Programme de la saison 2014-2015 - Ville d`Esch-sur
Transcription
Programme de la saison 2014-2015 - Ville d`Esch-sur
LOGO PRINCIPAL THEATRE ESCH - VERSION FRANCAISE THEATRE ESCH LUXEMBOURG LOGOS ALTERNATIFS THEATRE ESCH - VERSION FRANCAISE THEATRE ESCH THEATRE ESCH LUXEMBOURG LUXEMBOURG LOGOS - VERSIONS COULEUR PLEINE THEATRE ESCH LUXEMBOURG THEATRE ESCH LUXEMBOURG THEATRE ESCH LUXEMBOURG Saison 2014-2015 Saison 2012 / 2013 THEATRE D’ESCH CONSERVATOIRE DE MUSIQUE “ Le théâtre a pour objet d‘être le miroir de la nature, de montrer à la vertu ses propres traits, à l‘infamie sa propre image, et au temps même sa forme et ses traits dans la personnification du passé. William Shakespeare, Hamlet “ ” Regarder, c‘est être peintre. Souffrir, c‘est être poète. De l‘union de la plastique et de l‘âme on peut faire naître le plus bel art vivant intégral : le théâtre. La Ville bénéficie du soutien financier du Ministère de la Culture Henry Bataille ” le gouvernement du grand-duché de luxembourg Ministère de la Culture “ ” Le théâtre n‘est fait que pour être vu. Molière Préface Si le théâtre reste un des derniers remparts contre une certaine culture de divertissements tristes et anodins et de grands spectacles standardisés, il est vrai aussi, qu ’ il y a un groupe de notre société qui risque d ’ être tout simplement exclu de cet art majeur si nous ne faisons pas les efforts nécessaires pour les initier aux plaisirs et aux aventures que leur offre le théâtre : nos jeunes. De cette constatation est née, outre notre Carte Culture Jeunes, l ’ idée du « Kulturreporter », une initiative de notre Service Jeunesse qui invite nos jeunes spectateurs à nous donner leurs avis à propos de notre offre culturelle. La nouvelle saison de notre Théâtre d ’ Esch, maison d ’ accueil et de création pour des spectacles de qualité, recevra de nos jeunes critiques – j ’ en suis sûre – une note excellente et pourra susciter le désir du jeune public à devenir – je l ’ espère – des amoureux du théâtre. Des spectacles qui sont intelligents au lieu d ’ être infantilisants et qui traitent des thèmes sociaux sans être moralisateurs, tel est le défi relevé par les responsables de la programmation du Théâtre d ’ Esch face à un public que j ’ espère nombreux, jeune ou moins jeune, mais surtout enthousiaste et ouvert à de nouvelles découvertes. Vera Spautz Bourgmestre “ ” Das Theater ist die tätige Reflexion des Menschen über sich selbst. Novalis (1772 - 1801) Préface C ’ est avec grande satisfaction que j’ai pu constater l’immense succès de notre nouvelle spécialité eschoise, notre « Nuit de la Culture », qui a su rassembler en 2014 pour la troisième fois des artistes enthousiastes et des nuitards passionnés pour une grande fête culturelle pluridisciplinaire, conviviale et festive, permettant aux très nombreux visiteurs de découvrir – gratuitement ! – toute la panoplie de l ’ offre culturelle de notre ville et c ’ est avec plaisir que je peux vous annoncer la date de la prochaine édition, le 2 mai 2015 ! Ce sont en effet de telles initiatives de démocratisation – et de dédramatisation – de l ’ accès à la culture qui permettent aux grandes institutions culturelles, dont notre Théâtre d ’ Esch fait certainement partie, de rencontrer et de conquérir de nouveaux publics. Le Théâtre d ’ Esch ne s ’ est jamais enfermé derrière des codes et des rites et il a toujours été ouvert à des publics potentiels sans que cela ait eu une influence sur son exigence en matière de programmation. Un tel public potentiel va d ’ a illeurs bientôt arriver, avec l ’ ouverture de l ’ Université du Luxembourg à Belval. Nous sommes sûrs que les responsables du théâtre sauront, par la qualité de leur programmation, trouver leur place – une place de choix – dans l ’ agenda culturel de ce public nouveau, jeune et exigeant. Je vous souhaite à toutes et à tous, une belle et passionnante saison 2014-2015 au Théâtre d ’ Esch. Jean Tonnar Échevin de la Culture de la Ville d ’ Esch-sur-Alzette “ ” Une mise en scène n’est jamais neutre. Toujours, il s’agit d’un choix. Antoine Vitez Cher public, Le succès, non contesté d’ailleurs, que le Théâtre d’Esch a eu pendant la saison écoulée nous a tous, direction, administration et technique, ému et nos premières pensées vont vers vous, vous qui êtes venus en grand nombre nous rendre visite. Nous tenons à vous remercier de tout notre cœur de votre soutien au fil de cette saison passée ! Le succès de nos créations, surtout de Médée et de Glaube Liebe Hoffnung, en co-production avec le Théâtre de Trèves, prouve que nous nous sommes engagés dans la bonne voie et nous resterons en étroite collaboration avec les différents théâtres et associations culturelles du Grand-Duché et de nos pays voisins. Les investissements dans les structures et le nouveau personnel du théâtre effectués par la Commune de la Ville d’Esch commencent réellement à porter leurs fruits, de l’accès facile au théâtre par le Parking de la Place de la Résistance, jusqu’aux nouvelles installations techniques. Finalement, vous le constaterez à la fin de cette brochure, les prix des tickets d’entrée ont légèrement augmenté, ceci avec l’accord du Conseil Echevinal ; mais soyez rassurés, les prix des tickets du Théâtre d’Esch sont toujours imbattables et les plus sociaux de tout le pays ! Nos buts majeurs resteront les mêmes : augmentation de la qualité et recrutement d’un public jeune, en vue de l’arrivée de l’université du Luxembourg à Esch-Belval, sans oublier bien entendu nos autres publics, fidèles depuis des années. La programmation restera variée et multicolore, il y aura du rire et du drame, des « grands » noms et des moins « grands », à découvrir, qualité garantie. Il y aura comme d’habitude des soirées à ne pas rater, de l’enchantement, des artistes engagés de toutes les couleurs et de tous les pays. Il ne me reste plus qu’à vous souhaiter de très belles soirées artistiques dans nos murs en partageant le travail d’une équipe passionnée de théâtre. Charles Muller, directeur Marc Schramer, chef de l’administration Hans-Josef Fusenig, responsable technique Le programme du Théâtre Pages 12 – 141 Le programme du Conservatoire Pages 150 – 187 Le programme du Théâtre Théâtre Lessing Reloaded und die Generation Beißschiene___ 13 Journal d’un Poilu______________________________ 14 Totentanz ____________________________________ 17 Dreyfus-Devos d’Hommages sans interdit(s) _______ 18 Literaturbulenzen _____________________________ 21 Le Charlatan__________________________________ 22 Mariage plus vieux Mariage heureux______________ 25 Anne Frank: Das Tagebuch______________________ 26 Blessé de la face _______________________________ 29 99% _________________________________________ 30 Licht im Dunkel _______________________________ 33 Herzkeime ___________________________________ 34 Une journée particulière ________________________ 37 Tout Public ou pas _____________________________ 38 Ofgeschminkt _________________________________ 41 Caveman_____________________________________ 42 Les filles aux mains jaunes ______________________ 45 Alex Lutz – Tout public ou pas __________________ 46 GIPL vs HERO CORP __________________________ 49 Waarden op de Godot __________________________ 50 Partage de midi _______________________________ 53 Tout reste à faire ______________________________ 54 Die Möwe ____________________________________ 57 C’est le printemps, il fait beau, les oiseaux chantent, les arbres bourgeonnent et il est tombé du troisième étage. ________________ 69 Fair Play _____________________________________ 70 Auf und davon – nackt über die Alpen ____________ 73 Théâtre Jeunes D’Geschicht vum Babar, de klengen Elefant ________ 77 Wilhelm B. ___________________________________ 78 Danse Rain_________________________________________ 81 Frauentanz____________________________________ 82 River North Dance_____________________________ 85 Duo con Piano_________________________________ 86 Spectacle de danse_____________________________ 89 Luciola_______________________________________ 90 IT Dansa_____________________________________ 93 Triptyque ____________________________________ 94 Le soleil juste après ____________________________ 97 Mosaicos _____________________________________ 98 Showroom (Cuba) ____________________________ 101 Théâtre musical De Wollef kënnt heem __________________________ 58 Wéi waït nach bis Alaska________________________ 61 Rot __________________________________________ 65 Rinaldo _____________________________________ 102 Gier.14 - mortuum regnat vita! vivo. _____________ 105 La Traviata __________________________________ 106 Je préfère qu’on reste amis ______________________ 66 Eine Nacht in Venedig _________________________ 109 L’Affrontement ________________________________ 62 Concerts Piaf – L’hymne à l’amour_______________________ 110 Balalaïka virtuose_____________________________ 113 La Musique Militaire Grand-Ducale______________ 114 Hannes Wader_______________________________ 117 Concert de Nouvel An _________________________ 118 Die Winterreise ______________________________ 121 MOTOWN – Die Legende _____________________ 122 Trio Brasil___________________________________ 125 Associations luxembourgeoises Flunkerland _________________________________ Goss a Gogo _________________________________ «Fir ons Heemecht» - Concert de Gala___________ Esou fänkt et un ! _____________________________ E Kapp voller Wolléken ________________________ Une Nuit Russe - Concert de Gala_______________ Prënzeréng Nummer 6 ________________________ Revue 2015__________________________________ 126 129 130 133 134 136 139 141 Nuit de la Culture 4ème édition ___________ 74 Le programme du Conservatoire Trio Chausson________________________________ 150 William Youn ________________________________ 170 David Orlowsky Trio__________________________ 152 Carion______________________________________ 154 Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert __________________ 172 Saxitude_____________________________________ 156 Jean Muller __________________________________ 174 Nino Sopranino ______________________________ 157 Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert _________________ 176 Classic meets cuba II __________________________ 158 Cecilia String Quartet _________________________ 160 Das Lied von der Glocke _______________________ 178 Percussion in Concert_________________________ 162 World Brass__________________________________ 180 „Eine Weihnachtsgeschichte“ ___________________ 164 Quintette à vent du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette_______________ 182 Brass Band du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette ___ 166 Mid´week – Concert__________________________ 168 Joint Venture ________________________________ 184 Le département Jazz du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette________________ 169 Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert __________________ 186 Expositions Expositions à la Galerie du Théâtre 2014 Diagonale 45________________________________ 192 Stolwierker________________________________ 194 Parete trifft Kopfwirrwarr____________________ 196 12 Mélanie Amadei (France) Frederik Bechtel (Germany) Camille Georges (France) Andrej Jaksic (Serbie, Luxembourg) Elisabeth Koch (Germany) Natalie Schmidt (Germany) Julia Speidel (Germany) Florence Vilette (France) Pit Walté (Luxembourg) Photos: © Petra Gueth Photography Théâtre Produktion : Edudrame Lessing Reloaded und die Generation Beißschiene Eine Komposition der Werke G.E. Lessings 13 Text und Regie : Natalie Werle-Schmidt (GER), Elisabeth Koch (GER) Licht : Dominik Dusek (CZE) Ton : Carolyn Knaup (GER), Christian Moes (LUX) Mit : Mélanie Amadei (FRA), Frederik Bechtel (GER), Hector Castejan (E), Roz Gülhan Duman (TUR), Camille Georges (FRA), Andrej Jaksic (SRB, LUX), Elisabeth Koch (GER), Natalie Schmidt (GER), Julia Speidel (GER), Florence Vilette (FRA), Pit Walté (LUX), Selina Weiler (GER) THEATRE T001 VE 26 SEP 1420:00 Was macht die studentische Gruppe Edudrame aus und wer ist die Generation Beißschiene? „Wer über gewisse Dinge den Verstand nicht verliert, der hat keinen zu verlieren“, schrieb der große Humanist G.E. Lessing. Er wird in seiner Toleranz gut 250 Jahre später weitergedacht. In einer Art Lessing Reloaded holen die Studenten der Uni Luxemburg die besten Szenen aus den Werken Miss Sara Sampson, Emilia Galotti, Nathan der Weise und Minna von Barnhelm auf die Bühne und machen ihre ganz eigene Geschichte daraus. Die Studierenden sind jung, frei und sagen, was sie denken. Sie wollen alles wissen, alles erreichen und die Welt verstehen und verlieren darüber dann fast selbst den Verstand. Denn in ihrer Welt herrschen Ungerechtigkeit, Armut, Not und am Schlimmsten: Ausländerfeindlichkeit. Internationale Studentinnen und Studenten erzählen ihre Geschichte. Sie geben Auskunft über ihr Leben mit Migrationshintergrund in Luxemburg und fordern zum kritischen Nachdenken auf. Théâtre Ki M’AIME ME SUIVE présente : Journal d’un Poilu Henri Laporte 14 14 … Les gens de ma génération (je suis né dans les années soixante) connaissent mieux les rizières du Vietnam que les tranchées de Verdun… Nos grands-parents nous parlaient parfois d ’ une autre guerre, drôle celle-ci, et nos parents d ’ opérations « de pacification » en Algérie. . . Mais on ne parlait pas beaucoup de la « grande guerre ». Elle était déjà trop lointaine. Adaptation et mise en scène : Didier Brice et Stéphane Cabel Avec : Didier Brice THEATRE T002 MA 21 OCT 1420:00 … Je me souviens du père Honoré, vieil unijambiste un peu bizarre qui habitait la ferme voisine de celle de mes grandsparents… Il avait fait La guerre, La Grande. Un obus lui avait arraché une jambe et fracassé la mâchoire. Il ne parlait plus. Il nous faisait peur. Les grands parlaient de lui avec un étrange mélange de respect et de commisération. Ils disaient qu ’ il avait eu de la chance. C ’ est le genre de chose qu ’ un gamin a du mal à comprendre. Alors on lit, pour se faire une idée de l ’ enfer : Céline, Apollinaire, Gabriel Chevallier… On regarde les dessins de Tardi, les photographies, les cartes postales… Peu de films : pas grand-chose entre A l ’ Ouest rien de nouveau, Les Sentiers de la Gloire (très longtemps censuré dans notre pays) et Capitaine Conan… Ces dernières années, un nouveau type de documents a été offert au public : lettres de soldats et journaux de guerre sont ressortis des greniers… Et l ’ on a pu découvrir la guerre des « anonymes ». Parmi eux, Henri Laporte, dix-neuf ans en 1914 !… Son journal est un témoignage brut. Ni haine, ni pathos, ni gloriole : il raconte, c ’ est tout. Il traverse l ’ horreur sans perdre sa raison ni son humanité et survit sans devenir une bête. Après la guerre, il aime encore la vie. Mais au-delà du « spectacle de guerre », que Laporte décrit sans complaisance, ce Journal d ’ un Poilu est un autoportrait… Didier Brice incarne cet homme d ’ un autre temps avec une sincérité et un souffle étonnants. Ce n ’ est pas tous les jours que l ’ on assiste à une telle rencontre entre un comédien et un texte. Pendant que nous répétions, la guerre a éclaté dans les Balkans. On parlait de guerre propre et de frappes chirurgicales. Plus que jamais, la voix d ’ Henri Laporte est un nécessaire contrepoint. Stéphane Cabel 15 16 Théâtre Produktion : Kaleidoskop Theater Totentanz August Strindberg 17 Edgar ist seit über zwanzig Jahren mit Alice verheiratet. Die Monotonie des Alltags, so wie das ständige Zusammenleben in einem abgeschiedenen Festungsturm haben die Ehe zur Hölle werden lassen. Da trifft Alices Vetter Kurt nach fünfzehnjährigem Auslandsaufenthalt zu einem Besuch ein. Alice enthüllt ihm, dass sie nur noch Hass für ihren Mann empfinde. Edgar spürt, wie sich zwischen den beiden Sympathie bildet und erleidet einen Schlaganfall. Edgar erholt sich rasch. Er berichtet Alice, er habe die Scheidung eingereicht. Regie : Natalie Ortner Assistenz : Anna Giese Mit : Lotti Jungblut, Sascha Ley, Jean-Paul Maes, Neven Nötig, u.a. T003 JE THEATRE 23 OCT 1420:00 Sie soll das Haus verlassen, denn demnächst werde seine neue Gattin eintreffen – Kurts geschiedene Frau. Alice ist fassungslos, denkt aber bald an Rache. Sie forciert ihre Freundschaft zu Kurt und vermag in ihm eine Leidenschaft zu entfesseln. Nun aber stellt sich heraus, dass Edgar nur geblufft hat; er war zu feige, um seine Drohung wirklich wahr zu machen. In Totentanz können die Personen nicht miteinander reden, nicht einmal kontrovers argumentieren, sondern sie reagieren hysterisch aneinander vorbei. Zwischenmenschlicher Terror wird zum Selbstzweck und lenkt erfolgreich davon ab, über sich selbst Rechenschaft ablegen zu müssen. Théâtre Production : Le chien qui fume - une création pour le Festival OFF d’Avignon 2011 Dreyfus-Devos d’Hommages sans interdit(s) Raymond Devos 18 18 Jean-Claude Dreyfus rend visite à Raymond Devos. Son petit pied à terre dans l ’ imaginaire est le bistrot idéal où l ’ on disserte de tout et de rien. Surtout de rien. Quitter ce monde en trois dimensions, pour entrer dans celui sans dimension aucune. Quelques mots de Devos, des mots que l ’ on retrouve avec gourmandise, d ’ autres inédits. Chez Devos il y a tant de trésors cachés qui restent à découvrir. JeanClaude Dreyfus, magicien, jongleur, musicien, chanteur lui rend un vibrant d ’ Hommage sans interdit(s). Mise en scène : Christophe Correia Création musicale : Thomas Février Création lumière : Régis Vigneron Avec : Jean-Claude Dreyfus THEATRE T004 VE 21 NOV 14 20:00 Qu ’ en dit le metteur en scène ? « Mon premier spectacle, je le dois à Raymond Devos. Je me souviens de l ’ émerveillement, de la magie et de l ’ impact des mots du poète, de cette folie permanente. Devos l ’ artiste complet qui savait tout faire, mime, chant, danse, jonglage et surtout ! Rire. Mais comment nous faire rire ? C ’est là où le génial Devos agit en maître des mots incomparable. Un Belge qui vient nous donner la leçon, nous montrer avec humilité et poésie l ’ étendue de cette richesse qu ’ est la langue de Molière. En fait il n ’ y a que Mouscron de belge dans cette histoire, le village de son enfance, et sa volonté farouche de cirque qui le ramenait régulièrement dans cette petite ville. Car Raymond était bel et bien Français, j ’ en suis vraiment désolé pour nos amis Belges. Quand on lui posait la question sur ses origines, il avait un malin plaisir à répondre « Je suis né avec un pied en Belgique et un pied en France, c ’ est pour cela que je marche les pieds écartés. » D ’ailleurs qu ’ importe. Belge, Français, Moldave … quelque soit sa nationalité, là où l ’ auteur écrit, il n ’ y a plus de frontière. Aujourd ’ hui Raymond Devos appartient au patrimoine mondial de l ’ humour. » Christophe Correia En accord avec La Fondation Raymond Devos et le soutien amical de Gérard Majax 19 20 Théâtre Produktioun: ultimomondo Literaturbulenzen En Owend voller Iwwerraschungen 21 Nom groussen Erfolleg vun de literareschen Owenter En Eisen am Feier a Kandheet(en) am Minett am Wanter 2012, huet den Escher Theater de Lëtzebuerger ultimomondo-Verlag mat engem neie Programm invitéiert. Literaturbulenzen ass eng Zort faarwege Mosaik, eng Collage aus Texter a MusekSequenzen. Dat Besonnescht un dëser Formel ass, datt d’Auteuren net selwer optrieden, mee datt hie Texter gelies gi vu Leit, déi een zum gudden Deel net onbedéngt a Verbindung mat literaresche Virstellunge bréngt. Auteuren : Jean Back, Lucien Blau, Michel Clees, Alexandra Fixmer, Claude Frisoni, Nico Graf, Pol Greisch, Nico Helminger, Jean-Paul Jacobs, Roger Manderscheid, Tania Naskandy, Guy Rewenig, Jay Schiltz, Michel Selec, Michèle Thoma, Frank Wilhelm T005 DI THEATRE 23 NOV 1420:00 Politiker, «Prominenter» vun allen Zorten, awer och Schauspiller, Kabarettisten a Museker zerwéieren e Cocktail «aus der ultimomondo-Kichen», vun deem ee sech einfach däerf verwinne loossen. Dobäi kënnt et zu ganz ongewinnten Nummeren, zum Beispill der Rekonstitutioun vun engem Protest am Escher Theater, deen an de 70er Joere mat vill Gedäisch de Kulturtempel un d’Wackele bruecht huet. Well den ultimomondo-Verlag Enn 2014 seng Dieren zoumecht, no 14 Joer Aktivitéit a ronn 100 Publikatiounen, ass den Owend Literaturbulenzen och eng vun de leschte Geleeënheeten, eng ganz Rëtsch bekannt Lëtzebuerger Auteuren am Escher Theater nei z’entdecken. Théâtre Production : Nouvelle Scène Le Charlatan Comédie de Robert Lamoureux 22 Un charlatan, c’est un escroc, un menteur, quelqu’un sans ... comment dit-on déjà ? Ah oui, quelqu’un sans scrupule. Bref, un homme moderne ! Et quand deux spécimens de cette pire espèce se rencontrent, de quoi se parlent-ils ? De leur dernière faillite, de leur prochaine visite chez le juge et de l’affaire qu’ils sont en train de monter mais dont ils ne peuvent rien dire encore. Et cette fois, l’affaire promet d’être grosse. Mise en scène : Jean Martinez Avec : Jean-Pierre Castaldi et Olivier Le Jeune en tête d’une distribution de 7 comédiens T006 THEATRE MA 25 NOV 1420:00 Les malheurs de nos deux compères vous feront hurler de rire, car nous sommes dans la fiction et tout le monde sait que, de nos jours, la réalité ne dépasse jamais la fiction… Vous en doutez ? Vous n’avez pas tort, car ce diable de Robert Lamoureux a toujours eu des idées curieusement prémonitoires… 23 The Lucioles Organisation présente Patrice LAFFONT Julie ARNOLD Edouard COLLIN avec Marie BOISSARD et Déborah KREY une comédie de Bruno DRUART Mise en scène de Jean-Pierre DRAVEL et Olivier MACÉ Décors : Claude Pierson - Construction : Les Ateliers Décors MARIAGE PLUS VIEUX.indd 1 Licences : N° 2-1053339 - Photo : © Sylviane LE FORESTIER - Création WTB-13. 