manuals baitboat
Transcription
manuals baitboat
Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung User Guide BAITBOAT S60 Gebruiksaanwijzing 1. De SKARP Bait Boot word geleverd met: Alle SKARP voerboten worden met de volgende toebehoren geleverd: 1. 1 voerboot. 2. 4 Kanaals afstandsbediening. 3. 2 oplaadbare 6V Accu´s voor de voerboot. 4. 8 oplaadbare 1,2V batterijen voor de afstandsbediening. 5. 1 oplader voor de Boot. 6. 1 oplader voor de afstandsbediening. 7. 1 donkergroene draagtas voor de voerboot, met ruimte voor de afstandsbediening en laders. 2. Technische Specificatie: Afmetingen (L x B x H): 580mm * 380mm * 260mm Gewicht Boot : 7,50kg inkl. afstandsbediening, Accu en oplader. Laadbak: 1 (naar wens deelbaar) Laadbak voer: +/- 2.5kg Voeding: 12V Snelheid: 100 Meter per minuut zonder schroef bescherming, 60M per minuut met schroef bescherming Bereik:400-600 m, afhankelijk van het weer en e.v.t. atmosferische storingen. Lampen: 3 voorlampen(incl. verstraler in het midden), 2 achter lichten(rood) 3 leds achter groen, geel en rood welke deresterende accu spanning aangeven. Afstandsbediening: 4 Kanaals, 40 Mhz Aandrijving: 2 x onderhoudsvrije motoren en schroeven. Vaartijd: 2 uur 3. Specificatie De voerboot heeft de volgende eigenschappen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. De romp is gemaakt van slagvast ABS Kunststof, en is met 3D CAD ontwikkeld, om een zo groot mogelijke Hydrodynamica en een zo groot mogelijke drijfvermogen te verzekeren. De onder en bovenkant zijn met rvs schroeven aan elkaar bevestigd, waardoor e.v.t. reparaties gemakkelijk zijn te verrichten. De boot is doormiddel van een siliconen rand tussen beide delen 100% waterdicht. Door het speciaal gevormde handvat is de boot makkelijk te dragen. De 40 Mhz FM 4 Kanaals afstandsbediening heeft een zeer groot bereik, bij geringe storingsgevoeligheid. Afhankelijk van het weer en omgeving heeft deze een bereik van 400-600 meter. Oplaadbare AA batterijen worden bij de afstandsbediening meegeleverd. Microprocessor gestuurde gevoeligheidsregelaar in vooruit-en achteruit, deze maakt het mogelijk dat de boot zeer goed kan manoevreren, en daardoor tevens gemakkelijk bedienbaar is. Het opgenomen noodsituatiesysteem houdt de boot in een cirkel. Als de boot het signaal verliest, begint het te varen in automatisch stijgende cirkels, tot het signaal opnieuw wordt opgenomen. Gepatenteerde voerbak. De voerbak is verdeelbaar en maakt het beter verdelen van het voer mogelijk. Het nieuwe en bijzondere systeem sluit de klep behoorlijk aanpassend en is zo zelfs geschikt voor kleinste voer hoeveelheden. Het gepatenteerd haak/aas koppelingssysteem aan de achterzijde van de boot maakt het mogelijk uw aas zeer nauwkeurig te plaatsen. 2 kwaliteitsmotoren drijven afzonderlijk de schroeven aan. Deze motoren laten de meeste mogelijke waterverplaatsing toe. Zij zijn stiller en efficiënter dan andere motoren. De bescherming om schroeven, maakt de schroeven nauwelijks vatbaar voor uw lijn en waterplanten. Waterdichte aan/uit schakelaar. Net zoals alle overige aansluitingen. 3 Heldere ultra LED verlichting in rood, geel en groen - zichtbaar zelfs tijdens de dag, en op grote afstand. Drie lichten van de accu status aan de achterzijde van de boot geven nauwkeurige gegevens betreffende de resterende accuspanning. Toon en lichtwaarschuwing, waarschuwen u bij te lage stroomspanning van de afstandsbediening. Het voorlicht kan via de afstandsbediening worden bediend, met slechte zicht kunt u dan beter manoeuvreren. Wij adviseren om de voorlamp niet langer dan 10 minuten continu te gebruiken. Beide kleine LEDs gaan aan terwijl u voorwaarts vaart. De lampen aan de achterzijde zijn aan zolang er contact is tussen