Bedienungs- und Wartungsanleitung für HERMetic UTImeter Otex
Transcription
Bedienungs- und Wartungsanleitung für HERMetic UTImeter Otex
Bedienungs- und Wartungsanleitung für HERMetic UTImeter Otex Tragbares Peilgerät Leermass - Temperatur - Trennschichthöhe Messgerät Wichtig :vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung Anmerkung 1: Zur genaueren Identifizierung des Gerätes siehe Kapitel 2. Anmerkung 2: Lesen Sie dieses Handbuch vor Benutzung des Füllstandsmessgerätes aufmerksam durch. 50456G/OTEX/1111 UTImeter Otex 1 Inhaltsverzeichnis 1 INHALTSVERZEICHNIS .................................. 2 2 ALLGEMEINE HINWEISE ............................... 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 7.8.3 Temperaturanzeige ............................... 25 7.8.4 Füllstand ............................................... 25 7.8.5 Trennschicht.......................................... 25 7.9 INSTALLATION DES GERÄTES ......................... 26 7.10 MESSUNG VON LEERMASS (= ULLAGE) UND TRENNSCHICHTHÖHE (= INTERFACE) ................ 26 7.11 MESSUNG DES TANKMASSES UND DER FÜLLHÖHE ................................................................. 27 7.12 TEMPERATURMESSUNG.................................. 28 LIEFERUMFANG ............................................... 4 EINGANGSKONTROLLE .................................... 4 VOLLSTÄNDIGKEIT DER DOKUMENTATION...... 4 GARANTIE ....................................................... 4 ZULASSUNG ..................................................... 5 ERSATZTEILE ................................................... 5 UNTERHALT UND REPARATUREN..................... 5 SERVICE FORMULAR ........................................ 5 3 WELTWEITE SERVICESTELLEN.................. 7 4 VORSICHTSMASSNAHMEN ........................... 9 5 BESCHREIBUNG DER HAUPTFUNKTIONEN .................................................................................. 10 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ............................. 11 8 8.1 REINIGUNG .................................................... 29 8.2 BATTERIEKONTROLLE.................................... 30 8.2.1 Vor Gebrauch ....................................... 30 8.2.2 Während dem Gebrauch ....................... 31 8.3 AUSTAUSCH DER BATTERIE ........................... 32 8.4 AUSTAUSCH DES MESSBANDES...................... 33 8.4.1 Sonde vom Messband lösen .................. 33 8.4.2 Messband Lösen.................................... 33 8.4.3 Lösen des Messbandes von der Trommelachse....................................................... 34 8.4.4 Entfernen des Bandes vom Gehäuse ..... 34 8.4.5 Installation des neuen Messbandes....... 34 8.5 AUSTAUSCH DER SONDE ................................ 35 8.5.1 Lösen der Sonde.................................... 35 8.5.2 Anschluss der neuen Sonde................... 35 8.6 AUSTAUSCH DES BANDABSTREIFERS ............. 35 8.7 AUSTAUSCH DER ANZEIGE............................. 36 8.7.1 Lösen der alten Anzeige ........................ 36 8.7.2 Anschluss einer neuen Anzeige ............. 36 8.8 ÜBERPRÜFUNG UND ZULASSUNG DES MESSBANDES............................................................. 36 8.9 ÜBERPRÜFUNG UND JUSTIERUNG DER ABLESUNG ................................................................. 37 8.10 ÜBERPRÜFUNG DER TEMPERATURMESSUNG .. 37 8.10.1 Benötigte Ausstattung ........................... 37 8.10.2 Vorbereitung des Nullpunktbad ............ 37 8.10.3 Kontrolle des UTImeter ........................ 37 8.11 ÜBERPRÜFUNG DER FLÜSSIGKEIT UND DER TRENNSCHICHT-DETEKTION ...................................... 38 6.1 ALLGEMEINES ............................................... 11 6.2 ULTRA MESSSONDE..................................... 13 6.2.1 Einführung ............................................ 13 6.2.2 Flüssigkeitsdetektion............................. 13 6.2.3 Trennschicht-Detektion......................... 14 6.2.4 Temperaturmessung.............................. 14 6.3 MESSBAND .................................................... 15 6.4 MESSBANDABLESUNG ................................... 16 6.5 MESSBANDABSTREIFER ................................. 17 6.6 ZUSATZGEWICHT FÜR SONDE (OPTION)......... 18 6.6.1 Viskose Flüssigkeiten (> 800 Cst) ........ 18 6.6.2 Tankmass- und Füllhöhe- Messung ...... 18 6.7 DIVERSES ...................................................... 18 7 WARTUNG ......................................................... 29 INBETRIEBNAHME......................................... 19 7.1 GRUNDREGEL ZUM 5 TASTEN KEYBOARD ..... 19 7.2 SELEKTION DER SPRACHE .............................. 20 7.3 WAHL DER TEMPERATUREINHEIT .................. 21 7.4 WAHL DER TEMPERATURANZEIGE ................. 22 7.5 EINSCHALTEN DES LICHTSIGNAL-BLINKER ... 23 7.5.1 Temporäre Einstellung des LichtsignalBlinker .............................................................. 23 7.5.2 Permanente Einstellung des LichtsignalBlinker .............................................................. 23 7.6 SIGNALTON-BIEPER AUSSCHALTEN ............... 24 7.7 RÜCKBELEUCHTUNG ..................................... 24 7.8 FUNKTIONSTESTS VOR GEBRAUCH DES INSTRUMENTES .......................................................... 25 7.8.1 Batterie ................................................. 25 7.8.2 Anzeige.................................................. 25 9 STÖRUNGSSUCHE........................................... 39 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 SICHERHEITSHINWEIS .................................... 39 STROMVERSORGUNGSPROBLEM..................... 39 KOMMUNIKATIONSPROBLEM ......................... 39 LEERMASS ODER TRENNSCHICH-PROBLEM .... 40 TEMPERATURPROBLEM .................................. 40 VISUELLE INSPEKTION VON FEHLENDEN ODER BESCHÄDIGTEN TEILE ................................................ 40 9.7 BESCHICHTETE ALUMINIUM TEILE ................ 41 9.8 ELEKTRISCHE KONTROLLE DES MESSBANDES41 10 50456G/OTEX/1111 2 SPEZIFIKATIONEN ..................................... 42 UTImeter Otex 11 11.1 11.2 11.3 ERSATZTEILE .............................................. 43 BESTELLUNGSVORGANG ................................ 43 ERSATZTEILLISTE .......................................... 43 ERSATZTEIL ZEICHNUNGEN ........................... 45 50456G/OTEX/1111 3 UTImeter Otex 2 Allgemeine Hinweise 2.1 Lieferumfang 2.4 Garantie Die folgenden Teile sollten sich im Gerätekoffer befinden: Die Garantiedauer beträgt 3 Jahre nach Installation, aber Maximal 42 Monate nach Auslieferung ab Werk (Ausser auf Batterien). - 1 Messgerät HERMetic UTImeter Otex ausgerüstet mit 1 Batterie im Instrumententeil 1 Satz Werkzeuge: je ein Imbusschlüssel 1.5mm, 2mm, 2,5mm und 3mm; 1 Bedienungs-und Serviceanleitung. Der Hersteller oder dessen Vertreter übernehmen Fabrikationsund Materialschäden. Die Haftung ist beschränkt auf den kostenlosen Ersatz defekter Teile oder des ganzen Gerätes. Der Käufer trägt die Kosten und Risiken für den Transport. 2.2 Eingangskontrolle In diesem Fall ist der Käufer angehalten, den Hersteller oder dessen Vertreter unverzüglich in schriftlicher Form zu benachrichtigen. Prüfen Sie, ob irgendwelche Transportschäden ersichtlich sind. Führen Sie einen Funktionstest aus. Falls Sie irgend eine Unregelmässigkeit feststellen, benachrichtigen Sie unverzüglich Enraf Tanksystem oder deren Vertreter. Falls keine anderen Vereinbarungen zwischen Käufer und Verkäufer getroffen wurden, gelten die Richtlinien der UN “General Conditions 188”. Dieses Gerät ist als eigensicheres Gerät zertifiziert gemäss den Angaben auf der Etikette. Der Einsatz des Gerätes ist strikt beschränkt auf die auf der Etikette angegebenen Bedingungen. 2.3 Vollständigkeit der Dokumentation Das Gerät wird laufend verbessert und es kann sein, dass das ausgelieferte Gerät geringfügige Abweichungen zum in der Dokumentation beschriebenen Gerät aufweist. 50456G/OTEX/1111 Unfachgemäss ausgeführte Reparaturen durch den Käufer machen eine Garantie nichtig und können die Eigensicherheit des Instrumentes gefährden. Der Käufer darf keine Eingriffe in die Elektronik der Messonde oder des Instrumententeils vornehmen. 