Bedienungs- und Wartungsanleitung für HERMetic UTImeter Otex

Transcription

Bedienungs- und Wartungsanleitung für HERMetic UTImeter Otex
Bedienungs- und Wartungsanleitung
für HERMetic UTImeter Otex
Tragbares Peilgerät
Leermass - Temperatur - Trennschichthöhe Messgerät
Wichtig :vor Inbetriebnahme
lesen Sie bitte diese
Gebrauchsanleitung
Anmerkung 1: Zur genaueren Identifizierung des Gerätes siehe Kapitel 2.
Anmerkung 2: Lesen Sie dieses Handbuch vor Benutzung des Füllstandsmessgerätes aufmerksam durch.
50456G/OTEX/1111
UTImeter Otex
1 Inhaltsverzeichnis
1
INHALTSVERZEICHNIS .................................. 2
2
ALLGEMEINE HINWEISE ............................... 4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
7.8.3
Temperaturanzeige ............................... 25
7.8.4
Füllstand ............................................... 25
7.8.5
Trennschicht.......................................... 25
7.9
INSTALLATION DES GERÄTES ......................... 26
7.10 MESSUNG VON LEERMASS
(= ULLAGE)
UND TRENNSCHICHTHÖHE (= INTERFACE) ................ 26
7.11 MESSUNG DES TANKMASSES UND DER
FÜLLHÖHE ................................................................. 27
7.12 TEMPERATURMESSUNG.................................. 28
LIEFERUMFANG ............................................... 4
EINGANGSKONTROLLE .................................... 4
VOLLSTÄNDIGKEIT DER DOKUMENTATION...... 4
GARANTIE ....................................................... 4
ZULASSUNG ..................................................... 5
ERSATZTEILE ................................................... 5
UNTERHALT UND REPARATUREN..................... 5
SERVICE FORMULAR ........................................ 5
3
WELTWEITE SERVICESTELLEN.................. 7
4
VORSICHTSMASSNAHMEN ........................... 9
5
BESCHREIBUNG DER HAUPTFUNKTIONEN
..................................................................................
10
6
GERÄTEBESCHREIBUNG ............................. 11
8
8.1
REINIGUNG .................................................... 29
8.2
BATTERIEKONTROLLE.................................... 30
8.2.1
Vor Gebrauch ....................................... 30
8.2.2
Während dem Gebrauch ....................... 31
8.3
AUSTAUSCH DER BATTERIE ........................... 32
8.4
AUSTAUSCH DES MESSBANDES...................... 33
8.4.1
Sonde vom Messband lösen .................. 33
8.4.2
Messband Lösen.................................... 33
8.4.3
Lösen des Messbandes von der
Trommelachse....................................................... 34
8.4.4
Entfernen des Bandes vom Gehäuse ..... 34
8.4.5
Installation des neuen Messbandes....... 34
8.5
AUSTAUSCH DER SONDE ................................ 35
8.5.1
Lösen der Sonde.................................... 35
8.5.2
Anschluss der neuen Sonde................... 35
8.6
AUSTAUSCH DES BANDABSTREIFERS ............. 35
8.7
AUSTAUSCH DER ANZEIGE............................. 36
8.7.1
Lösen der alten Anzeige ........................ 36
8.7.2
Anschluss einer neuen Anzeige ............. 36
8.8
ÜBERPRÜFUNG UND ZULASSUNG DES
MESSBANDES............................................................. 36
8.9
ÜBERPRÜFUNG UND JUSTIERUNG DER
ABLESUNG ................................................................. 37
8.10 ÜBERPRÜFUNG DER TEMPERATURMESSUNG .. 37
8.10.1 Benötigte Ausstattung ........................... 37
8.10.2 Vorbereitung des Nullpunktbad ............ 37
8.10.3 Kontrolle des UTImeter ........................ 37
8.11 ÜBERPRÜFUNG DER FLÜSSIGKEIT UND DER
TRENNSCHICHT-DETEKTION ...................................... 38
6.1
ALLGEMEINES ............................................... 11
6.2
ULTRA MESSSONDE..................................... 13
6.2.1
Einführung ............................................ 13
6.2.2
Flüssigkeitsdetektion............................. 13
6.2.3
Trennschicht-Detektion......................... 14
6.2.4
Temperaturmessung.............................. 14
6.3
MESSBAND .................................................... 15
6.4
MESSBANDABLESUNG ................................... 16
6.5
MESSBANDABSTREIFER ................................. 17
6.6
ZUSATZGEWICHT FÜR SONDE (OPTION)......... 18
6.6.1
Viskose Flüssigkeiten (> 800 Cst) ........ 18
6.6.2
Tankmass- und Füllhöhe- Messung ...... 18
6.7
DIVERSES ...................................................... 18
7
WARTUNG ......................................................... 29
INBETRIEBNAHME......................................... 19
7.1
GRUNDREGEL ZUM 5 TASTEN KEYBOARD ..... 19
7.2
SELEKTION DER SPRACHE .............................. 20
7.3
WAHL DER TEMPERATUREINHEIT .................. 21
7.4
WAHL DER TEMPERATURANZEIGE ................. 22
7.5
EINSCHALTEN DES LICHTSIGNAL-BLINKER ... 23
7.5.1
Temporäre Einstellung des LichtsignalBlinker .............................................................. 23
7.5.2
Permanente Einstellung des LichtsignalBlinker .............................................................. 23
7.6
SIGNALTON-BIEPER AUSSCHALTEN ............... 24
7.7
RÜCKBELEUCHTUNG ..................................... 24
7.8
FUNKTIONSTESTS VOR GEBRAUCH DES
INSTRUMENTES .......................................................... 25
7.8.1
Batterie ................................................. 25
7.8.2
Anzeige.................................................. 25
9
STÖRUNGSSUCHE........................................... 39
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
SICHERHEITSHINWEIS .................................... 39
STROMVERSORGUNGSPROBLEM..................... 39
KOMMUNIKATIONSPROBLEM ......................... 39
LEERMASS ODER TRENNSCHICH-PROBLEM .... 40
TEMPERATURPROBLEM .................................. 40
VISUELLE INSPEKTION VON FEHLENDEN ODER
BESCHÄDIGTEN TEILE ................................................ 40
9.7
BESCHICHTETE ALUMINIUM TEILE ................ 41
9.8
ELEKTRISCHE KONTROLLE DES MESSBANDES41
10
50456G/OTEX/1111
2
SPEZIFIKATIONEN ..................................... 42
UTImeter Otex
11
11.1
11.2
11.3
ERSATZTEILE .............................................. 43
BESTELLUNGSVORGANG ................................ 43
ERSATZTEILLISTE .......................................... 43
ERSATZTEIL ZEICHNUNGEN ........................... 45
50456G/OTEX/1111
3
UTImeter Otex
2 Allgemeine Hinweise
2.1 Lieferumfang
2.4 Garantie
Die folgenden Teile sollten sich im Gerätekoffer
befinden:
Die Garantiedauer beträgt 3 Jahre nach
Installation, aber Maximal 42 Monate nach
Auslieferung ab Werk (Ausser auf Batterien).
-
1 Messgerät HERMetic UTImeter Otex
ausgerüstet mit 1 Batterie im Instrumententeil
1 Satz Werkzeuge: je ein Imbusschlüssel
1.5mm, 2mm, 2,5mm und 3mm;
1 Bedienungs-und Serviceanleitung.
Der
Hersteller
oder
dessen
Vertreter
übernehmen
Fabrikationsund
Materialschäden. Die Haftung ist beschränkt
auf den kostenlosen Ersatz defekter Teile oder
des ganzen Gerätes. Der Käufer trägt die
Kosten und Risiken für den Transport.
2.2 Eingangskontrolle
In diesem Fall ist der Käufer angehalten, den
Hersteller oder dessen Vertreter unverzüglich in
schriftlicher Form zu benachrichtigen.
Prüfen Sie, ob irgendwelche Transportschäden
ersichtlich sind. Führen Sie einen Funktionstest
aus. Falls Sie irgend eine Unregelmässigkeit
feststellen, benachrichtigen Sie unverzüglich
Enraf Tanksystem oder deren Vertreter.
Falls keine anderen Vereinbarungen zwischen
Käufer und Verkäufer getroffen wurden, gelten die
Richtlinien der UN “General Conditions 188”.
Dieses Gerät ist als eigensicheres Gerät
zertifiziert gemäss den Angaben auf der Etikette.
Der Einsatz des Gerätes ist strikt beschränkt auf
die auf der Etikette angegebenen Bedingungen.
2.3 Vollständigkeit der
Dokumentation
Das Gerät wird laufend verbessert und es kann
sein, dass das ausgelieferte Gerät geringfügige
Abweichungen zum in der Dokumentation
beschriebenen Gerät aufweist.
50456G/OTEX/1111
Unfachgemäss ausgeführte Reparaturen durch
den Käufer machen eine Garantie nichtig und
können die Eigensicherheit des Instrumentes
gefährden. Der Käufer darf keine Eingriffe in die
Elektronik
der
Messonde
oder
des
Instrumententeils vornehmen.
4
UTImeter Otex
2.5 Zulassung
2.6 Ersatzteile
Beim Bestellen bitte die TS-Nummer und die
Bezeichnung angeben. Siehe Ersatzteilliste im
Kapitel 11
Enraf Tanksystem ist ISO 9001
Zertifiziert durch QMI
Gewisse Bestandteile können repariert werden, in
diesem Fall, bitte das Teil an eine offizielle
Servicestelle oder an den Hersteller zur Reparatur
senden.
Verschiedene Versionen des Gerätes mit der
entsprechenden
Behördenzulassung
sind
vorhanden:
Für dringende Fälle stehen beim Hersteller auch
eine begrenzte Anzahl Ersatzgeräte zur
Verfügung.
IECEx
Zone 0 Ex ia IIB T4 20°C < Ta < +50°C
Standards used:
IEC 600790, Fourth Edition 200401,
IEC 6007911, Fifth Edition 200607
IEC 6007926, First Edition 200403
2.7 Unterhalt und Reparaturen
Transport und Zoll gehen zu Lasten des Kunden.
Falls der Kunde ein Gerät unter “freight collect” an
den Hersteller schickt, werden die anfallenden
Transportkosten dem Kunden in Rechnung
gestellt.
