Geschäftsbericht 2007
Transcription
Geschäftsbericht 2007
7 0 0 2 t h c i r e b s t f ä h c s e G Studio Babelsberg AG Geschäftsbericht 2007 Annual Report 2007 1 2 Inhalt Content Vorwort Gesamtvorstand Studio Babelsberg AG 4 Preamble of Studio Babelsberg’s Board of Management 4 Bericht des Aufsichtsrates 7 Report of the Advisory Board 7 Hinter den Kulissen: Das Jahr 2007 10 Behind the Scenes: The Year 2007 10 Studio Babelsberg im Überblick · Unternehmensprofil · Vorstand und Aufsichtsrat · Organigramm · Geschäftsfelder · Marktumfeld · Wachstumsstrategie · Historie 22 22 24 25 26 28 30 32 Overview of Studio Babelsberg · Company Profile · Board of Directors and Board of Supervisors · Organization Chart · Business Fields · Market Summary · Growth Strategies · History 22 22 24 25 26 28 30 32 Die Aktie 33 The Studio Babelsberg Share 33 Lagebericht 36 Status Report 36 Jahresabschluss · Konzernbilanz · Konzern-Gewinn- und Verlustrechnung · Entwicklung des Konzernanlagevermögens · Entwicklung des Konzerneigenkapitals · Konzern-Kapitalflussrechnung · Konzernanhang · Bestätigungsvermerk des Abschlussprüfers (Konzern) 43 44 46 48 50 51 52 59 Consolidated Financial Statement · Consolidated Balance Sheet · Consolidated Profit and Loss Statement · Statement of Changes in Fixed Assets of the Group · Statement of Changes in Group Equity · Consolidated Cash Flow Statement · Notes to the Consolidated Financial Statements · Audit Opinion (Group) 60 60 62 64 66 67 68 74 Einzelabschluss · Bilanz der Studio Babelsberg AG · Gewinn- und Verlustrechnung · Entwicklung des Anlagevermögens · Anhang · Bestätigungsvermerk des Abschlussprüfers (AG) 75 76 78 80 82 88 Individual Financial Statement · Balance Sheet of Studio Babelsberg AG · Profit and Loss Statement · Statement of Changes in Fixed Assets · Notes to the Individual Financial Statement · Audit Opinion (AG) 90 90 92 94 96 102 Imprint 104 Impressum 104 Highlights 2007: JANUAR JANUARY Drehvorbereitung für neues Warner Bros.-Projekt Nach V wie Vendetta kehrt das Erfolgstrio bestehend aus Produzent Joel Silver und den Regisseuren Andy und Larry Wachowski nach Babelsberg zurück, um Speed Racer, die Verfilmung des japanischen Kult-Anime über den jungen Rennfahrer Speed im Studio Babelsberg zu drehen. 12 der 16 am Standort verfügbaren Hallen werden genutzt und mit modernster Greenscreen- und Visual Effects-Technik ausgestattet. Der Film sorgt für eine sehr gute Auslastung aller Geschäftsbereiche (siehe Kapitel »Hinter den Kulissen«). Preparing Principal Photography for new Warner Bros. Project After V for Vendetta, the successful trio around producer Joel Silver and the directors Andy and Larry Wachowski return to Babelsberg to shoot Speed Racer, the Japanese Anime cult-classic about Speed, a young race car driver. 12 of the 16 available sound stages were used, equipped with the latest green screen and visual effects technology. The picture uses most of the studio capacities, including all of its divisions (see chapter »Behind Behind the Scenes«). «). ). 3 Vorwort Preamble Liebe Aktionärinnen und Aktionäre, liebe Freunde von Studio Babelsberg, Dear shareholders and friends of Studio Babelsberg, das Jahr 2007 war für Studio Babelsberg in jeder Hinsicht ein Rekordjahr: Mit 12 Kinofilmproduktionen und einem Konzernjahresüberschuss von 6 Mio. EUR feiert das Traditionsunternehmen sein bestes Jahr seit der Privatisierung 1992. Dass genau dieses Jahr auch noch mit unserem 95jährigen Bestehen einhergeht, bedeutet einen weiteren Rekord, denn mit 95 Jahren ist Studio Babelsberg das älteste Großatelierfilmstudio der Welt. Und kein geringerer als U.S.-Starphotograf Bruce Weber hat die »Grande Dame« zu diesem Anlass portraitiert: Im Oktober kam er nach Babelsberg, um für eine Studio Babelsberg Special Edition des Kunst- und Kulturmagazins The Manipulator dieses besondere Jahr photodokumentarisch festzuhalten. 2007 was a record year for Studio Babelsberg in any respect: With 12 feature film productions and corporate earnings of EUR6M, the Studio continues its legacy with its most successful year since privatization in 1992. The year of record earnings coincided with with our 95th anniversary, earning us also the record of the world’s oldest largescale film studio. This outstanding achievement and legacy attracted non other than American star photographer Bruce Weber, who came to Babelsberg in October to shoot a the Studio Babelsberg Edition, a special feature for renowned art magazine The Manipulator. Ebenfalls rekordverdächtig ist die Anzahl nationaler und internationaler Filmgrößen, die 2007 in Babelsberg an den herausragenden Produktionen des Jahres mitgewirkt haben. Neben Stars wie Tom Cruise, Kenneth Branagh, Carice Van Houten, Christian Berkel (Valkyrie), Kate Winslet, Bruno Ganz, Ralph Fiennes (Der Vorleser), Susan Sarandon, Christina Ricci, John Goodman, Benno Fürmann, Cosma Shiva Hagen (Speed Racer), Matt Damon (The Bourne Ultimatum), Clive Owen, Naomi Watts, Armin Mueller-Stahl (The International), Bud Spencer (Mord ist mein Geschäft, Liebling) Diane Kruger (Mr. Nobody), Mads Mikkelsen (Flame & Citron), Heino Ferch und Martina Gedeck (Meine schöne Bescherung) hat Babelsberg Filmexperten aus allen Ländern und aus allen Bereichen der Filmproduktion zusammengeführt. Und nimmt man den Oscar als Maß aller Dinge, so konnte bereits die erste in 2007 abgedrehte Produktion mit unserer Beteiligung glänzen: Mit insgesamt drei Academy Awards wurde The Bourne Ultimatum ausgezeichnet. Die Eröffnungssequenz der Universal Pictures-Produktion wurde in 2007 in Berlin mit der Studio Babelsberg Motion PicturesCrew gedreht. Dank des ab 01. Januar 2007 geltenden neuen Anreizsystems für die deutsche Filmwirtschaft (Deutscher Filmförderfonds – DFFF) konnte sich Studio Babelsberg bei zahlreichen Produktionen als Koproduzent engagieren. Dies stärkt nicht nur unsere Position gerade im internationalen Markt, sondern die gesamte deutsche Filmbranche. Zudem wird die hiesige Filmindustrie vom Wissens- und Erfahrungstransfer bei den internationalen Projekten nachhaltig profitieren. Nicht zuletzt Tom Tykwers Großprojekt The International, bei dem eine Vielzahl deutscher Kreative mitwirkte, zeigt, wie wettbewerbsfähig die deutsche Produktionsbranche und wie groß das Know-how der hiesigen Filmschaffenden sind. 4 Another record was broken in this year’s number of national and international film stars who came to Babelsberg in 2007 to participate in the wide array of exceptional productions. Babelsberg brought together the film crews, international experts and stars including Tom Cruise, Kenneth Branagh, Carice Van Houten, Christian Berkel (Valkyrie), Kate Winslet, Bruno Ganz, Ralph Fiennes (The Reader), Susan Sarandon, Christina Ricci, John Goodman, Benno Fürmann, Cosma Shiva Hagen (Speed Racer), Matt Damon (The Bourne Ultimatum), Clive Owen, Naomi Watts, Armin Mueller-Stahl (The International), Bud Spencer (Murder is My Business, Honey) , Diane Kruger (Mr. Nobody), Mads Mikkelsen (Flame & Citron), Heino Ferch and Martina Gedeck (Meine schöne Bescherung). If you take the Academy Award as a means of measuring accomplishment, than the very first production in which Studio Babelsberg was involved in 2007, The Bourne Ultimatum, underlines our success, winning three of the coveted awards. The opening sequence of the Universal Pictures production was shot in Berlin in 2007 with the film crew of Studio Babelsberg Motion Pictures. Thanks to the new German Federal Film Fund (Deutscher Filmförderfonds - DFFF), which has been implemented since January 1st 2007, Studio Babelsberg was able to participate as co-producer in many films shot at the studio, thereby strengthening both the studio’s position in the market place and that of the entire German film industry. Furthermore, our local crews benefit from the exchange of experience and know-how that international productions provide. The excellent know-how of local technical crews and creative personnel came to benefit Tom Tykwer’s bigbudget production The International whilst underlining the ability of the German film industry to handle any scope project. But Germany no longer attracts international producers solely because of its technical qualities, but also because Besetzung im Jahr 2007 Cast in 2007 Doch Deutschland ist nicht mehr nur aus rein filmproduktionstechnischer Sicht international interessant, auch im Bereich Filmfinanzierung können wir mittlerweile ein gutes Standing vorweisen. Das gute Ergebnis im Jahr 2007 erlaubt es uns, unsere aktionärsfreundliche Dividendenpolitik fortzusetzen. Vorstand und Aufsichtsrat schlagen der Hauptversammlung im Juni 2008 deshalb vor, die Dividende je Aktie auf 0,20 Euro zu verdoppeln. Nach einem Jahr der Superlative fällt ein Ausblick in der Regel schwierig aus. Doch auch das kommende Jahr sehen wir für das Unternehmen Studio Babelsberg positiv: Mit dem Oscar für unsere Koproduktion Die Fälscher starten wir auch in 2008 wieder in der Pole Position. Dennoch sind auch wir von den Entwicklungen des Marktes abhängig und unterliegen Imponderabilien wie beispielsweise dem Streik der amerikanischen Drehbuchautoren. Dieser hat zu einer Verunsicherung der internationalen Filmindustrie beigetragen und zahlreiche große Filmprojekte in 2009 verschoben. Ein Streik der Gewerkschaft der U.S.-amerikanischen Schauspieler wird derzeit diskutiert. Zudem beobachten die U.S.-Major-Studios im besonderen Maße die Entwicklung des Dollars gegenüber dem Euro. Für das Geschäftsjahr 2008 sind wir trotz dieser Marktlage optimistisch. Die erste Großproduktion ist in Babelsberg gestartet und weitere sehr aussichtsreiche Verhandlungen stehen kurz vor dem Abschluss. Wir stehen national und of our excellent co-financing abilities. Our outstanding performance in 2007 enables us to continue our shareholderfriendly dividend policy. The board of executives and the board of advisors will therefore suggest to the shareholders’ meeting in June 2008, to double the dividend and pay out EUR0.20 per share. After a year of superlatives any prediction of the future is difficult. But we are confident that Studio Babelsberg will continue in a positive direction: With an Oscar for our coproduction The Counterfeiters, we’re in an excellent position for 2008. Non the less, we too are dependent on global trends and subject to the imponderableness of market, such as the strike of the US-American screenwriters. The later contributed to uncertainties within the international film industry and led postponements of a number of big-budget film productions to 2009. A strike by the US-American actor’s guild is currently being discussed. Lastly, the U.S. major studios keep a close eye on the development of the currency exchange rate of the U.S. Dollar to the Euro. Aware of these challenges, we are still optimistic about the market situation for the financial year 2008. The first big-budget production of the year has begun prepping in Babelsberg and other very promising negotiations are in the final phase of negotiation. We are in the focus of the most important film producers, both nationally and internationally, and are looking at a promising slate of future productions. 5 international im Fokus der wichtigsten Filmproduzenten und befinden uns in einer aussichtsreichen Auftragsanbahnung. Unser Ziel ist eine höchstmögliche Auslastung aller Geschäftsbereiche. Starke Wachstumschancen sehen wir zudem im Bereich Koproduktionen und Filmfinanzierungen, den wir sukzessive ausbauen und internationalisieren werden. Die neuen digitalen Filmtechniken wie Greenund Bluescreen-Aufnahmen stellen für uns ein weiteres Differenzierungsmerkmal dar. Unsere Koproduktion Speed Racer, die die Zukunft des digitalen Kinos aufzeigt und ein hundertprozentiger Studio-Film war, hat dies eindrucksvoll unter Beweis gestellt. An dieser Stelle möchten wir uns ausdrücklich für Ihr Vertrauen bedanken, das Sie unserer Arbeit entgegenbringen. Unser großer Dank gilt vor allem den engagierten Mitarbeitern der Studio Babelsberg Gruppe, die einen entscheidenden Teil dazu beigetragen haben, Studio Babelsberg dahin zu bringen, wo es jetzt wieder steht. Our goal is to maximize the workload for all of our divisions and business areas. We see a great growth potential in the areas of co-production and film financing, which we will continue to expand and internationalize. New, digital techniques, such as green screen and blue screen photography represent another unique competence. Our co-production Speed Racer, shot entirely on sound stages, will showcase the potential of digital cinema, successfully tried and tested our ability to handle a high-tech show that pushes the envelope. We would like to expressly thank you for the confidence that you put into our work. Our sincere gratitude goes out to our highly-motivated crew and staff of the Studio Babelsberg Group, who provide a central contribution to elevate Studio Babelsberg back into the first rank of production facilities in the world. Our special thanks go out to those who believed in our vision for this company and supported us through the more difficult times since our take-over in 2004. Und unseren besonderen und aufrichtigen Dank sprechen wir all denen aus, die auch in den weniger guten Zeiten seit der Übernahme 2004 an uns geglaubt und unsere Visionen für das Unternehmen und den Standort mitgetragen haben. Potsdam, April 2008 Studio Babelsberg AG Dr. Carl L. Woebcken Christoph Fisser Marius Schwarz Highlights 2007: JANUAR JANUARY On-Location-Drehs mit Matt Damon für The Bourne Ultimatum – Ausnahmezustand in Berlin: Auf dem Platz der Vereinten Nationen und dem Bahnhof Lichtenberg finden die Dreharbeiten für die Eröffnungssequenz des Action-Thrillers statt. Die Crew von Studio Babelsberg Motion Pictures um Managing Director Henning Molfenter ist verantwortlich für die Abwicklung der kompletten Dreharbeiten (Production Service) in Deutschland. Berlin wird Moskau - Studio Babelsberg macht’s möglich - mit Kunstschnee, »russischen« Supermärkten und Lada-Automobilen. On-Location-Shoot with Matt Damon for The Bourne Ultimatum – Berlin in a state of emergency: The opening sequence of the latest action thriller are being shot at the Square of the United Nations and at Lichtenberg Train Station. The film crew of Studio Babelsberg Motion Pictures around Managing Director Henning Molfenter is responsible to handle the entire German section of the shoot (Production Service). Berlin turns into Moscow - with the help of Studio Ba- 6 belsberg - using artificial snow, dressing »Russian« Supermarkets and Lada automobiles. Bericht des Aufsichtsrates Report of the Advisory Board Kulissenbau in der Marlene-Dietrich-Halle Set construction at the Marlene-Dietrich-Halle Studio Babelsberg AG Jahresabschluss 31. Dezember 2007 Studio Babelsberg AG Consolidated Financial Report, December 31st 2007 Der Aufsichtsrat hat während des Geschäftsjahres 2007 sowohl seine Beratungsaufgaben als auch seine Kontrollaufgaben kontinuierlich wahrgenommen. Er hat sich entsprechend der ihm nach Gesetz, Satzung und Geschäftsordnung zugewiesenen Aufgaben über den Geschäftsverlauf, über die Lage der Gesellschaft und ihrer Tochtergesellschaften laufend informiert. Der Aufsichtsrat hat den Vorstand beraten und überwacht. Der Vorstand hat dem Aufsichtsrat einmal monatlich für den jeweils vorangegangenen Monat schriftlich über die Lage der Gesellschaft und die aktuelle Geschäftsentwicklung der Gesellschaft und der Tochtergesellschaft, der einzelnen Abteilungen sowie wesentliche Einzelprojekte berichtet. Zudem bestand ein ständiger Kontakt zwischen Aufsichtsrat und Vorstand. Der Aufsichtsrat hat keine Ausschüsse gebildet, sondern alle anstehenden Fragen und Themen innerhalb des Aufsichtsrats diskutiert und behandelt. Die Bildung von Ausschüssen war aufgrund der Besetzung mit lediglich drei Aufsichtsratsmitgliedern weder sinnvoll, noch sachlich geboten. The supervisory board performed its counseling and oversight functions throughout fiscal year 2007. The board performed its duties according to law and statute. It continuously caught up on the business development and on the state of the company and its subsidiaries and it controlled and advised the management board. Once a month, the management board reported in writing about the general state and current business development of the Studio Babelsberg Group, of its various subsidiaries as well as of important projects. In addition, the supervisory board and the management board were in constant contact. The supervisory board appointed no committees, as it was considered minimally effective with only three supervisory board members. Der Aufsichtsrat hat im Jahr 2007 drei Sitzungen abgehalten. Zudem haben die Aufsichtsräte in einer Mehrzahl von Angelegenheiten informelle Gespräche und Diskussionen, In 2007, the supervisory board held three meetings. In addition, the board members conferred in numerous informal meetings and discussions. The Chief Executive Officer and the other members of the management board briefed the chairman regularly. During the board meetings in 2007, as well as during the numerous consultations, briefings and discussions between members of the supervisory board and the Studio’s manage7 bei Bedarf unter Hinzuziehung der Vorstände, geführt. Der Aufsichtsratsvorsitzende hat sich darüber hinaus in regelmäßigen Einzelgesprächen durch den Vorstandsvorsitzenden und die Vorstände unterrichten lassen. Im Rahmen der Aufsichtsratssitzungen im Jahr 2007, als auch im Rahmen Das Screening-Kino im fx.Center The screening cinema at fx.Center des ständigen Informationsaustausches und der Diskussion zwischen den Aufsichtsräten und den Vorständen waren u.a. Themen: Die nachhaltige Auslastung der Studios, die Anmietung weiterer geeigneter Hallen, die Umsetzung des DFFF Fördermodells seit Anfang 2007, strategische Überlegungen für die Erweiterung der Produktionsaktivitäten, die GA Förderung und in der Sitzung des Aufsichtsrats vom 29. Oktober 2007 die weitere Planung für das Jahr 2008. Die von der Hauptversammlung erneut zum Abschlussprüfer gewählte Ernst & Young AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, Berlin, hat im Auftrag des Aufsichtsrates die Buchführung, den Jahres- und den Konzernabschluss sowie den für die Gesellschaft und den Konzern zusammengefassten Lagebericht für das Geschäftsjahr 2007 geprüft und jeweils einen uneingeschränkten Bestätigungsvermerk erteilt. Der Jahresabschluss und der Konzernabschluss, der zusammengefasste Lagebericht für die Gesellschaft und den Konzern sowie die Prüfungsberichte des Abschlussprüfers lagen dem Aufsichtsrat vor und wurden von ihm geprüft. In der Aufsichtsratssitzung/Bilanzsitzung vom 21. April 2008 wurden diese Dokumente in Gegenwart des Abschlussprüfers umfassend behandelt und geprüft. In dieser Sitzung hat der Abschlussprüfer über die wesentlichen Er8 ment, the supervisory board discussed the company’s business, i.e. the enduring capacity workload, the addition of additional buildings, the implementation of the DFFF subsidy scheme since January 1st 2007, strategic planning for the expansion of production activity and, during the 14th convention of the supervisory board on October 29th 2007, the further planning of 2008. Elected by the shareholder’s meeting and appointed by the supervisory board, Ernst & Young AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, Berlin audited the accounting, the annual and consolidated financial statements, as well as the 2007 combined status reports for the corporation and the group, granting unrestricted approval. Annual and consolidated financial statements, the 2007 combined status reports for the corporation and the group as well as the audit report of the annual auditor were presented to the supervisory board and approved. During its meeting on April 21st 2008, the supervisory board discussed and approved said documents in the presence of the annual auditor, who presented the essential audit results. The supervisory board approved the audit results. Also after its own consultation and revision, the supervisory board had no objections to the annual and consolidated financial statements, the 2007 combined status reports for the corporation and the group as well as the audit report of the annual auditor. The supervisory board approved the annual- and consolidated financial reports at its April 21st 2008 meeting as presented by the management board. The year-end-reports of Studio Babelsberg AG were approved. gebnisse seiner Prüfungen berichtet und Fragestellungen des Aufsichtsrats umfassend beantwortet. Der Aufsichtsrat nahm die Prüfungsergebnisse zustimmend zur Kenntnis. Nach dem abschließenden Ergebnis der eigenen Prüfung erhebt der Aufsichtsrat gegen den Jahresabschluss, den Konzernabschluss und gegen den zusammengefassten Lagebericht für die Gesellschaft und den Konzern für das Geschäftsjahr 2007, sowie gegen die Prüfungsberichte des Abschlussprüfers keine Einwendungen. Der Aufsichtsrat billigte in seiner Sitzung am 21. April 2008 den vom Vorstand vorgelegten Jahresabschluss und den Konzernabschluss. Der Jahresabschluss der Studio Babelsberg AG ist damit festgestellt. Dem Vorschlag des Vorstandes über die Verwendung des Bilanzergebnisses schließt sich der Aufsichtsrat an. Der Vorstand hatte des Weiteren seinen Bericht über die Beziehungen zu verbundenen Unternehmen erstellt und zusammen mit dem hierzu vom Abschlussprüfer erstatteten Prüfungsbericht dem Aufsichtsrat vorgelegt. Der Abschlussprüfer hat einen uneingeschränkten Bestätigungsvermerk auch hierzu erteilt. Die Überprüfung des Berichts des Vorstandes und des Prüfungsberichts des Abschlussprüfers durch den Aufsichtsrat hat keinen Anlass zu Beanstandungen ergeben. Der Aufsichtsrat schließt sich dem Ergebnis der Prüfung des Abschlussprüfers an. Gegen die Erklärung des Vorstandes am Schluss des Berichts über die Beziehungen der Studio Babelsberg AG zu verbundenen Unternehmen erhebt der Aufsichtsrat nach dem abschließenden Ergebnis seiner Prüfung keine Einwände. Der Aufsichtsrat bedankt sich beim Vorstand, den Geschäftsführern der Tochtergesellschaften sowie allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern für die überaus erfolgreiche Gestaltung des Geschäftsjahres 2007 und den enormen Einsatz aller Beteiligten, der diesen Verlauf des Jahres 2007 erst ermöglicht hat. The supervisory board follows the proposals made by the management board concerning the use of net profits. The management board presented the supervisory board with a report concerning the company’s relations to its affiliates in connection with the annual auditor’s respective audit report. The annual auditor gave his unlimited approval. The supervisory board’s revision of the management board’s report and the annual auditor’s audit report gave no cause for objections. The supervisory board follows the result of the annual auditor’s audit. After its final revision, the supervisory board makes no objections to the statements from the management board at the end of the report regarding Studio Babelsberg’s relations to its affiliates. The supervisory board thanks the management board, the managing directors of the Studio’s subsidiaries and all contributors for the excellent and extensive work in this very successful financial year 2007. The supervisory recognizes the hard work that made possible the outcome of financial year 2007. Potsdam, April 2008 Stefan v. Moers Aufsichtsratsvorsitzender Chairman of the Board of Supervisors Highlights 2007: FEBRUAR FEBRUARY Networking auf der BERLINALE 2007 Die Internationalen Filmfestpiele Berlin zeigen: Studio Babelsberg steht im Zentrum des internationalen Filmgeschehens: »Babelsberg. Das ist wie ein Hollywood-Studio. Ihr habt eine der besten Filmcrews der Welt«, lobt Matt Damon und, dank des neu eingeführten Anreizsystems für die deutsche Filmwirtschaft DFFF (Deutscher Filmförderfonds), “stehen die Hollywood-Produzenten Schlange“ (Pat Crowley, Produzent The Bourne Ultimatum in der Financial Times Deutschland). Fazit: Deutschland ist nicht nur als Filmproduktionsstandort interessant, sondern zunehmend auch als Filmfinanzierungsstandort. Networking at BERLINALE 2007: The International Film Festival of Berlin proves: Studio Babelsberg is in the limelight of the international press, with prominent praise from industry veterans such as Matt Damon who announces: »Babelsberg. It’s like a Hollywood-Studio. You have one of the greatest film crews in the world«. Pat Crowley, Producer of The Bourne Ultimatum, adds how thanks to the new German Federal Film Fund (Deutscher Filmförderfonds) »Hollywood producers are now standing in line« (as per interview with the Financial Times Deutschland). Bottom line: Germany is not only an interesting production location, but is becoming a more and more valuable film financier. 9 Hinter den Kulissen: Das Jahr 2007 Behind the Scenes: The Year 2007 Szenenbild Speed Racer Production Design Speed Racer Mit insgesamt 12 Kinofilm-Produktionen war 2007 für Studio Babelsberg ein herausragendes Jahr. Wir konnten die Global Player des internationalen Filmbusiness nach Babelsberg holen: Warner Bros., Universal Pictures, United Artists, The Weinstein Company und Sony/Columbia Pictures. Besonders hat uns neben der großen Zahl internationaler und europäischer Produktionen der hohe Anteil deutscher Projekte gefreut. Dies zeigt, dass wir auch für deutsche Produzenten und Filmschaffende attraktiv sind. Vier deutsche Kinofilme haben wir 2007 in Babelsberg durchgeführt: Hexe Lilli (blue eyes Fiction), Meine schöne Bescherung (X-Filme), With 12 feature films, 2007 was an exceptional year for Studio Babelsberg. We were able to draw the heavyweights of the international film business to Babelsberg: Warner Bros., Universal Pictures, United Artists, The Weinstein Company and Sony/Columbia Pictures. Aside from the many European and international productions, we were very enthusiastic to notice the large proportion of German projects that came to the studio, thus proving that we can also prevail in the competitive market segment of lower budget productions. All in all, we completed four German feature film productions in Babelsberg in 2007: Hexe Lilli (blue eyes Fiction), Meine schöne Besche- Zeitstrahl 2007 Timeline 2007 APRIL APRIL JANUAR JANUARY On-Location-Drehs mit Matt Damon für The Bourne Ultimatum On-Location-Shoot with Matt Damon for The Bourne Ultimatum Studio Babelsberg Sonderpreis für zwei deutsche Filme beim »achtung berlin – new berlin film award« Studio Babelsberg Special Award for two German Films as Part of the »achtung berlin - new berlin film award« FEBRUAR FEBRUARY Hexe Lilli verzaubert Studio Babelsberg Hexe Lilli brings her magic to Studio Babelsberg MAI MAY Networking auf der BERLINALE 2007 Networking at BERLINALE 2007 2006 JUNI JUNE Flame & Citron in der Berliner Straße Flame & Citron in Berlin Street 2007 MÄRZ MARCH JANUAR JANUARY Dreh von Uberto Pasolinis neuem Filmprojekt Machan Shooting Uberto Pasolini’s new film project Machan Drehvorbereitung für neues Warner Bros.