4 UTImeter Otex 2.5 Zulassung 2.6 Ersatzteile Beim Bestellen bitte die TS-Nummer und die Bezeichnung angeben. Siehe Ersatzteilliste im Kapitel 11 Enraf Tanksystem ist ISO 9001 Zertifiziert durch QMI Gewisse Bestandteile können repariert werden, in diesem Fall, bitte das Teil an eine offizielle Servicestelle oder an den Hersteller zur Reparatur senden. Verschiedene Versionen des Gerätes mit der entsprechenden Behördenzulassung sind vorhanden: Für dringende Fälle stehen beim Hersteller auch eine begrenzte Anzahl Ersatzgeräte zur Verfügung. IECEx Zone 0 Ex ia IIB T4 20°C < Ta < +50°C Standards used: IEC 600790, Fourth Edition 200401, IEC 6007911, Fifth Edition 200607 IEC 6007926, First Edition 200403 2.7 Unterhalt und Reparaturen Transport und Zoll gehen zu Lasten des Kunden. Falls der Kunde ein Gerät unter “freight collect” an den Hersteller schickt, werden die anfallenden Transportkosten dem Kunden in Rechnung gestellt. ATEX II 1 G EEx ia IIB T4 / Tamb. 50 °C Standards used: EN50014, (1997) + Amds 1 & 2 EN50020, (2002) EN50284, (1999) 2.8 Service Formular Bitte benützen Sie das Serviceformular auf der nächsten Seite. Die Serie-nummer des Gerätes ist ersichtlich oberhalb des Messbandabstreifers, auf der Vorderseite des Gerätes. Regarding product compliance against standards updates or new standards, please refer to the Declaration of conformity. Factory Mutual (FM Approvals) CL I, DIV 1, GP C&D, T4 Tamb. 50 °C and CL I, ZN 0, AEx ia IIB T4 Tamb. 50 °C Falls Sie andere Zulassungen benötigen, setzen Sie sich mit dem Hersteller oder dessen Agenten in Verbindung. Enraf Tanksystem SA Rue de l'Industrie 2 1630 Bulle, SWITZERLAND Telephone Telefax Website E-mail : +41-26-91 91 500 : +41-26-91 91 505 : www.tanksystem.com : tanksystem@honeywell.com 50456G/OTEX/1111 5 UTImeter Otex Serviceformular Kundenadresse: ....................................................................................... ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ Telefon: .................................................................................................... Fax: ......................................................................................................... E-mail: .................................................................................................... Gerätetyp oder Teilbezeichnung: ................................................................ ................................................................................................................. Serienummer: ............................................................................................. Kurze Beschreibung des Schadens des beschädigten Gerätes oder Teiles: .... .................................................................................................................. .................................................................................................................. .................................................................................................................. Wollen Sie einen Kostenvoranschlag, bevor mit der Reparatur begonnen wird? ......... ja / nein............. Das reparierte Gerät oder Teil soll an die folgende Adresse zurückgeschickt werden: .................................................................................................................. .................................................................................................................. .................................................................................................................. .................................................................................................................. .................................................................................................................. 50456G/OTEX/1111 6 UTImeter Otex 3 Weltweite Servicestellen Die aktualisierte Liste finden sie auf unserer website www.tanksystem.com LAND ADDRESSE TELEPHON/FAX/E-MAIL SCHWEIZ ENRAF TANKSYSTEM SA 2, rue de l'Industrie CH-1630 BULLE Tel : +41-26-91 91 500 Fax : +41-26-91 91 505 tanksystem@honeywell.com CANADA PYLON ATLANTIC A Div. Of Pylon Electronics Inc. 31 Trider Crescent., Tel : +1-902-4683344 Fax : +1-902-4681203 halifax_csr@pylonelectronics.c om DARTMOUTH, N.S. B3B 1V6 CHINA HUA HAI EQUIPMENT & ENGINEERING Tel : +86-21-68183183 CO LTD Factory 7, Lane 1365, East Kang Qiao Fax : +86-21-68183115 Road Kang Qiao Industrial Zone, Pu Dong huahaish@huahaiee.com SHANGHAI, P.C. 201315 DEUTSCHLAND CHRISTIAN BINDEMANN MARINE CONSULTING Antonie-Möbis-Weg 4 HAMBURG 2523 Tel : +49-40-41918846 Fax : +49-40-41918847 service@mkecb.com Griechenland SPANMARIN 86, Filonos Street GR-185 36 PIRAEUS Tel : +30-210-4294498 Fax : +30-210-4294495 spanmarin@ath.forthnet.gr JAPAN DAIWA HANBAI CORPORATION LTD 2-10-31, Mitejima, Nishiyodogawa-ku OSAKA 555-0012 Tel : +81-6-64714701 Fax : +81-6-64729008 daiwa471@silver.ocn.ne.jp World Ocean CO., LTD Rm1001, Hae-deok Bldg., 1212-11 Choryang-dong Dong-Gu BUSAN Tel : +82-51-462-2554/5 Fax : +82-51-462-0468 info@worldocean.co.kr URBAN DEL GOLFO S.A. DE C.V. Ave. Ejército Mexicano 1902 Col. Loma del Gallo 89460 CD. MADERO, TAMPS. MEXICO Tel : +52-833-2170190 Fax : +52-833-2170190 E-mail : urbansa@prodigy.net.mx KOREA MEXICO NETHERLANDS B.V. TECHNISCH BUREAU UITTENBOGAART Brugwachter 13 NL-3034 KD ROTTERDAM 50456G/OTEX/1111 Tel : +31-10-4114614 Fax : +31-10-4141004 info@tbu.nl 7 UTImeter Otex Die aktualisierte Liste finden sie auf unserer website www.tanksystem.com LAND ADDRESSE TELEPHON/FAX/E-MAIL PORTUGAL CONTROLIS Soc. Com. Equipamentos de Controlo, Lda. Tel : +351-21-2740606 Fax : +351-21-2740897 controlis@netc.pt Rua Conceiçao Sameiro Antunes, 26E P-2800-379 COVA DA PIEDADE RUSSLAND NPP "GERDA" Vilisa Latsisa str. 17 Building 1 125480 MOSCOW Tel : +7-495-7558845 Fax : +7-495-7558846 info@gerda.ru SINGAPORE HUBBELL INT'L (1976) PTE LTD 322 Thomson Road SINGAPORE 307665 Tel : +65-6-2557281 Tel : +65-6-2550464 Fax : +65-6-2532098 hubbell@mbox2.singnet.com.sg SPANIEN E.N.I. Electronica y Neumatica Industrial, S.A. C/Jon Arrospide, 20 (Int.) 48014 BILBAO Tel : +34-94-4746263 Fax : +34-94-4745868 eni.tecnica@eni.es SWEDEN INSTRUMENTKONTROLL Lars Petersson AB Varholmsgatan 1 414 74 GÖTEBORG Tel : +46-31-240510 Tel : +46-31-240525 Fax : +46-31-243710 Info@instrumentkontroll.se TÜRKEI YEDI DENIZ Setustu, Izzetpasa Yok.1 TR 34427 Kabatas ISTANBUL Tel : +90.212.251 64 10 / 3 lines Fax : +90.212.251 05 75 servicestation@yedideniz.net dmgistanbul@yahoo.com UNITED ARAB EMIRATES MARITRONICS TRADING L.L.C. P.O. Box 6488 Shed # 72, Jadaf Ship Docking Yard DUBAI Tel : +971-4-3247500 Fax :+971-4-3242500 service@maritronics.com UNITED KINGDOM ENERGY MARINE (INTERNATIONAL) LTD. Tel : +44-1525-851234 12 Clipstone Brook Industrial Estate Fax :+44-1525-852345 Cherrycourt Way info@engmar.com LEIGHTON BUZZARD, BEDS LU7 8TX U.S.A/ TEXAS HONEYWELL HERMETIC. 4522 Center Street DEER PARK, TX 77536 50456G/OTEX/1111 Tel: +1-281-930 1777 Fax: +1-281-930 1222 Toll free call in the USA: 1-800-900 1778 hermetic@honeywell.com 8 UTImeter Otex 4 Vorsichtsmassnahmen 1. Diese Bedienungs- und Wartungsanleitung ist als Hilfe für den Benützer des Gerät gedacht und wurde nach bestem Wissen des Herstellers erstellt. 2. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung und Haftung ab für direkte oder indirekte Schäden, die bei der Benützung des Gerät entstehen können. 3. Wir weisen darauf hin, dass die Flüssigkeit im Tank und die Tankatmosphäre elektrostatisch geladen sein können. Dies kommt vor allem mit Flüssigkeiten vor die sich statisch aufladen, zum Beispiel, Flüssigkeiten mit niedriger Leitfähigkeit von 50 picoSiemens/Meter (pS/m) oder weniger. 4. Es ist sehr wichtig das Messgerät zuerst an den Tank zu erden, bevor man es anschliesst. Das Gerät muss geerdet bleiben, bis man das Gerät wieder vom Tank entfernt. Falls das Gerät mit einer Schnellkupplung installiert wird, übernimmt die Kupplung die Erdung des Gerätes. Der Anschluss des Kugelhahns ermöglicht eine saubere und Korrosionsfreie Oberfläche um eine gute elektrische Leitbarkeit zu sichern. Falls dazu Fett benutzt wird muss es ein solches mit Graphit Gehalt sein. 4.1. Falls das Gerät nicht auf einem Kugelhahn montiert wird, muss es mit dem dazu gelieferten Erdungskabel mit Zange an den Tank geerdet werden 5. Bitte beachten Sie die internen Sicherheitsvorschriften für die Zone 0 in Ihrem Betrieb. 