ATEX
II 1 G EEx ia IIB T4 / Tamb. 50 °C
Standards used:
EN50014, (1997) + Amds 1 & 2
EN50020, (2002)
EN50284, (1999)
2.8 Service Formular
Bitte benützen Sie das Serviceformular auf der
nächsten Seite. Die Serie-nummer des Gerätes
ist ersichtlich oberhalb des Messbandabstreifers,
auf der Vorderseite des Gerätes.
Regarding product compliance against standards
updates or new standards, please refer to the
Declaration of conformity.
Factory Mutual (FM Approvals)
CL I, DIV 1, GP C&D, T4 Tamb. 50 °C and
CL I, ZN 0, AEx ia IIB T4 Tamb. 50 °C
Falls Sie andere Zulassungen benötigen, setzen
Sie sich mit dem Hersteller oder dessen Agenten
in Verbindung.
Enraf Tanksystem SA
Rue de l'Industrie 2
1630 Bulle, SWITZERLAND
Telephone
Telefax
Website
E-mail
: +41-26-91 91 500
: +41-26-91 91 505
: www.tanksystem.com
: tanksystem@honeywell.com
50456G/OTEX/1111
5
UTImeter Otex
Serviceformular
Kundenadresse:
.......................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
Telefon:
....................................................................................................
Fax: .........................................................................................................
E-mail: ....................................................................................................
Gerätetyp oder Teilbezeichnung:
................................................................
.................................................................................................................
Serienummer:
.............................................................................................
Kurze Beschreibung des Schadens des beschädigten Gerätes oder Teiles:
....
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
Wollen Sie einen Kostenvoranschlag, bevor mit der Reparatur begonnen wird?
......... ja / nein.............
Das reparierte Gerät oder Teil soll an die folgende Adresse zurückgeschickt werden:
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
50456G/OTEX/1111
6
UTImeter Otex
3
Weltweite Servicestellen
Die aktualisierte Liste finden sie auf unserer website www.tanksystem.com
LAND
ADDRESSE
TELEPHON/FAX/E-MAIL
SCHWEIZ
ENRAF TANKSYSTEM SA
2, rue de l'Industrie
CH-1630 BULLE
Tel : +41-26-91 91 500
Fax : +41-26-91 91 505
tanksystem@honeywell.com
CANADA
PYLON ATLANTIC
A Div. Of Pylon Electronics Inc.
31 Trider Crescent.,
Tel : +1-902-4683344
Fax : +1-902-4681203
halifax_csr@pylonelectronics.c
om
DARTMOUTH, N.S. B3B 1V6
CHINA
HUA HAI EQUIPMENT & ENGINEERING Tel : +86-21-68183183
CO LTD
Factory 7, Lane 1365, East Kang Qiao
Fax : +86-21-68183115
Road
Kang Qiao Industrial Zone, Pu Dong
huahaish@huahaiee.com
SHANGHAI, P.C. 201315
DEUTSCHLAND CHRISTIAN BINDEMANN MARINE
CONSULTING
Antonie-Möbis-Weg 4
HAMBURG 2523
Tel : +49-40-41918846
Fax : +49-40-41918847
service@mkecb.com
Griechenland
SPANMARIN
86, Filonos Street
GR-185 36 PIRAEUS
Tel : +30-210-4294498
Fax : +30-210-4294495
spanmarin@ath.forthnet.gr
JAPAN
DAIWA HANBAI CORPORATION LTD
2-10-31, Mitejima, Nishiyodogawa-ku
OSAKA 555-0012
Tel : +81-6-64714701
Fax : +81-6-64729008
daiwa471@silver.ocn.ne.jp
World Ocean CO., LTD
Rm1001, Hae-deok Bldg., 1212-11
Choryang-dong Dong-Gu
BUSAN
Tel : +82-51-462-2554/5
Fax : +82-51-462-0468
info@worldocean.co.kr
URBAN DEL GOLFO S.A. DE C.V.
Ave. Ejército Mexicano 1902
Col. Loma del Gallo
89460 CD. MADERO, TAMPS. MEXICO
Tel : +52-833-2170190
Fax : +52-833-2170190
E-mail : urbansa@prodigy.net.mx
KOREA
MEXICO
NETHERLANDS B.V. TECHNISCH BUREAU
UITTENBOGAART
Brugwachter 13
NL-3034 KD ROTTERDAM
50456G/OTEX/1111
Tel : +31-10-4114614
Fax : +31-10-4141004
info@tbu.nl
7
UTImeter Otex
Die aktualisierte Liste finden sie auf unserer website www.tanksystem.com
LAND
ADDRESSE
TELEPHON/FAX/E-MAIL
PORTUGAL
CONTROLIS
Soc. Com. Equipamentos de Controlo, Lda.
Tel : +351-21-2740606
Fax : +351-21-2740897
controlis@netc.pt
Rua Conceiçao Sameiro Antunes, 26E
P-2800-379 COVA DA PIEDADE
RUSSLAND
NPP "GERDA"
Vilisa Latsisa str. 17
Building 1
125480 MOSCOW
Tel : +7-495-7558845
Fax : +7-495-7558846
info@gerda.ru
SINGAPORE
HUBBELL INT'L (1976) PTE LTD
322 Thomson Road
SINGAPORE 307665
Tel : +65-6-2557281
Tel : +65-6-2550464
Fax : +65-6-2532098
hubbell@mbox2.singnet.com.sg
SPANIEN
E.N.I.
Electronica y Neumatica Industrial, S.A.
C/Jon Arrospide, 20 (Int.)
48014 BILBAO
Tel : +34-94-4746263
Fax : +34-94-4745868
eni.tecnica@eni.es
SWEDEN
INSTRUMENTKONTROLL
Lars Petersson AB
Varholmsgatan 1
414 74 GÖTEBORG
Tel : +46-31-240510
Tel : +46-31-240525
Fax : +46-31-243710
Info@instrumentkontroll.se
TÜRKEI
YEDI DENIZ
Setustu, Izzetpasa Yok.1
TR 34427 Kabatas ISTANBUL
Tel : +90.212.251 64 10 / 3 lines
Fax : +90.212.251 05 75
servicestation@yedideniz.net
dmgistanbul@yahoo.com
UNITED ARAB
EMIRATES
MARITRONICS TRADING L.L.C.
P.O. Box 6488
Shed # 72, Jadaf Ship Docking Yard
DUBAI
Tel : +971-4-3247500
Fax :+971-4-3242500
service@maritronics.com
UNITED
KINGDOM
ENERGY MARINE (INTERNATIONAL) LTD. Tel : +44-1525-851234
12 Clipstone Brook Industrial Estate
Fax :+44-1525-852345
Cherrycourt Way
info@engmar.com
LEIGHTON BUZZARD, BEDS LU7 8TX
U.S.A/
TEXAS
HONEYWELL HERMETIC.
4522 Center Street
DEER PARK, TX 77536
50456G/OTEX/1111
Tel: +1-281-930 1777
Fax: +1-281-930 1222
Toll free call in the USA:
1-800-900 1778
hermetic@honeywell.com
8
UTImeter Otex
4 Vorsichtsmassnahmen
1. Diese Bedienungs- und Wartungsanleitung ist als Hilfe für den Benützer des Gerät gedacht und wurde
nach bestem Wissen des Herstellers erstellt.
2. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung und Haftung ab für direkte oder indirekte Schäden, die bei der
Benützung des Gerät entstehen können.
3. Wir weisen darauf hin, dass die Flüssigkeit im Tank und die Tankatmosphäre elektrostatisch
geladen sein können. Dies kommt vor allem mit Flüssigkeiten vor die sich statisch aufladen, zum
Beispiel, Flüssigkeiten mit niedriger Leitfähigkeit von 50 picoSiemens/Meter (pS/m) oder weniger.
4. Es ist sehr wichtig das Messgerät zuerst an den Tank zu erden, bevor man es anschliesst. Das
Gerät muss geerdet bleiben, bis man das Gerät wieder vom Tank entfernt.
Falls das Gerät mit einer Schnellkupplung installiert wird, übernimmt die Kupplung die Erdung des
Gerätes. Der Anschluss des Kugelhahns ermöglicht eine saubere und Korrosionsfreie Oberfläche
um eine gute elektrische Leitbarkeit zu sichern. Falls dazu Fett benutzt wird muss es ein solches mit
Graphit Gehalt sein.
4.1. Falls das Gerät nicht auf einem Kugelhahn montiert wird, muss es mit dem dazu gelieferten
Erdungskabel mit Zange an den Tank geerdet werden
5. Bitte beachten Sie die internen Sicherheitsvorschriften für die Zone 0 in Ihrem Betrieb.
6. Falls solche Vorschriften fehlen, beachten Sie folgende Vorsichtsmassnahmen
6.1. Falls ein Peilrohr bis zum Tankboden vorhanden ist oder die Tankatmosphäre kein entzündbares
Gasgemisch enthält (Inertgas), darf zu jedem Zeitpunkt eine Probe entnommen werden.
6.2. Falls die Bedingungen in Punkt 1 nicht erfüllt sind, sollten folgende Vorsichtsmassnahmen beachtet
werden:
6.2.1. Falls die Ladung sich nicht statisch auflädt, d.h. die Leitfähigkeit ist höher als 50 pS/m, dann
ist eine Messung erlaubt insofern dass das Gerät vor Inbetriebnahme sauber geerdet wurde
und bis nach der Entnahme des Gerätes vom Tank geerdet bleibt
6.2.1.1.
6.2.1.2.
Die sich gegenseitig berührende Flächen von Schnellkupplung und Nippel sollten
korrosionsfrei und sauber sein, damit die elektrische Verbindung gewährleistet ist.
Der Probeentnahmebehälter sollte frühestens 30 Minuten nach dem Beladen des
Tanks eingeführt werden. Dies gilt also im Fall, wo die Inertgasanlage nicht im
Betrieb ist oder war.
6.3. Für weitere Sicherheitsmassnahmen beachten Sie “International Safety guide for Oil Tankers and
Terminals” (ISGOTT) ISBN 1 85609 291 7, oder erkundigen Sie sich bei den zuständigen
Landesbehörden.
Achtung:
Das Austauschen der Batterie muss in einer sicheren Umgebung erfolgen (nicht
brennbare Atmosphäre).
50456G/OTEX/1111
9
UTImeter Otex
5 Beschreibung der Hauptfunktionen
Das tragbare HERMetic Peilgerät kann je nach
Typ für 4 verschiedene Messungen benützt
werden: Temperatur der Tankflüssigkeit auf
beliebiger
Höhe,
Leermass,
Öl/Wasser
Trennschichthöhe, Tankmass.