-Projekt Speed Racer Preparing Principal Photography for new Warner Bros. Project Speed Racer 10 JUNI JUNE MAI MAY X-Filme mit Meine schöne Bescherung erstmalig in Babelsberg First X-Filme-Show in Babelsberg: Meine schöne Bescherung Drehstart Speed Racer Start Principal Photography Speed Racer JULI JULY United Artists und Studio Babelsberg koproduzieren Valkyrie United Artists and Studio Babelsberg co-produce Valkyrie Ausbilder Schmidt (Hofmann & Voges) und Mord ist mein Geschäft, Liebling (Rat Pack). rung (X-Filme), Ausbilder Schmidt (Hofmann & Voges) and Murder is My Business, Honey (Rat Pack). National und international renommierte Produzenten, Regisseure, Kameramänner, Schauspieler, Set Designer, Location Scouts und Visual Effects-Experten haben 2007 in Babelsberg an herausragenden Filmprojekten mitgewirkt und zu der unglaublichen Atmosphäre auf dem Studiogelände beigetragen. In 2007, numerous famous national and international producers, directors, cinematographers, actors, production managers, location scouts and visual effects experts came together to create extraordinary motion pictures in Babelsberg and filled the studio lot with an unbelievable creative energy. Im Folgenden wollen wir anhand von vier Produktionen einen Blick »Hinter die Kulissen« werfen, den »Workflow« der Drehvorbereitungen und -durchführungen vorstellen und aufzeigen, wie Studio Babelsberg in die Projekte involviert war. In the following section, we would like to give the reader a »peek behind the scenes« to exemplify the workflow of preparation and execution of feature film productions as we and our crews handle them at Studio Babelsberg. Produktion The Bourne Ultimatum Production The Bourne Ultimatum OKTOBER OCTOBER SEPTEMBER SEPTEMBER Neues Design für Studio Babelsberg A New Look for Studio Babelsberg »Hollywood-Dreamteam« dreht Der Vorleser in Berlin Hollywood Heavyweights begin filming The Reader in Berlin DEZEMBER DECEMBER JULI JULY Drehstart Ausbilder Schmidt – Der Film Ausbilder Schmidt – Der Film James McTeigue, enters principal photography NOVEMBER NOVEMBER Science-Fiction-Kino mit Mr. Nobody Science Fiction Around Mr. Nobody Regisseur der 2nd Unit „Speed Racer” Studio Babelsberg ist ein großartiges Studio. Es ist alles vor Ort. Mir gefällt die Arbeitsweise, wie die Ateliers gebaut sind, auch die zusätzlichen Studios in der Nähe sind hervorragend. Die Infrastruktur hier ist sehr filmfreundlich. Und was man keinesfalls vergessen OKTOBER OCTOBER AUGUST AUGUST darf, das ist die Anziehungskraft Berlins. Berlin ist eine 95 Jahre Studio Babelsberg: Studio Babelsberg mit Registolle Stadt, film.talks wirklich! seur Stefan Ruzowitzky im Filmmuseum Potsdam Studio Babelsberg film.talks with Director Stefan Ruzowitzky at Film Museum PotsdamStudio Babelsberg SEPTEMBER SEPTEMBER »The Manipulator Special Edition« »The Manipulator Special Edition« Celebrates 95 Years Studio Babelsberg Rekordjahr für Studio Babelsberg A Record Year for Studio Babelsberg 2007 2008 DEZEMBER DECEMBER Bud Spencer in Studio Babelsberg Bud Spencer Comes to Studio Babelsberg Tom Tykwer startet mit dem Agenten-Thriller The International Tom Tykwer Begins Photography of Spy Thriller The International 11 Speed Racer – Kino der Zukunft »made in Babelsberg« Speed Racer – Cinema of the Future »made in Babelsberg« Go, Speed Racer, Go! - Hinter diesem revolutionären Filmprojekt stehen abermals der Produzent Joel Silver und die Ausnahme-Regisseure Andy und Larry Wachowski, die bereits mit der Matrix-Trilogie die Regeln des Filmemachens neu definiert haben. Es war also anzunehmen, dass sie auch mit Speed Racer Bilder zeigen werden, die noch nie da gewesen sind. Die Anforderungen an ein Filmstudio für dieses Filmprojekt standen im Vorhinein fest: Die Wachowskis brauchten eine Vielzahl großer Studios für Green- und Bluescreen-Aufnahmen und sie wollten einen schnellen Workflow am Set. Die ersten Verhandlungen zwischen Warner Bros. und Studio Babelsberg wurden bereits in 2005 geführt. Es stellte sich schnell heraus, dass Studio Babelsberg für diesen Film bestens geeignet ist. Die Wachowskis schätzten vor allem die Studiostruktur und die technischen Möglichkeiten am Standort – denn das Wichtigste bei einem Dreh dieses Ausmaßes ist ein reibungsloser Arbeitsablauf und hundertprozentige Produktionssicherheit. Im Januar 2007 fiel der Startschuss für die Vorproduktionsphase, die sogenannte »Prep-Phase«. Insgesamt vier Monate, von Juni bis September 2007, dauerten die anschließenden Dreharbeiten zu dem Blockbuster an. Bei Speed Racer kamen neuartigste Produktionstechniken zur Anwendung. Insgesamt wurde in 12 Studios gedreht, die internationale Crew bestand aus ca. 600 Mitarbeitern, Top-Talente aus der ganzen Welt. Den Production Service übernahm das Team von Studio Babelsberg Motion Pictures, das Hand in Hand mit den amerikanischen Produzenten arbeitete. Go, Speed Racer, Go! - This revolutionary film production is the latest visionary project helmed by producer Joel Silver and his exceptional directing-team Andy and Larry Wachowski who re-defined the look of an entire era with The Matrix trilogy. Since The Matrix, Speed Racer is the first feature both written and directed by the Wachowski brothers. So get ready to expect a new imagery that has never been seen before. When scouting the perfect production facilities, certain criteria had to be met: The Wachowski’s were looking for a sizable number of large sound stages for green screen and blue screen photography while providing a quick workflow on set. The first negotiations between Warner Bros. and Studio Babelsberg began as early as 2005. Very quickly both sides realized that Studio Babelsberg was the ideally set up to host the show. Moreover the, the Wachowski’s and their team were already familiar with the Studio after having shot V for Vendetta entirely in Babelsberg in 2004. The studio’s structure and its technical abilities had already been highly valued, as a smooth workflow and complete production reliability are essential to filming a movie of this scope. Speed Racer Regie Director: Andy Wachowski, Larry Wachowski Besetzung Cast: Emile Hirsch, Susan Sarandon, John Goodman, Christina Ricci, Mathew Fox, Benno Fürmann, Moritz Bleibtreu, Cosma Shiva Hagen Produzent Producer: Warner Bros. Koproduzent Co-Producer: Studio Babelsberg (6. Babelsberg Film) Produktionszeitraum Production period: Jan-Sep 2007 Die Produktion führte insgesamt zu einer hervorragenden Auslastung aller Geschäftsfelder von Studio Babelsberg: Neben einem umfangreichen Kulissenbau sowie der Ausstattung der unterschiedlichen Sets – so wurde beispielsweise die Wohnung der Familie »Racer« in der MarleneDietrich-Halle gebaut – konnten 12 der 21 am Standort 12 In January of 2007 began the first phase of pre-production which took all together four months. Principal photography commenced immediately thereafter and spanned from June to September 2007. Der Mach 5 gibt Vollgas The Mach 5 burns some rubber Emile Hirsch als »Speed Racer« Emile Hirsch plays »Speed Racer« vorhandenen Studios vermietet werden. Zudem erfolgten die Entwürfe (Production Design: Owen Paterson) und die Fertigung aller Fahrzeug-Prototypen (Art Department Studio Babelsberg) in Babelsberg. James McTeigue, Regisseur 2nd Unit »Studio Babelsberg ist ein großartiges Studio. Es ist alles vor Ort. Mir gefällt die Arbeitsweise, wie die Ateliers gebaut sind, auch die zusätzlichen Studios in der Nähe sind hervorragend. Die Infrastruktur hier ist sehr filmfreundlich. Und was man keinesfalls vergessen darf, das ist die Anziehungskraft Berlins. Berlin ist eine tolle Stadt, wirklich!« Die filmtechnischen Bedingungen waren state-of-the-art: Alle Aufnahmestudios wurden mit speziellen Visual Effects-Facilities ausgestattet. Der Film wurde komplett digital aufgenommen. Gedreht wurde mit Prototypen der Sony F 23 Kamera, von der bis dato sechs Stück weltweit existierten und alle sechs - streng bewacht - in Babelsberg zum Einsatz kamen, sowie einer Phantom-Kamera für Zeitlupe-Aufnahmen. Zwei Kamerateams arbeiteten parallel. Dabei wurden die realen Schauspieler vor Green- und Bluescreen gefilmt und die Aufnahmen mit den virtuellen Sets kombiniert. Für diese »Hintergründe« wurden Schauplätze in Italien, Marokko, Österreich, Türkei und im Death Valley in Kalifornien im 360-Grad-Radius aufgenommen. Staging Speed Racer required a number of brand new, never before used production techniques. All together, the show occupied 12 sound stages and employed a crew of 600 top talents from around the globe. Managing Director Henning Molfenter and his team at Studio Babelsberg Motion Pictures liaised closely with the American producers and handled the entire production service. James McTeigue, Director 2nd Unit »Studio Babelsberg is a great film studio. You’ll find everything you need on-site. I like the set-up of the various sound stages and the excellent new facilities on the nearby extension lot. Altogether, the infrastructure is very film friendly. And, of course, you can’t forget the magnetic energy of Berlin. Berlin is truly a great city!« All in all, the production resulted in an excellent workload for the studio and all of its divisions: Aside from extensive construction and dressing of the various sets, 12 of the studio’s 21 sound stages could be rented out permanently. For instance, the apartment of the »Speed« family alone filled our largest stage, the Marlene-Dietrich-Halle. All of the used vehicle prototypes were designed (production design by Owen Peterson) and built on site by the Art Department Studio Babelsberg. All of the sound stages were equipped with special visual effects facilities. Only a studio with this infrastructure and 13 Die Wachowskis wollten am Set eine augenblickliche Überprüfung der Bilder in High-Definition (HD). Weiterhin sollten bereits während des Drehs erste »Compositings«, Bildbearbeitungen, gemacht werden. Das Visual Effects-Team war also schon während der Dreharbeiten vor Ort. Auch dies ist außergewöhnlich, da die Effekte eigentlich erst in der PostProduktionsphase zur Anwendung kommen. Besonders wichtig bei einer solchen Produktionsweise war daher die funktionierende Kommunikationsstruktur, Der Mach 5! The Mach 5! bei der alle Studios auf dem Gelände miteinander verknüpft werden mussten. Nur mit dieser speziellen, am Standort gegebenen technischen und räumlichen Infrastruktur sind Produktionen wie Speed Racer überhaupt machbar. James McTeigue »Joel Silver, Larry und Andy Wachowski und ich sind nun zum dritten Mal in Babelsberg und wir werden sicher wieder kommen. Sei es für Speed Racer 2 und 3 oder einen anderen Film. Ich mag es hier! Und das Gute daran nach Babelsberg zurück zu kommen ist, dass es hier erfahrene und gute Leute und Techniker gibt. Bei uns rekrutiert sich bestimmt über 80 Prozent der Crew aus der Region. Eigentlich bringen wir nur die Heads of Department mit. Je mehr Filme hier gedreht werden, desto erfahrener und besser ausgebildet sind die Leute. Man muss niemanden nach Babelsberg mitbringen, da die Leute längst wissen wie man einen Film macht, wie die Prozesse hinter der Kamera ablaufen. Das ist wirklich gut für uns!« 14 space availability could even attempt to handle a show as complex and demanding as Speed Racer. The filming conditions were state-of-the-art: The film was shot entirely digital with prototypes of Sony’s new F 23 cameras, of which only six were built so far - all of which were in use on the show in Babelsberg while strictly guarded. Slow motion photography was made possible with a »phantom-camera«. Two units were constantly working parallell to each other. The actors were always being filmed in front of a green screen or blue screen and combined with virtual sets. To create those virtual sets, 360-degree areal photography was shot on location in Italy, Morocco, Austria, Turkey and Death Valley, California. James McTeigue »Joel Silver, Larry and Andy Wachowski and I are now in Babelsberg for the third time and we will surely come back again in the future. Either for Speed Racer 2 and 3 or with another movie. I like it here! And the great thing about coming back to Babelsberg are the good crews and technicians. Our crew was made up of at least 80 percent of people from the area. We really only bring the heads of department with us. The more films are made here, the more experienced and better educated the crews get. You don’t have to bring anybody really, because the people already know how films are made, how the workflow behind the camera functions. That’s a great advantage for us!« The new equipment allowed the Wachowski’s a completely new way of working that provided instant, on-the-fly feedback: instead of watching a small video monitor to see what the camera is currently shooting, the director’s could rely on a high-definition (HD) instant play-out. At the same time, the on-set visual effects (VFX) team (the so-called »Mac Unit«) rendered preliminary composits that could simulate the final result. Having a VFX crew on set is highly unusual, since traditionally the costly VFX are not married with the picture until further along in post-production. Establishing a functional communication infrastructure between the many studios and units was essential to operate under the new workflow conditions. The visual effects were created by a team of 500 digital artists headed by supervisor John Gaeta and Don Glass, the duo that had already been awarded an Academy Award for the effects in The Matrix. Die Visual Effects wurden von etwa 500 Digital Artists unter Leitung der Supervisoren John Gaeta und Dan Glass kreiert. Beide haben für die Effekte der Matrix-Filme einen Oscar erhalten. Eine zusätzliche Bearbeitung des Materials fand in der VFX-Agentur in London statt. Mittels Broadbrand Transmission wurden die Daten direkt nach London gesendet - eine Daten-Logistik, die höchsten Sicherheitsund Technikanforderungen genügen musste. Produzent Joel Silver »Zwar kann man überall auf der Welt Unterstützung für Blockbuster-Produktionen finden, doch Babelsberg und Berlin haben uns besonders gefallen. Ein toller Ort, um tolle Filme zu machen. Wir freuen uns schon auf die nächste Produktion, die wir hier vor Ort realisieren können.« Speed Racer basiert auf der gleichnamigen animierten Kultserie der 60er Jahre über einen jungen Rennfahrer, seine Familie und ihre Abenteuer in einer futuristischen Welt, deren Sport das Höchstleistungsrennfahren ist. Susan Sarandon und John Goodman Susan Sarandon and John Goodman Via broadband transmission, further effects were added at a VFX-agency out of London, requiring the studio to set up new data-logistics that would meet both the highest security and technical standards. Speed Racer is based on the 1960s cult series of the same title. The story revolves around a young race car driver, his family and their adventures in a futuristic world where high-performance race car driving is the top sport. Joel Silver, Producer »Although you can find support for a blockbuster-production around the world, we particularly like Babelsberg and Berlin. It’s a great place to make movies. We are already looking forward to our next production that we can shoot here.« Actionszene: »Car Fu« Action scene: »Car Fu« Der Film hat nicht nur für Studio Babelsberg eine große Bedeutung. Auch Deutschland als Filmstandort profitiert von Produktionen wie Speed Racer. Mit dieser Produktion wird deutlich, dass man auch in Deutschland hoch-budgetierte Visual Effects-intensive Filme realisieren kann, die ein weltweites Publikum begeistern. Dies sah auch der Beirat des Deutschen Filmförderfonds so und bewilligte im April 2007 die Teilnahme der deutsch-englischen Koproduktion am neugeschaffenen Deutschen Filmförderfonds – DFFF. Die Produktion großer Action- und Science Fiction-Filme wird zunehmend digital stattfinden. Hier liegt die Chance großer Filmstudios, sich zu positionieren und für Produktionen attraktiv zu sein. Die zur Verfügung gestellte digitale Infrastruktur bei Speed Racer, die Ateliers und das eingerichtete HD-Kino im fx.Center haben gezeigt, dass Studio Babelsberg fit ist für die ganz große digitale Kinoproduktion. The film is not only a significant event for Studio Babelsberg. The German film industry as a whole benefits from productions such as Speed Racer. This production exemplifies that big-budget visual effects intensive films can be shot in Germany. The advisory council of the German Federal Film Fund followed this argument and in April of 2007 permitted the German-UK co-production to participate in the German Film Fund - DFFF. Production of large-scale action and science fiction films will continue to move more and more towards digital production, thus saving expensive celluloid film stock. Manipulating the picture with computers offers the advantage of ever more flexible visual possibilities and the ability to manipulate images ore fix flaws in post-production. Herein lies a great opportunity for film studios to strategically position themselves as attractive production facilities of big-budget productions. Studio Babelsberg proved that it is fit to meet the challenges of productions of the scope of Speed Racer with its ability to provide the digital infrastructure, modern sound stages and its on-site HD-screening-room at the fx.Center. 15 Hexe Lilli – Zauberei mit Studio Babelsberg Hexe Lilli - Magic at Studio Babelsberg Hexe Lilli Studio Set Hexe Lilli Studio Set Mit Freude begrüßten wir mit Hexe Lilli Regisseur Stefan Ruzowitzky und sein Team in Babelsberg. Bereits im Jahr 2005 war Ruzowitzky mit seinem Oscar-prämierten Film Die Fälscher in Babelsberg. Die Vorproduktionsphase des ausstattungsintensiven Kinderfilms begann im Mai, gedreht wurde bis August. Neben Berlin, Babelsberg und Potsdam diente die Stadt Wien als Filmkulisse. Die Abstimmung mit dem Regisseur und der Produktion funktionierte von Anfang an hervorragend. After shooting his Oscar-winning film The Counterfeiters at the studio, we were very excited to welcome back director Stefan Ruzowitzky and his team at Studio Babelsberg with his latest project, Hexe Lilli. Hexe Lilli Regie Director: Stefan Ruzowitzky Besetzung Cast: Alina Freund, Anja Kling, Pilar Bardem, Ingo Naujoks Vor der Kamera sind unter anderem Alina Freund (als Hexe Lilli), Anja Kling, Ingo Naujoks, die spanische Schauspielerin Pilar Bardem sowie in einer Gastrolle Yvonne Catterfeld mit von der Partie. Ein Großteil der Effekte für den Film sollten über die Set-Konstruktionen erwirkt werden. Das bedeutete hohe Anforderungen an das Art Department Studio Babelsberg um Geschäftsführer Michael Düwel. Unter der Leitung des Szenenbildners Isidor Wimmer wurden insgesamt sechs Innensets in verschiedenen Studios gebaut, davon drei als bewegliche Sets, drehbar um die eigene Achse oder auf einer Art Wippe mit 45°-Neigungswinkel. So konnte die kleine Titelheldin in einem Badezimmer unter anderem buchstäblich an der Wand hochgehen. Und ein Korridor wird während der Aufnahme so gedreht, dass 16 Produzent Producer: Blue Eyes Fiction, Trixter Koproduzent Co-Producer: Studio Babelsberg Produktionszeitraum Production period: May - August 2007 Pre-production of the lavishly dressed children’s movie began in May, followed by principal photography through August. The film was also shot on original location in Berlin, Babelsberg and Vienna. Our production crew and the director’s team collaborated excellently. The film stars Alina Freund (as Lilli the witch), Anja Kling, Ingo Naujoks, Spanish actress Pilar Bardem, featuring Yvonne Catterfeld as special guest. Many of the film’s effects were created via set-construction, making the project especially challenging for the crew of Art Department Studio Babelsberg and his Managing Director Michael Düwel. Altogether, production designer Isidor Wimmer designed six interior sets that were built on various sound stages on the studio lot. Many of the sets were able to rotate around their own axis or tilt at a 45 degree angle, thus enabling the heroin to walk up the wall of the bathroom, for instance, while the hallway could turn into a vertical chute. The rotating bathroom was already purchased by Filmpark Babelsberg (the studio adjacent theme park) and will be featured as part of their show program. Dreharbeiten zu Hexe Lilli Shooting Hexe Lilli Craftsmen of all areas of Studio Babelsberg’s Art Department were working on the imaginative sets. The technical requirements presented particular challenges to our metalworkers and mechanics who came up with practical and creative solutions to the unusual prerequisites. The sets were furnished mainly with items from the studio’s prop rental house. er sich in einen senkrechten Schacht verwandelt. Das drehbare Bad erwarb mittlerweile der Filmpark Babelsberg für eines seiner Showprogramme. Handwerker aus allen Bereichen des Art Departments von Studio Babelsberg waren für die phantasievollen Lilli-Sets im Einsatz. Vor allem die Schlosser und Mechaniker waren gefragt, um die anspruchsvollen und oftmals ungewöhnlichen Vorgaben ideenreich und praktikabel umzusetzen. Für die Ausstattung wurden zahlreiche Requisiten aus dem studioeigenen Fundus genutzt. Alina Freund als Hexe Lilli Alina Freund plays Lili Hexe Lilli basiert auf den populären Kinderbüchern des Autoren Knister, dessen Werke weltweit bereits mehr als zehn Millionen Mal über den Ladentisch gingen. Nach der mit fast einer halben Million Zuschauern pro Folge erfolgreichen Zeichentrickserie bekommt Hexe Lilli nun auch ihren Auftritt auf der Kinoleinwand. Hexe Lilli is based on the popular children’s novel by Knister, whose work was published around the world and who sold more than ten million copies. After almost half a million children watched Lilli in a series adaptation for television, the little witch finally comes to the big screen. Highlights 2007: MÄRZ MARCH Dreh von Uberto Pasolinis neuem Filmprojekt Machan Die Dreharbeiten zu Machan starten. Regie führt Erfolgsproduzent Uberto Pasolini (Ganz oder gar nicht). Studio Babelsberg ist Koproduzent, Studio Babelsberg Motion Pictures verantwortet die Dreharbeiten. Der Film erzählt die auf einer wahren Begebenheit beruhende Geschichte einer Gruppe von Slumbewohnern aus Sri Lanka, die eine Einladung zur Handball-Meisterschaft in Deutschland für ihre ganz »eigene« Auswanderungsstrategie nutzen. Shooting Uberto Pasolini’s New Film Project Machan Principal photography is underway for Machan. Successful producer Uberto Pasolini (The Full Monty) serves as director. Studio Babelsberg is involved as co-producer while Studio Babelsberg Motion Pictures takes charge of physical production. The film tells the true story of a group of slum-dwellers from Sri Lanka who use an invitation to partake in a handball tournament in Germany for their very own emigration strategy. 17 The International – Set-Bauten von Meisterhand und Berlin als Filmkulisse The International – A Masterpiece of Set Construction with Berlin as Back Lot Die Frage, ob der Agenten-Thriller The International in Berlin-Babelsberg gedreht werden sollte, stellte sich erst gar nicht. Denn es war eine Bedingung von Tom Tykwer, der bei diesem Projekt zum ersten Mal mit einem Hollywood-Studio zusammen arbeitete. Einerseits sollten viele Drehorte seiner Heimatstadt Berlin als Kulisse dienen, andererseits sollte in Babelsberg ein Set entstehen, das alle zuvor gebauten Filmsets in den Schatten stellen würde: Der Nachbau des New Yorker Guggenheim Museums! Whether or not the spy-thriller The International was going to be shot in Berlin-Babelsberg, was never a question. Shooting here was an explicit requirement for director Tom Tykwer who collaborated with a Hollywood studio for the first time on this film. That meant that on the one hand he was able to shoot at the many original locations of this home town, while we found ourselves challenged with the most ambitious set construction ever attempted at our studios: the re-construction of the New York Guggenheim Museum! The International Regie Director: Tom Tykwer Besetzung Cast: Clive Owen, Naomi Watts, Armin Mueller-Stahl Produzent Producer: Sony/Columbia Pictures Koproduzent Co-Producer: Studio Babelsberg (7. Babelsberg Film) Produktionszeitraum Production period: Okt-Nov 2007 In Studio Babelsberg war das »Headquarter« der Produktion. In den Produktionsbüros arbeiteten die Produzenten, Line Producer, Production Manager und die weitere Crew. Für den Production Service – das heißt die gesamte Produktionsumsetzung und Crew-Zusammenstellung – wurde abermals Studio Babelsberg Motion Pictures beauftragt, die eng mit dem Team von Tom Tykwer, Kameramann Frank Griebe und Szenenbildner Uli Hanisch zusammen arbeiteten. Besonders bei dieser großen internationalen Produktion hatten deutsche Kreative die Gelegenheit, eng mit den größten Hollywood-Talenten zusammen zu arbeiten. Studio Babelsberg served as unit base for the production. Producers, line producer, production manager and the creative crew worked inside the production offices. The production services, i.e. the entire staffing and operations of the crew, were handled once more by Studio Babelsberg Motion Pictures, who worked hand in hand with Tom Tykwer and his team around cinematographer Frank Griebe and production designer Uli Hanisch. This international big-budget production presented a particular opportunity for German creatives to collaborate in principal positions with Hollywood talent. Principal photography took place mainly in Berlin and Brandenburg. 45 of the 65 production days were shot on site at the studio or on original locations in the vicinity. During the location scouting, we were able to discover many unused locations that had never before been seen in big-budget films, including Berlin’s new and futuristic main train station and the »Spreebogen« government district. For the first time, large portions of the main train station were shut down to allow a film crew to shoot an action scene. Clive Owen mit Naomi Watts Clive Owen and Naomi Watts Die Aufnahmen für den Film in Berlin und Brandenburg machten den größten Teil der Dreharbeiten aus. 45 der insgesamt 65 Drehtage fanden auf dem Studiogelände und an Originalschauplätzen in Berlin und Brandenburg statt. Beim sogenannten Location-Scouting, das heißt die Suche nach geeigneten Drehmotiven, hatte man sich schnell auf Berliner Orte einigen können, die noch nie in großen Produktionen verwendet wurden: Dazu gehörten der neue Berliner Hauptbahnhof und der Spreebogen beim Regierungsviertel. Hierbei wurden erstmalig große Bereiche des Berliner Hauptbahnhofs für einen Filmdreh (Verfolgungsjagd) gesperrt. Ein besonderes Highlight war der Nachbau des New Yorker Guggenheim Museums durch das Art Department. Es diente als Set für eine der zentralen Action-Sequenzen. Das Guggenheim-Set war das bislang konstruktiv anspruchs18 The studio reconstruction of the New York Guggenheim by our Art Department was definitely a special highlight. The set was built as backdrop for one of the main action sequences of the movie. The Guggenheim-set was the most demanding construction job ever executed in the history of Studio Babelsberg. In just 16 weeks, our team set construction workers rebuilt the iconic rotunda, originally designed by star architect Frank Lloyd Wright. Building the original took three years. But the replica matched the original to the dot: the tilt of the platforms on each level, the color of the walls, the lighting and the patina on the railing. In a film where architecture is central element of the esthetic, the Art Department Lloyd Phillips, Producer »Berlin has a great tradition in filmmaking. The Studio in Babelsberg has worked itself into the ranks of the top film centers of Europe. Basing our production out of Berlin and using a German crew to shoot on location in Istanbul and Milan turned out to be a very efficient way to make the movie for a reasonable price.« Das Guggenheim in Babelsberg The Guggenheim at Studio Babelsberg vollste Dekorationsbauprojekt in der Geschichte von Studio Babelsberg. In nur 16 Wochen haben die Set-Konstrukteure die terrassenförmigen Etagen der vom Star-Architekten Frank Llyod Wright entworfenen Rotunde nachgebaut, das Produzent Lloyd Phillips »Es gibt hier eine fantastische Filmtradition in Berlin. Das Studio in Babelsberg hat sich zu einem der wichtigsten Filmzentren Europas entwickelt. Nur wenige andere Länder können die gleichen Möglichkeiten bieten. Unsere Produktion hier zu verankern, eine deutsche Crew nach Istanbul und Mailand zu schicken, war auf jeden Fall eine sehr effiziente Möglichkeit, den Film für einen vernünftigen Preis entstehen zu lassen.« Original wurde in drei Jahren erbaut. Hier stimmte einfach alles: die Neigungswinkel der Aufgänge, die Farben und Lichtverhältnisse oder die Patina am Geländer. Dass die Planung und der Bau großer imposanter Sets immer noch der Stolz großer Filmstudios und die Architektur ein integraler Bestandteil eines Filmes ist, konnten Geschäftsführer Michael Düwel und sein Team mit diesem Ergebnis eindrucksvoll beweisen. Studio Babelsberg führt die große Tradition der Filmarchitektur mit diesem Set erfolgreich weiter, deren Grundstein bereits mit Fritz Langs Metropolis gelegt wurde. Im Mittelpunkt von The International steht die Entschlossenheit von Interpol-Agent Louis Salinger (Clive Owen) und der New Yorker Staatsanwältin Eleanor Whitman (Naomi Watts), eine der mächtigsten Banken der Welt zu Fall zu bringen. team around Managing Director Michael Düwel underlined the studio’s proud focus on planning and executing impressive, large-scale sets. Studio Babelsberg can look back on its long lasting tradition in pioneering impressive film architecture, beginning with Fritz Lang’s Metropolis. Executing the set design for the Guggenheim rotunda showcased the studio’s know-how and practical capabilities in the area of set construction. Clive Owen in The International Clive Owen in The International The International tells the story of Interpol-agent Louis Salinger (Clive Owen) and New York district attorney Eleanor Whitman (Naomi Watts) who set out to take down one of the world’s most powerful banks. While uncovering a series of illegal activities, Salinger and Whitman follow the money trail from Berlin to Milan, New York and Istanbul. 19 Valkyrie – Weltkriegsthriller mit Starbesetzung Valkyrie – the WWII Drama With an All-Star-Cast Valkyrie -Darsteller Valkyrie Cast Zwei Filmstudios mit einer langen Geschichte treffen aufeinander: United Artists und Studio Babelsberg. United Artists wurde ursprünglich vor nunmehr 85 Jahren von den Filmgrößen Douglas Fairbanks, Charlie Chaplin, Mary Pickford und D.W. Griffith gegründet und brachte Klassiker der Filmgeschichte wie Rocky, Der rosarote Panther und James Bond in die Kinos. Studio Babelsberg ist mit seinen 95 Jahren das weltweit älteste Großatelier-Filmstudio (siehe Kapitel »Historie«). Valkyrie Regie Director: Bryan Singer Besetzung Cast: Tom Cruise, Kenneth Branagh, Bill Nighy, Tom Wilkinson, Carice van Houten, Christian Berkel, Two film studios with a long tradition join hands: United Artists and Studio Babelsberg. United Artists was originally founded 85 years ago by film veterans Douglas Fairbanks, Charlie Chaplin, Mary Pickford and D.W. Griffith, bringing forth such iconic classics as James Bond, The Pink Panther and Rocky. With a 95-year tradition, Studio Babelsberg is the world’s oldest large-scale film studio (see chapter »History«). Studio Babelsberg was delighted to welcome the new owners of United Artists, Tom Cruise and Paula Wagner, and collaborate on the production of Valkyrie. Principal Photography began on July 19th, with Tom Cruise in the leading role as resistance fighter Claus Schenk Count von Stauffenberg. Thomas Kretschmann Produzent Producer: United Artists Koproduzent Co-Producer: Studio Babelsberg (8. Babelsberg Film) Produktionszeitraum Production period: Jul-Okt 2007 Studio Babelsberg freute sich daher außerordentlich, mit den neuen Eigentümern Paula Wagner und Tom Cruise bei der Produktion von Valkyrie zusammen zu arbeiten. Die Dreharbeiten mit Tom Cruise in der Hauptrolle als Widerstandskämpfer Claus Schenk Graf von Stauffenberg begannen am 19. Juli. 20 The film was shot at Studio Babelsberg and many original locations in Berlin and Brandenburg, often shutting down entire streets in downtown Berlin and dressing the sets with hundreds of extras. In the Brandenburg town of Löpten, a former military airfield was used to shoot exterior scenes with original Junkers Ju 52 airliners and Messerschmitt fighter planes. Studio Babelsberg Motion Pictures handled the entire production service, ranging from pre-production and location scouting to clearing filming permits, staffing the film crew and providing the technical equipment. The interior filming of Valkyrie was conducted mainly on sound stages at Studio Babelsberg. The Art Department built three different sets: a replica of the original war ministry for all of the interior scenes at the Bendler-Block-building, Hitler’s »Wolfsschanze« eastern headquarters, as well as a bunker. Paula Wagner, CEO United Artists »With the historical background of our movie, Germany was the only place that we seriously considered as a shooting location for Valkyrie - and Studio Babelsberg is the ideal partner to support our production.