6. Falls solche Vorschriften fehlen, beachten Sie folgende Vorsichtsmassnahmen 6.1. Falls ein Peilrohr bis zum Tankboden vorhanden ist oder die Tankatmosphäre kein entzündbares Gasgemisch enthält (Inertgas), darf zu jedem Zeitpunkt eine Probe entnommen werden. 6.2. Falls die Bedingungen in Punkt 1 nicht erfüllt sind, sollten folgende Vorsichtsmassnahmen beachtet werden: 6.2.1. Falls die Ladung sich nicht statisch auflädt, d.h. die Leitfähigkeit ist höher als 50 pS/m, dann ist eine Messung erlaubt insofern dass das Gerät vor Inbetriebnahme sauber geerdet wurde und bis nach der Entnahme des Gerätes vom Tank geerdet bleibt 6.2.1.1. 6.2.1.2. Die sich gegenseitig berührende Flächen von Schnellkupplung und Nippel sollten korrosionsfrei und sauber sein, damit die elektrische Verbindung gewährleistet ist. Der Probeentnahmebehälter sollte frühestens 30 Minuten nach dem Beladen des Tanks eingeführt werden. Dies gilt also im Fall, wo die Inertgasanlage nicht im Betrieb ist oder war. 6.3. Für weitere Sicherheitsmassnahmen beachten Sie “International Safety guide for Oil Tankers and Terminals” (ISGOTT) ISBN 1 85609 291 7, oder erkundigen Sie sich bei den zuständigen Landesbehörden. Achtung: Das Austauschen der Batterie muss in einer sicheren Umgebung erfolgen (nicht brennbare Atmosphäre). 50456G/OTEX/1111 9 UTImeter Otex 5 Beschreibung der Hauptfunktionen Das tragbare HERMetic Peilgerät kann je nach Typ für 4 verschiedene Messungen benützt werden: Temperatur der Tankflüssigkeit auf beliebiger Höhe, Leermass, Öl/Wasser Trennschichthöhe, Tankmass. Definitionen Leermass = Ullage = Distanz von Ablesemarke des Geräts bis zum Flüssigkeitsspiegel Trennschichthöhe = Interface = Distanz von Ablesemarke des Geräts bis Trennschicht Öl/Wasser Tankmass = Distanz von Ablesemarke des Geräts bis zur Peilplatte am Tankboden Zero-level a) Ullage (outage) Leermass, diese Funktion steht bei folgenden Geräten zur Verfügung: UTImeter . Messband - Graduierung : 1mm Messbandgenauigkeit : 1.5 mm bei 30m Genauigkeit zur Detektion des Flüssigkeitsspiegels und der Trennschicht: 2mm Minimal detektierbarer Flüssigkeitsstand: 4mm Tank top b) Öl/Wasser Trennschichthöhe Vapour Ullage level c) Temperatur, wird fortlaufend angezeigt Arbeitstemperaturbereich für das Gerät: -20 °C to +50 °C Messtemperaturbereich der Sonde: -40 °C to +90 °C Anzeige- Auflösung: 0.1 C Genauigkeit im Kalibrierbereich : (-0 °C to +70 °C) ±0.1 °C Temperatureinheiten : °C oder °F. Auflösung: 0.01° oder 0.1° frei wählbar Product Interface level Alle Gerätetypen können auch zur Messung des Tankmasses mit einem Zusatzgewicht für die Sonde nachgerüstet werden. Visc Version 50456G/OTEX/1111 Water 10 UTImeter Otex 6 Gerätebeschreibung 6.1 Allgemeines Die Wartung des Gerätes ist einfach, da der modulare Aufbau schnelles Auswechseln von defekten Teilen ermöglicht. Übersicht der wichtigsten Teile in Bild 6-2. Jedes HERMetic Gerät hat eine individuelle 5stellige Serienummer. Die Serienummer befindet sich auf einem Aluminiumschild welches sich oberhalb des Schauglases für die Messbandablesung befindet. Siehe Bild 6-1. Das HERMetic-Gerät ist mit einer ULTRA Sonde ausgerüstet. Das Gerät produziert folgende Signaltöne: Kontrollton alle 2 Sekunden (Luft) • • Identification plate / serial number kontinuierliche Signaltonfolge (Produkt) •••••••••• unterbrochene Signaltonfolge (Wasser) ••• ••• Falls die Sonde von Luft oder Gas umgeben ist, erfolgt ein Kontrollton alle 2 Sekunden. Falls die Sonde in Kontakt mit einer elektrisch nicht-leitenden Flüssigkeit ist (z.B. Benzin), erfolgt eine kontinuierliche Signaltonfolge. Falls die Sonde in Kontakt mit einer elektrisch leitenden Flüssigkeit ist (z.B. Wasser), erfolgt eine unterbrochene Signaltonfolge. Das HERMetic- Gerät ist mit einer 9 Volt Batterie ausgerüstet. Der Stromverbrauch ist klein um häufige Batteriewechsel zu vermeiden. Ein kontinuierlicher Ton gilt als Warnung für zu tiefem Batteriestand. Bei zu tiefem Batteriestand kann die Temperaturmessung fehlerhaft sein. 50456G/OTEX/1111 Bild 6-1 11 UTImeter Otex Identificationsplate / serienumber Messbandablesung Tragfl äche Bandabstreifer LCD Anzeige Handkurbel Tastatur Display unit Lichtsignal-Blinker Signalton-Bieper Basisplate Messband Bandanschluss Sonde ULTRA Visc Version Zusatzgewicht zur Messung des Tankmasses Bild 6-2 50456G/OTEX/1111 12 UTImeter Otex 6.2 ULTRA Messsonde 6.2.1 Einführung 6.2.2 Die Flüssigkeitsdetektion besteht aus zwei piezokeramische Platten und einer Leiterplatte. Wenn der Sondenkopf in einer nicht-leitende Flüssigkeit (Rohöl oder Petrol) eingetaucht wird, bekommt der Empfänger ein Ultraschall Signal. Dieses Signal wird kodiert und zum Instrumententeil (Bieper) weitergeleitet wo es zu einem kontinuierlichem Signalton umgewandelt wird. Reaction point Air Liquid 2 1 0 1 1 2 1 3 4 0 5 6 1 Die ULTRA - Sonde besteht aus einem rostfreiem Stahlrohr indem sich die Sondenelektronik befindet und dem Sondenkopf aus PFA der fest mit dem Stahlrohr verbunden ist. (nicht demontierbar). Der Sondenkopf enthält eine Ultraschall Sonde und eine leitende Elektrode einerseits für die Flüssigkeitsund Trennschichtdetektion andererseits die Temperaturmessung. Die Empfindlichkeit ist fest eingestellt und kann nicht Verändert werden. Die Temperaturmessvorrichtung kann im Instrumententeil kalibriert werden. Flüssigkeitsdetektion 4 mm Ultrasonic level sensor Bild 6-3 Der Reaktionspunkt befindet sich 4 mm vom Sondenende entfernt. Der Reaktionspunkt ist identisch mit dem Nullpunkt der Messband-Graduierung. 50456G/OTEX/1111 13UTImeter Otex 6.2.3 Trennschicht-Detektion Wasser einen bestimmten Wert erreicht, wird das Signal des Flüssigkeitsdetektors durch Modulation verändert um die Anwesenheit einer elektrisch leitfähigen Flüssigkeit anzuzeigen. 6 1 Das Messprinzip beruht auf der Leitfähigkeitsmessung zwischen dem Sondengehäuse und einer Elektrode. Falls die Leitfähigkeit z.B. durch die Anwesenheit von Air Oil Interface level Water 2 1 0 1 1 2 3 1 4 0 5 Oil 4 mm Interface sensor Bild 6-4 Der Reaktionspunkt befindet sich 4 mm vom Sondenende entfernt. Der Reaktionspunkt ist identisch mit dem Nullpunkt der Messband-Graduierung. 6.2.4 Temperaturmessung Temperatursignal. Die Schaltung im Instrumententeil besteht aus einem Strom/Spannungswandler, einem Instrumentenverstärker und einer LCD - anzeige. Die Temperaturmessvorrichtung kann im Instrumententeil kalibriert werden. 6 1 Der Temperatursensor besteht aus einem Halbleiter der einen Strom proportional zur absoluten Temperatur erzeugt. Der Temperatursensor befindet sich in der Elektrode des Trennschichtdetektors . Ein Draht dient zur Stromversorgung der andere Draht führt das Temperature level 1 0 1 1 2 3 1 4 0 Liquid 2 5 Air 4 mm Temperature sensor Bild 6-5 Der Reaktionspunkt befindet sich 4 mm vom Sondenende entfernt. Der Reaktionspunkt ist identisch mit dem Nullpunkt der Messband-Graduierung. 50456G/OTEX/1111 14UTImeter Otex 6.3 Messband Das ETFE (TEFZEL) - beschichtete Messband hat 3 Hauptfunktionen: entspricht die Ablesung des Messbandes dem Leermass. f Es befestigt die Messsonde. Es enthält zwei Signaldrähte ,die zur Stromversorgung der Sonde und zur Signalübertragung zwischen Sonde und Instrument dienen. Das metallene Messband dient auch als Erdung des Sondengehäuses und des Instrumententeils. Es enthält die Graduierung und erlaubt damit die Bestimmung der Distanz zwischen dem Reaktionspunkt und der Ablesemarke. Falls die Ablesemarke des Gerätes mit der Peilmarke des Tanks übereinstimmt MESSBAND TEFZEL SIGNALDRAHT Bild 6-6 Das Messband weist auf der einen Seite eine metrische Graduierung, auf der andern Seite eine englische Graduierung auf. Je nach Kundenwunsch wird das Messband mit der gewünschten Graduierung auf der Vorderseite montiert. 