Definitionen
Leermass = Ullage = Distanz von Ablesemarke
des Geräts bis zum Flüssigkeitsspiegel
Trennschichthöhe = Interface = Distanz von
Ablesemarke des Geräts bis Trennschicht
Öl/Wasser
Tankmass = Distanz von Ablesemarke des Geräts
bis zur Peilplatte am Tankboden
Zero-level
a) Ullage (outage) Leermass, diese Funktion steht
bei folgenden Geräten zur Verfügung: UTImeter .
Messband - Graduierung : 1mm
Messbandgenauigkeit :  1.5 mm bei 30m
Genauigkeit
zur
Detektion
des
Flüssigkeitsspiegels und der Trennschicht: 2mm
Minimal detektierbarer Flüssigkeitsstand: 4mm
Tank top
b) Öl/Wasser Trennschichthöhe
Vapour
Ullage level
c) Temperatur, wird fortlaufend angezeigt
Arbeitstemperaturbereich für das Gerät:
-20 °C to +50 °C
Messtemperaturbereich der Sonde:
-40 °C to +90 °C
Anzeige- Auflösung: 0.1 C
Genauigkeit im Kalibrierbereich :
(-0 °C to +70 °C) ±0.1 °C
Temperatureinheiten : °C oder °F.
Auflösung: 0.01° oder 0.1° frei wählbar
Product
Interface level
Alle Gerätetypen können auch zur Messung des
Tankmasses mit einem Zusatzgewicht für die
Sonde nachgerüstet werden. Visc Version
50456G/OTEX/1111
Water
10
UTImeter Otex
6 Gerätebeschreibung
6.1 Allgemeines
Die Wartung des Gerätes ist einfach, da der
modulare Aufbau schnelles Auswechseln von
defekten Teilen ermöglicht.
Übersicht der wichtigsten Teile in Bild 6-2.
Jedes HERMetic Gerät hat eine individuelle 5stellige Serienummer. Die Serienummer befindet
sich auf einem Aluminiumschild welches sich
oberhalb
des
Schauglases
für
die
Messbandablesung befindet. Siehe Bild 6-1.
Das HERMetic-Gerät ist mit einer ULTRA Sonde
ausgerüstet.
Das Gerät produziert folgende Signaltöne:
Kontrollton alle 2 Sekunden (Luft)
•
•
Identification plate / serial number
kontinuierliche Signaltonfolge (Produkt)
••••••••••
unterbrochene Signaltonfolge (Wasser)
•••
•••
Falls die Sonde von Luft oder Gas umgeben ist,
erfolgt ein Kontrollton alle 2 Sekunden.
Falls die Sonde in Kontakt mit einer elektrisch
nicht-leitenden Flüssigkeit ist (z.B. Benzin), erfolgt
eine kontinuierliche Signaltonfolge.
Falls die Sonde in Kontakt mit einer elektrisch
leitenden Flüssigkeit ist (z.B. Wasser), erfolgt eine
unterbrochene Signaltonfolge.
Das HERMetic- Gerät ist mit einer 9 Volt Batterie
ausgerüstet. Der Stromverbrauch ist klein um
häufige Batteriewechsel zu vermeiden. Ein
kontinuierlicher Ton gilt als Warnung für zu
tiefem Batteriestand. Bei zu tiefem Batteriestand
kann die Temperaturmessung fehlerhaft sein.
50456G/OTEX/1111
Bild 6-1
11
UTImeter Otex
Identificationsplate /
serienumber
Messbandablesung
Tragfl äche
Bandabstreifer
LCD Anzeige
Handkurbel
Tastatur
Display unit
Lichtsignal-Blinker
Signalton-Bieper
Basisplate
Messband
Bandanschluss
Sonde ULTRA
Visc Version
Zusatzgewicht zur Messung des
Tankmasses
Bild 6-2
50456G/OTEX/1111
12
UTImeter Otex
6.2 ULTRA Messsonde
6.2.1
Einführung
6.2.2
Die Flüssigkeitsdetektion besteht aus zwei
piezokeramische Platten und einer Leiterplatte.
Wenn der Sondenkopf in einer nicht-leitende
Flüssigkeit (Rohöl oder Petrol) eingetaucht wird,
bekommt der Empfänger ein Ultraschall Signal.
Dieses Signal wird kodiert und zum Instrumententeil
(Bieper)
weitergeleitet
wo
es
zu
einem
kontinuierlichem Signalton umgewandelt wird.
Reaction point
Air
Liquid
2
1
0
1
1
2
1
3
4
0
5
6
1
Die ULTRA - Sonde besteht aus einem rostfreiem
Stahlrohr indem sich die Sondenelektronik befindet
und dem Sondenkopf aus PFA der fest mit dem
Stahlrohr verbunden ist. (nicht demontierbar). Der
Sondenkopf enthält eine Ultraschall Sonde und eine
leitende Elektrode einerseits für die Flüssigkeitsund Trennschichtdetektion andererseits
die
Temperaturmessung. Die Empfindlichkeit ist fest
eingestellt und kann nicht Verändert werden. Die
Temperaturmessvorrichtung
kann
im
Instrumententeil kalibriert werden.
Flüssigkeitsdetektion
4 mm
Ultrasonic level sensor
Bild 6-3
Der Reaktionspunkt befindet sich 4 mm vom Sondenende entfernt. Der Reaktionspunkt ist identisch mit dem Nullpunkt der Messband-Graduierung.
50456G/OTEX/1111
13UTImeter
Otex
6.2.3
Trennschicht-Detektion
Wasser einen bestimmten Wert erreicht, wird das
Signal des Flüssigkeitsdetektors durch Modulation
verändert um die Anwesenheit einer elektrisch
leitfähigen Flüssigkeit anzuzeigen.
6
1
Das
Messprinzip
beruht
auf
der
Leitfähigkeitsmessung
zwischen
dem
Sondengehäuse und einer Elektrode. Falls die
Leitfähigkeit z.B. durch die Anwesenheit von
Air
Oil
Interface level
Water
2
1
0
1
1
2
3
1
4
0
5
Oil
4 mm
Interface sensor
Bild 6-4
Der Reaktionspunkt befindet sich 4 mm vom Sondenende entfernt. Der Reaktionspunkt ist identisch mit dem Nullpunkt der Messband-Graduierung.
6.2.4
Temperaturmessung
Temperatursignal.
Die
Schaltung
im
Instrumententeil
besteht
aus
einem
Strom/Spannungswandler,
einem
Instrumentenverstärker und einer LCD - anzeige.
Die
Temperaturmessvorrichtung
kann
im
Instrumententeil kalibriert werden.
6
1
Der Temperatursensor besteht aus einem Halbleiter
der einen Strom proportional zur absoluten
Temperatur erzeugt.
Der Temperatursensor
befindet
sich
in
der
Elektrode
des
Trennschichtdetektors . Ein Draht dient zur
Stromversorgung der andere Draht führt das
Temperature level
1
0
1
1
2
3
1
4
0
Liquid
2
5
Air
4 mm
Temperature sensor
Bild 6-5
Der Reaktionspunkt befindet sich 4 mm vom Sondenende entfernt. Der Reaktionspunkt ist identisch mit dem Nullpunkt der Messband-Graduierung.
50456G/OTEX/1111
14UTImeter
Otex
6.3 Messband
Das ETFE (TEFZEL) - beschichtete Messband
hat 3 Hauptfunktionen:
entspricht die Ablesung des Messbandes
dem Leermass. f
 Es befestigt die Messsonde.
 Es enthält zwei Signaldrähte ,die zur
Stromversorgung der Sonde und zur
Signalübertragung zwischen Sonde und
Instrument dienen. Das metallene Messband
dient auch als Erdung des Sondengehäuses
und des Instrumententeils.
 Es enthält die Graduierung und erlaubt damit
die Bestimmung der Distanz zwischen dem
Reaktionspunkt und der Ablesemarke. Falls
die Ablesemarke des Gerätes mit der
Peilmarke
des
Tanks
übereinstimmt
MESSBAND
TEFZEL
SIGNALDRAHT
Bild 6-6
Das Messband weist auf der einen Seite eine metrische Graduierung, auf der andern Seite eine englische
Graduierung auf. Je nach Kundenwunsch wird das Messband mit der gewünschten Graduierung auf der
Vorderseite montiert.
3
23
4
23
5
9
23
7
englische Graduierung
10
11
12
13
14
7
15
metrische Graduierung
Bild 6-7
50456G/OTEX/1111
15UTImeter
Otex
6.4 Messbandablesung
Die Messbandablesung auf der Höhe der
Ablesemarke des Gerätes ergibt die Distanz
zwischen Reaktionspunkt und Ablesemarke.
Falls das Gerät derart installiert ist, dass sich die
Ablesemarke auf der Höhe der Peilmarke des
Tanks befindet, zeigt die Messbandablesung das
Leermass an, vorausgesetzt, dass sich der
Reaktionspunkt des Flüssigkeitsdetektors auf der
Höhe des Flüssigkeitsspiegels befindet.
Falls die Ablesemarke des Gerätes nicht mit der
Peilmarke des Tanks übereinstimmt, muss eine
entsprechende
Korrektur
an
der
Messbandablesung vorgenommen werden um
das Leermass zu bestimmen. Siehe auch Kapitel
5 “Installation des Peilsystems”.
reading is X
ullage is X
Zero-level / plate bottom
Reading shall be 0 mm (0ft0")
Liquid level
Bild 6-9
Plate-level
4 mm
(5/32")
Plate-level minus 4 mm (5/32")
Bild 6-8
50456G/OTEX/1111
16
UTImeter Otex
6.5 Messbandabstreifer
Das
HERMetic- Gerät ist mit einem
Messbandabstreifer
ausgerüstet.
Der
Messbandabstreifer reinigt das Messband beim
Aufwickeln von der Tankflüsssigkeit , damit
diese nicht in das Gehäuse eingeschleppt wird.
Bild 6-10 zeigt die Bedienungsweise d.h. beim
Absenken
der
Sonde
muss
der
Messbandabstreifer in “Off” Position beim
Aufwickeln in “On”- Position.
Position DOWN = Bandabstreifer ausgeschaltet
Position UP = Bandabstreifer eingeschaltet
Bild 6-10
50456G/OTEX/1111
17
UTImeter Otex
mechanisch ist, d.h. der Bediener stellt eine
Veränderung des Zugs im Messband fest, sobald
die Sonde die Peilplatte berührt, erlaubt das
Zusatzgewicht eine bessere Feinfühligkeit bei der
Durchführung dieser Messung.