boot en afstandsbediening. De waterdichte accuvakken laten het eenvoudige wisselen van de accu's toe. Bijpassende Draagtas. Dieptemeter optioneel. Laden en Onderhoud van de Accu`s en Batterijen Opmerkingen: i) Wij adviseren om slechts de meegeleverde batterij (accu) laders te gebruiken. ii) Zorg ervoor dat de boot en de afstandsbediening tijdens de ladingsprocedure uitgeschakeld zijn. iii) Vóór het eerste gebruik moeten de nieuwe Accu`s van de boot minstens 8 uren moeten worden geladen. iv) Vóór het eerste gebruik moeten de nieuwe batterijen van de afstandsbediening minstens 8 uren moeten worden geladen. v) Niet oplaadbare batterijen kunnen als vervanging worden gebruikt. Het laden van de afstandsbediening: A. Het laden 220V met de oplader 1. Plaats de 8 oplaadbare batterijen in de batterijen houder van de afstandsbediening, vervolgens sluit u deze weer. 2. Sluit de batterijlader aan op afstandsbediening, en vervolgens op het stopcontact 220V. Een rood licht gaat vervolgens aan, met volledige opgeladen batterijen zal deze groen gaan branden. Het opladen van de bootaccu: A. Laden van Bootaccu met de 220 Volt oplader: Verbind de lader met de Accu en sluit deze aan op 220V stopcontact. Een rood licht gaat vervolgens aan. Bij een volledige opgeladen accu zal het lampje op de lader groen worden. Via de aansluitingen op de boot kunt u de accu rechtsreeks opladen zonder dat u de accu,s er hoeft uit te halen. bediening: Bediening van de boot a. b. c. d. e. f. g. h. i. vooruit: zet de rechter joystick vooruit. achteruit: zet de rechter joystick achteruit. naar links: zet de rechter joystick naar links. naar rechts: zet de rechter joystick naar rechts. open de linker voerbak: zet de linker joystick naar links. open de rechter voerbak: zet de linker joystick naar rechts Verlichting Aan/Uit te zetten: zet de linker joystick naar voren. losen van de haak/rig : zet de linker joystick naar achter. de controle van de motor: gelijke aandrijving van beide motoren, om beter in een rechte lijn te kunnen varen. Motor trim: balance the two motors Speed and keep the boat goes straight. Left Joystick: 1. Left -- open left bait hopper 2. Right -- open right bait hopper 3. Up -- turn on front big light 4. Down -- release hook Richt Joystick: 1. Up -- go forward 2. Down -- go backward 3. Left -- turn left 4. Right -- turn right BATTERY INDICATOR HOOK RELEASE NAVIGATION RIGHT NAVIGATION RIGHT C. Laden en droppen van uw voer a. Sluit de voerbak met de hand. b. Belaad de voerbak met het gewenste voer. c. Met het Bewegen van de linker joystick naar links of naar rechts opent u de voerbak. De achterlichten zullen na het openen van de voerbak enkele malen knipperen, in de volgorde van het openen van de voerbakken. D. Het bevestigen en lossen van uw haak/aas a. bevestig de haak aan het hook release systeem aan de achterzijde van uw boot. b. door de linker joystick naar achter te bewegen word deze gelost. E. Varen met de boot a. zet altijd als eerste de afstandsbediening aan. b. zet vervolgens de voerboot aan met de waterdichte schakelaar. Laat de boot te water en zet hem in de gewenste richting. Opmerking: *Schakel altijd als eerste de afstandsbediening aan. Dit waarborgt dat u altijd controle over de boot heeft. Controleer de batterijen status van de afstandsbediening, een te lage ladingsstatus kan controleverlies over de boot betekenen. * De boot wordt gestuurd via het bewegen van de rechter joystick. De volledige/sterke druk op de hefboom beklemtoont de elektro componenten. beweeg de joystick rustig dit vergemakkelijkt het reageren zoals enkel snel, nochtans bespaart de elektronica en u bespaart hierdoor ook batterijcapaciteit. F. Motorbesturing Het is mogelijk, dat de boot niet recht vooruit