3 23 4 23 5 9 23 7 englische Graduierung 10 11 12 13 14 7 15 metrische Graduierung Bild 6-7 50456G/OTEX/1111 15UTImeter Otex 6.4 Messbandablesung Die Messbandablesung auf der Höhe der Ablesemarke des Gerätes ergibt die Distanz zwischen Reaktionspunkt und Ablesemarke. Falls das Gerät derart installiert ist, dass sich die Ablesemarke auf der Höhe der Peilmarke des Tanks befindet, zeigt die Messbandablesung das Leermass an, vorausgesetzt, dass sich der Reaktionspunkt des Flüssigkeitsdetektors auf der Höhe des Flüssigkeitsspiegels befindet. Falls die Ablesemarke des Gerätes nicht mit der Peilmarke des Tanks übereinstimmt, muss eine entsprechende Korrektur an der Messbandablesung vorgenommen werden um das Leermass zu bestimmen. Siehe auch Kapitel 5 “Installation des Peilsystems”. reading is X ullage is X Zero-level / plate bottom Reading shall be 0 mm (0ft0") Liquid level Bild 6-9 Plate-level 4 mm (5/32") Plate-level minus 4 mm (5/32") Bild 6-8 50456G/OTEX/1111 16 UTImeter Otex 6.5 Messbandabstreifer Das HERMetic- Gerät ist mit einem Messbandabstreifer ausgerüstet. Der Messbandabstreifer reinigt das Messband beim Aufwickeln von der Tankflüsssigkeit , damit diese nicht in das Gehäuse eingeschleppt wird. Bild 6-10 zeigt die Bedienungsweise d.h. beim Absenken der Sonde muss der Messbandabstreifer in “Off” Position beim Aufwickeln in “On”- Position. Position DOWN = Bandabstreifer ausgeschaltet Position UP = Bandabstreifer eingeschaltet Bild 6-10 50456G/OTEX/1111 17 UTImeter Otex mechanisch ist, d.h. der Bediener stellt eine Veränderung des Zugs im Messband fest, sobald die Sonde die Peilplatte berührt, erlaubt das Zusatzgewicht eine bessere Feinfühligkeit bei der Durchführung dieser Messung. 6.6 Zusatzgewicht für Sonde (Option) Wie in Bild 6-2 gezeigt wird, kann die Sonde mit einem Zusatzgewicht ausgerüstet werden für untenstehend erwähnte Gründe. 6.6.1 6.7 Diverses Viskose Flüssigkeiten (> 800 Cst) Das Messband wird auf die Messbandtrommel aufgewickelt welche auch die Instrumentenelektonik enthält. Für die Peilung von hochviskosen Flüssigkeiten erlaubt das Zusatzgewicht die Penetrierung der Sonde in die Flüssigkeit und hält das Messband straff. 6.6.2 Die Messbandtrommel wird mittels eines Hangriffes bedient. Der Handgriff enthält eine Sperre, welche die Messbandtrommel blockiert, sobald der Handgriff losgelassen wird Tankmass- und Füllhöhe- Messung Zur Messung des Tankmasses (= Distanz von Peilplatte zu Peilmarke) ist es notwendig die Peilplatte mit dem Ende des Zusatzgewichts zu berühren. Da die Peilung der Peilplatte 50456G/OTEX/1111 18 UTImeter Otex 7 Inbetriebnahme 7.1 Grundregel zum 5 Tasten Keyboard Nebst den "ON" / "OFF" Tasten stehen noch 3 zusätzliche Tasten zur personalisierung des Gerätes zur Verfügung - Drücke "+" um ide verschiedene Menüs abzurufen. - Drücke "-" um aus den Menüs zu steigen, Drücke "enter" um die Menüs zu Bestätigen Abrufen der Menus Aussteigen aus den Menus activierung / ausschaltung des akkustischen Signals Bestätigung des Menus Display Beleuchtung einschalten Bild 7-1 50456G/OTEX/1111 19 UTImeter Otex 7.2 Selektion der Sprache Englisch, Deutsch oder Französisch können wie folgt selektioniert werden siehe Bild 7-2. UTImeter O Ver x.xx Batter 97% LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit Settings Resol. - Language English - Deutsch - Francais Bild 7-2 - Gerät einschalten, Warten bis die Temperatur im Display angezeigt wird, Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen, Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt Drücke auf Taste "+"; "T. unit" ist angezeigt Drücke auf Taste "+", "Resol." ist angezeigt Drücke auf Taste "+", "Language." ist angezeigt, Drücke auf Taste "enter", Selektion der gewünschten Sprache durch drücken auf Taste "+" ein oder mehrmals, auf dem Display wird die gewünschte Sprache angezeigt, Drücke "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren. Die neue Einstellung wird in einem permanenten Speicher gespeichert. 50456G/OTEX/1111 20 UTImeter Otex 7.3 Wahl der Temperatureinheit Die Temperatur kann entweder in °Celsius oder °Farenheit angezeigt werden. Siehe Bild 7-3. UTImeter O Ver x.xx Batter 97% LED menu Init. ********* 25.94°C - T. unit - > °C °F °C > °F Settings Bild 7-3 - Gerät einschalten, Warten bis die Temperatur im Display angezeigt wird, Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen, Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt Drücke auf Taste "+"; "T. unit" ist angezeigt, Drücke auf Taste "enter", Wahl der Temperatureinheit durch drücken auf "+" ein oder mehrmals, auf dem Display wird die gewünschte Einheit angezeigt, Drücke "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren. Die neue Einstellung wird in einem permanenten Speicher gespeichert. 50456G/OTEX/1111 21 UTImeter Otex 7.4 Wahl der Temperaturanzeige Die Temperatur kann auf 1 oder 2 Stellen nach dem Komma angezeigt werden. Wahl der Temperaturanzeige siehe Bild 7-4. UTImeter O Ver x.xx Batter 97% LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit Settings - Resol. - - >0.0° > 0.00° Bild 7-4 - Gerät einschalten, Warten bis die Temperatur im Display angezeigt wird, Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen, Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt Drücke auf Taste "+"; "T. unit" ist angezeigt, Drücke auf Taste "+", "Resol." ist angezeigt, Drücke auf Taste "enter", Wahl der Temperaturanzeige durch drücken auf Taste "+" ein oder mehrmals, auf dem Display erscheint die gewählte Anzeige, Drücke "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren. Die neue Einstellung wird in einem permanenten Speicher gespeichert. 50456G/OTEX/1111 22 UTImeter Otex 7.5 Einschalten des Lichtsignal-Blinker Siehe Bild 7-5. Der Lichtsignal-Blinker kann auf 2 Möglichkeiten eingeschaltet werden: - Einmal Temporär, wenn das Gerät ausgeschaltet wird, geht die Einstellung verloren. Dies um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. - Einmal Permanent, Die Einstellung bleibt erhalten auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. UTImete ON Ver Batter E 97% - Init LED E LE - + + ********* LED - + + - LED E enabl + + + - - LED + disabl E Setting Bild 7-5 7.5.1 Temporäre Einstellung des Lichtsignal-Blinker Gerät einschalten, Warten bis die Temperatur im Display angezeigt wird, Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen, Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt Drücke auf Taste "enter"; "LED" ist angezeigt, Drücke auf Taste "enter", wählen sie dann durch drücken auf die Taste "+" den Modus: "LED yes" oder "LED no". - Drücke "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren. Es ist immer möglich die Einstellung während des Messvorganges zu ändern falls erwünscht. Beim Ausschalten des Gerätes wird der Lichtsignal-Blinker automatisch wieder ausgeschaltet. - 7.5.2 Permanente Einstellung des Lichtsignal-Blinker - Gerät einschalten, - Warten bis die Temperatur im Display angezeigt wird, - Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen, - Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt - Drücke auf Taste "enter"; "LED" ist angezeigt, - Drücke auf Taste "+", "LED Set." ist angezeigt, - Drücke auf Taste "enter", - “Einschalten” bzw. “Ausschalten” der LED durch drücken auf Taste "+" ein oder mehrmals, - Drücke auf Taste "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren. Die neue Einstellung wird in einem permanenten Speicher gespeichert. Das LED braucht extra Strom und reduziert deshalb die Lebensdauer der Batterie 50456G/OTEX/1111 23 UTImeter Otex 7.6 Signalton-Bieper ausschalten UTImeter O Ver x.xx Batter 97% Init. Buzzer OFF ********* - / medium / 5 min E 25.94°C Backlight ON auto Bild 7-6 Wahrend dem Messvorgang kann der Bieper ausgeschaltet werden. - Drücke auf Taste "-", - Drücke nochmals auf Taste "-" um den Bieper wieder einzuschalten. Wichtige Meldung: Der Signalton-Bieper schaltet sich automatisch wieder ein falls: - sich die Umgebung in welcher sich die Sonde befindet ändert (Luft zu Produkt, Produkt zu Wasser etc.) - 5 min nach dem ausschalten. 7.7 Rückbeleuchtung Siehe Bild 7-6. Im Messmodus auf die Taste "enter" drücken: Dies schaltet die Rückbeleuchtung des Display ein. Die Rückbeleuchtung schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch wieder aus um die Lebensdauer der Batterie zu erhalten. 50456G/OTEX/1111 24 UTImeter Otex 7.8 Funktionstests vor Gebrauch des Instrumentes Bevor das Gerät zum Feldeinsatz kommt, wird der folgende Funktionstest empfohlen. Falls irgend eine Störung auftreten sollte, Siehe Abschnitt “Störungssuche “. 7.8.1 7.8.3 Batterie Einschalten des Geräts Der Signaltongeber sollte alle 2 Sek biepen. Siehe Sektion 8.2 "Batteriekontrolle". 