6.6 Zusatzgewicht für Sonde
(Option)
Wie in Bild 6-2 gezeigt wird, kann die Sonde mit
einem Zusatzgewicht ausgerüstet werden für
untenstehend erwähnte Gründe.
6.6.1
6.7 Diverses
Viskose Flüssigkeiten (> 800 Cst)
Das Messband wird auf die Messbandtrommel
aufgewickelt
welche
auch
die
Instrumentenelektonik enthält.
Für die Peilung von hochviskosen
Flüssigkeiten erlaubt das Zusatzgewicht
die Penetrierung der Sonde in die
Flüssigkeit und hält das Messband straff.
6.6.2
Die Messbandtrommel wird mittels eines
Hangriffes bedient. Der Handgriff enthält eine
Sperre, welche die Messbandtrommel blockiert,
sobald der Handgriff losgelassen wird
Tankmass- und Füllhöhe- Messung
Zur Messung des Tankmasses (= Distanz von
Peilplatte zu Peilmarke) ist es notwendig die
Peilplatte mit dem Ende des Zusatzgewichts zu
berühren. Da die Peilung der Peilplatte
50456G/OTEX/1111
18
UTImeter Otex
7 Inbetriebnahme
7.1 Grundregel zum 5 Tasten Keyboard
Nebst den "ON" / "OFF" Tasten stehen noch 3
zusätzliche Tasten zur personalisierung des
Gerätes zur Verfügung
- Drücke "+" um ide verschiedene Menüs
abzurufen.
-
Drücke "-" um aus den Menüs zu steigen,
Drücke "enter" um die Menüs zu Bestätigen
Abrufen der Menus
Aussteigen aus den Menus
activierung / ausschaltung
des akkustischen Signals
Bestätigung des Menus
Display Beleuchtung einschalten
Bild 7-1
50456G/OTEX/1111
19
UTImeter Otex
7.2 Selektion der Sprache
Englisch, Deutsch oder Französisch können wie folgt selektioniert werden siehe Bild 7-2.
UTImeter
O
Ver x.xx
Batter
97%
LED menu
Init.
*********
25.94°C
T. unit
Settings
Resol.
-
Language
English
-
Deutsch
-
Francais
Bild 7-2
-
Gerät einschalten,
Warten bis die Temperatur im Display angezeigt wird,
Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen,
Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt
Drücke auf Taste "+"; "T. unit" ist angezeigt
Drücke auf Taste "+", "Resol." ist angezeigt
Drücke auf Taste "+", "Language." ist angezeigt,
Drücke auf Taste "enter",
Selektion der gewünschten Sprache durch drücken auf Taste "+" ein oder mehrmals, auf dem Display
wird die gewünschte Sprache angezeigt,
Drücke "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren.
Die neue Einstellung wird in einem permanenten Speicher gespeichert.
50456G/OTEX/1111
20
UTImeter Otex
7.3 Wahl der Temperatureinheit
Die Temperatur kann entweder in °Celsius oder °Farenheit angezeigt werden. Siehe Bild 7-3.
UTImeter
O
Ver x.xx
Batter
97%
LED menu
Init.
*********
25.94°C
-
T. unit
-
> °C
°F
°C
> °F
Settings
Bild 7-3
-
Gerät einschalten,
Warten bis die Temperatur im Display angezeigt wird,
Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen,
Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt
Drücke auf Taste "+"; "T. unit" ist angezeigt,
Drücke auf Taste "enter",
Wahl der Temperatureinheit durch drücken auf "+" ein oder mehrmals, auf dem Display wird die
gewünschte Einheit angezeigt,
Drücke "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren.
Die neue Einstellung wird in einem permanenten Speicher gespeichert.
50456G/OTEX/1111
21
UTImeter Otex
7.4 Wahl der Temperaturanzeige
Die Temperatur kann auf 1 oder 2 Stellen nach dem Komma angezeigt werden. Wahl der
Temperaturanzeige siehe Bild 7-4.
UTImeter
O
Ver x.xx
Batter
97%
LED menu
Init.
*********
25.94°C
T. unit
Settings
-
Resol.
-
-
>0.0°
> 0.00°
Bild 7-4
-
Gerät einschalten,
Warten bis die Temperatur im Display angezeigt wird,
Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen,
Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt
Drücke auf Taste "+"; "T. unit" ist angezeigt,
Drücke auf Taste "+", "Resol." ist angezeigt,
Drücke auf Taste "enter",
Wahl der Temperaturanzeige durch drücken auf Taste "+" ein oder mehrmals, auf dem Display erscheint
die gewählte Anzeige,
Drücke "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren.
Die neue Einstellung wird in einem permanenten Speicher gespeichert.
50456G/OTEX/1111
22
UTImeter Otex
7.5 Einschalten des Lichtsignal-Blinker
Siehe Bild 7-5.
Der Lichtsignal-Blinker kann auf 2 Möglichkeiten eingeschaltet werden:
- Einmal Temporär, wenn das Gerät ausgeschaltet wird, geht die Einstellung verloren. Dies um die
Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
- Einmal Permanent, Die Einstellung bleibt erhalten auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
UTImete
ON
Ver
Batter
E
97%
-
Init
LED
E
LE
-
+
+
*********
LED
-
+
+
-
LED
E
enabl
+
+
+
-
-
LED
+
disabl
E
Setting
Bild 7-5
7.5.1
Temporäre Einstellung des Lichtsignal-Blinker
Gerät einschalten,
Warten bis die Temperatur im Display angezeigt wird,
Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen,
Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt
Drücke auf Taste "enter"; "LED" ist angezeigt,
Drücke auf Taste "enter", wählen sie dann durch drücken auf die Taste "+" den Modus: "LED yes" oder
"LED no".
- Drücke "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren.
Es ist immer möglich die Einstellung während des Messvorganges zu ändern falls erwünscht. Beim
Ausschalten des Gerätes wird der Lichtsignal-Blinker automatisch wieder ausgeschaltet.
-
7.5.2
Permanente Einstellung des Lichtsignal-Blinker
- Gerät einschalten,
- Warten bis die Temperatur im Display angezeigt wird,
- Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen,
- Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt
- Drücke auf Taste "enter"; "LED" ist angezeigt,
- Drücke auf Taste "+", "LED Set." ist angezeigt,
- Drücke auf Taste "enter",
- “Einschalten” bzw. “Ausschalten” der LED durch drücken auf Taste "+" ein oder mehrmals,
- Drücke auf Taste "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren.
Die neue Einstellung wird in einem permanenten Speicher gespeichert.
Das LED braucht extra Strom und reduziert deshalb die Lebensdauer der Batterie
50456G/OTEX/1111
23
UTImeter Otex
7.6 Signalton-Bieper ausschalten
UTImeter
O
Ver x.xx
Batter
97%
Init.
Buzzer OFF
*********
- / medium / 5 min
E
25.94°C
Backlight ON
auto
Bild 7-6
Wahrend dem Messvorgang kann der Bieper ausgeschaltet werden.
- Drücke auf Taste "-",
- Drücke nochmals auf Taste "-" um den Bieper wieder einzuschalten.
Wichtige Meldung: Der Signalton-Bieper schaltet sich automatisch wieder ein falls:
- sich die Umgebung in welcher sich die Sonde befindet ändert (Luft zu Produkt, Produkt zu Wasser etc.)
- 5 min nach dem ausschalten.
7.7 Rückbeleuchtung
Siehe Bild 7-6.
Im Messmodus auf die Taste "enter" drücken: Dies schaltet die Rückbeleuchtung des Display ein. Die
Rückbeleuchtung schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch wieder aus um die Lebensdauer der Batterie
zu erhalten.
50456G/OTEX/1111
24
UTImeter Otex
7.8 Funktionstests vor Gebrauch des Instrumentes
Bevor das Gerät zum Feldeinsatz kommt, wird der folgende Funktionstest empfohlen. Falls irgend eine
Störung auftreten sollte, Siehe Abschnitt “Störungssuche “.
7.8.1
7.8.3
Batterie
Einschalten des Geräts
Der Signaltongeber sollte alle 2 Sek biepen.
Siehe Sektion 8.2 "Batteriekontrolle".
7.8.2
Temperaturanzeige
Anzeige
UTImeter standard version. Die Ablesung sollte
0 mm anzeigen wenn das Ende der Sonde 4 mm
von der Grundplatte herausragt. Um eine
Justierung vorzunehmen siehe Sektion 8.9.
Sobald
die
Temperatur
angezeigt
wird,
kontrolliere ob es die ungefähre Raumtemperatur
anzeigt.
7.8.4
Füllstand
Einschalten des Geräts
Der Signaltongeber sollte alle 2 Sek biepen.
Kontrolliere den Füllstand in einem Glas Wasser
indem sie den Ultraschallfühler, aber nicht die
Elektrode. (Position A) hineintauchen; Der
Signaltongeber sollte kontinuierlich biepen
Reading shall be 0 mm (0ft0")
7.8.5
Trennschicht
Einschalten des Geräts
Der Signaltongeber sollte alle 2 Sek biepen.
Kontrolliere die Trennschicht in einem Glas
Wasser indem sie den senkrecht (Position B)
hineintauchen;
Der
Signaltongeber
sollte
periodisch unterbrochen biepen
position B
Plate-level
position A
4 mm
(5/32")
Plate-level minus 4 mm (5/32")
Bild 7-7
UTImeter Visc version. Die Ablesung sollte 0
mm anzeigen wenn das Ende der Sonde 6 mm
von der Grundplatte herausragt. Um eine
Justierung vorzunehmen siehe Sektion 8.9.
0 mm / 0ft0"
Bild 7-8
6 mm (1/4") spacers
(not supplied)
50456G/OTEX/1111
25
UTImeter Otex
 Kontrolliere die Position des Bandabstreifers.
"DOWN" Position. Lösen der Sperre der
Messbandtrommel
und
Absenken
der
Messsonde in den Tank. Das Messband sollte
frei hängen und nicht
eine interne
Tankstruktur berühren da sonst die Isolation
des Messbandes beschädigt werden könnte,
im besonderen durch scharfe Kanten
7.9 Installation des Gerätes
 Bitte lesen Sie die Sicherheitsvorschriften im §
2 bevor Sie das Gerät im Feld einsetzen.
Befolgen
Sie
ebenfalls
die
internen
Sicherheitsvorschriften in Ihrem Betrieb.
 Installiere das HERMetic Gerät auf die Kannte
der Tanköffnung.