« Valkyrie - Kulisse Valkyrie Set Der Film wurde in Studio Babelsberg sowie an zahlreichen Drehorten in Berlin und Brandenburg gedreht, teilweise mit zahlreichen Straßenabsperrungen im Berliner Zentrum und Hunderten von Statisten. Im brandenburgischen Löpten fanden auf einem ehemaligen Militärflughafen Außenaufnahmen mit Original Junkers Ju 52 und Messerschmitt Jagdflugzeugen statt. Studio Babelsberg Motion Pictures war auch bei dieser Produktion für den gesamten Production Service verantwortlich – das heißt von der Abwicklung der drehvorbereitenden Maßnahmen wie Drehortsuche und -genehmigungen bis zur Crew-Zusammenstellung und den filmtechnischen Anforderungen. Im Produktionsbüro, welches als Headquarter funktioniert, liefen alle Fäden zusammen und dort hatten alle wichtigen Positionen, wie Executive und Line Producer, ihre Büros. The exciting thriller tells the story of a resistance group around Claus von Stauffenberg and their failed attempt to assassinate Adolf Hitler on July 20th 1944. Bryan Singer (The Usual Suspects, Superman Returns, X-Men, X-Men 2) directed the film. Academy Award winner Christopher McQuarrie (The Usual Suspects, Way of the Gun) and Nathan Alexander wrote the screenplay. Tom Cruise als Stauffenberg Tom Cruise plays Stauffenberg Paula Wagner, CEO United Artists »In Anbetracht des historischen Hintergrunds unseres Films war Deutschland der einzige Ort, den wir für die Dreharbeiten zu Valkyrie ernsthaft ins Auge gefasst haben – und Studio Babelsberg ist der ideale Partner, um uns dabei zu unterstützen.« Die Innenaufnahmen von Valkyrie fanden überwiegend in den Studio Babelsberg Hallen auf dem neuen Filmgelände statt. Hier baute das Art Department drei verschiedene Sets: den originalgetreuen Nachbau des Kriegsministeriums, in dem alle Innenaufnahmen des Bendlerblocks gedreht wurden, die Wolfsschanze sowie eine Bunkeranlage. Der spannende Thriller erzählt die Geschichte der Widerstandsgruppe um Claus von Stauffenberg und des gescheiterten Attentats auf Hitler am 20. Juli 1944. Die Regie hat Bryan Singer (Die üblichen Verdächtigen, Superman Returns, X-Men, X-Men 2) übernommen. Das Drehbuch wurde von Academy Award-Preisträger Christopher McQuarrie (Die üblichen Verdächtigen, Way of the Gun) und Nathan Alexander verfasst. 21 Unternehmensprofil Company Profile Tradition Studio Babelsberg is the oldest large-scale studio complex in the world and counts itself as one of Europe’s leading service providers for movie and TV production. For more than 95 years, film history has been made in Babelsberg. Countless renowned filmmakers have worked with Studio Babelsberg, have contributed to one of the many great movies: Fritz Lang, Erich Pommer, Alfred Hitchcock, Erich Kästner, Kurt Maetzig, Konrad Wolf, Roman Polanski, Wim Wenders, Volker Schlöndorff, Jean-Jacques Annaud, Kevin Spacey, Andy & Larry Wachowski, Paul Verhoeven, Paul Greengrass, Bryan Singer, Stephen Daldry and Tom Tykwer to name just a few. Services Studio Babelsberg is a professional production services provider for local and international feature film production. In addition, we offer a wide variety of co-production and financing services and opportunities. Studio Babelsberg has the ability to carry a show through all phases of production at one convenient location, offering optimal conditions for domestic and international filmmakers. With 16 sound stages, various back lots and exterior sets on our 39-acre lot, fist-class technical capabilities, highly skilled crews, and its close proximity to the city of Berlin, the Studio offers ideal conditions for any production need. Kulissenbau Set Construction Das Guggenheim-Set The Guggenheim Set Tradition Studio Babelsberg ist das weltweit älteste Großatelier-Filmstudio und zählt heute zu einem der führenden Standorte für die Herstellung von Film- und Fernsehproduktionen in Europa. Seit über 95 Jahren wird in Babelsberg Filmgeschichte geschrieben. Unzählige namhafte Persönlichkeiten haben in den Studios Station gemacht und legendäre Filme produziert oder an ihnen mitgewirkt: Fritz Lang, Erich Pommer, Alfred Hitchcock, Erich Kästner, Kurz Maetzig, Konrad Wolf, Roman Polanski, Wim Wenders, Volker Schlöndorff, JeanJacques Annaud, Kevin Spacey, Paul Verhoeven, Andy & Larry Wachowski, Paul Greengrass, Bryan Singer, Stephen Daldry und Tom Tykwer sind nur einige von vielen. Service Studio Babelsberg sieht sich als professioneller Produktionsdienstleister für nationale und internationale SpielfilmProduktionen. Darüber hinaus bietet das Unternehmen umfangreiche Möglichkeiten hinsichtlich Koproduktionsund Filmfinanzierungsleistungen. Mit einem einzigartigen Angebot in Deutschland deckt das Studio alle Phasen und Bereiche der Filmproduktion an einem Standort ab. 16 hochmoderne Ateliers und Studios, diverse Backlots und Außenkulissen auf über 156.000m² und attraktive Drehorte auf kurzen Wegen vor den Toren Berlins mit all seinen Angeboten und Verbindungen sowie erstklassiges technisches 22 Die Stuckwerkstatt The Stucco Workshop und personelles Know-how bieten optimale Bedingungen. Darüber hinaus finden Produzenten für langlaufende Formate wie Daylies, Weeklies und Telenovelas deutschlandweit einmalige Produktionsbedingungen. Furthermore, Studio Babelsberg offers unique production conditions for serial productions of daily, weekly and telenovela formats. Claim: »High Quality. In Budget and on Time!« Anspruch: »High Quality. In Budget and on Time!« Unabhängig von Umfang und Anforderungen der Projekte bietet Studio Babelsberg höchste technische Standards und größte Produktionssicherheit zu attraktiven Konditionen. Angesiedelt am Medienstandort Babelsberg mit über 130 Unternehmen auf 420.000m² und attraktiven Drehorten in der Umgebung Berlin-Brandenburg, gehört Studio Babelsberg zu einem der bedeutendsten Produktionsstandorte Europas mit großem Wachstumspotenzial. That is our credo at Studio Babelsberg. Regardless of the size and scope or the unique requirements of any production, Studio Babelsberg offers its customers the absolute highest degree of technical execution from seasoned professionals. Located in the greater Berlin area, with easy access to a wide selection of cinematic locations in Berlin and the state of Brandenburg, Studio Babelsberg counts itself among the most attractive production locations in Europe, a place where producers have easy access to services provided by over 130 media companies on the 100 acre media compound. Highlights 2007: APRIL APRIL Studio Babelsberg Sonderpreis für zwei deutsche Filme beim »achtung berlin – new berlin film award« Für das Berlin-Brandenburger Filmfestival achtung berlin stiftet Studio Babelsberg den SONDERPREIS PRODUKTION. »Wenn ein Produzent gut ist, schafft er kreative Freiräume – das wollen wir mit diesem Preis würdigen«, erklärt Sonja B. Zimmer, Executive Producer bei Studio Babelsberg und »achtung berlin« JuryMitglied. Der Preis geht zu gleichen Teilen an die Produktion Schwarze Schafe und AlleAlle. Studio Babelsberg Hands Out Special Award for two German Films as Part of the »achtung berlin - new berlin film award« Studio Babelsberg hands out the SPECIAL AWARD: PRODUCTION at the Berlin-Brandenburg Film Festival »achtung berlin«. »If a producer is good, he or she makes room for creative processes - this is what we want to appreciate with this award«, explains Sonja B. Zimmer, Executive Producer at Studio Babelsberg and member of the jury of achtung berlin. The award is shared equally amongst the two productions Schwarze Schafe and AlleAlle. 23 Vorstand und Aufsichtsrat Board of Directors and Board of Supervisors 24 Dr. Carl L. Woebcken Vorstandsvorsitzender President and Chief Executive Officer Stefan v. Moers Vorsitzender des Aufsichtsrates Chairman of the Board of Supervisors Christoph Fisser Stellv. Vorstandsvorsitzender Vice President and Chief Operating Officer Dr. Christian Franckenstein Stellv. Vorsitzender des Aufsichtsrates Vice Chairman of the Board of Supervisors Marius Schwarz Finanzvorstand Chief Financial Officer Dr. Bertrand Malmendier Aufsichtsrat Board Member on the Board of Supervisors Organigramm Organization Chart Studio Babelsberg AG 100% Art Department Studio Babelsberg GmbH 100% Studio Babelsberg Motion Pictures GmbH 100% Babelsberg Film GmbH 100% Zweite Babelsberg Film GmbH 100% Dritte Babelsberg Film GmbH 100% Vierte Babelsberg Film GmbH 100% Fünfte Babelsberg Film GmbH 100% Sechste Babelsberg Film GmbH 100% Siebente Babelsberg Film GmbH 100% Achte Babelsberg Film GmbH 100% Neunte Babelsberg Film GmbH 100% Central Scope Productions s.r.o. Prag 100% Central Scope Productions GmbH 100% Central Scope Productions - NRW GmbH 100% Babelsberg Film School GmbH (seit 01.04.2008) 49% ZFF - Zentrum für Film- und Fernsehproduzenten GmbH 100% 50% ZFF Facility Management GmbH Nefzer Babelsberg GmbH Highlights 2007: MAI MAY Schiesserei in der Berliner Straße Die Außenkulisse »Berliner Straße« ist wieder einmal interessanter Drehort für einen europäischen Kinofilm mit renommierter Besetzung. Flame & Citron heißt die dänisch-deutsche Koproduktion, für die unter anderem Mads Mikkelsen, Christian Berkel, Hanns Zischler und Thure Lindhardt vor der Kamera stehen. Studio Babelsberg ist Koproduzent und das Art Department entwirft und baut die Innensets in den Studios 1 und 2 des fx.Centers. Gunfight in Berlin Street »Berliner Street« on Studio Babelsberg’s back lot is once again the set for a European feature film with an all-star cast. Flame & Citron, the Danish-German co-production, featuring amongst others Mads Mikkelsen, Christian Berkel, Hanns Zischler and Thure Lindhardt. Studio Babelsberg acts as co-producer and the Art Department provides the planning and construction of the interior sets on sound stages 1 and 2 in the fx.Center. 25 Geschäftsfelder Business Fields Greenscreen-Aufnahmen zu The Bourne Supremacy Greenscreen Filming for The Bourne Supremacy Ateliers & Studios Studios and Sound Stages Insgesamt 16 Studios mit einer Gesamtfläche von über 25.000 m² sowie Außenkulissen mit 17.000 m² stehen für Film- und Fernsehproduktionen im Studio Babelsberg zur Verfügung. Darunter befinden sich die historische MarleneDietrich-Halle (Baujahr 1926), das Tonkreuz für langlaufende TV-Formate, das auf Visual Effects spezialisierte fx.Center und die Außenkulisse »Berliner Straße«. Eine digitale Kommunikationsstruktur, die alle Studios miteinander verknüpft, rundet das Angebot ab. At Studio Babelsberg, movie and television productions have at their disposal a combined 270,000 square feet of production space spread across 16 sound stages, as well as 180,000 square feet of exterior sets on our back lot. Among those facilities: the largest stage of its kind in Europe, »Marlene-Dietrich-Halle«, a single sound stage that covers 56,000 square feet of ground space and reaches 56 feet high; the »Tonkreuz«-stage for long-running television formats; the fx.Center, specially designed to facilitate visual effects photography; and the exterior set »Berliner Street«. Through a digital communications structure, all of our facilities are connected to ensure an easy on-set production workflow. Production Service – Studio Babelsberg Motion Pictures Studio Babelsberg Motion Pictures erbringt Dienstleistungen als ausführender Produzent und Koproduzent im Bereich der gesamten Produktion. Mit den OSCAR-prämierten Filmen Der ewige Gärtner und Der Pianist sowie den Produktionen V for Vendetta, The Bourne Supremacy und In 80 Tagen um die Welt hat sich das Team von Studio Babelsberg Motion Pictures weltweit einen Namen gemacht. In 2007 realisierte Studio Babelsberg Motion Pictures den kompletten Produktionsservice für insgesamt 10 internationale Produktionen, darunter The Bourne Ultimatum mit Matt Damon, The International von Tom Tykwer, Valkyrie mit Tom Cruise, Der Vorleser mit Kate Winslet, Machan von Uberto Pasolini und die Warner-Produktion Speed Racer (siehe Kapitel »Hinter den Kulissen«). Koproduktion Das Engagement als Koproduzent für nationale und internationale Produktionen stellt einen weiteren Wachstumsbereich von Studio Babelsberg dar. Zukünftig werden wir verstärkt in Erfolg versprechende Filmproduktionen investieren. Im 26 Production Service - Studio Babelsberg Motion Pictures Studio Babelsberg Motion Pictures acts as service provider and has built a solid reputation of professional production services through its noteworthy work on such AcademyAward-winning movies as The Constant Gardner and Roman Polanski’s The Pianist, and blockbuster hits including V for Vendetta, The Bourne Ultimatum and Around the World in 80 Days. In 2007, Studio Babelsberg Motion Pictures handled the entire production service for a total 10 productions, including The Bourne Ultimatum starring Matt Damon, The International directed by Tom Tykwer, Valkyrie starring Tom Cruise, The Reader starring Kate Winslet, Machan directed by Uberto Pasolini and the Warner Bros. production Speed Racer (see chapter »Behind the Scenes«). Co-Production Studio Babelsberg’s involvement as co-producer for upcoming national and international productions is a rapidly gro- Zentrum des Interesses stehen Produktionen, die vollständig oder zum Teil am Standort Babelsberg umgesetzt werden. Insgesamt wird der Ausbau dieses Geschäftsfeldes zu einer besseren Auslastung aller Studio Babelsberg-Geschäftsbereiche beitragen und darüber hinaus den Filmstandort Deutschland stärken. wing branch of the studio’s business. Studio Babelsberg is committed to continue investing in promising film productions to strengthen Germany’s film industry. Studio Babelsberg is focusing its co-production activities on projects that can be filmed completely or in part at the studio. Set Construction - Art Department Studio Babelsberg Set Construction – Art Department Studio Babelsberg Mit dem Geschäftsbereich Set Construction der Tochtergesellschaft Art Department Studio Babelsberg verfügen wir über ein bedeutendes Alleinstellungsmerkmal. Es ist das kreative und handwerkliche Herz des Studios, das von der ersten Idee bis zur tatsächlichen Umsetzung die Ausstattung der Filmprojekte realisiert. Das Art Department führt die große Tradition der Filmarchitektur von Studio Babelsberg fort, dessen Fundament mit Filmen wie Metropolis und Der blaue Engel gelegt wurde. In 2007 war das Art Department um Geschäftsführer Michael Düwel verantwortlich unter anderem für die Set-Bauten für Speed Racer, Valkyrie, Hexe Lilli, Der Vorleser und The International. Ausstattung – Requisiten, Kostüme und Masken Durch die Vielfalt der in Studio Babelsberg hergestellten Filme beherbergt der Requisiten- und Kostümfundus über eine Million Requisiten und über 250.000 Kostüme. Die Funden bilden eine imposante Kulisse der Zeitgeschichte ab. Jedes dieser Requisiten steht für den Verleih an Filmschaffende, aber auch Event-Veranstalter oder Privatpersonen zur Verfügung. Bekannte deutsche Filme wie Sonnenallee, Good Bye, Lenin! und der Oscar-gekrönte Das Leben der Anderen wurden von unseren Spezialisten inszeniert und zeigen den hohen Stellenwert authentischer Ausstattungen. Aber auch die Szenen- und Kostümbildner großer internationaler Filme wie Speed Racer, Der Vorleser und Valkyrie arbeiteten mit unseren Ausstattungsbereichen erfolgreich zusammen. Our subsidiary Art Department Studio Babelsberg is a unique selling point for the Studio and gives us a strong competitive edge. The Art Department is the creative and technical heart of the Studio that moves a project’s production design from planning through execution. The Art Department carries on Studio Babelsberg´s grand tradition of film architecture, a tradition that reaches all the way back to films such as Metropolis and The Blue Angel. In 2007, Managing Director Michael Düwel and his team at Art Department Studio Babelsberg were responsible for the set construction of Speed Racer, Valkyrie, Hexe Lilli, The Reader and The International. Props, Set Dressing and Costumes Because of the wide variety of movies shot at Studio Babelsberg every year, our warehouses have been able to stock up on over a million props and set dressing items as well as over 250,000 costumes. Our extensive collection of props, set dressings, and costumes represent a wide variety of genres and historical periods. These props and costumes are available not only to film productions but also to event organizers and private customers. Well known German films which Studio Babelsberg has been able to furnish with props and costumes include Sonnenallee, Good Bye, Lenin!, and Academy-Award-winning film The Lives of Others, all of them movies that showcase the high level of quality and authenticity that we can provide. But not only local productions but also big-budget international film crews have successfully worked with our props and costume rental houses in the past, including Speed Racer, The Reader and Valkyrie. Highlights 2007: MAI MAY MAI – X-Filme erstmalig in Babelsberg Entspannter drehen im Studio: Eher ungewöhnlich für eine deutsche Produktion, einen Großteil der Dreharbeiten im Studio umzusetzen. X-Filme wagt das ‚Experiment’ bei ihrem neuen Kinofilm Meine schöne Bescherung. In den Studios 8 und 9 baut das Art Department für die Innenaufnahmen der Komödie das komplette Wohnhaus inklusive verschneite Außenanlage. Hier lebt, liebt und streitet Film-Ehepaar Heino Ferch und Martina Gedeck. Produzentin Manuela Stehr freut sich: »Es ist eine unglaublich tolle Arbeitsatmosphäre. Die Zusammenarbeit mit Studio Babelsberg verläuft ,Hand in Hand’ und das gesamte Team fühlt sich außerordentlich wohl.« First X-Filme-Show in Babelsberg A relaxing shoot in the studio: X-Filme tries out something new for a German production, to shoot large portions on sound stages. Principal for the new feature film Meine schöne Bescherung is mainly conducted on stages 8 and 9 at Studio Babelsberg where the Art Department puts up the entire insides of the family home, complete with a snowy winter landscape as back-drop. Here lives, loves and fights the movie couple played by Heino Ferch and Martina Gedeck. Producer Manuela Stehr is happy to announce that »it is an unbelievably pleasant working atmosphere. The cooperation with Studio Babelsberg went hand-in-hand and the entire team felt more than welcome.« 27 Marktumfeld Market Summary Weltweit wurden im Jahr 2005 über 4.600 Spielfilme produziert, der höchste Stand seit Start der Statistik im Jahr 1990 (Quelle: Screen Digest, World Film Production, Juni 2006). Den globalen Filmmarkt dominieren nach wie vor die U.S.Majors wie 20th Century Fox, Paramount, Universal oder Warner Bros. In Europa betrug 2006 der Marktanteil der Majors an der Kinoauswertung 64 Prozent (Quelle: Europäische Audiovisuelle Informationsstelle). World-wide, more than 4,600 feature films were produced in 2005, this is the highest number of productions since the beginning of statistical records in 1990 (source: Screen Digest, World Film Production, June 2006). The global film market is still dominated by the U.S. majors such as 20th Century Fox, Paramount Universal and Warner Bros. In Europe, the major’s market share of the box-office amounted to 64% in 2006 (source: European Audiovisual Observatory). Drei wesentliche Trends bestimmen die Marktentwicklung für auf große Filmproduktionen ausgerichtete europäische Filmstudios und Produktionsdienstleister: die steigende Anzahl von Big Budget-Filmen, der Trend der US-Majors, Filme außerhalb der USA zu produzieren, sowie die steigende Anzahl internationaler Koproduktionen. Three main trends determine the market development for European film studios and production service providers marketing towards big-budget productions: the growing number of big-budget films shot every year, the continuing trend of U.S. majors to produce films outside the U.S.A., and lastly the growing number of international co-productions. Im Akquisitionsfokus von Studio Babelsberg hinsichtlich potenzieller Auftraggeber stehen vor allem die sogenannten »Runaways Productions«. Dies sind Produktionen, die aus Kostengründen (»economic runaways«) oder aufgrund von Drehbuch-Anforderungen, attraktiver Locations oder auf Wunsch des Regisseurs (»creative runaways«) im Ausland produzieren. The focus of Studio Babelsberg’s acquisitions efforts regarding potential clients is mainly directed towards so called "runaway-productions". These are productions that are shot abroad because of cost-considerations (i.e. "economic runaways"), or because of script-considerations, the need for attractive and exotic locations or because of the express wish of the director (i.e. "creative runaways"). Besonders große internationale Produktionen benötigen Studio- und Produktionsdienstleistungen zum richtigen Zeitpunkt, am richtigen Ort und zu bestmöglichen Bedingungen. Die Größe eines Studiokomplexes ist hierbei entscheidend. Denn als Alleinstellungsmerkmal eines Studios dient nicht nur die Gesamtzahl der möglichen Produktionen, sondern auch die Fähigkeit, Produktionen parallel umsetzen zu können (»simultaneous production«). Especially international productions require a large amount of facility rentals and production services at the right time, at the right place and at optimal cost. The size of a studio complex is crucial, since its ability to handle the largest possible amount of annual production is often dependent on how many productions it can handle simultaneously. Such is the case at Studio Babelsberg. Mehr als die Hälfte aller U.S.-Spielfilme werden außerhalb der USA produziert. Die U.S.-amerikanischen Ausgaben für Filme, die außerhalb der USA gedreht wurden, stiegen von 1,630 Mio. Dollar in 1998 auf 3,828 Mio. Dollar in 2005 (Quelle: The Center for Entertainment Industry Data and Research, Juli 2006). Die Produktion von Kinofilmen mit Budgets über More than half of U.S. feature film production is shot outside the U.S.A. The production cost spent abroad grew from $1.63M in 1998 to $3.828M in 2005 (source: The Center for Entertainment Industry Data Research, July 2006). The production of feature films with budgets of more than $50M, so called blockbuster productions with a general need for substantial studio services, grew in the same time period by 33 Highlights 2007: JUNI JUNE GO Speed Racer! Start einer der modernsten Filmproduktionen weltweit! Nach fast sechs Monaten Vorbereitung beginnen am 01. Juni die Dreharbeiten zu Speed Racer. In den 12 Studios wird größtenteils parallel gedreht. Zum Einsatz kommen neueste filmtechnische Mittel, unter anderem die Sony F23. Die weltweit einzigen sechs High-End HD Kameras sind in den kommenden drei Monaten für Speed Racer in Babelsberg am Start (siehe Kapitel »Hinter den Kulissen«). GO Speed Racer! Principal Photography begins on one of the world’s most high-tech film productions! After almost six months of preparation, Speed Racer begins filming on June 1st. Photography is conducted on 12 sound stages, mostly filming on several sound stages at once. The crew uses the newest technological advancements in film production, including Sony’s F23 digital camera. At the time of photography, there are only 6 of the high-end HD prototypes available in the world - all of them shooting for Speed Racer 28 in Babelsberg. (see chapter »Behind the Scenes«) UK 52 Netherlands 1 Germany 10 Poland 1 Czech Rep. 13 US-Kinoproduktionen im Ausland über 10 Mio.$ Budget US-Feature Films in Foreign Countries with more than $10M Budget Romania 5 Ireland 4 Quelle: Source: www.imdb.com France 25 Italy 15 Hungary 8 Bulgaria 8 Canada 76 Japan 15 China 17 Morocco 14 India 10 Mexico 39 Thailand 10 Australia 15 New Zealand 9 Brazil 3 South Africa 11 50 Mio. Dollar, sogenannte Blockbuster, die in der Regel große Studiokapazitäten benötigen, stieg im gleichen Zeitraum um 33 Prozent (Quelle: The Center for Entertainment Industry Data and Research, Juli 2006). Dieser Trend wird verstärkt durch immer kürzer werdende Produktionszyklen großer Filme. Lag die durchschnittliche Produktionsdauer von Blockbuster-Filmen vor wenigen Jahren noch bei über einem Jahr, werden heute Produktionszeiten von acht Monaten angestrebt. Filme dieser Art benötigen ein Filmstudio, bei dem einwandfreie Produktionsabläufe (»workflow«) gesichert sind und ein erfahrener Talent Pool zur Verfügung steht. Auf Studio Babelsberg bezogen sind es jedoch nicht allein die modernen Studios und die hohe Qualität und die Erfahrung unserer Mitarbeiter, die so viele Filmproduktionen nach Babelsberg kommen lassen. Heutzutage stehen Filmstudios auch in einem globalen Wettbewerb hinsichtlich länderspezifischer Filmfördersysteme. In über 60 Ländern existieren Anreizsysteme für die Akquise von Big-Budget-Produktionen. Allein in den USA winken in rund 40 Bundesstaaten Steuervergünstigungen für Produktionen. Dass eine HollywoodProduktion heutzutage in nahezu jedem Land dieser Erde gedreht werden kann, ist ein Kennzeichen dafür, wie global das Filmbusiness geworden ist. Filmemachen ist selbst für U.S.Major Studios ein sehr kostenintensives Projektgeschäft, das mit hohen Risiken verbunden ist. Wenn ein amerikanisches Studio 20 Prozent an Produktionskosten dadurch einsparen kann, dass der Film statt in Los Angeles in Babelsberg gedreht wird, ist die Entscheidung naheliegend. Studio Babelsberg gehört neben Pinewood Shepperton in London und den Barrandov Studios in Prag zur A-Liste der europäischen Filmstudios. Deutschland verfügt mit dem Deutschen Filmförderfonds (DFFF) über ein exzellentes und percent. This trend is exaggerated by ever-shorter production cycles of big-budget films. While the average production period of a blockbuster film frequently exceeded a year just a few years ago, today the same kind of productions are targeted to be completed within eight months. Such films require studio services where smooth workflows are assured and a talent pool of experienced crews is readily available. The reason for so many film productions to choose Studio Babelsberg is, however, not solely our modern sound stages, the high quality and experience of our crews, but also our advantageous position amongst our global competition due to Germany’s film subsidy system. Such incentive schemes are in place in more than 60 nations world-wide in order to attract big-budget productions. In the U.S.A. alone, around 40 states have implemented tax credits for film productions. Nowadays, Hollywood-productions can be shot in almost any country in the world, thus making it truly a global film business. Filmmaking remains a very costly and risky project- based business, even for U.S. major studios. Thus, if an American studio can save 20 percent of the production costs by filming in Babelsberg instead of Los Angeles, the decision where to produce is rather easy. Studio Babelsberg is on the A-list of European film studios together with Pinewood Shepperton in London and Barrandov Studios in Prague. Germany is equipped with an excellent and competitive incentive scheme, the German Federal Film Fund (DFFF), as the surge in production activity since its implementation in January 2007 has shown. The entertainment industry is expected to see a continuing dynamic growth process as new technologies increase cu29 vor allem wettbewerbsfähiges Anreizsystem. Die positiven kulturwirtschaftlichen Effekte seit Einführung im Januar 2007 beweisen dies. Der Entertainment-Branche wird aufgrund immer neuer Technologien und damit einhergehend wachsender Nachfrage nach Unterhaltungsinhalten ein dynamisches Wachstumspotenzial vorausgesagt. Insbesondere neuartige Verwertungskanäle wie Home-Entertainment (DVD), Pay-per-View und Pay-TV lassen die Nachfrage nach digitalen Inhalten auch zukünftig auf der ganzen Welt steigen (Quelle: Entertainment and Media Outlook, PricewaterhouseCoopers). stomer demand for entertainment content. Especially modern distribution channels such as home-entertainment (DVD), pay-per-view and pay-TV are driving a growing demand for digital content around the globe and are expected to continue to do so in the future (source: Entertainment and Media Outlook, PricewaterhouseCoopers). The outlook on current and future market trends shows that Studio Babelsberg, its unique set of services, experienced crews and excellent track record is ideally positioned for the future. Die oben beschriebene Marktentwicklung zeigt, dass Studio Babelsberg mit seinem Angebot und seinen erfahrenen Mitarbeitern sowie der hervorragenden Referenzliste (»Track Record«) optimal für die Zukunft aufgestellt ist. Wachstumsstrategie Growth Strategies Das Wachstumspotenzial der Studio Babelsberg Gruppe konnte mit der Fokussierung auf das Kerngeschäft und das hohe positive Ergebnis in 2007 erfolgreich bestätigt werden. Für die nächsten fünf Jahre streben wir eine höchstmögliche Auslastung der Studiokapazitäten an. Im Akquisitionsfokus stehen internationale und nationale Spielfilmproduktionen. Ziel ist es, alle Geschäftsbereiche über die Produktionsaufträge auszulasten, das Margengeschäft zu optimieren und uns als professioneller Dienstleister weiter international und national zu positionieren. Studio Babelsberg ist in der Lage, zwei Big Budget-Produktionen und drei bis vier kleinere Produktionen parallel zu betreuen. Strategisch setzen wir auch zukünftig auf die Ausweitung der Zusammenarbeit mit U.S.Majors und den Abschluss von Rahmenverträgen. Ein weiteres Ziel ist es, die Geschäftsbereiche Koproduktion und Filmfinanzierung weiter auszubauen. Hiermit können wir kontinuierlich einen Rechtepool aufbauen und die Eigenkapitalbasis stärken. Es gilt, vor allem Verwertungschancen in der Distribution auf dem internationalen Markt zu nutzen. Im Zentrum des Interesses stehen Filmprojekte, die vollständig oder zum Teil am Standort Babelsberg produziert werden. Im Bereich der produktionstechnischen Positionierung stellt für uns die digitale Kinoproduktion beziehungsweise Green- The 2007 success of the Studio Babelsberg Group shows that the studio was able to meet its growth potential by focusing on its core business. For the next five years we are aiming to fully exploit our studio capacities. International and local feature film production remains the focus of our acquisitions activities. We are aiming to maximize the capacity workloads for all business units, expand our margin and continue to strengthen our domestic and international standing as a first-rate service provider. Studio Babelsberg is capable of handling two big-budget productions and three to four smaller productions simultaneously. Our strategic planning is geared towards expanding our business with U.S. major studios and entering into multi-picture deals. Furthermore, we are planning to expand our co-production and financing structure, generating a content-library that will add to the company assets, while capitalizing