7.8.2 Temperaturanzeige Anzeige UTImeter standard version. Die Ablesung sollte 0 mm anzeigen wenn das Ende der Sonde 4 mm von der Grundplatte herausragt. Um eine Justierung vorzunehmen siehe Sektion 8.9. Sobald die Temperatur angezeigt wird, kontrolliere ob es die ungefähre Raumtemperatur anzeigt. 7.8.4 Füllstand Einschalten des Geräts Der Signaltongeber sollte alle 2 Sek biepen. Kontrolliere den Füllstand in einem Glas Wasser indem sie den Ultraschallfühler, aber nicht die Elektrode. (Position A) hineintauchen; Der Signaltongeber sollte kontinuierlich biepen Reading shall be 0 mm (0ft0") 7.8.5 Trennschicht Einschalten des Geräts Der Signaltongeber sollte alle 2 Sek biepen. Kontrolliere die Trennschicht in einem Glas Wasser indem sie den senkrecht (Position B) hineintauchen; Der Signaltongeber sollte periodisch unterbrochen biepen position B Plate-level position A 4 mm (5/32") Plate-level minus 4 mm (5/32") Bild 7-7 UTImeter Visc version. Die Ablesung sollte 0 mm anzeigen wenn das Ende der Sonde 6 mm von der Grundplatte herausragt. Um eine Justierung vorzunehmen siehe Sektion 8.9. 0 mm / 0ft0" Bild 7-8 6 mm (1/4") spacers (not supplied) 50456G/OTEX/1111 25 UTImeter Otex Kontrolliere die Position des Bandabstreifers. "DOWN" Position. Lösen der Sperre der Messbandtrommel und Absenken der Messsonde in den Tank. Das Messband sollte frei hängen und nicht eine interne Tankstruktur berühren da sonst die Isolation des Messbandes beschädigt werden könnte, im besonderen durch scharfe Kanten 7.9 Installation des Gerätes Bitte lesen Sie die Sicherheitsvorschriften im § 2 bevor Sie das Gerät im Feld einsetzen. Befolgen Sie ebenfalls die internen Sicherheitsvorschriften in Ihrem Betrieb. Installiere das HERMetic Gerät auf die Kannte der Tanköffnung. Sobald der Flüssigkeitsdetektor in Berührung mit der nichtleitendenden Flüssigkeit kommt ist eine rasche Signaltonfolge hörbar. Wird die Sonde wieder aus der Flüssigkeit gehoben wechselt die Tonfolge wieder auf den Kontrollton. Durch wiederholtes Auf- und Absenken der Sonde kann der Flüssigkeitsspiegel genau ermittelt werden und am Messband kann das Leermass abgelesen werden. Das Leermass ist die Distanz von der Ablesemarke des Messgerätes bis zum Flüssigkeitsspiegel Verbinden sie das Gerät mittels Erdungskabel an einem geerdeten Teils des Tanks. Beachten sie dass Farbe und Oxydation nicht-leitend wirken. reading is X Falls die Höhe der Trennschicht Öl/Wasser festgestellt werden soll, wird die Sonde weiter abgesenkt bis die kontinuierliche Signaltonfolge in eine unterbrochene Signaltonfolge wechselt. Durch wiederholtes Auf- und Absenken kann die Trennschichthöhe genau bestimmt werden. Zero-level / plate bottom ullage is X Die Trennschichthöhe ist die Distanz von der Ablesemarke des Messgerätes bis zur Trennschicht. Die Differenz zwischen der Trennschichthöhe und dem Leermass ergibt die Produkthöhe. Nach Beendigung der Messung Bandabstreifer in UP-position stellen und Messband komplett aufwinden bis sich die Sonde Gerät befindet. Die Messbandablesung beträgt in dieser Position 0mm. Liquid level Bild 7-9 WICHTIGE MITTEILUNG 7.10 Messung von Leermass (= Ullage) und Trennschichthöhe (= Interface) Kontrollieren Sie beim Ablesungsindex, dass beim betätigen der Messbandtrommel sich das Band auch effektiv bewegt und das die Sonde frei abgesenkt werden kann. Falls sich das Band nicht bewegt muss die Ursache der Festsitzung identifiziert und behoben werden. Stellen sie sicher, dass die Position des Bandabstreifer auf “DOWN” ist. Falls sich das Band immer noch nicht bewegt, trotz richtiger Position des Abstreifer, stellen sie fest wo die Sonde festsitzt und befreien sie diese. Installiere das HERMetic Gerät gemäss 7.9 "Installation". Einschalten des Gerätes. Der Signaltongeber sollte alle 2 Sek biepen. 50456G/OTEX/1111 26 UTImeter Otex 7.11 Messung des Tankmasses und der Füllhöhe Die Sonde kann mit einem Zusatzgewicht ausgerüstet werden (siehe Bild 7-10) damit obengenannte Messungen durchgeführt werden können. Im montierten Zustand befindet sich das untere Ende des Zusatzgewichts 6mm unterhalb des Reaktionspunktes der Sonde. Stellen des Bandabstreifers auf Position "UP". Zur Bestimmung des Leermasses wird die Sonde weiter angehoben bis die kontinuierliche Signaltonfolge stoppt. An dieser Stelle zeigt die Messbandablesung das Leermass an. Die Produkthöhe entspricht der Differenz zwischen Trennschichthöhe und Leermass. Siehe auch Sektion 7.10 “Messung von Leermass”). Wenn die Messungen abgeschlossen sind, Gerät ausschalten und Messband zurückkurbeln bis die Sonde wieder in Parkposition ist. Tape reading index shows (X - 4) mm (X - 5/32") inch Bild 7-10 Installiere das HERMetic Gerät gemäss 7.9 "Installation". Tape reading + 4 mm (5/32") = Distance from dip/datum plate to plate bottom of Hermetic UTImeter Otex Einschalten des Gerätes. Der Signaltongeber sollte alle 2 Sek biepen. Reference heig ht is X mm Kontrolliere die Position des Bandabstreifers. "DOWN" Position. Lösen der Sperre der Messbandtrommel und Absenken der Messsonde in den Tank. Das Messband sollte frei hängen und nicht eine interne Tankstruktur berühren da sonst die Isolation des Messbandes beschädigt werden könnte, im besonderen durch scharfe Kanten Ablesung des Bandmasses sobald die Sonde mit der Peilplatte in Berührung kommt. Siehe Bild 7-11. Die genaue Distanz von der Peilplatte zur Peilmarke beträgt (Ablesung + 4mm) was die Referenzhöhe angibt. sensor with load Stellen des Bandabstreifers auf Position "UP". Einschalten des Gerätes und zurückkurbeln des Bandes. Kontrolle der Trennschichthöhe (falls vorhanden). Um eine genauere Messung zu erreichen Stellen des Bandabstreifers auf Position "DOWN". Berechne die Wasserhöhe indem sie die abgelesene Höhe des Wasser von der Referenzhöhe abziehen. 50456G/OTEX/1111 Plate of Hermetic UTImeter Otex - 4 mm (5/32") Dip/Datum plate Bild 7-11 UTImeter Version Otex Visc Otex French plate 27 Offset correction A 6 mm 50+6 mm UTImeter Otex 7.12 Temperaturmessung Anmerkung: Falls die Temperatur an verschiedenen Stellen gemessen werden muss, sollte mit dem am tiefsten liegenden Messpunkt begonnen werden. Auf diese Weise kann die Sonde die Umgebungstemperatur der Flüssigkeit annehmen Die Temperatur wird laufend angezeigt. Der Temperaturfühler befindet sich auf der selben Höhe wie der Flüssigkeitsdetektor und die Elektrode für die Leitfähigkeitsmessung. Damit entspricht die Messbandablesung dem Ort der Temperaturmessung Installiere das HERMetic Gerät gemäss 7.9 "Installation". Einschalten des Gerätes. Der Signaltongeber sollte alle 2 Sek biepen. Kontrolliere die Position des Bandabstreifers. "DOWN" Position. Lösen der Sperre der Messbandtrommel und Absenken der Messsonde in den Tank. Das Messband sollte frei hängen und nicht eine interne Tankstruktur berühren da sonst die Isolation des Messbandes beschädigt werden könnte, im besonderen durch scharfe Kanten Der Signalton-Bieper kann durch drücken auf die Taste "-" ausgeschaltet werden. Sobald die gewünschte Höhe erreicht ist. Temperatur ablesen und in Logbuch aufschreiben. Sonde in der Flüssigkeit auf und ab bewegen, damit Sonde Temperatur von Flüssigkeit annimmt. Ablesen der Temperatur. Messbandabstreifer einschalten (Position „UP“) und Sonde zum nächst höher liegenden Messpunkt hochwinden und Temperatur ablesen. Wenn die Messungen abgeschlossen sind, Gerät ausschalten und Messband zurückkurbeln bis die Sonde wieder in Parkposition ist. 50456G/OTEX/1111 28 UTImeter Otex 8 Wartung 8.1 Reinigung Reinigen von Sonde und eventuell Messband falls stark verschmutzt. Falls notwendig, passendes Lösungsmittel verwenden. In Ruheposition sollte die Messsonde vollständig in Parkposition sein (Bandablesung 0mm). Das Messgerät sollte an einem trockenen Ort gelagert werden. Prüfe periodisch (mindestens alle 6 Monate) die Erdung zwischen dem Sondengehäuse und Erdungskabel. Der elektr. Widerstand sollte weniger als 10 betragen. Der Messkopf der Sonde sollte periodisch mit Lösungsmittel gereinigt werden Das gleiche gilt für die mechanischen Komponenten wie Messbandabstreifer, Messband und Gehäuse. Prüfe periodisch Dichtungen. die Messbandabstreifer Falls die Sonde in leitende kristallisierende Flüssigkeiten gebraucht wurde, muss sie anschliessend sorgfältig mit Wasser oder Alkohol gereinigt werden. 50456G/OTEX/1111 29 UTImeter Otex 8.2 Batteriekontrolle Achtung: Batterien dürfen nur ausserhalb der Gefahrenzone ausgewechselt werden. Siehe Sektion 8.3 "Austausch der Batterie". 