 Sobald der Flüssigkeitsdetektor in Berührung
mit der nichtleitendenden Flüssigkeit kommt ist
eine rasche Signaltonfolge hörbar. Wird die
Sonde wieder aus der Flüssigkeit gehoben
wechselt die Tonfolge wieder auf den
Kontrollton. Durch wiederholtes Auf- und
Absenken
der
Sonde
kann
der
Flüssigkeitsspiegel genau ermittelt werden und
am Messband kann das Leermass abgelesen
werden. Das Leermass ist die Distanz von der
Ablesemarke des Messgerätes bis zum
Flüssigkeitsspiegel
 Verbinden
sie
das
Gerät
mittels
Erdungskabel an einem geerdeten Teils des
Tanks.
 Beachten sie dass Farbe und Oxydation
nicht-leitend wirken.
reading is X
 Falls die Höhe der Trennschicht Öl/Wasser
festgestellt werden soll, wird die Sonde weiter
abgesenkt
bis
die
kontinuierliche
Signaltonfolge
in
eine
unterbrochene
Signaltonfolge wechselt. Durch wiederholtes
Auf- und Absenken kann die Trennschichthöhe
genau bestimmt werden.
Zero-level / plate bottom
ullage is X
 Die Trennschichthöhe ist die Distanz von der
Ablesemarke des Messgerätes bis zur
Trennschicht. Die Differenz zwischen der
Trennschichthöhe und dem Leermass ergibt
die Produkthöhe.
 Nach Beendigung der Messung Bandabstreifer
in UP-position stellen und Messband komplett
aufwinden bis sich die Sonde Gerät befindet.
Die Messbandablesung beträgt in dieser
Position 0mm.
Liquid level
Bild 7-9
WICHTIGE MITTEILUNG
7.10 Messung von Leermass
(= Ullage) und
Trennschichthöhe (= Interface)
Kontrollieren Sie beim Ablesungsindex, dass beim
betätigen der Messbandtrommel sich das Band
auch effektiv bewegt und das die Sonde frei
abgesenkt werden kann. Falls sich das Band nicht
bewegt muss die Ursache der Festsitzung
identifiziert und behoben werden. Stellen sie
sicher, dass die Position des Bandabstreifer auf
“DOWN” ist. Falls sich das Band immer noch nicht
bewegt, trotz richtiger Position des Abstreifer,
stellen sie fest wo die Sonde festsitzt und befreien
sie diese.
 Installiere das HERMetic Gerät gemäss 7.9
"Installation".
 Einschalten des Gerätes. Der Signaltongeber
sollte alle 2 Sek biepen.
50456G/OTEX/1111
26
UTImeter Otex
7.11 Messung des Tankmasses und der Füllhöhe
Die Sonde kann mit einem Zusatzgewicht
ausgerüstet werden (siehe Bild 7-10) damit
obengenannte Messungen durchgeführt werden
können. Im montierten Zustand befindet sich das
untere Ende des Zusatzgewichts 6mm unterhalb
des Reaktionspunktes der Sonde.
 Stellen des Bandabstreifers auf Position "UP".
Zur Bestimmung des Leermasses wird die
Sonde
weiter
angehoben
bis
die
kontinuierliche Signaltonfolge stoppt. An dieser
Stelle zeigt die Messbandablesung das
Leermass an. Die Produkthöhe entspricht der
Differenz zwischen Trennschichthöhe und
Leermass. Siehe auch Sektion 7.10 “Messung
von Leermass”).
 Wenn die Messungen abgeschlossen sind,
Gerät
ausschalten
und
Messband
zurückkurbeln bis die Sonde wieder in
Parkposition ist.
Tape reading index shows (X - 4) mm (X - 5/32") inch
Bild 7-10
 Installiere das HERMetic Gerät gemäss 7.9
"Installation".
Tape reading + 4 mm (5/32")
=
Distance from dip/datum plate to plate bottom
of Hermetic UTImeter Otex
 Einschalten des Gerätes. Der Signaltongeber
sollte alle 2 Sek biepen.
Reference heig ht is X mm
 Kontrolliere die Position des Bandabstreifers.
"DOWN" Position. Lösen der Sperre der
Messbandtrommel
und
Absenken
der
Messsonde in den Tank. Das Messband sollte
frei hängen und nicht eine interne Tankstruktur
berühren da sonst die Isolation des
Messbandes beschädigt werden könnte, im
besonderen durch scharfe Kanten
 Ablesung des Bandmasses sobald die Sonde
mit der Peilplatte in Berührung kommt. Siehe
Bild 7-11. Die genaue Distanz von der
Peilplatte zur Peilmarke beträgt (Ablesung +
4mm) was die Referenzhöhe angibt.
sensor
with load
 Stellen des Bandabstreifers auf Position "UP".
 Einschalten des Gerätes und zurückkurbeln
des Bandes. Kontrolle der Trennschichthöhe
(falls vorhanden). Um eine genauere Messung
zu erreichen Stellen des Bandabstreifers auf
Position "DOWN". Berechne die Wasserhöhe
indem sie die abgelesene Höhe des Wasser
von der Referenzhöhe abziehen.
50456G/OTEX/1111
Plate of Hermetic
UTImeter Otex
- 4 mm
(5/32")
Dip/Datum plate
Bild 7-11
UTImeter Version
Otex Visc
Otex French plate
27
Offset correction A
6 mm
50+6 mm
UTImeter Otex
7.12 Temperaturmessung
 Anmerkung: Falls
die
Temperatur
an
verschiedenen Stellen gemessen werden
muss, sollte mit dem am tiefsten liegenden
Messpunkt begonnen werden. Auf diese
Weise
kann
die
Sonde
die
Umgebungstemperatur
der
Flüssigkeit
annehmen
 Die Temperatur wird laufend angezeigt. Der
Temperaturfühler befindet sich auf der selben
Höhe wie der Flüssigkeitsdetektor und die
Elektrode für die Leitfähigkeitsmessung. Damit
entspricht die Messbandablesung dem Ort der
Temperaturmessung
 Installiere das HERMetic Gerät gemäss 7.9
"Installation".
 Einschalten des Gerätes. Der Signaltongeber
sollte alle 2 Sek biepen.
 Kontrolliere die Position des Bandabstreifers.
"DOWN" Position. Lösen der Sperre der
Messbandtrommel
und
Absenken
der
Messsonde in den Tank. Das Messband sollte
frei hängen und nicht eine interne Tankstruktur
berühren da sonst die Isolation des
Messbandes beschädigt werden könnte, im
besonderen durch scharfe Kanten
 Der Signalton-Bieper kann durch drücken auf
die Taste "-" ausgeschaltet werden.
 Sobald die gewünschte Höhe erreicht ist.
Temperatur ablesen und in Logbuch
aufschreiben. Sonde in der Flüssigkeit auf und
ab bewegen, damit Sonde Temperatur von
Flüssigkeit annimmt. Ablesen der Temperatur.
 Messbandabstreifer
einschalten
(Position
„UP“) und Sonde zum nächst höher liegenden
Messpunkt hochwinden und Temperatur
ablesen.
 Wenn die Messungen abgeschlossen sind,
Gerät
ausschalten
und
Messband
zurückkurbeln bis die Sonde wieder in
Parkposition ist.
50456G/OTEX/1111
28
UTImeter Otex
8 Wartung
8.1 Reinigung
Reinigen von Sonde und eventuell Messband falls
stark verschmutzt. Falls notwendig, passendes
Lösungsmittel verwenden.
In Ruheposition sollte die Messsonde vollständig
in Parkposition sein (Bandablesung 0mm).
Das Messgerät sollte an einem trockenen Ort
gelagert werden.
Prüfe periodisch (mindestens alle 6 Monate) die
Erdung zwischen dem Sondengehäuse und
Erdungskabel. Der elektr. Widerstand sollte
weniger als 10  betragen.
Der Messkopf der Sonde sollte periodisch mit
Lösungsmittel gereinigt werden Das gleiche gilt
für die mechanischen Komponenten wie Messbandabstreifer, Messband und Gehäuse.
Prüfe
periodisch
Dichtungen.
die
Messbandabstreifer
Falls die Sonde in leitende kristallisierende
Flüssigkeiten gebraucht wurde, muss sie
anschliessend sorgfältig mit Wasser oder Alkohol
gereinigt werden.
50456G/OTEX/1111
29
UTImeter Otex
8.2 Batteriekontrolle
Achtung: Batterien dürfen nur ausserhalb der Gefahrenzone ausgewechselt werden.
Siehe Sektion 8.3 "Austausch der Batterie".
8.2.1
Vor Gebrauch
Einschalten des Gerätes. Der Signaltongeber sollte alle 2 Sek biepen insofern die Batterie nicht leer ist.
Werte werden wie folgt in Display angezeigt siehe Bild 8-1, Die 4. Anzeige zeigt die verbleibende Ladung
der Batterie in Prozent und graphisch.
Falls die Ladung weniger als 50% ist, empfehlen wir eine neue Batterie bereit zur Auswechslung zu haben.
Siehe auch 8.3 "Austausch der Batterie".
Falls die Ladung weniger als 20% ist, blinkt die Anzeige um um zu warnen dass die verbleibende Ladung
vielleicht nicht für eine ganze Arbeitsschicht genügt.
UTImeter
ON
Ver x.xx
Battery
ééééé 97%
Init.
*********
25.94°C
Bild 8-1
Falls die Ladung weniger zu tief ist, stoppt das Gerät auf die Anzeige "Batterie" wie auf Bild 8-2 und der
Signaltongeber biept kontinuierlich. Wechsle Batterie gemäss 8.3 "Austausch der Batterie”
UTImeter
ON
Ver x.xx
Battery
0%
░
Init.
*********
Battery
Bild 8-2
Falls das Gerät nicht eingeschaltet werden kann ist die Batterie sicher leer und muss gemäss 8.3
"Austausch der Batterie” ausgetauscht werden.
50456G/OTEX/1111
30
UTImeter Otex
8.2.2
Während dem Gebrauch
Wenn sich das Gerät im eingeschalteten Zustand befindet kann man jederzeit die Restladung der Batterie
wie folgt überprüfen:
-
Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen,
Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt
Drücke auf Taste "+"; "T. unit" ist angezeigt,
Drücke auf Taste "+", "Resol." ist angezeigt,
Drücke auf Taste "+", "Language" ist angezeigt,
Drücke auf Taste "+", "Batterie" ist angezeigt,
Drücke auf Taste "enter",
Die Restladung ist in Prozent und graphisch angezeigt. Durch drücken der Taste "+" wird die Spannung
der Batterie angezeigt (B); letzte Information (A) ist intern.
