / Birthday
Vorname / First name
Geburtsdatum / Birthday
Rechnungsempfänger / Invoice recipient
Name / Last name
Straße / Street adress
PLZ / ZIP code
Haus-Nr. / Street no.
Ort / City
Land / Country
Vorwahl / Area code
Telefonnummer / Phone number
E-Mail / e-mail
Faxnummer / Fax number
Reservierung / Reservation BEGO International Youth Boat
Anreise (ab 12.03.13)
Arrival (12/03/13)
DZ / DR 35 €* p. P.
Abreise (bis 16.03.13) Anzahl der Nächte
Departure (16/03/13)
Number of nights
(max. 2 Übernachtungen / max.
2 nights)
.03.2013
(Studenten, Azubis, Meisterschüler / Students, Apprentices, Master students)
EZ 180 €* DZ 95 €* p. P.
SR 180 €* DR 95 €* p. p.
(Lehrkräfte /
teacher staff)
Total Euro
Total Euro
(Lehrkräfte / teacher
staff)
Euro
.03.2013
* Der Zimmerpreis beinhaltet ein reichhaltiges Frühstücksbuffet sowie einen Shuttle-Service zur Messe. EZ = Einzelzimmer, DZ = Doppelzimmer; alle Preise inkl. MwSt.
* Prices incl. a rich breakfast buffet and a shuttle service to the fair; SR = single room, DR = double room; all prices include VAT
Zahlungsweise / Payment details
Lastschrift-Einzugsermächtigung / Bank debit
Kontoinhaber / Account holder
Bank / Bank
Kontonummer / Account number
Bankleitzahl / Bank reference number
Überweisung / Bank transfer
(Kontoinformationen entnehmen Sie der Buchungsbestätigung. / You can find the payment details in your booking confirmation.)
VISA Card
Mastercard
Karteninhaber / Credit card holder
Kreditkartennummer / Credit number
Gültig bis / Expiration date
Kartenprüfnummer (letzte 3 Ziffern der Nummer auf der Kartenrückseite)
CW/CVC number: (the last three digits of the number on the credit card‘s backside)
Nach Zahlungseingang erhalten Sie eine Buchungsbestätigung. Ohne die Buchungsbestätigung gilt die Kabine nur als unverbindlich reserviert und kann jederzeit anderweitig vermietet werden. Für
jede Umbuchung werden zusätzlich 15 € in Rechnung gestellt. Bei Stornierungen werden 100 % des Buchungspreises berechnet. Sollten Sie besondere Wünsche bezüglich der Rechnungslegung
haben, teilen Sie uns diese bitte bei Anmeldung mit. Für nachträgliche Rechnungsumschreibungen werden 15 € als Bearbeitungsgebühr erhoben. Den Preisen liegen die derzeitigen Tarife der
Leistungsträger zugrunde. Änderungen, die sich unserer Einflussnahme entziehen, bleiben ausdrücklich vorbehalten. Ich reserviere o. g. Übernachtungen verbindlich und ermächtige die CROSSGATES
TRAVEL LTD, den oben genannten Gesamtbetrag von meinem Konto durch Lastschrift einzuziehen bzw. meine Kreditkarte mit dem Gesamtbetrag zu belasten.
Registration will be confirmed upon full payment. Without the confirmation the reservations are to be considered as not binding and the cabin can be rented out to other guests at any time. For cancellations there will be no refund. Should you have any special requests for the processing of your invoice, kindly let us know when returning your registration form. We will charge 15 € for the rewriting
of invoices. Prices are based on the current tariffs of the service provider. All prices and details are subject to changes beyond our control. I herewith confirm the reservation of the above mentioned
accommodations and authorize CROSSGATES TRAVEL LTD to charge my credit card upon confirmation of registration with the total amount shown before.
Datum / Date
Unterschrift / Signature
DIE BEGO ALS ARBEITGEBER | BEGO AS EMPLOYER
Miteinander zum Erfolg – Teamplayer
gesucht!
Partners in Progress – Looking for team
players!
Wenn es darum geht, den Zukunftsmarkt der Zahngesundheit
erfolgreich mitzugestalten, steht die BEGO in der ersten Reihe:
Als eines der führenden Dentalunternehmen weltweit verwirklichen
wir täglich unseren Anspruch, Dentallaboren, Zahnärzten und
Implantologen innovative und wirtschaftliche Materialien, Verfahren und Geräte für eine optimale Patientenversorgung an die Hand
zu geben.
When it comes to creating the future of the dental market, BEGO is
at the forefront: As one of the leading dental companies worldwide
we fulfill our aim to supply dental laboratories, dentists and implantologists with innovative and economic materials, production
techniques and equipment for an optimal patient treatment on a
daily basis.
Als einziges Unternehmen der Dentalbranche erhielt die BEGO
2008 das renommierte ”TOP 100“ Gütesiegel für herausragende
Innovationskraft.
Fairness, Teamarbeit, Dynamik und Internationalität sind Teil
unserer Unternehmenskultur.
Ihr möchtet gerne Teil des BEGO Teams
werden und in einem dynamischen
Unternehmen an spannenden Projekten
mitarbeiten?
Family-owned already in the fifth generation, BEGO employs more
than 300 employees – with upward tendency. BEGO generates
about 60 per cent of its revenue in foreign markets and stands for
innovative and high-quality products as well as attractive opportunities for training and educational programs in the fields of dental
technology and dentistry in more than 100 countries. Ever since
its foundation in 1890, BEGO is actively involved in research,
maintains intensive co-operations with universities and master
schools and holds a multitude of patents.
BEGO is the only company in the dental industry which received the
renowned “TOP 100” seal of approval for outstanding innovation
capacity in 2008.
Fairness, teamwork, dynamics and internationality are part of our
corporate culture.
You would like to be part of the BEGO Team
and work on exciting projects in a dynamic
company?
Aktuelle
Stellenangebote
finden sich unter:
www.bego.com/
de/karriere/
Haben wir euer Interesse geweckt?
Dann sendet eure aussagekräftigen Bewerbungsunterlagen
bitte an unsere Personalabteilung, z. H. Frau Klose
(E-Mail: karriere@bego.com).
Here you
can find present
job vacancies:
www.bego.com/
de/karriere/
Did we raise your interest?
Then send your detailed application documents to our human resources department, attn. Mrs. Klose (e-Mail: karriere@bego.com).
BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG
Wilhelm-Herbst-Str. 1 · 28359 Bremen, Germany
Telefon +49 421 2028-0 · Telefax +49 421 2028-100 · E-Mail: info@bego.com
PP12118 – ® by BEGO 2012/10
Inzwischen in fünfter Generation als Familienunternehmen geführt,
beschäftigt die BEGO heute über 300 Mitarbeiter – Tendenz
steigend. Rund 60 Prozent ihres Umsatzes erzielt die BEGO im
Ausland und steht in mehr als 100 Ländern für innovative und
qualitativ hochwertige Produkte sowie attraktive Fort- und Weiterbildungsprogramme rund um Zahntechnik und Zahnmedizin.
Schon seit der Gründung im Jahr 1890 ist BEGO in der Forschung
aktiv, pflegt intensive Kooperationen mit Universitäten sowie Meisterschulen und hält eine Vielzahl von Patenten.