8.2.1 Vor Gebrauch Einschalten des Gerätes. Der Signaltongeber sollte alle 2 Sek biepen insofern die Batterie nicht leer ist. Werte werden wie folgt in Display angezeigt siehe Bild 8-1, Die 4. Anzeige zeigt die verbleibende Ladung der Batterie in Prozent und graphisch. Falls die Ladung weniger als 50% ist, empfehlen wir eine neue Batterie bereit zur Auswechslung zu haben. Siehe auch 8.3 "Austausch der Batterie". Falls die Ladung weniger als 20% ist, blinkt die Anzeige um um zu warnen dass die verbleibende Ladung vielleicht nicht für eine ganze Arbeitsschicht genügt. UTImeter ON Ver x.xx Battery ééééé 97% Init. ********* 25.94°C Bild 8-1 Falls die Ladung weniger zu tief ist, stoppt das Gerät auf die Anzeige "Batterie" wie auf Bild 8-2 und der Signaltongeber biept kontinuierlich. Wechsle Batterie gemäss 8.3 "Austausch der Batterie” UTImeter ON Ver x.xx Battery 0% ░ Init. ********* Battery Bild 8-2 Falls das Gerät nicht eingeschaltet werden kann ist die Batterie sicher leer und muss gemäss 8.3 "Austausch der Batterie” ausgetauscht werden. 50456G/OTEX/1111 30 UTImeter Otex 8.2.2 Während dem Gebrauch Wenn sich das Gerät im eingeschalteten Zustand befindet kann man jederzeit die Restladung der Batterie wie folgt überprüfen: - Drücke auf Taste "+" um die Menüs abzurufen, Drücke auf Taste "enter", "LED Menü" ist angezeigt Drücke auf Taste "+"; "T. unit" ist angezeigt, Drücke auf Taste "+", "Resol." ist angezeigt, Drücke auf Taste "+", "Language" ist angezeigt, Drücke auf Taste "+", "Batterie" ist angezeigt, Drücke auf Taste "enter", Die Restladung ist in Prozent und graphisch angezeigt. Durch drücken der Taste "+" wird die Spannung der Batterie angezeigt (B); letzte Information (A) ist intern. Drücke auf Taste "-" zweimal um in das Messmodus zurückzukehren. ON UTImeter Ver Battery 47 LED Init + ******** 25.94°C + T. unit + - + E Settings Resol. + Language + - E Battery 47 - + B + 7.62 + A 3.22 V Bild 8-3 50456G/OTEX/1111 31 UTImeter Otex 8.3 Austausch der Batterie Achtung: Batterien dürfen nur ausserhalb der Gefahrenzone ausgewechselt werden. Lösen der 2 Deckelschrauben mittels 2,5 mm Hex Allen Schlüssel (Schlüssel ist im Koffer des Gerätes) Siehe Bild 8-4. Batteriefach sorgfältig herausziehen. Wechseln der Batterie (nur einseitig einsetzbar) Siehe Bild 8-4. Batteriefach einsetzen (nur einseitig einsetzbar) Anziehen der 2 Deckelschrauben. Nur eine Batterie ist genehmigt: Duracell / Procell MN1604 one-way only device one-way only device Bild 8-4 50456G/OTEX/1111 32 UTImeter Otex 8.4 Austausch des Messbandes DAS AUSTAUSCHEN DES MESSBANDES BENOETIGT KEINE NEUE TEMPERATUR KALIBRIERUNG. Befolgen sie untenstehende Vorgangsweise. Das Bild 11-1 : Gesamtüberblick, kann auch helfen. 8.4.1 Sonde vom Messband lösen Befolgen sie Vorgang in Sektion 8.5 "Austausch der Sonde". 8.4.2 Messband Lösen Lösen der 2 Schrauben des Batteriefachs mittels 2.5 Allen Schlüssel (A) und herausnehmen des Batteriefachs siehe Bild 8-5. Lösen der 4 Schrauben des Anzeige-Gehäuse (B) mittels 2.5mm Allen Schlüssel. Sorgfältiges entfernen der Anzeige siehe Bild 8-5. (B (A Bild 8-5 (C) connecting plug to display unit (D) grounding cable of tape (E) black oversleeve of tape (F) Lösen des Stecker (C) siehe Bild 8-6 und entfernen der Anzeige Lösen der 2 Schrauben (F) des Messbandhalters (G) und des Erdungskabel (D) wie auf Bild 8-6. Die 2 restlichen Schrauben der Achse dürfen nicht gelöst werden. securing (G) tape holder (H) tape (I) securing Bild 8-6 50456G/OTEX/1111 33 UTImeter Otex 8.4.3 Lösen des Messbandes Trommelachse von Kontrolle der Justierung der Messbandablesung siehe Kapitel 8.9 Befolgen der Instruktion von Kapitel 8.5 Austausch der Sonde" um die Sonde wieder zu verbinden Funktionskontrolle gemäss 7.8 Falls Probleme auftauchen befolge Kapitel 9 “Störungssuche” der Externen Flansch entfernen (3 Schrauben mittels 2.5 Allen Schlüssel lösen). Lösen der 4 Schrauben (K) mittels 2.5 Allen Schlüssel wie auf Bild 8-7. Messband von der Achse entfernen. 8.4.4 Entfernen des Bandes vom Gehäuse Messbandabstreifer auf Position "DOWN" um das Band zu lösen. Messband sorgfältig vom Messbandabstreifer entfernen. Lösen und entfernen der Trommel (Pulley) Beachte das die Trommel nicht symmetrisch ist. Ein Durchmesser ist 1mm grösser als der andere. Befreiung des Bandes durch zurückwinden der Achse. Band vom Gehäuse entfernen. 8.4.5 (L) s-shaped stopping device Installation des neuen Messbandes (K) securing screws (4 x) Installiere das neue Band auf die Achse. Es müssen ungefähr 20 cm des Bandes freistehen. Eine Windung (M) und ein S (L) erstellen wie auf Bild 8-7. Das Ende des Bandes durch das Achsenloch durchführen. Dichtungen richtig in Position setzen und 4 Schrauben (K) leicht anziehen wie auf Bild 8-7. 4 Schrauben nicht festziehen (K). Schwarze Überlappung auf der Elektronik Seite anpassen. Messband von der Rückseite leicht zurückziehen um das Band anzuziehen. Siehe Bild 8-6. 4 Schraube (K) festschrauben. Sektion 8.7 “Austausch der Anzeige“ in umgekehrter Reihenfolge befolgen um die Anzeige wieder einzusetzen. Falls notwendig Windung (M) und S-Form (L) neu anpassen. Sektion 8.4.4 in umgekehrter Reihenfolge befolgen um das Band durch den Messbandabstreifer einzusetzen. Trommel einsetzen. Beachte das die Trommel nicht symmetrisch ist. Ein Durchmesser ist 1mm grösser als der andere. Der grössere Durchmesser muss auf die entgegengesetzte Seite des Gehäuse sein (siehe Bild 8-8). Flansch einsetzen und anziehen der 3 Schrauben. 50456G/OTEX/1111 (M) tape loop Bild 8-7 Tape Frame Pulle Special groove Bild 8-8 34 UTImeter Otex 8.5 Austausch der Sonde Das Austauschen der Sonde benötigt keine neue Kalibrierung der Temperatur 8.5.1 Lösen der Sonde 1.5 Lösen der Wurmschraube mittels 1.5 mm Hex Allen Schlüssel. Sorgfältiges herausziehen der Steckverbindung. Stellen sie sicher dass der O-Ring beim rausziehen nicht beschädigt wird. Sorgfältiges herausziehen des Steckers. 8.5.2 mm Allen tape one-way only plug O-ring thread for securing screw tape adaptor Anschluss der neuen Sonde Siehe Bild 8-9. 1.5mm Allen Schlüssel im freien mittleren Loch des Stecker einstecken. Halten des Steckers und der Sonde gemäss Bild 8-9. Anschliessen des Stecker auf Steckverbindung mittels 1.5 Allen Schlüssel. Der Stecker kann nur einseitig verbunden werden. Die Kabel liegen auf der entgegengesetzte Seite der Elektronikplatte wie auf Bild 8-9. Sorgfältiges herausziehen des 1.5mm Imbussschlüssel. Während dem Herausziehen des Steckers muss dieser mittels eines Werkzeuges z.B. 4mm Imbussschlüssel an Ort gehalten werden. Kontrolliere ob Stecker richtig verbunden ist Einschalten des Gerätes. Falls alles in Ordnung ist sollte die Temperatur angezeigt werden und der Signaltongeber biept all 2 Sekunden. Falls das Gerät nicht einwandfrei funktioniert siehe O-ring ein wenig einfetten. Sorgfältiges zurückstecken des Adapters in die Sonde. Beachten sie dass der O-Ring nicht beschädigt wird. Fixieren der Wurmschraube mittels 1.5 mm Hex Allen Schlüssel. tape sensor tube Bild 8-9 8.6 Austausch Bandabstreifers des Die zwei Bandabstreifer können sehr einfach ausgewechselt werden: Bandabstreifer auf Position "DOWN" Die Bandabstreifer sind in einer Fuge eingeklemmt. Alte Bandabstreifer entfernen und neue einsetzen. Kontrolliere ob Bandabstreifer einwandfrei funktioniert. Bemerkung: wir empfehlen immer beide Bandabstreifer zusammen auszuwechseln. wiper Bild 8-10 50456G/OTEX/1111 35 UTImeter Otex 8.7 Austausch der Anzeige 8.8 Überprüfung und Zulassung des Messbandes Das Austauschen der Anzeige benötigt keine neue Kalibrierung der Temperatur. 8.7.1 Das Messband sollte periodisch auf mechanische Beschädigungen wie Knicke oder nicht mehr lesbare Ziffern überprüft werden. Da das Messband auch mit Kabel versehen ist, muss es auch elektrisch überprüft werden. Siehe Sektion 9.8 „Elektrische Kontrolle des Messbandes“. Die Genauigkeit sollte nach nationalen Anforderungen des Eichamtes überprüft werden oder nach Branchennormen wie API "Manual of Petroleum - Measurement Standards - Chapter 3 - Tank Gauging - Sektion 1A - Standard practice for the manual gauging of petroleum products in stationary tanks" or IP "Petroleum Measurement Manual - Part III - Manual Tank Gauging - Sektion 1 - Non-Electrical Methods" or relevant ISO standards. Lösen der alten Anzeige Lösen der 2 Schrauben des Batteriefach (A) mittels 2.5mm Allen Schlüssel. Entfernen des Batteriefach siehe Bild 8-11. Lösen der 4 Schrauben des Anzeige-Gehäuse (B) mittels 2.5mm Allen Schlüssel. Sorgfältiges entfernen der Anzeige siehe Bild 8-11. Entfernen des Messbandstecker (C) wie auf Bild 8-6 ersichtlich. 