the messenger - First Lutheran Toronto
Transcription
the messenger - First Lutheran Toronto
THE MESSENGER First Evangelical Lutheran Church Erste Evangelisch-Lutherische Kirche 116 Bond Street, Toronto, Ontario M5B 1X8 Tel. (416) 977-4786 Email: secretary@firstlutherantoronto.com pastor@firstlutherantoronto.com Website: htttp://www.firstlutherantoronto.com Pastor: Christian Schweter Office Administrator: Astrid von dem Hagen DER BOTE Mai/May 2006 God’s Word for the Month of May “He who believes and is baptized will be saved.” Mark 16:16 Two pastors meet. One of them complains that he has a problem with bats in his church and says: “I caught them, put them in a bag, drove 100 km away with them, before I let them go. But before I was even home again they were all back again.” The second pastor then said: “I’ve bought a gun so that I can shoot them, but I haven’t hit one yet.” The third pastor just smiled sympathetically to the other two. “I don’t have any problems with bats.” “What did you do to get rid of the bats? I just baptized and confirmed them and they never came back”. Unfortunately there is quite a grain of truth in this story because often we do not see the confirmands for many years after their confirmation. There are many different reasons for this: sports, other interests, friends. Church and faith seem not to be so important in this phase of life. That is despite the fact that the students have in good faith taken their confirmation vows as Christians who believe in Jesus Christ and in the fellowship of the church. Confirmation means to solidify, to provide support for something. The confirmands reaffirm their part of the covenant that God formed with them at their baptism. In their confirmation they affirm everything that God has done for them. It is as if God has extended his hand to the children in baptism and said: “I want to be there for you a want you to extend your hand to me.” That is exactly what the confirmands in a figurative sense do. They give God a high five and say: “Jesus, I want to believe in you and to live in you. In confirmation both belief and baptism come together again. Only together can they be effective as Martin Luther wrote in his grand catechism: “Without belief there is no meaning to water, even if in itself water is an over dimensional treasure.” But confirmation is not a once in a lifetime event which is finished after the formal confirmation in church. We need this all throughout our lives. We need to remember all our lives the covenant God made with us at our baptism. We need to continually say yes to God. We need to re-affirm our faith constantly The good part is that God’s yes to us never ends and that his hand is forever outstretched to us. So, many who become confirmed in their youth may in later life reconnect with the covenant made with God and affirm their yes with God. Your pastor: Christian Schweter “Wer da glaubt und getauft wird, der wird selig werden.“ Markus 16,16 Treffen sich drei Pfarrer. Der eine von ihnen beklagt sich, dass er Probleme mit Fledermäusen in seiner Kirche hat und meint „Ich habe sie eingefangen, in einen Sack gesteckt und bin mit ihnen 100 Kilometer weit weg gefahren, bevor ich sie wieder freigelassen habe. Aber… noch bevor ich wieder zu Hause angekommen bin, waren sie schon wieder alle da.“ Da meint der nächste Pfarrer: „Ich habe mir ein Gewehr gekauft um sie abzuschießen, aber ich habe keine einzige erwischt.“ Der dritte Pfarrer lächelt nur mitleidig mit den anderen: „Ich habe keine Probleme mit Fledermäusen.“ „Was hast du gemacht, wie bist du sie losgeworden?“ „Ich habe sie einfach getauft und konfirmiert, da waren sie alle weg!“ Leider steckt oft ein ganzes Stück Wahrheit in dieser Geschichte, denn oft sehen wir die Konfirmierten nach ihrer Konfirmation für viele Jahre nicht wieder. Das hat sicher ganz verschiedene Gründe: Sport, andere Interessen, Freunde, …. Kirche und Glauben scheinen in dieser Lebensphase für viele nicht so wichtig zu sein, auch wenn sie ihr Konfirmationsversprechen, als Christen im Glauben an Jesus Christus und in der Gemeinschaft der Kirche zu leben, mit Ernst abgeben. Konfirmation heißt, befestigen, bestätigen. Die Konfirmanden befestigen von ihrer Seite den Bund, den Gott mit ihnen in der Taufe geschlossen hat. In der Konfirmation bejahen sie vertrauensvoll, das was Christus für sie getan hat. Es ist so, als ob Gott in der Taufe den Kindern die Hand entgegenstreckt und sagt: Ich will für dich da sein und wünsche mir, dass du in meine Hand einschlägst. Und genau das ist es, was die Konfirmanden sinnbildlich tun. Sie schlagen in Gottes Hand ein und sagen: Jesus, ich will dir vertrauen und mit dir leben. In der Konfirmation kommen Glaube und Taufe wieder zusammen. Nur zusammen wirken sie unser Heil, wie Martin Luther im Großen Katechismus schreibt: „Ohne Glauben ist das Wasser nichts nütze, auch wenn es an sich selbst ein übergroßer göttlicher Schatz ist.