24 16/01/2014 10:19 Théâtre Production : The Lucioles Organisation Mariage plus vieux Mariage heureux Comédie de Bruno Duart 25 Mise en scène : Jean-Pierre Dravel et Olivier Macé Décors : Claude Pierson Avec : Julie Arnold, Marie Boissard, Edouard Collin, Déborah Krey, Patrice Lafont T007 JE THEATRE 11 DEC 1420:00 Maxime est maître d’hôtel au restaurant d’une thalasso réputée. Il a des rapports houleux avec son personnel, notamment avec Charlotte, une jeune serveuse effrontée. Mais voilà que ce jour là, se présente aussi l’énigmatique Marion une femme vive et imprévisible, surprenante qui se targue d’être la demi-sœur de Maxime... Maxime vit en couple avec Cora, femme sculpteur célèbre et fantasque. Chacun vit de son côté à 100 kms d’écart. Maxime ne supporte plus de vivre une relation devenue virtuelle et menace de rompre si Cora ne l’épouse pas. Tenant à sa liberté, elle débarque sur place pour une explication. Stupeur chez le maître d’hôtel qui n’a jamais entendu parler d’elle. Stupeur...chez tout ce petit monde qui se retrouve embarqué dans des situations hilarantes et insensées jusqu’au final stupéfiant !! Cora arrive accompagnée d’un jeune artiste, Robin, qui lui sert de modèle pour une commande d’une statue à exécuter. En découvrant le jeune homme, Maxime pique une colère homérique. Une comédie échevelée, pleine de rebondissements et de répliques drôles pour des personnages hauts en couleur. Théâtre Produktion : Theater Esch Anne Frank: Das Tagebuch 26 „Ich sehe, wie die Welt langsam immer mehr in eine Wüste verwandelt wird, ich höre den anrollenden Donner immer lauter, der auch uns treten wird, ich fühle das Leid von Millionen Menschen mit. Und doch, wenn ich zum Himmel schaue, denke ich, dass sich alles wieder zum Guten wenden wird.“ Text- und Raum- und Lichtgestaltung : Charles Muller Textauswahl : Olivier Ortolani Kostüm : Dagmar Weitze Mit : Fabienne Elaine Hollwege THEATRE T008 JE 08 JAN 1520:00 T009 VE 09 JAN 1520:00 Diese Worte schrieb Anne Frank in ihr Tagebuch, einen Monat ehe sie und ihre Familie in Amsterdam von den Nazis verhaftet und nach Auschwitz verschleppt wurden. Die Jüdin Anne Frank hatte sich 1942 zwei Jahre in einem Hinterhaus in der Prinsengracht 263 mit sieben Mitbewohnern versteckt und dort ihrem Tagebuch alles anvertraut, was ein 13jähriges Mädchen während dieser Zeit erlebt und beschäftigt hat. Das Tagebuch der Anne Frank ist zu einem erstrangigen Dokument für den Völkermord an den Juden im 2. Weltkrieg, aber auch zu einem Symbol für den unerschütterlichen Überlebenswillen des Einzelnen geworden. Bis heute hat es nichts von seinem tiefen Humanismus und dem immer aktuellen Engagement für Toleranz und für die Bekämpfung jeder Art von Unterdrückung und Ausgrenzung verloren. Charles Mullers vielgespielte Inszenierung zeigt eine weiterentwickelte Fassung von Anne Franks Tagebuch, in der Anne nur noch allein auf der Bühne steht und ihre Mitbewohner aus ihrem Kopf hervortreten lässt – in eine Welt, die immer klaustrophobischer und enger wird, bis in ihr schliesslich kein Platz mehr für sie ist. Fabienne Elaine Hollwege ist 1981 in Luxemburg geboren und aufgewachsen. Sie studierte Schauspiel in Hamburg und ist als freischaffende Schauspielerin in Berlin, Hamburg, Hannover, Stuttgart und Luxemburg tätig. © Charles Muller 27 © Philip Gurrey 28 Théâtre Production : Cie Dété, Pigment studio, Movimiento théâtre Blessé de la face Création originale sur les traumatismes de la guerre 14/18 de Dominique Thomas 29 Du front à l ’ asile, de l ’ homme de troupe jusqu ’ à l ’ officier, ils sont des milliers à souffrir du trouble du comportement ou à revenir délirant du front. Texte : Dominique Thomas Mise en scène : Juan Conchillo Création originale vidéo : Ermin Hadzic - Lamare Avec : Dominique Thomas THEATRE T010 MA 13 JAN 1520:00 Gueules cassées, « blessés de la face ou du dedans », la guerre peut-elle vraiment rendre fou ? Comment interpréter et prendre en charge cette vague inédite de symptômes variés ? Seul en scène, Dominique Thomas incarne à la fois le poilu et le psychiatre, le patient et le soignant. Ces hommes dont certains passent en conseil de guerre et d ’ autres échouent à l ’ asile sontils des déserteurs, des victimes de l ’ artillerie moderne ou bien des malades mentaux ? En 80 mn, un pan méconnu de la Grande Guerre est mis sur la table d ’ opération, celle des traumatismes de guerre, montage et images inédites d ’ archives à l ’ appui. Théâtre Production : Independent Little Lies, Teatre de l’Enjòlit, Teatro Excelsior 99% Ian de Toffoli, Elies Barberà 30 « Nous sommes les 99% », scandaient les manifestants du mouvement Occupy Wall Street. Pourquoi une minorité de riches détient-elle plus de pouvoir que tout un peuple souffrant ?, demandaient-ils. En effet, minorités et majorités jouent depuis toujours un dangereux jeu d ’ équilibre : qui tient en place qui ? Qui a besoin de l ’ autre pour exister, pour fonctionner ? Qui, des très riches et des très pauvres, dans notre société civilisée, est la minorité de l ’ autre ? Dans un ensemble de pièces courtes, la question du rôle des minorités (linguistiques, ethniques, pécuniaires) sera posée comme une tentative de saisir les rouages de notre monde même. Mise en scène : Anne Simon Création musicale : Emre Sevindik Avec : Albert Alemany, Elies Barberà, Jenny Beacraft, Arnau Marin, Marta Montiel, Claire Thill T011 T012 THEATRE ME 21 JAN 15 20:00 VE 23 JAN 15 20:00 Ce spectacle s ’ inscrit dans le contexte du projet Playing a Part, un partenariat Grundtvig (programme européen d ’ apprentissage tout au long de la vie) qui réunit le collectif luxembourgeois ILL, la compagnie espagnole Teatre de l ’ Enjòlit et le théâtre italien Teatro Excelsior. Ce projet se déroule sur deux ans et comprend deux volets principaux : la création d ’ une pièce et l ’ organisation, dans les trois pays, de workshops autour des différentes étapes de la création théâtrale, qui s ’ adressent en premier lieu à des personnes sans emploi. Le workshop au Luxembourg sera consacré à la communication culturelle et aura lieu du 15 au 20 janvier 2015. Une production Independent Little Lies, Teatre de l’Enjòlit (E), Teatro Excelsior (I), Théâtre Municipal d’Esch-sur-Alzette, Théâtre National du Luxembourg. Avec le soutien du Ministère de la Culture, du Fonds Culturel National et de la Fondation Indépendance. En partenariat avec le Centre culturel Kulturfabrik et le Teatre Akadèmia (E). 31 © Claudiu Rusu 32 Théâtre Produktion : Stadttheater Fürth, Theater im Rathaus Essen Licht im Dunkel Schauspiel von William Gibson, Deutsch von Andreas Pegler 33 Regie : Volker Hesse Ausstattung : Stephan Mannteuffel Mit : Dalila Abdallah, Magdalene Artelt, Wolfgang Häntsch, Daniel Heck, Tanja Kübler, Laia Sanmartin, Birge Schade T013 THEATRE SA 24 JAN 15 20:00 Gegenwehr ist zwecklos! Dieses Schauspiel nach einer wahren Begebenheit lässt einen einfach nicht kalt. Broadway-Autor William Gibson bringt mit Licht im Dunkel eine biographische Episode aus dem Leben der berühmten Helen Keller auf die Bühne. Er hat über sie, die im Alter von 19 Monaten durch eine Krankheit Augenlicht und Gehör verlor und in eine hoffnungslose Welt der Stille und Dunkelheit eingeschlossen war, und über Annie Sullivan, ihre Lehrerin, einen der suggestivsten und emotional bewegendsten Texte geschrieben, der noch lange über den Theaterabend hinaus wirkt. Mitzuerleben ist, wie Glück möglich wird. Mit viel Geduld gelingt es Annie, durch eine Fingersprache Helens Isolation zu durchbrechen und Licht in das bisher dunkle Leben des hochbegabten Kindes zu bringen. Wie das Theaterstück hat auch die OSCAR-prämierte Verfilmung, für die Gibson nach seinem Bühnenerfolg das Drehbuch schrieb, die Besucher weltweit zu Tränen gerührt. Man muss kein Hellseher sein, um vorauszusagen: diese Aufführung wird das Publikum im Sturm erobern. Ein Glückstreffer. Laia Sanmartin und Birge Schade machen die Zähmung einer Widerspenstigen zum packenden Theatererlebnis. Hamburger Abendblatt, 21.04.2012 Ein Glücksfall, ein richtiges Highlight! Wie Laia Sanmartin mit hohem Körpereinsatz eine Taubstumme spielt, die Welt um sich herum ertastend, hungrig nicht nur nach Nahrung, begierig auf alles, sich vom Tier, dem man Brocken zu essen ins Maul stopft, zum sprechenden Menschen entwickelt, das ist ganz starkes Theater. Birge Schade setzt kühle Entschlossenheit und Schlagfertigkeit dagegen. Hamburger Wochenblatt, 21.04.2012 Théâtre Produktion: bbt bewegtbildtheater Herzkeime Selma Meerbaum-Eisinger und Nelly Sachs 34 Ein leiser, poetischer Abend zwischen den Welten zweier Frauen Herzkeime ist eine Art imaginäre Begegnung der beiden jüdischen Lyrikerinnen. Die 1924 in Czernowitz geborene, und mit 18 Jahren im Lager Michailowka gestorbene Selma Meerbaum-Eisinger und die 30 Jahre ältere spätere Nobelpreisträgerin Nelly Sachs kommunizieren über ihre Texte. In beider Leben gab es früh eine tragisch unerfüllte, in höchstem Maße prägende Liebe. Beide eint der historische Hintergrund : Nationalsozialismus, Ausgrenzung, Verfolgung, Angst. Gesang und Schauspiel : Martina Roth Bewegtbild, Komposition und Gitarre : Johannes Conen T014 THEATRE MA 27 JAN 1520:00 In die wunden Seelen beider Frauen legen die Schauspielerin Martina Roth und der Gitarrist Johannes Conen behutsame Fährten, bringen dabei ihre melancholische Poesie zum Blühen. Der Blick des Zuschauers geht durch ein Souterrainfenster hinaus auf die Straße. Diese verändert sich. wird zum träge dahinfließenden Fluss, zur weiten Steppe, zur klirrend kalten Winterlandschaft. Der Zuschauer wird gefangen genommen von der Magie dieses steten, auf die Texte fein abgestimmten Wandels. Der Abend macht nachdenklich und dünnhäutig, ohne Betroffenheitspathos oder billige Schuldzuweisung. Die Musik fließt in sanften Gitarrenarpeggien dahin, fast ausschließlich in angereicherten Mollakkorden, wie man sie aus dem Jazz kennt... Rheinzeitung Sehr präsent, überaus differenziert feinste Nuancen herausarbeitend, setzte Roth Stimme, Gestik, Gesang und Körpersprache wie aus einem Guß ein.... Südwestpresse 35 36 Théâtre Production : Nouvelle Scène Une journée particulière d’Ettore Scola et Ruggero Maccari 37 37 Adaptation pour le théâtre : Gigliola Fantoni Texte Français : Huguette Hatem Mise en Scène : Christophe Lidon Assistant Mise en Scène : Natacha Garange Son : Michel Winogradoff Costumes : Chouchane Tcherpachian Lumières : Marie-Hélène Pinon Vidéo : Léonard Avec : Jérôme Anger, Huguette Clery, Fabrice Michel, Corinne Touzet THEATRE T015 ME 28 JAN 1520:00 Rome, le 8 mai 1938: Hitler rencontre Mussolini. Tous les Romains ont déserté leurs habitations pour assister à l ’ événement. Antonietta, en bonne mère de famille, est contrainte de rester à la maison pour s ’ occuper des tâches ménagères. Le hasard va lui faire rencontrer Gabriele, un intellectuel qui a été exclu de la radio nationale, parce qu ’ il est homosexuel et, de ce fait, menacé de déportation. Antonietta et Gabriele vont d ’ abord s ’ affronter, avant de se reconnaître dans leur commune et profonde solitude et finalement vivre cette journée „très“ particulière pleine d ’ émotion, de désir, de passion. L ’ adaptation théâtrale du film bouleversant d ’ Ettore Scola „Une journée particulière“ nous demande de nous concentrer sur l ’ essentiel, une histoire d ’ amour et d ’ amitié qui ne durera que le temps de cette journée où Rome fête le Duce. Sur scène, seule l ’ intimité sera représentée, l ’ intimité de l ’ appartement de Gabriele et de la grande terrasse qui sert de lieu d ’ étendage à tout l ’ immeuble. Ma scénographie utilisera la surface des grands draps blancs pour faire vivre un théâtre d ’ ombres et d ’ images. Ce procédé nous permettra aussi d ’ illustrer symboliquement les grands événements historiques de la période fasciste en Italie. Christophe Lidon, metteur en scène Théâtre Production: 20H40 Production & Comédie Contrescarpe Prod. Tout Public ou pas One-man-show de et avec Florent Peyre 38 Né le 14 mai 1980 à Valence, Florent Peyre évolue d ’ abord dans le milieu du sport, se destinant à devenir professeur. Ce n ’ est qu ’ en 2003, qu ’ il découvre le théâtre et s ’ inscrit au Cours Florent, puis au conservatoire d ’ arts dramatiques de Marseille. Il intègre par la suite plusieurs compagnies tout en élaborant son premier spectacle „Perché“. C ’ est en 2009, lors de son troisième festival d ’ Avignon qu ’ il rencontre Clair Jaz qui deviendra sa co-auteur et metteur en scène. C ’ est avec elle qu ’ il collabore en 2010 pour sa participation à On n ’ demande qu ’ à en rire de Laurent Ruquier; il débute cette même année son One-man-show intitulé Tout public…ou pas à la Comédie Contrescarpe. De et avec : Florent Peyre T016 THEATRE VE 30 JAN 1520:00 Après un gros succès au Festival off d ’ Avignon 2012, il prépare sa tournée en France, Suisse, Belgique et retrouve à nouveau les planches parisiennes au théâtre du Temple de septembre à janvier 2013. Florent Peyre incarne des personnages proches de la schizophrénie, il entre dans leur peau et vous n ’ en sortez pas indemne. Une vraie bombe comique le Parisien C ’ est un Dujardin en puissance France-Soir Une performance d ’ interprète Télérama 39 40 Théâtre Koproduktioun: Mierscher Kulturhaus/Spektakel Asbl Ofgeschminkt Jemp Schuster 41 41 En „ale“ Schauspiller sëtzt viru senger leschter Virstellung an der Schmink an zitt de Bilan vu sengem privaten an artistesche Liewen. Géif en dat alles nach eng Kéier maachen, oder war deen Dramberuff nëmmen eng grouss Illusioun? An enger nostalgescher, bësseger awer och witzeger Ofrechnung gi mer esou munches iwwert d ’ Liewen op an hannert der Bühn gewuer. Musek : Georges Urwald Mat : Marc Olinger T017 THEATRE SA 31 JAN 1520:00 De bekannten Acteur a fréieren Direkter vum Kapuzinertheater Marc Olinger spillt dëst 1-Mann Stéck op Lëtzebuergesch. Théâtre Produktion : Theater Mogul Caveman Rob Becker 42 42 Die Kult-Comedy CAVEMAN begeistert Publikum und Kritiker rund um den Globus. Ein MUSS für alle, die eine Beziehung führen, führten oder führen wollen! Zum 30. Mal im Stadttheater Esch! Bearbeitung : Kristian Bader Titelrolle : Martin Luding THEATRE T018 DI 01 FEV 1520 :00 T019 LU 02 FEV 1520 :00 Haben Sie sich schon mal über Ihren Mann beim Fernsehen geärgert? Zappen ohne Ende, immer auf der Suche nach anderen Kanälen? Ihre Frau macht Sie wahnsinnig, weil Ihr Platz im gemeinsamen Kleiderschrank auf wundersame Weise ständig schrumpft? Und ihre Schuhsammlung das Schlafzimmer flutet? Ob Sie es glauben oder nicht, es liegt daran, dass ER früher jagte und SIE sammelte. Das ist jedenfalls die These der Kult-Comedy CAVEMAN und acht Millionen begeisterte Zuschauer in aller Welt geben dem Autor Rob Becker Recht. Erleben Sie selbst, wie viel Neandertal in Ihrer Beziehung steckt! Jahrelang feilte der amerikanische Autor und Schauspieler Rob Becker an seiner One Man Show über die komplizierte und vergnügliche Beziehung zwischen Mann und Frau, bis ihm mit CAVEMAN der große Durchbruch gelang. Er spielte in den USA vor ausverkauften Häusern und brach am Broadway als erfolgreichstes Solostück alle Rekorde. Und nun trat der moderne Höhlenmann seinen weltweiten Siegeszug rund um den Globus an: Acht Millionen Menschen in 42 Ländern haben die Inszenierung bereits gesehen. 43 44 Théâtre Production : Dynamo Théâtre Les filles aux mains jaunes Michel Bellier 45 45 Nous sommes au début de 1915. La première guerre mondiale a débuté il y a des mois. L ’ espoir d ’ une guerre courte et victorieuse s ’ est envolé. À l ’ arrière, on connaît les restrictions. La société civile se féminise peu à peu. Les femmes découvrent un monde du travail qui jusqu ’ à présent leur était interdit. Elles s ’ emparent à bras le corps de ces « métiers d ’ hommes ». Mise en scène : Joëlle Cattino Scénographie et création lumières : Jean-Luc Martinez Costumes : Camille Levavasseur Avec : Valérie Bauchau, Céline Delbecq, Anne Sylvain, Blanche Van Hyfte T020 THEATRE ME 04 FEV 1520:00 Quelque part en Europe, dans une usine d ’ armement, Jeanne, Rose, Julie et Louise, quatre «filles aux mains jaunes» de générations différentes, vont découvrir leur destin d ’ ouvrières. Elles ont toutes un mari, un frère, un père quelque part sur le front. C ’ est dans l ’ enfer d ’ une industrie nouvelle qui expérimente le taylorisme et s ’ interroge sur les capacités de cette main d ’ œuvre «atypique» que ces quatre femmes vont ainsi, pour un temps, s ’ affranchir de leur rôle d ’ antan. Elles découvrent tout à la fois : une liberté de corps, de paroles, d ’ esprit, des conditions inhumaines de travail, la solidarité. Malgré les malaises consécutifs au surmenage, les premières quintes de toux, les irritations dues à cette poudre jaune qui, décidément, ne part plus à la toilette, et qui se colle sur les mains et dans les cheveux, elles vont vivre là, jusqu ’ à la fin de la guerre, quelque chose qui ressemble à un début d ’ émancipation… La pièce de Michel Bellier a été publiée chez Lansman Editeur. avec le soutien de la DRAC PACA, Conseil Régional PACA, CNES la Chartreuse Villeneuve les Avignon, Théâtre des Doms, Beaumarchais SACD, Éclats de ScèneS Centre Culturel Itinérant du Nord Vaucluse, le Sémaphore Scène Conventionnée, la Compagnie de la Bête Noire (Belgique) Théâtre Production : JMD Production Alex Lutz – Tout public ou pas 46 Après plusieurs saisons triomphales au Point Virgule, au Théâtre du Splendid, au Trévise, Les Folies bergère et Bobino, Alex est en tournée !!! Alex Lutz est partout. Tapi dans l ’ ombre, il nous observe avec impertinence et, en une fraction de seconde, nous nous retrouvons sur scène. Dans son spectacle, il montre tous ceux qu ’ il a déjà capturés : ses personnages les plus populaires, comme la vendeuse et l ’ adolescente qui cartonnent sur internet… Mais aussi le directeur de casting odieux, le technicien sous X… Alex Lutz est sur tous les fronts : auteur, comédien, metteur en scène… Mise en scène : Tom Dingler Avec : Alex Lutz Comédien talentueux, aussi bien au cinéma dans le rôle du hippie nazi dans le dernier OSS 117, que sur le petit écran, dans Déformations professionnelles sur M6, ou sur France 2, dans l ’ émission Comment ça va bien? de Stéphane Bern… Dernièrement, il a été à l ’ affiche en octobre du film d ’ Anne Depetrini Il reste du jambon? et à l ’ écran, dans le téléfilm réalisé par Josée Dayan Le masque de Julia pour TF1. Parallèlement à sa carrière de comédien, Alex met en scène depuis dix ans de nombreux spectacles. «Alex Lutz est drôle dans tous les registres, son spectacle se termine en apothéose. Un nom à retenir» LE MONDE «La finesse de son interprétation fait de son spectacle la meilleure surprise de la rentrée» FIGARO MAGAZINE THEATRE T021 SA 07 FEV 1520:00 40x60-ALEX-TOURNEE-2014_Mise en page 1 14/03/14 09:17 Page1 47 48 Théâtre Production: GIPL (Groupement des Improvisateurs Professionnels au Luxembourg) GIPL vs HERO CORP Match d’improvisation théâtrale 49 Le GIPL (Groupement des Improvisateurs Professionnels au Luxembourg) a le plaisir d’accueillir et de défier, pour la seconde fois, quatre comédiens de la série télévisée française HERO CORP* lors d’un match d’improvisation théâtrale exceptionnel. Arbitre : Olivier Lecocq Equipe Hero Corp : Simon Astier, Arnaud Joyet, Sébastien Lalanne, Jennie-Anne Walker. Equipe GIPL : en cours de casting Maître de musique : Simon Fache Maître de cérémonie : Gabriel Boisante Crédit photo : Christian Schaack T022 THEATRE SA 14 FEV 1520:00 Basé sur les règles du hockey sur glace et son décorum, le match d’improvisation théâtrale se joue en deux manches de 45 minutes pendant lesquelles deux équipes s’affrontent sous la houlette d’un arbitre qui donne les thèmes de chaque improvisation. Aucun texte n’ayant été préparé à l’avance, chaque équipe dispose de 30 secondes (caucus) pour trouver une idée puis jouer dans la patinoire une improvisation dont l’ingrédient principal est l’humour avant tout. A la fin de chaque improvisation, le public vote pour l’équipe qu’il a préférée. Une expérience unique à ne manquer sous aucun prétexte ! *Cette série humoristique fantastique française qui relate les aventures de supers héros dans un village de Lozère, a été créée par Simon Astier et Alban Lenoir. Les deux premières saisons sont diffusées depuis 2008 sur comédie+ ; La saison 3 a été programmée sur France 4 à l’automne 2013. LOCATION Théâtre Produktioun : Theater Esch Waarden op de Godot Samuel Beckett op Lëtzebuergesch vum Guy Wagner 50 Et gëtt wuel kaum méi eppes Schéines, wéi wann een op ee léiwe Mënsch ka waarden, vun deem ee weess, e kënnt geschwënn. Et gëtt awer och kaum méi eppes Schlëmmes, wéi wann een op ee waarde muss, dee misst kommen, an deen net kënnt, an sech ëmmer erëm entschëllege léisst. Regie : Charles Muller Bühn : Helmut Stürmer Kostümer : Kathelijne Schaaphok Mat : Fabienne Hollwege, Marc Olinger, Germain Wagner, Jules Werner T023 T024 T025 THEATRE JE 26 FEV 1520:00 VE 27 FEV 1520:00 SA 28 FEV 1520:00 Dëst awer ass d ’ Ausgangssituatioun vun engem vun de wichtegsten Theaterstécker aus dem leschte Joerhonnert: „Waarden op de Godot“ vum Samuel Beckett, e Stéck, dat zanter sénger Créatioun, den 3. Januar 1953 ëmmer an ëmmer erëm an neie Produktiounen iwwerall op der Welt, bis a Prisongen era, gespillt gëtt, nei iwwerduecht gëtt, nei interpretéiert gëtt. E Kritiker hat viru Joere mol gemengt, et wier e Stéck, an deem näischt geschitt, – an dat zweemol! Eng Boutade, gewëss, mee mat engem décke Schotz Wouerecht: D ’ Stéck huet nämlech zwéin Akten, a vun engem Akt zum anere gëtt d ’ Situatioun net besser fir d ’ Protagonisten. Dat sinn zwou Koppelen: de Vladimir an den Estragon, zwéi Mënschen, déi scho besser Zäiten erlieft hunn, an de Pozzo an de Lucky, Här a „Knouk“. Den Didi an de Gogo, wéi se sech selwer nennen, sinn déi zwéin, déi waarden. Déi zwéin aner sinn ënnerwee, kommen zweemol nëmme laanscht, a wann se fir d ’ zweet erëm opdauchen, ass de Pozzo blann an de Lucky stomm, awer si sinn ëmmer nach een un deen aneren ugestréckt. Och den Didi an de Gogo hänken un eneen. Hiert Waarden zwéngt se derzou, an dofir kommen se net vun enee lass. Waarden. Waarden. Waarden... A wäerend dem Waarde muss een jo d ’ Zäit doutschloen. Dat probéieren déi zwéin dann och mat alle Mëttelen. Wien awer ass dee Godot, op deen se do waarden, an deen net kënnt? ESTRAGON: A wann e kënnt? – VLADIMIR: Da si mer gerett. 