vaart, dit kan komen door de lading, Wind, stroming, etc. Dit kunt u verhelpen door aan de trimknop links boven op uw afstandsbediening te draaien, draai deze naar links of naar rechts tot de boot de juiste koers volgt. a. Draai de trimmer naar links en de boot zal naar links gaan. b. Draai de trimmer naar rechts en de boot zal naar rechts gaan. G. verlichting in en uit schakelen a. Het in en uit schakelen van de verlichting doet u door de linker joystick naar voren te drukken. Wij adviseren om de voorlamp niet langer dan 10 minuten continu te gebruiken. b. De twee voorlichten gaan aan als de boot vooruit vaart. H. Terug varen naar de oever. a.Stop of til de boot nooit aan de antenne! dit kan schade veroorzaken. b.Schakel eerst de boot en dan pas de afstandsbediening uit. Het opgenomen noodsituatiesysteem houdt de boot in een cirkel. Als de boot het signaal verliest, begint het te varen in automatische stijgende cirkels, tot het signaal opnieuw wordt opgenomen. Extra opmerkingen i) ii) iii) iv) v) vi) vii) Schakel altijd als eerste de boot uit.. Bouw de vaarsnelheid altijd rustig op. Het langzaam manoeuvreren verhoogt de vaartijd. Wij adviseren om de boot na gebruik met een vochtige doek af te vegen. Zelfs als SKARP een volledig waterdichte boot is, kan door condensatie vochtigheid in de boot binnen komen. Wij adviseren om de boot na het gebruik op een droge en warme plaats te zetten om mogelijke condensatie te vermijden. Zorg altijd dat de Accu`s en Batterijen volledig worden opgeladen, alvorens u de boot opslaat. Accu`s en batterijen volledig opladen om de 2 maanden. Dit verhoogt de levensduur van de Accu`s en batterijen. Accu`s en batterijen van de boot en de afstandsbediening moeten buiten de apparaten worden opgeslagen. Wij adviseren om accu`s en Batterijen aan het einde van het seizoen opgeladen en buiten de apparaten op te slaan. Bescherm uw afstandsbediening altijd tegen vocht. Laat uw boot nooit in direct zonlicht staan, door de zwarte kleur kan gedurende de nacht condensatie ontstaan. Garantie Wij verlenen 24 maanden garantie die vanaf aankoopdatum begint overeenkomstig met onze AGBs. Dit behandelt tekorten van elektronica, onjuiste materialen of verwerking. Schade door onjuist gebruik, reparaties of veranderingen aan de boot door onbevoegde personen verloopt de garantie. Bedienungsanleitung 1. Bait Boot Lieferumfang: Alle Futterboote werden mit folgendem Zubehör geliefert: 1. 1 Futterboot 2. 4 Kanal Fernsteuerung 3. 2 Wiederaufladbarer 6V Akkus für das Futterboot 4. 8 Wiederaufladbare 1,2V Akkubatterien für die Fernbedienung. 5. 1 Ladegerät für das Boot 6. 1 Ladegerät für die Fernsteuerung 7. 1 dunkelgrüne Tragetasche Rucksack für das Boot, Fernsteuerung sowie aller Ladegeräte 2. Technische Spezifikationen: Abmessungen (L x W x H): 580mm * 380mm * 260mm Leergewicht Boot : 7,50kg inkl. Fernsteuerung, Akkus und Ladegeräte. Ladeluken: 1 (Auf Wunsch teilbar) Futtermenge: +/- 2.5kg Stromversorgung: 12V Geschwindigkeit: 100 Meter / Minute ohne Krautschutzgitter, 60M /Minute mit Gitter Radius:400-600 m, abhängig von Wetter und Umweltbedingungen. Lampen: 3 Frontleuchten(inkl. Suchstrahler in der Mitte), 2 Rückleuchten(rot),3 Batteriestatus (grün, gelb, rot) Fernsteuerung: 4 Kanal, 40 Mhz Antrieb: 2 x Wartungsfreie Propeller Laufzeit: 2 Stunden 3. Spezifikationen Das Futterboot hat folgende herausragende Eigenschaften: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Der Trimaranrumpf aus schlagfesten ABS Kunststoff wurde im 3D CAD Verfahren entwickelt, um größtmögliche Hydrodynamik bei größtmöglichem Auftrieb zu gewährleisten. Die Ober- und Unterseiten sind mit Edelstahlschrauben verbunden, welche eventuelle Reparaturen vereinfachen. Die Silikondichtung