on new distribution and exploitation opportunities in the international market. We are placing our particular focus on such film projects that can be produced in part or entirely at Studio Babelsberg. In our efforts to strengthen our unique selling points, our services in digital film production, i.e. green screen and Highlights 2007: JUNI JUNE Hexe Lilli verzaubert Studio Babelsberg Die erste Klappe fällt zu einer weiteren Studio Babelsberg Koproduktion. Für den Kinderfilm Hexe Lilli realisiert das Team um Michael Düwel vom Art Department die märchenhaften Kulissen (siehe Kapitel »Hinter den Kulissen«). Hexe Lilli Brings Her Magic to Studio Babelsberg With Hexe Lilli, yet another Studio Babelsberg co-production is underway. Michael Düwel and his team at the studio’s Art Department build the fantasy wold for this new children’s movie. (see chapter 30 »Behind the Scenes«) Historie History 2007 2006 Erweiterung der Studioflächen und Internationalisierung des Production Service durch die Gründung der Tochtergesellschaft Central Scope Productions s.r.o. in Prag Studio Babelsberg expands its studio capacity and founds its Prague subsidiary Central Scope Productions s.r.o. 2004 Produktion von 12 Kinofilmen, bestes Geschäftsjahr seit Privatisierung im Jahr 1992, Inkrafttreten des Deutschen Filmförderfonds (DFFF) The German Federal Film Fund (DFFF) is put in place, 12 productions move to Studio Babelsberg making this the most profitable year since the Studio’s privatization in 1992 2005 Umwandlung in eine Aktiengesellschaft und Notierungsaufnahme im Open Market Studio Babelsberg presents an initial public offering and begins trading on the free market Übernahme durch die Filmbetriebe Berlin Brandenburg GmbH (FBB) und RMS Unternehmens-Service GmbH Filmbetriebe Berlin Brandenburg GmbH (FBB) and RMS Unternehmens-Service GmbH take over Studio Babelsberg GmbH 1992 Verkauf an die Compagnie Immobilière Phénix Deutschland GmbH (heute Vivendi Deutschland GmbH) eine Tochtergesellschaft der Compagnie Générale des Eaux (heute Vivendi Universal S.A.) Compagnie Compagnie Immobilière Phénix Deutschland GmbH (today: Vivendi Deutschland GmbH) a subsidiary of Compagnie Générale des Eaux (today Vivendi Universal S.A.) acquires the studio 1994 Umfirmierung in Studio Babelsberg GmbH The company re-incorporates as Studio Babelsberg GmbH 1991 Umfirmierung in DEFA Studio Babelsberg GmbH The company re-incorporates as DEFA Studio Babelsberg GmbH 1990 Umfirmierung in DEFA Studio für Spielfilme GmbH, Beginn der Privatisierung durch die Treuhandanstalt The company re-incorporates as DEFA Studio für Spielfilme GmbH and begins privatization 1946 1947 Umwandlung in eine deutsch-sowjetische Aktiengesellschaft als Deutsche Film AG (DEFA), Sitzverlegung nach Babelsberg und Wiederaufnahme der Dreharbeiten in den dortigen Studios The company moves to Babelsberg where the studios re-emerge as a German-Soviet joint venture: Deutsch Film AG (DEFA) Gründung der Deutsche Film GmbH in Babelsberg mit Sitz in Berlin, Beginn der Dreharbeiten zu Wolfgang Staudtes Die Mörder sind unter uns Deutsche Film GmbH is founded in Berlin where principal photography begins for Wolfgang Staudte’s The Murders are Among Us 1930 Uraufführung des in den Studios Babelsberg produzierten Films Der Blaue Engel Premiere of The Blue Angel, Marlene Dietrich’s breakout success, shot at Studio Babelsberg 1929 Bau des ersten deutschen Tonfilmateliers, dem Tonkreuz, in Babelsberg Germany’s first sound stage is built in Babelsberg: Tonkreuz-Studio 1917 1921 Fusion der Decla-Bioscop mit der Universum Film AG Decla-Bioscop AG and Universum Film AG merge 1912 Erste Dreharbeiten in Babelsberg First film shot in Babelsberg 1911 Gründung der Universum Film AG (Ufa) durch das Deutsche Reich, die Deutsche Bank und mehrere Industrieunternehmen (AEG, Hapag Lloyd), Zusammenfassung der wichtigsten Filmproduktions- und Verleihunternehmen unter einem Dach nach Kriegsende: Fusion der Bioscop mit Decla zu Decla Bioscop AG Universum Film AG (UFA) is founded as a joint venture of the German Reich, Deutsche Bank and various industrial manufacturers (AEG, Hapag Lloyd), the largest competitors, Bioscop and Decla, merge as Decla-Bioscop AG Bau des ersten Filmateliers der Filmfirma Deutsche Bioscop in Babelsberg Construction of first stage by film production company Deutsche Bioscop in Babelsberg Highlights 2007: JULI JULY Dreharbeiten für Ausbilder Schmidt – Der Film erfolgreich gestartet Ausbilder Schmidt alias Holger Müller kommt ins Kino und Studio Babelsberg hilft ihm dabei. Die deutsche Komödie ist eine Produktion der Hofmann & Voges Entertainment, Koproduzenten neben Studio Babelsberg sind Action Concept und D’nA Productions. Successful Launch of Ausbilder Schmidt - The Movie Ausbilder Schmidt, played by German actor Holger Müller, will come to the cinemas with the support of Studio Babelsberg. The German comedy is a Hofmann & Voges Entertainment production, with Studio Babelsberg, Action Concept and D’nA Productions as co-producers. 32 Highlights 2007: JULI JULY United Artists und Studio Babelsberg koproduzieren Valkyrie Zwei traditionsreiche Filmstudios treffen aufeinander: United Artists und Studio Babelsberg beginnen mit den Dreharbeiten des Widerstands-Dramas Valkyrie. In den Hauptrollen Tom Cruise, Kenneth Branagh, Bill Nighy und Carice van Houten. Gedreht wird an zahlreichen Brandenburger und Berliner Drehorten sowie in den Studios des neuen Filmgeländes (siehe Kapitel »Hinter den Kulissen«). United Artists and Studio Babelsberg co-produce Valkyrie Two traditional film studios come together: United Artists and Studio Babelsberg join hands to bring Valkyrie to the screen, a drama revolving around a group of resistance fighters who seek to assassinate Adolf Hitler. The all-star cast features Tom Cruise, Kenneth Branagh, Bill Nighy and Carice van Houten. Principal photography takes place in various locations throughout Berlin and Brandenburg as well as on our new sound stages. (see chapter »Behind the Scenes«) und Bluescreen-Aufnahmen ein neues Differenzierungsmerkmal dar. Mit Speed Racer haben wir gezeigt, dass wir für die neue Produktionsweise optimal aufgestellt sind. Wir werden unsere Dienstleistungen in diesem Segment weiter ausbauen, um uns noch stärker von Wettbewerbern abzugrenzen. Seit April 2008 verfügt der Standort Babelsberg über eine eigene Filmschule für digitale Produktion. Die »Babelsberg Film School« ist mit ihrer Spezialisierung auf Visual Effects eine sinnvolle und zukunftsorientierte Ergänzung zum Standort. Studio Babelsberg sieht sich hier insbesondere als Mittler zwischen Theorie und Praxis. Durch den Ausbau beziehungsweise die Internationalisierung des Geschäftsfeldes Production Service sowie Kooperationen mit weiteren Filmstandorten reagieren wir auf den zunehmenden Bedarf von Produzenten und Regisseuren, an weiteren attraktiven sowie kostengünstigen Standorten Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen. Hierzu führen wir derzeit weltweit Gespräche mit anderen Filmstudios. Durch die diversifizierte Entwicklung der Filmindustrie und die voraussichtliche Verlängerung des Deutschen Filmförderfonds (DFFF) bis 2012, gehen wir davon aus, auch weiterhin deutsche und internationale Spielfilmproduktionen für den Standort zu gewinnen. Die Kombination aus technischer Entwicklung, den hohen Kapitalinvestitionen der vergangenen Jahre, dem Standortvorteil aus geographischer Sicht, dem umfangreichen produktionsbezogenen Fachwissen, den vorhandenen Kontakten zur internationalen Filmbranche sowie der internationalen Geschäftsausrichtung macht Studio Babelsberg derzeit zu einem der attraktivsten Produktionsstandorte der Welt. blue screen photography have become valuable assets. On Speed Racer we were able to underline our ability to optimally handle state-of-the-art production workflows. We will continue to expand our capabilities in this sector to further strengthen our competitive advantage in the marketplace. Since April 2008, Babelsberg has its own film school for digital production. The »Babelsberg Film School« focuses on training visual effects artists and technicians thus complementing our expansion efforts in this sector. Studio Babelsberg will function as the ideal liaison between theory and practical application. Our production services unit is currently expanding and internationalizing its business activities entering cooperation agreements with foreign production facilities in order to meet the growing demand from producers and directors to take advantage of inexpensive services at various locations. We are currently in talks with a number of film studios to close such cooperation agreements. Continuing diversification of the film industry and the expected extension of the German Federal Film Fund (DFFF) until 2012 will enable us to continue to attract German and international feature film production to Babelsberg. The combination of the technical advancement, the considerable capital investment over recent years, our attractive geographical location, our extensive production experience, our existing contacts to decision-makers in the international film industry as well as the global trends currently make Studio Babelsberg one of the world’s most attractive production locations in the world. Zusammenfassung Wachstumsstrategie: Summary of Our Growth Strategies: - Akquisition von Filmprojekten und höchstmögliche Auslastung aller Geschäftsfelder - Acquisition of film projects and highest possible capacity workload of all business units. - Ausbau des Bereichs Koproduktionen und Aufbau eines Rechtepools - Expansion of co-production activities and setting-up a rights-library - Technische Positionierung in der digitalen Kinoproduktion - Strengthening our position as a technical provider for digital feature film production - Internationalisierung durch Kooperationen - Internationalization through cooperation 31 Die Aktie The Studio Babelsberg Share Die Aktien von Studio Babelsberg werden seit April 2005 an der Frankfurter Wertpapierbörse im Open Market gehandelt. Studio Babelsberg shares are being traded on the Frankfurt Stock Exchange since April 2005. Trading the Studio Babelsberg Share in 2007 Das Börsenjahr 2007 Anleger und Emittenten erlebten ein Börsenjahr mit Höhen und Tiefen. Obwohl sich viele Industrieunternehmen positiv entwickelten und stetig positive Nachrichten vermeldeten, spiegelte dies die Kursentwicklungen in häufigen Fällen nicht wieder. Während das erste Halbjahr vielen Aktientiteln aufgrund eines insgesamt positiven Konjunkturverlaufs noch positive Kursgewinne bescherte, stand die zweite Jahreshälfte ganz im Zeichen der Subprime-Krise. Die Krise am US-Hypothekenmarkt bremste in der zweiten Hälfte 2007 die Börsen weltweit aus. Die Zurückhaltung der Anleger nahm zu. Zudem machte die Schwäche des US-Dollars Schlagzeilen und führte zu weiteren Unsicherheiten auf der Anlegerseite. Für die Aktionäre von Studio Babelsberg war das Jahr 2007 insgesamt dennoch ein gutes Jahr. Die Studio Babelsberg Aktie konnte sich der negativen Entwicklung weitestgehend entziehen und verzeichnete im Vergleich mit ihrem Leitindex SDAX und dem Prime Media Index eine deutlich bessere Entwicklung (siehe Charts). Während der SDAX um 6,8 Prozent und der Prime Media Index um 17,3 Prozent sanken, konnte die Studio Babelsberg Aktie um 59 Prozent zulegen. Das durchschnittliche Handelsvolumen in XETRA lag bei rund 14.000 Stück pro Tag. Der Eröffnungskurs lag am 02. Januar bei 1,95 EUR, der Schlusskurs am 28. Dezember bei 3,10 EUR. Das Jahrestief betrug am 28. März 1,63 EUR, der Höchststand wurde am 28. Juni mit 3,92 EUR erreicht. Dividendenvorschlag und Ausblick Investors and issuers are looking back on a year of ups and downs. Even though many industrial corporations were able to achieve positive developments and repeatedly issued positive news, many share values did not reflect this development. While the first two quarters saw an overall increase in share prices, the second two quarters were dominated by a downward trend initiated by the global sub-prime-mortgage-crisis. Investors grew more cautious, particularly as a weaker US Dollar kept dominating the headlines and contributed to shake the investors’ confidence. Wichtige Aktienkennzahlen Important Share Figures ISIN WKN Reuters Bloomberg Marktsegment Market Segment Aktientyp Share Type DE000A0D9UR4 A0D9UR BG1G.DE BG1 Open Market Inhaber-Stammaktien Bearer Share 2007 Schlusskurs Closing Share Price Kurshoch Annual High Kurstief Annual Low Grundkapital Equity Capital 3,10 EUR 3,92 EUR 1,63 EUR 16.499.990 EUR However, Studio Babelsberg shareholders can look back at an altogether positive 2007. The Studio Babelsberg share was mostly spared by the overall negative development and significantly outperformed its leading share indexes, i.e. SDAX and Prime Media Index (see chart). While SDAX dropped by 6.8 percent and the Prime Media Index dropped by 17.3 percent, the Studio Babelsberg share gained 59 percent. Studio Babelsberg lässt seine Anteilseigner am Unternehmenserfolg mit einer Dividende teilhaben. Im Jahr 2007 wurde der Gewinn deutlich gesteigert. Der Vorstand und Aufsichtsrat werden der Hauptversammlung daher vorschlagen, die Aktionäre mit einer Dividende in Höhe von 0,20 EUR pro Aktie zu beteiligen. Die Dividende ist dadurch im Vergleich zum Vorjahr doppelt so hoch. The average trading volume amounted to about 14,000 shares per day. The opening trading price on January 2nd was EUR1.95, the closing price on December 28th was EUR3.10. The annual low was EUR1.63 on March 28th, while the annual high was reached at EUR3.92 on June 28th. Für unsere zukünftige Marktsituation ergibt sich auch weiterhin ein wesentlicher Vorteil gegenüber Konkurrenzanbietern im nationalen und internationalen Vergleich: Wir sind schuldenfrei und müssen insofern keine Fremdkapitalkosten erwirtschaften. Unser Substanzwert ist beträchtlich, bestehend aus unbelasteten Grundstücken mit den entsprechend modernisierten Studiogebäuden und Büroflächen sowie liquiden Mittel. Studio Babelsberg shareholders participate in the economic success of the company by receiving a dividend. In 2007 profits increased significantly. Thus management and the board of supervisors will propose to the shareholder’s meeting to pay a dividend to its shareholders of EUR0.20 per share, doubling last year’s dividend. Suggested Dividend and Outlook In the future, we expect to be at a significant advantage over our domestic and international competitors: we are debt33 Verlauf der Aktie der Studio Babelsberg AG im Jahr 2007 im Vergleich zum SDAX und Prime Media Performance Index Studio Babelsberg Prime Media Performance Index SDAX The Trading Price History of Studio Babelsberg AG in 2007 Compared With SDAX and Prime Media Performance Index Ein vom Vorstand in 2007 beauftragtes Verkehrswertgutachten für die Liegenschaft August-Bebel-Str. 26-53 ermittelte einen Wert von 55 Mio. EUR. Ein gleichzeitig beauftragtes Gutachten, um die Kosten der Errichtung eines vergleichbaren Studiokomplexes auf der »grünen Wiese« abzuschätzen, zeigt auf, dass es mindestens 110 Mio. EUR Investitionen erfordert, ein entsprechendes Studiogelände im Berliner Umfeld zu errichten. In Verbindung mit unserer Wachstumsstrategie und der zu erwartenden positiven Ertrags- und Cashflow-Entwicklung in den kommenden Jahren sowie einer beabsichtigten Fortführung der Dividendenpolitik, rechnet das Management mit einer weiteren signifikanten Belebung des Akti- free and therefore do not have to earn debt capital. We hold significant asset values, consisting of un-mortgaged real estate and recently modernized sound stages, technical facilities and office space as well as cash equity. Management commissioned a survey and market estimate of our real estate at August-Bebel-Str. 26-53 which confirmed a current total value of EUR55M. Simultaneously, management commissioned a second estimate, calculating the cost of building a brand new studio complex of equal specification from the ground up in the Berlin area, estimating a required EUR110M investment. Together with our growth strategy, the expected positive earning and cash flow development in the coming years and our intention to continue our dividend policy, management ex- Highlights 2007: AUGUST AUGUST Studio Babelsberg film.talks mit Regisseur Stefan Ruzowitzky im Filmmuseum Potsdam Das Filmmuseum Potsdam und Studio Babelsberg informieren mit einer neu aufgelegten Filmreihe – die Studio Babelsberg film.talks. Zu Gast: Stefan Ruzowitzky. Der Regisseur berichtet über die Dreharbeiten zu Die Fälscher und Hexe Lilli, beides Studio Babelsberg Koproduktionen und im Studio Babelsberg gedreht. Studio Babelsberg film.talks with Director Stefan Ruzowitzky at Film Museum Potsdam Film Museum Potsdam and Studio Babelsberg give new insight into the art of filmmaking through a presentation initiative - the Studio Babelsberg film.talks. Director Stefan Ruzowitzky appears as special guest and talks about his shooting his latest films The Counterfeiters and Hexe Lilli. Both are Studio Babelsberg 34 co-production and were shot at Studio Babelsberg. Highlights 2007: SEPTEMBER SEPTEMBER Neues Design für Studio Babelsberg Auch die »Grande Dame« der Filmstudios muss sich von Zeit zu Zeit neu präsentieren. Das Corporate Design von Studio Babelsberg bekommt neue Farben und ein neues Gesicht. Auf der neuen Internetseite finden Produzenten, Interessierte und Aktionäre darüber hinaus schöner und schneller die entsprechenden Infos. A New Look for Studio Babelsberg The Corporate Design of Studio Babelsberg receives a major makeover including a new color scheme and new artwork. Producers, shareholders and fans can find their way around our website even more easily thanks to a re-designed homepage. enkurses. Diese Meinung teilen auch Analysten, die sich mit der Studio Babelsberg-Aktie beschäftigen. pects a continuing, significant rise in share prices. Analysts that follow the Studio Babelsberg share agree with our view. Investor Relations Investor Relations Unser Ziel ist es, alle Aktionärinnen und Aktionäre und Analysten stets offen, zeitnah und umfassend zu informieren. Zumeist auf freiwilliger Basis vollführen wir über regelmäßige Mitteilungen, Veranstaltungen und Veröffentlichungen eine offene und transparente Kommunikationspolitik. It is our goal to keep all of our shareholders and analysts up to date with immediate and detailed news-releases. We issue regular announcements, publications and conduct public events - most of which we conduct voluntary - in order to assure an open and transparent communication policy. Neben einer Vielzahl von Einzelgesprächen haben wir im Jahr 2007 an der Anlegermesse Frankfurt und an der Entry & General Standard Konferenz der Deutschen Börse teilgenommen. In drei weiteren Roadshows hat der Vorstand das Geschäftsmodell vorgestellt und die Ergebnisse sowie Chancen und Risiken präsentiert. Die ordentliche Hauptversammlung am 13. Juni 2007 wurde von etwa 100 Aktionären besucht. Am Tag der Hauptversammlung laden wir traditionell unsere Aktionäre ein, an einer Studio-Tour teilzunehmen, um das weltweit älteste Großatelier-Filmstudio persönlich kennenzulernen. Ein eigener Investor Relations-Bereich unter www.studiobabelsberg.com gibt Interessenten jederzeit die Möglichkeit, sich über unsere Aktie und unser Geschäftsmodell zu informieren und mit uns in Kontakt zu treten. Aside from numerous individual discussions, we participated in the Value Relations Fair (Anlegermesse Frankfurt) and in the Entry & General Standard Conference of the German Stock Exchange, in 2007. The board of executives presented Studio Babelsberg’s business model at three other road shows and discussed our success thus far, strategic opportunities and risks. The annual shareholders meeting took place on June 13th 2007. Roughly 100 shareholders attended the meeting. On the day of our annual shareholders meeting we invite the attendees to join us on a studio tour to personally familiarize themselves with the inner workings of the world’s oldest large-scale film studio. A specially designated investor relations section at www.studiobabelsberg.com allows anybody at any time to gather information about our business model, to follow the development of the Studio Babelsberg share or to contact us. 35 Lagebericht Status Report 36 Studio Babelsberg AG, Potsdam Bericht über die Lage der Gesellschaft und des Konzerns für 2007 Studio Babelsberg AG, Potsdam Report on the Status of the Corporation and the Group for 2007 A. Darstellung des Geschäftsverlaufs A. Portrayal of the Course of Business 1. Geschäftsfeld 1. Business field Studio Babelsberg ist das älteste Großatelier-Filmstudio der Welt. Seit 95 Jahren wird in Babelsberg Filmgeschichte geschrieben. Heute präsentiert sich Studio Babelsberg als professioneller Dienstleister für die Herstellung von nationalen und internationalen Kinofilmen, TV-Formaten und Werbeproduktionen. Damit ist das Unternehmen mit seinem Angebot führend in Europa und aufgrund seiner Studio- und Atelier-Kapazitäten alleinstehend in Deutschland. Der strategische Fokus liegt auf der Akquisition großer internationaler Kinofilmproduktionen. Mit dem in Deutschland einzigartigen Angebot im Sinne eines one-stop-shops deckt Studio Babelsberg alle Phasen und Bereiche der Filmproduktion an einem Standort ab und bietet somit nationalen und internationalen Film- und Fernsehproduzenten optimale Bedingungen. Auf über 150.000 m² finden Filmschaffende aus aller Welt die besten Voraussetzungen für ihre jeweiligen Produktionen. Die im internationalen Filmgeschäft langjährig erfahrenen Mitarbeiter von Studio Babelsberg arbeiten Hand in Hand mit den Produzenten/Auftraggebern zusammen und bieten höchstmögliche Kompetenz und Qualität bei den projektbezogenen Leistungserbringungen. Die Bandbreite der Dienstleistungen reicht vom ersten Location-Scouting, der ausführenden Produzententätigkeit (Umsetzung der Dreharbeiten), Produktionsorganisation und -controlling, einem großflächigen Studio- und Technikangebot bis hin zu weitreichenden Kulissenbau- und Ausstattungsmöglichkeiten. Darüber hinaus bietet Studio Babelsberg den Produzenten für langlaufende Formate wie Dailys, Weeklys und Telenovelas mit spezialisierten TV-Studios deutschlandweit einmalige Produktionsbedingungen. Unabhängig von Umfang und Komplexität der Produktionen garantiert Studio Babelsberg professionelles Projektmanagement, qualifiziertes Personal sowie höchste technische Standards zu attraktiven Konditionen. Ein weiterer Bereich ist das verstärkte Engagement als Koproduzent für in Planung befindliche nationale und internationale Produktionen. Nach dem Prinzip "act global, spend local" werden Referenzfilmmittel aus großen inter- Studio Babelsberg is the oldest large-scale studio complex in the world. For more than 95 years, film history has been made in Babelsberg. Today, Studio Babelsberg is a professional production service provider for local and international feature films, television and advertising productions. With its wide selection of sound stages and production facilities, Studio Babelsberg is a market leader in Europe. Our strategic planning is geared towards acquiring production contracts for big-budget international feature film productions. With a unique set of services that make Studio Babelsberg a one-stop-shop, the Studio has the ability to carry a production through all phases of production at one location, offering optimal conditions for domestic and international film and television production. Our 39-acre lot offers filmmakers modern facilities and flexible services to run a production of any scope. The crews at Studio Babelsberg have accumulated years of experience in the international film industry and work hand-in-hand with film producers and clients completing every job competently and to the client’s complete satisfaction. The range of our services includes location scouting, production services (the actual execution of the production), production management, controlling, stage and equipment rental, set construction and set dressing. Aside from feature film production, Studio Babelsberg rents out Germany’s only specially designed sound stages for serial television production such as dailies, weeklies, and telenovelas. Independent of the scope or complexity of any specific production, Studio Babelsberg provides professional project management with its highly skilled personnel and state-ofthe-art technical equipment and facilities at highly competitive rates. A new and very attractive service is our co-production capability that is now available to local and international productions. Following the credo "act global, spend local", Studio Babelsberg re-invests reference subsidy funds, which are state-awards for the Studio’s participation in suc- nationalen Projekten in kleinere deutsche und europäische Produktionen investiert. Studio Babelsberg ist darüber hinaus als Koproduzent bei großen internationalen Projekten involviert, so wurden beispielsweise in 2007 Der Vorleser mit Kate Winslet, The International von Tom Tykwer, Valkyrie mit Tom Cruise, Machan von Umberto Pasolini und die Warner Bros. Produktion Speed Racer von den Wachowski Brüdern koproduziert. Auch zukünftig wird Studio Babelsberg in erfolgversprechende Filmproduktionen investieren und den Filmstandort Deutschland stärken. Im Zentrum des Interesses stehen Produktionen, die vollständig oder zum Teil am Standort Babelsberg umgesetzt werden. Im Jahr 2007 wurden von Studio Babelsberg 12 KinofilmProduktionen realisiert - ein Rekordjahr. Durch die Restrukturierung des Unternehmens und die damit verbundene Kostenoptimierung sowie die Einführung des Deutschen Filmförderfonds (DFFF) im Januar 2007 konnte Studio Babelsberg im vergangenen Jahr viele deutsche und internationale Produktionen nach Babelsberg holen. Der DFFF hat zum Ziel, »die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen der Filmwirtschaft in Deutschland zu verbessern und die internationale Wettbewerbsfähigkeit der filmwirtschaftlichen Unternehmen zu erhalten«. Im Kern können Produktionsfirmen, die in Deutschland Spielfilme herstellen, bis zu 20 % der Produktionskosten zurückerstattet bekommen. Die Produktionsbedingungen verbessern sich dadurch in Deutschland im internationalen Vergleich ganz erheblich und werden zu einem branchenweiten Produktionsanstieg führen. Die Laufzeit dieses Förderprogramms mit einem Volumen von jährlich 60 Mio. EUR wurde zunächst auf drei Jahre beschränkt. Es gibt sowohl vom Bundesfinanzminister Peer Steinbrück als auch vom Kulturstaatsminister Bernd Neumann positive Signale, den DFFF bis 2012 zu verlängern. cessful productions, predominantly large-scale US-productions, into smaller German and European productions. As of 2007, Studio Babelsberg extended its co-production involvement and began investing in international big-budget productions, including The Reader, starring Kate Winslet, The International by director Tom Tykwer, and Valkyrie starring Tom Cruise, Machan by director Umberto Pasolini and Warner Bros. Speed Racer directed by the Wachowski brothers. Studio Babelsberg will continue to invest in promising film productions that come to Babelsberg in order to strengthen the film industry, both locally and nationwide. The focus of our investment strategy is to channel funding toward productions that are to be shot completely or partly at Studio Babelsberg. 2007 was a record year for Studio Babelsberg with 12 feature film productions. In this past year, Studio Babelsberg was able to attract a large number of German and international productions to Babelsberg due to cost-optimizing effects of the company’s restructuring process and new financial incentives provided via the German Federal Film Fund (DFFF). The German Federal Film Fund (DFFF) was put in place to enhance the economic conditions for Germany’s film industry and to increase Germany’s ability to compete in the international marketplace. Essentially, production companies filming Germany are able to receive a 20% refund on production costs, due to the new incentive scheme. The overall effect for the German film industry is a noticeable surge in production activity compared to international trends. The incentive scheme receives EUR 60M funding annually and is currently limited to three years. Both the Federal Finance Minister, Peer Steinbrück, and State Minister for Cultural Affairs, Bernd Neumann, have made promising remarks about the extension of the DFFF beyond 2012. 2. Wesentliche Änderungen 2. Significant Changes Im Laufe des Jahres 2007 wurden ausschließlich zum Zwecke der Durchführung der internationalen Großproduktionen Speed Racer, The International, Valkyrie und Der Vorleser vier weitere Babelsberg Film GmbHs gegründet (6., 7., 8., 9. Babelsberg Film GmbH) sowie eine in Nordrhein-Westfalen ansässige Produktionsgesellschaft (Central Scope Production NRW GmbH mit Sitz in Köln). Mit Wirkung zum 1. Februar 2007 wurde der Erwerb der gesamten Geschäftsanteile der Studio Babelsberg Postproduction GmbH durch die EuroArts Medien GmbH wirksam. Damit hat sich Studio Babelsberg Gruppe vollständig von ihren Postproduktionsaktivitäten getrennt und arbeitet nunmehr in der Endfertigung von Film- und Fernsehproduktionen mit unabhängigen und somit sehr flexiblen Dienstleistern zusammen. Aus der Entkonsolidierung der Studio Babelsberg Postproduction GmbH wurde das Konzernergebnis mit einem Ertrag in Höhe von 641 TEUR beeinflusst. Der am 18.06.2008 in Potsdam stattfindenden Hauptversammlung wird vorgeschlagen, einem Ergebnisabführungsvertrag zwischen der Studio Babelsberg AG und der Art Department Studio Babelsberg GmbH sowie zwischen der Studio Babelsberg AG und der Central Scope Production GmbH rückwirkend zum 01.01.2008 zuzustimmen. In 2007, Studio Babelsberg AG founded four new singlepurpose-vehicles, i.e. Babelsberg Film GmbHs to handle the four international big-budget productions Speed Racer, The International, Valkyrie and The Reader (respectively 6., 7., 8., 9. Babelsberg Film GmbH). For the same purpose, we founded a production entity in the German state of NorthRhine-Westphalia (Central Scope Production NRW GmbH, headquarters located in Cologne). As of February 1st 2007, EuroArts Medien GmbH’s purchase of all shares of Studio Babelsberg Postproduction GmbH became effective. Thus, Studio Babelsberg has completely withdrawn from all of its post-production activities. Post-production of current and future film and television productions will be conducted through independent thirdparty service providers, allowing us to offer more flexibility to our customers. Through Studio Babelsberg Postproduction’s consolidation, group earnings received additional profits of EUR 641K. At the shareholders’ meeting on June 18th 2008, the corporation will advise its shareholders to enter a profit and loss transfer agreement between Studio Babelsberg AG and Art Department Studio Babelsberg GmbH as well as between Studio Babelsberg AG and Central Scope Production GmbH. Both shall be effective retroactively as of January 1st 2008. 