51 52 Théâtre Production : Théâtre du Centaure Partage de midi Paul Claudel 53 Sur le paquebot Ernest Simon en route vers la Chine, fin 1901, le jeune Consul de France à Fout-Tchéou, Paul Claudel, 33 ans, fait la connaissance d ’ une belle jeune femme mariée et entame avec elle une liaison passionnée qui va durer plus de trois ans et qui va bouleverser sa vie d ’ homme et d ’ écrivain. Cette liaison fera scandale dans le milieu colonial de l ’ époque et quand la jeune femme tombe enceinte des œuvres de Claudel elle devra quitter le pays. Mise en scène : Marja-Leena Junker Avec : Myriam Muller, Franck Sasonoff, Jules Werner, Serge Wolf T026 THEATRE MA 03 MAR 1520:00 L ’ amour de la femme, que Claudel a ainsi connu pour la première fois de sa vie dans son aboutissement sensuel et profond, a secoué tout son être, ébranlé ses convictions et ses croyances. Cet amour a aussi inspiré à l ’ auteur - et donné à la littérature française - les plus belles pages dit-on sur la force de l ’ amour charnel. Cette histoire vécue, Claudel va la raconter, fidèlement et très rapidement après les évènements dans ce Partage de Midi, son œuvre la plus intime et la plus secrète. On dirait que cette œuvre échappe en quelque sorte à son auteur, que ce texte vient de son for intérieur bouillonnant de tant de sensualité, de passion, de folie, qu ’ il a fallu tout le reste de sa vie pour essayer de les contenir dans le moule si convenable de poète académicien, d ’ Ambassadeur de France et de figure emblématique de l ’ intellectuel catholique de l ’ après-guerre. Avec le soutien du: Ministère de la Culture, de la Ville de Luxembourg et du Fonds Culturel National Théâtre Production : The Lucioles Organisation Tout reste à faire Christine Delaroche & Claudine Barjol 54 Une élégante maison de retraite dans le sud de la France ... Deux Seniors à l ’ opposé l ’ un de l ’ autre. L ’ un, riche propriétaire de vignobles, l ’ autre, riche d ’ une imagination débordante, avec un esprit très vif et une vie amoureuse intense.... Une aide-soignante, sentimentale, un peu gourde..., un fils profiteur et une belle-fille courageuse et : il va s ’ en passer des choses à « Gardenia House » ! Mise en scène : Christine Delaroche, Dominique Viriot Avec : Véronique Alycia, Florence Cabaret, Alain Cerrer, Henri Guybet, Marcel Philippot T027 JE THEATRE 05 MAR 1520:00 Avec une liberté de ton et des réparties à mourir de rire, les auteures nous parlent aussi des problèmes de famille quand on a « parqué les vieux qui ne se laissent pas faire parce qu ’ ils ont toujours « 20 ans » dans leur tête : la preuve, ils sont prêts a démarrer une autre vie même si . . . surtout si . . .: Tout reste à faire. L es v i g n ero n s T h e L u c i o l es O rg a n i s ati o n présentent 55 Grande Cuvée spéciale 2015 MARCEL HENRI PHILIPPOT GUYBET Véronique ALYCIA Propriété de Christine Delaroche Claudine Barjol TOUT RESTE A FAIRE v3.indd 1 Alain CERRER Florence CABARET Mise en bouteille par Christine Delaroche Dominique Viriot Licences : N° 2-1053339 - Photo : © Sylviane LE FORESTIER - Création WTB-13. Appellation Comédie contrôlée avec 16/01/2014 10:22 56 Théâtre Produktion : Deutsches Staatstheater Temeswar Die Möwe Anton Tschechow 57 Inszenierung : Yuri Kordonsky Bühne und Kostüme : Dragoş Buhagiar Dramaturgie : Valerie Seufert Regieassistenz : Dana Borteanu Light-Design : Botond Nosz Sound-Design : Octavian Horváth Sprecherziehung : Mareike Tiede Mit : Isa Berger, Enikő Blénessy, Dana Borteanu, Paul Cebzan, Aljoscha Cobeţ, Rareş Hontzu, Ioana Iacob, Franz Kattesch, Konstantin Keidel, Georg Peetz, Horia Săvescu, Olga Török, Radu Vulpe, Anne-Marie Waldeck T028 T029 T030 THEATRE JE 12 MAR 1520:00 VE 13 MAR 1520:00 SA 14 MAR 1520:00 Die Möwe ist die erste Inszenierung unter der Spielleitung Yuri Kordonskys am Deutschen Staatstheater Temeswar. Die Inszenierung bietet dem Zuschauer einen tiefen Einblick in Tschechows Werk und Denken, als Ergebnis einer intensiven Annäherung an die Gestalten dieses Stücks, an ihre Stärken und Schwächen. Die Bühnenausstattung bringt die Charaktere in den eigentlichen Mittelpunkt des Geschehens: hier sind sie, in einem rechteckigen Raum umgeben von mehreren Reihen von Stühlen und sonstigem Mobiliar, verletzlicher und fragiler als je zuvor. Somit sind die Zuschauer – auf dieser Reise in die Gefühlswelt der Trepljow, Nina, Arkadina und Trigorin –Teilnehmer und Beobachter zugleich. Yuri Kordonsky, in der Ukraine geboren und aufgewachsen, hat an der Staatlichen Theaterakademie St. Petersburg unter Lev Dodin studiert und hat sich später in den USA niedergelassen. Théâtre Kreatioun Kaleidoskop De Wollef kënnt heem Raoul Biltgen 58 De Raoul Biltgen, en interessante Lëtze buerger Schrëftsteller, huet an Eisterräich, wou hie lieft, scho méi dacks op sech opmierksam gemaach. Fir séng nei Kriminalgeschicht huet hien e klengt Duerf, iergendanzwouch zu Lëtzebuerg, gewielt. Siwen Deeg an een Epilog. Ni huet eppes sech am Duerf verännert, zanter datt sech d’Marieanne, den Honoré, de Claude an d’Jeanne erënnere kënnen. Mee dann daucht op eemol dee Kärel op... Datt hien eng wëlles huet, dovu ginn s’all aus. Wat geschitt, wann al Wonnen nees opbriechen? Regie : Eva Paulin Mat : Mady Durrer, Larisa Faber, Max Gindorff, Jean-Paul Maes, Philippe Noesen, Marc Olinger THEATRE T031 VE 20 MAR 1520:00 Geschwë gëtt dee Friemen als den Emil Wolf erkannt, e Jong aus dem Duerf, dee viru laanger Zäit aus net ganz gekläerte familiäre Grënn an d’Ausland gaangen ass, wou hien, wéi et schéint, vill Fric gemaach huet. Hie léisst bei deenen aus dem Duerf eng Visioun vu wonnerbarer Verwandlung opkommen, mee d’Realitéit vum Alldag ass méi staark: Et fällt hinne méi liicht, sech d’Ongléck virzestellen, wéi hiirt Weltbild ze veränneren. Eng radikal Solutioun schaaft op eng Kéier eng Solidaritéit, déi et virdru ni esou gouf: De Wollef muss ewech! Mee wéi?! De „Kaleidoskop-Theater“ huet sech bei sénger Grënnung virgeholl, ënnert anerem nei Lëtzebuerger Bühneliteratur a Commanden opzeféieren, an de Raoul Biltgen dierft fir deen een oder deen aneren eng ganz besonnech Entdeckung bedeiten! 59 60 Théâtre Produktioun : Monique a Marcel Wéi waït nach bis Alaska Theaterstéck vum Jay Schiltz 61 D ’ Monique an de Marcel hunn di éischt Jore vun hirer Pensioun gepackt. Si hunn hiert Haus an der Provence verkaaft a sinn nees zu Land, wou se gemittlech zesummen al ginn. Allerdéngs schéngt dat alles nëmmen esou. Dem Monique ass d ’ Liewen ze roueg an hatt mécht Pläng. Mee et ass de Marcel, deen dann eng onerwaart Initiativ hëlt an deenen zwee hiert Liewen definitiv op de Kapp stellt. Regie : Claude Mangen Mat : Monique Melsen a Marcel Heintz T032 THEATRE SA 21 MAR 1520:00 10 Joer nom grousse Succès vun E Wäibierg an Alaska mat iwwer 50 Virstellungen am Inouï zu Réiden huet de Jay Schiltz dem Monique Melsen an dem Marcel Heintz eng Suite geschriwwen: Wéi wäit nach bis Alaska? En Theaterstéck mat liicht kabarettisteschem Aschlag. Théâtre Production : Théâtre Rive Gauche, Coproduction : Nouvelle Scène L’Affrontement Bill C. Davis, adaptation de Jean Piat et Dominique Piat 62 Un affrontement plein d ’ humour entre Tim Farley, un vieux prêtre attaché à ses principes et Mark Dolson, un jeune séminariste. Il s ’ agit d ’ un voyage initiatique pour Mark Dolson et d ’ un retour aux sources pour Tim Farley, son mentor. Les spectateurs deviennent les témoins d ’ un affrontement de plus en plus complice. Mise en scène : David Suissa Décor : Stéphanie Jarre Costumes : Edith Vesperini Lumières : Jacques Rouveyrollis Son : Alexandre Lessertisseur Avec : Francis Huster, Davy Sardou THEATRE T033 LU 30 MAR 1520:00 Après une nomination aux « Oscars » et un « Molière » en France, Jean Piat triompha il y a 17 ans dans le chef d ’ œuvre de Bill C. Davis : « L ’ affrontement ». Cette pièce est rejouée pour la première fois dans sa dernière version, adaptée par Jean Piat et Dominique Piat. Elle est d ’ une brûlante actualité : pourquoi l ’ Eglise catholique refuse-t-elle encore aux femmes le droit de sacerdoce ? Et pourquoi s ’ oppose-t-elle au mariage des prêtres? Avec une extraordinaire virtuosité maniant l ’ humour féroce et la tendresse humaine, la pièce saluée dans le monde entier oppose un prêtre irlandais ivrogne à un jeune séminariste à la remuante ardeur de néophyte! Ils s ’ affrontent dans un combat sans merci, au dénouement tragique et imprévisible dont sortira vainqueur la Foi : un vrai moment de grâce et d ’ émotion! « L ’ affrontement est un diamant à mille facettes où chacun, chrétien, musulman, juif ou tout autre croyant s ’ y reflète avec beaucoup d ’ émotion. La réussite de Bill C. Davis est d ’ avoir dépassé le strict cadre de l ’ Eglise Romaine pour atteindre à l ’ universel. C ’ est de la religion des hommes dont il s ’ agit. De cette quête de chacun vers un Dieu protecteur et fraternel qui par sa compréhension et sa tolérance nous aide à supporter nos doutes et nos douleurs, mais aussi cette recherche folle de l ’ Homme vers lui-même, de tenter chacun pour soi de sortir de son propre être ce qu ’ il y a de meilleur, de plus tolérant, de plus beau. » Production : Th éâtre Rive Gauche : Direction Eric-Emmanuel Schmitt, Francis Lombrail & Bruno Metzger Coproduction : Jean-Claude Lande, Jean Martinez 63 64 Théâtre Produktion: Renaissance Theater Berlin Rot Schauspiel von John Logan 65 Der amerikanische Maler Mark Rothko ist 1958 auf dem Höhepunkt seiner Karriere und erhält seinen bisher höchstdotierten Auftrag: Für das New Yorker Luxus-Restaurant „Vier Jahreszeiten“ soll er einen Zyklus von Wandbildern malen. Regie : Torsten Fischer Ausstattung : Vasilis Triantafillopoulos Mit : Dominique Horwitz, Benno Lehmann THEATRE T034 Ma 31 MAR 1520:00 Für die Arbeit braucht er allerdings einen Assistenten: Ken, ein junger Maler, soll Rahmen aufziehen, Farben anmischen, Pinsel auswaschen, aber auch Essen und Zigaretten ins Atelier schaffen. Und er muss den Reflexionen des Maestros über Kunst und Philosophie zuhören und dessen exzentrische Verhaltensweisen ertragen: eine Mischung aus Genialität, Besessenheit, Arroganz, aber auch Verletzlichkeit. Doch was will Rothko letztlich von Ken? Ist er für ihn nur ein austauschbarer Zuhörer? Oder will er ihn tatsächlich fördern? Rot ist mehr als eine Hommage an den Künstler Rothko und eine Reflexion über die Kunst im 20. Jahrhundert: Die subtilen Zweikämpfe zwischen Rothko und Ken sind ein spannendes Kräftemessen zwischen zwei Denkweisen, zwei Lebenshaltungen und zwei Generationen. Zu Rothkos Schöpfungen sagte John Logan, der Autor von Rot : „Mir blieb fast das Herz stehen, so atemlos machten mich die Bilder. Ich wurde besessen von den roten, braunen und schwarzen Bildern. Sie waren einfach überwältigend.“ Und Ben Brantley schreibt in der „Theater Review“ über Logans Bühnenwerk: „Stärker als jedes Theaterstück, das ich kenne, fängt Rot die dynamitgeladene Beziehung zwischen einem Künstler und seinem Werk ein. Rothko betrachtet seine Bilder mit der Gier eines obsessiven Liebhabers.“ Théâtre Production : Laurent Ruquier et Jean-Marc Dumontet Je préfère qu’on reste amis Laurent Ruquier 66 Je préfère qu ’ on reste Amis c ’ est la phrase qu ’ il ne fallait pas prononcer. La réponse toute faite que Claudine ne voulait plus jamais entendre; et surtout pas de la bouche de Valentin, à qui ce soir-là, elle a enfin décidé de dévoiler son amour. Des rires, de l ’ amour, de l ’ humour... Pas de doute, c ’ est une vraie comédie romantique ! Texte : Laurent Ruquier Mise en scène: Marie Pascale Osterrieth Lumières : Laurent Castaingt Décors : Pierre-François Limbosch Costumes : Charlotte David Musiques : Jacques Davidovici Avec : Michèle Bernier, Frédéric Diefenthal “C ’ est pour Michèle Bernier, mais sans la prévenir, que j ’ ai écrit pendant l ’ été 2012 cette comédie romantique, dans laquelle, elle trouverait - je l ’ espérais - de l ’ humour, de l ’ amour, des rires, de la comédie et du romantisme donc, mais aussi des chansons, puisque je sais que Michèle aime chanter et qu ’ en plus, elle le fait bien. Après lecture, en 48h, elle m ’ a dit oui, ce qui est la plus belle chose qui puisse arriver pour un auteur. Restait à lui trouver le meilleur partenaire. Frédéric Diefenthal, enthousiaste, a dit oui très vite lui aussi.” Laurent Ruquier “Dans notre travail nous avons toujours cherché l ’ humour bien sûr, c ’ est ce qui nous soude, mais aussi l ’ émotion. Nous sommes fans des comédies anglaises ou italiennes qui passent du rire aux larmes avec sincérité, sans avoir cette peur du ridicule qui nous retient si souvent ici. La pièce de Laurent permet tout cela.” T035 THEATRE SA 04 AVR 1520:00 Marie Pascale Osterrieth 67 40x60-JPQRA-TOURNEE.indd 1 14/03/14 09:25 68 C’est le printemps, il fait beau, , t n e t n a h c x u a e is o s le t n e n n o e g r u o b s e r b les ar u d é b m o t t s e il t e troisième étage. Théâtre Création: Théâtre d’Esch C’est le printemps, il fait beau, les oiseaux chantent, les arbres bourgeonnent et il est tombé du troisième étage. Serge Basso de March 69 Pièce pour 2 comédiens et une comédienne, en 13 scènes, avec prologue, épilogue et intermèdes adéquats … du moins nous l ’ espérons. Mise en scène : Marion Poppenborg Scénographie : Christoph Rasche Costumes : Ulli Kremer Avec : Joël Delsaut, Myriam Muller, Valéry Plancke T036 JE THEATRE 23 AVR 1520:00 Tout devrait aller bien puisque c ’ est le printemps, saison bucolique par excellence et que le soleil brille. Pourtant, il faut signaler quelques dérapages qui viennent perturber la belle quiétude de cette douce saison. Qui, quoi, quels sont ces êtres, ces animaux, ces choses qui tombent du troisième étage ? Pourquoi ? Et pourquoi ces comédiens qui disent tout haut ce que les spectateurs pensent tout bas ? Et pourquoi un texte caustique, suite de situations sans rapports évidents ? Et pourquoi la poésie ? Et pourquoi du troisième ? Et pourquoi de l ’ Humour ? Et pourquoi une chanson ? Et pourquoi tant de Misanthropie de bas étage ? Et si Dieu existait autoriserait-il des textes aussi débiles ? Et dire qu ’ il y en a qui ont payé ? Et que fait la police ? Et quand est ce qu ’ on mange ? Serge Basso de March est un quidam normalement constitué de 60 % d ’ eau et de 40 % d ’ abattis divers et variés. Ce quinqua n ’ est qu ’ un cas parmi tant d ’ autres. Il est aussi - personne n ’ est parfait - directeur de la Kulturfabrik d ’ Esch-sur-Alzette (beaucoup), mais aussi poète et dramaturge (un peu). Il est l ’ auteur de trois livres de poésie ainsi que d ’ une pièce de Théâtre : « Les dimanches de Farine », produite par le Théâtre du Centaure, et qui a été présentée en Belgique, en France et au Luxembourg en 2009 et 2010. Théâtre Coproduction : Grégoire Furrer et Productions Illimitées, La Comète-Scène Nationale de Châlons-en-Champagne, Les Théâtres de la Ville de Luxembourg Fair Play Un spectacle de Patrice Thibaud 70 Après Jungles et Cocorico, le voilà de retour, l ’ irrésistible duo composé de Patrice Thibaud et de Philippe Leygnac. Patrice Thibaud, le grand, le chef, celui qui sait tout, le mime, à qui il suffit d ’ un geste, d ’ une grimace, d ’ une attitude pour multiplier les métamorphoses les plus improbables, des plus animalières aux plus humaines. Philippe Leygnac, le petit, le souffre-douleur, celui qui prend des gifles et des coups de pied au…, l ’ homme-caoutchouc capable de s ’ installer tranquillement dans une valise «de cabine» ou d ’ escalader sans effort la face nord d ’ un piano, l ’ homme-orchestre symphonique aussi. Musique : Philippe Leygnac Lumières : Charlotte Dubail Costumes : Isabelle Beaudouin Avec : Patrice Thibaud, Philippe Leygnac THEATRE T037 SA 09 MAI 1520:00 Le plateau du Théâtre d ’ Esch va devenir stade olympique! Patrice Thibaud va multiplier les performances, ces pathétiques efforts qui visent au sublime. Échauffements, abdos fessiers et courses à pied. Vélo, gym, haltérophilie et sports de combat, d ’ entretien, de mise à mort parfois. La scène sera ring, piste cyclable, tapis d ’ entraînement, terrain de foot. Le comédienmime s ’ intéresse au mental en acier du sportif, à son acharnement chevalin ou à la grâce du mouvement d ’ un corps qui transcende ses (in)capacités naturelles. Fair Play, c ’est un regard drôle et décalé sur le sport et sa mentalité. Un hommage caustique, une succession de tableaux évoquant tendre ment, poétiquement, certains ridicules humains liés à certains rêves de gloire. Et c ’ est dans une cascade de rires que le spectateur en arrive à s ’ interroger: pourquoi ce besoin de se surpasser, de repousser ses limites, d ’ être le meilleur? Pourquoi disputer une épreuve, un match, vouloir battre un record, comme si sa vie en dépendait? La poésie et la tendresse sont au rendezvous. Patrice Thibaud a l ’ art des ruptures, de l ’ enchaînement inattendu, de la répétition saugrenue. [...] Quels beaux rires que ceux de la joie partagée! Luxemburger Wort © Rebecca Josset 71 72 Théâtre Auf und davon – nackt über die Alpen Martin „Caveman“ Luding, Soloprogramm 73 Vor gut 2000 Jahren machten sich unsere germanischen Vorfahren „auf und davon“ – nämlich auf den längsten Italienurlaub der Geschichte! Horden von Männern, Frauen, Kindern und Tieren waren zusammen unterwegs, Sack und Pack wurden mitgeschleppt und in den Kneipen entlang der Reiseroute gab es manch kräftiges Handgemenge. Also eigentlich kein Unterschied zu einer heutigen Pauschalreise! Text und Regie : Kristian Bader/Martin Luding Mit : Martin Luding T038 T039 THEATRE VE 05 JUI 1520:00 SA 06 JUI 1520:00 Und umgekehrt: Wenn eine Frau den Jahresurlaub plant, sind das genau genommen Vorbereitungen für eine Völkerwanderung! Was da schon vorher alles über Wellnessangebote und Beautyspecials, Shoppingtouren und Sightseeings in Erfahrung gebracht wird – da braucht ein Mann schon Urlaub, bevor es in die Ferien geht! Jede Menge Zündstoff für einen explosiven Abend rund um die Fragen: Sollte MANN mit seiner Frau zusammen Kofferpacken? Warum wollen Wirtschaftsflüchtlinge ausgerechnet nach Italien? Und haben die Germanen das „All-inclusive“ erfunden? Mit einer großen Portion Herz und Klamauk präsentiert CAVEMAN Martin Luding in seinem neuen Soloprogramm Verrücktes, Spannendes und Lehrreiches zum Thema 2000 Jahre deutsche Urlaubsreisen! «Auf der Bühne entfesselt Luding ein Feuerwerk an satirischen Hieben…dann paart sich intelligente Comedy mit verdaubaren Appetithäppchen aus dem Geschichtsbuch. Luding kredenzt das alles mit Charme und Witz im stellenweise halsbrecherischen Tempo.“ Augsburger Allgemeine „Das neue Programm von ‚CAVEMAN’ handelt nicht nur vom Reisen – die Show an sich ist eine einzige turbulente Reise für den Zuschauer! (...) Kurzweilig, komisch und bereichernd!“ Hamburger Morgenpost Divers Nuit de la Culture 74 4ème édition - 02.05.2015 La Ville d’Esch-sur-Alzette se prépare à organiser une quatrième édition de la Nuit de la Culture. Le 2 mai 2015, les institutions culturelles à Esch ouvriront de nouveau leurs portes et inviteront tous publics à venir partager avec eux des moments riches en surprises et émotions. Fidèle à la politique culturelle eschoise de la démocratisation culturelle, toutes les manifestations organisées dans le cadre de cette nocturne seront à entrée libre. Outre des représentations artistiques les plus variées telles que spectacles d’art vivant, concerts, projections de films, spectacles de rue ou encore expositions, le public pourra découvrir les coulisses de certaines institutions participantes. 75 76 Théâtre Jeunes Produktioun: Chantier Mobile asbl D’Geschicht vum Babar, de klengen Elefant En Erzielkonzert mat Schiettheater, fir Kanner vu 4 bis 8 Joer an all déi, déi sech verzaubere loossen. 77 Konzeptioun, Erzielung, Schieter a Spill : Dan Tanson Konzeptioun, Bühnebild, Schieter a Spill : Christophe Morisset Musek : Francis Poulenc Text : Jean de Brunhoff Piano : Chantal Levie T040 DI THEATRE 12 OCT 1416:00 D’Geschicht erzielt d’Abenteuer vun engem klengen Elefant, de Babar, deen an di grouss Stad leeft nodeems seng Mamm vun de Jeeër erschoss gouf. Hei begéint hien enger Fra, déi all seng Wënsch vun de Lëpsen ofliest. Hie léiert Auto fueren, Kuch iessen an huet iwwerhaapt vill Frënn. Ma hien verlaangert awer souvill dass et net laang dauert, an hien zeréck bei d’Elefante wëll. A wat do geschitt verrode mer elo net! Méi wéi 80 Joer no senger éischter Publikatioun, begeeschtert de Babar nach ëmmer Kleng an Grouss mat senger Poesie an der Kraaft vun der Musek. Den Ausgangspunkt vum Projet ass di eenzegaarteg Musek, déi de Poulenc 1945 geschriwwen huet. Eng Musek déi Biller entstoe léisst an an der vill Poesie stécht. D’Verzauberung an d’Kraaft vum Schiettheater huet dem TRAFFIK THEATER hei ideal geschéngt fir di delikat Musekswelt a Biller ëmzesetzen. Esou huet d’Cie dem Babar seng Abenteuer, déi 1931 vum Jean de Brunhoff opgeschriwwe goufen an d’Ästhetik vum ’Art Deko’ gesat, fir esou d’Geschicht am Charme vum ’Entre Deux Guerres’ bueden ze loossen. D’Verbindung vun de Schieter mat der Musek léisst esou d’Sensibilitéit an d’Zäertlechkeet vun dëser dach origineller Geschicht spierbar ginn. Matt der Ënnerstëtzung vum Ministère de la Culture, Ministère de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle/SCRIPT Koproduktioun: Philharmonie Luxembourg, CC Opderschmelz, Kulturhaus Niederanven, De Kroon Bruxelles Dauer: ongeféier 40 Minutten. Théâtre Jeunes Koproduktion : TRAFFO_CarréRotondes, Kulturhaus Niederanven Wilhelm B. Musiktheater für Kinder von 7 bis 9 Jahren, wenig Sprache (Sprachenmix FR/DE) 78 Regie : Carole Lorang Dramaturgie & Bearbeitung : Mani Muller Bühnenbild & Kostüme : Peggy Wurth Lichtdesign : Nico Tremblay Mit : Franz Klee, Pitt Simon, Jeanne Werner T041 DI THEATRE 14 DEC 1416:00 Die Geschichte beginnt in einem kleinen, zeitlosen Dorf. Balduin ist Musiker und mag die einfachen Dinge im Leben. Onkel Fritz, sein alter Waffenbruder und Nachbar, genießt seine Zeit alleine zu Hause. Die beiden Männer müssen sich mit Alltagsproblemen herumärgern: Die unzufriedene Ehefrau, die Fliege die beim Lesen stört oder der knurrende Magen, wenn nichts zu Essen im Haus ist. Und dann wäre da noch Fipps, der durchtriebene Affe des Lehrers. Das stattliche Männchen kann nicht nur auf Französisch parlieren, sondern hat auch noch eine erfolgreiche Frisörlehre hinter sich. Als Fipps die beiden, Onkel Fritz und Balduin, austrickst, um an eine halbe Banane zu kommen, gibt es Ärger : Die beiden Männer - vom Futterneid getrieben - versuchen mit unterschiedlichen Taktiken, dem (allzu) schlauen Affen eine Falle zu stellen. Ob das wohl gut geht? Als Kind hat die Bildergeschichte von Max und Moritz eine bizarre Faszination auf mich ausgeübt. Die Dreistigkeit der kleinen Teufelsbraten beschäftigte mich, obwohl ich auch davon angetan war, wie mutig die beiden den Erwachsenen Widerstand leisten und deren Autorität in Frage stellen. Buschs Welt als Inspirationsquelle zu betrachten, bedeutet zunächst Figuren zu zeichnen. Sie sollten eher wenig reden und sich umso mehr kreativer zeigen, in ihrer schon fast gewöhnlichen, alltäglichen Boshaftigkeit. Sie sind radikal unschuldig, freiheitsliebend und grausam zugleich. Carole Lorang Dauer: 45’ Mit der Unterstützung des Ministeriums für Kultur, Luxemburg und der Fondation Indépendance 79 80 Danse Coproduction : UnitControl A.s.b.l., Théâtre National du Luxembourg, Théâtre Municipal d’Esch-sur-Alzette, TROIS C-L Rain 81 Où sont passés nos moments de joie, de peine, d’innocence ? Le temps passe et emporte