zwischen dem Ober- und Unterteil verhindert zuverlässig das Eindringen von Wasser und macht das Boot 100% wasserdicht. Der speziell geformte Griff ermöglicht ermüdungsfreies Tragen. Die 40 Mhz FM 4 Kanal Fernbedienung hat eine sehr hohe Reichweite, bei geringstmöglicher Störanfälligkeit. Abhängig von Umwelt- und Wetterbedingungen erreicht man einen Operationsradius von 400-600 Metern. AA Akkus sowie Ladegerät für die Fernbedienung sind im Lieferumfang enthalten. Mikroprozessor gesteuerte Geschwindigkeitsregelung im Vorwärts- und Rückwärtsgang. Dies ermöglicht eine größtmögliche Manövrierbarkeit, Agilität und Präzision beim Steuern des Bootes. Eingebautes Notsystem hält das Boot in Reichweite. Verliert das Boot das Signal, beginnt es automatisch sich vergrößernde Kreise zu fahren, bis das Signal wieder aufgenommen ist. Patentierte Futterklappe. Die Futterluke ist teilbar und ermöglicht ein besseres Verteilen des Futters. Das neue und einzigartige System schließt die Klappe passgenau und ist so selbst für die kleinsten Futtersorten geeignet. Patentiertes Haken/Vorfach Kupplungssystem am Heck des Bootes. Sie ermöglicht genauestes Ablegen des Vorfachs. 2 Qualitätsmotoren treiben einzeln die Schrauben an. Diese Motoren erlauben höchst mögliche Wasserverdrängung. Sie sind leiser und effektiver als andere Motoren. Der Krautkäfig macht die Schrauben kaum anfällig für Kraut- oder Schnurkontakt. Wasserdichter Ein und Aus Schalter. Alle Knöpfe und Ladestecker sind wasserdicht verarbeitet. Drei ultra helle LEDs in Rot, Geld und Grün sichtbar sogar tagsüber und auf gr. Entfernung. Drei Ladestatusleuchten am Heck des Bootes geben exakte Angaben über den Ladestatus. Ton- und Lichtwarnung an der Fernbedienung warnen bei niedrigem Batteriestand an der Fernsteuerung. Die Frontleuchte kann über die Fernsteuerung bedient werden, um bei schlechten Lichtverhältnissen besser zu manövrieren. Wir emphelen der hauptscheinwerfer nicht länger als max. 10 Minuten während der Fahrt zu nutzen. Die beiden kleinen LED vorne am Boot leuchten bei Vorwärtsfahrt Die Rückleuchten sind an solange das Boot Kontakt zur Fernbedienung hat. Wasserdichte Batterieaufnahme erlaubt einfachen Zugriff beim Wechsel der Batterie. Passende Tragetasche. Funkecholot optional. 1. Laden und Pflege der Akkus Bemerkungen: i) Wir empfehlen nur die mitgelieferten Ladegeräte zu nutzen. ii) Achten Sie darauf, dass das Boot und die Fernsteuerung während des Ladevorgangs ausgeschaltet sind. iii) Vor der ersten Benutzung sollten die neuen Akkus des Bootes mind. 8 Stunden geladen werden. iv) Vor der ersten Benutzung sollten die neuen Akkus der Fernsteuerung mind. 8 Stunden geladen werden. v) Nicht wiederaufladbare Batterien können in der Ferndienung als Ersatz genutzt werden. Laden der Fernbedienungsakkus: A. Laden der Fernbedienung mit dem 220Volt Ladekabel: 1. Legen Sie die 8 Akkubatterien in das Batteriefach und schließen Sie es. Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose an und dann an die Fernsteuerung. Ein rotes Licht leuchtet auf, bei vollständiger Ladung leuchtet es grün. Laden des Bootsakkus: A. Laden des Bootsakkus mit dem 220 Volt Ladegerät: 1. 2. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Akku und schließen Sie das Ladegerät an der Steckdose an. Ein rotes Licht leuchtet auf. Bei aufleuchten des grünen Licht ist der Akku vollständig geladen. Durch die Ladeanschlüsse lässt sich das Boot direkt laden, ohne das vorher die Akkus ausgebaut werden müssen. 