37 3. Marktposition 3. Market Position Ohne die langfristig verpachteten und von Studio Berlin betriebenen vier Studios im Medienhaus verfügt die Studio Babelsberg AG über 16 Studios mit insgesamt mehr als 25.000 m² Studiofläche. Damit steht an diesem Standort das größte Angebot in Deutschland zur Verfügung. Weltweit nimmt Studio Babelsberg AG bei vergleichbarem technischen Ausbaustandard eine Spitzenposition ein. 2007 wurden weitere Investitionen der Studio Babelsberg AG in Höhe von 669 TEUR zur Verbesserung der Infrastruktur und des qualitativen Ausbaustandes der neuen Filmhallen durchgeführt. Da die Studio Babelsberg AG schuldenfrei ist, müssen keine Fremdkapitalkosten erwirtschaftet werden, womit sich ein großer Vorteil gegenüber Konkurrenzanbietern, vor allem in osteuropäischen Ländern, ergibt. Allerdings haben diese Anbieter in der Regel ein erheblich niedrigeres Lohnniveau, so dass möglichst effiziente Produktionsstrukturen für uns entscheidend sind. Neben den reinen direkten Kosten sind häufig aber auch nicht direkt beeinflussbare Faktoren wie Steuervorteile für die in den jeweiligen Ländern verausgabten Produktionsgelder, aber auch allgemeine Standortentscheidungen (Hotelkosten, Interesse an der Stadt Berlin, Motivauswahl) für Produktionsentscheidungen budgetmäßig großer internationaler Filme (20 Mio. - 150 Mio. EUR) relevant. Nach heutiger Sicht werden im Jahre 2008 zwei Filme amerikanischer Studios ganz bzw. zum Teil in Babelsberg produziert. Ab Mitte März 2008 werden mit Ausnahme kurzer Zeiträume voraussichtlich alle für Filmprojekte zur Verfügung stehenden Studios bis zur Jahresmitte vermietet sein. Studio Babelsberg AG owns and operates 16 sound stages with a combined total of 270,000 square feet floor space. On the basis of a long-term lease, Studio Babelsberg AG also rents out the »Medienhaus« with another four sound stages to Studio Berlin. Altogether, Studio Babelsberg AG owns and operates Germany’s largest studio complex. With it’s advanced technical equipment and facilities, Studio Babelsberg AG ranks among the top studio service providers in the world. Further investments in 2007: EUR669k. Since Studio Babelsberg AG is debt-free; no debt-capital has to be earned, which adds to the Studio’s advantages over its competition, such as Eastern-European studio operators. However, operators in such countries benefit from significantly lower wages, making efficiency essential for our success. Producers of big-budgets films (production budgets ranging from EUR 20M - EUR 150M) take a number of elements into consideration before making their decision regarding the production location, including the direct cost, such as wages, tax credits awarded by the host-country for local expenses, general concerns such as hotel costs, interest in the city of Berlin and availability of filming locations, etc. As of today, two big-budget U.S.-American studio feature films are going to come to shoot entirely or partly in Babelsberg in 2008. Beginning mid-March 2008, all sound stages dedicated to feature film production will be rented out until the middle of the year, except for short periods between productions. 4. Investitionen 4. Investments In 2007 wurde in folgenden Bereichen der Schwerpunkt der Investitionen gesetzt: In 2007, the following areas were the focus of investments: 2007 TEUR 1. Weiterer Ausbau der im März 2005 angemieteten beiden Industriehallen zu Film-Ateliers 669,0 EUR x 1000 1. Continuing upgrades of two industrial spaces rented in 2005 and converted into new sound stages 669,0 2. Ausstattungsbereich 146,7 2. Art Department Studio Babelsberg GmbH 146,7 3. Sonstiges 110,5 3. Miscellaneous 110,5 Studio Babelsberg AG (insgesamt) 926,2 Studio Babelsberg AG (total) 926,2 Die Investitionen der Studio Babelsberg Gruppe beliefen sich auf 1.011 TEUR und betrafen im Wesentlichen weitere Investitionen in die Betriebs- und Geschäftsausstattung der Central Scope Productions GmbH. 38 2007 Investments of the Studio Babelsberg Group amounted to EUR1.01M and included mainly further investments in the office equipment and furniture for Central Scope Productions GmbH. 5. Mitarbeiter 5. Employees Zum 31. Dezember 2007 beschäftigten die Studio Babelsberg AG und ihre Tochtergesellschaften folgende Anzahl an Mitarbeitern: 31.12.2007 As of December 31st 2007, Studio Babelsberg AG and its subsidiaries employed the following number of staff: Studio Babelsberg AG gesamt Studio Babelsberg AG total Studiobetrieb Kostüm-/Requisitenfundus Verwaltung 44 9 20 15 Dec. 31. 2007 Stage Operations Wardrobe/Props Warehouse Administration Studio Babelsberg Motion Pictures GmbH 7 44 9 20 15 Studio Babelsberg Motion Pictures GmbH 7 Art Department Studio Babelsberg GmbH -zzgl. filmprojekt-bezogene befristete Mitarbeiter -zzgl. Auszubildende 32 13 15 Art Department Studio Babelsberg GmbH -Plus Temporary Emloyees for Individual Film Projects -Plus Apprentices 32 13 15 Central Scope Production GmbH -zzgl. filmprojekt-bezogene befristete Mitarbeiter -zzgl. Auszubildende 2 323 2 Central Scope Production GmbH -Plus Temporary Emloyees for Individual Film Projects -Plus Apprentices 2 323 2 6. - 9. Babelsberg Film GmbH Studio Babelsberg Konzern (insgesamt) -zzgl. filmprojekt-bezogene befristete Mitarbeiter -zzgl. Auszubildende 34 85 370 17 6. - 9. Babelsberg Film GmbH Studio Babelsberg Group (total) -Plus Temporary Emloyees for Individual Film Projects -Plus Apprentices 34 85 370 17 B. Darstellung der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage B. Presentation of Assets, Finances and Income Situation 1. Bilanz 1. Balance Sheet Zum 31.12.2007 wurde auf Ebene der Studio Babelsberg AG ein vollkonsolidierter Konzernabschluss mit einer Bilanzsumme von 58,4 Mio. EUR erstellt. Im Vorjahr betrug dieser 42,3 Mio. EUR. Der Anstieg beruht im Wesentlichen auf einem Anstieg der liquiden Mittel sowie der Vorräte, welcher im Wesentlichen auf die zum Bilanzstichtag im Anfangsstadium befindliche Koproduktion Der Vorleser zurückzuführen ist. Weiterhin spiegelt sich im Anstieg der liquiden Mittel auch die sehr gute Geschäftsentwicklung sowie die zurückhaltende Investitionspolitik wider. Trotz der Dividendenausschüttung von 1,6 Mio. EUR haben sich die liquiden Mittel in der Studio Babelsberg Gruppe auf 19,9 Mio. EUR erhöht. Zum Jahresende 2007 verfügte Studio Babelsberg AG über liquide Mittel von 12,0 Mio. EUR. Die Studio Babelsberg AG ist schuldenfrei und konnte die Investitionen 2007 in Höhe von 926,2 TEUR vollständig aus Eigenmitteln finanzieren. Zum 31.12.2007 bestand das Sachanlagevermögen der Studio Babelsberg AG sowie des gesamten Konzerns im Wesentlichen zu 84,5 % (Vj. 84,3 %) aus Grundstücken und Bauten (19,8 Mio. EUR; Vj. 20,1 Mio. EUR). In den sonstigen Vermögensgegenständen (Konzern 4,6 Mio. EUR, AG 4,0 Mio. EUR) sind Forderungen an das Finanzamt aus Vorsteuererstattungsansprüchen (1,9 Mio. EUR) sowie Darlehensforderungen (1,2 Mio. EUR) enthalten. As of December 31st 2007, Studio Babelsberg AG prepared a consolidated financial statement for the group that totaled EUR58.4M. Last year’s total amounted to EUR42.3M. The increase is mainly attributable to an increase in liquid assets and inventory, which is mainly due to activities in connection with early stages of pre-production of our current co-production The Reader, as recorded on the key date. Furthermore, the increase in liquid assets mirrors the very positive business development and our conservative investment policy. In spite of dividend payments of EUR1.6M, liquid assets of Studio Babelsberg Group rose to a total EUR19.9M. At yearend 2007, Studio Babelsberg AG had at their disposal EUR12.0M in liquid assets. Studio Babelsberg AG is debt-free and was able to finance its total investments of EUR926.2K in 2007 with its own financial resources. As of December 31st 2006, Studio Babelsberg AG and its subsidiaries fixed assets consisted mainly of real estate and buildings (84.5% in 2007 vs. 84.3% in 2006, i.e. EUR19.8M in 2007 vs. EUR20.1M in 2006). Miscellaneous assents (Group: EUR4.6M, AG: EUR4.0M) refer to receivables from value added tax refunds of the Ministry of Finances and outstanding debt payments (EUR1.2M). 39 2. Gewinn- und Verlustrechnung 2. Profit and Loss Statement Die Studio Babelsberg Gruppe konnte nach einem Verlust des Vorjahres in Höhe von 2,7 Mio. EUR ein sehr erfolgreiches Ergebnis in Höhe von 6,0 Mio. EUR erwirtschaften. Das Ergebnis 2007 ist im Wesentlichen auf ein deutlich positives Ergebnis aus der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit von 7,1 Mio. EUR zurückzuführen. Ursächlich für diese Steigerung waren insbesondere die von Studio Babelsberg in 2007 realisierten 12 Kinofilm-Produktionen und damit zusammenhängend die gestiegene Auslastung der Produktionskapazitäten. Diese Steigerung führte auch bei der Studio Babelsberg AG zu einem Anstieg des Ergebnisses aus der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit um 4,7 Mio. EUR auf 3,4 Mio. EUR wovon ein Ergebnisanstieg in Höhe von 0,6 Mio. EUR auf die Veräußerung eigener Anteile zurückzuführen ist. Der Gesamtumsatz der Studio Babelsberg Gruppe stieg gegenüber 2006 von 16,4 Mio. EUR auf 87,1 Mio. EUR. Der Anstieg um 70,7 Mio. EUR resultiert dabei insbesondere aus den internationalen Koproduktionen The International, Speed Racer und Valkyrie (75,1 Mio. EUR). Die Umsatzerlöse der Studio Babelsberg AG sind ebenfalls um 3,4 Mio. EUR auf 10,7 Mio. EUR gestiegen. Ursächlich hierfür waren die auf Grund der höheren Kapazitätsauslastung gestiegenen Umsatzerlöse aus der Studiovermietung. Dadurch konnten die aus dem im Vorjahr eingestellten Geschäftsbereich Postproduktion weggefallenen Umsatzerlöse vollständig kompensiert werden. In den Aufwendungen für bezogene Leistungen des Konzerns sind überwiegend Filmproduktionskosten ausgewiesen. Im Einklang mit den gestiegenen Umsatzerlösen erhöhte sich diese Aufwandsposition von 4,9 Mio. EUR auf 53,4 Mio. EUR. Im Verhältnis zum Umsatz hat sich die Aufwandsquote von rund 30 Prozent auf 61 Prozent verdoppelt. Die Ausweitung des Geschäftsvolumens bedingte darüber hinaus größtenteils kurzfristige Aufstockungen im Personalbereich. Der Personalaufwand ist im Konzern von 7,9 Mio. EUR auf 24,8 Mio. EUR gestiegen. In den Abschreibungen des Konzerns in Höhe von 1,9 Mio. EUR sind planmäßige Abschreibung auf den Geschäftsoder Firmenwert in Höhe von 0,4 Mio. EUR enthalten. Die um diese Abschreibungen bereinigten Abschreibungen liegen mit 0,5 Mio. EUR über den im Geschäftsjahr durchgeführten Investitionen des Konzerns. Außerplanmäßige Abschreibungen waren im Geschäftsjahr nicht notwendig. With a very successful year, Studio Babelsberg Group was able to accumulate a profit in the amount of EUR6M, after EUR2.7M in losses the year before. The results of 2007 are mainly attributable to successful activity in the Group’s core business amounting to EUR7.1M. This increase is largely based on earnings from the 12 feature film productions that were produced at Studio Babelsberg in 2007, and the respective high rental quota of sound stages and facilities. The increase in business revenue led to a profit for Studio Babelsberg AG in the amount of EUR3.4M which is an increase of EUR4.7M over last year. Included in this year’s profit is an income of EUR0.6M from selling company shares. Total revenue for Studio Babelsberg Group rose from EUR16.4M compared to 2006 and amounts to a total EUR87.1M. The increase in revenue in the amount of EUR70.7M was largely due to the international co-productions The International, Speed Racer and Valkyrie (EUR75.1M). Studio Babelsberg AG’s turnover also increased by EUR3.4M totaling EUR10.7M. The increase is largely due to higher turnover from sound stage rental, which were able to fully compensate lost turnover from Studio Babelsberg’s previously abandoned post-production division. The Group’s expenses for purchased services are mostly attributable to film production costs. Together with the increased revenue, expenses also rose from EUR4.9M to EUR53.4M. The expense quota roughly doubled from 30% to 61% compared to the turnover. The increase in business volume required additional, mostly temporary personnel. The Group’s expenses for personnel costs rose fromEUR7.9M to EUR24.8M. The Group’s accruals in the amount of EUR1.9M include scheduled accruals based on the business or company value in the amount of EUR0.4M. Without these accruals, the adjusted accruals are EUR0.5M higher than the Group’s investments during the financial year. Extraordinary accruals were not required during the financial year. C. Wesentliche Chancen und Risiken der zukünftigen Entwicklung Die zum 01.01.2007 wirksame neue deutsche Filmförderung durch den DFFF verbessert die preisliche Konkurrenzfähigkeit der deutschen Spielfilmwirtschaft ganz erheblich. Auch für internationale Produktionen verringert sich durch den DFFF das Preisniveau bei Produktionen, die in Deutschland durchgeführt werden, um bis zu 20 %. Die künftige preisliche Konkurrenzfähigkeit ist daher wesentlich von der künftigen Entwicklung der Förderrichtlinien abhängig. In den ersten beiden Monaten des Jahres 2008 zeichnete sich weiterhin eine erhöhte Nachfrage nach den von Studio Babelsberg AG 40 C. Significant Opportunities and Risks of Future Developments Germany’s new film subsidy provided by the German Federal Film Fund (DFFF) became effective on 01.01.2007 and has significantly enhanced the ability of Germany’s feature film production sector to compete in the international market place. International productions that shoot in Germany receive up to a 20% credit on costs spent locally. The Studio’s future ability to compete is thus largely dependent on the development of Germany’s film subsidy sector and its rules and regulations. During the first two months of 2008, the demand for Studio Babelsberg AG’s services remains high, especially regarding stage rental and production management. As of mid March 2008, all stages dedicated to feature film production will be rented out until the second half of the year, except for short periods in between productions. For the time after July 2008, negotiations are currently underway to attract other angebotenen Dienstleistungen (insbesondere Studiovermietung und Produktionsorganisation) ab. Ab Mitte März 2008 werden mit Ausnahme kurzer Zeiträume alle für Filmprojekte zur Verfügung stehenden Studios bis Jahresmitte vermietet sein. Auch für die Monate ab Juli 2008 werden bereits Verhandlungen über große internationale Produktionen geführt, allerdings hat mit dem schwachen US-Dollar mit Kursen von über 1,50 US Dollar/EUR die preisliche Konkurrenzfähigkeit von in den USA angesiedelten Produktionen stark zugenommen. Die Auslastung der für Fernsehproduktionen vermieteten Studios ist durch bestehende Verträge bis Ende des Jahres 2008 sichergestellt. Ob der Erfolg der Einschaltquoten von in Studios – und damit kostengünstig – produzierter Fernsehformate wie der Telenovelas auch in den nächsten Jahren anhält, ist aus heutiger Sicht nicht vorhersehbar. Die augenblicklich für Fernsehproduktionen vermieteten vier Studios des sogenannten Tonkreuzes können aber ebenso für Spielfilmproduktionen genutzt werden. Da Studio Babelsberg AG eine weitgehende Alleinstellung in Deutschland bei Produktionsdienstleistungen für internationale Filmgroßproduktionen sowohl bei der Produktionsorganisation, wie auch dem Angebot an Studioflächen und dem Dekorationsbau hat, hängt die weitere Verbesserung der Auslastung und damit die Ergebnisentwicklung auch stark von Entscheidungen amerikanischer Studios (wie Paramount, Warner, Disney, New Line) ab, Filme in Deutschland zu produzieren. Neben geeigneten Motiven (Orginalmotive, Studios) spielen im Wesentlichen Kostengesichtspunkte eine Rolle. Die hier für Studio Babelsberg AG bestehenden Kostennachteile gegenüber vor allem osteuropäischen Anbietern werden zum Großteil durch die Filmförderung ausgeglichen. Die im Jahr 2006 abgeschlossenen Mietverträge mit dem Filmpark Babelsberg GmbH & Co KG haben eine Mindestlaufzeit bis zum 31.12.2010. Ob sich bei einer Nichtverlängerung der Mietverträge seitens des Vermieters eine Verlagerung der Funden wirtschaftlich darstellen lässt, erscheint aus heutiger Sicht nicht gesichert. Koproduktionen von Kino- und Fernsehfilmen sind kostenintensiv und mit einem entsprechenden finanziellen Risiko verbunden. Die Produktionskosten bei einem durchschnittlichen deutschen Film lagen in der Vergangenheit zwischen 2,5 Mio. EUR und 5,0 Mio. EUR; bei internationalen Produktionen betragen die Produktionskosten ein Vielfaches davon. Darüber hinaus besteht das Risiko von Budgetüberschreitungen und nicht termingerechter Fertigstellung. Das Fertigstellungs- und Budgetrisiko wird insbesondere im internationalen Bereich durch entsprechende Fertigstellungsgarantien abgedeckt. Studio Babelsberg hat bisher größere internationale Projekte nur realisiert, wenn eine vollständige Zwischenfinanzierung sowie entsprechende Fertigstellungsgarantien vorliegen. Im Jahre 2007 hat der Vorstand für die Liegenschaft AugustBebel-Str. 26-53 ein Verkehrswertgutachten in Auftrag gegeben. Der Sachverständige Dipl. Ing. Knut Seibt ermittelte einen Verkehrswert von 55 Mio. EUR auf Basis der sehr guten Vermietungssituation, die sich zum Zeitpunkt der Erstellung des Gutachtens bereits für 2007 abzeichnete. Gleichzeitig wurde ein Gutachten in Auftrag gegeben, um die Kosten der Errichtung eines vergleichbaren Studiokomplexes auf der international big-budget productions, although the weak U.S.-Dollar and its exchange rate of more than USD1.50 per EURO creates a competitive advantage for U.S. facility and service providers. Current rental agreements for stages dedicated to television production are in place and will not expire before the end of 2008. Whether success and high ratings will provide a basis for further extensions of the shows (including inexpensively produced studio shows such as tele-novelas) and thus the stage rental contracts for the coming years is currently unknown. The four stages located in the »Tonkreuz«-complex could, however also be used for feature film productions. Studio Babelsberg AG already stands as Germany’s premiere production service provider for international bigbudget film productions, both in production management and stage rental. Further improvement of the Studio’s business and its income largely depend on the greenlight decisions of American studios (such as Paramount, Warner, Disney, New Line) to produce films in Germany. Aside from the considerations given to finding suitable locations, (both to the viability of geographic locations and the workability of sound stages), the costs of production play a decisive role when considerations and then final decisions are made with regards to production locations. Studio Babelsberg AG’s disadvantages over its mostly Eastern European competition are neutralized in large parts through state subsidies and incentive schemes. Rental agreements with Filmpark Babelsberg GmbH & Co KG were closed in 2006 and will not expire any earlier than 12.31.2010. Whether operating the props rental houses will remain profitable in case the rental agreement should not be extended after this time, is currently unsure. Co-productions of feature film and television productions are cost intensive and consequently attached to a certain risk. The production costs of an average German feature film in the past have run between EUR2.5M and EUR5.0M. International productions easily exceed those production costs by several times. Additionally, there is risk of overspending and failing to meet completion schedules. Particularly in the international sector, completion and budget risks are secured through completion bonds. Studio Babelsberg has only ever taken on international projects, if cash-flow financing and completion bonds were in place. In 2007, management commissioned a survey and market estimate of our real estate at August-Bebel-Str. 26-53. The appraiser, Dipl. Ing. Knut Seibt, calculated a market value of EUR55M on the basis of the excellent rental situation for 2007 that was already apparent at the time of the survey. Simultaneously, a second estimate was commissioned to calculate the costs for erecting a comparable studio complex from the ground up. This estimate was calculated by JSK-SIAT international Architekten und Ingenieure GmbH, an architecture firm specialized in designing film studios. According to their expertise, the costs to erect a similar studio complex in the greater Berlin area would require EUR110M. Consequently, it does not seem viable for any potential investor to erect a new and/or similar complex and attempt to compete with Studio Babelsberg. 41 „grünen Wiese“ abzuschätzen. Dieses Gutachten wurde erstellt von dem in der Errichtung von Studios erfahrenen Architekturbüro JSK-SIAT international Architekten und Ingenieure GmbH. Nach diesem Gutachten würde es mindestens 110 Mio. EUR Investitionen erfordern, ein entsprechendes Studiogelände im Berliner Umfeld zu errichten. Somit dürfte es für einen Investor kaum als wirtschaftlich sinnvoll erscheinen, mit einem Neubau in Konkurrenz zu Studio Babelsberg zu treten. D. Vorgänge nach Schluss des Geschäftsjahres Mit Wirkung zum 1. April 2008 hat die Babelsberg Film School ihren Betrieb auf dem Gelände der Medienstadt aufgenommen. Trägerin der Schule ist zunächst eine von Studio Babelsberg gegründete GmbH, die im Sinne eines Public-Private-Partnership-Modells offen ist für die Beteiligung weiterer institutioneller und privatwirtschaftlicher Partner. Es wird darüber hinaus ein Förderverein gegründet, der die Interessen und Ziele der Hochschule in der Öffentlichkeit vertritt und unterstützt. Zum Wintersemester 2008 können sich interessierte Studenten an der Hochschule bewerben. Die neue Hochschule ist eine Chance für die Studio Babelsberg AG, da sie die Produktionskompetenz des Standortes um digitale Produktion und Postproduktion erweitert und vervollständigt. Die Babelsberg Film School ist mit ihrer Spezialisierung eine sinnvolle und zukunftsorientierte Ergänzung zum Standort. Studio Babelsberg sieht sich hier insbesondere als Mittler zwischen filmtheoretischen Kompetenzen im Bereich der Visual Effects und internationalen Großproduktionen, bei denen modernste Animations- und VFX-Praktiken zum Einsatz kommen. Dies ermöglicht einen gewinnbringenden Know-how-Transfer, von dem sowohl die Studenten als auch die jeweiligen Filmproduktionen profitieren. Die Schule soll noch innerhalb eines Jahres eine vorläufige staatliche Anerkennung erhalten. D. New Conditions After the End of the Financial Year As of April 1st 2008, Babelsberg Film School began operations on the lot of the media-complex. The operator of the school is currently a limited liability company owned by Studio Babelsberg that follows the model of publicprivate-partnership and is open to other public and private partners. A development association will be founded to represent the interests and goals of the school to the public. Prospective students may apply for the winter semester 2008. This new school is an opportunity for Studio Babelsberg AG to enhance local production know-how in digital production and post-production. Babelsberg Film School and its focus on digital filmmaking is a sensible and future-oriented addition to the local industry. Studio Babelsberg sees itself in the position as a mediator between theoretical competences in the areas of visual effects and international big-budget productions, where state-of-the-art animation and VFX-applications are required and used. We hope to establish a mutually profitable transfer of skills, which will benefit both the students and the respective film productions. The school is aiming to receive a temporary accreditation within one year. E. Conclusion according to Paragraph 312, section 3 AktG (»Aktiengesetz«: German Stock Corporation Act) Studio Babelsberg AG received at each legal transaction with affiliated companies cited in this report an equivalent consideration and was not discriminated by measures refrained or cited in this report. This conclusion is based on the circumstances that were known the moment the measures were under obligation to report. E. Schlusserklärung nach § 312 Abs. 3 AktG Unsere Gesellschaft Studio Babelsberg AG erhielt bei jedem im Bericht über Beziehungen zu verbundenen Unternehmen aufgeführten Rechtsgeschäft eine angemessene Gegenleistung und wurde durch die in dem Bericht angegebenen oder unterlassenen Maßnahmen nicht benachteiligt. Dieser Beurteilung liegen die Umstände zugrunde, die uns zum Zeitpunkt der berichtspflichtigen Maßnahmen bekannt waren. Potsdam, im April 2008 Studio Babelsberg AG Dr. Carl L. Woebcken 42 Christoph Fisser Marius Schwarz Jahresabschluss Consolidated Financial Statement 43 DEUTSCH Studio Babelsberg AG, Potsdam Konzernbilanz zum 31. Dezember 2007 AKTIVA TEUR A. Anlagevermögen I. Immaterielle Vermögensgegenstände 1.Gewerbliche Schutzrechte und ähnliche Rechte und Werte sowie Lizenzen an solchen Rechten und Werten 2. Geschäfts- oder Firmenwert TEUR 38 449 46 1.158 487 II. III. Sachanlagen 1. Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte und Bauten einschließlich der Bauten auf fremden Grundstücken 2. Technische Anlagen und Maschinen 3. Andere Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung 4. Geleistete Anzahlungen und Anlagen im Bau 19.785 3.467 168 2 Finanzanlagen Beteiligungen an assoziierten Unternehmen B. UMLAUFVERMÖGEN I. Zum Verkauf bestimmte Grundstücke II. Vorräte 1. Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe 2. Unfertige Erzeugnisse, unfertige Leistungen 3. Geleistete Anzahlungen IV. V. C. 44 Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände 1. Forderungen aus Lieferungen und Leistungen 2. Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht 3. Sonstige Vermögensgegenstände 23.422 23.898 410 392 24.319 25.494 0 467 29 6.784 44 23 292 41 356 2.616 1 3.303 4 4.612 2.041 Wertpapiere 1. Eigene Anteile Kassenbestand und Guthaben bei Kreditinstituten RECHNUNGSABGRENZUNGSPOSTEN 1. Sonstige Rechnungsabgrenzungsposten 2. aktive latente Steuern 1.204 20.124 3.460 181 133 6.857 III. 31.12.2006 TEUR 7.229 5.348 0 1.091 19.930 9.530 34.016 16.792 18 54 5 0 72 5 58.407 42.291 DEUTSCH PASSIVA TEUR A. EIGENKAPITAL I. Gezeichnetes Kapital II. Kapitalrücklage III. Gewinnrücklagen 1. Gesetzliche Rücklage 2. Rücklage für eigene Anteile 3. Andere Gewinnrücklagen TEUR 31.12.2006 TEUR 16.500 16.500 6.138 6.138 9.256 0 3.518 9.256 1.091 2.817 12.774 IV. Eigenkapitaldifferenz aus Währungsumrechnung V. Konzernbilanzgewinn / -verlust B. RÜCKSTELLUNGEN 1. Steuerrückstellungen 2. Sonstige Rückstellungen -6 -1 3.377 -1.451 38.783 34.350 1.217 1.679 284 2.338 2.896 C. D. VERBINDLICHKEITEN 1. Erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen 2. Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen 3. Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern 4. Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht 5. Sonstige Verbindlichkeiten davon aus Steuern TEUR 619 (Vj. TEUR 896) davon im Rahmen der sozialen Sicherheit TEUR 67 (Vj. TEUR 49) RECHNUNGSABGRENZUNGSPOSTEN 2.622 11.856 967 731 1.015 1.387 1.155 15 0 2.859 1.622 16.428 5.179 300 140 58.407 42.291 45 DEUTSCH Studio Babelsberg AG, Potsdam Konzern-Gewinn- und Verlustrechnung für 2007 TEUR 1. 2. 3. 4. Umsatzerlöse Erhöhung oder Verminderung des Bestands an fertigen und unfertigen Erzeugnissen Andere aktivierte Eigenleistungen Sonstige betriebliche Erträge TEUR 87.055 16.370 6.493 109 2.624 -99 225 921 96.281 5. 6. 7. 8. Materialaufwand a) Aufwendungen für Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe und für bezogene Waren b) Aufwendungen für bezogene Leistungen Personalaufwand a) Löhne und Gehälter b) Soziale Abgaben Abschreibungen a) auf den Geschäfts- oder Firmenwert b) auf immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögens und Sachanlagen Sonstige betriebliche Aufwendungen 10. 11. 12. 13. 46 Ergebnisse aus Beteiligungen an assoziierten Unternehmen Sonstige Zinsen und ähnliche Erträge Abschreibungen auf Wertpapiere des Umlaufvermögens Aufwendungen aus Verlustübernahmen von assoziierten Unternehmen Zinsen und ähnliche Aufwendungen 14. Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit 15. 16. Außerordentliche Erträge Außerordentliche Aufwendungen 17. Außerordentliches Ergebnis 18. 19. Steuern vom Einkommen und vom Ertrag Sonstige Steuern 17.417 4.276 53.410 3.321 4.927 21.632 3.162 6.603 1.306 436 555 1.458 5.479 1.368 4.555 89.853 9. 31.12.2006 TEUR 22.635 19 660 0 73 458 351 0 48 0 30 631 150 7.059 -5.068 80 80 5.937 3.491 0 779 250 2.446 35 90 1.029 125 6.030 -2.747 -3.043 432 20. Konzernjahresüberschuss / -fehlbetrag 21. Verlust-/ Gewinnvortrag aus dem Vorjahr 22. 23. 24. 25. Entnahmen aus der Rücklage für eigene Aktien Entnahmen aus anderen Gewinnrücklagen Einstellung in die Rücklage für eigene Aktien Einstellung in andere Gewinnrücklagen 1.091 390 0 1.091 0 1.955 1.091 0 26. Konzernbilanzgewinn / -verlust 3.377 -1.451 Highlights 2007: SEPTEMBER SEPTEMBER Tom Tykwer startet mit dem Agenten-Thriller The International Tom Tykwer dreht für Sony Pictures seinen ersten Hollywood-Film, Koproduzent ist Studio Babelsberg. Unser Art Department baut dafür ein atemberaubendes Set: ein Nachbau des New Yorker Guggenheim-Museums. Gedreht wird zudem an zahlreichen Locations in Berlin. Mit dabei: die Hollywood-Stars Clive Owen und Naomi Watts (siehe Kapitel »Hinter den Kulissen«). Tom Tykwer Begins Photography of Spy Thriller The International Tom Tykwer films his first Hollywood show for Sony Pictures and co-producer Studio Babelsberg. Our Art Department contributes a stunning set: a replica of the New York Guggenheim museum. In addition, numerous scenes are shot on exterior locations throughout Berlin. The International features Hollywood stars Clive Owen and Naomi Watts. (see chapter: »Behind the Scenes«) 47 DEUTSCH Entwicklung des Konzernanlagevermögens 2007 Anschaffungs- und Herstellungskosten Veränderung Konsolidie- I. Abgänge Umbuch. 