avec lui les sensations, les images, les paroles. Aujourd’hui, qu’en reste-t-il ? Et demain ? Concept et chorégraphie : Bernard Baumgarten Création musicale : Emre Sevindik Costumes : Trixi Weis Création lumières : Zeljko Sestak Avec : Sarah Baltzinger, Jorge Soler Bastida, Grégory Beaumont, Loïc Faquet, Jennifer Gohier Chargé de production : Jérôme Konen THEATRE T042 ME 15 OCT 1420:00 Rain parle de ces moments qui précèdent la pluie, lorsque l’atmosphère est chargée d’électricité, lorsque nous nous confrontons à nous-mêmes ou à ceux qui nous entourent. De ces moments où la pluie arrive finalement et où le son de celle-ci rythme nos pensées et nos envies ; de ces moments de mélancolie, de remise en question ; de ces moments intimes ; de ces moments tant personnels qu’universels. Bernard Baumgarten traduit scéniquement ces fragments de vie choisis dans sa propre biographie, mais aussi dans celles de ses cinq danseurs. Ils partagent avec le public ces moments particuliers dont la pluie – telle une coulisse – fait partie intégrante. Par ce regard porté sur leur passé, ils interrogeront la notion de « souvenirs ». Avec le soutien du Fonds culturel national, de la Fondation Indépendance et du Théâtre Ici&Là Danse Production: Dance Theatre Luxembourg Frauentanz 82 Chorégraphe : Jean-Guillaume Weis Scénographie & Costumes : Trixi Weis Assistant au chorégraphe : Thierry Mousset Création lumière : Max Kohl Danseuses : Anna Chirescu, Maria Cipriano, Giulia Consoli, Gloria Dorliguzzo, Cornelia Hanselmann, Rhiannon Morgan, Simone Mousset, Angeline Olympieff, Francesca Ruggerini, Annick Schadeck Photo de production: Vicky Bettendorff Portraits: Steve Eastwood T043 VE THEATRE 17 OCT 1420:00 On me disait que la danse était un univers de femmes. Et pourtant, ce métier rude et exigeant semblait plutôt fait pour des hommes forts, solides et coriaces. Dans MännerTanz, représenté au Grand Théâtre l ’ autre saison, m ’ opposant aux a priori, j ’ ai raconté la part essentielle des hommes dans la danse. En fait, hommes et femmes tiennent une place également primordiale dans la danse, indispensables les uns aux autres, dans leurs similitudes et leurs différences. Les femmes ont été présentes tout au long de ma vie et de ma carrière. J ’ ai grandi à leur côté, je les ai accompagnées au fil des ans. Au départ il y a une envie, une nécessité de redécouvrir les femmes en tant que danseuses. Je souhaitais qu ’ elles puissent exprimer à travers la danse leur motivation, la nécessité qu ’ elles ont de danser leur vie de femme et la raison d ’ être devenues danseuses. Quel est leur langage, leur voix, qu ’ ont-elles en commun et à partager? Quelles sont leurs forces, leurs faiblesses? Jean-Guillaume Weis Coproduction : Les Théâtres de la Ville de Luxembourg, Théâtre Municipal d ’ Esch, Trois C-L Avec le soutien de la Fondation indépendance, du Fond culturel national de la Danzschoul Wellenstein Sponsor : BGL BNP Paribas 83 84 Danse Produktion: River North Chicago Dance Company, USA River North Dance 85 Als tänzerisches Aushängeschild und als Publikumsmagnet hat sich die River North Dance Company, die 2014 bereits ihr 25-jähriges Jubiläum feiert, etabliert. Herausragendes Können, theatralische Präsenz, ausgezeichnet ausgebildete, ausdrucksstarke Tänzer, Musikalität, ansteckende Fröhlichkeit, temporeiche und anspruchsvolle Choreografien, sprühendes Tanztemperament und hoher Unterhaltungswert sind die Markenzeichen, die River North schnell über Chicagos Grenzen hinaus an die Spitze gefragter Ballett-Companies katapultierte. Inzwischen beweisen zahlreiche Gastspieleinladungen – auch zu Festivals –, dass die unbändige Energie der Company auch international Zuschauer und Fachpresse fasziniert. Choreografie und Künstlerische Leitung : Frank Chaves T044 DI THEATRE 16 NOV 1420:00 Frank Chaves kam 1992 als Choreograf zur River North Dance Chicago zuerst, 1994 wurde er Co-Künstlerischer Leiter und 2001 alleiniger Künstlerischer Leiter. Seitdem hat er nicht nur zahlreiche Choreografien für die eigene Company geschaffen, sondern ist auch gern gesehener Gastchoreograf u. a. bei Spectrum Dance Theatre in Seattle oder Giordano Jazz Dance Chicago. Zu seiner aktiven Zeit als Tänzer war Chaves Ensemblemitglied des Ballet Concerto of Miami, des New York ’ s Ballet Hispanico, Giordano Jazz Dance Chicago und Hubbard Street Dance Chicago. Im Jahre 2000 erhielt er zusammen mit seiner Co-Leiterin Sherry Zunker den Ruth Page Dance Achievement Award für die gemeinsame Choreografie „Mission“. Danse Koproduktion: Théâter d ’ Esch, CAPe Ettelbruck, Stadt Aachen, Derossi/Celestino Duo con Piano Tanzstück von Annalisa Derossi und Gianfranco Celestino 86 Er tanzt und sie spielt Klavier. Sie tanzt und er spielt Klavier. Zwei TänzerInnen oder zwei PianistInnen? Eine Frau, ein Mann, zwei Freunde vielleicht Liebhaber. Konkurrenten, Bekannte oder Fremde? Auf was beruht unsere Identität? Auf einem Ausweis? Auf unserer Ausbildung? Auf unserer Sprache? Muss ich überhaupt eine Identität haben? Licht: Ulrich Schneider Mit: Gianfranco Celestino, Annalisa Derossi T045 VE T046 SA T047 DI THEATRE 05 DEC 1420:00 06 DEC 1420:00 07 DEC 14 17:00 Duo con Piano setzt sich mit den Identitätsfragen zweier Künstler auseinander. Ihr erstaunlich ähnlicher Lebenslauf führt sie in einem Prozess der Widerspiegelung zueinander. Durch das Erforschen der Grenzbereiche ihrer vertrauten Kunstformen machen sie sich auf die Suche nach ihren Motiven als Künstler und Menschen. Eine sehr seltene Konstellation: zwei Künstler, die sowohl Tänzer, als auch Pianisten sind, beide aus Turin stammend, beide ausgewandert. Sie sind durch halb Europa gereist und letztlich im Herzen Europas (Aachen und Luxemburg) gelandet. Die grenzüberschreitende Realität und die Mehrsprachigkeit ihrer Lebensorte weisen Parallelen zu den alltäglichen Erfahrungen beider Künstler an der Schnittstelle mehrerer Sprachen und Kulturen auf. Mit gleicher Kompetenz treffen sie auch auf der Bühne an der Schnittstelle von Tanz und Musik aufeinander: Wer ist wer? Mit Unterstützung des FOCUNA 87 © Claudiu Rusu 88 88 Danse Coproduction: Conservatoire de musique de la Ville d’Esch-sur-Alzette et Théâtre Esch Spectacle de danse 89 Le département Danse du Conservatoire de la Ville d ’ Esch-sur-Alzette présente 2 soirées de danse classique, jazz et contemporaine. Sur scène seront les élèves des classes de Mmes Natascha Ipatova, Nathalie Moyen et Danièle Pater. en collaboration avec l ’ APEC Association des parents d ’ élèves du Conservatoire Chorégraphies : Natascha Ipatova, Nathalie Moyen et Danièle Pater T048 T049 VE SA THEATRE 16 JAN 1520:00 17 JAN 1520:00 Danse Production: Dame de Pic/Cie Karine Ponties Luciola 90 Après leur prestation très remarquée lors de la dernière Nuit de la Culture, le Théâtre d ’ Esch s ’ est fait le plaisir de réinviter la Cie Karine Ponties, cette compagnie de danse sortant de l ’ ordinaire. Une soirée à ne pas manquer ! Conception et chorégraphie : Karine Ponties Interprétation : Ares D’Angelo, Eric Domeneghetty, Shantala Pèpe, Vilma Pitrinaite Texte : Eric Domeneghetty, Karine Ponties Eclairagiste et conseiller artistique : Guillaume Toussaint Fromentin Scénographe : Wilfrid Roche Musique : David Monceau Directeur technique : Guillaume Toussaint Fromentin T050 JE THEATRE 12 FEV 1520:00 La figure du monstre semble de plus en plus éradiquée de notre monde civilisé. Pourtant l ’ homme moderne, sous ses apparences lisses, en dissimule de terribles. Luciola part à la recherche du monstre en l ’ homme en poussant les limites du corps dans ses zones les plus incertaines et fait surgir l ’ animal là où on s ’ y attend le moins. La chimère issue des profondeurs de l ’ imaginaire se nourrit plus d ’ ombres que de pleine lumière; la chorégraphie la traque ici de manière plus crue et radicale pour tenter de déterrer la joie enfouie dans les corps troublés, le rire dans le terrible. Karine Ponties Coproduction : La Briqueterie - CDC / Biennale nationale du Val de Marne (France), Les Brigittines (Belgique), DANSE A LILLE/CDC Roubaix Nord Pas de Calais. Réalisé avec l ’ aide de la Fédération WallonieBruxelles, Direction générale de la Culture, service général des arts de la scène. Dame de Pic / Cie Karine Ponties est conventionnée avec le Ministère de la Culture de la Fédération Wallonie-Bruxelles, service danse et reçoit le soutien de WallonieBruxelles International et de l ’ Agence Wallonie Bruxelles Théâtre/Danse. La Compagnie est en résidence administrative au Théâtre Les Tanneurs à Bruxelles. 91 92 Danse Production : IT Dansa Barcelona IT Dansa 93 93 Après leur brève et fulgurante apparition lors de la Nuit de la Culture 2014, le Théâtre d ’ Esch a la grande joie de vous annoncer une nouvelle visite de cette formidable compagnie avec, cette fois-ci, un programme complet. IT Dansa est une jeune compagnie de danse qui s ’ inscrit dans le cursus d ’ études postuniversitaire de l ’ Institut del Teatre de Barcelone. Elle est composée de 16 jeunes et talentueux danseurs internationaux, sélectionnés sur audition et qui bénéficient d ’ une bourse de deux ans pour perfectionner leur technique dans une démarche professionnelle. Durant ces deux années ils vont être amenés à travailler avec les plus grands professeurs et chorégraphes. Ils se produiront également dans un large réseau de théâtres et de festivals. Cette formation est un formidable et unique tremplin, plus de 80% de ces jeunes danseurs intègrent une compagnie professionnelle immédiatement après leur sortie d ’ IT Dansa. À ce jour, la compagnie a produit plus d ’ une trentaine de chorégraphies, permettant à ces danseurs de travailler avec des chorégraphes renommés ainsi qu ’ avec de nombreux talents émergents. Le répertoire de la compagnie est ainsi composé de pièces des plus grands chorégraphes tels que Jirí Kylián, Ohad Naharin, Nacho Duato, Rui Horta, Alexander Ekman, Ramon Oller… Programme : Un Ballo chorégraphie : Jiří Kylián / musique : Maurice Ravel Wad Ras chorégraphie : Montse Sánchez et Ramón Baeza / musique : Antonio Martinez Nono T051 JE THEATRE 19 MAR 1520:00 Minus 16 chorégraphie : Ohad Naharin / musique : divers compositeurs Danse Production: Pascal Rioult Dance NY Triptyque Modern Dance 94 À la confluence de sa culture européenne et de sa formation à la Modern Dance américaine, Pascal Rioult a une place originale dans le monde de la danse et crée des œuvres qui s’adressent autant au physique qu’au mental. Après son long passage chez Martha Graham, il a créé une voix unique et nouvelle, qui parle avec sophistication et passion de l’universalité de l’expérience humaine, du tragique et comique au spirituel. Programme : T052 THEATRE MA 24 MAR 1520:00 On Distant Shores (création 2011) Violet hour (création 2012) Iphigenia (création 2013) Chorégraphie : Pascal Rioult Musique : Aaron Jay Kernis, On Distant Shores Lumières : David Finley Costumes : Pilar Limosner Narration : Jacqueline Chambord Chorégraphie : Pascal Rioult Musique Joan Tower : Joan Tower Très Lent et Catching a Wave Lumières : Clifton Taylor Costumes : Maria Garcia Chorégraphie : Pascal Rioult Musique : Michael Torke, Iphigenia Lumières : Jim French Décor : Harry Feiner Costumes : Karen Young Narration : Jacqueline Chambord 95 96 Danse Production : Cie Ophelia Théâtre de Grenoble - Association Epi d ’ or Le soleil juste après Création danse - théâtre - musique - cirque Brésil/Maroc/Togo/France Laurent Poncelet 97 97 Au centre, la danse, toujours la danse. Les corps vibrent, tombent, se cognent, se relancent, jusqu ’ au bout, jusqu ’ à l ’ épuisement, dans un rythme effréné évoquant le saut, le vide, la lutte, l ’ explosion. Ils se jettent sur scène, dans une énergie qui relève du vital. Mise en scène : Laurent Poncelet Assistant : Jose W Junior Avec : Bruno Franca, Zakariae Heddouchi, Zahid El Houssaini, Soufiane El Kati, Abdelhaq El Mous, Marcio Nascimento, Luciana Nascimento, Clecio Santos, Ingrid Silva, Germano Silva, Sodjine Sodetodji. Musique : Zakariae Heddouchi, Clecio Santos & Sodjine Sodetodji Lumière : Fabien Andrieux T053 JE THEATRE 02 AVR 1520:00 Il est question de jeunesse, jeunesse des périphéries du monde, avec ses peurs, ses cris, ses rêves… Avec des mots lancés comme des uppercuts. La création est montée avec des jeunes artistes des favelas du Brésil, percussionnistes et danseurs, des circassiens des rues du Maroc, un musicien gnawa et un artiste du Togo, ancien enfant des rues formé aux arts scéniques. Ce qui réunit tous les artistes, c ’ est le feu, une énergie époustouflante, quelque chose d ’ essentiel sur scène, une urgence, nourries d ’ expériences de vie souvent chaotiques et atypiques, confrontés pour certains à la violence et la pauvreté. C ’ est un spectacle total où se côtoient danse et musique dans une dramaturgie théâtrale. Coproduction : Espace Paul Jargot de Crolles et Heure Bleue - Scène Régionale Rhône-Alpes En partenariat avec : O Grupo Pé No Chão de Recife (Brésil), Collectif Eclats de Lune (Maroc), Cie Zigas (Togo), Centre de Théâtre Action (Belgique), Cie Buissonière (Belgique) Avec le soutien de : l ’ Institut Français, de la CITF, de la Région Rhône-Alpes, du Département de l ’ Isère, de la Ville de Grenoble, de la Ville de Crolles, de la DDCS, du Conseil des arts du Canada, de la Province du Québec ainsi que du Coleo de Pontcharra, du Theatre de La Mure, de la commune de la Motte Saint Martin et du Théâtre Prémol de Grenoble. Danse Production: Compañía Flamenca Leonor Leal Mosaicos Spectacle de danse Flamenca 98 Ouverture du 10e Flamenco Festival Esch Chorégraphie et danse : Leonor Leal Guitare : Salvador Gutiérrez Chant : Jeromo Segura et Javier Rivera Percussion : Raúl Botella Direction artistique : Leonor Leal Création lumières : Ada Boadei (Vancram) Son : Félix Vázquez Production et distribution : Compañía Leonor Leal Responsable de la compagnie : Adela Algarín T054 VE THEATRE 8 MAI 1520:00 Les premières mosaïques dont se souvient Leonor Leal, c’est les azulejos des patios andalous qui la transportaient jusqu’aux palais arabes, l’Alcázar de Riqueni ou l’Alhambra de Morente. Elles lui ont toujours suggéré une œuvre accomplie, continue et précise, composée de minuscules pièces coloriées, reliées entre elles. Des fragments essentiels qui s’unissent en modèles géométriques pour nous rappeler qu’aucune pièce n’est plus importante que les autres, pour créer un ensemble infini et harmonieux. Avec Mosaicos, Leonor Leal propose un spectacle continu, où les pas et les gestes ne se superposent pas, mais ne laissent pas non plus de vide : rien, même pas le silence, n’y est sans intention. Les détails, tellement fins, tellement précis et élaborés, peuvent faire oublier, pendant de courts instants, la vision d’ensemble de la pièce. Mais nous reconnaîtrons clairement des malagueñas, des tangos ou une taranta du maestro Pepe Marchena. Les instruments et les voix se rencontrent et communiquent : pour nous sortir du prévisi- ble, ils trouvent sur leur chemin des modèles inattendus, qui peuvent mener du chaos à l’harmonie, ou de l’équilibre rythmique vers la déstructuration. Petit à petit, la danseuse cherche un langage avec son corps, avec ses idées et avec ses émotions, pour nous présenter sa propre Mosaique. Un spectacle organisé par le Théâtre d’Esch, la Kulturfabrik Esch et le Círculo Cultural Español Antonio Machado en collaboration et avec le soutien de l’Instituto Andaluz del Flamenco (Sevilla) 99 100 Danse Production : DanzAbierta Production déléguée Festival Passages, Metz Showroom (Cuba) 101 101 En coulisses et en sous-vêtements, la troupe de DanzAbierta s’avance lentement, comme en songe, et ramasse au passage les costumes à volants irisés du spectacle qu’elle s’apprête à donner, sous forme de showroom dédié aux cabarets de La Havane des années 50. Metteur en scène : Guido Gali Chorégraphe : Susana Pous Musique : X Alfonso Avec : Abel Berenguer, Mailyn Castillo, Jenifer Martin, Yoan Matos, Taimy Ramos, Saro Silva T055 LU THEATRE 11 MAI 1520:00 Hommage au music-hall et au café-concert, Showroom passe en glissant de l’ombilic des limbes associé aux coulisses et aux changements de costumes, à l’énergie sensuelle et colorée d’une revue « où se heurtent la peine, la douleur, la jouissance et l’agonie du plaisir » et qui égrène ses numéros en un collage surréaliste. Musiques, danses et utilisation du décor se modifient continuellement, variant les rythmes et les climats jusqu’au duo final, tendre et délié, au milieu des costumes épars, abandonnés, comme une mue de la troupe à l’issue de son show. DanzAbierta est l’une des troupes de danse moderne les plus intéressantes et les plus innovantes de Cuba. La compagnie fut créée en 1988 par Marianela Boán, une danseuse et chorégraphe qui travaillait avec les plus prestigieuses compagnies de l’île (Danza Contemporánea et le Ballet national) et qui décida de changer le visage de la danse cubaine. L’idée de Boán pour DanzAbierta (comme elle l’a appelée) était d’enrichir ses chorégraphies d’autres disciplines : peinture, poésie, chant, musique, théâtre... Elle aimait l’appeler la «danza contaminada», la danse contaminée. La compagnie travaille à un processus chorégraphique qui devient un art dominé par la recherche et l’utilisation de la mémoire culturelle cubaine, en s’aventurant sur des chemins jusque-là insoupçonnés par les autres artistes cubains. D’origine espagnole, la chorégraphe Susana Pous réside à Cuba depuis 1999. Dès son arrivée, elle commence à travailler avec la compagnie DanzAbierta pour laquelle elle crée plusieurs spectacles dont Malson qui a remporté plusieurs prix. Théâtre Musical musical Koproduktion: CMNord, CAPe, Theater Esch Rinaldo Oper von Georg Friedrich Händel 102 Regie : Claude Mangen Bühne : Julie Conrad Kostüme : Laurie Lamborelle Direction : Jean Halsdorf Mit : Monique Biren, Isabelle Cigrang, Nikola Eckertova, Mariette Lentz, Andy Loor, Jeff Mack, Véronique Nosbaum, Raoul Reimersdal, Monique Simon, Manou Walesch, Joëlle Wiseler Ensemble de la Chapelle Saint-Marc T056 VE THEATRE 10 OCT 1420:00 Vor allem durch seine Arien zählt das Werk zu einer der schönsten Opern Händels: Hauptfigur des Stückes, dem ein Vers-Epos von Torquato Tasso über die Belagerung Jerusalems am Ende des ersten Kreuzzugs zugrunde liegt, ist der Ritter Rinaldo, der im Kampf gegen die feindlichen Sarazenen dem christlichen Heer zur Seite steht. Dessen General Goffredo verspricht dem tapferen Jüngling bei siegreichem Kampf die Hand seiner Tochter Almirena. Doch sein Kontrahent Argante beauftragt eine Zauberin, um das zu verhindern... Die Produktion wird erstmals in Luxemburg eine professionelle luxemburgische Sängerbesetzung auf der Bühne vereinen und gleichzeitig begabten Studierenden im Cycle Supérieur an den drei Konservatorien Luxemburgs die Möglichkeit bieten, bei einer hochkarätigen Produktion mitzuwirken. Die Titelrolle wird von einem jungen Sänger im sehr speziellen Stimmfach “Altus” besetzt werden: Jeff Mack, Student am Conservatoire de musique du nord. Das Ensemble de la Chapelle St. Marc unter der Leitung von Jean Halsdorf begleitet die Aufführung auf historischen Instrumenten. De tous les opéras de Händel, « Rinaldo » reste l ’ un des plus emblématiques : dans cette œuvre, le chevalier Rinaldo, le protagoniste de cette histoire de croisade, lutte contre les Sarrazins aux côtés de l ’ armée chrétienne pour reconquérir Jérusalem. Son général Goffredo lui a promis la main de sa fille Almirena s ’ il réussit à remporter la bataille. Mais pour éviter à tout prix ce dénouement, son adversaire Argante engage une magicienne Cette production sera montée pour la première fois au Grand-Duché avec une distribution professionnelle luxembourgeoise ainsi qu ’ avec des étudiants du cycle supérieur des trois conservatoires du pays, le rôle-titre étant confié à un jeune contre-ténor : Jeff Mack, étudiant au Conservatoire de musique du nord. L ’ Ensemble de la Chapelle SaintMarc sous la direction de Jean Halsdorf jouera sur des instruments d ’ époque. 103 104 Théâtre Musical musical Produktion: Theater Esch Gier.14 - mortuum regnat vita! vivo. ein Kriegs-Triptychon, Musik von Henryk Gorecki und Igor Strawinsky 105 „Gier, leider gibt es dafür kein besseres Wort, ist gut. Die Gier ist richtig, die Gier funktioniert. Die Gier klärt die Dinge, durchdringt sie und ist der Kern jedes fortschrittlichen Geistes. Gier in all ihren Formen, die Gier nach Leben, nach Geld, nach Liebe. Wissen hat die Entwicklung der Menschheit geprägt. Und die Gier wird ihre Rettung sein.“ Aus der Rede des Börsenmaklers Gordon Gekko aus dem Film: Wall Street. (USA , 1987) Künstlerische Gesamtleitung / Regie : Stefan Bastians Dirigat: N.N. Tanz: Sylvia Camarda Bühne: Ralph Waltmans Kostüme: Kathelijne Schaaphok Dramaturgie: Charles Muller Mit : Sylvia Camarda, Luc Schiltz, Brigitte Urhausen Orchester: Estro Armonico THEATRE T057 MA 11 NOV 1420:00 T058 JE 13 NOV 1420:00 Zum 100-jährigen Gedenken an den 1. Weltkrieg produziert das Theater Esch mit Künstlern aus Luxemburg ein Stück über den Irrsinn des Krieges, über die unstillbare Lebens-Gier eines Soldaten im Angesicht seines vermeintlichen Todes, über einen talentlosen Teufel, der nicht Künstler so also Mörder wird und einer Mutter, die es leid ist, immer wieder Kanonenfutter zu gebären. Die Habgier ist die verlässlichste der Todsünden. Sie entzweit Familien, führt alle Heere gegeneinander, legt Städte in Schutt und Asche, rottet Völker aus und zerstört die Natur. Sie kann aber auch den Gierschlund selbst in den Abgrund reißen – wie in der griechischen Sage von König Midas und dem Gold. Dieser König bat den Gott Dionysos, ihm einen Wunsch zu erfüllen: dass alles, was er berühre, zu Gold werde. Der Wunsch wurde erfüllt. Zweige, die er abbrach, oder Steine, die er aufhob, auch seine Tochter verwandelten sich in Goldklumpen. Allerdings hatte die Sache auch einen Haken: Denn als König Midas essen und trinken wollte, wurde auch dies alles zu Gold. H. GÓrecki - Symphonie No. 3 Sorrowful songs Lento und Largo Lamento I. Strawinsky- Geschichte vom Soldaten H. GÓrecki - Lento - Apotheose Théâtre Musical musical Produktion: Compagnia d ’ Opera Italiana di Milano La Traviata Oper in drei Akten von Giuseppe Verdi 106 Text : Francesco Maria Piave nach dem Drama La Dame aux camélias von Alexandre Dumas Musikalische Leitung : Luciano di Martino, Christian Pollack Regie : Corinna Boskovsky Bühne : Andrea Maria Reiser Orchester und Kammerchor : Compagnia d’Opera Italiana di Milano T059 SA THEATRE 15 NOV 1420:00 Giuseppe Verdis Oper La Traviata basiert auf der Geschichte der Kameliendame von Alexandre Dumas, die längst zu einem Mythos geworden ist und die Herzen des Publikums seit Generationen berührt. „Liebe und Tod” sind die Hauptthemen, die selten so unmittelbar berührend und zeitlos in Musik umgesetzt worden sind. Sprüht das Brindisi, das den Höhepunkt des Festes im ersten Bild bildet, noch vor Lebenslust, so sind in Violettas anspruchsvoller Koloraturarie È strano Lebenshunger und Sehnsucht nach Liebe einander gegenübergestellt. Ihr Duett mit Alfredos Vater, ihr Abschied vom Leben Addio del passato und das schmerzliche Duett mit Alfredo kurz vor ihrem Tod Parigi, o cara sind Melodien, deren emotionaler Wirkung sich niemand entziehen kann. Der oberflächliche Glanz des Pariser Gesellschaftslebens, die Verlockungen des Luxus, bürgerliche Wohlanständigkeit und Liebe, überschattet von der Ahnung des nahen Todes, sind die Elemente von La Traviata. Die Oper basiert auf der wahren Lebensgeschichte von Alphonsine Duplessis, eine der schönsten, reichsten und verschwendungssüchtigsten Kurtisanen von Paris, die im Alter von 23 Jahren völlig verarmt starb, und die Alexandre Dumas Sohn, selbst einer ihrer Liebhaber, zur Titelfigur eines seiner erfolgreichsten Bücher machte, La Dame aux camélias (Die Kameliendame). Die Compagnia d ’ Opera di Milano wurde 1948 gegründet. Ihre Verdienste um die Popularisierung des Belcanto-Repertoires wurden mehrfach von der italienischen Regierung ausgezeichnet. Die Compagnia realisierte weit über 4000 Vorstellungen in 15 europäischen Ländern. 