1. Bedienung: A. Fernsteuerung a. b. c. d. e. f. g. h. i. Vorwärts: Legen Sie den rechten Hebel nach vorne. Rückwärts: Legen Sie den rechten Hebel nach hinten. Nach links: Legen Sie den rechten Hebel nach links. Nach rechts: Legen Sie den rechten Hebel nach rechts. Öffnen der linken Futterklappe: Legen Sie den linken Hebel nach links Öffnen der rechten Futterklappe: Legen Sie den linken Hebel nach rechts Beleuchtung An/Aus: Legen Sie den linken Hebel nach vorne. Lösen des Hakens/Vorfachs: Legen Sie den linken Hebel nach hinten. Motorsteuerung: Gleicht Motorengeschwindigkeit an, um besseres geradeaus fahren zu ermöglichen. Motor trim: balance the two motors Speed and keep the boat goes straight. Left Joystick: 1. Left -- open left bait hopper 2. Right -- open right bait hopper 3. Up -- turn on front big light 4. Down -- release hook Richt Joystick: 1. Up -- go forward 2. Down -- go backward 3. Left -- turn left 4. Right -- turn right BATTERY INDICATOR HOOK RELEASE NAVIGATION RIGHT NAVIGATION RIGHT C. Be und Entladen des Bootes a. Schließen Sie die Futterklappe von Hand. a. Beladen Sie die Futterklappe mit dem gewünschten Köder. b. Das Bewegen des linken Steuerhebels nach links oder rechts öffnet die jeweilige Futterklappe. Die Rückleuchte am Heck blinkt nach erfolgreichem Öffnen der Klappe. D. An und Loskuppeln des Hakens/Rig A. Legen Sie Ihren Haken /Vorfach in die Halterung am Heck des Bootes. B. Das Ziehen des linken Steuerhebels nach hinten löst die Hakenkupplung und Blinken der Rückleuchte bestätigt das erfolgreiche Lösen des Hakens / Vorfachs E. Fahren mit dem Boot a. Schalten Sie immer die Fernsteuerung zuerst ein. b. Schalten Sie das Boot an dem wasserdichten Schalter ein. c. Lassen Sie das Boot zu Wasser und fahren Sie in die gewünschte Richtung. Bemerkung: *Schalten Sie immer die Fernsteuerung zuerst ein. Ausschalten - Schalten Sie immer das Boot zuerst aus. Dies stellt sicher, dass Sie immer Kontrolle über das Boot haben. Beachten Sie den Ladestatus der Fernsteuerung, niedriger Ladestatus kann den Kontrollverlust über das Boot bedeuten. *Das Boot wird über das Umlegen des rechten Hebels gesteuert. Das völlige/starke Drücken des Hebels beansprucht die elektr. Komponenten. Leichter Druck / Zug am Hebel lässt das Boot genauso schnell reagieren, schont aber die Elektronik und schont dabei auch den Batterieverbrauch. F. Motorsteuerung Es ist möglich, dass das Boot nicht geradeaus fährt, dies kann an verschiedener Ladung, Wind, Strömung, etc. liegen. Mit dem Knopf für die Motorsteuerung oben links an der Fernsteuerung lassen sich die Motoren der Propeller ansteuern. Durch das Trimmen der jeweiligen Motorleistung lässt sich das Boot auf geraden Kurs halten. a. Drehen des Knopfs gegen den Uhrzeigersinn lässt das Boot nach links ziehen. b. Drehen des Knopfs mit dem Uhrzeigersinn lässt das Boot nach rechts ziehen. G. Beleuchtung Ein und Aus schalten a. Zum Ein /Ausschalten der Beleuchtung legen Sie den linken Hebel nach vorne. Wir emphelen der hauptscheinwerfer nicht länger als max. 10 Minuten während der Fahrt zu nutzen. b. Die zwei Frontleuchten arbeiten nur bei Vorwärtsfahrt. H. Return the boat to the bank side. a. Stoppen oder heben Sie das Boot nie an der Antenne! Dies würde unweigerlich zu Schäden führen. b. Schalten Sie erst das Boot und dann die Fernsteuerung aus. Eingebautes Notsystem hält das Boot in Reichweite. Verliert das Boot das Signal, beginnt es automatisch sich vergrößernde Kreise zu fahren, bis das Signal wieder aufgenommen ist. Zusatzbemerkungen i) ii) iii) iv) v) vi) Es ist wichtig das Boot zuerst auszuschalten. Ständiges starten, stoppen, vor- und zurückfahren vermindert den Ladestatus des Akkus. Langsame Manöver erhöhen die Laufzeit des Akkus. Wir empfehlen, das Boot nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Auch wenn das SKARP Boot völlig wasserdicht ist, kann es durch Kondensation zu Feuchtigkeit im Bootsinneren kommen. Wir empfehlen, das Boot zwischen den Einsätzen