Drücke auf Taste "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren.
ON
UTImeter
Ver
Battery
47
LED
Init
+
********
25.94°C
+
T. unit
+
-
+
E
Settings
Resol.
+
Language
+
-
E
Battery
47
-
+
B
+
7.62
+
A 3.22 V
Bild 8-3
50456G/OTEX/1111
31
UTImeter Otex
8.3 Austausch der Batterie
Achtung: Batterien dürfen nur ausserhalb der Gefahrenzone
ausgewechselt werden.
 Lösen der 2 Deckelschrauben mittels 2,5 mm Hex Allen Schlüssel (Schlüssel ist im Koffer des Gerätes)
Siehe Bild 8-4.
 Batteriefach sorgfältig herausziehen.
 Wechseln der Batterie (nur einseitig einsetzbar) Siehe Bild 8-4.
 Batteriefach einsetzen (nur einseitig einsetzbar)
 Anziehen der 2 Deckelschrauben.
Nur eine Batterie ist genehmigt:
Duracell / Procell MN1604
one-way only device
one-way only device
Bild 8-4
50456G/OTEX/1111
32
UTImeter Otex
8.4 Austausch des Messbandes
DAS AUSTAUSCHEN DES MESSBANDES BENOETIGT KEINE NEUE TEMPERATUR KALIBRIERUNG.
Befolgen sie untenstehende Vorgangsweise. Das Bild 11-1 : Gesamtüberblick, kann auch helfen.
8.4.1
Sonde vom Messband lösen
Befolgen sie Vorgang in Sektion 8.5 "Austausch
der Sonde".
8.4.2
Messband Lösen
 Lösen der 2 Schrauben des Batteriefachs
mittels 2.5 Allen Schlüssel (A) und
herausnehmen des Batteriefachs siehe Bild
8-5.
 Lösen der 4 Schrauben des Anzeige-Gehäuse
(B) mittels 2.5mm Allen Schlüssel. Sorgfältiges
entfernen der Anzeige siehe Bild 8-5.
(B
(A
Bild 8-5
(C) connecting plug
to display unit
(D) grounding cable of tape
(E) black oversleeve of tape
(F)
 Lösen des Stecker (C) siehe Bild 8-6 und
entfernen der Anzeige
 Lösen
der
2
Schrauben
(F)
des
Messbandhalters (G) und des Erdungskabel
(D) wie auf Bild 8-6. Die 2 restlichen
Schrauben der Achse dürfen nicht gelöst
werden.
securing
(G) tape holder
(H) tape
(I)
securing
Bild 8-6
50456G/OTEX/1111
33
UTImeter Otex
8.4.3
Lösen des Messbandes
Trommelachse
von
 Kontrolle
der
Justierung
der
Messbandablesung siehe Kapitel 8.9
 Befolgen der Instruktion von Kapitel 8.5
Austausch der Sonde" um die Sonde wieder
zu verbinden
 Funktionskontrolle gemäss 7.8
 Falls Probleme auftauchen befolge Kapitel 9
“Störungssuche”
der
 Externen Flansch entfernen (3 Schrauben
mittels 2.5 Allen Schlüssel lösen).
 Lösen der 4 Schrauben (K) mittels 2.5 Allen
Schlüssel wie auf Bild 8-7.
 Messband von der Achse entfernen.
8.4.4
Entfernen des Bandes vom Gehäuse
 Messbandabstreifer auf Position "DOWN" um
das Band zu lösen.
 Messband sorgfältig vom Messbandabstreifer
entfernen.
 Lösen und entfernen der Trommel (Pulley)
Beachte das die Trommel nicht symmetrisch
ist. Ein Durchmesser ist 1mm grösser als der
andere.
 Befreiung des Bandes durch zurückwinden der
Achse.
 Band vom Gehäuse entfernen.
8.4.5
(L) s-shaped stopping device
Installation des neuen Messbandes
(K) securing screws (4 x)
 Installiere das neue Band auf die Achse.
 Es müssen ungefähr 20 cm des Bandes
freistehen.
 Eine Windung (M) und ein S (L) erstellen wie
auf Bild 8-7.
 Das Ende des Bandes durch das Achsenloch
durchführen.
 Dichtungen richtig in Position setzen und 4
Schrauben (K) leicht anziehen wie auf Bild 8-7.
4 Schrauben nicht festziehen (K).
 Schwarze Überlappung auf der Elektronik
Seite anpassen. Messband von der Rückseite
leicht zurückziehen um das Band anzuziehen.
Siehe Bild 8-6.
 4 Schraube (K) festschrauben.
 Sektion 8.7 “Austausch der Anzeige“ in
umgekehrter Reihenfolge befolgen um die
Anzeige wieder einzusetzen.
 Falls notwendig Windung (M) und S-Form (L)
neu anpassen.
 Sektion 8.4.4 in umgekehrter Reihenfolge
befolgen um das Band durch den
Messbandabstreifer einzusetzen.
 Trommel einsetzen. Beachte das die Trommel
nicht symmetrisch ist. Ein Durchmesser ist
1mm grösser als der andere. Der grössere
Durchmesser muss auf die entgegengesetzte
Seite des Gehäuse sein (siehe Bild 8-8).
 Flansch einsetzen und anziehen der 3
Schrauben.
50456G/OTEX/1111
(M) tape loop
Bild 8-7
Tape
Frame
Pulle
Special groove
Bild 8-8
34
UTImeter Otex
8.5 Austausch der Sonde
Das Austauschen der Sonde benötigt keine
neue Kalibrierung der Temperatur
8.5.1
Lösen der Sonde
1.5
 Lösen der Wurmschraube mittels 1.5 mm Hex
Allen Schlüssel.
 Sorgfältiges
herausziehen
der
Steckverbindung. Stellen sie sicher dass der
O-Ring beim rausziehen nicht beschädigt wird.
 Sorgfältiges herausziehen des Steckers.
8.5.2
mm
Allen
tape
one-way only plug
O-ring
thread for securing screw
tape adaptor
Anschluss der neuen Sonde
 Siehe Bild 8-9.
 1.5mm Allen Schlüssel im freien mittleren Loch
des Stecker einstecken.
 Halten des Steckers und der Sonde gemäss
Bild 8-9.
 Anschliessen
des
Stecker
auf
Steckverbindung mittels 1.5 Allen Schlüssel.
Der Stecker kann nur einseitig verbunden
werden.
Die
Kabel
liegen
auf
der
entgegengesetzte Seite der Elektronikplatte
wie auf Bild 8-9.
 Sorgfältiges
herausziehen
des
1.5mm
Imbussschlüssel. Während dem Herausziehen
des Steckers muss dieser mittels eines
Werkzeuges z.B. 4mm Imbussschlüssel an Ort
gehalten werden. Kontrolliere ob Stecker
richtig verbunden ist
 Einschalten des Gerätes. Falls alles in
Ordnung ist sollte die Temperatur angezeigt
werden und der Signaltongeber biept all 2
Sekunden. Falls das Gerät nicht einwandfrei
funktioniert siehe
 O-ring ein wenig einfetten.
 Sorgfältiges zurückstecken des Adapters in die
Sonde. Beachten sie dass der O-Ring nicht
beschädigt wird.
 Fixieren der Wurmschraube mittels 1.5 mm
Hex Allen Schlüssel.
tape
sensor tube
Bild 8-9
8.6 Austausch
Bandabstreifers
des
Die zwei Bandabstreifer können sehr einfach
ausgewechselt werden:
 Bandabstreifer auf Position "DOWN"
 Die Bandabstreifer sind in einer Fuge
eingeklemmt. Alte Bandabstreifer entfernen
und neue einsetzen.
 Kontrolliere ob Bandabstreifer einwandfrei
funktioniert.
Bemerkung: wir empfehlen immer beide
Bandabstreifer zusammen auszuwechseln.
wiper
Bild 8-10
50456G/OTEX/1111
35
UTImeter Otex
8.7 Austausch der Anzeige
8.8 Überprüfung und Zulassung
des Messbandes
Das Austauschen der Anzeige benötigt keine
neue Kalibrierung der Temperatur.
8.7.1
Das Messband sollte periodisch auf mechanische
Beschädigungen wie Knicke oder nicht mehr
lesbare Ziffern überprüft werden.
Da das Messband auch mit Kabel versehen ist,
muss es auch elektrisch überprüft werden. Siehe
Sektion
9.8
„Elektrische
Kontrolle
des
Messbandes“.
Die
Genauigkeit
sollte
nach
nationalen
Anforderungen des Eichamtes überprüft werden
oder nach Branchennormen wie API "Manual of
Petroleum - Measurement Standards - Chapter 3
- Tank Gauging - Sektion 1A - Standard practice
for the manual gauging of petroleum products in
stationary tanks" or IP "Petroleum Measurement
Manual - Part III - Manual Tank Gauging - Sektion
1 - Non-Electrical Methods" or relevant ISO
standards.
Lösen der alten Anzeige
 Lösen der 2 Schrauben des Batteriefach (A)
mittels 2.5mm Allen Schlüssel. Entfernen des
Batteriefach siehe Bild 8-11.
 Lösen der 4 Schrauben des Anzeige-Gehäuse
(B) mittels 2.5mm Allen Schlüssel. Sorgfältiges
entfernen der Anzeige siehe Bild 8-11.
 Entfernen des Messbandstecker (C) wie auf
Bild 8-6 ersichtlich.
8.7.2
Anschluss einer neuen Anzeige
 Verbindung des Messbandstecker zur neuen
Anzeige.
 Aufsetzen der Neuen Anzeige. 4 Schrauben
(B) auf Bild 8-11 festschrauben.
 Batteriefach aufsetzen. 2 Schrauben (A) auf
Bild 8-11 festschrauben.
 Gerätekontrolle gemäss Sektion 6.8.
In diesem Falle ist es wichtig sich zu erinnern
dass bei Ablesung 0mm, die Sonde 4mm von der
Grundplatte herausragt
Es ist auch wichtig zu wissen dass die
Grundspannung bei welcher das Messband
produziert wurde auf das Messband eingraviert ist
und normalerweise 6 N (1,3 lb) beträgt. Wenn
man nach API Standard überprüft, so muss die
Spannung beim Messband 44,5 N (10 lb)
betragen. Dies ergibt eine Verlängerung des
Messbandes von ungefähr 3.7 mm über 30 Meter.