107 108 108 Théâtre Musical musical Produktion: Operettentheater Salzburg Eine Nacht in Venedig Operette von Johann Strauss, Libretto von F. Zell und Richard Genée 109 Johann Strauß Sohn war der unangefochtene „Walzerkönig“, der Erfinder und Schöpfer der deutschsprachigen Operette, da fast alle nach ihm erschienenen Operetten letztlich auf die von ihm geschaffene Grundform zurückgreifen. Regie : Lucia Meschwitz Musikalische Leitung : Christian Pollack, Katalin Doman Choreographie : Monika Fotescu-Uta Bühne : Andrea Maria Reiser Kostüme : Gerlinde Höglhammer Solisten, Chor und Orchester : Operettentheater Salzburg, Ballettensemble Illo Tempore, Dortmund T060 DI THEATRE 11 JAN 1520:00 Eine Nacht in Venedig wurde am 3. Oktober 1883 uraufgeführt; aber die vehemente Kritik am Dialog führte zu einer raschen Überarbeitung für die Wiener Erstaufführung nur sechs Tage später. In dieser Fassung wurde die Operette zu einem populären Dauerbrenner auf den europäischen Bühnen. Ein Herzog, als Frauenheld bekannt, besucht Venedig und die venezianischen Senatoren wollen ihre Frauen in Sicherheit bringen: Vor allem der ältliche Delacqua, der zwar die Tugend seiner jungen Frau Barbara schützen, sich aber gleichzeitig nicht die Gunst des Herzogs verscherzen will. So soll Barbara mit einer Gondel die Stadt verlassen, gleichzeitig dem Herzog aber ihre Zofe als Senatorengattin präsentiert werden. Aber Barbara hat ihre eigenen Pläne… Das Operettentheater Salzburg, vor sechs Jahren gegründet, bewies bei allen bisherigen Produktionen, dass Operette, auf so hohem Niveau geboten, Theatersäle füllt und das Publikum nach wie vor begeistert. Stimmqualität und Spielfreude schließen einander nicht aus. Die deutschsprachigen Solisten entfachen ein szenisches Feuerwerk, das Ballettensemble sorgt für mitreißenden Schwung. Concerts Piaf – L’hymne à l’amour 110 L ’ Amour selon Edith Piaf, libre, entier, inconditionnel, passionnel, voire violent, avec ses coups de cœur, ses larmes, ses élans, ses drames… Les émotions à fleur de peau. Avec : Florence Absolu Accordéon : Christophe Oury Piano : Benedikt Schweigstill Trompette/Bugle : Daisy Becker Contrebasse : Stefan Zawar-Schlegel Batterie : Bastiaan Sluis T061 SA THEATRE 04 OCT 14 20:00 Avec ce spectacle exceptionnel, Florence Absolu présente l ’ amour selon Piaf avec un programme rassemblant les plus belles de ses chansons. Elle est accompagnée par 5 musiciens talentueux (accordéon, piano, trompette/bugle, contrebasse, batterie) qui agrémentent de-ci, de-là ces mélodies inoubliables de magiques solos improvisés. Florence Absolu n ’ interprète pas seulement, elle vit avec passion, énergie et humour ces chansons du patrimoine culturel de la France telles que L ’ accordéoniste, L ’ hymne à l ’ amour, Les amants d ’ un jour, Padam, Padam, Mon Dieu et bien d ’ autres encore. Une soirée pleine d ’ émotions à ne pas manquer ! 111 112 Concerts Balalaïka virtuose 113 Alexey Arkhipovskiy est né en 1968 à la ville de Touapse, située sur la rive nord de la mer Noire en Russie. Il a hérité de sa passion pour la musique de son père qui avait joué de l ’ accordéon dans les années 1950. À 9 ans son père l ’ inscrit à la classe d ’ accordéon du conservatoire municipal, toutefois, il s ’ avère que l ’ instrument est trop grand pour le gamin et, suivant le conseil des professeurs, on opte pour la balalaïka - célèbre instrument à trois cordes avec un corps triangulaire. En 1982, il entre à la prestigieuse École musicale d ’ État Gnessine à Moscou. Encore étudiant, il commence à se produire en solo et à remporter des prix aux concours d ’ instruments folkloriques. Après avoir terminé sa formation musicale, il rejoint comme soliste l ’ Orchestre d ’ instruments folkloriques à Smolensk dont le chef Viktor Doubrovskiy lui conseille d ’ explorer les limites de son instrument. Dès lors, son diapason ne cesse pas de s ’ étendre. Il se fait alors remarquer par la célèbre étoile du folklore russe Ludmilla Zykina, qui l ’ invite en 1998 à l ’ Ensemble académique d ’ instruments folkloriques de Russie. T062 VE THEATRE 14 NOV 1420:00 En 25 ans de carrière Alexey Arkhipovskiy s ’ est hissé à un nouveau niveau qui ne fut jamais atteint tout au long des 400 ans de l ’ histoire de balalaïka. Dans ses mains, les instruments, qu ’ ils soient à cordes en acier ou en nylon, produisent un son unique qui n ’ est pas facile à classer: tantôt cela ressemble à une harpe, à un clavecin ou encore à un banjo. Ses interprétations captivent toujours l ’ attention du public russe et étranger. Le succès de ce Paganini de la balalaïka se mesure à de nombreux concerts et tournées à travers le monde. Ce soir c ’ est le tour du public luxembourgeois de découvrir sa virtuosité incomparable. Avec le soutien du Centre culturel et scientifique de Russie au Luxembourg. Concerts Coproduction: Conservatoire de musique de la Ville d’Esch-sur-Alzette et Théâtre Esch La Musique Militaire Grand-Ducale 114 Placée sous l ’ autorité directe du Chef d ’ EtatMajor de l ’ Armée, la Musique Militaire Grand-Ducale est un orchestre d ’ harmonie constitué d ’ une soixantaine de musiciens professionnels. premier violon de l’Orchestre Philharmonique du Luxembourg (OPL). Depuis septembre 2008, Haoxing Liang donne des cours de violon et de musique de chambre au Conservatoire d’Esch-sur-Alzette. Nombreux sont les concerts publics qu ’ il donne avec ses différentes formations, tant au Grand-Duché qu ’ à l ’ étranger. Programme: Le Capitaine Jean-Claude Braun est désormais Chef de la Musique Militaire Grand-Ducale. Il est aidé dans sa tâche par le Capitaine JeanMarie Thoss, Chef de Musique adjoint depuis 2008. Solistes : Daniel Gruselle, bandoneon et Haoxing Liang, violon Accordéoniste classique de formation, Daniel Gruselle a fait ses études musicales aux Conservatoires Royaux Supérieurs de musique de Bruxelles et de Mons. Sa carrière internationale de concertiste et de chambriste lui a permis de se produire dans des salles de concert prestigieuses et de jouer en soliste avec de nombreux orchestres en France, Belgique et au Grand-Duché de Luxembourg. Depuis 1997, Daniel Gruselle enseigne l’accordéon classique au Conservatoire d’Esch-sur-Alzette. THEATRE 20 NOV 1420:00 Haoxing Liang obtint son degré de master en arts à Vienne en 2001, de 1997 à 1999 il fut le premier violon de l’Orchestre Symphonique de Berlin et depuis septembre 1999 il est le Direction : Capitaine Jean-Claude Braun T063 JE Stephen Melillo - Godspeed Roberto Molinelli (Arr.:Jean-Claude Braun) - Trittico Soliste: Daniel Gruselle, bandoneon Alberto Ginastera (Arr.: Luc Vertommen) - Danza Final Derek Bourgeois - Symphony of Winds Pablo de Sarasate (Arr.: Andreas van Zoelen) - Zigeunerweisen Soliste: Haoxing Liang, violon Bert Appermont - Celtic Child avec la participation de la Chorale des jeunes et des Classes de Formation musicale du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette 115 116 Concerts Tourneeleitung: SCALA / Robert Weißenberger Hannes Wader 117 Hannes Wader ist eine Legende – schon jetzt. Viele seiner Lieder sind Allgemeingut geworden, werden von Generation zu Generation weitergegeben und immer wieder neu gesungen. Wer kennt nicht Heute hier, morgen dort, das mittlerweile zu den beliebtesten deutschsprachigen Volksliedern gerechnet werden kann? Er ist der Autor und Interpret von Liedern, die intimste Empfindungen ausdrücken. Er ist aber auch der Volkssänger und der politische Mensch, der Stellung bezieht, sich mit seinen Liedern einmischt und damit zu wichtigen Bewegungen in den letzten Jahrzehnten den „Soundtrack“ geliefert hat. T064 LU THEATRE 24 NOV 1420:00 Als Hannes Wader im vergangenen Jahr vor einem Millionen-Publikum mit dem ECHO in der Kategorie Lebenswerk geehrt wurde, staunte der Künstler selbst nicht schlecht, wer sich im Laufe der Veranstaltung alles als Fan seiner Lieder outete. Sein Weggefährte und Kollege Reinhard Mey fasste es in seiner Laudatio wie folgt zusammen: „Mein Freund Hannes hat die Musikszene in diesem Land bewegt und sich um die Menschlichkeit verdient gemacht.“ Auch mit über 70 Jahren bleibt Hannes Waders Produktivität ungebrochen: Im Herbst 2012 veröffentlichte er sein 30. Album mit dem Titel Nah dran (das es sogar mehrere Wochen lang in die CD-Verkaufscharts schaffte), 2013 folgten das Live-Album Old Friends in Concerts mit Aufnahmen von der gleichnamigen gemeinsamen Tour mit seinem englischen Kollegen Allan Taylor, und die Doppel-CD Trotz alledem, eine vom Künstler selbst zusammengestellte Werkschau mit 37 Liedern aus 50 Jahren. Und bereits jetzt schreibt Hannes Wader Lieder für eine neue CD, die im nächsten Jahr erscheinen soll. Bei den Konzerten seiner Tour 2014 wird er einige dieser neuen Lieder bereits vorstellen. Natürlich singt er auch bekannte und vertraute ältere Lieder aus seinem großen Repertoire. Und die eine oder andere Überraschung ist sicher auch noch dabei. Concerts Concert de Nouvel An Cantabile - The London Quartet 118 The London Quartet revient au Théâtre d ’ Esch pour vous souhaiter une bonne année ! Aussi connu sous Cantabile, The London Quartet est un des groupes vocaux importants du Royaume-Uni. Leur programme propose un très large éventail de musique vocale allant de la polyphonie ancienne jusqu ’ au rock en passant par le jazz et le pop. Un ensemble vocal résolument humoristique avec des interprétations a cappella pleines d ’ énergie! T065 JE THEATRE 01 JAN 15 17:00 Le groupe continue son succès 2014-2015 au Benelux, les chanteurs sont impatients de revenir au Théâtre d ’ Esch! © Paul Carter 119 120 Concerts Produktion: Luxembourg Sinfonietta Die Winterreise Franz Schubert 121 Instrumentalfassung für Bariton, 2 Klarinetten, 2 Saxophone, Horn, Tuba, Mandoline, Akkordeon, 2 Violinen, Viola, Violoncello Die von Franz Schubert im Jahre 1827 vertonten 24 Lieder der Winterreise wurden in einer eigens für die Luxembourg Sinfonietta realisierten Instrumentation von Marcel Wengler erstmals am 7. Juli 2002 in Luxemburg vorgestellt. Text : Liederzyklus von Wilhelm Müller Komponist : Franz Schubert Bearbeitung : Marcel Wengler Leitung : Marcel Wengler Bariton : N.N. T066 VE THEATRE 06 FEV 1520:00 Franz Schubert (1797-1828) widmete sich in Wien dem kompositorischen Schaffen, in dessen Mittelpunkt das Lied steht. Er schrieb über 600 Lieder u.a. nach Gedichten von Goethe, Schiller, Heine, Claudius und Müller, darunter die Lieder-Zyklen Schwanengesang, Die schöne Müllerin und Winterreise. Darüber hinaus umfasst sein Werk Opern, Operetten, Singspiele, Messen, Sinfonien, Streichquartette sowie zahlreiche Klavierkompositionen. Franz Schubert schuf die Winterreise im Alter von 31 Jahren in einem Zeitraum von wenigen Monaten nach der Textvorlage von Wilhelm Müller. Nach dieser historischen Vorlage erarbeitete Marcel Wengler eine Orchesterfassung als Hommage an Franz Schubert, die der Luxembourg Sinfonietta die Gelegenheit gibt, sich dem Publikum mit einem klassischen Werk zu präsentieren. Concerts Produktion: EURO-STUDIO / Theater im Rathaus Essen MOTOWN – Die Legende Eine musikalische Begegnung, Crossover – Konzert 122 Idee: Mary Millane Bearbeitung: Stefanie Froer Arrangements: Hans Kaul Musikalische Einstudierung und Leitung: Hans Kaul Staging/Choreografie: Andrew Hunt Bühnenbild / Lichtkonzeption: Rolf Spahn Videoanimationen/ Projektionen: Zoltan Labas Band: Hans Kaul (Keyboard), Martin Werner (Gitarre), Joscha Glass (Bass), Michael Hennig (Saxofon), Momme Boe (Schlagzeug) Mit: Victor Hugo Barreto, Lana Gordon, Trevor Jackson, David-Michael Johnson (DMJ), Wilson D. Michaels, Taryn Anne Nelson T067 THEATRE ME 04 MAR 1520:00 Die USA der 1960er: Berry Gordy und Martin Luther King haben einen Traum. Der eine träumt von einer schwarzen Musikfabrik, die einen Hit nach dem anderen produziert, der andere vom Ende der Diskriminierung der Schwarzen. Während es Martin Luther King gelingt die Bürgerrechtsbewegung voran zu bringen, gründet Gordy, ein ehemaliger Boxer und Fabrikarbeiter, mit gerade einmal 800 geliehenen Dollar in Detroit das Plattenlabel MOTOWN, das zu dem erfolgreichsten der Welt werden sollte. Mit afroamerikanischen Künstlern wie Marvin Gaye, The Temptations, Diana Ross & the Supremes, The Jackson 5 und Stevie Wonder produziert er einen Welthit nach dem anderen. Dem Label gelingt es einen unverwechselbaren Sound, genannt The Sound of Young America zu kreieren, der Generationen zum Tanzen bewegte und mit seinen Balladen die Herzen zum Schmelzen brachte. MOTOWN – Die Legende gestattet einen Blick hinter die Kulissen der Hit-Fabrik und erzählt von der Entstehung, den Höhen und Tiefen und den Geheimnissen der Plattenfirma, dem Leben Berry Gordys, seiner Stars und den Entstehungsgeschichten der Hits. Mit Welt-Hits wie: I ’ ll Be There, My Girl, Dancing In The Street, Stop! In The Name Of Love, Knock On Wood, Ain ’ t No Mountain High Enough, Please Mr. Postman, Papa Was a Rolling ’ Stone, I Heard It Through The Grapevine, Superstition, Baby Love, Never Can Say Goodbye u. a. © Gio Löwe 123 124 Concerts Trio Brasil 125 C ’ est le duo Tatta Spalla-Sérgio Tordini qui a fait naître le TRIO BRASIL. En effet, après leur rencontre au Brésil due à leur luthier, ami en commun et quelques concerts à deux plus intimistes, le besoin de rajouter une base rythmique était la prochaine étape évidente. Le duo a trouvé en Damilton Viana da Costa le percussionniste chevronné idéal ; sûr, stable, inventif, mais avant tout apportant les batidas multiples de son pays natal. Voix : Marina Machado Guitares : Tatta Spalla, Sérgio Tordini T068 SA THEATRE 07 MAR 1520:00 Pour ce concert exceptionnel au Théâtre d ’ Esch le Trio Brasil a invité la chanteuse Marina Machado à se joindre à eux pour vous offrir des mélodies inoubliables tant de BossaNova, Samba, MPB, ainsi que des œuvres de Tatta Spalla. Spectacles Associations Luxembourgeoises Produktioun : Peffermill(ch)en Flunkerland Kabarä 126 «Wann et iescht gëtt, muss ee léien», seet de Jean-Claude Flunker (oder wéi heescht e scho méi?) an zanter d ’ Ligebattien op déi Manéier vun uewen erof den offizielle Sege kruten, gëtt an eisem Flunkerland gelunn a bedrunn, datt et niwwelt a kraacht. Texter : Guy Rewenig, Lucien Blau, Roland Harsch, Claude Frisoni, Michèle Thoma, Pit Puth a Peffermill(ch)e Mat : Josiane Fritz, Monique Reuter, Denise a Fons Ruppert Piano : Paul/Pit Dahm T069 DI THEATRE 19 OCT 1420:00 An der Politik, an der Wirtschaft, an der Kultur, an der Kierch a bei deenen, déi sech Wourecht a Recht op hire Fändel schreiwen – iwwerall ass et Moud ginn, monter ze flunkeren, well ebe scho méi laang alles ganz «iescht ass». Eis kleng Insel vun der Gléckséilegkeet gëtt mat Ligen zementéiert. Mir bedréien eis selwer, well mer soss déi schro Welt «dobaussen» net aushalen. Mee maache mer eis näischt vir: de FlunkerVirus huet eis alleguer schonn erwëscht. D ’ Geflunkers ass en neien Nationalsport, mat deem jidderee sech Medaille fänke kann. An de Famillen, an de Bezéiungen, op der Aarbecht, an der Fräizäit – wien am beschte flunkert, huet déi gréisste Chancen. Dofir flunkert och d ’ Peffermill(ch)en an hirem neie Programm «Flunkerland» mat Genoss an ouni Schimmt, «zesumme fir Flunkerland» a mat «Loscht op Ligen», wéi et emol op de Parteiplakater geheescht huet. Loosst iech eng kréckelen am Kabarä! Da maacht der wéi d ’ Leit, an et geet iech wéi de Leit. 127 128 Kaméidistéck vum Sébastien Thiéry Spectacles Associations Luxembourgeoises Produktioun : Den Theater.lu Goss a Gogo Sébastien Thiéry (Comme s’il en pleuvait) An d’Lëtzebuergescht adaptéiert vum Claude Fritz Wann d ’ Laurence an de Bruno owes heemkommen, fannen si an hiirem Salon en Honnerteuroschäin. Deen Dag drop leien e puer Schäiner do. Vun Dag zu Dag ginn et der ëmmer méi. Bëndele vu Billjeeën fëllen hiirt Appartement, sou wéi wann et Geld géif reenen. Am Ufank intriguéiert, panikéieren se lues a lues wéinst deene ville Suen. Si froen sech souguer op d ’ Paula, hiir portuguiesesch Haushaltshëllef, net derhannert stécht. Regie : Marion Poppenborg Dekoren : Trixi Weis Beliichtung : Jang Krippler Musék : Balli Baldauff Mat : Pierre Bodry, Christiane Durbach, Claude Fritz, Danielle Wenner T070 SA THEATRE 22 NOV 1420:00 An dëser absurder Situatioun verwandlen d ’ Laurence an de Bruno, déi e ganz normale Stot féieren an e gesond Verhältnis zum Geld hunn, sech a Superegoisten wann et drëm geet ze wëssen op se dat suspekt Geld sollen halen oder kucken em lass ze ginn. 129 Et entsteet e regelrechte Kampf tëscht Moral a Profitsucht deen nëmme ka verluer gon... Wann dann abeemol e paranoiaquen a bewaffneten Noper, dee behapt beklaut ginn ze sinn, un hiir Diir klappt, dann dréinen déi zwee duerch…. Eist Verhältnis zu deem léiwe Geld gëtt an der Farce vum Sébastien Thiery op eng „phantastesch“ Manéier op d ’ Schëpp geholl. DenTheater.lu présentéiert wéi ëmmer e Kaméidistéck voll witzeger Dialoguen mat engem „burlesk-trageschen“ onerwarte Schluss. Do gëtt et vill ze laachen. Spectacles Associations Luxembourgeoises Harmonie Municipale Esch-sur-Alzette Fir ons Heemecht Concert de Gala 130 Pour son Gala d ’ automne, l ‘ Harmonie Municipale Esch-sur-Alzette, sous la direction de Jean Thill, nouveau directeur musical depuis septembre 2013, vous propose de célébrer dans la première partie le 175e anniversaire de l ‘ Indépendance du Grand-Duché de Luxembourg et le 150e anniversaire de notre hymne national „Ons Heemecht“. Vous écouterez entre autres quelques chansons célèbres de Dicks et une composition nouvelle de Steve Boehm portant sur la „Heemecht“ et sur „O Mamm, léif Mamm“. Direction : Jean Thill Présentation : Steve Kayser & Sylvie Wirtz-Weis Solistes : Edith van den Heuvel (alto), Jeff Mack (ténor), Yves Schmartz (baryton), Véronique Windeshausen-Kinnen (soprano) T071 T072 VE SA THEATRE 28 NOV 1420:00 29 NOV 1420:00 Dans la deuxième partie du concert, dédiée au 70e anniversaire de la Libération, la „Fanfare Solennelle“ marquera l ‘ arrivée de la GrandeDuchesse Charlotte à l ‘ aéroport d ‘ Esch-surAlzette, et ensuite vous assisterez à un „Bal Populaire“ avec de la musique du temps de la Libération. Passez une soirée surprenante avec nous! Introduction au programme par Monsieur Jean Thill à 19.30 heures Programme: Ouverture « Maréi, Paapschossel & Cie » Elégie Fréijoersdreem Ouverture de la Libération ******** Steve Boehm Dicks Steve Boehm Camille Roilgen Pol Albrecht Fanfare Solennelle «The 1945 Jukebox» Glenn Miller in Concert Pierre Nimax sr. arr. Jean Thill arr. Jean Thill 131 132 Spectacles Associations Luxembourgeoises Produktioun: Lëtzebuerger Theater Esou fänkt et un ! Kaméidisstéck, nom Original Le Début de la fin 133 Dem Isabelle Roth sai Mann huet eng ganz drolech Krankheet: hien eelst siwe Mol méi séier wéi sie selwer! D ’ Isabelle huet es natierlech genuch mat engem Achtzegjähregen ze liewen, woubai sie selwer am beschten Alter ass, a sech och deem entspriechend esou fillt. Sie organiséiert sech einfach mol kuerzerhand ee Lover an décidéiert, hiere Mann ze entsuergen a mat enger jonker Employée vun hierer Firma ze verkoppelen, dem Myriam, dat sie als hir Nièce ausgëtt. Regie, Adaptatioun, Sprooch : Zoltan Gaetti Bühn : Sophie Maurer Kostümer : Milly Heck Mat : Raoul Albonetti, Will Aust, Marc Camy, Nathalie Felten, Martine Haubrich T073 T074 THEATRE MA 09 DEC 1420:00 ME 10 DEC 1420:00 Wéi kann et anescht kommen, datt dem Isabelle sai Mann, de Sylvain Roth, sech direkt an d ’ Myriam verléift. Wat awer net geplangt war, ass datt d ’ Myriam sech och an den Sylvain verléift, deen an hiren Aen ee flotte, jonke Mann ass... Spectacles Associations Luxembourgeoises Produktioun: Theater.lu E Kapp voller Wolléken Jay Schiltz 134 De Claude ass ukomm, um Enn. Zanter laangem Wittmann, rifft hien nach eng Kéier seng zwee Kanner a säi beschte Kolleg op en Iessen. Fir de Bilan ze maachen, seet de Claude, a fir ze kucke wat bleiwt no engem ze laange Liewen. E witzegt an nodenklecht, en trauregt a besënnlecht Theaterstéck vum Jay Schiltz iwwert d ’ Fro wat um Enn bleiwt, wann een nach just Wolléken am Kapp huet. Regie : Jacqueline Posing – Van Dyck Dekoren : Jeanny Kratochwil Mat : Pierre Bodry, Claude Faber, Claude Fritz, Danielle Wenner T075 THEATRE ME 25 MAR 1520:00 2013 konnt den Ensembel, an excellenter Spilllaun, ënnert der Regie vum Jacqueline Posing-Van Dyck an an den Dekore vum Jeanny Kratochwil mam Stéck Aengri ould börds vum Jay Schiltz ee vu senge gréisste Succès ‘ e feieren. 