“ Doch die Konfirmation ist keine einmalige Sache, die mit der Einsegnung in der Kirche abgeschlossen wäre. Unser ganzes Leben lang haben wir es nötig, in den Bund, den Gott in der Taufe mit uns geschlossen hat, zurück zu kehren. Immer wieder müssen wir ein Ja zu Gott finden, immer wieder neu unseren Glauben bestätigen. Das Gute ist, dass Gottes Ja zu uns niemals aufhört und seine einladende Hand immer ausgestreckt bleibt. So mag mancher, der als Jugendlicher konfirmiert wurde, später im Leben wieder an sein Ja zu Gott anknüpfen. Ihr Pfarrer 2 RUND UM DIE GEMEINDE AROUND OUR PARISH We would like to congratulate everyone Herzliche Glückwünsche an alle unsere with a birthday in May. In particular we Geburtstagskinder im Mai. Insbesondere congratulate Margit Rink (81) and Helen gratulieren wir Margit Rink (81) und Holub (93). Helen Holub (93). Our Choir which practices every Tuesday Unser Chor übt jeden Dienstag um 19:30 evening at 7:30 p.m. under the capable Uhr hier in der Kirche unter der Leitung leadership of Julia Stegmüller was a von Julia Stegmüller. Unsere wonderful success in our Easter services. Ostergottesdienste waren ganz besonders Thank you Julia and all those who schön. Vielen Dank an Julia und alle die participated. mitgesungen haben. Many thanks to everyone who submitted the questionnaire which was sent out in Vielen Dank an alle die unseren the March newsletter. If you have not filled Fragebogen ausgefüllt haben. Wenn Sie it out it is not too late to send it in! den Fragebogen noch nicht ausgefüllt haben ist es nicht zu spät ihn an uns zu Our Confirmands Sonia Schweter, schicken. Anouk Benseler and Andrew Bollefer will be confirmed on May 14 in a bilingual Unsere Konfirmanden, Sonia Schweter, Anouk Benseler und Andrew Bollefer worship service at 10a.m. Please come and support them on this important day werden am 14. Mai in einem for them. Immediately following the zweisprachigen Gottesdienst um 10 Uhr service the families of the Confirmands konfirmiert. Bitte kommt zahlreich, um an invite you to a light lunch with cake. diesem wichtigen Tag dabei zu sein. Anschließend laden die We are still looking for someone who can Konfirmandenfamilien zu einem kleinen be responsible for the flowers on the altar. This job could well be done by Lunch und Kuchen ein. several people. Wir sind immer noch auf der Suche nach jemanden der sich der Blumen in der On Palm Sunday we welcomed the Kirche annehmen kann. following new members into our church: Catherine Ferguson and Frank Am 2. April wurden als neue Mitglieder in Grossman and their son Thomas, Anita unserer Gemeinde aufgenommen: Catherine Ferguson und Frank Lechner and Barbara Pippow. Grossman und ihr Sohn Thomas, Anita The Ladies Group would like to thank Lechner und Barbara Pippow. everyone for the donations for the flower Die Frauengruppe bedankt sich aufs fund which were given to me at the end of herzlichste für das Blumenspendengeld the annual meeting. In total $171.75 was anlässlich unserer Jahresversammlung donated. This gives us the feeling that the welches mir beim Ausgang überreicht work we do is also acknowledged. Again, wurde. Der Gesamtbetrag war $171.75. thanks so much. Das gibt einem das Gefühl das unsere Helga Barbier, Treasurer. Leistungen anerkannt sind. Nochmals vielen Dank, Helga Barbier, Schatzmeisterin. 3 Be Involved in the Building Plans of your Church Seien Sie mit dabei! Bei der Jahresversammlung wurde beschlossen ein Baukomitee zusammenzustellen. Wir suchen 4 weitere Mitglieder (möglichst auch je einer von den Senioren und der Frauengruppe). Bitte rufen Sie Harald Kroos an 1-905-478-8666 oder hinterlassen Sie eine Nachricht im Kirchenbüro. At the annual meeting this year it was decided to strike a building committee with an additional 4 members. Harald Kroos is now looking for people to join him in the future building planning for our church. Each interest group within the church (Seniors, Ladies Group etc.) should have a representation. Please call Harald Kroos at 1-905-478-8666 Volunteers Wanted for Doors Open On May 27 and 28, First Lutheran will open its doors to the public for the fourth time as we participate in the Toronto Doors Open programme. This is an occasion on which numerous buildings in Toronto of architectural or historical interest welcome members of the public to visit. Doors Open is a wonderful opportunity for us to reach out at no cost to the broader Toronto community as well as to showcase our beautiful heritage church. Last year about 500 people of all ages visited us over the two days. Some visitors had never before been in a Christian church. We will be open on Saturday, May 27 from 10:00 am to 4:00 pm and on Sunday, May 28 from 1:00 to 4:00 pm. Volunteers are required on those two days, or for parts of the two days, to greet visitors and answer their questions. If you are interested in being a part of this programme, please contact Edward Schlauch at 416-463-8253. For the volunteers of past years, it was a joy to see our church afresh