an einem trockenen und warmen Ort zu lagern um eventuelle Kondensation zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass die Akkus vollständig geladen sind, bevor Sie das Boot lagern. Sie sollten die Akkus alle 2 Monate vollständig laden. Dies erhöht die Lebensdauer der Akkus. Die Akkus des Bootes und der Fernsteuerung sollten außerhalb der Geräte gelagert werden. Die Fernsteuerung sollte vor Feuchtigkeit geschützt werden. Lassen Sie das Boot nicht im direkten Sonnenlicht stehen. Aufgrund der schwarzen Farbe heizt sich das Boot u.U. sehr auf und dies kann dann Nachts zu Kondensation führen. Garantie Wir gewähren 24 Monate Garantie ab Kaufdatum gemäß unserer AGBs. Diese umfasst Defekte der Elektronik, fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung. Dies umfasst nicht die Akkus, Schäden durch fehlerhafte Nutzung, Schäden durch Sturz und ähnliches. Durch Reparaturen oder Umbauten unautorisierter Personen erlischt die Garantie. User Guide 1. SKARP S60 Bait Boat Pack Contents: All Bait Boats include: 1. Bait boat 1pc 2. 4 Channel Remote control handset 1pc 3. 6V 7.2Ah lead-acid Rechargeable battery for the bait boat 2pcs 4. Ni-MH AA 1500mAh 1.2V rechargeable battery for the remote control handset 8pcs 5. AC-DC 12V home charger for bait boat 1pc 6. AC-DC 12V home charger for handset 1pc 7. Dark green carry bag 1pc 2. Technical Specifications: Dimensions (L x W x H): 580mm * 380mm * 260mm Weight: 7.50kg including handset and batteries Hoppers: 1 (divisible into 2) Bait capacity: 2kg approx. Maximum speed: 100meter/minute without weed guard, 60meter/minute with weed guard. Electrical system: 12V DC Range: 400 600 meters depending on weather and environmental conditions. Lights: 3 front (including search light in the centre front), 3 battery status, 2 signal Radio handset: 4 channel, 40 Mhz Propulsion: 2 x maintenance-free propeller Batteries: 6V/7.2AH lead-acid for bait boat, Ni-MH AA 1500mAh 1.2V rechargeable battery for the remote control handset. Running time (at max speed): 2 hours 3. Specification and Features The bait boat comes with following outstanding features: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 3D CAD designed, hydro-dynamically efficient trimaran hull made from hard-wearing PC give excellent stability, increased buoyancy and strength. The upper deck and the under- surface part are fixed by stainless bolts, what makes the maintenance very easy. The waterproof silicon gasket between the upper deck and the under-surface part seals the boat hulls totally and ensures that the boat is 100% waterproof. The moulded handle provides comfortable carrying. 40 Mhz FM 4 channel radio system- ensures superb range and is less susceptible to interference. Boat handset range is 400m-600m depending on weather and environmental conditions. Runs with AA rechargeable batteries; batteries and handset charger supplied. Microprocessor controlled variable speed in forward and reverse. Motor power is regulated through a microprocessor. This ensures the unrivalled direct response, excellent agility and precision steering of the boat. Reception range control ensures the boat remains within reach. When the signal get poor the boat will stop going forward and start to run in a increasing circle. That ensures that the boat will enter the reach of the handset soon again. International patented hopper system with adjustable function, it could be divided from one hopper to two hoppers depend on amount and kind of bait. The newest and dependable hopper release system closes the hopper door tight. The two hoppers can be individually opened. Internationally patented independent hook (rig) release system on the back can be individually controlled and travels the rig to the spot you want. Two quality direct drive motors and propellers provide extremely powerful propulsion by long battery life. Fast, efficient and quiet. The quality weed guards keep less susceptible to weeds/line. Waterproof ON/OFF rocker switch. All switches and charging sockets are waterproof. 