135 Spectacles Associations Luxembourgeoises Harmonie Municipale Esch-sur-Alzette Une Nuit Russe Concert de Gala 136 Pour son Gala de Printemps, l ’ Harmonie Municipale Esch-sur-Alzette se dévoue aux plus grands et connus classiques russes. Après les dix tableaux de l ’ œuvre coloriée de Moussorgski, vous écouterez la fameuse symphonie n° 4 en fa mineur de Tchaïkovski. Toute la vie de Tchaïkovski tourne autour de questions sur l ’ amour, la vie, les femmes et le destin. En aucun autre moment de sa vie, tous ces aspects ne se confrontent comme à celui de la composition de sa 4e symphonie. Jean Thill, directeur musical de l ’ Harmonie municipale, vous propose de jeter un regard derrière les coulisses de cette composition en vous offrant à 19:30 heures une introduction à la symphonie de Tchaïkovski. La présentation durera 20 minutes et vous confiera des détails importants de la vie de Tchaïkovski en ce moment particulier, et vous montrera comment reconnaître ces éléments dans la symphonie. Introduction au programme par Monsieur Jean Thill à 19:30 Programme: Direction : Jean Thill Présentation : Sylvie Wirtz-Weis THEATRE T076 VE 27 MAR 1520:00 T077 SA 28 MAR 15 20:00 Modeste Moussorgski: Tableaux d ’ une exposition ******** Piotr Ilitch Tchaïkovski: Symphonie n° 4 en fa mineur, op. 36 137 138 Spectacles Associations Luxembourgeoises Produktioun : Centre Culturel „Beim Nëssert“ an Theater Esch Prënzeréng Nummer 6 Fons Kontz 139 Prënzeréng Nummer 6 ass eng nostalgesch Reprise vum Fons Kontz sengem Theater stéck, daat 2003 15 Mol am Kapuzinertheater an 2 Mol am Escher Theater mat groussem Succès opgefouert gouf. D’Handlung spillt 1958, an deem Joer, wou de Charly Gaul den Tour de France gewonnen huet. Regie : Fons Kontz Inspizient/Technik : Marco Seil Mat : Tessy Cattazzo, Jacques Hermes, Luss Maes, Josy Malulon, Sophie Prost, Diane Rauchs, Diane Schwickerdth, Claude Stephany aka Stëps, Georges Soyka THEATRE T078 MA 28 AVR 1520:00 T079 ME 29 AVR 1520:00 Du hues kee Su hannen a kee vir. Du liefs vu Pei zu Pei, wunns um drëtte Stack zu Esch um Prënzeréng tëscht lauter Italiener. An Du bass zefridden . . . mä ebämol kriss d’eng Chance fier aus deenen enke Wänn auszebriechen! Prënzeréng Nummer 6: d’Geschicht vun enger Escher Oarbechterfamill, déi et hätt kënne ginn . . . Och wann et net ëmmer esou fier ze laache woar wéi am am Fons Kontz sengem Theaterstéck. 140 Spectacles Associations Luxembourgeoises Revue 2015 141 Laacht op en Neits iwwert dee satireschen Jores-Réckbléck vun der Equipe vum „Lëtzebuerger Theater“, iwwert alles dat, wat eist Ländchen an Otem gehal huet. Regie : Zoltan Gaetti Musik : Heng Kleren a Robi Arend Scenographie: Sophie Maurer Choreographie : Li Marteling Inspizienz : Josée Conrardy Mat : Raoul Albonetti, Will Aust, Marc Camy, Maryse De Donato, Nathalie Felten, Martine Haubrich, Jean-Claude Muller, Ricardo Vieira, Stéphanie Welbes, Dana Zangerlé T080 T081 T082 T083 T084 MA ME JE VE SA THEATRE 19 MAI 1520:00 20 MAI 1520:00 21 MAI 1520:00 22 MAI 1520:00 23 MAI 1520:00 Et spillt wéi gewinnt d ’ Equipe vum „Lëtzebuerger Theater“. Hôtel Topaz Hôtel Topazsitué situé auaucentre-ville Hôtel Topaz centre-ville Cadre soigné - Calme garanti 22 chambres confort Cadre soigné - Calme garantitout- 22 chambres tout confort Petit Déjeuner Gourmand Petit Déjeuner Gourmand Bureaux-Fax / Bar-Terrasse Bureaux-Fax / Bar-Terrasse Parking privé / Parking privé Hôtel Topaz 5, rue des Remparts Hôtel Topaz L-4303 Esch-sur-Alzette Tél.: 53 14 -41-1 - Fax: 53Esch-sur-Alzette 14 54 5, rue des Remparts L-4303 E-mail: topaz@pt.lu Tél.: 53 14 41-1 - Fax: 53 14 54 - E-mail: topaz@pt.lu - www.topaz.lu Pour rester bien, beaucoup de soin et un peu d’entretien. Comme vous prenez soin de votre corps, prenez soin de ce qui vous entoure. Votre chaudière, votre climatisation, vos sanitaires... Pensez à les entretenir. Pour installer, dépanner, assurer une maintenance et un suivi de vos installations, Reckinger est à vos côtés. Depuis plus de cent ans. tél.: (+352) 55 42 42 | fax: (+352) 57 02 62 | www.reckinger-alfred.lu études montage dépannage maintenance | chauffage sanitaire ventilation climatisation électricité REC_Annonce_NC_2012_A4_MIRROIR.indd 1 5/3/12 3:59 PM La culture a de l’avenir Nora, future premier violon dans un orchestre symphonique BGL BNP PARIBAS S’ENGAGE POUR PROMOUVOIR LA CULTURE AU LUXEMBOURG Votre agence Esch Centre vous accueille du lundi au vendredi, de 9h à 12h et de 13h30 à 16h30, 30 rue de l’Alzette. Tél.: (+352) 42 42-2000 bgl.lu BGL BNP PARIBAS S.A. (50, avenue JF Kennedy, L-2951 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg : B6481) Communication Marketing Juin 2014 147 w w w. a t e l i e r 3 5 p r o d u c t i o n s . c o m P rogr a mme C onservatoire 50, rue d’Audun / av. des Terres Rouges · L- 4018 Esch-Alzette contact@conservatoire-esch.lu Concerts Trio Chausson 150 Inspiriert durch die aufgewühlte und zugleich sprühende Musik von Ernest Chausson (18551899), die charakteristisch für eine wichtige Epoche der französischen Kunst ist, gaben Philippe Talec, Antoine Landowski und Boris de Larochelambert 2001 ihr erstes Konzert beim Festival de Clairac, dem Beginn der erfolgreichen Karriere des Trio Chausson. Philippe Talec : Violine Antoine Landowski : Violoncello Boris de Larochelambert : Klavier CONSERVATOIRE C001SA11 OCT 1420:00 Inzwischen führten zahlreiche Konzerte das Trio durch Europa, die USA und Brasilien. Im Rahmen der Konzertreihe Rising Stars trat das Trio Chausson in den wichtigen Konzerthäusern in Europa sowie in der Carnegie Hall New York auf. Bei Festivals in l ’ Epau, Tours Grange de Meslay, Folles Journées, Roque d ’ Anthéron, beim Heidelberger Frühling und bei Konzerten in der Alten Oper Frankfurt und im Théâtre Bouffes du Nord Paris wurde das Trio begeistert gefeiert. Zu den kommenden Höhepunkten zählen Auftritte in Paris Musée d ’ Orsay, Metz und Venedig sowie mit dem Orchestre de Chambre de Paris, dem Orchestre d ’ Auvergne sowie dem Orchestre de l ’ Opéra de Rouen. Alle drei Musiker wurden am Pariser Konservatorium als Einzelmusiker und in der Klasse von Pierre-Laurent Aimard im Bereich Kammermusik ausgebildet. Nach ihrem Abschluss studierten sie weiter bei Claire Désert, Ami Flammer und Alain Meunier. Parallel dazu wurde das Trio von der European Chamber Music Academy (ECMA) aufgenommen, die sich der Förderung junger aufstrebender Spitzenensembles verschrieben hat. Das Trio Chausson erhielt daraufhin wichtige Impulse durch die Zusammenarbeit mit bedeutenden Kammermusikern wie Hatto Beyerle, Anner Bylsma, Gérard Wyss, Eckart Heiligers, Shmuel Ashkenazy, Rainer Kussmaul und Johannes Meissl. Insbesondere durch Hatto Beyerle (Alban Berg Quartett) wurde das Trio intensiv gefördert. Das Trio Chausson gewann 2005 den Internationalen Kammermusikwettbewerb Joseph Joachim in Weimar. 2004 wurde es beim Joseph Haydn Wettbewerb mit dem Preis für die beste Interpretation zeitgenössischer Musik ausgezeichnet. Die drei Musiker haben bereits vier glänzende CDs mit Trios von Chausson, Ravel, Schubert, Chopin, Liszt, Debussy, Chaminade und Lenormand bei Mirare Records vorgelegt, die von ihrem wachen Interesse an ungewöhnlichen und wenig bekannten Werken zeugen. 151 In Anerkennung seiner herausragenden Leistungen wählte die Association Française d ’ Action Artistique das Trio Chausson 2005 im Rahmen des Programms Declic für eine Aufnahme bei Radio France sowie für Konzerttourneen im Ausland aus. Das Trio Chausson wird durch die Sociéte Generale und Adami gefördert. Programm: Sergei Rachmaninoff – T rio N°1, g-Moll Félicien David – T rio N°3, c-Moll Franz Schubert – N otturno Es-Dur, op. Posth. Cécile Chaminade – Trio N°2, a-Moll op.34 Concerts David Orlowsky Trio 152 Das David Orlowsky Trio (ehem. David Orlowskys Klezmorim) ist ECHO Klassik Preisträger 2008 in der Kategorie Klassik ohne Grenzen. Die Musiker erhielten die Auszeichnung für ihr 2007 erschienenes hochkarätiges und innovatives CD-Debüt Noema bei SONY CLASSICAL. David Orlowsky zählt zu den außergewöhnlichsten Klarinettisten seiner Generation. Zusammen mit dem Kontrabassisten und Komponisten Florian Dohrmann gründete er 1997 das Trio - heute mit Jens-Uwe Popp an der Gitarre. Der besondere Klang des Ensembles ist vor allem geprägt von den eigenen Kompositionen der drei Musiker. David Orlowsky : Klarinette Jens-Uwe Popp : Gitarre Florian Dohrmann : Kontrabass C002 SA CONSERVATOIRE 18 OCT 1420:00 Die ECHO Kategorie Klassik ohne Grenzen passt hervorragend zum David Orlowsky Trio, denn die jungen Musiker stehen für einen edlen und progressiven Musikstil, für den sie den Begriff chamber.world. music (Kammerweltmusik) prägten. Was häufig pauschal als Weltmusik bezeichnet wird, hebt das Ensemble auf ein absolutes Kunstmusikniveau wobei es sich immer den Standards der internationalen Kammermusik verpflichtet fühlt. Die Musiker setzen Maßstäbe, was die Verbindung von folkloristischer Klarheit, harmonischer und rhythmischer Komplexität angeht und erschaffen dabei ein Klangbild von unverwechselbarem Farbenreichtum. Das betörende Ergebnis - von der Kritik bereits als musikalische Emotionalität in Reinstform beschrieben - beschert dem David Orlowsky Trio ausverkaufte Häuser, begeisterte Rezensionen und eine stetig wachsende Anhängerzahl im In- und Ausland. Das David Orlowsky Trio ist regelmäßig bei den bekannten Musikfestivals zu Gast (u.a. Rheingau Musik Festival, Festspiele Mecklenburg-Vorpommern, Lucerne Festival, Festival Mitte Europa, Meraner Musikwochen, Mozartfest Würzburg, Musikfest Stuttgart) und wurde in den Konzerthäusern von Dortmund und Berlin genauso umjubelt wie im Münchener Prinzregententheater, der Alten Oper Frankfurt und dem Leipziger Gewandhaus. Sie gastierten mit großem Erfolg in der Berliner Philharmonie, dem Bozar in Brüssel, der Philharmonie Luxemburg und bei den Jazztagen in Leverkusen. Die CD chronos wurde im Herbst 2011 auf einer ausgedehnten Konzerttournee in über 20 Städten - darunter Hamburg, Berlin, Stuttgart, Frankfurt, Bremen und Dresden – vorgestellt. 2013 ist in Zusammenarbeit mit der Kammerakademie Potsdam eine neue CD entstanden, die 153 wiederum bei SONY veröffentlicht wurde: Symphonic Klezmer. Das Ensemble wurde für den Preis der deutschen Schallplattenkritik nominiert und zählt heute zu den richtungsweisenden Ensembles im Bereich der neuen Weltmusik. Programm: “Klezmer Perspectives” David Orlowsky – Lyra Jens-Uwe Popp – Satin David Orlowsky – Sababa Traditional – Let’s be happy Abe Schwartz – L ebedig un frehlach – O dessa Bulgar Dave Tarras – G ypsy (trad.) – S am`s Bulgar (Sam Musiker) – D er Yemenite Tanz (Sam Musiker) – V olach #1 (trad.) David Orlowsky – Le Tigre V. Zbarzher – Kum aher Du Filozof Florian Dohrmann – Ultimate Bulgar David Orlowsky – Carnyx Florian Dohrmann – Twisted Bulgar Naftule Cashman – Y ossel, Yossel Florian Dohrmann – I nsomnia Naftule Brandwein – N aphtaly`s Freilach – D er Heisser – N ifty’s Freilach David Orlowsky – J uli Concerts Carion 154 Das Bläserquintett Carion aus Dänemark ist eine einzigartige, innovative Kammermusik erfahrung. Geprägt von außergewöhnlicher Integrität, bietet Carion eine faszinierende Präsentation klassischer Meisterwerke und macht Musik auf der Bühne sichtbar. Dora Seres : Flöte Egĩls Upatnieks : Oboe Egĩls Šēfers : Klarinette David M.A.P. Palmquist : Horn Niels Anders Vedsten Larsen : Fagott C003 SA CONSERVATOIRE 08 NOV 1420:00 Seit der Gründung des Ensembles im Jahr 2002, sorgten aufregende optische Performances klassischer Kammermusik für ein schnelles Bekanntwerden und internationale Erfolge. Die fünf virtuosen Bläser spielen alle Stücke auswendig und erhalten damit die Freiheit sowohl untereinander als auch mit dem Publikum zu kommunizieren. Durch entsprechende Bewegungen auf der Bühne wird die Architektur der Stücke mit deren musikalischem Material zu einem auditiven und visuellen Erlebnis. Für den Zuhörer erschließt sich ein neuer Zugang, Kompositionen leichter zu verstehen und zu genießen. Publikum wie Kritiker erleben diesen Ansatz als Neukreation der klassischen Aufführungstradition. Carion geht damit neue Wege, ohne das Augenmerk vom Wichtigsten abzulenken: klassische und moderne Meisterwerke auf höchstem Niveau aufzuführen. Das Ensemble arbeitet unermüdlich daran, neue Dimensionen der Musik zu erkunden und sucht die Begegnung mit Künstlern verschiedener Genres. Eine kontinuierliche Zusammenarbeit verbindet Carion mit dem Elektronik-Guru Bjørn Svin – gemeinsame Auftritte auf dem Roskilde Festival, dem SPOT Festival, dem Wundergrund Musik Festival und im dänischen Fernsehen waren von großen Erfolgen begleitet. Weitere Projekte realisierten die fünf Musiker u.a. mit dem legendären klassischen Flötisten Sir James Galway und dem Leipziger Streichquartett. Das Repertoire von Carion konzentriert sich auf Werke des 19. und 20. Jahrhunderts. Zudem arbeitet das Ensemble mit zeitgenössischen Komponisten, um das Bläserquintett als Ensembleform auch im 21. Jahrhundert weiter zu entwickeln. Konzerte führten das Ensemble unter anderem zum Al Bustan Festival in Beirut (Libanon), zu den Walkenrieder Klosterkonzerten, dem Oberstdorfer Musiksommer, den Meßdorfer Musikfesttagen und nach Nürtingen. 2012 debütierte CARION bei den Dubai Concert Series und ist im Mai 2012 als Live Showcase Act bei Classical: Next – dem neuen internationalen Fachforum für ernste Musik – eingeladen. Ausgewählt wurden hierfür 155 herausragende internationale Künstler mit besonders kreativem, zukunftsorientiertem Schaffen. Carion ist dritter Preisträger des internationalen Kammermusikwettbewerbs Osaka 2011 (Japan), bei dem sich das junge Spitzenensemble gegen 800 Mitbewerber durchsetzte. Weitere Erfolge erzielte es u.a. beim Kammermusikwettbewerb des Dänischen Rundfunks 2004 sowie beim Internationalen Musikwettbewerb Marco Fiorindo in Turin 2006 (1. Preis). 2006 war Carion Semifinalist beim ARDMusikwettbewerb. Programm: “SchauSPIEL” György Ligeti – Sechs Bagatellen für Bläserquintett Allegro con spirito - Rubato. Lamentoso - Allegro grazioso - Presto ruvido Adagio. Mesto, Belá Bartók in memoriam - Molto vivace. Capriccioso Dmitri Schostakowitsch – Schauspiel-Suite (David M.A.P. Palmquist arr.) Galopp aus der Ballett-Suite „Der helle Bach“ op.39a „Der Bürokrat“ (Polka) aus der Ballett-Suite „Der Bolzen“ op.27a Walzer N°2 aus Suite für Varieté-Orchester Ludwig van Beethoven – Oktett für Bläser Es-Dur, op.103 (David M.A.P. Palmquist arr.) Allegro - Andante - Menuetto, Trio - Presto Franz Liszt – Grandes Études de Paganini, N°6 a-Moll (David M.A.P. Palmquist arr.) Quasi presto Concerts Saxitude 156 In den letzten 10 Jahren wusste Saxitude weltweit zu begeistern. Ob Jazz, Pop, Funk oder Blues, mit ihrer grossen Virtuosität und Spiellust, feiert das Saxophon Quartett Erfolge auf den unterschiedlichsten Bühnen und Festivals dieser Welt. Der Einsatzbereich ist enorm, vom Jazzfestival bis zum Firmenevent, vom Strassenkonzert bis zum Volksfest. Saxitude versteht es exemplarisch jedes Publikum mit ihrer künstlerischen Performance zu verzaubern. Die vier Musiker sind ein eingespieltes Team und eine in jeder Hinsicht erprobte Band. Das Repertoire ist enorm. Über fünf Stunden Programm können die vier Saxophonisten Robi Arend : saxophone-ténor Pierre Cocq-Amann : saxophone-soprano et saxophone-alto Thomas Diemert : saxophone baryton Rémi Fox : saxophone-alto C004 SA CONSERVATOIRE 15 NOV 1420:00 auswendig spielen. Von komplizierten Bebopstücken mit vierstimmigen Soli oder Eigenkompositionen bis zu Popnummern von Sting, Michael Jackson… nichts kann die hervorragend ausgebildeten Saxophonisten erschüttern. Die musikalische Virtuosität der vier Musiker ist genauso beeindruckend wie ihr Publikum, so hat Saxitude bei den unterschiedlichsten Gelegenheiten schon 2012 für den deutschen Bundespräsidenten oder 2013 für den türkischen Präsidenten gespielt. Ausserdem spielt die luxemburgische Formation regelmässig bei offiziellen Anlässen der grossherzoglichen Familie sowie bei offiziellen Anlässen der luxemburgischen Regierung im In- und Ausland. Concerts Nino Sopranino Spektakel fir Kanner a lëtzebuerger Sprooch 157 Nino de Sopranino a seng Famill, eng flott musikalesch Geschicht fir Kanner vun 4 bis 12 Joer. Hei geet et ëm d ’ Famill vun de Saxophonen, vum Saxophon Sopranino bis zum Saxophon Bass, lëschteg a witzeg erzielt, musikalesch ënnermolt vun 4 Saxophonen. Vun der klassescher Musek iwert Jazz bis zur moderner Musek, ass bal all Museksstil vertrueden. Dauer: 50 Minutten. Saxophonsquartett Saxitude: Robi Arend, Thomas Diemert, Pierre Cocq-Amann, Rémi Fox Robi Arend : Musek Julien Arpetti : Text Al Ginter : Erziehler an Percussionist C005 DI CONSERVATOIRE 16 NOV 1410:00 Concerts Classic meets cuba II Klazz Brothers & Cuba Percussion 158 ECHO KLASSIK „Klassik ohne Grenzen“ 2003 und 2006 JAZZ AWARD 2003 und 2005 GRAMMY NOMINIERUNG „Best Classical Crossover Album“ 2005 Bruno Böhmer Camacho : Klavier Kilian Forster : Bass Tim Hahn : Drums Alexis Herrera Estevez : Timbale Elio Rodriguez Luis : Congas C006 SA CONSERVATOIRE 22 NOV 1420:00 Das mehrfach preisgekrönte Quintett Klazz Brothers & Cuba Percussion verbindet mit 500.000 weltweit verkauften CDs eine außergewöhnliche Erfolgsgeschichte, die im Jahr 2000 ihren Anfang nahm. Damals begegneten die Klazz Brothers auf einer KubaTournee den kubanischen Perkussionisten Alexis Herrera Estevez und Elio Rodriguez Luis. In einer spontanen Session fanden die in so unterschiedlichen Kulturkreisen verwurzelten Musiker intuitiv und wie selbstverständlich zu einer gemeinsamen Tonsprache. Seit dieser legendären Begegnung sorgen Klazz Brothers & Cuba Percussion mit beispielloser Kreativität weltweit für musikalische Furore. Das Ensemble ist in den großen Hallen wie der Philharmonie in München und Berlin, der Semperoper Dresden, dem Gewandhaus Leipzig, der Alten Oper Frankfurt, der Laeisz halle Hamburg und dem Musikvereinssaal Wien genauso zu Hause wie in Jazzclubs oder Theater. Ihre Vielseitigkeit und Grenzgänge zelebrieren sie auf Jazz- und Klassik Festivals wie dem Schleswig Holstein Musik Festival, den Jazzopen Stuttgart, dem Rheingau Musik Festival wie der Avo Session Basel gleichermaßen. Seoul Arts Center, Esplanade Singapur, Moskau Performing Art Center und National Concert Hall in Taipei geben einen Einblick in die internationale Tätigkeit des Ensembles. Im Zusammenspiel mit Cuba Percussion zeigt sich die besondere Vorliebe der Klazz Brothers für lateinamerikanische Klänge innerhalb ihres meisterhaften Wandels zwischen den musikalischen Stilen. Aus der einzigartigen Verbindung von klassischer europäischer Musiktradition mit Elementen des Swing und Latin Jazz und der nahezu unendlichen Vielfalt kubanischer Rhythmen hat das Quintett ein völlig neues Klangbild kreiert. Hinter dem unverwechselbaren dynamischen Sound von Klazz Brothers & Cuba Percussion steht höchster künstlerischer Anspruch und größte tonsetzerische Sorgfalt. Auf diese Weise entstehen neue, faszinierende Werke mit viel Freiraum für Improvisation. Die Erfolgsgeschichte von Klazz Brothers & Cuba Percussion begleitet eine Vielzahl von 159 äußerst erfolgreichen Programmen, die angefangen bei Classic meets Cuba jeweils das Zusammentreffen der westeuropäischen Tradition mit der kubanischen Musik im Titel tragen. Mit dem orchestralen Projekt Symphonic Salsa wird das Klangspektrum zudem um eine sinfonische Dimension erweitert. Von den bisher sieben bei Sony erschienen CDs in dieser Formation wurde bereits das erste Album Classic meets Cuba 2003 mit einem Echo Klassik und einem Jazz Award ausgezeichnet und 2005 für einen Grammy nominiert. Ebenfalls einen Jazz Award erhielt im gleichen Jahr die CD Jazz meets Cuba. 2006 folgte wieder ein Echo Klassik für das Album Mozart meets Cuba. Auch Kinofans dürfte die Musik des Quintetts nicht fremd sein: Mit ihrer Version des Air von Bach für den Film Collateral und der Carmen Cubana in Hitch – der DateDoktor sind Klazz Brothers & Cuba Percussion überdies in zwei Hollywoodfilmen präsent. Als gern gesehene Gäste in Fernsehshows, sowie mehrfachen 3 Sat Konzert Mitschnitten ist das Ensemble medial gut vertreten. Mit weiteren Programmen wie Symphonic Salsa mit großem Symphonieorchester, Messias Superstar mit großem Chor, Big Band und Solisten sowie u.a. Chopin Lounge mit Klazz Brothers feat. David Gazarov im Trio begeistern sie seit nun 10 Jahren weltweit ein stetig wachsendes Publikum. Christmas meets Cuba brachten sie 2010 erstmals in ausgiebiger Tournee zu Gehör. Concerts Cecilia String Quartet 160 Min-Jeong Koh, Sarah Nematallah : Violine Caitlin Boyle : Viola Rachel Desoer : Violoncello C007 SA CONSERVATOIRE 29 NOV 1420:00 Gewinner des Internationalen StreichquartettWettbewerbs in Banff 2010. Publikum zeigten sich begeistert von dem jungen Quartett. Das Cecilia String Quartet, dessen Namensgeberin die hl. Cecilia, die Patronin der Musik ist, ist derzeit eines der aufregendsten jungen Kammermusikensembles in Kanada. Es erhielt musikalische Impulse aus seiner Zusammenarbeit mit Streichquartetten wie dem Juilliard-, Emerson-, Tokyo-, Takács-, St. Lawrence-, American-, Penderecki- und Brentano String Quartet. Das Cecilia String Quartet gab bereits zahlreiche Konzerte in Kanada, den USA und Europa, darunter in Toronto, San Diego und Paris und bei Festivals wie dem SchleswigHolstein Musik Festival, Juilliard String Quartet Seminar in New York, Stanford Chamber Music Seminar in Kalifornien, Deer Valley Music Festival in Utah und Great Lakes Music Festival in Michigan. Die Jeunesses Musicales du Canada führten das Ensemble mit einer Tournee durch Ontario, Québec und British Columbia. Beim Austin Chamber Music Festival in Texas und beim QuartetFest der Laurier University in Waterloo hat das Quartett Kurse und Konzerte gegeben. Das Quartett hat mehrere Preise gewonnen, darunter bei der Osaka International Chamber Music Competition und dem Felix Galimir Award for Chamber Music Excellence und wurde zum Galaxie Rising Star gekürt. Derzeit ist es Quartet in Residence der Schulich School of Music of McGill University und der Jeunesses Musicales du Canada. Neben dem ersten Preis beim Wettbewerb in Banff (2010) ging das junge Quartett auch in Osaka (2008), beim Rutenberg-Wettbewerb (2008) und in Bordeaux (2010) als Sieger hervor. Die Europatournee des Cecilia String Quartets im März/April 2011 u.a. mit Konzerten in Berlin, Amsterdam und Brüssel war Teil des Preises beim Banff Wettbewerb. Presse und Neben ihrer Konzerttätigkeit engagieren sich die vier Musikerinnen in der Nachwuchsförderung. In mehreren Education-Programmen haben sie Schüler an amerikanischen, kanadischen und französischen Grundschulen für das Hören und Praktizieren klassischer Musik begeistert. 