31.12.2007 TEUR TEUR TEUR TEUR TEUR TEUR 6.848 2.268 -4 -571 19 0 55 0 0 0 6.808 1.697 9.116 -575 19 55 0 8.505 56.355 0 235 0 83 56.673 9.283 -33 576 10 50 9.866 2.989 0 179 229 0 2.939 133 0 2 0 -133 2 68.760 -33 992 239 0 69.480 392 -0 18 0 0 410 392 -0 18 0 0 410 78.268 -608 1.029 294 0 78.395 Finanzanlagen 1. Beteiligungen an assoziierten Unternehmen 48 Zugänge Sachanlagen 1. Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte und Bauten einschließlich der Bauten auf fremden Grundstücken 2. Technische Anlagen und Maschinen 3. Andere Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung 4. Geleistete Anzahlungen und Anlagen im Bau III. rungskreis Immaterielle Vermögensgegenstände 1. Gewerbliche Schutzrechte und ähnliche Rechte und Werte sowie Lizenzen an solchen Rechten und Werten 2. Geschäfts- oder Firmenwert II. 1.1.2007 DEUTSCH Kumulierte Abschreibungen Buchwerte Veränderung Konsolidie- 1.1.2007 rungskreis Zugänge Abgänge 31.12.2007 31.12.2007 31.12.2006 TEUR TEUR TEUR TEUR TEUR TEUR TEUR 6.802 1.110 0 -298 22 436 54 0 6.770 1.248 38 449 46 1.158 7.912 -298 458 54 8.018 487 1.204 36.231 5.823 2.808 0 0 657 0 36.888 19.785 20.124 -3 589 10 6.399 3.467 3.460 0 190 227 2.771 168 181 0 0 0 0 2 133 44.862 -3 1.436 237 46.058 23.422 23.898 0 0 0 0 0 410 392 0 0 0 0 0 410 392 52.774 -301 1.894 291 54.076 24.319 25.494 49 DEUTSCH Studio Babelsberg AG, Potsdam Entwicklung des Konzerneigenkapitals für 2007 Gezeichnetes Kapital- Erwirt- Ausgleichs- Eigenkapital Eigene Kapital rücklage schaftetes posten aus gemäß Anteile, eigen- Konzern- der Fremd- Konzern- die nicht zur kapital währungs- bilanz Einziehung Eigenkapital umrechnung Konzern- bestimmt sind TEUR TEUR TEUR TEUR TEUR TEUR TEUR 16.500 6.138 16.110 0 38.748 0 38.748 Erwerb eigener Anteile 0 0 0 0 0 -1.091 -1.091 Gezahlte Dividenden 0 0 -1.650 0 -1.650 0 -1.650 0 0 -1.650 0 -1.650 -1.091 -2.741 KonzernJahresfehlbetrag 0 0 -2.747 0 -2.747 0 -2.747 übriges Konzernergebnis 0 0 0 -1 -1 0 -1 Konzerngesamtergebnis 0 0 -2.747 -1 -2.748 0 -2.748 16.500 6.138 11.713 -1 34.350 -1.091 33.259 Veräußerung eigener Anteile 0 0 0 0 0 1.091 1.091 Gezahlte Dividenden 0 0 -1.592 0 -1.592 0 -1.592 0 0 -1.592 0 -1.592 1.091 -501 KonzernJahresüberschuss 0 0 6.030 0 6.030 0 6.030 übriges Konzernergebnis 0 0 0 -5 -5 0 -5 Konzerngesamtergebnis 0 0 6.030 -5 6.025 0 6.025 16.500 6.138 16.151 -6 38.783 0 38.783 31.12.2005 31.12.2006 31.12.2007 50 DEUTSCH Studio Babelsberg AG, Potsdam Konzern-Kapitalflussrechnung für 2007 1. 2. 5. 6.030 1.894 191 0 -18 2 -57 -2.747 1.923 -5.996 0 -61 0 0 Periodenergebnis Abschreibungen (+) auf Gegenstände des Anlagevermögens Zunahme (+)/Abnahme (-) der Rückstellungen Sonstige zahlungsunwirksame Aufwendungen (+)/Erträge (-) Fortschreibung des Beteiligungsansatzes assoziierter Unternehmen Gewinn (-) / Verlust (+) aus Anlageabgängen Gewinn (-) aus dem Abgang des Grundstücks des Vorratsvermögens Zunahme (-) / Abnahme (+) der Vorräte, der Forderungen aus Lieferungen und Leistungen sowie anderer Aktiva Zunahme (+) / Abnahme (-) der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen sowie anderer Passiva -8.718 8.564 11.892 -1.457 Cashflow aus laufender Geschäftstätigkeit 11.216 226 245 -992 45 -1.063 0 -19 12 -69 524 0 0 -20 -242 -1.095 Auszahlungen (-) an Unternehmenseigner -1.592 -1.650 Cashflow aus der Finanzierungstätigkeit -1.592 -1.650 Cashflow aus der Investitionstätigkeit Cashflow aus der Investitionstätigkeit 4. 2006 TEUR Cashflow aus laufender Geschäftstätigkeit Einzahlungen (+) aus Abgängen von Gegenständen des Sachanlagevermögens Auszahlungen (-) für Investitionen in das Sachanlagevermögen Einzahlungen (+) aus Abgängen von Gegenständen des immateriellen Anlagevermögens Auszahlungen (-) für Investitionen in das immaterielle Anlagevermögen Einzahlungen (+) aus den Veräußerungen des Grundstücks des Vorratsvermögens Auszahlungen (-) aus dem Erwerb von konsolidierten Unternehmen und sonstigen Geschäftseinheiten 3. TEUR Cashflow aus der Finanzierungstätigkeit Finanzmittelfonds am Ende der Periode Zahlungswirksame Veränderung des Finanzmittelfonds (Zwischensummen 1 - 3) Konsolidierungskreisbedingte Änderungen des Finanzmittelfonds Finanzmittelfonds am Anfang der Periode 9.382 -2.519 -73 10.621 1 13.139 Finanzmittelfonds am Ende der Periode 19.930 10.621 Liquide Mittel Wertpapiere 19.930 0 9.530 1.091 Finanzmittelfonds am Ende der Periode 19.930 10.621 Zusammensetzung des Finanzmittelfonds 51 DEUTSCH Studio Babelsberg AG, Potsdam Konzernanhang für 2007 Allgemeine Hinweise Der vorliegende Konzernabschluss wurde gemäß §§ 290 ff. HGB aufgestellt. Die Konzern-Gewinn- und Verlustrechnung stellten wir nach dem Gesamtkostenverfahren auf. I. Allgemeine Angaben zu Konsolidierungs-, Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden 1. Konsolidierungskreis und Konsolidierungsgrundsätze Vollkonsolidierung In den Konzernabschluss sind neben der Studio Babelsberg AG die folgenden Gesellschaften einbezogen, bei denen der Studio Babelsberg AG unmittelbar oder mittelbar die Mehrheit der Stimmrechte zusteht: Gesellschaft, Sitz Anteil über 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. Art Department Studio Babelsberg GmbH, Potsdam Studio Babelsberg Motion Pictures GmbH, Potsdam Babelsberg Film GmbH, Potsdam Zweite Babelsberg Film GmbH, Potsdam Dritte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Vierte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Fünfte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Sechste Babelsberg Film GmbH, Potsdam Siebte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Achte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Neunte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Central Scope Productions GmbH, Potsdam Central Scope Production - NRW GmbH, Köln Central Scope Productions s.r.o., Prag (Tschechien) Die Kapitalkonsolidierung für Gesellschaften oder für zugekaufte Kapitalanteile, die erstmals konsolidiert wurden, wurde nach der Buchwertmethode zum Zeitpunkt der erstmaligen Konsolidierung vorgenommen. Die zu aktivierenden Beträge ordneten wir soweit wie möglich den betreffenden Aktivposten zu; der Restbetrag wurde als Geschäfts- oder Firmenwert ausgewiesen. Forderungen und Verbindlichkeiten, Umsätze, Aufwendungen und Erträge sowie Zwischenergebnisse innerhalb des Konsolidierungskreises wurden eliminiert. Mit Wirkung zum 31. Januar 2007 hat die Studio Babelsberg AG die 100 % Beteiligung an der SBPP GmbH zu einem Kaufpreis von EUR 1 an die EuroArts Medien GmbH, Stuttgart veräußert. Entsprechend erfolgte zu diesem Stichtag die Entkonsolidierung der SBPP GmbH mit einem Entkonsolidierungserfolg in Höhe von TEUR 641. Equity-Bilanzierung Die Equity-Bilanzierung der Beteiligungen an assoziierten Unternehmen nahmen wir nach der Buchwertmethode vor. Es handelte sich um die folgenden Gesellschaften: 52 Gesellschaft, Sitz Anteil Nefzer Babelsberg GmbH, Potsdam 50 % Zentrum für Film- und Fernsehproduzenten GmbH, Potsdam 49 % DEUTSCH 2. Bilanzierungs- und Bewertungsgrundsätze Die Abschlüsse der in den Konzernabschluss der Muttergesellschaft einbezogenen Unternehmen wurden nach einheitlichen Bilanzierungs- und Bewertungsgrundsätzen erstellt. Realisations- und Imparitätsprinzip wurden beachtet; Vermögensgegenstände bewerteten wir höchstens zu Anschaffungs- oder Herstellungskosten. Die immateriellen Vermögensgegenstände einschließlich des Firmenwertes aus der Erstkonsolidierung von Anteilen sowie Sach- und Finanzanlagen wurden zu Anschaffungs- oder Herstellungskosten unter Berücksichtigung von Abschreibungen bewertet. Planmäßige Abschreibungen nahmen wir linear vor. Geringwertige Anlagegüter schrieben wir im Zugangsjahr voll ab. Die Abschreibung des Firmenwertes erfolgt über einen Zeitraum von vier Jahren. Die Zugänge bei Beteiligungen an assoziierten Unternehmen enthalten neben erworbenen Anteilen anteilige Jahresüberschüsse. Unter den Abgängen sind anteilige Jahresfehlbeträge sowie Dividendenausschüttungen und veräußerte Anteile erfasst. Vorräte bewerteten wir zu durchschnittlichen Anschaffungs- oder Herstellungskosten unter Beachtung des Niederstwertprinzips. Die Herstellungskosten enthalten Einzelkosten zuzüglich angemessener Gemeinkosten. Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände wurden zu Nennwerten abzüglich der Wertabschläge für Einzelrisiken und für das allgemeine Kreditrisiko bilanziert. Passivische Unterschiedsbeträge aus der Erstkonsolidierung von Anteilen haben wir dem Eigenkapital zugeordnet. Die Auflösung des Unterschiedsbetrages erfolgt mit Eintritt der erwarteten ungünstigen Entwicklung der künftigen Ertragslage oder des Anfalls der erwarteten Aufwendungen bzw. soweit am Abschlussstichtag feststeht, dass er einem realisierten Gewinn entspricht. Bei der Bemessung der Rückstellungen wurden alle erkennbaren Risiken berücksichtigt. Die Verbindlichkeiten wurden mit den Rückzahlungsbeträgen angesetzt. 3. Währungsumrechnung Die Central Scope Productions s.r.o. hat ihren Sitz in Prag (Tschechien) und übt ihre Geschäftstätigkeit ausschließlich in Tschechien aus. Dementsprechend stellt die Gesellschaft ihren Jahresabschluss in Tschechischen Kronen (funktionale Währung) auf. Die Umrechnung des Fremdwährungsabschlusses in die Berichtswährung (Euro als funktionale Währung des Mutterunternehmens) erfolgte für die Vermögensgegenstände und Schulden mit dem Stichtagskurs, für die Aufwendungen und Erträge mit dem Durchschnittskurs. Das gezeichnete Kapital und die im Zeitpunkt der Erstkonsolidierung vorhandenen Ergebnisvorträge wurden mit dem Kurs zum Erstkonsolidierungszeitpunkt umgerechnet. Die bilanziellen Umrechnungsdifferenzen werden erfolgsneutral in einem Ausgleichposten im Eigenkapital ausgewiesen (TEUR -6). 53 DEUTSCH II. Erläuterungen zur Konzernbilanz Anlagevermögen Die Entwicklung der einzelnen Posten des Anlagevermögens ist unter Angabe der Abschreibungen des Geschäftsjahres im Anlagenspiegel dargestellt. Die aus der Kapitalkonsolidierung resultierenden aktiven Unterschiedsbeträge werden als Geschäfts- oder Firmenwert ausgewiesen und über vier Jahre abgeschrieben. Zum Stichtag beträgt der bilanzierte Geschäfts- oder Firmenwert TEUR 449 und entfällt im Wesentlichen auf die SBMP GmbH (TEUR 407); die Abschreibung auf den Geschäfts- oder Firmenwert betrug im Geschäftsjahr TEUR 436. Der Rückgang des Sachanlagevermögens ist im Wesentlichen auf planmäßige Abschreibungen (TEUR 1.436) sowie auf die im Verhältnis zum Vorjahr deutlich gesunkenen Investitionen (TEUR 992) zurückzuführen. Angaben zum Anteilsbesitz Am 31. Dezember 2007 war die Studio Babelsberg AG an folgenden Gesellschaften beteiligt: Gesellschaft, Sitz Anteil 1. Art Department Studio Babelsberg GmbH, Potsdam 100 % 6642) 2.3082) 2. Studio Babelsberg Motion Pictures GmbH, Potsdam 100 % -3.9681,2) 8431,2) 3. Babelsberg Film GmbH 100 % -4.2871,2) 8571,2,5) 4. Central Scope Productions Services GmbH, Potsdam 100 % 1762) 1792) 5. Central Scope Productions Services NRW GmbH, Köln 100 % 242) -12) 6. Central Scope Productions Services s.r.o., Prag (Tschechien) 100 % -1472) -982) 3. 242) -12) 2) -12) 7. Zweite Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % über Eigen- Jahreskapital ergebnis 31.12.07 2007 8. Dritte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 3. 13 9. Vierte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 3. 162) -12) 100 % 3. 18 2) 02) 11. Sechste Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 3. 172) -82) 2) 462) 10. Fünfte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 12. Siebte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 3. 71 13. Achte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 3. 362) 112) 3. 2) -32) 14. Neunte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 22 15. Nefzer Babelsberg GmbH, Potsdam 50 % 283) -363) 16. Zentrum für Film- und Fernsehproduzenten GmbH, Potsdam 49 % 8084) 1164) 17. ZFF Facility Management GmbH 49 % 834) 604) 16. 1) Die Finanzierung des negativen Eigenkapitals erfolgt über Darlehen der Studio Babelsberg AG bzw. der FBB GmbH. 2) Ungeprüfter Jahresabschluss zum 31. Dezember 2007 3) Ungeprüfter Jahresabschluss zum 31. Dezember 2006 4) Vorläufiger Jahresabschluss zum 31. Dezember 2006 5) Darin enthalten sind Erträge aus einem Forderungsverzicht der Studio Babelsberg AG in Höhe von jeweils TEUR 800. 54 DEUTSCH Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände 31.12.2007 TEUR 31.12.2006 TEUR Forderungen aus Lieferungen und Leistungen - davon Restlaufzeit von mehr als einem Jahr 2.616 0 3.303 0 Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht - davon Restlaufzeit von mehr als einem Jahr 1 0 4 0 Sonstige Vermögensgegenstände - davon Restlaufzeit von mehr als einem Jahr 4.612 0 2.041 0 7.229 5.348 Eigene Anteile Mit Beschluss der Hauptversammlung vom 13. Juni 2007 wurde der Vorstand der Studio Babelsberg AG zum Erwerb eigener Aktien bis zu einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von EUR 1.649.999,00 ermächtigt. Im Geschäftsjahr 2007 wurden sämtliche eigene Aktien mit einem Gewinn in Höhe von TEUR 667 veräußert. Latente Steuern Aktive latente Steuern auf Verlustvorträge wurden nicht gebildet. Die körperschaftsteuerlichen Verlustvorträge der einbezogenen Unternehmen betragen zum 31. Dezember 2006 insgesamt TEUR 32.287, die gewerbesteuerlichen Verlustvorträge betragen TEUR 35.121. Im vorliegenden Konzernabschluss wurden weiterhin keine latenten Steuern auf Differenzen aus der Kapitalkonsolidierung gebildet. Bei der Erstkonsolidierung der SBMP GmbH und der BF GmbH zum 31. Dezember 2004 wurden stille Reserven in Höhe von insgesamt TEUR 12.592 aufgedeckt. Die zum 31. Dezember 2007 ausgewiesenen aktiven latenten Steuern in Höhe von TEUR 54 resultieren aus der Zwischengewinneliminierung. Da die vorgenommene Zwischenergebniseliminierung im Folgejahr zu einer Steuermehrbelastung führen wird, wurden aktive latente Steuern gebildet. Steuerrückstellungen Die Steuerrückstellungen betreffen im Wesentlichen Körperschaftsteuer, Solidaritätszuschlag und Gewerbesteuer für das laufende Geschäftsjahr (TEUR 689) sowie das Risiko einer Umsatzsteuernachzahlung im Zusammenhang mit der Betriebsprüfung für die Veranlagungszeiträume 1997 bis 1999 (TEUR 528). Sonstige Rückstellungen Die sonstigen Rückstellungen wurden im Wesentlichen für ausstehende Rechnungen (TEUR 459), Bonuszahlungen (TEUR 275), Prüfungs-, Rechts- und Beratungskosten (TEUR 245), Abrissverpflichtungen (TEUR 200) sowie nicht in Anspruch genommenen Urlaub (TEUR 112) gebildet. 55 DEUTSCH Verbindlichkeitenspiegel in TEUR 31.12.2007 gesichert bis 1 Jahr über 5 Jahre mit 11.856 0 0 11.856 1.015 1.015 2. Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen 967 0 0 967 1.387 1.387 3. Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern 731 0 0 731 1.155 1.155 4. Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht 15 0 0 15 0 0 5. 2.859 0 0 2.859 1.622 1.622 Erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen Sonstige Verbindlichkeiten gesamt Restlaufzeit Restlaufzeit Art der Verbindlichkeit 1. 31.12.2006 gesamt bis 1 Jahr Bei den Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern handelt es sich um Darlehensund Zinsverbindlichkeiten gegenüber der Muttergesellschaft FBB GmbH.. Haftungsverhältnisse Zum Bilanzstichtag bestanden Verpflichtungen aus der Bestellung von Sicherheiten für Verbindlichkeiten zu Gunsten der Zentrum für Film- und Fernsehproduzenten GmbH in Höhe von TEUR 1.894. Weiterhin bestanden zum 31. Dezember 2007 Bürgschaftsverpflichtungen in Höhe von TEUR 191 zugunsten der TMT GmbH sowie in Höhe von TEUR 215 zugunsten der PEAG Personalentwicklungs- und Arbeitsmarktagentur GmbH. Zur Absicherung dieser Verpflichtungen hat die Gesellschaft Bankbürgschaften abgeschlossen. Weitere Bankbürgschaften bestehen in Höhe von TEUR 207 insbesondere für den Dekobau Berliner Straße. Sonstige finanzielle Verpflichtungen 31.12.2007 TEUR Miet- und Leasingverträge im Folgejahr im 2. bis 5. Jahr ab 6. Jahr 411 1.456 324 2.191 56 DEUTSCH III. Erläuterungen zur Konzern-Gewinn- und Verlustrechnung Umsatzerlöse Sämtliche Umsatzerlöse wurden im Inland erzielt. Die Umsatzerlöse teilen sich wie folgt auf: 2007 2006 Produktionsdienstleistungen Ausstattung / Requisiten / Kostümstudio Studiobetrieb Kopierwerk / Tonabteilung / Postproduktion Synchronabteilung Übrige Umsatzerlöse TEUR TEUR 77.637 5.159 3.030 158 0 1.071 1.514 7.921 3.575 2.083 708 569 87.055 16.370 Die Umsatzerlöse der Studio Babelsberg Gruppe resultieren aus der Erbringung verschiedener Dienstleistungen für die Filmproduktion. Hierzu gehören im Wesentlichen die Bereitstellung von fremdbezogenen Produktionsdienstleistungen, die Erbringung von Leistungen in den Bereichen Ausstattung, Requisite und Kostüme sowie die Vermietung von Studioräumen einschließlich der notwendigen technischen Ausstattung. In den Umsatzerlösen aus Produktionsdienstleistungen ist ein Betrag in Höhe von TEUR 75.111 aus der Teilgewinnrealisierung für die Filmprojekte Speed Racer, The International und Valkyrie enthalten. Außerordentliche Aufwendungen und Erträge Die außerordentlichen Aufwendungen in Höhe von TEUR 80 resultieren aus Zinsen zur Umsatzsteuer 1997 bis 1999 im Zusammenhang mit der Betriebsprüfung. Die außerordentlichen Erträge resultieren aus der entsprechenden Zahlungszusage der Altgesellschafterin Vivendi Deutschland GmbH. Periodenfremde Aufwendungen und Erträge In den sonstigen betrieblichen Erträgen sind periodenfremde Erträge in Höhe von TEUR 286 enthalten, diese resultieren im Wesentlichen aus der Auflösung von Rückstellungen und Einzelwertberichtigungen. Die sonstigen betrieblichen Aufwendungen enthalten periodenfremde Aufwendungen in Höhe von TEUR 192. 57 DEUTSCH IV. Sonstige Angaben Gesamtbezüge des Vorstandes Die Bezüge des Vorstandes betrugen im Geschäftsjahr 2007 TEUR 402. Gesamtbezüge des Aufsichtsrats Die Bezüge des Aufsichtsrats beliefen sich auf TEUR 40. Mitarbeiter Durchschnittliche Zahl der während des Geschäftsjahres beschäftigten Mitarbeiter: Gewerbliche Arbeitnehmer Angestellte Filmprojektbezogene befristete Mitarbeiter 53 37 434 Auszubildende 524 16 540 Potsdam, im April 2008 Studio Babelsberg AG Dr. Carl L. Woebcken 58 Christoph Fisser Marius Schwarz DEUTSCH Bestätigungsvermerk des Abschlussprüfers (Konzern) Zu dem Konzernabschluss und dem Konzernlagebericht, der mit dem Lagebericht der Gesellschaft zusammengefasst wurde, haben wir folgenden Bestätigungsvermerk erteilt: »Wir haben den von der Studio Babelsberg AG, Potsdam, aufgestellten Konzernabschluss - bestehend aus Bilanz, Gewinn- und Verlustrechnung, Kapitalflussrechnung, Eigenkapitalspiegel sowie Anhang - und den Konzernlagebericht, der mit dem Lagebericht der Gesellschaft zusammengefasst wurde, für das Geschäftsjahr vom 1. Januar bis 31. Dezember 2007 geprüft. Die Aufstellung von Konzernabschluss und Konzernlagebericht nach den deutschen handelsrechtlichen Vorschriften liegt in der Verantwortung der gesetzlichen Vertreter der Gesellschaft. Unsere Aufgabe ist es, auf der Grundlage der von uns durchgeführten Prüfung eine Beurteilung über den Konzernabschluss und über den Konzernlagebericht abzugeben. Wir haben unsere Konzernabschlussprüfung nach § 317 HGB unter Beachtung der vom Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW) festgestellten deutschen Grundsätze ordnungsmäßiger Abschlussprüfung vorgenommen. Danach ist die Prüfung so zu planen und durchzuführen, dass Unrichtigkeiten und Verstöße, die sich auf die Darstellung des durch den Konzernabschluss unter Beachtung der Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung und durch den Konzernlagebericht vermittelten Bildes der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage wesentlich auswirken, mit hinreichender Sicherheit erkannt werden. Bei der Festlegung der Prüfungshandlungen werden die Kenntnisse über die Geschäftstätigkeit und über das wirtschaftliche und rechtliche Umfeld des Konzerns sowie die Erwartungen über mögliche Fehler berücksichtigt. Im Rahmen der Prüfung werden die Wirksamkeit des rechnungslegungsbezogenen internen Kontrollsystems sowie Nachweise für die Angaben in Konzernabschluss und Konzernlagebericht überwiegend auf der Basis von Stichproben beurteilt. Die Prüfung umfasst die Beurteilung der Jahresabschlüsse der in den Konzernabschluss einbezogenen Unternehmen, der Abgrenzung des Konsolidierungskreises, der angewandten Bilanzierungs- und Konsolidierungsgrundsätze und der wesentlichen Einschätzungen der gesetzlichen Vertreter sowie die Würdigung der Gesamtdarstellung des Konzernabschlusses und des Konzernlageberichts. Wir sind der Auffassung, dass unsere Prüfung eine hinreichend sichere Grundlage für unsere Beurteilung bildet. Unsere Prüfung hat zu keinen Einwendungen geführt. Nach unserer Beurteilung aufgrund der bei der Prüfung gewonnenen Erkenntnisse, entspricht der Konzernabschluss den gesetzlichen Vorschriften und vermittelt unter Beachtung der Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage des Konzerns. Der Konzernlagebericht steht in Einklang mit dem Konzernabschluss, vermittelt insgesamt ein zutreffendes Bild von der Lage des Konzerns und stellt die Chancen und Risiken der zukünftigen Entwicklung zutreffend dar.« Berlin, 21. April 2008 Ernst & Young AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft Selter Wirtschaftsprüfer Thielicke Wirtschaftsprüfer 59 ENGLISH Studio Babelsberg AG, Potsdam Consolidated Balance Sheet as of 12/31/2007 ASSETS EUR x 1000 A. EQUITY I. Intangible Assets 1. Industrial Rights and Similar Rights and Assets as well as Licenses in Such Rights and Assets 2. Goodwill EUR x 1000 38 449 46 1,158 487 II. III. Property, Plant and Equipment 1. Land and Buildings including Buildings on External Properties 2. Technical Equipment and Machines 3. Other Equipment, Furniture and Fixtures 4. Payments on Account and Assets Under Construction 19,785 3,467 168 2 Financial Assets Shares in Affiliated Companies B. CURRENT ASSETS I. Property Intended for Sale II. Inventory 1. Raw Materials, Consumables and Supplies 2. Work in Progress 3. Payments on Account IV. Receivables and Other Assets 1. Trade Receivables 2. Receivables from Companies in Which Equity Investments are Held 3. Other Assets 23,422 23,898 410 392 24,319 25,494 0 467 29 6,784 44 23 292 41 Cash on Hand and Bank Balance C. PREPAID EXPENSES 1. Other Prepaid Expenses 2. Active Latent Taxes 60 356 2,616 3,303 1 4,612 4 2,041 Securities Own Shares V. 1,204 20,124 3,460 181 133 6,857 III. 12/31/2006 EUR x 1000 7,229 5,348 0 1,091 19,930 9,530 34,016 16,792 18 54 5 0 72 5 58,407 42,291 ENGLISH EQUITY AND LIABILITIES EUR x 1000 A. EQUITY I. Subscribed Capital II. Capital Reserves III. Retained Earnings 1. Legal Reserves 2. Reserves for Purchase of Own Stock 3. Other Revenue Reserves EUR x 1000 12/31/2006 EUR x 1000 16,500 16,500 6,138 6,138 9,256 0 3,518 9,256 1,091 2,817 12,774 IV. Difference in Equity Due to Currency Exchange V. Retained Earnings B. ACCRUALS 1. Tax Accruals 2. Other Accruals -6 -1 3,377 -1,451 38,783 34,350 1,217 1,679 284 2,338 2,896 C. D. LIABILITIES 1. Received Advanced Payments on Orders Placed 2. Trade Liabilities 3. Liabilities to Affiliated Companies 4. Liabilities to Companies in which Equity Investments are Held 5. Other Liabilities Thereof for Taxes EUR 619K (prev. year EUR 896K) Thereof Related to Social Security EUR 67 (previous year EUR 49K) DEFERRED INCOME 2,622 11,856 967 731 1,015 1,387 1,155 15 0 2,859 1,622 16,428 5,179 300 140 58,407 42,291 61 ENGLISH Studio Babelsberg AG, Potsdam Consolidated Profit and Loss Statement for Fiscal Year 2007 EUR x 1000 1. 2. 3. 4. Sales Increase or Decrease in Finished Goods and Work in Progress Own Work Capitalized Other Operating Income EUR x 1000 87,055 16,370 6,493 109 2,624 -99 225 921 96,281 5. 6. 7. 8. Cost of Material a) Cost of Raw Materials, Consumables and Supplies and of Purchased Merchandise b) Cost of Purchased Services Personnel Expenses a) Wages and Salaries b) Social Security Contributions Depreciation and Amortization a) of Goodwill b) on Intangible Assets and Property, Plant and Equipment Other Operating Expenses 13. 62 Earnings from Equity Investment in Affiliated Companies Other Interests and Similar Income Write-Down of Securities Classified as Current Assets Expenses from Losses absobed from Associated Companies Interest and Similar Expenses 14. Earnings from Ordinary Activities 15. 16. Extraordinary Income Extraordinary Expenses 17. Extraordinary Earnings 18. 19. Income Taxes Other Taxes 17,417 4,276 53,410 3,321 4,927 21,632 3,162 6,603 1,306 436 555 1,458 5,479 1,368 4,555 89,853 9. 10. 11. 12. 12/31/2006 EUR x 1000 22,635 19 660 0 73 458 351 0 48 0 30 631 150 7,059 -5,068 80 80 5,937 3,491 0 779 250 2,446 35 90 1,029 125 6,030 -2,747 -3,043 432 20. Group‘s Net Profit/Loss for the year 21. Accumulated Profit from the Previous Year 22. 23. 24. 25. Transfer from Reserves for Own Shares Transfer from Profit Reserves Accrual into Reserves for Purchase of Own Shares Accrual into Profit Reserves 1,091 390 0 1,091 0 1,955 1,091 0 26. Group‘s Net Profit/Loss 3,377 -1,451 ENGLISH Highlights 2007: OKTOBER OCTOBER »Hollywood-Dreamteam« dreht Der Vorleser in Berlin Stephen Daldry (Regie), David Hare (Drehbuch), Sydney Pollack und Scott Rudin (Produzenten), in den Hauptrollen Kate Winslet, Ralph Fiennes, Bruno Ganz und der deutsche Nachwuchsstar David Kross – ein hochkarätiges Team beginnt in Berlin mit den Dreharbeiten von Bernhard Schlinks internationalem Beststeller Der Vorleser. Den Production Service übernimmt das Team von Studio Babelsberg Motion Pictures. Hollywood Heavyweights begin filming The Reader in Berlin Director Stephen Daldry, screenwriter David Hare and producers Sydney Pollack and Scott Rudin join hands to bring Bernhard Schlink’s international bestseller novel The Reader to the big screen. The film stars Kate Winslet, Ralph Fiennes, Bruno Ganz and German newcomer David Kross. Studio Babelsberg Motion Pictures runs the production services. 63 ENGLISH Statement of Changes in Fixed Assets Of the Group for 2007 Acquisition and Production Cost Changes in the Consolidated Group 01/01/2007 Additions Disposals Reclassifications 12/31/2007 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 I. Intangible Assets 1. Industrial Rights 1. and Similar Rights and 1. Assets as Well as Licenses in 1. Such Rights and Assets 2. Goodwill II. 19 0 55 0 0 0 6,808 1,697 9,116 -575 19 55 0 8,505 56,355 0 235 0 83 56,673 9,283 -33 576 10 50 9,866 2,989 0 179 229 0 2.939 133 0 2 0 -133 2 68,760 -33 992 239 0 69,480 392 -0 18 0 0 410 392 -0 18 0 0 410 78,268 -608 1,029 294 0 78,395 Financial Assets 1. Shares in Affiliated Companies 64 -4 -571 Property, Plant and Equity 1. Land, Land Rights and 1. Buildings Including 1. Buildings on Third-Party Land 2. Technical Equipment and 1. Machines 3. Other Equipment, Furniture 1. and Fixtures 4. Payments on Account and 1. Assets Under Construction III. 6,848 2,268 ENGLISH Accumulated Write-Downs Net Book Values Changes in the Consolidated Group 01/01/2007 Additions Disposals 12/31/2007 12/31/2007 12/31/2006 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 6,802 1,110 0 -298 22 436 54 0 6,770 1,248 38 449 46 1,158 7,912 -298 458 54 8,018 487 1,204 36,231 5,823 2,808 0 0 657 0 36,888 19,785 20,124 -3 589 10 6,399 3,467 3,460 0 190 227 2,771 168 181 0 0 0 0 2 133 44,862 -3 1,436 237 46,058 23,422 23,898 0 0 0 0 0 410 392 0 0 0 0 0 410 392 52,774 -301 1,894 291 54,076 24,319 25,494 65 ENGLISH Studio Babelsberg AG, Potsdam Statement of Changes Group Equity for Fiscal Year 2007 Capital Capital Earned Balancing Equity Own Shares Group Stock Reserve Equity Item According to that are not Equity (Group) for Foreign Consoli-dated Intended for Currency Balance Sheet Collection Exchange EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 EUR x 1000 16,500 6,138 16,110 0 38,748 0 38,748 0 0 0 0 0 -1,091 -1,091 0 0 -1,650 0 -1,650 0 -1,650 0 0 -1,650 0 -1,650 -1,091 -2,741 Group´s Net Deficit 0 0 -2,747 0 -2,747 0 -2,747 Other Earnings 0 0 0 -1 -1 0 -1 Groups Total Earnings 0 0 -2,747 -1 -2,748 0 -2,748 16,500 6,138 11,713 -1 34,350 -1,091 33,259 Purchase of Own Shares 0 0 0 0 0 1,091 1,091 Paid Dividend 0 0 -1,592 0 -1,592 0 -1,592 0 0 -1,592 0 -1,592 1,091 -501 0 0 6,030 0 6,030 0 6,030 0 0 0 -5 -5 0 -5 0 0 6,030 -5 6,025 0 6,025 16,500 6,138 16,151 -6 38,783 0 38,783 12/31/2005 Purchase of Own Shares Paid Dividend 12/31/2006 Group´s Annual Net Profit Other Earnings Group‘s Total Earnings 12/31/2007 66 ENGLISH Studio Babelsberg AG, Potsdam Consolidated Cash Flow Statement for 2007 1. 2. 3. 4. 