3 ultra bright LED's (red, yellow & green) - visible at range even in daytime. Tri-coloured battery indication in the back, giving accurate battery information. Warning sounds and LED's indicate the battery condition of the handset. The centre front light is fully controlled via the handset. It can get switched on, to increasethe visibility in front of the boat in bad conditions. We advise to use the front led for a maximum time of 10 minutes before switching off. The two small lights at front are on when bait boat runs forward. The two small lights at front are on when bait boat runs forward. The red signal lights at back indicate contact between boat and handset. Watertight removable battery system in the central hull provides easy access to change the battery. Custom carry bag. Wireless fish finder is an optional to this bait boat. 4. Charging and Battery Maintenance Notes: i) ii) iii) iv) v) We commend to use only the supplied original charger. Please make sure that both the boat and Transmitter are switched off whilst charging. When first charge please allow the new boat battery to charge fully for at least 8 hours. When first charge please allow the new handset batteries to charge fully for at least 8 hours. Dry cells (i.e. non-rechargeable batteries) may be used in the transmitter. Charging the handset battery: A. Charge the handset battery with home charger: 1.Place 8 AA batteries in the compartment on the back of the remote control and close the lid. 2.Plug the charger into the wall socket and connect the other end to the charging socket of your transmitter. A red light will light up. If the light on the charger get green, the battery is fully charged. Charging the battery of bait boat: A. Charge the Lead-Acid battery with home charger: 1. Connect the battery charger socket to the white connector of the home charger. Plug the charger into the wall socket. A red light will light up. 2. If the light on the charger is green, the battery is fully charged. With the charging socket in the boat, you can charge the Lead-Acid battery directly with the chargers and you don't have to take the battery out of the boat but please be sure that the power switch is off. 1. Operation: A. Handset a. Forward: push the right hand joystick forward. b. Backward: push the right hand joystick backward. c. Turn left: push the right hand joystick to the left. d. Turn right: push the right hand joystick to the right. e. Open the left bait hopper: push the left hand joystick to the left. f. Open the right bait hopper: push the left hand joystick to the right. g. Turn on frontal big search light: push the left hand joystick forward. h. Release hook: push the left hand joystick back. Motor trim: balance the motors' speed and keep the boat goes steady and straight. B. Bait Boat Motor trim: balance the two motors Speed and keep the boat goes straight. Left Joystick: 1. Left -- open left bait hopper 2. Right -- open right bait hopper 3. Up -- turn on front big light 4. Down -- release hook Richt Joystick: 1. Up -- go forward 2. Down -- go backward 3. Left -- turn left 4. Right -- turn right BATTERY INDICATOR HOOK RELEASE NAVIGATION RIGHT NAVIGATION RIGHT C. Load and dump the bait. Left hand joystick operates the bait hopper doors. a. Close the hopper doors manually by moving the doors upward from below. a. Load either or both bait hoppers with your favourite particles. b. Moving the