2009 hat das Quartett mit dem Projekt Breathing Life into Music einen Monat lang Frankreich bereist, unterstützt durch 161 „l ‘ association des centres culturels de rencontre (ACCR) en Europe“. Am Ende des Projekts stand die Aufführung zweier wiederentdeckter Streichquartette von Théodore Dubois und eines neuen, für das Cecilia Quartet geschriebenen Werks des amerikanischen Komponisten Liam Wade. Das Cecilia String Quartet nimmt für das kanadische Label Analekta auf. Die erste CD mit Streichquartetten von Antonin Dvorak erschien 2012; die zweite mit dem Titel Amoroso und Werken von Janacek, Berg und Webern erschien 2013 und erfuhr ein begeistertes Presseecho. Programm: Ludwig van Beethoven – Streichquartett F-Dur op.18 N°1 Katarina Curcin – « Walking Away From … » Peter I. Tschaikowsky – Streichquartett D-Dur op.11 N° 1 Concerts Percussion in Concert 162 Les classes de percussion du Conservatoire d ’ Esch-sur-Alzette sous la direction de Serge Kettenmeyer et de Laurent Clement vous présentent un programme varié d ’ époques et de styles différents. Le programme détaillé sera communiqué en début de soirée CONSERVATOIRE C008 SA 06 DEC 1420:00 163 Concerts „Eine Weihnachtsgeschichte“ Rudolf KOWALSKI liest Charles Dickens 164 Rudolf Kowalski : Lesung Musik : Libor Sima C009 VE CONSERVATOIRE 19 DEC 1420:00 Sie ist - neben der Geburt Jesu - das vermutlich meisterzählte Literatursujet der Adventszeit: Charles Dickens Weihnachtsgeschichte, die sozialkritische Erzählung über den alten Geizhals Ebenezer Scrooge, der am Vorabend des Weihnachtsfests von vier Geistern heimgesucht wird und daraufhin seine Menschlichkeit wiederentdeckt. Zeitlos und aktuell erscheint die 1843 veröffentlichte Novelle – gerade in einer Zeit der Egozentrik mit Ich-AGs und iPhones betont Dickens Werk den Wert der Nächstenliebe und eines empathischen Umgangs miteinander. Und trotz des moralischen Grundtons ist die Erzählung unglaublich lebendig und unterhaltsam, humorvoll und menschlich. Rudolf Kowalski holt diesen Klassiker der Weihnachtsliteratur auf die Bühne und verleiht ihm mit seiner ausdrucksstarken Stimme und seiner nuancierten Interpretation eine ganz besondere Präsenz. Und er harmoniert perfekt mit dem herausragenden Streichensemble, das die eigens für dieses Programm komponierte Musik von Libor Sima intoniert – ein runder Abend, der die Zuschauer auf das nahende Weihnachtsfest einstimmt. Rudolf Kowalski wurde 1948 in Gladbeck geboren. Nach seiner Schauspielausbildung in Bochum stand er als Ensemblemitglied auf den renommiertesten Bühnen Deutschlands, darunter das Nationaltheater Mannheim, das Staatstheater Stuttgart und das Schauspielhaus Köln. Er selbst inszenierte auch mehrere Theaterstücke unter anderem am Nationaltheater Mannheim, an der Württembergischen Landesbühne Esslingen und am Theater im Westen in Stuttgart. Einem breiten Publikum bekannt wurde Rudolf Kowalski vor allem durch seine Filmund Fernsehrollen. Obwohl seine große Liebe der Bühne gehört, intensivierte er ab den 80er Jahren seine Arbeit vor der Kamera. Mit seinem ausdrucksstarken, oft unaufdringlichzurückgenommenen Spiel wurde er zu einem der beliebtesten Bildschirmdarsteller unserer Tage. Neben vielen anderen Rollen hatte er mehrere Auftritte im Tatort und spielt seit 1994 den Lebensgefährten Simon Abendroth von Bella Block in der gleichnamigen, erfolgreichen ZDF-Serie. 2006 bekam er die Hauptrolle in der ZDF-Krimiserie Stolberg, die er bis 2013 spielte. 165 Concerts Concert de clôture dans le cadre du 40ème anniversaire du Brass Band du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette Concert de la St. Etienne 166 Direction: Fred Harles, Directeur honoraire du Conservatoire Fondateur et chef (1973-2008) du Brass Band Guy Conter, Professeur au Conservatoire Présentation: Nadine Jakobi-Cruchten Fred Harles Guy Conter Nadine Jakobi-Cruchten Au programme des œuvres de E. Elgar, G. Gershwin, P. Sparke, K. Jenkins, P. Graham EGLISE DÉCANALE ST. JOSEPH / ESCH VE 26 DEC 1416:30 RÉSERVATIONS: à partir du 1er octobre uniquement au Conservatoire : Tél: 54 97 25 Concert « Hors Abonnement » Prix: 25 € / adulte – 20 € / jeune Les solistes : 167 Brett Baker, trombone, GB Bob Childs, euphonium, GB David Childs, euphonium, GB Steven Devolder, sopran-cornet, BE Reinhold Friedrich, trompette, D Concerts Mid´week – Concert 168 Les programmes seront communiqués ultérieurement RÉSERVATIONS UNIQUEMENT AU CONSERVATOIRE : Tél: 54 97 25 Concerts « Hors Abonnement » Entrée gratuite CONSERVATOIRE ME 26 NOV 1420:00 ME 01 AVR 1520:00 Concerts Le département Jazz du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette 169 CONSERVATOIRE C010 SA 10 JAN 1520:00 Le département Jazz du Conservatoire d ’ Esch-sur-Alzette présente ses nouveaux talents à travers le répertoire standard des différentes époques du jazz. Venez nombreux les encourager dans cette quête fantastique qu ’ est le monde du Jazz et les apprécier dans leurs expérimentations inattendues. Les étudiants présentent leur jeu dans l ’ art de l ’ improvisation, dans le jeu d ’ ensemble qu ’ ils ont cultivé durant leurs études au sein de la classe de Marc Harles. Le programme détaillé sera communiqué en début de soirée Concerts William Youn Klavier 170 Noch ist er so etwas wie ein Geheimtipp: der gerade 30 Jahre alte Koreaner und Kosmopolit William Youn. Seine Karriere begann zunächst in den USA und Asien, seit einigen Jahren aber baut der junge Pianist, ein ganz besonderes lyrisches Talent, ein echter Poet (AttilaCsampai), dessen stilles lyrisches Sinnen ein überreiches Eigenleben entwickelt, völlig ungezwungen, mit souveräner, bravouröser Anschlagstechnik (Marco Frei), seine Präsenz nun auch in Europa immer mehr aus. C011 SA CONSERVATOIRE 24 JAN 1520:00 Zu William Youns Projekten gehören europaweite Festivalauftritte und Konzerte mit Orchestern und in Konzerthäusern von Weltrang (Barcelona, Berlin, Brüssel, Cleveland, Los Angeles, Mariinsky, Mexico City, New York, Prag, Seoul, Toronto, Wien). Eine enge Zusammenarbeit verbindet Youn dabei mit Nils Mönkemeyer, David Orlowsky, Veronika Eberle, Sunhae Im, Nicola Benedetti, Ye-Eun Choi, dem Balthasar Neumann Chor, dem Kuss Quartett und dem Clara Haskil Trio. Darüber hinaus macht William Youn Rundfunkproduktionen in Deutschland bei den Sendern der ARD, international bei KBS Korea, in den USA bei National Public Radio Boston und beim Tschechischen Rundfunk. Seine Ausbildung begann Youn in Korea. Bereits mit 11 Jahren gab er sein Debüt mit den Philharmonikern seiner Heimatstadt Seoul. Zwei Jahre später ging er zum Studium ans New England Conservatory in Boston, wechselte mit 18 an die Musikhochschule Hannover zu Karl-Heinz Kämmerling und arbeitete als Stipendiat der Piano Academy Lake Como erst mit Künstlern wie Dmitri Bashkirov oder Fou Ts ’ ong zusammen, dann auch mit Christoph Eschenbach, Yo Yo Ma, Menahem Pressler, Charles Rosen, Andràs Schiff oder Andreas Staier. Youn ist mehrfacher Preisträger internationaler Wettbewerbe (Cleveland International Piano Competition, Concorso Internazionale Alessandro Casagrande, Shanghai Piano Competition, Busoni Wettbewerb Bozen, Concours Reine Elisabeth Brüssel) und wurde 2011 in seiner Wahlheimat München mit dem Bayerischen Kunstförderpreis geehrt. Highlights dieser und der kommenden Saison sind Konzerte bei den Festspielen Mecklenburg-Vorpommern, im Festspielhaus Baden-Baden, im Kammermusiksaal der Berliner Philharmonie, im Seoul Arts Center und erstmals auch am Hammerflügel beim Festival Mitte Europa und dem Mozartfest Würzburg. 171 Nach CD-Einspielungen für Sony Korea und ARS Produktion, die von der Kritik euphorisch aufgenommen wurden, plant Youn die Veröffentlichung einer CD-Reihe mit Mozarts Programm: Johann Sebastian Bach – Capriccio B-Dur BWV 992 (Über die Abreise seines geliebten Bruders) Wolfgang Amadeus Mozart – Sonate F-Dur KV 280 – Sonate D-Dur KV 311 Franz Schubert – Sonate B-Dur D 960 Klavierwerken bei Oehms Classics. Die erste CD mit vier Mozart-Sonaten ist in Koproduktion mit dem Bayerischen Rundfunk im September 2013 erschienen. Concerts Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert Claude Debussy „Monsieur Croche et ses musiciens contemporains“ 172 David Sattler : basson Anna Origer : violoncelle Geneviève Conter : harpe Arthur Stammet : chant Lynn Orazi : piano Malou Garofalo : clarinette Claude Clement : piano Etienne Plasman, Päivi Kauffmann : flûte C012 VE CONSERVATOIRE 30 JAN 1520:00 La musique impressionniste est un courant musical prédominant dans les années 18901920 qui se caractérise à la fois par une volonté d ’ idéaliser l ’ Univers qui le rattache au Symbolisme, et par un usage pictural des sonorités. Inauguré par le Prélude à l ’ après-midi d ’ un faune, l ’ impressionnisme musical connaît dans les années 1890 une extension rapide, principalement en France et en Angleterre. Cette esthétique tombe en désuétude après la Première Guerre mondiale. Le terme d ’ impressionnisme en musique a, malgré tout, été l ’ objet de nombreuses controverses depuis sa création. Critiques, musicologues et parfois les compositeurs eux-mêmes ayant, pour certains, exprimé en leur temps une grande réticence devant cette appellation. Cette notion de musique impressionniste n ’ avait alors au tournant des deux siècles que rarement droit de citer. Même si Debussy a été associé très tôt à l ’ impressionnisme musical dans l ’ imaginaire collectif et qu ’ il appartient à ce mouvement par les thèmes qu ’ il aborde, il reste plus près du courant symboliste qu ’ impressionniste. Transcendant à la fois l ’ impressionnisme et le symbolisme, le langage musical de Debussy s ’ inscrira dans une modernité radicale et étrange paradoxe, bien qu ’ il se soit fortement défendu pour qu ’ on ne lui attribue pas d ’ étiquette l ’ associant aux peintres impressionnistes, le rattachement à cette dénomination aura largement contribué à sa popularité. Programme: Claude Debussy – P rélude à l’après-midi d’un faune Maurice Ravel – D on Quichotte à Dulcinée - Chanson romanesque - Chanson épique - Chanson à boire Claude Debussy – Syrinx André Jolivet – Pastorales de Noël Claude Debussy – Sonate Jacques Ibert – Quatre chansons de Don Quichotte - Chanson du départ - Chanson à dulcinée - Chanson du Duc - Chanson de la mort de Don Quichotte Claude Debussy – Première Rhapsodie 173 Concerts Jean Muller Piano 174 Jean Muller est né à Luxembourg en 1979. C ’ est à l ’ âge de six ans qu ’ il reçoit ses premiers cours de piano au Conservatoire de la Ville de Luxembourg chez Marie-José Hengesch. Tout juste un an plus tard il fait sa première apparition publique en créant une œuvre de son compatriote Alexander Mullenbach. Mais ce n ’ est que lors d ’ un séjour à Riga en 1995, où il étudie dans la classe de Teof íls Bikís, qu ’ il décide de consacrer sa vie pleinement à la musique. Pendant ses études très européennes qui le mènent vers Bruxelles, Paris et Munich, il s ’ expose aux écoles pianistiques les plus diverses dans les classes d ’ Evgeny Moguilevsky, Gerhard Oppitz, Eugen Indjic et finalement Michael Schäfer. En dehors du cadre universitaire son père et mentor Gary Muller, professeur de piano au Conservatoire de la Ville de Luxembourg, influence son développement musical d ’ une manière décisive. Sa formation est complétée par les conseils de musiciens tels qu ’ Anne Queffélec, Leon Fleischer, Janos Starker et Fou T ’ Song. C013 SA CONSERVATOIRE 07 FEV 1520:00 Depuis 1994 Jean Muller ne remporte pas moins d ’ une douzaine de premiers prix lors de concours internationaux, dont celui attribué à l ’ unanimité du prestigieux Concours Poulenc en France. Il est également lauréat du concours Tribune internationale des jeunes interprètes (TIJI) organisé par l ’ Union Européenne de Radio-Télévision (UER) dans le chef de l ’ UNESCO et du Conseil International de Musique. Jean Muller s ’ est produit à plusieurs reprises lors de visites d ’ Etat de Leurs Altesses Royales le Grand-Duc Henri et la Grande-Duchesse Maria-Teresa de Luxembourg. C ’ est en 2007 que Son Altesse Royale le Grand-Duc Henri de Luxembourg l’élève au grade de chevalier dans l’ordre de mérite civil et militaire d ’ Adolphe de Nassau. Jean Muller est un habitué des scènes internationales (p.ex.: Mégaron Athènes, NCPA Beijing, Konzerthaus Berlin, Alte Oper Francfort, Kings Place Londres, Philharmonie Luxembourg, Centre de culture et de congrès Lucerne, Carnegie Hall New York, Salle Cortot Paris, Arsenal Metz, Philharmonie Munich, Liederhalle Stuttgart, Musikverein Vienne), et il est régulièrement l ’ invité de festivals prestigieux (Festival Bourglinster, Festival A Devantgarde Munich, Festival d’Echternach, Festival de Saintes, KotorArt, Incontri pianistica di Cosenza, PianoTexas). En tant que soliste, il joue avec des orchestres tels que le Bayerisches Staatsorchester, le Heidelberger Sinfoniker, le Münchner Symphoniker, l ’ Orchestre Philharmonique du 175 Luxembourg, les Solistes Européens Luxembourg, etc. sous la direction de chefs renommés (Frédéric Chaslin, Thomas Fey, Jack-Martin Händler, Zubin Metha, Ludovic Morlot, Vasily Petrenko, Bramwell Tovey...). Ses enregistrements sont diffusés sur les ondes radios de la BBC, Radio 3, DeutschlandRadio Kultur, Bayern 4, France Musique, Radio Canada, Musique 3 etc. La presse internationale salue unanimement le fait qu ’ il met ses moyens pianistiques hors du commun au service d ’ interprétations bien réfléchies et d ’ une rare intensité. Lors du concours Poulenc, le président du jury et célèbre pianiste Jean-Claude Pennetier l ’ a formulé ainsi: Tout y est : les doigts, la tête, le cœur!. Sa discographie a également reçu un accueil enthousiaste par la presse spécialisée: récompenses Excellentia et Supersonic par le magazine Pizzicato, Critic ’ s Choice de Gramophone, CD der Woche du DeutschlandRadio Kultur, Coup de cœur de Piano Magazine, 4 étoiles de Classica, BBC Music Magazine et Fono Forum, International Piano Choice de International Piano Magazine, 4 diapasons de Diapason, La Sélection CD d ’ Arte. Jean Muller a réalisé une intégrale - chaleureusement accueillie tant par le public que la presse - des 32 sonates pour piano de Beethoven. Pendant la saison 09/10 il était en résidence pour le cycle Camerata à la Philharmonie Luxembourg. En décembre 2010, Jean Muller est nommé professeur au Conservatoire de la Ville de Luxembourg. Après le succès du disque, Jean Muller entreprend en 2013 une tournée mondiale avec le programme de Chopin Récital. Pour la saison prochaine il est invité au Konzerthaus à Vienne. Programme: Ivan Boumans – Barcarolles 1-3 Johannes Brahms – Sonate N°1 op.1 György Ligeti – Etude N°13 „L’escalier du diable“ – Etude N°5 „Arc-en-ciel“ Sergueï Prokofiev – Sonate N°6 op.82 Concerts Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert Portrait de Dmitri Chostakovitch (1906-1975) 176 Le programme de cette soirée propose un regard très diversifié sur le grand compositeur russe du 20e siècle. Partant du Trio op.8, œuvre de jeunesse d’un Chostakovitch encore étudiant au Conservatoire de Léningrad, vous serez emmenés dans les cinémas et les variétés des années 1930 à 1950. Haoxing Liang : violon Jean Halsdorf : violoncelle Annie Kraus : piano Serge Kettenmeyer, Laurent Clement et Luc Hemmer : percussion C014 SA CONSERVATOIRE 28 FEV 1520:00 En effet Dmitri Chostakovitch a composé un grand nombre de musiques de divertissement, de la musique de film jusqu’au ballet en passant par l’opérette et il y a mis autant de talent et d’imagination que pour sa musique plus sérieuse. Finalement le programme conclura par la dernière de ses 15 symphonies. C’est sans doute la facette la plus connue de Chostakovitch, considéré comme un des plus grands symphonistes du 20e siècle. Si tout au long de sa vie il était confronté au dilemme de concilier les diktats de l’idéologie officielle et sa vision poétique sans blesser sa conscience de musicien, Chostakovitch évoque dans sa dernière symphonie les principales étapes de la vie humaine et mélange sérénité, gravité et certains passages méditatifs en citant des auteurs aussi divergents que Gioacchino Rossini ou Richard Wagner! Une soirée pleine de découvertes et de surprises à ne pas manquer! 177 Programme: Dmitri Chostakovitch – Trio pour violon, violoncelle et piano N°1 en do mineur op.8 – Sélection de musiques de divertissement arrangées pour trio à clavier et percussion – Symphonie N°15 en la Majeur op.141 arrangée pour trio à clavier et percussion Concerts Abteilung Sprecherziehung des Konservatoriums Esch/Alzette Das Lied von der Glocke Friedrich Schiller 178 Die Glocke in Verse geschmiedet. Das Lied von der Glocke von Friedrich Schiller ist eines der bekanntesten und am meisten zitierten deutschen Gedichte. Schiller verbindet darin die Darstellung eines handwerklichen Glockengusses mit der allgemeinen Anschauung und Kommentierung des Menschenlebens, seiner Möglichkeiten und Gefahren. Mit dem Lied von der Glocke, oft auch einfach nur Glocke genannt, legt Schiller ein ganzes Gesellschaftsbild vor. Es ist auch ein Loblieb auf das bürgerliche Leben und auf die Harmonie von Natur und Kultur. Friedrich Schiller verfolgt den Plan, ein Glockengedicht zu schreiben, sehr lange. Er hat den Ablauf eines Glockengusses sehr genau studiert, um ihn so präzise wiedergeben zu können. Regie: Jean-Paul Maes C015 SA CONSERVATOIRE 07 MAR 1520:00 Studenten der Abteilung Sprecherziehung und Schauspiel spielen diese wunderbare Ballade von Leben und menschlicher Fügung in szenischen Bildern, begleitet von Studenten der Klavier-, Klarinetten-, Saxophon- und Gesangklassen des Konservatoriums Esch/ Alzette. 179 Jean-Paul Maes Concerts World Brass 180 Christopher Dicken, Thomas Ratzek, Wim Van Hasselt, Sarah Slater : Trompete Francois Bastian, Gesa Maria Johanns : Horn Claude Origer, Serguei Khmielevskoi, Shawn Grocott : Posaune Lorna McDonald : Bassposaune Mark Reynolds : Tuba Barry Jurjus : Schlagzeug C016 SA CONSERVATOIRE 14 MAR 1520:00 Seit seiner Gründung 1995 innerhalb des Jeunesses Musicales Weltorchesters hat sich das junge, internationale Blechbläserensemble WorldBrass zu einem der bekanntesten Ensembles seiner Art in Deutschland entwickelt. Die Musiker, allesamt Solobläser in renommierten Orchestern, stammen aus den verschiedensten Ländern und Kontinenten, darunter Argentinien, Belgien, Deutschland, England, Frankreich, Kanada, Luxemburg, den Niederlanden, Schottland und der Ukraine. Im Laufe seiner jungen Karriere führten WorldBrass Tourneen bereits durch Kanada, Deutschland, Italien, Polen, Belgien und Luxemburg. Die Tournee durch Kanada mit Konzerten in Vancouver, Swift Current, Summerland und Regina sowie einem Meisterkurs in Viktoria war überaus erfolgreich und gehört zu den Höhepunkten in der Geschichte von WorldBrass. Das Ensemble konzertierte unter anderem im Rahmen der Moselfestwochen, der Niedersächsischen Musiktage, des SchleswigHolstein Musik Festivals, der German Brass Academy, des Sauerland-Blechbläser-Herbstes und als Ensemble in Residence beim Jever Brass Festival. Das jährliche Neujahrskonzert im Kammermusiksaal der Berliner Philharmonie erfreut sich großer Beliebtheit beim Publikum. In dieser Saison stehen Konzerte u.a. bei den Weilburger Schlosskonzerten, dem Kultursommer Nordhessen sowie dem Festspielhaus Baden-Baden im Kalender des Ensembles. Das Repertoire von WorldBrass ist ebenso umfassend wie facettenreich. Der Wunsch des Ensembles, die Blechbläser-Literatur mit Auftragskompositionen und -arrangements zu erweitern, führte zu einer großen Anzahl von neuen Werken, so dass WorldBrass mittlerweile ganze Programme mit eigenen Werken spielen kann. Zu den Komponisten, die für WorldBrass geschrieben haben, gehören unter anderem Theo Brandmüller, Macjei Blasewicz, Jeffrey Ching, Jan Koetsier, Roland Wiltgen und Chris Hazell. WorldBrass-CDs sind bei amati und perc.pro erschienen. Eine Aufnahme von Theo Brandmüllers Dances concertantes mit Choral wurde bei BMG in einer Edition des Deutschen Musikrats veröffentlicht. 181 Programm: Henry Purcell – Suite aus “The Fairy Queen” (Arr.: Eric Crees) Tom Harrold – “Skirll” Charles Ives – Variations on “America” (Arr.: Eric Crees) Gorgon Langford – L ondon Miniatures - London calls - Green Park - Trafalgar Square Duke Ellington – “ Such Sweet Thunder” (Arr.: Oliver Groenewald) - Such Sweet Thunder - Star Crossed Lovers - Lady Mac Henry Wood – Fantasia on British Sea Songs (Arr.: Walter Ratzek) Concerts Quintette à vent du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette 182 “Rhapsody in Blue” Musique populaire et virtuose pour quintette à vent et piano Etienne Plasman : flûte Jean-Paul Hansen : hautbois Romain Gross : clarinette David Sattler : basson Jean-Claude Braun : cor Lynn Orazi : piano C017 VE CONSERVATOIRE 20 MAR 1520:00 Rhapsody in Blue est une oeuvre pour piano et orchestre composée par George Gershwin en 1923, qui combine des éléments de musique classique et de jazz. L ’ oeuvre a été orchestrée par Ferde Grofé à trois reprises, en 1924, 1926 et finalement en 1942. La première eut lieu lors d ’ un concert intitulé An Experiment in Modern Music le 12 février 1924 à l ’ Aeolian Hall de New York, interprétée par l ’ orchestre de Paul Whiteman, commanditaire de l ’ oeuvre, avec George Gershwin au piano. Le Cambridge Music Handbook estime que Rhapsody in Blue a établi la réputation de Gershwin comme compositeur de renom et est depuis devenue une des plus populaires oeuvres américaines. Le quintette à vent Summer Music op.31 de Samuel Barber compte parmi les grandes réussites du répertoire. Le compositeur américain Samuel Barber est surtout connu pour son célèbre Adagio pour cordes. Le domaine préféré de Barber était le Lied et l ’ opéra. Son style s ’ est développé au fil du temps vers le néoromantisme. Le quintette à vent Summer Music, composé en 1956, a été commandé par la Chamber Music Society of Detroit. Dans sa structure, en forme de rondeau, le thème du cor et du basson sert comme refrain qui revient plusieurs fois. Le thème initial est suivi d ’ une partie contrastante qui commence par un air triste du hautbois. Suit une sorte de square dance interprété par l ’ hautbois sur des figures rapides d ’ accompagnement de la clarinette. Le troisième épisode commence par la flûte avant le retour du thème initial et le quintette finit par une courte Coda qui reprend brièvement le motif du square dance. 