(B
(A
Diese Prüfung kann auch vom Hersteller oder
dessen autorisierten Servicestelle durchgeführt
werden.
Bild 8-11
50456G/OTEX/1111
36
UTImeter Otex
8.9 Überprüfung und Justierung
der Ablesung
8.10 Überprüfung
Temperaturmessung
der
UTImeter Otex standard version. Befolgen sie
folgende Instruktionen um eine Justierung oder
Überprüfung der Ablesemarke vorzunehmen:
- Bereiten sie 2 Stück 4mm Abstände auf einer
glatten Ebene
- Setzen des Messbandabstreifer auf Position
"DOWN".
- Das Gerät muss auf die 2 Stück 4mm
Abstände senkrecht stehen.
- Abwinden der Sonde bis diese mit der
grungebene in Berührung kommt. (Bild 8-12);
- Die Ablesemarke sollte genau auf 0 mm sein.
- Falls dies nicht der Fall ist. Beide Schrauben
Lösen und Ablesemarke justieren.
Die Temperatur-Kalibrationskurve der Messsonde
ist im Speicher des Mikroprozessors gespeichert
und kann nicht verändert werden. Die
Temperatur-Kalibrationskurve wird im Werk
gespeichert
und
benötigt
keine
weitere
Anpassung.
Es ist jedoch empfohlen jedes Jahr die
Angezeigte Temperatur zu überprüfen. 1
Temperaturpunkt genügt.
8.10.1 Benötigte Ausstattung
-
-
Ein Behälter von ungefähr 8 cm
Durchmesser und einer tiefe von min. 36
cm.
Eis, wenn möglich aus destilliertem
Wasser.
Wasser, wenn möglich vorgekühltes
destilliertes Wasser.
8.10.2 Vorbereitung des Nullpunktbad
(1) Zerkleinern des Eis in 5mm Würfel.
(2) Behälter mit Würfel auffüllen. Wasser
nachgiessen bis ein “Schlamm” entsteht.
Eiswürfel sollten nicht an der Oberfläche
schwimmen.
(3) Sonde in dem Behälter eintauchen bis sie von
Eis umringt ist.
(4) 30 Minuten warten bis die Temperatur des
Bades und der Sonde stabil sind.
(5) Da das Eis schmilzt, ist es notwendig Wasser
auszugiessen und zusätzliches Eis dazu
geben.
Bild 8-12
UTImeter Otex Visc version. Befolgen sie
folgende Instruktionen um eine Justierung oder
Überprüfung der Ablesemarke vorzunehmen:
- Bereiten sie 2 Stück 6mm Abstände auf einer
glatten Ebene
- Das Gerät muss auf die 2 Stück 6mm
Abstände senkrecht stehen.
- Abwinden der Sonde bis diese mit der
grungebene in Berührung kommt. (Bild 8-13)
- Die Ablesemarke sollte genau auf 0 mm sein.
- Falls dies nicht der Fall ist. Beide Schrauben
Lösen und Ablesemarke justieren.
Grösste
Aufmerksamkeit
und
WICHTIG:
Genauigkeit
beim
Vorbereiten
des
Nullpunktbades erhöht die Qualität der
Nullpunkt Überprüfung.
8.10.3 Kontrolle des UTImeter
0 mm / 0ft0"
(6) Nach 30 Minuten Bad nochmals rühren Um
ein perfektes Gleichgewicht der Temperatur
zu erhalten.
(7) Gerät einschalten.
(8) Die Temperaturanzeige sollte 0.10 °C (0.20
°F) Die Temperatur sollte stabil sein, z.B.
zwischen  0.04 °C ( 0.07 °F).
(9) Falls die Anzeige nicht korrekt ist siehe
Sektion "Störungssuche”.
6 mm (1/4") spacers
(not supplied)
Bild 8-13
50456G/OTEX/1111
37
UTImeter Otex
8.11 Überprüfung der Flüssigkeit
und der Trennschicht-Detektion
Die Empfindlichkeit des Gerätes kann nicht
eingestellt werden. Die Flüssigkeit und die
Trennschicht Detektion ist von Werk aus
eingestellt.
position B
Kontrolle der Flüssigkeit und der Trennschicht
Detektion
position A
Die Testflüssigkeit sollte dieselbe sein wie die
gemessene. Behälter mit Testflüssigkeit füllen
Gerät einschalten. Der Signaltongeber sollte alle
2 Sekunden biepen.
Falls die Testflüssigkeit leitend ist (Alkohol,
Wasser..)
-
-
Kontrolle der Flüssigkeits-detektion
durch eintauchen der Ultraschallgabel
aber nicht der Elektroden (Position
A);
Der
Signaltongeber
sollte
kontinuierlich biepen
Bild 8-14
Kontrolle der Trennschicht-Detektion durch
eintauchen der Elektroden (Position B); Der
Signaltongeber sollte periodisch unterbrochen
biepen
Falls die Testflüssigkeit nicht-leitend ist (Öl,
Benzin..)
Kontrolle der Flüssigkeits-detektion durch
eintauchen der Sonde (Position B); Der
Signaltongeber sollte kontinuierlich biepen
-
Kontrolle der Trennschicht-Detektion durch
eintauchen der Sonde (Position B); Der
Signaltongeber sollte periodisch unterbrochen
biepen
.
50456G/OTEX/1111
38
UTImeter Otex
9 Störungssuche
9.1 Sicherheitshinweis
Dieses Gerät wurde speziell für explosive Bereiche entwickelt. Nur offizielle Servicestellen oder das Werk
können Elektronikplatten reparieren.
Benutzer können Einzelteile ersetzen unter Beachtung folgender Punkten:
1. Das Gerät nie in gefährlicher Zone öffnen, reparieren oder warten.
2. Es dürfen nur original Teile verwendet werden.
3. Arbeiten sollte nur durch geschultes und erfahrenes Personal erledigt werden.
Das Gerät ist modular aufgebaut so dass ganze “Kits” ausgewechselt werden können. Das Gerät besteht
aus folgende Teile
-
Mechanische Teile
Sonde
Messband
Anzeige / Elektronik Box
Messbandabstreifer
Nächste Sektionen sollten die Suche nach mögliche Fehlerquellen erleichtern. Welches teil auszuwechseln
ist sehen sie unter Aktion.
9.2 Stromversorgungsproblem
Symptom
Das Gerät kann nicht
eingeschaltet werden
Das gerät kann
eingeschaltet werden,
blockiert aber bei der
anzeige "Batterie"; Der
Signaltongeber biept
kontinuierlich
Ursache
Batterie zu schwach
Corrosion des Terminals
(Batterie Seite)
Corrosion des Terminals
(Anzeige Seite)
Druckknopf defekt
Batterie zu schwach
Aktion
Wechseln der Batterie
Sektion
8.3
Reinigung des Batteriefachs
---
Reinigung der Anzeige
---
Wechseln der Anzeige
8.7
Wechseln der Batterie
8.3
9.3 Kommunikationsproblem
Symptom
"No Msg " ist angezeigt
"Invalid" ist angezeigt
"Unknown" ist angezeigt
50456G/OTEX/1111
Ursache
Sonde defekt
oder
Messband defekt
Sonde defekt
Sonde defekt
Aktion
Sektion
Wechseln der Sonde
8.5
Wechseln des Messbandes
Wechseln der Sonde
Wechseln der Sonde
8.4
8.5
8.5
39
UTImeter Otex
9.4 Leermass oder Trennschich-Problem
Symptom
Kein Signalton wenn
Gerät eingeschaltet ist
Ursache
Signaltongeber
ausgeschaltet
Druckknopf defekt or
Signaltongeber defekt
Kontinuierlicher
Signalton wenn Sonde in
Luft, Flüssigkeit oder
Wasser ist.
Gerät gibt immer
periodisch
unterbrochener Ton an,
unabhängig der
Flüssigkeit
Gerät gibt immer
kontinuierlicher Ton an,
auch in Wasser
Aktion
Drücke auf "-" um Signaltongeber wieder
einzuschalten
Falls Druck auf "+" nichts bewirkt
Auswechseln der Anzeige
Falls nach Druck auf "+": "Settings"
angezeigt wird
Auswechseln der Anzeige
Batterie zu schwach
Wechseln der Batterie
Sondenkopf durch
leitende
Restgegenstände
kontaminiert
Waschen, reinigen und bürsten (weiche
Bürste verwenden) des Sondenkopf.
Oder
Sonde auswechseln
Sondenkopf durch nichtleitende
Restgegenstände
kontaminiert
Waschen, reinigen und bürsten (weiche
Bürste verwenden) des Sondenkopf.
Oder
Sonde auswechseln
Sektion
8.7
8.7
8.3
--8.5
--8.5
9.5 Temperaturproblem
Symptom
"> 90°C" or "> 194°F" ist
angezeigt
"< -40°C" or "< -40°F" ist
angezeigt
Ursache
Temperatur ist zu hoch
Temperatur ist zu niedrig
Erhitzte viskose
Flüssigkeiten (wie
schwere Erdöle)
Temperatur stabilisiert
nicht
Sondenkopf ist
kontaminiert
Aktion
Temperaturebereich sollte < 90°C / 194
°F nicht überschreiten
Temperaturbereich sollte > -40 °C/F nicht
überschreiten
Kontrolle der Stabilität in warmes und
kaltes Wasser
Falls kein Problem auftaucht liegt der
Fehler bei der gemessenen Flüssigkeit
und nicht beim Gerät
Reinigung der Temperaturelektrode;
Entfernen von Schlacke und
Verunreinigungen
Kontrolle der Stabilität in warmes und
kaltes Wasser
Sektion
-----
---
---
9.6 Visuelle Inspektion von fehlenden oder beschädigten Teile
Gesamtübersicht: fehlende Teile
Anzeige: 5-Tasten Keyboard, Signaltongeber, LED Blinker
Sonde: Sonde defekt oder Beschädigt
Messband: Kontrolle der ersten 3 Meter auf Isolation, Beschädigung, Knicke ...
Mechanische Teile:
Kontrolle des Gehäuse, Trommel, Messbandabstreifer, Grundplatte
50456G/OTEX/1111
40
UTImeter Otex
9.7 Beschichtete Aluminium Teile
PA 11: Rilsan = blaue, graue oder gelbe Farbe
Die Beschichtung muss periodisch auf Beschädigung untersucht werden. Das Gerät sollte nicht weiter
gebraucht werden falls die Beschichtung beschädigt ist und das blanke Aluminium schon ersichtlich ist.