left hand joystick to the left will drop the left bait hopper door. The back lights will flash simultaneously. d. Moving the left hand joystick to the right will drop the right bait hopper door. The navigation light will flash. D. Load and release the rig. a. Insert your line, rig or hook on rig holder in the back of the bait boat. b. Moving the left hand joystick up will drop the left rigs. The back light will flash. E. Drive the boat. a. Turn on the radio control transmitter (handset). b. Turn on the boat by pressing the on and off waterproof rocker switches. c. Place the boat in the water and boat to the desired destination. NOTE: *Always turn the handset on first and then the boat. To turn off - turn off the boat and then the handset. This will ensure that you are always in control of the boat. If the batteries of the handset get low you may risk to loose control of the boat. *The boat is steered by increasing or decreasing the right joystick. Pushing the joystick hard will put more stress on the electrical components. On full speed the boat battery life will be around 2-hours. By decreasing the speed slightly on the joysticks the battery life will increase up to 3-4 hours. F. Trim the motor. It is possible that the boat will not drive absolutely straight as a result of the rotation of water within the pumps, differing loads, wind and water conditions. The motor trim knob on the up-left of the remote control handset has little effect on either motor. Continued correction using the motor trim knob is therefore necessary for straight line running. a. Turn the motor trim knob anticlockwise, the boat will turn left. b. Turn the motor trim knot clockwise, the boat will turn right. G. Return the boat to the bank side. a. Do not stop or pick up the boat on the antenna! That could cause damage. b. First switch off the boat, then the transmitter. 1. Fail-safe: The Range of the boat is 500m-600m depending on weather and environmental conditions. If the signal gets low the boat will start to make a circle and will increase the circle till contact is made Additional notes i) ii) iii) iv) v) vi) It is important that the transmitter is not turned off before the boat. Continued starting, stopping & reversing of the boat is expensive on battery life. Smooth operation at all times is recommended in order to ensure a running time of more than 2 hours. Even though the SKARP bait boat is waterproof, condensation may make the inside of the boat a bit damp during use. It is recommended that the bait boat be cleaned with a damp cloth after use. It is important that the bait boat and remote control handset be stored in a warm and dry place when not in use, in order to prevent condensation build up. After use ensures all batteries are fully charged before you pack the boat away for the next trip. Once every two months, Give them an overnight charge to ensure the battery remains fully charged to prolong their economic life. The boat and transmitter batteries should be stored outside the boat and handset. The transmitter should be protected from water at all times. It is advisable not to leave the boat in direct sunlight. Because the boat is black it absorbs the suns energy and can get extremely hot causing condensation at night. Guarantee Yaris Sport offers you a 24 months warranty from the date of purchase. The guarantee covers any defects arising from the drive unit and the electrical and electronic parts of the boat, faulty material or workmanship. It does not cover batteries, damage arising from improper use, breakage, or normal wear of the boat or associated equipment. The guarantee is invalidated if repairs or modifications are undertaken by unauthorised persons. BAITBOAT S60