5. EUR x 1000 2006 EUR x 1000 Net Income/Losses Write-downs (+)/Write-ups(-) on Fixed Assets Increase (+)/Decrease(-) in Accruals Decrease in the Special Item for Investment Subsidies Other Non-Cash Expenses (+)/Income (-) Roll Forward of the Carrying Value of Associated Companies Profit (-)/Loss(+) on Disposables of Fixed Assets Increase (-)/Decrease(+) in Inventories, Trade Receivables and Other Assets Increase (+)/Decrease (-) in Trade Payables and Other Liabilities 6,030 1,894 191 0 -18 2 -57 -8,718 11,892 -2,747 1,923 -5,996 0 -61 0 0 8,564 -1,457 Cash Flow from Operating Activities 11,216 226 Cash Received (+) from Disposals of Property, Plant and Equipment Cash Paid (-) for Investments in Property, Plant and Equipment Cash Received (+) from Disposals of Intangible Assets Cash Paid (-) for Investments in Intangible Assets Cash Paid (-) for Investments in Financial Assets Cash Paid (-) for the Acquisition of Consolidated Companies and Other Business Units 245 -992 0 -19 524 45 -1,063 12 -69 0 0 -20 Cash Flow From Investing Activities -242 -1,095 Cash Paid (-) to Shareholders -1,592 -1,650 Cash Flow from Financing Activities -1,592 -1,650 Cash Flow from Operating Activities Cash Flow From Investing Activities Cash Flow from Financing Activities Cash and Cash Equivalents at the End of the Period Change in Cash and Cash Equivalents (Subtotal of 1 to 3) Changes in Cash and Cash Equivalents due to Changes in the Consolidated Group Cash and Cash Equivalents at the Beginning of the Period 9,382 -2,519 -73 10,621 1 13,139 Cash and Cash Equivalents at the End of the Period 19,930 10,621 Cash and Cash Equivalents Securities 19,930 0 9,530 1,091 Cash and Cash Equivalents at the End of the Period 19,930 10,621 Composition of Cash and Cash Equivalents 67 ENGLISH Studio Babelsberg AG, Potsdam Consolidated Financial Statement for 2007 General Notes The consolidated financial statements have been prepared in accordance with Secs. 290 et seq. HGB [»Handelsgesetzbuch«: German Commercial Code]. The consolidated income statement has been prepared using the cost-summary method. I. General Information on the Methods of Consolidation, Accounting and Valuation 1. Basis of Consolidation Full Consolidation The consolidated financial statements include Studio Babelsberg AG and the following companies in which Studio Babelsberg AG holds the majority of the voting rights, either directly or indirectly: Company, location Share Held Via 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % Art Department Studio Babelsberg GmbH, Potsdam Studio Babelsberg Motion Pictures GmbH, Potsdam Babelsberg Film GmbH, Potsdam Zweite Babelsberg Film GmbH, Potsdam Dritte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Vierte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Fünfte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Sechste Babelsberg Film GmbH, Potsdam Siebte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Achte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Neunte Babelsberg Film GmbH, Potsdam Central Scope Productions GmbH, Potsdam Central Scope Production - NRW GmbH, Cologne Central Scope Productions s.r.o., Prague (Czech Republic) 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. Companies or purchased shares of companies were consolidated following the book value method at the time of their first consolidation. The amounts capitalized were attributed to the respective assets as accurately as possible. The remaining amount was shown as goodwill or company value. Receivables, liabilities, turnovers, expenses, income and inter-company profit and loss were eliminated within the basis of consolidation. As of January 31st 2007, Studio Babelsberg AG sold 100% of its stake in SBPP GmbH for the amount of EUR1.00 to EuroArts Medien GmbH, Stuttgart. Respectively, SBPP GmbH was deconsolidated on the key date at a deconsolidation profit of EUR641K. Equity Balancing Equity balancing for owned or associated companies was conducted according to the book value method. This includes the following corporations: 68 Company, Location Share Nefzer Babelsberg GmbH, Potsdam 50 % Zentrum für Film- und Fernsehproduzenten GmbH, Potsdam 49 % ENGLISH 2. Accounting and Valuation Principles The financial statements of affiliated companies included in the consolidated financial statements of the parent company have been prepared in accordance with uniform accounting and valuation principles. The realization and imparity principles were observed; assets are not valued higher than historical or production cost. Intangible assets including goodwill from the first-time consolidation of shares as well as property, plant and equipment, and financial assets, were capitalized at acquisition or production cost less amortization and depreciation. Scheduled amortization and depreciation is calculated using the linear method. Low-value assets were fully depreciated in the year of acquisition. Goodwill is amortized over a period of four years. The additions to equity investments in associated companies include the respective share in profits of these companies in addition to shares acquired in the period. Disposals include the Group’s share of net losses for the year and shares in dividends. Inventories were recorded at the lower value between the following two criteria: cost or market value. Production costs include direct costs plus an appropriate portion of respective overheads. Receivables and other assets were stated at their nominal value less allowances for specific risks and for general credit risk. Securities classified as current assets were recorded at the lower value between the following two criteria: cost or market value. The credit difference resulting from capital consolidation was assigned to equity. The difference is reversed upon occurrence of the expected unfavorable development of the future earnings situation or when expected expenses are incurred or if it is certain that on the cut-off date, it is equivalent to a realized profit. All identifiable risks were considered in the calculation of accruals. Liabilities were recorded at the amount repayable. 3. Currency Exchange Central Scope Productions s.r.o. is located in Prague and operates exclusively from the Czech Republic. Consequently, the company calculates its balance sheet in Czech Crowns (functional currency). The conversion of foreign currency earnings in the reporting currency (EURO as functional currency of the parent company) is made at the exchange rate on the key date for assets and liabilities. Earnings and expenses are converted at the average exchange rate between the date of the first consolidation and the key date. The initial capital and the profit/loss carried forward are converted at the exchange rate of date of first consolidation. The exchange rate difference in the balance is accounted for in a equity balancing item that does not effect net income ( EUR-6K) II. Notes to the Consolidated Balance Sheet Fixed Assets The development of the individual fixed asset items, including depreciation and amortization for the fiscal year, is shown in the Statement of Changes in Fixed Assets. The debit difference from consolidation of capital are accounted for as Goodwill and amortized over four years. On the key date, goodwill amounts to EUR449K mainly attributable to SBMP GmbH (EUR407K). The amortization of goodwill amounted to EUR436K in fiscal year 2007. 69 ENGLISH The reduction of tangible fixed assets is attributable principally to amortizations (EUR1,436K) and significantly reduced investments (EUR992K) compared to the previous year. Information on Holdings As of December 31st 2007, Studio Babelsberg AG held shares of the following companies: Company, Location Shareholding Via Equity 12/31/07 Annual Result 2007 1. Art Department Studio Babelsberg GmbH, Potsdam 100 % 6642) 2,3082) 2. Studio Babelsberg Motion Pictures GmbH, Potsdam 100 % -3,9681,2) 8431,2) 3. Babelsberg Film GmbH 100 % 1,2) 8571,2,5) 4. Central Scope Productions Services GmbH, Potsdam 100 % 1762) 1792) 5. Central Scope Productions Services NRW GmbH, Cologne 100 % 242) -12) 6. Central Scope Productions Services s.r.o., Prague (Czech Republic) 100 % -1472) -982) 7. Zweite Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 3. 24 2) -12) 8. Dritte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 3. 132) -12) 2) -12) -4,287 100 % 9. Vierte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 3. 16 10. Fünfte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 3. 182) 02) 11. Sechste Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 3. 17 2) -82) 12. Siebte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 3. 712) 462) 100 % 3. 36 2) 112) 14. Neunte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 3. 222) -32) 3) -363) 13. Achte Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 % 15. Nefzer Babelsberg GmbH, Potsdam 50 % 28 16. Zentrum für Film- und Fernsehproduzenten GmbH, Potsdam 49 % 8084) 1164) 49 % 4) 604) 17. ZFF Facility Management GmbH 16. 83 1) Negative equity is financed through loans from Studio Babelsberg AG or FBB GmbH 2) Unaudited balance sheet from December 31st 2007 3) Unaudited balance sheet from December 31st 2006 4) Preliminary balance sheet from December 31st 2006 5) Contains earnings from bad debt expenses of Studio Babelsberg AG amounting to EUR800K each Receivables and Other Assets 31.12.2007 EUR x 1000 Receivables for Deliveries and Services - Thereof due in more than one year Receivables from companies which belong in full or in part to Studio Babelsberg AG - Thereof due in more than one year Other assets - Thereof due in more than one year 70 31.12.2006 EUR x 1000 2,616 0 3,303 0 1 0 4 0 4,612 0 2,041 0 7,229 5,348 ENGLISH Equity Per resolution of the shareholders’ meeting on June 13th 2007, management of Studio Babelsberg AG was authorized to purchase the company’s own shares of up to EUR1,649,999.00 of its own equity capital. Over the course of financial year 2007, all company-held shares were sold at a profit amounting to EUR667K. Deferred Taxes Deferred taxes on loss carry forward was not incurred. The carry forward losses regarding corporate income tax for the included companies amount to a total EUR32,287K on December 31st 2006. The carry forward losses regarding business tax amount to a total EUR35,121K. In this consolidated financial statement, no deferred taxes were incurred from differences resulting from the consolidation of funds. During the first consolidation of SBMP GmbH and BF GmbH on December 31st 2004 hidden assets amounting to EUR12,592K were uncovered. Deferred taxes on loss carry forward shown on December 31st 2007 amount to EUR53K are based on elimination of intercompany profit. As elimination of intercompany profit leads to additional taxes in the following year, deferred taxes on losses carry forward were set aside. Taxes Accruals The accruals for taxes include sufficient funds to cover corporate income tax, solidarity surtax, business tax and the risk of a back duty on sales tax as a result of a tax audit of the assessment period 1997 to 1999 (EUR528K). Other Accruals Other accruals were essentially made for outstanding bills (EUR459K), bonus payments (EUR275K), consulting costs for the annual financial statements and legal fees (EUR245K), demolition commitments (EUR200K), as well as paid leave (EUR112K). Schedule of Liabilities in EUR x 1000 12/31/2007 Due in Secured up to 1 Year more than 5 Years by 11,856 0 0 11,856 1,015 1,015 Liabilities to services and deliveries 967 0 0 967 1,387 1,387 Liabilities to affiliated companies 731 0 0 731 1,155 1,155 15 0 0 15 0 0 2,859 0 0 2,859 1,622 1,622 Type of Liability 1. 2. 3. 4. 5. 12/31/2006 Deposits received for placed orders Liabilities to companies in which equity investments are held Other Liabilities Due in Total Total up to 1 Year 71 ENGLISH Liabilities to companies in which equity investments are held as loans and interest to the holding company FBB GmbH. Contingencies As of the key sheet date, there were obligations of EUR1,894K from the provision of collateral for liabilities for Zentrum für Film- und Fernsehproduzenten GmbH. Furthermore, as of December 31st 2007, there was a guarantee obligation of EUR191K in favor of TMT GmbH, as well as a guarantee obligation of EUR215K in favor of PEAG Personalentwicklungs- und Arbeitsmarktagentur GmbH. Additional bank guarantees are in place in the amount of EUR207K specifically for the exterior set »Berliner Strasse«. Other Financial Obligations EUR x 1000 Rental and lease agreements In the following year In the 2nd to 5th year In the 2nd to 5th year 411 1,456 324 2,191 Notes on the Profit and Loss Statement Sales All sales were generated domestically. The sales break down is as follows: 2007 2006 EUR x 1000 EUR x 1000 77,637 5,159 3,030 158 0 1,071 1,514 7,921 3,575 2,083 708 569 87,055 16,370 Production Services Set Dressing/Props/Wardrobe Stage Rental Lab/Sound Dept./Post Production Dubbing Dept. Other Sales The sales figures of Studio Babelsberg Group result from various services around film production. Essentially, those services include externally procured production services, services around set dressing, props, wardrobe, stage rental including the necessary technical equipment and post production services, including dubbing. Extraordinary Expenses and Revenues Extraordinary expenses in the amount of EUR80K resulted from interest and Value Added Tax payable in connection with a tax audit regarding the period of 1997 to 1999. The Extraordinary revenues resulted from a corresponding promise to pay from former parent company Vivendi Deutschland GmbH. Expenses and Income Relating to Other Periods Income relating to other periods amounts to EUR286K and is included in miscellaneous earnings. This income is essentially due to the reversal of accruals and reserves for bad debt. The other operational expenses include expenses amounting to EUR192K relating to other periods. Interest Paid All interests paid led to payments during the financial year. 72 ENGLISH Other Notes Remuneration of the Management Board Management received total remuneration amounting to EUR402K in 2007. Total Remuneration of the Supervisory Board The supervisory board received total remuneration amounting to EUR40K in 2007. Employees Average number of employees during the financial year was as follows: Wage earnersr Salaried employees Short term employees for various film productions 53 37 434 Apprentices 524 16 540 Potsdam, April 2008 Studio Babelsberg AG Dr. Carl L. Woebcken Christoph Fisser Marius Schwarz 73 ENGLISH Audit Opinion We have audited the annual financial statements, comprising the balance sheet, the profit and loss statement and the notes to the financial statements, together with the bookkeeping system, and the management report of Studio Babelsberg AG, Potsdam, for the fiscal year from January 1, 2007 to December 31, 2007. The maintenance of the books and records and the preparation of the annual financial statements and management report are in accordance with German commercial law and are the responsibility of the Company‘s management. Our responsibility is to express an opinion on the annual financial statements, together with the bookkeeping system, and the management report based on our audit. We conducted our audit of the annual financial statements in accordance with Sec. 317 HGB [»Handelsgesetzbuch«: »German Commercial Code«] and German generally accepted standards for the audit of financial statements promulgated by the Institut der Wirtschaftsprüfer [Institute of Public Auditors in Germany] (IDW). Those standards require that we plan and perform the audit such that misstatements materially affecting the presentation of the net assets, financial position and results of operations in the annual financial statements in accordance with [German] principles of proper accounting and in the management report are detected with reasonable assurance. Knowledge of the business activities and the economic and legal environment of the Company and expectations as to possible misstatements are taken into account in the determination of audit procedures. The effectiveness of the accounting-related internal control system and the evidence supporting the disclosures in the books and records, the annual financial statements and the management report are examined primarily on a test basis within the framework of the audit. The audit includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the annual financial statements and management report. We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion. Our audit did not detect any dificiencies. In our opinion, based on the findings of our audit, the annual financial statements comply with the legal requirements and give a true and fair view of the net assets, financial position and results of operations of the Company in accordance with [German] principles of proper accounting. The management report is consistent with the annual financial statements and as a whole provides a suitable view of the Company‘s position and suitably presents the opportunities and risks of future development. Berlin, April 21, 2008 Ernst & Young AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft signed, Selter Auditor 74 signed, Thielicke Auditor ENGLISH Einzelabschluss der Studio Babelsberg AG Individual Financial Statement, Studio Babelsberg AG 75 DEUTSCH Studio Babelsberg AG, Potsdam Bilanz zum 31. Dezember 2007 AKTIVA EUR A. Anlagevermögen I. Software und Filmrechte II. Sachanlagen 1. Grundstücke und Bauten 2. Technische Anlagen und Maschinen 3. Andere Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung 4. Geleistete Anzahlungen und Anlagen im Bau EUR 31.12.2006 TEUR 37.661,00 46 19.785.250,58 3.466.826,00 157.350,00 1.500,00 20.124 3.429 176 133 23.410.926,58 III. Finanzanlagen 1. Anteile an verbundenen Unternehmen 2. Beteiligungen B. UMLAUFVERMÖGEN I. Zum Verkauf bestimmte Grundstücke II. Vorräte Geleistete Anzahlungen 728.917,91 25.308,95 679 25 754.226,86 704 24.202.814,44 24.612 0,00 467 43.560,00 41 43.560,00 III. IV. V. C. 76 Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände 1. Forderungen aus Lieferungen und Leistungen 2. Forderungen gegen verbundene Unternehmen 3. Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht 4. Sonstige Vermögensgegenstände Wertpapiere 1. Eigene Anteile Kassenbestand, Bundesbankguthaben, Guthaben bei Kreditinstituten und Schecks RECHNUNGSABGRENZUNGSPOSTEN 23.862 41 1.634.349,83 1.308.871,42 2.105 2.075 1.319,63 3.953.633,28 4 1.927 6.898.174,16 6.111 0,00 1.091 12.000.580,26 8.655 18.942.314,42 16.365 17.760,00 5 43.162.888,86 40.982 DEUTSCH PASSIVA EUR A. EIGENKAPITAL I. Gezeichnetes Kapital II. Kapitalrücklage III. Gewinnrücklagen 1. Gesetzliche Rücklage 2. Rücklage für eigene Anteile 3. Andere Gewinnrücklagen IV. B. 31.12.2006 TEUR 16.499.990,00 16.500 6.138.494,76 6.138 9.255.793,09 0,00 3.517.952,63 Bilanzgewinn RÜCKSTELLUNGEN 1. Steuerrückstellungen 2. Sonstige Rückstellungen EUR 9.256 1.091 2.817 12.773.745,72 13.164 3.264,798,00 1.592 38.677.028,48 37.394 703.356,00 902.759,05 284 1.202 1.606.115,05 C. D. VERBINDLICHKEITEN 1. Erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen 2. Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen 3. Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen 4. Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht 5. Sonstige Verbindlichkeiten davon aus Steuern EUR 35.186,50 (Vj. TEUR 227) davon im Rahmen der sozialen Sicherheit EUR 4.612,63 (Vj. TEUR 6) RECHNUNGSABGRENZUNGSPOSTEN 1.486 0,00 408.941,26 500 956 1.809.193,65 86 14.674,22 346.634,83 0 420 2.579.443,96 1.962 300.301,37 140 43.162.888,86 40.982 77 DEUTSCH Studio Babelsberg AG, Potsdam Gewinn- und Verlustrechnung für 2007 EUR 1. 2. 3. Umsatzerlöse Erhöhung oder Verminderung des Bestands an unfertigen Erzeugnissen und Leistungen Sonstige betriebliche Erträge EUR 10.723.818,85 7.346 0,00 1.547.558,09 -22 934 12.271.376,94 4. 5. 6. 7. Materialaufwand a) Aufwendungen für Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe und für bezogene Waren b) Aufwendungen für bezogene Leistungen Personalaufwand a) Löhne und Gehälter b) Soziale Abgaben Abschreibungen a) auf immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögens und Sachanlagen Sonstige betriebliche Aufwendungen 9. 10. 78 Sonstige Zinsen und ähnliche Erträge davon aus verbundenen Unternehmen EUR 189.955,33 (Vj. TEUR 73) Abschreibungen auf Finanzanlagen und auf Wertpapiere des Umlaufvermögens Zinsen und ähnliche Aufwendungen 11. Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit 12. 13. Außerordentliche Erträge Außerordentliche Aufwendungen 14. Außerordentliches Ergebnis 15. 16. Steuern vom Einkommen und vom Ertrag Sonstige Steuern 8.258 231.006,33 968.200,41 157 1.657 1.779.516,82 298.255,70 2.340 413 1.383.390,70 4.996.303,59 1.357 3.796 9.656.673,55 8. 31.12.2006 TEUR 9.720 797.559,58 526 0,00 4.771,77 351 24 792.787,81 151 3.407.491,20 -1.311 79.753,00 79.753,00 5.937 3.773 0,00 303.826,16 228.705,20 2.164 35 90 532.531,36 125 17. Jahresüberschuss 2.874.959,84 728 18. Entnahmen aus der Rücklage für eigene Aktien 1.090.580,56 0 19. Entnahmen aus anderen Gewinnrücklagen 389.838,16 1.955 20. Einstellung in die Rücklage für eigene Anteile 0,00 1.091 21. Einstellung in andere Gewinnrücklagen 1.090.580,56 0 22. Bilanzgewinn 3.264.798,00 1.592 ENGLISH Highlights 2007: OKTOBER OCTOBER 95 Jahre Studio Babelsberg: Die »The Manipulator Special Edition« Der US-Star-Photograph Bruce Weber photografiert den Manipulator in Babelsberg. Gemeinsam mit den The Manipulator-Herausgebern Wilhelm Moser und David Colby realisiert Studio Babelsberg eine besondere Jubiläums-Ausgabe: eine Special-Edition des großformatigsten Kunst- und Kulturmagazins der Welt. Studio Babelsberg feiert das Jubiläum mit zahlreichen Gästen aus Kunst, Kultur, Wirtschaft und Politik. »The Manipulator Special Edition« Celebrates 95 Years Studio Babelsberg US-star-photographer Bruce Weber comes to Babelsberg to shoot for The Manipulator. Together with The Manipulator publisher Wilhelm Moser and David Colby, Studio Babelsberg creates special anniversary edition of the famed arts and culture magazine. Many celebrities from culture, arts, business and politics came to celebrate Studio Babelsbergs anniversary. 79 DEUTSCH Entwicklung des Anlagevermögens 2007 Anschaffungs- und Herstellungskosten I. Umbuch. 31.12.2007 EUR EUR EUR EUR EUR 331.765,14 15.151,70 55.590,68 0,00 291.326,16 56.354.863,37 234.835,51 0,00 83.092,27 56.672.791,15 9.039.347,53 576.548,35 10.385,89 50.000,00 9.655.509,99 2.895.124,85 98.172,88 157.014,64 0,00 2.836.283,09 133.092,27 1.500,00 0,00 -133.092,27 1.500,00 68.422.428,02 911.056,74 167.400,53 0,00 69.166.084,23 790.917,91 25.308,95 50.000,00 0,00 112.000,00 0,00 0,00 0,00 728.917,91 25.308,95 816.226,86 50.000,00 112.000,00 0,00 754.226,86 69.570.420,02 976.208,44 334.991,21 0,00 70.211.637,25 Finanzanlagen 1. Anteile an verbundenen Unternehmen 2. Beteiligungen 80 Abgänge Sachanlagen 1. Grundstücke und Bauten 2. Technische Anlagen und Maschinen 3. Andere Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung 4. Geleistete Anzahlungen und Anlagen im Bau III. Zugänge Immaterielle Vermögensgegenstände Software und Filmrechte II. 1.1.2007 DEUTSCH Kumulierte Abschreibungen Buchwerte 1.1.2007 Zugänge Abgänge 31.12.2007 31.12.2007 31.12.2006 EUR EUR EUR EUR EUR TEUR 285.987,14 21.883,64 54.205,62 253.665,16 37.661,00 46 36.230.597,79 656.942,78 0,00 36.887.540,57 19.785.250,58 20.124 5.610.639,53 588.430,35 10.385,89 6.188.683,99 3.466.826,00 3.429 2.719.356,85 116.133,93 156.557,69 2.678.933,09 157.350,00 176 0,00 0,00 0,00 0,00 1.500,00 133 44.560.594,17 1.361.507,06 166.943,58 45.755.157,65 23.410.926,58 23.862 111.999,00 0,00 0,00 0,00 111.999,00 0,00 0,00 0,00 728.917,91 25.308,95 679 25 111.999,00 0,00 111.999,00 0,00 754.226,86 704 44.958.580,31 1.383.390,70 333.148,20 46.008.822,81 24.202.814,44 24.612 81 DEUTSCH Studio Babelsberg AG, Potsdam Anhang für 2007 Allgemeine Hinweise Der vorliegende Jahresabschluss wurde gemäß §§ 242 ff. und §§ 264 ff. HGB sowie nach den einschlägigen Vorschriften des AktG aufgestellt. Es gelten die Vorschriften für mittelgroße Kapitalgesellschaften. Das Geschäftsjahr ist das Kalenderjahr. Die Gewinn- und Verlustrechnung ist nach dem Gesamtkostenverfahren aufgestellt. Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden Für die Aufstellung des Jahresabschlusses waren unverändert die nachfolgenden Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden maßgebend. Erworbene immaterielle Vermögensgegenstände sind zu Anschaffungskosten bilanziert und werden, sofern sie der Abnutzung unterliegen, entsprechend ihrer Nutzungsdauer um planmäßige Abschreibungen vermindert. Die Abschreibungen erfolgen linear und pro rata temporis unter Zugrundelegung der betriebsgewöhnlichen Nutzungsdauer von fünf Jahren. Das Sachanlagevermögen ist zu Anschaffungs- bzw. Herstellungskosten angesetzt und wird, soweit abnutzbar, um planmäßige Abschreibungen vermindert. In die Herstellungskosten selbsterstellter Anlagen sind neben den Einzelkosten auch anteilige Gemeinkosten einbezogen. Die Abschreibungen erfolgen linear und pro rata temporis unter Zugrundelegung der jeweiligen betriebsgewöhnlichen Nutzungsdauer. Soweit notwendig werden Wertberichtigungen gebildet, um die Vermögensgegenstände mit dem niedrigeren beizulegenden Wert auszuweisen. Geringwertige Anlagegüter bis zu einem Wert von EUR 410,00 werden im Jahr des Zugangs voll abgeschrieben; ihr sofortiger Abgang wird unterstellt. Bei den Finanzanlagen werden die Anteile an verbundenen Unternehmen sowie die Beteiligungen zu Anschaffungskosten bzw. zu niedrigeren beizulegenden Werten ausgewiesen. Die Vorräte werden zu Anschaffungs- und Herstellungskosten bzw. zu den niedrigeren Tageswerten angesetzt. Die Bewertung der unfertigen Leistungen erfolgt zu Herstellungskosten. Die Herstellungskosten umfassen neben den Fertigungseinzel- und Materialeinzelkosten sowie Sondereinzelkosten der Fertigung anteilige Fertigungsund Materialgemeinkosten. Im Rahmen der verlustfreien Bewertung werden, sofern erforderlich, angemessene Abschläge für die Bildung des niedrigeren beizulegenden Wertes vorgenommen. Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände sind zum Nennwert angesetzt. Allen risikobehafteten Posten ist durch die Bildung angemessener Einzelwertberichtigungen Rechnung getragen; das allgemeine Kreditrisiko ist durch pauschale Abschläge in Höhe von ca. 2 % berücksichtigt. Die Steuerrückstellungen und die sonstigen Rückstellungen berücksichtigen alle ungewissen Verbindlichkeiten und drohenden Verluste aus schwebenden Geschäften. Sie sind in der Höhe angesetzt, die nach vernünftiger kaufmännischer Beurteilung notwendig ist. Verbindlichkeiten sind zum Rückzahlungsbetrag angesetzt. Fremdwährungen wurden entsprechend mit dem Stichtags- bzw. Tageskurs umgerechnet. 82 DEUTSCH Erläuterungen zur Bilanz Anlagevermögen Die Entwicklung der einzelnen Posten des Anlagevermögens ist unter Angabe der Abschreibungen des Geschäftsjahres im Anlagenspiegel dargestellt. Der Rückgang des Sachanlagevermögens ist im Wesentlichen auf planmäßige Abschreibungen (TEUR 1.361) sowie auf die im Verhältnis zum Vorjahr deutlich gesunkenen Investitionen (TEUR 911) zurückzuführen. Angaben zum Anteilsbesitz Zum 31. Dezember 2007 war die Studio Babelsberg AG an folgenden Gesellschaften beteiligt: Beteiligungsquote % Anschaffungskosten TEUR Buchwert Eigenkapital 31.12.2007 31.12.2007 TEUR TEUR Ergebnis 2007 TEUR - 2.3991) 0 _2) _2) Art Department Studio Babelsberg GmbH, Potsdam 100 100 100 664 2.308 Studio Babelsberg Motion Pictures GmbH, Potsdam 100 500 500 -3.9683) 8433) Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 72 72 -4.2873,5) 8573,5) Central Scope Productions s.r.o, Prag (Tschechien) 100 7 7 -147 -98 Central Scope Productions GmbH, Potsdam 100 25 25 176 179 Central Scope Productions NRW GmbH, Köln 100 25 25 24 -1 Nefzer Babelsberg GmbH, Potsdam 50 13 13 284) -364) Zentrum für Film- und Fernsehproduzenten GmbH, Potsdam 49 13 13 8084) 1164) company b GmbH, Potsdam 1) Es handelt sich um eine Beteiligung (TEUR 245) sowie eine stille Beteiligung (TEUR 2.154). 2) Die Gesellschaft befindet sich im Insolvenzverfahren; Ergebnisse sind derzeit nicht bekannt. 3) Die Finanzierung des negativen Eigenkapitals erfolgt über Darlehen der Studio Babelsberg AG und der FBB GmbH. 4) Ungeprüfter Jahresabschluss zum 31. Dezember 2006 5) Darin enthalten sind Erträge aus einem Forderungsverzicht der Studio Babelsberg AG in Höhe von jeweils TEUR 800 83 DEUTSCH Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände haben grundsätzlich eine Restlaufzeit von weniger als einem Jahr. In den Forderungen gegen verbundene Unternehmen sind solche aus Lieferungen und Leistungen in Höhe von TEUR 349, Darlehensforderungen in Höhe von TEUR 913 sowie Forderungen aus der umsatzsteuerlichen Organschaft in Höhe von TEUR 47 enthalten. Bei den Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht, handelt es sich ausschließlich um solche aus Lieferungen und Leistungen. In den sonstigen Vermögensgegenständen sind insbesondere Forderungen gegen das Finanzamt aus Umsatzsteuer in Höhe von TEUR 1.932, ein Darlehen an die TMT GmbH, welches nach Wertberichtigungen in den Geschäftsjahren 2005 und 2006 in Höhe von TEUR 773 valutiert sowie Forderungen gegen die Altgesellschafterin Vivendi Deutschland GmbH in Höhe von TEUR 528 enthalten. Eigene Anteile Mit Beschluss der Hauptversammlung vom 13. Juni 2007 wurde der Vorstand der Studio Babelsberg AG zum Erwerb eigener Aktien bis zu einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von EUR 1.649.999,00 ermächtigt. Im Geschäftsjahr 2007 wurden sämtliche eigenen Aktien mit einem Gewinn in Höhe von TEUR 667 veräußert. Eigenkapital Das Grundkapital der Studio Babelsberg AG ist eingeteilt in 16.499.990 auf den Inhaber lautende Aktien ohne Nennbetrag (Stückaktien) mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von je EUR 1,00. Der Vorstand ist laut Satzung ermächtigt, das Grundkapital in der Zeit bis zum 31. Januar 2010 mit Zustimmung des Aufsichtsrates einmalig oder in Teilbeträgen um insgesamt bis zu EUR 7.500.000,00 (Genehmigtes Kapital) durch Ausgabe neuer Stückaktien gegen Bar- oder Sacheinlagen zu erhöhen. Mit Beschluss des Vorstandes sowie Zustimmung des Aufsichtsrates vom 13. Oktober 2005 erfolgte eine Kapitalerhöhung unter teilweiser Ausnutzung des genehmigten Kapitals um EUR 1.499.990,00 auf EUR 16.499.990,00. Auf der Hauptversammlung am 13. Juni 2007 wurde beschlossen, eine Dividende in Höhe des Bilanzgewinns von EUR 1.591.981,80 an die Aktionäre auszuschütten. Im Rahmen der Ergebnisverwendung für das Geschäftsjahr 2007 wurde ein Betrag in Höhe von EUR 389.838,16 aus den anderen Gewinnrücklagen entnommen, so dass sich unter Berücksichtigung des Jahresüberschusses von EUR 2.874.959,84 ein Bilanzgewinn in Höhe von EUR 3.264.798,00 ergibt. Sonstige Rückstellungen Die sonstigen Rückstellungen wurden im Wesentlichen für ausstehende Rechnungen (TEUR 352), Jahresabschluss- und Rechtsberatungskosten (TEUR 210), Abrissverpflichtungen (TEUR 200) sowie nicht in Anspruch genommenen Urlaub (TEUR 42) gebildet. Verbindlichkeiten Sämtliche Verbindlichkeiten haben eine Restlaufzeit von weniger als einem Jahr. Bei den Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen handelt es sich im Wesentlichen um Verbindlichkeiten aus der umsatzsteuerlichen Organschaft (TEUR 1.761). Die Verbindlichkeiten sind nicht besichert. 84 DEUTSCH Verbindlichkeitenspiegel in TEUR 31.12.2007 Art der Verbindlichkeit 1. Erhaltene Anzahlungen 2. 3. 4. 5. 