through the eyes of our many visitors. Picnic in June Sunday, June 18, will be our annual picnic at Simon Gregorcic Park, Slowenian Park . The Slovenian Club is at 1600 Highway 9 at the corner of Dufferin St and Highway 9. More information and a map will be available in the June newsletter. Introducing our New Church Council Members Dear Members of First Lutheran, I was born in Toronto and raised in Caledon East. We moved to Mississauga in 1978 and have since called that our home, my second home being in Northern Germany. I completed a Specialist in German Literature from the University of Toronto in 1989 and most recently a Certificate in Retail & Business Services at Ryerson University. Currently, I am working on my Certificate in Training & Development while working fulltime in Marketing Communications at the LCBO. My challenge will be to work with my fellow council members and you the congregation to represent the integrity of our church and help to secure a future that we can all be proud of. Sincerely, Stephanie von Bargen Liebe Gemeinde, Ich bin in Toronto geboren und in Caledon East aufgewachsen. 1978 sind wir nach Mississauga gezogen, wo ich bis heute noch Zuhause bin. Meine zweite Heimat ist in Norddeutschland, Raum Hamburg. 1989 habe ich mein B.A. in Germanistik erhalten an der Universität Toronto. Letztes Jahr habe ich ein Zertifikat in “Retail & Business Services” erworben von der Ryerson Universität und arbeite zurzeit an meinem Zertifikat in “Training & Development”. Mein Beruf ist im Marketing Bereich beim LCBO. Ich werde mein Bestes tun, die Integrität unserer Kirche und unserer Gemeinde zu erhalten und werde mich für eine feste Zukunft für unsere Kirche einsetzen. Mit freundlichen Grüßen, Ihre Stephanie von Bargen By way of introduction, I was born in the Limestone City - Kingston, Ontario - in 1962, and grew up in the Thousand Islands region and Ottawa. My mother is from the Black Forest near Freiburg, while my father's home was near Breslau in Upper Silesia. To this day they are both members of the Martin Luther Kirche in Ottawa. I am an actuary with a background in statistics and economics. I have worked for large insurance companies, and have previously served on the boards of directors of several volunteer organizations. My musical favourites are the three-Bs: Bach, Benny (Goodman) and Brubeck! Frank Grossman Ich stelle mich vor. Ich bin in Limestone City- Kingston, ON 1962 geboren und bin in den Thousand Islands Gegen und in Ottawa groß geworden. Meine Mutter stammt aus dem Schwarzwald in der Nähe von Freiburg und mein Vater stammt aus der Nähe von Breslau in Oberschlesien. Sie sind beide Mitglieder der Martin Luther Gemeinde in Ottawa. Ich bin Aktuar und habe Statistik und Volkswirtschaft studiert. Ich habe bei großen Versicherungsgesellschaften gearbeitet und war auch im Vorstand von verschiedenen Wohltätigkeitsvereinen. Meine Lieblingsmusik besteht aus den 3 Bs: Bach, Benny (Goodman) und Brubeck. Frank Grossman 5 Trees I think that I shall never see A poem lovely as a tree. A tree whose hungry mouth is prest Against the sweet earth's flowing breast; A tree that looks at God all day, And lifts her leafy arms to pray; A tree that may in summer wear A nest of robins in her hair; Upon whose bosom snow has lain; Who intimately lives with rain. Poems are made by fools like me, But only God can make a tree. Alfred Joyce Kilmer (1886–1918) (Kilmer was an American journalist and poet who served as literary editor for The Churchman and in 1913 was on the staff of the New York Times. He died in action in France. This poem was given a musical setting that was popular in the 1940’s and 1950’s. Thanks to Frank Grossman for submitting this to us!) Muttertag Immer Dienstbereit Geh’ nicht vorüber am Erdenleid Das Auge offen, die Arme weit Die Füsse eilend und stark die Hand Sei Du ein Engel von Gott gesandt. Meiner Mutter Liebe Meiner Kindheit lichter Raum Ist Vergangenheit Stunden zwischen Tag und Traum ach wieweit so weit. Manches, was mir teuer war, ist schon längst verschwunden, suchte ich auch Jahr um Jahr. Hab’s nicht mehr gefunden. Vieles was ich einst erhofft hab ich abgeschrieben von den Träumen sind mir oft Scherben nur geblieben. Doch ich wusst, was auch geschah, das mir eines bliebe, ob ich fern war oder nah. Meiner Mutter Liebe. (von Julie Drobny) Geh’ nicht vorüber am Erdenleid Hörst Du wie einsam die Seele schreit? Siehst Du wie heimlich die Träne rinnt Sei Gottes Bote und tröste lind. Geh nicht vorüber am Erdenleid Das Meer der Trübsal ist tief und weit So mancher ringt mit der dunklen Flut Wirf ihm ein Teil zu und mach Ihm Mut. (von Julie Drobny) 6 Introducing our Confirmands Andrew Bollefer Anouk Benseler Sonia Schweter Film Evening On Wednesday, May 10 we shall be meeting for the Food for Soul bible Study group at 7 p.m. We plan to watch the film Bonhoeffer – Agent of Grace. After the film there will be discussion. Everyone in the congregation is invited to attend. 7