183 Programme: Georges Gershwin – Rhapsody in Blue Sergueï Rachmaninov – Vocalise Mike Curtis – Klezmer Wedding Samuel Barber – Summer Music Sergueï Prokofiev – Marche Astor Piazzola – Libertango Manuel Ponce – Estrellita Aram Khachaturian – Danse du sabre Jacob Gade – Tango Jalousie Concerts Joint Venture Percussion Duo 184 Le Joint Venture Percussion Duo a été fondé par le luxembourgeois Laurent Warnier et la chinoise Rachel Xi Zhang. Les deux jeunes percussionnistes se sont rencontrés durant leurs études au Conservatorium van Amsterdam. Le duo s ’ est produit lors de différents concerts et festivals, notamment au Harbin Summer Music Festival, au National Centre for the Performing Arts à Pékin, à la Shenzhen Symphony Hall, au Shanghai Oriental Art Center, au Pavillon luxembourgeois à l ’ exposition mondiale de Shanghai, au Concertgebouw à Amsterdam, au Muziekgebouw à Eindhoven ainsi qu ’ au CNA de Luxembourg durant le Festival International de Percussion. Rachel Xi Zhang et Laurent Warnier C018 SA CONSERVATOIRE 28 MAR 1520:00 En 2011, Rachel et Laurent étaient finalistes du prestigieux concours Vriendenkrans du Concertgebouw d ’ Amsterdam. Ils on remporté le Prix Bernhard Haitink avec à la clé une tournée à travers les grandes salles de concert aux Pays-Bas. Rachel Xi Zhang est première lauréate du National Youth Competition of China. Elle a remporté la Compétition Nationale de Percussion à Shanghai, la Compétition Nationale de Marimba à Pékin ainsi que le Prinses Christina Concours à Haarlem aux Pays-Bas. Elle est invitée au Zeltsman Marimba Festival (USA) et au Ivana Bilic Marimba Weeks (Croatie). La passion pour la musique moderne a mené Laurent Warnier à travailler avec des ensembles de musique contemporaine comme Ives Ensemble, Nieuw Ensemble et le Paradiso Orchestra aux Pays-Bas. Mais également en Allemagne avec Das Neue Ensemble et Circus S Ensemble de Hanovre. Au Conservatorium van Amsterdam et au Conservatoire de Boston (USA), il a tenu un poste d ’ assistant de professeur de percussion. En tant que soliste, il a joué le concerto pour vibraphone d ’ Emmanuel Séjourné avec le Amsterdam Percussion Orchestra au Zeltsman Marimba Festival et au Tromp Percussion Festival aux Pays-Bas. 185 Programme: Jacob ter Veldhuis – Goldrush Maurice Ravel – Le Tombeau de Couperin Emmanuel Séjourné – Departures Louis Andriessen – Memories of Roses Astor Piazzolla – L’Histoire du Tango Avner Dorman – Udacrep Akubrad Concerts Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert 186 La danse à travers les âges Toutes les œuvres présentées lors de ce concert sont des transcriptions pour deux ou quatre pianos. En outre ce concert présente-t-il une ouverture qui outrepasse le cadre normal en mettant en scène des danseurs accompagnés par tous les pianistes (Valse de Gounod et Soledad de Piazzolla) ou notre artiste-peintrepianiste versatile. Ainsi la danse du sabre serat-elle illustrée par une peinture en direct faite par Astrid Koemptgen. Astrid Koemptgen, Sylvie Stammet, Françoise Wiltgen et Jerry Dahm : piano C019 SA CONSERVATOIRE 25 AVR 1520:00 Le groupe de quatre pianistes du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette vous propose une ronde de danses à travers différentes époques et différents styles, en allant du (post-)romantisme jusqu’au tango. Cette danse à travers les âges est une effervescence de rythmes et de couleurs, ou, en puisant dans le langage des danseurs, des pas de 2, de 3 ou de 4. Programme: Aram Khatchatourian – L a danse du sabre Astor Piazzolla – S oledad Alexandre Borodine – P olovtsian Dances Sergueï Rachmaninov – S ymphonic Dances op. 45 N°1 Charles Gounod – W altz from Faust 187 MUSIC & TOOLS www.musicandtools.lu Vente Location Réparation d'instruments 2 rue Michel Welter L-2730 Luxembourg info@musicandtools.lu Tél/fax : 26 52 38 87 Du Sud, comme vous ! Mercedes-Benz Esch. 189 Vente voitures neuves et d’occasion Financements et Leasing Atelier mécanique Carrosserie Pièces détachées et accessoires Contrôle technique Lavage à la main Mercedes-Benz Esch - 190, route de Belvaux - L-4026 Esch/Alzette - Tél.: 55 23 23 -1 - www.mercedes-benz.lu www.audi.lu L’Audi A3 Sportback 1.6 TDI ultra avec 3,3 l/100 km. C’est sur les circuits que nous avons acquis notre expérience en terme d’efficience et que nous avons fêté nos succès. Désormais nous élaborons des myriades d’idées, comme la technologie TDI ou Audi Drive Select afin d’affiner l’efficience sur les routes. L’Audi A3 Sportback ultra est l’alliance de nos meilleures idées en matière d’efficience. Vivez dès lors l’efficience acquise dans le sport automobile! Garage Martin Losch S. à r.l. 1-2, an der Schmelz L-4328 Esch-sur-Alzette ET SERVICE DES GRANDES MARQUES Atelier 35 Productions VENTE 2, route de Cruchten · L-7738 Colmar-Pont Tél: +352 / 85 97 17 · Fax : +352 / 85 97 28 · mail@pianoselsen.lu · www.pianoselsen.lu Expositions à la Galerie du Théâtre 2014 192 25.09-12.10.2014 « Diagonale 45» Exposition à l’occasion du 50ième anniversaire du Lions Club d’Esch-sur-Alzette Exposition parallèle au Pavillon du Centenaire d’Esch-sur-Alzette 193 DIAGONALE 45 les artistes luxembourgeois et allemands Exposition rétrospective du LIONS INTERNATIONAL CLUB D’ESCH-SUR-ALZETTE DIAGONALE 45 la nouvelle Ecole de Paris Exposition rétrospective du LIONS INTERNATIONAL CLUB D’ESCH-SUR-ALZETTE Expositions à la Galerie du Théâtre 2014 194 24.10-22.11.14 « Stolwierker » Rol Steimes & Jhang Meis 195 Expositions à la Galerie du Théâtre 2014 196 29.11-19.12.14 « Parete trifft Kopfwirrwarr » Claudine Maillet 197 L’énergie exclusivement régénérative pour des clients résidentiels et professionnels sur tout le Grand-duché. sudstroum.lu BMW EfficientDynamics Moins de consommation. Plus de plaisir. Bernard Muzzolini Esch-sur-Alzette LA NOUVELLE BMW SÉRIE 2 ACTIVE TOURER. DEMANDER PLUS D’INFOS CHEZ BERNARD MUZZOLINI, VOTRE CONCESSIONNAIRE BMW À ESCH-SUR-ALZETTE. 4,1-6,0 L/100 KM • 109-139 G/KM CO2 Bernard Muzzolini 2, Rue Jos Kieffer L-4176 Esch-sur-Alzette Tél. 57 26 26-1 info@muzzolini.net.bmw.lu www.muzzolini.bmw.lu Informations environnementales : www.bmw.lu Le plaisir de conduire The Seven Hotel & Restaurant le Pavillon 50 Gaalgenbierg L-4142 Esch sur Alzette Tél.:+352540228 / Fax.:+352547428 www.thesevenhotel.lu / www.pavillon.lu Taxis & Ambulances bARROSO s.à r.l. service jour & nuit transport lux. & étranger véhicules climatisés 54 55 55 ou 54 33 33 17, rue Stalingrad L-4326 Esch/Alzette Fax 26 53 26 26 www.barroso.lu LA PREMIÈRE ET L’UNIQUE IMPRIMERIE AU GRAND-DUCHÉ À ÊTRE CERTIFIÉE INTÉGRALEMENT CLIMATIQUEMENT NEUTRE. neutral Imprimerie No. 01-14-561533 – www.myclimate.org © myclimate – The Climate Protection Partnership Toutes les émissions de gaz carbone liées à notre activité sont d’office compensées et chaque imprimé qui sort de nos ateliers est réalisé de façon climatiquement neutre, sans que vous ayez à nous le demander. Plus d’infos sur www.reka.lu www.myclimate.lu 2a, ZARE Ilot-Est L-4385 Ehlerange Tél: 48 26 36-1 info@reka.lu Renseignements pratiques Réservation et vente de billets La réservation de vos billets est possible à partir du 09.09.2014 à la caisse du Théâtre Municipal 122, rue de l’Alzette L-4010 Esch-sur-Alzette Tél.: +352 54 73 83 - 501 ou : +352 54 73 83 - 502 du lundi au samedi de 14h00 à 18h00 E-mail : reservation@theatre.villeesch.lu www.theatre.esch.lu En cas d’un paiement par virement bancaire, les billets vous seront envoyés dans les meilleurs délais. Les places non payées une semaine avant la date d’un spectacle seront remises en vente libre (sauf en cas de confirmation formelle). Pour des virements ordonnés moins d’une semaine avant le jour de la présentation, veuillez nous en informer à l’avance et un justificatif de votre ordre de virement vous sera demandé à la caisse du soir pour recevoir vos billets. La caisse du soir du Théâtre/Conservatoire est ouverte au lieu de la représentation, une heure avant le début du spectacle. Abonnement à la carte à la caisse du Conservatoire de Musique 50, rue d’Audun L-4018 Esch-sur-Alzette Tél.: +352 54 97 25 du lundi au vendredi de 14h00 à 18h00 et les samedis de 14h00 à 17h00 E-mail : reservation@conservatoire.villeesch.lu www.conservatoire.esch.lu L ’ abonnement à la carte vous permet de composer librement votre programme en choisissant un certain nombre de spectacles du Théâtre ainsi que du Conservatoire de la Ville d’Esch. Indiquez sur la carte de commande le code des spectacles souhaités (p.ex. T003 pour un spectacle du Théâtre ou bien C002 pour un concert du Conservatoire). au guichet du City Tourist Office Place de l’Hôtel de ville L-4218 Esch-sur-Alzette Tél.: +352 54 97 25 du lundi au vendredi de 14h00 à 17h00 Les réductions accordées sur les tarifs d ’ entrée varient selon le nombre de spectacles choisis. Les réservations effectuées par courriel ou par internet seront confirmées sous forme d’un accusé de réception. N ’ oubliez pas d ’ indiquer la catégorie de place souhaitée lors de votre commande. La réduction n ’ est accordée que par siège réservé et non sur l ’ ensemble des spectacles. (C.-à-d. en réservant 1 siège pour 5 spectacles et 2 sièges pour 4 spectacles, la réduction de 5% est accordée pour seulement 1 siège). Les commandes seront prises en considération dans l ’ ordre d ’ entrée et selon les disponibilités. Praktische Hinweise Reservierung und Verkauf Die Vorbestellung ihrer Eintrittskarten kann ab dem 09.09.2014 getätigt werden. an der Kasse des Theaters 122, rue de l’Alzette L-4010 Esch-sur-Alzette Tel.: +352 54 73 83 - 501 oder : +352 54 73 83 - 502 von Montags bis Samstags von 14.00 bis 18.00 Uhr E-mail : reservation@theatre.villeesch.lu www.theatre.esch.lu an der Kasse des Konservatoriums: 50, rue d’Audun L-4018 Esch-sur-Alzette Tél.: +352 54 97 25 von Montags bis Freitags von 14.00 bis 18.00 Uhr und Samstags von 14.00 bis 17.00 E-mail : reservation@conservatoire.villeesch.lu www.conservatoire.esch.lu am Schalter des City Tourist Office: Tel.: +352-54 16 37, Fax: +352-54 73 83 678 von Montags bis Freitags von 14.00 bis 17.00 Uhr Infolge einer Reservierung per E-Mail oder Internet erhalten sie eine Empfangsbestätigung. Nach Zahlungseingang, bzw. Wertstellung werden Ihnen die Eintrittskarten zugeschickt. Karten, für die bis spätestens eine Woche vor Aufführungsdatum keine Bestätigung, bzw. Überweisung vorliegt, gelangen wieder in den freien Verkauf. Bei kurzfristig getätigter Überweisung (eine Woche vor Vorstellungsbeginn ) sind Sie gebeten Ihre Reservierung telefonisch zu bestätigen und den Überweisungsbeleg an der Abendkasse vorzulegen. Die Abendkasse des Theaters/ Konservatoriums ist eine Stunde vor dem Spektakel geöffnet. Kartenabonnement Sie können Ihr individuelles Programm sowohl aus dem Programmangebot des Theaters als auch aus dem Programmangebotdes Konservatoriums der Stadt Esch frei zusammenstellen. Geben Sie die Programmnummer für die jeweilige Vorstellung auf dem Bestellschein an (z.Bsp. T003 für eine Vorstellung im Theater oder C002 für ein Konzert im Konservatorium). Vergessen Sie bitte nicht, bei Ihrer Bestellung die gewünschte Platzkategorie anzugeben. Die Ermäßigung hängt von der Anzahl der gewählten Vorstellungen ab. Die Ermäßigung wird auf die reservierten Plätze berechnet und nicht auf die Anzahl der Vorstellungen. (d.h. bei der Reservierung für 1 Platz für 5 Vorstellungen und 2 Plätze für 4 Vorstellungen, wird die Ermäßigung von 5 % nur auf den 1 Platz berechnet). Die Bestellungen werden in der Reihenfolge ihres Eintreffens bearbeitet. Informação prática Reservas e venda de bilhetes As suas reservas podem ser efectuadas a partir do dia 09.09.2014 no balcão de venda do teatro: 122, rue de l’Alzette L-4010 Esch-sur-Alzette tel.: +352-540387 ou +352-540916 de segunda a sábado das 14h00 às 18h00 E-mail : reservation@theatre.villeesch.lu www.theatre.esch.lu no balcão de venda do Conservatório: 50, rue d’Audun L-4018 Esch-sur-Alzette tel.: +352 54 97 25 de segunda a sexta-feira das 14h00 às 18h00 sábado das 14h00 às 17h00 E-mail : reservation@conservatoire.villeesch.lu www.conservatoire.esch.lu Em caso de pagamento por transferência bancária, os bilhetes serão-lhe enviados logo que possível. Os Bilhetes não pagos até uma semana antes da data do espectáculo serão postos à venda (salvo confirmação formal). Para transferências bancárias efectuadas menos de uma semana antes do dia do espectáculo, queira informar-nos antecipadamente. Para Ihe serem entregues os bilhetes, serã-lhe pedida na caixa a prova da sua ordem de pagamento. A bilheteira do Teatro / Conservatório estará aberta no local da representação uma hora antes do inicio da representação. Subscrição „à la carte“ A subscrição „à la carte“ permite-lhe de compor livremente o seu programa escolhendo vários espetáculos do Teatro como também do Conservatório da Cidade de Esch. É favor indicar o código dos espetáculos desejados (por exemplo: T003 para um espetáculo do Teatro ou C002 para um concerto do Conservatório). O desconto concedido sobre as taxas de entrada varia, dependendo da quamtia de espetáculos selecionados. no balcão do City Tourist office: Place de l’Hôtel de ville L-4218 Esch-sur-Alzette tel.: +352 54 97 25 de segunda a sexta-feira das 14h00 às 17h00 O desconto so é concedido por assento reservado e não sobre todos os espetáculos. (Ou seja, em reservando um assento para 5 espetáculos e dois assentos para 4 espetáculos, é descontado a redução de 5% para apenas um assento). As reservas efectuadas por correio electrónico (e-mail) ou por Internet serão confirmadas através de um aviso de recepção. As encomendas serão consideradas por ordem de entrada e seguinte a disponibilidade. Não se esqueça de indicar a categoria de assento ao momento da encomenda. DE LA SALLE RenseignementsPLAN pratiques PLAN DE LA SALLE DU THEATRE Scène Scène 1 1-8 9-24 2 3 Fosse d'Orchestre 25-42 4 43-62 63-84 5 6 85-107 108-131 7 8 132-156 157-182 9 183-209 10 210-237 11 238-264 12 265-290 13 Fauteuils d'Orchestre 291-307 14 308-321 15 1 322-352 353-386 2 3 387-417 418-447 4 448-474 5 475-498 6 Balcon 499-515 7 Places en Catégorie 1 - Fauteuils d'orchestre et balcon milieu Places en Catégorie 2 - Fosse d'orchestre et balcon côtés PLAN DE LA SALLE DU CONSERVATOIRE Places réservés pour la presse, invités et officiels (Pour certains spectacles les sièges de la fosse seront bloqués. Dans ce cas les places ne seront plus disponibles) Scène Scène PLAN DE LA SALLE DU CONSERVATOIRE 1 1-12 2 3 4 5 6 1-12 1-13 1-14 1-14 1-14 7 1-14 8 9 1-14 1-14 10 11 12 13 1-14 1-14 1-14 1-13 Praktische Hinweise LISTE DES PRIX DU THÉÂTRE Milieu Côté Adulte Jeune Adulte Jeune Théâtre 17€ 9€ 14€ 8€ Evènement 30€ 20€ 22€ 17€ Théâtre tout public 12€ 6€ 10€ 5€ Adulte Jeune Orchestre 20€ 15€ Musique de Chambre, Orgue 17€ 9€ Evènement / Grand Orchestre 30€ 20€ Jeune Talent 12€ 6€ Concerts d ’ élèves 10€ 6€ LISTE DES PRIX DU CONSERVATOIRE Carte Culture Jeunes et enfants de moins de 12 ans : réduction 50% sur les tarifs jeunes Kulturpass: 1,50 € Calendrier synoptique LE PROGRAMME DU THEATRE SEPTEMBRE 2014 OCTOBRE 2014 22 LU 23 MA 24 ME 25 JE ■ 26 VE Lessing Reloaded und die Generation Beißschiene 27 SA 13 28 DI 29 LU 30 MA OCTOBRE 2014 01 ME 02 JE 03 VE ■ 04 SA Piaf – L’hymne à l’amour 110 05 DI 06 LU 07 MA 08 ME 09 JE ■ 10 VE Rinaldo102 11 SA ■ 12 DI D’Geschicht vum Babar, de klengen Elefant 77 13 LU 14 ■ 15 16 ■ 17 18 ■ 19 20 ■ 21 22 ■ 23 24 25 26 27 28 29 30 31 MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE Rain81 Frauentanz82 Flunkerland126 Journal d‘un Poilu SA DI LU MA ME JE VE SA 14 Totentanz17 NOVEMBRE 2014 01 02 03 04 05 06 07 08 NOVEMBRE 2014 09 DI 10 LU ■ 11 MA Gier.14 - mortuum regnat vita! vivo. 105 12 ME ■ 13 JE Gier.14 - mortuum regnat vita! vivo. 105 113 ■ 14 VE Balalaïka virtuose 106 ■ 15 SA La Traviata 85 ■ 16 DI River North Dance 17 LU 18 MA 19 ME ■ 20 JE La Musique Militaire Grand-Ducale114 ■ 21 VE Dreyfus-Devos d‘Hommages sans interdit(s) 18 129 ■ 22 SA Goss a Gogo ■ 23 DI Literaturbulenzen21 117 ■ 24 LU Hannes Wader 22 ■ 25 MA Le Charlatan 26 ME 27 JE ■ 28 VE Fir ons Heemecht Concert de Gala 130 ■ 29 SA Fir ons Heemecht Concert de Gala 130 30 DI Calendrier synoptique LE PROGRAMME DU THEATRE DECEMBRE 2014 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 ■ 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE DECEMBRE 2014 29 LU 30 MA 31 ME Duo con Piano Duo con Piano Duo con Piano Esou fänkt et un ! Esou fänkt et un ! Mariage plus vieux Mariage heureux VE SA DI Wilhelm B. LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI 86 86 86 133 133 25 78 JANVIER 2015 ■ 01 02 03 04 05 06 07 ■ 08 ■ 09 10 ■ 11 12 13 ■ 14 15 ■ 16 ■ 17 18 19 20 ■ 21 22 JE Concert de Nouvel An 118 VE SA DI LU MA ME JE Anne Frank: Das Tagebuch 26 VE Anne Frank: Das Tagebuch 26 SA DI Eine Nacht in Venedig 109 LU MA Blessé de la face 29 ME JE VE Spectacle de Danse 89 SA Spectacle de Danse 89 DI LU MA ME 99%30 JE JANVIER 2015 ■ 23 VE ■ 24 SA 25 DI 26 LU ■ 27 MA ■ 28 ME 29 JE ■ 30 VE ■ 31 SA 99%30 Licht im Dunkel 33 Herzkeime34 Une journée particulière 37 Tout Public ou pas 38 Ofgeschminkt41 FEVRIER 2015 ■ 01 DI ■ 02 LU 03 MA ■ 04 ME 05 JE ■ 06 VE ■ 07 SA 08 09 10 11 ■ 12 13 ■ 14 15 16 Caveman42 Caveman42 Les filles aux mains jaunes Die Winterreise Alex Lutz – Tout public ou pas 45 121 46 DI LU MA ME JE Luciola90 VE SA GIPL vs HERO CORP 49 DI LU Calendrier synoptique LE PROGRAMME DU THEATRE FEVRIER 2015 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ■ 26 ■ 27 ■ 28 MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE Waarden op de Godot VE Waarden op de Godot SA Waarden op de Godot MARS 2015 ■ ■ ■ 50 50 50 ■ ■ MARS 2015 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA Partage de midi MOTOWN – Die Legende Tout reste à faire 53 122 54 Trio Brasil 125 Die Möwe Die Möwe Die Möwe ■ ■ 57 57 57 ■ ■ 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA IT Dansa De Wollef kënnt heem Wéi waït nach bis Alaska AVRIL 2015 93 58 61 Triptyque94 E Kapp voller Wolléken 134 Une Nuit Russe Une Nuit Russe 136 136 L‘Affrontement6 Rot66 AVRIL 2015 01 ■ 02 03 ■ 04 05 06 07 08 09 ME JE Le soleil juste après VE SA Je préfère qu‘on reste amis DI LU MA ME JE 97 66 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ■ 23 24 25 26 27 ■ 28 ■ 29 30 VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE C’est le printemps, il fait beau, les oiseaux chantent, les arbres bourgeonnent et il est tombé du troisième étage.69 VE SA DI LU MA Prënzeréng Nummer 6 139 ME Prënzeréng Nummer 6 139 JE Calendrier synoptique LE PROGRAMME DU THEATRE MAI 2015 01 02 03 04 05 06 07 ■ 08 ■ 09 10 ■ 11 ■ ■ ■ ■ ■ 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE Mosaicos98 Fair Play 70 Revue 2015 Revue 2015 Revue 2015 Revue 2015 Revue 2015 JUIN 2015 OCTOBRE 2014 29 VE 30 SA 31 DI Nuit de la Culture Showroom (Cuba) Laurent Poncelet MAI 2015 LE PROGRAMME DU CONSERVATOIRE DE MUSIQUE 101 141 141 141 141 141 01 02 03 04 ■ 05 ■ 06 07 08 09 10 11 12 13 LU MA ME JE VE Auf und davon – nackt über die Alpen SA Auf und davon – nackt über die Alpen DI LU MA ME JE VE SA 73 73 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 VE SA Trio Chausson DI LU MA ME JE VE SA David Orlowsky Trio DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE 150 152 Calendrier synoptique LE PROGRAMME DU CONSERVATOIRE DE MUSIQUE DECEMBRE 2014 NOVEMBRE 2014 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI Carion154 Saxitude156 Nino Sopranino 157 Classic meets cuba II 158 Mid´week – Concert 168 Cecilia String Quartet 160 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 LU MA ME JE VE SA Percussion in Concert DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE „Eine Weihnachtsgeschichte“ SA DI LU MA ME JE VE Brass Band du Conservatoire d ’Esch-sur-Alzette Concert de la St. Etienne SA DI LU MA ME JANVIER 2015 162 164 166 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA L e département Jazz du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette 169 DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA William Youn 170 DI LU MA ME JE VE Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert 172 SA Calendrier synoptique LE PROGRAMME DU CONSERVATOIRE DE MUSIQUE FEVRIER 2015 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 DI LU MA ME JE VE 174 SA Jean Muller DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert 176 MARS 2015 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 DI LU MA ME JE VE SA Das Lied von der Glocke DI LU MA ME JE VE SA World Brass DI LU MA ME JE VE Quintette à vent du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette SA DI LU MA ME JE VE SA Joint Venture DI LU MA AVRIL 2015 178 180 182 184 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 168 ME Mid´week – Concert JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA DI LU MA ME JE VE SA Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert 186 DI LU MA ME JE Plan d‘accès Accès direct et accès pour personnes à mobilité réduite au niveau -2 du Parking Place de la Résistance au Théâtre municipal Renseignements pratiques Le Personnel du Théâtre Le Personnel du Conservatoire Charles Muller, directeur Marc Schramer, chef de Service Administratif ff. Hans-Josef Fusenig, responsable technique Romina Back, ouvrière de scène Daniel Battibugli, électricien Laurent Brandenburger, électricien Marc Daman, menuisier Antonio Guedes dos Santos, électricien Claude Hermes, ajusteur-mécanicien Marianne Husting, administration Chantal Kayser, surveillance exposition Laurent Kohn, menuisier Marcel Kugener, réception Nicolas Larbiere, réception Carlo Lerario, ouvrier de scène Gwen Lohmann, régisseur de plateau Marc Piccatti, surveillance exposition Stéphanie Pradier, caisse Romain Putz, caisse Daniel Quiring, ouvrier de scène Manuela Santiago, surveillance exposition Joëlle Sauveur, administration Viviane Schnadt-Jäger, caisse Jemp Schneider, ouvrier de scène Mirko Soisson, électricien Sonja Wampach, réception Simone Zirves, surveillance exposition Marc Treinen, directeur Jean-Claude Thilges, directeur-adjoint Nadine Jakobi-Cruchten, secrétariat de direction Nicole Brandenburger, secrétariat, caisse Martine Schaul, secrétariat des élèves Marc Schneider, réception Jean-Jacques Bley, bibliothèque Tom Elgas, bibliothèque Alain Mond, concierge Jerry Theis, appariteur Sonja Gallé, cafétéria Lilly Robling, cafétéria Impressum: Programme annuel 2014/2015 Théâtre Municipal Esch/Alzette Conservatoire de Musique Esch/Alzette Adresse: 11, rue Pasteur · L-4276 Esch/Alzette B.P. 44 · L-4001 Esch/Alzette Impression: Reka S.A. - Ehlerange “ ” Ein undeutlich gesprochenes Theaterstück heißt Murmelspiel. Gerald Drews, deutscher Journalist, Autor, Moderator und Aphoristiker “ ” Wer lispelt, wird Schauspieler. Wer hustet, geht ins Theater. Alexandra Lautenbach “ ” Manche Schauspieler muten sich nichts zu. Aber ihrem Publikum alles. Gerald Drews, deutscher Journalist, Autor, Moderator und Aphoristiker Toutes les informations sur les distributions, les dates et les heures des représentations sont communiquées sous réserve de modifications.