31.12.2006 Restlaufzeit gesichert bis 1 über 5 Jahr Jahre mit gesamt Restlaufzeit gesamt bis 1 Jahr 0 0 0 0 500 500 Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen 409 0 0 409 956 956 Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen 1.809 0 0 1.809 86 86 Verbindlichkeiten gegenüber Beteiligungsunternehmen 15 0 0 15 0 0 347 35 0 0 0 0 347 35 420 227 420 227 5 0 0 5 6 6 Sonstige Verbindlichkeiten - davon aus Steuern - davon im Rahmen der sozialen Sicherheit Haftungsverhältnisse Zum Bilanzstichtag bestanden Verpflichtungen aus der Bestellung von Sicherheiten für Verbindlichkeiten zu Gunsten der Zentrum für Film- und Fernsehproduzenten GmbH in Höhe von TEUR 1.894. Weiterhin bestanden zum 31. Dezember 2007 Bürgschaftsverpflichtungen in Höhe von TEUR 191 zugunsten der TMT GmbH sowie in Höhe von TEUR 215 zugunsten der PEAG Personalentwicklungs- und Arbeitsmarktagentur GmbH. Zur Absicherung dieser Verpflichtungen hat die Gesellschaft Bankbürgschaften abgeschlossen. Weitere Bankbürgschaften bestehen in Höhe von TEUR 207 insbesondere für den Dekobau Berliner Straße. Sonstige finanzielle Verpflichtungen 31.12.2007 TEUR Miet- und Leasingverträge im Folgejahr im 2. bis 5. Jahr ab 6. Jahr 411 1.456 324 2.191 85 DEUTSCH Erläuterungen zur Gewinn- und Verlustrechnung Umsatzerlöse Sämtliche Umsatzerlöse wurden im Inland erzielt. Die Umsatzerlöse teilen sich wie folgt auf: Studiobetrieb Requisitenfundus Kostümstudio Synchronabteilung Kopierwerk / Tonabteilung / Postproduktion Ausstattung Übrige Umsatzerlöse 2007 TEUR 2006 TEUR +/TEUR 7.396 768 695 0 0 0 1.865 3.608 660 604 708 440 309 1.017 3.788 108 91 -708 -440 -309 848 10.724 7.346 3.378 Der Anstieg der Umsatzerlöse aus dem Studiobetrieb um TEUR 3.788 ist im Wesentlichen auf die im Vergleich zur Vorperiode höhere Auslastung der Ateliers für Filmproduktionen und auf einen Anstieg der Umsatzerlöse aus der Vermietung von Aufzeichnungstechnik an die Grundy UFA GmbH für die Produktion Julia - Wege zum Glück zurückzuführen. Der Rückgang der Umsatzerlöse in der Synchronabteilung ist insbesondere durch die Übertragung dieser zum 14. September 2006 auf die SBPP Management GmbH bedingt. Der Rückgang der Umsatzerlöse in dem Bereich Kopierwerk, Tonabteilung und Postproduktion korrespondiert mit einem Anstieg der übrigen Umsatzerlöse aus der Vermietung von Gebäuden. Außerordentliche Aufwendungen und Erträge Die außerordentlichen Aufwendungen in Höhe von TEUR 80 resultieren aus Zinsen zur Umsatzsteuer 1997 bis 1999 im Zusammenhang mit der Betriebsprüfung. Die außerordentlichen Erträge resultieren aus der entsprechenden Zahlungszusage der Altgesellschafterin Vivendi Deutschland GmbH. Periodenfremde Aufwendungen und Erträge In den sonstigen betrieblichen Erträgen sind periodenfremde Erträge in Höhe von TEUR 348 enthalten, diese resultieren insbesondere aus Zahlungseingängen abgeschriebener Forderungen. Die sonstigen betrieblichen Aufwendungen enthalten periodenfremde Aufwendungen in Höhe von TEUR 149. Steuern vom Einkommen und vom Ertrag Die Steuern vom Einkommen und Ertrag resultieren in Höhe von TEUR 332 aus den zu erwartenden Festsetzungen zur Körperschaftsteuer, zum Solidaritätszuschlag und zur Gewerbesteuer für das laufende Geschäftsjahr sowie aus Erstattungsansprüchen für das Geschäftsjahr 2006 in Höhe von TEUR 28. 86 DEUTSCH Sonstige Angaben Vorstand · Dr. Carl L. Woebcken, Vorstandsvorsitzender · Christoph Fisser, stellvertretender Vorstandsvorsitzender · Marius Schwarz, Finanzvorstand Aufsichtsrat · Stefan v. Moers, Rechtsanwalt, Aufsichtsratsvorsitzender · Dr. Christian Franckenstein, Finanzvorstand, Stellvertretender Aufsichtsratsvorsitzender · Dr. Bertrand Malmendier, Rechtsanwalt Gesamtbezüge des Vorstandes Die Bezüge des Vorstandes betrugen im Geschäftsjahr 2007 TEUR 402. Gesamtbezüge des Aufsichtsrats Die Bezüge des Aufsichtsrats beliefen sich auf TEUR 40. Mitarbeiter Durchschnittliche Zahl der während des Geschäftsjahres beschäftigten Mitarbeiter: Gewerbliche Arbeitnehmer Angestellte 22 26 48 Die oben genannten Zahlen beinhalten nicht die zeitlich befristeten projektbezogenen Anstellungsverträge. Konzernverhältnisse Die Studio Babelsberg AG stellt gemäß § 290 HGB einen Konzernabschluss auf. Potsdam, im April 2008 Studio Babelsberg AG Dr. Carl L. Woebcken Christoph Fisser Marius Schwarz 87 DEUTSCH Bestätigungsvermerk des Abschlussprüfers Zu dem Jahresabschluss und dem Lagebericht, der mit dem Konzernlagebericht zusammengefasst wurde, haben wir folgenden Bestätigungsvermerk erteilt: »Wir haben den Jahresabschluss - bestehend aus Bilanz, Gewinn- und Verlustrechnung sowie Anhang - unter Einbeziehung der Buchführung und den Lagebericht, der mit dem Konzernlagebericht zusammengefasst wurde, der Studio Babelsberg AG, Potsdam, für das Geschäftsjahr vom 1. Januar bis 31. Dezember 2007 geprüft. Die Buchführung und die Aufstellung von Jahresabschluss und Lagebericht nach den deutschen handelsrechtlichen Vorschriften liegen in der Verantwortung der gesetzlichen Vertreter der Gesellschaft. Unsere Aufgabe ist es, auf der Grundlage der von uns durchgeführten Prüfung eine Beurteilung über den Jahresabschluss unter Einbeziehung der Buchführung und über den Lagebericht abzugeben. Wir haben unsere Jahresabschlussprüfung nach § 317 HGB unter Beachtung der vom Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW) festgestellten deutschen Grundsätze ordnungsmäßiger Abschlussprüfung vorgenommen. Danach ist die Prüfung so zu planen und durchzuführen, dass Unrichtigkeiten und Verstöße, die sich auf die Darstellung des durch den Jahresabschluss unter Beachtung der Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung und durch den Lagebericht vermittelten Bildes der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage wesentlich auswirken, mit hinreichender Sicherheit erkannt werden. Bei der Festlegung der Prüfungshandlungen werden die Kenntnisse über die Geschäftstätigkeit und über das wirtschaftliche und rechtliche Umfeld der Gesellschaft sowie die Erwartungen über mögliche Fehler berücksichtigt. Im Rahmen der Prüfung werden die Wirksamkeit des rechnungslegungsbezogenen internen Kontrollsystems sowie Nachweise für die Angaben in Buchführung, Jahresabschluss und Lagebericht überwiegend auf der Basis von Stichproben beurteilt. Die Prüfung umfasst die Beurteilung der angewandten Bilanzierungsgrundsätze und der wesentlichen Einschätzungen der gesetzlichen Vertreter sowie die Würdigung der Gesamtdarstellung des Jahresabschlusses und des Lageberichts. Wir sind der Auffassung, dass unsere Prüfung eine hinreichend sichere Grundlage für unsere Beurteilung bildet. Unsere Prüfung hat zu keinen Einwendungen geführt. Nach unserer Beurteilung aufgrund der bei der Prüfung gewonnenen Erkenntnisse entspricht der Jahresabschluss den gesetzlichen Vorschriften und vermittelt unter Beachtung der Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage der Gesellschaft. Der Lagebericht steht in Einklang mit dem Jahresabschluss, vermittelt insgesamt ein zutreffendes Bild von der Lage der Gesellschaft und stellt die Chancen und Risiken der zukünftigen Entwicklung zutreffend dar.« Berlin, 21. April 2008 Ernst & Young AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft Selter Wirtschaftsprüfer 88 Thielicke Wirtschaftsprüfer ENGLISH Highlights 2007: NOVEMBER NOVEMBER Science-Fiction-Kino mit Mr. Nobody Ein Ufo landet in der Marlene-Dietrich-Halle: Insgesamt sechs Wochen arbeitet das Art Department an den futuristischen Sets für Mr. Nobody – eine internationale Koproduktion unter der Regie von Jaco van Dormael (Toto, der Held), mit Jared Leto, Diane Kruger, Rhyas Ifans und Sarah Polley. Gedreht wird in verschiedenen Innensets der Marlene-Dietrich-Halle und im fx.Center. Science Fiction Around Mr. Nobody An UFO touches down at Marlene-Dietrich-Halle sound stage in Babelsberg - after an intense six-week construction period by the studio’s Art Department. Mr. Nobody is an international co-production directed by Jaco van Dormael (Toto the Hero) starring Jared Leto, Diane Kruger, Rhyas Ifans and Sarah Polly. Principal Photography takes place on sound stage in Marlene-Dietrich-Halle and the fx.Center. 89 ENGLISH Studio Babelsberg AG, Potsdam Balance Sheet as of December 31st 2007 ASSETS EUR A. FIXED ASSETS I. Intangible Assets Software and Film Rights II. Fixed Assets 1. Land and Buildings 2. Technical Equipment and Machines 3. Other Equipment, Furniture and Fixtures 4. Payments on Account and Assets Under Construction EUR 12/31/2006 EUR x 1000 37,661.00 46 19,785,250.58 3,466,826.00 157,350.00 1,500.00 20,124 3,429 176 133 23,410,926.58 III. Financial Assets 1. Shares in Affiliated Companies 2. Equity Investment B. CURRENT ASSETS I. Property Intended for Sale II. Inventory 1. Work in Progress 728,917.91 25,308.95 679 25 754,226.86 704 24,202,814.44 24,612 0.00 467 43,560.00 41 43,560.00 III. IV. V. C. 90 Receivables and Other Assets 1. Trade Receivables 2. Receivables from Affiliated Companies 3. Receivables from Companies in Which Equity Investments are Held 4. Other Assets Securities 1. Own Shares Cash on Hand, Bundesbank Balance, Bank Balance and Checks PREPAID EXPENSES 23,862 41 1,634,349.83 1,308,871.42 2,105 2,075 1,319.63 3,953,633.28 4 1,927 6,898,174,16 6,111 0.00 1,091 12,000,580.26 8,655 18,942,314.42 16,365 17,760.00 5 43,162,888.86 40,982 ENGLISH EQUITY AND LIABILITIES EUR A. EQUITY I. Subscribed Capital II. Capital Reserves III. Retained Earnings 1. Legal Reserves 2. Reserves for Purchase of Own Stock 3. Other Revenue Reserves IV. B. 12/31/2006 EUR x 1000 16,499,990.00 16,500 6,138,494.76 6,138 9,255,793.09 0.00 3,517,952.63 Net Profit ACCRUALS 1. Tax Accruals 2. Other Accruals EUR 9,256 1,091 2,817 12,773,745.72 13,164 3,264,798.00 1,592 38,677,028.48 37,394 703,356.00 902,759.05 284 1,202 1,606,115.05 C. D. LIABILITIES 1. Received Advanced Payments on Orders Placed 2. Trade Liabilities 3. Liabilities to Affiliated Companies 4. Liabilities to Companies in Which Equity Investments are Held 5. Other Liabilities Thereof for Taxes EUR 35,186,50 (prev. year EUR 227K) Thereof Related to Social Security EUR 4,612.63 (previous year EUR 6K) DEFERRED INCOME 0,00 408,941.26 1,809,193.65 1,486 500 956 86 0 420 14,674.22 346,634.83 2,579,443.96 1,962 300,301.37 140 43,162,888.86 40,982 91 ENGLISH Studio Babelsberg AG, Potsdam Profit and Loss Statement for 2007 EUR 1. 2. 3. Sales Increase or Decreases in Goods in Work in Progress Other Operating Income EUR 10,723,818.85 0.00 1,547,558,09 7,346 -22 934 12,271,376.94 4. 5. 6. 7. Cost of Material a) Cost of Raw Materials, Consumables and Supplies and of Purchased Merchandise b) Cost of Purchased Services Personnel Expenses a) Wages and Salaries b) Social Security Contributions Depreciation and Amortization a) on Intangible Assets and Property, Plant and Equity Other Operating Expenses 9. 10. 92 Earnings form Interests and Similar Sources Thereof form Affiliated Companies EUR 189,955.33 (previous year EUR 73K) Write-Down of Securities Classified As Current Assets Interest and Similar Expenses 11. Earnings from Ordinary Activities 12. 13. Extraordinary Income Extraordinary Expenses 14. Extraordinary Earnings 15. 16. Income Tax Other Taxes 8,258 231,006.33 968,200.41 157 1,657 1,779,516.82 298,255.70 2,340 413 1,383,390.70 4,996,303.59 1,357 3,796 9,656,673.55 8. 12/31/2006 EUR x 1000 9,720 797,559.58 526 0.00 4,771.77 351 24 792,787.81 151 3,407,491.20 -1,311 79,753.00 79,753.00 5,937 3,773 0.00 303,826.16 228,705.20 2,164 35 90 532,531.36 125 17. Annual Net Profit 2,874,959.84 728 18. Transfer from Reserves of Own Shares 1,090,580.56 0 19. Transfer from Profit Reserves 389,838.16 1,955 20. Accrual into Reserves for Purchase of Own Shares 0.00 1,091 21. Accrual into Profit Reserves 1,090,580.56 0 22. Net Profit 3,264,798.00 1,592 ENGLISH ENGLISH Highlights 2007: DEZEMBER DECEMBER Bud Spencer in Studio Babelsberg Die 12. Kinofilm-Produktion in diesem Jahr: Rat Pack Filmproduktion inszeniert seine moderne Screwball-Komödie Mord ist mein Geschäft, Liebling!, mit dabei: die Schauspieler-Legende Bud Spencer. Zum weiteren Cast gehören Franco Nero, Rick Kavanian, Nora Tschirner und Christian Tramitz. Koproduzent: Studio Babelsberg. Bud Spencer Comes to Studio Babelsberg It is the studio’s 12th feature film production of the year: Rat Pack Filmproduktion stages a modern screwball comedy: Murder is My Business, Honey! starring a legend of European acting: Bud Spencer. Further parts are played by Franco Nero, Rick Kavanian, Nora Tschirner, and Christian Tramitz. Studio Babelsberg serves as co-producer. 93 ENGLISH Statement of Changes in Fixed Assets in 2007 Acquisition and Production Cost I. Reclassifications 12/31/2007 EUR EUR EUR EUR EUR 331,765.14 15,151.70 55,590.68 0.00 291,326.16 56,354,863.37 234,835.51 0.00 83,092.27 56,672,791.15 9,039,347.53 576,548.35 10,385.89 50,000.00 9,655,509.99 2,895,124.85 98,172.88 157,014.64 0.00 2,836,283.09 133,092.27 1,500.00 0.00 -133,092.27 1,500.00 68,422,428.02 911,056.53 167,400.74 0.00 69,166,084.23 790,917.91 25,308.95 50,000.00 0.00 112,000.00 0.00 0.00 0.00 728,917.91 25,308.95 816,226.86 50,000.00 112,000.00 0.00 754,226.86 69,570,420.02 976,208.44 334,991.21 0.00 70,211,637.25 Financial Assets 1. Shares of Affiliated Companies 2. Holdings 94 Disposals Property, Plant and Equity 1. Land, Land Rights, Buildings 2. Technical Equipment, Machines 3. Other Equipment, Furniture and Fixtures 4. Payments on Account and Assets Under Construction III. Additions Intangible Assets Software and Film Rights II. 01/01/2007 ENGLISH Accumulated Write-Downs Net Book Value 01/01/2007 Additions Disposals 12/31/2007 12/31/2007 12/31/2006 EUR EUR EUR EUR EUR EUR x 1000 285,987.14 21,883.64 54,205.62 253,665.16 37,661.00 46 36,230,597.79 656,942.78 0.00 36,887,540.57 19,785,250.58 20,124 5,610,639.53 588,430.35 10,385.89 6,188,683.99 3,466,826.00 3,429 2,719,356.85 116,133.93 156,557.69 2,678,933.09 157,350.00 176 0.00 0.00 0.00 0.00 1,500.00 133 44,560,594.17 1,361,507.06 166,943.58 45,755,157.65 23,410,926.58 23,862 111,999.00 0.00 0.00 0.00 111,999.00 0.00 0.00 0.00 728,917.91 25,308.95 679 25 111,999.00 0.00 111,999.00 0.00 754,226.86 704 44,958,580.31 1,383,390.70 333,148.20 46,008,822.81 24,202,814.44 24,612 95 ENGLISH Notes To Individual Financial Statement for 2007 General Notes This Annual Report is submitted in accordance with the provisions of Paragraphs 242 et. Seq. And 264 et. Seq. of the German Commercial Code (HGB) and applicable provisions of the German Stock Companies Act (AkG). The regulations for mediumsized corporations apply. The business year is the calendar year. The profit and loss balance is prepared according to the total cost accounting procedure. Methods of balancing and valuation As in previous years, the following methods of balancing and valuation were used in preparing this Annual Report. Acquired intangible assets have been balanced against the cost of acquisition, insofar they are subject to depreciation and depreciated according to their period of use and schedule of depreciation. Depreciation is linear and pro rata temporis based on the customary five-year period of use. Tangible fixed assets have been valued according to their purchase or production cost and adjusted to reflect that depreciation accordingly; insofar as they are subject to depreciation. Included in the production cost of self-produced assets are the actual costs of production in addition to pro rata overhead costs. Depreciation is linear and pro rata temporis based on the customary period of use, where necessary value adjustments were made to enter objects with the lower value assessment. Low value assets up to a value of EUR410 were fully depreciated in the year of acquisition; their immediate loss is presumed. Investment subsidies are entered under the special title for investment subsidies. In the case of financial assets, shares of affiliated companies and share of acquisition costs are entered at purchase price or the lower attributed values. Premises for sale have been included as working capital. They are valued at their purchase price. Planning and development costs were added to the value of the parcels. Where necessary, adjustments for depreciation were made to enter the parcels at the lower attributed value. Inventory is entered either at purchase or production cost or at lower daily prices. The valuation of incomplete services is at production cost. In addition to actual production and material cost, these costs also include pro rata overhead for production and material. In order to arrive at a valuation without loss, appropriate reductions were made to arrive at the lower attributed value. Payments Outstanding and Material Assets are valuated at their nominal value. All high-risk items were adjusted for risk; adjustment for overall credit risk was applied at a uniform rate of approx. 2 %. Tax accruals and other accruals have been formed to cover all eventual debts and threatened losses from current business operations. Their amount had been determined in accordance with best business practice. Liabilities were accounted in the amount to which they are to be repaid. Foreign currencies were converted according to the daily rate of exchange effective on the key date. 96 ENGLISH Notes on the Balance Sheet Capital Assets The trend of the individual capital investments is shown in the table below including depreciation. The reduction of capital investment shown is principally due to scheduled deductions (EUR1.361M) as well as significantly lower investments compared to the previous year (EUR0.911M). Holdings On 31 December 2007 Studio Babelsberg AG held shares of the following companies: Book Equity SharePrice Value Capital Balance EUR K 31 Dec 2006 31 Dec 2006 quota 2006 EUR K EUR K EUR K % company b GmbH, Potsdam - 2,3991) 0 _2) _2) Art Department Studio Babelsberg GmbH, Potsdam 100 100 100 664 2,308 Studio Babelsberg Motion Pictures GmbH, Potsdam 100 500 500 -3,9683) 8433) Babelsberg Film GmbH, Potsdam 100 72 72 -4,2873,5) 8573,5) Central Scope Productions s.r.o, Prague (Czech Republic) 100 7 7 -147 -98 Central Scope Productions GmbH, Potsdam 100 25 25 176 179 Central Scope Productions NRW GmbH, Cologne 100 25 25 24 -1 Nefzer Babelsberg GmbH, Potsdam 50 13 13 284) -364) Zentrum für Film- und Fernsehproduzenten GmbH, Potsdam 49 13 13 8084) 1164) 1) This is both an equity holding (EUR245K) and a dormant equity holding (EUR2.154K). 2) This firm is in insolvency proceedings; results are unknown at this time. 3) The financing of the negative equity is by credits from Studio Babelsberg and FBB GmbH. 4) Unaudited Annual Year-End Account on December 31st 2006 5) Includes income from release from debt from Studio Babelsberg AG in the amount of EUR800K. 97 ENGLISH Receivables and other Assets All receivables outstanding and other assets have residual terms of less than one year. Included in the receivables outstanding of affiliated companies are goods and services in the amount of EUR249K, loan payments in the amount of EUR913K, and sales tax repayments in the amount of EUR47K. All claims against firms, with which partnerships or equity holding exist, involve goods and services only. Other assets, specifically an outstanding VAT-refund from the Ministry of Finances in the amount of EUR1,932K, a loan to TMT GmbH, valued post-adjustment at EUR773K in business years 2005 and 2006, and claims against former equity holder Vivendi Deutschland GmbH in the amount of EUR528K, are included. Equity Per resolution of the shareholders’ meeting on June 13th 2007, management of Studio Babelsberg AG was authorized to purchase the company’s own shares of up to EUR1,649,999.00 of its own equity capital. Over the course of financial year 2007, the entire amount of owned shares were sold at a total profit of EUR667. Equity Per resolution of the shareholders’ meeting on June 13th 2007, management of Studio Babelsberg AG was authorized to purchase the company’s own shares of up to EUR1,649,999.00 of its own equity capital. Over the course of financial year 2007, the entire amount of owned shares were sold at a total profit of EUR667. Equity Capital The equity capital of Studio Babelsberg AG is divided into 16,499,990 bearer shares with no par value equivalent to the proportionate value of the equity capital of EUR1.00 each. As per the rules laid out in the bylaws, the board of directors is entitled to increase the equity capital in a single or in several transactions by up to EUR7,500,000.00 (approved capital), via issuing new non-par shares against cash or investments in kind, until January 31st 2010 insofar as the board of supervisors approves any such transaction. By decision of the board of directors and approval from the board of supervisors from October 13th 2005, the capital was increased under partial use of the approved capital by EUR1,499,990.00 to a total amount of EUR16,499,990.00. The shareholders’ meeting of June 13th 2007 decided to pay a dividend in the amount of EUR1,591,981.80. During business year 2007, an amount of EUR389,838.16 was taken from other reserves, resulting in a balance sheet profit of EUR3,264,798.00 after considering the annual profit of EUR2,874,959,84. Other Accruals Other cash accruals were created and used primarily for outstanding invoices (EUR352K), accounting and legal costs (EUR210K), mandatory demolition expenses (EUR200K), and unused paid leave (EUR42K). Liabilities All liabilities have remaining terms of less than one year. Liabilities towards affiliated companies are liabilities resulting from the status as VAT group (EUR1,761K). These liabilities are unsecured. 98 ENGLISH Schedule of Liabilities in EUR x 1000 31 Dec 2007 Type of Liability 1. Deposits received 2. Liabilities from goods and services 3. 4. 5. Liabilities towards affiliated companies Liabilities towards Holdings Other liabilities - from taxes - from social security 31 Dec 2006 Residual Term Residual Term Secured up to 1 Year more than 5 Years with 0 0 0 0 500 500 409 0 0 409 956 956 1,809 0 0 1,809 86 86 15 0 0 15 0 0 347 35 5 0 0 0 0 0 0 347 35 5 420 227 6 420 227 6 Total Total up to 1 Year Contingency On the key date, liabilities existed resulting from contingencies made for liabilities in favor of the Zentrum für Film- und Fernsehproduzenten GmbH in the amount of EUR1,894K. As of December 31st 2007, there was also a bond liability in the amount of EUR191K in favor of TMT GmbH as well as a bond liability in the amount of EUR213K in favor of PEAG Agency for Personnel Development and Employment GmbH (Personalentwicklungs- und Arbeitsmarktagentur GmbH). To secure those liabilities, the corporation entered into a bank guarantee. Additional bank guarantees are in place in the amount of EUR207K specifically for the exterior set “Berliner Strasse”. Other financial Liabilities 31 Dec 2007 EUR x 1000 Rental and leasing contracts In the following year In years 2 through 5 From year 6 onward 411 1,456 324 2,191 99 ENGLISH Notes on the profit and loss statement Sales revenues All sales revenues were generated domestically. It is comprised as follows: 2007 EUR K 2006 EUR K +/EUR K 7,396 768 695 0 0 0 1,865 3,608 660 604 708 440 309 1,017 3,788 108 91 -708 -440 -309 848 10,724 7,346 3,378 Stage rental Props rental Wardrobe rental Dubbing dept. Lab / Sound dept./ Post production Set Construction Other revenue Compared to last year, the increase in revenue from stage rental in the amount of EUR3,788K is principally due to a rising rental quota of sound stages to film productions and to equipment rental to Grundy UFA GmbH for the tele-novela production Julia – Wege zum Glück. The fall in sales revenue in the dubbing department and in the lab was principally the result of transferring the dubbing department to SBPP Management GmbH on September 14th 2006. The fall in sales revenue from the lab, sound department and postproduction departments corresponds to a rise in other revenues from renting out. Extraordinary Expenses and Revenues Extraordinary expenses in the amount of EUR80K resulted from interest and Value Added Tax payable in connection with a tax audit regarding the period of 1997 to 1999. The Extraordinary revenues resulted from a corresponding promise made by former parent company Vivendi Deutschland GmbH. Expenses and Revenues Relating to Other Periods Other sales revenue include revenues relating to other periods in the amount of EUR348K. These pertain principally to outstanding receivables that had previously been written off. Other sales revenues include revenues relating to other periods in the amount of EUR149K. Taxes on Revenue and Profit Taxes on revenue and profit arose in the amount of EUR332K in predicted corporate income tax, solidarity surtax and business tax for the current business year as well as receivable tax credits for the business year 2006 in the amount of EUR28K. 100 ENGLISH Additional Information Board of Directors · Dr. Carl L. Woebcken, President and Chief Executive Officer · Christoph Fisser, Vice-President Chief Operating Officer · Marius Schwarz, Chief Financial Officer Board of Supervisors · Stefan v. Moers, Attorney, Chairman · Dr. Christian Franckenstein, Chief Financial Officer, Vice Chairman · Dr. Bertrand Malmendier, Attorney Total Remuneration of the Management Board Management received total remuneration amounting to a total of EUR 402K in 2007. Total Remuneration of the Board of Supervisors The Board of Directors received total remuneration amounting to a total of EUR 40K in 2007. Employees The average number of employees over the business year: Wage earners Salaried Employees 22 26 48 The numbers above do not include temporary employees hired for specific projects. Circumstances of the Corporation Studio Babelsberg AG provides consolidated accounts in accordance with the provisions of paragraph 290 of the German Commercial Code (HGB). Potsdam, April 2008 Studio Babelsberg AG Dr. Carl L. Woebcken Christoph Fisser Marius Schwarz 101 ENGLISH Audit Opinion We audited the Annual Financial Statement – consisting of balance sheet, and profits and losses statements – of Studio Babelsberg AG, Potsdam, for the financial year from January 1, 2007 to December 31, 2007 – including the accounts and the annual report, which was summarized with the consolidated annual report. Legal responsibility for preparing the Statement and the Annual Report rests with the corporation’s legal representatives. Our task is to assess of the Annual Financial Statement, including accounting and the annual report on the basis of our audit. We prepared our audit in accordance with Section 317 of the Commercial Code (HBG), applying the guidelines of correct auditing published by Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW). According to these guidelines an audit must be planned and carried out in such a fashion that improprieties and violations of the principles of correct accounting are likely to be detected, taking under consideration the impression given by the Annual Statement and the Board’s Report of the corporation’s overall condition, assets, finances and revenues. When planning the audit, knowledge already received about the business operations of the corporation and its economic and legal environment are taken under consideration, as well as the errors most likely to be made. During the audit the effectiveness of the system of internal accountability controls is tested and the documentation for the figures given in the accounts, Annual Statement and Report of the Board checked by random sampling. The audit includes an assessment of principles applied in the preparation of the balance sheet, the principle decisions made by the legal representatives and an overall assessment of the Annual Financial Statement and the Report of the Board. Our opinion is that our audit formed an adequate basis for this assessment. Our audit detected no deficiencies. On the basis of our audit, our assessment is that the Annual Statement satisfies the legal requirements and that the impression that it imparts with regard to the corporation’s assets, finances and revenues is correct according to the principles of best accountancy practice. The Report of the Board agrees with the Annual Statement, imparts overall a correct impression of the condition of the corporation, and gives an accurate description of the chances and risks for the future. Berlin, 21 April 2008 Ernst & Young AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft signed, Selter Auditor 102 signed, Thielicke Auditor 103 IMPRESSUM Herausgeber Studio Babelsberg AG August-Bebel-Straße 26-53 14482 Potsdam-Babelsberg Tel. +49(0)331.721 00 00 Fax. +49(0)331.721 20 52 E-Mail info@studiobabelsberg.com Redaktion Dr. Carl L. Woebcken Christoph Fisser Marius Schwarz Eike Wolf Miriam Rönn Angelika Müller Investor Relations Eike Wolf Fon +49(0)331.721 21 37 Fax +49(0)331.721 21 35 E-Mail eike.wolf@studiobabelsberg.com Konzeption & Gestaltung Bijan Latif GmbH, Berlin Brand Consulting Druck Pinguin Druck, Berlin Der Geschäftsbericht der Studio Babelsberg AG steht im Internet unter www.studiobabelsberg.com zum Abruf bereit und kann in gedruckter Form bei der Studio Babelsberg AG angefordert werden. Vorbehalt bei zukunftsgerichteten Aussagen Bei den in unserem Geschäftsbericht 2007 veröffentlichten Angaben, die sich auf die zukünftige Entwicklung des Studio Babelsberg Konzerns und seiner Gesellschaften beziehen, handelt es sich lediglich um Prognosen und Einschätzungen und damit nicht um feststehende historische Tatsachen. Obwohl wir davon überzeugt sind, dass diese vorausschauenden Aussagen realistisch sind, können wir hierfür nicht garantieren; denn unsere Annahmen bergen Risiken und Unsicherheiten, die dazu führen können, dass die tatsächlichen Ergebnisse wesentlich von den erwarteten abweichen. Gründe hierfür können unter anderem Marktschwankungen oder grundsätzliche Veränderungen im wirtschaftlichen Umfeld sein. Es ist weder beabsichtigt, noch übernimmt Studio Babelsberg eine gesonderte Verpflichtung, zukunftsbezogene Aussagen zu aktualisieren, um sie an Ereignisse oder Entwicklungen nach dem Datum dieses Berichts anzupassen. Eine Haftung oder Garantie für Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Daten und Informationen wird demnach weder ausdrücklich noch konkludent übernommen. 104 7 0 0 2 t r o p e R l a u Ann Studio Babelsberg AG August-Bebel-Straße 26-53 14482 Potsdam-Babelsberg www.studiobabelsberg.com