8.7.2 Anschluss einer neuen Anzeige Verbindung des Messbandstecker zur neuen Anzeige. Aufsetzen der Neuen Anzeige. 4 Schrauben (B) auf Bild 8-11 festschrauben. Batteriefach aufsetzen. 2 Schrauben (A) auf Bild 8-11 festschrauben. Gerätekontrolle gemäss Sektion 6.8. In diesem Falle ist es wichtig sich zu erinnern dass bei Ablesung 0mm, die Sonde 4mm von der Grundplatte herausragt Es ist auch wichtig zu wissen dass die Grundspannung bei welcher das Messband produziert wurde auf das Messband eingraviert ist und normalerweise 6 N (1,3 lb) beträgt. Wenn man nach API Standard überprüft, so muss die Spannung beim Messband 44,5 N (10 lb) betragen. Dies ergibt eine Verlängerung des Messbandes von ungefähr 3.7 mm über 30 Meter. (B (A Diese Prüfung kann auch vom Hersteller oder dessen autorisierten Servicestelle durchgeführt werden. Bild 8-11 50456G/OTEX/1111 36 UTImeter Otex 8.9 Überprüfung und Justierung der Ablesung 8.10 Überprüfung Temperaturmessung der UTImeter Otex standard version. Befolgen sie folgende Instruktionen um eine Justierung oder Überprüfung der Ablesemarke vorzunehmen: - Bereiten sie 2 Stück 4mm Abstände auf einer glatten Ebene - Setzen des Messbandabstreifer auf Position "DOWN". - Das Gerät muss auf die 2 Stück 4mm Abstände senkrecht stehen. - Abwinden der Sonde bis diese mit der grungebene in Berührung kommt. (Bild 8-12); - Die Ablesemarke sollte genau auf 0 mm sein. - Falls dies nicht der Fall ist. Beide Schrauben Lösen und Ablesemarke justieren. Die Temperatur-Kalibrationskurve der Messsonde ist im Speicher des Mikroprozessors gespeichert und kann nicht verändert werden. Die Temperatur-Kalibrationskurve wird im Werk gespeichert und benötigt keine weitere Anpassung. Es ist jedoch empfohlen jedes Jahr die Angezeigte Temperatur zu überprüfen. 1 Temperaturpunkt genügt. 8.10.1 Benötigte Ausstattung - - Ein Behälter von ungefähr 8 cm Durchmesser und einer tiefe von min. 36 cm. Eis, wenn möglich aus destilliertem Wasser. Wasser, wenn möglich vorgekühltes destilliertes Wasser. 8.10.2 Vorbereitung des Nullpunktbad (1) Zerkleinern des Eis in 5mm Würfel. (2) Behälter mit Würfel auffüllen. Wasser nachgiessen bis ein “Schlamm” entsteht. Eiswürfel sollten nicht an der Oberfläche schwimmen. (3) Sonde in dem Behälter eintauchen bis sie von Eis umringt ist. (4) 30 Minuten warten bis die Temperatur des Bades und der Sonde stabil sind. (5) Da das Eis schmilzt, ist es notwendig Wasser auszugiessen und zusätzliches Eis dazu geben. Bild 8-12 UTImeter Otex Visc version. Befolgen sie folgende Instruktionen um eine Justierung oder Überprüfung der Ablesemarke vorzunehmen: - Bereiten sie 2 Stück 6mm Abstände auf einer glatten Ebene - Das Gerät muss auf die 2 Stück 6mm Abstände senkrecht stehen. - Abwinden der Sonde bis diese mit der grungebene in Berührung kommt. (Bild 8-13) - Die Ablesemarke sollte genau auf 0 mm sein. - Falls dies nicht der Fall ist. Beide Schrauben Lösen und Ablesemarke justieren. Grösste Aufmerksamkeit und WICHTIG: Genauigkeit beim Vorbereiten des Nullpunktbades erhöht die Qualität der Nullpunkt Überprüfung. 8.10.3 Kontrolle des UTImeter 0 mm / 0ft0" (6) Nach 30 Minuten Bad nochmals rühren Um ein perfektes Gleichgewicht der Temperatur zu erhalten. (7) Gerät einschalten. (8) Die Temperaturanzeige sollte 0.10 °C (0.20 °F) Die Temperatur sollte stabil sein, z.B. zwischen 0.04 °C ( 0.07 °F). (9) Falls die Anzeige nicht korrekt ist siehe Sektion "Störungssuche”. 6 mm (1/4") spacers (not supplied) Bild 8-13 50456G/OTEX/1111 37 UTImeter Otex 8.11 Überprüfung der Flüssigkeit und der Trennschicht-Detektion Die Empfindlichkeit des Gerätes kann nicht eingestellt werden. Die Flüssigkeit und die Trennschicht Detektion ist von Werk aus eingestellt. position B Kontrolle der Flüssigkeit und der Trennschicht Detektion position A Die Testflüssigkeit sollte dieselbe sein wie die gemessene. Behälter mit Testflüssigkeit füllen Gerät einschalten. Der Signaltongeber sollte alle 2 Sekunden biepen. Falls die Testflüssigkeit leitend ist (Alkohol, Wasser..) - - Kontrolle der Flüssigkeits-detektion durch eintauchen der Ultraschallgabel aber nicht der Elektroden (Position A); Der Signaltongeber sollte kontinuierlich biepen Bild 8-14 Kontrolle der Trennschicht-Detektion durch eintauchen der Elektroden (Position B); Der Signaltongeber sollte periodisch unterbrochen biepen Falls die Testflüssigkeit nicht-leitend ist (Öl, Benzin..) Kontrolle der Flüssigkeits-detektion durch eintauchen der Sonde (Position B); Der Signaltongeber sollte kontinuierlich biepen - Kontrolle der Trennschicht-Detektion durch eintauchen der Sonde (Position B); Der Signaltongeber sollte periodisch unterbrochen biepen . 50456G/OTEX/1111 38 UTImeter Otex 9 Störungssuche 9.1 Sicherheitshinweis Dieses Gerät wurde speziell für explosive Bereiche entwickelt. Nur offizielle Servicestellen oder das Werk können Elektronikplatten reparieren. Benutzer können Einzelteile ersetzen unter Beachtung folgender Punkten: 1. Das Gerät nie in gefährlicher Zone öffnen, reparieren oder warten. 2. Es dürfen nur original Teile verwendet werden. 3. Arbeiten sollte nur durch geschultes und erfahrenes Personal erledigt werden. Das Gerät ist modular aufgebaut so dass ganze “Kits” ausgewechselt werden können. Das Gerät besteht aus folgende Teile - Mechanische Teile Sonde Messband Anzeige / Elektronik Box Messbandabstreifer Nächste Sektionen sollten die Suche nach mögliche Fehlerquellen erleichtern. Welches teil auszuwechseln ist sehen sie unter Aktion. 9.2 Stromversorgungsproblem Symptom Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden Das gerät kann eingeschaltet werden, blockiert aber bei der anzeige "Batterie"; Der Signaltongeber biept kontinuierlich Ursache Batterie zu schwach Corrosion des Terminals (Batterie Seite) Corrosion des Terminals (Anzeige Seite) Druckknopf defekt Batterie zu schwach Aktion Wechseln der Batterie Sektion 8.3 Reinigung des Batteriefachs --- Reinigung der Anzeige --- Wechseln der Anzeige 8.7 Wechseln der Batterie 8.3 9.3 Kommunikationsproblem Symptom "No Msg " ist angezeigt "Invalid" ist angezeigt "Unknown" ist angezeigt 50456G/OTEX/1111 Ursache Sonde defekt oder Messband defekt Sonde defekt Sonde defekt Aktion Sektion Wechseln der Sonde 8.5 Wechseln des Messbandes Wechseln der Sonde Wechseln der Sonde 8.4 8.5 8.5 39 UTImeter Otex 9.4 Leermass oder Trennschich-Problem Symptom Kein Signalton wenn Gerät eingeschaltet ist Ursache Signaltongeber ausgeschaltet Druckknopf defekt or Signaltongeber defekt Kontinuierlicher Signalton wenn Sonde in Luft, Flüssigkeit oder Wasser ist. Gerät gibt immer periodisch unterbrochener Ton an, unabhängig der Flüssigkeit Gerät gibt immer kontinuierlicher Ton an, auch in Wasser Aktion Drücke auf "-" um Signaltongeber wieder einzuschalten Falls Druck auf "+" nichts bewirkt Auswechseln der Anzeige Falls nach Druck auf "+": "Settings" angezeigt wird Auswechseln der Anzeige Batterie zu schwach Wechseln der Batterie Sondenkopf durch leitende Restgegenstände kontaminiert Waschen, reinigen und bürsten (weiche Bürste verwenden) des Sondenkopf. Oder Sonde auswechseln Sondenkopf durch nichtleitende Restgegenstände kontaminiert Waschen, reinigen und bürsten (weiche Bürste verwenden) des Sondenkopf. Oder Sonde auswechseln Sektion 8.7 8.7 8.3 --8.5 --8.5 9.5 Temperaturproblem Symptom "> 90°C" or "> 194°F" ist angezeigt "< -40°C" or "< -40°F" ist angezeigt Ursache Temperatur ist zu hoch Temperatur ist zu niedrig Erhitzte viskose Flüssigkeiten (wie schwere Erdöle) Temperatur stabilisiert nicht Sondenkopf ist kontaminiert Aktion Temperaturebereich sollte < 90°C / 194 °F nicht überschreiten Temperaturbereich sollte > -40 °C/F nicht überschreiten Kontrolle der Stabilität in warmes und kaltes Wasser Falls kein Problem auftaucht liegt der Fehler bei der gemessenen Flüssigkeit und nicht beim Gerät Reinigung der Temperaturelektrode; Entfernen von Schlacke und Verunreinigungen Kontrolle der Stabilität in warmes und kaltes