Beschädigte Teile auswechseln
9.8 Elektrische Kontrolle des Messbandes
 Test der Erdung
 Batteriefach entfernen gemäss Sektion 8.3.
 Messung des Widerstandes zwischen
Anzeige-Gehäuse (-)(wie auf Bild 9-1) und
Sondengehäuse . Der Widerstand sollte
kleiner als 10 . Betrage. Falls dieser Wert
höher ist, dann ist entweder das Messband
beschädigt oder die Verbindung zwischen
Sonde und Messband unterbrochen.
 Test auf Kurzschluss
 Lösen der Messband-Anschlüsse auf beiden
Seiten des Bandes (siehe Sektion 8.4.1 und
8.4.2).
 Messung des Widerstandes von jedem
einzelnen Kabel Rot/Weiss, Rot/Schwarz,
Weiss/Schwarz.
Der
Widerstand
sollte
unendlich sein wie eine offene Schaltung. Falls
dies nicht der Fall ist, ist das Messband
Beschädigt
 Test auf Leiterbeschädigung
 Lösen des Messbandes auf der Sondenseite.
Siehe 8.5.1 “Lösen der Sonde”
 Messung des Widerstand von jedem einzelnen
Leiter des Messband. (zwischen Rot und Rot,
Weiss und Weiss, etc..).
 Der Widerstand sollte kleiner als 15 
betragen. Falls dies nicht der Fall ist, ist das
Messband Beschädigt und muss gemäss
Sektion 8.4. ausgewechselt werden
50456G/OTEX/1111
Bild 9-1
41
UTImeter Otex
10 Spezifikationen
Allgemeine Spezifikationen
Genauigkeit des Sensor
±2 mm (± 0.08” approx.)
Signale
Ton (Bieper), Licht (Blinker)
Messbandlänge
15 m/50 ft, 30 m/100 ft, 35 m/115 ft
Skala auf dem Messband
Metrisch / Englisch
Auflösung des Messbandes
1 mm / 1/16”
Genauigkeit des Messbandes
Class 1, ±1.5 mm/30 m (±1/16”/100 ft approx.)
erfüllt ISO 4512 und API MPMS Chap 3.1A Anforderungen
Durchmesser der Sonde (ohne Zusatzgewicht)
23 mm (29/32” approx.)
Minimale Füllstandsdetection
4 mm (5/32” approx.)
Temperaturgenauigkeit
±0.1°C (0°C bis 70°C); ±0.2°F (32°F bis 158°F)
erfüllt ISO 4268 , API MPMS Chap 7 und IP PMM Part IV Anforderungen
Arbeitstemperaturbereich
Arbeitstemperaturbereich der Sonde
Arbeitstemperaturauflösung
Arbeitstemperaturskala
Digitalanzeige LCD
-20°C bis 50 °C (-4°F bis 122°F)
-40°C bis 90°C (-40°F bis 194°F)
0.01° oder 0.1°, Frei wählbar
°C oder °F, Frei wählbar
8 Zeichen
Zertifikate
IECEx
Zone 0 Ex ia IIB T4 20°C < Ta < +50°C
ATEX
II 1 G EEx ia IIB T4 / Tamb 50°C
Factory Mutual (FM Approvals)
CL I, DIV 1, GP C&D, T4 Tamb 50°C and
CL I, ZN 0, AEx ia IIB T4 Tamb 50°C
Multifunktionelle Sonde
Flüssigkeitsspiegelsensor
Trennschichtsensor
Temperatursensor
Leermassdetektion
Ultraschall
Elektrische leifähigkeit
Platinium RTD Pt 1000
Zusatzgewicht (Visc option)
Messbandabstreifer
UP / DOWN Messbandabstreifer
Wartung
modulares Design / einfaches Teilewechsel
Diese Spezifikationen können jederzeit abgeändert werden.
50456G/OTEX/1111
42
UTImeter Otex
11 Ersatzteile
11.1 Bestellungsvorgang
Jedes Ersatzteil wird mit den Ziffer TS und 5 Zahlen identifiziert, z.B. TS 10207 für die Sonde oder TS 10197
für ein 15 Meter Band.
Gehe wie folgt vor um das benötigte Ersatzteil zu identifizieren
1) Finde die richtige Zeichnung auf die folgenden Seiten;
2) Schreibe die TS Nummer auf , ex. TS 10207;
3) Mit Hilfe untenstehender Tabelle kann die genaue Bezeichnung des Teiles gefunden werden. z.B.
"Sensor Ultra".
Notieren sie für jedes Ersatzteil die Teilenummer, die Bezeichnung und die gewünschte Menge
ZB.: TS 10207 "Sensor Ultra", 3 x.
11.2 Ersatzteilliste
TS number
10189
10190
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10207
10210
11098
11114
11150
11152
11155
11202
11207
11208
11209
11210
11211
11213
11214
11216
11217
11218
11223
Description
Battery holder assy
Electronic box assy
Tape 15m stand. double assy
Tape 30m stand. double assy
Tape 35m stand. double assy
Tape 15m chem. double assy
Tape 30m chem. double assy
Tape 35m chem. double assy
Sensor Ultra
Display unit assy
Pulley
Earth strap with clamp
Zero indicator
Finger
Handle Mr.40p-M8 X 20
UNI Sensor protection
Axle bearing
Bearing for tape cleaner
Belt
Tape holder
Electronic box
Button handle
Connecting lever
Spacer
Gasket for electronic unit
Finger for handle
Knob
50456G/OTEX/1111
Notes
does not include TS 40300 & 37020
does not include TS 11210 & TS 40765
kit (tape + 1 x TS 11603 + 1 x TS 40853)
kit (tape + 1 x TS 11603 + 1 x TS 40853)
kit (tape + 1 x TS 11603 + 1 x TS 40853)
kit (tape + 1 x TS 12059 + 1 x TS 40853)
kit (tape + 1 x TS 12059 + 1 x TS 40853)
kit (tape + 1 x TS 12059 + 1 x TS 40853)
kit (cable + 1 x TS 40116 + 1 x TS 40328)
43
UTImeter Otex
11227
11228
11232
11235
11240
11243
11244
11245
11246
11248
11249
11257
11259
11260
11262
11263
11267
11269
11270
11283
11286
11600
11603
12047
12086
12107
14093
35069
37004
37020
37314
37340
37354
40115
40118
40220
40300
40303
40306
40316
40328
40555
40611
40621
40622
40628
40774
40775
40776
Washer holder
Screw cup
Load 500 gr.
Plate for battery holder
Wiper holder
Tube for sensor / Protection
Washer guide
Washer sensor visc
Spring for battery holder
Gasket for battery holder
Battery holder
Reel axle assy
External part of knob
Knob for handle
Bearing of pulley
Front face assy
without gasket
External reel flange
Frame Otex
Base plate
Pipe clamp
kit (plates and screws)
Protection tube
O-Ring Ø31x2
O-Ring Ø15x3
Lever
Gasket for electronic box
Wiper Viton
Spring
LCD 1x8 alphanum assy
Buzzer SC 235 B
Bat 9v alka mang Procell MN 1604
Push Button Distancer
PCB Display UTImeter Tested Assy
Hard Paper Washer 2.2mm
Toothed lock washer M4
Washer M8
Dowel pin 3x35
Socket head cap screw M3x8
Socket head cap screw M4x12
Socket head cap screw M3x10
Socket head cap screw M3x6
Socket head cap screw M4 x 6
Spacer M-M M3x6/M3x8
Slotted flat head mach. screw M5x16
Flat head socket screw M5x12
Flat head socket screw
Flat head socket screw M8 x 30
Socket button head cap screw M4x6
Cover cap S6
Socket button head cap screw M4x12
50456G/OTEX/1111
44
UTImeter Otex
40853
40857
40862
40906
Socket set screw M3x3
Socket set screw M4x6
Socket set screw M4x6
Crescent ring Ø17 Benzing
11.3 Ersatzteil Zeichnungen
Auf den nächsten Seiten finden sie folgende Zeichnungen:
-
Bild 11-1 : Gesamtüberblick, Liste der meisgebrauchten Ersatzteile (HERMetic UTImeter
Standard Version)
-
Bild 11-2 : Gesamtüberblick, Liste der meisgebrauchten Ersatzteile (HERMetic UTImeter Chem
Version)
-
Bild 11-3: Anzeige Gehäuse TS 10210, details
-
Bild 11-4: Batteriefach TS 10189, details
-
Bild 11-5: Electronik Gehäuse assembly TS 10190, detail
-
Bild 11-6: french Grundplatte
-
Bild 11-7: Visc Grundplatte
-
Figure 11-8: pipe clamp assembly
-
Bild 11-9: Messbandabstreifer, detail
50456G/OTEX/1111
45
UTImeter Otex
Bild 11-1 : Gesamtüberblick, Liste der meisgebrauchten Ersatzteile (HERMetic UTImeter Standard Version)
50456G/OTEX/1111
46
UTImeter Otex
Bild 11-2 : Gesamtüberblick, Liste der meisgebrauchten Ersatzteile (HERMetic UTImeter Chem Version)
50456G/OTEX/1111
47
UTImeter Otex
Bild 11-3: Anzeige Gehäuse TS 10210, details
50456G/OTEX/1111
48
UTImeter Otex
TS 40300
TS 37020
TS 40300
Bild 11-4: Batteriefach TS 10189, details
(Die Schrauben TS 40300 sind im Pack TS 10189 nicht imbegriffen; Diese Teile müssen separat bestellt werden)
50456G/OTEX/1111
49
UTImeter Otex
Bild 11-5: Electronik Gehäuse assembly TS 10190, detail
(Die Schrauben TS 40765 und die Platte TS 11210 sind im Pack TS 10190 nicht imbegriffen; Diese Teile müssen separat bestellt werden)
50456G/OTEX/1111
50
UTImeter Otex
Bild 11-6: french Grundplatte
Benutzung von 2 Stück 6mm Abstände zur Nulljustierung der Anzeige
50456G/OTEX/1111
51
UTImeter Otex
Bild 11-7: Visc Grundplatte
Benutzung von 2 Stück 6mm Abstände zur Nulljustierung der Anzeige
50456G/OTEX/1111
52
UTImeter Otex
Figure 11-8: pipe clamp assembly
50456G/OTEX/1111
53
UTImeter Otex
Bild 11-9: Messbandabstreifer, detail
50456G/OTEX/1111
54
UTImeter Otex