Wasser Sektion ----- --- --- 9.6 Visuelle Inspektion von fehlenden oder beschädigten Teile Gesamtübersicht: fehlende Teile Anzeige: 5-Tasten Keyboard, Signaltongeber, LED Blinker Sonde: Sonde defekt oder Beschädigt Messband: Kontrolle der ersten 3 Meter auf Isolation, Beschädigung, Knicke ... Mechanische Teile: Kontrolle des Gehäuse, Trommel, Messbandabstreifer, Grundplatte 50456G/OTEX/1111 40 UTImeter Otex 9.7 Beschichtete Aluminium Teile PA 11: Rilsan = blaue, graue oder gelbe Farbe Die Beschichtung muss periodisch auf Beschädigung untersucht werden. Das Gerät sollte nicht weiter gebraucht werden falls die Beschichtung beschädigt ist und das blanke Aluminium schon ersichtlich ist. Beschädigte Teile auswechseln 9.8 Elektrische Kontrolle des Messbandes Test der Erdung Batteriefach entfernen gemäss Sektion 8.3. Messung des Widerstandes zwischen Anzeige-Gehäuse (-)(wie auf Bild 9-1) und Sondengehäuse . Der Widerstand sollte kleiner als 10 . Betrage. Falls dieser Wert höher ist, dann ist entweder das Messband beschädigt oder die Verbindung zwischen Sonde und Messband unterbrochen. Test auf Kurzschluss Lösen der Messband-Anschlüsse auf beiden Seiten des Bandes (siehe Sektion 8.4.1 und 8.4.2). Messung des Widerstandes von jedem einzelnen Kabel Rot/Weiss, Rot/Schwarz, Weiss/Schwarz. Der Widerstand sollte unendlich sein wie eine offene Schaltung. Falls dies nicht der Fall ist, ist das Messband Beschädigt Test auf Leiterbeschädigung Lösen des Messbandes auf der Sondenseite. Siehe 8.5.1 “Lösen der Sonde” Messung des Widerstand von jedem einzelnen Leiter des Messband. (zwischen Rot und Rot, Weiss und Weiss, etc..). Der Widerstand sollte kleiner als 15 betragen. Falls dies nicht der Fall ist, ist das Messband Beschädigt und muss gemäss Sektion 8.4. ausgewechselt werden 50456G/OTEX/1111 Bild 9-1 41 UTImeter Otex 10 Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Genauigkeit des Sensor ±2 mm (± 0.08” approx.) Signale Ton (Bieper), Licht (Blinker) Messbandlänge 15 m/50 ft, 30 m/100 ft, 35 m/115 ft Skala auf dem Messband Metrisch / Englisch Auflösung des Messbandes 1 mm / 1/16” Genauigkeit des Messbandes Class 1, ±1.5 mm/30 m (±1/16”/100 ft approx.) erfüllt ISO 4512 und API MPMS Chap 3.1A Anforderungen Durchmesser der Sonde (ohne Zusatzgewicht) 23 mm (29/32” approx.) Minimale Füllstandsdetection 4 mm (5/32” approx.) Temperaturgenauigkeit ±0.1°C (0°C bis 70°C); ±0.2°F (32°F bis 158°F) erfüllt ISO 4268 , API MPMS Chap 7 und IP PMM Part IV Anforderungen Arbeitstemperaturbereich Arbeitstemperaturbereich der Sonde Arbeitstemperaturauflösung Arbeitstemperaturskala Digitalanzeige LCD -20°C bis 50 °C (-4°F bis 122°F) -40°C bis 90°C (-40°F bis 194°F) 0.01° oder 0.1°, Frei wählbar °C oder °F, Frei wählbar 8 Zeichen Zertifikate IECEx Zone 0 Ex ia IIB T4 20°C < Ta < +50°C ATEX II 1 G EEx ia IIB T4 / Tamb 50°C Factory Mutual (FM Approvals) CL I, DIV 1, GP C&D, T4 Tamb 50°C and CL I, ZN 0, AEx ia IIB T4 Tamb 50°C Multifunktionelle Sonde Flüssigkeitsspiegelsensor Trennschichtsensor Temperatursensor Leermassdetektion Ultraschall Elektrische leifähigkeit Platinium RTD Pt 1000 Zusatzgewicht (Visc option) Messbandabstreifer UP / DOWN Messbandabstreifer Wartung modulares Design / einfaches Teilewechsel Diese Spezifikationen können jederzeit abgeändert werden. 50456G/OTEX/1111 42 UTImeter Otex 11 Ersatzteile 11.1 Bestellungsvorgang Jedes Ersatzteil wird mit den Ziffer TS und 5 Zahlen identifiziert, z.B. TS 10207 für die Sonde oder TS 10197 für ein 15 Meter Band. Gehe wie folgt vor um das benötigte Ersatzteil zu identifizieren 1) Finde die richtige Zeichnung auf die folgenden Seiten; 2) Schreibe die TS Nummer auf , ex. TS 10207; 3) Mit Hilfe untenstehender Tabelle kann die genaue Bezeichnung des Teiles gefunden werden. z.B. "Sensor Ultra". Notieren sie für jedes Ersatzteil die Teilenummer, die Bezeichnung und die gewünschte Menge ZB.: TS 10207 "Sensor Ultra", 3 x. 11.2 Ersatzteilliste TS number 10189 10190 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10207 10210 11098 11114 11150 11152 11155 11202 11207 11208 11209 11210 11211 11213 11214 11216 11217 11218 11223 Description Battery holder assy Electronic box assy Tape 15m stand. double assy Tape 30m stand. double assy Tape 35m stand. double assy Tape 15m chem. double assy Tape 30m chem. double assy Tape 35m chem. double assy Sensor Ultra Display unit assy Pulley Earth strap with clamp Zero indicator Finger Handle Mr.40p-M8 X 20 UNI Sensor protection Axle bearing Bearing for tape cleaner Belt Tape holder Electronic box Button handle Connecting lever Spacer Gasket for electronic unit Finger for handle Knob 50456G/OTEX/1111 Notes does not include TS 40300 & 37020 does not include TS 11210 & TS 40765 kit (tape + 1 x TS 11603 + 1 x TS 40853) kit (tape + 1 x TS 11603 + 1 x TS 40853) kit (tape + 1 x TS 11603 + 1 x TS 40853) kit (tape + 1 x TS 12059 + 1 x TS 40853) kit (tape + 1 x TS 12059 + 1 x TS 40853) kit (tape + 1 x TS 12059 + 1 x TS 40853) kit (cable + 1 x TS 40116 + 1 x TS 40328) 43 UTImeter Otex 11227 11228 11232 11235 11240 11243 11244 11245 11246 11248 11249 11257 11259 11260 11262 11263 11267 11269 11270 11283 11286 11600 11603 12047 12086 12107 14093 35069 37004 37020 37314 37340 37354 40115 40118 40220 40300 40303 40306 40316 40328 40555 40611 40621 40622 40628 40774 40775 40776 Washer holder Screw cup Load 500 gr. Plate for battery holder Wiper holder Tube for sensor / Protection Washer guide Washer sensor visc Spring for battery holder Gasket for battery holder Battery holder Reel axle assy External part of knob Knob for handle Bearing of pulley Front face assy without gasket External reel flange Frame Otex Base plate Pipe clamp kit (plates and screws) Protection tube O-Ring Ø31x2 O-Ring Ø15x3 Lever Gasket for electronic box Wiper Viton Spring LCD 1x8 alphanum assy Buzzer SC 235 B Bat 9v alka mang Procell MN 1604 Push Button Distancer PCB Display UTImeter Tested Assy Hard Paper Washer 2.2mm Toothed lock washer M4 Washer M8 Dowel pin 3x35 Socket head cap screw M3x8 Socket head cap screw M4x12 Socket head cap screw M3x10 Socket head cap screw M3x6 Socket head cap screw M4 x 6 Spacer M-M M3x6/M3x8 Slotted flat head mach. screw M5x16 Flat head socket screw M5x12 Flat head socket screw Flat head socket screw M8 x 30 Socket button head cap screw M4x6 Cover cap S6 Socket button head cap screw M4x12 50456G/OTEX/1111 44 UTImeter Otex 40853 40857 40862 40906 Socket set screw M3x3 Socket set screw M4x6 Socket set screw M4x6 Crescent ring Ø17 Benzing 11.3 Ersatzteil Zeichnungen Auf den nächsten Seiten finden sie folgende Zeichnungen: - Bild 11-1 : Gesamtüberblick, Liste der meisgebrauchten Ersatzteile (HERMetic UTImeter Standard Version) - Bild 11-2 : Gesamtüberblick, Liste der meisgebrauchten Ersatzteile (HERMetic UTImeter Chem Version) - Bild 11-3: Anzeige Gehäuse TS 10210, details - Bild 11-4: Batteriefach TS 10189, details - Bild 11-5: Electronik Gehäuse assembly TS 10190, detail - Bild 11-6: french Grundplatte - Bild 11-7: Visc Grundplatte - Figure 11-8: pipe clamp assembly - Bild 11-9: Messbandabstreifer, detail 50456G/OTEX/1111 45 UTImeter Otex Bild 11-1 : Gesamtüberblick, Liste der meisgebrauchten Ersatzteile (HERMetic UTImeter Standard Version) 50456G/OTEX/1111 46 UTImeter Otex Bild 11-2 : Gesamtüberblick, Liste der meisgebrauchten Ersatzteile (HERMetic UTImeter Chem Version) 50456G/OTEX/1111 47 UTImeter Otex Bild 11-3: Anzeige Gehäuse TS 10210, details 50456G/OTEX/1111 48 UTImeter Otex TS 40300 TS 37020 TS 40300 Bild 11-4: Batteriefach TS 10189, details (Die Schrauben TS 40300 sind im Pack TS 10189 nicht imbegriffen; Diese Teile müssen separat bestellt werden) 50456G/OTEX/1111 49 UTImeter Otex Bild 11-5: Electronik Gehäuse assembly TS 10190, detail (Die Schrauben TS 40765 und die Platte TS 11210 sind im Pack TS 10190 nicht imbegriffen; Diese Teile müssen separat bestellt werden) 50456G/OTEX/1111 50 UTImeter Otex Bild 11-6: french Grundplatte Benutzung von 2 Stück 6mm Abstände zur Nulljustierung der Anzeige 50456G/OTEX/1111 51 UTImeter Otex Bild 11-7: Visc Grundplatte Benutzung von 2 Stück 6mm Abstände zur Nulljustierung der Anzeige 50456G/OTEX/1111 52 UTImeter Otex Figure 11-8: pipe clamp assembly 50456G/OTEX/1111 53 UTImeter Otex Bild 11-9: Messbandabstreifer, detail 50456G/OTEX/1111 54 UTImeter Otex